cepillo - makita

16
MANUAL DE INSTRUCCIONES Cepillo 2012NB ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. 004461 DOBLE AISLAMIENTO

Upload: others

Post on 19-Jul-2022

25 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cepillo - Makita

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cepillo2012NB

ADVERTENCIA:Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes deusar la herramienta.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

004461

DOBLEAISLAMIENTO

Page 2: Cepillo - Makita

2

ESPECIFICACIONES

• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadasestán sujetas a cambios sin previo aviso.

• Las especificaciones pueden ser diferents de país a país.• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

END201-5

SímboloA continuación se muestra el símbolo utilizado con esta herramienta. Asegúrese de que entiendesu significado antes de usarla.

ENE001-1

Uso previstoLa herramienta ha sido prevista para cepillar madera.

Modelo 2012NB

Anchura de corte 304 mm

Profundidad de corte máxima3,0 mm de material anchura menos de 150 mm

1,5 mm de material anchura de 150 mm a 240 mm1,0 mm de material anchura de 240 mm a 304 mm

Velocidad de avance (min–1) 8,5 m

Tamaño de la mesa (An x Lar) 304 mm x 771 mm

Velocidad en vacío (min–1) 8.500

Longitud total (An x Lar x Al) 483 mm x 771 mm x 401 mm

Peso neto 28,1 kg

Clase de seguridad /II

• Lea el manual de instrucciones.

• DOBLE AISLAMIENTO

• Sólo para países de la Unión Europea¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos deaparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislaciónnacional, los aparatos eléctricos cuya vida útil haya llegado a su fin se deberánrecoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con lasexigencias ecológicas.

Page 3: Cepillo - Makita

3

ENA001-2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:Cuando utilice herramientas eléctricas,deberá tomar siempre precaucionesbásicas, incluyendo las siguientes, parareducir el riesgo de incendios, descargaseléctricas y heridas personales. Lea todasestas instrucciones antes de utilizar esteproducto y guárdelas para consultarlas enel futuro.

Para trabajar de forma segura: 1. Mantenga el área de trabajo limpia.

Las áreas y bancos de trabajo atestadosacarrean heridas.

2. Considere el ambiente del área detrabajo.No exponga las herramientas eléctricas ala lluvia. No utilice las herramientas eléctri-cas en lugares húmedos o mojados. Man-tenga el área de trabajo bien iluminada. Noutilice las herramientas eléctricas dondeexista el riesgo de que se produzca unincendio o una explosión.

3. Protéjase contra las descargaseléctricas.Evite tocar con el cuerpo superficiesconectadas a tierra (p.ej., tuberías, radia-dores, cocinas, refrigeradores).

4. Mantenga alejados a los niños.No permita que los visitantes toquen laherramienta ni el cable de extensión.Deberá mantenerse a todos los visitantesalejados del área de trabajo.

5. Guarde las herramientas que no estéutilizando.Cuando no las esté utilizando, las herra-mientas deberán estar guardadas en unlugar seco, alto o cerrado con llave, aleja-das de los niños.

6. No fuerce la herramienta.La herramienta realizará la tarea mejor yde forma más segura a la potencia para laque ha sido pensada.

7. Utilice la herramienta correcta.No fuerce herramientas o accesoriospequeños realizando con ellos tareas pro-pias de una herramienta para trabajospesados. No utilice las herramientas confines para los que no hayan sido diseña-das; por ejemplo, no utilice sierras circula-res para cortar ramas o troncos de árboles.

8. Vístase apropiadamente.No se ponga ropa holgada ni joyas, porquepodrán enganchare en las partes móviles.Para trabajar en el exterior se recomiendautilizar guantes de goma y calzado anti-deslizante. Cúbrase el pelo para protegerlosi lo tiene largo.

9. Utilice gafas de seguridad y protecciónpara los oídos.Utilice también máscara facial o contra elpolvo si la operación de corte es polvo-rienta.

10. Conecte equipo extractor de polvo.Si se dispone de dispositivos para laconexión de equipos de extracción y reco-gida de polvo, asegúrese de conectarlos yutilizarlos debidamente.

11. No maltrate el cable.No coja nunca la herramienta por el cableni tire de él para desenchufarlo de la tomade corriente. Mantenga el cable alejado decalor, aceite, agua y bordes cortantes.

12. Sujete la pieza de trabajo.Utilice mordazas o un tornillo de bancopara sujetar la pieza de trabajo. Es másseguro que utilizar la mano y además dis-pondrá de ambas manos para manejar laherramienta.

13. No utilice la herramienta donde noalcance.Mantenga los pies sobre suelo firme y elequilibrio en todo momento.

Page 4: Cepillo - Makita

4

14. Mantenga las herramientas concuidado.Mantenga las herramientas afiladas y lim-pias para obtener de ellas un mejor y másseguro rendimiento. Siga las instruccionespara lubricarlas y cambiar los accesorios.Inspeccione periódicamente el cable de laherramienta y, si está dañado, haga quese lo reparen en un taller de servicio auto-rizado. Inspeccione periódicamente loscables de extensión y reemplácelos siestán dañados. Mantenga las empuñadu-ras secas, limpias y libres de aceite ygrasa.

15. Desconecte las herramientas.Cuando no las esté utilizando, antes dehacerles el mantenimiento y cuando cam-bie accesorios tales como discos de sie-rra, brocas y cuchillas.

16. Retire las llaves de ajuste y apriete.Adquiera el hábito de comprobar y ver quelas llaves de ajuste y de apriete estén reti-radas de la herramienta antes de ponerlaen marcha.

17. Evite los arranques indeseados.No transporte una herramienta enchufadacon el dedo en el interruptor. Asegúresede que el interruptor esté desactivadoantes de enchufarla.

18. Utilice cables de extensión paraexteriores.Cuando utilice la herramienta en exterio-res, utilice solamente cables de extensióndiseñados para uso en exteriores.

19. Esté siempre alerta.Esté atento a lo que esté haciendo.Emplee el sentido común. No utilice laherramienta cuando esté cansado.

20. Compruebe las partes dañadas.Si una guarda u otra parte se daña, antesde seguir utilizando la herramienta deberácomprobar cuidadosamente para determi-nar que va a funcionar debidamente y rea-lizar la función para la que ha sidopensada. Compruebe la alineación de par-tes móviles, el movimiento libre de partesmóviles, rotura de partes, montaje y cual-quier otra condición que pueda afectar suoperación. Una guarda o parte dañadadeberá ser reparada debidamente o cam-biada en un taller de servicio autorizado amenos que se indique de otra forma eneste manual de instrucciones. Haga quelos interruptores defectuosos se los repa-ren en un centro de servicio autorizado.No utilice la herramienta si el interruptorno la enciende y apaga.

21. Advertencia.La utilización de cualquier accesorio oacoplamiento, diferente a los recomenda-dos en este manual de instrucciones o elcatálogo, podrá presentar un riesgo deocasionar heridas personales

22. Deje que su herramienta sea reparadapor una persona cualificada.Esta herramienta eléctrica cumple losrequisitos de seguridad pertinentes. Lasreparaciones deberán ser realizadas sola-mente por personas cualificadas utilizandorepuestos originales, de lo contrario, podrásuponer un considerable peligro para eloperario.

Page 5: Cepillo - Makita

5

GEB066-1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CEPILLO1. Póngase protección para los ojos. 2. Póngase equipo de protección personal

apropiado cuando sea necesario, talcomo protección para oídos (taponesde oídos), protección respiratoria(máscara contra el polvo) y guantescuando maneje material bruto.

3. No utilice la herramienta en presenciade líquidos o gases inflamables.

4. Asegúrese de que todas las cubiertasestén instaladas en su sitio antes decomenzar la operación.

5. Maneje las cuchillas con muchocuidado.

6. Compruebe las cuchillascuidadosamente para ver si tienengrietas o daños antes de comenzar laoperación. Reemplace las cuchillasagrietadas o dañadas inmediatamente.

7. Apriete firmemente los pernos deinstalación de la cuchilla de lacepilladora.

8. Quite los clavos y limpie la pieza detrabajo antes de cortar. Los clavos,arena o materia extraña puedenocasionar daños a la cuchilla.

9. No quite las virutas del deflector devirutas cuando el motor esté en marcha.Limpie las virutas después de que lascuchillas se hayan paradocompletamente. Utilice siempre unlistón, etc. cuando quiera limpiarlas.

10. No deje la herramienta en marcha.11. No maltrate el cable. No tire nunca del

cable para desconectarlo de la toma decorriente. Mantenga el cable alejado decalor, aceite, agua y bordes cortantes.

12. La herramienta deberá ser utilizadasolamente para madera y materialessimilares.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estrictaobservancia de las normas de seguridadpara el producto en cuestión. El MAL USOo el no seguir las normas de seguridadestablecidas en este manual deinstrucciones podrá ocasionar gravesheridas personales.

INSTALACIÓN

Movimiento y transporte del cepillo

PRECAUCIÓN:• Mire dónde pisa cuando esté moviendo la

herramienta.

Pliegue las mesas auxiliares. Agárrela por losasideros de transporte cuando mueva laherramienta.Cuando la transporte en un vehículo, sujételacon una cuerda u otro medio seguro paraevitar que se vuelque o se mueva.

1

2

31. Asidero de

transporte2. Mesa auxiliar3. Asidero de

transporte

004462

Page 6: Cepillo - Makita

6

Posicionamiento del cepillo

Coloque la herramienta en un lugar bieniluminado y nivelado donde pueda mantenerlos pies firmes y el equilibrio. Sujétela conpernos/tornillos a la mesa de trabajo o estantedel cepillo (accesorio opcional) utilizando losagujeros para pernos provistos en la base.

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta

esté apagada y desenchufada antes deajustar o comprobar cualquier función dela herramienta.

Accionamiento del interruptor

PRECAUCIÓN:• Antes de enchufar la herramienta,

asegúrese siempre de que la herramientaestá apagada. La lámpara piloto seencenderá cuando la herramienta seaenchufada a la toma de corriente.

Para poner en marcha la herramienta,presione el botón ON (I). Para pararla,presione el botón OFF (O).

Ajuste dimensional

Baje el bastidor principal girando la manivelahacia la izquierda hasta que la placaindicadora apunte a la graduación de la escalaque indique la dimensión de acabadodeseada. Una vuelta completa de la manivelamoverá el bastidor principal 2 mm hacia arribao hacia abajo. La escala tiene graduacionesen pulgadas en su lado derecho ygraduaciones métricas en su lado izquierdo.

Ajuste de la profundidad de corteLa máxima profundidad de corte variarádependiendo de la anchura de la pieza detrabajo que se esté cortando. Consulte latabla. Cuando necesite quitar más de lacantidad especificada en la tabla, ajuste unaprofundidad de corte menor que la cantidad yhaga dos o más pasadas.

Para ajustar la profundidad de corte, procedade la forma siguiente.

1

1. Perno o tornillo

003708

1

2

1. Lámpara piloto2. Interruptor

004463

Anchura de la pieza de trabajo a cortar

Profundidad de corte máxima

Menos de 150 mm 3,0 mm

150 mm - 240 mm 1,5 mm

240 mm - 304 mm 1,0 mm

1 2

34

1. Manivela2. Escala3. Bastidor

principal4. Placa indicadora

004464

1

004466

1. Tope de profundidad

Page 7: Cepillo - Makita

7

Inserte la pieza de trabajo colocándola planaen la parte superior de la mesa. Baje elbastidor inferior girando la manivela hacia laizquierda. El tope de profundidad se elevará yla altura que suba el tope indicará laprofundidad de corte.

PRECAUCIÓN: • Baje siempre el bastidor principal cuando

quiera alinear la placa indicadora con lagraduación que indique la dimensión deacabado deseada. Si eleva el bastidorprincipal a la dimensión de acabadodeseada, podrá resultar en una holguraadicional en el tornillo. Esto podráocasionar una dimensión de acabado nodeseada.

• Ponga siempre plana la pieza de trabajoen la parte superior de la mesa cuandoquiera predeterminar la profundidad decorte. De lo contrario, la profundidad decorte predeterminada variará de laprofundidad de corte real.

Indicador de ajuste de profundidad

Utilice el indicador de ajuste de profundidadcuando necesite predeterminar la profundidadde corte de manera más precisa. Para hacerlo,prosiga de la forma siguiente.1. En primer lugar, cepille la pieza de trabajo

a la profundidad de corte predeterminada.Mida el grosor de la pieza cepillada paraver cuánto más material necesita rebajar.

2. Gire el indicador de ajuste de profundidadde la manivela hasta que la graduación 0esté alineada con la ranura de laherramienta.

3. Ahora gire la manivela hacia la izquierdahasta que la graduación de la profundidadde corte deseada esté alineada con laranura de la herramienta.

4. Cuando necesite quitar más de la cantidadespecificada en la tabla mencionada en lasección “Ajuste de la profundidad decorte”, ajuste una profundidad de cortemenor que la cantidad y haga dos o máspasadas.

Tope

Utilice el tope cuando necesite cepillar muchaspiezas de trabajo al mismo grosor. Parahacerlo, prosiga de la forma siguiente.1. Gire la manivela hasta que la placa

indicadora apunte a la graduación de laescala que indique la dimensión deacabado deseada.

2. Baje el botón del tope y baje el tope hastaque justo haga contacto con la partesuperior de la mesa.

3. Si necesita un ajuste fino del tope, gire elpomo del tope.

PRECAUCIÓN: • Cuando el tope no esté siendo utilizado,

súbalo siempre a la posición más alta. Nofuerce nunca la manivela cuando el topeesté haciendo contacto con la partesuperior de la mesa. Esto podrá ocasionardaños a la herramienta.

MONTAJEPRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramientaesté apagada y desenchufada antes derealizar cualquier trabajo en laherramienta.

1

2

3

1. Manivela2. Ranura3. Indicador de

ajuste de profundidad

003713

1

2

34

003714

1. Tope2. Botón del tope3. Pomo del tope4. Parte superior de

la mesa

Page 8: Cepillo - Makita

8

Reemplazo de cuchillas

PRECAUCIÓN:• Maneje las cuchillas con mucho cuidado

cuando las desmonte o las instale paraevitar cortes o heridas con las cuchillas ypara evitar daños a las cuchillas. Estánafiladas como las cuchillas de afeitar.

• Limpie todas las virutas, polvo, resina omateria extraña adheridos al tambor ocuchillas antes de instalar las cuchillas.

• Utilice cuchillas de las mismasdimensiones y peso, o podrá ocurriroscilación/vibración en el tambor,ocasionando una acción de corte mala y,eventualmente, avería de la herramienta.

• Reemplace ambas cuchillas al mismotiempo.

• La cuchilla tipo desechable tiene bordescortantes en ambos lados. Cuando sedesafile un borde de corte, podrá utilizar elotro borde de corte. Quite siempre laresina y suciedad adheridas en el reversode la cuchilla antes de utilizar el otro bordede corte. Esta cuchilla no deberá serreafilada. Cuando ambos bordes de corteestén desafilados, deberá tirar la cuchillade forma cuidadosa.

1. Desmontaje de las cuchillasAfloje el tornillo de palometa que sujeta lacubierta contra virutas y quite la cubiertacontra virutas. Quite los tornillos quesujetan la cubierta lateral derecha.Después quite la cubierta lateral derecha.Gire la polea hasta que el tambor puedaser bloqueado en la posición en la cual lospernos de instalación de la cuchillaqueden hacia arriba.

Para cuchillas desechables solamentePonga los dos sujetadores magnéticos encimade la placa de presión y presiónelos en ladirección de la flecha hasta que la mordazahaga contacto con la cuchilla. Quite los seispernos de instalación de la cuchilla utilizandola llave de tubo. Agarre los sujetadoresmagnéticos y súbalos en línea recta paraquitar la placa de presión y cuchilla deltambor. Presione la placa de bloqueo y gire lapolea 180° para bloquear el tambor. Quite laotra cuchilla como se ha descrito arriba.

1

2

3

5

4

1. Placa de bloqueo

2. Polea3. Tambor4. Cadena5. Tornillo de

palometa

004467

12

34

5

6

1

22

1. Perno de instalación de la cuchilla

2. Placa de presión3. Sujetador

magnético4. Tambor5. Cuchilla6. Mordaza

003716

003717

1. Llave de tubo2. Sujetador

magnético

Page 9: Cepillo - Makita

9

Para cuchillas estándar solamenteQuite los seis pernos de instalación utilizandola llave de tubo. Suba la placa de presión ycuchilla en línea recta para quitarlos deltambor. Presione la placa de bloqueo y gire eltambor girando la polea 180° para bloquear eltambor. Quite la otra cuchilla como se hadescrito arriba. Quite la placa de presión de lacuchilla.

2. Instalación de las cuchillas

PRECAUCIÓN:• Utilice solamente la llave de tubo Makita

provista para apretar los pernos deinstalación de la cuchilla. La utilización decualquier otra llave de tubo podráocasionar un sobreapriete o aprieteinsuficiente de los pernos, resultando enheridas graves.

Para cuchillas desechables solamenteProvea un bloque de madera plano deaproximadamente 300 mm de largo y 100 mmde ancho. Ponga la cuchilla y la placa depresión encima del bloque de madera deforma que la orejeta de situación de cuchilla dela placa de presión descanse en la ranura dela cuchilla. Ajuste la placa de presión de formaque ambos extremos de la cuchillasobresalgan aproximadamente 1 mm por losextremos de la placa de presión. Ponga losdos sujetadores magnéticos encima de laplaca de presión y presiónelos hasta que lamordaza haga contacto con la cuchilla.

Agarre el sujetador magnético y deslice ellomo de la placa de presión al interior de laranura del tambor. Instale los pernos deinstalación de la cuchilla.

Después de apretar todos los pernos deinstalación de la cuchilla ligera yuniformemente desde el centro hacia elexterior, apriételos completamente siguiendola misma secuencia. Quite los sujetadoresmagnéticos de la placa de presión.

1

3

2

1

1. Llave de tubo2. Placa de bloqueo3. Perno de

instalación de la cuchilla

004468

004469

1. Placa de presión

1

2 3

1 mm

1. Sujetador magnético

2. Placa de presión3. Cuchilla

003718

12

34

5

61. Perno de

instalación de la cuchilla

2. Placa de presión3. Sujetador

magnético4. Tambor5. Cuchilla6. Mordaza

003716

Page 10: Cepillo - Makita

10

Instale la otra cuchilla como se ha descritoarriba. Gire el tambor lentamente mientraspresiona la placa de bloqueo para asegurarsede que no hay nada anormal. Después instalela cubierta contra virutas y la cubierta lateral.

PRECAUCIÓN:• No apriete los pernos de instalación de la

cuchilla sin la orejeta de situación decuchilla de la placa de presióndescansando correctamente en la ranurade la cuchilla. Esto podrá ocasionar dañoa la cuchilla y heridas potenciales aloperario.

• No encienda la herramienta con lacubierta contra virutas quitada.

• Cuando esté instalando la cubierta contravirutas, asegúrese de que la cadena noquede pillada con la cubierta contravirutas.

Para cuchilla estándar solamentePonga la cuchilla encima del calibrador decuchilla de forma que el borde de la cuchillaesté perfectamente a ras con el interior delreborde delantero (A). Ponga la placa depresión encima de la cuchilla, despuéspresione con cuidado el lomo de la placa depresión para que quede a ras con la parteposterior del calibrador de cuchilla (B). Aprietelos tornillos para sujetar la placa de presión ala cuchilla.

Deslice el lomo de la placa de presión alinterior de la ranura del tambor. Instale lospernos de instalación de la cuchilla.

Después de apretar todos los pernos deinstalación de la cuchilla ligera yuniformemente desde el centro hacia elexterior, apriételos completamente siguiendola misma secuencia.

1

22

1. Llave de tubo2. Tornillo

003717

A

B

12

3 4

1. Tornillo2. Placa de presión3. Cuchilla4. Calibrador de

cuchilla

004470

1

2 3

4

1. Placa de presión2. Ranura3. Cuchilla4. Tambor

004471

Page 11: Cepillo - Makita

11

Instale la otra cuchilla como se ha descritoarriba. Gire el tambor lentamente mientraspresiona la placa de bloqueo para asegurarsede que no hay nada anormal. Después instalela cubierta contra virutas y la cubierta lateral.

PRECAUCIÓN:• Apriete los pernos de instalación de la

cuchilla firmemente cuando instale lascuchillas.

• No encienda la herramienta con la cubiertacontra virutas abierta.

• Cuando esté instalando la cubierta contravirutas, asegúrese de que la cadena noquede pillada con la cubierta contravirutas.

1

3

2

1. Llave de tubo2. Placa de bloqueo3. Perno de

instalación de la cuchilla

004472

Page 12: Cepillo - Makita

12

Cambio de tipo de cuchillaEsta herramienta acepta tanto cuchillas desechables como cuchillas estándar. Si desea cambiarel tipo de cuchilla, adquiera y utilice las partes siguientes.

Conjunto de capucha

Cuando quiera realizar operaciones limpias mediante una fácil recogida de polvo, conecte elaspirador al cepillo utilizando esta capucha.

Afloje los tornillos de palometa que sujetan la cubierta contra virutas. Coloque la capucha en elcepillo y sujete la cubierta contra virutas y la capucha juntas apretando los tornillos de palometa.

PRECAUCIÓN:• Cuando esté instalando el conjunto de capucha, asegúrese de que la cadena no quede

pillada con la cubierta contra virutas ni el conjunto de capucha.

Cambio de cuchilla estándar a cuchilla desechable Cambio de cuchilla desechable a cuchilla estándar

Placa de presión 2 piezas. Placa de presión 2 piezas.

Cuchilla desechable (306 mm) 2 piezas. Tornillo de cabeza grande plana M 4 x 6 4 piezas.

Sujetador magnético 2 piezas. Cuchilla estándar 2 piezas.

Calibrador de cuchilla 1 piezas.

1

1. Conjunto de capucha

004473

1

23

4

1. Tornillo de palometa

2. Cubierta contravirutas

3. Cadena4. Conjunto de

capucha

004474

Page 13: Cepillo - Makita

13

OPERACIÓNPRECAUCIÓN:

• A través del cepillo podrán empujarse dos tablas estrechas pero de grosor similar una junto ala otra. Sin embargo, deje algo de espacio entre las tablas para permitir que los rodillos deavance puedan agarrar la tabla más fina. De lo contrario, el cabezal portacuchilla podráhacer retroceder bruscamente una tabla ligeramente más fina.

Ponga la pieza de trabajo de forma plana en la parte superior de la mesa.Determine la profundidad de corte como se ha descrito antes.Encienda la herramienta y espere hasta que las cuchillas alcancen plena velocidad. La pieza detrabajo no deberá estar en contacto con el rodillo de avance cuando usted encienda laherramienta.Después inserte la pieza de trabajo teniéndola a ras con la parte superior de la mesa.Cuando esté cortando una pieza de trabajo larga y pesada, levante su extremo ligeramente alinicio y al final del corte para evitar que los extremos de la pieza de trabajo se estríen o corten enbisel.La utilización de la parte superior de la herramienta permite un retorno rápido y sin esfuerzos dela pieza de trabajo hacia el lado de la mesa de entrada. Esto resulta especialmente convenientecon dos operarios.

004475

003725

Page 14: Cepillo - Makita

14

PRECAUCIÓN:• Las piezas de trabajo con las siguientes dimensiones no podrán ser introducidas a interior de

la herramienta porque el intervalo entre los dos rodillos de avance es de 129 mm. No intentecepillarlas.

PRECAUCIÓN:• Pare la herramienta cuando la pieza de trabajo se trabe. Si deja que la herramienta siga en

marcha con una pieza de trabajo trabada podrá ocasionar un rápido desgaste de los rodillosde avance.

MANTENIMIENTOPRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramientaesté apagada y desenchufada antes deintentar realizar una inspección omantenimiento.

• No utilice nunca gasolina, bencina,disolvente, alcohol o similares. Podríaproducir descoloración, deformación ogrietas.

Ajuste de la altura de la mesa auxiliar

La altura de la mesa auxiliar sale ajustada defábrica. Si fuera necesario volver a ajustarla,proceda de la forma siguiente.

1 Menos de 130 mm de longitud

2 Teniendo una ranura de más de 130 mm de ancho

3 Teniendo ranuras a intervalos de 130 mm de ancho

Menos de 130 mm

Más de 130 mm

130 mm

123

0,1 mm - 0,3 mm

1

1. Regla2. Tarjeta postal3. Tornillo de ajuste

004477

003728

1. Llave hexagonal

Page 15: Cepillo - Makita

15

Ponga una tarjeta postal encima de la mesa yponga también una regla encima de la tarjetapostal. Gire el tornillo de ajuste con la llavehexagonal hasta que el extremo de la mesaauxiliar haga contacto con la regla. Ahora elextremo de la mesa auxiliar estará de 0,1 mma 0,3 mm por encima de la superficie de lamesa.

Reemplazo de las escobillas de carbón

Extraiga e inspeccione las escobillas decarbón regularmente. Reemplácelas cuandose hayan gastado hasta la marca límite.Mantenga las escobillas de carbón limpias deforma que entren libremente en losportaescobillas. Deberán reemplazarse ambasescobillas de carbón al mismo tiempo. Utiliceúnicamente escobillas de carbón idénticas.Utilice un destornillador para quitar lostapones portaescobillas. Extraiga lasescobillas gastadas, inserte las nuevas yvuelva a colocar los tapones portaescobillas.

Mantener afiladas las cuchillasLas cuchillas desafiladas pueden ocasionar unacabado irregular, una sobrecarga al motor ypeligrosos retrocesos bruscos de la pieza detrabajo. Reemplace las cuchillas desafiladasinmediatamente.

Lubricación

Lubrique la cadena (después de quitar lacubierta lateral R), las cuatro columnas y lostornillos para elevar el bastidor principal. Estalubricación periódica deberá realizarse conaceite para máquinas.

PRECAUCIÓN:• La lubricación y todo el mantenimiento

deberá ser realizado con la herramientaapagada y desenchufada.

LimpiezaCepille siempre la suciedad, virutas y materiaextraña adheridas a las superficies de losrodillos, orificios de ventilación del motor ytambores.

1

001145

1. Marca límite

1

2

003729

1. Tapón portaescobillas

2. Destornillador

1

23

1. Columna2. Calibrador de

cuchilla3. Cadena

003730

Page 16: Cepillo - Makita

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan

www.makita.com884278A974

IDE

Límite para reafilar una cuchilla estándar

No utilice una cuchilla estándar cuya longitudde cuchilla sea inferior a 4 mm.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDADdel producto, las reparaciones, y otras tareasde mantenimiento o ajuste deberán serrealizadas en Centros Autorizados o Serviciode Fábrica de Makita, empleando siemprerepuestos Makita.

ACCESORIOSPRECAUCIÓN:

• Estos accesorios o acoplamientos estánrecomendados para utilizar con laherramienta Makita especificada en estemanual. El empleo de otros accesorios oacoplamientos conllevará un riesgo desufrir heridas personales. Utilice losaccesorios o acoplamientos solamentepara su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para más detallesen relación con estos accesorios, pregunte alcentro de servicio Makita local.

• Sujetador magnético• Cuchilla desechable• Cuchilla estándar• Calibrador de cuchilla• Llave de tubo de 9• Llave hexagonal de 2,5• Conjunto de capucha• Estante

1

2

3

1. Base2. Cuchilla3. Más de 4 mm

004478