catalogo monete 2009 poligrafico e zecca dello stato per informazioni / for information :...

16
ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO Collezione Monete Italiane Italian Mint Coin Collection 2009 Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A. Piazza Giuseppe Verdi, 10 – 00198 Roma – Italia n. verde 800.86.40.35 – www.ipzs.it www.zecca.ipzs.it Società per Azioni con unico socio – Capitale Sociale € 340.000.000 i.v. Partita IVA 0088711007 – Codice Fiscale e R.I. 00399810589 – R.E.A. 86629

Upload: truongdung

Post on 18-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Collezione Monete Italiane Italian Mint Coin Collection

2009

Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A. Piazza Giuseppe Verdi, 10 – 00198 Roma – Italia

n. verde 800.86.40.35 – www.ipzs.it – www.zecca.ipzs.it Società per Azioni con unico socio – Capitale Sociale € 340.000.000 i.v.

Partita IVA 0088711007 – Codice Fiscale e R.I. 00399810589 – R.E.A. 86629

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 Collezione Monete Italiane

Italian Mint Coin Collection

1/9 2009 Anno Internazionale dell’Astronomia 2009 International Year of Astronomy

10 € Silver

25th March

2/9 100° Anniversario del Giro d’Italia 100th Anniversary of Giro d’Italia

5 € Silver

15th April

3a/9 3b/9

100° Anniversario del Premio Nobel a Guglielmo Marconi – Europa Cion 100th Anniversary of the Nobel Prize to Guglielmo Marconi – Europa Coin

10 € Silver 20€ Gold

30th April

4a/9 4b/9

Roma – XIII Campionati Mondiali di Nuoto - Serie Divisionale 2009 Rome – XIII FINA World Championships - Italian Euro Set 2009

5 € Silver

8th June

6th October

5/9 300° Anniversario della scoperta di Ercolano 300th Anniversary of the discovery of Herculaneum

5 € Silver

6th July

6/9 400° Anniversario della scomparsa di Annibale Carracci (1609-2009) 400th Anniversary of the death of Annibale Carraci (1609-2009)

10 € Silver

14th September

7/9 100° Anniversario della Fondazione del Movimento Futurista (1909-2009) 100th Anniversary of the Foundation of the Futurist Movement (1909-2009)

10 € Silver

29th October

8/9 Europa delle Arti – Regno Unito – E. Burne-Jones Europe of Arts – United Kingdom – E. Burne-Jones

20 € Gold

16th November

9/9 Europa delle Arti – Spagna – Antoni Gaudí Europe of Arts – Spain – Antoni Gaudí

50 € Gold

16th November

200° Anniversario della Nascita di Louis Braille 200th Anniversary of the Birth of Louis Braille

2 €

30th September

Medaglia Calendario 2010 Calendar Medal 2010

Silver &

Bronze

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 2009 Anno Internazionale dell’Astronomia

2009 International Year of Astronomy

(*)

10 € Silver 925/1000 Proof

34 mm 22 gr 9.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 25 Marzo / March 2009

TEMA: Nel 1609 a Padova Galileo Galilei scrutò per la prima volta i misteri del cielo con il suo cannocchiale e l’UNESCO, nel quattrocentesimo anniversario di questo storico evento, ha proclamato il 2009 l’Anno Internazionale dell’Astronomia DRITTO: Al centro, profilo muliebre a rappresentare l’Italia su cui si evidenzia, a sinistra, la raffigurazione di un astrolabio, antico strumento astronomico che localizza la posizione dei corpi celesti. ROVESCIO: Il cannocchiale di Galilei affiancato dai particolari di un astrolabio e della volta celeste; in tondo, ASTRONOMIA 2009 ANNO INTERNAZIONALE e in basso a destra, il nome dell’autore

THEME: In 1609 in Padua Galileo Galilei first searched the mysteries of the sky through his telescope and right in the 400th anniversary of this historical event UNESCO has declared the year 2009 International Year of Astronomy. OBVERSE: In the centre a woman profile representing Italy and on the left, in the foreground, an old instrument used to locate celestial bodies, the astrolabe. REVERSE: Galilei’s telescope flanked by details of an astrolabe and the sky, whose secrets were disclosed by the extraordinary skill of this great Italian scientist.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

1/9

Autore / Designer: L. D

e Simoni

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 100° Anniversario del Giro d’Italia

100th Anniversary of Giro d’Italia

(*)

5 € Silver 925/1000 Fior di Conio Special Uncirculated

32 mm 18 gr 14.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 15 Aprile / April 2009

TEMA: Il Giro d’Italia, fin dal suo esordio del 1909 con i suoi campioni leggendari che hanno attraversato le strade italiane dalla Valle d’Aosta alla Sicilia, non rappresenta soltanto un evento sportivo che ha offerto in ogni sua edizione gesti atletici straordinari, ma anche un viaggio appassionato ed emozionante nella storia del nostro Paese. DRITTO: Su una strada lunga e tortuosa che si perde all’orizzonte, due ciclisti spingono sui pedali di biciclette d’epoca, oggi come cento anni fa. ROVESCIO: Una bicicletta da corsa in primo piano sul profilo della penisola italiana che, da sabato 9 a domenica 31 maggio 2009, sarà il tradizionale palcoscenico della storica manifestazione sportiva. .

THEME: Ever since its very first edition in 1909, the Giro d’Italia (Tour of Italy) has always offered extraordinary athletic performances with its legendary champions riding through Italy, from Valle d’Aosta down to Sicily. This long distance road bicycle race is not only a great sports event, but also a winning and exciting journey into the history of our Country. OBVERSE: On a long and winding road disappearing into the horizon, two cyclists in the foreground riding old-fashioned bicycles and pushing hard down on their pedals 100 years ago just as they keep doing nowadays. REVERSE: A racing bicycle on the foreground stands out clearly against the profile of the Italian peninsula which will be the traditional stage for this historical sports event from Saturday 9th to Sunday 31st May 2009.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

2/9

Autore / Designer: V. D

e Seta

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 100° Anniversario del Premio Nobel a Guglielmo Marconi – Europa Coin

100th Anniversary of the Nobel Prize to Guglielmo Marconi – Europa Coin

(*)

10 € Silver 925/1000 Proof

34 mm 22 gr 18.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 30 Aprile / April 2009

TEMA: Guglielmo Marconi è riconosciuto universalmente il padre dei moderni e avveniristici strumenti di comunicazione come la radio, la televisione, i telefoni cellulari e naturalmente internet. Senza il suo geniale intuito che lo condusse all’invenzione di un sistema di telegrafia senza fili, per cui ricevette il Premio Nobel per la fisica nel 1909, di certo la storia dell’uomo moderno avrebbe avuto un corso diverso. DRITTO: Ritratto di Guglielmo Marconi ispirato da un’immagine d’epoca con, alle sue spalle, il famoso panfilo Elettra, la nave laboratorio che ospitò nel corso della sua vita molte ricerche in varie parti del mondo. ROVESCIO: Un radioricevitore di produzione italiana della prima metà degli anni venti con antenna ed onde radio, figlio dello straordinario ingegno di Marconi; in alto, il logo che caratterizza la Europa Coin.

THEME: Guglielmo Marconi is recognized all over the world as the father of modern means of communication such as the radio, the television, mobile phones and internet, of course. Without his ingenious intuition that allowed him to invent the wireless telegraphy system which won him the Nobel Prize for physics in 1909, modern history would have certainly had a different course. OBVERSE: Portrait of Guglielmo Marconi inspired by a period image; behind him, the famous yacht Elettra, the floating laboratory where many researches have been carried out while travelling around the world. REVERSE: In the centre, a radio receiver with antenna and radio waves which was created in Italy in the first half of the Twenties by Marconi’s extraordinary genius; on top, the logo of the Europa Coin.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

3a/9

Autore / Designer: U

. Pernazza

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 100° Anniversario del Premio Nobel a Guglielmo Marconi – Europa Coin

100th Anniversary of the Nobel Prize to Guglielmo Marconi – Europa Coin

(*)

20 € Gold 900/1000 Proof

21 mm 6,451 gr 5.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 30 Aprile / April 2009

TEMA: Guglielmo Marconi è riconosciuto universalmente il padre dei moderni e avveniristici strumenti di comunicazione come la radio, la televisione, i telefoni cellulari e naturalmente internet. Senza il suo geniale intuito che lo condusse all’invenzione di un sistema di telegrafia senza fili, per cui ricevette il Premio Nobel per la fisica nel 1909, di certo la storia dell’uomo moderno avrebbe avuto un corso diverso. DRITTO: Ritratto di Guglielmo Marconi ispirato da un’immagine d’epoca con, alle sue spalle, il famoso panfilo Elettra, la nave laboratorio che ospitò nel corso della sua vita molte ricerche in varie parti del mondo. ROVESCIO: Un radioricevitore di produzione italiana della prima metà degli anni venti con antenna ed onde radio, figlio dello straordinario ingegno di Marconi; in alto, il logo che caratterizza la Europa Coin.

THEME: Guglielmo Marconi is recognized all over the world as the father of modern means of communication such as the radio, the television, mobile phones and internet, of course. Without his ingenious intuition that allowed him to invent the wireless telegraphy system which won him the Nobel Prize for physics in 1909, modern history would have certainly had a different course. OBVERSE: Portrait of Guglielmo Marconi inspired by a period image; behind him, the famous yacht Elettra, the floating laboratory where many researches have been carried out while travelling around the world. REVERSE: In the centre, a radio receiver with antenna and radio waves which was created in Italy in the first half of the Twenties by Marconi’s extraordinary genius; on top, the logo of the Europa Coin.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

3b/9

Autore / Designer: U

. Pernazza

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 Roma – XIII Campionati Mondiali di Nuoto (Serie divisionale 2009)

Rome – XIII FINA World Championships (Italian Euro Set 2009)

(*)

(**)

5 € Silver 925/1000 Fior di Conio Special Uncirculated

32 mm 18 gr 21.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 8 Giugno / June 2009

TEMA: A distanza di quindici anni, nella scenografia degli impianti sportivi del Foro Italico, Roma torna ad essere palcoscenico dei XIII Campionati mondiali delle discipline acquatiche. Un’occasione, non solo sportiva, per accendere i riflettori sulla Città Eterna. DRITTO: L’allegoria scultorea del Tevere, proveniente dalle Terme di Costantino ed oggi ai piedi del Palazzo Senatorio in Piazza del Campidoglio a Roma, con il logo ufficiale dei campionati mondiali sul basamento. ROVESCIO: Particolare dei mosaici che decorano le piscine del Foro Italico di Roma, capolavoro musivo parietale e pavimentale realizzato su bozzetti dei maggiori artisti del Novecento come Giulio Rosso e Gino Severini

THEME: Fifteen years have passed and Rome is now going to host again the XIII World Aquatics Championships on the stage of the Foro Italico sports complex. A great opportunity, not only for sports, to point floodlights on the Eternal City. OBVERSE: The sculptural allegory of the River Tiber, originally situated in the Thermae Costantinianae and now at the foot of the Senatorial Palace in Campidoglio Square, with the world championships official logo reproduced on its base. REVERSE: Detail of the mosaics decorating the swimming pools of the Foro Italico, a wall and floor mosaic masterpiece made from artwoks of the greatest artists of the 20th century, such as Giulio Rosso e Gino Severini.

(*) La moneta “Roma - XIII Campionati Mondiali di Nuoto” sarà venduta esclusivamente in abbinamento alla Serie Divisionale 2009. / The “Rome - XIII World Swimming Championship” coin will be on sale only together with the Italian Euro Set 2009.

(**) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

4a/9

Autore / Designer: Roberto M

auri

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 Roma – XIII Campionati Mondiali di Nuoto (Serie divisionale 2009)

Rome – XIII FINA World Championships (Italian Euro Set 2009)

(*)

(**)

5 € Silver 925/1000 Proof

32 mm 18 gr 5.500 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 6 Ottobre / October 2009

TEMA: A distanza di quindici anni, nella scenografia degli impianti sportivi del Foro Italico, Roma torna ad essere palcoscenico dei XIII Campionati mondiali delle discipline acquatiche. Un’occasione, non solo sportiva, per accendere i riflettori sulla Città Eterna. DRITTO: L’allegoria scultorea del Tevere, proveniente dalle Terme di Costantino ed oggi ai piedi del Palazzo Senatorio in Piazza del Campidoglio a Roma, con il logo ufficiale dei campionati mondiali sul basamento. ROVESCIO: Particolare dei mosaici che decorano le piscine del Foro Italico di Roma, capolavoro musivo parietale e pavimentale realizzato su bozzetti dei maggiori artisti del Novecento come Giulio Rosso e Gino Severini

THEME: Fifteen years have passed and Rome is now going to host again the XIII World Aquatics Championships on the stage of the Foro Italico sports complex. A great opportunity, not only for sports, to point floodlights on the Eternal City. OBVERSE: The sculptural allegory of the River Tiber, originally situated in the Thermae Costantinianae and now at the foot of the Senatorial Palace in Campidoglio Square, with the world championships official logo reproduced on its base. REVERSE: Detail of the mosaics decorating the swimming pools of the Foro Italico, a wall and floor mosaic masterpiece made from artwoks of the greatest artists of the 20th century, such as Giulio Rosso e Gino Severini.

(*) La moneta “Roma - XIII Campionati Mondiali di Nuoto” sarà venduta esclusivamente in abbinamento alla Serie Divisionale 2009. / The “Rome - XIII World Swimming Championship” coin will be on sale only together with the Italian Euro Set 2009.

(**) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

4b/9

Autore / Designer: Roberto M

auri

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 300° Anniversario della scoperta di Ercolano 300th Anniversary of the discovery of Herculaneum

(*)

5 € Silver 925/1000 Fior di Conio Special Uncirculated

32 mm 18 gr 9.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 6 Luglio / July 2009

TEMA: Insieme a Pompei, Ercolano è uno dei più importanti siti archeologici d’Italia. La città romana, il cui nome deriva dalla leggendaria figura di Ercole, fu ricoperta di cenere nella grande eruzione del 79 d.c. Nel XVIII secolo iniziarono gli scavi che portarono alla luce magnifiche costruzioni perfettamente conservate, resti di scheletri e pergamene che hanno dato un importante contribuito alla conoscenza e al patrimonio storico dell’umanità. DRITTO:. Rappresentazione del gruppo scultoreo che decorava il giardino della Casa dei Cervi. ROVESCIO:. Particolare di un rilievo neo attico in marmo in cui una ninfa raccoglie l’ acqua di una fontana con un corno.

THEME. Together with Pompei, Herculaneum is one of the most relevant sites of the Italian archaeological patrimony. Named after the legendary Hercules, the Roman city was covered by ash in the large eruption of the volcano Vesuvio in 79 AD. In 18th century the excavations started and magnificent buildings in excellent conditions, well preserved skeletal remains and written scrolls came to light, thus giving an important contribution to the knowledge and historical heritage of mankind. OBVERSE: . Representation of the sculpture which decorated the garden of the Casa dei Cervi (House of Deers). REVERSE:. Detail of a neo-Attic marble relief with a nymph drawing water from a fountain with a horn.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

5/9

Autore / Designer: M

. C. Colaneri

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 400° Anniversario della scomparsa di Annibale Carracci (1609 - 2009)

400th Anniversary of the death of Annibale Carraci (1609 – 2009)

(*)

10 € Silver 925/1000 Proof

34 mm 22 gr 9.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 14 Settembre / September 2009

TEMA: Annibale Carracci rappresenta uno dei più grandi riformatori della storia della pittura che, distaccatosi delle forme intellettuali e fredde del Manierismo, propose il ritorno ad una pittura diretta e naturale, attraverso uno stile originale che armonizzava, con esiti straordinari, accademismo e naturalismo. DRITTO: Un autoritratto del pittore Annibale Carracci, opera che ostenta il suo stile raffinato e verista nello stesso tempo, distrutta, con molta probabilità, durante la Seconda Guerra Mondiale. ROVESCIO: Particolare del dipinto Il trionfo di Bacco ed Arianna, tratto dal ciclo pittorico con cui Annibale Carracci affrescò all’inizio del XVI secolo la volta della Galleria di Palazzo Farnese a Roma.

THEME: Annibale Carracci is one of the greatest reformers in the history of painting. He moved away from the cold, intellectual forms of Mannerism to restore a more immediate, natural painting thanks to an original style which combined academism and naturalism with extraordinary results. OBVERSE: Self-portrait of the painter Annibale Carracci where his realistic and refined style can be specially appreciated. This painting was most probably destroyed during World War II. REVERSE: Detail of the fresco Triumph of Bacchus and Ariadne drawn from the pictorial cycle painted by Annibale Carracci on the vault of the Gallery of Rome’s Palazzo Farnese at the beginning of the 16th century.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

6/9

Autore / Designer: U

. Pernazza

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 100° Anniversario della Fondazione del Movimento Futurista (1909-2009)

100th Anniversary of the Foundation of the Futurist Movement (1909-2009)

(*)

10 € Silver 925/1000 Proof

34 mm 22 gr 9.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 29 Ottobre / October 2009

TEMA: Il Futurismo è ritenuto unanimemente il più autorevole contributo dato dagli artisti e dagli intellettuali italiani all’arte e alla cultura del XX secolo, e la pittura futuristica italiana, in particolare, ha saputo rinnovare il linguaggio pittorico armonizzando scienza ed arte, rigore e fantasia. DRITTO: Particolare dell’opera Compenetrazione iridescente n. 4 realizzata intorno al 1912 da Giacomo Balla, illustre protagonista del Futurismo,che giunse ad una nuova fase di ricerca pittorica fortemente sintetica. ROVESCIO: Raffigurazione della scultura in bronzo denominata Sviluppo di una bottiglia nello spazio, opera del 1913 di Umberto Boccioni, artista che del Futurismo è stato il fondatore e l’esponente più rappresentativo.

THEME Futurism is unanimously considered as the most remarkable contribution which the Italian artists and intellectuals gave to 20th century art and culture. Especially the Italian futuristic painting was able to renew the pictorial language by combining art with science, rigour with imagination. OBVERSE: Detail of the painting Iridescent compenetration number 4 which was created by Giacomo Balla about the year 1912. Important protagonist of Futurism, Balla achieved a brand new and very synthetic phase in his pictorial research . REVERSE: Representation of the bronze sculpture Development of a bottle in space created in 1913 by Umberto Boccioni, founder and most representative exponent of Futurism.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

Non disponibile Not Available

dritto / obverse rovescio / reverse

7/9

Autore / Designer: M

omoni

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 L’Europa delle Arti – Regno Unito – E. Burne-Jones

Europe of Arts – United Kingdom – E. Burne-Jones

(*)

20 € Gold 900/1000 Proof

21 mm 6,451 gr 3.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 16 Novembre / November 2009

TEMA: Edward Burne-Jones, straordinario pittore inglese del XIX secolo particolarmente influenzato dell’arte rinascimentale italiana, rappresenta uno dei più grandi esponenti in Inghilterra dello stile dei Preraffaelliti, il cui raffinato virtuosismo anticipa le forme e le linee dell’Art Nouveau. DRITTO: raffigurazione di un vascello che naviga sotto dodici stelle, simbolo rappresentativo dell’Unione Europea. ROVESCIO: Particolare del dipinto Laus Veneris che Burne-Jones realizzò tra il 1873 e il 1875 ed esposto oggi presso la Laing Art Gallery di Newcastle-upon-Tyne in Inghilterra.

THEME: Edward Burne-Jones, an extraordinary English painter much influenced by the Italian artistic Renaissance, is one of the greatest ambassadors of the Pre-Raphaelite style in England. With its refined virtuosity this style can be considered a precursor to the lines and shapes of Art Nouveau. OBVERSE: ship floating under twelve stars, symbol of the European Union. REVERSE: detail of the oil on canvas Laus Veneris painted by Burne-Jones between 1873 and 1875 and now exhibited at the Laing Art Gallery of Newcastle-upon-Tyne in England.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

Non Disponibile Not Available

dritto / obverse rovescio / reverse

8/9

Autore / Designer: E. L. Frapiccini

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 L’Europa delle Arti – Spagna – Antoni Gaudí

Europe of Arts – Spain – Antoni Gaudí

(*)

50 € Gold 900/1000 Proof

28 mm 16,125 gr 2.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione / issuing date: 16 Novembre / November 2009

TEMA: Antoni Gaudí è il più grande architetto spagnolo di origine catalana, considerato dalla critica mondiale uno dei principali protagonisti dell’architettura modernista, noto soprattutto per il suo stile d’avanguardia che diede vita a forme straordinarie e imprevedibili realizzate utilizzando i più diversi materiali. DRITTO: raffigurazione di un vascello che naviga sotto dodici stelle, simbolo rappresentativo dell’Unione Europea. ROVESCIO: Particolare della Basilica Sagrada Família di Barcellona, ardita architettura dalle fogge originali e singolari, ritenuta il capolavoro di Antoni Gaudí nonché la perfetta sintesi del suo stile.

THEME: Antoni Gaudí is the greatest Spanish architect. Considered by the international critics as one of the main protagonists of modern architecture, this artist of Catalan origins is specially known for the avant-garde style characterizing the extraordinary and ever-surprising forms of art he created from the most different materials. OBVERSE: Ship floating under twelve stars, symbol of the European Union. REVERSE: Detail of the church of La Sagrada Familia in Barcelona. Thanks to the boldness of its architecture and the extreme originality of its lines, the church is considered the masterpiece of Antoni Gaudí, as well as a perfect synthesis of his style.

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

9/9

Autore / Designer: E. L. Frapiccini

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

2009 200° Anniversario della Nascita di Louis Braille

200th Anniversary of the Birth of Louis Braille

(*)

2 €

2.000.000 contingente / mintage Data di emissione / issuing date: 30 Settembre / September 2009

TEMA: Prima della nascita di Louis Braille e del suo ‘sistema universale di scrittura e di lettura per i ciechi’, come è stato definito dall’ONU, ai non vedenti era negato l’accesso diretto all’informazione e alla cultura. Questo straordinario personaggio riuscì a vincere il buio mettendo a punto nel 1829, a soli 29 anni, il suo geniale metodo di scrittura a rilievo. DRITTO: al centro della moneta, raffigurazione di una mano in posizione di lettura sulle pagine di un libro; in alto, sono rappresentati due gabbiani in volo, simbolo del sapere libero e universale. In basso, il nome e il cognome di Louis Braille, composte con il metodo di scrittura a rilievo. ROVESCIO: Design comune dei 2 Euro

THEME: Before Louis Braille and his “universal system of writing and printing for the blind” first appeared, as the system was defined by ONU, the blind were denied direct access to information and culture. This extraordinary man was only 29 years old in 1829 when he succeeded in defeating the dark by working out his brilliant method of embossed printing. OBVERSE: In the centre, a hand reading by touch and gently moving on a page of a book; on top, two seagulls on the wing, symbols of the freedom and universality of knowledge. Below, the name of Louis Braille written in Braille readable characters with the embossed printed method. REVERSE: Common 2 Euro design

(*) Riproduzione del bozzetto approvato dalla Commissione Tecnico Artistica del Ministero dell’Economia e delle Finanze. La moneta potrà differire dall’immagine pubblicata. Le informazioni tecniche, la data di emissione e il contingente possono essere soggette a modifica. / Reproduction of the drawing approved by the Technical and Artistic Commission of the Ministry of Economy and Finance. The coin may differ from the published images. The coin’s technical details, the date of issue and the mintage may be subject to changes.

dritto / obverse rovescio / reverse

Autore / Designer: M

. C. Colanerii

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

Medaglia Calendario 2010

Calendar Medal Year 2010

“L’ARTE NEI TEMPI E NEI LUOGHI D’EUROPA” - STORIA E MAGIA NELLA PIETRA IN SVEZIA “ART IN TIMES AND PLACES OF EUROPE” - HISTORY AND MAGIC IN THE STONES OF SWEDEN

(*)

Silver 900/1000

50 mm 52 gr 1.000 diametro / diameter peso / weight contingente / mintage

Data di emissione approssimativa / approximate issuing date: Settembre / September 2009

TEMA: Le incisioni rupestri di Tanum, nella Svezia meridionale, sono stati dichiarati Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO, per l’eccellenza delle immagini nonché perchè ignari e splendidi testimoni di una vivace cultura fiorita in un’epoca di passaggio tra l’età del bronzo e quella del ferro DRITTO: Mesi da gennaio a giugno: particolare di alcuni petroglifi di Tanum raffiguranti scene di lotta, caccia e navigazione rappresentativi delle popolazioni nordiche delle età del bronzo. ROVESCIO: Mesi da luglio a dicembre: particolari di alcuni petroglifi di Tanum raffiguranti il sole, elemento fondante di questa civiltà, e scene collegate al lavoro nei campi.

THEME: The rock carvings of Tanum, in Southern Sweden, have been declared a UNESCO World Heritage Site for the excellence of their images, but also because they are silent and wonderful witnesses of the lively culture which flourished during the transition period between the Age of Bronze and the Age of Iron. OBVERSE: Months from January to June: detail of some petrogliphs in Tanum depicting ships floating, humans fighting, as well as hunting scenes which are quite typical of the Northern peoples of the Bronze Age. REVERSE: Months from July to December: detail of some petrogliphs in Tanum depicting the sun, which is a basic element of this civilization, and scenes of people working in the fields.

(*) Riproduzione del bozzetto della medaglia. La medaglia potrà differire dall’immagine pubblicata. / Reproduction of the medal drawing . The medal may differ from the published images.

Autore: Laura Bergamini, allieva della Scuola dell’Arte della M

edagliaD

esigner: Laura Bergamini, student at the School of the Art of M

edal-making

ISTITUTO POLIGRAFICO E ZECCA DELLO STATO

Per informazioni / for information : [email protected]; [email protected]

www.ipzs.it - www.zecca.ipzs.it

Medaglia Calendario 2010

Calendar Medal Year 2010

“L’ARTE NEI TEMPI E NEI LUOGHI D’EUROPA” - STORIA E MAGIA NELLA PIETRA IN SVEZIA “ART IN TIMES AND PLACES OF EUROPE” - HISTORY AND MAGIC IN THE STONES OF SWEDEN

(*)

Bronze

80 mm 1.000 diametro / diameter contingente / mintage

Data di emissione approssimativa / approximate issuing date: Settembre / September 2009

TEMA: Le incisioni rupestri di Tanum, nella Svezia meridionale, sono stati dichiarati Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO, per l’eccellenza delle immagini nonché perchè ignari e splendidi testimoni di una vivace cultura fiorita in un’epoca di passaggio tra l’età del bronzo e quella del ferro DRITTO: Mesi da gennaio a giugno: particolare di alcuni petroglifi di Tanum raffiguranti scene di lotta, caccia e navigazione rappresentativi delle popolazioni nordiche delle età del bronzo. ROVESCIO: Mesi da luglio a dicembre: particolari di alcuni petroglifi di Tanum raffiguranti il sole, elemento fondante di questa civiltà, e scene collegate al lavoro nei campi.

THEME: The rock carvings of Tanum, in Southern Sweden, have been declared a UNESCO World Heritage Site for the excellence of their images, but also because they are silent and wonderful witnesses of the lively culture which flourished during the transition period between the Age of Bronze and the Age of Iron. OBVERSE: Months from January to June: detail of some petrogliphs in Tanum depicting ships floating, humans fighting, as well as hunting scenes which are quite typical of the Northern peoples of the Bronze Age. REVERSE: Months from July to December: detail of some petrogliphs in Tanum depicting the sun, which is a basic element of this civilization, and scenes of people working in the fields.

(*) Riproduzione del bozzetto della medaglia. La medaglia potrà differire dall’immagine pubblicata. / Reproduction of the medal drawing. The medal may differ from the published images.

Autore: Laura Bergamini, allieva della Scuola dell’Arte della M

edagliaD

esigner: Laura Bergamini, student at the School of the Art of M

edal-making