catalogue omp 2010 par autoprestige-tuning

200
2010 CATALOGUE

Upload: autoprestige

Post on 18-Jan-2015

2.942 views

Category:

Automotive


14 download

DESCRIPTION

Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning http://www.autoprestige-tuning.fr/catalog.php

TRANSCRIPT

Page 1: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

2010 CATALOGUE

Page 2: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

B28 Balaclavas

110 Bonnet pins37 Boots (fire-resistant)

113 Brake fluid113 Brake pads 971C

C113 Clutches55 ChronographsE

30 Elbow pads111 Electrical accessories92 Extinguisher systems95 Extinguisher systems - partsG

108 Gear knob32 Gloves (fire-resistant)H

94 Hand held extinguishers50 Hans® safety device53 Head sets42 Helmets 47 Helmets - accessories

I52 Intercom control boxes52 IntercomsK

30 Knee padsM

119 Mechanics’ boots117 Mechanics’ gloves115 Mechanics’ suits

N48 Neck collarsP

107 Pedal sets and footrests111 Pit boards

R109 Racing accessories 87 Roll cages 89 Roll cages accessories

S80 Safety seat belts58 Seats85 Seat belt pads75 Seats - cushion76 Seat fixing brackets97 Steering wheels

106 Steering wheel spacers16 Suits (fire-resistant)90 SumpguardsT

90 Tankguards and differential guards112 Tyre warmers

U27 Underwear

A111 Accessori elettrici109 Accessori racing

C42 Caschi 47 Caschi - accessori52 Centraline interfoni 80 Cinture di sicurezza48 Collari

112 Coperte termiche55 Cronometri85 Cuscinetti cinture53 CuffieD

106 Distanziali volanteE

94 Estintori brandeggiabiliF

113 FrizioniG

110 Ganci cofano e traino30 Ginocchiere - Gomitiere32 Guanti ignifughi

117 Guanti per meccanici H

50 Hans® dispositivo di sicurezza I

92 Impianti di estinzione95 Impianti di estinzione - ricambi52 InterfoniL

113 Liquido freniP

90 Paracoppa113 Pastiglie freno 971C107 Pedaliere e pedane108 Pomello cambio

90 Protezioni motoreR

87 Roll bars 89 Roll bars - accessori

S58 Sedili75 Sedili - cuscini28 Sottocaschi28 Sottotute76 Staffe di attacco sedili37 Scarpe ignifughe

119 Scarpe per meccaniciT

111 Tabelle box16 Tute ignifughe

115 Tute meccanicoV

97 Volanti

B128 Boots

G127 Gloves

H127 Helmets

R133 Roll cages

S130 Seats132 Steering wheels133 Strut braces124 Suits (fire-resistant)

136 OMP -1000 Miglia - product line

B133 Barre duomi

C127 Caschi

G127 Guanti

R133 Roll bars

S128 Scarpe130 Sedili

T124 Tute ignifughe

V132 Volanti

136 Linea OMP - 1000 Miglia

Page 3: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

B148 Balaclavas151 Boots

C153 Children’s accessories

E148 Elbow pads

G149 Gloves

H154 Helmets 158 Helmets - accessories

K161 Karting accessories148 Knee pads

R148 Rainproof accessories148 Rib protection vests

S160 Seats144 Suits

T161 Trolley (kart)161 Tyre bag161 Tyre pressure gauges

A148 Abbigliamento - accessori148 Accessori antipioggia153 Accessori per bambini161 Accessori kart

B161 Borsa porta gomme

C161 Carrello kart154 Caschi 158 Caschi - accessori148 Corpetti paracostole

G148 Ginocchiere e Gomitiere149 Guanti

M161 Manometri gomme

S160 Sedili148 Sottocaschi151 Scarpe

T144 Tute

B176 Brake discs176 Brake pads

C179 Chemical products

E179 Extiguisher

F175 Floor mats

G176 Gear knobs

H169 Harnesses

P174 Pedal sets

S164 Seats168 Seat mounting brackets172 Steering wheels178 Strut braces

T179 Tow hook

B178 Barre duomi168 Basi sedile

C169 Cinture di sicurezza

D176 Dischi freno

E179 Estintore

G179 Ganci traino

P176 Pastiglie freno174 Pedaliere179 Prodotti chimici176 Pomelli cambio

S164 Sedili

T175 Tappetini auto

V172 Volanti

C192 Chronograph

H184 Helmets

S185 Sportswear

T190 Travel bags

U192 Umbrella

196 Promotional products

A185 Abbigliamento sportivo

B190 Borse

C184 Caschi 192 Cronografo

O192 Ombrello

196 Promozionali

Page 4: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

INTRODUCTION

The OMP “engine” is running at full speed, ready to offer big news for 2010 based on a constant technological product search, the study of new designs, new materials and combinations of colour and on streamlining the feeling of comfort, all this to meet the different needs of drivers in the race field in the best possible way.The commitment and passion that moves us forward has constantly enabled the development of new and original products chosen also by the most prestigious teams worldwide in the field of racing and karting, such as clothing and accessories that are even lighter and with innovative design. This level of development is also expressed in the OMP Officina line that, while not tempting to approach too much the world of fashion, is improved with a wink to the leisure clothing industry. The availability of products is ensured by a continuous presence of various articles in stock, with a select group of part numbers that will be kept “always in stock”, for an even more reliable service to professional and amateur drivers. Finally, the website OMP 2010 shows a completely new look, closer and closer to the fans, becoming more interactive with latest news, analysis and information sharing.

Page 5: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 6: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Il “motore” OMP gira a pieno regime, pronto ad offrire per il 2010 grandi novità che si basano su una costante ricerca tecnologica di prodotto, sullo studio di nuovi design, di nuovi materiali e abbinamenti di colore e sull’affinamento della sensazione di comfort, tutto questo per rispondere al meglio alle diverse esigenze dei piloti sui campi di gara. L’impegno e la passione che ci muovono costantemente hanno permesso lo sviluppo di nuovi ed originali prodotti scelti anche dai piu ‘prestigiosi teams di livello mondiale, nell’ambito del racing e del kart, come ad esempio le tute e gli accessori sempre più leggeri e dal design innovativo. Queste eccellenze si traducono anche nella linea OMP Officina che, pur non volendosi accostare troppo al mondo della moda, si migliora ammiccando al settore dell’abbigliamento leisure. La disponibilità di prodotto è assicurata da una continua presenza a magazzino dei vari articoli, con una serie di codici essenziali che verranno mantenuti “sempre in stock”, per un servizio ancora più affidabile verso piloti professionisti e amatori. Infine, il sito web OMP 2010 si presenta con una veste completamente rinnovata, sempre più vicino agli appassionati con news e approfondimenti e con l’utile tool di condivisione delle informazioni.

Page 7: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 8: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

RACING

Page 9: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 10: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Excellent design, lightness and innovation.A careful research of fabric, materials and technological solution.

Page 11: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Eccellenza nel design, leggerezza, innovazione. Un’attenta ricerca nei

tessuti, nei materiali e nelle soluzioni tecnologiche.

Page 12: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 13: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 14: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 15: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 16: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

FIRE RETARDANTSUITS

Page 17: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 18: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

16 RACING

Professional ultra-light suit.Fabric: external layer made of shiny fabric,middle layer of soft padding, inner layer ofultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams.

Elastic interlock knit:A arm bellowsB inner collarC lumbar insertD hips E shoulders

Sizes: 46/64

Tuta professionale ultraleggera.Materiale: strato esterno in Nomex® lucido,intermedio in morbida ovatta, strato interno inmaglina ultralight. Cuciture ultrapiatte.

Inserti in maglia interlock elasticizzata:A giromanicaB interno colloC area lombareD fianchi E spalle

Taglie: 46/64

OMP ONE SUIT IA01819

C

E

B

A

D

The XX in each partnumber indicates thelocation of the size.

In ogni codice la posizionedelle XX corrisponde allataglia.

FIA 8856-2000 SFI * 280 g/m2 3 layers/strati

IA01819083XXSilver - Argento

IA01819079XXBlack - Nero

* on request / su richiesta

ALWAYSIN STOCK

Page 19: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

17RACING

Professional ultra-light suit.Fabric: external layer made of shiny fabric,middle layer of soft padding, inner layer ofultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams.

Elastic interlock knit:A arm bellowsB inner collarC lumbar insert

Sizes: 46/64

Tuta professionale ultraleggera.Materiale: strato esterno in Nomex® lucido,l'intermedio in ovatta, strato interno in maglinaultralight. Cuciture ultrapiatte.

Inserti in maglia interlock elasticizzata:A giromanicaB interno colloC zona lombare

Taglie: 46/64

RE ACT IA01827 FIA 8856-2000 SFI *

280 g/m2 3 layers/strati

C

B

AIA01827089XX Silver - Grigio

IA01827043XX Blue - Blu

IA01827063XXRed - Rosso

IA01827070XX Black - Nero

* on request / su richiesta

NEW

Page 20: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

18 RACING

TECNICA PLUS 2 IA01830

Professional suit.Fabric: external layer made of sateen fabricwith contrasting inserts made of shinyNomex®, middle layer of ultra-light padding,inner layer of knit fabric. Hidden pockets.

Elastic interlock knit:A arm bellowsB inner collarC lumbar insert

Sizes: 46/64

Tuta professionale.Materiale: strato esterno in Nomex®

semilucido con inserti lucidi, strato intermedioin ovatta, strato interno in maglina. Tasche a scomparsa.

Inserti in maglia interlock elasticizzata:A giromanicaB interno colloC area lombare

Taglie: 46/64B

A

C

FIA 8856-2000 SFI * 320 g/m2 3 layers/strati

* on request / su richiesta

IA01830089XXSilver/black - Grigio/nero

IA01830043XX Blue/silver - Blu/grigio

IA01830063XXRed/silver - Rosso/grigio

IA01830076XXBlack/silver - Nero/grigio

NEW

Page 21: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

19RACING

* on request / su richiesta

IA01826043XX Blue/white - Blu/bianco

IA01826063XXRed/white - Rosso/bianco

IA01826070XXBlack/silver - Nero/grigio

Fabric: external layer made of sateenNomex®, inner layer made of elastic knittedfabric.

Elastic interlock knit:A arm bellowsB inner collarC lumbar insert

Sizes: 46/64

Materiale: strato esterno in Nomex® satinato,interno in maglina.

Inserti in maglia interlock elasticizzata:A giromanicaB interno colloC area lombare

Taglie: 46/64

DYNAMO IA01826

C

B

A

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

NEW

Page 22: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

20 RACING

Fabric: external layer made of the sateenNomex®, inner layer of knitted fabric.

Elastic interlock knit:A arm bellowsB inner collarC lumbar insert

D external pockets on the legs

Sizes: 46/64

Materiale: strato esterno in Nomex® satinato,strato interno in maglina.

Inserti in maglia interlock elasticizzata:A giromanicaB interno colloC area lombare

D tasche esterne sulle gambe

Taglie: 46/64

RACING IA01822

C

B

A

DD

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

* on request / su richiesta

IA01822080XXSilver - Argento

IA01822041XXBlue - Blu

IA01822061XXRed - Rosso

IA01822071XXBlack - Nero

ALWAYSIN STOCK

Page 23: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

21RACING

TREND 3 IA01829

Fabric: external layer made of fire retardantfabric and two knitted inner layers.

A features floating sleeves

Sizes: 46/64

Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e interno in due strati di maglina.

A soffietti giromanica completi

Taglie: 46/64

FIA 8856-2000 SFI * 450 g/m2 3 layers/strati

* on request / su richiesta

IA01829080XXSilver - Grigio

IA01829041XXBlue - Blu

IA01829061XXRed - Rosso

IA01829071XXBlack - Nero

A

NEW

Page 24: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

22 RACING

BLINK IA01825

Fabric: external layer made of fire retardantfabric and knitted inner layer.

Elastic interlock knit:A arm bellows

Sizes: 46/64

Materiale: strato esterno in fibra ignifuga estrato interno in maglina.

Inserti in maglia interlock elasticizzata:A giromanica

Taglie: 46/64

A

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

* on request / su richiesta

IA01825076XXBlue/white - Blu/bianco

IA01825063XXRed/white - Rosso/bianco

IA01825043XXBlack/white - Nero/bianco

NEWALWAYS

IN STOCK

Page 25: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

23RACING

* on request / su richiesta

FIRST 2 IA01828

Fabric: external layer made of fire retardantfabric and knitted inner layer.

Elastic interlock knit:A arm bellows

Sizes: 46/64

Materiale: strato esterno in fibra ignifuga estrato interno in maglina.

Inserti in maglia interlock elasticizzata:A giromanica

Taglie: 46/64

FIA 8856-2000 SFI * 400 g/m2 2 layers/strati

IA01828041XXBlue - Blu

IA01828061XXRed - Rosso

IA01828071XXBlack - Nero

A

NEWALWAYS

IN STOCK

Page 26: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

24 RACING

With the “MADE TO MEASURE” service, OMP meets therequirements of its customers by preparing custom fireretardant suits based on production models that are strictlytailored, where advanced technology meets handcraftedtradition. Our background boasts the benefit and experienceof making one of the most famous custom suits ever made:that of Michael Schumacher which he used with great successin F1 for 11 years.

The following indicates the various necessary parameterswhen ordering a “MADE TO MEASURE” suit.

MODELS The OMP models that can be customized are the following:OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 - TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 - RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 -VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816.

For FIRST 2 IA01828 and BLINK IA01825 we request aminimum production batch.

Con il servizio “SU MISURA”, OMP viene incontro alle esigenzedei propri clienti confezionando, sulla base dei modelliesistenti, tute ignifughe personalizzate realizzate con criteririgorosamente sartoriali, dove le tencologie avanzate e latradizione manuale si coniugano sapientemente. Il nostro background può vantare la realizzazione di una dellepiù famose tute personalizzate mai realizzate: quella di MichaelSchumacher che ha utilizzato con successo in F1 per ben 11 anni.

Di seguito indichiamo i vari parametri necessari perl’ordinazione di una tuta ignifuga “SU MISURA”.

MODELLI I modelli OMP attualmente personalizzabili sono i seguenti: OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 - TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 - RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 -VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816.

Per i modelli FIRST 2 IA01828 e BLINK IA01825 è richiesta unaquantità minima.

“MADE TO MEASURE” SUIT CUSTOMIZATION SERVICE“SU MISURA” SERVIZIO DI PERSONALIZAZZIONE DELLE TUTE IGNIFUGHE

Sample suit sketch onto which a custom design, embroideries,sponsor logos and colours can be added.

Esempio bozzetto tuta, sul quale è possibile la personalizzazionedel disegno, dei ricami, la scelta dei colori e dei loghi degli sponsor.

DESIGNSA custom design of your own making may be submitted toour sales department or a design proposal (please downloadthe dwg from our website) may be requested from ouravailable designs.

DISEGNIÈ possibile inviare un proprio disegno di personalizzazione ainostri uffici commerciali, utilizzando i bozzetti scaricabili dalsito, oppure richiederci una proposta fra le varie soluzioni giàdisponibili.

Page 27: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

25RACING

X/132/070X/132/001

X/132/080

FABRICSThere are three external layer fabric options in various

colour options depending on the selected model:

Shiny fabric, available in 17 colours for the following models:

TESSUTISono disponibili tre differenti tessuti per l'esterno, in molte varianti di colori a seconda del modello di tuta prescelto:

Lucido, disponibile in 17 colori per i modelli:

Sateen fabric, available in 12 colours for the main colourregarding the following models:

For the contrasting inserts see upper range (shiny fabric).

Semilucido, disponibile in 12 varianti per il coloredominante dei modelli:

Per il colore in contrasto vedi gamma in alto (tessuti lucidi).

Satin fabric, available in 9 colours for the following models: Satin, disponibile in 9 colori per i modelli:

There are also 9 colour options for knit panel inserts and cuffs.

È inoltre possibile scegliere i 9 colori disponibili degliinserti in maglina e dei polsini.

X/121/040X/121/041

X/131/080X/131/082

X/131/144

X/132/069

X/132/144

X/102/041X/102/042

X/102/051X/102/061

X/132/041X/132/042

X/132/032X/132/033

X/132/056X/132/051

X/132/082

X/131/041X/131/042

X/131/037X/131/033

X/131/051X/131/091

X/131/061X/131/069

X/131/071

X/132/091

X/132/071X/132/020

X/132/002

X/121/037X/121/051

X/121/061X/121/022

X/121/080X/121/082

X/121/071

X/102/020X/102/028

X/102/071X/102/081

X/102/082

X/132/061

OMP ONE SUIT (IA01819) - RE ACT (IA01827) - VINTAGE SUPERLEGGERA (IA01824)

TECNICA PLUS 2 (IA01830) - DYNAMO (IA01826) - RACING (IA01822)

TREND 3 (IA01829) - FIRST 2 (IA01828) - BLINK (IA01825) - LE MANS (IA01823) - CLASSIC (IA01824)

Page 28: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

A G

EH

F

B

C C

D D

26 RACING

For further information please contact our salesdepartment or visit our website: www.ompracing.it

Per maggiori informazioni contattate il nostro ufficiocommerciale, oppure consultare il nostro sito webwww.ompracing.it

COME DEVONO ESSERE RILEVATE LE MISUREA TORACE - misurare la circonferenza subito sotto alle braccia; tenere

le braccia lungo il corpo.B VITA - circonferenza vita.C BACINO - circonferenza bacino; misurare nel punto più largo

delle natiche.D COSCIA - circonferenza coscia; misurare nel punto più largo

della coscia.E BRACCIO - misurare dal punto spalla, al polso.F INTERNO GAMBA - misurare all’interno della gamba, dall’inguine

al malleolo.G SPALLE - misurare dal punto spalla destro, al punto spalla sinistro.H SCHIENA - misurare dalla base del collo, al punto vita.

MEASURING INSTRUCTIONSA CHEST - measure the circumference just under the arms while

keeping both arms along the driver’s body.B WAISTLINE - waistline circumference.C HIPS - pelvis circumference; measurements to be taken at the

largest point of the buttocks.D THIGH - thigh circumference; measurements to be taken at the

largest point of the thigh.E ARM - measurements to be taken from the shoulder point to the

wrist.F INSIDE LEG - measurements to be taken on the internal part of

leg, from the groin to the malleolus.G SHOULDERS - measurements to be taken from the right shoulder

point to the left shoulder point.H BACK - measurements to be taken from the base of the neck to

the waistline.

SIZESTaking suit measurements requires the utmost precision andwe ask that you kindly follow the procedures indicated on thecustom suit order form (available in PDF format on ourwebsite: www.ompracing.it. Please use a cloth(tailor/seamstress) measuring tape and measure against thebody and undergarments of the driver. Upon receiving theinformation we will be able to give a detailed quotation.

MISURERilevare le misure del pilota è una operazione importante cherichiede la massima precisione, vi preghiamo di seguire laprocedura indicata sul modulo d’ordine (disponibile in formatoPDF sul nostro sito www.ompracing.it). Si prega di usare unmetro a nastro da sarta e vestirsi in modo leggero prima diprendere le misure. Alla ricezione dei dati, sarà nostra premurafornirvi un preventivo dettagliato.

EMBROIDERIES - SPONSOR LOGOS To include sponsor logos on the suits, please send the logofiles in jpeg or pdf format to our sales department along withthe positioning and size on the custom suit sketch.

RICAMI - LOGHI SPONSOR Per l’inserimento dei loghi sponsor sulla tuta è necessario inviare ifiles dei loghi in formato jpeg o pdf ai nostri uffici commercialie specificarne il posizionamento sull’apposito bozzetto.

MEASUREMENTS / MISURE 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64

WEIGHT / PESO (kg) 60/70 65/75 70/80 75/85 83/88 85/92 87/95 90/100 95/110 105/115HEIGHT / ALTEZZA (cm) 158/170 165/175 170/180 173/183 177/187 182/190 185/195 187/198 190/200 193/202A - CHEST / TORACE (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130B - WAISTLINE / VITA (cm) 79/82 83/86 87/90 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/119C - HIPS / BACINO (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130D - THIGH / COSCIA (cm) 51/54 53/56 55/58 57/60 59/62 61/63 63/66 65/68 67/70 68/72E - ARM / BRACCIO(cm) 58/62 60/64 62/66 64/68 66/70 68/72 70/74 71/75 71/75 72/76F - INSIDE LEG / 72/76 74/78 76/80 78/82 80/84 82/86 84/88 85/89 85/89 87/91

INTERNO GAMBA (cm)

G - SHOULDERS / SPALLE (cm) 39/42 41/45 43/47 45/50 46/51 46/52 47/53 48/54 49/55 50/56H - BACK / SCHIENA (cm) 46/49 46/50 47/51 48/52 48/53 49/54 49/55 50/56 51/56 52/58

Page 29: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

FIRE RETARDANTUNDERWEAR

Page 30: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

IAA/727

Long sleeved crew-necktop. Seams relocatedforward and roll neck. Sizes: S/XXL

Maglia sottotuta.Cuciture posizionate sulla parte anteriore. Taglie: S/XXL

Fabric: Nomex® knitted. Ultra comfortable flat seams.

Materiale: maglina di Nomex®.Cuciture: confortevoli ultra piatte.

IAA/728P

Long johns. Flat seams relocatedforward and roll neck. Sizes: S/XXL

Pantalone sottotuta. Cuciture piatteposizionate sulla parteanteriore. Taglie: S/XXL

IAA/720

2-layer knit open facebalaclava. One size.

Sottocasco aperto indoppio strato di maglina.Taglia unica.

CLASSIC LINE FIA 8856-2000 NOMEX®

IAA/720/CRRed - Rosso

IAA/720Cream - Panna

IAA/720/CWWhite - Bianco

IAA/720/CBBlue - Blu

IAA/720/CNBlack - Nero

IAA/727/CRRed - Rosso

IAA/727Cream - Panna

IAA/727/CWWhite - Bianco

IAA/727/CBBlue - Blu

IAA/727/CNBlack - Nero

IAA/728PNBlack - Nero

IAA/728P028Cream - Panna

IAA/728PWWhite - Bianco

COOLING ONE LINE FIA8856-2000 NOMEX® SOFIDRY®

IAA/732

Long sleeved crew-neck top. Sizes: S/XXL

Maglia sottotuta.Taglie: S/XXL

IAA/733P

Long johns. Sizes: S/XXL

Pantalone sottotuta.Taglie: S/XXL

IAA/735

2-layer kniteye-holebalaclava. One size.

Sottocascooculare indoppio strato di maglina.Taglia unica.

IAA/734

2-layer knitopen facebalaclava.One size.

Sottocascoaperto indoppio stratodi maglina.Taglia unica.

Fabric: Nomex® Delta C knitted, Sofidry®. Menthol application. Ultra-flat seams.

Materiale: maglina di Nomex® Delta C con trattamento Sofidry®.Trattamento al mentolo. Cuciture ultra piatte.

RACING28

ALWAYSIN STOCK

Page 31: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

FIA8856-2000 SFI 3.3

IAA/705/CR Red - Rosso

IAA/705 Cream - Panna

IAA/705/CB Blue - Blu

IAA/705/CN Black - Nero

RACING 29

BASIC LINE

IAA/729

2-layer knit openface balaclava.One size.

Sottocasco apertoin doppio strato dimaglina.Taglia unica.

IAA/730

Long sleeved crew-neck top. Sizes: S/XXL

Maglia sottotuta.Taglie: S/XXL

IAA/731P

Long johns. Sizes: S/XXL

Pantalone sottotuta. Taglie: S/XXL

Fabric: aramidi-viscose knitted.

Materiale: maglina aramidico - viscosa.

IAA/705

Single layer open facebalaclava. One size.

Sottocasco apertomonostrato. Taglia unica.

IAA/704

Short sleeved shirt. Sizes: S/XXL

Maglia t-shirt amaniche corte. Taglie: S/XXL

IAA/726

Shorts Sizes: S/XXL

Boxer. Taglie: S/XXL

Fabric: Nomex® knitted.

Materiale: maglina di Nomex®.

NOT COMPLYING FIA 8856-2000 - NOMEX®

Page 32: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

30 RACING

Knee pads withinner padding.Fabric: Nomex®

knitted.One size.

Ginocchiere con imbottitura interna.Materiale: maglinadi Nomex®. Taglia unica.

Elbow pads withinner padding.Fabric: Nomex®

knitted.One size.

Gomitiere conimbottitura interna.Materiale: maglinadi Nomex®. Taglia unica.

ID/791 NOMEX®

ID/790 NOMEX®

IAA/722White - Bianco

IAA/723White - Bianco

Fabric: Nomex® knitted. Sizes: XS/L

Materiale: maglina di Nomex®. Taglie: XS/L

SOCKS / CALZE FIA8856-2000 NOMEX®

Page 33: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

GLOVES

Page 34: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

32 RACING

External seams. Anatomic grip. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: fire resistant rubber with high adhesion.Padded reinforcement on knuckles.

Sizes: XS/XL

Cuciture esterne. Impugnatura anatomica.Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito.

Taglie: XS/XL

OMP ONE GLOVES IB/744 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

IB/744/W/XXWhite - Bianco

IB/744/G/XXGrey - Grigio

IB/744/N/XXBlack - Nero

ALWAYSIN STOCK

The XX in each partnumber indicates thelocation of the size.

In ogni codice la posizionedelle XX corrisponde allataglia.

Page 35: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

33RACING

External seams. Anatomic grip. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: fire resistant rubber with high adhesion.Padded reinforcement on knuckles.

Sizes: XS/XL

Cuciture esterne. Impugnatura anatomica.Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito.

Taglie: XS/XL

HTG IB/745 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

External seams. Fabric: stretch fire resistant.Inserts: shaped "ultragrip" treated leather.Padded reinforcement on knuckles.

Sizes: XS/XL

Cuciture esterne. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip.Rinforzo nocche imbottito.

Taglie: XS/XL

WINS TOP IB/740 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

IB/740/W/XXWhite - Bianco

IB/740/G/XXGrey - Grigio

IB/740/R/XXRed - Rosso

IB/740/B/XXBlue - Blu

IB/740/N/XXBlack - Nero

IB/745/R/XXRed - Rosso

IB/745/B/XXBlue - Blu

IB/745/N/XXBlack - Nero

Page 36: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

NEW

NEW

Fabric: stretch fire resistant.Inserts: shaped "ultragrip" treated leather.Slipout-proof elastic band on the wrist.

Sizes: S/XL

Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip.Elastico antisfilo sul polso.

Taglie: S/XL

COPSE IB/749 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato

34 RACING

Fabric: stretch fire resistant.Inserts: leather on palm and fingers.Padded reinforcement on knuckles.

Sizes: S/XL

Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle su palmo e dita.Rinforzo nocche imbottito.

Taglie: S/XL

MISTRAL IB/750 FIA 8856-2000

IB/749/B/XXRed - Rosso

IB/749/R/XXBlue - Blu

IB/749/N/XXBlack - Nero

IB/750/R/XXRed - Rosso

IB/750/B/XXBlue - Blu

IB/750/N/XXBlack - Nero

Page 37: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

35RACING

Fabric: stretch fire resistant.Inserts: shaped "ultragrip" treated leather.

Sizes: XS/XL

Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip.

Taglie: XS/XL

SPEED 2 IB/751 FIA 8856-2000

IB/751/R/XXRed - Rosso

IB/751/B/XXBlue - Blu

IB/751/N/XXBlack - Nero

Fabric: stretch fire resistant.Palm in suede leather.

Sizes: S/XL

Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Palmo in pelle scamosciata.

Taglie: S/XL

NEW RALLY IB/702 COMPLYING ISO 6940

IB/702/R/XXRed - Rosso

IB/702/B/XXBlue - Blu

IB/702/N/XXBlack - Nero

NEW

ALWAYSIN STOCK

Page 38: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

SHOES

Page 39: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

37RACING

CmSizes/Misure USA

European SizesMisure Europee

The XX in each partnumber indicates thelocation of the size.

In ogni codice laposizione delle XXcorrisponde alla taglia.

OMP ONE BOOTS IC/779 FIA 8856-2000

Material: ultra-soft leather. Shaped bellows. Internal lining: inner carbonreinforced.Sole: manufactured with differentiatedflexible rubber outsole, hydrocarbonresistant.

Sizes: 37/48

Materiale: morbidissima pelle.Soffietto deformabile. Sottopiede: con rinforzo di carboniointerno.Suola: a flessibilità differenziata ingomma resistente agli idrocarburi.

Taglie: 37/48

IC/779136XXWhite - Bianco

IC/779171XXBlack - Nero

Page 40: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

38 RACING

ABBEY IC/790 FIA 8856-2000

Material: suede leather.Sole: high sensitivity sole in rubberhydrocarbons resistant. With rigidreinforcement in the area of thegreatest pressure on the pedal.

Sizes: 37/48

Materiale: pelle scamosciata.Suola: ad alta sensibilità, in gommaresistente agli idrocarburi. Con rinforzorigido nella zona di maggiore pressionedei pedali.

Taglie: 37/48

IC/783133XXWhite / red Bianco / rosso

IC/783135XXWhite / blue Bianco / blu

IC/783071XXBlack - Nero

IC/790061XXRed - Rosso

IC/790041XXBlue - Blu

IC/790071XXBlack - Nero

DAYTONA IC/783 FIA 8856-2000

Material: smooth leather.Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in rubberhydrocarbons resistant.

Sizes: 37/48

Materiale: pelle liscia.Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilità, in gommaresistente agli idrocarburi.

Taglie: 37/48

NEW

NEW

ALWAYSIN STOCK

Page 41: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

39RACING

IC/789071XXBlack - Nero

COSTA SMERALDA 2 IC/789 FIA 8856-2000

Material: smooth leather.Shaped bellows. Sole: rubber hydrocarbons resistant.

Sizes: 37/48

Materiale: pelle scamosciata.Soffietto deformabile. Suola: gomma resistente agli idrocarburi.

Taglie: 37/48

ACROPOLI IC/781 FIA 8856-2000

Material: suede or smooth leather.Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in rubberhydrocarbons resistant.

Sizes: 37/48

Materiale: pelle scamosciata o liscia.Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilità, in gommaresistente agli idrocarburi.

Taglie: 37/48

In suede leather - In pelle scamosciataIn smooth leather In pelle liscia

IC/781060XXRed - Rosso

IC/781136XXWhite - Bianco

IC/781146XXBlue - Blu

IC/781071XXBlack - Nero

IC/789061XXRed - Rosso

IC/789041XXBlue - Blu

NEW

Page 42: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

IC/788071XXBlack - Nero

IC/788061XXRed - Rosso

IC/788041XXBlue - Blu

IC/791071XXBlack - Nero

IC/791061XXRed - Rosso

IC/791041XXBlue - Blu

MONTECARLO 2 IC/788 FIA 8856-2000

Material: smooth leather.Sole: hydrocarbons resistant rubber.

Sizes: 37/46

Materiale: pelle scamosciata.Suola: gomma resistente agli idrocarburi.

Taglie: 37/46

M+S 2 IC/791 FIA 8856-2000

Designed for co-drivers.Material: smooth leather.Sole: thick hydrocarbon resistant rubber.

Sizes: 37/48

Ideale per il navigatore.Materiale: pelle scamosciata.Suola: gomma di alto spessore resistenteagli idrocarburi.

Taglie: 37/48

RACING40

NEW

NEW

Page 43: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

HELMETS

Page 44: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

42 RACING

Material: featuring a composite shell,internal lining made from fire retardantknit fabric.

Cheek paddings: removable (larger orsmaller sizes can be purchased).

A 2 chin vents to prevent fogging of the visor

B 3 revolving front upper air intakesC high-precision adjustment device which

makes it fit very closely to the shellD 3 rear vent holes

Two shell sizesSizes: XS/XXL

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina ignifuga.

Guanciole: intercambiabili (sonoacquistabili separatamente anche di misurapiù larga o più stretta).

A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera

B 3 prese d'aria anteriori orientabiliC regolatore della visiera di alta precisione

che la rende molto aderente alla calottaD 3 fori di sfogo posteriori

Due misure di calottaTaglie: XS/XXL

GRAND PRIX HANS® SC727 SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002

GRAND PRIXSC728 SNELL SA 2005

No picture.Same characteristics as SC727.Predrilled to accomodate Hans®

device clips (FIA8858-2002).

Non in foto.Stesse caratteristiche del SC727. Preforato, pronto per installazioneattacchi Hans® (FIA8858-2002).

C

B

A

Grand Prix helmet with smokedvisor (SC047) see page 47.

Casco Grand Prix con visiera fumè(SC047) vedi pagina 47.

D

S MXXS XS L XL XXL

22

55 56 57 5851 52 53 54 59 60 61 62 63 64

23 24 25Pollici - Inches

Cm

Caschi - Helmets

Comparativesizing chartComparazionetaglie caschi

Detail of the embroidered strap.Dettaglio del cinturino ricamato.

Page 45: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

43RACING

Speed helmet with integral visor(SC040) and pivot kit to fix visor(SC044) see page 47.

Casco Speed con visiera integrale(SC040) e kit movimento visiera(SC044) vedi pagina 47.

Material: featuring a composite shell,internal lining made from fire retardantknit fabric.

Cheek paddings: removable (larger orsmaller sizes can be purchased).

Visor from Grand Prix helmet can also beinstalled on this model.

A 2 front upper holesB adjustable sun peak with anti-dazzle

integrated stripC large air intakes on chin areaD pre-drilled hole on the chin vent

to insert drinking strawE 2 rear vent holes

Two shell sizesSizes: S/XXL

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina ignifuga.

Guanciole: intercambiabili (sonoacquistabili separatamente anche di misurapiù larga o più stretta).

È possibile installare le visiere del modelloGrand Prix, trasformandolo in un cascointegrale modello formula.

A 2 prese d'aria anterioriB frontino regolabile con visierino parasole

integratoC grandi prese d'aria sulla mentonieraD foro per inserimento cannuccia bevandaE 2 fori di sfogo posteriori

Due misure di calottaTaglie: S/XXL

SPEED HANS® SC723 SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002

C

B

A

D

E

SPEED SC722 SNELL SA 2005No picture.Same characteristics as SC723. Predrilled to accomodate Hans®

device clips (FIA 8858-2002).Flat and Metallic Black colour for USMarket.

Non in foto.Stesse caratteristiche del SC723. Preforato, pronto per installazioneattacchi Hans® (FIA 8858-2002).

ALWAYSIN STOCK

Detail of the embroidered strap.Dettaglio del cinturino ricamato.

Page 46: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

44 RACING

Material: featuring a composite shell,internal lining made from fire retardantknit fabric.

Complete with kit including headphone,microphone boom, microphone and Nexusjack, ready to be connected to intercomcontrol box (JA/833).

A extended visor

Two shell sizesSizes: S/XL

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina ignifuga.

Completo di kit interfonocuffia/braccetto/microfono e spina Nexus,pronto per il collegamento con centralina(JA/833).

A frontino allungato

Due misure di calottaTaglie: S/XL

JET 5 INTERCOM HANS® SC744 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002

A

ALWAYSIN STOCK

JET 5 INTERCOM SC749 BSI 6658-85 TYPE A/FRNo picture.Same characteristics as SC744. Predrilled to accomodate Hans®

device clips (FIA 8858-2002).

Non in foto.Stesse caratteristiche del SC744. Preforato, pronto per installazioneattacchi Hans® (FIA 8858-2002).

Detail of the embroidered strap.Dettaglio del cinturino ricamato.

Page 47: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

45RACING

Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardantknit fabric.

Predrilled to install intercom loud-speakers and microphone boom.

A extended visor

Two shell sizesSizes: S/XL

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina ignifuga.

Predisposto per il montaggio delle cuffieinterfono e del braccetto.

A frontino allungato

Due misure di calottaTaglie: S/XL

JET 5 HANS® SC743 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002

A

Detail of the embroidered strap.Dettaglio del cinturino ricamato.

Page 48: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

46 RACING

Material: featuring a composite shell,internal lining in fire retardant knit fabric.

Prepared for mounting noise reductionearcups or intercom loud-speakers.

A with peak and sunshade visorB predrilled to install mic boom on right

or left side

Two shell sizesSizes: S/XL

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina ignifuga.

Predisposto per il montaggio di cuffieantirumore o altoparlanti interfono.

A visiera parasole sotto il frontinoB doppio attacco (destro e sinistro) per

braccetto microfono

Due misure di calottaTaglie: S/XL

JET 3.5 HANS® SC736 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002

Jet 3.5 helmet with optional long peak SC052 see page 47.

Casco Jet 3.5 con frontino opzionale (SC052) vedi pagina 47.

B

A

B

A

JET 3.5 SC735 BSI 6658-85 TYPE A/FRNo picture.Same characteristics as SC736. Predrilled to accomodate Hans®

device clips (FIA 8858-2002).

Non in foto.Stesse caratteristiche del SC736. Preforato, pronto per installazioneattacchi Hans® (FIA 8858-2002).

Detail of the embroidered strap.Dettaglio del cinturino ricamato.

Page 49: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

47RACING

SC036 White peak withsmoked sun visor.

SC037Aluminium screws to fix peak.

SC044Pivot kit to fixvisors.

SC039 Smoked visor.

SC040 Transparent visor.

SC041 Iridium blue visor.

SC042 Iridium silvervisor.

SC043 Iridium gold visor.

SC047 Smokedshort visor

SC048 Transparentshort visor.

SC055 Wind stopper.

SC046 (Grand Prix)Spare cheek pads. Sizes S/L

SC045 (Speed)Spare cheek pads. Sizes: S/L

SC038 Air intakes (3 per package).

Frontino biancoincluso di visierinoparasole fumè.

Kit viti in alluminio per fissaggiofrontino.

Kit movimentovisiera.

Visiera fumè.

Visiera trasparente.

Visiera iridiumblu.

Visiera iridiumargento.

Visiera iridiumoro.

Visiera corta fumè.

Visiera cortatrasparente.

Paravento.

Guanciolesmontabili. Taglie: S/L

Guanciolesmontabili. Taglie: S/L

Prese aria a goccia(3 pezzi).

HELMET ACCESSORIES / ACCESSORI CASCHI

GRAND PRIX SPEED

SC056 Tear off kit (5 per package).

SC014 Tear off post kit (2 per package).

SC053 Rear spoiler white.

Visiera a strappo, 5 pezzi.

Kit notolini pervisiera a strappo, 2 pezzi.

Spoiler biancoposteriore.

SC02 Sun peak visor,black.

SC052 Long white peak.

SC03 Smokedthermoformed sun visor.

SC054 Smoked sun visor (JET 3.5 only)

SC04 Sun peak visormounting bolts(aluminium).

Frontino nero.

Frontino lungobianco.

Visiera parasolebombato fumè.

Visiera parasolefumè (solo JET 3.5).

Viti in alluminioper fissaggiofrontino.

JET 5 JET 3.5

HANS® HELMET ANCHOR KIT SC731KIT COMPLETO ANCORAGGI HANS®

For one helmet (to be usedexclusively with pre-drilledmodels). According to FIArules, HANS® posts can beinstalled exclusively by thehelmet manufacturer or byits authorised dealers.Dealers authorised by OMPracing for installing Hans®

devicewww.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf

Per un casco (da utilizzaresoltanto in abbinamento aimodelli predisposti).Secondo le normative FIA gliattacchi Hans® possonoessere montati sui caschi dalproduttore del casco stesso ochi da lui autorizzato.Installatori dispositivi disicurezza Hans® autorizzatiOMP racingwww.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf

Page 50: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

48 RACING

Anatomic, round neck collarfor improved comfort. Fabric: knit Nomex®. Inserts: Nomex® fabric.Padded: high density foam. One size.

Collare anatomico sicuro econfortevole. Materiale: tessuto di Nomex®.Inserti: maglina di Nomex®.Interno: schiumato ad altadensità.Taglia: unica.

Neck support. Fabric: knit Nomex®.Padded: high density foam. One size.

Collare. Materiale: tessuto di Nomex®.Interno: schiumato ad altadensità.Taglia: unica.

Helmet hook in steel.To be attached to the roll cagewith supplied metal clamps.

Supporto per casco.Da fissare al roll bar tramitefascette metalliche in dotazione.

Rally helmet box with wideside pockets.Fabric: velvet.

Portacaschi rally, con ampietasche laterali. Materiale: vellutino.

Helmet carrying net.Suitable for all cars and isable to hold 2 helmets.Fabric: polyester.

Rete porta casco, adattabilead ogni vettura; contiene 2caschi. Materiale: tessutopoliestere.

ID/789

NA/1858

NA/1864

SD20

ID/787

NA/1871

ID/789/NBlack - Nero

ID/789/RRed - Rosso

ID/789/BBlue - Blu

NA/1864/N Black - Nero

NA/1864/RRed - Rosso

NA/1864/BBlue - Blu

ID/787/NBlack - Nero

ID/787/RRed - Rosso

ID/787/BBlue - Blu

Hans strap bolder (Pair),with sticker.Fabric: rubber.

Fermacintura Hans (coppia),con adesivo.Materiale: gomma.

Page 51: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

49RACING

Helmet bagFabric: nylon.Shock resistant padding.Removable internal visorpocket.

Borsa portacascoMateriale: nylon. Imbottitura antiurto.Tasca interna estraibileporta visiera.

Helmet bag for carryingalso the Hans® device.Fabric: polyester withimpact resistant padding.Removable visor pocket.

Borsa portacasco, per allog-giare anche il collare Hans®.Materiale: poliestere conimbottitura antiurto. Tasca estraibile portavisiera.

ORA2945 ORA2961

ORA2945071Black - Nero

ORA2945003 Silver - Argento

ORA2945061Blue - Blu

Page 52: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

NEW

50 RACING

OMP distributes the Hans® device produced under license byStand21. Please note: not for sale in USA and Canada.

How to choose your Hans® DeviceTo choose the appropriate size and model of Hans® device, it isnecessary to measure your neck size and determine the angleof your seating position. The Hans® device is adapts to anyhelmet with the FIA/Hans® homologation and approval (referto the helmet section to determine which models comply withthis homologation and may be used with the Hans® device).

3 inclinations: 10°: very upright seating position (for example, Rally...).20°: upright seating positions, for use in saloons, GT...30°: semi-reclined seating position, for use in single seatersand prototypes.

2 sizes: Medium: neck size between 38 and 45.5 cm (15"/18").Large: neck size over 45.5 cm (over 18").

OMP distribuisce i collari Hans® Prodotti su licenza di Stand21. Nota: OMP non può vendere il collare Hans® in USA e Canada.

Come scegliere il vostro dispositivo Hans®

Per scegliere il modello e la taglia del dispositivo Hans® fareriferimento al giro di collo ed alla inclinazione dello schienaledel vostro sedile in posizione di guida. Il dispositivo Hans® si adatta ad ogni casco omologato eapprovato FIA/Hans® (fare riferimento alle pagine dei caschiper verificare quale modello risponde a queste omologazioni epuò montare questo dispositivo).

3 inclinazioni: 10°: utilizzo per una posizione in avanti (es. vetture Rally...). 20°: base diritta, utilizzo su berlina, GT...30°: base semiallungata, utilizzo per monoposto e prototipi.

2 taglie: Medium: giro collo tra 38 e 45,5 cm (15”/18”).Large: giro collo superiore a 45,5 cm (superiore a 18”).

HANS®SAFETY DEVICEHANS®DISPOSITIVO DI SICUREZZA

Material/Materiale:carbon fabric/tessuto di carbonio.Weight/Peso: 590/650 g depending onthe model / a seconda del modello.Comply with/A norma FIA 8858-2002

SD01 10° inclination/inclinazioneSize/Taglia: M

SD06 20° inclination/inclinazioneSize/Taglia: M

SD07 20° inclination/inclinazioneSize/Taglia: L

SD10 30° inclination/inclinazioneSize/Taglia: M

SD11 30° inclination/inclinazioneSize/Taglia: L

Material/Materiale:injected plastic/iniettato plastico.Weight/Peso: 1150 g Comply with/A norma FIA 8858-2002

SD06SP 20° inclination/inclinazioneSize/Taglia: M

SD07SP 20° inclination/inclinazioneSize/Taglia: L

Material/Materiale:molded carbon fibre/carbonio stampato.Weight/Peso: 800 g Comply with/A norma FIA 8858-2002

SD06RA 20° inclination/inclinazioneOne Size/Taglia unica: M/L

HANS® HANS® SPORTHANS® RACING

Kit shoulders andhead padding. Kit imbottitura spalle e testa.

Size/Taglia: S/M/L

SD22

Straps for Hans® collars.Cinghini per collare Hans.

Measures/Misure:17" (SD10) 18" (SD01-SD06-SD11-SD06RA-SD06SP) 19" (SD07-SD07SP)

SD23

FrontFronte

RearRetro

FrontFronte

RearRetro

FrontFronte

RearRetro

NEW

Page 53: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

INTERCOMS

Page 54: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

52 RACING

Professional intercom control box. Developed to grant thehighest standards of sound quality in the toughestenvironment.Dimensions 125x60 h 35mm

A ON/OFF switch on the volume control knobB the tri-colour LED shows the power is ON and indicates the

battery charge levelC individual volume controls for driver and co-driverD plug to connect JA/834 cable for 12V power supply from

the car batteryE audio output for connection to the video cameraF Nexus plugsG cable 2 m longH alloy case for a better electromagnetic shieldingI designed to be easily installed either on the rollbar or on

the dashboardK the battery-compartment cover is attached to the case and

can be easily open since the special screw does notrequire specific tools

Supplied with PVC shock absorbing plates and clamps.

Centralina interfono professionale. Sviluppata secondo glistandard più elevati in termine di trasmissione/ricezione dellavoce in condizioni difficili.Dimensioni 125x60 h 35mm

A switch power ON/OFF su manopolaB il LED a 3 colori indica stato accensione e livello batteriaC regolazione del volume indipendente per pilota e navigatoreD connettore per collegamento cavo batteria auto JA/834E uscita audio per telecamera F connettore tipo NexusG cavo lunghezza 2 mH corpo interamente in alluminio per la migliore schermatura

ai campi elettromagneticiI forma sagomata per facile montaggio a Roll Bar o pannelloK portello vano batteria fisso alla struttura con vite studiataper una facile apertura anche senza attrezzi specifici

Fornito con piastrina in gomma antivibrazioni e fascette.

C

G

B

ADE

IH

K

F

SMG-07 M JA/833

ALWAYSIN STOCK

Page 55: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

JA/844

53RACING

Professional intercom kit for jethelmet, including adjustableboom, noise reduction andearcups with loudspeakers. Nexus plug, already wired, doesnot require any welding. Can be used with JA/833 orPeltor control boxes.

Kit interfono professionale percasco Jet completo di microfonodinamico a cancellazione delrumore, cupole insonorizzanti. Già cablato (non richiedenessuna saldatura) connettoretipo Nexus utilizzabile concentralina JA/833 o Peltor.

Headseat withadjustable boom anddynamic microphone;noise reduction. Nexus plug compatiblewith JA/833 controlboxes or Peltor. 

Cuffia completa dibraccetto snodato,microfono dinamico acancellazione del rumoree cupole insonorizzanti.Attacco tipo Nexus. Si può utilizzare con lacentralina JA/833 o Peltor.

Professional intercom kit for fullface helmets. Features noisereduction, earcups withloudspeakers, cabledmicrophone (ready to use, doesnot require any welding) Nexusjack. Can be used with JA/833 or Peltor.

Kit interfono professionalecompleto per un casco integralecomposto da cuffia antirumorecon altoparlanti, microfono, giàcablato (non richiede alcunasaldatura) connettore tipo Nexus.Si può utilizzare con centralinaJA/833 o Peltor.

ACCESSORIES / ACCESSORI JA/833

JA/845

Audio cable to connect thecontrol box JA/833 to the camera car.

Cavo audio per collegamentotelecamera con centralina JA/833.

Nexus adaptor female/female tobe used with OMP helmets andSTILO control boxes.

Adattatore Nexus"femmina/femmina" utile percollegare i caschi OMP concentralina STILO.

Spare microphone boom for JET 5 intercom helmet.Including adjustable boom andnecessary connectors.

Microfono di ricambio per kitJA/846 completo di braccettosnodato, microfono dinamico acancellazione del rumore(ricambio per il casco Jet 5Intercom).

Cable to connect the SMG 07 control box to the car battery.

Cavo con connettore per collegamento centralina SMG 07 a batteria auto.

1,5 m extension cable toconnect the helmets to thecontrol box. Nexus plugs,compatible with all OMPhelmets. Compatible withcontrol box JA/833.

Prolunga da 1.5 m percollegamento caschi a centralina,connessioni tipo Nexus(compatibili con tutti i caschiOMP). Si può utilizzare concentralina JA/833.

JA/847

JA/829

JA/834

JA/830

JA/846

JA/852

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

Page 56: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

JA/850

54 RACING

Entry-level intercom control box without loudspeakers andmicrophone. One single driver/co-driver volume control.Powered by 9V PP3 battery (not supplied) or by car batteryusing JA/851 cable - can be fixed to rollbar and dashboard.Can be used with loudspeakers and microphone kit (JA/849)or headseats JA/850.Dimensions 125x60mm h 35 mm

Centralina interfono entry-level con regolazione del volume perpilota e navigatore gestita da unica manopola, alimentazionetramite batteria 9V PP3 (non fornita) oppure direttamente allabatteria auto tramite cavo JA/851, adatta al fissaggio rollbar ecruscotto. Può essere utilizzata col kit di altoparlanti e microfonoJA/849 o con cuffie JA/850.Dimensioni 125x60 h 35 mm

Adjustable microphone boom inpolyurethane (microphone notincluded) for jet helmets. Can beused with microphone kit JA/849.

Braccetto regolabile inpoliuretano morbido per casco jet(microfono non incluso). Si puòutilizzare con kit microfono edaltoparlante JA/849.

Headset with adjustablemicrophone boomcomplete withloudspeakers and STEREOplug. Compatible withintercom control boxJA/848.

Cuffia con braccettoregolabile e kit interfono(altoparlanti e microfono)con attacco tipo STEREO.Compatibile con centralinaJA/848.

Microphone kit for single helmet.To be used with control boxJA/848.

Kit microfono ed altoparlanti persingolo casco utilizzabile concentralina JA/848.

12V adaptor cable for intercomcontrol box JA/848 for connectionwith the car (alternatively tobattery 9V DC). Not to be usedwith JA/833 control box.

Cavo con trasformatore peralimentazione 12V delle centralineJA/848 (in alternativa alla batteriaDC da 9V). Non per la centralinaJA/833.

DIN/STEREO adaptor, in orderto connect control box JA/848and headset JA/806.

Adattatore DIN/STEREO, utile percollegare centralina JA/848 e kitcasco JA/806.

ACCESSORIES / ACCESSORI JA/848

JA/848

JA/822

JA/849

JA/853

JA/851

NEW

NEW

NEW

NEW

NEWALWAYS

IN STOCK

Page 57: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Handheld stopwatch. CHRONOGRAPH: with partial and totalelapsed times up to 9h 59’59”99, laptimes. CLOCK: with alarm clock and Pacerdater. TIMER: with countdown function.

Cronometro manuale. CRONOGRAFO: tempi parziali e totalifino a 9h 59’59.99”, tempi sul giro. OROLOGIO: con sveglia e datario Pacer. TIMER: predisposto al countdown.

Liquid crystal handheld stopwatch.CHRONOGRAPH: with split, totalelapsed times up to 9h, 59', 59'', 99seconds. CLOCK: displays hours, minutes,seconds, alarm clock with 12/24h option. TIMER: with presettable countdowntimer. 60 lap memory and lap counter. Shows fastest lap, slowest lap andaverage lap times.

Cronometro manuale a cristalli liquidi convarie funzioni. CRONOGRAFO: tempi parziali e totalifino a 9h 59’59.99”, fino a 8 tempi sul giro. OROLOGIO: ore, minuti, secondi, svegliaopzione 12/24 ore. TIMER: predisposto al countdown. 60 memorie a disposizione.

Multi-function professional stopwatch.CRONOGRAPH: lap time, lap counter,intermediate time, total time elapsed upto 9h 59' 59.99”, 100 lap memory showingfastest lap, slowest lap and average laptime. CLOCK: displays hours, minutes,seconds, month, date, day, year, automaticcalendar and alarm clock. Display in 12 or 24 h formats. TIMER: with countdown function.

Cronometro manuale professionale convarie funzioni. CRONOGRAFO: indicatore del tempo sulgiro, tempo intermedio e scorrimentocronometrico, tempo totale fino a 9h 59’ 59.99”, richiama 100 memorie deltempo intermedio e del tempo sul giro,contagiri. OROLOGIO: ore, minuti, secondi, mese,data, giorno, anno, calendario automaticoe sveglia. Visualizzazione ora nei formati 12/24 h TIMER: predisposto al countdown.

55RACING

KB/1041

Dashboard chronometers for rally usewith two buttons, display with 6 numbers.Features start/stop, split time, possibilityof downloading date to the PC through aUSB cable, (it included). Including also acable with 2 buttons for remote control.

Cronometro per uso rally a 2 tasti, displaya 6 cifre e doppia possibilità di attivazione.Dotato di funzione start/stop e split time,con possibilità di scaricare i dati sucomputer tramite cavo USB in dotazione. In dotazione, anche cavo con 2 bottoni perconnessione remota.

KB/1044

KB/1040 60 Memory/Memorie

KB/1043 100 Memory/Memorie

STOP WATCHES CRONOMETRI

NEW

Page 58: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 59: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

SEATS

Page 60: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

58 RACING

HTE-ONE HA/761 FIA 8862-2009 HANS® COMPATIBLE

THE SEAT HAS PASSED THE STANDARD FIA 8862-2009.The most advanced standard of the world forracing seats redefines completely thecharacteristics of the seat, forming a true Cell Survival, for a security level compared to that of the cars of Formula 1.

+300% INCREASED RESISTANCE, with exclusive technology for maximumresistance and lightness.

Shell: with carbon fiber.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A removable cushions: back rest, base and split sleg rest

(It is mandatory to fix the seat with the bracketHC/880 see on page 76)

IL SEDILE CHE HA SUPERATO I TEST DELLA NORMATIVA FIA 8862-2009.La normativa più avanzata al mondo per i sedili racing ridefinisce completamente le caratteristiche del sedile, riconducendolo ad una vera e propria cellula di sopravvivenza,per un livello di sicurezza paragonabile a quello delle auto di Formula 1.

RESISTENZA +300% utilizzando una tecnologia esclusiva per lamassima resistenza e leggerezza.

Scocca: in carbonio.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato

(Per il montaggio e’ obbligatorio l’utilizzo dellastaffa HC/880 vedi pag.76)

WEIGHT / PESO 9,9 kg

A

A

A

NEWTHE FIRST IN THE WORLD IN

COMPLIANCE WITH THE NEW RULE

IL PRIMO AL MONDO OMOLOGATOSECONDO LA NUOVA NORMA

HTE-ONE is predisposed formounting the exclusivesystem by OMP forventilation of the seat back.

HTE-ONE è predisposto per ilmontaggio del sistemaesclusivo by OMP per laventilazione dello schienale.

Page 61: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

59RACING

ULTRA LIGHTHTE-ONE is built in composite material in exclusivetechnology combining highest resistance with maximumlightness.

SHELL WEIGHING 8.9 kgWeight of the seat is 9.9 kg in test configuration.

MAXIMUM SECURITYHTE-ONE is able to withstand a maximum deceleration rateup to 70 g as well as static loads up in: 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) lateral loads 3500 daN (3568 kg-7868 lbs) rear loads (front)

ULTRA LIGHTHTE-ONE è costruito in materiale composito a tecnologiaesclusiva per coniugare altissime resistenze con massimaleggerezza.

PESO DELLA SCOCCA PARI A 8.9 kgPeso del sedile pari a 9.9 kg in configurazione prova.

MASSIMA SICUREZZAHTE-ONE è in grado di resistere a decelerazioni estreme sino a 770 g e:carichi statici laterali sino a 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) carichi statici frontali sino a 3500 daN (3568 kg - 7868 lbs)

HIGHLIGHTS

30000 N 30000 N

7000 N

7000 N

14000 N

14000 N

14000 N

11000 N

Page 62: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

60 RACING

PROTOTIPO HA/745/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

Specific for GT cars. Shell: with carbon fiber, molded in autoclave.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A removable cushions: back rest, base and split leg rest

Ideale per le vetture GT.Scocca: in carbonio stampata in autoclave.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A cuscini removibili: testa, fianchi, schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

Page 63: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

61RACING

B

B

AA

Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A high profile side bolstersB integrated head restraint padded.C removable cushions: back rest, base

and split leg rest

Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale rialzatoB supporto casco integratoC cuscini removibili: schienale, seduta e

poggiagambe sdoppiato

PISTA HA/684E FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

C

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

HA/684E/RRed - Rosso

HA/684E/NBlack - Nero

Page 64: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

62 RACING

HA/743/NBlack - Nero

HA/743/RRed - Rosso

HA/743/BBlue - Blu

HTE CARBON HA/735H/N

Same characteristics as HA/743.Shell: carbon fiber shell molded inautoclave. Perforated seat shellenhances seat and back breathability(only on carbon version).

Stesse caratteristiche del HA/743. Scocca: in carbonio stampata inautoclave. Migliore traspirazioneseduta e schienale tramite multi-foraturasulla scocca (solo versione carbon).

HTE XL HA/763/N

Same characteristics as HA/743. XL version. + 50 mm larger and high.

Stesse caratteristiche del HA/743. Versione extralarge. Più largo e più alto di 50 mm

HA/735H/NBlack - Nero

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A high profile side bolstersB integrated head restraint paddedC rubber dots for improved grip insertsD removable cushions: back rest, base

and split leg rest

Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale rialzatoB supporto casco integratoC rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenzaD cuscini removibili: schienale, seduta e

poggiagambe sdoppiato

CC

B

D

D

B

A

A

HTE HA/743 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

C

NEW

Page 65: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

63RACING

ALWAYSIN STOCK

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A high profile side bolstersB rubber dots for improved grip insertsD removable and splitted double leg cushion

Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale rialzatoB rinforzi in materiale puntinato

ad alta aderenzaD cuscino poggiagambe removibile

sdoppiato

D

B

B

A

A

WRC HA/705H FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

HA/705H/NBlack - Nero

HA/705H/RRed - Rosso

HA/705H/BBlue - Blu

HA/754/R Red - RossoHA/754/N Black - Nero

WRC XL HA/754

Same characteristics as HA/705H. XL version. + 50 mm larger and high.

Stesse caratteristiche del HA/705H.Versione extralarge. Più largo e più alto di 50 mm

WRC CARBON HA/640H/N

Same characteristics as HA/705H. Shell: carbon fiber shell molded inautoclave.

Stesse caratteristiche del HA/705H. Scocca: in carbonio stampata inautoclave.

HA/640H/NBlack - Nero

Page 66: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

64 RACING

Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A medium height side bolstersB rubber dots for improved grip insertsC removable cushions: back rest, base and leg

Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale a medio contenimentoB rinforzi in materiale puntinato ad alta aderenzaC cuscini removibili: schienale, seduta

e poggiagambe

ARS HA/740 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

B

B

A

A

C

C

C

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

HA/740/N Black - Nero

HA/740/RRed - Rosso

HA/740/B Blue - Blu

ARS CARBON HA/758/N

Same characteristics as HA/740. Shell: carbon fiber shell molded inautoclave.

Stesse caratteristiche del HA/740. Scocca: in carbonio stampata inautoclave.

HA/758/NBlack - Nero

Page 67: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

65RACING

Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A high profile side bolstersB integrated head restraint padded.C removable cushions: back rest,

and legs

Scocca: in fiberglass.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale rialzatoB supporto casco integratoC cuscini removibili: schienale,

e poggiagambe

RS-P.T. 2 HA/762/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

B

B

AA

C

C

C

ALWAYSIN STOCK

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

NEW

Page 68: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

66 RACING

B

B

AA

C

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A medium height side bolstersB anti-slip material insertsC removable leg cushion

Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale a medio contenimentoB rinforzi in materiale antiscivoloC cuscino poggiagambe removibile

GRIP HA/753 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

HA/753/NBlack - Nero

HA/753/RRed - Rosso

HA/753/BNavy blue - Blu navy

Page 69: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

67RACING

Shell: fiberglass.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A high side bolstersB upright backC removable leg cushion

Scocca: in fiberglass.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale altoB schienale dirittoC cuscino poggiagambe removibile

WRE HA/751 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

B

A

A

C

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

HA/751/NBlack - Nero

HA/751/BNavy blue - Blu navy

Page 70: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

68 RACING

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

Frame: tubular steel.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A high profile side bolstersB integrated head restraint paddedC syntethetic leather reinforcements in the

high wearing areas D anti-slip cushion with special rubber dots

Struttura: tubolare in acciaio.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale rialzatoB supporto casco integratoC rinforzi in similpelle nella zona fianchi D rinforzi in materiale puntinato nella seduta

RECORD 2 HA/706/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

B

B

A

A

C

C

D

Page 71: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

69RACING

Shell: fiberglass.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

A medium height side bolstersB removable leg cushion

Scocca: in fiberglass.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

A profilo laterale a medio contenimentoB cuscino poggiagambe removibile

RS HA/752 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

A

B

A

ALWAYSIN STOCK

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

HA/752/NBlack - Nero

HA/752/RRed - Rosso

HA/752/BNavy blue - Blu navy

Page 72: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

70 RACING

Frame: tubular steel.Fixing points: bottom and lateral (type Y and W).5 seat belt openings.

A medium height side bolstersB removable leg cushionC upholstered in jacquard velour

Struttura: tubolare in acciaio.Attacchi: inferiori e laterali tipo Y e W.5 fori passacintura.

A profilo laterale a medio contenimentoB cuscino poggiagambe removibileC rivestimento in velluto operato

TRS PLUS HA/744 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

B

A

A

C

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

HA/744/RBBlack/red/blueNero/rosso/blu

HA/744/NGBlack/grey/red Nero/grigio/rosso

HA/744/NRBlack/red/yellow Nero/rosso/giallo

Page 73: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

71RACING

Frame: tubular steel.Fixing points: bottom and lateral (type Y and W).5 seat belt openings.

A medium height side bolstersB removable leg cushion

Struttura: tubolare in acciaio.Attacchi: inferiori e laterali tipo Y e W.5 fori passacintura.

A profilo laterale a medio contenimentoB cuscino poggiagambe removibile

TRS HA/741 FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

B

A

A

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

TRS SKY HA/760/N

Same characteristics as HA/741. Upholstered in black vinyl.

Stesse caratteristiche del HA/741. Rivestito in similpelle nera.

HA/741/NBlack - Nero

HA/741/R Red - Rosso

HA/741/BBlue - Blu

Page 74: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

72 RACING

Airflow system for ventilationSistema di ventilazione canalizzato

External air intakeor from air vents.

Ingresso ariaesterna o dabocchette.

The seats of the patented “Air Flo”series are available in the followingmodels: HTE and WRC. Engineered to deliver the highestlevels of driver comfort and ideal forracing applications with highambient or cockpit temperatures.

I sedili della serie “Air Flo” (sistemabrevettato) sono disponibili per imodelli: HTE e WRC. Garantiscono un alto comfort per ipiloti e sono ideali per gare che sisvolgono con alte temperatureambientali.

Air flowdistributioncover.

Coperchio per la distribuzione del flusso d’aria.

Seat back inperforatedbreathable foam(covered in 3DAirtech fabric).

Schienale ingommapiuma foratatraspirante (intessuto 3D Airtech).

The innovative 3D fabric offersexcellent crush resistance, acharacteristic which facilitates aircirculation, resulting in noticeablereductions in body temperature.

L’innovativo tessuto 3D consente unottimo assorbimento degli urti (non sischiaccia), questa caratteristica facilitala circolazione dell’aria al suo internoin modo da permettere una notevoleriduzione del riscaldamento delcorpo.

Page 75: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

73RACING

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

HTE AIR FLO HA/748/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

WRC AIR FLO HA/747/N FIA HOMOLOGATED HANS® COMPATIBLE

Same characteristics as HTE HA/743(see page 58).Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

Airflow system for ventilation, the seatbackrest features specific ventilationholes. The kit includes forced air intaketube (diam. 80 mm) and relevantadapter to the seat. Patented .

Stesse caratteristiche del HTE HA/743(vedi pag. 58).Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

Sistema di ventilazione canalizzata,cuscino schienale e seduta realizzati intessuto 3D ad altissimo passaggio d'aria. Fornito completo di tubo (diam. 80 mm)per collegamento a bocchetta diaerazione o presa d'aria esterna.Sistema brevettato.

Same characteristics as WRC HA/705H(see page 59).Shell: fiberglass, black gel-coated.Fixing points: side (type W).5 seat belt openings.

Airflow system for ventilation, the seatbackrest features specific ventilationholes. The kit includes forced air intaketube (diam. 80 mm) and relevantadapter to the seat. Patent .

Stesse caratteristiche del WRC HA/705H(vedi pag. 59).Scocca: in fiberglass, gel coat a vista nero.Attacchi: laterali tipo W.5 fori passacintura.

Sistema di ventilazione canalizzata,cuscino schienale e seduta realizzati intessuto 3D ad altissimo passaggio d'aria. Fornito completo di tubo (diam. 80 mm)per collegamento a bocchetta diaerazione o presa d'aria esterna.Sistema brevettato.

Size and weight chart see page 74

Tabella pesi e misure a pag. 74

Page 76: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

74 RACING

LEGEND A ext. max width at shouldersB seat bottom to mid shouldersC ext. max width of side bolstersD tot. height of seat backE seat bottom max widthF seat inner width (belt holes area)W = side fixingY = bottom fixing

320(

***)

270

345

400

RIDE DIRECTIONSENSO DI MARCIA

SEAT DIMENSION TABLE / TABELLA MISURE SEDILI

REF. MODEL SHELL A B C D E F HARNESS SLOT WEIGHT * FIXINGARTICOLO MODELLO SCOCCA MEASURE IN mm / MISURE IN mm FORI PESO (kg) FISSAGGIOHA/740 ARS Fibreglass 585 580 465 890 400 385 5 8.9 WHA/758 ARS Carbon Carbon 575 560 470 900 390 380 5 6.1 WHA/753 GRIP Fibreglass 570 575 470 900 400 385 5 9 WHA/743 HTE Fibreglass 545 560 500 880 390 375 5 9.4 WHA/763 HTE XL Fibreglass 560 610 530 930 445 410 5 11.3 WHA/748 HTE Air Flo Fibreglass 545 560 500 880 390 375 5 9.7 WHA/735H HTE Carbon Carbon 530 565 465 880 385 380 5 6.6 WHA/761 HTE ONE Carbon 605 620 480 900 355 365 5 9.9 WHA/684E PISTA Fibreglass 565 650 500 920 400 385 5 10.5 WHA/745 PROTOTIPO Carbon 530 565 465 880 385 380 5 6.1 WHA/706 RECORD 2 Tabular steel/Acciaio 510 740 480 890 400 400 5 12.4 WHA/752 RS Fibreglass 570 570 500 880 395 385 5 8.3 WHA/762 RS - P.T. 2 Fibreglass 540 570 465 880 380 375 5 10.4 WHA/741 TRS Tabular steel/Acciaio 575 605 445 870 410 400 5 10.3 W-YHA/744 TRS Plus Tabular steel/Acciaio 575 605 445 870 410 400 5 10.3 W-YHA/760 TRS SKY Tabular steel/Acciaio 575 605 445 870 410 400 5 10.8 W-YHA/705H WRC Fibreglass 595 595 460 900 390 385 5 8.8 WHA/747 WRC Air Flo Fibreglass 595 595 460 900 390 385 5 9.1 WHA/640H WRC Carbon Carbon 595 595 460 900 390 390 5 5.9 WHA/754 WRC XL Fibreglass 660 590 510 910 440 435 5 11.1 WHA/751 WRE Fibreglass 595 595 460 900 390 385 5 9 W

All seats are FIA 8855/1999 approvedThe following measurements are given as a guide. Actual measurements may vary to accomodate production.Seat fitting type: according to FIA regulations the seat mustbe fixed to the brackets by means of at least four bolts M8 class 8.8. The diagram shows the distances between the fixing points in mm.

* the weight refers to the complete seat (tolerance of 10%).*** referring to bottom fixing points of the sliding guideTYPE W: inner side int. 289 mm TYPE Y: bottom 345x270 mm

LEGENDA A larghezza massima esterna spalleB da fondo sedile a mezzeria spalleC larghezza massima esterna zona gambeD altezza massima dal fondo E larghezza massima in corrispondenza degli attacchi lateraliF larghezza interna sedile (zona plastica cintura)W = attacchi lateraliY = attacchi inferiori

Tutti i sedili sono omologati FIA 8855/1999. Le misure riportate nella tabella sono fornite esclusivamente atitolo indicativo, potranno subire variazioni a seconda delleesigenze di lavorazione. Descrizione dei fissaggi: come previsto dalle norme FIA ilsedile deve essere fissato alle staffe per mezzo di almenoquattro bulloni M8 cl 8.8. Di seguito potete trovare gli interassidei fori di fissaggio dei nostri sedili espressi in mm.

* i pesi sono riferiti al sedile completo (10% di tolleranza).*** relativo agli attacchi inferiori della guida scorrevole.TIPO W: interasse laterale 289 mm TIPO Y: interassi inferiori 345x270 mm

Page 77: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

75RACING

B

A

C

D

RACING SEAT OPTIONS - ACCESSORIES / ACCESSORI OPZIONALI SEDILI RACING

Custom colour seat cover non-standard colour fabric.

Extra rivestimento in vellutino di colore diverso da quellostandard.

HA/691/G

Embroidery with driver’s name on fabric, removable withvelcro.

Ricamo con nome pilota asportabile con velcro.

HA/691

Fabric: foamed resin, velour upholstered.Colours: blue, red, navy blue or black.

A Lumbar support cushion, small HB/692B Lumbar support cushion, medium HB/662C Seat cushion HB/695D Leg support cushion HB/693

Materiale: resina espansa ricoperta di vellutino.Colori: azzurro, rosso, nero, blu navy.

A Cuscino poggiareni piccolo HB/692B Cuscino poggiareni medio HB/662C Cuscino seduta HB/695D Cuscino poggia gambe HB/693

REMOVABLE SEAT CUSHIONS / IMBOTTITURE ASPORTABILI

Page 78: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

The contours ofthe OMP bracketshave beendesigned so asnot to interferewith the lap beltopenings, edgesor bottom of theseat.

I profili delle staffe OMP sono stati studiati pernon interferire con i fori passa cintura laterali,con i bordi ed il fondo del sedile stesso.

The multi-holeheight/angleadjustmentpattern of OMPbrackets hasbeen optimizedto allow up to 21°of inclination,allowing forpractically any height/angle mountingcombination.

La foratura delle staffe laterali OMP è stataottimizzata per dare un’inclinazione delloschienale fino a 21°, garantendo ognicombinazione di montaggio.

76 RACING

SINGLE ROW LOWER MOUNTING HOLES “B” / FORATURA INFERIORE ASOLA SINGOLA “B”

DUAL ROW LOWER MOUNTING HOLES “A” / FORATURA INFERIORE DOPPIA ASOLA “A”

BRACKETS / STAFFE DI ATTACCO SEDILI

Tall model / Modello alto.

Material/Materiale: steel/acciaio.Length/Lunghezza: 422.5 mm Thickness/Spessore: 3 mm

Tall model equipped with a damper.Patented model.

Modello alto, dotato di smorzatore. Modello brevettato.

Material/Materiale:aluminium/alluminio.Length/Lunghezza: 495 mm Thickness/Spessore: 6 mm

Tall model / Modello alto.

Material/Materiale:aluminium/alluminio.Length/Lunghezza: 422.5 mm Thickness/Spessore: 6 mm

Low model / Modello basso.

Material/Materiale:aluminium/alluminio.Length/Lunghezza: 402.5 mm Thickness/Spessore: 6 mm

Tall model / Modello alto.

Material/Materiale: steel/acciaio.Length/Lunghezza: 380 mm Thickness/Spessore: 3 mm

Low model / Modello basso.

Material/Materiale: steel/acciaio.Length/Lunghezza: 350 mm Thickness/Spessore: 3 mm

Tall model / Modello alto.

Material/Materiale:aluminium/alluminio.Length/Lunghezza: 380 mm Thickness/Spessore: 6 mm

HC/732E/N Black - Nero

HC/732E Aluminium Alluminio

HC/730E/N Black - Nero

HC/730EAluminiumAlluminio

HC/833E/N Black - Nero

HC/833EAluminium Alluminio

HC/732E FIA APPROVED

HC/731E FIA APPROVEDHC/833 FIA APPROVED

HC/832E FIA APPROVED HC/833E FIA APPROVED

HC/733E FIA APPROVED

In compliance with the FIA rule 8862-2009 andmandatory for the mounting of the HTE-ONEseat; supplied with bolts and nuts M12.Made from 4mm thick steel

Staffa obbligatoria secondo norma FIA 8862-2009 per il montaggio del sedile HTE ONEcompleta di bulloneria M 12. Realizzata in acciaio spessore 4mm

HC/880 FIA APPROVED

HC/830 FIA APPROVED

HC/730E FIA APPROVED

Tall model / Modello alto.

Material/Materiale:aluminium/alluminio.Length/Lunghezza: 495 mm Thickness/Spessore: 6 mm

Page 79: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

HC/879 FIA APPROVED

77RACING

Weld-in Universal seat subframe to beadapted to the shell of the vehicle.

Two 35mm squared pipes.Length: 600 mm4 plates for direct welding to the body(80x60 thickness 3 mm).4 plates for direct welding to the tube(60x40 thickness 3 mm).4 buckles for welding M8.

Staffa piana Universale a saldare,adattabile in fase di montaggio allascocca della macchina:

2 tubi a sezione quadrata 35mmLunghezza: 600 mm4 piastre da saldare alla scocca (80x60spessore 3 mm).4 piastre da saldare al tubo (60x40spessore 3 mm).4 boccole da saldare M8.

LOWER MOUNTING HOLES “C”FORATURA INFERIORE ASOLA “C”

Universal brackets for seats with sideattachments. Adjustable height.

Modello universale per sedili conattacchi laterali. Regolabile in altezza.

Material/Materiale:Unprocessed aluminum /alluminio grezzo.Length/Lunghezza: 450 mmThickness/Spessore: 5 mm

Universal couple of brackets for seat withlower attachments. Not FIA approved.

Coppia di staffe modello universale persedili con attacco inferiore.Non omologato FIA.

Material/Materiale:aluminium/alluminio.

Pair of flat brackets for fitting sidebrackets to vehicle specific seat adaptors.

Coppia di staffe piane per il montaggiodelle staffe laterali sugli adattatori apianale.

Material/Materiale:anodized aluminium/alluminio anodizzato.Thickness/Spessore: 10 mm

Pair of “L” shaped brackets to fit seatswith lower attachment points (typeY)to side brackets.

Coppia di staffe ad L per il montaggiodei sedili con gli attacchi inferiori(tipoY) sulle staffe laterali.

Material/Materiale: steel/acciaio.Tickness/Spessore: 3 mm

Sliding rail kit to be mounted betweenthe brackets and the seat.Not FIA approved.

Guida scorrevole da montare tra ilsedile e la staffa. Non omologato FIA.

Material/Materiale: steel/acciaio

HC/729 HC/660

HC/665HC/666

HC/666E/LE FIA APPROVED

STAFFA

HC/666E/LE 110 23.5 116.5 61 * 400 50 49.5 2HC/730E 86 81.5 81.5 86 B 402.5 50 75 4HC/731E 110 34.5 93 70.5 B 380 45 75 4HC/732E 117 35 92.5 77 B 380 50 75 4HC/733E 109 17 94 70.5 A 350 52 25 3HC/830 77 66 66 77 B 495 48.5 126 6HC/832E 108 51 107 70 A 422.5 52 112.5 10HC/833E 112 51 108 73.5 A 422.5 59 112.5 10HC/833 75 100 100 75 B 495 50 125 6

Low

estr

earm

ount

ing

hole

“A”

I°fo

ropo

ster

iore

"A"

Rear

rang

e“B

”Ra

nge

post

erio

re"B

"

Fron

tran

ge“C

”Ra

nge

ante

rior

e"C

"

Low

estf

ront

mou

ntin

gho

le“D

”I°

foro

ante

rior

e"D

"

Type

ofbo

ltpa

ttern

Tipo

logi

adi

fora

tura

Leng

thof

mou

ntin

gpl

ate

“E”

Lung

hezz

api

atto

"E"

Wid

thof

mou

ntin

gpl

ate

“F”

Larg

hezz

api

atto

"F"

Long

itudi

nalr

ange

“G”

Rang

elo

ngitu

dina

le"G

"

SIDE MOUNTBRACKETDIMENSIONS

DIMENSIONISTAFFELATERALI

Num

bero

fhol

esN

°di

fori

The dimensions are in mm.* The lower mounting holes for the universalbracket are neither type A or B, allowing thecustomer to customize the bracket to suit theindividual technical requirements of thevehicle floor.

Le dimensioni sono indicate in mm.* La foratura inferiore della staffa lateralescomponibile in alluminio non rientra nelletipologia A e B,per dare la possibilità alcliente di poterla modificare a propriopiacimento, soddisfando le esigenze tecnichedel pianale della vettura.

Page 80: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

SAFETYHARNESSES

Page 81: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 82: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

80 RACING

Buckle of reduced dimensions, made ofmagnesium and ergal machined fromsolid. Weight: only 140 g

Fibbia di dimensioni ridotte, realizzata inmagnesio ed Ergal ricavato dal pieno.Peso: solo 140 g

Strap of highest performance, topresistance to abrasion and slipping. Weighs only 80gr / linear meter.

Nastro dalle ottime performancedi resistenza, abrasione e slittamento. Peso di solo 80 g al metro lineare.

Quick release adjusters made of high-strength steel and aluminium.Designed to reduce slipping of the strapto a minimum, ergonomic and compact.Weight: only 127 g

Regolatori sgancio rapido realizzati inacciaio e alluminio ad alta resistenzaconcepiti per ridurre al minimo loslittamento del nastro, ergonomici ecompatti. Peso: solo 127 g

Snap-hooks made out of high-strengthsteel with drawing studied to improveperformance and for highest security of drivers.

Moschettoni realizzati in acciaio ad altaresistenza meccanica con disegnostudiato per migliorare le prestazioni eper la migliore sicurezza dei piloti.

Seat for fixing intercom connectors(picture on left) strap which helps totighten the belt (picture on right).

Sede per fissaggio connettori interfono(foto a sinistra), impugnatura perfacilitare la messa in tiro dei nastri (foto a destra).

Designed and produced by OMP. Research of special materials. Complies withstrict FIA tests. Target: more security, more lightness, more ergonomics.

Progettate e realizzate da OMP. Ricerca materiali speciali. Conformità ai severitest FIA. Obiettivi raggiunti: più sicurezza, più leggerezza, più ergonomia.

MODEL A B C D EMODELLO MEASURE IN mm / MISURE IN mm

DA801 1855 305 700 140 *DA802 1855 305 700 140 720 *DA804 1650 390 750 140 700 *DA805 1650 390 750 140 700 *DA806 1650 390 750 140 700 *DA807 600 450 600 140 700 *DA811 270 380 440 140 620DA812 1650 390 750 140 700 *

Hom

olog

atio

n ex

tens

ion

for r

ollb

ar a

ttach

men

tEs

tens

ione

om

olog

azio

ne p

er a

ttacc

o Ro

llBar

Page 83: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

81RACING

804 LEGGERA DA804 FIA 8853/98 HANS® FRIENDLY 6 Points/Punti

Safety seat belt for sedan.Straps: 3'' shoulder and lap,2'' for thigh attachment withT-strap. Eyebolts for spring catchattachment.Adjustment devices: quick-release in ultralight steeland aluminium.

Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle e addominalida 3", cosciale da 2" perattacco cosciale conbilancino. Attacchi moschettonecompleti di golfari. Regolatori: professionali inacciaio e alluminio.

Homologatedalso for directattachment to rollbars.

Omologata ancheper attacco direttoai tubi del roll bar.

Buckle fixed tocrutch strap

Fibbia fissata con il nastro delrinforzo cosciale

Homologatedalso for directattachment to rollbars.

Omologata ancheper attacco direttoai tubi del roll bar.

Buckle fixed tocrutch strap

Fibbia fissata con il nastro delrinforzo cosciale

805 LEGGERA DA805 FIA 8853/98 HANS® FRIENDLY 6 Points/Punti

Safety seat belt for sedan.Straps: 3'' shoulder, 2'' lap, 2''for thigh attachment with T-strap.Eyebolts for spring catchattachment.Adjustment devices: quick-release in ultralight steeland aluminium.

Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 3",addominali da 2'', cosciale da2" per attacco cosciale conbilancino. Attacchi moschettonecompleti di golfari.Regolatori: professionali inacciaio e alluminio.

DA80571Black - Nero

DA80561Red - Rosso

DA80541Blue - Blu

DA80471Black - Nero

DA80461Red - Rosso

DA80441Blue - Blu

Page 84: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

ALWAYSIN STOCK

DA80671Black - Nero

DA80661Red - Rosso

DA80641Blue - Blu

82 RACING

806 HANS DA806 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti

Safety seat belt for sedan.Straps: 2/3'' shoulder (to beused only with collar Hans®),3'' lap, 2'' for thighattachment with T-strap.Eyebolts for spring catchattachment.Adjustment devices: quick-release in steel andaluminium.

Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 2/3" dausarsi solo con il collareHans®, addominali da 3'',cosciali da 2'' per attaccocosciale con bilancino.Attacchi moschettonecompleti di golfari.Regolatori: professionali in acciaio e alluminio.

Homologatedalso for directattachment to rollbars.

Omologata ancheper attacco direttoai tubi del roll bar.

Buckle fixed tocrutch strap

Fibbia fissata con il nastro delrinforzo cosciale

812 TURISMO DA81261 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti

Safety seat belt for sedan.Straps: 2/3'' shoulder (to beused only with collar Hans®),3'' lap, 2'' for thigh "loop"attachment.Eyebolts for spring catchattachment.Adjustment devices: quick-release in steel andaluminium.

Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle da 2/3" dausarsi solo con il collareHans®, addominali da 3'',cosciali da 2'' per attaccocosciale tipo "loop".Attacchi moschettonecompleti di golfari.Regolatori: professionali inacciaio e alluminio.

NEW

Buckle fixed tolap strap

Fibbia fissata con il nastroaddominale

Homologatedalso for directattachment to rollbars.

Omologata ancheper attacco direttoai tubi del roll bar.

Page 85: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

83RACING

801 DA801 FIA 8854/98 HANS® FRIENDLY 4 Points/Punti

Safety seat belt for sedan.Straps: 3''.Eyebolts for spring catchattachment.Adjustment devices: insteel.

Cintura per vetture berlina. Nastri: da 3".Attacchi moschettonecompleti di golfari.Regolatori: in acciaio.

802 DA802 FIA 8853/98 HANS® FRIENDLY 6 Points/Punti

Safety seat belt for sedans.Straps: 3'' shoulder and lap, 2'' for V thigh attachment.Eyebolts for spring catchattachment.Adjustment devices: insteel.

Cintura per vetture berlina. Nastri: spalle e addominalida 3", da 2" per attaccocosciale a V.Attacchi moschettonecompleti di golfari.Regolatori: in acciaio.

DA80271Black - Nero

DA80261Red - Rosso

DA80241Blue - Blu

Homologatedalso for directattachment to rollbars.

Omologata ancheper attacco direttoai tubi del roll bar.

Buckle fixed tolap strap

Fibbia fissata con il nastroaddominale

Homologatedalso for directattachment to rollbars.

Omologata ancheper attacco direttoai tubi del roll bar.

Buckle fixed tolap strap

Fibbia fissata con il nastroaddominale

DA80171Black - Nero

DA80161Red - Rosso

DA80141Blue - Blu

Page 86: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

84 RACING

811 FORMULA - S DA81161 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti

Harness for formula cars. Straps: Straps: 3"/2"'shoulder (to be used onlywith Hans® collar), 3'' lap, 2''for thigh "loop" attachment.Plaque attachment: withpre-made holes for M8screws.Adjustment devices: quick-release in steel andaluminium.

Cintura per vetture formula. Nastri: spalle da 3"/2" dausarsi solo con il collareHans®, addominali da 3'',cosciali da 2'' per attaccocosciale tipo "loop".Attacco a piastrine: foro difissaggio per viti M8.Regolatori: a sgancio rapidoin acciaio ed alluminio.

NEW

Buckle fixed tolap strap

Fibbia fissata con il nastroaddominale

807 FORMULA DA807 FIA 8853/98 HANS® ONLY 6 Points/Punti

Harness for formula cars. Straps: 2/3'' shoulder (to beused only with collar Hans®),3'' lap, 2'' for thighattachment with T-strap.Plaque attachment: with pre-made holes for M8 screws.Adjustment devices: quick-release in steel andaluminium.

Cintura per vetture formula. Nastri: spalle da 2/3" dausarsi solo con il collareHans®, addominali da 3'',cosciali da 2'' per attaccocosciale con bilancino.Attacco a piastrine: foro difissaggio per viti M8.Regolatori: professionali inacciaio e alluminio.

DA80771Black - Nero

DA80761Red - Rosso

DA80741Blue - Blu

ALWAYSIN STOCK

Buckle fixed tolap strap

Fibbia fissata con il nastroaddominale

Page 87: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

85RACING

V LEG STRAP / COSCIALE A V DA809 6 Points/Punti

SEAT BELT PADS / CUSCINETTI CINTURA DB/450/3’’

SEAT BELT PADS / CUSCINETTI CINTURA DB/452

Seat belt plate with threaded 7/16” nut.

Piastrina con bussola filettata 7/16” da saldare alla scocca.

Reinforced threaded plate for eyebolts.

Piastrina per golfare filettata.

Use with 3'' seat belts. Fabric: velour.Clousure: velcro.

Per cinture con nastro da 3”.Materiale: vellutino. Chiusura: velcro.

Use with 2'' seat belts. Fabric: Nomex®.Clousure: zippered side closure.

Per cinture con nastro da 2”.Materiale: Nomex®.Chiusura: laterale a cerniera.

7/16” eyebolt to attachharness snap-hook fittings.

Golfare - occhiello a vite7/16” per attacco cintura.

Safety seatbelt cutter.

Taglia nastrocinture.

Strap: 2" Eyebolts for spring catch attachment.Fits to the whole OMP range of saloon carharnesses.

Nastro: da 2" Attacchi moschettone completi di golfari.Adattabile a tutta la gamma di cinture OMPper vetture berlina.

DA80971Black - Nero

DA80961Red - Rosso

DA80941Blue - Blu

DB/452071Black - Nero

DB/452061Red - Rosso

DB/452041Blue - Blu

DB/450/3”/NBlack - Nero

DB/450/3”/RRed - Rosso

DB/450/3”/BBlue - Blu

ACCESSORIES FOR SAFETY BELTSACCESSORI CINTURE DI SICUREZZA

DB/420 FIA APPROVED

DB/459

Safety seat belt cutter.

Taglia nastro cinture.

DB/461

Safety seat belt cutter, professional, andso with little hammer, light, emergencylamp and magnet.

Taglia nastro per cinture, professionalecompleto di martelletto, torcia, lampadad'emergenza e calamita.

DB/460

DB/421

DB/418 FIA APPROVED

NEW

NEW

NEW

Page 88: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

ROLLBARS

Page 89: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

87RACING

AB/100/...

FE45 steel bolt-in roll bars with Ø 40x2 & 50x2 tubing,connecting sleeve tubes and "X" brace in the main hoop.Supplied with door bars and diagonal reinforcement at rear.

Roll bars con tubi di acciaio Fe45 di Ø 40x2 e 50x2 da imbullonare, giunzioni a manicotto e croce di rinforzo sull’arcoprincipale, rinforzi porta e diagonale posteriore.

AA/104P/...

FE45 steel bolt-in roll bars with door bars. To be cut to measure and welded upon installation.

Roll bars con tubi di acciaio Fe45 da imbullonare e rinforzi porta.Da tagliare e saldare a misura al montaggio.

AB/105P/...

FE45 steel multi-point bolt-in roll bars with Ø 40x2 & 50x2tubing, connecting sleeve tubes and door bars. To be cut to measure and welded upon installation.

Roll bars con tubi di acciaio Fe45 di Ø 40x2 e 50x2 multipunti da imbullonare, con giunzioni a manicotto. Rinforzi porta da tagliare e saldare a misura al montaggio.

AB/105/...A

FE45 steel weld-in roll bars with Ø 50x2 tubing on the main hoopand Ø 40x2 tubing elsewhere. It may be necessary to remove or cut interior panels to facilitateinstallation.

Roll bars con tubi di acciaio Fe45 (tubi Ø 50x2 per l’arcoprincipale e Ø 40x2 per le altre parti) multipunti da saldare.Occorre eliminare o tagliare il rivestimento interno nelle zone dipassaggio dei tubi.

Roll bars not distributed in the US.I roll bar non sono distribuiti in US.

The images of the rollbar next to the root codes are purely illustrative - to verify the actual characteristics of each rollbar on the application list also on www.ompracing.itLe immagini dei rollbar a fianco ai codici madre sono del tutto esemplificative - verificare le effettive caratteristiche di ciascun rollbar sul catalogo prodotti specifici –anche suwww.ompracing.it

Page 90: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

88 RACING

AB/106/...A AB/106/...AW

AB/106/...Asupplied partially assembled / forniti parzialmente assemblatiAB/106/...AWsupplied not assembled / forniti non assemblati

Multi-point weld-in chromoly (25CrMo4) roll bars. Reduced weightand improved rigidity compared with steel bolt-in roll bars. Suppliedpartially assembled to facilitate and reduce installation cost.

Roll bars con tubi di acciaio al cromo molibdeno (25CrMo4) multipuntida saldare. Peso contenuto, molto aderenti, danno più rigidità allascocca rispetto a quelli da imbullonare. Forniti già parzialmenteassemblati per agevolare il montaggio e ridurre i costi di installazione

AB/106/...B

Multi-point bolt-in chromoly (25CrMo4) roll bars. Reduced weight and improved torsional rigidity.

Roll bars con tubi di acciaio al cromo molibdeno (25CrMo4)multipunti da imbullonare. Con un peso contenuto ed una notevole rigidità.

AA/103/... AB/107/... AA/102/... AB/108/...

AA/103/... AB/107/...Repalcement front hoop in FE45 steel.(Only for AA/104P and AB/105P)Roll bars ricambi anteriori in acciaio Fe45.(Solo per AA/104P e AB/105P)

AA/102/... AB/108/...Repalcement rear hoop in FE45 steel.(Only for AA/104P and AB/105P)Roll bars ricambi posteriori in acciaio Fe45.(Solo per AA/104P e AB/105P)

R/...

Off road Fe 45 steel bolt-in roll bars.

Roll bars in acciaio Fe45 da imbullonare per fuoristrada.

AA/103/... AA/102/...

AB/107/... AB/108/...

Roll bars not distributed in the US.I roll bar non sono distribuiti in US.

The images of the rollbar next to the root codes are purely illustrative - to verify the actual characteristics of each rollbar on the application list also on www.ompracing.itLe immagini dei rollbar a fianco ai codici madre sono del tutto esemplificative - verificare le effettive caratteristiche di ciascun rollbar sul catalogo prodotti specifici –anche suwww.ompracing.it

Page 91: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

89RACING

29 mm

66 mm

Connection for roll bar, complete withhardware.

Forcella per roll bar, completa di viti.

AA/122 with tube/con tubo Ø 40 mm

AA/122-50 with tube/con tubo Ø 50 mm

Reinforcement to be used withconnections AA/122 and AA/122-50.

Spinotto forgiato da usare con la forcellaAA/122 e AA/122-50.

Reinforce roll bar crosses.

Rinforzo in lamiera scatolata.

Thickness/Spessore 1,5 mm Gusset/Angolo 80°

Reinforce roll bar crosses.

Rinforzo in lamiera scatolata.

Thickness/Spessore 1,5 mm Gusset/Angolo 100°

Universal “L” shaped reinforcement plate.Adjustable and suitable for any standard steel roll bar.

Piastra di rinforzo a “L” universale aadattabile a qualsiasi roll bar standard inacciaio.

Thickness/Spessore 3 mm

Flat plate lower reinforcement forstandard roll bars.

Contropiastra piana per rinforzo inferioreai roll bars standard.

Dimensions/Dimensioni 100x120x3 mmSleeve connecting tube in Fe45 steel.

Giunzione a manicotto in acciaio.

Ø 40 mm for tubing/per tubo

Foamed rubber sleeving for roll barsold in pieces of 2 m.

Tubo in gomma espansa per roll bar ;venduto a pezzi da 2 m.

AA/113-40 Ø 40 mm

AA/113-50 Ø 50 mm

Molded energy absorbing roll barpadding suitable for both.

Rivestimento in materiale espanso perroll bars.

Length/Lunghezza 490 mmWith tube/con tubo Ø 40/50 mm

Pair of door bars FE 45 steel, to bewelded (no picture).

Coppia rinforzi porta in acciaio Fe45, da saldare al roll bar (non in foto).

Length/Lunghezza 1.20 m Thickness/Spessore 2 mm Ø 40 mm

ROLL CAGE ACCESSORIES ACCESSORI ROLL BARS

AA/113 FIA APPROVED AA/122 FIA APPROVED

AA/123 FIA APPROVED

AA/175/S FIA APPROVED

AA/175 FIA APPROVED

AA/200 FIA APPROVED

AA/201 FIA APPROVED

AA/195 FIA APPROVED

AA/108 FIA APPROVED AA/109 FIA APPROVED

AA115A FIA 8857-2001 TYPE A

Pair of door bars FE 45 steel, to bewelded to AA/104, AB/105 and AB/100roll cages, complete with connections.

Coppia rinforzi porta in acciaio Fe45, dasaldare al roll bar articolo AA/104,AB/105 e AB/100 completi di giunzioni.

Length/Lunghezza 1.25 m Thickness/Spessore 2 mm Ø 40 mm

Page 92: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

90 RACING

AA/113/FP AA/113/FT

SUMPGUARDS TANKGUARDS AND DIFFERENTIAL GUARDSPROTEZIONI MOTORE PARASERBATOI E PARADIFFERENZIALI

Search Complete Application List - also on www.ompracing.itConsulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

AA/113/FT/BBlue - Blu

AA/113/FT/RRed - Rosso

AA/113/FT/NBlack - Nero

AA/113/FP/BBlue - Blu

AA/113/FP/RRed - Rosso

AA/113/FP/NBlack - Nero

Length/Lunghezza 100 cm

Pair of door bar covers in velourmaterial (same as competition seats)to cover rubber sleeving.Ref. AA/113. Velcro closing. NOT FIA complying

Coppia fodere in vellutino (lo stessodei sedili) per rivestire l’imbottiturain gomma AA/113, chiusura convelcro. NON conforme a norme FIA

Length/Lunghezza 50 cm

Pair of door bar covers in velourmaterial (same as our competitionseats) to cover rubber sleeving Ref. AA/113. Velcro closing. NOT FIA complying

Coppia fodere in vellutino (lo stessodei sedili) per rivestire l’imbottiturain gomma AA/113, chiusura convelcro. NON conforme a norme FIA

Made from a special aluminium alloy, these sumpguardshave several functions: they protect the mechanical partssuch as sump, gear-box, transmission etc. and they alsocontribute to stiffen the whole body and the front part of the car. For this reason they are suitable for every day use and areparticularly useful for those driving on uneven roads.

Realizzate con una lega speciale di alluminio, proteggono gliorgani meccanici (coppa dell’olio, cambio, trasmissione) econtribuiscono ad irrigidire la scocca e l’avantreno dellavettura.Sono indicate anche per chi percorre strade accidentate.

Page 93: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

EXTINGUISHERS

Page 94: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

92 RACING

CA/303 FIA 2000

1x2x 2x 6x 2x 4x

OZONEFRIENDLY

For saloon, sports and single seater cars.Extinguishing system(engine compartment andcockpit) mechanicallyactivated, steel bottle 4.25 lEcolife. Weight: 8.1 Kg (bottle only)

Complete with stainless steelbrackets and fixing clamps.

Per vetture chiuse, sport e monoposto.Impianto di estinzione(motore e abitacolo) acomando meccanico conbombola in acciaio 4.25 lEcolife. Peso: 8,1 Kg (solo bombola)

Completo di staffe inox e fascetteper il montaggio.

For saloon, sports and single seater carsExtinguishing system(engine compartment andcockpit) electricallyactivated, steel bottle 4.25 lEcolife. Weight: 7.7 Kg (bottle only)

Complete with stainless steelbrackets and fixing clamps.

Per vetture chiuse, sport e monoposto.Impianto di estinzione(motore e abitacolo) acomando elettrico conbombola in acciaio 4.25 lEcolife. Peso: 7,7 Kg (solo bombola)

Completo di staffe inox e fascetteper il montaggio.

3 way connection Raccordo 3 vie

Pull cables Tirante

StickersAdesivi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

NozzlesUgelli

90° connectionsRaccordi a 90°

“T” connections Raccordi a T

1x1x 2x 1x6x1x 2x1x

1x

4x

3 way connection Raccordo 3 vie

Control box Centralina

StickersAdesivi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

Push buttonPulsante

NozzlesUgelli

HoseTubo

90° connectionsRaccordi a 90°

Wiring harnessCablaggi

“T” connections Raccordi a T

CA/369 FIA 2000OZONEFRIENDLY

2x

CA/303ALL FIA 2000

1x2x 2x 6x 2x 4x

OZONEFRIENDLY

For saloon, sports andsingle seater cars.Extinguishing system(engine compartment andcockpit) mechanicallyactivated, aluminium bottle4.25 l Ecolife. Weight: 6.7 Kg (bottle only)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Per vetture chiuse, sport e monoposto.Impianto di estinzione(motore e abitacolo) acomando meccanico conbombola in alluminio 4.25 lEcolife. Peso: 6,7 Kg (solo bombola)

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

3 way connection Raccordo 3 vie

Pull cables Tirante

StickersAdesivi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

NozzlesUgelli

90° connectionsRaccordi a 90°

“T” connections Raccordi a T

2x

2x

ALWAYSIN STOCK

Page 95: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

93RACING

For single seater cars only.Extinguishing system(engine compartment andcockpit) mechanicallyactivated, steel bottle 2.8 lEcolife. Weight: 5.6 Kg (bottle only)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Per vetture monoposto.Impianto di estinzione (motore e abitacolo) acomando meccanico conbombola in acciaio 2.8 lEcolife. Peso: 5,6 Kg (solo bombola)

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

For single seater cars only.Extinguishing system(engine compartment andcockpit) electricallyactivated, aluminium bottle2.8 l Ecolife. Electric valvelocated on the end of thecylinder body. Weight: 4.6 Kg (bottle only)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Per vetture monoposto,Impianto di estinzione(motore e abitacolo) acomando elettrico conbombola in alluminio 2.8 lEcolife. Valvola elettrica posta sulfondello. Peso: 4,6 Kg (solo bombola)

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

CA/305 FIA 2000OZONEFRIENDLY

CB/364 FIA 2000OZONEFRIENDLY

1x2x 2x 6x 2x 4x

3 way connection Raccordo 3 vie

Pull cables Tirante

StickersAdesivi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

NozzlesUgelli

90° connectionsRaccordi a 90°

“T” connections Raccordi a T

2x

1x1x 2x 1x5x1x 2x1x 3x

3 way connection Raccordo 3 vie

Control box Centralina

StickersAdesivi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

Push buttonPulsante

NozzlesUgelli

HoseTubo

90° connectionsRaccordi a 90°

Wiring harnessCablaggi

“T” connections Raccordi a T

2x

For saloon, sports and single seater carsExtinguishing system (enginecompartment and cockpit)Electrically activated,aluminium bottle 4.25 l Ecolife.Electrically activated valvelocated on cylinder body. Weight: 6.2 Kg (bottle only)

Complete with stainless steelbrackets and fixing clamps.

Per vetture chiuse, sport e monopostoImpianto di estinzione (motoree abitacolo) a comandoelettrico con bombola inalluminio 4.25 l Ecolife. Valvola elettrica posta sulcorpo centrale. Peso: 6,2 Kg (solo bombola)

Completo di staffe inox e fascetteper il montaggio.

CB/367 FIA 2000OZONEFRIENDLY

1x1x 2x 1x6x1x 2x1x

1x

4x

3 way connection Raccordo 3 vie

Control box Centralina

StickersAdesivi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

Push buttonPulsante

NozzlesUgelli

HoseTubo

90° connectionsRaccordi a 90°

Wiring harnessCablaggi

“T” connections Raccordi a T

2x

Page 96: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Aluminium hand held extinguisher,2 Kg powder. Weight: 3.1 Kg

Complete with stainlesssteel brackets and quick release clamps

Estintore brandeggiabilein alluminio, 2 kg polvere.Peso: 3,1 Kg

Completo di staffe efascette inox a sganciorapido

Aluminium hand held extinguisher,2.4 l Ecolife. Weight: 4.0 Kg

Complete with aluminium bracketsand stainless steel quick releaseclamps

Estintorebrandeggiabilein alluminio, 2,4 l Ecolife.Peso: 4,0 Kg

Completo di staffe alluminio e fascette inox a sgancio rapido

Steel hand held extinguisher, 2.4 l Ecolife. Weight: 5.0 Kg

Complete with aluminium bracketsand stainless steel quick releaseclamps

Estintore brandeggiabilein acciaio, 2,4 l Ecolife. Peso: 5,0 Kg

Completo distaffe alluminio e fascette inox a sgancio rapido

94 RACING

For single seater cars only.Extinguishing system(engine compartment andcockpit) electricallyactivated, aluminium bottle2.8 l Ecolife. Electrically activated valvelocated on the cylinder body. Weight: 4.3 Kg (bottle only)

Complete with stainless steel brackets and fixing clamps.

Per vetture monoposto.Impianto di estinzione(motore e abitacolo) acomando elettrico conbombola in alluminio 2.8 lEcolife. Valvola elettrica posta sulcorpo centrale. Peso: 4,3 Kg (solo bombola)

Completo di staffe inox e fascette per il montaggio.

CB/365 FIA 2000OZONEFRIENDLY

OZONEFRIENDLY

OZONEFRIENDLY

1x1x 2x 1x5x1x 2x1x

1x

3x

3 way connection Raccordo 3 vie

Control box Centralina

StickersAdesivi

4 m AL tubing Tubo in Al 4 m

Push buttonPulsante

NozzlesUgelli

HoseTubo

90° connectionsRaccordi a 90°

Wiring harnessCablaggi

“T” connections Raccordi a T

2x

CB/366 Available also with anelectric valve located onthe cylinder body. Disponibile anche convalvola elettrica posta sulfondello.

CBB/351

CAB/316 EN3

CAB/319

CAB/318 EN3

Steel hand held extinguisher, 4 Kg powder,A/B/C classes. Weight: 6.8 Kg

Complete with stainless steel brackets and quickrelease clamps

Estintore brandeggiabile in acciaio, 4 kgpolvere classi a/b/c. Peso: 6,8 Kg

Completo di staffa e fascetta inox a sgancio rapido

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 97: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

95RACING

A B

A

BC C

CD/308CD/314

CD/312CD/313

For refilling and periodic inspection details, refer to OMP website. Per le ricariche e le revisioni consultare il sito OMP.

CD/309 CD/356

CD/393Atomiser nozzlespecifically forEcolife systems to bethreaded onto "T" or"L" connectors.

CD/394Straight connection(1/4" junction).

CD/395 Straight connection(1/8" junction).

CD/3921/8" connection, “T”shaped with quickcouplings.

CD/39190° end connection,1/8" shaped withquick attachments.

CD/3903-way connectionwith quick attachments.

X /363/CAB/CAV Electric extinguishervalve cable w. jack.

CD/386/CAVControl box cable.

CD/324/10Fire resistant sheath,10 mm diameter, 5 m roll.

CD/335Pull cable formechanicallyoperated systems.

CD/386Control box forelectrically activatedunits with wiringharness 1,5 m

CD/323/AAluminium tubing 6x8 mm 4 m

EA/467 Water-proof pushbutton for externalcontrol.

X/181493Rubber ring for pushbutton EA/467.

Ugello polverizzatorespecifico perimpianti con Ecolifeda avvitare sulraccordo a “T” o sulraccordo ad “L”.

Raccordo diritto(attacco 1/4").

Raccordo diritto(attacco 1/8").

Raccordo 1/8" a “T”con attacchi rapidi.

Raccordo 1/8"terminale a 90° conattacchi rapidi.

Raccordo a 3 vie conattacchi rapidi.

Cavo con connessioneper valvola elettrica.

Cavo con connessioneper centralina.

Guaina ignifuga, ø 10 mm in rotoli da 5 m

Tirante a cavetto percomando esternoimpianti meccanici.

Centralina dicomando perimpianto elettrico,con cavo diconnessione di 1,5 m

Tubo di alluminio 6x8 mm 4 m

Interruttore apulsante stagno percomando esterno.

Protezione perpulsante esternoEA/467.

SUPPORT BRACKETSSupport brackets are madeaccording to the current FIAregulations.

CD/309 Bracket for HAND HELD STEELextinguishers Ecolife: CAB/319,132 mm diameter

CD/314 Bracket for SINGLE fixedbottles for systems in eitherSTEEL 130 mm diameter, orALUMINUM, 132 mm diameter

CD/308 Bracket for fixed bottles forsystems in either STEEL orALUMINIUM, 160 mm diameter

CD/356 Bracket for ALUMINIUM HANDHELD extinguisher: CBB/351130 mm diameter

CD/313 Bracket for STEEL extinguisher:CAB/318, 140 mm diameter

CD/312 Bracket for STEEL extinguisher:CAB/316 and CAB/320, 108 mm diameter

STAFFE DI SUPPORTO ESTINTORILe staffe di supporto sonocostruite secondo le vigentinormative FIA.

Staffa per estintore in ACCIAIOBRANDEGGIABILE Ecolife:CAB/319 diametro 132 mm

Staffa per bombole fisseSINGOLE da impianti in ACCIAIOdiametro 130 mm, ed inALLUMINIO, diametro 132 mm

Staffa per bombole fisse daimpianti, sia in ACCIAIO che inALLUMINIO, diametro 160 mm

Staffa per estintore inALLUMINIO BRANDEGGIABILE:CBB/351, diametro 130 mm

Staffa per estintore in ACCIAIO:CAB/318, diametro 140 mm

Staffa per estintore in ACCIAIO:CAB/316 e CAB/320, diametro 108 mm

BOTTLE DIMENSIONSThe dimensions of A, B, C are in mm*Total weight including: bottle,valve, dip tube, liquid, brackets.

MISURE DELLE BOMBOLELe dimensioni di A, B, C sono in mm* Peso totale comprensivo di: bombo- la, valvola, pescante, liquido, staffe.

Empty (kg) Total weight*Ref./Art. Ecolife (lt.) Peso a vuoto (kg) Peso totale* A B C

STEEL SINGLE BOTTLES / BOMBOLE IN ACCIAIO

CA/303/B 4.25 2.4 8.1 325 415 160CA/305/B 2.8 1.97 5.6 295 390 132CA/369/B 4.25 2.4 7.7 325 384 160CAB/318 4 Kg powder/polvere 2.7 6.8 370 470 140CAB/319 2.4 2.25 5.0 295 390 132SINGLE ALUMINIUM POLISHED AND VARNISHED BOTTLESBOMBOLE IN ALLUMINIO LUCIDATO E VERNICIATO TRASPARENTE

CAB/316 2 Kg powder/polvere 0.7 3.1 227 330 108CAB/303/ALL 4.25 1.3 6.7 325 415 160CBB/351 2.4 1.15 4.0 300 390 130CB/364/B 2.8 1.15 4.6 300 390 130CB/365/B 2.8 0.94 4.3 240 200 160CB/366/B 2.8 0.94 4.3 245 280 160CB/367/B 4.25 1.3 6.2 227 300 160

BOTTLE with valvelocated on thecylinder bodyBOMBOLA convalvola sul corpocentrale

BOTTLE with valvelocated on the end ofthe cylinder bodyBOMBOLA convalvola sul fondello

EXTINGUISHER SYSTEM REPLACEMENT PARTSAll the fittings are suited for6x8 mm aluminium piping.

RICAMBI PER IMPIANTI DI ESTINZIONE Tutta la raccorderia è dimensionata per tubi in alluminio 6x8 mm

Page 98: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

STEERINGWHEELS

Page 99: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

NEW

97RACING

Diameter/Diametro: 325 mm Handgrip/Impugnatura: round/tonda 28 mmWeight/peso: 380 gr

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

325 CARBON OD/2004 Carbon fiber/in carbonio Flat/Piano

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2004/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

325 CARBON 2In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2008/N Black anodized spokes.Black stitching.Undrilled version for usewith quick releasesteering wheel hubs inracing application. Razze anodizzate nere. Cuciture nere.Senza foro centrale per ilclacson per consentirel’impiego con gli sgancirapidi.

28 325

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2028/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mmDepth/Profondità: 95 mmWeight/peso: 500 gr

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

350 CARBON D OD/2028 Carbon fiber/in carbonio Dished/Calice

30

95 350

“325 Carbon”steering wheel isconstructed as oneintegral piece.

Struttura del volante“325 Carbon”realizzata in ununico pezzo.

Page 100: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

98 RACING

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2020/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2021/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mmDepth/Profondità: 95 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: tonda/round 30 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

VELOCITÀ SUPERLEGGERO OD/2020/N Aluminium/alluminio Flat/Piano

CORSICA SUPERLEGGERO OD/2021/N Aluminium/alluminio Dished/Calice

Steering wheelmade completelyfrom aluminium is46% lighter thanequal modelCorsica OD/1954.

Volantecompletamente in alluminio46% più leggero del modello Corsica OD/1954.

Steering wheelmade completelyfrom aluminium is40% lighter thanequal modelVelocità OD/1958.

Volantecompletamente in alluminio40% più leggero del modello Velocità OD/1958.

30350

30

95 350

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 101: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

99RACING

CORSICA OD/1954 OD/1956 Dished/Calice

OD/1954/TN Titanium colour anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate incolore titanio.Cuciture gialle.

OD/1954/AN Silver anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate argento.Cuciture gialle.

OD/1954/N Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

OD/1954/OB Gold anodized spokes.Grey stitching.Razze anodizzate oro.Cuciture grigie.

OD/1956/NR Black anodized spokes.Red stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture rosse.

OD/1956/BN Blue anodized spokes.Blue stitching.Razze anodizzate blu.Cuciture blu.

OD/1956/N Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture gialle.

OD/1956/AN Gray anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate grigie. Cuciture gialle.

OD/1954/AG Grey anodized spokes.Grey stitching.Razze anodizzate grigie.Cuciture grigie.

OD/1954/BN Blue anodized spokes.Blue stitching.Razze anodizzate blu. Cuciture blu.

In smooth leatherIn pelle liscia

In suede leatherIn pelle scamosciata

CORSICA 330In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2012/NN Diameter/Diametro:330 mm

Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 30x28 mmDepth/Profondità: 95 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson. 28

30

95 350

Page 102: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

100 RACING

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mmDepth/Profondità: 95 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

RALLY OD/1950 OD/1951 Dished/Calice

OD/1951/AN Silver anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate argento.Cuciture gialle.

OD/1951 Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

OD/1950/NR Black anodized spokes.Red stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture rosse.

OD/1950 Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture gialle.

OD/1951/AG Silver anodized spokes.Gray stitching.Razze anodizzate argento.Cuciture grigie.

OD/1951/BN Blue anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate blu. Cuciture nere.

In smooth leatherIn pelle liscia

In suede leatherIn pelle scamosciata

30

95 350

Page 103: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

101RACING

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 30x25 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

VELOCITÀ OD/1957 OD/1958 Flat/Piano

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/1958 Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

In smooth leatherIn pelle liscia

OD/1957 Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture gialle.

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/1987/NN Black anodized spokes.Razze anodizzate nere.

In smooth leatherIn pelle liscia

OD/2030/NN Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

Diameter/ Diametro: 350 mmHandgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mmDepth/Profondità: 70 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

WRC OD/1979 OD/1980 Mid-depth dished/Mezzo calice

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/1980/TNTitanium colour anodizedspokes. Yellow stitching.Razze anodizzate in coloretitanio. Cuciture gialle.

OD/1979/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture nere.

In smooth leatherIn pelle liscia

OD/1980/NR Black anodized spokes.Red stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture rosse.

OD/1980/N Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture gialle.

OD/1979/BN Blue anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate blu.Cuciture nere.

VELOCITÀ 380Diameter/Diametro:380 mm HandgripImpugnatura: oval/ovale 35x30 mm

25

30 350

30

70 350

NEW

Page 104: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

102 RACING

Diameter/Diametro: 330 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x24 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

TARGA OD/2005 Flat/Piano

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2005/NN Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

OD/1990/AN Silver anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate argento. Cuciture nere.

OD/1990/NN Black anodized spokes.Yellow stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture gialle.

OD/1992/NR Black anodized spokes.Red stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture rosse.

In suede leatherIn pelle scamosciata

Diameter/Diametro: 330x290 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x27 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

SUPER QUADRO OD/1992 OD/1990 Flat/Piano

24

37 330

27

35 330

290

In smooth leatherIn pelle liscia

Page 105: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

103RACING

Diameter/Diametro: 300 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

TRECENTO OD/1975 OD/1976 Flat/Piano

Diameter/Diametro: 320 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x24 mm

SUPERTURISMO OD/1973 Flat/Piano

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/1973/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/1975/NBlack anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture nere.

In smooth leatherIn pelle liscia

OD/1976/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere.Cuciture nere.

27

37 300

24

35 320

No central hole for a horn button. 2 red buttons are mounted on the horizontalspokes controlling two separate accessoryswitches (for example, one for the horn and theother for highbeams).

Senza foro centrale per il clacson. I due pulsanti rossi sulle razze possonocomandare due interruttori indipendenti(utilizzabili ad esempio per il clacson e gliabbaglianti).

Page 106: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

104 RACING

Diameter/ Diametro: 250x230 mmHandgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

FORMULA QUADRO OD/1972 Single/Monoposto

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/1972/N Black anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

Diameter/Diametro: 310x265 mm Handgrip/Impugnatura: 35x28 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

KUBIC OD/1985 Flat/Piano

OD/1985/NNBlack anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

In suede leatherIn pelle scamosciata

28

35 310

265

25

35 250

230

Page 107: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

105RACING

Diameter/ Diametro: 250x200 mmHandgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm

INDY OD/2016 Single/Monoposto

Diameter/ Diametro: 250x170 mmHandgrip/Impugnatura: oval/ovale 35x25 mm

INDY OPEN OD/2017 Single/Monoposto

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2016/NNBlack anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

In suede leatherIn pelle scamosciata

OD/2017/NNBlack anodized spokes.Black stitching.Razze anodizzate nere. Cuciture nere.

25

35 250

200

25

35 250

170

Page 108: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

106 RACING

These steering wheel hubs have been designed so as to maintain theoriginal steering wheel position when used with a flat steering wheel.The horn button is not included with the steering wheel hub kit. It is, however, possible to purchase it separately (OD/1960).When ordering a steering wheel hub you will be required to quotethe product code as follows: OD/1960 + vehicle specific code.

Studiati per mantenere il volante (modello piano) nella posizione delvolante originale. I mozzi non sono compresi di pulsante del clacson, maè possibile acquistarlo separatamente (OD/1960).Per le ordinazioni dei mozzi è necessario citare il codice compostocome segue: OD/1960 + codice vettura.

Fabric/materiale: carbon fiber/carbonio.Thickness/Spessore: 2.5 mm

OD/2029For use of up to 2 buttons (included). 2 drill points for attachmentbetween steering wheel and hub. Fixing screws included.

Consente l'utilizzo sino a 2 pulsanti (forniti). La foratura a 2 fori nepermette il fissaggio alla razza volante. Viti di fissaggio in dotazione.

OD/2026For use of up to 4 buttons (not included). 6 drill points for attachment.Fixing screws included.

Consente l'utilizzo sino a 4 pulsanti (non forniti). La foratura a 6 fori nepermette il fissaggio tra il volante e il mozzo. Viti di fissaggio in dotazione.

ODS/0133 holes - to be welded / 3 fori da saldare

ODS/0166 holes - to be welded / 6 fori da saldare

OD/1960/...

OD/2026

Example of mounted plate / Esempio di piastra montata

OD/1960

Black anodized Anodizzato nero

ODC023171Anodized black Anodizzato nero

ODC023181Anodized silverAnodizzato argento

Search CompleteApplication List - also onwww.ompracing.it

Consulta il CatalogoProdotti Specifici - anchesu www.ompracing.it

NEW NEW

ODS/013

NEW

OD/2029

ODS/016

Fabric/materiale: aluminium/alluminio.Adjustable in 4 positions/4 posizioni di lunghezza: 24 mm, 34 mm, 44 mm, 54 mm.

Suitable for use with a collapsible steering wheel hub (featuring acollapsible sheet metal frame).

Modello brevettato indicato per il montaggio in abbinamento ad unmozzo di tipo colassabile.

ADJUSTABLE STEERING WHEEL SPACERS / DISTANZIALI PER VOLANTI REGOLABILI ODC022171

Fabric/materiale: aluminium/alluminio.Length/lunghezza: 60 mm

FIXED STEERING WHEEL SPACERS / DISTANZIALI PER VOLANTI FISSI ODC023

STEERING WHEEL HUBS / MOZZI VOLANTE OD/1960/...

STEERING WHEEL PLATE / PIASTRA PORTA PULSANTI AL VOLANTE

QUICK RELEASE HUB / MOZZO SGANCIO RAPIDO

Page 109: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

107RACING

RACING PEDALSETS AND FOOTRESTSPEDALIERE E PEDANE RACING

OA/1030Smooth aluminium / Alluminio liscioThick / Spessore: 3 mm

OA/1050Knurled aluminium / Alluminio mandorlatoThick / Spessore: 2.5 mm

Complete 3 pedal, suitable for most cars.Accelerator pedal with has fulcrum.Material: anodized silver aluminium.Supplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali, adatta per tuttele vetture.Pedale dell'acceleratore con il fulcro alto.Materiale: alluminio anodizzato argento.Fornito con bulloneria in acciaio.

Complete 3 pedal, suitable for rally use,already drilled and countersunk, and canbe shaped as needed.Material: aluminium.Supplied with steel bolts.

Adatta all’impiego rally, i pedali, già forati esvasati, si possono sagomare adattandolialla forma dei pedali della vostra vettura.Materiale: alluminio.Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/1060/A

OA/1030 - OA/1050

OA/1000

Complete 3 pedal, with standard accelerator pedal.Material: sandblasted aluminium.Dimensions brake: 60x100 mmDimensions accelerator: 60x100 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali,con acceleratore standard.Materiale: alluminio sabbiato.Dimensioni freno: 60x100 mmDimensioni acceleratore: 60x100 mmFornito con bulloneria in acciaio.

OA/1020

Complete 3 pedal, with a long accelerator pedal.Material: sandblasted aluminium.Dimensions brake: 60x100 mmDimensions accelerator: 60x210 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali,con acceleratore lungo.Materiale: alluminio sabbiato.Dimensioni freno: 60x100 mmDimensioni acceleratore: 60x210 mmFornito con bulloneria in acciaio.

OA/1863

Complete 3 pedal, with standard accelerator pedal.Material: sandblasted aluminium.Dimensions brake: 60x70 mmDimensions accelerator: 85x120 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali,con acceleratore standard.Materiale: alluminio sabbiato.Dimensioni freno: 60x70 mmDimensioni acceleratore: 85x120 mmFornito con bulloneria in acciaio.

OA/1010

Complete 3 pedal, with a long accelerator pedal.Material: sandblasted aluminium.Dimensions brake: 60x70 mmDimensions accelerator: 60x210 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali,con acceleratore lungo.Materiale: alluminio sabbiato.Dimensioni freno: 60x70 mmDimensioni acceleratore: 60x210 mmFornito con bulloneria in acciaio.

Page 110: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

108 RACING

Driver’s left footrest.Material: knurled aluminium(raw colour).Dimensions: 285x120 mm

Pedana poggia piede sinistro per pilota.Materiale: alluminio grezzo mandorlato.Dimensioni: 285x120 mm

Professional driver’s left footrest.Material: anodized aluminium.Dimensions: 310x110 mm

Pedana professionale poggia piedesinistro per pilota.Materiale: alluminio anodizzato.Dimensioni: 310x110 mm

Co-driver’s footrest.Material: knurled aluminium(raw colour).Dimensions: 335x300 mm

Pedana navigatore.Materiale: alluminio grezzo mandorlato.Dimensioni: 335x300 mm

Co-driver’s footrest.Material: sandblastedaluminium.Dimensions: 320x280 mmSupplied with steel boltsand brackets.

Pedana per navigatore.Materiale: alluminio sabbiato.Dimensioni: 320x280 mmFornito con bulloneria in acciaio e staffe.

Universal flat footrest.Material: raw colour.Dimensions: 365x418 mm

Pedana poggia piedi piana universale.Materiale: alluminio grezzo.Dimensioni: 365x418 mm

Driver’s left footrest for left foot.Material: sandblasted aluminium.Dimensions: 260x100 mmSupplied with steel bolts and brackets.

Pedana sinistra per pilota.Materiale: alluminio sabbiato.Dimensioni: 260x100 mmFornito con bulloneria in acciaio e staffe.

Light racing gear knob.Threaded coupling M8-M12.Fabric: silver anodized aluminium.Dimensions: high 65 mmø 50 mm

Pomello racing leggero.Attacco filettato M8-M12.Materiale: alluminio anodizzato argento.Dimensioni: altezza 65 mmø 50 mm

OA/2091

OA/2070

OA/2092 OA/1867OA/1866

GEAR KNOB ODA/2002POMELLO

OA/2080

OA/2060

Complete 3 pedal set, ultralightcompetition.Material: anodized silver aluminium.Supplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali, competizioneultraleggeri.Materiale: alluminio anodizzato argento.Fornito con bulloneria in acciaio.

OA/2091/BBlue - Blu

OA/2091/ASilver - Argento

OA/2091/RRed - Rosso

Page 111: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

109RACING

Fire resistant sheath / Guaina ignifuga.

Ø Internal/Interno 10 mmLength/Lunghezza: 5 m

RACING ACCESSORIES ACCESSORI RACING

NA/1870/TNBlack - Nero

NA/1870/TRRed - Rosso

NA/1870/TBBlue - Blu

NA/1859081Grey - Grigio

NA/1859020 White - Bianco

NA/1857Aluminum - Alluminio

NA/1859071Black - Nero

NA/1859061Red - Rosso

NA/1859041Blue - Blu

NA/1701/NBlack - Nero

NA/1701Red - Rosso

NA/1701/BBlue - Blu

NA/1700TrasparentTrasparente

NA/1700/RRed - Rosso

NA/1700/BBlue - Blu

Window safety net / Rete di sicurezza.

Material/Materiale: nylon.Attachment/Attacchi: velcro.Dimensions webbing/Dimensionisingola maglia 60x60 mm

Spring penholder,4 penholderseach.

Portapennenavigatore.Confezione da 4pezzi.

Tank tape / Nastro telato.

Wide/Larghezza: 50 mm Roll/Rotoli 50 m

Combination crosswheel spanner andspare wheel support.

Supporto chiave acroce/ruota di scorta.

Material/Materiale:steel/acciaio.

Wheel spanner holder.

Supporto per chiave acroce.

Material/Materiale:steel/acciaio.

Spare wheel supportwith quick releasesystem.

Supporto per ruotadi scorta a sganciorapido.

Spare wheel down strap.

Cinghia fissaggio ruota di scorta.

Material/Materiale:nylon.

Co-driver’s pad / Quaderno navigatore.

NA/1863 Size/Formato: A4Pages/Fogli: 130

NA/1862 Size/Formato: 17,3x22 cmPages/Fogli: 130

Splash guard / Coppia paraspruzzi.

Material/Materiale:polyethylene/polietilene.Dimensions/Dimensioni: 50x30 cm Thick/Spessore: 1.5 mm

Sheet / Lastra.

Material/Materiale: diaprene/adiprene.Dimensions/Dimensioni: 2x0,5 m Thick/Spessore: 5 mm

Splash guard, to be shaped Coppia paraspruzzi, da modellare.

Material: diaprene/adiprene.Dimensions/Dimensioni: 50x30 cmThick/Spessore: 2 mm

Ear plugs.

Tappi antirumore.

NA/1819 NA/1702

CD/324/10

NA/1863 - NA/1862

NA/1700

NA/1859

NA/1701

NA/1870/T FIA APPROVED

NA/1821

NA/1820

NA/1822

OC/1063

NA/1564

Page 112: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

110 RACING

OpenAperto

ClosedChiuso

BONNET PINSGANCI COFANO

EB/492/AAluminium - Alluminio

EB/492/RRed - Rosso

EB/492/BBlue - Blu

Straps.Material: leather.

Coppia ganciMateriale: cuoio.

Tow Hook Material: stainless steel painted finish.Stud: M 12 Internal Ø: 50 mm Thickness: 6 mm Complete locking nut andwashers.

Gancio traino Materiale: acciaio inoxverniciato. Attacco: M 12 Ø interno: 50 mm Spessore: 6 mm Completo di dado e rondelleper il fissaggio.

EB/489 EB/490 EB/482

EB/483

EB/487/N

EB/480

EB/491

EB/492

EB/571 FIA APPROVED

Pins with largeslide pins. Material: M10stainless steel.

Coppia ganci conspina grande.Materiale:acciaio inox M10.

Pins slide with large cast aluminiumwashers.Material: M10 stainless steel.

Coppia ganci a spillo - guida conrondella in alluminio e guida per spina.Materiale: acciaio inox M10.

Pins with smallsliding pins instainless steel.Material: M10stainlessaluminium.

Coppia ganci conspina piccola inacciaio inox.Materiale:alluminio M10.

Spring clips.Suitable forhatchbacks.Material:stainless steel.

Coppia ganci amolla, ideale per iportelloniposteriori.Materiale:acciaio inox.

Hooks (large). Material: rubber.

Coppia gancigrandi. Materiale:gomma.

Hooks (small). Material: rubber.

Coppia gancipiccoli. Materiale: gomma.

Quick releasebonnet pins withstainless steelhardware. Material:aluminium W 7/16”

Coppia ganci aspillo con estremitàforata a paletta. Materiale:alluminio W 7/16”

Page 113: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

111RACING

KA/1035Professional model,flexible led. Long: 50 cm Modello professionale, aled orientabile.Lunghezza: 50 cm

KA/1036Professional model,flexible led. Long: 40 cm Modello professionale, aled orientabile.Lunghezza: 40 cm

NEW

NEW

With threaded fixing nut, 2 poles.Con ghiera filettata per il fissaggio, 2contatti.

EA/466 Per internoFor interior use.

EA/467 For exterior use, water resistant. Per esterno a tenuta stagna.

X/181493 Rubber ring for push button EA/467.Protezione per pulsante esterno EA/467.

MASTER SWITCHESSTACCABATTERIAFIA APPROVED

PUSH-BUTTON SWITCHESINTERRUTTORI A PULSANTE

CO-DRIVER’ MAP LIGHTS/LAMPADE LEGGINOTA

EB/570

ELECTRICAL ACCESSORIESACCESSORI ELETTRICI

KA/1032 Mid-length model, with replacement bulb,12V car feed. Long: 40 cmModello medio, con lampadina di ricambio,alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 40 cm

KA/1033 Long model, with replacement bulb, 12V carfeed. Long: 50 cmModello lungo, con lampadina di ricambio, alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 50 cm

KA/1034 Professional model, particularly rigid, 12Vcar feed. Long: 50 cmModello professionale, particolarmente rigida,alimentazione 12V vettura. Lunghezza: 50 cm

EA/460EA/462

Stay-bars, pair of zinc plated steel stay-bars for spotlights.Variable length: 130/195 mm

Tiranti faro, coppia in acciaio zincato. Lunghezza variabile: 130/195 mm

EA/462 6 poles with removable keydisconnecting battery and alternator.6 poli a chiavetta, per il disinserimentodella batteria e dell’alternatore.

EA/460 2 poles with removable keydisconnecting battery only.2 poli a chiavetta, per il disinserimentodella sola batteria.

EA/463 Spare key for EA/460 model.Chiavetta per staccabatteria modelloEA/460.

EA/464 Spare key for EA/462 model.Chiavetta per staccabatteria modelloEA/462.

PIT BOARDSTABELLE BOX

PROFESSIONAL KC/1068

TRIPLA KC/1067

KC/1069

Aluminium frame. Dimension: 100x72 cmComplete with 42 cards of numbers,letters and symbols measuring 23x14 cmsupplied in a synthetic leather whichstores tidily on the aluminum framewhen not being used.

Telaio di supporto, in alluminio.Dimensioni: 100x72 cmCompleta di sacca in sky, applicabile al telaio, contenente 42 cartelli, 23x14 cm(numeri, lettere, simboli).

Aluminium frame. Dimension: 72x72 cmComplete with 24 cards of numbers,letters and symbols measuring 23x14 cm

Telaio di supporto in alluminioDimensioni: 72x72 cm. Completa di 24 cartelli 23x14 cm (numeri,lettere, simboli).

42 spare cards for pit boardsKC/1067 and KC/1068,supplied in a synthetic leather carrying pouch.

42 cartelli per tabella boxKC/1067 e KC/1068 in sacca di sky.

Page 114: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

112 RACING

TYRE WARMERSCOPERTE TERMICHE

T200

TG/80

A line of tyre warmers available in 4 different standard sizes,offering greater versatility across a wider range of tyre sizesand now available in two types: with a standard temperaturecontrol thermostat or with a central electronic temperaturecontrol box.

Interior: Nomex®.Exterior: Cordura® which improves transpiration allowingmoisture to escape away from the tyre. Electrical cables and connectors are compliant with EECelectrical standards.

Upon request, tyre warming blankets can be made to measure.Tyre warmers for motorcycles are also available upon request.

Tyre warmers models with a Central ElectronicTemperature Control Box (part number T200) allows eachof the 4 tyres to have individual temperature settings. Thecontrol box features an electronic control device controlled bysoftware preventing overheating. The external case of the controlbox is ABS plastic with an electrical protection rating of IP44.

T1957C Width: 190/220 mm Ø 570/585 mm

T1963C Width: 190/200 mm Ø 630/640 mm

T2363C Width: 230/260 mm Ø 630/645 mm

T2360C Width: 230/260 mm Ø 600/620 mm

Tyre warmers models with a Standard TemperatureControl Thermostat allows the tyre surface to reach 70/80 °C.The time required to reach this temperature is depends onambient temperature, tyre dimensions and operating conditions.

T1957 Width: 190/220 mm Ø 570/585 mm

T1963 Width: 190/200 mm Ø 630/640 mm

T2363 Width: 230/260 mm Ø 630/645 mm

T2360 Width: 230/260 mm Ø 600/620 mm

THE MEASUREMENTS REFER TO THE TYRE SIZES.

T200 Electronic thermostatic control box with digital displayfor tyre warming blankets.

T100 Nylon carrying bag for one complete set of 4 tyre warmers.

TG/80 Thermostat for tyre warmers.

Gamma di termocoperte, disponibili in 4 differenti misure, alfine di essere utilizzabili su un’ampia gamma di pneumatici edin due tipologie: con termostato a regolazione standard o concentralina elettronica di controllo.

Interno: Nomex®.Esterno: Cordura® (migliora la traspirazione e ottimizza lafuoriuscita dell'umidità dal pneumatico).Fornite di cavi e connessioni a norma EEC.

Su richiesta, possiamo eseguire coperte termiche per ogni misura dipneumatico. Su richiesta sono disponibili anche coperte termiche per moto.

Modelli di coperte termiche dotate di sensore elettronicoper utilizzo tramite centralina di controllo (cod.T200),consentono regolazioni individuali delle temperature dei 4penumatici. La centralina, realizzata in ABS con grado diprotezione impermeabile IP 44, è dotata di un dispositivo dicontrollo elettronico con software anti-sovrariscaldamento.

T1957C Larghezza: 190/220 mm Ø 570/585 mm

T1963C Larghezza: 190/220 mm Ø 630/640 mm

T2363C Larghezza: 230/260 mm Ø 630/645 mm

T2360C Larghezza: 230/260 mm Ø 600/620 mm

Modelli di coperte termiche con termostato a regolazionestandard, consentono di raggiungere la temperatura di 70/80 °Cper pneumatico. Il ciclo di esecuzione dipende dallatemperatura esterna, dalle dimensioni del pneumatico e dallecondizioni operative.

T1957 Larghezza: 190/220 mm Ø 570/585 mm

T1963 Larghezza: 190/220 mm Ø 630/640 mm

T2363 Larghezza: 230/260 mm Ø 630/645 mm

T2360 Larghezza: 230/260 mm Ø 600/620 mm

LE MISURE SONO INTESE QUELLE DELLE GOMME.

T200 Centralina elettronica digitale per regolazionetermocoperte predisposte.

T100 Sacca in nylon per serie completa di 4 coperte termiche.

TG/80 Termostato per coperte termiche.

Page 115: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

113RACING

971C BRAKE PADS / PASTIGLIE FRENO 971COMP 971C range of brake pads is made from an asbestosfree friction material with the following characteristics:Composition: thermosetting resins with special carbonmaterials.Friction coefficient: very high (0.48).Friction stability: uniform throughout a wide temperaturerange (100° to 800° C).Wear resistance: very high due toour specially formulated compound.Mechanicalresistance: very high also thanks to the special structureformed by the substances present in the compound.Toplevel performances: in professional use (Rally,Group N).

TheOMP 971C compound brake pads have a coeffecient of friction 30%higher than the Road&Sport (tuning) compound.This compound isthe result of 30 years experience in rallyes and track racers.

La gamma di pastiglie freno OMP 971C è costituita da unmateriale di attrito senza amianto avente le seguenticaratteristiche:Composizione: resine termo-indurenti con fibre e specialiingredienti carboniosi.Coefficiente di attrito: valore elevato(0.48).Stabilità di attrito: costante al variare dellatemperatura entro un campo compreso tra 100-800° C.Propietà anti-fanding: ottime.Resistenzameccanica: elevatagrazie alle speciali sostanze presenti nella mescola.Prestazioni ottimali: nell'uso agonistico (Rally Gr.N).

Pastiglie con mescola 971 C con coefficente di attrito superiore del30% rispetto alle Road&Sport (tuning).Mescola nata dalle esperienzematurate nelle competizioni rally e pista.

DOT 5 OT/6001Bottle/Confezione: 250 mlBoiling point over/temperatura diebollizione oltre 230-240 °C

DOT 6 OT/6001/6Bottle/Confezione: 250 mlBoiling point over / temperatura diebollizione oltre 260 °C

BRAKE FLUIDLIQUIDO FRENI

CLUTCHES / FRIZIONIOMP clutch kits have been specifically engineered anddeveloped for competition, in particular forGroup N andGroup A cars.Our clutch cover pressure plate assemblieshave a 30% higher clamping force to ensure superiorengagement and less slippage under the severest racingconditions.We also offer rigid multi puck clutch discs withsprung centres offering smoother engagement whilemaintaining a very high torque capacity.Completelyinterchangeable with original equipment clutches,OMPclutch kits can also be used to upgrade road driven cars fordrivers looking for more aggressive performance.

Rigid clutch disc not recommended for road use.

I nostri gruppi frizione sono stati progettati per l’utilizzo suvetture da competizione,preparate secondo le normative deiGruppi N e A, possono sopportare le sollecitazioni piùesasperate (in rapporto alla cilindrata originale della vettura)delle gare automobilistiche e sono facilmente intercambiabilicon le frizioni originali. Lo spingidisco è rinforzato con caricosuperiore di circa il 30% rispetto a quello di serie. I dischi (siala versione rigida e sia quella con parastrappi) sono dotati diaffidabili placchette sinterizzate che garantiscono innesti velocie forti.

Le frizioni rigide non sono raccomandate per l’uso stradale.

Search CompleteApplication List - also onwww.ompracing.itConsulta il CatalogoProdotti Specifici - anche suwww.ompracing.it

Page 116: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

MECHANICS’SUITS

Page 117: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

115RACING

One layer overall. Fabric: polytester/cotton.

A arm in elastic knit panelB external pocketsD leg cuffs with velcro closure

Sizes: 44/64

Tuta monostrato. Materiale: poliestere/cotone.

A giromanica in maglina elasticizzataB tasche anterioriC caviglie con chiusura a velcro

Taglie: 44/64

BLAST NB1576

C C

BB

A

D

E

NB1576041XX Blue/black/white Blu/nero/bianco

NB1576061XXRed/black/white Rosso/nero/bianco

NB1576071XX Black/red/white Nero/rosso/bianco

The XX in each partnumber indicates thelocation of the size.

In ogni codice la posizionedelle XX corrisponde allataglia.

NEW

Page 118: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

116 RACING

SUMMER PLUS NB1574

One layer overall.Fabric: cotton/polyester.

A arm in elastic knit panelB internal chest pocketC external pocketsD pocket to hold toolsE knee padsF leg cuffs with velcro closure

Sizes: 48/64

CC

B

A

D

E

FF

E

NB1574041XX Blue - Blu

NB1574061XXRed - Rosso

NB1574071XX Black - Nero

Tuta monostrato. Materiale: poliestere/cotone.

A giromanica in maglina elasticizzataB tasca interna C tasche anterioriD tasca porta attrezziE imbottitura ginocchiaF caviglie con chiusura a velcro

Taglie: 48/64

Page 119: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

NB/1867

117RACING

MECHANIC’S ACCESSORIES

ACCESSORI MECCANICO

NB/1868 NB/1868/S

NB/1866

DIP NB/1884

NB/1869

NB/1884089XXGrey - Grigio

NB/1884060XXRed - Rosso

NB/1884146XXBlue - Blu

NEW

NEW

NEW

NEW

Technical short glove. Material:polyaminide/cotton.Inserts: PVC rubber dot.Closure: elastic slipout-proof.Sizes: M/L

Guanto tecnico corto. Materiale: poliaminide/cotone. Inserti: puntinatura in PVC.Chiusura: elastico antisfilo.Taglie: M/L

Short technical glove. Material: 100% nylon. Inserts: sinthetic.Closure: elastic slipout-proof.Sizes: M/XXLPackaging: 10 pieces

Guanto tecnico corto.Materiale: nylon 100%. Inserti: sintetico in nitrile.Chiusura: elastico antisfilo.Taglie: M/XXL Confezione: 10 pezzi

High heat resistance, particularly hard wearing. Material: kevlar.

Ad alta resistenza meccanica ed alla fiamma. Materiale: kevlar.

NB/1868Long gloves / Guanti lunghi.Sizes/Taglia:M (S/M) L (L/XL)

NB/1868/S Mid gloves. One size.Guanti medi. Taglia unica.

Technical short glove, not fire retardant.Material: elasticized fabricback, synthetic leatherpalms.Inserts: high fittingreinforcements. Closure: strap with velcro.Sizes: M/XL

Guanto tecnico corto, non ignifugo.Materiale: tessutoelasticizzato, palmo in pellesintetica, dorso in tessutoelasticizzato.Inserti: ad alta aderenza. Chiusura: cinturino a velcro.Taglie: M/XL

Long technical glove. Material: polyamide/cotton. Inserts: PVC rubber dot.Closure: elastic slipout-proof.Sizes: M/L

Guanto tecnico lungo.Materiale: poliaminide/cotone. Inserti: puntinatura in PVC.Chiusura: elastico antisfilo.Taglie: M/L

ALWAYSIN STOCK

Page 120: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

118 RACING

Tool kit case / Borsa porta ferri. Material/Materiale: reinforced nylon / Nylon rinforzato.Dimensions/Misure: 40x34x11 cm

TOOL BAG ORA2956

Sleeves, offering excellentprotection against heat. Fabric: aluminized.One size.

Manicotti, per proteggere dalcalore.Materiale: tessutoalluminizzato.Taglia unica.

Apron, features a small toolpouch and large pockets. Fabric: cotton.One size.

Grembiule, con tasche,scomponibile in due pezzi.Materiale: cotone.Taglia unica.

NB/1879061 Red - Rosso

NB/1879 Black - Nero

NB/1872

NB/1879

NEW

Page 121: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

119RACING

PADDOCK ORC3402

PIT ORC3403

Material: breathable fabric and leather.Sole: rubber with great grip.Sizes: 39/46

Materiale: tessuto traspirante e pelle.Suola: gomma ad alta aderenza. Taglie: 39/46

Material: breathable fabric and synthetic leather.Sole: rubber.Sizes: 38/47

Materiale: tessuto traspirante e pelle sintetica.Suola: gomma.Taglie: 38/47

Page 122: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 123: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

VINTAGE

Page 124: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 125: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

A FIA homologated product linetotally devoted to all gentlemen drivers.

A perfect mix of style, technology, and comfort.

Una lina di prodotti omologati FIAdedicata agli appassionati

delle competizioni di auto d’epoca.Un perfetto mix di stile,tecnologia e comfort.

Page 126: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

124 VINTAGE

IA01823022XXCream - Panna

LE MANS IA01823 FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 *

320 g/m2 3 layers/strati

Suit cream colour.Fabric: external layer made of fire retardantfabric, middle layer of ultra-light padding,inner layer of soft knit fabric.

A belt with loopsB external pockets on the front legs

Sizes: 46/64

Tuta colore panna.Materiale: strato esterno in fibra ignifuga,l'intermedio in leggerissima ovatta, stratointerno in morbida maglina.

A cintura con passantiB tasche esterne sul davanti delle gambe

Taglie: 46/64

B B

A

ALWAYSIN STOCK

The XX in each partnumber indicates thelocation of the size.

In ogni codice la posizionedelle XX corrisponde allataglia.

* on request / su richiesta

Page 127: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

125VINTAGE

Evolution of the “Vintage Light” suitmanufactured upon request Fabric: external layer made of shiny fabric,middle layer of soft padding, inner layer ofultra-light knitted fabric.

Colours and sizes upon request (see colourrange page 25).

Evoluzione della tuta “Vintage light” prodotta su richiesta.Materiale: strato esterno in Nomex® lucido,l'intermedio in ovatta, strato interno in maglinaultralight.

Colori e taglie su richiesta (vedi elencocompleto colori a pagina 25).

IA01824020XXWhite - Bianco

VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 *

280 g/m2 3 layers/strati

* on request / su richiesta

Page 128: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

126 VINTAGE

IA01816040XXLight blue - Azzurro

CLASSIC IA01816 FIA 8856-2000 SFI 3-2A/5 *

400 g/m2 2 layers/strati

A

* on request / su richiesta

Suit with pale blue. Fabric: external layer made of sateenNomex®, inner layer made of elastic knittedfabric.

A zippered pocket on the chest

Sizes: 46/64.

Tuta monocolore azzurra. Materiale: strato esterno in Nomex® satinato,interno in maglina.

A tasca con cerniera sul petto

Taglie: 46/64.

Page 129: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

127VINTAGE

Fabric: cream stretch fire resistant. Inserts: suede leather.

Sizes: S/XL

Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato beige. Inserti: pelle scamosciata.

Taglie: S/XL

Driving glove.Fabric: smooth leather and fishnet fabric.

Sizes: S/XL

Guanto guida. Materiale: pelle liscia e rete di filo cotone.

Taglie: S/XL

Vintage goggles with adjustablestrap.

Occhiale stile vintage, cinturinoregolabile.

Styled cap, with rear and side protections.Fabric: black leather. Buckle: metal.

Sizes: S/XL

Cuffia con protezioni laterali e posteriore.Materiale: pelle nera. Chiusura: fibbia metallica.

Taglie: S/XL

DIJON IB/746 FIA 8856-2000

TAZIO IB/747 THRUXTON SC066

REIMS SC067

NEW

NEW

Page 130: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

128 VINTAGE

Fabric: high quality treated leather foran ultra-soft feel. Sole: high sensitivity sole in printedrubber hydrocarbons resistant.

Sizes: 37/46

Materiale: pelle di primissima qualitaspazzolata particolarmente morbida.Suola: ad alta sensibilità, in gommaresistente agli idrocarburi.

Taglie: 37/46

CARRERA IC/782 FIA 8856-2000

IC/782015XXBrown - Cuoio

IC/782014XXDark brown Testa di moro

NURBURGRING IC/784015XX FIA 8856-2000

Fabric: high quality treated leather foran ultra-soft feel. Sole: printed rubber hydrocarbonsresistant.

Sizes: 37/48

Materiale: pelle di primissima qualitàspazzolata particolarmente morbida.Suola: in gomma resistente agliidrocarburi.

Taglie: 37/48

NEW

Page 131: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

129VINTAGE

Material: featuring a composite shell,internal lining in fire retardant knit fabric.Predrilled to accomodate Hans®

device clips.

A peak with snap-on buttons covered

Sizes: S/XL

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina ignifuga.Preforato, pronto per installazioneattacchi Hans®.

A frontino con bottoni

Taglie: S/XL

SC746XX040Light blue - Azzurro

SC746XX022Ivory - Avorio

GHIBLI SC746 BSI 6658-85 TYPE A/FR

A

SC064 White peak - Frontino bianco

SC065Black peak - Frontino nero

Material: featuring a thermoplasticmaterial with dark brown leather pipings.

A peak with snap-on buttons covered

Sizes: XS/XL * Also for motorcycle.

Materiale: calotta in materialetermoplastico con profili in similpellemarrone scuro.

A frontino con bottoni

Taglie: XS/XL * Anche per motocicletta.

RETRÒ SC747 ECE 22.05*

A

SC063Black peak - Frontino nero

Page 132: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

130 VINTAGE

BRANDS HATCH HA/757

Frame: tubular steel.Covering: faux leather.Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y)Weight: 7.5 kg

A textured fabric seat and back restB adjustable head rest

Struttura: tubolare in acciaio.Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg

A parte centrale e seduta in tessuto trapuntatoB poggiatesta regolabile

DONINGTON HA/764/M

B

B

A

A

550 540

320

760

Dimensions in mm.Dimensioni in mm.

550 540

320

760

Dimensions in mm.Dimensioni in mm.

Frame: tubular steel.Covering: faux leather.Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y)Weight: 7.5 kg

A velvet seat and back restB adjustable head rest

Struttura: tubolare in acciaio.Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y)Peso: 7,5 kg

A parte centrale e seduta in velluto a costeB poggiatesta regolabile

NEWALWAYS

IN STOCK

Page 133: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

131VINTAGE

Frame: tubular steel.Covering: faux leather.Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y)Weight: 7 kg

Struttura: tubolare in acciaio.Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y)Peso: 7 kg

Frame: tubular steel.Covering: faux leather.Fixing points: M8 - lower 345x270 mm (type Y)Weight: 7.5 kg

A velvet seat and back restB adjustable head rest

Struttura: tubolare in acciaio.Rivestimento: similpelle. Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm (tipo Y) Peso: 7,5 kg

A parte centrale e seduta in velluto a costeB poggiatesta regolabile

SILVERSTONE HA/756

CLASSIC HA/737E

B

A

550 560

320

890

Dimensions in mm.Dimensioni in mm.

550 540

320

590

Dimensions in mm.Dimensioni in mm.

ALWAYSIN STOCK

Page 134: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

132 VINTAGE

Material/Materiale: wooden hand-finished/legno pregiato rifinito a mano. Diameter/Diametro: 360 mmHandgrip/Impugnatura: oval/ovale 25x23 mm

Material/Materiale: wooden/legno. Diameter/Diametro: 350 mmHandgrip/Impugnatura: round/tonda 30 mm

MONZA OD/2022 Flat/Piano

MUGELLO OD/2023 Flat/Piano

Page 135: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

133VINTAGE

ROLL CAGES - ROLL BARSSTRUT BRACES - BARRE DUOMI

Search Complete Application List - also on www.ompracing.itConsulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

L’esperienza in questo settore ci consente di proporre modellidall’elevato contenuto tecnologico e di facile montaggio. Non a caso i nostri rollbar sono utilizzati dalle più importanticase automobilistiche per l'allestimento delle proprie vetture eper trofei monomarca.

Our extensive experience allows us to present product lineswith a high technological value and an easy installationprocess. It’s not a coincidence that major automakers adoptour roll bars for their own autos and for their ownchampionship series.

In the strut brace segment OMP is the European leader withover 1000 different products including the one for vintagecars.

OMP è leader in Europa nella produzione delle barre duomi,disponiamo di modelli specifici per oltre 1000 vetture compresiquelli di modelli storici.

OMP’s 35 years of experience in the roll bar and strut braceproduction along with the conservation of the original blueprints allows OMP to offer, nowadays, a vintage line for suchitems.

OMP vanta 35 anni di esperienza nella produzione di rollbar ebarre duomi. Le dime che abbiamo conservato ci consentonodi proporre una linea dedicata al mondo delle autovetturevintage.

Page 136: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

OMP 1000 MIGLIA

Page 137: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

OMP is pleased to present the new product line dedicated to “the world’s greatest road race”. Driven by the success and achieved experience with the new Vintage product line, the agreement of sublicencing concluded with organizers of Mille Miglia lasting for

four years, allows OMP to produce an exclusive product line “Mille Miglia special edition”. Characterized by a retro flavor the collection unifies OMP’s traditional

manufacturing capacity with the classic colours black and red of the race.

OMP ha il piacere di presentare la nuova linea di prodotti dedicati alla “corsa più bella del mondo”. Forte del successo e dell’esperienza maturati con la nuova linea vintage,

l’accordo di sublicensing della durata di quattro anni stipulato con gli organizzatori della Mille Miglia, consente a OMP di produrre in esclusiva la linea “special

edition Mille Miglia” . Caratterizzata dal sapore retrò, abbinando la tradizionale capacità manifatturiera di OMP ai classici colori nero e rosso della corsa, la collezione

è stata pensata per gli appassionati di auto d’epoca.

Page 138: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

136 1000 MIGLIA

Special suit Mille Miglia. Fabric: external layer made of sateenNomex®.Zippered pocket on the chest andembroidery driver or co-driver.

Sizes: 46/64

Tuta speciale Mille Miglia. Materiale: strato esterno in Nomex® satinato.Tasca con cerniera sul petto e ricamo driver oco-driver.

Taglie: 46/64

BRESCIA IA816P/MMFIA 8856-2000 SFI 32A/5

400 g/m2 2 layers/strati

Page 139: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

1371000 MIGLIA

Special gloves Mille Miglia.Fabric: stretch fire resistant. Inserts: suede leather.

Sizes: S/XL

Guanti speciali Mille Miglia. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle scamosciata.

Taglie: S/XL

FIRENZE IB/746/MM FIA 8856-2000

FERRARA IC/781/MM FIA 8856-2000

Special boots Mille Miglia.Material: suede or smooth leather.Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in printedrubber hydrocarbons resistant.

Sizes: 37/48

Stivaletti speciali Mille Miglia.Materiale: pelle scamosciata. Soffietto deformabile.Suola: ad alta sensibilità, in gommaresistente agli idrocarburi.

Taglie: 37/48

Page 140: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

138 1000 MIGLIA

IAA/727/MM

Special long sleeved MilleMiglia, crew-neck top.

Sizes: S/XXL

Maglia sottotuta specialeMille Miglia.

Taglie: S/XXL

IAA/728P/MM

Special long johns MilleMiglia.

Sizes: S/XXL

Pantalone sottotutaspeciale Mille Miglia.

Taglie: S/XXL

Fabric: Nomex® knitted. Ultra comfortable flat seams.

Materiale: maglina di Nomex®.Cuciture: confortevoli ultra piatte.

IAA/720/MM

Special open facebalaclava Mille Miglia.2-layer knit.

One size.

Sottocasco aperto specialeMille Miglia.Doppio strato di maglina.

Taglia unica.

SIENA FIA 8856-2000 NOMEX®

Page 141: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

1391000 MIGLIA

Special wheeled office chair MilleMiglia. Pneumatic seat height adjustment.

Sedile da ufficio con ruote specialeMille Miglia. Regolazione pneumatica in altezza dellaseduta.

Special helmet Mille Miglia.Material: featuring a thermoplasticmaterial with leather pipings. Peak with snap-on buttons covered.

Sizes: S/M/L/XL * Also for motorcycle.

Casco speciale Mille Miglia.Materiale: calotta in materiale termoplastico; profili in similpelle. Frontino con bottoni.

Taglie: S/M/L/XL. * Anche per motocicletta.

ROMA SC747/MM ECE 22.05*

VITERBO HA/719E/MM

A Styledcap, withrear andsideprotections.Fabric: black leather. Buckle: metal.

Sizes: S/XL

B Vintage goggles with adjustablestrap.

A Cuffia con protezioni laterali eposteriore.Materiale: pelle nera. Chiusura: fibbia metallica.

Taglie: S/XL

B Occhiale stile vintage, cinturinoregolabile.

BOLOGNA SC071MM

NEW

A

B

Page 142: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 143: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

KARTING

Page 144: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 145: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

OMP experience and qualitysupporting passion and competitive spirit

of kart drivers.

L’esperienza e la qualità OMPa supporto della passione

e l’agonismo dei piloti del kart.

Page 146: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

144 KART

Fabric: external layer in ultra-resistant shinyfabric, inner layer in cotton.

Elastic knit:A arm bellowsB inner collarC lumbar insert

D breathable inserts on shoulders and inside leg

Sizes: 38/60Children’s sizes, see page 153.

Materiale: strato esterno in tessuto lucidoultra resistente, strato interno in cotone.

Inserti in maglina elasticizzata:A giromanicaB interno colloC area lombare

D inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Taglie: 38/60Anche per bambini, vedi pagina 153.

DUEL KK01712 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

C

B

AKK01712176XXBlack/red/white Nero/rosso/bianco

KK01712147XXBlue/black/white Blu/nero/bianco

The XX in each partnumber indicates thelocation of the size.

In ogni codice la posizionedelle XX corrisponde allataglia.

NEW

D

D

ALWAYSIN STOCK

Page 147: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

145KART

Fabric: external layer made of shiny fabric,inner layer of comfortable cotton.

Elastic knit:A arm bellowsB inner collarC lumbar insert

D breathable inserts on shoulders and inside leg

Sizes: 44/60

Materiale: strato esterno in tessuto lucido,strato interno in cotone.

Inserti in maglina elasticizzata:A giromanicaB interno colloC area lombare

D inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Taglie: 44/60

SLASH KK01713 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

C

B

A

KK01713194XXGrey/black/orange Grigio/nero/arancio

KK01713137XXWhite/black/green Bianco/nero/verde

NEW

D

D

Page 148: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

146 KART

Fabric: external layer made of breathableCordura®, inner layer of terry cloth.

Elastic knit:A arm bellowsB inner collar

C breathable inserts on shoulders and inside leg

Sizes: 32/60Children’s sizes, see page 153.

Materiale: strato esterno in traspirantetessuto Cordura®, strato interno in spugna.

Inserti in maglina elasticizzata:A giromanicaB interno collo

C inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Taglie: 32/60Anche per bambini, vedi pagina 153.

THUNDER KK01710 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

AKK01710073XXBlack/red Nero/rosso

KK01710081XXGrey/blue Grigio/blu

KK01710089XXGrey/blackGrigio/nero

B

NEW

C

C

Page 149: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

147KART

Fabric: external layer made of breathableCordura®, inner layer of terry cloth.

Elastic knit:A arm bellowsB inner collar

C breathable inserts on shoulders and inside leg

Sizes: 44/62

Materiale: strato esterno in traspirantetessuto Cordura®, strato interno in spugna.

Inserti in maglina elasticizzata:A giromanicaB interno collo

C inserti traspiranti su spalle ed interno gamba

Taglie: 44/62

ARROW 2 KK01711 CIK-FIA 2001/23/level 2 2001-1 Regulation 2 layers/strati

AKK01711060XXRed/black Rosso/nero

KK01711045XXBlue/greyBlu/grigio

KK01711070XXBlack/grey Nero/grigio

B

NEW

C

C

Page 150: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

KK03005

KK047

148 KART

ACCESSORIES AND UNDERWEARACCESSORI ABBIGLIAMENTO

KK03101XXX004

Open facebalaclava.Fabric: knitcotton.One size.

Sottocasco aperto. Materiale:maglina di cotone.Taglia unica.

Rainproof shoe-cover. Fabric: nylon.Seams: heat welded.Sole: ultra soft reinforced rubber. Sizes: XS (32/34) / XL (45/47)

Copriscarpa antipioggia.Materiale: nylon.Cuciture: termosaldate.Suola in morbida gomma rinforzata.Taglie: XS (32/34 / XL (45/47)

Open face disposable balaclavas.Material: anallergenic. Packages: 25 pieces. One size.

Sottocasco aperto monouso.Materiale: anallergico. Confezioni: 25 pezzi. Taglia unica.

Padded elbow pads. One size.

Gomitiere imbottite. Taglia unica.

Padded knee pads. One size.

Ginocchiere imbottite. Taglia unica.

KK03005041Blue - Blu

KK03005020White - Bianco

KK03005061Red - Rosso

KK03005071Black - Nero

KK08071XX

KK04006071

KK04005071

KK03004

The XX in each partnumber indicates thelocation of the size.

In ogni codice la posizionedelle XX corrisponde allataglia.

Rib protection vest. Material: shock absorbing.Inserts: high vibrationabsorbtion.Straps: double adjustable.Cover: stretch fabric.Sizes: XS/XLChildren’s sizes, see page 151.

Corpetto paracostole. Materiale: "anti shock". Rivestimento: tessutoelasticizzato.Inserti: ad alto assorbimentodelle vibrazioni.Fissaggio: doppio regolabile.Taglie: XS/XLAnche per bambini, vedipagina 151.

Rib protection vest. Material: carbon fiber.Straps: adjustable. Sizes: XS/LChildren’s sizes, see page 151.

Corpetto paracostole. Materiale: fibra di carbonio.Fissaggio: regolabile.Taglie: XS/LAnche per bambini, vedi pagina 151.

KK04001XXX061 Red - Rosso

KK04001XXX041 Blue - Blu

KK04001XXX071 Black - Nero

KK04001

Rainproof suit. Otherfeatures include: zipperedfront and collar with Velcro®

closure. Fabric: 0.20 mmtransparent PVC. Seams: heat welded.Sizes: XS/XXLChildren’s sizes, see page 153.

Tuta impermeabile, chiusuracentrale con cerniera ecolletto con chiusura Velcro®. Materiale: PVC trasparente(spessore 0.20 mm). Cuciture: termosaldate.Taglie: XS/XXLAnche per bambini, vedi pagina 153.

Page 151: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

NEW

149KART

Fabric: two layer fabric, exterior layerstretch - inner layer cotton.Inserts: suede leather and anti-sliprubber.Shaping: “perfect fit”.

Sizes: S/XL

Materiale: doppio strato, tessuto esternoelasticizzato - interno in cotone.Inserti: in pelle scamosciata e in gommaantiscivolo. Modellatura: "perfect fit".

Taglie: S/XL

STINT KK02737

Fabric: two layer fabric with cotton lining,leather palm.Inserts: leather.Padded reinforcement on knuckles.

Sizes: XS/XLChildren’s sizes, see page 151.

Materiale: doppio strato, tessuto esterno incotone con palmo in pelle. Inserti: pelle.Rinforzo nocche imbottito.

Taglie: XS/XLAnche per bambini, vedi pagina 151.

OTTO KART KK02734 Precurved/Precurvato

KK02734162XXRed - Rosso

KK02734045XXBlue - Blu

KK02734070XXBlack - Nero

KK02737063XXRed - Rosso

KK02737043XXBlue - Blu

KK02737076XXBlack - Nero

The XX in each part numberindicates the location of the size.

In ogni codice la posizione delle XXcorrisponde alla taglia.

Page 152: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

150 KART

Fabric: elasticised.Inserts/palm: anti-slip rubber.

Sizes: XXS/XLChildren’s sizes, see page 153.

Materiale: tessuto elasticizzato. Inserti e palmo: gomma antiscivolo.

Taglie: XXS/XLAnche per bambini, vedi pagina 153.

RUSH KK02736

KK02736198XXSilver - Grigio

KK02736176XXRed - Rosso

KK02736175XXBlue - Blu

Fabric: elasticised.Inserts/palm: suede leather.Padded reinforcement on knuckles.

Sizes: XXS/XLChildren’s sizes, see page 153.

Materiale: tessuto elasticizzato. Inserti e palmo: pelle scamosciata.Rinforzo nocche imbottito.

Taglie: XXS/XLAnche per bambini, vedi pagina 153.

GRID KK02735

KK02735060XXRed - Rosso

KK02735146XX,Blue - Blu

KK02735071XXBlack - Nero

NEW

NEW

ALWAYSIN STOCK

Page 153: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

151KART

ONE-KART IC/787 CIK - FIA Complying

Material: smooth leather.Sole: anti-slip rubber. Not fire resistant

Sizes: 37/48

Materiale: in pelle liscia.Suola: gomma con scolpitura antiscivolo.Non ignifugo

Taglie: 37/48

IC/787136XXWhite/silver Bianco/argento

IC/787071XXBlack - Nero

Fabric: weather and wind resistant.Inserts: Clarino® synthetic leather.Carbon fiber knuckles for added protection.

Sizes: S/XL

Materiale: tessuto resistente all’acqua e al vento. Inserti: in pelle sintetica Clarino®.Protezione nocche in carbonio.

Taglie: S/XL

RAIN KK02733

KK02733061XXRed - Rosso

KK02733041XXBlue - Blu

KK02733071XXBlack - Nero

NEW

Page 154: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

DEGNER IC/786 CIK - FIA Complying

Material: suede leather. Inserts: perforated breathable fabric. Breathable insole.Heel bellows.Sole: anti-slip rubber. Not fire resistantSupplied with white and also coloured laces

Sizes: 35/47Children’s sizes, see page 153.

Materiale: pelle scamosciata.Inserti: traforati traspiranti.Soffietto posteriore.Sottopiede traspirante.Suola: gomma con scolpitura antiscivolo.Non ignifugoFornite con doppi lacci bianchi e colorati

Taglie: 35/47Anche per bambini, vedi pagina 153.

CIK - FIA Complying

Material: suede leather. Inserts: perforated breathable fabric. Sole: anti-slip rubber. Not fire resistantSupplied with white and also coloured laces

Sizes: 32/47Children’s sizes, see page 153.

Materiale: pelle scamosciata.Inserti: traforati traspiranti.Suola: gomma con scolpitura antiscivolo.Non ignifugoFornite con doppi lacci bianchi e colorati

Taglie: 32/47Anche per bambini, vedi pagina 153.

COMPETITION IC/785

IC/786063XXRed / whiteRosso/ bianco

IC/786043XXBlue / white Blu/ bianco

IC/786076XXBlack / white Nero / bianco

IC/785073XXBlack / red Rosso / nero

IC/785041XXBlue - Blu

IC/785071XXBlack - Nero

KART152

NEW

NEW

Page 155: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

NEW

NEW

153KART

CHILDREN’S ACCESSORIESACCESSORI PER BAMBINI

Size/Taglia: XXS/S4 (4-6 years/anni) 5 (7-9 years/anni)Page/Pagina: 150

Sizes/Taglie: > 35Page/Pagina: 152

Sizes/Taglie: > 32Page/Pagina: 152

Sizes/Taglie: XXS/SPage/Pagina: 150

Sizes/Taglie: XS/SPage/Pagina: 140

Rib protection vest. Corpetto paracostole. Size/Taglia: XS/SPage/Pagina: 148

Rib protection vest. Corpetto paracostole. Sizes/Taglie: XS/SPage/Pagina: 148

Corresponding suit sizes for children. Corrispondenza taglie tute per bambini.

32 (height/altezza 118 cm / 46.5 inches)34 (height/altezza 123 cm / 48.5 inches)36 (height/altezza 130 cm / 51.5 inches)38 (height/altezza 136 cm / 53.5 inches)40 (height/altezza 144 cm / 56.5 inches)42 (height/altezza 154 cm / 60.5 inches)

KK047

DUEL KK01712 KK03101

J – KART CMR SC752

OTTO KART KK02734 GRID KK02735RUSH KK02736

DEGNER IC/786COMPETITION IC/785

KK04008

THUNDER KK01710

KK04001

KK04008041Black - Nero

KK04008061Red - Rosso

KK04008071Blue - Blu

NEW NEW

NEW

NEWNEW

Sizes/Taglie: 38/42Page/Pagina: 144

Sizes/Taglie: 32/42Page/Pagina: 146

Rainproof suit Tuta impermeabile.Sizes/Taglie: XS/SPage/Pagina: 148

Sizes/Taglie: XXXS- XXS-XS- SPage/Pagina: 154

Padded neck protection collar. Collare imbottito.Fabric cover/Rivestimento:Cordura®.One size /Taglia unica

Page 156: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

154 KART

Material: featuring a composite shell,internal lining in anallergic knit fabric.

A 2 chin vents to prevent fogging of the visor

B 2 front upper air intakesC High-precision adjustment device whichmakes it fit very closely to the shell

Sizes: XXXS/XXS/XS/S/M/L

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina anallergica.

A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera

B 2 prese d'aria anteriori C Movimento visiera di alta precisione per

mantenera la visiera vicino alla calotta

Taglie: XXXS/XXS/XS/S/M/L

J – KART CMR SC752 SNELL FIA CMR 2007

A

B

C

Circumference SizesCircoferenza Taglie

50/51 cm XXXS

52/53 cm XXS

54/55 cm XS

56 cm S

57/58 M

59 L

NEW

Page 157: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

155KART

Super Kart helmet withoptional spoiler(SC017/SC018) seepage 154

Casco Super Kart conspoiler opzionali(SC017/SC018) vedipag. 154

Material: featuring a composite shell,internal lining in not fireproof knit fabric.

A 2 chin vents to prevent fogging of the visor

B 2 front upper air intakesC 2 rear vent holes

Two shell sizesSizes: XXS/XL

Materiale: calotta in materiale composito,rivestimento interno in maglina nonignifuga.

A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera

B 2 prese d'aria anteriori C 2 fori di sfogo posteriori

Due misure di calottaTaglie: XXS/XL

SUPER KART SC724 BSI 6658-85 TYPE A

A

B

C

Page 158: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

156 KART

Material: thermoplastic resin shell, velvet lining - not fireproof.

A front upper air intakesB scratch resistant polycarbonate visorC 2 rear air intakes

Sizes: XS/XL

Materiale: calotta in resinatermoplastica, rivestimento interno in vellutino - non ignifugo.

A prese d'aria anteriori antiappannamento visiera

B visiera in policarbonato antigraffio C 2 prese d'aria posteriori

Taglie: XS/XL

VELOCE SC608 BSI 6658-85 TYPE A

Material: thermoplastic resin shell, velvet lining - not fireproof.

A front upper air intakesB 2 front air intakesC 2 rear air intakes

Sizes: XS/XXL

Materiale: calotta in resina termoplastica,rivestimento interno in vellutino non ignifugo.

A prese d'aria anteriori antiappannamento visiera

B 2 prese d'aria anteriori C 2 prese d'aria posteriori

Taglie: XS/XXL

FAST SC745 ECE 22.05

CB

A

C

B

A

ALWAYSIN STOCK

Page 159: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

157KART

Material: ABS shell, velvetlining - not fireproof.

A adjustable visor

Sizes: S/XL

Materiale: calotta in resinatermoplastica, rivestimentointerno in vellutino non ignifugo.

A frontalino regolabile

Taglie: S/XL

JET NEW AXIS SC604 BSI 6658-85 TYPE A

Material: ABS shell, velvetlining - not fireproof.

A removable peak

Sizes: S/XL

Materiale: calotta in ABS,rivestimento interno in vellutinonon ignifugo.

A frontalino removibile

Taglie: S/XL

STAR SC607 ECE 22.05

A

A

Page 160: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

158 KART

SC07 Smoked visor,anti-fog & anti-scratch treated.

SC08 Clear visor, anti-fog & anti-scratch treated.

SC09 Iridium visor, blue,anti-fog & anti-scratch treated.

SC010 Iridium visor,chrome, anti-fog &anti-scratch treated.

SC011 Iridium visor, gold,anti-fog & anti-scratch treated.

SC055 Wind stopper.

SC012 Helmet visor pivotkit with screws.

SC013 Tear off kit (5 for package).

SC014 Tear off post kit (2 for package).

SC017 Lateral spoiler kit, left and right.

SC018 Self adhesivespoiler kit, frontand rear.

Visiera fumèantigraffio contrattamentoantiappannante.

Visiera chiaraantigraffio contrattamentoantiappannante.

Visiera bluantigraffio contrattamentoantiappannante.

Visiera argentolucido contrattamentoantiappannante.

Visiera oro iridium con trattamentoantiappannante.

Paravento.

Kit movimento visiera compresodi bulloneria.

Visiera a strappo, 5 pezzi.

Kit notolini pervisiera a strappo, 2 pezzi.

Kit 2 spoiler laterali (destro e sinistro).

Kit 2 spoiler(anteriore eposteriore) conbiadesivo.

SUPERKART

SC050 Clear visor.

SC051 Smoked visor.

SC049 Visor pivot kit.

Visiera chiara.

Visiera fumè.

Kit movimentovisiera.

VELOCE

SC059 Clear visor.

SC060 Smoked visor.

SC062 Helmet visor pivotkit with bolts(no picture).

SC061Air intake kit (no picture).

Visiera chiara.

Visiera fumè.

Kit movimentovisiera compresodi bulloneria.(non in foto).

Kit prese d’aria(non in foto).

FAST

HELMET ACCESSORIES / ACCESSORI CASCHI

SC069 Smoked visor.

SC068 Transparent visor.

SC070Ventilation device.

SC044Pivot kit to fixvisors.

Visiera fumè.

Visiera trasparente.

Camino.

Kit movimentovisiera.

J - KART CMR

Page 161: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

159KART

Neck support collar. The special inclination helpsreduce helmet load on the neck.Fabric: Cordura®. One size.Children’s sizes, see page 151.

Collare. La particolare inclinazione èappositamente studiata per alleggerire il peso del casco sul collo.Materiale: Cordura®.Taglia: unica.Anche per bambini, vedi pagina 151.

Anatomic homologated collar multidensity foam with increasedrigidity at the rear “fin” of thecollar. Material: expanded polyurethane. One size.

Collare anatomico a densitàdifferenziata, duro nella parteposteriore e morbido in quellaanteriore. Materiale: poliuretano espanso.Taglia: unica.

Turbo rain visor made fromtrasparent material,designed to be mounted onany full face helmet. Material: thermoplastic.

Visiera antipioggia conventolina in materialetrasparente da applicarsi suogni tipo di casco. Materiale: termoplastico.

KK04002000071Black - Nero

KK04002000061 Red - Rosso

KK04002000041Blue - Blu

KK04003000071Black - Nero

KK04003000073Red/black Rosso/nero

KK04003000075Blue/black Blu/nero

KK04002

SC01022

KK04003 F de K 1997 HOMOLOGATED

SC02 Sun peak visor,black.

SC04 Sun peak visormounting bolts(aluminium).

Frontino nero.

Viti in alluminioper fissaggiofrontino.

JET NEW AXIS

SC031 Sun peak visorblack.

SC030 Sun peak visorwhite.

Frontino nero.

Frontino bianco.

STAR

Page 162: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

160 KART

SEATS SEDILI

A

A

Weight: tolerance 10%Material: semitransparent fibre glass. Available in 8 sizes.

Materiale: vetroresina semitrasparente.Peso: tolleranza 10%Disponibile in 8 misure.

KK0503027 Width/Larghezza (A) 27 cm Weight/Peso 0,90 kg

KK0503029 Width/Larghezza (A) 29 cm Weight/Peso 1,00 kg

KK0503030 Width/Larghezza (A) 30 cm Weight/Peso 1,15 kg

KK0503031 Width/Larghezza (A) 31 cm Weight/Peso 1,25 kg

KK0503032 Width/Larghezza (A) 32 cm Weight/Peso 1,35 kg

KK0503033 Width/Larghezza (A) 33 cm Weight/Peso 1.50 kg

KK05030L36 Width/Larghezza (A) 36 cm Weight/Peso 1,65 kg

KK05030L38 Width/Larghezza (A) 38 cm Weight/Peso 1,85 kg

KK0503127 Width/Larghezza (A) 27 cm Weight/Peso 1,25 kg

KK0503129 Width/Larghezza (A) 29 cm Weight/Peso 1,35 kg

KK0503130 Width/Larghezza (A) 30 cm Weight/Peso 1,50 kg

KK0503131 Width/Larghezza (A) 31 cm Weight/Peso 1,60 kg

KK0503132 Width/Larghezza (A) 32 cm Weight/Peso 1,70 kg

KK0503133 Width/Larghezza (A) 33 cm Weight/Peso 1.85 kg

KK0503136 Width/Larghezza (A) 36 cm Weight/Peso 2,00 kg

KK0503138 Width/Larghezza (A) 38 cm Weight/Peso 2,20 kg

Material: Fiberglass shell.Upholstery: grey carpet. Available in 8 sizes.

Materiale: vetroresina. Rivestitmento: moquette grigia. Disponibile in 8 misure.

Seat padding kit (5 piece kit) pre-cut pads for kart seats. All components are self adhesive to facilitate positioning on anyseat shell.Material: polyethylene.Thickness: 8 mm

Kit imbottitura (5 pezzi) per sedili kart. Prefustellato e modellabile.Tutti i componenti sono dotati di adesivi per il facile posizionamentosu qualunque scocca.Materiale: polietilene. Spessore: 8 mm

KK05030

KK05031

KK036

Page 163: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

161KART

KARTING ACCESSORIES ACCESSORI KART

Digital tyre pressure gauge. Manometro digitale.

Resolution/Risoluzione: 0.05 bar. Range/Scala: 0-7 bar.

Analog tyre pressure gauge.Manometro analogico.

Resolution/Risoluzione: 0.02 bar. Range/Scala: 0-40 psi, 0-2.7 bar.

Frame kart trolley, easily disassembles for storage. Carrello porta-kart smontabile

Material/Materiale: steel/acciaio.

Tyre bag (suitable for 4 tyres), tearresistant waterproof fabric.

Borsa porta gomme (per 4 gomme),impermeabile e antistrappo.

Fabric/Materiale: polyamide nylon.

Kart cover, tear resistant andwaterproof. Personalizationsavailable upon request.

Telo coprikart, impermeabile eantistrappo. Possibilipersonalizzazioni su richiesta.

Fabric/Materiale: polyamide nylon.

Adhesive front number plate. Adesivo portanumero per frontalino kart.

Dimensions/ Dimensioni: 200x200 mm

KK03200061Red - Rosso

KK03200071Black - Nero

KK03300061 Red - Rosso

KK03300071 Black - Nero

NC/072 0,6 class KK05012

KK03300

KK03200 NC081 1,0 class

X/892

Page 164: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

TUNING

Page 165: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 166: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

164 TUNING

Frame: tubular steel.Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y).3 seat belt openings.

A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access

B upholstered in a textured fabric "A-tex Evo", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

Struttura: tubolare in acciaio.Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y).3 fori passacintura.

A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale

B rivestimento con tessuto "A-tex Evo", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm

STYLE HA/719E/N TESTED AND COMPLYING WITH DIRECTIVE 96/37/CE

B

A

Size and weight chart see page 168

Tabella pesi e misure a pag. 168

Page 167: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

165TUNING

Frame: tubular steel.Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y).2 seat belt openings.

A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access

B upholstered in a textured fabric "A-tex", abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

Struttura: tubolare in acciaio.Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y).2 fori passacintura.

A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale

B rivestimento con tessuto "A-tex", resistente all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm

TESTED AND COMPLYING WITH DIRECTIVE 96/37/CE

A

DESIGN 2 HA/736E

B

Size and weight chart see page 168

Tabella pesi e misure a pag. 168

HA/736E/NBBlack/blue - Nero/blu

HA/736E/NBlack - Nero

Page 168: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

166 TUNING

Frame: tubular steel.Fixing points: M8 lower 345x270 mm (type Y).2 seat belt openings.

A precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access

B high density foam padding upholstered in "A-tex" fabric, abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

Struttura: tubolare in acciaio.Attacchi: M8 inferiori 345x270 mm (tipo Y).2 fori passacintura.

A doppia regolazione micrometrica e ribaltamento veloce dello schienale

B rivestimento con schiumati ad alta densità e tessuto "A-tex" resistente all’abrasione, confortevole conogni temperatura, spessore: 3 mm

STRADA HA/750/N

B

A

ALWAYSIN STOCK

Size and weight chart see page 168

Tabella pesi e misure a pag. 168

Page 169: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

167TUNING

Frame: tubular steel.Fixing points: M8 - lower 345x270 mm - side 289 mm4 seat belt openings.

A removable leg cushionB upholstered in a textured fabric "A-tex Evo",

abrasion resistant yet comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

Struttura: tubolare in acciaio.Attacchi: M8 - inferiori 345x270 mm - laterali 289mm4 fori passacintura.

A cuscino poggiagambe removibile B rivestimento con tessuto "A-tex Evo", resistente

all’abrasione, confortevole con ogni temperatura, spessore: 3 mm

RALLYE HA/728E

B

A

Size and weight chart see page 168

Tabella pesi e misure a pag. 168

HA/728E/NBlack - Nero

HA/728E/NRBlack/red - Nero/rosso

HA/728E/NBBlack/blue - Nero/blu

Page 170: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

168 TUNING

Seat mounting brackets.Esempio di base sedile.

Sedile con attacchi laterali.

A Side mounting brackets (Racing).

B Sliding brackets (HC/665).C Seat mounting bracket

(vehicle specific).

Seat with side attachmentspoints

A Staffe laterali (Racing).B Guida scorrevole

(HC/665).C Base sedile (specifico per

ogni veicolo).

SEAT DIMENSION TABLE / TABELLA MISURE SEDILI

LEGEND A ext. max width at shouldersB seat bottom to mid shouldersC ext. max width of side bolstersD tot. height of seat backE seat bottom max widthF seat inner width (belt holes area)W = side fixingY = bottom fixing

320(

***)

270

345

400

RIDE DIRECTIONSENSO DI MARCIA

REF. MODEL SHELL A B C D E F HARNESS SLOT FIXINGARTICOLO MODELLO SCOCCA MEASURE IN mm / MISURE IN mm FORI FISSAGGIOHA/719E Style Tubular steel/Acciaio 560 630 510 970 300 560 3 YHA/736E Design 2 Tubular steel/Acciaio 540 640 510 950 310 560 2 YHA/750N Strada Tubular steel/Acciaio 540 640 510 950 310 560 2 YHA/728E Rallye Tubular steel/Acciaio 580 610 490 900 350 480+22 4 W+Y

LEGENDA A larghezza massima esterna spalleB da fondo sedile a mezzeria spalleC larghezza massima esterna zona gambeD altezza massima dal fondo E larghezza massima in corrispondenza degli attacchi lateraliF larghezza interna sedile (zona plastica cintura)W = attacchi lateraliY = attacchi inferiori

Search Complete Application List - also on www.ompracing.itConsulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

Sliding rail kit to be mounted betw

Guida scorrevole universale da montaretra il sedile e la staffa.

Seat bracket spacer allows the seatheight to be adjusted, depending onwhich side is used for mounting.Height: + 25 mm or + 50 mm above thevehicle specific adaptor.

Staffa distanziale, consente di alzare ilsedile, a seconda del lato scelto per ilmontaggio.Altezza: + 25 mm o + 50 mm, rispetto alpiano dell’adattatore specifico.

Seat bracket spacer to consent seatadjustment.Height: + 50 mm, + 62 mm and + 75 mmrespect to the vehicle specific adaptor.Height: 2.5° or 5° seat angleadjustments.

Staffa distanziale, consente laregolazione del sedile.Altezza: + 50 mm, + 62 mm, + 75 mm,rispetto al piano dell’adattatore specifico.Inclinazione: 2.5° o 5° alla base delsedile.

A

BD

CF

E

SEAT MOUNTING BRACKETS / BASI SEDILE

SEAT MOUNTING EXAMPLES / ESEMPI DI MONTAGGIO PER SEDILI

Seat with lower attachmentspoints.

A Sliding brackets (HC/665).B Optional seat bracket

spacer (HC/857 o HC/858).C Seat mounting bracket

(vehicle specific).

Sedile con attacchi inferiori.

A Guida scorrevole (HC/665).

B Staffa regolabile in altezza (HC/857 o HC/858).

C Base sedile (specifico per ogni veicolo).

CC

BB

AA

HC/665 HC/857 HC/858

Page 171: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

169TUNING

STRADA 3 DA509 ECE 3 Points/Punti

Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment.Adjusters: steel.Push button release: double. Supplied with 7/16” bolts.

Nastri: addominali e spalle da 2".Fissaggio: con piastrina forata.Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: doppio.Completa di viti passo 7/16”.

DA509061Red - Rosso

DA509071Black - Nero

RACING 4M DA508 ECE 4 Points/Punti

Straps: 2'' lap, 3'' shoulder Snap hook attachment.Adjusters: steel.Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts.

Nastri: addominali da 2", spalle da 3".Fissaggio: con moschettone.Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio centrale.Completa di occhielli passo 7/16”.

DA508071Black - Nero

DA508061Red - Rosso

DA508041Blue - Blu

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 172: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

170 TUNING

ROAD 4M DA507 ECE 4 Points/Punti

Straps: 2'' lap and shoulder Snap hook attachment.Adjusters: steel.Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts.

Nastri: addominali e spalle da 2".Fissaggio: con moschettone.Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale.Completa di occhielli passo 7/16”.

ROAD 3M DA506 ECE 3 Points/Punti

Straps: 2'' lap and shoulder Snap hook attachment.Adjusters: steel.Push button release: central. Supplied with 7/16” eye bolts.

Nastri: addominali e spalle da 2".Fissaggio: con moschettone.Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale.Completa di occhielli passo 7/16”.

DA506071Black - Nero

DA506061Red - Rosso

DA506041Blue - Blu

DA507071Black - Nero

DA507061Red - Rosso

DA507041Blue - Blu

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 173: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

171TUNING

ROAD 3 DA504 ECE 3 Points/Punti

Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment.Adjusters: steel.Push button release: central. Supplied with 7/16” bolts.

Nastri: addominali e spalle da 2".Fissaggio: con piastrina forata.Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale.Completa di viti passo 7/16”.

DA504071Black - Nero

DA504061Red - Rosso

DA504041Blue - Blu

Used with 2''seat belts. Fabric: velour.Clousure: velcro.

Per cinture connastro da 2”.Materiale:vellutino. Chiusura: velcro.

DB/450/NBlack - Nero

DB/450/RRed - Rosso

DB/450/BBlue - Blu

ROAD 4 DA505 ECE 4 Points/Punti

Straps: 2'' lap and shoulder Bolt-in attachment.Adjusters: steel.Push button release: central. Supplied with 7/16” bolts.

Nastri: addominali e spalle da 2".Fissaggio: con piastrina forata.Regolatori: in acciaio. Dispositivo di sgancio: centrale.Completa di viti passo 7/16”.

DA505071Black - Nero

DB/454/NBlack - Nero

DA505061Red - Rosso

DA505041Blue - Blu

SEAT BELTPADS

CUSCINETTICINTURA

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 174: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Diameter/Diametro: 350 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 34x27 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

ASSO OD/2019 Flat/Piano

Diameter/ Diametro: 350x330 mmHandgrip/Impugnatura: oval/ovale 32x27 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

CROMO OD/2018 Flat/Piano

In smooth leather,perforated leatherinserts, black stitching.In pelle liscia, inserti in pelle traforata, cuciture nere.

OD/2018/LN Chrome spokes.Razze cromate.

In smooth leather,black stitching.In pelle liscia, cuciture nere.

OD/2019/LN Chrome spokes.Razze cromate.

27

32 350

330

27

34 350

172 TUNING

Page 175: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

173TUNING

Diameter/ Diametro: 330 mmHandgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

RACING GP OD/1981 Flat/Piano

OD/1981/NN Black spokes.Razze nere.

In polyurethane,simulating perforatedleather for enhancedgrip, black stitching.In poliuretano,puntinaturaantiscivolo, cuciturenere.

27

37 330

Diameter/Diametro: 300 mm Handgrip/Impugnatura: oval/ovale 37x27 mm

Supplied with horn button. Completo di pulsante clacson.

TRECENTO UNO OD/1989 Flat/Piano

In polyurethane,simulating perforatedleather for enhancedgrip, black stitching.In poliuretano,puntinatura antiscivolo,cuciture nere.

OD/1989/NN Black anodized spokes.Razze anodizzate nere.

27

37 300

Page 176: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

174 TUNING

TUNING PEDAL SETSPEDALIERE TUNING

Complete 3 pedal set with shortaccelerator pedal; anti-slip shaped brake pedal.Material: anodized aluminium.Inserts: rubber anti-slip material. Dimensions brake: 60x90 mmDimensions accelerator: 45x102 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali con acceleratorecorto; pedale freno sagomato antiimpuntamento.Materiale: alluminio anodizzato.Inserti in materiale antiscivolo. Dimensioni freno: 60x90mmDimensioni acceleratore: 45x102 mmFornito con bulloneria in acciaio.

Complete 3 pedal set, with shortaccelerator pedal; anti-slip design. Material: anodized aluminium andsandblasted aluminium. Dimensions brake: 60x85 mmDimensions accelerator: 55x106 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali con acceleratorecorto; disegno antiscivolo. Materiale: alluminio anodizzato e alluminiopressofuso sabbiato. Dimensioni freno: 60x85 mmDimensioni acceleratore: 55x106 mmFornito con bulloneria in acciaio.

Complete 3 pedal set, with longaccelerator pedal; anti-slip design.Material: anodized aluminium andsandblasted aluminium.Dimensions brake 60x90 mmDimensions accelerator 65x180 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali con acceleratorelungo; disegno antiscivolo. Materiale: alluminio anodizzato e alluminiopressofuso sabbiato.Dimensioni freno: 60x90Dimensioni acceleratore: 65x180 mmFornito con bulloneria in acciaio.

OA/1066 Precurved OA/1070 Precurved

OA/1067 OA/1069

OA/1066/B Blue - Blu

OA/1066/A Silver - Argento

OA/1066/R Red - Rosso

OA/1070/CL Carbon look

OA/1070/N Black - Nero

OA/1070/B Blue - Blu

OA/1067/B Blue - Blu

OA/1067/A Silver - Argento

OA/1067/R Red - Rosso

OA/1069/B Blue - Blu

OA/1069/A Silver - Argento

OA/1069/R Red - Rosso

Complete 3 pedal set with shortaccelerator pedal. Fabric: anodized aluminium.Material: rubber anti-slip. Dimensions brake: 60x90 mmDimensions accelerator: 50x110 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali con acceleratore corto. Materiale: alluminio anodizzato.Inserti: antisdrucciolo in gomma.Dimensioni freno: 60x90mmDimensioni acceleratore: 50x110 mmFornito con bulloneria in acciaio.

Page 177: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

175TUNING

Complete 3 pedal set with shortaccelerator pedal. Material: anodized aluminium. Dimensions brake: 86x57 mmDimensions accelerator: 52x107 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali conacceleratore corto. Materiale: alluminio anodizzato. Dimensioni freno: 86x57 mmDimensioni acceleratore: 52x107 mmFornito con bulloneria in acciaio.

Complete 3 pedal set with shortaccelerator pedal. Material: silver anodized aluminium. Inserts: rubber anti-slip. Dimensions brake: 60x80 mmDimensions accelerator: 60x105 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 3 pedali conacceleratore standard. Materiale: alluminio anodizzato argento.Inserti: antisdrucciolo. Dimensioni freno: 60x80 mmDimensioni acceleratore: 60x105 mmFornito con bulloneria in acciaio.

Complete 2 pedal set with long accelerator pedal;brake pedal for automatic transmission.Material: anodized aluminium and pressure die-castersandblasted aluminium with anti-slip design.Dimensions brake: 140x79 mmDimensions accelerator: 65x180 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 2 pedali con acceleratore lungo; freno per cambio automatico.Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofusosabbiato con disegno antiscivolo. Dimensioni freno: 140x79 mmDimensioni acceleratore: 65x180 mmFornito con bulloneria in acciaio.

Complete 2 pedal set with short accelerator pedal and brakepedal for automatic transmission.Material: anodized aluminium and pressure die-castersandblasted aluminium with anti-slip design.Dimensions brake: 140x70 mmDimensions accelerator: 55x106 mmSupplied with steel bolts.

Serie completa di 2 pedali, con acceleratore corto e freno percambio automatico.Materiale: alluminio anodizzato e alluminio pressofusosabbiato con disegno antiscivolo. Dimensioni freno: 140x70 mmDimensioni acceleratore: 55x106 mmFornito con bulloneria in acciaio.

OB070712 Front/Anteriori: 470x635 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm

OB080712 Front/Anteriori: 475x690 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm

OB09071Right front/Anteriori dx: 483x675 mm Left front/Anteriori sx: 475x675 mm 2 Rear/Posteriori: 470x325 mm

Set of 4 black floor mats. Set di 4 tappetini neri per auto.

OA/1073OA/1072

OA/1068

FLOOR MATS / SET TAPPETINI AUTO

OA/1040 Precurved

OA/1072/A Silver - Argento

OA/1072/N Black - Nero

OA/1068/A Silver - Argento

OA/1068/N Black - Nero

Page 178: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

176 TUNING

ROAD & SPORT BRAKE PADSPASTIGLIE FRENO ROAD & SPORT

Drilled and grooved, ideal for fast road use. For the bestbraking performance, we recommend to use these discs incombination with OMP Road & Sport compound brake pads.ISO certified production process, to grant the highestquality standards.

Forati e con scanalature ideali per un uso sportivo. Utilizzo ottimale con le pastiglie OMP serie Road & Sport. Processo produttivo controllato e certificato ISO per lamassima qualità.

OMP Road & Sport brake pads have been developed to offerexcellent performance in fast road use. Excellent stability ofthe friction co-efficiency, even at the highest temperature.This compound is the result of 30 years experience in ralliesand track racers.R-90 approved for cars manufacturerd after October 1999.

Le pastiglie freno OMP Road & Sport garantiscono le miglioriprestazioni per impiego stradale sportivo. Ottima stabilità delcoefficente di attrito anche ad alte temperature. Mescola natadalle esperienze maturate nelle competizioni rally e pista.Omologazione in accordo alla normativa R-90 per levetture prodotte dopo il 10/99.

BRAKE DISCS / DISCHI FRENO

Search CompleteApplication List - also onwww.ompracing.itConsulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche suwww.ompracing.it

SUN ODA/2001HALLEY ODA/2000

GEAR KNOBS / POMELLI

Anatomic knob. Material: aluminium.

Pomello anatomico.Materiale: alluminio.

Material: aluminium. Parkerized shank.Knob fixing screws in stainless steel.

Materiale: alluminio.Gambo parkerizzato.Viti di fissaggio sfera in inox.

BacksideRetro

ODA/2000/R Aluminium/red leatherAlluminio/pelle rossa

OA/2000/CL Aluminium/Carbon lookAluminio/Carbon look

ODA/2000/A AluminiumAlluminio

ODA/2000/B Aluminium/blue leatherAlluminio/pelle blu

ODA/2000/N Aluminium/black leatherAlluminio/pelle nera

ODA/2001/R Aluminium/red Alluminio/rosso

ODA/2001/B Aluminium/blue Alluminio/blu

ODA/2001/N Aluminium/black Alluminio/nero

Page 179: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

STRUTBRACES

Page 180: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

178 TUNING

Polished aluminium strut brace with aspecial anti-oxidizing finish.

Barra in alluminio brillantato conspeciale trattamento antiossidante.

Aluminium strut brace with zinc-platedadjustable coupling.

Barra in alluminio con giunto regolabilezincato.

Extruded aluminium strut brace withadjustable ends and steel flanges.

Barra in alluminio estruso con doppiogiunto regolabile.

Steel strut brace with hardened resinpaint finish and adjustable coupling.

Barra in acciaio verniciato con resinetermoindurenti e giunto regolabile zincato.

We are the leading European manufacturer of strut braces,offering over 1000 vehicle specific applications. Our strut braces are engineered to keep suspensiongeometry unlatered in hard cornering, while improvingfeedback to the drive.

Siamo leader in Europa nella produzione di barre duomi,disponiamo di modelli specifici per oltre 1000 autovetture.Le barre duomi permettono di mantenere inalterate nel tempole misure originali della geometria delle sospensioni e diassorbire meglio le sollecitazioni.

Search Complete Application List - also on www.ompracing.itConsulta il Catalogo Prodotti Specifici - anche su www.ompracing.it

Page 181: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

179TUNING

FINE WHEELS PC01001

EB/572 EB/573 EB/574

BLACK LIGHT PC02002 FIRE PAINT PC02001

CHEMICAL PRODUCTSPRODOTTI CHIMICI

TOW HOOKGANCI TRAINO

Concentrated detergent forsteel wheels, alloy wheelsand brake calipers. Contents: 750 ml

Detergente concentrato perla pulizia di cerchi in acciaioe in lega leggera e pinzefreni. Contenuto: 750 ml

Special high temperaturepaint for exhaust systems,brake calipers, engines, etc.Colours: red, blue, yellow,black, silver, gold.Contents: 400 ml

Vernice speciale per impiantidi scarico, pinze freni, motori.Resiste alle alte temperature.Contenuto: 400 mlColori: rosso, blu, giallo,nero, argento, oro.

Transparent black acrylicpaint for personalization ofindicator lights. Colours: black, green, blue.Contents: 400 ml

Vernice speciale acrilicatrasparente per fanalini. Contenuto: 400 mlColori: nero, verde, blu.

Tow hook, flat. Material: aluminium. Thickness: 6 mm

Gancio traino piano. Materiale: alluminio.Spessore: 6 mm

Tow hook, angled. Material: aluminium. Thickness: 6 mm

Gancio traino piegato.Materiale: alluminio.Spessore: 6 mm

90° tow hook adaptor. Material: aluminium. Thickness: 6 mm

Adattatore 90° per gancio traino.Materiale: alluminio.Spessore: 6 mm

Page 182: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 183: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

OMPOFFICINA

Page 184: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 185: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 186: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

184 OFFICINA

Material: featuring a thermoplasticmaterial with dark brown leather pipings.Design: refined and modern for urban useand modern scootersIntern covering: transpirant andextractable, also washable for a highhygiene and perfect comfortAeronautic visor: for total face protectionBuckle: micrometric

Sizes: XS/XL

Materiale: calotta in materialetermoplastico con bordatura in similpelle Design: ricercato ed innovativo destinatoall’impiego urbano e ai più moderni scooter. Interno: traspirante estraibile e lavabile peruna perfetta igiene e comfort personalizzato. Visiera: in lexan antigraffioFibbia: con regolazione micrometrica

Taglie: XS/XL

LOGO HELMET SC753 ECE 22.05

NEW

SC753XX171Black/silver Nero/argento

SC753XX136White/silver Bianco/argento

SC753XX139Green/beigeVerde/Beige

Page 187: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

185OFFICINA

WINDBREAKER OR5875

HOODIE OR5874

Round-neck sweater with hood/Felpa girocollo con cappuccio.

Fabric/Materiale: heavy cotton/cotone pesante.Sizes/Taglie: S/XXL

Jacket/Giubbino.

Fabric/Materiale: nylonSizes/Taglie: S/XXL

OR5874071XXBlack - Nero

OR5874011XXCream - Beige

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 188: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

186 OFFICINA

SPEEDRACER OR5879

Long sleeve shirt/Camicia manica lunga.

Fabric/Materiale: cotton/cotone.Sizes/Taglie: S/XXL

GARAGE PANTS OR5881

Work trouser/Pantalone lungo.

Fabric/Materiale: canvas.Sizes/Taglie: 46/60

GARAGE BERMUDA OR5882

Short work trousers/Pantalone corto.

Fabric/Materiale: canvas.Sizes/Taglie: 46/60

NEW

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 189: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

187OFFICINA

POLO SHIRT OR5873

Short sleeved polo shirt/Polo manica corta.

Fabric/Materiale: cotton/cotone.Sizes/Taglie: S/XXL

OR5873071XXBlack - Nero

OR5873011XXCream - Beige

TRACE OR5872

Long sleeve t-shirt/T-shirt manica lunga.

Fabric/Materiale: cotton/cotone.Sizes/Taglie: S/XXL

ALWAYSIN STOCK

ALWAYSIN STOCK

Page 190: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

NEW

188 OFFICINA

RACE CAP OR5876

SHIF BELT OR5883071

Cap/Capellino.

Fabric/Materiale: heavy cotton / cotone pesante.One size/Taglia unica

Strap/Cintura.

Fabric/Materiale: heavy cotton /cotone pesante.One size/Taglia unica

NEW

NEW

LOGO T-SHIRT OR5871GREASY T-SHIRT OR5884082

OILY T-SHIRT OR5885080

T-shirt.

Fabric/Materiale: cotton/cotone.Sizes/Taglie: S/XXL

T-shirt.

Fabric/Materiale: cotton/cotone.Sizes/Taglie: S/XXXL

T-shirt.

Fabric/Materiale: cotton/cotone.Sizes/Taglie: S/XXXL

OR5871071XXBlack - Nero

OR5871011XXCream - Beige

Page 191: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

ORC3401011XXBeige

189OFFICINA

STILE 09 ORC34010

Sporty sneakers with artisan worked.Fabric: smooth leather and suede uppers.Sizes: 37/46

Scarpa sportiva modello sneaker, realizzata artigianalmente. Materiale: pelle liscia e scamosciata. Taglie: 37/46

ORC3401071XXBlack - Nero

ORC3401016XXHazel - Nocciola

Large travel bag, provided with trolley and rigid bottom. Borsa da viaggio, di grandi dimensioni, con fondo rigido e trolley.

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato.Dimensions/ Dimensioni: 85x30x30 cm

TRAVEL BAG ORA/2952

NEW

Page 192: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

190 OFFICINA

Bag, backpack and trolley / Borsa zaino con trolley.

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato.Dimensions/ Dimensioni: 50x32x20 cm

BACK PACK ORA/2951

Medium travel bag, provided with trolley and rigid bottom. Borsa da viaggio, di medie dimensioni, con fondo rigido e trolley.

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato.Dimensions/Dimensioni: 70x30x30 cm

URBAN BAG ORA/2955

NEW

Page 193: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

191OFFICINA

Bag with rigid bottom / Borsa con fondo rigido.

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato.Dimensions/ Dimensioni: 44x9x33 cm

CITY BAG ORA/2950

Small co-driver's bag / Borsa per co-driver piccola.

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato.Dimensions/Dimensioni: 44,5x6x25 cm

CO-DRIVER ORA/2953

Medium backpac / Zaino medio.

Material/Materiale: reinforced nylon / nylon rinforzato.Dimensions/ Dimensioni: 42x40x12 cm

ACTION BAG ORA/2954

NEW

Page 194: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

192 OFFICINA

Exclusive chronograph, inspired bythe world of car races.Glass: domed mineral-glass.Face: carbon look.Material: stainless steel.Strap: black rubber.Dimensions: Ø 44 mm

Cronografo esclusivo, ispirato almondo delle corse automobilistiche. Vetro: minerale bombato.Quadrante: stile carbon look.Materiale: acciaio inox.Cinturino: gomma nera.Dimensioni: Ø 44 mm

Sport umbrella. Ombrello sportivo.

Material/Materiale: nylon.

T-RACE ORE/3914/CL

LONDON OR5150

OR5150003Silver - Argento

OR5150061Red - Rosso

OR5150051Yellow - Giallo

OR5150042Blue - Blu

NEWALWAYS

IN STOCK

Page 195: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

193OFFICINA

With the team wear line OMP focuses on the team needs byoffering a complete choice of sportswear items: jackets,vests, sweaters, polos, shirts and pants. All products are available in different colors and sizes andcan be customized with team logos. Please feel free tocontact your representative for detailed quotes.

Con la linea Teamwear, OMP viene incontro alle esigenze deiteam impegnati nelle competizioni sportive, offrendo loro unagamma completa di abbigliamento sportivo: giacconi, gilet,felpe, polo, t-shirt, camice e pantaloni. Tutti i prodotti sono disponibili in una ampia gamma di colori etaglie e sono personalizzabili con i loghi del team e deipartners/sponsor. Contattate i nostri uffici commerciali per i preventivi.

TEAM WEAR

Page 196: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

Standard OMP products or designed on specific customer requests are also used in areas different from the motorsport, for example on off-road vehicles, on boats, airplanes, ultralight military aircrafts and in football stadiums (benches).

I prodotti OMP di serie o realizzati su specifiche richieste dei clienti sono impiegati anche in settori differenti dal motorsport, ad esempio sulle vetture fuoristrada, sulle imbarcazioni, sui velivoli ultraleggeri, veicoli militari e negli stadi di calcio (panchine).

OTHER APPLICATIONS

Page 197: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
Page 198: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

196

Band, sold per meter.Bandella venduta al metro.

Material/Materiale: tnt.Height/Altezza: 80 cm

Seat display base with two boltpatterns to accommodate mounting ofOMP seats - both bottom mounting orside mounting models with sidebrackets.Material: steel.

Supporto per sedile predisposto condue tipi di forature per il montaggiodiretto dei sedili con gli attacchiinferiori, oppure tramite le staffe laterali.Materiale: acciaio verniciato.

Illuminated sign (indoor use only).Insegna luminosa (per interni).

Power/Potenza: 220 V Dimensions/Dimensioni: 500x300 mm

Flag / Bandiera.

Dimensions/Dimensioni: 1000x1500 mm

Assorted sticker sheet with: tow hooks,extinguisher and master switch stickers.

Foglio con adesivi: ganci traino,estintore, staccabatteria.

Mouse pad.

Dimensions/Dimensioni: 230x200 mm

Wheeled office chair base. Allows any bottom mounting OMP seatto be transformed into an office chair.Pneumatic seat height adjustmentallows for smooth seat positioning. Dimensions: 345x270 mm

Kit supporto sedile da ufficio con ruote.Regolazione pneumatica dell'altezzadella seduta. Pronto per il montaggio di tutti i sedilicon gli attacchi inferiori tipo Y. Misure: 345x270 mm

Key chain / Portachiavi.

Material/Materiale: rubber/gomma.

Lapel pin / Pins.

Material/Materiale: lacquered metal / metallo laccato.

PROMOTIONAL ITEMSPRODOTTI PROMOZIONALI

X/895

X/846

X/867

X/694/80TNT

PR879

X/963

HC/801OR/2170PR881

PR880

Lanyard / Nastro portapass.

Page 199: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

OMP racing s.r.l.via E. Bazzano, 5 - 16019 Ronco Scrivia (Genova) Italy phone: (+39) 01096501 fax: (+39) 010935698www.ompracing.it e-mail: [email protected]

EXPORT DEPARTMENT:phone: (+39) 0109650150 fax: (+39) 010935698e-mail: [email protected]

VENDITE ITALIA:phone: (+39) 0109650140 fax: (+39) 0109350580e-mail: [email protected]

OMP SHOW ROOM AND POINT OF SALE IN GENOVA SHOW ROOM E PUNTO VENDITA OMP GENOVAvia E. Bazzano, 5 - 16019 Ronco Scrivia (Genova) Italyphone: (+39) 0109650147 fax: (+39) 0109350580timetable: monday-friday: 9.30-12.30/14-19.00 saturday: 9.30-12.30Motorway A7 MI-GE, exit Ronco Scrivia orario: lunedì-venerdì: 9.30-12.30/14-19.00 sabato: 9.30-12.30Autostrada A7 MI-GE, uscita Ronco Scrivia

OMP POINT OF SALE IN MILANOFILIALE E PUNTO VENDITA OMP MILANOvia Don Minzoni 16/18 20090 Buccinasco (Milano)phone: (+39) 0245700774 fax: (+39) 0245700833e-mail: [email protected]: monday: 15-19 tuesday-friday: 9-12.30/15-19 saturday: 9-12.30Motorway Ovest Milano, exit Porta Genovaorario: lunedì: 15-19 martedì-venerdì: 9-12.30/15-19 sabato: 9-12.30Tangenziale Ovest Milano, uscita Porta Genova

OMP AMERICA LLC800 Brickell Ave. Ste 710 Miami, FL 33131phone: (305) 373-0051 fax: (305) 373-6673Toll free number/numero verde: 1 866 OMP-2637www.ompamerica.com e-mail: [email protected]

To find out where you can purchase our products in your country, please visit our web sitewww.ompracing.it

Per sapere dove è possibile acquistare i nostri prodotti in Italia, consultare il sito webwww.ompracing.it LISTINO PREZZI - a disposizione degli utenti internet, sulla homepage del nostro sito, èscaricabile un file formato Adobe Acrobat PDF™, contenente l’ultimo aggiornamento del listinoprezzi per l’Italia.

HOW TO PLACE AN ORDERPurchase orders may be placedby fax, e-mail or web. Fax (+39) 010935698

COMEORDINAREI PRODOTTI OMP Contatta il nostro ufficiocommerciale:Fax 0109350580Telefono [email protected] sul nostro sitowww.ompracing.it l’elenco deirivenditori autorizzati in Italia

SALE TERMS - When placing an order, the buyer accepts following sale-terms indicatedbelow. For possible legal controversies: Court of Genoa.PRICES AND PRODUCT CHARACTERISTICS - Prices are not included in this catalogue andare listed in our price-list which is supplied separately. Prices are subject to change withoutnotice. Product characteristics may also vary, even significantly, in particular, but not limitedto, colour tonalities.ORDERS-RETURNED ITEMS DELIVERY TIMES - Orders must be submitted in written form.OMP is not responsible for delayed deliveries and will not pay for consequent damages. Allreturned goods must be authorized by OMP, sent freight pre-paid and accompanied byregular invoice. OMP will charge all costs for possible damages suffered by returned goodsduring transport or for missing parts. Defective goods or broken items returned to OMP afteruse, will be repaired and sent back to buyer. It will not be possible to replace such goodswith new items under any circumstances. Damages suffered by goods during transport evenif carrier is chosen by OMP, are always at the receiver’s charge.

CONDIZIONI DI VENDITA - L'acquirente accetta le sottoindicate condizioni d'acquisto. Pereventuali controversie è competente il Foro di Genova.CARATTERISTICHE E PREZZI DEI PRODOTTI - Le caratteristiche e i dati tecnici relativi allamerce presentata in questo catalogo non sono impegnativi e possono essere modificati senzaalcun preavviso, in particolare le tonalità dei colori possono subire modifiche anche notevoli.RESI TERMINI DI CONSEGNA - La OMP non è responsabile per tardate consegne rispetto aquanto stabilito e non riconoscerà in alcun modo eventuali danni conseguenti. Eventuali resisaranno accettati solo se autorizzati da OMP, accompagnati da regolare bolla di consegna espediti in porto franco (trasporto a carico del cliente). La OMP addebiterà tutti i costi dieventuali danneggiamenti subiti dalla merce resa o derivanti da parti mancanti. La mercedifettosa o guasta che ci verrà restituita dopo I'acquisto, verrà riparata nei tempi richiesti e nonpotrà essere in alcun modo sostituita con altra nuova. Gli ordini che ci pervengono per iscritto(via fax, posta, e-mail ecc.) sono considerati da parte nostra automaticamente confermati esaranno inoltrati secondo le normali procedure.RESA E TRASPORTO - La merce viaggia sempre a rischio del destinatario ed eventuali dannisubiti nel trasporto, anche se il trasportatore è stato scelto da OMP, sono a carico del destinatario.

Photo by:Angelo Sindaco - BolognaInkout - GenovaLat-photo - USAPhoto 4 - Bologna

NOMEX, NOMEX DELTA C, KEVLAR,COOLMAX and CORDURA are registeredtrade-marks of DU PONT.

NOMEX, NOMEX DELTA C, KEVLAR,COOLMAX e CORDURA sono marchi registrati DU PONT.

Page 200: Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

OMP RacingVia E. Bazzano, 5

16019 Ronco Scrivia (GE), ItalyPh. +39 010 96501 Fax +39 010 935698

[email protected]

8 027280 277177

X/881/GENITIN10