cei 38-1 - trasformatore di corrente

52
Norma Italiana CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE • AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA Data Pubblicazione Edizione Classificazione Fascicolo COMITATO ELETTROTECNICO ITALIANO Titolo Title N O R M A I T A L I A N A CEI CEI EN 60044-1 2000-07 Quarta 38-1 5706 Trasformatori di misura Parte 1: Trasformatori di corrente Instrument transformers Part 1: Current transformers APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMI DI ENERGIA E PER TRAZIONE NORMA TECNICA RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano Copia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Upload: stefano

Post on 18-Nov-2014

181 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

Norma Italiana

CNR

CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE •

AEI

ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA

Data Pubblicazione

Edizione

Classificazione Fascicolo

COMITATOELETTROTECNICO

ITALIANO

Titolo

Title

N O R M A I T A L I A N A C E I

CEI EN 60044-1

2000-07

Quarta

38-1 5706

Trasformatori di misura

Parte 1: Trasformatori di corrente

Instrument transformers

Part 1: Current transformers

APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMI DI ENERGIA E PER TRAZIONE

NO

RM

A TE

CNIC

A

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 2: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

© CEI - Milano 2000. Riproduzione vietata.

Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI.Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti. È importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dell’ultima edizione o variante.

SOMMARIO

La presente Norma si applica ai trasformatori di corrente di nuova fabbricazione per l’uso con strumentielettrici di misura e dispositivi elettrici di protezione a frequenza compresa tra 15 Hz e 100 Hz. Sebbenele prescrizioni si riferiscano principalmente a trasformatori con avvolgimenti separati, esse sono appli-cabili anche agli autotrasformatori, dove è possibile.Per tipi particolari di trasformatori di corrente possono aversi prescrizioni aggiuntive, facenti parte di se-

parati fascicoli.

DESCRITTORI

• DESCRIPTORS

Trasformatore di misura •

Measuring transformer;

Protezione •

Protection;

Trasformatore di corrente •

Current transformer;

COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI

Nazionali

Europei

(IDT) EN 60044-1:1999-08;

Internazionali

(PEQ) IEC 60044-1:1996-12;

Legislativi

INFORMAZIONI EDITORIALI

Norma Italiana

CEI EN 60044-1

Pubblicazione

Norma Tecnica

Carattere Doc.

Stato Edizione

In vigore

Data validità

2000-9-1

Ambito validità

Europeo e Internazionale

Varianti

Nessuna

Ed. Prec. Fasc.

3597C:1998

Comitato Tecnico

38-Trasformatori di misura

Approvata dal

Presidente del CEI

in Data

2000-6-23

CENELEC

in Data

1999-8-1

Sottoposta a

inchiesta pubblica come Documento originale

Chiusa in data

1999-5-15

Gruppo Abb.

3

Sezioni Abb.

C

Prezzo Norma IEC

121 SFr

ICS

17.220.20;

CDU

LEGENDA

(IDT) La Norma in oggetto è identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)(PEQ) La Norma in oggetto recepisce con modifiche le Norme indicate dopo il riferimento (PEQ)

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 3: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

CENELEC members are bound to comply with theCEN/CENELEC Internal Regulations which stipulatethe conditions for giving this European Standard thestatus of a National Standard without any alteration.Up-to-date lists and bibliographical references con-cerning such National Standards may be obtained onapplication to the Central Secretariat or to anyCENELEC member.This European Standard exists in three official ver-sions (English, French, German).A version in any other language and notified to theCENELEC Central Secretariat has the same status asthe official versions.CENELEC members are the national electrotechnicalcommittees of: Austria, Belgium, Czech Republic,Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland,Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway,Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and UnitedKingdom.

I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenu-ti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE-LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcunamodifica, come Norma Nazionale.Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Nor-me Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi alSegretariato Centrale del CENELEC o agli uffici diqualsiasi Comitato Nazionale membro.La presente Norma Europea esiste in tre versioni uffi-ciali (inglese, francese, tedesco).Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,sotto la sua responsabilità, nella sua lingua nazionalee notificata al CENELEC, ha la medesima validità.I membri del CENELEC sono i Comitati ElettrotecniciNazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Dani-marca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Por-togallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Spagna,Svezia e Svizzera.

© CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclu-sivamente ai membri nazionali del CENELEC.

Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica European Committee for Electrotechnical Standardization

Comité Européen de Normalisation ElectrotechniqueEuropäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

C E N E L E C

Secrétariat Central: rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles

E u r o p ä i s c h e N o r m • N o r m e E u r o p é e n n e • E u r o p e a n S t a n d a r d • N o r m a E u r o p e a

EN 60044-1:1999-08

Sostituisce il documento HD 553 S2 (1993)

Trasformatori di misura

Parte 1: Trasformatori di corrente

Instrument transformers

Part 1: Current transformers

Transformateurs de mesure

Partie 1: Transformateurs de courant

Meßwandler

Teil 1: Stromwandler

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 4: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

CONTENTS INDICE

Rif. Topic Argomento Pag

.

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina iv

GENERALITÀ

1

Campo di applicazione

................................................................

1

Riferimenti normativi

.....................................................................

1

DEFINIZIONI

2

Definizioni generali

.......................................................................

2

Definizioni aggiuntive per trasformatori di corrente per misura

..................................................................

6

Definizioni aggiuntive per trasformatori di corrente per protezione

.........................................................

7

CONDIZIONI DI SERVIZIO NORMALI E SPECIALI

7

Condizioni di servizio normali

.................................................

7

Condizioni di servizio speciali

.................................................

8

Messa a terra

.....................................................................................

9

GRANDEZZE NOMINALI

9

Valori normali delle correnti primarie nominali

..............

9

Valori normali della corrente secondaria nominale

...

10

Valore nominale della corrente termica permanente nominale

................................................................

10

Valori normali della prestazione nominale

.....................

10

Valori nominali della corrente di breve durata

.............

10

Limiti di sovratemperatura

.......................................................

10

PRESCRIZIONI RELATIVE AL PROGETTO

12

Prescrizioni relative all’isolamento

......................................

12

Prescrizioni meccaniche

...........................................................

17

CLASSIFICAZIONE DELLE PROVE

18

Prove di tipo

...................................................................................

18

Prove individuali

..........................................................................

18

Prove speciali

.................................................................................

19

PROVE DI TIPO

19

Prove di tenuta alla corrente di breve durata

................

19

Prova di riscaldamento

.............................................................

20

Prove ad impulso degli avvolgimenti primari

...............

20

Prova sotto pioggia per trasformatori per esterno

......

22

PROVE INDIVIDUALI

22

Verifica dei contrassegni dei terminali

..............................

22

Prove a frequenza industriale sugli avvolgimentiprimari e misura delle scariche parziali

............................

22

Prove a tenuta a frequenza industriale tra le sezionidegli avvolgimenti primario e secondario e sugli avvolgimenti secondari

.............................................................

23

Prova di sovratensione tra spire

...........................................

24

1

GENERAL

1.1

Scope

...................................................................................................

1.2

Normative references

..................................................................

2

DEFINITIONS

2.1

General definitions

.......................................................................

2.2

Additional definitions for measuringcurrent transformers

....................................................................

2.3

Additional definitions for protectivecurrent transformers

....................................................................

3

NORMAL AND SPECIAL SERVICE CONDITIONS

3.1

Normal service conditions

........................................................

3.2

Special service conditions

........................................................

3.3

System earthing

..............................................................................

4

RATINGS

4.1

Standard values of rated primary currents

.......................

4.2

Standard values of rated secondary currents

..................

4.3 Rated continuous thermal current.................................................................................................................

4.4 Standard values of rated output ............................................

4.5 Short-time current ratings .........................................................

4.6 Limits of temperature rise .........................................................

5 DESIGN REQUIREMENTS5.1 Insulation requirements .............................................................

5.2 Mechanical requirements ..........................................................

6 CLASSIFICATION OF TESTS6.1 Type tests ..........................................................................................

6.2 Routine tests ....................................................................................

6.3 Special tests ......................................................................................

7 TYPE TESTS7.1 Short-time current tests ..............................................................

7.2 Temperature-rise test ..................................................................

7.3 Impulse tests on primary winding .......................................

7.4 Wet test for outdoor type transformers .............................

8 ROUTINE TESTS8.1 Verification of terminal markings .........................................

8.2 Power-frequency withstand tests on primary windings and partial discharge measurement ................

8.3 Power-frequency withstand tests between sections of primary and secondary windings and on secondary windings ....................................................

8.4 Inter-turn overvoltage test ........................................................

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 5: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina v

9 SPECIAL TESTS9.1 Chopped impulse test on primary winding

.................................................................................................................

9.2 Measurement of capacitance and dielectric dissipation factor .......................................................

9.3 Mechanical tests .............................................................................

10 MARKINGS10.1 Terminal markings - General rules .......................................

10.2 Rating plate markings ..................................................................

11 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR MEASURING CURRENT TRANSFORMERS

11.1 Accuracy class designation for measuring current transformers .....................................................................

11.2 Limits of current error and phase displacement for measuring current transformers .............................................

11.3 Extended current ratings ...........................................................

11.4 Type tests for accuracy of measuring current transformers .....................................................................

11.5 Routine tests for accuracy of measuring current transformers .....................................................................

11.6 Instrument security factor .........................................................

11.7 Marking of the rating plate of a measuring current transformer .......................................................................

12 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR PROTECTIVE CURRENT TRANSFORMERS

12.1 Standard accuracy limit factor .................................................

12.2 Accuracy classes for protective current transformer .................................................................................................................

12.3 Limits of error for protective current transformers.................................................................................................................

12.4 Type and routine tests for current errorand phase displacement of protectivecurrent transformers .....................................................................

12.5 Type tests for composite error ...............................................

12.6 Routine tests for composite error ..........................................

12.7 Marking of the rating plate of a protective current transformer ...............................................................................

ANNEX/ALLEGATO

A PROTECTIVE CURRENT TRANSFORMERS

ANNEX/ALLEGATO

B MULTIPLE CHOPPED IMPULSE TEST

ANNEX/ALLEGATO

ZA Normative references to international publications with their corresponding European publications

PROVE SPECIALI 24

Prova ad impulso atmosferico con onda tronca sugli avvolgimenti primari ....................................................... 24

Misura della capacità e del fattore di dissipazione dielettrica ......................................................... 25

Prove meccaniche ........................................................................ 25

CONTRASSEGNI 26

Contrassegni dei terminali — Regole generali .............. 26

Dati da indicare sulla targa ..................................................... 27

PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I TRASFORMATORI DI CORRENTE DI MISURA 28

Designazione della classe di precisione per i trasformatori di corrente di misura ...................................... 28

Limiti dell’errore di corrente e dell’errored’angolo per i trasformatori di corrente di misura ...... 28

Trasformatori a gamma estesa ............................................... 30

Prove di tipo relative alla precisione deitrasformatori di corrente di misura ...................................... 30

Prove individuali relative alla precisione dei trasformatori di corrente di misura ...................................... 30

Fattore di sicurezza dello strumento .................................. 31

Dati da indicare sulla targa di un trasformatore di corrente di misura .................................................................. 31

PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I TRASFORMATORI DI CORRENTE DI PROTEZIONE 31

Fattori limite di precisione normali ..................................... 31

Classi di precisione per i trasformatori di corrente di protezione .......................................................... 32

Limiti di errore per i trasformatori di corrente di protezione .......................................................... 32

Prove di tipo e individuali per l’errore di corrente e l’errore d’angolo dei trasformatori di correntedi protezione .................................................................................. 32

Prove di tipo relative all’errore composto ....................... 32

Prove individuali relative all’errore composto ............... 33

Dati da indicare sulla targa di un trasformatoredi corrente per protezione ....................................................... 34

TRASFORMATORI DI CORRENTE DI PROTEZIONE 38

PROVA A IMPULSI MULTIPLI CON ONDA TRONCA 44

Riferimenti normativi alle Pubblicazioni Internazionali con le corrispondenti Pubblicazioni Europee 45

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 6: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina vi

FOREWORDThe text of International StandardIEC 60044-1:1996, prepared by IEC TC 38, Instru-ment transformers, together with common modi-fications prepared by the technical CommitteeCENELEC TC 38X, Instrument transformers, wassubmitted to the formal vote and was approvedby CENELEC as EN 60044-1 on 1999/08/01.

This European Standard supersedesHD 553 S2:1993.

The following dates were fixed:

n latest date by which the EN has to be imple-mented at national level by publication ofan identical national standard or by en-dorsement(dop) 2000/08/01

n latest date by which the national standardsconflicting with the EN have to be withdrawn(dow) 2002/01/01

Annexes designated “normative” are part of thebody of the standard.

Annexes designated “informative” are given forinformation only.

In this standard, annex A and ZA are normativeand annex B is informative.

Annex ZA has been added by CENELEC.

ENDORSEMENT NOTICEThe text of the International StandardIEC 60044-1:1996 was approved by CENELECas a European Standard with agreed commonmodifications pointed out by a vertical line.

PREFAZIONEIl testo della Pubblicazione IEC 60044-1:1996, pre-parato dal CT IEC 38, Instrument transformers, in-sieme ad alcune modifiche comuni preparate dalCT 38X del CENELEC, Instrument transformers, èstato sottoposto al voto formale ed è stato appro-vato dal CENELEC come Norma EuropeaEN 60044-1 in data 01/08/1999.

La presente Norma Europea sostituisce il Docu-mento di Armonizzazione HD 553 S2:1993.

Sono state fissate le date seguenti:

n data ultima entro la quale la EN deve essererecepita a livello nazionale mediante pubbli-cazione di una Norma nazionale identica omediante adozione(dop) 01/08/2000

n data ultima entro la quale le Norme nazionalicontrastanti con la EN devono essere ritirate(dow) 01/01/2002

Gli Allegati indicati come “normativi” sono parteintegrante della Norma.

Gli Allegati indicati come “informativi” sono datisolo per informazione.

Nella presente Norma, gli Allegati A e ZA sononormativi e l’AllegatoB è informativo.

L’Allegato ZA è stato aggiunto dal CENELEC.

AVVISO DI ADOZIONEIl testo della Pubblicazione IEC 60044-1:1996 èstato approvato dal CENELEC come Norma Euro-pea con le modifiche comuni concordate ed evi-denziate con una barra verticale a margine.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 7: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 1 di 46

GENERALITÀ

Campo di applicazioneLa presente parte della EN 60044 si applica atrasformatori di corrente di nuova fabbricazioneper l’uso con strumenti elettrici di misura edispositivi elettrici di protezione a frequenze com-prese tra 15 Hz e 100 Hz.

Sebbene le prescrizioni si riferiscano principal-mente a trasformatori con avvolgimenti separati,esse sono applicabili, dove possibile, anche agliautotrasformatori.

L’art. 11 considera le prescrizioni e le prove, inaggiunta a quanto indicato negli art. da 3 a 10,necessarie per i trasformatori di corrente utilizzaticon strumenti elettrici di misura.

L’art. 12 considera le prescrizioni e le prove, in ag-giunta a quanto indicato negli art. da 3 a 10, neces-sarie per i trasformatori di corrente utilizzati conrelè elettrici di protezione e in particolare per leforme di protezione in cui il primo requisito èquello di mantenere la precisione fino a valori dicorrente pari a diverse volte la corrente nominale.

Per alcuni sistemi di protezione, dove le caratteri-stiche del trasformatore di corrente sono funzionedel progetto complessivo dell’apparecchiatura diprotezione (per es. sistemi differenziali a elevatavelocità o protezioni dal guasto a terra in reti conneutro a terra attraverso bobine di estinzione) pos-sono essere necessarie prescrizioni aggiuntive.

I trasformatori di corrente destinati sia alla misurasia alla protezione devono essere conformi a tuttele prescrizioni della presente Norma.

I trasformatori di misura sono considerati comeelementi passivi.

Per i trasformatori di misura per esterno con tensione massi-ma per i componenti ³123 kV, le misure RIV sono adeguate averificare le prescrizioni della Direttiva sulla compatibilitàelettromagnetica. Come guida alla procedura di prova si puòseguire quanto indicato in 6.3 della EN 60694:1996.

Riferimenti normativiI documenti normativi sottoelencati contengono di-sposizioni che, tramite riferimento nel presente te-sto, costituiscono disposizioni per la presente partedella EN 60044. In caso di riferimenti datati, le lorosuccessive modifiche o revisioni non si applicano.Tuttavia, gli utilizzatori della presente parte dellaEN 60044 sono invitati ad applicare le edizioni piùrecenti dei documenti normativi sottoelencati(1). Incaso di riferimenti non datati, si applica l'ultimaedizione della Pubblicazione indicata. Presso imembri della IEC e dell'ISO sono disponibili glielenchi aggiornati delle Norme in vigore.

(1) N.d.R. Per l’elenco delle Pubblicazioni, si rimanda all’Allegato ZA.

1 GENERAL

1.1 ScopeThis part of EN 60044 applies to newly manu-factured current transformers for use with elec-trical measuring instruments and electrical pro-tective devices at frequencies from 15 Hz to100 Hz.

Although the requirements relate basically totransformers with separate windings, they arealso applicable, where appropriate, to au-totransformers.

Clause 11 covers the requirements and tests, inaddition to those in clauses 3 to 10, that arenecessary for current transformers for use withelectrical measuring instruments.

Clause 12 covers the requirements and tests, inaddition to those in clauses 3 to 10, that arenecessary for current transformers for use withelectrical protective relays, and in particular forforms of protection in which the prime require-ment is the maintenance of accuracy up to sev-eral times the rated current.

For certain protective systems, where the cur-rent transformer characteristics are dependanton the overall design of the protective equip-ment (for example high-speed balanced sys-tems and earth-fault protection in resonantearthed networks), additional requirements maybe necessary.

Current transformers intended for both meas-urement and protection shall comply with allthe clauses of this standard.

Instrument transformers (ITs) are considered tobe passive elements.

Note/Nota For outdoor ITs having voltages ³123 kV the RIV measure-ments are suitable to cover the requirements of EMC Direc-tive. For guidance of the test procedure EN 60694:1996,§ 6.3 might be followed.

1.2 Normative referencesThe following normative documents containprovisions which, through reference in this text,constitute provisions of this part of EN 60044.At the time of publication, the editions indicat-ed were valid. All normative documents aresubject to revision, and parties to agreementsbased on this part of EN 60044 are encouragedto investigate the possibility of applying themost recent editions of the normative docu-ments indicated below(1). Members of IEC andISO maintain registers of currently valid Interna-tional Standards.

(1) Editor’s Note: For the list of Publications, see annex ZA.

CEI EN 60044-1:2000-07

52

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 8: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 2 di 46

DEFINIZIONI

Ai fini della presente parte della EN 60044 si ap-plicano le seguenti definizioni.

Definizioni generali

Trasformatore di misura Trasformatore destinato ad alimentare strumentidi misura, contatori, relè o apparecchi analoghi(321-01-01, modificata).

Trasformatore di correnteTrasformatore di misura in cui la corrente secon-daria, in condizioni normali di impiego, è pratica-mente proporzionale alla corrente primaria e sfa-sata rispetto a questa di un angolo prossimo azero per un senso appropriato delle connessioni[IEV 321-02-01].

Avvolgimento primarioAvvolgimento attraversato dalla corrente da tra-sformare.

Avvolgimento secondarioAvvolgimento che alimenta i circuiti di corrente distrumenti di misura, contatori, relè o apparecchianaloghi.

Circuito secondarioCircuito esterno alimentato dall’avvolgimento se-condario di un trasformatore.

Corrente primaria nominaleValore della corrente primaria sul quale si basanole caratteristiche di funzionamento del trasforma-tore [321-01-11, modificata).

Corrente secondaria nominaleValore della corrente secondaria sul quale si basa-no le caratteristiche di funzionamento del trasfor-matore [321-01-15, modificata].

Rapporto di trasformazione effettivoRapporto tra l’effettiva corrente primaria e l’effetti-va corrente secondaria [321-01-17, modificata].

Rapporto di trasformazione nominaleRapporto tra la corrente primaria nominale e la cor-rente secondaria nominale [321-01-19, modificata].

Errore di corrente (di rapporto)Errore che un trasformatore introduce nella misuradi una corrente e che ha origine quando il rappor-to di trasformazione effettivo non è uguale al rap-porto di trasformazione nominale [321-01-21, mo-dificata].

2 DEFINITIONS

For the purpose of this part of EN 60044, thefollowing definitions apply:

2.1 General definitions

2.1.1 Instrument transformerA transformer intended to supply measuring in-struments, meters, relays and other similar ap-paratus. [IEV 321-01-01 modified]

2.1.2 Current transformerAn instrument transformer in which the second-ary current, in normal conditions of use, is sub-stantially proportional to the primary currentand differs in phase from it by an angle whichis approximately zero for an appropriate direc-tion of the connections. [IEV 321 -02-01]

2.1.3 Primary windingThe winding through which flows the current tobe transformed.

2.1.4 Secondary winding The winding which supplies the current circuitsof measuring instruments, meters, relays or sim-ilar apparatus.

2.1.5 Secondary circuit The external circuit supplied by the secondarywinding of a transformer.

2.1.6 Rated primary current The value of the primary current on which theperformance of the transformer is based.[IEV 321-01-11 modified]

2.1.7 Rated secondary current The value of the secondary current on whichthe performance of the transformer is based.[IEV 321-01-15 modified]

2.1.8 Actual transformation ratio The ratio of the actual primary current to the ac-tual secondary current. [IEV 321-01-17 modified]

2.1.9 Rated transformation ratio The ratio of the rated primary current to the rat-ed secondary current. [IEV 321-01-19 modified]

2.1.10 Current error (ratio error) The error which a transformer introduces intothe measurement of a current and which arisesfrom the fact that the actual transformation ratiois not equal to the rated transformation ratio.[IEV 321-01-21 modified]

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 9: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 3 di 46

L’errore di corrente espresso in percento è datodalla formula:

dove

Kn

è il rapporto di trasformazione nominale;

Ip è la corrente primaria effettiva;

Is

è la corrente secondaria effettiva corri-spondente a Ip nelle condizioni di misura.

Errore d’angoloDifferenza di fase tra i vettori della corrente pri-maria e secondaria, il cui senso è tale che l’angolosia nullo per un trasformatore ideale [321-01-23,modificata].

L’errore d’angolo è ritenuto positivo quando ilvettore della corrente secondaria è in anticipo sulvettore della corrente primaria. È generalmenteespresso in minuti o centiradianti.

Questa definizione è rigorosa solo per correnti sinusoidali.

Classe di precisioneDesignazione assegnata a un trasformatore di cor-rente i cui errori rimangono entro limiti prescritti,in condizioni di impiego specificate.

PrestazioneImpedenza del circuito secondario in ohm con in-dicazione del suo fattore di potenza.

La prestazione è generalmente espressa come po-tenza apparente, in voltampere, assorbita a un fat-tore di potenza specificato, alla corrente seconda-ria nominale.

Prestazione nominaleValore della prestazione sul quale si basano leprescrizioni relative alla precisione della presenteNorma.

Potenza nominaleValore della potenza apparente (in voltampere, aun fattore di potenza specificato) che il trasforma-tore può fornire al circuito secondario alla corren-te secondaria nominale e con la prestazione no-minale a esso collegata.

Tensione massima per l’apparecchiaturaTensione massima tra le fasi (valore efficace) perla quale un trasformatore è progettato per quantoriguarda il suo isolamento.

Livello di isolamento nominaleCombinazione dei valori di tensione che caratte-rizza l’isolamento di un trasformatore in funzionedella sua attitudine a resistere alle sollecitazionidielettriche.

Errore di corrente %KnIs IpÐ( ) 100´

Ip-----------------------------------------=

The current error expressed in per cent is givenby the formula

where

Kn

is the rated transformation ratio;

Ip is the actual primary current;

Is

is the actual secondary current when Ipis flowing, under the conditions ofmeasurement.

2.1.11 Phase displacement The difference in phase between the primary andsecondary current vectors, the direction of thevectors being so chosen that the angle is zero fora perfect transformer. [IEV 321-01-23 modified]

The phase displacement is said to be positivewhen the secondary current vector leads theprimary current vector. It is usually expressed inminutes or centiradians.

Note/Nota This definition is strictly correct for sinusoidal currents only.

2.1.12 Accuracy class A designation assigned to a current transformerthe errors of which remain within specified lim-its under prescribed conditions of use.

2.1.13 Burden The impedance of the secondary circuit inohms and power-factor.

The burden is usually expressed as the appar-ent power in voltamperes absorbed at a speci-fied power-factor and at the rated secondarycurrent.

2.1.14 Rated burden The value of the burden on which the accuracyrequirements of this specification are based.

2.1.15 Rated output The value of the apparent power (in voltam-peres at a specified power factor) which thetransformer is intended to supply to the second-ary circuit at the rated secondary current andwith rated burden connected to it.

2.1.16 Highest voltage for equipment The highest r.m.s. phase-to-phase voltage forwhich a transformer is designed in respect of itsinsulation.

2.1.17 Rated insulation level The combination of voltage values which char-acterizes the insulation of a transformer with re-gard to its capability to withstand dielectricstresses.

Current error %KnIs IpÐ( ) 100´

Ip-----------------------------------------=

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 10: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 4 di 46

Sistema a neutro isolato Sistema in cui il neutro non ha alcuna connessio-ne intenzionale con la terra, ad eccezione di con-nessioni ad elevata impedenza destinate a disposi-tivi di protezione o di misura. [IEV 601-02-24].

Sistema con neutro direttamente a terra Sistema in cui il o i neutri sono connessi diretta-mente a terra. [IEV 601-02-25].

Sistema con neutro non direttamente a terra Sistema in cui il o i neutri sono connessi a terra permezzo di impedenze intermedie destinate a limita-re le correnti di guasto verso terra. [IEV 601-02-26].

Sistema compensato con bobina di estinzione Sistema in cui uno o più neutri sono connessi a ter-ra per mezzo di reattanze che compensano appros-simativamente la componente capacitiva della cor-rente di guasto monofase a terra. [IEV 601-02-27].

In un sistema compensato con bobina di estinzione, la corren-te residua di guasto è limitata a tal punto che un arco in ariaè generalmente autoestinguente.

Fattore di guasto a terraIn un punto definito di un sistema trifase, e peruna data configurazione del sistema, è il rappor-to fra il valore efficace della tensione più elevataalla frequenza del sistema fra una fase sana e laterra durante un guasto a terra, che interessa unafase qualunque o più fasi in un punto qualunquedel sistema, e il valore efficace della tensione trafase e terra alla frequenza del sistema che siavrebbe nel punto considerato in assenza diguasto. [IEV 604-03-06]

Sistema con neutro a terraSistema in cui il neutro è collegato a terra, sia diret-tamente sia attraverso una resistenza o una reattan-za di valore sufficientemente basso da ridurre leoscillazioni transitorie e da lasciar passare una cor-rente sufficiente per la protezione di guasto a terra:

a) una rete con neutro efficacemente a terra inun punto dato è una rete caratterizzata da unfattore di messa a terra in questo punto nonsuperiore a 1,4.

Questa condizione si ottiene generalmente quando, qualun-que sia la configurazione del sistema, il rapporto tra la reat-tanza di sequenza zero e la reattanza diretta è inferiore a 3ed il rapporto tra la resistenza di sequenza zero e la reattanzadi sequenza diretta è inferiore a 1.

b) un sistema con neutro non efficacemente aterra in un dato punto è un sistema caratteriz-zata da un fattore di messa a terra in questopunto che può superare 1,4.

2.1.18 Isolated neutral system A system where the neutral point is not inten-tionally connected to earth, except for high im-pedance connections for protection or measure-ment purposes. [IEV 601-02-24]

2.1.19 Solidly earthed neutral system A system whose neutral point(s) is(are) eartheddirectly. [IEV 601-02-25]

2.1.20 Impedance earthed (neutral) system A system whose neutral point(s) is(are) earthedthrough impedances to limit earth fault currents.[IEV 601-02-26]

2.1.21 Resonant earthed (neutral) system A system in which one or more neutral pointsare connected to earth through reactanceswhich approximately compensate the capacitivecomponent of a single-phase-to-earth fault cur-rent. [IEV 601-02-27]

Note/Nota With resonant earthing of a system, the residual current inthe fault is limited to such an extent that an arcing fault inair is usually self-extinguishing.

2.1.22 Earth fault factor At a given location of a three-phase system, andfor a given system configuration, the ratio of thehighest r.m.s. phase-to-earth power frequencyvoltage on a healthy phase during a fault toearth affecting one or more phases at any pointon the system to the r.m.s. phase-to-earth pow-er frequency voltage which would be obtainedat the given location in the absence of any suchfault. [IEV 604-03-06]

2.1.23 Earthed neutral system A system in which the neutral is connected toearth, either solidly, or through a resistance orreactance of low enough value to reduce mate-rially transient oscillations and to give a currentsufficient for selective earth fault protection:

a) a system with effectively-earthed neutral ata given location is a system characterizedby an earth fault factor at this point whichdoes not exceed 1,4;

Note/Nota This condition is obtained in general when, for all systemconfigurations, the ratio of zero-sequence reactance to posi-tive-sequence reactance is less than 3 and the ratio of ze-ro-sequence resistance to positive sequence reactance is lessthan 1.

b) a system with non-effectively earthed neu-tral at a given location is a system character-ized by an earth fault factor at this pointthat may exceed 1,4.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 11: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 5 di 46

Installazione espostaInstallazione in cui l’apparecchiatura è soggetta asovratensioni di origine atmosferica.

Queste installazioni sono generalmente connesse a linee di tra-smissione aeree, sia direttamente, sia mediante cavi di lun-ghezza modesta.

Installazione non espostaInstallazione in cui l’apparecchiatura non è sotto-posta a sovratensioni di origine atmosferica.

Queste installazioni sono generalmente connesse a reti in cavo.

Frequenza nominaleValore della frequenza su cui si basano le prescri-zioni della presente Norma.

Corrente termica di breve durata nominale (Ith)Valore efficace della corrente primaria che un tra-sformatore, con l’avvolgimento secondario in cor-tocircuito, deve essere in grado di sopportare per1 s senza riportare danni.

Durate nominali diverse da 1 s come per es. 0,5 s,2 s e 3 s possono essere concordate.

Corrente dinamica nominale (Idyn)Valore di picco della corrente primaria che un tra-sformatore può sopportare, con l’avvolgimentosecondario in cortocircuito, senza subire dannielettrici o meccanici in conseguenza delle forzeelettromagnetiche.

Corrente termica nominale permanenteValore della corrente che può circolare in regimepermanente nell’avvolgimento primario, con l’av-volgimento secondario collegato alla prestazionenominale, senza che le sovratemperature superi-no i valori specificati.

Corrente di eccitazioneValore efficace della corrente assorbita dall’avvol-gimento secondario di un trasformatore di corren-te, quando una tensione sinusoidale di frequenzanominale viene applicata ai terminali del secon-dario mentre l’avvolgimento primario e qualsiasialtro avvolgimento sono aperti.

Errore composto(1)

In condizioni di regime permanente, è il valoreefficace della differenza tra:

a) i valori istantanei della corrente primaria e

b) i valori istantanei della corrente secondaria,moltiplicati per il rapporto di trasformazionenominale, con i segni positivi delle correntiprimarie e secondarie corrispondenti alle con-venzioni per i contrassegni dei terminali.

(1) Vedi Allegato A.

2.1.24 Exposed installation An installation in which the apparatus is subjectto overvoltages of atmospheric origin.

Note/Nota Such installations are usually connected to overhead transmis-sion lines, either directly, or through a short length of cable.

2.1.25 Non-exposed installation An installation in which the apparatus is notsubject to overvoltages of atmospheric origin.

Note/Nota Such installations are usually connected to cable networks.

2.1.26 Rated frequency The value of the frequency on which the re-quirements of this standard are based.

2.1.27 Rated short-time thermal current (Ith)The r.m.s. value of the primary current which atransformer will withstand for one second with-out suffering harmful effects, the secondarywinding being short-circuited.

Rated times other than one second, such as0,5 s, 2 s and 3 s may be agreed.

2.1.28 Rated dynamic current (Idyn) The peak value of the primary current which atransformer will withstand, without being dam-aged electrically or mechanically by the result-ing electromagnetic forces, the secondary wind-ing being short-circuited.

2.1.29 Rated continuous thermal current The value of the current which can be permit-ted to flow continuously in the primary wind-ing, the secondary winding being connected tothe rated burden, without the temperature riseexceeding the values specified.

2.1.30 Exciting current The r.m.s. value of the current taken by the sec-ondary winding of a current transformer, whena sinusoidal voltage of rated frequency is ap-plied to the secondary terminals, the primaryand any other windings being open-circuited.

2.1.31 Composite error(1) Under steady-state conditions, the r.m.s. valueof the difference between:

a) the instantaneous values of the primary cur-rent, and

b) the instantaneous values of the actual sec-ondary current multiplied by the ratedtransformation ratio, the positive signs ofthe primary and secondary currents corre-sponding to the convention for terminalmarkings.

(1) See Annex A.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 12: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 6 di 46

L’errore composto ec è generalmente espresso inpercento del valore efficace della corrente prima-ria secondo la formula:

dove

Kn è il rapporto di trasformazione nominale;

Ip è il valore efficace della corrente primaria;

ip è il valore istantaneo della corrente pri-maria;

is è il valore istantaneo della corrente se-condaria;

T è la durata di un periodo.

Definizioni aggiuntive per trasformatori di corrente per misura

Trasformatore di corrente per misuraTrasformatore di corrente destinato ad alimentarestrumenti di misura indicatori, contatori e appa-recchi analoghi.

Corrente limite primaria nominale per gli strumenti (IPL)Minimo valore della corrente primaria al qualel’errore composto del trasformatore di correnteper misura è uguale o superiore al 10%, essendola prestazione secondaria uguale a quella nomina-le.

L’errore composto deve essere maggiore di 10%, per proteggeregli strumenti alimentati dal trasformatore di misura contro lecorrenti elevate che compaiono in caso di guasto in rete.

Fattore di sicurezza per gli strumenti di misura (FS)Rapporto tra la corrente primaria limite nominaleper gli strumenti e la corrente primaria nominale.

Nel caso di correnti di guasto che circolano attraverso l’avvol-gimento primario di un trasformatore di corrente, la sicurezzadell’apparecchio alimentato dal trasformatore è tanto maggio-re quanto più piccolo è il valore del fattore di sicurezza nomi-nale per gli strumenti (FS).

Forza elettromotrice limite secondariaProdotto del fattore di sicurezza per gli strumenti FSper la corrente secondaria nominale e per la sommavettoriale della prestazione nominale e dell’impe-denza dell’avvolgimento secondario.

1 Il metodo secondo il quale è calcolata la forza elettromo-trice limite secondaria darà come risultato un valore piùelevato rispetto a quello reale. È stato scelto al fine di ap-plicare lo stesso metodo di prova di cui in 11.6 e 12.5 peri trasformatore di corrente per protezione.Previo accordo tra costruttore e acquirente, si possonoutilizzare altri metodi.

2 Per calcolare la forza elettromotrice limite secondaria, laresistenza dell’avvolgimento secondario deve essere ripor-tata alla temperatura di 75 °C.

The composite error ec is generally expressed asa percentage of the r.m.s. values of the primarycurrent according to the formula:

where

Kn is the rated transformation ratio;

Ip is the r.m.s. value of the primary current;

ip is the instantaneous value or the prima-ry current;

is is the instantaneous value of the sec-ondary current;

T is the duration of one cycle.

2.2 Additional definitions for measuring current transformers

2.2.1 Measuring current transformerA current transformer intended to supply indi-cating instruments, integrating meters and simi-lar apparatus.

2.2.2 Rated instrument limit primary current (IPL)

The value of the minimum primary current atwhich the composite error of the measuringcurrent transformer is equal to or greater than10%, the secondary burden being equal to therated burden.

Note/Nota The composite error should be greater than 10%, in order toprotect the apparatus supplied by the instrument transformeragainst the high currents produced in the event of system fault.

2.2.3 Instrument security factor (FS)The ratio of rated instrument limit primary cur-rent to the rated primary current.

Note/Nota In the event of system fault currents flowing through the pri-mary winding of a current transformer, the safety of the ap-paratus supplied by the transformer is greatest when the val-ue of the rated instrument security factor (FS) is small.

2.2.4 Secondary limiting e.m.fThe product of the instrument security factorFS, the rated secondary current and the vectori-al sum of the rated burden and the impedanceof the secondary winding.

Notes/Note: 1 The method by which the secondary limiting e.m.f. iscalculated will give a higher value than the real one. Itwas chosen in order to apply the same test method as in11.6 and 12.5 for protective current transformers.

Other methods may be used by agreement betweenmanufacturer and purchaser.

2 For calculating the secondary limiting e.m.f., the sec-ondary winding resistance should be corrected to atemperature of 75 °C.

ec100Ip

---------1T--- Knis ipÐ( )2

0

T

ò dt=

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 13: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 7 di 46

Definizioni aggiuntive per trasformatori di corrente per protezione

Trasformatore di corrente per protezioneTrasformatore di corrente destinato ad alimentarerelè di protezione.

Corrente primaria limite di precisione nominaleValore della corrente primaria fino alla quale iltrasformatore rispetta le prescrizioni per l’errorecomposto.

Fattore limite di precisioneRapporto tra la corrente primaria limite di preci-sione nominale e la corrente primaria nominale.

Forza elettromotrice limite secondariaProdotto del fattore limite di precisione per la cor-rente secondaria nominale e per la somma vetto-riale della prestazione nominale e dell’impedenzadell’avvolgimento secondario.

CONDIZIONI DI SERVIZIO NORMALI E SPECIALI

Informazioni dettagliate relative alla classificazio-ne delle condizioni ambientali sono fornite nellaserie EN 60721.

Condizioni di servizio normali

Temperatura dell’aria ambienteI trasformatori di corrente sono classificati in trecategorie, come indicato in Tab. 1.

Categorie di temperatura

Nella scelta della categoria di temperatura, si devono prenderein considerazione le condizioni di conservazione e di trasporto.

AltitudineL’altitudine non deve essere superiore a 1000 m.

VibrazioniLe vibrazioni dovute a cause esterne al trasforma-tore di corrente e le vibrazioni del terreno sonotrascurabili.

2.3 Additional definitions for protective current transformers

2.3.1 Protective current transformerA current transformer intended to supply pro-tective relays.

2.3.2 Rated accuracy limit primary current The value of primary current up to which thetransformer will comply with the requirementsfor composite error.

2.3.3 Accuracy limit factorThe ratio of the rated accuracy limit primarycurrent to the rated primary current.

2.3.4 Secondary limiting e.m.f.The product of the accuracy limit factor, the rat-ed secondary current and the vectorial sum ofthe rated burden and the impedance of the sec-ondary winding.

3 NORMAL AND SPECIAL SERVICE CONDITIONS

Detailed information concerning classificationof environmental conditions is given in theEN 60721 series.

3.1 Normal service conditions

3.1.1 Ambient air temperatureThe current transformers are classified in threecategories as given in table 1.

Tab. 1 Temperature categories

Note/Nota In the choice of the temperature category, storage and trans-portation conditions should be also considered.

3.1.2 AltitudeThe altitude does not exceed 1000 m.

3.1.3 Vibrations or earth tremorsVibrations due to causes external to the currenttransformer or earth tremors are negligible.

CategoriaCategory

Temperatura minimaMinimum temperature

°C

Temperatura massimaMaximum temperature

°C

–5/40–25/40–40/40

–5–25–40

404040

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 14: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 8 di 46

Altre condizioni di servizio per trasformatori di corrente per internoAltre condizioni di servizio considerate sono leseguenti:

a) l’influenza della radiazione solare può esseretrascurata;

b) l’aria ambiente non è significativamente inqui-nata da polvere, fumo, gas corrosivi, vapori osali;

c) le condizioni di umidità sono le seguenti:1) valore medio di umidità relativa, misurato

nell’arco di 24 h, non superiore al 95%;

2) valore medio della pressione di vaporeacqueo per un periodo di 24 h non supe-riore a 2,2 kPa;

3) valore medio dell’umidità relativa per unperiodo di un mese non superiore al 90%;

4) valore medio della pressione del vaporeacqueo per un periodo di un mese nonsuperiore a 1,8 kPa.

Per queste condizioni, la condensazione può veri-ficarsi occasionalmente.

1 Fenomeni di condensazione sono prevedibili quando ra-pidi cambiamenti di temperatura si verificano in periodidi umidità elevata.

2 Per sopportare gli effetti di umidità elevata e condensa-zione, come il cedimento dell’isolamento o la corrosionedi parti metalliche, si devono utilizzare trasformatori dicorrente progettati per tali condizioni.

3 La condensazione può essere evitata mediante un proget-to speciale della custodia, mediante ventilazione e riscal-damento adeguati o mediante l’uso di un apparecchio dideumidificazione.

Altre condizioni di servizio per trasformatori di corrente per esternoAltre condizioni considerate sono:

a) valore medio della temperatura dell’aria am-biente, misurato nell’arco di 24 h, non supe-riore a 35 °C;

b) radiazioni solari fino a 1000 W/m2 (a mezzogior-no in una giornata serena) dovrebbero essereconsiderate;

c) aria ambiente inquinata da polveri, fumo, gascorrosivi, vapori o saliI livelli di inquinamento sono indicati in Tab. 7:

d) pressione del vento non superiore a 700 Pa(corrispondente a 34 m/s di velocità del vento);

e) la presenza di condensa o di precipitazionideve essere considerata.

Condizioni di servizio specialiQuando i trasformatori di corrente possono esse-re utilizzati in condizioni diverse da quelle di ser-vizio normale descritte in 3.1, le prescrizionidell’utilizzatore dovrebbero riferirsi a quanto diseguito indicato.

3.1.4 Other service conditions for indoor current transformersOther service conditions considered are the fol-lowing:

a) the influence of solar radiation may be ne-glected;

b) the ambient air is not significantly pollutedby dust, smoke, corrosive gases, vapours orsalt;

c) the conditions of humidity are as follows:1) the average value of the relative humid-

ity, measured during a period of 24 h,does not exceed 95%;

2) the average value of the water vapourpressure for a period of 24 h does notexceed 2,2 kPa;

3) the average value of the relative humid-ity, for a period of one month, does notexceed 90%;

4) the average value of the water vapourpressure, for a period of one month,does not exceed 1,8 kPa.

For these conditions, condensation may occa-sionally occur.

Notes/Note: 1 Condensation can be expected where sudden tempera-ture changes occur in periods of high humidity.

2 To withstand the effects of high humidity and conden-sation, such as breakdown of insulation or corrosion ofmetallic parts, current transformers designed for suchconditions should be used.

3 Condensation may be prevented by special design of thehousing, by suitable ventilation and heating or by theuse of dehumidifying equipment.

3.1.5 Other service conditions for outdoor current transformersOther service conditions considered are:

a) average value of the ambient air tempera-ture, measured over a period of 24 h, doesnot exceed 35 °C;

b) solar radiation up to a level of 1000 W/m2

(on a clear day at noon) should be consid-ered;

c) the ambient air may be polluted by dust,smoke, corrosive gas, vapours or salt.The pollution levels are given in table 7;

d) the wind pressure does not exceed 700 Pa(corresponding to 34 m/s wind speed);

e) account should be taken of the presence ofcondensation or precipitation.

3.2 Special service conditionsWhen current transformers may be used underconditions different from the normal serviceconditions given in 3.1, the user's requirementsshould refer to standardized steps as follows.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 15: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 9 di 46

Temperatura dell’aria ambientePer installazioni in luoghi in cui la temperaturaambiente può differire in maniera significativa daivalori indicati in 3.1.1, le gamme di temperaturaminima e massima da specificare dovrebbero es-sere:

n -50 °C e 40 °C per climi molto freddi;n -5 °C e 50 °C per climi molto caldi.

In alcune regioni con presenza di venti caldi eumidi, possono verificarsi improvvisi sbalzi ditemperatura, che danno luogo a condensazionianche all’interno.

In determinate condizioni di radiazione solare, possono esserenecessarie adeguate misure come per es. la copertura medianteun tetto, la ventilazione forzata ecc. o il declassamento, alloscopo di non superare le sovratemperature specificate.

AltitudinePer installazione ad altitudini superiori a 1000 m,la distanza d’arco nelle condizioni atmosferiche diriferimento normali deve essere determinata mol-tiplicando la tensione di tenuta richiesta nel puntodi servizio per un fattore k in conformità a Fig.1.

La tenuta dielettrica dell’isolamento interno non viene in-fluenzata dall’altitudine. Il metodo per verificare l’isolamentoesterno può essere concordato tra costruttore e acquirente.

TerremotiPrescrizioni e prove sono allo studio.

Messa a terraLe messe a terra dei sistemi sono:

a) sistema a neutro isolato (vedi 2.1.20);b) sistema a neutro a terra attraverso bobina di

estinzione (vedi 2.1.23);c) sistema con neutro a terra (vedi 2.1.25):

1) neutro efficacemente a terra (vedi 2.1.21);

2) neutro non efficacemente a terra (vedi2.1.22).

GRANDEZZE NOMINALI

Valori normali delle correnti primarie nominali

Trasformatori a un solo rapportoI valori normali della corrente primaria nominalesono:

10 - 12,5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75 A,

e i loro multipli decimali o frazioni.

I valori preferenziali sono quelli sottolineati.

Trasformatori a rapporti multipliI valori normali dati in 4.1.1 si riferiscono ai valoripiù bassi della corrente primaria nominale.

3.2.1 Ambient air temperatureFor installation in a place where the ambienttemperature can be significantly outside thenormal service condition range stated in 3.1.1,the preferred ranges of minimum and maximumtemperature to be specified should be:

n -50 °C and 40 °C for very cold climates;n -5 °C and 50 °C for very hot climates.

In certain regions with frequent occurence ofwarm humid winds, sudden changes of temper-ature may occur, resulting in condensation evenindoors.

Note/Nota Under certain conditions of solar radiation, appropriatemeasures e.g. roofing, forced ventilation, etc. may be neces-sary, or derating may be used, in order not to exceed thespecified temperature rises.

3.2.2 AltitudeFor installation at an altitude higher than1000 m, the arcing distance under the standard-ized reference atmospheric conditions shall bedetermined by multiplying the withstand voltag-es required at the service location by a factor kin accordance with figure 1.

Note/Nota As for the internal insulation, the dielectric strength is notaffected by altitude. The method for checking the externalinsulation shall be agreed between manufacturer and pur-chaser.

3.2.3 EarthquakesRequirements and testing are under consideration.

3.3 System earthingThe considered system earthings are:

a) isolated neutral system (see 2.1.20); b) resonant earthed system (see 2.1.23);

c) earthed neutral system (see 2.1.25):1) solidly earthed neutral system (see

2.1.21);2) impedance earthed neutral system (see

2.1.22).

4 RATINGS

4.1 Standard values of rated primary currents

4.1.1 Single-ratio transformersThe standard values of rated primary currentsare:

10 - 12,5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75A,

and their decimal multiples or fractions.

The preferred values are those underlined.

4.1.2 Multi-ratio transformersThe standard values given in 4.1.1 refer to thelowest values of rated primary current.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 16: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 10 di 46

Valori normali della corrente secondaria nominaleI valori normali della corrente secondaria nomina-le sono 1 A, 2 A e 5 A, ma il valore preferito è5 A.

Per i trasformatori destinati a gruppi collegati a triangolo, i va-lori sopra indicati divisi per sono anch’essi valori normali.

Valore nominale della corrente termica permanente nominale Se non diversamente specificato, la corrente ter-mica permanente nominale deve essere la corren-te primaria nominale (vedi 11.3).

Valori normali della prestazione nominaleI valori normali della prestazione nominale fino a30 VA sono:

2,5 - 5,0 - 10 - 15 and 30 VA.

Valori superiori a 30 VA possono essere scelti inrelazione alla necessità d’impiego.

Per un dato trasformatore, se uno dei valori della prestazionenominale è normale e corrisponde a una classe di precisionenormale, si possono indicare altri valori di prestazione nomi-nale, che possono non essere valori normali purché corrispon-denti ad altre classi di precisione normali.

Valori nominali della corrente di breve durataI trasformatori di corrente muniti di avvolgimentoprimario o solo di conduttore fisso devono essereconformi alle prescrizioni in 4.5.1 e 4.5.2.

Valore nominale della corrente termica di breve durata (Ith)Al trasformatore deve essere assegnata una correntetermica di breve durata nominale (Ith) (vedi 2.1.27).

Valore nominale della corrente dinamica (Idyn)Il valore nominale della corrente dinamica (Idyn) ènormalmente 2,5 volte la corrente termica di bre-ve durata nominale (Ith) e se diverso da questovalore lo si deve indicare sulla targa (vedi 2.1.28).

Limiti di sovratemperaturaLa sovratemperatura di un trasformatore di corren-te, quando percorso da una corrente primariauguale alla corrente termica permanente nominale,con prestazione nominale con fattore di potenzaunitario, non deve superare il valore appropriatoindicato nella Tab. 2. Questi valori si basano sullecondizioni di servizio indicate nell’art. 3.

Se vengono specificate temperature ambiente ineccesso rispetto ai valori indicati in 3.1, la sovra-temperatura ammessa nella Tab. 2 deve essere ri-dotta di un valore uguale alla temperatura am-biente in eccesso.

3

4.2 Standard values of rated secondary currents

The standard values of rated secondary currentsare 1 A, 2 A and 5 A, but the preferred value is5 A.

Note/Nota For transformers intended for delta-connected groups, theseratings divided by are also standard values.

4.3 Rated continuous thermal current

Unless otherwise specified, the rated continu-ous thermal current shall be the rated primarycurrent (see 11.3).

4.4 Standard values of rated outputThe standard values of rated output up to 30 VAare:

2,5 - 5,0 - 10 - 15 and 30 VA.

Values above 30 VA may be selected to suit theapplication.

Note/Nota For a given transformer, provided one of the values of ratedoutput is standard and associated with a standard accuracyclass, the declaration of other rated outputs, which may benon-standard values, but associated with other standard ac-curacy classes, is not precluded.

4.5 Short-time current ratingsCurrent transformers supplied with a fixed pri-mary winding or conductor shall comply withthe requirements of 4.5.1 and 4.5.2.

4.5.1 Rated short-time thermal current (Ith)

A rated short-time thermal current (Ith) shall be

assigned to the transformer (see 2.1.27).

4.5.2 Rated dynamic current (Idyn)The value of the rated dynamic current (I

dyn)

shall normally be 2,5 times the rated short-timethermal current (Ith) and it shall be indicated onthe rating plate when it is different from thisvalue (see 2.1.28).

4.6 Limits of temperature riseThe temperature rise of a current transformerwhen carrying a primary current equal to therated continuous thermal current, with a unitypower-factor burden corresponding to the ratedoutput, shall not exceed the appropriate valuegiven in table 2. These values are based on theservice conditions given in clause 3.

If ambient temperatures in excess of the valuesgiven in 3.1 are specified, the permissible tem-perature rise in table 2 shall be reduced by anamount equal to the excess ambient tempera-ture.

3

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 17: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 11 di 46

Se un trasformatore è previsto per funzionare a unaltitudine superiore a 1000 m e provato a un’altitudi-ne inferiore a 1000 m, i limiti di sovratemperaturadati nella Tab. 2 devono essere ridotti nella propor-zione che segue per ogni 100 m di altitudine delluogo di funzionamento al di sopra dei 1000 m:

a) trasformatori immersi in olio 0,4%b) trasformatori a secco 0,5%.

La sovratemperatura degli avvolgimenti è limitatadalla classe più bassa di isolamento sia dell’avvol-gimento stesso che del mezzo circostante in cui èimmerso. Le sovratemperature massime delle clas-si di isolamento sono indicate nella Tab. 2.

Limiti di sovratemperatura degli avvolgimenti

Quando il trasformatore è munito di un conserva-tore d’olio e l’olio è coperto da gas inerte, oppureè ermeticamente sigillato, la sovratemperaturadell’olio nella parte superiore del serbatoio nondeve superare 55 K.

Quando nessuno degli accorgimenti precedenti èadottato, la sovratemperatura dell’olio nella partesuperiore della cassa non deve superare 50 K.

La sovratemperatura misurata sulla superficieesterna del nucleo e di altre parti metalliche, incontatto con o adiacenti all’isolamento, non devesuperare il valore appropriato della Tab. 2.

If a transformer is specified for service at an alti-tude in excess of 1000 m, and tested at an alti-tude below 1000 m, the limits of temperaturerise given in table 2 shall be reduced by the fol-lowing amounts for each 100 m that the altitudeat the operating site exceeds 1000 m:

a) oil immersed transformers 0,4%; b) dry-type transformers 0,5%

The temperature rise of the windings is limitedby the lowest class of insulation, either of thewinding itself, or of the surrounding medium inwhich it is embedded. The maximum tempera-ture rises of the insulation classes are as givenin table 2.

Tab. 2 Limits of temperature rise of the windings

When the transformer is fitted with a conserva-tor tank, has an inert gas above the oil, or ishermetically sealed, the temperature rise of theoil at the top of the tank or housing shall notexceed 55 K.

When the transformer is not so fitted or ar-ranged, the temperature rise of the oil at the topof the tank or housing shall not exceed 50 K.

The temperature rise measured on the externalsurface of the core and other metallic partswhere in contact with, or adjacent to, insulationshall not exceed the appropriate value in table 2.

Classe di isolamento(in conformità alla EN 60085)

Class of insulation(in accordance with EN 60085)

Sovratemperatura massimaMaximum temperature rise

K

Tutte le classi, immersi in olioAll classes, immersed in oil

60

Tutte le classi, immersi in olio e sigillati ermeticamenteAll classes, immersed in oil and hermetically sealed

65

Tutte le classi, immersi in composto bituminosoAll classes, immersed in bituminous compound

50

Classi, non immersi in olio o composto bituminosoClasses not immersed in oil or bituminous compound:

Y 45

A 60

E 75

B 85

F 110

H 135

Nota_e Per alcuni prodotti (per es. resine) il costruttore deve specificare la classe di isolamento corrispondente.For some products (e.g. resin) the manufacturer should specify the relevant insulation class.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 18: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 12 di 46

PRESCRIZIONI RELATIVE AL PROGETTO

Prescrizioni relative all’isolamentoLe presenti prescrizioni si applicano a tutti i tipi diisolamento dei trasformatori di corrente. Per i tra-sformatori di corrente con isolamento in gas pos-sono essere necessarie prescrizioni supplementari(allo studio).

Livelli di isolamento nominali per gli avvolgimenti primariIl livello di isolamento di un avvolgimento primariodi un trasformatore di corrente deve essere basatosulla tensione massima per l’apparecchiatura Um .

Per un trasformatore di corrente senza avvolgi-mento primario e senza un proprio isolamentoprimario, si assume il valore Um = 0,72 kV.

Per gli avvolgimenti con Um = 0,72 kV o 1,2 kV, illivello di isolamento nominale è definito dallatensione di tenuta nominale a frequenza indu-striale, in base alla Tab.3.

Per gli avvolgimenti con Um = 3,6 kV e maggiore, mainferiore a 300 kV, il livello di isolamento nominale èdefinito dalla tensione nominale a impulso atmosfe-rico e dalla tensione di tenuta a frequenza industrialee deve essere scelto in base alla Tab. 3.

Per la scelta tra i livelli alternativi per lo stesso va-lore di Um, vedi la EN 60071-1.

Per avvolgimenti con Um maggiore o uguale a300 kV, il livello di isolamento nominale è defini-to dalla tensione nominale di tenuta a impulso at-mosferico e dalla tensione nominale di manovra,e deve essere scelto in base alla Tab. 4.

Per la scelta tra i livelli alternativi per lo stesso va-lore di Um, vedi la EN 60071-1.

5 DESIGN REQUIREMENTS

5.1 Insulation requirementsThese requirements apply to all types of currenttransformer insulation. For gas insulated currenttransformers, supplementary requirements maybe necessary (under consideration).

5.1.1 Rated insulation levels for primary windings

The rated insulation level of a primary windingof a current transformer shall be based on itshighest voltage for equipment U

m.

For a current transformer without primary wind-ing and without primary insulation of its own,the value U

m = 0,72 kV is assumed.

5.1.1.1 For windings having Um = 0,72 kV or 1,2 kV, the

rated insulation level is determined by the ratedpower-frequency withstand voltage, accordingto table 3.

5.1.1.2 For windings having Um = 3,6 kV and greater

but less than 300 kV, the rated insulation level isdetermined by the rated lightning impulse andpower-frequency withstand voltages, and shallbe chosen in accordance with table 3.

For the choice between the alternative levels forthe same value of U

m, see EN 60071-1.

5.1.1.3 For windings having Um

greater than or equal to300 kV, the rated insulation level is determinedby the rated switching and lightning impulsewithstand voltages, and shall be chosen in ac-cordance with table 4.

For the choice between the alternative levels forthe same value of U

m, see EN 60071-1.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 19: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 13 di 46

Livelli di isolamento nominali per avvolgimenti pri-mari di trasformatori con tensione massima dell’ap-parecchiatura Um < 300 kV

Tab. 3 Rated insulation levels for transformer primarywindings having highest voltage for equipmentUm < 300 kV

Massima tensione Um Highest voltage for equipment Um

(r.m.s.)kV

Tensione di tenuta a frequenzaindustriale nominaleRated power-frequency

withstand voltage(r.m.s.)

kV

Tensione di tenuta a impulsoatmosferico nominaleRated lightning impulse

withstand voltage(peak)

kV

0,72 3 ––

1,2 6 ––

3,6 10 2040

7,2 20 4060

12 28 6075

17,5 38 7595

24 50 95125

36 70 145170

52 95 250

72,5 140 325

100 185 450

123 185 450

230 550

145 230 550

275 650

170 275 650

325 750

245 395 950

460 1050

Nota_e Per le installazioni in situazioni esposte, si raccomanda di scegliere i livelli di isolamento più elevati.For exposed installations it is recommended to choose the highest insulation level.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 20: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 14 di 46

Livelli di isolamento nominali per avvolgimenti pri-mari con tensione massima dell’apparecchiaturaUm ³ 300 kV

Altre prescrizioni per l’isolamento degli avvolgimenti primari

Tensione di tenuta a frequenza industrialeGli avvolgimento con tensione massima per l’ap-parecchiatura Um ³ 300 kV devono sopportare latensione di tenuta a frequenza industriale corri-spondente alla tensione di tenuta a impulso atmo-sferico scelta in base alla Tab. 5.

Scariche parzialiLe prescrizioni relative alle scariche parziali sonoapplicabili ai trasformatori di corrente con Um noninferiore a 7,2 kV.

Il livello di scariche parziali non deve superare ilimiti indicati in Tab. 6, alla tensione di prova perle scariche parziali specificata nella stessa tabella,dopo una presollecitazione applicata secondo leprocedure descritte in 8.2.2.

Tab. 4 Rated insulation levels for primary windings hav-ing highest voltage for equipment Um ³ 300 kV

5.1.2 Other requirements for primary winding insulation

5.1.2.1 Power-frequency withstand voltageWindings having highest voltage for equipmentUm ³ 300 kV shall withstand the power frequen-cy withstand voltage corresponding to the se-lected lightning impulse withstand voltage ac-cording to table 5.

5.1.2.2 Partial dischargesPartial discharge requirements are applicable tocurrent transformers having Um not less than7,2 kV.

The partial discharge level shall not exceed thelimits specified in table 6, at the partial dis-charge test voltage specified in the same table,after a prestressing performed according to theprocedures of 8.2.2.

Massima tensione Um Highest voltage

for equipment Um(r.m.s.)

kV

Tensione di tenuta a impulsodi manovra nominaleRated switching impulse

withstand voltage(peak)

kV

Tensione nominale a impulsoatmosferico nominaleRated lightning impulse

withstand voltage(peak)

kV

300750 950

850 1050

362850 1050

950 1175

420950 1300

1050 1425

5251050 1425

1175 1550

7651425 1950

1550 2100

Note_s:

(1) Per le installazioni in situazioni esposte, si raccomanda di scegliere i livelli di isolamento più elevati.For exposed installation it is recommended to choose the highest insulation levels.

(2) Poiché i livelli di tensione di prova per Um = 765 kV non sono ancora stati definitivamente fissati, possono essere necessari alcuniinterscambi tra i livelli di prova a impulso atmosferico e quelli di manovra.As the test voltage levels for Um = 765 kV have not as yet been finally settled, some interchange between switching and lightning impulse test levelsmay become necessary.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 21: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 15 di 46

Tensioni di tenuta a frequenza industriale per avvol-gimenti primari di trasformatori con tensione massi-ma per l’apparecchiatura Um > 300 kV

Tensioni di prova per le scariche parziali e livelliammissibili

Impulso atmosferico con onda troncaSe addizionalmente specificato, gli avvolgimentiprimari devono essere in grado di tenere tensioniad impulso atmosferico con onda tronca con va-lori di picco del 115% della tensione a impulso at-mosferico pieno.

Valori inferiori della tensione di prova possono essere concor-dati tra il costruttore e l’acquirente.

Capacità e fattore di dissipazione dielettricaQueste prescrizioni si applicano solo a trasforma-tori con l’avvolgimento primario immerso in liqui-do con U

m ³ 72,5 kV.

Tab. 5 Power-frequency withstand voltages for transform-er primary windings having highest voltage forequipment Um ³ 300 kV

Tab. 6 Partial discharge test voltages and permissiblelevels

5.1.2.3 Chopped lightning impulseIf additionally specified, the primary windingshall also be capable of withstanding a choppedlightning impulse voltage having a peak valueof 115% of the full lightning impulse voltage.

Note/Nota Lower values of test voltage may be agreed between manu-facturer and purchaser.

5.1.2.4 Capacitance and dielectric dissipation factorThese requirements apply only to transformerswith liquid immersed primary winding insula-tion having U

m ³ 72,5 kV.

Tensione di tenuta nominalea impulso atmosferico

(valore di picco)Rated lightning impulse

withstand voltage(peak)

kV

Tensione di tenuta a frequenza industriale nominale

(valore efficace) Rated power-frequency

withstand voltage(r.m.s.)

kV

950 395

1050 460

1175 510

1300 570

1425 630

1550 680

1950 880

2100 975

Tipo di messa a terra del sistemaType of earthing of the system

Tensione di prova per le scariche parziali

(valore efficace)PD test voltage

(r.m.s.)

Livello ammissibile delle scariche parzialiPermissible PD level

pC

Tipo di isolamentoType of insulation

kV Immerso in liquidoimmersed in liquid

Solidosolid

Sistema con neutro a terra (fattoredi messa a terra £1,5)Earthed neutral system (earth fault factor £ 1,5)

Um 10

5

50

20

Sistema isolato o con neutro nonefficacemente a terra (fattore dimessa a terra > 1,5)Isolated or non-effectively earthed neutral system (earth fault factor >1,5)

1,2 Um 10

5

50

20

Note_s:

(1) Se la condizione del sistema non viene specificata, sono validi i valori indicati per i sistemi isolati o con neutro non effi-cacemente messo a terra.If the neutral system is not defined, the values given for isolated or non effectively earthed systems are valid.

(2) I livelli ammissibili per le scariche parziali sono validi anche per le frequenze diverse dalla frequenza nominale.The permissible PD level is also valid for frequencies different from rated frequency.

1 2 Um 3¤,

1 2 Um 3¤,

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 22: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 16 di 46

I valori di capacità e del fattore di dissipazionedielettrica (tan d) devono essere riferiti alla fre-quenza nominale e a un livello di tensione com-preso tra 10 kV e U

m /

1 Lo scopo è quello di controllare l’uniformità della produ-zione. I limiti per le variazioni ammissibili possono essereoggetto di accordo tra il costruttore e l’acquirente.

2 Il fattore di dissipazione dipende dal progetto dell’isola-mento, dalla tensione e dalla temperatura. Normalmente,il suo valore a U

m / e a temperatura ambiente non su-

pera 0,005.

Impulsi con onda tronca multipliSe addizionalmente concordato, gli avvolgimentiprimari dei trasformatori di corrente immersi in oliocon U

m ³ 300 kV devono essere in grado di soppor-

tare impulsi multipli con onda tronca in modo dacontrollare il comportamento alle sollecitazioni adalta frequenza previste durante il funzionamento.

Poiché non esiste esperienza sufficiente per indica-re un programma di prova definitivo e dei criteri diaccettazione, la presente Norma fornisce, nell’Alle-gato B, solo alcune informazioni su una possibileprocedura di prova. La dimostrazione che il pro-getto è adeguato viene lasciata al costruttore.

Il progetto dovrebbe essere esaminato con particolare attenzio-ne agli schermi interni e le connessioni attraverso cui fluisco-no correnti transitorie.

Prescrizioni per l’isolamento tra sezioniPer gli avvolgimenti primario e secondario divisiin due o più sezioni la tensione di tenuta a fre-quenza industriale nominale è di 3 kV (valore ef-ficace).

Prescrizioni per l’isolamento degli avvolgimenti secondariLa tensione di tenuta a frequenza industriale no-minale è di 3 kV (valore efficace).

Prescrizioni per l’isolamento tra le spireLa tensione di tenuta nominale per l’isolamentotra spire è di 4,5 kV di picco.

Per alcuni tipi di trasformatori, si possono accetta-re valori inferiori in accordo con le procedure diprova indicate in 8.4.

A causa della procedura di prova, la forma d’onda può esserefortemente distorta.

Prescrizioni relative all’isolamento esterno

InquinamentoPer i trasformatori di corrente per esterno con iso-latori in ceramica suscettibili di contaminazione,le distanze superficiali in funzione dei livelli di in-quinamento sono indicate in Tab. 7.

3

3

The values of capacitance and dielectric dissipa-tion factor (tan d) shall be referred to the ratedfrequency and to a voltage level in the rangefrom 10 kV to U

m / .

Notes/Note: 1 The purpose is to check the uniformity of the produc-tion. Limits for the permissible variations may be thesubject of an agreement between manufacturer andpurchaser.

2 The dielectric dissipation factor is dependent on the in-sulation design, and on both voltage and temperature.Its value at U

m / and ambient temperature normal-

ly does not exceed 0,005.

5.1.2.5 Multiple chopped impulsesIf additionally agreed, the primary winding ofoil-immersed CTs having U

m ³ 300 kV shall be

capable of withstanding multiple chopped im-pulses for checking the behaviour to high fre-quency stresses expected in operation.

As there is not enough experience to propose adefinitive test programme and acceptance crite-ria, in this standard only some information isgiven in annex B on a possible test procedure.The proof that the design is adequate is left tothe manufacturer.

Note/Nota The design should be particularly examined with respect tointernal shields and connections carrying transientcurrents

5.1.3 Between-section insulation requirementsFor primary and secondary windings divided intwo or more sections, the rated power frequen-cy withstand voltage of the insulation betweensections shall be 3 kV (r.m.s.).

5.1.4 Insulation requirements for secondary windings

The rated power-frequency withstand voltagefor secondary windings insulation shall be 3 kV(r.m.s.).

5.1.5 Inter-turn insulation requirementsThe rated withstand voltage for inter-turn insu-lation shall be 4,5 kV peak.

For some types of transformers, lower valuescan be accepted in accordance with the testprocedure given in 8.4.

Note/Nota Due to the test procedure, the waveshape may be highly dis-torted.

5.1.6 Requirements for the external insulation

5.1.6.1 PollutionFor outdoor current transformers with ceramicinsulators susceptible to contamination, thecreepage distances for given pollution levels aregiven in table 7.

3

3

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 23: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 17 di 46

Distanze superficiali

Prescrizioni meccanicheQueste prescrizioni si applicano solo a trasforma-tori di corrente con tensione massima per l’appa-recchiatura di 72,5 kV e oltre.

La Tab. 8 fornisce una guida sui carichi statici chei trasformatori di corrente devono sopportare. Ivalori comprendono i carichi provocati dal ventoe dal ghiaccio.

I carichi di prova specificati sono destinati a essereapplicati sui terminali principali in tutte le direzioni.

Carichi di prova di tenuta statica

Tab. 7 Creepage distances

5.2 Mechanical requirementsThese requirements apply only to current trans-formers having a highest voltage for equipmentof 72,5 kV and above.

In table 8 guidance is given on the static loadsthat current transformers shall be capable with-standing. The figures include loads due to windand ice.

The specified test loads are intended to be ap-plied in any direction to the primary terminals.

Tab. 8 Static withstand test loads

Livello di inquinamentoPollution level

Distanza superficiale minima nominaleMinimum nominal specific creepage

mm/kV 1) 2)

Distanza superficaleDistanza d’arcoCreepage distance

Arcing distance

I Leggero_Light II Medio_Medium

1620

£ 3,5

III Forte_Heavy IV Molto forte_Very heavy

2531

£ 4,0

1) Rapporto della distanza superficiale tra la fase e la terra sul valore efficace tra le fasi della massima tensione dell’apparecchio (vediEN 60071-1).Ratio of the creepage distance between phase and earth over the r.m.s. phase-to-phase value of the highest voltage for the equipment (see EN60071-1).

2) Per altre informazioni e tolleranze di costruzione sulle distanze superficiali, vedi la IEC 60185.For other information and manufacturing tolerances on the creepage distance see IEC 60815.

Note_s:

(1) È riconosciuto che il comportamento dell’isolamento superficale è condizionato in larga misura dalla forma dell’isolatore.It is recognized that the performance of surface insulation is greatly affected by insulator shape.

(2) In zone con un livello di inquinamento molto leggero si possono utilizzare distanze superficiali nominali specifiche inferiori a 16mm/kV in base all’esperienza in servizio. 12 mm/kV sembra essere un limite inferiore.In very lightly polluted areas, specific nominal creepage distances lower than 16 mm/kV can be used depending on service experience. 12 mm/kVseems to be a lower limit.

(3) In casi di severità di inquinamento eccezionale, una distanza superficiale nominale specifica di 31 mm/kV può non essere adeguata.In base all’esperienza in servizio e ai risultati delle prove di laboratorio si può utilizzare un valore maggiore di distanza superficialespecifica ma in alcuni casi deve essere presa in considerazione la possibilità di un lavaggio.In cases of exceptional pollution severity, a specific nominal creepage distance of 31 mm/kV may not be adequate. Depending on service experi-ence and/or on laboratory test results, a higher value of specific creepage distance can be used, but in some cases the practicability of wash-ing may have to be considered.

Massima tensione per l’apparecchio UmHighest voltage

for equipment Um kV

Carico di prova di tenuta statica FRStatic withstand test load FR

N

CaricoClasse I

Loadclass I

CaricoClasse II

Loadclass II

72,5 a_to 100 1250 2500

123 a_to 170 2000 3000

245 a_to 362 2500 4000

³ 420 4000 6000

Note_s:

(1) La somma dei carichi agenti nelle condizioni di funzionamento normali non dovrebbe superare il 50% del carico di prova di te-nuta statica specificato.The sum of the loads acting in routinely operating conditions should not exceed 50% of the specified withstand test load.

(2) I trasformatori di corrente dovrebbero sopportare i carichi dinamici estremi che si verificano ( per es. corto circuiti) non supe-riori a 1,4 volte il carico di prova di tenuta statica.Current transformers should withstand rarely occurring extreme dynamic loads (e.g. short circuits) not exceeding 1,4 times the static withstandtest load.

(3) Per alcune applicazioni, può essere necessario dterminare la resistenza alla rotazione dei terminali primari. Il momento da applica-re durante la prova deve essere concordato tra costruttore e acquirente.For some applications it may be necessary to establish the resistance to rotation of the primary terminals. The moment to be applied during thetest shall be agreed between manufacturer and purchaser.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 24: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 18 di 46

CLASSIFICAZIONE DELLE PROVE

Le prove specificate nella presente Norma sonoclassificate in prove di tipo, prove individuali eprove speciali.

Prova di tipo

Prova effettuata su un trasformatore di ciascun tipoper dimostrare che tutti i trasformatori costruiti se-condo la medesima specifica sono conformi alleprescrizioni non previste dalle prove individuali.

Una prova di tipo può ugualmente essere considerata valida seeseguita su un trasformatore che presenta differenze minime.Tali differenze devono essere oggetto di accordo tra costruttoree acquirente.

Prova individuale

Prova cui viene sottoposto ogni singolo trasfor-matore.

Prova speciale

Prova, concordata tra costruttore e acquirente,non compresa dalle prove di tipo o individuali.

Prove di tipoLe prove di tipo sono le seguenti; per i dettagli sideve fare riferimento agli articoli corrispondenti.

a) prove alla corrente di breve durata (vedi 7.1).b) prova di riscaldamento (vedi 7.2).c) prova a impulso atmosferico (vedi 7.3.2).d) prova a impulso di manovra (vedi 7.3.3).e) prova sotto pioggia per trasformatori per in-

stallazioni all’esterno (vedi 7.4).f) determinazione degli errori (vedi 11.4 e/o

12.4, 11.6, 12.5).

Le prove di isolamento di tipo devono essere tutteeseguite sullo stesso trasformatore, se non diver-samente specificato.

Dopo essere stati sottoposti alle prove di isola-mento di tipo di cui in 6.1, i trasformatori devonoessere sottoposti a tutte le prove individuali di cuiin 6.2.

Prove individualiLe prove che seguono si applicano a ciascun sin-golo trasformatore:

a) verifica dei contrassegni dei terminali (vedi 8.1).b) prova di tenuta a frequenza industriale

dell’avvolgimento primario (vedi 8.2.1).c) misura delle scariche parziali (vedi 8.2.2)d) prova di tenuta a frequenza industriale degli

avvolgimenti secondari (vedi 8.3).e) prove di tenuta a frequenza industriale tra se-

zioni (vedi 8.3).f) prova di sovratensione tra le spire (vedi 8.4).g) determinazione degli errori (vedi 11.5 e/o

12.4, 12.6).

6 CLASSIFICATION OF TESTS

The tests specified in this standard are classifiedas type tests, routine tests, and special tests.

Type test

A test made on a transformer of each type todemonstrate that all transformers made to thesame specification comply with the require-ments not covered by routine tests.

Note/Nota A type test may also be considered valid if it is made on atransformer which has minor deviations. Such deviationsshould be subject to agreement between manufacturer andpurchaser.

Routine test

A test to which each individual transformer issubjected.

Special test

A test other than a type test or a routine test,agreed on by manufacturer and purchaser.

6.1 Type testsThe following tests are type tests; for details ref-erence should be made to the relevant sub-clauses:

a) short-time current tests (see 7.1); b) temperature rise test (see 7.2);c) lightning impulse test (see 7.3.2);d) switching impulse test (see 7.3.3); e) wet test for outdoor type transformers

(see 7.4);f) determination of errors (see 11.4 and/or

12.4, 11.6, 12.5).

All the dielectric type tests should be carriedout on the same transformer, unless otherwisespecified.

After transformers have been subjected to thedielectric type tests of 6.1, they shall be subject-ed to all the routine tests of 6.2.

6.2 Routine testsThe following tests apply to each individualtransformers:

a) verification of terminal markings (see 8.1);b) power-frequency withstand test on primary

winding (see 8.2.1 );c) partial discharge measurement (see 8.2.2);d) power-frequency withstand test on second-

ary windings (see 8.3);e) power-frequency withstand tests between

sections (see 8.3);f) inter-turn overvoltage test (see 8.4);g) determination of errors (see 11.5 and/or

12.4, 12.6).

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 25: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 19 di 46

L’ordine delle prove non è normalizzato, ma ladeterminazione degli errori deve essere effettuatadopo le altre prove.

La ripetizione delle prove a frequenza industrialesugli avvolgimenti primari dovrebbe essere effet-tuata all’80% della tensione di prova specificata.

Prove specialiLe seguenti prove vengono effettuate previo ac-cordo tra costruttore e acquirente:

a) Prova a impulso atmosferico con onda tronca(vedi 9.1);

b) Misura della capacità e del fattore di dissipa-zione dielettrica (vedi 9.2);

c) prova a impulsi multipli con onda troncasull’avvolgimento primario (vedi Allegato B);

d) prove meccaniche (vedi 9.3).

PROVE DI TIPO

Prove di tenuta alla corrente di breve durataPer la prova alla corrente termica di breve durataIth, il trasformatore deve essere inizialmente ad unatemperatura compresa tra 10 °C e 40 °C.

Questa prova deve essere eseguita con l’avvolgimen-to/i secondario/i in cortocircuito e ad una corrente Iper un tempo t, tale che (I 2t) non sia inferiore a (I2th)e che t abbia un valore compreso tra 0,5 e 5 s.

La prova dinamica deve essere eseguita con l’av-volgimento/i secondario in cortocircuito e conuna corrente primaria il cui valore di cresta nonsia inferiore alla corrente dinamica nominale(Idyn) per almeno un picco.

La prova dinamica può essere combinata con laprova termica di cui sopra, purché il picco piùelevato della corrente di quella prova non sia in-feriore alla corrente dinamica nominale (Idyn).

Si considera che il trasformatore abbia superato leprove se, dopo il raffreddamento a temperaturaambiente (tra 10 °C e 40 °C), soddisfa le prescri-zioni che seguono:

a) non è visibilmente danneggiato;b) i suoi errori, dopo smagnetizzazione, non si

scostano da quelli registrati prima delle provedi più della metà dei limiti di errore corri-spondenti alla sua classe di precisione;

c) supera le prove dielettriche specificate in 8.2,8.3 e 8.4, ma con le tensioni o le correnti diprova ridotte al 90% di quelle indicate;

d) all’esame a vista, l’isolamento in prossimitàdella superficie del conduttore non rivela al-cun deterioramento significativo (per es. car-bonizzazione).

The order of the tests is not standardized, butdetermination of errors shall be performed afterthe other tests.

Repeated power-frequency tests on primarywindings should be performed at 80% of thespecified test voltage.

6.3 Special testsThe following tests are performed upon agree-ment between manufacturer and purchaser:

a) chopped lightning impulse test (see 9.1);

b) measurement of capacitance and dielectricdissipation factor (see 9.2);

c) multiple chopped impulse test on primarywinding (see annex B);

d) mechanical tests (see 9.3).

7 TYPE TESTS

7.1 Short-time current testsFor the thermal short-time current Ith test, thetransformer shall initially be at a temperaturebetween 10 °C and 40 °C.

This test shall be made with the secondarywinding(s) short-circuited, and at a current I fora time t, so that (I 2t) is not less than (I 2th) andprovided t has a value between 0,5 s and 5 s.

The dynamic test shall be made with the sec-ondary winding(s) short-circuited, and with aprimary current the peak value of which is notless than the rated dynamic current (I

dyn) for at

least one peak.

The dynamic test may be combined with thethermal test above, provided the first majorpeak current of that test is not less than the rat-ed dynamic current (I

dyn)

The transformer shall be deemed to havepassed these tests if, after cooling to ambienttemperature (between 10 °C and 40 °C), it satis-fies the following requirements:

a) it is not visibly damaged;b) its errors after demagnetization do not differ

from those recorded before the tests bymore than half the limits of error appropri-ate to its accuracy class;

c) it withstands the dielectric tests specified in8.2, 8.3 and 8.4, but with the test voltages orcurrents reduced to 90% of those given;

d) on examination, the insulation next to thesurface of the conductor does not show sig-nificant deterioration (e.g. carbonization).

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 26: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 20 di 46

L’esame di cui al punto d) non è richiesto se ladensità di corrente nell’avvolgimento primario,corrispondente alla corrente termica di breve du-rata nominale (I

th), non supera:

n 180 A/mm2, se l’avvolgimento è in rame diconduttività non inferiore a 97% del valore in-dicato nella IEC 28.

n 120 A/mm2, se l’avvolgimento è in alluminiodi conduttività non inferiore a 97% del valoreindicato nella IEC 121.

L’esperienza ha dimostrato che in servizio le prescrizioni relativealla corrente nominale termica sono generalmente soddisfatte nelcaso di isolamento di Classe A, a condizione che la densità di cor-rente nell’avvolgimento primario, corrispondente alla correntenominale di breve durata, non superi i valori sopra indicati. Di conseguenza, se concordato tra costruttore e acquirente, laconformità con questa prescrizione può sostituire l’esamedell’isolamento.

Prova di riscaldamentoSi deve eseguire una prova per verificare la con-formità con le prescrizioni dell’art. 9. Ai fini diquesta prova, si ritiene che i trasformatori di cor-rente abbiano raggiunto la temperatura di regimequando l’aumento di sovratemperatura non supe-ra 1 K all’ora.

La temperatura ambiente del luogo di prova deveessere compresa tra 10 °C e 30 °C.

Per la prova, i trasformatori devono essere mon-tati in modo analogo a quanto previsto per ilservizio.

La sovratemperatura degli avvolgimenti deve es-sere determinata, quando è possibile, con il meto-do per variazione di resistenza, mentre per gli av-volgimenti di resistenza molto bassa possonoessere utilizzate termocoppie.

La sovratemperatura di parti diverse dagli avvolgi-menti può essere misurata mediante termometri otermocoppie.

Prove ad impulso degli avvolgimenti primari

GeneralitàLe prove ad impulso devono essere effettuate inconformità con la Pubblicazione IEC 60-1.

La tensione di prova deve essere applicata tra iterminali dell’avvolgimento primario (collegati traloro) e la terra. Il supporto, la cassa (se esiste), ilnucleo (se il collegamento a terra è previsto) etutti i terminali dell’avvolgimento/i secondario de-vono essere collegati a terra.

Le prove ad impulso generalmente consistononell’applicare la tensione a livelli di riferimento esuccessivamente al livello nominale. La tensionead impulso di riferimento deve essere compresatra 50% e 75% della tensione nominale di tenutaad impulso. Si devono registrare il valore di crestae la forma d’onda dell’impulso.

The examination d) is not required if the cur-rent density in the primary winding, corre-sponding to the rated short-time thermal current(I

th), does not exceed:

n 180 A/mm2 where the winding is of copperof conductivity not less than 97% of the val-ue given in IEC 28.

n 120 A/mm2 where the winding is of alumin-ium of conductivity not less than 97% of thevalue given in IEC 121.

Note/Nota Experience has shown that in service the requirements forthermal rating are generally fulfilled in the case of class Ainsulation, provided that the current density in the primarywinding, corresponding to the rated short-time thermal cur-rent, does not exceed the above-mentioned values.Consequently, compliance with this requirement may takethe place of the insulation examination, if agreed betweenmanufacturer and purchaser.

7.2 Temperature-rise testA test shall be made to prove compliance withthe requirements of 4.6. For the purpose of thistest, current transformers shall be deemed tohave attained a steady temperature when therate of temperature rise does not exceed 1 Kper hour.

The test-site ambient temperature shall be be-tween 10 °C and 30 °C.

For the test, the transformers shall be mountedin a manner representative of the mounting inservice.

The temperature rise of windings shall, whenpracticable, be measured by the increase inresistance method, but for windings of verylow resistance, thermocouples may be em-ployed.

The temperature rise of parts other than wind-ings may be measured by thermometers or ther-mocouples.

7.3 Impulse tests on primary winding

7.3.1 GeneralThe impulse test shall be performed in accord-ance with IEC 60-1.

The test voltage shall be applied between theterminals of the primary winding (connected to-gether) and earth. The frame, case (if any), andcore (if intended to be earthed) and all termi-nals of the secondary winding(s) shall be con-nected to earth.

The impulse tests generally consist of voltageapplication at reference and rated voltage lev-els. The reference impulse voltage shall be be-tween 50% and 75% of the rated impulse with-stand voltage. The peak value and thewaveshape of the impulse shall be recorded.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 27: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 21 di 46

Il cedimento dell’isolamento nel corso della provapuò essere evidenziato dalla variazione della for-ma d’onda alla tensione nominale rispetto a quel-la ottenuta alla tensione di riferimento.

La rivelazione dei guasti può essere miglioratacon la registrazione della corrente/i di terra, acomplemento delle registrazioni della tensione.

Prova ad impulso atmosfericoLa tensione di prova deve avere i valori appropriatiindicati nelle Tab. 3 o 4, in funzione della tensionemassima per l’apparecchiatura e del livello di isola-mento specificato.

Avvolgimenti con Um < 300 kVLa prova deve essere effettuata sia con polarità po-sitiva sia con polarità negativa. Si devono applicarequindici impulsi consecutivi per ciascuna polaritàsenza correzioni per le condizioni atmosferiche.

Il trasformatore supera la prova se per ciascunapolarità:

n non si verificano scariche disruptive nell’isola-mento interno non autoripristinante;

n non si verificano scariche lungo l’isolamentoesterno non autoripristinante;

n non si verificano più di due scariche attraver-so l’isolamento esterno autoripristinante;

n non si manifesta alcuna traccia di cedimentodell’isolamento (per es. variazioni nella formad’onda delle grandezze registrate).

L’applicazione di 15 impulsi positivi e 15 negativi è prescrittaper provare l’isolamento esterno. Se tra costruttore e acquirentevengono concordate altre prove per verificare l’isolamentoesterno, il numero di impulsi atmosferici può essere ridotto atre per ciascuna polarità, senza correzioni per le condizioniatmosferiche.

Avvolgimenti con Um ³ 300 kVLa prova deve essere effettuata sia con polarità po-sitiva sia con polarità negativa. Si devono applicaretre impulsi consecutivi per ciascuna polarità senzacorrezioni per le condizioni atmosferiche.

Il trasformatore supera la prova se:

n non si verificano scariche disruptive;n non si manifesta alcuna traccia di cedimento

dell’isolamento (per es. variazioni nella formad’onda delle grandezze registrate).

Prova ad impulso di manovraLe tensioni di prova devono avere i valori appro-priati indicati nella Tab. 4, in funzione della tensio-ne massima per l’apparecchiatura e del livello diisolamento specificato.

La prova deve essere effettuata con polarità positi-va. Si devono applicare quindici impulsi consecuti-vi con correzioni per le condizioni atmosferiche.

Per i trasformatori destinati ad installazioniall’esterno la prova deve essere eseguita sottopioggia (vedi 7.4).

Evidence of insulation failure due to the testmay be given by variation in the waveshapeat both reference and rated withstand voltage.

Improvements in failure detection may be ob-tained by recording of the current(s) to earth asa complement to the voltage record.

7.3.2 Lightning impulse testThe test voltage shall have the appropriate val-ue, given in tables 3 or 4, depending on thehighest voltage for equipment and the specifiedinsulation level.

7.3.2.1 Windings having Um < 300 kVThe test shall be performed with both positiveand negative polarities. Fifteen consecutive im-pulses of each polarity, not corrected for atmos-pheric conditions, shall be applied.

The transformer passes the test, if for each po-larity:

n no disruptive discharge occurs in thenon-self-restoring internal insulation;

n no flashovers occur along the non-self-re-storing external insulation;

n no more than two flashovers occur acrossthe self-restoring external insulation;

n no other evidence of insulation failure isdetected (e.g. variations in the waveshapeof the recorded quantities).

Note/Nota The application of 15 positive and 15 negative impulses isspecified for testing the external insulation. If other tests areagreed between manufacturer and purchaser to check theexternal insulation, the number of lightning impulses maybe reduced to three of each polarity, not corrected for atmos-pheric conditions.

7.3.2.2 Windings having Um ³ 300 kVThe test shall be performed with both positiveand negative polarities. Three consecutive im-pulses of each polarity, not corrected for atmos-pheric conditions, shall be applied.

The transformer passes the test if:

n no disruptive discharge occurs;n no other evidence of insulation failure is

detected (e.g. variations in the waveshapeof the recorded quantities).

7.3.3 Switching impulse testThe test voltage shall have the appropriate val-ue, given in table 4, depending on the highestvoltage for equipment and the specified insula-tion level.

The test shall be performed with positive polar-ity. Fifteen consecutive impulses, corrected foratmospheric conditions, shall be applied.

For outdoor-type transformers, the test shall beperformed under wet conditions (see 7.4).

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 28: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 22 di 46

Il trasformatore supera la prova se:

n non si verificano scariche disruptive nell’isola-mento interno non autoripristinante;

n non si verificano scariche lungo l’isolamentoesterno non autoripristinante;

n non si verificano più di due scariche attraver-so l’isolamento esterno autoripristinante;

n non si manifesta alcuna traccia di cedimentodell’isolamento (per es. variazioni nella formad’onda delle grandezze registrate).

Gli impulsi con scariche verso le parete o verso il soffitto del la-boratorio devono essere trascurati.

Prova sotto pioggia per trasformatori per esternoLa procedura di prova sotto pioggia deve essereconforme alla IEC 60-1.

Per gli avvolgimenti con Um < 300 kV, la prova deve

essere effettuata con tensione a frequenza industria-le del valore appropriato indicato in Tab. 3, in fun-zione della tensione massima per l’apparecchiaturacon correzioni per le condizioni atmosferiche.

Per gli avvolgimenti con Um ³ 300 kV, la prova

deve essere effettuata con tensione a impulso dimanovra con polarità positiva del valore appro-priato indicato in Tab. 4 in funzione della massimatensione per l’apparecchiatura e del livello nomi-nale di isolamento.

PROVE INDIVIDUALI

Verifica dei contrassegni dei terminaliSi deve verificare che i contrassegni dei terminalisiano corretti (vedi 10.1).

Prove a frequenza industriale sugli avvolgimenti primari e misura delle scariche parziali

Prova a frequenza industrialeLe prove a frequenza industriale devono essereeffettuate in conformità con la IEC 60-1.

La tensione di prova deve avere il valore appro-priato indicato in Tab. 3 o 5 in base alla massimatensione dell’apparecchiatura. La durata deve es-sere di 60 s.

La tensione di prova deve essere applicata tra i ter-minali dell’avvolgimento primario e la terra. I ter-minali dell’avvolgimento/i secondario, il supporto,la cassa (se esiste), il nucleo (se il collegamento aterra è previsto) devono essere collegati a terra.

Misura delle scariche parziali

Circuito di prova e strumentazioneIl circuito di prova e la strumentazione utilizzati de-vono essere conformi alla IEC 270. Le Fig. da 2 a 4 ri-portano alcuni esempi di circuiti di prova.

The transformer passes the test if:

n no disruptive discharge occurs in thenon-self-restoring internal insulation;

n no flashovers occur along the non-self-re-storing external insulation;

n no more than two flashovers occur acrossthe self-restoring external insulation;

n no other evidence of insulation failure isdetected (e.g. variations in the waveshapeof the recorded quantities).

Note/Nota Impulses with flashover to the walls or ceilings of the labora-tory shall be disregarded.

7.4 Wet test for outdoor type transformers

The wetting procedure shall be in accordancewith IEC 60-1.

For windings having Um < 300 kV, the test shall

be performed with power frequency voltage ofthe appropriate value given in table 3, depend-ing on the highest voltage for equipment apply-ing corrections for atmospheric conditions.

For windings having Um ³ 300 kV, the test shall

be performed with switching impulse voltage ofpositive polarity of the appropriate value givenin table 4, depending on the highest voltage forequipment and the rated insulation level.

8 ROUTINE TESTS

8.1 Verification of terminal markingsIt shall be verified that the terminal markingsare correct (see 10.1).

8.2 Power-frequency withstand tests on primary windings and partial discharge measurement

8.2.1 Power-frequency testThe power-frequency withstand test shall beperformed in accordance with IEC 60-1.

The test voltage shall have the appropriate val-ue given in table 3 or 5, depending on the high-est voltage for equipment. The duration shall be60 s.

The test voltage shall be applied between theshort-circuited primary winding and earth. Theshort-circuited secondary winding(s), the frame,case (if any) and core (if there is a special earthterminal) shall be connected to earth.

8.2.2 Partial discharge measurement

8.2.2.1 Test circuit and instrumentationThe test circuit and the instrumentation usedshall be in accordance with IEC 270. Some exam-ples of test circuits are shown in figures 2 to 4.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 29: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 23 di 46

Lo strumento utilizzato deve misurare la caricaapparente q espressa in picocoulomb (pC). La suataratura deve essere eseguita nel circuito di prova(vedi per es. Fig. 5).

Uno strumento a larga banda deve avere una lar-ghezza di banda di almeno 100 kHz con una fre-quenza di taglio non superiore a 1,2 MHz.

La frequenza di risonanza degli strumenti a bandastretta deve essere compresa tra 0,15 e 2 MHz. Ivalori preferenziali dovrebbero essere compresitra 0,5 e 2 MHz ma, se possibile, la misura si do-vrebbe effettuare alla frequenza che consente lamaggiore sensibilità.

La sensibilità deve consentire di rilevare un livellodi scarica parziale di 5 pC.

1 Il rumore dovrebbe essere sensibilmente più basso dellasensibilità. Si possono trascurare gli impulsi che si sa esse-re causati da disturbi esterni.

2 Per la soppressione del rumore esterno è indicato il circui-to di prova bilanciato.

3 Quando, per ridurre il rumore di fondo, il segnale vieneelaborato e recuperato, si deve dimostrare che variando iparametri sia possibile la rilevazione di impulsi che si ve-rificano in modo ripetitivo.

Procedura di prova delle scariche parzialiDopo una presollecitazione effettuata conforme-mente alla procedura A o B, si raggiungono letensioni di prova delle scariche parziali indicate intab. 6 e si misurano i corrispondenti livelli di sca-rica parziale entro 30 s.

La scarica parziale misurata non deve superare ilimiti specificati in Tab. 6.

Procedura A: le tensioni di prova delle scaricheparziali vengono raggiunte mentre si diminuiscela tensione dopo la prova di tenuta a frequenzaindustriale.

Procedura B: la prova delle scariche parziali vie-ne effettuata dopo la prova di tenuta a frequenzaindustriale. La tensione applicata viene aumentatafino all’80% della tensione di tenuta a frequenzaindustriale, mantenuta per non meno di 60 squindi ridotta senza interruzione fino alle tensionidi prova delle scarica parziali specificate.

Se non diversamente specificato, la scelta dellaprocedura viene lasciata al costruttore. Il metododi prova utilizzato deve essere indicato nel rap-porto di prova.

Prove a tenuta a frequenza industriale tra le sezioni degli avvolgimenti primario e secondario e sugli avvolgimenti secondariLa tensione di prova deve avere i valori appro-priati indicati in 5.1.3 e 5.1.4 e deve essere appli-cata per 60 s alternativamente tra i terminali diciascun avvolgimento secondario, o sezionedell’avvolgimento, e la terra.

Il supporto, la cassa (se esiste), il nucleo (se ilcollegamento a terra è previsto) e i terminali di

The instrument used shall measure the apparentcharge q expressed in picocoulomb (pC). Itscalibration shall be performed in the test circuit(see an example in figure 5).

A wide-band instrument shall have a bandwidthof at least 100 kHz with a upper cut-off fre-quency not exceeding 1,2 MHz.

Narrow-band instruments shall have their reso-nance frequency in the range 0,15 to 2 MHz.Preferred values should be in the range from0,5 to 2 MHz but, if feasible, the measurementshould be performed at the frequency whichgives the highest sensitivity.

The sensitivity shall allow to detect a partial dis-charge level of 5 pC.

Notes/Note: 1 The noise shall be sufficiently lower than the sensitivity.Pulses that are known to be caused by external distur-bances may be disregarded.

2 For the suppression of external noise, the balanced testcircuit (see figure 4) is appropriate.

3 When electronic signal processing and recovery areused to reduce the background noise, this shall be dem-onstrated by varying its parameters so that it allows thedetection of repeatedly occurring pulses.

8.2.2.2 Partial discharge test procedureAfter a prestressing performed according toprocedures A or B, the partial discharge testvoltages specified in table 6 are reached, andthe corresponding partial discharge levels aremeasured in a time within 30 s.

The measured partial discharge shall not exceedthe limits specified in table 6.

Procedure A: the partial discharge test voltagesare reached while decreasing the voltage afterthe power-frequency withstand test.

Procedure B: the partial discharge test is per-formed after the power-frequency withstandtest. The applied voltage is raised to 80% of thepower-frequency withstand voltage, main-tained for not less than 60 s, then reduced with-out interruption to the specified partial dis-charge test voltages.

If not otherwise specified, the choice of theprocedure is left to the manufacturer. The testmethod used shall be indicated in the test re-port.

8.3 Power-frequency withstand tests between sections of primary and secondary windings and on secondary windingsThe test voltage, with the appropriate value giv-en in 5.1.3 and 5.1.4 respectively shall be ap-plied for 60 s in turn between theshort-circuited terminals of each winding sec-tion, or each secondary winding and earth.

The frame, case (if any), core (if there is a spe-cial earth terminal), and the terminals of all the

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 30: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 24 di 46

tutti gli altri avvolgimenti o sezioni devono esserecollegati insieme e a terra.

Prova di sovratensione tra spireLa prova di sovratensione tra spire deve essere ef-fettuata in conformità con una delle procedure diprova sottoindicate.

Se non diversamente concordato, la scelta del me-todo di prova viene lasciata al costruttore.

Procedura A: Con l’avvolgimento secondario acircuito aperto (o collegato ad un dispositivo adimpedenza elevata che legga la tensione di pic-co), si deve applicare per 60 s all’avvolgimentoprimario una corrente praticamente sinusoidalead una frequenza compresa tra 40 Hz e 60 Hz (inconformità con la IEC 60) e di valore efficaceuguale alla corrente primaria nominale (oppurealla corrente primaria estesa nominale (vedi 11.3),se applicabile).

La corrente di prova deve essere ridotta se la ten-sione di prova di 4,5 kV di picco viene ottenutaprima di raggiungere la corrente nominale (o lacorrente estesa nominale).

Procedura B: Con l’avvolgimento primario aperto,la tensione di prova prescritta (ad una frequenzaopportuna) deve essere applicata per 60 s ai ter-minali di ciascun avvolgimento secondario, pur-ché il valore efficace della corrente secondarianon superi la corrente secondaria nominale (op-pure la corrente estesa nominale).

Il valore della frequenza di prova non deve supe-rare i 400 Hz.

A questa frequenza, se il valore di tensione rag-giunto alla corrente secondaria nominale (o allacorrente estesa nominale) è inferiore a un valoredi picco di 4,5 kV, la tensione ottenuta deve esse-re considerata come tensione di prova.

Quando la frequenza di prova supera di due voltela frequenza nominale, la durata della prova puòessere ridotta da 60 s come segue:

con un minimo di 15 s.

PROVE SPECIALI

Prova ad impulso atmosferico con onda tronca sugli avvolgimenti primariLa prova deve essere effettuata solo con polaritànegativa e combinata con la prova ad impulso at-mosferico pieno di polarità negativa nel modosottoindicato.

La tensione deve essere un impulso atmosfericonormale, troncato tra 2 ms e 5 ms. Il circuito ditroncatura deve essere tale che l’ampiezza

durata della prova ( s)due volte la frequenza nominale

frequenza di prova------------------------------------------------------------------------------------ 60´=

other windings or sections shall be connectedtogether and to earth.

8.4 Inter-turn overvoltage testThe inter-turn overvoltage test shall be per-formed in accordance with one of the followingprocedures.

If not otherwise agreed, the choice of the pro-cedure is left to the manufacturer.

Procedure A: with the secondary windingsopen-circuited (or connected to a high imped-ance device which reads peak voltage), a sub-stantially sinusoidal current at a frequency be-tween 40 Hz and 60 Hz (in accordance withIEC 60-1) and of r.m.s. value equal to the ratedprimary current (or rated extended primary cur-rent (see 11.3) when applicable) shall be ap-plied for 60 s to the primary winding.

The applied current shall be limited if the testvoltage of 4,5 kV peak is obtained before reach-ing the rated current (or extended rated cur-rent).

Procedure B: with the primary windingopen-circuited, the prescribed test voltage (atsome suitable frequency) shall be applied for60 s to the terminals of each secondary wind-ing, providing that the r.m.s. value of the sec-ondary current does not exceed the rated sec-ondary current (or rated extended current).

The value of the test frequency shall be notgreater than 400 Hz.

At this frequency, if the voltage value achievedat the rated secondary current (or rated extend-ed current) is lower than 4,5 kV peak, the ob-tained voltage is to be regarded as the test volt-age.

When the frequency exceeds twice the ratedfrequency, the duration of the test may be re-duced from 60 s as below:

with a minimum of 15 s.

9 SPECIAL TESTS

9.1 Chopped impulse test on primary winding

The test shall be carried out with negative po-larity only, and be combined with the negativepolarity lightning impulse test in the manner de-scribed below.

The voltage shall be a standard lightning im-pulse, chopped between 2 ms and 5 ms. Thechopping circuit shall be so arranged that the

duration of test (in s)twice the rated frequency

test frequency------------------------------------------------------------------ 60´=

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 31: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 25 di 46

dell’oscillazione di polarità opposta dell’impulsodi prova reale sia limitata a circa il 30% del valoredi picco. La tensione di prova degli impulsi pienideve avere il valore appropriato, indicato in Tab.3 o 4, in base alla tensione massima per l’appa-recchiatura e al livello di isolamento specificato.

La tensione di prova dell’impulso a onda troncadeve essere conforme a quanto indicato in 5.1.2.3.

La sequenza di applicazione degli impulsi deveessere:

a) Avvolgimenti con Um < 300 kV

n un impulso pieno;n due impulsi troncati;n quattordici impulsi pieni.

b) Avvolgimenti con Um ³ 300 kV

n un impulso pieno;n due impulsi troncati;n due impulsi pieni.

Le differenze nelle forme d’onda piene degli im-pulsi applicati prima e dopo gli impulsi troncatisono indice di guasto interno.

Durante l’applicazione degli impulsi troncati, lescariche lungo l’isolamento esterno autoripristi-nante devono essere trascurate nella valutazionedel comportamento dell’isolamento.

Misura della capacità e del fattore di dissipazione dielettricaLa misura della capacità e del fattore di dissipa-zione dielettrica deve essere effettuata dopo laprova di tenuta a frequenza industriale sugli av-volgimenti primari.

La tensione di prova deve essere applicata tra ter-minali in cortocircuito dell’avvolgimento primario ela terra. Generalmente l’avvolgimento/i secondarioin cortocircuito, gli eventuali schermi e le strutturemetalliche isolate devono essere collegati al pontedi misura. Se il trasformatore è munito di un dispo-sitivo speciale (terminale) adatto alla misura, gli al-tri terminali a bassa tensione del ponte di misuradevono essere cortocircuitati e collegati alla struttu-ra metallica messa a terra o allo schermo.

In alcuni casi, è necessario collegare a terra altri punti delponte.

La prova deve essere effettuata con il trasformato-re a temperatura ambiente, il valore deve essereregistrato.

Prove meccanicheLe prove vengono effettuate per verificare che untrasformatore di corrente sia capace di soddisfarele prescrizioni di cui in 5.2.

Il trasformatore di corrente deve essere completa-mente montato e installato in posizione verticalecon la struttura fissata rigidamente.

amplitude of overswing of opposite polarity ofthe actual test impulse shall be limited to ap-proximately 30% of the peak value. The testvoltage of the full impulses shall have the ap-propriate value, given in tables 3 or 4, depend-ing on the highest voltage for equipment andthe specified insulation level.

The chopped impulse test voltage shall be inaccordance with 5.1.2.3.

The sequence of impulse applications shall beas following:

a) for windings having Um < 300 kV:

n one full impulse;n two chopped impulses;n fourteen full impulses

b) for windings having Um ³ 300 kV:n one full impulse;n two chopped impulsesn two full impulses

Differences in wave shape of full wave applica-tions before and after the chopped impulses arean indication of an internal fault.

Flashovers during chopped impulses alongself-restoring external insulation shall be disre-garded in the evaluation of the behaviour of theinsulation.

9.2 Measurement of capacitance and dielectric dissipation factorThe measurement of capacitance and dielectricdissipation factor shall be made after the pow-er-frequency withstand test on the primarywindings.

The test voltage shall be applied between theshort-circuited primary winding terminals andearth. Generally the short-circuited secondarywinding(s), any screen, and the insulated metalcasing shall be connected to the measuring bridge.If the current transformer has a special device (ter-minal) suitable for this measurement, the otherlow-voltage terminals shall be short circuited andconnected together with the metal casing to theearth or the screen of the measuring bridge.

Note/Nota In some cases, it is necessary to connect the earth to otherpoints of the bridge.

The test shall be performed with the currenttransformer at ambient temperature, the valueof which shall be recorded.

9.3 Mechanical testsThe tests are carried out to demonstrate that acurrent transformer is capable of complyingwith the requirements specified in 5.2.

The current transformer shall be completely as-sembled, installed in a vertical position with theframe rigidly fixed.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 32: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 26 di 46

I trasformatori immersi in liquido devono essereriempiti con il liquido isolante specificato e sotto-posti alla pressione di funzionamento.

I carichi di prova devono essere applicati per 60 sper ciascuna delle condizioni indicate in Tab. 9.

Si considera che il trasformatore di corrente abbiasuperato la prova se non ci sono danneggiamentievidenti (deformazioni, rotture o perdite).

Modalità di applicazione dei carichi di prova da ap-plicare ai terminali primari

CONTRASSEGNI

Contrassegni dei terminali — Regole generaliI contrassegni dei terminali devono identificare:

a) gli avvolgimenti primario e secondario;b) le sezioni di ogni avvolgimento, se esistono;c) le polarità relative degli avvolgimenti e delle

sezioni di avvolgimento;d) le prese intermedie, se esistono.

Metodo di contrassegnoI terminali devono essere contrassegnati in modochiaro e indelebile sulla loro superficie o nelleimmediate vicinanze.

Il contrassegno deve essere formato da lettere se-guite, o precedute se necessario, da numeri. Lelettere devono essere maiuscole.

Liquid-immersed current transformers shall befilled with the specified insulation medium andsubmitted to the operating pressure.

The test loads shall be applied for 60 s for eachof the conditions indicated in table 9.

The current transformer shall be considered tohave passed the test if there is no evidence ofdamage (deformation, rupture or leakage).

Tab. 9 Modalities of application of test loads to be ap-plied to the primary terminals

10 MARKINGS

10.1 Terminal markings - General rulesThe terminal markings shall identify:

a) the primary and secondary windings; b) the winding sections, if any; c) the relative polarities of windings and wind-

ing sections; d) the intermediate tappings, if any.

10.1.1 Method of markingThe terminals shall be marked clearly and indel-ibly, either on their surface or in their immedi-ate vicinity.

The marking shall consist of letters followed, orpreceded where necessary, by numbers. Theletters shall be in block capitals.

Orizzontale a ciascun terminaleHorizontal to each terminal

Verticale a ciascun terminaleVertical to each terminal

Nota_e Il carico di prova deve essere applicato al centro di ciascun terminale.The test load shall be applied to the centre of the terminal.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 33: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 27 di 46

Contrassegni da utilizzareI contrassegni preferenziali dei terminali dei tra-sformatori di corrente sono indicati in Tab.10.

Contrassegni dei terminali

Indicazioni relative alle polarità dei terminaliTutti i terminali contrassegnati con P1, S1 e C1 de-vono avere la stessa polarità nello stesso istante.

Dati da indicare sulla targaTutti i trasformatori di corrente devono riportarealmeno le indicazioni che seguono:

a) il nome del costruttore o un’indicazione chepermetta di identificarlo facilmente;

b) il numero di serie o il tipo di designazione, dipreferenza entrambi;

c) la corrente primaria nominale e secondaria,per es.

Kn = Ipn /Isn A (e.g. Kn = 100/5 A)

d) la frequenza nominale (per es. 50 Hz);e) la prestazione nominale e la classe di preci-

sione corrispondente, insieme alle informa-zioni supplementari specificate nell’ultimaparte di questa Norma (vedi 11.7 e/o 12.7);

Dove necessario, si deve indicare la categoria dell’avvolgimentosecondario (per es. 1S, 15 VA, Classe 0,5; 2 S, 30 VA, Classe 1).

10.1.2 Markings to be usedThe preferred markings of current transformerterminals are given in the following table 10.

Tab. 10 Markings of terminals

10.1.3 Indication of relative polaritiesAll the terminals marked P1, S1 and C1 shallhave the same polarity at the same instant.

10.2 Rating plate markings All current transformers shall carry at least thefollowing markings:

a) the manufacturer’s name or other mark bywhich he may be readily identified;

b) a serial number or a type designation, pref-erably both;

c) the rated primary and secondary current,i.e.:

Kn = Ipn /Isn A (e.g. Kn = 100/5 A)

d) the rated frequency (e.g. 50 Hz);e) the rated output and the corresponding ac-

curacy class, together with additional infor-mation specified in later parts of these re-commandations (see 11.7 and/or 12.7);

Note/Nota Where appropriate, the category of secondary winding shouldbe marked (e.g. 1S, 15 VA, class 0.5; 2S, 30 VA, class 1).

Terminali del primarioPrimary terminals

Terminali del secondarioSecondary terminals

Fig. 1: Trasformatore a un solo rapporto Single ratio transformer

Fig. 2: Trasformatore con presa interme-dia sull’avvolgimento secondarioTransformer with an intermediate tapping on secondary winding

Terminali del primarioPrimary terminals

Terminali del secondarioSecondary terminals

Fig. 3: Trasformatore con l’avvolgimentoprimario in due sezioni per colle-gamento in serie o in paralleloTransformer with primary winding in 2sections intended for connections ei-ther in series or in parallel

Fig. 4: Trasformatore con due avvolgi-menti secondari; ciascuno con ilproprio nucleo magnetico. (Duecontrassegni alternativi per i ter-minali del secondario)

Transformer with 2 secondary windings; each with its own magnetic core. (Two alternative markings for the secondary terminals.)

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 34: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 28 di 46

f) la tensione massima per l’apparecchiatura(per es. 1,2 kV o 145 kV);

g) il livello di isolamento nominale (per es.6/–kV oppure 275/650 kV).

Le indicazioni ai punti f) e g) possono essere combinate in unasola (per es. 1,2/6/-kV(1) oppure 145/275/650 kV).

Tutte le informazioni devono essere scritte inmodo indelebile sul trasformatore di correntestesso o su una targa saldamente fissata al trasfor-matore.

Inoltre, se si dispone di spazio sufficiente, si de-vono indicare le informazioni che seguono:

h) la corrente termica di breve durata nominale(Ith) e la corrente dinamica nominale se si sco-sta di 2,5 volte dalla corrente termica di brevedurata nominale (per es. 13 kA o 13/40 kA);

i) la classe di isolamento, se diversa dalla classe A;

Se si utilizzano più classi di materiale isolante, si deve indica-re quale limita la sovratemperatura degli avvolgimenti.

a) su trasformatori con due avvolgimenti secon-dari, l’uso di ciascun avvolgimento e i termi-nali corrispondenti.

PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I TRASFORMATORI DI CORRENTE DI MISURA

Designazione della classe di precisione per i trasformatori di corrente di misuraPer i trasformatori di corrente di misura la classedi precisione è designata in base all’errore di cor-rente percentuale massimo ammesso alla correntenominale prescritto per la classe di precisione in-teressata.

Classi di precisione normaliLe classi di precisione normali per i trasformatoridi corrente di misura sono:

0,1 - 0,2 - 0,5 - 1 - 3 - 5.

Limiti dell’errore di corrente e dell’errore d’angolo per i trasformatori di corrente di misuraPer le Classi 0.1 - 0.2 - 0.5 e 1, l’errore di correntee l’errore d’angolo a frequenza nominale non de-vono superare i valori indicati nella Tab. 11,quando la prestazione è uguale a un qualsiasi va-lore compreso tra il 25% e il 100% della prestazio-ne nominale.

Per le Classi 0.2 S e 0.5 S, l’errore di corrente el’errore d’angolo dei trasformatori di corrente perapplicazioni particolari (in particolare se collegatia contatori elettrici speciali che misurano corretta-mente tra 50 mA e 6 A, cioè tra l’1% e 120% dellacorrente nominale 5 A) a frequenza nominale nondevono superare i valori indicati nella Tab. 4A,(1) Un trattino indica l’assenza di un livello di tensione a impulsi.

f) the highest voltage for equipment (e.g.1,2 kV or 145 kV);

g) the rated insulation level (e.g. 6/-kV. or275/650 kV).

Note/Nota The two items f) and g) may be combined into one marking(e.g. 1,2/6/-kV(1)or 145/275/650 kV).

All information shall be marked in an indeliblemanner on the current transformer itself or on arating plate securely attached to the transform-er.

In addition, the following information shall bemarked whenever space is available:

h) the rated short-time thermal current (Ith)and the rated dynamic current if it differsfrom 2,5 times the rated short-time thermalcurrent (e.g. 13 kA or 13/40 kA);

i) the class of insulation, if different from class A;

Note/Nota If several classes of insulating material are used, the onewhich limits the temperature rise of the windings should beindicated.

a) on transformers with two secondary wind-ings, the use of each winding and its corre-sponding terminals.

11 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR MEASURING CURRENT TRANSFORMERS

11.1 Accuracy class designation for measuring current transformersFor measuring current transformers, the accura-cy class is designated by the highest permissiblepercentage current error at rated current pre-scribed for the accuracy class concerned.

11.1.1 Standard accuracy classesThe standard accuracy classes for measuringcurrent transformers are:

0,1 - 0,2 - 0,5 - 1 - 3 - 5.

11.2 Limits of current error and phase displacement for measuring current transformersFor classes 0.1 - 0.2 - 0.5 and 1, the current er-ror and phase displacement at rated frequencyshall not exceed the values given in table 11when the secondary burden is any value from25% to 100% of the rated burden.

For classes 0.2 S and 0.5 S, the current error andphase displacement of current transformers forspecial applications (in particular in connectionwith special electricity meters which measurecorrectly at a current between 50 mA and 6 A,that is between 1% and 120% of the rated cur-rent 5 A) at rated frequency shall not exceed(1) A dash indicates absence of an impulse voltage level.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 35: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 29 di 46

quando la prestazione è uguale a un qualsiasi va-lore compreso tra il 25% e il 100% della prestazio-ne nominale. Queste classi devono essere utiliz-zate principalmente per i rapporti 25/5, 50/5 e100/5 ed i loro multipli decimali e solamente perla corrente secondaria nominale 5 A.

Per le Classi 3 e 5, l’errore di corrente a frequenzanominale non deve superare i valori indicati nellaTab. 13, quando la prestazione è uguale a unqualsiasi valore compreso tra il 50% e il 100% del-la prestazione nominale.

La prestazione utilizzata ai fini della prova deveavere un fattore di potenza induttivo di 0,8, trannequando sia inferiore a 5 VA; in tale caso dovrà ave-re un fattore di potenza uguale a 1,0. In nessuncaso la prestazione deve essere inferiore a 1 VA.

In generale, i limiti prescritti per l’errore di corrente e d’angolosono validi per qualsiasi posizione di un conduttore esterno po-sto ad una distanza in aria non inferiore a quella richiesta perl’isolamento in aria alla tensione massima di riferimento perl’isolamento dell’apparecchio (Um).Speciali condizioni di applicazione, comprese gamme inferioridi tensioni di esercizio associate a valori di corrente elevati,devono essere oggetto di accordo tra costruttore e acquirente.

Limiti dell’errore di corrente e dell’errore d’angoloper i trasformatori di corrente di misura(classi da 0.1 a 1)

Limiti dell’errore di corrente e dell’errore d’angoloper i trasformatori di corrente di misura per applica-zioni speciali

the values given in table 12 when the secondaryburden is any value from 25% to 100% of therated burden. These classes shall mainly beused for the ratios 25/5, 50/5 and 100/5 andtheir decimal multiples and only for the ratedsecondary current 5 A.

For class 3 and class 5, the current error at ratedfrequency shall not exceed the values given intable 13 when the secondary burden is any val-ue from 50% to 100% of the rated burden.

The secondary burden used for test purposesshall have a power-factor of 0,8 lagging exceptthat when the burden is less than 5 VA, a pow-er-factor of 1,0 shall be used. In no case shallthe test burden be less than 1 VA.

Note/Nota In general the prescribed limits of current error and phasedisplacement are valid for any given position of an externalconductor spaced at a distance in air not less than that re-quired for insulation in air at the highest voltage for equip-ment (U

m).

Special conditions of application, including lower ranges ofoperation voltages associated with high current values,should be a matter of separate agreement between manufac-turer and purchaser.

Tab. 11 Limits of currents error and phase displacementfor measuring current transformers(classes from 0.1 to 1)

Tab. 12 Limits of current error and phase displacement formeasuring current transformers for special appli-cation

Classe di precisioneAccurancy

class

Errore di corrente (rapporto) in percen-to (±) alla percentuale della corrente

nominale sottoindicata±Percentage current (ratio) error at

percentage of rated current shown below

Errore d’angolo (±) alla percentuale della corrente nominale sottoindicata± Phase displacement at percentage of rated current shown below

MinutiMinutes

CentiradiantiCentiradians

5 20 100 120 5 20 100 120 5 20 100 120

0,1 0,4 0,2 0,1 0,1 15 8 5 5 0,45 0,24 0,15 0,15

0,2 0,75 0,35 0,2 0,2 30 15 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3

0,5 1,5 0,75 0,5 0,5 90 45 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9

1,0 1,30 1,5 1,0 1,0 180 90 60 60 5,4 2,7 1,8 1,8

Classe di pre-cisione

Accurancyclass

Errore di corrente (rapporto in per-cento ±) alla percentuale della cor-

rente nominale sottoindicata±Percentage current (ratio) error at

percentage of rated current shown below

Errore d’angolo (±) alla percentuale della corrente nominale sottoindicata± Phase displacement at percentage of rated current shown below

MinutiMinutes

CentiradiantiCentiradians

1 5 20 100 120 1 5 20 100 120 1 5 20 100 120

0,2 S 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2 30 15 10 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3 0,3

0,5 S 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5 90 45 30 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9 0,9

Nota_e Questa tabella è applicabile solo ai trasformatori con corrente secondaria nominale di 5 A.This table is applicable only to transformers having a rated secondary current of 5 A.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 36: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 30 di 46

Limiti dell’errore di corrente e dell’errore d’angoloper i trasformatori di corrente di misura (classi 3 e 5)

I limiti dell’errore d’angolo non sono specificatiper le Classi 3 e 5.

Trasformatori a gamma estesaI trasformatori di corrente delle classi di precisio-ne da 0.1 a 1 possono essere considerati a gammadi corrente estesa, a condizione che siano confor-mi alle due prescrizioni che seguono.

a) La corrente termica nominale permanentedeve essere la corrente primaria nominaleestesa espressa in percento della corrente pri-maria nominale.

b) I limiti dell’errore di corrente e dell’errored’angolo prescritti per il 120% della correnteprimaria nominale nella Tab. 11 devono esse-re ritenuti validi fino alla corrente primarianominale estesa.

I valori normali della corrente primaria nominaleestesa sono 120%, 150% e 200% della correnteprimaria nominale.

Prove di tipo relative alla precisione dei trasformatori di corrente di misuraLe prove di tipo per provare la conformità con 11.2,nel caso di trasformatori di classe da 0.1 a 1, devonoessere effettuate a ciascun valore della corrente datonella Tab. 11, al 25% e al 100% della prestazione no-minale (con la riserva del minimo di 1VA).

I trasformatori aventi valori nominali di correnteestesa superiori al 120% devono essere verificatialla corrente primaria nominale estesa invece cheal 120% della corrente nominale.

I trasformatori di classe 3 e di classe 5 devono es-sere verificati per la conformità con i due valoridella corrente indicati nella Tab. 13, al 50% e al100% della prestazione nominale (con la riservadel minimo di 1 VA).

Prove individuali relative alla precisione dei trasformatori di corrente di misuraLa prova individuale relativa alla precisione è prati-camente la stessa della prova di tipo di cui in 11.4,tuttavia sono ammesse prove individuali a un nume-ro ridotto di correnti e/o prestazioni, a condizioneche sia stato dimostrato da prove di tipo su un tra-sformatore analogo che un tale numero ridotto diprove è sufficiente a provare la conformità con 11.2.

Tab. 13 Limits of currents error for measuring currenttransformers (classes 3 and 5)

Limits of phase displacement are not specifiedfor class 3 and class 5.

11.3 Extended current ratingsCurrent transformers of accuracy classes 0.1 to 1may be marked as having an extended currentrating provided they comply with the followingtwo requirements:

a) the rated continuous thermal current shallbe the rated extended primary current ex-pressed as a percentage of the rated prima-ry current;

b) the limits of current error and phase dis-placement prescribed for 120% of rated pri-mary current in table 11 shall be retainedup to the rated extended primary current.

Standard values of rated extended primary cur-rent are 120%, 150% and 200% of the rated pri-mary current.

11.4 Type tests for accuracy of measuring current transformersType tests to prove compliance with 11.2 shall,in the case of transformers of classes 0.1 to 1,be made at each value of current given in table11 at 25% and at 100% of rated burden (subjectto 1 VA minimum).

Transformers having extended current ratingsgreater than 120% shall be tested at the ratedextended primary current instead of at 120% ofrated current.

Transformers of class 3 and class 5 s hall betested for compliance with the two values ofcurrent given in table 13 at 50% and at 100% ofrated burden (subject to 1 VA minimum).

11.5 Routine tests for accuracy of measuring current transformersThe routine test for accuracy is in principle thesame as the type test in 11.4, but routine tests ata reduced number of currents and/or burdensare permissible provided it has been shown bytype tests on a similar transformer that such areduced number of tests is sufficient to provecompliance with 11.2.

ClasseClass

Errore di corrente (rapporto) in percento (+) alla percen-tuale della corrente nominale sottoindicata

±Percentage current (ratio) error at percentage of rated current shown below

50 120

35

35

35

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 37: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 31 di 46

Fattore di sicurezza dello strumentoUna prova di tipo può essere effettuata utilizzan-do la prova indiretta che segue:

Con l’avvolgimento primario a circuito aperto,l’avvolgimento secondario viene alimentato a fre-quenza nominale con una tensione praticamentesinusoidale di valore efficace uguale alla forzaelettromotrice limite secondaria.

La corrente di eccitazione (Iexc) che ne risulta,espressa in percento della corrente secondarianominale (Isn), moltiplicata per il fattore di sicu-rezza per gli strumenti di misura FS, deve essereuguale o superiore al valore nominale dell’errorecomposto del 10%:

In caso di dubbio, si deve effettuare una misuradi controllo mediante prova diretta (Allegato A), ilcui risultato è allora vincolante.

Il grande vantaggio della prova indiretta consiste nel fatto chenon sono necessarie correnti elevate (per es. 30000 A ad unacorrente primaria nominale di 3000 A, e un fattore di sicurez-za 10 per gli apparecchi di misura), e neppure prestazioni rea-lizzate per 50 A. I conduttori primari di ritorno non hanno ef-fetti fisicamente sensibili nella prova indiretta. In condizionidi servizio, tali effetti possono solo aumentare l’errore compo-sto, il che è auspicabile per la sicurezza dell’apparecchio ali-mentato dal trasformatore per misura.

Dati da indicare sulla targa di un trasformatore di corrente di misuraLa targa deve riportare le indicazioni appropriatein conformità con 10.2.

La classe di precisione e il fattore di sicurezza pergli apparecchi di misura devono essere indicati diseguito all’indicazione relativa alla prestazionenominale (per es. 15 VA Classe 0,5 FS 10).

I trasformatori di corrente a gamma estesa (vedi11.3) devono riportare questa indicazione subitodopo quella relativa alla designazione della classedi precisione (per es. 15 VA Classe 0,5 ext. 150%).

La targa può riportare informazioni relative alle diverse com-binazioni di prestazione e di classe di precisione che il trasfor-matore può soddisfare (per es. 15 VA Classe 0,5-30 VA Classe 1)e in questo caso si possono utilizzare valori di prestazione nonnormalizzati (per es. 15 VA Classe 1-7 VA Classe 0,5) in con-formità con la nota di cui in 4.4.

PRESCRIZIONI AGGIUNTIVE PER I TRASFORMATORI DI CORRENTE DI PROTEZIONE

Fattori limite di precisione normaliI fattori limite di precisione normali sono:

5 - 10 - 15 - 20 - 30

Iexc

IsnFS------------- 100 10³´

11.6 Instrument security factorA type test may be performed using the follow-ing indirect test:

With the primary winding open-circuited, thesecondary winding is energized at rated fre-quency by a substantially sinusoidal voltagehaving an r.m.s. value equal to the secondarylimiting e.m.f.

The resulting excitation current (Iexc), expressedas a percentage of the rated secondary current(Isn) multiplied by the instrument security factorFS shall be equal to or exceed the rated value ofthe composite error of 10%:

If this result of measurement should be calledinto question, a controlling measurement shallbe performed with the direct test (see AnnexA), the result of which is mandatory.

Note/Nota The great advantage of the direct test is that high currentsare not necessary (for instance 30000 A at a primary ratedcurrent 3000 A and an instrument security factor 10) andalso no burdens of which must be constructed for 50 A. Theeffect of the return primary conductors is not physically ef-fectively the indirect test. Under service conditions the effectcan only enlarge the composite error, which is desiderablefor the safety of the apparatus supplied by the measuringtransformer.

11.7 Marking of the rating plate of a measuring current transformerThe rating plate shall carry the appropriate in-formation in accordance with 10.2.

The accuracy class and instrument security fac-tor shall be indicated following the indication ofthe corresponding rated output (e.g. 15 VA class0,5 FS 10).

Current transformers having an extended cur-rent rating (see 11.3) shall have this rating indi-cate immediately following the class designa-tion (e.g. 15 VA class 0.5 ext. 150%).

Note/Nota The rating plate may contain information concerning sever-al combinations of output and accuracy class the trans-former can satisfy (e.g. 15 VA class 0,5 – 30 VA class 1) andin this case non standard values of output may be used (e.g.15 VA class – 7 VA class 0,5 in accordance with note to 4.4).

12 ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR PROTECTIVE CURRENT TRANSFORMERS

12.1 Standard accuracy limit factorThe standard accuracy limiting factors are:

5 - 10 - 15 - 20 - 30

Iexc

IsnFS------------- 100 10³´

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 38: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 32 di 46

Classi di precisione per i trasformatori di corrente di protezione

Designazione della classe di precisionePer i trasformatori di corrente di protezione, laclasse di precisione è designata dall’errore com-posto percentuale più elevato ammesso alla cor-rente limite primaria nominale di precisione, pre-scritto per la classe di precisione interessata,seguito dalla lettera “P” (protezione).

Classi di precisione normaliLe classi di precisione normali per i trasformatoridi corrente di protezione sono:

5P and 10P

Limiti di errore per i trasformatori di corrente di protezioneAlla frequenza nominale e con la prestazione no-minale collegata, l’errore di corrente, l’errored’angolo e l’errore composto non devono supera-re i valori dati nella Tab. 14.

Ai fini della prova, quando si determina l’errore dicorrente e l’errore d’angolo, la prestazione deveavere un fattore di potenza induttivo di 0,8, ad ec-cezione del caso in cui essa sia inferiore a 5 VA,per cui è ammesso un fattore di potenza di 1,0.

Per determinare l’errore composto, la prestazionedeve avere un fattore di potenza induttivo com-preso tra 0,8 e l’unità, a discrezione del costrut-tore.

Limiti di errore per i trasformatori di corrente di pro-tezione

Prove di tipo e individuali per l’errore di corrente e l’errore d’angolo dei trasformatori di corrente di protezioneLe prove devono essere effettuate alla correnteprimaria nominale per provare la conformità con12.3 per quanto concerne l’errore di corrente el’errore d’angolo.

Prove di tipo relative all’errore compostoa) Si deve dimostrare la conformità ai limiti

dell’errore composto indicati in Tab. 14 me-diante una prova diretta in cui viene fatta pas-sare attraverso l’avvolgimento primario unacorrente praticamente sinusoidale uguale alla

12.2 Accuracy classes for protective current transformer

12.2.1 Accuracy class designationFor protective current transformers, the accura-cy class is designed by the highest permissiblepercentage composite error at the rated accura-cy limit primary current prescribed for the accu-racy class concerned, followed by the letter “P”(meaning protection).

12.2.2 Standard accuracy classesThe standard accuracy classes for protectivecurrent transformers are

5P and 10P.

12.3 Limits of error for protective current transformersAt rated frequency and with rated burden con-nected, the current error, phase displacementand composite error shall not exceed the valuesgiven in table 14.

For testing the purpose when determining cur-rent error and phase displacement, the burdenshall have a power-factor of 0,8 inductive ex-cept that, where the burden is less than 5 VA, apower-factor of 1,0 is permissible.

For the determination of the composite error,the burden shall have a power-factor of be-tween 0,8 inductive and unity at the discretionof the manufacturer.

Tab. 14 Limits of error for protective current transformers

12.4 Type and routine tests for current error and phase displacement of protective current transformersTests shall be made at rated primary current toprove compliance with 12.3 in respect of cur-rent error and phase displacement.

12.5 Type tests for composite errora) Compliance with the limits of composite er-

ror given in table 14 shall be demonstratedby a direct test in which a substantially sinu-soidal current equal to the rated accuracylimit primary current is passed through the

Classe di precisioneAccurancy

class

Errore di corrente alla corrente primaria no-

minale Current error at rated

primary current%

Errore d’angolo alla correnteprimaria nominale

Phase displacement at rated primary current

Errore composto alla corrente limite pri-

maria nominaleComposite error at ratedaccurancy limit primary

current%

minutiminutes

Centiradianticentiradians

5P10P

±1±3

±60—

±1,8—

510

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 39: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 33 di 46

corrente limite primaria nominale di precisio-ne, mentre il secondario è collegato alla pre-stazione nominale ma con fattore di potenzainduttivo compreso tra 0,8 e l’unità (vedi Alle-gato A), a discrezione del costruttore.La prova può essere effettuata su un trasfor-matore analogo a quello fornito ma con isola-mento ridotto, purché la disposizione geome-trica sia la stessa.

Nel caso di correnti primarie molto elevate e di trasformatori dicorrente con avvolgimento primario a una sola barra, la di-stanza tra il conduttore primario di ritorno ed il trasformatoredi corrente deve essere scelta in modo di riprodurre le condi-zioni di servizio.

b) Per i trasformatori di corrente con nuclei to-roidali praticamente continui, secondari uni-formemente distribuiti e aventi un condutto-re/i primario collocato al centro o unavvolgimento primario distribuito uniforme-mente, la prova diretta può essere sostituitadalle prove indirette seguenti, a condizioneche l’effetto del conduttore/i di ritorno prima-rio sia trascurabile.Con l’avvolgimento primario a circuito aperto,l’avvolgimento secondario viene alimentato a fre-quenza nominale con una tensione praticamentesinusoidale avente un valore efficace uguale allaforza elettromotrice limite secondaria.La risultante corrente di eccitazione espressa inpercento della corrente secondaria nominale,moltiplicata per il fattore limite di precisione, nondeve superare il limite dell’errore composto indi-cato nella Tab. 14.

1 Nel calcolo della forza elettromotrice limite secondaria, sipuò supporre che l’impedenza dell’avvolgimento seconda-rio sia uguale alla resistenza dell’avvolgimento seconda-rio misurata a temperatura ambiente e corretta a 75 °C.

2 Nel determinare l’errore composto mediante il metodo in-diretto, non si deve tenere conto della possibile differenzatra il rapporto delle spire e il rapporto di trasformazionenominale.

Prove individuali relative all’errore compostoPer tutti i trasformatori considerati al punto b) di12.5, la prova individuale è la stessa della provadi tipo.

Per gli altri trasformatori si può utilizzare la provaindiretta di misura della corrente di eccitazione,ma si deve applicare ai risultati un fattore di cor-rezione ottenuto dalla comparazione tra i risultatidelle prove dirette e di quelle indirette applicatead un trasformatore analogo a quello considerato(vedi nota 2), in quanto il fattore limite di preci-sione e le condizioni di carico sono le stesse.

In tali casi, i certificati di prova devono esseremessi a disposizione dal costruttore.

1 Il fattore di correzione è uguale al rapporto tra l’errorecomposto, ottenuto con il metodo diretto, e la corrente dieccitazione espressa in percento della corrente secondarianominale moltiplicata per il fattore limite di precisione,

primary winding with the secondary windingconnected to a burden of magnitude equalto the rated burden but having, at the discre-tion of the manufacturer, a power-factor be-tween 0,8 inductive and unity (see annex A).The test may be carried out on a transform-er similar to the one being supplied, exceptthat reduced insulation may be used, pro-vided that the same geometrical arrange-ment is retained.

Note/Nota Where very high primary currents and single bar-primarywinding current transformers are concerned, the distancebetween the return primary conductor and the currenttransformer should be taken into account from the point ofview of reproducing service conditions.

b) For current transformers having substantial-ly continuous ring cores, uniformly distrib-uted secondary windings, and having eithera centrally located primary conductor(s) ora uniformly distributed primary winding,the direct test may be replaced by the fol-lowing indirect test, provided that the effectof the return primary conductor(s) isnegligible.With the primary winding open-circuited,the secondary winding is energized at ratedfrequency by a substantially sinusoidal volt-age having an r.m.s. value equal to the sec-ondary limiting e.m.f.The resulting exciting current, expressed asa percentage of the rated secondary currentmultiplied by the accuracy limit factor, shallnot exceed the limit of composite error giv-en in table 14.

Notes/Note: 1 In calculating the secondary limiting e.m.f., the sec-ondary winding impedance should be assumed to beequal to the secondary winding resistance measured atroom temperature and corrected to 75 °C.

2 In determining the composite error by the indirectmethod, a possible difference between turns ratio andrated transformation ratio need not be taken into ac-count.

12.6 Routine tests for composite errorFor all transformers qualifying under item b) of12.5, the routine test is the same as the typetest.

For other transformers, the indirect test of measur-ing the exciting current may be used , but a cor-rection factor shall be applied to the results, thefactor being obtained from a comparison betweenthe results of direct and indirect tests applied to atransformer of the same type as the one underconsideration (see note 2), the accuracy limit fac-tor and the conditions of loading being the same.

In such cases, certificates of test should be heldavailable by the manufacturer.

Notes/Note: 1 The correction factor is equal to the ratio of the compos-ite error obtained by the direct method and the excitingcurrent expressed as a percentage of the rated second-ary current multiplied by the accuracy limit factor, as

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 40: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 34 di 46

determinata secondo il metodo indiretto specificato alpunto a) di 12.5.

2 L’espressione “trasformatore analogo” implica che le am-perespire siano le stesse indipendentemente dal rapporto eche le disposizioni geometriche, i materiali magnetici e gliavvolgimenti secondari siano gli stessi.

Dati da indicare sulla targa di un trasformatoredi corrente di protezioneLa targa deve riportare le informazioni adeguatein conformità con 10.2. Il fattore limite nominaledi precisione deve essere indicato di seguito allaprestazione e alla classe di precisione corrispon-dente (per es. 30 VA Classe 5 P 10).

Un trasformatore di corrente che soddisfi le prescrizioni per di-verse combinazioni di prestazione, classe di precisione e fatto-re limite di precisione può essere contrassegnato con riferimen-to a tutti questi.Per es.:(15 VA Classe 0,5) oppure (15 VA Classe 0,5)(30 VA Classe 1) (15 VA Classe 1, ext. 150%)(30 VA Classe 5 P 10) (15 VA Classe 5 P 20)

determined by the indirect method specified in item a)of 12.5.

2 The expression "transformer of the same type" impliesthat the ampere turns are the same irrespective of ratio,and that the geometrical arrangements, magnetic ma-terials and the secondary windings are identical.

12.7 Marking of the rating plate of a protective current transformerThe rating plate shall carry the appropriate in-formation in accordance with 10.2. The ratedaccuracy limit factor shall be indicated follow-ing the corresponding output and accuracyclass (e.g. 30 VA class 5P 10).

Note/Nota A current transformer satisfying the requirements of severalcombinations of output and accuracy class and accuracylimit factor may be marked according to all of them.

Example::(15 VA class 0,5) or (15 VA class 0,5)(30 VA class 1) (15 VA class 1, ext. 150%)(30 VA class 5P 10) (15 VA class 5P 20)

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 41: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 35 di 46

Fattori di correzione dell’altitudine

Questi fattori possono essere calcolati con la se-guente equazione:

k = em (H- 1000) /8150

dove

H è l’altitudine espressa in metri;

m = 1 per la tensione a frequenza industriale eper la tensione a impulso atmosferico;

m = 0,75 per la tensione a impulso di manovra.

Fig. 1 Altitude correction factors

These factors can be calculated with the follow-ing equation:

k = em (H- 1000) /8150

where

H is the altitude in metres;

m = 1 for power frequency and lightning im-pulse voltage;

m = 0,75 for switching impulse voltage.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 42: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 36 di 46

Circuito di prova per la misura delle scariche parzialiLEGENDA

T trasformatore di provaCa trasformatore di misura da provareCk condensatore di accoppiamentoM strumento di misura delle scariche parzialiZm impedenza di misuraZ filtro (non presente se CK è la capacità del trasformatore di prova)

Circuito di prova alternativo per la misura dellescariche parzialiSimboli come in Fig. 2.

Fig. 2 Test circuit for partial discharge measurementCAPTION

T test transformerCa instrument transformer to be testedCk coupling capacitorM PD measuring instrumentZm measuring impedanceZ filter (not present if CK is the capacitance of the test transformer)

Fig. 3 Alternative test circuit for partial discharge meas-urementSymbols as in figure 2

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 43: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 37 di 46

Esempio di circuito di prova bilanciato per la misuradelle scariche parzialiLEGENDA

T trasformatore di provaCa trasformatore di misura da provareCa1 oggetto libero ausiliario privo delle scariche parziali

(o Ck è il condensatore di accoppiamento)M strumento di misura delle scariche parzialiZm1 and Zm2 impedenze di misuraZ filtro

Esempio di circuito di taratura per la misura dellescariche parzialiSimboli come in Fig. 2G generatore di impulsi con capacità CO

Fig. 4 Example of balanced test circuit for partial dis-charge measurementCAPTION

T test transformerCa instrument transformer to be testedCa1 auxiliary PD free object

(or Ck is the coupling capacitor)M PD measuring instrumentZm1 and Zm2 measuring impedancesZ filter

Fig. 5 Example of calibration circuit for partial dischargemeasurement Symbols as in figure 2G impulse generator with capacitance CO

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 44: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 38 di 46

TRASFORMATORI DI CORRENTE DI PROTEZIONE

Diagramma vettorialeSe si considera un trasformatore di corrente costi-tuito, così come la sua prestazione, da compo-nenti magnetici ed elettrici solo di tipo lineare al-lora, basandosi sul postulato che la correnteprimaria è di forma sinusoidale, tutte le altre cor-renti, tensioni e flussi saranno di forma sinusoida-le, ed il funzionamento può essere raffigurato daun diagramma vettoriale come in Fig. A1.

In Fig. A1, Is rappresenta la corrente secondaria.Essa circola attraverso l’impedenza dell’avvolgi-mento secondario e attraverso la prestazione, de-termina l’ampiezza e la direzione della tensione in-dotta necessaria Es e del flusso F, che èperpendicolare al vettore tensione. Questo flussoviene mantenuto dalla corrente di eccitazione Ie,avente una componente magnetizzante Im parallelaal flusso F e una componente di perdita (o attiva)Ia parallela alla tensione. La somma vettoriale dellacorrente secondaria Is e della corrente di eccitazio-ne Ie è il vettore , che rappresenta la correnteprimaria divisa per il rapporto delle spire (numerodi spire secondarie in rapporto alle primarie).

Così, per un trasformatore di corrente con rappor-to spire uguale al rapporto di trasformazione no-minale, la differenza tra le lunghezze dei vettori Ise , in rapporto alla lunghezza di , è l’erroredi corrente secondo la definizione di cui in 3.10, ela differenza d’angolo d è l’errore d’angolo secon-do 2.1.11.

Correzione di spireQuando il rapporto delle spire è diverso (general-mente inferiore) dal rapporto di trasformazionenominale, si dice che il trasformatore di correnteha correzione di spire. Così, nella valutazione del-le caratteristiche di funzionamento, è necessariodistinguere tra , la corrente primaria divisa peril rapporto delle spire, e , la corrente primariadivisa per il rapporto di trasformazione nominale.L’assenza di correzione di spire significa che

= . Se c’è correzione di spire, è diversoda , e dal momento che è usato nel dia-gramma vettoriale e è utilizzato per determina-re l’errore di corrente, si noterà che la correzionedi spire influisce sull’errore di corrente (e può es-sere usato deliberatamente per questo fine). Tut-tavia, i vettori e hanno la stessa direzione,così la correzione di spire non ha alcun effettosull’errore d’angolo.

Si noterà anche che l’effetto della correzione dispire sull’errore composto è inferiore all’effettosull’errore di corrente.

Ip²

Ip² Ip²

Ip²

Ip¢

Ip¢ Ip² Ip

¢

Ip² Ip²

Ip¢

Ip¢ Ip²

ANNEX/ALLEGATO

A PROTECTIVE CURRENT TRANSFORMERS

A.1 Vector diagramIf consideration is given to a current transform-er which is assumed to contain only linear elec-tric and magnetic components in itself and in itsburden, then, under the further assumption ofsinusoidal primary current, all the currents, volt-ages and fluxes will be sinusoidal, and the per-formance can be illustrated by a vector diagramsuch as figure A.1.

In figure A.1, Is represents the secondary cur-

rent. It flows through the impedance of the sec-ondary winding and the burden which deter-mines the magnitude and direction of thenecessary induced voltage E

s and of the flux F

which is perpendicular to the voltage vector.This flux is maintained by the exciting currentIe, having a magnetizing component I

m parallel

to the flux F, and a loss (or active) componentIa parallel to the voltage. The vector sum of the

secondary current Is and the exciting current Ie

is the vector representing the primary cur-rent divided by the turns ratio (number of sec-ondary turns to number of primary turns).

Thus, for a current transformer with turns ratioequal to the rated transformation ratio, the dif-ference in the lengths of the vectors I

s and / ,

related to the length of , is the current erroraccording to the definition of 2.1.10, and theangular difference d is the phase displacementaccording to 2.1.11.

A.2 Turns correctionWhen the turns ratio is different from (usuallyless than) the rated transformation ratio, thecurrent transformer is said to have turns correc-tion. Thus, in evaluating the performance, it isnecessary to distinguish between , the prima-ry current divided by the turns ratio, and ,the primary current divided by the rated trans-formation ratio. Absence of turns correctionmeans = . If turns correction is present,

is different from , and since is used inthe vector diagram and is used for the deter-mination of the current error, it will be seen thatturns correction has an influence on the currenterror (and may be used deliberately for thatpurpose). However, the vectors and havethe same direction, so turns correction has noinfluence on phase displacement.

It will also be apparent that the influence ofturns correction on composite error is less thanits influence on current error.

normativenormativo

Ip²

Ip²

Ip²

Ip²

Ip¢

Ip¢ Ip²

Ip¢ Ip² Ip²

Ip¢

Ip¢ Ip²

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 45: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 39 di 46

Triangolo d’erroreIn Fig. A2, è stata ridisegnata la parte superioredella Fig. A1 in scala maggiore e in base al postu-lato che l’errore d’angolo è così piccolo che perfini pratici i due vettori Is e vengono conside-rati paralleli. Supponendo nuovamente che non visia correzione di spire, si noterà che proiettandoIe verso Ip si può usare con buona approssimazio-ne la componente in fase (DI) di Ie, anziché la dif-ferenza aritmetica tra e Is, per ottenere l’erroredi corrente e, analogamente, per esprimere l’erro-re d’angolo si può utilizzare la componente inquadratura (DIq) di Ie.

Si noterà inoltre che in base a tali postulati la cor-rente di eccitazione Ie, divisa per , è ugualeall’errore composto in conformità con 2.1.31.

Quindi per un trasformatore di corrente senzacorrezione di spire ed in condizioni in cui sia giu-stificata una rappresentazione vettoriale, l’erroredi corrente, l’errore d’angolo e l’errore compostoformano un triangolo rettangolo.

In questo triangolo l’ipotenusa che rappresental’errore composto è funzione dell’impedenza dicarico complessiva, costituita dalla prestazione edall’avvolgimento secondario, mentre la suddivi-sione tra l’errore di corrente e l’errore d’angolo di-pende dai fattori di potenza dell’impedenza di ca-rico complessiva e della corrente di eccitazione.Quando questi due fattori sono uguali, l’errored’angolo sarà nullo, per es. quando Is ed Ie sonoin fase.

Errore compostoTuttavia, l’applicazione più importante del con-cetto di errore composto avviene nelle condizioniin cui non è giustificata una rappresentazione vet-toriale, poiché condizioni di non linearità introdu-cono armoniche nella corrente di eccitazione enella corrente secondaria (Fig. A.3).

Per questo motivo l’errore composto è definitocome in 34.2 e non, in modo di gran lunga più sem-plice, come vettore somma dell’errore di corrente edell’errore d’angolo, come indicato in Fig. A.2.

Così, in senso generale, l’errore composto rappre-senta anche le deviazioni dal trasformatore di cor-rente ideale causate dalla presenza di armonichenell’avvolgimento secondario, che non esistono inquello primario. (La corrente primaria è sempreconsiderata sinusoidale ai fini della presenteNorma).

Prova diretta per l’errore compostoLa Fig. A.4 illustra un trasformatore di correntecon rapporto spire 1/1. Esso è collegato ad unasorgente di corrente primaria (sinusoidale), a unaprestazione con caratteristiche lineari e ad un am-perometro in maniera tale che sia la corrente pri-

Is²

Ip²

Ip²

A.3 The error triangleIn figure A.2, the upper part of figure A.1 isre-drawn to a larger scale and under the furtherassumption that the phase displacement is sosmall that for practical purposes the two vectors I

sand can be considered to be parallel. Assum-ing again that there is no turns correction, it willbe seen by projecting I

e to I

p that with a good ap-

proximation the in-phase component (DI) of Ie

can be used instead of the arithmetic differencebetween and Is to obtain the current error and,similarly, the quadrature component (DI

q) of I

ecan be used to express the phase displacement.

It will further be seen that under the given as-sumptions the exciting current I

e divided by is

equal to the composite error according to 2.1.31.

Thus, for a current transformer without turnscorrection and under conditions where a vectorrepresentation is justifiable, the current error,phase displacement and composite error form aright-angled triangle.

In this triangle, the hypotenuse representing thecomposite error is dependent on the magnitudeof the total burden impedance consisting ofburden and secondary winding, while the divi-sion between current error and phase displace-ment depends on the power factors of the totalburden impedance and of the exciting current.Zero phase displacement will result when thesetwo power factors are equal, i.e. when Is and Ieare in phase.

A.4 Composite errorThe most important application, however, ofthe concept of composite error is under condi-tions where a vector representation cannot bejustified because non-linear conditions intro-duce higher harmonics in the exciting currentand in the secondary current (see figure A.3).

It is for this reason that the composite error isdefined as in 2.1.31, and not in the far simplerway as the vector sum of current error andphase displacement as shown in figure A.2.

Thus, in the general case, the composite erroralso represents the deviations from the idealcurrent transformer that are caused by the pres-ence in the secondary winding of higher har-monics which do not exist in the primary. (Theprimary current is always considered sinusoidalfor the purposes of this standard.)

A.5 Direct test for composite errorFigure A.4 shows a current transformer having aturns ratio of 1/1. It is connected to a source ofprimary (sinusoidal) current, a secondary bur-den Z

B with linear characteristics and to an am-

meter in such a manner that both the primary

Is²

Ip²

Ip²

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 46: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 40 di 46

maria sia la corrente secondaria circolino attraver-so l’amperometro ma in direzioni opposte. Inquesto modo, la corrente che circola nell’ampero-metro è uguale alla corrente di eccitazione, incondizioni di prova di corrente primaria sinusoi-dale, e il valore efficace di quella corrente rappor-tata al valore efficace della corrente primaria èl’errore composto in conformità con 2.1.31.

La Fig. A.4 perciò rappresenta il circuito di baseper la misura diretta dell’errore composto.

La Fig. A.5 rappresenta il circuito di base per lamisura diretta dell’errore composto per trasforma-tori di corrente con rapporti di trasformazione no-minali diversi dall’unità. Illustra due trasformatoridi corrente con rapporto di trasformazione nomi-nale uguale. Si suppone che il trasformatore dicorrente contrassegnato N abbia un errore com-posto trascurabile in condizioni di prova (presta-zione minima), mentre il trasformatore di correntein prova e contrassegnato X è collegato alla suaprestazione nominale

Essi sono entrambi alimentati dalla stessa sorgen-te di corrente primaria sinusoidale, ed un ampe-rometro è collegato per misurare la differenza trale due correnti secondarie. In queste condizioni, ilvalore efficace della corrente nell’amperometro A2rapportato al valore efficace della correntenell’amperometro A1 costituisce l’errore compostodel trasformatore X, essendo la relazione espressain percento.

Con questo metodo, è necessario che l’errorecomposto del trasformatore N sia del tutto trascu-rabile in condizioni d’uso. Non è sufficiente che iltrasformatore N abbia un errore composto notodal momento che, a causa della natura assai com-plessa dell’errore composto (forma d’onda defor-mata), qualsiasi errore composto del trasformato-re di riferimento N non può essere utilizzato percorreggere i risultati della prova.

Metodo alternativo per la misura diretta dell’errore compostoPer la misura dell’errore composto possono esse-re utilizzati metodi alternativi, uno dei quali è illu-strato in Fig. A.6.

Mentre il metodo indicato in Fig. A.5 richiede untrasformatore di riferimento “speciale” N con lostesso rapporto di trasformazione nominale deltrasformatore X ed avente un errore compostotrascurabile alla corrente limite primaria di preci-sione, il metodo indicato in Fig. A.6 permette chei trasformatori di corrente di riferimento normaliN ed N’ siano usati alle loro correnti nominali pri-marie o in prossimità di esse. Tuttavia è ancoraessenziale per questi trasformatori di riferimentoavere errori composti trascurabili, sebbene la pre-scrizione sia più facile da soddisfare.

and secondary currents pass through the amme-ter but in opposite directions. In this manner,the resultant current through the ammeter willbe equal to the exciting current under the pre-vailing conditions of sinusoidal primary current,and the r:m.s. value of that current related tothe r.m.s. value of the primary current is thecomposite error according to 2.1.31, the relationbeing expressed as a percentage.

Figure A.4 therefore represents the basic circuitfor the direct measurement of composite error.

Figure A.5 represents the basic circuit for the di-rect measurement of composite error for currenttransformers having rated transformation ratiosdiffering from unity. It shows two current trans-formers of the same rated transformation ratio.The current transformer marked N is assumedto have negligible composite error under theprevailing conditions (minimum burden), whilethe current transformer under test and markedX is connected to its rated burden.

They are both fed from the same source of pri-mary sinusoidal current, and an ammeter is con-nected to measure the difference between thetwo secondary currents. Under these condi-tions, the r.m.s. value of the current in the am-meter A

2 related to the r.m.s. value of the cur-

rent in ammeter A1 is the composite error of

transformer X, the relation being expressed as apercentage.

With this method, it is necessary that the com-posite error of transformer N is truly negligibleunder the conditions of use. It is not sufficientthat transformer N has a known composite errorsince, because of the highly complicated natureof composite error (distorted waveform), anycomposite error of the reference transformer Ncannot be used to correct the test results.

A.6 Alternative method for the direct measurement of composite errorAlternative means may be used for the meas-urement of composite error and one method isshown in figure A.6.

Whilst the method shown in figure A.5 requiresa “special” reference transformer N of the samerated transformation ratio as the transformer Xand having negligible composite error at the ac-curacy limit primary current, the method shownin figure A.6, enables standard reference currenttransformers N and N´ to be used at or abouttheir rated primary currents. It is still essential,however, for these reference transformers tohave negligible composite errors but the re-quirement is easier to satisfy.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 47: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 41 di 46

In Fig. A.6, X è il trasformatore in prova, N è untrasformatore di riferimento normale con una cor-rente primaria nominale dello stesso ordine digrandezza della corrente limite primaria nominaledi precisione del trasformatore X (corrente allaquale deve essere svolta la prova), ed N’ è un tra-sformatore di riferimento normale con una cor-rente primaria nominale dell’ordine di grandezzadella corrente secondaria corrispondente alla cor-rente limite primaria nominale di precisione deltrasformatore X. Va notato che il trasformatore N’costituisce una parte della prestazione ZB del tra-sformatore X e deve perciò essere preso in consi-derazione nella determinazione del valore dellaprestazione . A1 e A2 sono due amperometri esi deve fare attenzione che A2 misuri la differenzatra le correnti secondarie dei trasformatori N e N’.

Se il rapporto di trasformazione nominale del tra-sformatore N è Kn, del trasformatore X è Knx e deltrasformatore N’ è , il rapporto Kn deve essereuguale al prodotto di e Knx:

i.e. Kn = K´n ´ K

nx

In queste condizioni il valore efficace della cor-rente nell’amperometro A2, diviso per la correntenell’amperometro A2, è l’errore composto del tra-sformatore X, essendo la relazione espressa inpercento.

Quando si utilizzano i metodi illustrati nelle Fig. A5 e A6 sideve prestare attenzione nell’usare uno strumento a bassa im-pedenza per A2, dal momento che la tensione ai terminali diquesto amperometro (divisa per il rapporto di trasformazionedel trasformatore N’ nel caso della Fig. A6) costituisce partedella tensione di carico del trasformatore X e tende a ridurrela prestazione di questo trasformatore. Analogamente questatensione sull’amperometro incrementa la prestazione del tra-sformatore N.

Uso dell’errore compostoIl valore numerico dell’errore composto non èmai inferiore al vettore somma dell’errore di cor-rente e dell’errore d’angolo (quest’ultimo èespresso in centiradianti).

Di conseguenza, l’errore composto indica sempreil valore più elevato possibile dell’errore di cor-rente o dell’errore d’angolo.

L’errore di corrente è di particolare interesse per ilfunzionamento dei relè di sovracorrente, e l’erro-re d’angolo per il funzionamento dei relè sensibilialla fase (per es. i relè direzionali).

Nel caso di relè differenziali, è la combinazionedegli errori composti dei trasformatori di correnteinteressati che deve essere considerata.

Un vantaggio supplementare della limitazionedell’errore composto è la limitazione risultante delcontenuto armonico della corrente secondaria ne-cessaria per il funzionamento corretto di certi tipidi relè.

ZB¢

Kn¢

Kn¢

In figure A.6 X is the transformer under test, Nis a standard reference transformer with a ratedprimary current of the same order of magnitudeas the rated accuracy limit primary current oftransformer X (the current at which the test is tobe made), and N´ is a standard reference trans-former having a rated primary current of the or-der of magnitude of the secondary current cor-responding to the rated accuracy limit primarycurrent of transformer X. It should be noted thatthe transformer N´ constitutes a part of the bur-den ZB

of transformer X and must therefore betaken into account in determining the value ofthe burden Z´

B A, and A

2 are two ammeters and

care must be taken that A2 measures the differ-ence between the secondary currents of trans-formers N and N´.

If the rated transformation ratio of transformerN is Kn

, of transformer X is Knx

and of transform-er N´is K´n, the ratio K

n must equal the product

of K´n and K

nx

i.e. Kn = K´n ´ K

nx

Under these conditions, the r.m.s. value of thecurrent in ammeter A2, related to the current inammeter A2, is the composite error of trans-former X, the relation being expressed as a per-centage.

Note/Nota When using the methods shown in figures A.5 and A.6, careshould be taken to use a low impedance instrument for A2since the voltage across this ammeter (divided by the ratio oftransformer N´ in the case of figure A.6) constitutes part ofthe burden voltage of transformer X and tends to reduce theburden on this transformer. Similarly, this ammeter voltageincreases the burden on transformer N.

A.7 Use of composite errorThe numeric value of the composite error willnever be less than the vector sum of the currenterror and the phase displacement (the latter be-ing expressed in centiradians).

Consequently, the composite error always indi-cates the highest possible value of current erroror phase displacement.

The current error is of particular interest in theoperation of overcurrent relays, and the phasedisplacement in the operation of phase sensi-tive relays (e.g. directional relays).

In the case of differential relays, it is the combi-nation of the composite errors of the currenttransformers involved which must be consid-ered.

An additional advantage of a limitation of com-posite error is the resulting limitation of the har-monic content of the secondary current whichis necessary for the correct operation of certaintypes of relays.

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 48: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 42 di 46

Fig. A.1

Fig. A.2

Fig. A.3

Fig. A.4

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 49: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 43 di 46

Fig. A.5

Fig. A.6

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 50: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Pagina 44 di 46

PROVA A IMPULSI MULTIPLI CON ONDA TRONCA La prova deve essere effettuata con impulsi dipolarità negativa troncati vicino alla cresta.

La durata convenzionale delle caduta di tensione,misurata in base alla IEC 60-1, deve essere di cir-ca 0,5 µs. Il circuito deve essere tale che l’ampiez-za dell’oscillazione di polarità opposta dell’impul-so registrato sia nell’ordine del 50% del valore dicresta.

Il valore di cresta della tensione dovrebbe esserepari al 60% della tensione di tenuta nominale aimpulso atmosferico.

Per evidenziare eventuali guasti sono necessari al-meno 100 impulsi. Essi devono essere applicaticon una frequenza di circa un impulso al minuto.

Prima della prova e tre giorni dopo la prova sideve effettuare l’analisi dei gas dissolti nell’oliodel trasformatore.

I criteri di valutazione dei risultati dovrebbero es-sere basati sulla quantità e sulla composizione deigas prodotti (rapporto delle quantità di gas signi-ficativi) ma al momento non si possono fornirevalori. Quantità relativamente alte di H2 e C2H2sono indicative di guasto.

La procedura di campionamento dell’olio è quellaindicata nella EN 60567.

Per la procedura per l’analisi e le basi per la dia-gnostica dei guasti si può fare riferimento allaIEC 599.

ANNEX/ALLEGATO

B MULTIPLE CHOPPED IMPULSE TEST

The test shall be performed with impulses ofnegative polarity chopped near the crest.

The virtual duration of voltage collapse, meas-ured according to IEC 60-1, shall be about0,5 µs. The circuit shall be so arranged that theoverswing to opposite polarity of the recordedimpulse shall be of the order of 50% of thepeak value.

The voltage peak value should be about 60% ofthe rated lightning impulse withstand voltage.

At least 100 impulses are necessary to put fail-ures in evidence. They shall be applied at therate of about one impulse per minute.

Before the test and three days after the test theanalysis of the gas dissolved in the oil of thetransformer shall be carried out.

The criteria for evaluating the result should bebased on the amount and composition of thegases produced (ratio of the quantities of signif-icant gases) but no figures can presently be giv-en. Relatively large amounts of H2 and C2 H2are indications of fault.

Oil sampling procedure may be the one givenin EN 60567.

Analysis procedure and basis for fault diagnosismay be based on IEC 599.

informativeinformativo

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 51: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07

Pagina 45 di 46

Riferimenti normativi alle Pubblicazioni Internazionali con le corrispondenti Pubblicazioni EuropeeLa presente Norma include, tramite riferimenti da-tati e non datati, disposizioni provenienti da altrePubblicazioni. Questi riferimenti normativi sonocitati, dove appropriato, nel testo e qui di seguitosono elencate le relative Pubblicazioni. In caso diriferimenti datati, le loro successive modifiche orevisioni si applicano alla presente Norma soloquando incluse in essa da una modifica o revisio-ne. In caso di riferimenti non datati, si applical’ultima edizione della Pubblicazione indicata(modifiche incluse).

Quando la Pubblicazione Internazionale è stata modificatada modifiche comuni CENELEC, indicate con (mod), si applicala corrispondente EN/HD.

ANNEX/ALLEGATO

ZA Normative references to international publications with their corresponding European publicationsThis European Standard incorporates by datedor undated reference, provisions from otherpublications. These normative references arecited at the appropriate places in the text andthe publications are listed hereafter. For datedreferences, subsequent amendments to or revi-sions of any of these publications apply to thisEuropean Standard only when incorporated init by amendment or revision. For undated refer-ences the latest edition of the publication re-ferred to applies (including amendments).

Note/Nota When the International Publication has been modified byCENELEC common modifications, indicated by (mod), therelevant EN/HD applies.

Pubbl. IECIEC Publication

DataDate

TitoloTitle

EN/HD DataDate

Norma CEICEI Standard

60028 1925 International standard of resistance for copper

60038(mod)

1983 IEC standard voltages HD 472 S1 1989

60050-321 1986 International Electrotechnical VocabularyChapter 321: Instrument transformer

60060-1+corr. march

19891990

Prove ad alta tensione - Prescrizioni generalie modalità di provaNominal voltages for low-voltage public electricity supplu systems

HD 588.1 S1 1991

60071-1 1993 Coordinamento dell'isolamento per tensionisuperiori a 1 kVInsulation co-ordination - Part 1 : Terms, definitions, principles and rules

EN 60071-1 1995 28-3

60085 1984 Valutazione e classificazione termica dell'iso-lamento elettricoThermal evaluation and classification of electrical insulation

HD 566 S1 1990 15-26

60121 1960 Recommendation for commercial annealed aluminium electrical conductor wire

60270 1981 Misure delle scariche parzialiPartial discharge measurements

42-3

60567 1992 Guide for the sampling of gases and of oil from oil-filled electrical equipment and for the analysis of free and dissolved gases

EN 60567 1992

60599 1978 Interpretazione delle analisi dei gas discioltinell'olio di trasformatori ed altre apparec-chiature elettricheInterpretation of the analysis of gases in transformers and other oil-filled electrical equipment in service

HD 397 S1(2) 1979 10-10

60721 series Classificazione delle condizioni ambientaliClassification of environmental conditions

EN 60721HD 478.2

seriesseries

75-1

60815 1986 Guide for the selection of insulators in respect of polluted conditions

(1) Il titolo dell’HD 472 S1 è: Nominal voltages for low-voltage public electricity supply systemsThe title of HD 472 S1 is: Nominal voltages for low-voltage public electricity supply systems

(2) L’HD 397 S2 viene sostituito dalla EN 60599:199, basato sulla IEC 60599:1999.HD 397 S2 is supersed by EN 60599:1999, which is based on IEC 60599:1999.

normativenormativo

Fine Documento

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano

Page 52: CEI 38-1 - Trasformatore Di Corrente

NORMA TECNICACEI EN 60044-1:2000-07Totale Pagine 52

La presente Norma è stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1º Marzo 1968, n. 186.

Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprioAutorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956

Responsabile: Ing. A. Alberici

Sede del Punto di Vendita e di Consultazione 20126 Milano - Viale Monza, 261tel. 02/25773.1 • fax 02/25773.222 • E-MAIL [email protected]

Lire 146.000 75,4

38 – Trasformatori di misura

CEI 38-2 Trasformatori di tensione

CEI 38-3 Trasformatori di misura - Misura delle scariche parziali

CEI 38-4 Trasformatori di misura Parte 3: Trasformatori combinati

CEI 38-5 Trasformatori di tensione trifase per livelli di tensione massi-ma Um non superiore a 52 kV

CEI EN 60044-6 Part 6: Trasformatori di misura Parte 6: Prescrizioni per i tra-sformatori di corrente per protezione in regime transitorio

RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALECopia concessa a COMITATO NUC (CESI SPA) in data 22/08/2008 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Cop

ia c

once

ssa

a C

OM

ITA

TO

NU

C (

CE

SI S

PA

) in

dat

a 22

/08/

2008

da

CE

I-C

omita

to E

lettr

otec

nico

Ital

iano