catering buk food&drinks 01.03.2016
TRANSCRIPT
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
1/16
Food&Drinks Spr ing 2016
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
2/16
S p e c i a l D e a l
Any hot meal +tea or coffee +Twix or zephyr
¤10,- ++
1Ask the cabin crew about the ingredients of a given product or what allergens it contains.
Jautājiet stjuartiem par produktu sastāvu un tajos esošajiem alergēniem.
Спрашивайте бортпроводников о составе продуктов и какие аллергены они содержат.
Order a fresh meal for your
next flight from page 13!More than 70 tasty meals at
116
Coconut curry with chicken
served with rice¤8,- Cepta vista kokosriekstu-karijamērcē, pasniegta ar rīsiem
Курица в соусе карри икокосового молока, подается с рисом
60
Goulash of beef andvegetables with potatoes ¤8,-Liellopu gaļas un dārzeņu gulašs ar kartupeļiemГуляш из говядины с овощами и картофелем
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
3/16
B e s t p r i c e s
g u a r a n t e e d
Find the most attractive flight offers at 2
Coffee or tea +muffin +
S p e c i a l D e a l
¤5,-
Freshly madeb y o u r C h e f
68
Roast beef saladwith Parito cheese,
potatoes andhorseradish dressing¤6,-Rostbifa salāti ar Parito sieru,
kartupeļiem un mārrutku mērci
Салат с ростбифом и сыром Parito,картошкой и соусом из хрена
78
Mantingamilk chocolate drop muffin ¤3,-Kēkss ar piena šokolādes gabaliņiemКекс с кусочками молочного шоколада
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
4/16
3Ask the cabin crew about the ingredients of a given product or what allergens it contains.
Jautājiet stjuartiem par produktu sastāvu un tajos esošajiem alergēniem.
Спрашивайте бортпроводников о составе продуктов и какие аллергены они содержат.
S p e c i a l D e a l
Snack platter or tapas +white/red wine or Prosecco
¤11,-
72
Snack platter of hard andsoft cheeses with olives¤6,-
Uzkodu plate ar cietajiem, mīkstajiem sieriem un olīvāmПлата закусок: твердые и мягкие сыры, оливки
80
Tapas: olives, breadsticks, cheese,ham and mini fuet sausages ¤7,-Tapas: olīvas, maizes standziņas, siers, šķiņķis un mini fuet desiņasТапас: оливки, хлебные палочки, сыр, ветчина и колбаски фуэт мини
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
5/16
S p e c i a l D e a l
Bagel +soup
+¤8,-
4Pre-order your meal at
Freshly madeb y o u r C h e f
79
BatchelorsCup a Soupchicken soup ¤3,-Vistas zupaКуриный суп
70
Scandinavian stylesalmon sandwich ¤6,-Laša sviestmaize skandināvu gaumēСэндвич с лососем по-скандинавски
69
Hot and tasty chickenand cheese panini ¤6,-Karsta un garšīga vistas un siera karstmaize
Вкусный горячий панини с курицей и сыром
71
Bagel with chicken,green salad, pesto dressing and tomatoes ¤6,-Beigelis ar vistu, zaļajiem salātiem, pesto mērci un tomātiemБейгл с курицей, зеленым салатом, томатами и соусом песто
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
6/16
S p e c i a l D e a l
+Sausages, peanuts or chips +
Lāčplēsis beer ¤8,-
49 / 50
Pringles Original orSour Cream & Onion
potato chips, 40 g¤2,50Kartupeļu čipsi – oriģinālie vai
ar krējuma un sīpolu garšuКартофельные чипсы –
оригинальные илисо вкусом сметаны и лука
75
Oloves natural greenpitted olives withbasil and garlic, 30 g ¤2,-Olīvas ar baziliku un ķiplokiemОливки с базиликом и чесноком
5Ask the cabin crew about the ingredients of a given product or what allergens it contains.
Jautājiet stjuartiem par produktu sastāvu un tajos esošajiem alergēniem.
Спрашивайте бортпроводников о составе продуктов и какие аллергены они содержат.
62
Time out dried sausages.Premium grade, 50 g ¤2,50
Augstākā labuma vītinātas desiņasСыровяленые колбаски. Высший сорт
51
Sun Valley finest qualitysalted peanuts, 50 g¤2,50
Sālīti zemesriekstiСоленый арахис
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
7/16
B e s t p r i c e s
g u a r a n t e e d
Find the most attractive flight offers at 6
The Beginnings
Black Currantcookies, 80 g ¤3,50Upeņu cepumiПеченье из черной смородины
23
59
Maigums vanilla zephyrin dark chocolate coating, 45 g ¤3,-Vaniļas zefīrs tumšajā šokolādēВанильный зефирв оболочке из темного шоколада
FROM LATVIA
Ta s te
57
Twix ‘Xtra chocolate bar¤2,-Šokolādes batoniņš
Шоколадный батончик
58
Herkuless oatmeal porridgewith sweet cream, raspberriesand blackberries, 15 cl ¤3,-Auzu biezputra ar saldo krējumu, avenēm un kazenēmОвсяная каша со сливками, малиной и ежевикой
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
8/16
7Ask the cabin crew about the ingredients of a given product or what allergens it contains.
Jautājiet stjuartiem par produktu sastāvu un tajos esošajiem alergēniem.
Спрашивайте бортпроводников о составе продуктов и какие аллергены они содержат.
33 / 31 / 32 / 34
Coffee or tea –black / green / mint ¤2,50 Kafija vai tēja – melnā / zaļā / piparmētruКофе или чай – черный / зеленый / мятный
36 / 30
Cappuccino orhot chocolate ¤3,-Kapučīno vai karstā šokolādeКапучино или горячий шоколад
73
Vinnis honey, 20 g ¤0,50Medus
Мед
Coffee or tea +porridge, zephyror muffin
+
Energisingcombo
S p e c i a l D e a l
¤5,-
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
9/16
8Pre-order your meal at
28 / 27
BalticWater natural mineral water,lightly mineralised, 33 cl ¤2,50Produced exclusively for airBaltic by Venden, comes fromGauja National Park in Latvia.Still / Sparkling
Dabīgais minerālūdens ar zemu mineralizācijas pakāpi. To īpaši airBalticlidojumiem ražo Venden no Gaujas nacionālajā parkā iegūta ūdens. Negāzēts / GāzētsНатуральная минеральная вода с низкой степеньюминерализации. Эксклюзивное производство Vendenдля airBaltic, добывается в Национальном парке «Гауя» в Латвии.
Вода без газа / С газом
20 / 22 / 29
Coca-Cola /Coca-Cola Zero /Schweppes , 33 cl ¤3,-
24 / 25 / 26
Pūre juice, 33 clApple / Orange / Tomato¤3,-
Sula – ābolu / apelsīnu / tomātuСок – яблочный / апельсиновый / томатный
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
10/16
BOTTEGA GOLD - Prosecco DOC 200ml
Bottega Gold is a premium quality Italian Prosecco DOC featuring an exceptionally aromatic
bouquet, a symphony of golden apple and exotic fruit, dry and velvety on the palate.Excellent as an aperitif, it is a perfect drink for your moments of indulgence
and the best bubble to celebrate a special occasion.
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
11/16
B e s t p r i c e s
g u a r a n t e e d
Find the most attractive flight offers at 10
10
LāčplēsisEkstra lager beer,
50 cl, 5.4% ¤6,-Alus / Пиво
9
Bottega GoldProsecco Brut (Italy), 20 cl, 11%¤6,-
Dzirkstošais vīns (Itālija) / Игристое вино (Италия)
D'Éolie Reserve Sauvignonwhite wine (France), 18.7 cl, 12% ¤6,-Baltvīns (Francija) / Белое вино (Франция)
D'Éolie Reserve Cabernet Sauvignonred wine (France), 18.7 cl, 12.5% ¤6,-Sarkanvīns (Francija) / Красное вино (Франция)
1312
S p e c i a l D e a l
+
Lāčplēsis beer +Sausages, peanuts or chips ¤8,-
S p e c i a l D e a l
¤10,-
2 x Prosecco
+
+
11
Moet & Chandonchampagne (France), 20 cl, 12% ¤25,-Šampanietis (Francija) / Шампанское (Франция)Gift / Dāvanā / В подарок – Moet & Chandon Mini-Flute Gold
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
12/16
11Ask the cabin crew about the ingredients of a given product or what allergens it contains.
Jautājiet stjuartiem par produktu sastāvu un tajos esošajiem alergēniem.
Спрашивайте бортпроводников о составе продуктов и какие аллергены они содержат.
14 8
Riga Black Balsam, 4 cl, 45% orRiga Black Balsam Currant, 4 cl, 30%¤6,-
Traditional Latvian herbal bitter
Rīgas Melnais Balzams vaiRīgas Melnais Balzams upeņu
Рижский Черный Бальзам илиРижский Черный Бальзам смородиновый
Suktinis mead nectar, 4 cl, 50% orVana Tallinn liqueur, 5 cl, 40% ¤6,-Traditional Lithuanian mead liqueur ortraditional Estonian rum-based liqueur
Tradicionāls medus uzlējums no Lietuvas vai tradicionāls liķieris no IgaunijasТрадиционная медовая настойка из Литвыили традиционный ликер из Эстонии
6 21
FROM THE BALTICS
Baltic Taste set ¤15,-Try something special from Baltic States!Three traditional drinks from Latvia, Lithuania andEstonia with tasty Pure blueberry truffles from Latvia.
Baudi īpašas garšas no Baltijas valstīm!Trīs tradicionāli dzērieni no Latvijas, Lietuvas unIgaunijas ar gardām melleņu trifelēm no Latvijas.Попробуйте что-то особенное из стран Балтии!Три традиционных напитка из Латвии,Литвы и Эстонии сo вкусными черничными
трюфелями из Латвии.
Ta s te
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
13/16
+
12Pre-order your meal at
Bombay Sapphire dry gin, 5 cl, 40%Camus cognac, 3 cl, 40%Johnnie Walker whisky, 5 cl, 40% ¤6,-Džins / ДжинKonjaks / КоньякViskijs / Виски
Gin & Tonic ¤7,-Džins & Toniks / Джин & Тоник
4
Mojito, 33 cl, 4.4%¤5,-Mojito / Мохито
15
Stolichnaya®Premium vodka, 5 cl, 40% ¤5,-Degvīns / Водка
S p e c i a l D e a l
717
18
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
14/16
Fresh meals
for your next flightOrders available not later than 2 days before departure
ORDER
NO W !
A s k ca bin cre w
for more
in forma tion
+
+
+
+
Grilled pork fillet with fried potatoes,
vegetables and mushroom sauce
¤9,- F42J
KID'SM E A L
"Octopus" sausages with mashed
potatoes and cherry tomatoes
¤9,- F90J
Teriyaki salmon with rice and fried
vegetables (paprika, zucchini)
¤9,- F41J
Oven-roasted chicken breast
with potatoes, mushrooms
and vegetables
¤15,-FH2J
13
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
15/16
INFORMATION Informācija
Информация
Consumption of alcoholic beverages brought with you onboard airBaltic is prohibited. It is prohibited to sellalcoholic beverages to persons under 18 years of age. Please note that all items are subject to availability.
ATTENTION!
We accept the following payment cards:
We accept payment for purchases only by cards with anembedded chip. We are unable to process payments madeby cards with a magnetic stripe.
For payment card purchases exceeding EUR 70, ID mustbe provided. A purchase with a single card may not exceedEUR 250 and total payment by cards per one customer may
not exceed EUR 500. Cash payments are accepted only in EUR.
All prices include VAT where applicable.
For each purchase made on airBaltic flights, the cabincrew will provide you a receipt.
Ask the cabin crew about the meal availability on your flight today andfor the ingredients of a given product or what allergens it contains.
All pictures of products and packaging are for illustrative purposesonly and may differ from the real product.
For any suggestions on our product selection and/or your personalcomments on our menu, please write to: [email protected]
FOR ALLERGIC PASSENGERS
Passengers having food allergies must assume responsibilityfor this risk. We will not assume any liability for allergic reactions
to the foods consumed or contacted on board. If you have specific food requirements, you can choose and
pre-order food for your flight at www.airbalticmeal.com
airBaltic lidmašīnās nav atļauts lietot līdzpaņemtos alkoholiskos dzērienus. Alkoholiskos dzērienus aizliegtspārdot personām, kuras ir jaunākas par 18 gadiem. Ņemiet vērā, ka preču daudzums var būt ierobežots.
UZMANĪBU! Apmaksai tiek pieņemtas šādas maksājumu kartes:
Norēķiniem ar maksājumu kartēm pieņemam tikai kartes arčipu. Darījumi ar magnētisko joslu kartēm net iek nodrošināti.
Ja maksājums ar maksājumu karti pārsniedz 70 EUR, jāuzrāda personu apliecinošs dokuments. Pirkums ar vienumaksājumu karti nedrīkst pārsniegt 250 EUR, kopējāpirkumu summa ar maksājumu kartēm no vienas personasnedrīkst pārsniegt 500 EUR.
Skaidras naudas maksājumus pieņemam tikai EUR valūtā.
Visas cenas norādītas ar atbilstoši piemērojamo PVN.
Par katru pirkumu airBaltic stjuarti izsniegs jums čeku vaistingrās uzskaites kvīti.
Jautājiet stjuartiem par maltītes pieejamību jūsu reisā, kā arīpar produktu sastāvu un tajos esošajiem alergēniem.
Produktu un iepakojumu attēli norādīti tikai informatīvā nolūkāun var atšķirties no reālā produkta.
Ja jums ir ieteikumi vai komentāri par piedāvāto preču klāstuun/vai ēdienkarti, lūdzam tos sūtīt uz e-pastu: [email protected]
PASAŽIERIEM AR ALERĢISKĀM REAKCIJĀM Esiet piesardzīgi, ja jums ir alerģija pret kādu no pārtikas
produktiem. Mēs neuzņemamies atbildību par alerģisku
reakciju no pārtikas produktiem, ko esat patērējuši vai ar koesat nonākuši saskarsmē lidmašīnā.
Ja jums ir īpašas prasības attiecībā uz pārtiku, varat izvēlētiesun pasūtīt maltīti pirms lidojuma vietnē www.airbalticmeal.com
Запрещается употреблять алкогольные напитки, приобретенные не на борту airBaltic. Запрещаетсяпродавать алкогольные напитки лицам моложе 18 лет. Просим учесть, что количество имеющихсяв ассортименте товаров ограничено.
ВНИМАНИЕ! Мы принимаем следующие платежные карты:
Для оплаты товаров принимаем только карты с чипом.
Карты с магнитной полосой не обслуживаются.
Для покупок на сумму свыше EUR 70 с помощью
платежной карты требуется удостоверение личности.
Сумма покупки, оплаченной одной картой, не может
превышать EUR 250. Общая сумма покупок платежными
картами одной персоны не может превышать EUR 500.
Мы принимаем наличные платежи только в EUR валюте.
Все цены указаны с учетом НДС, если применимо.
На покупки, сделанные во время рейсов, бортпроводники
обязаны предоставлять чеки.
Спрашивайте бортпроводников о наличии блюд на Вашем
рейсе, а так же о составе этих продуктов и какие аллергены
они содержат.
Все изображения продуктов и упаковок служат только для
иллюстрации.
Если у вас есть предложения по выбору продуктов и/или
замечания в отношении нашего меню, пишите нам:
ПАССАЖИРАМ С ПИЩЕВОЙ АЛЛЕРГИЕЙ Будьте осторожны, если у Вас аллергия на какие-либо
пищевые продукты. Мы не несем ответственности за
негативные последствия из-за приема пищевых продуктов
или контакта с предметами во время приема пищи наборту.
Если у Вас есть особенные потребности насчет питания,
заказывайте блюда перед полётом на www.airbalticmeal.com
i
14
-
8/20/2019 Catering BUK Food&Drinks 01.03.2016
16/16