catálogo premo
DESCRIPTION
Catálogo Espacio PREMOTRANSCRIPT
EXPRESIÓN DE IDEAS ESENCIALESEXPRESSION OF ESSENTIAL IDEAS
ÍNDICECONTENTS
PRODUCT LINESLÍNEAS DE PRODUCTO
04 - 39
PICTURE GALLERY
RANGE OF FINISHES
GALERÍA DE IMÁGENES
GAMA DE ACABADOS
38 - 91
93 - 97
Línea PRIMACY
Línea PREMIUM
Línea SANILUX
04 - 15
16 - 27
28 - 37
PRIMACY
Un sistema completode construcción del mundo
A complete construction system for the world
KAZIMIR MALEVICH KAZIMIR MALEVICHCuadrado sobre fondo blanco (1912) Square on a white background (1912)
“ “
“ “
06 >
El perfil reducido a su mínima
expresión, conjugación de
masas de material:
supremo protagonismo estético.
The profile reduced to its
minimum expression,
a combination of masses
of material: Supremeaesthetic expression.
LINEAPRIMACY
< 07
LINEAPRIMACY
08 >
CUALQUIER NUEVA CREACIÓN DE PREMO SURGE DE UNA REFLEXIÓN CUYO OBJETIVO ES OBTENER EL MAYOR RENDIMIENTO TÉCNICO DE SUS PRODUCTOS. PERO, EN OCASIONES, OCURRE QUE LA ESTÉTICA Y LA TÉCNICA SE CONJUGAN EN UN EQUILIBRIO PERFECTO.
EN LA CONCEPCIÓN DE LA LÍNEA PRIMACY SE HA BUSCADO EL MAYOR RENDIMIENTO COMO PARTICIÓN ESPACIAL Y, ADEMÁS, SE HA OTORGADO UNA TOTAL SUPREMACÍA A LA ESTÉTICA:
LOS PERFILES Y ZÓCALOS DESAPARECEN PARA CONFORMAR UN SIMPLIFICADA CONJUGACIÓN DE MATERIALES Y TEXTURAS.
ANY NEW PREMO CREATION ARISES FROM REFLECTION, WITH THE OBJECTIVE OF ACHIEVING THE VERY BEST TECHNICAL PERFORMANCE FROM ITS PRODUCTS. HOWEVER, SOMETIMES IT SO HAPPENS THAT THE AESTHETIC AND THE TECHNICAL COME TOGETHER IN PERFECT HARMONY. IN THE DESIGN OF THE PRIMACY LINE THE BEST PERFORMANCE OF A SPATIAL PARTITION HAS BEEN SOUGHT AND TOTAL SUPREMACY HAS BEEN GRANTED TO AESTHETICS:
THE PROFILES AND SKIRTINGS DISAPPEAR IN ORDER TO FORM A SIMPLIFIED UNION OF MATERIALS AND TEXTURES.
< 09
10 >
LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES
< 11
LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES
LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES
12 >
LINEA PRIMACY SECTIONSSECCIONES
< 13
14 >
Espesor Insonorización Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles
Vidrios Puertas
Opcionales Rodapie
Coronación Esquinas
113 mm. 50 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,8 mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 75 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 19 mm. de espesor. Entrecalle de 3 mm. con perfil de aluminio. Vidrios 1 ó 2 cristales.Espesor desde 3+3 mm. a 8+8 mm. Ciegas, vidrio o mixtas.Batientes o correderas.40, 50 ó 113 mm. de espesor.Pernios ocultos. Persiana veneciana entre vidrios. Oculto. Oculta. Paneles y vidrios a testa.
LINEA PRIMACYESPECIFICACIONES TÉCNICAS
< 15
Thickness
Soundproofing
Possibilities
Interior supports
Exterior profiles
Interior
Panels
Panel joints
Panes
Doors
Optional
Bottom Runner
Top Runner
Corners
113 mm.
50 dB.
Blind, glass or mixed. Partition cupboards.
Steel 0,8 mm.
Anodised or lacquered aluminium.
75 mm. thick rock wool.
All types of decorative panels, 19 mm. thick.
3 mm. groove with aluminium profile.
Panes 1 or 2 glass pieces.From 3+3 mm. to 8+8 mm. thick.
Blind, pane or mixed. Frame panel or rail. 40, 50 or 113 mm. thick. Hidden hinges.
Venetian blinds between panes.
Hidden.
Hidden.
Panels and panes at the head.
LINEA PRIMACYTECHNICAL SPECIFICATIONS
PREMIUM
Menos es más Less is more
LUDWING MIES VAN DER ROHE LUDWING MIES VAN DER ROHE
Pabellón alemán.Exposición Internacional Barcelona (1929)
German pavilion Barcelona International Exhibition (1929)
“ “
“ “
18 >
Sistemas que surgen desde
preceptos fundacionales en la
partición espacial:
un clásico moderno.
Systems which come from
Basic rules in spatial
partition:
a modern classic.
LINEAPREMIUM
< 19
LINEAPREMIUM
20 >
< 21
LA PARTICIÓN PREMIUM ES UNA COMBINACIÓN DE ESTRUCTURAS DE ACERO Y ALUMINIO QUE, JUNTO CON TABLEROS Y VIDRIOS, COMPARTIMENTAN ESPACIOS INTERIORES.
LAS DIFERENTES SERIES DE LA PARTICIÓN PREMIUM RESUELVEN TODO TIPO DE ESTÉTICAS COMO ENTRECALLES, VIDRIOS DOBLES O SIMPLES, PUERTAS RASGADAS O SUELO TECHO, MANTENIENDO LA CALIDAD Y LA ESTÉTICA EN EL CONJUNTO DE LA INSTALACIÓN.
TODAS LAS POSIBILIDADES ESTÉTICAS COMBINADAS EN UN SOLO PRODUCTO.
THE PREMIUM PARTITION IS A COMBINATION OF STEEL AND ALUMINIUM STRUCTURES THAT, TOGETHER WITH PLANKS AND PANES, SEPARATE INTERIOR SPACES.
THE VARIOUS SERIES OF THE PREMIUM PARTITION UTILISE ALL TYPES OF AESTHETICS SUCH AS GROOVES, DOUBLE OR SINGLE GLAZING, SCORED OR FLOOR TO CEILING DOORS, MAINTAINING QUALITY AND AESTHETICS THROUGHOUT THE INSTALLATION.
ALL AESTHETIC POSSIBILITIES COMBINED IN JUST ONE PRODUCT.
22 >
LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES
< 23
LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES
LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES
24 >
LINEA PREMIUM SECTIONSSECCIONES
< 25
26 >
Espesor Insonorización Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles
Vidrios Puertas
Opcionales Rodapie
Coronación Esquinas
82 mm. 42 dB. Ciego, cristal o mixto. Tabique armario. Acero 0,7mm. Aluminio anodizado o lacado. Lana de roca de 50 mm. de espesor. Todo tipo de paneles decorativos. 13 mm. de espesor. Entrecalle de 3 ó 10mm. con perfil de aluminio.Tapajuntas de aluminio. 1 ó 2 cristales.Espesor desde 4 mm. a 6+6 mm. Ciegas, vidrio o mixtas.Batientes, vaiven o correderas.40 u 82 mm. de espesor. Pernios vistos. Persiana veneciana entre vidrios. Visto. Vista. Esquina recta o curva en aluminio.
LINEA PREMIUMESPECIFICACIONES TÉCNICAS
< 27
Thickness
Soundproofing
Possibilities
Interior supports
Exterior profiles
Interior
Panels
Panel joints
Panes
Doors
Options
Bottom Runner
Top Runner
Corners
82 mm. 42 dB.
Blind, glass or mixed. Partition cupboards.
Steel 0,7 mm.
Anodised or lacquered aluminium.
50 mm. thick rock wool.
All types of decorative panels, 13 mm. thick.
3 or 10 mm. groove with aluminium profile. Cover plate of aluminium.
1 or 2 glass pieces.From 4 mm. to 6+6 mm. thick.
Blind, glass or mixed. Frame panel, swing or rail. 40 or 82 mm. thick. Visible hinges.
Venetian blind between panes.
Visible.
Visible.
Straight or curved corner in aluminium.
LINEA PREMIUMTECHNICAL SPECIFICATIONS
SANILUX
Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928) Tubular steel chair. Marcel Breuer (1928) BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)
BAUHAUS. WEIMAR (1019-1925)
La forma sigue a la función
Shape follows function“ “
“ “
30 >
Spaces that require
A specific solution:
When contentforms the shape.
Espacios que requieren
una solución específica:
cuando el contenido provoca la forma.
LINEASANILUX
< 31
32 >LINEA
SANILUX
< 33
LA SOLUCIÓN SANITARIA PARA REALIZAR TODO TIPO DE SALAS HOSPITALARIAS: QUIRÓFANOS, URPAS O PASILLOS.
PUEDE SER SOMETIDA AL USO DIARIO DE ELEMENTOS HIGIENIZADORES. LA ESTRUCTURA MODULAR SOPORTA TABLEROS FENÓLICOS RECTOS O CURVOS PERFECTAMENTE ENRASADOS Y SELLADOS CONSIGUIENDO LA ESTANQUEIDAD PERFECTA. LAS SALAS SE PREPARAN FARADIZADAS, EMPLOMADAS SEGÚN LAS NECESIDADES MÉDICAS DE UTILIZACIÓN. LOS REMATES A SUELO Y TECHO ESTÁN PREVISTOS PARA NO PERDER ENRASABILIDAD. SOBRE LOS PANELES SE PUEDEN ACOPLAR TODO TIPO DE ELEMENTOS SANITARIOS.
MÁXIMAS PRESTACIONES PARA EL MUNDO SANITARIO.
THE HEALTH CARE SOLUTION FOR CARRYING OUT ALL TYPES OF HOSPITAL ROOMS: OPERATING THEATRES, PARR (POST ANAESTHETIC RECOVERY ROOMS) OR CORRIDORS.
IT CAN BE SUBJECTED TO THE DAILY USE OF SANITISING ELEMENTS. THE MODULAR STRUCTURE ALLOWS STRAIGHT OR CURVED PHENOLIC BOARDS THAT ARE PERFECTLY FLUSH AND SEALED, THEREBY ACHIEVING PERFECT WATERPROOFING. THE ROOMS ARE FARADIZED AND LEADED IN ACCORDANCE WITH THE MEDICAL USAGE NEEDS. THE FLOOR AND CEILING FINISHES ARE PLANNED SO AS NOT TO LOSE FLUSHNESS. ALL TYPES OF SANITARY ELEMENTS CAN BE CONNECTED ONTO THE PANELS.
MAXIMUM ASSISTANCE FOR THE WORLD OF HEALTH CARE.
34 >
LINEA SANILUX SECTIONSSECCIONES
< 35
LINEA SANILUX SECTIONSSECCIONES
36 >
Espesor Posibilidades Soportes interiores Perfiles exteriores Interior Paneles Juntas paneles
Vidrios Puertas Opcionales Rodapie
Coronación Esquinas
Característicassanitarias
Variable. Ciego, cristal o mixto. Acero, anclados a forjado. Aluminio anodizado o lacado. Aislante mineral. Paneles compactados de resinas fenólicas. Sellado con silicona fungicida y antibacteriana. Coplanarios. Ciegas, vidrio o mixtas.Batientes o correderas.
Persiana veneciana entre vidrios. Oculto mas media caña sanitaria. Oculta mas media caña sanitaria. Esquinas de panel fenólico posformado.
Limpieza, estanqueidad, enrasabilidad.
LINEA SANILUXESPECIFICACIONES TÉCNICAS
< 37
Thickness
Possibilities
Interior supports
Exterior profiles
Interior
Panels
Panel joints
Panes
Doors
Optional
Bottom Runner
Top Runner
Corners
Sanitarycharacteristics
Variable.
Blind, glass or mixed.
Steel anchored to the framework.
Anodised or lacquered aluminium.
Mineral insulation.
Compacted phenolic resin panels.
Sealed with fungicidal and anti-bacterial silicone.
Coplanar.
Blind, pane or mixed.Frame panel or rail.
Venetian blind between windows.
Hidden plus sanitary moulding.
Hidden plus sanitary moulding.
Post formed phenolic panel corners.
Cleaning, waterproofing, flushness.
LINEA SANILUXTECHNICAL SPECIFICATIONS
GALERÍA DE IMÁGENES
PICTUREGALLERY
38 >40 >
< 39< 41
42 >
< 43
44 >
< 45
46 >
< 47
38 >48 >
< 39< 49
50 >
< 51
52 >
< 53
54 >
< 55
56 >
< 57
58 >
< 59
60 >
< 61
62 >
< 63
64 >
< 65
66 >
< 67
68 >
< 69
70 >
< 71
72 >
< 73
74 >
< 75
76 >
< 77
78 >
< 79
80 >
< 81
82 >
< 83
84 >
< 85
86 >
< 87
88 >
< 89
90 >
< 91