cavio benedetta

67
Cavio è l’ineguagliabile classe del fatto a mano in Italia. Una grande esperienza nel campo dell’arredamento e quindi nella lavorazione del legno: è quello che firma l’eleganza senza tempo delle Collezioni Cavio. Volere una casa italiana Cavio è scegliere un piacere esclusivo da dedicare a se stessi. E’ poter vivere all’italiana con arredi raffinati che si sviluppano in tante collezioni vicine a tanti stili d’arredamento. Cavio ha la sapienza dell’intorsio, dell’intaglio, delle linee tradizionali, del romantico barocco, della semplicità sofisticata del contemporaneo. Il piacere è uguale per tutti. Quello di essere sempre Benvenuti a Casa dove i sogni più belli possano avverarsi. Cavio represents the unparalleled class of Italian handmade products. A wide experience in the furnishing field and therefore in wood craftsmanship: this is what distinguishes the timeless elegance of Cavio Collections. To want an Italian Cavio house is to choose exclusive pleasure to dedicate to yourself. It means being able to live in Italian style with refined furnishing that develops over many collections replicating many furnishing styles. Cavio has the wisdom of marquetry, of carving, of traditional lines, of the romantic baroque style and of the sophisticated simplicity of contemporary style. The pleasure is the same for all. The pleasure of always being Welcome at Home, where the most beautiful dreams can come true. Cavio представляет высококлассные изделия ручной работы из Италии. Огромный опыт в производстве мебели и непосредственно в работе с деревом позволяет нам создавать коллекции, которые уникальны в своей элегантности. Вот почему дом в стиле Cavio означает удовольствие от каждого прожитого дня. Это жизнь в изысканных интерьерах, созданных изумительной мебелью, которая с каждой коллекцией становится все совершеннее. Мастерам Cavio подвластны секреты всех стилей: прихотливого маркетри, утонченной резьбы, традиционных линий, романтичного барокко и современной изысканной простоты. Cavio – это всегда удовольствие. Удовольствие жить в доме, где вам хорошо, где самые яркие мечты могут осуществиться. www.cavio.it [email protected] Cavio non produce solo mobili. Tutti i prodotti finiti a mano, seguono un percorso qualità certificato, attento ad ogni dettaglio e ad ogni particolare. Le collezioni nascono dalla conoscenza del passato, dall’amore per il legno, dall’analisi del mondo contemporaneo e dallo studio delle tendenze. Solo così la qualità Cavio non è una “casa vuota”, ma un cuore pulsante che fa star bene le persone. Cavio does not merely produce furniture. All our hand finished products follow a certified quality process in which we pay attention to every detail and every feature. Collections come from knowledge of the past, passion for wood, analysis of the contemporary world and studying of trends. This means that Cavio is not an “empty shell”, but a beating heart making people feel good. Cavio производит не просто мебель. Наши изделия отделываются вручную и проходят строгую проверку качества: мы обращаем внимание на каждую деталь, на каждую линию. Наши коллекции – это соединение опыта и страсти к созданию шедевров из дерева, чуткого понимания современного мира и точного анализа тенденций его развития. Это означает, что Cavio – это не «пустая раковина», а жемчужница, таящая сокровище, которое делает людей счастливыми. Benedea Collection Benedea Collection

Upload: leonte-mureamihail

Post on 26-Dec-2015

34 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

mobilier

TRANSCRIPT

Page 1: Cavio Benedetta

Cavio è l’ineguagliabile classe del fatto a mano in Italia.Una grande esperienza nel campo dell’arredamento e quindi nella lavorazione del legno: è quello che firma l’eleganza senza tempo delle Collezioni Cavio. Volere una casa italiana Cavio è scegliere un piacere esclusivo da dedicare a se stessi.E’ poter vivere all’italiana con arredi raffinati che si sviluppano in tante collezioni vicine a tanti stili d’arredamento. Cavio ha la sapienza dell’intorsio, dell’intaglio, delle linee tradizionali, del romantico barocco, della semplicità sofisticata del contemporaneo. Il piacere è uguale per tutti. Quello di essere sempre Benvenuti a Casa dove i sogni più belli possano avverarsi. Cavio represents the unparalleled class of Italian handmade products.A wide experience in the furnishing field and therefore in wood craftsmanship: this is what distinguishes the timeless elegance of Cavio Collections. To want an Italian Cavio house is to choose exclusive pleasure to dedicate to yourself.It means being able to live in Italian style with refined furnishing that develops over many collections replicating many furnishing styles. Cavio has the wisdom of marquetry, of carving, of traditional lines, of the romantic baroque style and of the sophisticated simplicity of contemporary style. The pleasure is the same for all. The pleasure of always being Welcome at Home, where the most beautiful dreams can come true. Cavio представляет высококлассные изделия ручной работы из Италии.Огромный опыт в производстве мебели и непосредственно в работе с деревом позволяет нам создавать коллекции, которые уникальны в своей элегантности. Вот почему дом в стиле Cavio означает удовольствие от каждого прожитого дня. Это жизнь в изысканных интерьерах, созданных изумительной мебелью, которая с каждой коллекцией становится все совершеннее. Мастерам Cavio подвластны секреты всех стилей: прихотливого маркетри, утонченной резьбы, традиционных линий, романтичного барокко и современной изысканной простоты. Cavio – это всегда удовольствие. Удовольствие жить в доме, где вам хорошо, где самые яркие мечты могут осуществиться.

www.cavio.it [email protected]

Cavio non produce solo mobili. Tutti i prodotti finiti a mano, seguono un percorso qualità certificato, attento ad ogni dettaglio e ad ogni particolare. Le collezioni nascono dalla conoscenza del passato, dall’amore per il legno, dall’analisi del mondo contemporaneo e dallo studio delle tendenze. Solo così la qualità Cavio non è una “casa vuota”, ma un cuore pulsante che fa star bene le persone.Cavio does not merely produce furniture. All our hand finished products follow a certified quality process in which we pay attention to every detail and every feature. Collections come from knowledge of the past, passion for wood, analysis of the contemporary world and studying of trends. This means that Cavio is not an “empty shell”, but a beating heart making people feel good.Cavio производит не просто мебель. Наши изделия отделываются вручную и проходят строгую проверку качества: мы обращаем внимание на каждую деталь, на каждую линию. Наши коллекции – это соединение опыта и страсти к созданию шедевров из дерева, чуткого понимания современного мира и точного анализа тенденций его развития. Это означает, что Cavio – это не «пустая раковина», а жемчужница, таящая сокровище, которое делает людей счастливыми.

Bened

etta Col

lect

ion

Benedetta Collection

Page 2: Cavio Benedetta
Page 3: Cavio Benedetta

E’ UN’IDEA DECORATRICE CHE NASCE DURANTE IL RINASCIMENTO A FIRENZE. SI

VOLEVA UTILIZZARE LO SPAZIO ESTERNO PER DECORARE IL PAESAGGIO ATTORNO

AI PALAZZI, DAI VIALI COME LUNGHE LINEE PROSPETTICHE. LO SCOPO ERA

QUELLO DI CREARE PANORAMI ARMONICI E GEOMETRICI E ARCHITETTONICI. MA È

NEL PERIODO BAROCCO CHE IL GIARDINO ALL’ITALIANA SUBISCE UNA GRANDE E

RAFFINATA TRASFORMAZIONE: LE FORME GEOMETRICHE DELLE AIUOLE RESTANO

ACCANTO ALLE VILLE E PIÙ CI SI ALLONTANA PIÙ VERDI SI FANNO SINUOSE E

MORBIDE. COME LE LINEE DELLA COLLEZIONE BENEDETTA.

THIS IS A DECORATIVE IDEA THAT ORIGINATED DURING THERENAISSANCE IN

FLORENCE. THE DESIRE WAS TO USE AN OUTSIDE SPACE TO DECORATE THE

LANDSCAPE AROUND BUILDINGS, WITH ROADS LINE LONG, PERSPECTIVE LINES. THE

AIM WAS TO CREATE HARMONIC, GEOMETRIC AND ARCHITECTONIC PANORAMAS.

HOWEVER, IT WAS DURING THE BAROQUE PERIOD THAT THE ITALIAN GARDEN

UNDERWENT A LARGE AND REFINED TRANSFORMATION: THE GEOMETRIC FORMS

OF THE FLOWER-BEDS WERE NEAR TO THE VILLAS AND THE FURTHER YOU MOVED

AWAY, THE MORE WINDING AND SOFT THE GREEN AREAS BECAME. JUST LIKE THE

BENEDETTA COLLECTIONS LINES.

ЭТОТ ДЕКОРАТИВНЫЙ СТИЛЬ РОДИЛСЯ ВО ФЛОРЕНЦИИ ВРЕМЕН РЕНЕССАНСА. В

НЕМ ЗАКЛЮЧЕНО СТРЕМЛЕНИЕ УКРАСИТЬ ЛАНДШАФТ, СОЗДАТЬ ВОКРУГ ЗДАНИЯ

ГАРМОНИЧНОЕ, ГЕОМЕТРИЧЕСКИ ПРАВИЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО, ОБРАМЛЯЮЩЕЕ,

НО НЕ ЗАТМЕВАЮЩЕЕ АРХИТЕКТУРНЫЙ ШЕДЕВР. ПОЗДНЕЕ, В ЭПОХУ БАРОККО,

СТРУКТУРА ИТАЛЬЯНСКОГО САДА БЫЛА УСОВЕРШЕНСТВОВАНА: ЧЕМ БЛИЖЕ К

ЗДАНИЮ, ТЕМ СТРОЖЕ БЫЛИ ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ЦВЕТНИКОВ, НО СТОИЛО

ОТОЙТИ ВГЛУБЬ САДА – И ОНИ ОБРЕТАЛИ ПЛАВНЫЕ, ПОРОЙ ПРИХОТЛИВО

ВЬЮЩИЕСЯ ЛИНИИ. ТОЧЬ-В-ТОЧЬ КАК ЛИНИИ КОЛЛЕКЦИИ BENEDETTA.

32

Page 4: Cavio Benedetta

Benedetta: intagli speciali e uniciBenedetta: special and unique carvings

Benedetta: уникальная резьбаE’ L’ARTE DELL’INTAGLIO BAROCCO CHE CONTRADDISTINGUE LA COLLEZIONE FATTA DI FORME MORBIDE. IL PRIVILEGIO STRAORDINARIO È POTER VIVERE IN UNO SPAZIO ARMONIOSO, DOVE LE TONALITÀ DEL LEGNO E DEL LACCATO NERO SI FONDONO PER RENDERE UNICO OGNI ISTANTE DELLA GIORNATA.

IT IS THE BAROQUE ART OF CARVING THAT CHARACTERISES THE COLLECTION MADE UP OF SOFT FORMS. IT IS THE EXTRAORDINARY PRIVILEGE OF BEING ABLE TO LIVE IN A HARMONIOUS SPACE, WHERE THE COLOUR OF THE WOOD AND BLACK LACQUER COME TOGETHER TO MAKE EVERY MOMENT OF THE DAY UNIQUE.

ИМЕННО РЕЗЬБА В СТИЛЕ БАРОККО ХАРАКТЕРИЗУЕТ КОЛЛЕКЦИЮ BENEDETTA, ЕЕ МЯГКИЕ ФОРМЫ И ПЛАВНЫЕ ЛИНИИ. СОГЛАСИТЕСЬ: ЭТО ОСОБАЯ ПРИВИЛЕГИЯ – ЖИТЬ В ГАРМОНИЧНОМ МЕСТЕ, ГДЕ ЦВЕТ ДЕРЕВА СОЕДИНЕН С ЧЕРНЫМ ЛАКОМ, ЧТОБЫ СОЗДАТЬ УНИКАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО.

54

Page 5: Cavio Benedetta

6

Page 6: Cavio Benedetta

BN 8824Divano 2 post i , Sofa 2 seatsДиван 2-х местныйL 158 P 80 H 100

BN 8801Vetr ina 1 anta DX,Cabinet 1 door DXВитрина 1 дв. DX L 86 P 52 H 215

BN 8803Base porta TV, TV elementКомод для ТВ L 191 P 53 H 63

98

Page 7: Cavio Benedetta

BN 8824Divano 2 post i ,

sofa 2 seatsдиван 2-х местный

L 158 P 80 H 100

BN 8801Vetr ina 1 anta DX,cabinet 1 door DXвитрина 1 дв. DX

L 86 P 52 H 215

BN 8802Vetr ina 1 anta SX,cabinet 1 door SXвитрина 1 дв. SX

L 86 P 52 H 215

BN 8827Tavolino per lampada

l i t t le table for lampСтолик для лампы

L 60 P 60 H 56

10 11

Page 8: Cavio Benedetta

BN 8807Vetr inet ta 1 anta 1 cas .

Small cabinet 1 door 1 dr.Витринка 1 дв 1 ящ

L 66 P 41 H 137

BN 8822Mensola , bookcase

ЭтажеркаL 129 P 48 H 150

1312

Page 9: Cavio Benedetta

GUSTO E RICERCATEZZA PER LA SALA DA PRANZO CON UN LEGGERO TOCCO MASCHILE CONTRASSEGNATO DA UN’ELEGANTE COMPOSTEZZA. L’ATMOSFERA È FUORI DAL TEMPO, MA TUTTO È STATO PENSATO E PROGETTATO PER UNA CASA CONTEMPORANEA CHE AMA L’ELEGANZA E ALLE STESSO TEMPO, VIVE NEL PRESENTE.

A TASTEFUL AND SOUGHT AFTER FEELING FOR THE DINING ROOM WITH A SLIGHT MASCULINE TOUCH CHARACTERISED BY AN ELEGANT COMPOSURE. THE ATMOSPHERE IS TIMELESS, BUT EVERYTHING HAS BEEN THOUGHT OF AND DESIGNED FOR A CONTEMPORARY HOUSE THAT LOVES ELEGANCE AND AT THE SAME TIME, LIVES IN THE PRESENT.

ТОТ САМЫЙ, ПО-НАСТОЯЩЕМУ ИЗЫСКАННЫЙ ИНТЕРЬЕР, О КОТОРОМ ВЫ ТАК МЕЧТАЛИ – СТОЛОВАЯ, ОДНОВРЕМЕННО ИЗЯЩНАЯ И СОЛИДНАЯ. В НЕЙ ВЫ ВСЕГДА БУДЕТЕ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ СПОКОЙНО И УВЕРЕННО: ЗДЕСЬ ВСЕ ПРОДУМАНО ДО МЕЛОЧЕЙ, ВСЕ СОВРЕМЕННО И ЭЛЕГАНТНО.

Sala da pranzo: un piacere da dedicare a se stessiDining room: a pleasure to dedicate to yourself

Столовая: посвятите себя удовольствию

1514

Page 10: Cavio Benedetta

BN 8805Credenza 2 ante , 7 cas .

s ideboard 2 doors , 7 dr.буфет 2 дв. , 7 ящ.

L 190 P 56 H 102

BN 8811Tavolo rotondo,

table roundстол круглый

L 120/160 P 120 H 80

BN 8809Sedia, chair

стулL 53 P 59 H 106

BN 8817Credenza bar, s ideboard-bar

буфет-барL 125 P 55 H 170

1716

Page 11: Cavio Benedetta

BN 8809Sedia,ChairСтулL 53 P 59 H 106

BN 8817Credenza-bar,Sideboard-barБуфет-барL 125 P 55 H 170

1918

Page 12: Cavio Benedetta

2120

Page 13: Cavio Benedetta

L’ANGOLO DELLA CASA DEDICATO AL CAMINETTO.UN PIACERE SPECIALE CHE SI ASSAPORA SEMPRE E RENDE INDIMENTICABILE OGNI STANZA. IL CAMINETTO PUÒ ESSERE COLLOCATO IN QUALSIASI AMBIENTE E CON EFFICIENZA SCALDERÀ LA ZONA CIRCOSTANTE CON UN PIACEVOLE TEPORE.

THE CORNER OF A HOUSE DEDICATED TO THE FIREPLACE.A SPECIAL PLEASURE THAT CAN ALWAYS BE APPRECIATED AND MAKES ANY ROOM UNFORGETTABLE. THE FIREPLACE CAN BE PLACED IN ANY ENVIRONMENT AND WILL EFFICIENTLY HEAT THE SURROUNDING AREA WITH PLEASING WARMTH.

КАМИН В УГЛУ – ДЕТАЛЬ, КОТОРАЯ ЛЮБУЮ КОМНАТУ ДЕЛАЕТ УЮТНОЙ. НИКТО НЕ В СИЛАХ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ УДОВОЛЬСТВИЯ ПРОВЕСТИ ВЕЧЕР У ЖИВОГО ОГНЯ. КАМИН МОЖЕТ НАХОДИТЬСЯ В ЛЮБОМ МЕСТЕ И ЩЕДРО ДАРИТЬ ТЕПЛО ХОЗЯЕВАМ ДОМА.

Caldo e accoglienteWarm and welcoming

Доброжелательное тепло

2322

Page 14: Cavio Benedetta

BN 8814Scrivania ,Wri t ing deskПисьменный стол L 180 P 80 H 80

BN 8815Poltrona girevole regolabi le ,Armchair adjustable , revolving padded Кресло вращ. с механизмомL 69 P 79 H 119

BN 8821Cornice caminet to ,Fireplace frameРама для каминаL 125 P 43 H 121

2524

Page 15: Cavio Benedetta

BN 8816Librer ia ,

BookcaseБиблиотека

L 245 P 55 H 225

BN 8810Capotavola ,

ArmchairСтул с подлокотниками

L 61 P 61 H 106

BN 8814Scrivania ,

Wri t ing deskПисьменный стол

L 180 P 80 H 80

BN 8821Cornice caminet to ,

Fireplace frameРама для каминаL 125 P 43 H 121

2726

Page 16: Cavio Benedetta

BN 8804Vetr ina 2 ante 3 caset t i ,Cabinet 2 doors 3 drawersВитрина 2-х дв. 3 ящ.L 181 P 58 H 217

BN 8810Capotavola , ArmchairСтул с подлокотникамиL 61 P 61 H 106

BN 8806Vetr inet ta 2 ante ,Small cabinet 2 doorsВитринка 2-х двL 129 P 48 H 150

2928

Page 17: Cavio Benedetta

BN 8810Capotavola , ArmchairСтул с подлокотникамиL 61 P 61 H 106

BN 8814Scrivania , Wri t ing deskПисьменный стол L 180 P 80 H 80

BN 8816Librer ia , BookcaseБиблиотекаL 245 P 52 H 225

3130

Page 18: Cavio Benedetta

BN 8819Entrata SX

Halls tand SXПрихожая SX

L180 P50 H224

3332

Page 19: Cavio Benedetta

3534

Page 20: Cavio Benedetta

E’ LA VERA ANIMA DELLA COLLEZIONE BENEDETTA: UNA TONALITÀ LUMINOSA E CALDA AD UN TEMPO PER AMBIENTI PIENI DI ROMANTICISMO E DI LUCE.L’ARREDAMENTO COSÌ, SPOSA LA TRADIZIONE, MA LA RENDE PIÙ ATTUALE CON UN BIANCO SEDUCENTE ED ELEGANTE. SEMPRE ABBINATO ALL’ORO.

THIS IS THE REAL SOUL OF THE BENEDETTA COLLECTION: BOTH A BRIGHT AND WARM SHADE FOR AMBIENCES FULL OF ROMANTICISM AND LIGHT.IN THIS WAY, THE FURNITURE IS BROUGHT TOGETHER WITH TRADITION BUT MADE MORE CURRENT WITH A SEDUCTIVE AND ELEGANT WHITE. ALWAYS COMBINED WITH GOLD.

В ЭТОМ ЯРКОМ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ТЕПЛОМ ЦВЕТЕ СКРЫТА ИСТИННАЯ ДУША КОЛЛЕКЦИИ BENEDETTA: ВСЯ ЕЕ ЛУЧИСТАЯ РОМАНТИКА.ЭТА МЕБЕЛЬ ИЗГОТОВЛЕНА ПО ТРАДИЦИЯМ, НО С УЧЕТОМ СОВРЕМЕННЫХ ТЕНДЕНЦИЙ, А ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ БЕЛЫЙ ЦВЕТ ДЕЛАЕТ ЕЕ ОБОЛЬСТИТЕЛЬНО ИЗЯЩНОЙ. ВСЕГДА КОМБИНИРУЕТСЯ С ЗОЛОТОМ.

Un tocco di biancoA touch of white

Прикосновение белого

3736

Page 21: Cavio Benedetta

3938

Page 22: Cavio Benedetta

BN 8808Tavolo ret tangolare a l lungabi le ,Table rectangular extendableСтол прямоугольный раскл.L 200/280 P 112 H 81

BN 8810Capotavola ,ArmchairСтул с подлокотникамиL 61 P 61 H 106

BN 8809Sedia, ChairСтулL 53 P 59 H 106

BN 8805Credenza 2 ante , 7 cas .Sideboard 2 doors , 7 dr.Буфет 2 дв. , 7 ящ.L 190 P 56 H 102

4140

Page 23: Cavio Benedetta

BN 8810Capotavola , ArmchairСтул с подлокотникамиL 62 P 62 H 106

BN 8809Sedia, ChairСтулL 53 P 59 H 106

BN 8820Vetr ina orologio,Clock cabinetВитрина для часовL 70 P 35 H 215

4342

Page 24: Cavio Benedetta

BN 8805Credenza 2 ante , 7 cas .Sideboard 2 doors , 7 dr.Буфет 2 дв. , 7 ящ.L 190 P 56 H 102

BN 8810Capotavola , ArmchairСтул с подлокотникамиL 61 P 61 H 106

4544

Page 25: Cavio Benedetta

BN 8804Vetr ina 2 ante 3 caset t i ,Cabinet 2 doors 3 drawersВитрина 2-х дв. 3 ящ.L 181 P 58 H 217

BN 8809Sedia, ChairСтулL 53 P 59 H 106

4746

Page 26: Cavio Benedetta

4948

Page 27: Cavio Benedetta

5150

La bellezza intramontabile dell’oroThe timeless beauty of gold

Бесконечная красота золота

Page 28: Cavio Benedetta

5352

BN 8825Poltrona, ArmchairКреслоL 89 P 80 H 100

BN 8801Vetr ina 1 anta DX,Cabinet 1 door DXВитрина 1 дв. DX L 86 P 52 H 215

BN 8802Vetr ina 1 anta SX,Cabinet 1 door SXВитрина 1 дв. SX L 86 P 52 H 215

BN 8823Divano 3 post i ,Sofa 3 seatsДиван 3-х местныйL 225 P 83 H 107

Page 29: Cavio Benedetta

5554

BN 8825Poltrona, ArmchairКреслоL 89 P 80 H 100

Page 30: Cavio Benedetta

5756

BN 8825Poltrona, ArmchairКреслоL 89 P 80 H 100

BN 8801Vetr ina 1 anta DX,Cabinet 1 door DXВитрина 1 дв. DX L 86 P 52 H 215

BN 8802Vetr ina 1 anta SX,Cabinet 1 door SXВитрина 1 дв. SX L 86 P 52 H 215

BN 8827Tavolino lampada,Li t t le table for lampСтолик для лампы L 60 P 60 H 56

Page 31: Cavio Benedetta

5958

BN 8827Tavolino lampada, Li t t le table for lampСтолик для лампы L 60 P 60 H 56

BN 8812Retrodivano, Console re t rodivanКонсоль ретро-диванL 140 P 44 H 81

Page 32: Cavio Benedetta

6160

BN 8825Poltrona, Armchair

КреслоL 89 P 80 H 100

BN 8822Mensola , Bookcase

ЭтажеркаL 129 P 48 H 150

Page 33: Cavio Benedetta

6362

BN 8803Base porta TV,

TV elementКомод для ТВ

L 191 P 53 H 63

Page 34: Cavio Benedetta

6564

BN 8817Credenza-bar, Sideboard-barБуфет-барL 125 P 55 H 170

Page 35: Cavio Benedetta

6766

BN 8804Vetr ina 2 ante 3 caset t i ,Cabinet 2 doors 3 drawersВитрина 2-х дв. 3 ящ.L 181 P 58 H 217

BN 8807Vetr inet ta 1 anta 1 cas .Small cabinet 1 door 1 dr.Витринка 1 дв 1 ящ L 65 P 41 H 137

BN 8825Poltrona, ArmchairКреслоL 89 P 80 H 100

Page 36: Cavio Benedetta
Page 37: Cavio Benedetta

Forme sinuose e straordinarieWavy and extraordinary forms

Извилистые и прихотливые формы

7170

PER UN LETTO CALDO E ACCOGLIENTE LA CUI PAROLA D’ORDINE È “COMODITÀ”. L’AMPIA TESTATA PROTEGGE ED È UN COMODO APPOGGIO. LA TOILETTE POI, NON È SOLO UN MOBILE TRADIZIONALE: È ANCHE UN COMPLETAMENTO FUNZIONALE PER OGNI VERA, GRANDE, STRAORDINARIA CAMERA DA LETTO.

UNA LACCATURA SPECIALE RENDE UNICO OGNI MOBILE. PREZIOSO, ELEGANTE, BELLO.

FOR A WARM AND WELCOMING BED FOR WHICH THE KEYWORD IS ALWAYS “COMFORT”. THE LARGE BED-HEAD PROTECTS AND IS A COMFORTABLE BACKREST. THEN THERE IS THE DRESSING TABLE WHICH IS NOT ONLY A TRADITIONAL PIECE OF FURNITURE BUT IS ALSO A FUNCTIONAL ACCESSORY FOR ALL TRUE, LARGE AND EXTRAORDINARY BEDROOM.

SPECIAL LACQUERING MAKES EACH PIECE OF FURNITURE UNIQUE. PRECIOUS, ELEGANT AND ATTRACTIVE

ДЛЯ ТЕПЛОЙ УЮТНОЙ ПОСТЕЛИ, КОТОРУЮ НЕ ХОЧЕТСЯ ПОКИДАТЬ ДАЖЕ СОЛНЕЧНЫМ УТРОМ. БОЛЬШОЕ ИЗГОЛОВЬЕ ЗАЩИЩАЕТ И ЯВЛЯЕТСЯ УДОБНОЙ СПИНКОЙ. ТУАЛЕТНЫЙ СТОЛИК В КОМПЛЕКТЕ – НЕ ПРОСТО ТРАДИЦИОННЫЙ ПРЕДМЕТ ОБСТАНОВКИ. ОН – ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ СОВРЕМЕННОЙ БОЛЬШОЙ СПАЛЬНИ. ВАШЕЙ ПОТРЯСАЮЩЕЙ СПАЛЬНИ.

ОСОБОЕ ЛАКОВОЕ ПОКРЫТИЕ ДЕЛАЕТ КАЖДЫЙ ПРЕДМЕТ МЕБЕЛИ УНИКАЛЬНЫМ. БЕСЦЕННО, ЭЛЕГАНТНО, ПРИВЛЕКАТЕЛЬНО.

Page 38: Cavio Benedetta

7372

BN 8830Letto 160,

Bed 160Кровать 160

L 193 P 214 H 130

BN 8831Letto 180,

Bed 180Кровать 180

L218 P 214 H 130

BN 8833Comodino 3 cas .Night table 3 dr.Тумбочка 3 ящ.

L 59 P 42 H 70

BN 8835Toalet te 3 cas . ,

Dressing table 3-drawersТуалетный столик 3 ящ.

L 130 P 57 H 81

BN 8838Sgabel lo ,

StoolТабурет

L 45 P 45 H 50

Page 39: Cavio Benedetta

7574

BN 8831Letto 180, Bed 180Кровать 180 L 218 P 214 H 130

BN 8833Comodino 3 cas .Night table 3 dr.Тумбочка 3 ящ.L 59 P 42 H 70

Page 40: Cavio Benedetta

7776

BN 8839Panchet ta , BenchБанкеткаL 140 P 50 H 42

Page 41: Cavio Benedetta

7978

BN 8835Toalet te 3 cas . ,Dressing table 3-drawersТуалетный столик 3 ящ.L 130 P 57 H 81

BN 8838Sgabel lo , StoolТабуретL 45 P 45 H 50

BN 8836Specchiera con cornice per toalet ta Mirror f rame for dressing table Рама с зеркалом для туалетного столикаL 96 P 10 H 90

Page 42: Cavio Benedetta

8180

BN 8834Como 3 cas . ,

Commode 3 dr.Комод 3 ящ

L 130 P 60 H 108

BN 8839Panchet ta ,

BenchБанкетка

L 140 P 50 H 42

Page 43: Cavio Benedetta

BN 8828Armadio 4 ante ,

Wardrobe 4 doors Шкаф 4-х дв.

L 260 P 68 H 246

8382

Page 44: Cavio Benedetta

BN 8824Divano 2 post i ,

Sofa 2 seatsДиван 2-х местный

L 158 P 80 H 100

BN 8837Baldacchino,

BaldachinБалдахин

L 90 P 70 H 27

84

Page 45: Cavio Benedetta

8786

LA NOTTE È IL LUOGO IDEALE PER CHI VUOLE TRASFORMARE I PROPRI SOGNI IN REALTÀ.

THE NIGHT IS THE IDEAL MOMENT FOR THOSE WHO WISH TO TRANSFORM THEIR DREAMS INTO REALITY.

НОЧЬ – САМОЕ ПОДХОДЯЩЕЕ ВРЕМЯ, ЧТОБЫ ПЕРЕНЕСТИ СВОИ СНЫ В РЕАЛЬНОСТЬ.

Notti dorateGolden nights

Золотые ночи

Page 46: Cavio Benedetta

8988

Page 47: Cavio Benedetta

9190

BN 8833Comodino 3 casset t i ,Night table 3 dr.Тумбочка 3 ящ.L 59 P 42 H 70

Page 48: Cavio Benedetta

9392

BN 8832Letto 180 ferro bat tuto,

Bed 180 forgedКровать 180 кованая

L 212 P 192 H 132

BN 8813Como 6 caset t i ,

Сommode 6 drawersКомод 6 ящ.

L 65 P 41 H 137

BN 8825Poltrona, Armchair

КреслоL 89 P 80 H 100

Page 49: Cavio Benedetta

9594

BN 8813Como 6 caset t i ,Сommode 6 drawersКомод 6 ящ.L 65 P 41 H 137

Page 50: Cavio Benedetta

9796

Page 51: Cavio Benedetta

9998

BN 8834Como 3 cas . , Commode 3 dr.Комод 3 ящL 130 P 60 H 108

BN 8840Separé,SeparéШирмаL 181 P 5 H 180

Page 52: Cavio Benedetta

Total look: la grande particolarità del BiancoTotal look: the important detail of White

Общий вид: важная деталь Белого

101100

Page 53: Cavio Benedetta

103102

Page 54: Cavio Benedetta

BN 8835Toalet te 3 cas .Dressing table 3 drawersТуалетный столик 3 ящ.L 130 P 87 H 81

BN 8838Sgabel lo , StoolТабуретL 45 P 45 H 50

105104

Page 55: Cavio Benedetta

E’ il baldacchino che con un incrocio delle sue stoffe ci trasporta in un mondo magico così semplicemente

It is the canopy that, with a combination of its materials, simply transports us into a magical world

Балдахин: дополните им вашу спальню он мгновенно перенесет вас в роскошный и волшебный мир

107106

Page 56: Cavio Benedetta

109108

Page 57: Cavio Benedetta

BN 8831 Let to 180,

Bed 180Кровать 180

L 218 P 214 H 130

BN 8837Baldacchino,

BaldachinБалдахин

L 90 P 70 H 27

BN 8839Panchet ta ,

BenchБанкетка

L 140 P 50 H 42

111110

Page 58: Cavio Benedetta

BN 8813Como 6 caset t i ,Сommode 6 drawersКомод 6 ящ.L 65 P 41 H 137

113112

Page 59: Cavio Benedetta

BN 8829Armadio 3 ante ,

Wardrobe 3 doors Шкаф 3-х дв.

L 197 P 63 H 230

115114

Page 60: Cavio Benedetta

BN 8828Armadio 4 ante ,Wardrobe 4 doors Шкаф 4-х дв.L 260 P 68 H 246

117116

Page 61: Cavio Benedetta

Hand made inItalyDESCRIZIONE TECNICA SUI MATERIALI USATI PER LA COSTRUZIONEDEI MODELLI COLLEZIONE “BENEDETTA” La collezione Benedetta nasce dalla lunga esperienza Cavio nel campo dell’ebanisteria e del la f ini tura a mano. Carat teris t ica principale e unica è la f ini tura a mano bianca con decoro prezioso in oro cert if icato, come le maniglie .Ogni mobile passa i l control lo di quali tà ed è seguito con cura in ogni passaggio della lavorazione. La versione Benedetta in noce è carat ter izzata dal la f ini tura in nero degli elementi di ebanisteria e del le cornici . Ogni mobile Benedetta è accarezzato da mani sapienti accompagnato da mani esperte, f ino al la consegna.

TECHINCAL DESCRIPTION OF THE MATERIALS USED FOR THE MAKING OF “BENEDETTA” COLLECTION The Benedetta collect ion comes from Cavio’s long experience in the f ield of wood craftsmanship and hand f inishing. The main and unique characterist ic is the white hand f inish with cert if ied gold decorat ion, such as the handles.Each piece of furniture passes quali ty control and is carefully fol lowed throughout each step of i ts process. The Benedetta version is made in walnut and is characterised by a black f inish of the wooden elements and frames. Each Benedetta piece of furniture has been caressed by expert hands, up unti l the moment of del ivery.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАТЕРИАЛОВ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ДЛЯ СОЗДАНИЯ МОДЕЛЕЙ КОЛЛЕКЦИИ «BENEDETTA»Коллекция Benedetta – результат большого опыта мастеров Cavio в области обработки дерева. Главная особенность коллекции – белая ручная отделка с уникальными золотыми деталями, такими как ручки.Каждый предмет мебели проходит контроль качества, который подразумевает тщательную проверку на всех этапах производства. Коллекция Benedetta сделана из древесины ореха, отделка – из черного дерева. Каждый предмет мебели Benedetta находится в опытных и бережных руках наших мастеров вплоть до момента поставки.

Page 62: Cavio Benedetta

121120

Vetrine e CredenzeCabinet and Sideboardвитрина - буфет

1

3

2

BN 8805Credenza 2 ante, 7 cas. / Sideboard 2 doors, 7 dr.Буфет 2 дв., 7 ящ. L 190 P 56 H 102

4

BN 8812Retrodivano / Console retrodivanКонсоль ретро-диванL 140 P 44 H 81

BN 8804Vetrina 2 ante 3 cassetti / Cabinet 2 doors 3 drawersВитрина 2-х дв. 3 ящ. L 181 P 58 H 217

BN 8802Vetrina 1 anta SX / Cabinet 1 door SXВитрина 1 дв. SX L 86 P 52 H 215

BN 8806Vetrinetta 2 ante / Small cabinet 2 doorsВитринка 2-х двL 129 P 48 H 150

6

2

5

1

BN 8817Credenza-bar / Sideboard-barБуфет-барL 125 P 55 H 170

BN 8821Cornice caminetto / Fireplace frameРама для каминаL 125 P 43 H 121

BN 8807Vetrinetta 1 anta 1 cas. / Small cabinet 1 door 1 dr.Витринка 1 дв 1 ящ L 65 P 41 H 137

BN 8820Vetrina orologio / Clock cabinetВитрина для часовL 70 P 35 H 215

7

9

8

3

4

5

6 7

8

9

Tavoli e SedieTable and Chairстол - стул

1

3

4

2

BN 8810Capotavola / ArmchairСтул с подлокотникамиL 61 P 61 H 106

BN 8808Tav. rett. allungabile / Table rect. extendableСтол прямоугольный раскл. L 200/280 P 112 H 81

3

1

BN 8811Tavolo rotondo / Table roundСтол круглыйL 120/160 P 120 H 77

BN 8809Sedia / ChairСтулL 53 P 59 H 106

4

2

BN 8826Tavolino / Little table Столик L110 P62 H50

5

BN 8827Tavolino lampada / Little table for lamp Столик для лампы L60 P60 H56

6

5

6

Page 63: Cavio Benedetta

123122

Libreria e ScrivanieLibrary and Writing desk

библиотеки и письменные столы

BN 8803Base porta TV / TV elementКомод для ТВ L 191 P 53 H 63

BN 8814Scrivania / Writing deskПисьменный стол L 180 P 80 H 80

3

1

BN 8822Mensola / BookcaseЭтажеркаL 129 P 48 H 150

2

2

1

4

BN 8816Libreria, BookcaseБиблиотекаL 245 P 52 H 225

4

3

ArmadiWardrobeшкафы

Comò, ComodiniCommode, Bedsideкомоды и тумбочки

BN 8819Entrata SX / Hallstand SXПрихожая SX L 180 P 50 H 224

BN 8829Armadio 3 ante / Wardrobe 3 doorsШкаф 3-х дв. L 197 P 63 H 230

3

1

BN 8828Armadio 4 ante / Wardrobe 4 doorsШкаф 4-х дв.L 260 P 68 H 246

2

BN 8833Comodino 3 cas. / Night table 3 dr.Тумбочка 3 ящ. L 59 P 42 H 70

6

7

4 8

BN 8835Toeletta 3 cas. / Dressing table 3-drawersТуалетный столик 3 ящ.L 130 P 57 H 81

5

1

4

2

56

7

3

8BN 8818Entrata DX / Hallstand DXПрихожая DX L 180 P 50 H 224

3

BN 8834Como 3 cas. / Commode 3 dr.Комод 3 ящL 130 P 60 H 108

BN 8813Como 6 casetti / Commode 6 drawersКомод 6 ящ.L 65 P 41 H 137

M5 Pomolo / PommelPучка L145 P45 H57

Page 64: Cavio Benedetta

125124

LettiBedкровати

BN 8838Sgabello / StoolТабурет L 45 P 45 H 50

BN 8837Baldacchino / BaldachinБалдахинL 90 P 70 H 27

BN 8832Letto 180 in ferro battuto / Bed 180 forgedКровать 180 кованая L 212 P 192 H 132

BN 8839Panchetta / BenchБанкетка L 140 P 50 H 42

3

6

1

4

BN 8831Letto 180 / Bed 180Кровать 180 L 218 P 212 H 130

BN 8840Separé / SeparéШирмаL 181 P 5 H 180

2

5

1

3 4

5

6

BN 8830Letto 160 / Bed 160Кровать 160 L 193 P 214 H 130

2

Poltrone e DivaniArmchair and Sofaкресла и диваны

BN 8815Poltrona girevole / Armchair adjustableКресло вращ. с механизмомL 69 P 71 H 119

7

BN 8824Divano 2 posti / Sofa 2 seatsДиван 2-х местный L 158 P 80 H 100

BN 8823Divano 3 posti / Sofa 3 seatsДиван 3-х местныйL 225 P 83 H 107

9

8

BN 8825Poltrona / ArmchairКреслоL 89 P 80 H 100

10

7

8

9

2

10

SP 1002Specchiera con cornice / Mirror frameРама с зеркаломL79 P9 H99

SpecchiMirrorзеркала

2

3

4

5

6

7

BN 8836Cornice specchiera / Mirror frameРама с зеркаломL 96 P 10 H 90

SP xxxSpecchiera con cornice / Mirror frameРама с зеркаломL73 P5 H93

SP 1001Specchiera con cornice / Mirror frameРама с зеркаломL73 P5 H93

3

4

1

5

SP 1007Specchiera con cornice / Mirror frameРама с зеркаломL58 P4 H80

SP 1004Specchiera con cornice / Mirror frameРама с зеркалом L 88 P 6 H 130

SP 1008 Specchiera con cornice / Mirror frameРама с зеркаломL107 P6 H207

2

6

7

1

Page 65: Cavio Benedetta

127126

IndiceIndexиндекс

6 16 26

32

116

Vetrine E Credenze / Cabinets and Sideboards / Витрины и Буфеты120

Tavoli E Sedie / Tables And Chairs / Столы и Стулья121

Libreria E Scrivanie / Libraries And Writing DesksБиблиотеки и Письменные столы

122

Armadi / Wardrobes / Шкафы123

Comò E Comodini / Commode And Bedsides / Комоды и Тумбочки 123

Letti / Beds / Кровати124

Poltrone E Divani / Armchairs And Sofa / Кресла и Диваны124

Specchi / Mirrors / Зеркала125

38 46 52

59 3261 63 64 3266

67 72 77

83

80

83 85 88 8394 8398

102 108 83112 83115

IndiceIndexиндекс

127126

Page 66: Cavio Benedetta
Page 67: Cavio Benedetta

Concept: III MillenniumPhoto: Maurizio Marcato

Styling: Elisabetta de StrobelGraphic Design: Pablo Marcato

Color Separation: ComerPrint: Grafiche Stella

© 2010 terzomillennium.net É vietata qualsiasi forma di riproduzione.

All rights reserved. No parts of this publication may be reproduced in any form.

La riproduzione dei colori e delle finiture si intende indicativa.The reproduction of colours/finishes is only approximate.