catalogo portoni basculanti - tecnoinfissi srl

50

Upload: others

Post on 10-Feb-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 2: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Porte basculanti Steel:tempra d’acciaio, libertà di scelta

Page 3: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

2 BASCULANTI STEEL

It’s a great choice to opt for a counterweight up-and-over door that matches all application needs.

Ballan. Driving force. Since 1970 Ballan SpA has never paused in its path of growth and development. The numbers speak for themselves: 1,000,000 garage doors shipped, 30 patents registered, 45 models of up-and-over and sectional doors. The marked vocation for innovation reflected in both our manufacturing strategies and our corporate ethos is the secret behind our positive results.

Keeping abreast of the times. Modern. Ballan is an environmentally aware company that pursues a policy of respect for the planet and reduction of energy usage, combined with an unflinching commitment to protecting the health of our personnel, thanks also to the company collective supplementary health fund. Our company also invests massive resources in the area of R&D, training, upgrading of production plant and storage systems, all so that we can look to the future from a privileged vantage point.

On the subject of guarantees. UNI EN ISO 9001:2008 certified quality. Safety strategies developed around the prescriptions of UNI EN 13241-1 and in full compliance with all the applicable EU Directives. All design and production activities performed in house and exclusively on Italian soil. The exceptional performance and absolute reliability of Ballan products and operators – 100% tested and guaranteed.

Steel. The up-and-over door forged in steel. In the construction universe steel is enjoying renewed popularity thanks to its exceptional mechanical properties and multiple benefits, including aesthetic and ecological pluses. At Ballan, steel has always been the material of choice for the production of garage doors and has now reached its Zenith with the Steel line of up-and-over garage doors: more models, more solutions, so clients can make the right choice every time.

Un excellent choix : une porte basculante à contrepoids qui répond à toutes les exigences

Ballan. Force motrice. Depuis 1970, Ballan SpA n’a jamais cessé de grandir et d’évoluer. Les chiffres parlent d’eux-mêmes : plus de 1 000 000 de potes de garage produites, 30 brevets à son actif, 45 modèles de portes basculantes et sectionnelles. C’est à la très forte impulsion donnée à l’innovation, qui a concerné aussi bien la façon de produire que la façon d’être une entreprise, qu’il faut attribuer ces résultats.

En phase avec son temps. Modernes.Ballan est une « entreprise verte » qui met en œuvre non seulement une politique de protection de l’environnement et d’économie d’énergie, mais aussi de protection de la santé de ses salariés, à travers, notamment, un Fonds médical complémentaire collectif. Une entreprise qui investit des ressources considérables dans la recherche et le développement, dans la formation du personnel et dans l’amélioration des installations de production et de stockage. Pour affronter le futur dans une position d’avant-garde.

À propos de certitudes.Qualité certifiée UNI EN ISO 9001:2008. Sécurité conforme à la norme UNI EN 13241-1 et à toutes les directives européennes. Conception et production entièrement « made in Ballan » et exclusivement en Italie. Les caractéristiques et la fiabilité absolue des produits et des motorisations sont testées et garanties à 100 %.

Steel. La porte basculante en acier. Dans le monde de la construction, l’acier vit une nouvelle jeunesse, grâce à ses excellentes propriétés mécaniques et à ses nombreuses qualités, y compris esthétiques et écologiques. Pour Ballan, l’acier a été le premier matériau utilisé pour construire les portes de garage. Une alliance qui a atteint son apogée avec la ligne de portes basculantes Steel : plusieurs modèles et plusieurs solutions pour un choix toujours précis.

Eine große Auswahl an Schwingtoren mit Gegengewichten, die sich jeder Anforderung anpassen.

Ballan. Die Antriebskraft. Von 1970 bis heute hat das Unternehmen Ballan SpA ständig in Wachstum und Fortschritt investiert. Das zeigen die folgenden Zahlen: Über 1.000.000 hergestellte Garagentore, 30 aktive Patente, 45 Modelle unter Schwing- und Sektionaltoren. Der starke Wunsch nach Innovation, der die Herstellungsweise wie den Charakter des Unternehmens auszeichnet, ist der Grund für diese Ergebnisse.

Sich der modernen Zeit anpassen. Ballan ist eine green company, die eine Umweltschutz- und Energiesparpolitik unterhält sowie den Schutz der Gesundheit seiner Mitarbeiter, auch durch einen kollektiven, integrativen Gesundheitsfonds unterstützt. Ein Unternehmen, das hohe Ressourcen in die Forschung und Entwicklung, die Ausbildung des Personals und die Verbesserung der Erzeugungs- und Lageranlagen investiert. Um die Zukunft von einer sehr fortschrittlichen Position aus zu betrachten.

Apropos Sicherheiten.Zertifizierte Qualität UNI EN ISO 9001:2008. Sicherheit nach Norm UNI EN 13241-1 und unter Einhaltung aller Europäischen Richtlinien. Entwicklung und Erzeugung vollständig “made in Ballan” und nur auf nationaler Ebene. Die Leistungen und die hohe Zuverlässigkeit der Produkte und der Antriebe werden 100%ig getestet und garantiert.

Steel. Das Stahlschwingtor. In der Bauwelt erlebt der Stahl dank seiner exzellenten mechanischen Eigenschaften und seiner zahlreichen ästhetischen und ökologischen Qualitäten eine neue Jugend. Für Ballan war und ist Stahl das erste Material, um Garagentore zu bauen. Ein Bündnis, das sein Ziel in der Schwingtorserie Steel erreicht hat: Mehrere Modelle, mehrere Lösungen – eine immer präzise Auswahl.

Gran bella scelta una porta basculante a contrappesi che si adatta a ogni esigenza

Page 4: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Ballan. Forza motrice.

Dal 1970 a oggi Ballan SpA non ha mai smesso di progredire. Lo dicono i numeri: oltre 1.000.000 di porte da garage prodotte, 30 brevetti all’attivo, 45 modelli fra porte basculanti e sezionali. La fortissima spinta all’innovazione, che ha interessato sia il modo di produrre sia il modo di essere azienda, è la ragione di questi risultati.

PRODUZIONE100% MADE IN BALLAN 4-5MODELLI

ZINK GT 6-7ZINK 8-9ALET 10-11IDEAL 12-13LINE 14-15STRUTTURELE TRE STRUTTURE 16-17SPAZIO, SPAZIO HF 18-19SIKURTEC, SIKURTEC HF 20-21SIKURA, SIKURA HF 22-23CITY (SIKURTEC, SIKURA) 24-25SICUREZZASICUREZZA BALLAN 26-27AUTOMAZIONI BALLANSIM, ISY, ASK, ERG, RUN 28-35OPTIONAL

TINTE RAL - MANIGLIE 36-37COIBENTAZIONE 38SOPRALUCE 39AERAZIONE 40-41PORTA PEDONALE 42-43DATI TECNICI

DISEGNI TECNICI 44-47

A proposito di certezze.

Qualità certificata UNI EN ISO 9001:2008. Sicurezza modellata sulla norma UNI EN 13241-1 e nel rispetto di tutte le Direttive Europee. Progettazio-ne e produzione interamente “made in Ballan” e solo sul territorio nazionale. Le prestazioni e la completa affidabi-lità dei prodotti e delle motorizzazioni sono testate e garantite al 100%.

Steel. La basculante d’acciaio. Nel mondo del costruire l’acciaio vive una seconda giovinezza, grazie alle sue eccellenti proprietà meccaniche e alle sue molteplici qualità, estetiche ed ecologiche comprese. Per Ballan l’acciaio è stato ed è il primo materiale utilizzato per costruire le porte da garage. Un sodalizio che ha raggiunto il suo apice nella linea di porte basculanti Steel: più modelli, più soluzioni, per una scelta sempre esatta.

Al passo con i tempi. Moderni.

Ballan è una green company che attua una politica di tutela ambientale e di rispar-mio energetico, nonché di protezione della salute dei propri dipendenti, anche attraver-so un Fondo Sanitario integrativo collettivo. Un’azienda che investe ingenti risorse nella Ricerca e Sviluppo, nella formazione del per-sonale, nel miglioramento degli impianti pro-duttivi e di stoccaggio. Per guardare il futuro da una posizione molto avanzata.

INDICE PAG.

Servizio Ballan: completo, efficiente, sempre all’altezza.

Acquistando il “pacchetto completo Ballan”, che consiste in montaggio, assistenza e ma-nutenzione, il cliente ha la garanzia assoluta e certificata dall’azienda di essere sempre in regola con le disposizioni previste dalla Nor-ma di Prodotto EN 13241-1. Inoltre è sempre a disposizione dei clienti un Numero Verde gratuito per richiedere qual-siasi informazione.

Page 5: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

4 BASCULANTI STEEL

Quality is fundamental to Ballan’s production.Only the best quality steel. That’s the basis of the strength and beauty of the Steel range of up-and-over doors. Thanks to the use of the best raw materials and our exclusive manufacturing techniques (like cold welding, which eliminates the risk of corrosion), Ballan can vouch for the durability, strength and indeformability of the up-and-over doors in the Steel range. And, true to their name, products from the Steel line are made of pressed and galvanized steel sheet throughout. Only the friendliest technology. Remote opening of your garage door is ultra-convenient. Thanks to Ballan, this simple action also corresponds to the safest method of access, because all our operators – designed entirely in-house – are governed by electronic control systems that guarantee unparalleled operational efficiency, and are designed to reverse the direction of movement instantly in the presence of obstacles.Only the utmost freedom of choice. A major benefit of the Steel line is the comprehensive nature of the offering. The large number of models and the three structural options provide the perfect solution for all requirements in terms of garage and entrance dimensions:- SPAZIO STRUCTURE, more compact to save space in the garage.- SIKURTEC STRUCTURE, universal and versatile - SIKURA STRUCTURE, for the largest dimensions and the maximum security.Ballan certifies the safety of its up-and-over doors.Complete accident protection is a fundamental Ballan guarantee. In fact, all up-and-over doors in the Steel range bear the CE mark. Each product is accompanied by a CE Declaration of Conformity, issued by Ballan and validated by a Notified Body, which certifies respect of all mechanical requirements, of additional compulsory performance specifications, and in the case of power-operated doors, of the requirements for automated operation as specified by the EN 13241-1 Product Standard. Complete and unparalleled safety that frees users from the binding choice of a manual or power-operated door. Many people are unaware of the fact that retrofitting a manually operated door with an automation system requires a certification procedure, which constitutes a significant problem for the majority of doors on the market. To get around this problem Ballan offers doors that are “ready for operator fitting”.Marked with the letters HF, these models use design solutions that ensure full compliance with European directives regarding power-operated doors, enabling the automation installer to issue the relative CE declaration of conformity.

Les fondements de la qualité de construction Ballan.Uniquement le meilleur acier. C’est toute la force et la beauté des portes basculantes Steel. Grâce à la sélection de la meilleure matière première et aux techniques d’usinage originales (comme la soudure à froid qui élimine le risque de corrosion), Ballan garantit aux portes basculantes Steel durée, résistance et indéformabilité. Précisons que la ligne Steel est entièrement réalisée en tôle d’acier emboutie et galvanisée. Une technologie conviviale. Télécommander l’ouverture et la fermeture de la porte de son garage est d’une grande commodité. Grâce à Ballan, ce simple geste correspond aussi au choix le plus sûr car toutes les motorisations proposées – et entièrement conçues au sein de l’entreprise – sont équipées de systèmes électroniques de commande. Une liberté de choix maximale. Un grand avantage de la ligne Steel réside dans la richesse de l’offre. Le nombre de modèles et les trois structures répondent à toutes les exigences en termes de dimensions du garage et de type d’entrée :- STRUCTURE SPAZIO, moins d’encombrement, plus d’espace au garage ;- STRUCTURE SIKURTEC, la solution la plus polyvalente.- STRUCTURE SIKURA, pour des dimensions et une sécurité maximales.Ballan certifie la sécurité des portes basculantes. Ballan garantit une protection complète contre les risques d’accident. En effet, la marque CE est apposée sur toute la production de portes basculantes Steel. Chaque produit est accompagné de la déclaration de conformité CE, délivrée par l’entreprise et validée par l’organisme notifié, qui certifie que toutes les exigences mécaniques requises, les prestations complémentaires obligatoires et, pour les portes motorisées, les dispositions relatives au fonctionnement automatisé prescrites par la norme de produit EN-13241-1 ont été respectées. Une sécurité totale qui ne craint aucune comparaison et qui évite à l’utilisateur de devoir choisir entre les versions manuelle ou motorisée. Comme tous ne le savent pas, l’application de l’automatisme dans un deuxième temps (pour les portes manuelles) doit être certifiée : un problème complexe pour la plupart des portes vendues dans le commerce. Pour le résoudre, Ballan propose les portes « prééquipées pour la motorisation ». Ces modèles, dotés du sigle HF, ont été conçus et construits de sorte qu’ils soient conformes aux directives européennes (relatives au fonctionnement automatisé), ce qui permet à l’installateur de l’automatisme de délivrer la déclaration de conformité CE.

Das Fundament der Bauqualität von Ballan.Nur der beste Stahl. Das sind die starken Seiten und die Schönheit der Schwingtore Steel. Dank der Auswahl des besten Rohmaterials und der originalen Verarbeitungstechniken (wie die Kaltschweißung, die das Korrosionsrisiko beseitigt), gewährleistet Ballan die lange Betriebsdauer, Festigkeit und die Abwesenheit von Verformungen der Schwingtore Steel. Die Serie Steel wird ganz aus geformtem und verzinktem Stahlblech hergestellt. Nur freundliche Technologie. Die Öffnung und Schließung des Tors Ihrer Garage fernzusteuern ist eine wunderbare Bequemlichkeit. Dank Ballan ist diese einfache Geste auch die sicherste Entscheidung, da alle angebotenen Antriebe, die vollständig in unserem Unternehmen hergestellt werden, mit elektronischen Kontrollsystemen ausgestattet sind. Sie garantieren höchste Betriebseffizienz und kehren die Bewegung bei Anwesenheit eines Hindernisses sofort um.Nur die beste Auswahl. Ein großer Vorteil der Serie Steel ist die Vollständigkeit des Angebots. Die Anzahl der Modelle und der drei Strukturen entsprechen jedem Abmessungswunsch der Garage und ihres Eingangs:- STRUKTUR SPAZIO, geringere Abmessungen, mehr Platz für die Garage.- STRUKTUR SIKURTEC, die vielseitigste, universelle Lösung. - STRUTTURA SIKURA, für höchste Abmessungen und höchste Sicherheit.Ballan zertifiziert die Sicherheit der Schwingtore.Der vollständige Schutz vor Unfällen wird von Ballan garantiert. Die ganze Herstellung der Schwingtore Steel ist durch das CE-Zeichen markiert. Jedes Produkt ist mit der CE-Konformitätserklärung ausgestattet, die von dem Unternehmen ausgestellt und durch die Zertifizierungsstelle bestätigt wird und die Einhaltung aller mechanischen Eigenschaften, die pflichtigen zusätzlichen Leistungen und bei den angetriebenen Toren die Anweisungen für den automatisierten Betrieb zertifiziert, die durch die Produktnorm EN 13241-1 festgesetzt wurden. Eine komplette Sicherheit, die keinen Vergleich fürchtet und den Anwender von der folgenden schwierigen Entscheidung befreit: Manuell oder motorisiert. Viele wissen nicht, dass die spätere Anbringung der Automatisierung (für die manuellen Tore) zertifiziert werden muss: Ein großes Problem für den größten Teil der im Handel erhältlichen Tore. Um dies zu lösen, schlägt Ballan die „für die Motorisierung vorgerüsteten“ Tore vor.Sie sind durch das Zeichen HF gekennzeichnet und weisen Baulösungen auf, die die Europäischen Richtlinien hinsichtlich des automatisierten Betriebs einhalten und so dem Monteur der Automatisierung ermöglichen, die CE-Konformitätserklärung auszustellen.

Page 6: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Il fondamento della qualità costruttiva Ballan

Ballan certifica la sicurezza delle porte basculanti

Solo il migliore acciaio.

È questa la forza e la bellezza delle porte basculanti Steel. Grazie alla selezione della migliore materia prima e alle originali tecniche di lavorazione (come la saldatura fredda che elimina il rischio di corrosione), Ballan assicura durata, resistenza e indeformabilità alle porte basculanti Steel. Per inciso, la linea Steel è realizzata interamente in lamiera d’acciaio, stampata e zincata.

Solo la massima libertà di scelta.

Un grande vantaggio della linea Steel è la completezza dell’offerta. Il numero dei modelli e delle tre strutture rispondono a ogni esigenza di dimensione del garage e del suo ingresso:

- STRUTTURA SPAZIO, meno ingombro, più spazio al garage.

- STRUTTURA SIKURTEC, la soluzione più versatile perché universale

- STRUTTURA SIKURA, per massime dimensioni e massima sicurezza.

Le tante alternative di funzionamento permettono di trovare la porta davvero su misura delle proprie esigenze. Se a questo aggiungiamo la varietà di optional e l’ampia gamma di tinte Ral a disposizione, la porta da garage diventa più che personalizzabile. Decisamente su misura.

Ogni porta basculante Steel ha la propria “carta d’identità”, cioè la Targhetta CE, che identifica il prodotto e riporta tutti i dati richiesti dalla normativa vigente. Tutto nero su bianco.

La completa protezione dagli infortuni è garantita da Ballan. Infatti tutta la produzione di porte basculanti Steel è contrassegnata dalla Marcatura CE. Ogni prodotto è corredato dalla Dichiarazione di Conformità CE, rilasciata dall’azienda e convalidata dall’Ente Notificato, che certifica il rispetto di tutti i requisiti meccanici, delle prestazioni aggiuntive obbligatorie e, per le porte motorizzate, delle disposizioni per il funzionamento automatizzato stabilite dalla Norma di Prodotto EN 13241-1. Una sicurezza completa che non teme confronti e che libera l’utente dal vincolo della scelta: manuale o motorizzata. Come non tutti sanno, l’applicazione successiva dell’automazione (per le porte manuali) dev’essere certificata: un problema non da poco per la maggior parte delle porte in commercio. Per risolverlo Ballan propone le porte “predisposte alla motorizzazione”.Contrassegnati dalla sigla HF, questi modelli adottano soluzioni costruttive che li rendono conformi alle Direttive Europee (relative al funzionamento automatizzato), consentendo all’installatore della automazione di rilasciare la Dichiarazione di Conformità CE.

Solo tecnologia amica.

Telecomandare l’apertura e chiusura della porta del proprio garage è una bella comodità. Grazie a Ballan questo semplice gesto è anche la scelta più sicura, perché tutte le automazioni proposte – e interamente progettate in azienda – sono dotate di sistemi elettronici di controllo. Infatti, garantiscono la migliore efficienza di funzionamento e invertono istantaneamente il movimento in presenza di un ostacolo.

Page 7: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

6 BASCULANTI STEEL

ZINK GTLa purezza dell’acciaio zincato. Chi cerca l’essenzialità estetica, con ZINK GT scopre anche una sorprendente durabilità. Infatti, per la costruzione del modello entry level della linea di porte basculanti Steel, Ballan utilizza una tecnologia di derivazione aeronautica, che prevede l’unione delle lamiere tramite giunti temprati inseriti ad altissima velocità. Questa tecnica, denominata “saldatura a freddo”, aumenta la resistenza alla corrosione, perché evita l’asporto di zinco nel punto di unione.

1. Porta basculante Zink GT Spazio HF in lamiera d’acciaio zincato.

ZINK GT

MOD. ZINK GT.The purity of galvanised steel. Those who value the aesthetic simplicity of ZINK GT will also be pleased with its astonishing durability. To produce the entry level model in the Steel range, Ballan adopted technology derived from the aeronautics industry that involves joining steel sheet components by means of hardened joints driven at very high speed. This technique, know as cold welding, increases corrosion resistance because none of the zinc coating is removed at the site of the joint.

1. Zink GT Spazio HF up-and-over door in galvanized steel sheet.2. External view of the galvanized Zink GT Spazio HF up-and-over door with pedestrian door (optional).3. Internal view of the galvanized Zink GT Spazio HF up-and-over door with the SIM-1 operator (optional).

MOD. ZINK GT. La pureté de l’acier galvanisé. À ceux qui cherchent des lignes esthétiques essentielles, ZINK GT offre aussi une durée de vie exceptionnelle. En effet, Ballan utilise pour la construction du modèle d’entrée de gamme de la ligne de portes basculantes Steel une technologie dérivant du secteur aéronautique qui consiste à assembler les tôles au moyen de « joints trempés » réalisés à très grande vitesse. Cette technique, appelée « soudure à froid », augmente la résistance à la corrosion car elle évite l’élimination du zinc sur le point d’assemblage.

1. Porte basculante Zink GT Spazio HF en tôle d’acier galvanisé.2. Vue extérieure de la porte basculante Zink GT Spazio HF galvanisée, avec porte piétonne (en option).3. Vue intérieure de la porte basculante Zink GT Spazio HF galvanisée, avec motorisation SIM-1 (en option).

MOD. ZINK GT. Die Reinheit des verzinkten Stahls. Wer die ästhetische Grundsätzlichkeit sucht, entdeckt mit ZINK GT auch eine überraschende Betriebsdauer. Für den Bau des Modells entry level der Schwingtorserie Steel nützt Ballan eine aus der Luftfahrt stammende Technologie, die die Verbindung der Bleche über gehärtete Dichtungen vorsieht, die mit höchster Geschwindigkeit eingesetzt werden. Diese als „Kaltschweißung“ bezeichnete Technik erhöht die Korrosionsfestigkeit, da die Entfernung des Zinks am Verbindungspunkt vermieden wird.

1. Schwingtor Zink GT Spazio HF aus verzinktem Stahlblech.2. Außenansicht Schwingtor Zink GT Spazio HF verzinkt, mit Durchgangstür (extra).3. Innenansicht Schwingtor Zink GT Spazio HF verzinkt, mit Antrieb SIM-1 (extra).

M O D E L L O

Zink GT: l’unione delle lamiere d’acciaio

avviene attraverso giunti temprati.

Page 8: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

ZINK GT

2. Vista esterna porta basculante Zink GT Spazio HF zincata, con porta pedonale.

3. Vista interna porta basculante Zink GT Spazio HF zincata,con automazione SIM-1 (optional).

Page 9: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

8 BASCULANTI STEEL

ZINKSe esiste una porta da garage in grado di incontrare i gusti di tutti questo è il modello ZINK Ballan. Universale per definizione, ZINK indossa sul manto in acciaio zincato a nervature verticali il colore che si desidera, scelto fra oltre 200 alternative di tonalità. Una duttilità formidabile, che Ballan unisce a una robustezza eccellente, utilizzando lamiera d’acciaio stampato e profili di rinforzo orizzontali all’interno.

ZINK

MOD. ZINK. If there is one garage door that can meet all requirements in terms of taste, that door is Ballan’s ZINK model. Universal by definition, ZINK’s galvanized steel panel with vertical ribbing is finished with the client’s preferred choice of colour from a range of more than 200 alternative shades. Ballan combines this formidable versatility with incredible sturdiness, achieved through the use of pressed sheet steel with horizontal bracing profiles on the inside.

1. External view of the Zink Spazio up-and-over door. The Ral 6017 finish is optional.2. Pedestrian door in the mobile leaf, showing the three locking points equipped with security bolts (the pedestrian door with 3 locking points is optional).3. Internal view of Zink Spazio, with Ral 6017 finish (optional). The counterweight sleeves are made of prepainted steel sheet with a mock RAL 9016 finish.

MOD. ZINK. S’il existe une porte de garage capable de satisfaire les goûts de tout un chacun, c’est bien le modèle ZINK Ballan. Universelle par définition, ZINK peut avoir un panneau en acier galvanisé à nervures verticales de la couleur de son choix, à sélectionner parmi plus de 200 teintes. Une formidable flexibilité à laquelle Ballan associe une excellente robustesse grâce à l’utilisation de tôle d’acier emboutie et de profils de renfort horizontaux à l’intérieur.

1. Vue extérieure de la porte basculante Spazio. Le laquage RAL 6017 est en option.2. Porte piétonne incorporé dans le tablier, avec, en gros plan, les trois points de verrouillage dotés de ferrures antidégondage (la porte piétonne avec 3 points de verrouillage est en option).3. Vue intérieure de Zink Spazio, laquée RAL 6017 (en option). Les carters des contrepoids sont en tôle prélaquée d’une teinte similaire RAL 9016.

MOD. ZINK. Wenn ein Garagentor existiert, das die Anforderungen aller zufrieden stellt, dann ist das Modell ZINK Ballan das richtige. ZINK kann als universell definiert werden, da die gewünschte Farbe mit einer Auswahl unter 200 Farbtönen auf die verzinkte Stahlverkleidung mit vertikalen Stegen aufgetragen wird. Die ausgezeichnete Formbarkeit, die Ballan mit einer exzellenten Robustheit verbindet, da gestanztes Stahlblech und waagrechte, interne Verstärkungsprofile verwendet werden.

1. Außenansicht Schwingtor Zink Spazio. Die Lackierung Ral 6017 ist ein Extra.2. Die im beweglichen Flügel eingefügte Durchgangstür stellt die drei Schließpunkte heraus, die mit Sicherheitsbolzen ausgestattet sind (die Durchgangstür mit 3 Schließpunkten ist ein Extra).3. Innenansicht Zink Spazio, lackiert mit Ral 6017 (Extra). Die Gewichtsverkleidungen sind aus vorlackiertem Blech ähnlich Ral 9016.

M O D E L L O

1. Vista esterna porta basculante Zink Spazio.La verniciatura Ral 6017 è optional.

Zink, universale e versatile.

Page 10: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

2. Porta pedonale inserita nell’anta mobile, con in evidenza i tre punti di chiusura dotati di rostri di sicurezza (la porta pedonale con 3 punti di chiusura è optional).

3. Vista interna Zink Spazio, verniciata Ral 6017 (optional). Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata simil Ral 9016.

Page 11: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

10 BASCULANTI STEEL ALET

MOD. ALET.Sometimes a good level of ventilation in the garage is a critical requirement. With the ALET model Ballan offers a solution that combines good looks and functional efficiency in an optimal manner. Thanks to the use of a special oblique louvred profile for the mobile leaf, ALET ensures ventilation though approximately 40% of the surface while simultaneously shielding the view of the garage interior. The result is a strong, indeformable and elegantly styled garage door that, above all... is able to breathe!1. Alet Spazio HF up-and-over door, with ERG-2 provision for operator fitting, comprising a louvred and galvanized mobile leaf with RAL 9022 finish (optional).2. Alet Sikura HF up-and-over door with louvred mobile leaf.3. Alet Sikura HF up-and-over door with louvred mobile leaf and pedestrian door.4. Internal view of Alet Spazio HF up-and-over door with louvred mobile leaf.

MOD. ALET. Aérer le garage est parfois une exigence incontournable. Avec le modèle ALET, Ballan propose la solution qui allie au mieux l’esthétique et la fonctionnalité. Grâce au profil persienné oblique spécial du panneau, ALET garantit une aération d’environ 40 % de la surface tout en cachant à la vue l’intérieur du garage. La porte de garage proposée est ainsi résistante, indéformable, élégante en termes de design et surtout... elle respire !1. Porte basculante Alet Spazio HF, prééquipée pour ERG-2, réalisée avec un tablier persienné galvanisé, laqué RAL 9022 (en option).2. Porte basculante Alet Sikura HF à tablier persienné.3. Porte basculante Alet Sikura HF à tablier persienné et porte piétonne incorporé.4. Vue intérieure de la porte basculante Alet Spazio HF à tablier persienné.

MOD. ALET. Manchmal ist es unumgänglich, die Garage lüften zu müssen. Mit dem Modell ALET bietet Ballan eine Lösung, die Ästhetik und Funktion bestens vereint. Dank des speziellen schrägen Rippenprofils der Verkleidung ermöglicht ALET eine Belüftung von zirka 40% der Oberfläche, meidet aber die Einsicht in den Innenbereich der Garage. Das Ergebnis ist ein widerstandsfähiges, unverformbares Garagentor mit einem eleganten Design und vor allem…. atmet es!1. Schwingtor Alet Spazio HF, für ERG-2 vorgerüstet, mit verzinktem, beweglichem Rippenflügel, lackiert mit Ral 9022 (Extra).2. Alet Sikura HF mit beweglichem Rippenflügel.3. Schwingtor Alet Sikura HF mit beweglichem Rippenflügel und eingesetzter Durchgangstür.4. Innenansicht Schwingtor Alet Spazio HF mit beweglichem Rippenflügel.

ALETA volte aerare il garage è un’esigenza imprescindibile. Con il modello ALET Ballan propone la soluzione che unisce nel modo migliore estetica e funzione. Grazie allo speciale profilo alettato obliquo del manto, ALET consente un’aerazione pari a circa il 40% della superficie, nel contempo impedisce la visione dell’interno del garage. Il risultato è una porta da garage resistente, indeformabile, di elegante design e soprattutto... che respira!

Alet, la basculante

che respira.

M O D E L L O

1. Porta basculante Alet Spazio HF, predisposto ERG-2 realizzata con anta mobile alettata zincata, verniciata Ral 9022 (optional).

Page 12: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

3. Porta basculante Alet Sikura HF con anta mobile alettata e porta pedonale inserita.

2. Porta basculante Alet Sikura HF con anta mobile alettata e porta pedonale laterale alettata.

4. Vista interna porta basculante Alet Spazio HF con anta mobile alettata.

Page 13: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

12 BASCULANTI STEEL IDEAL

MOD. IDEAL. To broaden our horizons we sometimes need to change perspective. That’s what Ballan did by introducing the stylish horizontal slats motif in the IDEAL model with 110 pitch (80+30 mm). An aesthetically refined solution offering enhanced technical performance, because this design type – achieved by special profiling of the sheet steel – actually strengthens the door. It’s not just more attractive, it’s really sturdy.Because of its construction characteristics we recommend installation exclusively on protected garage entrances (porticos or basements).

1. Ideal Spazio HF up-and-over door, with Ral 3003 finish (optional).2. Internal view of Ideal Spazio HF up-and-over door. The Ral 3003 finish and SIM-1 operator are optionals.

MOD. IDEAL. Pour élargir les horizons, il faut parfois changer de perspective. C’est ce qu’a fait Ballan en introduisant l’élégante nouveauté du motif à « lattes » horizontales dans le modèle IDEAL pas de 110 (80 + 30 mm). Une solution esthétique raffinée d’une grande valeur technique car ce type de dessin – obtenu avec un profilage spécial de la tôle d’acier – sert aussi à renforcer la porte. Plus élégante mais aussi plus résistante.En raison de ses caractéristiques de construction, il est conseillé de n’effectuer l’installation que sur des baies protégées (porches ou sous-sols)

1. Porte basculante Ideal Spazio HF, laquée RAL 3003 (en option).2. Vue intérieure de la porte basculante Ideal Spazio HF. Le laquage RAL 3003 et la motorisation SIM-1 sont en option.

MOD. IDEAL. Um Horizonte zu erweitern, muss man manchmal die Prospektive ändern. Das hat Ballan getan und die elegante Neuigkeit des waagrechten „Linien“-Motivs in das Modell IDEAL eingeführt Abstand 110 (80+30 mm). Eine elegante ästhetische Lösung mit hohem technischem Wert, da diese Designart, die mit einer speziellen Profilierung des Stahlblechs erhalten wird, auch den Vorteil hat, das Tor zu verstärken. Eleganter ja, aber auch widerstandsfähiger.Aufgrund der Baueigenschaften ist eine Montage nur an geschützten Bohrungen empfehlenswert (Säulengänge oder Souterrain).

1. Schwingtor Ideal Spazio HF, lackiert Ral 3003 (Extra).2. Innenansicht Schwingtor Ideal Spazio HF. Die Lackierung Ral 3003 und der Antrieb SIM-1 sind Extras.

IDEALPer ampliare gli orizzonti, a volte si deve cambiare prospettiva. Questo è ciò che ha fatto Ballan, introducendo l’elegante novità del motivo a “doghe” orizzontali nel modello IDEAL, di passo 110 (80+30 mm). Una soluzione estetica raffinata e dall’elevato valore tecnico, perché questo tipo di disegno – ottenuto con una speciale profilatura della lamiera d’acciaio – ha anche l’effetto di irrobustire la porta. Più elegante sì, ma anche resistente.Per le sue caratteristiche costruttive è consigliata l’installazione solo su fori protetti (portici o seminterrati).

M O D E L L O

Nervature orizzontali: la basculante cambia

prospettiva.

1. Porta basculante Ideal Spazio HF, verniciata Ral 3003 (optional).

Page 14: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

2. Vista interna porta basculante Ideal Spazio HF. La verniciatura Ral 3003 e l’automazione SIM-1 sono optional.

Page 15: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

14 BASCULANTI STEEL LINE

MOD. LINE.Wide horizontal slats are not an exclusive feature of timber panel garage doors. This can be seen in the LINE model of the Steel range slats with 280 (250 + 30 mm spacing). A solution offering high impact aesthetic appeal and, as for the Ideal model, enhanced technical properties because this type of motif – imparted by special profiling of the steel sheet – makes the door even sturdier: a twofold advantage of good looks and high strength.

1. Line Sikura HF up-and-over door with Ral 1014 finish (optional).2. External view of Line Sikura HF up-and-over door with pedestrian door incorporated in the mobile leaf. The pedestrian door and the Ral 1014 paint finish are optional.3. Internal view of the Line Sikura HF up-and-over door, with Ral 1014 finish (optional).

MOD. LINE. Les grandes lattes horizontales ne sont pas une exclusivité des portes de garage en bois. Le modèle LINE de la ligne Steel en est la preuve, lattes avec un pas de 280 (250 + 30 mm). Une solution à l’impact esthétique fort et, comme pour le modèle Ideal, d’une grande valeur technique car ce type de dessin – obtenu avec un profilage spécial de la tôle d’acier – augmente la robustesse de la porte. Le double avantage de l’esthétique et de la robustesse.

1. Porte basculante Line Sikura HF, laquée RAL 1014 (en option).2. Vue extérieure de la porte basculante Line Sikura HF avec porte piétonne incorporée dans le tablier. La porte piétonne et le laquage RAL 1014 sont en option.3. Vue intérieure de la porte basculante Line Sikura HF, laquée RAL 1014 (en option).

MOD. LINE.Die waagrechten großen Linien sind keine Exklusive der Holzgaragentore. Das zeigt das Modell LINE der Serie Steel, Linienabstand 280 ( 250+30 mm). Eine Lösung mit großem ästhetischem Effekt und wie im Modell Ideal mit einem hohen technischen Wert, da diese Designart, die mit einer speziellen Profilierung des Stahlblechs erhalten wird, auch den Vorteil hat, das Tor zu verstärken. Der doppelte Vorteil der Ästhetik, die mit Robustheit vereint ist.

1. Schwingtor Line Sikura HF, lackiert Ral 1014 (Extra).2. Außenansicht Schwingtor Line Sikura HF mit Durchgangstür, die im beweglichen Flügel integriert ist. Die Durchgangstür und die Lackierung Ral 1014 sind Extras.3. Innenansicht Schwingtor Line Sikura HF, lackiert Ral 1014 (Extra).

LINELe grandi doghe orizzontali non sono un’esclusiva delle porte da garage in legno. E lo dimostra il modello LINE della linea Steel, doghe di passo 280 (250+30 mm). Una soluzione di grande effetto estetico e, come per il modello Ideal, dall’elevato valore tecnico, perché questo tipo di disegno – ottenuto con speciale profilatura della lamiera d’acciaio – rende più robusta la porta. Il doppio vantaggio dell’estetica unita alla robustezza.

Grande effetto estetico delle doghe

orizzontali

M O D E L L O

1. Porta basculante Line Sikura HF, verniciata Ral 1014 (optional).

Page 16: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

3. Vista interna porta basculante Line Sikura HF, verniciata Ral 1014 (optional).

2. Vista esterna porta basculante Line Sikura HF con porta pedonale, integrata nell’anta mobile.La porta pedonale e la verniciatura Ral 1014 sono optional.

Page 17: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

16 BASCULANTI STEEL STRUTTURE

meno ingombro, piu spazio al passaggiostruttura SPAZIO

la soluzione più versatile perché universale struttura SIKURTEC

per massime dimensioni e massima sicurezzastruttura SIKURA

The three structures that meet all needs.Ballan has created a range of structures able to match the characteristics of any type of garage, entrance dimensions, and intended uses.SPAZIO. Designed specifically for garages with small entrance dimensions, no greater than 3300 mm in width (or up to 4000 mm in specific cases), this structure features side jambs of just 80 mm in width and a standard size transom. Made of pressed galvanized steel sheet, this door is complete with side stops and counterstops, removable counterweight sleeves made of galvanized and/or prepainted steel sheet with mock Ral 9016 finish. Manual operation. SPAZIO HF. The letters HF denote that this structure is ready for operator retrofitting in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. In fact, this door features 25 mm safety clearances between the lever mechanisms, perimeter seals, reinforced lever arms and self-centring brackets. Manual or power-operated.SIKURTEC. Universal solution for garages with entrances of up to 5000 mm in width, this structure features 120 mm side jambs and a standard transom. Made of pressed galvanized steel sheet, this door is complete with side stops and counterstops and removable counterweight sleeves made of galvanized and/or prepainted steel sheet with a mock Ral 9016 finish. Manual operation. SIKURTEC HF. The letters HF denote that this structure is ready for operator retrofitting in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. In fact, it features 25 mm safety clearances between the lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed framework (side jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure correct closing of the mobile leaf. Manual or power-operated.SIKURA. Designed specifically for very large garages of up to 6500 mm in width, this structure features 120 mm side jambs made of 15/10 mm gauge steel sheet, and with transom, again made of 15/10 mm steel sheet. Complete with side stops and counterstops and removable counterweight sleeves made of galvanized and prepainted steel sheet with mock Ral 9016 finish. Manual operation.SIKURA HF. The letters HF denote that this structure is ready for operator retrofitting in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. In fact, it features 25 mm safety clearances between the lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed framework (side jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure correct closing of the mobile leaf. Manual or power-operated.

Les trois structures qui répondent à toutes les exigences.Ballan a créé une gamme de structures qui permet de s’adapter aux différentes caractéristiques du box automobile, aux dimensions de l’entrée et à l’usage prévu.SPAZIO. Conçue pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et, quoiqu’il en soit, inférieures ou égales à 3300 mm de largeur (dans certains cas jusqu’à 4000 mm), cette structure comprend des montants latéraux avec un encombrement réduit : seulement 80 mm et une traverse supérieure standard. Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend les feuillures et contrefeuillures latérales, les carters latéraux extractibles en acier galvanisé et/ou en acier prélaqué similaire RAL 9016. Fonctionnement manuel. SPAZIO HF. Le sigle HF indique que cette structure est prééquipée pour la motorisation en conformité avec la norme de produit EN 13241-1. Elle est en effet conçue avec des « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, des joints de périmètre, des bras de levier renforcés et des pattes autocentrantes. Fonctionnement manuel ou motorisé.SIKURTEC. Solution universelle pour les garages avec une entrée aux dimensions jusqu’à 5000 mm de largeur, cette structure comprend des montants latéraux de 120 mm et une traverse supérieure standard. Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend les feuillures et contrefeuillures latérales, les carters latéraux extractibles en acier galvanisé et/ou en acier prélaqué similaire RAL 9016. Fonctionnement manuel. SIKURTEC HF. Le sigle HF indique que cette structure est prééquipée pour la motorisation ultérieure en conformité avec la norme de produit EN 13241-1. Elle est en effet conçue avec des « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, des joints sur le périmètre entre le tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), des bras de levier renforcés ainsi que des pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte du tablier. Fonctionnement manuel ou motorisé.SIKURA. Conçue pour les garages aux dimensions extralarges, jusqu’à 6500 mm de largeur, cette structure est réalisée avec des montants latéraux de 120 mm, en tôle de 15/10 mm d’épaisseur et une traverse supérieure également en tôle de 15/10 mm d’épaisseur. Elle comprend des feuillures et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles en acier galvanisé et prélaqué similaire RAL 9016. Fonctionnement manuel.SIKURA HF. Le sigle HF indique que cette structure est prééquipée pour la motorisation ultérieure en conformité avec la norme de produit EN 13241-1. Elle est en effet conçue avec des « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, des joints sur le périmètre entre le tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), des bras de levier renforcés ainsi que des pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte du tablier. Fonctionnement manuel ou motorisé.

Die drei Strukturen, die allen Anforderungen gerecht werden.Ballan hat eine Serie von Strukturen kreiert, die sich den verschiedenen Eigenschaften der Garagen, den Abmessungen des Eingangs und dem Einsatzzweck anpassen.SPAZIO. Dieses Tor ist für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3300 mm Breite liegen (in einigen Fällen bis zu 4000 mm) – Diese Struktur sieht auch seitliche kleine Pfosten vor: Nur 80 mm und oberer Standardträger. Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen aus verzinktem Stahl und/oder aus vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Manueller Betrieb. SPAZIO HF. Das Zeichen HF definiert, dass dieser Aufbau für den Antrieb unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 vorgerüstet ist. Er ist somit mit „Sicherheitsfreiräumen“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen, den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ausgestattet. Manueller oder motorisierter Betrieb.SIKURTEC. Eine universelle Lösung für Garagen mit einem Eingang bis zu 5000 mm Breite; diese Struktur weist seitliche Pfosten mit 120 mm und den oberen Standardquerträger auf. Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen aus verzinktem und vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Manueller Betrieb. SIKURTEC HF. Das Zeichen HF definiert, dass dieser Aufbau für die folgende Motorisierung unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 vorgerüstet ist. Er ist somit mit „Sicherheitsfreiräumen“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ausgestattet, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels zu gewährleisten. Manueller oder motorisierter Betrieb.SIKURA. Für extragroße Garagen bis zu 6500 mm Breite – dieser Aufbau wird mit seitlichen Pfosten mit 120 mm, Blechstärke 15/10 mm und einem oberen Querträger aus Blech mit Wandstärke 15/10 mm ausgeführt. Einschließlich Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen aus verzinktem und vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Manueller Betrieb.SIKURA HF. Das Zeichen HF definiert, dass dieser Aufbau für die folgende Motorisierung unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 vorgerüstet ist. Er ist somit mit „Sicherheitsfreiräumen“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ausgestattet, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels zu gewährleisten. Manueller oder motorisierter Betrieb.

Le tre struttureche rispondonoa tutte le esigenze

Ballan ha creato una gamma di strutture in grado di adattarsi alle differenti caratteristiche del box auto, alle dimensioni dell’ingresso e alla destinazione d’uso (si pensi solo alla sostanziale differenza fra una porta per singolo box auto e quella per un garage condominiale). La porta su misura esiste davvero? Incrociando i modelli e le strutture Ballan, la risposta è sì. Decisamente sì.

Page 18: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

SPAZIODedicata ai garage con ingresso di dimen-sioni contenute e comunque non superiori a 3300 mm di larghezza (in alcuni casi fino a 4000 mm), questa struttura prevede mon-tanti laterali di ingombro ridotto: solo 80 mm e traversa superiore standard. Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, è completa di battute e controbattute laterali, foderine laterali asportabili in acciaio zincato e/o in acciaio preverniciato simil Ral 9016. Funzionamento manuale.

SPAZIO La sigla HF definisce che questa struttura è predisposta alla motorizzazione nel pieno ri-spetto della Norma di Prodotto EN 13241-1. Infatti è dotata degli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, delle guarnizioni perimetrali, bracci di leva rinforzati e staffe autocentranti. Funzionamento manuale o motorizzato.

SIKURADedicata a garage di dimensioni extralarge, fino a 6500 mm di larghezza, questa struttu-ra è realizzata con montanti laterali da 120 mm, in lamiera di spessore 15/10 di mm e traversa superiore sempre in lamiera di spes-sore 15/10 di mm. È completa di battute e controbattute laterali, foderine laterali aspor-tabili in acciaio zincato e preverniciato simil Ral 9016. Funzionamento manuale.

SIKURA La sigla HF definisce che questa struttura è predisposta alla successiva motorizzazione nel pieno rispetto della Norma di Prodotto EN 13241-1. Infatti è dotata degli “spazi di sicu-rezza” di 25 mm fra i leveraggi, delle guarni-zioni perimetrali fra anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), dei bracci di leva rinforzati, nonché delle staffe autocentranti per garantire una corretta chiu-sura dell’anta mobile.Funzionamento manuale o motorizzato.

SIKURTECSoluzione universale per garage con ingresso di dimensioni fino a 5000 mm di larghezza, questa struttura prevede montanti laterali da 120 mm e traversa superiore standard. Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zin-cata, è completa di battute e controbattute laterali, foderine laterali asportabili in acciaio zincato e preverniciato simil Ral 9016. Funzionamento manuale.

SIKURTEC La sigla HF definisce che questa struttura è predisposta alla successiva motorizzazione nel pieno rispetto della Norma di Prodotto EN 13241-1. Infatti è dotata degli “spazi di sicu-rezza” di 25 mm fra i leveraggi, delle guarni-zioni perimetrali fra anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), dei bracci di leva rinforzati, nonché delle staffe autocentranti per garantire una corretta chiu-sura dell’anta mobile.Funzionamento manuale o motorizzato.

struttura SPAZIOM O D E L L O

ZINK GT

ZINK

ALET

IDEAL

LINE

S T R U T T U R A

Page 19: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

18 BASCULANTI STEEL

SPAZIOS T R U T T U R A

STRUTTURA SPAZIO

SPAZIO STRUCTURE. Available exclusively for manual operation, the Spazio structure features slender 80 mm side jambs to maximise the available transit width. The 110 mm transom is standard.Designed specifically for garages with small entrance dimensions, no greater than 3300 mm in width (or up to 4000 mm in specific cases) and 2650 mm in height.Made of pressed, galvanized steel sheet, the mobile leaf perimeter frame is made of 60 mm section electrowelded tubular profiles and is reinforced with two omega braces on the inner face. Complete with side stops and counterstops and removable counterweight sleeves (to allow inspection of cables and counterweights) made of galvanized and/or prepainted steel sheet with mock Ral 9016 finish. The Spazio structure features an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for manual operation.

1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal.

STRUCTURE SPAZIO. Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Spazio est la structure avec des montants latéraux de 80 mm : la solution qui garantit une largeur maximale au passage. La traverse supérieure, de 110 mm, est standard.Conçue pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et, quoiqu’il en soit, inférieures ou égales à 3300 mm de largeur (dans certains cas jusqu’à 4000 mm) et 2650 mm de hauteur.Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un tablier en profil tubulaire électrosoudé de 60 mm de section, renforcé par deux profils en oméga. Elle comprend des feuillures et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles (pour inspecter les câbles et les contrepoids) en acier galvanisé et/ou en acier prélaqué similaire RAL 9016. La structure Spazio est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle.

1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne.

AUFBAU SPAZIO. Nur mit manuellem Betrieb erhältlich – Spazio ist der Aufbau mit seitlichen Pfosten mit 80 mm: Die Lösung, die eine maximale Durchgangsbreite bietet. Der obere Querträger, mit 110 mm, wird als Standard geboten.Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3300 mm Breite (in einigen Fällen bis zu 4000 mm) und 2650 mm Höhe liegen.Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen Flügels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 60 mm, durch zwei Omega-Profile verstärkt. Einschließlich Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen (zur Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem und/oder vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Der Aufbau Spazio ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.

1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung.

Disponibile solo a funzionamento manuale, Spazio è la struttura con montanti late-rali da 80 mm: la soluzione che offre la massima ampiezza al passaggio. La traversa superiore, da 110 mm, è standard.Dedicata ai garage con ingresso di dimensioni contenute e comunque non superiori a 3300 mm di larghezza (in alcuni casi fino a 4000 mm) e 2650 mm di altezza.Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in tubolare elettro-saldato di sezione 60 mm, rinforzata da due profili a omega. È completa di battute e con-trobattute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in acciaio zincato e/o in acciaio preverniciato simil Ral 9016. La struttura Spazio è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura acciden-tale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e dichiarazione CE per l’uso manuale.

Misure disponibili per struttura Spazio (unità di misura 50 mm)ZINK GT: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mm ZINK: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmALET: L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2500 mm IDEAL: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmLINE: L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2650 mm

1. Sezione montante late-rale, profilo anta mobile e guarnizione di tenuta interna.

80

260

Page 20: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Spazio HF prevede i montanti la-terali da 80 mm. La traversa superiore, da 110 mm, è standard. Dedicata ai garage con in-gresso di dimensioni contenute e comunque non superiori a 3300 mm di larghezza (in alcuni casi fino a 4000 mm) e 2650 mm di altezza.Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF può essere motorizzata anche successivamente, nel pieno rispetto della Norma di Prodotto EN 13241-1. Questo perché la predisposizione HF comprende gli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, le guarnizioni perimetrali fra anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), i bracci di leva rinforzati, nonché le staffe autocentranti per garantire una corretta chiusura dell’anta mobile. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del modello Spazio.Spazio HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura accidentale del-l’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.

Automazione: SIM-1 e SIM-2 Ballan / RUN Ballan (per cantieristica).

S T R U T T U R A

Misure disponibili per struttura Spazio (unità di misura 50 mm)ZINK GT: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mm ZINK: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmALET: L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2500 mm IDEAL: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmLINE: L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2650 mm

SPAZIO HF STRUCTURE. Available for manual or power operation, Spazio HF features 80 mm side jambs. The 110 mm transom is standard. Designed specifically for garages with small entrance dimensions, no greater than 3300 mm in width (or up to 4000 mm in specific cases) and 2650 mm in height. Thanks to the provision for fitting HF operators, this structure can be retrofitted with an operator in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This is because the HF retrofit provision includes 25 mm safety clearances between lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed frame (side jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics are the same as those of the Spazio model. Spazio HF is equipped with an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for manual operation.Operator: Ballan SIM-1 and SIM-2 Ballan / RUN Ballan.

1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal and external seals.

AUFBAU SPAZIO HF. Mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich – Spazio HF weist seitliche Pfosten mit 80 mm auf. Der obere Querträger, mit 110 mm, wird als Standard geboten. Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3300 mm Breite (in einigen Fällen bis zu 4000 mm) und 2650 mm Höhe liegen. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung kann HF auch später unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 motorisiert werden. Die Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräume“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ein, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels zu gewährleisten. Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells Spazio. Spazio HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.Motorisierung: SIM-1 und SIM-2 Ballan / RUN Ballan.1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et externes.

3. La guarnizione inferiore in gomma per profilo anta mobile da 60 mm disponibile per le strutture Spazio (viene fornita smontata). Optional.

Misure disponibili per struttura Spazio HF (unità di misura 50 mm)ZINK GT: L da 2000 a 3300 - H da 2050 a 2650 mm ZINK: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmALET: L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2500 mm IDEAL: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmLINE: L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2650 mm

2. Vista interna serratura standard con 1 punto di chiusura centrale per struttura Spazio e Spazio HF.

SPAZIO

1. Sezione montante late-rale, profilo anta mobile e guarnizioni di tenuta in-terne ed esterne.

STRUCTURE SPAZIO HF. Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Spazio HF a des montants latéraux de 80 mm. La traverse supérieure, de 110 mm, est standard. Conçue pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et, quoiqu’il en soit, inférieures ou égales à 3300 mm de largeur (dans certains cas jusqu’à 4000 mm) et 2650 mm de hauteur. Grâce au prééquipement pour la motorisation HF, elle peut être motorisée dans un deuxième temps, en totale conformité avec la norme de produit EN 13241-1. En effet, le prééquipement pour la motorisation HF comprend les « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les joints sur le périmètre entre le tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), les bras de levier renforcés et les pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte du tablier. Les caractéristiques techniques sont les mêmes que celles du modèle Spazio. Spazio HF est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle.Motorisation : SIM-1 et SIM-2 Ballan / RUN Ballan.1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe Dichtung.

80

260

Page 21: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

20 BASCULANTI STEEL

SIKURTECS T R U T T U R A

1. Sezione montante late-rale, profilo anta mobile e guarnizione di tenuta interna.

SIKURTEC STRUCTURE. Available exclusively for manual operation, Sikurtec is the structure with 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet (like Sikura) and standard 110 mm transom (like Spazio). Can be supplied up to the maximum size of 5000 mm in width and 2800 mm in height.Made of pressed, galvanized steel sheet, the mobile leaf has 60 mm section electrowelded tubular perimeter profiles and is reinforced with two omega braces on the inner face. Complete with side stops and counterstops and removable counterweight sleeves (to allow inspection of cables and counterweights) made of galvanized, prepainted steel sheet with mock Ral 9016 finish. The Sikurtec structure is equipped with an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for manual operation.Available with slide-away leaf: Sikurtec City.

1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal

STRUCTURE SIKURTEC. Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Sikurtec est la structure avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur (comme Sikura) et traverse supérieure standard de 110 mm (comme Spazio). Réalisable jusqu’à une dimension maximale de 5000 mm de largeur et 2800 mm de hauteur.Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un tablier en profil tubulaire électrosoudé de 60 mm de section, renforcé par deux profils en oméga. Elle comprend des feuillures et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles (pour inspecter les câbles et les contrepoids) en acier galvanisé prélaqué similaire RAL 9016. La structure Sikurtec est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle.Disponible avec un tablier non débordant : Sikurtec City.

1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne.

STRUKTUR SIKURTEC. Sikurtec ist nur mit manuellem Betrieb erhältlich und weist seitliche Pfosten mit 120 mm aus Blech mit einer Wandstärke von 15/10 mm (wie Sikura) und einem oberen Standardquerträger mit 110 mm auf (wie Spazio). Bis zu einer Höchstabmessung von 5000 m Breite und 2800 mm Höhe ausführbar.Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen Flügels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 60 mm, durch zwei Omega-Profile verstärkt. Einschließlich Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen (zur Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem, vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Der Aufbau Sikurtec ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikurtec City.

1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung.

STRUTTURA SIKURTEC

Misure disponibili per struttura Sikurtec (unità di misura 50 mm)ZINK GT: L da 2000 a 5000 - H da 2000 a 2800 mm ZINK: L da 2000 a 5000 - H da 2000 a 2800 mmALET: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mm IDEAL: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmLINE: L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm

Disponibile solo a funzionamento manuale, Sikurtec è la struttura con montanti la-terali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di mm (come Sikura) e traversa superiore standard da 110 mm (come Spazio). Realizzabile fino ad una dimensione massima di 5000 mm di larghezza e 2800 mm di altezza.Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in tubolare elettrosal-dato di sezione 60 mm, rinforzata da due profili a omega. È completa di battute e controbat-tute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in acciaio zincato preverniciato simil Ral 9016. La struttura Sikurtec è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura acciden-tale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.

Disponibile con anta non debordante: Sikurtec City.25

5 /

315

120

Page 22: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

SIKURTEC S T R U T T U R A

1. Sezione montante late-rale, profilo anta mobile e guarnizioni di tenuta inter-ne ed esterne.

SIKURTEC HF STRUCTURE. Available for manual or power operation, Sikurtec is the structure with 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet (like Sikura) and standard 110 mm transom (like Spazio). Can be supplied up to the maximum size of 5000 mm in width and 2650 mm in height.Thanks to the provision for fitting HF operators, this structure can be retrofitted with an operator in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This is because the HF retrofit provision includes 25 mm safety clearances between lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed frame (side jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics are the same as those of the Sikurtec model. Sikurtec HF is equipped with an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for manual operation.Available with slide-away leaf: Sikurtec HF City.Operator: Ballan SIM-1 and SIM-2 / ERG-2 CITY.

1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal and external seals.

STRUKTUR SIKURTEC HF. Sikurtec HF ist mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich und weist seitliche Pfosten mit 120 mm aus Blech mit einer Wandstärke von 15/10 mm (wie Sikura) und einem oberen Standardquerträger mit 110 mm auf (wie Spazio). Bis zu einer Höchstabmessung von 5000 m Breite und 2650 mm Höhe ausführbar. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung kann HF auch später unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 motorisiert werden. Die Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräume“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ein, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels zu gewährleisten. Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells Sikurtec. Sikurtec HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikurtec HF City.Motorisierung: SIM-1 und SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY.1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe Dichtung.

Misure disponibili per struttura Sikurtec (unità di misura 50 mm)ZINK GT: L da 2000 a 5000 - H da 2000 a 2800 mm ZINK: L da 2000 a 5000 - H da 2000 a 2800 mmALET: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mm IDEAL: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmLINE: L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm

Misure disponibili per struttura Sikurtec HF (unità di misura 50 mm)ZINK GT: L da 2000 a 5000 - H da 2050 a 2800 mm ZINK: L da 2000 a 5000 - H da 2000 a 2800 mmALET: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mm IDEAL: L da 2000 a 3300 - H da 2000 a 2650 mmLINE: L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm

2. Particolare vista interna serratura con 2 punti di chiusura per strutture Sikurtec.

Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Sikurtec HF è la struttura con montanti laterali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di mm (come Sikura) e traversa superiore standard da 110 mm (come Spazio). Realizzabile fino ad una dimensione massima di 5000 mm di larghezza e 2800 mm di altezza.Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF può essere motorizzata anche successivamente, nel pieno rispetto della Norma di Prodotto EN 13241-1. Questo perché la predisposizione HF comprende gli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, le guarnizioni perimetrali fra anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), i bracci di leva rinforzati, nonché le staffe autocentranti per garantire una corretta chiusura dell’anta mobile. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del modello Sikurtec.Sikurtec HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura accidentale del-l’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.

Disponibile con anta non debordante: Sikurtec HF City.

Automazione: SIM-1 e SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY.

3. La guarnizione inferiore in gomma per profilo anta mobile da 60 mm disponibile per le strutture Sikurtec (viene fornita smontata). Optional.

STRUCTURE SIKURTEC HF. Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Sikurtec est la structure avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur (comme Sikura) et traverse supérieure standard de 110 mm (comme Spazio). Réalisable jusqu’à une dimension maximale de 5000 mm de largeur et 2650 mm de hauteur. Grâce au prééquipement pour la motorisation HF, elle peut être motorisée dans un deuxième temps, en totale conformité avec la norme de produit EN 13241-1. En effet, le prééquipement pour la motorisation HF comprend les « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les joints sur le périmètre entre le tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), les bras de levier renforcés et les pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte du tablier. Les caractéristiques techniques sont les mêmes que celles du modèle Sikurtec. Sikurtec HF est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle.Disponible avec un tablier non débordant : Sikurtec HF City.Motorisation : SIM-1 et SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY.1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et externes.

255

/ 31

5

120

Page 23: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

22 BASCULANTI STEEL

SIKURAS T R U T T U R A

Disponibile solo a funzionamento manuale, Sikura è la struttura in lamiera d’acciaio ad alto spessore e dimensioni massime fino a 6500 mm di larghezza e 3000 di altezza. Con montanti laterali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di mm e traversa superiore da 100 mm sempre in lamiera di spessore 15/10 di mm.Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in tubolare elet-trosaldato di sezione 80 mm, rinforzata da due profili a omega o tubolari, a seconda delle dimensioni. È completa di battute e controbattute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in acciaio zincato preverniciato simil Ral 9016. La struttura Sikura è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura acciden-tale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.

1. Sezione montante late-rale, profilo anta mobile e guarnizione di tenuta in-terna.

SIKURA STRUCTURE. Available exclusively for manual operation, Sikura is the structure in heavy-gauge steel sheet with maximum dimensions of up to 6500 mm in width and 3000 in height. With 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet and 100 mm transom, also in 15/10 mm steel sheet.Made of pressed, galvanized steel sheet, the mobile leaf has 80 mm section electrowelded tubular perimeter profiles and is reinforced with two omega or tubular profiles, depending on the dimensions. Complete with side stops and counterstops and removable counterweight sleeves (to allow inspection of cables and counterweights) made of galvanized, prepainted steel sheet with mock Ral 9016 finish. The Sikura structure is equipped with an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for manual operation.

1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal.

STRUCTURE SIKURA. Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Sikura est la structure en tôle d’acier de forte épaisseur, aux dimensions maximales jusqu’à 6500 mm de largeur et 3000 de hauteur. Avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur et traverse supérieure de 100 mm, également en tôle de 15/10 mm d’épaisseur.Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un tablier en profil tubulaire électrosoudé de 80 mm de section, renforcé par deux profils en oméga ou tubulaires selon les dimensions. Elle comprend des feuillures et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles (pour inspecter les câbles et les contrepoids) en acier galvanisé prélaqué similaire RAL 9016. La structure Sikura est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle.

1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne.

STRUKTUR SIKURA. Nur mit manuellem Betrieb erhältlich – Sikura ist der Aufbau aus Stahlblech mit hoher Wandstärke und Höchstabmessungen bis zu 6500 mm Breite und 3000 mm Höhe. Mit seitlichen Pfosten mit 120 mm Breite aus Blech mit Wandstärke 15/10 mm und einem oberen Querträger mit 100 mm aus Blech mit Wandstärke 15/10 mm.Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen Flügels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 80 mm Schnitt, durch zwei Omega- oder Rohrprofile je nach Abmessungen verstärkt. Einschließlich Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen (zur Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem, vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Der Aufbau Sikura ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.

1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung

STRUTTURA SIKURA

Misure disponibili per struttura Sikura (unità di misura 50 mm)ZINK: L da 2000 a 6500 - H da 2000 a 3000 mmALET: L da 2000 a 5500 - H da 2000 a 2800 mm LINE: L da 2000 a 6500 - H da 2000 a 3000 mm

255

/ 31

5 /

355

120

Page 24: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Sikura HF è la struttura in lamiera d’acciaio ad alto spessore e dimensioni massime fino a 6500 mm di larghezza e 3000 di altezza. Con montanti laterali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di mm e traversa superiore da 100 mm sempre in lamiera di spessore 15/10 di mm.Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF, Sikura HF può essere motorizzata successivamente, rispettando la Norma di Prodotto EN 13241-1. Questo perché la predisposizione alla motorizzazione HF comprende gli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, guarnizioni perimetrali fra anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), bracci di leva rinforzati e autocentranti per garantire una corretta chiusura dell’anta mobile. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del modello Sikura.Sikura HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.

Disponibile con anta non debordante: Sikura HF City

Automazione: ISY Ballan / ERG-2 CITY.

SIKURA S T R U T T U R A

1. Sezione montante late-rale, profilo anta mobile e guarnizioni di tenuta in-terne ed esterne.

SIKURA HF STRUCTURE. Available for manual or powered operation, Sikura is the structure in heavy-gauge steel sheet with maximum dimensions of up to 6500 mm in width and 3000 in height. With 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet and 100 mm transom, also in 15/10 mm steel sheet.Thanks to the provision for fitting HF operators, Sikura HF can be retrofitted with an operator in compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This is because the retrofit provision for HF operators includes 25 mm safety clearances between lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed framework (side jambs and transom), and reinforced and self-centring lever arms to ensure correct closing of the mobile leaf.The technical characteristics are the same as those of the Sikura model.Sikura HF is equipped with an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for manual operation.Available with slide-away leaf: Sikura HF City.Operator: Ballan ISY / ERG-2 CITY.

1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal and external seals.

STRUCTURE SIKURA HF. Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Sikura est la structure en tôle d’acier de forte épaisseur, aux dimensions maximales jusqu’à 6500 mm de largeur et 3000 de hauteur. Avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur et traverse supérieure de 100 mm, également en tôle de 15/10 mm d’épaisseur. Grâce au prééquipement pour la motorisation HF, Sikura HF peut être motorisée dans un deuxième temps, en totale conformité avec la norme de produit EN 13241-1. En effet, le prééquipement pour la motorisation HF comprend les « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les joints sur le périmètre entre le tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), les bras de levier renforcés et les pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte du tablier. Les caractéristiques techniques sont les mêmes que celles du modèle Sikura. Sikura HF est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle.Disponible avec un tablier non débordant : Sikura HF City .Motorisation : ISY Ballan / ERG-2 CITY.1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et externes.

STRUKTUR SIKURA HF. Nur mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich – Sikura HF ist der Aufbau aus Stahlblech mit hoher Wandstärke und Höchstabmessungen bis zu 6500 mm Breite und 3000 mm Höhe. Mit seitlichen Pfosten mit 120 mm Breite aus Blech mit Wandstärke 15/10 mm und oberem Querträger mit 100 mm aus Blech mit Wandstärke 15/10 mm. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung kann Sikura HF auch später unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 motorisiert werden. Die Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräume“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ein, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels zu gewährleisten. Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells Sikura. Sikura HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikura HF City.Motorisierung: ISY Ballan / ERG-2 CITY.1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe Dichtung.

3. La guarnizione inferiore in gomma per profilo anta mobile da 80 mm disponibile per le strutture Sikura (viene fornita smontata). Optional.

2. Particolare vista interna serratura con due punti di chiusura per strutture Sikura.

Misure disponibili per struttura Sikura (unità di misura 50 mm)ZINK: L da 2000 a 6500 - H da 2000 a 3000 mmALET: L da 2000 a 5500 - H da 2000 a 2800 mm LINE: L da 2000 a 6500 - H da 2000 a 3000 mm

Misure disponibili per struttura Sikura HF (unità di misura 50 mm)ZINK: L da 2000 a 6500 - H da 2000 a 3000 mmALET: L da 2000 a 5500 - H da 2000 a 2800 mm LINE: L da 2000 a 6500 - H da 2000 a 3000 mm

120

255

/ 31

5 /

355

Page 25: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

24 BASCULANTI STEEL

La soluzione ideale per garage su passaggi pedonali, anche con foro ad arco. Disponibile per tutti i modelli: Zink GT, Zink, Alet, Ideal, Line, ma solo per le strutture Sikurtec e Sikura.Le caratteristiche costruttive sono le stesse della struttura Sikurtec o Sikura, a esclusione dei due punti di scorrimento superiori sull’anta mobile e di due guide a soffitto, in acciaio zincato e verniciato Ral 9016.

Disponibile a funzionamento manuale o elettrico (con automazione ERG-2 CITY).

ANTA NON DEBORDANTE CITY

City: la porta da garage non debordante che si apre all’interno del garage

City: the slide-away leaf garage door that opens inside the garage.The ideal solution for garages opening onto pedestrian areas, including those with arched openings. Available for all models: Zink GT, Zink, Alet, Ideal, Line, but only for Sikurtec and Sikura structures. The construction characteristics are the same as the Sikurtec, Sikurtec HF and Sikura HF structure, with the exception of the two upper sliding points on the mobile leaf and the two ceiling-mounted tracks, made of galvanized steel and/or with Ral 9016 finish. Available for manual or power operation (with ERG-2 CITY operator).

1. External view of Zink Sikura HF City up-and-over door. The Ral 5012 finish and ERG-2 CITY operator are optionals.2. Internal view of Sikura HF City with ERG-2 CITY operator and pair of internal prefitted and prewired photocells (optional).

City : la porte de garage non débordante qui s’ouvre à l’intérieur du garage.Elle représente la solution idéale pour les garages situés sur les passages piétons, y compris avec une porte en arc. Disponible pour tous les modèles : Zink GT, Zink, Alet, Ideal, Line, mais uniquement pour les structures Sikurtec, Sikurtec HF et Sikura HF.Les caractéristiques de construction sont les mêmes que celles de la structure Sikurtec ou Sikura, à l’exclusion des deux points de coulissement supérieurs sur le tablier et de deux rails au plafond, en acier galvanisé et/ou laqué RAL 9016. Disponible en fonctionnement manuel ou électrique (avec automatisme ERG-2 CITY).

1. Vue extérieure de la porte basculante Zink Sikura HF City. Le laquage RAL 5012 et l’automatisme ERG-2 CITY sont en option.2. Vue intérieure de Zink Sikura HF City avec automatisme ERG-2 CITY et paire de photocellules internes prémontées et précâblées (en option).

City: Das nicht abstehende Garagentor, das sich innerhalb der Garage öffnet.Die ideale Lösung für Garagen an Fußgängerwegen, auch mit Bogenbohrung. Für alle Modelle erhältlich: Zink GT, Zink, Alet, Ideal, Line, aber nur für die Strukturen Sikurtec, Sikurtec HF und Sikura HF.Die Baueigenschaften sind dieselben der Aufbau Sikurtec oder Sikura, ausschließlich der beiden oberen Gleitpunkte am beweglichen Flügel und der beiden Deckenführungen aus verzinktem und/oder lackiertem Stahl Ral 9016. Mit manuellem oder elektrischem Betrieb (mit Automatisierung ERG-2 CITY).

1. Außenansicht Schwingtor Zink Sikura HF City. Die Lackierung Ral 5012 und die Automatisierung ERG-2 CITY sind Extras.2. Innenansicht Zink Sikura HF City mit Automatisierung ERG-2 CITY e internes vormontiertes und vorverkabeltes Photozellenpaar (Extra).

1. Vista esterna porta basculante Zink Sikura HF City. La verniciatura Ral 5012 e l’automazione ERG-2 CITY sono optional.

Page 26: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

2. Vista interna Zink Sikura HF City con automazione ERG-2 CITY e coppia di fotocellule interne premontate e precablate (optional).

Misure disponibili per struttura Sikurtec City (anche HF) (unità di misura 50 mm)L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm

Misure disponibili per struttura Sikura City HF (solo HF) (unità di misura 50 mm)L da 2000 a 6500 - H da 2000 a 2800 mm.

Page 27: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

26 BASCULANTI STEEL

FUNZIONAMENTO MANUALEQueste porte sono dotate di dispositivo paracadute contro la chiusura accidentale dell’anta mobile. Sono a Marcatura CE e corredate di Dichiarazione CE per l’uso manuale.

PREDISPOSTE ALLA MOTORIZZAZIONE, prevedono:- dispositivo paracadute contro la chiusura accidentale dell’anta mobile;- “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi;- guarnizioni perimetrali fra anta mobile e telaio fisso;- bracci di leva rinforzati;- staffe autocentranti per garantire una corretta chiusura dell’anta.Sono a Marcatura CE e corredate di Dichiarazione CE per l’uso manuale.

MOTORIZZATE, prevedono:- dispositivo paracadute contro la chiusura accidentale dell’anta mobile;- “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi;- guarnizioni perimetrali fra anta mobile e telaio fisso;- bracci di leva anticesoiamento;- staffe autocentranti per garantire una corretta chiusura dell’anta;- protezione degli organi in movimento;- motori dotati di limitatore di forza;- rilevatori di presenza (fotocellule).Sono a Marcatura CE e corredate di Dichiarazione CE per l’uso automatico.

Ballan safety? Strictly in compliance with standards!Following the enforcement of Product Standard EN 13241-1, all garage doors are required to comply with a series of legal provisions aimed at protecting the personal safety of those who use them. In order to comply with the standard, garage doors must:- obtain a certificate from a Notified Body to confirm that they have passed the three required tests (wind force resistance, opening safety, and operating force, exclusively for power-operated doors);- be accompanied by the CE Declaration of Conformity (the manufacturer’s cer-tification of compliance with all the requirements of Product standard EN 13241-1); - bear the CE dataplate.1. CE declaration of conformity. 2. Installation, Use and Maintenance Handbook. 3. CE product identification dataplate. 4. Safety clearances of 25 mm between fixed and mobile sections. 5. Anti-fall protection device incorporated in the tracks. 6. Self-centring closure mechanisms. 7. Presence detectors, mounted to the counterweight sleeves. The prewired photocells are optional.8. External unlocking device (optional). 9. RH and LH motor cable outlet (to be specified at the time of the order). 10. External terminal board for wiring acces-sories (optional). 11. External LED flashing light (optional). a) Flashing light for flush mounting. b) Flashing light for surface mounting.12. The lower rubber seal on the mobile leaf is supplied as standard on all pow-er-operated doors (supplied disassembled).

Sécurité Ballan ? Totalement aux normes !Avec l’entrée en vigueur de la norme de produit EN 13241-1, toutes les portes de garage doivent respecter une série de dispositions légales qui vient à garantir la sécurité des utilisateurs. Pour être aux normes, elles doivent :- obtenir le certificat de réussite des trois essais requis (résistance à la charge du vent, sécurité des ouvertures, force de fonctionnement, réservée aux portes motorisées) délivré par un organisme notifié ;- être accompagnées de la déclaration de conformité CE (la certification par le producteur du respect de toutes les dispositions de la norme de produit EN 13241-1) ; - présenter la plaquette CE.1. Déclaration de conformité CE. 2. Guide technique pour l’installation, l’utilisation et la maintenance. 3. Plaquette CE d’identification du produit.4. Espace de sécurité de 25 mm entre la partie fixe et la partie mobile.5. Dispositif pare-chute inséré dans les rails. 6. Les loquets autocentrants de fermeture. 7. Les détecteurs de présence installés sur les carters des contrepoids. Les photocellules précâblées sont en option.8. Dispositif de débrayage externe (en option). 9. Sortie du câble du moteur droite et gauche. 10. Bornier extérieur pour le câblage des accessoires (en option). 11. Clignotant à DEL extérieur (en option). a) Clignotant pour pose dans la baie ; b) Clignotant avec support pour pose hors de la baie.12. La protection inférieure en caoutchouc du tablier est de série pour toutes les portes motorisées (elle est fournie non montée).

Ballan-Sicherheit? Absolut nach Norm!Mit dem Eintritt der Produktnorm EN 13241-1 müssen alle Garagentore ver-schiedene gesetzliche Vorschriften einhalten, um die Unversehrtheit der Anwen-der zu schützen. Um normgerecht zu sein, muss man:- Das Zertifikat der drei geforderten Tests durch ein Zertifizierungsamt erhalten (Windfestigkeit, Sicherheit der Öffnungen, Betriebskraft für motorisierte Tore).- Mit der CE-Konformitätserklärung ausgestattet sein (die Zertifizierung durch den Hersteller bezüglich der Einhaltung aller Anordnungen der Produktnorm EN 13241-1); - Das CE-Schild anbringen.1. CE-Konformitätserklärung. 2. Anleitung für die Inbetriebnahme.3. CE-Typenschild des Produkts. 4. Sicherheitsfreiraum von 25 mm zwischen dem festen und dem beweglichen Bereich.5. In den Führungen eingesetzte Fallschutzvorrichtung. 6. Die selbst zentrierenden Schließvorrichtungen.7. Die Anwesenheitserfassungsgeräte (-melder) an den Gegengewichtverklei-dungen. 8. Externe Entriegelung (Extra).9. Ausgang Antriebskabel re. und li. 10. Externer Klemmenkasten (Extra).11. Blinkleuchte mit externer Led (Extra). A) Blinkleuchte für ein an der Wand bündiges Verlegen. B) Blinkleuchte mit Halterung für ein nicht an der Wand bün-diges Verlegen, sondern zur Garage zeigend.12. Der untere Gummischutz des beweglichen Flügels ist für alle motorisierten Tore serienmäßig (er wird ausgebaut geliefert).

4. Spazio di sicurezza di 25 mm fra la parte fissa e quella mobile (contro lo schiacciamento delle dita). Le guarnizioni laterali in gomma sono un ulteriore elemento di protezione.

Con l’entrata in vigore della Norma di Prodotto EN 13241-1, tutte le porte da garage devo-no rispettare una serie di disposizioni di legge volte a salvaguardare l’incolumità di chi le utilizza. Per essere a norma, hanno l’obbligo di:- ottenere il certificato del superamento delle tre prove richieste (resistenza al carico del vento, sicurezza aperture, forza di funzionamento, riservata alle porte motorizzate) da parte di un Ente Notificato;- essere corredate dalla Dichiarazione di Conformità CE (la certificazione da parte del produttore del rispetto di tutte le disposizioni della Norma di prodotto EN 13241-1);- riportare la targhetta CE.

2. Manuale per la Posa in Opera, l’Uso e la Manutenzione: la guida di facile consultazione e completa di ogni informazione.

Sicurezza Ballan? Assolutamente a Norma!

1. Dichiarazione di conformità CE alle normative comunitarie che attesta il rispetto di tutte le Norme e Direttive Europee.

3. Targhetta CE identificativa del prodotto che riporta tutti i dati richiesti dalla normativa vigente.

Il monobraccio di sostegno e di movimentazione della par-te mobile, brevetto Ballan, è stato opportunamente sago-mato per rispettare gli spazi di sicurezza ed evitare il ce-soiamento delle dita.

SICUREZZA

Page 28: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

5. Dispositivo paracadute inserito nelle guide. Agisce in caso di rottura delle funi bloccando la caduta dell’anta mobile.

6. Gli autocentranti di chiusura garan-tiscono il centraggio dell’anta mobile per rispettare gli spazi di sicurezza.

7. I rilevatori di presenza, applicati alle foderine copripeso, bloccano istanta-neamente il funzionamento della por-ta al passaggio di persone o cose. Le fotocellule precablate sono optional.

9. Uscita cavo motore dx e sx (da specificare al momento dell’ordine).

10. Morsettiera esterna per il cablaggio degli accessori posizionata a sx vista interna (optional).

8. Dispositivo di sblocco esterno (contro il rischio black out), (optio-nal).

12. La protezione inferiore in gomma dell’anta mobile è di serie per tutte le porte motorizzate (viene fornita smontata).

11. Lampeggiante a led esterno, tipo ASK, posto sulla traversa superiore, incorpora l’antenna ricevente per il telecomando (optional).a) Lampeggiante per posa in luce.b) Lampeggiante con supporto per posa oltre luce.

a)

b)

Page 29: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

28 BASCULANTI STEEL

The operators applied to Ballan up-and-over doors are electronic masterpieces offering the highest levels of safety and efficiency.CE marking. Power-operated up-and-over doors bear the CE mark and are accompanied by the CE declaration of conformity for automated use. All electrical and electronic components bear the CE mark in conformity with the European electromagnetic compatibility directive.

Friendly technology - always. Remote opening of your garage door is ultra-convenient. Thanks to Ballan, this simple action also corresponds to the safest choice because all operators are entirely designed in-house.On all operators, the 24V gearmotor, complete with on-board control unit (with “open-close” button) and force limiter device, interrupts and inverts movement on detection of an obstacle (maximum permissible force of 400 N). The action of the force limiter device is shown by the blue line in the graph, well below the legally required value (red line).

Les automatismes installés sur les portes basculantes Ballan sont de petits bijoux d’électronique au service d’une sécurité maximale et d’un fonctionnement extrêmement efficace.Marquage CE Les portes basculantes équipées d’un automatisme portent la marque CE et sont accompagnées de la déclaration de conformité CE pour l’utilisation automatique. Tous les composants électriques et électroniques portent la marque CE conformément à la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique.

Une technologie conviviale. Télécommander l’ouverture et la fermeture de la porte de son garage est d’une grande commodité. Grâce à Ballan, ce simple geste correspond aussi au choix le plus sûr car tous les automatismes proposés sont entièrement conçus au sein de l’entreprise.Sur tous les automatismes, le motoréducteur 24 V avec unité électronique à bord (avec bouton d’ouverture et de fermeture) et dispositif de limitation des forces interrompt - et inverse – le mouvement en cas d’obstacle (effort maximal admis : 400 N). L’action du limiteur d’effort est indiquée par la ligne bleue sur le graphique, bien au-dessous du standard prévu par la loi (ligne rouge).

Die von den Schwingtoren Ballan verwendeten Automatisierungen sind elektronische Meisterstücke für höchste Sicherheit und beste Betriebseffizienz.CE-Markierung. Die Schwingtore mit Automatisierung weisen eine CE-Markierung auf und sind mit der CE-Erklärung für den automatischen Betrieb ausgestattet. Alle elektrischen und elektronischen Bestandteile weisen eine CE-Markierung in Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität auf.

Nur freundliche Technologie. Die Öffnung und Schließung des Tors Ihrer Garage fernzusteuern ist ein bequemer Vorteil. Dank Ballan ist diese einfache Geste auch die sicherste Entscheidung, da alle angebotenen Automatisierungen vollständig im Unternehmen hergestellt werden.In allen Automatisierungen unterbricht das 24V-Untersetzungsgetriebe einschließlich Bordsteuergerät (mit Druckknopf “öffnet-schließt”) und die Leistungseinschränkung die Bewegung bei Anwesenheit eines Hindernisses und kehrt sie um (zugelassene Höchstleistung 400 N). Die Tätigkeit der Leistungseinschränkung wird durch die blaue Linie in der Graphik, deutlich unter den gesetzlich festgesetzten herausgestellt (rote Linie).

AUTOMAZIONI BALLAN

Marcatura CE

Le porte basculanti dotate di automazione sono a Marcatura CE e corredate di Dichia-razione di conformità CE per l’uso automa-tico. Tutti i componenti elettrici ed elettronici sono a Marcatura CE in conformità alla Di-rettiva europea sulla compatibilità elettroma-gnetica.

Le automazioni adottate dalle porte basculanti Ballan sono capolavori di elettronica al servizio della massima sicurezza e della migliore efficienza di funzionamento.

Page 30: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Operators designed and developed by Ballan: always the perfect choice because they are tailored to match the doorThe first three operators are designed for installation in the following structures:- SIM-1 / SIM-2 for Spazio HF and Sikurtec HF;- ISY for Sikura HF;- ASK for Sikura HF.This second group of operators are designed for installation in the following structures:- ERG-2 CITY exclusively for Sikurtec HF City and Sikura HF City- RUN exclusively for Spazio HF (recommended for construction sites).Three alternative kits are supplied for the SIM / ISY / ERG-2 CITY operators: GOLD KIT - SILVER KIT - BASIC KIT.

Thanks to the kit, the door is ready to use immediately.When the client chooses a KIT, the door is supplied complete with the chosen operator installed and does not require testing on the construction site because the electrical system is prefitted and prewired. The supplied product is comparable to a home appliance because there’s no need to call an electrician to start using it. The door operator is simply connected to the garage electrical supply resulting in significant savings in time and expense.- With the GOLD KIT the door is supplied complete with the chosen operator and a full set of optionals.- With the SILVER KIT the door is supplied complete with the chosen operator, as for the GOLD KIT, but in this case without the LED flashing light with integral antenna.- The BASIC KIT is designed to meet the most economic operator, again preinstalled on the door.

Les automatismes conçues et développés par Ballan : un choix toujours exact parce qu’ils sont à la mesure de la porte.Les trois premiers automatismes sont adaptés pour une installation dans les structures :- SIM-1 / SIM-2 pour les structures Spazio HF et Sikurtec HF ;- ISY pour la structure Sikura HF ;- ASK pour la structure Sikura HF.Ces seconds automatismes sont adaptés pour une installation dans les structures- ERG-2 CITY uniquement pour les structures Sikurtec HF City et Sikura HF City- RUN uniquement pour la structure Spazio HF (conseillée pour les chantiers).Pour les automatismes SIM / ISY / ERG-2 CITY trois kits différents sont prévus: KIT OR - KIT ARGENT - KIT BASE.

Avec le kit, la porte est tout de suite prête à l’emploi.Avec le choix du KIT, la porte est fournie avec l’automatisme choisi installé ; elle n’a pas besoin d’être testée sur le chantier car l’installation électrique est déjà positionnée et précâblée. Elle peut se comparer à tous égards à un appareil électroménager qui n’a pas besoin de la présence d’un électricien pour être mis en service. Il suffit de connecter la porte à l’installation électrique du garage pour qu’elle soit tout de suite prête à l’emploi, ce qui représente un gain de temps et une économie considérables.- avec le KIT OR, la porte est fournie avec l’automatisme choisi et toutes les options ;- avec le KIT ARGENT, la porte est fournie avec l’automatisme comme pour le KIT OR, mais sans le clignotant à DEL avec l’antenne intégrée ;- le KIT BASE est destiné à ceux qui veulent un automatisme à un prix avantageux déjà installée dans la porte.

Die von Ballan entwickelten und hergestellten Automatisierungen: Eine immer genaue Auswahl, da sie dem Maß des Tors entspricht.Die ersten drei Automatisierungen sind für die Installation in den folgenden Strukturen geeignet:- SIM-1 / SIM-2 für Struktur Spazio HF und Sikurtec HF;- ISY für die Struktur Sikura HF;- ASK für die Struktur Sikura HF;Diese zweiten Automatisierungen sind für die Installation in den folgenden Strukturen geeignet:- ERG-2 CITY nur für Struktur Sikurtec HF City und Sikura HF City- RUN nur für die Struktur Spazio HF (für das Baustellenwesen geeignet).Für die Automatisierungen SIM / ISY / ERG-2 CITY sind drei alternative Bausätze vorgesehen: GOLDBAUSATZ – SILBERBAUSATZ – BASISBAUSATZ.

Mit dem Bausatz ist das Tor sofort einsatzbereit.Mit der Auswahl des Bausatzes wird das Tor komplett installiert mit der gewünschten Automatisierung geliefert; es ist keine Abnahme an der Baustelle notwendig, da die Elektrik schon eingesetzt und verkabelt wurde. Es kann effektiv als ein „Haushaltsgerät“ betrachtet werden, das keinen Elektriker für die Inbetriebnahme benötigt. Es ist ausreichend, das Tor an den Strom der Garage anzuschließen, wonach es sofort einsatzbereit ist, wodurch Zeit und Installierungskosten gespart werden.- Mit dem GOLDBAUSATZ wird das Tor einschließlich der gewünschten Automatisierung und full optional geliefert.- Mit dem SILBERBAUSATZ wird das Tor einschließlich Automatisierung wie bei dem GOLDBAUSATZ, aber ohne die Blinkleuchte mit Led und integrierte Antenne geliefert.- Der BASISBAUSATZ ist für diejenigen, die eine kostengünstigere Automatisierung wünschen, die ebenso schon im Tor installiert ist.

Solo tecnologia amica.

Telecomandare l’apertura e chiusura della porta del proprio garage è una bella comodità. Grazie a Ballan questo semplice gesto è anche la scelta più sicura, perché tutte le automazioni proposte sono interamente progettate in azienda.

Le prime tre automazioni sono adeguate per l’installazione nelle strutture:- SIM-1 / SIM-2 per struttura Spazio HF e Sikurtec HF;- ISY per struttura Sikura HF;- ASK per struttura Sikura HF.

Queste seconde automazioni sono adeguate per l’installazione nelle strutture:- ERG-2 CITY solo per struttura Sikurtec HF City e Sikura HF City- RUN solo per struttura Spazio HF (consigliata per cantieristica).

Le automazioni progettate e sviluppate da Ballan: una scelta sempre esatta perché a misura della porta

Per le automazioni SIM / ISY / ERG-2 CITY sono previsti tre kit alternativi: KIT ORO - KIT ARGENTO - KIT BASE.

Con la scelta del KIT, la porta viene fornita completa di automazione preferita installata, non necessita di collaudo in cantiere perchè l’impianto elettrico è già inserito e precablato. A tutti gli effetti può essere paragonata a un “elettrodomestico” che non ha bisogno di un elettricista per la messa in funzione. E’ sufficiente collegare la porta all’impianto elettrico del garage ed è subito pronta all’uso, con un risparmio di tempo ed economico più che evidente.- Con il KIT ORO la porta viene fornita completa con l’automazione scelta e full optional.- Con il KIT ARGENTO la porta viene fornita completa di automazione come per il KIT ORO, ma senza il lampeggiante a led con l’antenna integrata.- Il KIT BASE è per chi cerca una automazione conveniente, sempre già installata nella porta.

Con il kit la porta è subito pronta all’uso

In tutte le automazioni il motoriduttore 24V viene gestito dal sistema di con-trollo VISg (Verified Instant Safety-g): la centralina a bordo, con pulsanti di co-mando, a basso consumo che utilizza il nuovo Accelerometro di Gravità brevettato. Il dispositivo di limitazione delle forze, interrompe - e inverte - il movimento in presenza di un ostacolo (sforzo massi-mo consentito 400 N). L’azione del limi-tatore di sforzo è evidenziata dalla linea blu nel grafico, ben al di sotto di quelli stabiliti per legge (linea rossa).

Page 31: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

30 BASCULANTI STEEL AUTOMAZIONI BALLAN

Die Bausätze für die Automatisierungen SIM / ISY / ERG 2 CITY schließen folgendes ein:GOLDBAUSATZ - 1 oder 2 24V-Antriebe mit Kontrollsystem VISg (Verified Instant Safety-g): Das Bordsteuergerät mit Steuerdruckknöpfen mit niedrigem Verbrauch, das den neuen patentierten Schwerpunktbeschleunigungsmesser nützt. Ebenso sind die zusätzlichen Beleuchtungen, die Hebelarme und die Antriebshalterungen enthalten; - 1 integrierte Doppelkanal-Empfangskarte (Typ rolling code); - 1 FM Sender, 4-Kanäle, rolling code (grüne Abdeckung); - 1 vorverkabeltes und im Schwingtor vormontiertes, internes Photozellenpaar; - 1 Blinkleuchte mit Led, mit integrierter Antenne, Typ ASK, montiert und vorverkabelt; - unterer Gummischutz des beweglichen Flügels (lose gelie-fert); - Interne Entriegelung; - CE-Konformitätserklärung.SILBERBAUSATZ - 1 oder 2 24V-Antriebe mit Kontrollsystem VISg: Das Bordsteu-ergerät mit Steuerdruckknöpfen mit niedrigem Verbrauch, das den neuen patentierten Schwerpunktbeschleunigungsmesser nützt. Einschließlich zusätzliche Ledbeleuchtun-gen, Hebelarme und Antriebshalterungen; - 1 integrierte Doppelkanal-Empfangskarte (Typ rolling code); - 1 FM Sender, 4-Kanäle, rolling code (grüne Abdeckung); - 1 vorverkabeltes und im Schwingtor vormontiertes, internes Photozellenpaar; - unterer Gummischutz des beweglichen Flügels (lose geliefert); - Interne Entriegelung; - CE-Konformitätserklärung.BASISBAUSATZ - 1 oder 2 24V-Antriebe mit Kontrollsystem VISg: Das Bordsteu-ergerät mit Steuerdruckknöpfen mit niedrigem Verbrauch, das den neuen patentierten Schwerpunktbeschleunigungsmesser nützt. Einschließlich zusätzliche Ledbeleuchtun-gen, Hebelarme und Antriebshalterungen; - n.1 integrierte Doppelkanal-Empfangskarte (Typ rolling code); - 1 integrierte Antenne; - 1 Vierkanal-Sender; - unterer Gummischutz des beweglichen Flügels (lose geliefert); - Interne Entriegelung; - CE-Konformitätser-klärung.

The SIM / ISY / ERG 2 CITY operator kits include:GOLD KIT - no. 1 or 2 24V motors with VISg (Verified Instant Safety-g) control system: the integral low-power consumption on-board control unit with command buttons, featuring the new patented gravity accelerometer. The supply includes LED courtesy lights, single lever arms and motor supports; - no. 1 integrated two-channel receiver board (rolling code technology); - no. 1 four-channel FM rolling code transmitter (green cover); - no. 1 pair of prewired internal photocells prefitted to the door; - no. 1 ASK type LED flashing light with integral antenna, prefitted and prewired; - mobile leaf lower rubber seal (supplied disassembled); - internal unlocking device; - CE declaration of conformity.SILVER KIT - no. 1 or 2 24 V motors with VISg control system: the low power consumption on-board control unit with command buttons, utilising the new patented gravity accelerometer. The kit includes LED courtesy lights, single lever arms and the motor supports; - no. 1 integrated two-channel receiver board (rolling code technology); - no. 1 four-channel FM rolling code transmitter (green cover); - no. 1 pair of prewired internal photocells prefitted to the door; - mobile leaf lower rubber seal (supplied disassembled); - internal unlocking device; - CE declaration of conformity.BASIC KIT - no. 1 or 2 24 V motors with VISg control system: the low power consumption on-board control unit with command buttons, utilising the new patented gravity accelerometer. The kit includes LED courtesy lights, single lever arms and the motor supports; - no.1 integrated two-channel receiver board (rolling code technology); - no.1 integral antenna; - no.1 four-channel transmitter; - mobile leaf lower rubber seal (supplied disassembled); - Internal unlocking device; - CE declaration of conformity.

Les kits pour automatismes SIM / ISY / ERG 2 CITY comprennent :KIT OR - 1 ou 2 moteurs 24 V avec système de contrôle VISg (Verified Instant Safety-g) : l’unité électronique à bord, avec boutons de commande, à basse consommation qui utilise le nouveau gravimètre breveté. Sont comprises les lampes d’éclairage automatique à DEL, les bras de levier et les supports du moteur ; - 1 carte réceptrice à deux canaux intégrée (type code tournant) ; - 1 émetteur FM à quatre canaux à code tournant couvercle vert) ; - 1 paire de photocellules internes précâblées et prémontées sur la porte basculante ; - 1 clignotant à DEL, avec antenne intégrée, type ASK monté et précâblé ; - protection inférieure en caoutchouc du tablier (fournie à monter) ; - débrayage interne ; - déclaration de conformité CE.KIT ARGENT - 1 ou 2 moteurs 24 V avec système de contrôle VISg : l’unité électronique à bord, avec boutons de commande, à basse consommation qui utilise le nouveau gravimètre breveté. Sont comprises les lampes d’éclairage automatique à DEL, les bras de levier et les supports du moteur ; - 1 carte réceptrice à deux canaux intégrée (type code tournant) ; - 1 émetteur FM à quatre canaux à code tournant couvercle vert) ; - 1 paire de photocellules internes précâblées et prémontées sur la porte basculante ; - protection inférieure en caoutchouc du tablier (fournie à monter) ; - débrayage interne ; - déclaration de conformité CE.KIT BASE - 1 ou 2 moteurs 24 V avec système de contrôle VISg : l’unité électronique à bord, avec boutons de commande, à basse consommation qui utilise le nouveau gravimètre breveté. Sont comprises les lampes d’éclairage automatique à DEL, les bras de levier et les supports du moteur ; - 1 carte réceptrice à deux canaux intégrée (type code tournant) ; - 1 antenne intégrée ; - 1 émetteur à quatre canaux ; - protection inférieure en caoutchouc du tablier (fournie à monter) ; - débrayage interne ; - déclaration de conformité CE.

- n. 1 o 2 motori 24V con sistema di controllo VISg (Verified Instant Safety-g): la centralina a bordo, con pulsanti di comando, a basso consumo che uti-lizza il nuovo Accelerometro di Gravità brevettato; sono comprese le luci di cortesia a led, i monobracci di leva e i supporti motore;- n. 1 scheda ricevente bicanale inte-grata (tipo rolling code);- n.1 antenna integrata;- n. 1 trasmettitore FM quadricanale rolling code (cover verde);- n. 1 coppia di fotocellule interne pre-clablate e premontate sulla basculante;- n. 1 lampeggiante a led, con antenna integrata, tipo ASK montato e precla-blato (posizionato nella traversa supe-riore della basculante sempre a sinistra vista esterna);- protezione inferiore in gomma dell’an-ta mobile (fornita sfusa);- sblocco interno;- Dichiarazione di Conformità CE.

- n. 1 o 2 motori 24V con sistema di controllo VISg (Verified Instant Safety-g): la centralina a bordo, con pulsanti di co-mando, a basso consumo che utilizza il nuovo Accelerometro di Gravità brevet-tato; sono comprese le luci di cortesia a led, i monobracci di leva e i supporti motore;- n. 1 scheda ricevente bicanale integra-ta (tipo rolling code);- n.1 antenna integrata;- n. 1 trasmettitore FM quadricanale rol-ling code (cover verde);- n. 1 coppia di fotocellule interne pre-clablate e premontate sulla basculante;- protezione inferiore in gomma dell’anta mobile (fornita sfusa);- sblocco interno;- Dichiarazione di Conformità CE.

- n. 1 o 2 motori 24V con sistema di controllo VISg (Verified Instant Safety-g): la centralina a bordo, con pulsanti di co-mando, a basso consumo che utilizza il nuovo Accelerometro di Gravità brevet-tato; sono comprese le luci di cortesia a led, i monobracci di leva e i supporti motore;- n.1 scheda ricevente bicanale integra-ta (tipo rolling code);- n.1 antenna integrata;- n. 1 trasmettitore FM quadricanale rol-ling code (cover verde);- protezione inferiore in gomma dell’anta mobile (fornita sfusa);- sblocco interno;- Dichiarazione di Conformità CE.

KIT ORO KIT ARGENTO KIT BASE

1. Tastiera a codice numerico via radio (alimentazione 6V con due batterie al litio) 2. Radiocomando murale ad uso pulsantiera con supporto 3. Coppia di fotocellule supplementare sfusa (da parete) 4. Lampeggiatore di movimento 5. Antenna per radiocomandi 6. Ricevente quarzato da esterno bicanale 7. Lampeggiante con antenna integrata tipo ASK (fornito già installato e precablato) 8. Supporto per lampeggiante tipo ASK per posa oltreluce 9. Morsettiera esterna per cablaggio accessori (viene fornita già installata e posizionata a dx vista interna). 10. Nuovo trasmettitore quarzato quadricanale (cover verde).

I kit per automazioni SIM / ISY / ERG 2 CITY comprendono:

Accessori automazione SIM / ISY / ERG-2 CITY(possono essere già compresi nei vari kit oppure optional)

Page 32: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

2. Vista interna Zink Spazio HF con automazione SIM-2 Ballan e coppia di fotocellule interne premontate e precablate (optional).

1. Vista interna Zink Spazio HF con automazione SIM-1 Ballan e coppia di fotocellule interne premontate e precablate (optional).

SIM Ballan: l’automazione sicura e affidabile

L’automazione SIM-1 e SIM-2 Ballan (sviluppata e brevettata da Ballan) integra motore, sistema di controllo VISg con Accelerometro di Gravità brevettato e comando in un unico elemento, racchiuso in una protezione in materiale plastico nero e posto sull’anta mobile, con cavi elettrici esterni inseriti in una guaina. I punti di forza dell’automazione SIM Ballan sono: - il monobraccio di sostegno e di movimentazione della parte mobile, opportunamente sagomato per rispettare gli spazi di sicurezza che evitano il pizzicamento o cesoiamento delle dita;- la realizzazione di una forza variabile durante i movimenti di apertura e di chiusura.- l’aggiornamento a ogni ciclo della forza impiegata, questo rende l’automazione più sensibile e nello stesso tempo più affidabile, perché compensa automaticamente le variazioni dovute ad attrito, temperatura e alimentazione elettrica;- la presenza di un’interfaccia con l’utente che consente di programmare il funzionamento della porta e di essere informato sullo stato dell’automazione, sui malfunzionamenti e su un’eventuale necessità di manutenzione.

3. Il monobraccio di sostegno e di movimentazione della parte mobile, brevetto Ballan, è stato opportunamente sagomato. L’automazione è integrata con la porta e si avvale di due motoriduttori irreversibili a bassa tensione. La luce di cortesia è inseri-ta nella protezione.

Ballan SIM: the safe and reliable operator. This operator is supplied in three alternative kits: GOLD KIT, SILVER KIT, BASIC KIT.The Ballan SIM-1 and SIM-2 operator incorporates the motor, VISg control system with patented gravity accelerometer, and control panel in a single unit accommodated in a black plastic housing and mounted on the mobile leaf, with electrical wiring routed through a conduit. Strengths of the SIM Ballan operator: - the single support and drive arm on the mobile section is shaped to comply with the safety clearances and avoid finger pinching and shearing hazards;- variable force during opening and closing movements.- recalculation of the force employed at each cycle; this makes the operator more sensitive and reliable because it provides automatic compensation for variations due to friction, temperature and electrical power;- the presence of a user interface to enable programming of door operation and constant information on the operator status, any malfunctions and the need for maintenance when required.1. Internal view of Zink Spazio HF with Ballan SIM-1 operator and a pair of prefitted and prewired internal photocells (optional).2. Internal view of Zink Spazio HF with Ballan SIM-2 operator and a pair of prefitted and prewired internal photocells (optional).3. The Ballan patented single support and drive arm on the mobile section is suitably shaped. The operator is integral with the door and utilises two irreversible low voltage gearmotors. The courtesy light is incorporated in the protective housing.

SIM Ballan : l’automatisme sûr et fiable. Pour cet automatisme, les trois kits suivants au choix sont prévus : KIT OR, KIT ARGENT, KIT BASE.Les automatismes SIM-1 et SIM-2 Ballan (mis au point et brevetés par Ballan) sont constitués d’un moteur, d’un système de contrôle VISg avec gravimètre breveté et commande réunis dans un même élément, enfermé dans une protection en matière plastique noire et placé sur le tablier, avec câbles électriques externes gainés. Les points forts de l’automatisme SIM Ballan sont : - le bras de soutien et d’actionnement de la partie mobile, adéquatement profilé pour respecter les espaces de sécurité qui évitent le risque de pincement ou de cisaillement des doigts ;- la réalisation d’une force variable durant les mouvements d’ouverture et de fermeture ;- l’ajustement, à chaque cycle, de la force employée ; cela rend l’automatisme à la fois plus sensible et plus fiable car il compense automatiquement les variations dues au frottement, à la température et à l’alimentation électrique ;- la présence d’une interface avec l’utilisateur qui permet de programmer le fonctionnement de la porte et d’être informé sur l’état de l’automatisme, sur les problèmes de fonctionnement et sur la nécessité d’une intervention de maintenance.1. Vue intérieure de Zink Spazio HF avec automatisme SIM-1 Ballan et paire de photocellules internes prémontées et précâblées (en option).2. Vue intérieure de Zink Spazio HF avec automatisme SIM-2 Ballan et paire de photocellules internes prémontées et précâblées (en option).3. Le bras de soutien et d’actionnement de la partie mobile, breveté par Ballan, a été adéquatement profilé. L’automatisme est intégré à la porte et comprend deux motoréducteurs irréversibles à basse tension. L’éclairage automatique est incorporé dans la protection.

SIM Ballan: Die sichere und zuverlässige Automatisierung.Für diese Automatisierung sind drei alternative Bausätze vorgesehen: GOLDBAUSATZ – SILBERBAUSATZ – BASISBAUSATZ.Die Automatisierung SIM-1 und SIM-2 Ballan (von Ballan entwickelt und patentiert) integriert den Antrieb, das Kontrollsystem VISg mit dem patentierten Schwerpunktbeschleunigungsmesser und die Steuerung in einem einzigen Element, das in einem schwarzen Kunststoffgehäuse am beweglichen Flügel mit in einem Kanal liegenden Stromkabeln eingeschlossen ist. Die starken Seiten der Automatisierung SIM Ballan lauten: - Der Stütz- und Bewegungsarm des beweglichen Bereichs, wurde entsprechend geformt, um die Sicherheitsfreiräume einzuhalten, um Quetschungen und Verletzungen der Finger zu vermeiden.- Die Ausführung einer variablen Leistung während den Öffnungs- und Schließbewegungen.- Die Aktualisierung der angewendeten Kraft in jedem Zyklus gestaltet die Automatisierung sensibler und gleichzeitig auch zuverlässiger, da die Änderungen aufgrund Reibung, Temperatur und Stromspeisung automatisch ausgeglichen werden;- Die Anwesenheit einer Schnittstelle mit dem Anwender ermöglicht die Programmierung des Torbetriebs und den Erhalt von Informationen über den Zustand der Automatisierung, über mangelhafte Funktionsweisen und über die eventuelle Notwendigkeit einer Instandhaltung.1. Innenansicht Zink Spazio HF mit Automatisierung SIM-1 Ballan und internes vormontiertes und vorverkabeltes Photozellenpaar (Extra).2. Innenansicht Zink Spazio HF mit Automatisierung SIM-2 Ballan und internes vormontiertes und vorverkabeltes Photozellenpaar (Extra).3. Der Stütz- und Bewegungsarm des beweglichen Bereichs (Ballan-Patent), wurde dementsprechend geformt. Die Automatisierung ist in dem Tor integriert und verfügt über zwei selbsthemmende Niederspannungsantriebe. Die zusätzliche Beleuchtung ist in dem Schutz integriert.

Per questa automazione sono previstii tre kit alternativi:- KIT ORO- KIT ARGENTO- KIT BASE

Page 33: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

32 BASCULANTI STEEL

L’automazione ISY Ballan (sviluppata e brevettata da Ballan) integra motore, sistema di con-trollo VISg con Accelerometro di Gravità brevettato e comando in un unico elemento, posto sull’anta mobile, ottenendo in questo modo una compattezza eccellente e un risultato estetico invidiabile.I punti di forza dell’automazione ISY Ballan, nonché gli elementi che distinguono nettamente questa motorizzazione:- il monobraccio di sostegno e di movimentazione della parte mobile, opportunamente sagoma-to per rispettare gli spazi di sicurezza che evitano il pizzicamento o cesoiamento delle dita;- la realizzazione di una forza variabile durante i movimenti di apertura e di chiusura;- l’aggiornamento a ogni ciclo della forza impiegata: questo rende l’automazione più sensibile (più sicura) e nello stesso tempo più affidabile (più funzionale), perché compensa automatica-mente le variazioni dovute ad attrito, temperatura e alimentazione elettrica; - la presenza di un’interfaccia con l’utente che consente di programmare il funzionamento della porta e di essere informato sullo stato dell’automazione, sui malfunzionamenti e su un’eventuale necessità di manutenzione.

2. Vista interna Zink Sikura HF con automazione ISY Ballan e coppia di fotocellule interne premontate e precablate (optional).

ISY Ballan: l’automazione più compatta ed efficiente

1. Coppia di batterie tampone 12 V per il funzionamento della basculante in caso di mancanza di tensione di rete (optional).

3. Il monobraccio di sostegno e di movimentazione della parte mobile, brevetto Ballan, è stato opportunamente sagomato.L’automazione è integrata con la porta e si avvale di due motoriduttori irreversibili a bassa tensione. La luce di cortesia è inserita nella protezione.

Ballan ISY: the most compact and efficient operator.This operator is supplied in three alternative kits: GOLD KIT, SILVER KIT, BASIC KIT.The Ballan ISY operator (developed and patented by Ballan) incorporates the motor, control system and control panel in a single unit mounted on the mobile leaf, thereby ensuring a very compact and aesthetically appealing system.Strengths of the Ballan ISY operator: - the single support and drive arm on the mobile section, is suitably shaped to observe safety clearances and avoid finger pinching and shearing hazards; - variable force during opening and closing movements; - recalculation of the force employed at each cycle; this makes the operator more sensitive (safer) and simultaneously more reliable (more functional) because it provides automatic compensation for variations due to friction, temperature and electrical power; - the presence of a user interface to enable programming of door operation and constant information on the operator status, any malfunctions and any maintenance requirements.1. Pair of 12 V back-up batteries for up-and-over door operation in the event of a mains power failure (optional).2. Internal view of Zink Sikura HF with Ballan ISY operator and a pair of prefitted and prewired internal photocells (optional).3. The Ballan patented single support and drive arm on the mobile section is suitably shaped. The operator is integral with the door and utilises two irreversible low voltage gearmotors. The courtesy light is incorporated in the protective housing.

ISY Ballan : l’automatisme le plus compact et le plus efficacePour cet automatisme, les trois kits suivants au choix sont prévus : KIT OR, KIT ARGENT, KIT BASE.L’automatisme ISY Ballan (mis au point et breveté par Ballan) est constitué d’un moteur et d’un système de contrôle VISg avec gravimètre breveté et commande réunis dans un seul élément, placé sur le tablier, ce qui le rend extrêmement compact mais aussi très discret. Les points forts de l’automatisme ISY Ballan:- le bras de soutien et d’actionnement de la partie mobile, adéquatement profilé pour respecter les espaces de sécurité qui évitent le risque de pincement ou de cisaillement des doigts ; - la réalisation d’une force variable durant les mouvements d’ouverture et de fermeture ; - l’ajustement, à chaque cycle, de la force employée : cela rend l’automatisme à la fois plus sensible (plus sûr) et plus fiable (plus fonctionnel) car il compense automatiquement les variations dues au frottement, à la température et à l’alimentation électrique ; - la présence d’une interface avec l’utilisateur qui permet de programmer le fonctionnement de la porte et d’être informé sur l’état de l’automatisme, sur les problèmes de fonctionnement et sur la nécessité d’une intervention de maintenance.1. Paire de batteries tampon de 12 V pour le fonctionnement de la porte basculante en cas de coupure de courant (en option) ;2. Vue intérieure de Zink Sikura HF avec automatisme ISY Ballan et paire de photocellules internes prémontées et précâblées (en option) ;3. Le bras de soutien et d’actionnement de la partie mobile, breveté par Ballan, a été adéquatement profilé.

ISY Ballan: Die kompakte und effiziente Automatisierung.Für diese Automatisierung sind drei alternative Bausätze vorgesehen: GOLDBAUSATZ – SILBERBAUSATZ – BASISBAUSATZ.Die Automatisierung ISY Ballan (von Ballan entwickelt und patentiert) integriert den Antrieb, das Kontrollsystem VISg mit dem patentierten Schwerpunktbeschleunigungsmesser und die Steuerung in einem einzigen Element am beweglichen Flügel, wodurch eine exzellente Kompaktheit und ein zu beneidendes ästhetisches Ergebnis erhalten wird. Die starken Seite der Automatisierung ISY Ballan sowie die Elemente: - Der Stütz- und Bewegungsarm des beweglichen Bereichs, wurde entsprechend geformt, um die Sicherheitsfreiräume einzuhalten, um Quetschungen und Verletzungen der Finger zu vermeiden. - Die Ausführung einer variablen Leistung während den Öffnungs- und Schließbewegungen. - Die Aktualisierung der angewendeten Kraft bei jedem Zyklus: Das gestaltet die Automatisierung sensibler (sicherer) und gleichzeitig auch zuverlässiger (funktionstüchtiger), da die Änderungen aufgrund Reibung, Temperatur und Stromspeisung automatisch ausgeglichen werden; - Die Anwesenheit einer Schnittstelle mit dem Anwender ermöglicht die Programmierung des Torbetriebs und den Erhalt von Informationen über den Zustand der Automatisierung, über mangelhafte Funktionsweisen und über die eventuelle Notwendigkeit einer Instandhaltung.1. Pufferbatteriepaar (12V) für den Betrieb des Schwingtors, falls keine Netzstromspeisung vorliegt (Extra).2. Innenansicht Zink Sikura HF mit Automatisierung ISY Ballan und internes vormontiertes und vorverkabeltes Photozellenpaar (Extra).3. Der Stütz- und Bewegungsarm des beweglichen Bereichs (Ballan-Patent), wurde dementsprechend geformt.

AUTOMAZIONI BALLAN

Per questa automazione sono previsti i tre kit alternativi:- KIT ORO- KIT ARGENTO- KIT BASE

Page 34: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

ASK Ballan: comanda l’intelligenza artificiale

L’automazione con sistema di controllo ASK è un capolavoro di ingegneria elettronica, coperto da brevetto internazionale. ASK Ballan rispetta totalmente la Norma di Prodotto perché la limitazione della forza avviene sia in fase di chiusura sia in quella di apertura. Con una eccellente sensibilità soprattutto quando il movimento di chiusura o di apertura comporta maggiori rischi (il fine corsa, ad esempio). ASK Ballan è un sistema di controllo “intelligente” perché, oltre a garantire la sicurezza, è anche capace di apprendere in ogni momento le mutate condizioni e di compensare ogni cambiamento. Attraverso la tastiera posta sulle foderine interne, ASK Ballan dialoga con l’utente onsentendogli di scegliere la lingua (italiano, inglese o tedesco) e di personalizzare il sistema (chiusura automatica dopo l’apertura o meno, temporizzazione fra l’apertura e la chiusura, temporizzazione della luce di cortesia...). Inoltre lo informa sull’operazione eseguita dalla porta, sul numero dei cicli di funzionamento e sugli interventi di assistenza e di manutenzione richiesti (Direttiva Europea).

1. Vista interna porta basculante Zink Sikura HF motorizzata con sistema di controllo ASK Ballan.e coppia di fotocellule interne premontate e precablate (di serie).

3. La centralina del sistema di controllo ASK è posta sulla traversa superiore e vigila in ogni istante sul funzionamento e sulla sicurezza della porta. La batteria tampone, inserita nella centralina, assicura la riserva di energia per il funzio-namento d’emergenza in caso di black-out elettrico.

Accessori automazione ASK Ballan 1. Tastiera a codice numerico via radio (6V, due batterie litio)2. Radiocomando murale ad uso pulsantiera con supporto 3. Coppia di fotocellule supplementare sfusa (da parete)4. Ricevente quarzato bicanale da esterno.5. Nuovo trasmettitore quarzato quadricanale (cover verde).

Ballan ASK: artificial intelligence in control.The ASK operator with control system is an internationally patented masterpiece of electronic engineering. Ballan ASK complies fully with the Product Standard thanks to force limitation both in the closing and opening phases. Excellent sensitivity is also guaranteed above all when closing or opening movements involve increased risks (for example at travel limit positions). Ballan ASK is an intelligent control system because, in addition to guaranteeing safety, it can also detect changes in conditions moment-by-moment and apply suitable compensation strategies. Via the keypad mounted to the internal counterweight sleeves, Ballan ASK interacts with the user for language selection (Italian, English or German) and system personalisation (automatic closing after opening on/off, time interval between opening and closing, timing of courtesy light, etc.). It also informs the user on the operation performed by the door, the number of operating cycles and any assistance or maintenance operations required (European Directive).1. Internal view of power-operated Zink Sikura HF up-and-over door with Ballan ASK control system.and pair of prefitted and prewired internal photocells (optional).2. The Ballan patented single support and drive arm on the mobile section is specially shaped to observe safety clearances and avoid finger shearing hazards.The ASK control system control panel, patented by Ballan, is equipped with a keypad and display.

ASK Ballan : commande l’intelligence artificielle.L’automatisme avec système de contrôle ASK est un chef-d’œuvre d’ingénierie électronique, couvert par un brevet international. ASK Ballan respecte totalement la norme de produit car la limitation de la force se produit aussi bien en phase de fermeture que d’ouverture. Il présente une excellente sensibilité, en particulier quand le mouvement de fermeture ou d’ouverture comporte des risques majeurs (fin de course, par exemple). ASK Ballan est un système de contrôle « intelligent » car non seulement il garantit la sécurité, mais il est également capable d’apprendre à tout moment de nouvelles conditions et de compenser tout changement. Grâce au clavier situé sur les carters internes, ASK Ballan dialogue avec l’utilisateur auquel il permet de choisir la langue (italien, anglais ou allemand) et de personnaliser le système (fermeture automatique après l’ouverture ou non, temporisation entre l’ouverture et la fermeture, temporisation de l’éclairage automatique, etc.). De plus, il l’informe au sujet de l’opération exécutée par la porte, du nombre de cycles de fonctionnement et des interventions d’assistance et de maintenance requises (directive européenne).1. Vue interne de la porte basculante Zink Sikura HF motorisée ASK et paire de photocellules internes prémontées et précâblées (en option) ;2. Le bras de soutien et d’actionnement de la partie mobile, breveté par Ballan, a été adéquatement profilé pour respecter les espaces de sécurité et éviter le risque de cisaillement des doigts.

ASK Ballan: Die künstliche Intelligenz steuert!.Die Automatisierung mit dem Kontrollsystem ASK ist ein Meisterstück des elektronischen Engineering, das durch ein internationales Patent geschützt ist. ASK Ballan hält die Produktnorm vollständig ein, da die Leistungseinschränkung in der Schließung wie in der Öffnung erfolgt. Mit einer exzellenten Sensibilität vor allem, wenn die Schließ- oder Öffnungsbewegung höhere Risiken hervorruft (z.B. Endanschläge). ASK Ballan ist ein „intelligentes“ Kontrollsystem, da es nicht zur Sicherheit garantiert, sondern auch in der Lage ist, in jedem Moment die sich ändernden Bedingungen zu erwerben und jede Änderung auszugleichen. Durch die Tastatur an den inneren Verkleidungen dialogiert ASK Ballan mit dem Anwender und ermöglicht ihm, die Sprache auszuwählen (italienisch, englisch oder deutsch) und das System individuell zu gestalten (automatisches Schließen nach der Öffnung, wenn gewünscht oder Zeitregelung zwischen Öffnung und Schließung, Zeitregelung der zusätzlichen Beleuchtung… ). Außerdem wird er über den vom Tor ausgeführten Vorgang, über die Zahl der Betriebszyklen und die geforderten Service- und Instandhaltungseingriffe informiert (Europäische Richtlinie).1. Innenansicht Schwingtor Zink Sikura HF, mit dem Kontrollsystem ASK Ballan motorisiert.Und internes vormontiertes und vorverkabeltes Photozellenpaar (Extra).2. Der Stütz- und Bewegungsarm des beweglichen Bereichs (Ballan-Patent), wurde entsprechend geformt, um die Sicherheitsfreiräume einzuhalten und Verletzungen der Finger zu vermeiden. Das Schaltfeld des Kontrollsystems ASK (Ballan-Patent) ist mit Tastatur und Display ausgestattet.

2. Il monobraccio di sostegno e di movimentazione della parte mobile, brevetto Ballan, è stato opportunamente sagomato per rispettare gli spazi di sicurezza ed evitare il cesoiamento delle dita.Il quadro comandi del sistema di controllo ASK, brevetto Ballan, è dotato di tastiera e display.

Viene fornita di serie con 2 motori 24V:n. 1 scheda ricevente bicanale integrata (tipo rolling code); n. 1 trasmettitore FM quadricanale rollig code; n. 1 coppia di fotocellule interne preclablate e premontate sulla basculante;n. 1 lampeggiante, con antenna integrata, tipo ASK montato e preclablato;protezione inferiore in gomma dell’anta mobile (fornita sfusa).

Page 35: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

34 BASCULANTI STEEL AUTOMAZIONI BALLAN

ERG-2 CITY Ballan:l’automazione pratica e affidabile

1. Il braccio motore telescopico assicura il rispetto degli spazi di sicurezza ed evita lo schiacciamento delle dita.

L’automazione ERG-2 CITY, progettata da Ballan, è sicura perchè con il braccio motore telescopico e la predisposizione HF rispetta gli spazi di sicurezza antinfortuni (Direttiva Europea). Integra motore, sistema di controllo VISg con Accelerometro di Gravità e comando in un unico elemento, racchiuso in una protezione in materiale plastico nero e posto sull’anta mobile, con cavi elettrici esterni inseriti in una guaina. La motorizzazione ERG-2 CITY, destinata ai modelli di porte con anta mobile non debordante (City), prevede due motori laterali applicati su due longheroni (posti alle estremità dell’anta mobile) con base motore e bracci telescopici. I punti di forza dell’automazione ERG-2 CITY sono: - il braccio motore telescopico rispetta gli spazi di sicurezza che evitano il pizzicamento o cesoiamento delle dita;- la realizzazione di una forza variabile durante i movimenti di apertura e di chiusura.- l’aggiornamento a ogni ciclo della forza impiegata, questo rende l’automazione più sensibile e nello stesso tempo più affidabile, perché compensa automaticamente le variazioni dovute ad attrito, temperatura e alimentazione elettrica;- la presenza di un’interfaccia con l’utente che consente di programmare il funzionamento della porta e di essere informato sullo stato dell’automazione, sui malfunzionamenti e su un’eventuale necessità di manutenzione.

ERG-2 CITY Ballan: the compact, practical operator.This operator is supplied in three alternative kits: GOLD KIT, SILVER KIT, BASIC KIT.The Ballan designed ERG-2 CITY operator is completely safe because the telescopic drive arm and HF retrofit provision complies with the prescribed accident-prevention safety clearances (European Directive). This operator incorporates the motor, VISg control system with gravity accelerometer, and control panel in a single unit accommodated in a black plastic housing and mounted on the mobile leaf, with electrical wiring routed through a conduit. The ERG-2 CITY operator, which is designed for slide-away leaf models (City), features two lateral motors mounted on two rails with motor base and telescopic arms. Strengths of the ERG-2 CITY operator: - the telescopic drive arm complies with the prescribed safety clearances to eliminate finger pinching or shearing hazards; - variable force during opening and closing movements; - recalculation of the force employed at each cycle; this makes the operator more sensitive and reliable because it provides automatic compensation for variations due to friction, temperature and electrical power; - the presence of a user interface to enable programming of door operation and constant information on the operator status, any malfunctions and the need for maintenance when required.1. The telescopic drive arm ensures compliance with safety clearances and eliminates the risk of crushing of fingers.2. Internal view of Zink Sikura HF City with ERG-2 CITY operator and pair of prefitted and prewired internal photocells (optional).

ERG-2 CITY Ballan : l’automatisme pratique et compact.Pour cet automatisme, les trois kits suivants au choix sont prévus : KIT OR, KIT ARGENT, KIT BASE. L’automatisme ERG-2 CITY, projeté par Ballan, est sûr car, avec le bras moteur télescopique et le prééquipement HF, il respecte les espaces de sécurité contre les accidents (directive européenne). Il est constitué d’un moteur, d’un système de contrôle VISg avec gravimètre breveté et commande réunis dans un même élément, enfermé dans une protection en matière plastique noire et placé sur le tablier, avec câbles électriques externes gainés. La motorisation ERG-2 CITY, destinée aux modèles de portes à tablier non débordant (City), comprend deux moteurs latéraux appliqués sur deux longerons avec une base moteur et des bras télescopiques. Les points forts de l’automatisme ERG-2 CITY sont : - le bras moteur télescopique qui respecte les espaces de sécurité pour éviter le risque de pincement ou de cisaillement des doigts ; - la réalisation d’une force variable durant les mouvements d’ouverture et de fermeture ; - l’ajustement, à chaque cycle, de la force employée ; cela rend l’automatisme à la fois plus sensible et plus fiable car il compense automatiquement les variations dues au frottement, à la température et à l’alimentation électrique ; - la présence d’une interface avec l’utilisateur qui permet de programmer le fonctionnement de la porte et d’être informé sur l’état de l’automatisme, sur les problèmes de fonctionnement et sur la nécessité d’une intervention de maintenance.1. Le bras moteur télescopique garantit le respect des espaces de sécurité pour éviter le risque de pincement ou de cisaillement des doigts.2. Vue intérieure Zink Sikura HF City avec automatisme ERG-2 CITY et paire de photocellules internes prémontées et précâblées (en option).

ERG-2 CITY Ballan: Die praktische und kompakte Automatisierung.Für diese Automatisierung sind drei alternative Bausätze vorgesehen: GOLDBAUSATZ – SILBERBAUSATZ – BASISBAUSATZ. Die von Ballan entwickelte Automatisierung ERG-2 CITY ist sicher, da sie mit dem Teleskopantriebsarm und die HF-Vorrüstung die Unfallschutzsicherheitsfreiräume (Europäische Richtlinie) einhält. Sie integriert den Antrieb, das Kontrollsystem VISg mit dem patentierten Schwerpunktbeschleunigungsmesser und die Steuerung in einem einzigen Element, das in einem schwarzen Kunststoffgehäuse am beweglichen Flügel mit in einem Kanal liegenden Stromkabeln eingeschlossen ist. Der Antrieb ERG-2 CITY ist für Tormodelle mit einem beweglichen, nicht abstehenden Flügel (City) gedacht - sie sieht zwei seitliche Antriebe an zwei Längsträgern mit einer Antriebsbasis und Teleskoparmen vor. Die starken Seiten der Automatisierung ERG-2 CITY lauten: - Der Teleskopantriebsarm hält die Sicherheitsfreiräume ein, die ein Quetschen oder Verletzungen der Finger vermeiden; - Die Ausführung einer variablen Leistung während den Öffnungs- und Schließbewegungen. - Die Aktualisierung der angewendeten Kraft in jedem Zyklus gestaltet die Automatisierung sensibler und gleichzeitig auch zuverlässiger, da die Änderungen aufgrund Reibung, Temperatur und Stromspeisung automatisch ausgeglichen werden; - Die Anwesenheit einer Schnittstelle mit dem Anwender ermöglicht die Programmierung des Torbetriebs und den Erhalt von Informationen über den Zustand der Automatisierung, über mangelhafte Funktionsweisen und über die eventuelle Notwendigkeit einer Instandhaltung.1. Der Teleskopantriebsarm hält die Sicherheitsfreiräume ein und vermeidet ein Quetschen der Finger.2. Innenansicht Zink Sikura HF City mit Automatisierung ERG-2 CITY und internes vormontiertes und vorverkabeltes Photozellenpaar (Extra).

Per questa automazione sono previsti i tre kit alternativi:- KIT ORO- KIT ARGENTO- KIT BASE

2. Vista interna Zink Sikura HF City con automazione ERG-2 CITY e coppia di fotocellule interne premontate e precablate (optional).

Page 36: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

1. Vista interna Zink Spazio HF con automazione a soffitto RUN Ballan.Il gruppo attuatore con pattino, il braccio di spinta sagomato e la guida in acciaio del motore sono sempre zincati.

RUN Ballan: l’automazione comoda e conveniente

L’automazione RUN, progettata da Ballan, è con motore a soffitto sistema a traino. Per porte basculanti Zink Spazio HF, Zink GT Spazio HF e senza porta pedonale. Adatta solo per cantieristica. Completa di:- n. 1 motore a traino, forza 650N centralina a soffitto, guida in acciaio zincato, gruppo attuatore con pattino montato nell’anta mobile e braccio di spinta sagomato;- n. 1 scheda ricevente bicanale integrata rolling code;- n. 1 radiocomando murale bicanale ad uso pulsantiera interna;- n. 1 trasmettitore quadricanale;- protezione inferiore in gomma dell’anta mobile (fornita sfusa)- staffe a soffitto fino a max 200 mm (quando H soffitto - H max basc. < 200 mm)- sblocco interno- Dichiarazione di Conformità CE.

Ballan RUN: the practical and cost-effective operator.The Ballan designed RUN operator features a ceiling mounted motor with traction drive system. For Zink Spazio HF, Zink GT and Spazio HF up-and-over doors without pedestrian door. Suitable only for construction sites. Complete with:- no. 1 traction motor, 650N force, ceiling-mounted control unit, galvanized steel track, lifting gear with sliding block mounted on the mobile leaf and shaped thrust arm;- no. 1 integrated two-channel rolling code receiver board;- no. 1 wall-mounted two-channel radio control with internal PB panel function;- no. 1 four-channel transmitter;- mobile leaf lower rubber seal (supplied disassembled)- ceiling brackets up to 200 mm (when ceiling height - max. door H < 200 mm)- internal unlocking device- CE declaration of conformity.

1. Internal view of Zink Spazio HF with Ballan RUN ceiling-mounted operator. The lifting gear with sliding block, the shaped thrust arm and the steel motor track are all galvanized.2. Detail of the lifting gear with sliding block and shaped thrust arm.

2. Particolare del gruppo attuatore con pattino e braccio di spinta sagomato.

Accessori automazione RUN Ballan (possono essere già compresi nella dotazione oppure optional)1. Radiocomando murale bicanale ad uso pulsantiera interna2. Trasmettitore quadricanale3. Tastiera a codice RUN4. Coppia di fotocellule sfuse5. Antenna RUN per radiocomandi6. Lampeggiatore RUN di movimento 24V con supporto in pvc7. Sblocco manuale dall’esterno8. Ricevitore RUN quarzato da esterno bicanale.

RUN Ballan : l’automatisme pratique et avantageux.L’automatisme RUN, conçu par Ballan, est constitué d’un moteur au plafond avec système d’entraînement. Pour portes basculantes Zink Spazio HF, Zink GT Spazio HF et sans porte piétonne. Adapté seulement aux chantiers. Fourni avec :- 1 moteur à entraînement, force 650 N, unité électronique au plafond, rail en acier galvanisé, groupe opérateur avec patin monté dans le tablier et bras de poussé profilé ;- 1 carte réceptrice à deux canaux intégrée à code tournant ;- 1 radiocommande murale à deux canaux pour commandes internes ;- 1 émetteur à quatre canaux ;- protection inférieure en caoutchouc du tablier (fournie à monter) ;- pattes au plafond jusqu’à 200 mm max. (quand H plafond - H max basc. < 200 mm) ;- débrayage interne ;- déclaration de conformité CE.

1. Vue intérieure Zink Spazio HF avec automatisme au plafond RUN Ballan. Le groupe opérateur avec patin, le bras de poussée profilé et le rail en acier du moteur sont également galvanisés ;2. Détail du groupe opérateur avec patin et bras de poussée profilé.

RUN Ballan: Die bequeme und vorteilhafte Automatisierung.Die von Ballan entwickelte Automatisierung RUN weist einen Antrieb an der Decke mit Zugsystem auf. Für die Schwingtore Zink Spazio HF, Zink GT Spazio HF und ohne Durchgangstür. Nur für das Baustellenwesen geeignet. Einschließlich:- 1 Zugmotor, Leistung 650 N, Deckensteuergerät, Führung aus verzinktem Stahl, Antriebsgruppe mit Gleitbacke am beweglichen Flügel und geformtem Schubarm;- 1 integrierte Doppelkanal-Empfangskarte (rolling code);- 1 Mauer-Doppelkanal-Funksteuerung, als Druckknopftafelnutzung;- 1 Vierkanal-Sender;- unterer Gummischutz des beweglichen Flügels (lose geliefert);- Deckenbefestigungsbügel bis max. 200 mm (wenn H Decke – H max. Schwingt. < 200 mm ist)- Interne Entriegelung;- CE-Konformitätserklärung.

1. Innenansicht Zink Spazio HF mit Deckenautomatisierung RUN Ballan. Die Antriebsgruppe mit Gleitbacke, geformtem Schubarm und Stahlführung des Antriebs sind immer verzinkt.2. Teil der Antriebsgruppe mit Gleitbacke und geformtem Schubarm.

Page 37: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

36 BASCULANTI STEEL

Le porte basculanti Zink GT, Zink, Alet, Ideal, Line sono proposte in queste tinte standard.Ma, a richiesta, possono essere verniciate in qualsiasi tinta prevista dal campionario Ral Ballan: più di 200 alternative di colore!

La forza dell’acciaio la fantasia del colore

The strength of steel with the fantasy of colour.The Zink GT, Zink, Alet, Ideal, and Line up-and-over doors are supplied in these standard colours.But they can be finished in any colour from the Ballan RAL colour chart on request, with a choice of more than 200 finishes!

Easy-grip durable handles.1. Plate and black ABS T handle for mobile leaf lock.2. Plate and black ABS handle for pedestrian door.3. Black ABS bridge handle.

Art. 94 - Aluminium plate and handle with satin brass finish;Art. 98 - Aluminium plate and handle with satin chrome finish;Art. 08 - Aluminium internal/external lower bridge handle with satin brass finish;Art. 13 - Aluminium lower internal/external lower bridge handle with satin chrome finish.

La force de l’acier, la fantaisie de la couleur.Les portes basculantes Zink GT, Zink, Alet, Ideal et Line sont proposées dans ces teintes standard.Sur demande, elles peuvent toutefois être laquées dans l’une des teintes proposées dans le nuancier RAL Ballan : plus de 200 choix de couleurs !

Poignées assurant une prise sûre et une longue vie utile.1. Plaque et poignée en T en ABS noir pour serrure du tablier ;2. Plaques et poignée pour porte piétonne en ABS noir ;3. Poignée pont en ABS noir ;

Art. 94 - Plaque et poignée in aluminium avec finition laiton satiné ;Art. 98 - Plaque et poignée in aluminium avec finition chrome satiné ;Art. 08 - Poignée inférieure pont intérieure/extérieure en aluminium, avec finition laiton satiné ;Art. 13 - Poignée inférieure pont intérieure/extérieure en aluminium, avec finition chrome satiné.

Die Kraft des Stahls – die Phantasie der Farbe.Die Schwingtore Zink GT, Zink, Alet, Ideal, Line werden in diesen Standardfarben angeboten.Auf Wunsch können sie in jeder Farbe lackiert werden, die in der Ral-Tabelle von Ballan aufgeführt ist: Mehr als 200 Farbalternativen!

Gut greifbare und lang anhaltende Sicherheitsgriffe.1. Platte und gekrönelter Griff aus schwarzem ABS für das Schloss des beweglichen Flügels.2. Platten und Griff für Durchgangstür aus schwarzem ABS.3. Brückengriff aus schwarzem ABS.

Art. 94 - Platte und Griff aus Alu, mit satinierter Messingverarbeitung;Art. 98 - Platte und Griff aus Alu, mit satinierter Chromverarbeitung;Art. 08 - Unterer Innen- und Außenbrückengriff aus Alu, mit satinierter Messingverarbeitung;Art. 13 - Unterer Innen- und Außenbrückengriff aus Alu, mit satinierter Chromverarbeitung;

Ral 6005 Ral 6009 Ral 7035 Ral 8017 Ral 8019 Ral 9002 Ral 9010 Ral 9016

Maniglie di sicura presa e di lunga durata

OPTIONAL

Page 38: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

1. Placca e maniglia a martellina in ABS nero per serratura anta mobile.2. Placche e maniglia per porta pedonale in abs nero.3. Maniglia a ponte in ABS nero.

Art. 94Art. 98

Art. 94 - Placca e maniglia in alluminio, con finitura ottone satinato;Art. 98 - Placca e maniglia in alluminio, con finitura cromo satinato;Art. 08 - Maniglia inferiore interna/esterna a ponte in alluminio, con finitura ottone satinato;Art. 13 - Maniglia inferiore interna/esterna a ponte in alluminio, con finitura cromo satinato.

OPTIONAL

Art. 13 Art. 08

Page 39: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

38 BASCULANTI STEEL

3. La struttura Spazio con anta mobile predisposta alla perlinatura è costruita con profilo perimetrale da 60 mm e rinforzi orizzontali ad omega.

Insulated door: for enhanced comfort in the garage.For the Zink and Line models (any structure) we can provide mobile leaf insulation by adding class 1 self-extinguishing polystyrene foam. The internal side of the leaf can be clad with galvanized and painted corrugated steel sheet or plywood panelling.1. Internal view of Zink Sikura HF with insulated mobile leaf clad internally with corrugated sheet steel and the retrofit provision for ERG-B operator. 2. Internal view of Sikura HF structure with ASK operator and internal plywood panelling of the mobile leaf.Provision for match board facing: to allow free choice for the internal finish.3. The Spazio structure with mobile leaf ready for matchboard facing is constructed with a 60 mm perimeter profile and horizontal omega braces.4. The Sikurtec and Sikura structures with mobile leaf ready for matchboard facing are constructed with an 80 mm perimeter profile and horizontal T profile braces.Natural light - the best solution for the garage.1. Transom window with 2 lights incorporated in the leaf.2. Transom window incorporated in the leaf with 2 lights in perforated metal sheet.3. Transom window with 2 lights above the mobile leaf.4. Transom window above the mobile leaf with 2 lights in perforated metal sheet panes. 5. Upper perforated sheet transom section (6 mm dia. perforations).6. Blind upper transom section.7. Made to measure transom window above the mobile leaf with corrugated sheet.8. Detail of perforated galvanized sheet (6 mm dia. round perforations).9. Detail of perforated galvanized sheet (8x8 mm square perforations).

Porte isolée : plus de confort dans le garage.Pour les modèles Zink et Line l’isolation du tablier, avec ajout de polystyrène autoextinguible de classe 1, est disponible. L’intérieur du tablier peut être réalisé en tôle nervurée en acier galvanisé et laqué ou bien avec des panneaux en bois multiplis.1. Vue intérieure Zink Sikura HF avec tablier isolé avec de la tôle interne nervurée et prééquipement pour la motorisation ERG-B.2. Vue intérieure de la structure Sikura HF avec automatisme ASK et tablier isolé avec un panneau interne en bois multiplis.Préparés pour lambrissage : pour choisir librement le revêtement3. La structure Spazio avec tablier préparé pour le lambrissage est construite avec un profil de périmètre de 60 mm et des renforts horizontaux en oméga.4. Les structures Sikurtec et Sikura avec tablier préparé pour le lambrissage sont construites avec un profil de périmètre de 80 mm et des renforts horizontaux avec profil tubulaire en T.Dans le garage, la lumière naturelle, c’est mieux.1. Imposte incorporée dans le tablier avec 2 panneaux prééquipés pour le vitrage.2. Imposte incorporée dans le tablier avec 2 panneaux en tôle perforée .3. Imposte au-dessus du tablier sur mesure avec 2 panneaux prééquipés pour vitrage.4. Imposte au-dessus du tablier sur mesure avec 2 panneaux en tôle perforée.5. Bandeau supérieur en tôle perforée (trous Ø 6 mm).6. Bandeau supérieur plein.7. Imposte au-dessus du tablier sur mesure en tôle nervurée pleine.8. Détail de la tôle galvanisée perforée (trous : Ø 6 mm).9. Détail de la tôle galvanisée perforée carrée (trous carrés : 8 x 8 mm).

Isoliertes Tor: Mehr Garagenkomfort.Für die Modelle Zink und Line (mit einer beliebigen Struktur) ist die Isolierung des beweglichen Flügels durch das Einfügen von sich selbst löschendem Styropor Klasse 1 erhältlich. Der Innenbereich des Flügels kann aus verzinktem oder lackiertem Profilblech oder alternativ aus Mehrschichtholzpaneelen ausgeführt werden.1. Innenansicht Zink Sikura HF mit beweglichem, isoliertem Flüge und internem Profilblech und Vorrüstung für die Motorisierung ERG-B.2. Innenansicht Struktur Sikura HF mit Automatisierung ASK und beweglichem, isoliertem Flügel mit Innenpaneel aus Mehrschichtholz.Für die Holzverkleidung vorgerüstet: Um die Verkleidung nach Wunsch.3. Die Struktur Spazio mit beweglichem Flügel und Vorrüstung für die Holzverkleidung, besteht aus einem umfassenden Profil mit 60 mm und waagrechten Omega-Verstärkungen.4. Die Strukturen Sikurtec und Sikura mit beweglichem Flügel und Vorrüstung für die Holzverkleidung, bestehen aus einem umfassenden Profil mit 60-80 mm und waagrechten Verstärkungen aus „T“-Rohren.In der Garage ist natürliches Licht besser.1. Oberlicht im Flügel mit 2 für Glas vorgerüstete Einlassungen (ausschließlich Glas) .2. Oberlicht im Flügel mit 2 Einlassungen aus gelochtem Blech (Bohrungen 8x8 mm)3. Oberlicht über dem beweglichen Flügel, nach Maß, mit zwei für Glas vorgesehene.4. Oberlicht über dem beweglichen Flügel, nach Maß, mit 2 Einlassungen.5. Obere Abdeckung aus gelochtem Blech (Bohrungen Ø 6 mm).6. Obere blinde Abdeckung.7. Oberlicht über dem beweglichen Flügel, nach Maß, aus blindem Profilblech.8. Teil aus gelochtem, verzinktem Blech (Bohrungen Ø 6 mm).9. Teil des gelochten, verzinkten Vierkantblechs (Vierkantbohrungen Ø 8x8 mm).

OPTIONAL

Porta coibentata:più comfort in garage

Per i modelli Zink e Line (con qualsiasi strut-tura) è disponibile la coibentazione del-l’anta mobile con l’inserimento di poli-stirene autoestinguente di classe 1. L’interno dell’anta può essere realizzato in lamiera grecata in acciaio zincato e ver-niciato, o in alternativa con pannelli in legno multistrato.

1. Vista interna Zink Sikura HF con anta mobile coibentata con lamiera interna grecata e predisposizione alla motorizzazione ERG-B.

2. Vista interna struttura Sikura HF con automazione ASK e anta mobile coibentata con pannello interno in legno multistrato.

Predisposte alla perlinatura: per scegliere il rivestimento liberamente

4. Le strutture Sikurtec e Sikura con anta mobile predisposta alla perlinatura sono costruite con profilo perimetrale da 60 o 80 mm e rinforzi orizzontali con tubolare a “T”.

Page 40: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

3. Sopraluce oltre l’anta mobile su misura con 2 specchiature predisposte a vetri (vetro escluso). Mano di fondo Ral 9018.

4. Sopraluce oltre l’anta mobile su misura con 2 specchiature in lamiera forata (fori quadri 8x8 mm).

7. Sopraluce oltre l’anta mobile su misura in lamiera grecata cieca.

6. Veletta superiore cieca.5. Veletta superiore in lamiera forata (fori Ø 6 mm).

In garage,meglio la luce naturale

Applicando alle porte basculanti Steel i sopraluce si consente l’illuminazione naturale dell’interno del garage.

1. Sopraluce incorporato nell’anta con 2 specchiature predisposte a vetri (vetro escluso) su strutture Spazio, Sikurtec e Sikura.

2. Sopraluce incorporato nell’anta con 2 specch. in lamiera forata (fori quadri 8x8 mm) su strutture Spazio HF, Sikurtec HF e Sikura HF con automazione SIM-2 e ISY.

8. Particolare della lamiera zincata forata (fori Ø 6 mm).

9. Particolare della lamiera zincata forata quadra(fori quadri 8x8 mm).

Page 41: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

40 BASCULANTI STEEL OPTIONAL ZINK

3. Particolare della lamiera zincata forata

(fori Ø 6 mm).

4. Particolare della lamiera zincata forata quadra(fori quadri 8x8 mm).

5. Particolare della rete zincata elettrosaldata

da 40x40 mm (spess. Ø 3,5 mm).

6. Particolare del grigliato elettroforgiato zincato da 60x135 mm.

1. Prospetto esterno della porta basculante con rete da 40x40 mm.

2. Porta basculante Sikura HF, con fascia incorporata nell’anta mobile in lamiera forata (fori Ø 6 mm pari a un 1/3 della porta (basculante L 260 x H 220 cm con mano di fondo Ral 9018).

Page 42: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

1. External view of up-and-over door with 40x40 mm mesh.2. Sikura HF up-and-over door, with perforated sheet steel section incorporated in the mobile leaf (6 mm dia. round perforations) equivalent to 1/3 of the door (door W 260 x H 220 cm with Ral 9018 primer coat).3. Detail of perforated galvanized sheet (6 mm dia. perforations).4. Detail of perforated galvanized sheet (8x8 mm square perforations).5. Detail of electrowelded 40 x 40 mm galvanized mesh (wire gauge of 3.5 mm).6. Detail of 60x135 mm galvanized electroforged grating.7. External view of Sikura HF up-and-over door with 10 rows of ventilation slits in the top and bottom of the mobile leaf. Ral 9018 primer coat.8. External view of Sikura HF up-and-over door with 10 rows of ventilation slits in the top and bottom of the mobile leaf.9. Detail of 60x20 mm ventilation slits.10. Sikura HF up-and-over door, with the maximum perforation of the mobile leaf (60x20 mm ventilation slits). External view of W 260 x H 220 cm up-and-over door. Ral 9018 primer coat.11. Detail of perforations on Line slat (optional customization).

1. Vue en élévation extérieure de la porte basculante avec grille de 40 x 40 mm.2. Porte basculante Sikura HF, avec bande incorporée dans le tablier en tôle perforée (trous Ø 6 mm) correspondant à 1/3 de la porte basculante (L 260 x H 220 cm avec couche de fond RAL 9018).3. Détail de la tôle galvanisée perforée (trous : Ø 6 mm).4. Détail de la tôle galvanisée perforée carrée (trous carrés : 8 x 8 mm).5. Détail de la grille galvanisée électrosoudée de 40 x 40 mm (ép. Ø 3,5 mm).6. Détail du tablier grillagé électroforgé galvanisé de 60 x 135 mm.7. Vue extérieure de la porte basculante Sikura HF avec fentes d’aération sur 10 rangées, sur la partie supérieure et inférieure du tablier. Couche de fond : RAL 9018.8. Détail des fentes d’aération sur 10 rangées sur la partie supérieure et inférieure du tablier.9. Détail des trous d’aération de 60 x 20 mm.10. Porte basculante Sikura HF, avec ventilation maximale du tablier (trous d’aération 60 x 20 mm). Vue extérieure de la porte basculante L 260 x H 220 cm. Couche de fond : RAL 9018.11. Détail des trous sur latte Line (personnalisation, en option).

1. Außenansicht des Schwingtors mit 40x40 mm-Gitter.2. Schwingtor Sikura HF, mit integrierter Fläche im beweglichen Flügel aus gelochtem Blech (Bohrungen Ø 6 mm gleich 1/3 des Tors (Schwingtor L 260 x H 220 cm mit Grundierung Ral 9018).3. Teil aus gelochtem, verzinktem Blech (Bohrungen Ø 6 mm).4. Teil des gelochten, verzinkten Vierkantblechs (Vierkantbohrungen Ø 8x8 mm).5. Teil des elektrogeschweißten, verzinkten Gitters, 40x40 mm (Stärke Ø 3,5 mm).6. Teil des elektrogeschmiedeten, verzinkten Gitters, 60x135 mm.7. Außenansicht Schwingtor Sikura HF mit Lüftungsschlitzen an 10 Reihen im oberen und unteren Bereich des beweglichen Flügels. Grundierung Ral 9018.8. Besondere Lüftungsschlitze an 10 Reihen im oberen und unteren Bereich des beweglichen Flügels.9. Besondere Lüftungsöffnungen, 60x20 mm.10. Schwingtor Sikura HF, mit großer Öffnung des beweglichen Tors (Lüftungsöffnungen 60x20 mm). Außenansicht Schwingtor L 260 x H 220 cm. Grundierung Ral 9018.11. Besondere Öffnungen an Linien (individuelle Gestaltung, Extra).

7 Vista esterna porta basculante Sikura HF con feritoie d’aerazione poste su 10 file sulla parte superiore ed inferiore dell’anta mobile. Mano di fondo Ral 9018.

10. Porta basculante Sikura HF, con massima foratura dell’anta mobile (fori di ventilazione 60x20 mm). Vista esterna basculante L 260 x H 220 cm. Mano di fondo Ral 9018.

11. Particolare fori su doga Line(personalizzazione, optional).

8. Particolare feritorie d’aerazione poste su 10 file sulla parte superiore ed inferiore dell’anta mo-bile.

9. Particolare fori di venti-lazione 60x20 mm.

Page 43: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

42 BASCULANTI STEEL

7. Vista esterna porta pedonale laterale alettata.

5. Vista esterna porta pedonale da L120 x H 200 in lamiera forata (fori quadri 8x8 mm) con maniglione antipanico BAL 2/C.

6. Vista interna porta pedonale da L120 x H 200 in lamiera forata (fori quadri 8x8 mm) con maniglione antipanico BAL 2/C.

8. Vista interna porta pedonale laterale alettata con maniglione antipanico SLASH.

9. Particolare del maniglione antipanico BAL 2/C. 10. Particolare del maniglione antipanico SLASH.

Doors within doors. The pedestrian door incorporated in the mobile leaf is made entirely of galvanized and pressed steel sheet. The door construction features a tubular perimeter profile (designed and made by Ballan), a horizontal brace, and the corrugated external steel sheet. The pedestrian door equipped with aluminium hinges and complete with handle and lock can be located to the side of the main leaf or centrally, depending on the dimensions of the up-and-over door. The pedestrian door is available for the Zink, Alet and Line models (not available for the Ideal model).1. Standard pedestrian door available for Steel range models (with the exception of the Ideal model). Zink model in photo.2. Insulated pedestrian door available for Steel range models (with the exception of the Ideal model). Model Zink in the photo.3. Pedestrian door with three locking points, equipped with security bolts, available for Steel range models (with the exception of the Ideal model). Zink model in photo.4. Detail of pedestrian door aluminium hinge.5. External view of W120 x H 200 pedestrian door in perforated steel sheet (8x8 mm square perforations) with BAL 2/C panic exit bar.6. Internal view of W120 x H 200 pedestrian door in perforated steel sheet (8x8 mm square perforations) with BAL 2/C panic exit bar.7. External view of lateral louvred pedestrian door.8. Internal view of lateral louvred pedestrian door with SLASH panic exit bar.9. Detail of BAL 2/C panic exit bar.10. Detail of SLASH panic exit bar.

La porte dans la porte.La porte piétonne incorporée dans le tablier est entièrement réalisée en tôle d’acier, emboutie et galvanisée. Elle est formée d’un profil tubulaire sur le périmètre (mis au point et produit par Ballan), d’un renfort horizontal et d’une tôle externe nervurée. La porte piétonne, équipée de charnières en aluminium et dotée d’une poignée et d’une serrure, peut être positionnée sur le côté ou au centre, en fonction des dimensions de la porte basculante. La porte piétonne est prévue pour les modèles Zink, Alet et Line (pas pour le modèle Ideal).1. Porte piétonne standard disponible pour les modèles Steel (à l’exclusion du modèle Ideal). Sur la photo : le modèle Zink.2. Porte piétonne isolée disponible pour les modèles Steel (à l’exclusion du modèle Ideal). Sur la photo : le modèle Zink.3. Porte piétonne à trois points de verrouillage dotés de ferrures antidégondage, disponible pour les modèles Steel (à l’exclusion du modèle Ideal). 4. Détail de la charnière en aluminium de la porte piétonne.5. Vue extérieure de la porte piétonne de L 120 x H 200 en tôle perforée (trous carrés 8 x 8 mm) avec barre antipanique BAL 2/C.6. Vue intérieure de la porte piétonne de L 120 x H 200 en tôle perforée (trous carrés 8 x 8 mm) avec barre antipanique BAL 2/C.7. Vue extérieure de la porte piétonne latérale persiennée.8. Vue intérieure de la porte piétonne latérale persiennée avec barre antipanique SLASH.9. Détail de la barre antipanique BAL 2/C.10. Détail de la barre antipanique SLASH.

Die Tür im Tor.Die im beweglichen Flügel eingesetzte Durchgangstür besteht aus gestanztem und verzinktem Stahlblech. Sie besteht aus einem umfassenden Rohrprofil (von Ballan entwickelt und hergestellt), einer waagrechten Verstärkung und einem externen Profilblech. Die mit Aluscharnieren und Griff/Schloss ausgestattete Durchgangstür kann seitlich oder in der Mittel je nach Abmessung des Schwingtors platziert werden. Die Durchgangstür ist für die Modelle Zink, Alet und Line vorgesehen (nicht im Modell Ideal).1. Standard-Durchgangstür für die Modelle Steel (ausschließlich des Modells Ideal). Im Foto das Modell Zink.2. Isolierte Durchgangstür für die Modelle Steel (ausschließlich des Modells Ideal). Im Foto das Modell Zink.3. Durchgangstür mit drei Schließpunkten, mit Sicherheitsbolzen, für die Modelle Steel (ausschließlich des Modells Ideal). Im Foto das Modell Zink.4. Teil des Aluscharniers der Durchgangstür.5. Außenansicht Durchgangstür mit L120 x H 200 aus gelochtem Blech (Vierkantbohrungen 8x8 mm) mit Antipanikgriff BAL 2/C.6. Innenansicht Durchgangstür mit L120 x H 200 aus gelochtem Blech (Vierkantbohrungen 8x8 mm) mit Antipanikgriff BAL 2/C.7. Außenansicht seitliche, gerippte Durchgangstür 8. Innenansicht seitliche, gerippte Durchgangstür mit Antipanikgriff SLASH.9. Teil des Antipanikgriffs BAL 2/C.10. Teil des Antipanikgriffs SLASH.

PORTE PEDONALI

La porta nella porta.La porta pedonale inserita nell’anta mobile è realizzata interamente in lamiera d’acciaio, stampata e zincata. È formata da un profilo tubolare perimetrale (progettato e prodotto dalla Ballan), da un rinforzo orizzontale e dalla lamiera esterna grecata. La porta pedonale, dotata di cerniere in alluminio e completa di maniglia e serratura, può essere posizionata lateralmente o centralmente compatibilmente con le dimensioni della porta basculante. La porta pedonale è prevista per i modelli Zink, Alet e Line (non nel modello Ideal).

1. Porta pedonale standard disponibile per i modelli Steel (ad esclusione del modello Ideal). Nella foto il modello Zink.

4. Particolare della cernierain alluminio della porta pedonale.

2. Porta pedonale coibentata disponibile per i modelli Steel (ad esclusione del modello Ideal). Nella foto il modello Zink.

3. Porta pedonale a tre punti di chiusura dotati di rostri di sicurezza, disponibile per i modelli Steel (ad esclusione del modello Ideal). Nella foto il modello Zink.

Page 44: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Champion la porta milleusi

Champion porta milleusi, costruita in-teramente in lamiera d’acciaio zincato è resistente, durevole e leggera. Il telaio ap-positamente profilato, può essere fissato con tasselli ad espansione oppure zanche a murare. Il battente apribile, rinforzato, ha profonde nervature e robuste traverse oriz-zontali che assicurano la migliore tenuta.

Vista esterna della porta milleusi Champion, verniciata Ral 5017 (optional).

Vista interna della porta milleusiChampion zincata.

Champion; the multi-purpose door.Champion, the multi-purpose door, constructed entirely in galvanised sheet steel, is resistant, durable and lightweight. The specially profiled frame can be fixed by means of expansion plugs or wall-mounted bolts. The opening leaf, reinforced, has deep stiffeners and sturdy horizontal struts to ensure optimal strength.

The galvanised Champion multi-purpose door, comes complete with a Yale lock with double lever handle fitted with double keyhole cover in ABS.On request it can be finished with a base or paint finish in RAL colours. It enables a wide range of installation options. The provision for “pull” type opening to the right can be inverted as required by simply rotating the leaf.

Internal view of the Champion multi-purpose door.

Champion, das MehrzwecktorChampion, das Mehrzwecktor, das ganz aus verzinktem Stahl konstruiert ist, ist widerstandsfähig, leicht und hat eine lange Lebensdauer. Der entsprechend geformte Rahmen kann mit Spreizdübeln oder Mauerplatten befestigt werden. Der zu öffnende, verstärkte Flügel hat tiefe Rippen und robuste horizontale Traversen, die eine bessere Dichte versichern.

Das verzinkte Mehrzwecktor Champion ist mit einem Schloss Typ Yale mit doppeltem Hebelgriff und einer zweifachen Lochabdeckplatte aus ABS ausgestattet.Auf Anfrage kann es mit Untergrund oder Lackierung in Ral-Farben verschönert werden. Es ermöglicht verschiedene Installationsmöglichkeiten. Die Vorrüstung der rechten Öffnung „zum Ziehen“ kann nach Wahl durch einfache Drehung des Flügels geändert werden.

Innenansicht des verzinkten Mehrzwecktors Champion.

Champion la porte polyvalente.Champion, la porte polyvalente, entièrement construite en tôle d’acier galvanisé, est résistante, durable et légère. Le bâti expressément profilé, peut être fixé par des chevilles à expansion ou des pattes de scellement à murer. Le vantail ouvrant, renforcé, a de profondes nervures et de solides traverses horizontales qui assurent une tenue excellente.

La porte polyvalente Champion galvanisée, est munie de serrure type Yale avec double poignée à levier équipée d’une double plaque cache-trou en ABS.Sur demande, elle peut être finie avec une couche de fond ou peinte dans les couleurs Ral. Elle prévoit plusieurs possibilités d’installation. Le prééquipement de l’ouverture « à tirer » droite peut être changé librement par la simple rotation du vantail.

Vue interne de la porte polyvalente Champion galvanisée.

La porta milleusi Champion zincata, è completa di serratura tipo Yale con dop-pia maniglia a leva corredata di doppia placca copriforo in ABS. A richiesta può essere rifinita con sottofondo o vernicia-ta in tinte Ral. Consente diverse possi-bilità d’installazione. La predisposizione dell’apertura “a tirare” destra può essere cambiata liberamente mediante la sem-plice rotazione del battente.

Page 45: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

44 BASCULANTI STEEL

5. La serratura a 4 punti di chiusura con cilindro europeo.

7. Catenaccioli laterali interni per anta mobile con automazione ASK.

Serrature e scrocchi autocentranti

1. Vista interna serratura standard con 1 punto di chiusura centrale per strutture Spazio, Spazio HF, Sikurtec, Sikurtec HF, Sikurtec HF City e Sikura manuali.

2. Vista interna serratura con scrocchi autocentranti con 2 punti di chiusura su traversa superiore per struttura Sikura manuale.

4. Vista interna serratura con scrocchi autocentranti con 2 punti di chiusura su traversa superiore per strutture Sikura HF, Sikura City HF.

3. Vista interna serratura standard con 1 punto di chiusura centrale per struttura Sikura HF, Sikura HF City.

6. Catenaccioli laterali interni per anta mobile Spazio, Sikurtec, Sikurtec City, Sikura e Sikura City.

Disegni tecnici porta basculante struttura Spazio e Spazio HF

Mod. ZINK GTMod. ZINK Mod. ALETMod. IDEALMod. LINE

POSIZIONE IN LUCE - STRUTTURA SPAZIO POSIZIONE OLTRE LUCE - STRUTTURA SPAZIO

N.B.: In caso di porta motorizzata RUN l’altezza utile passaggio si riduce di 30/50 mm.

N.B.: Con la predisposizione HF la larghezza utile passaggio si riduce di ulteriori 60 mm.

DATI TECNICI

Page 46: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Disegni tecnici porta basculante struttura Sikurtec e Sikurtec HF

Mod. ZINK GTMod. ZINK Mod. ALETMod. IDEALMod. LINE

POSIZIONE IN LUCE - STRUTTURA SIKURTEC POSIZIONE OLTRE LUCE - STRUTTURA SIKURTEC

POSIZIONE IN LUCE - STRUTTURA SIKURTEC CITY POSIZIONE OLTRE LUCE - STRUTTURA SIKURTEC CITY

N.B.: Con la predisposizione HF la larghezza utile passaggio si riduce di ulteriori 60 mm.

N.B.: Con la predisposizione HF la larghezza utile passaggio si riduce di ulteriori 60 mm.

Page 47: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

46 BASCULANTI STEEL

POSIZIONE IN LUCE - STRUTTURA SIKURA POSIZIONE OLTRE LUCE - STRUTTURA SIKURA

POSIZIONE IN LUCE - STRUTTURA SIKURA CITY POSIZIONE OLTRE LUCE - STRUTTURA SIKURA CITY

Disegni tecnici porta basculante struttura Sikura e Sikura HF

Mod. ZINK Mod. ALETMod. LINE

N.B.: Con la predisposizione HF la larghezza utile passaggio si riduce di ulteriori 60 mm.

N.B.: Con la predisposizione HF la larghezza utile passaggio si riduce di ulteriori 60 mm.

DATI TECNICI

Page 48: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

1. Kit per struttura Spazio. 2. Kit per struttura Sikurtec e Sikurtec City. 4. Kit di fissaggio guide a soffitto per struttura Sikurtec City, Sikura City e componenti per anta mobile non debordante.

Kit in dotazione delle porte basculanti per la loro corretta installazione

3. Kit per struttura Sikura, Sikura City.

POSIZIONE IN LUCE - STRUTTURA SIKURA SNODATA POSIZIONE OLTRE LUCE - STRUTTURA SIKURA SNODATA

Disegni tecnici porta basculante snodata struttura Sikura e Sikura HF

N.B. Con la predisposizione HF la larghezza utile passaggio si riduce di ulteriori 60 mm.

Mod. ZINK

La Ballan SpA si riserva la facoltà di apportare, senza preavviso, modifiche al prodotto.I colori dei legni e delle tinte Ral, rappresentati con i sistemi di stampa, sono puramente indicativi.

Tutti i testi, disegni, illustrazioni e foto sono di proprietà esclusiva di Ballan SpA, è vietata qualsiasi riproduzione non autorizzata, totale o parziale.

Ballan SpA reserves the right to apply modifications to the product without notice.The RAL colours and shades of wood shown in this printed media are to be considered guideline only.

All texts, illustrations and photos are the exclusive property of Ballan SpA: any unauthorised total or partial reproduction is strictly prohibited.

Ballan SpA se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, des modifications au produit.Les couleurs des bois et les teintes Ral représentées au moyen des systèmes d’impression sont purement indicatives.

Tous les textes, dessins, illustrations et photos sont la propriété exclusive de Ballan SpA ; toute reproduction non autorisée, totale ou partielle, est interdite.

Das Unternehmen Ballan SpA behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung, Änderungen des Produkts vorzunehmen. Die Farben des Holzes und der Ral-Nuancen, die mit den Drucksystemen dargestellt sind, sind richtungsweisend.

Alle Texte, Zeichnungen, Darstellungen und Photographien sind ausschließliches Eigentum der Ballan SpA. Jegliche nicht genehmigte, vollständige oder teilweise Vervielfältigung, ist untersagt.

Page 49: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

Ballan SpA

Via Restello, 9835010 Villa del Conte (PD) Italy

Tel. + 39 049 9328111 - 049 9325112Fax + 39 049 9325311e-mail: [email protected]

Cap. Soc. Euro 5.000.000 i.v.R.I. PD / C.F. / P. IVA 00327010286REA PD 0118254

Ava

ntga

rde

/ P

rinte

d in

Ital

y b

y G

rafic

he B

aggi

o /

1534

2006

Rev

. 07

/ 5.

000

/ 11

.11

Page 50: Catalogo Portoni Basculanti - Tecnoinfissi srl

www.tecnoinfissisrl.com

dal 1994Via Giosuè Carducci, 3 Ficarazzi (Palermo)Tel. +39 091 495794 - Fax +39 091 6361631

[email protected]