catalogo mosaics torra 2016

32
Mosaico Hidráulico | Encaustic cement tiles | Carreaux ciment

Upload: alex-torra

Post on 28-Jul-2016

234 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Te presentamos el nuevo catálogo de Mosaics Torra para este 2016. Incorporamos nuevos modelos y la nueva línea de producto para exterior.

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogo Mosaics Torra 2016

Mosaico Hidráulico | Encaustic cement tiles | Carreaux ciment

Page 2: Catalogo Mosaics Torra 2016
Page 3: Catalogo Mosaics Torra 2016

SERVICIOS

• Fabricación y comercialización de Mosaicos Hidráulicos.

• Restauración de suelos hidráulicos antiguos.

• Reproducción de modelos de Mosaicos Hidráulicos antiguos.

SERVICIES

• Manufacture and commercialization of encaustic cement tiles.

• Restoration of ancient encaustic cement floors.

• Reproduction of ancient encaustic cement tiles models.

SERVICES

• Fabrication et commercialisation de carreaux de ciment.

• Restauration d’anciens en carreaux de ciment.

• Reproduction des anciens modèles de carreaux de ciment.

Page 4: Catalogo Mosaics Torra 2016

TORRA FABRICANTE DE ARTESANIA APLICADA A LA BALDOSA HIDRÁULICAMosaics Torra ha sido creada exclusivamente para la elaboración artesanal del mosaico hidráulico aceptando el gran reto que supone dar a conocer el resurgir de una fabricación artesanal concebida como antaño, con la misma metodología utilizada para la fabricación de estos suelos, pero que sin embargo, ofrece infinitas posibilidades tanto desde el punto de vista arquitectónico como decorativo. El mosaico hidráulico alcanzó su mayor apogeo durante la gran intensificación de la actividad constructora acontecida a principios de siglo.

Fue entonces cuando el mosaico alcanzó su época de mayor esplendor durante la que numerosos arquitectos y artistas de renombre como Gaudí, Domènech i Muntaner y Puig i Cadafalch, entre otros, crearon para la baldosa hidráulica todo un lenguaje gráfico firmando sus propios diseños.

LA FABRICACIÓN DEL PAVIMENTO HIDRÁULICOLa fabricación del mosaico hidráulico se realiza baldosa a baldosa de manera totalmente artesanal. Tanto las herramientas como los útiles que intervienen en la producción son originales o fielmente reproducidos de las utilizadas en su época para la fabricación de estos suelos antiguos. Los materiales empleados para su fabricación han sido cuidadosamente seleccionados para lograr un producto de alta calidad, que supera amplia-mente las normativas UNE establecidas.

LA UTILIZACIÓN DE LA “TREPA”Para la realización de la baldosa hidráulica, una vez amasados los dife-rentes componentes junto al color, se encaja la trepa dentro del molde, sentándose esta sobre su base de acero perfectamente nivelada.

El marco posee una bisagra situada en el extremo de una de sus diago-nales y un ajuste o cierre rápido en el otro extremo que permite tanto la introducción de la “trepa” como posibilita la extracción de la misma.

Seguidamente se vierten las “pastinas” de color introduciéndolas en los orificios dependiendo del dibujo o diseño a efectuar. Cuantos más colores y orificios deban emplearse mayor será su tiempo y dificultad, y por consiguiente se verá repercutido su precio final.

Esta constituye en la baldosa acabada su parte inferior, asegurando una buena adherencia con el mortero en su colocación en obra. Finalmente la pieza es debidamente prensada para su extracción final.

EL CURADO DE LAS BALDOSASLas baldosas hidráulicas recién fabricadas se trasladan a un almacén de curado, donde permanecerán durante 24 horas. Seguidamente se pasan a una cámara donde se las rocía con agua al efecto de aportarles la humedad que requieren para la obtención de un fraguado perfecto.

Una vez alcanzado el grado óptimo de curado, éstas son empaquetadas, protegidas debidamente trasladándose al almacén donde permanecerán por un periodo mínimo de 28 días.

TORRA, CRAFTSMANSHIP AND PRODUCTION OF ENCAUSTIC THE CEMENT TILEMosaics Torra is dedicated to promoting and developping the manufacture of traditional encaustic and patterned cement tiles, just as they were many years ago.

The height of cement tile flooring was reached in the building trade boom of the early XXth century, when a number of renowned architects and artists — including Antoni Gaudí, Lluís Domenech i Muntaner, J. Puig i Cadafalch — used cement tiles to create an entirely new unique graphic language.

THE MANUFACTURING PROCESSOur cement tiles are handmade, one by one, using only traditional methods, specialist tools and materials, Original tools are scrupulously reproduced where necessary and materials are carefully sourced to meet the highest European UNE standards.

THE USE OF THE BRASS MOULDSTo make a cement tile, colours are first incorporated into the various cements and then a kind of brass-mould is fitted into a steel cast, firmly fixed and perfectly levelled.

This special cast has a quick lock device in one of its hinges to set and block the required brass-mould and to take it off easily.

The various pastes of coloured cement are then poured into the appropriate cavity of the mould, according to each pattern. The more colours, the more difficult and longer is the process which is reflected in the manufacturing cost.

CURING PROCESS OF THE CEMENT TILEOnce finished, the cement tiles are taken to a special warehouse where they are stocked for 24 hours and then transfered to a chamber for regular watering in order to slow down the drying process and prevent any cracks to guarantee a perfect finish.

When dryng is complete, the cement tiles are carefully packed and taken to another warehouse, where they will remain for approximately 28 days.

Mosaico Hidráulico | Encaustic cement tiles | Carreaux ciment

ES EN

Page 5: Catalogo Mosaics Torra 2016

TORRA FABRIQUANT ARTISANAL APPLIQUÉ DANS LES CARREAUX CIMENTMosaics Torra a été exclusivement créé pour l’élaboration artisanale du carreau ciment en intégrant un grand enjeu ; faire connaitre la résurrection d’une fabrication artisanale conçue comme d’antan, mais qui cependant offre la possibilité illimitée tant au niveau architectural que décoratif. Le carreau ciment a atteint son apogée lors de la grande croissance de l’activité de construction apparue au début de ce siècle.

Le carreau ciment atteignit alors l’époque de sa plus grande splendeur durant laquelle de nombreux architectes et artistes de renom tels que Gaudi, Domènech i Muntaner et Puig i Cadafalch, entre autres, créèrent dans ce doamine un langage graphique en affirmant leurs propres designs.

FABRICATION DU CARREAU CIMENTLa fabrication du carreau ciment s’effectue carreau par carreau d’une manière exclusivement artisanale. Les outils de fabrications, ainsi que les essences interagissant dans la production sont d’origine, reprenant fidèlement ceux utilisés à l’époque. Les matériaux utilisés pour sa fabrication ont été soigneusement sélectionnés afin d’obtenir un produit de haute qualité qui dépasse largement les normatives européennes établies.

UTILISATION DU CANEVASPour la réalisation du carreau ciment, une fois les différents composants réunis et mélangés a la couleur, on intègre la barbotine dans le moule en la maintenant sur la base en acier parfaitement nivelée.

Le cadre est doté d’une charnière située à l’extrémité d’une de ses diagonales ainsi que d’une cale ou fermeture rapide à l’autre extrémité qui permet aussi bien l’introduction que l’extraction de la barbotine.

Par la suite, on verse les composants de couleurs en les introduisant dans les trous en fonction du dessin ou du design à effectuer. Plus les couleurs et motifs sont sollicités, plus le temps consacré et la difficulté de la manipulation seront importants. Le prix final en sera reflété.

LES SOINS DES CARREAUX CIMENTSLes carreaux ciments fraichement conçus sont transférés dans un magasin de stockage de contrôle pendant 24h. Ensuite, on les passe dans une salle pour les humecter et leur apporter l’humidité requise afin d’obtenir un produit fini parfait.

Une fois atteint le niveau optimal de contrôle, les pièces sont empaquetées, dument protégées et transférées dans un entrepôt où elles seront stockées 28 jours.

FR

Page 6: Catalogo Mosaics Torra 2016

Fabricación y control de calidadManufacturing and quality control Procédés de fabrication et contrôle de la qualité

Page 7: Catalogo Mosaics Torra 2016
Page 8: Catalogo Mosaics Torra 2016
Page 9: Catalogo Mosaics Torra 2016

ENTREGA INMEDIATA DE NUESTRAS GAMA DE PRODUCTOS LÍNEA STOCK

Mosaics Torra dispone de más de 8.000 m² de baldosa hidráulica en stock con una gran gama de modelos lisos y decorados desde nuestra colección Classic, aquí podrán encontrar nuestros diseños más clásicos, hasta la colección Barcelona donde podrán ver nuestros modelos más modernos y vanguardistas.

En toda nuestra Linea Stock garantizaremos una entrega rápida y eficiente a la vez que podemos ofrecer mayor garantía de calidad pues estos materiales tienen un tiempo mínimo de dos meses de curado lo que repercute de una manera vital en la calidad final de nuestros productos.

IMMEDIATE DELIVERY FOR OUR STOCK LINE RANGE

Mosaics Torra stocks more than 8000 m2 of cement tiles including plain and mosaic tiles from our Classic collection and contemporary Barcelona range.

We guarantee both a fast and efficient delivery for our stock line range and a quality guarantee, as these tiles have been cured for a minimum of 2 months which is essential for the quality of the product.

LIVRAISON IMMÉDIATE POUR NOTRE GAMME STOCK LINE

Mosaics Torra dispose de 8000 m² en stock avec une large gamme de modèles en base et décorés afin de garantir des délais très rapide et efficace sur toutes notre ligne Gamme Stock.

Nos produits ligne Gamme Stock sont d’une très haute qualité car nous garantissons un délai minimum de durcissement de 2 mois ce qui est un procédé essentiel pour la qualité final de nos produits.

Mosaico Hidráulico | Encaustic cement tiles | Carreaux ciment

ES

EN

FR

Page 10: Catalogo Mosaics Torra 2016

Lisos Plains | Unis20x20x1,8 cm

Zócalos Skirting tiles | Plinthes20x20x1,6 cm

Línea stock | Stock line | Ligne stock

Ref. Z-2010D

Ref. Z-2010F

Ref. A Ref. CRef. B Ref. GRef. D Ref. F

Ref. M

Ref. Z-2010M

Ref. TRef. S Ref. ZRef. YRef. R

20 cm 1,6 cm

0,3 cm

1,5 cm

10 c

m

Ref. Z-2010A Ref. Z-2010Z

Page 11: Catalogo Mosaics Torra 2016

Patchwork 3

PatchworkConjunto de 20 piezas de 20x20 cm Set 20 pieces of 20x20 cm Ensemble de 20 pièces de 20x20 cm

Page 12: Catalogo Mosaics Torra 2016

Patchwork 1 Patchwork 2

PatchworkConjunto de 20 piezas de 20x20 cm Set 20 pieces of 20x20 cm Ensemble de 20 pièces de 20x20 cm

Línea stock | Stock line | Ligne stock

Page 13: Catalogo Mosaics Torra 2016

Patchwork 2

Patchwork mix

Page 14: Catalogo Mosaics Torra 2016

Línea stock | Stock line | Ligne stock

Ref. 140C

Ref. Sarrià AY

Ref. 51

Ref. 140A

Ref. 168A Ref. 190Ref. M102 Ref. M102 M

Classic Victorian20x20x1,8 cm

Ref. 1

Ref. 601

Ref. M062 Ref. M107 (A, Y)Ref. M107 (F, M)Ref. M105

Ref. 6

Ref. 400

Ref. 45 Ref. 151

Ref. 120 A

Ref. 8Ref. 250 Ref. 180

Ref. 125 Ref. 150

Ref. 300

Ref. 24

Page 15: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. 601 Ref. M062Ref. 51

Ref. 168A Ref. 190Ref. M102 Ref. M102 M

Ref. M107 (A, Y)Ref. M107 (F, M)

Ref. M105

Ref. 300

Classic VictorianConjunto de 4 piezas de 20x20 cm | Set 4 pieces of 20x20 cm | Ensemble de 4 pièces de 20x20 cm

Ref. 120 A

Page 16: Catalogo Mosaics Torra 2016

Classic VictorianConjunto de 4 piezas de 20x20 cm | Set 4 pieces of 20x20 cm | Ensemble de 4 pièces de 20x20 cm

Línea stock | Stock line | Ligne stock

Ref. 140C

Ref. 125

Ref. 1 Ref. 6

Ref. 151 Ref. 8

Ref. 24

Ref. 250

Ref. 150Ref. 140A

Ref. 180

Ref. 45

Page 17: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. 400 Ref. Sarrià AY

Ref. M102 M

Page 18: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. GaudíRef. Gràcia

Ref. Sarrià Ref. Sarrià ABC Ref. Sant Martí

Ref. Guinardó

Ref. Les Corts

Barcelona20x20x1,8 cm

Ref. Nou Barris Ref. Montjuïc

Ref. Ciutat VellaRef. Sant Andreu

Línea stock | Stock line | Ligne stock

Ref. Sant Martí

Page 19: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. Sarrià

Ref. Sant MartíRef. Les Corts Ref. Gràcia

Ref. Montjuïc

Ref. Sant Andreu Ref. Ciutat Vella

Ref. Nou Barris

Ref. Guinardó

Ref. Gaudí

Ref. Sarrià ABC

BarcelonaConjunto de 4 piezas de 20x20 cm | Set 4 pieces of 20x20 cm | Ensemble de 4 pièces de 20x20 cm

Page 20: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. 002 Ref. 003 Ref. 011 Ref. 010

Ref. 016 Ref. 015

Ref. 155C Ref. 155B

Ref. M302 Ref. M202Ref. 051 Ref. 050

CenefasBorders | Bordures20x20x1,8 cm

Línea stock | Stock line | Ligne stock

Page 21: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. 005 Ref. 004

Ref. CA78 Ref. CE78

Ref. 168C Ref. 168B

Ref. M305 Ref. M205 Ref. M305M Ref. M205M

Page 22: Catalogo Mosaics Torra 2016

24,7

cm

14,2

cm

28,5 cmRef. HG-RRef. HG-A Ref. HG-C Ref. HG-Z

Hexagon Gaudí28,5x24,7x1,8 cm

Línea stock | Stock line | Ligne stock

Page 23: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. H-2014 Ref. H-1010

Hexagon Avantgarde28,5x24,7x1,8 cm

24,7

cm

14,2

cm

28,5 cm

Page 24: Catalogo Mosaics Torra 2016

Tratamiento | Treatment | Traitement

ES

TORRA STONE. TRATAMIENTO ANTIDESLIZANTETratamiento antideslizante aplicado a la baldosa hidráulica, que transforma la textura lisa de la pieza en una textura rugosa totalmente uniforme. Este sistema se puede aplicar a todos nuestros suelos hidráulicos.

Con este tratamiento conseguimos poder instalar nuestros mosaicos hidráulicos tanto en zonas húmedas (baños, spas, piscinas, etc.) como en zonas exteriores (porches, jardines, terrazas, etc.)

Cabe destacar también que hemos obtenido el certificado más exigente en baldosas antideslizantes que es la Clase 3 según normativa UNE –ENV 12633:2003

EN

TORRA STONE. NON SLIP TREATMENTNon slip treatment applied to the hydraulic tile, which transforms the smooth texture of the work piece in a totally uniform rough texture. This system can be applied to all of our hydraulic floors.

With this treatment we are able to install our hydraulic mosaics both in wet areas (baths, spas, swimming pools, etc.) and outdoor areas (porches, gardens, terraces, etc.)

Remember also that we have obtained the most demanding certificate of non slip tiles that is Class 3 according to UNE ENV 12633: 2003

FR

TORRA STONE. SLIP TRAITEMENTUne traitement antidérapant appliqué sur le carreau hydraulique, qui transforme la texture lisse de la pièce dans une texture rugueuse totalement uniforme. Ce système peut être appliqué à l’ensemble de nos étages hydrauliques.

Avec ce traitement, nous sommes en mesure d’installer nos mosaïques hydrauliques à la fois dans les zones humides (salles de bains, spas, piscines, etc.) et les espaces extérieurs (vérandas, jardins, terrasses, etc.)

Rappelez-vous aussi que nous avons obtenu le certificat de non glissement les plus exigeants qui est la classe 3 selon la norme ENV 12633: 2003

Torra Stone

Detalle ampliado de la textura rugosa de Torra Stone.

Further details on the rough texture of Torra Stone.

Détails agrandis de la texture rugueuse de Torra Stone.

Page 25: Catalogo Mosaics Torra 2016
Page 26: Catalogo Mosaics Torra 2016

TORRA FLOOR CLEANER

Este producto en ideal para limpiar los restos de fin de obra, cemento y eflorescencias salinas, manchas domésticas del propio uso diario, y para la restauración de baldosas hidráulicas antiguas.

This product is ideal for cleaning what remains after the work is finished, cement and salt efflorescents, domestic stains from daily use, and for the restoration of old hydraulic floor tiles.

Ce produit est idéal pour nettoyer les résidus des travaux, le ciment et les efflorescences salines, les taches domestiques dues à l’utilisation quotidienne, ainsi que pour la restauration des carreaux de ciment plus anciens.

TORRA WAX TILE

Ofrece una protección extra y permite conseguir un acabado más envejecido y brillante del mosaico hidráulico.

This offers extra protection and allows for you to achieve the most distressed and brightest finish for your hydraulic mosaic.

Offre une protection supplémentaire et permet d’obtenir un rendu plus vieilli et brillant aux carreaux de ciment.

LIMPIEZA | CLEANING | NETTOYAGE CERA | WAX | CIRE

Productos | Products | Produits

Colocación y MantenimientoLocation and Maintenance | Pose et Entretien

ES ES

EN

EN

FR

FR

Page 27: Catalogo Mosaics Torra 2016

1. TORRA SEALER

Crea una barrera muy resistente sellando todo el poro existente en el mosaico hidráulico creando así una capa superficial de gran durabilidad.

It creates a very resistant barrier by sealing all of the existing pores in the hydraulic mosaic, thus creating a superficial layer with great durability.

Crée une barrière très résistante en fixant tous les pores existants sur les carreaux de ciment pour créer une couche superficielle longue durée.

2. TORRA BRITE SEALER

De idénticas características que TORRA SEALER pero este nos realzará el color de la pieza, dándole un aspecto más brillante a nuestros pavimentos.

This has identical characteristics to the TORRA SEALER but this one will also highlight the color of the piece, giving our paving the brightest look.

Possède les mêmes caractéristiques que le TORRA SEALER tout en ravivant la couleur du carreau pour apporter un aspect plus brillant aux revêtements.

Con el fin de evitar futuras manchas en nuestros mosaicos hidráulicos comercializamos dos tipos de producto para así garantizar su protección y sellado:

For the purposes of avoiding future stains on our hydraulic mosaic products, we sell two types of products to guarantee their protection and sealing:

Pour éviter l’apparition de futures taches sur les carreaux de ciment, nous vendons deux types de produit pour garantir leur protection et leur scellage :

IMPERMEABILIZANTES | WATERPROOF MATERIALS | IMPERMÉABILISANTS

ES

ES

EN

EN

FR

ES

EN

FR

FR

Page 28: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. Sarrià

Ref. 190

Page 29: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. 002 / Ref. 003 / Ref. 8

Page 30: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. 140A Especial

Ref. Montjuïc

Page 31: Catalogo Mosaics Torra 2016

Ref. 250

Page 32: Catalogo Mosaics Torra 2016

Polígono Industrial CanigóKm 18 Ctra. Comarcal 244 Igualada a Vilafranca del Penedés 08777- Sant Quintí de MedionaBarcelona (Spain)

Tel. (+34) 93 899 80 11M. (+34) 676 459 976Fax (+34) 93 899 84 38

[email protected]