cerrojo dormido pêne dormant
TRANSCRIPT
DeadboltCerrojo dormidoPêne DormantB07RV85KCV, B07RXR1N74
English ..................................... 03
Español .................................... 11
Français ................................... 19
Contents:
Before getting started, ensure the package contains the following components:
Welcome Guide • English
Part
• One (1) Lock Body
One (1) Strike Plate•
One (1) Latch•
Two (2) Keys•
Two (2) Phillips head wood screws for latch plate•
Two (2) Phillips head wood screws for strike plate•
Two (2) Phillips head machine screws for attaching lock body•
Recommended Tools:
• 1" (25 mm) Wood Drill Bit• 2-1/18" (54 mm) Hole Saw• Level• Phillips Screwdriver• Hammer• Pencil• Tape Measure• Safety Glasses• Tape• Wood Chisel
3
4
IMPORTANT SAFEGUARDSRead these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included.
Before First Use• Check for transport damage.
Risk of suffocation! Keep any packagingmaterials away from children – these materials are a potential source of danger, e.g. suffocation.
DANGER
Step 1:MARK DOOR
• Fold the template at the dotted line and tape the template ontothe interior side of the door.
Mark hole for the location for the dead bolt and latch.
It is recommended that you be at least 38" from the floor.
•
Interior
NOTICE
2-3/4" BACKSET
Step 2:DRILL HOLES
• Drill a 2-1/18" (54 mm) holes through door face as markedfor the dead bolt.Drill a 1" (25 mm) hole as marked for the latch.
DRILL THE 2-1/8” (54mm) HOLE FROM BOTHSIDES TO AVOID SPLITTING WOOD.
•
Interior
NOTICE
5
Insert latch in hole keeping it parallel to face of door. Outline face plate with pencil and remove latch.Chisel 1/8" (3 mm) deep or until latch face is flush with door edge.
Step 3:
B
D
INSTALL LATCH
•
•
•
Insert deadbolt latch and tighten screws.Make sure the latch is inserted with the word "TOP"facing upward.
•
A
C
NOTICE
6
Step 4:INSTALL STRIKER PLATE
A B
• • Measure one half of door thickness from door stop to mark
vertical center line of strike. Drill 1" (25.4mm) hole, 1/2" (12.7mm)deep at intersection of horizontal and vertical center lines.
Close door to mark horizontal center line of strike.
• Chisel out door jamb 1/16" (1.6 mm) deep or until strike platesits flush with door jamb.
• Tighten screws securely.
C D
7
8
INSTALL INTERIOR MECHANISMStep 6:
Step 5:INSTALL EXTERIOR MECHANISM
• Insert cylinder in decorative trim and press against doormaking certain the stem and tail piece are properly positioned in latch hole.
TORQUE BLADESHOULD BE HORIZONTALLYINSERTED INTOLATCH CRANK
• Slide thumb bar and interior rosette onto torque blade.• Insert machine screws through holes engaging holes in
cylinder and tighten.
TORQUE BLADE
TURNPIECE
UP
Cleaning and MaintenanceCleaning• To clean, wipe with a soft, slightly moist cloth. • Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive
scourers, metal or sharp utensils to clean the product.Maintenance• Check the components regularly to make sure all screws
and bolts are tightened. • Store in a cool and dry place away from children and pets,
ideally in original packaging.• Avoid any vibrations and shocks.
9
10
Warranty InformationTo obtain a copy of the warranty for this product:
US: Visit amazon.com/AmazonCommercial/Warranty
US: +1-866-216-1072
Feedback and HelpLove it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
Contenido:
Antes de empezar, asegúrese de que el paquete contengalos siguientes componentes:
Guía de Bienvenida • Español
Pie
• Un (1) cuerpo de cerradura
Una (1) placa de impacto•
Un (1) seguro•
Dos (2) llaves•
Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placadel seguro•
Dos (2) tornillos de madera con cabeza Phillips para la placa de impacto•
Dos (2) tornillos para maquinaria con cabeza Phillips para fijar el cuerpo de la cerradura•
Herramientas recomendadas:
• Broca para perforar madera de 1 pulgada (25 mm)• Sierra copa de 2-1/18 pulgadas (54 mm)• Nivel• Destornillador Phillips• Martillo• Lápiz• Cinta de medir• Antiparras de seguridad• Cinta• Cincel para madera
11
PRECAUCIONES IMPORTANTESLea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más adelante. En caso de entregar este producto a un tercero, también se deben incluirestas instrucciones.
Antes de usar por primera vez• Revise por si hay daños ocurridos en el transporte.
¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materialesde empaque lejos de los niños, ya que estosmateriales son una posible fuente de peligro,por ejemplo, asfixia.
PELIGRO
Paso 1:MARQUE LA PUERTA
• Pliegue la plantilla en la línea punteada y péguela con cinta enel costado interior de la puerta.
Marque el orificio de la ubicación del cerrojo dormido y seguro.
Le recomendamos realizar la instalación a al menos38 pulgadas (96,5 cm) del piso.
•
Interior
ALTO TAMAÑODE BISEL
AVISO
2-3/4" BACKSET
12
Paso 2:PERFORACIÓN DE LOS ORIFICIOS
• Perfore orificios de 2-1/18 pulgadas (54 mm) en la puertasiguiendo las marcas del cerrojo dormido.Perfore un orificio de 1 pulgada (25 mm) siguiendo las marcaspara el seguro.
PERFORE EL ORIFICIO DE 2-1/8 pulgadas (54 mm) DESDE AMBOS LADOS PARA EVITAR DIVIDIR LA MADERA.
•
Interior
AVISO
AGUJERO DE 54 mm (2-1/8")
AGUJERO DE 1"(25 mm)
13
Inserte el seguro en el orificio manteniéndolo paralelo a la carade la puerta.Marque la placa frontal usando un lápiz y saque el seguro.Cincele 1/8 pulgadas (3 mm) de profundidad o hasta que lacara del seguro quede al ras con el borde de la puerta.
Paso 3:
B
D
INSTALACIÓN DEL SEGURO
•
•
•
Inserte el seguro de cerrojo dormido y apriete los tornillos.Asegúrese de que el seguro quede insertado con lapalabra “TOP” hacia arriba.
•
A
C
AVISO
14
Paso 4:INSTALACIÓN DE LA PLACA DE IMPACTO
A B
• • Mida la mitad del grosor de la puerta desde el tope de la puerta
para marcar la línea central de impacto. Perfore un orificio de 1pulgada (25,4 mm), 1/2 pulgadas (12,7 mm) de profundidad enla intersección de la línea central vertical y horizontal.
Cierre la puerta para marcar la línea central de impacto horizontal.
• Cincele 1/16 pulgadas (1,6 mm) de profundidad en el soportevertical del marco de la puerta o hasta que la placa de impactoquede pareja con el marco de la puerta.
• Apriete los tornillos firmemente.
C D
JAMBA
15
INSTALACIÓN DEL MECANISMO INTERIORPaso 6:
Paso 5:INSTALACIÓN DEL MECANISMO EXTERIOR
• Inserte el cilindro en el borde decorativo y presione contrala puerta, asegurándose de que el vástago y la pieza decola queden correctamente colocados en el orificio delseguro.
PLACA DE
LA LÁMINA DE TORQUEDEBE INSERTARSEHORIZONTALMENTE ENLA MANIVELA DEL SEGURO
• Deslice la barra para el pulgar y la roseta interior hacia laplaca de torque.
• Inserte los tornillos para maquinaria a través de los orificios del cilindro y apriete.
UP
GIREPIEZA
16
Limpieza y mantenimientoLimpieza• Para limpiar el producto, use un paño suave y levemente
humedecido.• Jamás use detergentes corrosivos, cepillos de alambre,
escobillas abrasivas, ni utensilios metálicos o afilados paralimpiar el producto.
Mantenimiento• Revise regularmente los componentes para asegurarse de
que todos los tornillos y pernos estén apretados.• Almacene en un lugar fresco y seco, alejado de niños y
mascotas, idealmente en su empaque original.• Evite vibraciones y golpes.
17
Información sobre la garantíaPara obtener una copia de la garantía de este producto:
US: Visite amazon.com/AmazonBasics/Warranty
US: +1-866-216-1072
Comentarios y ayuda¿Le encantó? ¿No le gustó? Háganoslo saber con un comentariodel cliente. En AmazonBasics estamos comprometidos conentregar a nuestros clientes productos que cumplan con susaltos estándares. Lo animamos a escribir un comentario dondecomparta sus experiencias con el producto.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
18
Table des matières :
Avant de commencer, assurez-vous que l’emballage comporteles composants suivants :
Guide de Bienvenue •Français
Piè
• Un (1) Corps De Serrure
Une (1) Gâche•
Une (1) Clenche•
Deux (2) Clés•
Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la plaque de la clenche•
Deux (2) Vis à bois à tête cruciforme Phillips pour la gâche•
Deux (2) vis à métaux à tête cruciforme Phillips pour fixation du corps de serrure•
Outils recommandés :
• Foret À Bois de 1 po (25 mm)• Scie Cylindrique de 2-1/18 po (54 mm)• Niveau• Tournevis Phillips• Marteau• Crayon• Mètre-ruban• Lunettes de protection• Ruban• Ciseau à bois
19
20
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESVeuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référerultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, les présentes instructions doivent également lui être remises.
Avant la première utilisation• Assurez-vous que le produit n’a pas été endommagé au
cours du transport.Risque d’étouffement ! Conservez tous lesmatériaux d’emballage hors de la portée desenfants: ces matériaux constituent une sourcede danger potentiel, p. ex. l’étouffement.
DANGER
Étape 1 :MARQUEZ LA PORTE
• Pliez le gabarit au niveau de la ligne pointillée, puis collez legabarit sur le côté intérieur de la porte.
Marquez le trou correspondant à l’emplacement du pênedormant et de la clenche.
Nous vous recommandons de vous trouver à aumoins 38 po du sol.
•
Intérieur
REMARQUE
2-3/4" BACKSET
GRANDE TAILLEDE BISEAU
Étape 2 :PERÇAGE DE TROUS
• Percez des trous de 2-1/18 po (54 mm) à travers la façadede la porte aux poins marqués pour le pêne dormant.Percez un trou de 1 po (25 mm) au point marqué pour laclenche.
PERCEZ LE TROU DE 2-1/8 po (54 mm) À PARTIRDES DEUX CÔTÉS AFIN D’ÉVITER DE FENDRELE BOIS.
•
Intérieur
TROU DE 2-1/8"(54mm)
TROU DE 1"(25mm)
REMARQUE
21
Insérez la clenche dans le trou en la maintenant parallèle à lafaçade de la porte.Tracez le contour de la têtière au crayon, puis retirez la clenche.Ciselez 1/8 po (3 mm) de profondeur ou jusqu'à ce que l'avantde la serrure affleure le bord de la porte.
Étape 3 :
B
D
INSTALLEZ LA CLENCHE
•
•
•
Insérez la clenche du pêne dormant, puis serrez les vis.Veillez à insérer la clenche avec le mot « TOP » (Haut)soit orienté vers le haut.
•
A
C
REMARQU
22
Étape 4 :INSTALLEZ LA GÂCHE
A B
•
• Mesurez la moitié de l'épaisseur de la porte à partir de la butéepour marquer la ligne médiane verticale de la gâche. Percez untrou de 1 po (25,4 mm) et de 1/2 po (12,7 mm) de profondeurà l’intersection des lignes médianes horizontale et verticale.
Fermez la porte afin de marquer la ligne médiane horizontale dela gâche.
• Ciselez le montant de la porte jusqu'à une profondeur de 1/16 po (1,6 mm) ou jusqu'à ce que la gâche affleure le montant de la porte.
• Serrez les vis solidement.
C D
MONTANT
23
INSTALLEZ LE MÉCANISME INTÉRIEURÉtape 6 :
Étape 5 :INSTALLEZ LE MÉCANISME EXTÉRIEUR
• Insérez le cylindre dans la garniture de décoration, puisappuyez-les contre la porte en vous assurant que la tigeet la pièce d’extrémité sont correctement positionnéesdans le trou de la clenche.
LA PALE DE COUPLEDOIT ÊTRE INSÉRÉEHORIZONTALEMENTDANS LA MANIVELLEDE LA CLENCHE
• Faites coulissez la barre du pouce et la rosette intérieuresur la pale de couple.
• Insérez les vis à métaux dans les trous en engageant lestrous dans le cylindre, puis serrez-les.
PALE DE
TOURNEZ
UP
24
Nettoyage et EntretienNettoyage• Pour nettoyer le produit, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux et légèrement humide.• Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons abrasifs ou d'ustensiles tranchantsou en métal pour nettoyer le produit.
Entretien• Vérifiez régulièrement l’état des composants afin de vous
assurer que toutes les vis et tous les boulons sontconvenablement serrés.
• Rangez dans un endroit frais et sec hors de portée desenfants et des animaux de compagnie, idéalement dansson emballage d'origine.
• Évitez toutes vibrations et tous chocs.
25
Informations Relatives à La GarantiePour vous procurer une copie de la garantie couvrant ce produit :
ÉTATS-UNIS : Veuillez vous rendre sur : amazon.com/AmazonCommercial/Warranty
ÉTATS-UNIS : +1-866-216-1072
Rétroaction et AideL’appréciez-vous ? Le ou la détestez-vous ? Faites-le nous savoirgrâce à votre témoignage. AmazonBasics est déterminé àproposer des produits répondant aux attentes des clients et àvos normes les plus élevées. Nous vous encourageons à rédigerun témoignage afin de partager vos expériences avec le produit.
ÉTATS-UNIS : amazon.com/review/review-your-purchases#
ÉTATS-UNIS : amazon.com/gp/help/customer/contact-us
26
TEMPLATE
Mark for
1-3/4”(45mm
) door
Mark for
1-3/8”(35mm
) door
Then drill 1”(25mm
) hole in center doorof edge
For installingentry lock and deadbolts
PLANTILLA
Marca para
puertas de1-3/4 pulgadas(45 m
m)
Marca para
puertas de1-3/8 pulgadas(35 m
m)
PLE
GA
R A
QU
Í EN
EL
BO
RD
E D
E LA P
UE
RTA
Adecuado para grosor de puerta:
1-3/8"(35 mm
) a 1-3/4"(35 mm
)
Luego, perfore unorificio de 1 pulgada(25 m
m) en el centro
del borde de la puerta
¡IMP
OR
TAN
TE! C
OLO
QU
ELA P
LAN
TILLA EN
EL B
OR
DE
ALTO
DE
L BIS
EL D
E LA P
UE
RTA
Para instalar cerradura de
entrada y cerrojos dormidos
MA
RC
A CE
NTR
OD
E A
GU
JER
O E
NP
UE
RTA
TALA
DR
O
2-1/8"(54mm
)A
GU
JER
O
AGUJERO DE MONTAJE DE 2-3/4" (70 m
m)
À L’AIDE
Marquage pour
une porte de1-3/4 po (45 m
m
Marquage pour
une porte de1-3/8 po (35 m
m)
Ensuite, percez un
trou de 1 po (25 mm
)au centre du bord dela porte
IMP
OR
TAN
T! Placez
le gabarit sur le bordélevé du chanfrein
Pour l’installation de la
serrure et des pênesdorm
ants de porte d’entrée
Convient aux épaisseurs de porte:
1-3/8 "(35mm
) à 1-3/4" (45mm
)
PLIE
ICI S
UR
LEB
OR
DD
E LA P
OR
TE
MA
RK
CE
NTE
R
DE
TRO
U S
UR
LE
FAC
E D
E LA
PO
RTE
PE
RC
EZ U
N
TRO
U D
E
54 mm
(2-1/8")
DISTANCE D'ENTRÉE : 2-3/4 po (70 mm
)
HECHO EN CHINAFABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
amazon.com/AmazonCommercial
D6051-2L