celje
DESCRIPTION
Sprehod po Celju.TRANSCRIPT
sprehod po starem mestnem jedru
a stroll trought the old citycentre
celje
Sprehod po starem mestnem jedruPomembne
kulturno-zgodovinske
stavbe v mestu ob Savinji
Celje
A stroll trought the old city centreThe most notable historical
buildings in the city on the
Savinja River
Narodni dom /1897/Neorenesančno palačo, za katero je načrte pripravil češki arhitekt Vladimir Hrasky, je kot kulturno, politično in družabno žarišče celjskega slovenskega meščanstva zgradila Celjska posojilnica. Nemški okupator je med II. svetovno vojno stavbo demoliral, po letu 1945 pa služi v upravne namene kot sedež pokrajinske in mestne oblasti./Trg Celjskih knezov 9/
ZID ZASRAMOVANJA15.11.1942 je nemški okupator ob njem mučil in zasramoval trinajst na Dobrovljah zajetih slovenskih partizanov in aktivistov. Ti so pretepeni, z zvezanimi rokami in zasramovalnimi tablami okoli vratu stali pred mrtvimi partizanskimi soborci./Trg Celjskih knezov/
1
2
The wall of scornOn November 15th 1942, the German occupation forces tortured and vituperated at this spot the thirteen Slovenian Partisans and activists captured at Dobrovlje. Severely beaten and with their hands tied, they were forced to stand before their murdered Partisan mates with humiliating signs hung around their necks./Trg Celjskih knezov/
2
National hall /1897/Neo-renaissance palace,
built as the cultural,
political, and social center
of Slovenian bourgeoisie
in Celje. Since 1945, it has
hosted the headquarters
of regional and municipal
authorities./Trg Celjskih knezov 9/
Knežji dvorec/14.-15. stoletje/V srednjem veku se na tem mestu omenja stolp, ki so ga najkasneje v začetku 15. stoletja Celjski grofje temeljito prezidali v razkošno rezidenco. V Spodnji grad ali Knežji dvorec z bastioni, zavarovan z okopom in globokim jarkom, so v drugi polovici 15. stoletja namestili vicedomski urad. Sredi 18. stoletja so stavbi dodali južni trakt ter jo preuredili v vojašnico, ki je v njej vztrajala vse do leta 1981./Trg Celjskih knezov 8/
Prince’s mansion /14th-15th century/In the beginning of the 15th century, the Counts of Celje rebuilt the guard tower into a lavish residence. The so-called Nether Castle, or the Prince’s Mansion, protected by a rampart and a deep trench, was home to the Prince’s or Grand Duke’s office in the second half of 15th century. In the mid 18th century, Southern wing was added to the building as it was refurbished into a barracks; it remained in such function until 1981./Trg Celjskih knezov 8/
Slovenska nižja gimnazija/1868/Med leti 1895 in 1918 so v stavbi delovali težko izborjeni samostojni nemško-slovenski gimnazijski razredi, zaradi katerih je padla Windischgrätzova vlada na Dunaju. Iz njih je izšla vrsta zaslužnih Slovencev./Muzejski trg 3/
Slovenian junior Gymnasium /high school/ 1868
Between 1895 and 1928,
independent German-
Slovenian gymnasium classes
took place in this building.
The right to hold these classes
was the result of a hard
struggle, and they were even
the reason for the termination
of the Austrian government’s
office. A number of attendants
went on to become prominent
figures of Slovenian history.
/Muzejski trg 3/
3
4
3
5
6
STARA GROFIJA/1580 – 1603/Najlepšo renesančno stavbo v mestu so zgradili grofje Thurn- Valsassina, nekoliko kasneje so jo obogatili še z arkadnimi hodniki. Od leta 1873 je v njej delovala mestna osnovna šola, po letu 1914 pa okrožno sodišče. Po II. svetovni vojni so stavbo namenili muzeju in knjižnici. V prvem nadstropju je velika dvorana z znamenitim »Celjskim stropom«, najpomembnejšim spomenikom likovne umetnosti med renesanso in barokom v Sloveniji./Muzejski trg 1/
KVARTIRNA HIŠA /1571/Stavba, nekoč namenjena nastanitvi vojakov, predstavlja celovito ohranjeno zgodnjerenesančno arhitekturo s polkrožnim rustičnim portalom, renesančno plastiko Madone v fasadni niši, arkadiranimi hodniki na dvorišču ter zanimivimi lesenimi profiliranimi stropi./Gosposka ulica 3/
OLD COUNTY HALL
/1580 - 1603 /
The most beautiful
renaissance building in town
was erected by the counts
of Thurn-Valsassina. After
World War II, the building was
allocated to host a museum
and a library. On the first
floor, there is a large hall with
the renowned ‘Celje ceiling’
/Muzejski trg 1/
QUARTER HOUSE /1571/This building with entirely preserved early renaissance architecture was assigned as quarters for board and lodging of soldiers./Gosposka ulica 3/
4
8
HOHENWARTERJEVA HIŠA/15. stoletje/Sprva plemiški dom oskrbnika celjskega gradu s kapelo sv. Trojice. V 16. stoletju je bila središče celjskih protestantov, v 18. stoletju barokizirana. Na dvorišču je vzidan rimski votivni spomenik, posvečen Martu Herkulu, Noreji in Celeji./Glavni trg 17/
STARA MESTNA HIŠA/15. stoletje/Hišo je ob podelitvi mestnih pravic leta 1451 Friderik II. Celjski podaril mestu. V funkciji mestne hiše z zapori v dvoriščnem delu je ostala vse do leta 1830, ko jo je mesto prodalo na javni dražbi. Na dvorišču premore čudovite slopasto-stebraste arkade in lepo kovano stopniščno ograjo iz 17. stoletja./Glavni trg 18/
HOHENWARTER HOUSE /15th century/At first the noble home of the steward of the Castle of Celje, with the St. Trinity chapel. In 16th century, this building was the headquarters of Celje’s Protestants./Glavni trg 17/
OLD TOWN HALL /15th century/
The house was presented
to the town by Friderik II
of Celje upon conferring
the town privileges by
Municipal Charter in
1451. It remained the
town hall, including the
prison in the yard sec-
tion, until 1830.
/Glavni trg 18/
7
5
10
CERKEV SV. DANIJELA/13. stol./Sedanjo stolnico, prvotno romansko enoladijsko cerkev z dvema stolpoma, so v začetku 14. stoletja dvignili, podrli jugozahodni stolp ter prizidali stranski ladji. V začetku 15. stoletja so romansko apsido nadomestili z gotskim prezbiterijem. Sredi 18. stoletja so cerkev barokizirali, med leti 1863-1877 je sledila ponovna gotizacija. Današnjo podobo je dobila med obnovitvenimi deli v letih 1964-1987. Cerkev med drugim premore izjemno gotsko dragocenost - kapelo Žalostne matere božje (konec 14. st.) z bogatim kamnoseškim okrasjem in kamnitim kipom Pieta (1415), kvalitetno srednjeveško poslikavo in beneški glavni oltar (1743)./Slomškov trg/
ST. DANIEL’S CHURCH /13th century/The current minster, initially a Romanic single-nave church with two towers, has been refurbished and rebuilt several times throughout the history. The interior keeps remarkable Gothic heritage: the sanctuary of Our Lady of Sorrow (late 14th century), decorated with rich masonry and a stone sculpture of Pieta (1415)./Slomškov trg/
MESTNI ŠPITAL S KAPELO SV. ELIZABETE /15. stoletje/ Edini primer ohranjene srednjeveške ubožnice v Slovenji. V letih 1824-25 je stavba doživela temeljito prenovo ter je za pol stoletja služila kot mestna bolnišnica, še danes pa kompozicijsko in ambientalno predstavlja izredno zanimiv stavbni kompleks s križnogrebenastimi oboki v pritličnih prostorih./Slomškov trg 5/
MUNICIPAL POORHOUSE WITH THE SAINT
ELIZABETH’S CHAPEL /15th century/
The only example of preserved medieval poorhouse in
Slovenia. In 1824-25, the building was thoroughly refurbished,
after which it hosted the municipal hospital for half a century.
/Slomškov trg 5/
6
9
VODNI STOLP/druga polovica 15. stoletja/Jugovzhodni vogalni obrambni stolp mestnega obzidja, imenovan tudi Špitalski stolp. Poleg delov rimskih plošč je vzidan tudi napis, ki kaže višino vode ob hudi poplavi leta 1672./Razlagova ulica/
WATER TOWER /Second half of the 15th century/
The Southeastern corner guard
tower of the medieval walls, also
called the Almshouse Tower. In
addition to the parts of roman
tablets, a sign is built into the
tower, indicating the level of water
during the disastrous flood of 1672.
/Razlagova ulica/
FOTOGRAFSKI ATELJE JOSIPA PELIKANA /1899/Edinstven primer ohranjenega steklenega fotografskega ateljeja z zastekljeno kovinsko strešno konstrukcijo in ohranjeno fotografsko opremo v srednjeevropskem prostoru. Sprva je v njem deloval celjski fotograf Martin Lenz, od leta 1921 pa Josip Pelikan./Razlagova ulica 5 - dvorišče/
JOSIP PELIKAN PHOTOGRAPHY STUDIO /1899/A unique case of preserved glass photography studio. At first, it was the studio of the Celje’s photographer Martin Lenz; in 1921, he was succeeded by Josip Pelikan.
/Razlagova ulica 5 - back yard/
12
11
7
13
OBRAMBNI STOLP/16.stol./Delno obzidan vmesni stolp srednjeveškega mestnega obzidja. Prodan je bil na javni dražbi leta1795./Razlagova ulica/
CELJSKI DOM/1907/Kot odgovor na slovenski Narodni dom so po načrtih arhitekta Petra Pavla Branga celjski Nemci v značilnem novohistoričnem slogu staronemške gotike postavili trinadstropno Nemško hišo. Po I. svetovni vojni je slovenska mestna oblast zgradbo preimenovala v Celjski dom. Dolga leta je v njegovi prečudoviti veliki dvorani deloval kino »Union«./Krekov trg 3/
THE CELJE HALL /1907/Initially called the ‘German House’, it was built in the typical neo-historical style of the early German Gothic; after World War I, Slovenian authorities renamed it to Celje Hall. For many years, its magnificent grand hall hosted the Union cinema./Krekov trg 3/
14
GUARD TOWER /16th century/Partly walled intermediate
tower of the medieval town
walls. It was sold at public
auction in 1795./Razlagova ulica/
8
15
CELJSKA MESTNA HRANILNICA/1887/Po zgledu dunajske palače Henrikov dvor je načrte za čudovito neorenesančno palačo pripravil arhitekt Hans Fraueneder, zgradila pa Celjska mestna hranilnica, ustanovljena leta 1864. Nekaj časa je v zgradbi delovalo tudi Upravno sodišče za območje Slovenije./Krekov trg 6,7,8/
POŠTA/1898/Trinadstropno, dvotraktno poštno palačo so po načrtih dunajske c. kr. pisarne za poštne gradnje zgradili konec 19. stoletja. Ob gradnji so na tem mestu odkrili kompleks antične zgodnjekrščanske bazilike iz 4. ali 5. stoletja./Krekov trg 9/
POST OFFICE /1898/The three-storey, two-wing post
office palace was built by the
plans of the Viennese imperial-
royal office for post office
buildings. During the ancient
time, an early Christian basilica
dating from the 4th or 5th
century, stood at this location
/Krekov trg 9/
CELJE MUNICIPAL SAVINGS BANK /1887/This wonderful neo-renais-sance palace was built in 1864 by the Celje Municipal Savings Bank, following a Viennese example. For a period of time, it hosted the headquarters of the administrative court for the territory of Slovenia./Krekov trg 6,7,8/
16
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
23
24
25
26
27
VODNIKOVA ULICA
PREŠERNOVA ULICA
GLAV
NI TRG
GOSPOSKA ULICA
MUZEJSKI TRG
TRG CEL
JSKIH
KNEZOV
LJUBLJAN
SKA CESTA
GREGORČIČEVA ULICA
KOCB
EKOVA
ULIC
A
GLE
DALIŠKA U
LICA
SLO
MŠK
OV
TRG
GLEDALIŠKI TRG
28
STAN
ETOV
A UL
ICA
PREŠERNOVA ULICA
11
12
1314
15
16
17
18
19
20
21
22
28
29
30
31
ULIC
A XI
V. D
IVIZ
IJE
AŠKE
RČEV
A UL
ICA
KREKOV TRG
CANKARJEVAULICA
MAR
IBO
RSKA
CES
TA
LEVSTIKOVA ULICA
STAN
ETOV
A UL
ICA
VRUN
ČEVA
ULI
CA
STAN
ETOV
A UL
ICA
RAZL
AGO
VA U
LICA
PREŠERNOVA ULICA
KOSO
VELO
VA U
LICA
GUBČ
EVA
ULI
CA
17 JUŽNO-ŠTAJERSKA HRANILNICA /1890/Stavbo je po načrtih Vladimirja Walterja leta 1890 zgradil kovaški mojster Ivan Žimnjak, leta 1907 jo je kupila Zadružna zveza in jo namenila leta 1889 ustanovljeni Južnoštajerski hranilnici. Po II. svetovni vojni je v njej nekaj časa delovala mestna knjižnica./Cankarjeva 13/
OBRAMBNI STOLP /druga polovica 15. stoletja/Severovzhodni vogalni stolp srednjeveškega mestnega obzidja./Gubčeva ulica 8/
GUARD TOWER /Second half of 15th century/
Northeastern corner guard
tower of the medieval town
walls college.
/Gubčeva ulica 8/
18
SOUTHERN-STYRIAN SAVING BANK /1890/The building erected by the blacksmith master Ivan Žimnjak was bought in 1907 by the Cooperative Society, to provide the premises for the Southern-Styrian savings bank which had been established in 1889.
/Cankarjeva 13/
12
19
20
STAROKRŠČANSKA KRSTILNICA/prehod iz 4. v 5. stol./Starokrščanska krstilnica z osmerokotnim krstilnim bazenom sodi med redke dokazane starokrščanske elemente poznoantičnih mestnih jeder v Sloveniji./Gubčeva ulica 6/
EARLY CHRISTIAN BAPTISTERY / Late 4th /early 5th century/
The early Christian baptistery
with an octagonal baptismal
pool is among the few proven
early Christian elements found
in town centers of the late-
antiquity in Slovenia.
/Gubčeva ulica 6/
LJUDSKA POSOJILNICA, KINO METROPOL/1929/Zgrajena po načrtih arhitekta Jožeta Plečnika in njegovega učenca Vinka Lenarčiča. Glavni vhod poudarjajo stebriščni balkoni, nad njimi se dviga Kristus na križu. V traktu ob Stanetovi ulici vključuje prireditveno dvorano, v kateri že od leta 1936 deluje kino Metropol./Stanetova 15/
LOAN SOCIETY, METROPOL CINEMA /1929/Built accordingto plans of the architect Jože Plečnik and his disciple Vinko Lenarčič. The wing along the Stanetova Street includes an event hall which has hosted the Metropol cinema since 1936.
/Stanetova 15/
13
21
MEŠČANSKA HIŠA/1908-09/Prvotno hišo, ki je stala znotraj mestnega obzidja in nanjo naslonjeno hišico nekdanjega čuvaja mestnih vrat je leta 1904 kupila Celjska posojilnica, ki ji je po načrtih Ferdinanda Gologranca, kljub velikemu nasprotovanju takratnega nemškega občinskega odbora, uspelo zgraditi sedanjo veliko trinadstropno stavbo./Cankarjeva 2/
MEŠČANSKA HIŠA/prvotni dve hiši iz 17. in 18. stoletja so združili leta 1810/Trgovska družina Rakusch jo je leta 1842 temeljito preuredila in v njej uredila veliko trgovino z železnino. Hišo krasita poznobaročna kipa sv. Roka in sv. Jurija ter bogat kovan trgovski izvesek./Stanetova 4/
BOURGEOIS HOUSE /1810/The merchant family Rakusch thoroughly rebuilt this house in 1842 and arranged it as a large hardware store. The building is embellished by the late-baroque statues of Saint Rochus and Saint George, and a lavishly designed wrought iron signboard./Stanetova 4/
BOURGEOIS HOUSE /1908-09/
The monumental three-storey building was constructed
by the Celje Loan Society according to plans by Ferdi-
nand Gologranc, despite the strong opposition by the
German Municipal Assembly.
/Cankarjeva 2/
22
23
24
MESTNI MAGISTRAT (ROTOVŽ)/17. stoletje/Stavba je bila sprva v lasti različnih plemiških rodbin, med svojo potjo na Dunaj leta 1782 je v njej prenočeval papež Pij VI. Leta 1830 jo je odkupila mestna oblast in temeljito prezidala za mestni magistrat, ki je v njej deloval do leta 1953. Posebnost je klasicistično pročelje z balkonom, ki sloni na osmih stebrih, narejenih iz najdenega rimskega./Prešernova 17/
CERKEV MARIJINEGA VNEBOVZETJA/13. stoletje/Cerkev je bila zgrajena v romanskem slogu kot del minoritskega samostana. Posvečena je bila leta 1310, okoli leta 1400 je dobila gotsko obliko. Po požaru 1687 so cerkev obnovili v baročnem slogu. Po razpustitvi samostana (1808) so jo izročili mestu za bogoslužja v nemškem jeziku. Med leti 1858 – 1880 je bila prezidana v neoromanskem slogu. V prezbiteriju je bila grobnica Celjskih grofov, nad zakristijskimi vrati pa timpanon (1380) upodablja Celjska grofa, ki klečita pred Marijo. Zanimive so tudi klopi opremljene z bogatimi rezbarijami (1695)./Prešernova ulica/
THE VIRGIN MARY’S ASSUMPTION CHURCH
/13th century/
The church was built in Romanic
style as a part of the Minorite
Monastery. After the monastery
was disbanded (in 1808), it was
presented to the city for worship
in German language. There is a
vault of the Counts of Celje in the
presbytery./Prešernova ulica/
TOWN HALL /17th century/At first, the building was owned by various aristocratic families. In 1782, the Pope Pious VI stayed here on his way to Vienna. In 1830, it was bought by the municipal authorities to be refurbished into a town hall that hosted the municipal headquarters until 1953../Prešernova 17/
15
STARI PISKER/1868-1870/Nekdanjemu kompleksu minoritskega samostana so na zahodni strani prizidali kaznilnico, kasneje imenovano Stari pisker. Od 1941-1945 je v njem nemški okupator zapiral, mučil in streljal slovenske domoljube. Na dvorišču na ta okrutna dejanja opominja bronasti relief kiparja Petra Černeta./Prešernova 20/
PROTHASIJEV DVOREC/okoli 1770/Edino popolnoma ohranjeno baročno stavbo z umirjenim marmornatim portalom je dal zgraditi planinski graščak Anton pl. Prothasi. Od leta 1825 je bil tu sedež Okrožnega urada, nato Okrajnega glavarstva, kasneje Srezkega načelstva. Danes se v njej nahajajo pravosodni uradi in poročna dvorana./Trg Celjskih knezov 10/
STARI PISKER (‘THE OLD POT’) /1868-1870/The prison, later dubbed “Stari pisker” (meaning “The Old Pot”), was built adjoining to the Minorite monastery at its Western side. From 1941 – 1945, during the German occupation, it was a site where the Nazis imprisoned, tortured, and shot Slovenian patriots. A bronze relief by the sculptor Peter Černe in the yard reminds of these horrendous deeds./Prešernova 20/
25
26
PROTHASI MANSION /Around 1770/ The only completely preserved
baroque building in the city,
with a moderately ornamented
marble portal. Formerly the
headquarters of the District
Office and the County Board,
it currently hosts the judicial
authorities./Trg Celjskih knezov 10/
16
27
GLEDALIŠKI STOLP/druga polovica 15 stoletja/Severozahodni vogalni obrambni stolp srednjeveškega mestnega obzi-dja. V njem je bila nekaj časa mestna mučilnica, že od leta 1824 pa je nanj prislonjeno gledališko poslopje./Gledališki trg 5/
GIMNAZIJA CELJE – CENTER/1911-1912/Impozantno vogalno poslopje je bilo po načrtih arhitekta Richarda Klossa zgrajeno za namen deške ljudske in meščanske šole. Med svetovnima vojnama sta v njej delovali deška in dekliška osnovna šola ter srednja trgovska šola, po II. svetovni vojni pa II. osnovna šola in učiteljišče./Kosovelova 1/
THEATRE TOWER /Second half of the 15th century/
Northwestern guard tower of the
medieval town walls. For a while,
it served as the dungeon and a
torture chamber; since 1824, it has
been a part of the building hosing
the theatre.
/Gledališki trg 5/
CELJE CENTER GYMNASIUM / HIGH SCHOOL /1911-1912/The grandiose corner building was built as the municipal public school for boys. After World War II, it was home to the 2nd Grammar School and the teacher’s training college. /Kosovelova 1/
28
29
MAKSIMILJANOVA KAPELA/17. stoletje/ Na mestu izvira studenca, ki naj bi po legendi privrel na dan ob obglavljenju sv. Maksimilijana (leta 284) so postavili kapelo z oktogonalno kupolo in renesančnim kamnitim oltarjem iz leta 1670. V njej je pokopan celjski opat Matija Vodušek (1802-1872)./Mariborska cesta/
CERKEV SV. MAKSIMILJANA /16. stoletje/Prvič omenjena že v 14. stoletju, a so jo v začetku 16. stoletja podrli - na prvotno poznogotsko obliko spominja le še prezbiterij. Kasneje je bila večkrat prezidana in povišana, današnjo obliko je dobila v letih 1862-65. Napis v cerkvi govori o tem, da se v njej nahaja lobanja sv. Maksimilijana. Tukaj je bil beneficiat in kaplan oče slovenske književnosti Primož Trubar./Mariborska cesta/
ST. MAXIMILIAN’S CHURCH /16th century/First documented in 14th century, it has been rebuilt several times. According to a sign in the church, the skull of St. Maximilian of Celje is buried here. The father of Slovenian literature, Primož Trubar, was the curate and holder of the benefice in this church.
/Mariborska cesta/
MAXIMILIAN’S CHAPEL/17th century/At the location of wellspring which,
according to the legend, sprang on the day
of the beheading of Saint Maximilian of
Celje in 284, a chapel with an octagonal
dome and a renaissance altar was erected
in 1670. Matija Vodušek (1802-1872), the
abbot of Celje, is buried here.
/Mariborska cesta/
30
18
31
KRETNIŠKA POSTAVLJALNICA/1908-1910/Zidan objekt z lesenim razglednim pomolom in ohranjenim kretničarskim mehanizmom predstavlja pomemben tehniški spomenik na trasi nekdanje Južne železnice Dunaj - Trst./železniška postaja-sever/
RAILROAD SWITCH STATION /1908-1910/ The brick building with a wooden pier
and a well preserved switch mechanism
presents a notable technological
monument on the former Southern
Railway Vienna - Trieste.
/Railway station North/
KolofonZaložila Mestna občina CeljeOddelek za okolje in prostor
Zanj: Darja Zabukovec, u.d.i.a.Teksti: Mag. Bojan Cvelfar,
Prevod: Lingua d.o.o.Fotografije: Jure Kravanja, R. Počivašek Oblikovanje in mestni plan: R. PočivašekTisk:
19
NARODNI DOM • NATIONAL HALL
ZID ZASRAMOVANJA • THE WALL OF SCORN
KNEŽJI DVOREC • PRINCE’S MANSION
SLOVENSKA NIŽJA GIMNAZIJA • SLOVENIAN JUNIOR GYMNASIUM / HIGH
SCHOOL
STARA GROFIJA • OLD COUNTY HALL
KVARTIRNA HIŠA • QUARTER HOUSE
HOHENWARTERJEVA HIŠA • HOHENWARTER HOUSE
STARA MESTNA HIŠA • OLD TOWN HALL
CERKEV SV. DANIJELA • ST. DANIEL’S CHURCH
MESTNI ŠPITAL S KAPELO SV. ELIZABETE • MUNICIPAL POORHOUSE WITH
THE SAINT ELIZABETH’S CHAPEL
VODNI STOLP• WATER TOWER
FOTOGRAFSKI ATELJE JOSIPA PELIKANA • JOSIP PELIKAN PHOTOGRAPHY
STUDIO
OBRAMBNI STOLP • GUARD TOWER
CELJSKI DOM • THE CELJE HALL
CELJSKA MESTNA HRANILNICA • CELJE MUNICIPAL SAVINGS BANK
POŠTA • POST OFFICE
JUŽNOŠTAJERSKA HRANILNICA • SOUTHERN-STYRIAN SAVINGS BANK
OBRAMBNI STOLP • GUARD TOWER
STAROKRŠČANSKA KRSTILNICA • EARLY CHRISTIAN BAPTISTERY
LJUDSKA POSOJILNICA, KINO METROPOL • LOAN SOCIETY, METROPOL
CINEMA
MEŠČANSKA HIŠA • BOURGEOIS HOUSE
MEŠČANSKA HIŠA • BOURGEOIS HOUSE
MESTNI MAGISTRAT (ROTOVŽ) • TOWN HALL
CERKEV MARIJINEGA VNEBOVZETJA • THE VIRGIN MARY’S ASSUMPTION
CHURCH
STARI PISKER • ‘THE OLD POT’
PROTHASIJEV DVOREC • PROTHASI MANSION
GLEDALIŠKI STOLP • THEATRE TOWER
GIMNAZIJA CELJE CENTER • CELJE CENTER GYMNASIUM
CERKEV SV. MAKSIMILJANA • ST. MAXIMILIAN’S CHURCH
MAKSIMILJANOVA KAPELA • MAXIMILIAN’S CHAPEL
KRETNIŠKA POSTAVLJALNICA • RAILROAD SWITCH STATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
20
MESTNA OBČINA CELJE