市民生活ガイドブック 英語版>2019i n d e x 目次 introduction はじめに...

43
<City Tree: Maple> 市民生活ガイドブック < 英語版 >2019 <City Tree: Maple> Civil Life Guidebook 2019 <English Version> ASHIKAGA CITY http://www.city.ashikaga.tochigi.jp/ <City Flower: Azalea>

Upload: others

Post on 11-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

<City Tree: Maple>

市民生活ガイドブック <英語版 > 2 0 1 9

<City Tree: Maple>

Civil Life Guidebook 2019 <English Version>

ASHIKAGA CITY

http://www.city.ashikaga.tochigi.jp/

<City Flower: Azalea>

Page 2: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

I N D E X 目次

Introduction はじめに ・・・・・・・・・・・ 1

Ⅰ. In Case of Emergency 緊急きんきゅう

のときには

1. Police(110) 警察けいさつ

・・・・・・・・・・ 2

2. Traffic Accident 交通こうつう

事故じ こ

・・・・・・・ 2

3. Fire and Ambulance(119) 火事か じ

と救 急きゅうきゅう

・・ 4

4 . Earthquake 地震じ し ん

・・・・・・・・・ 4

5 . Typ hoon 台風たいふう

・・・・・・・・・・ 4

Ⅱ. Communication 通信つうしん

1 . Te lephone 電話で ん わ

・・・・・・・・・・5

2. Mail Service 郵便ゆうびん

・・・・・・・・・・・5

3. Collect Information 情報じょうほう

収 集しゅうしゅう

・・・・・ 7

Ⅲ. Public Service (To settle in)

公共こうきょう

サービスさ ー び す

(定住ていじゅう

する場合ば あ い

1. Water Supply 水道すいどう

・・・・・・・・・8

2. Electricity 電気で ん き

・・・・・・・・・・・・9

3. Gas ガスが す

・・・・・・・・・・・・・・9

4. Bank 銀行ぎんこう

・・・・・・・・・・・・・10

5. Utility Charges 公共こうきょう

料金りょうきん

・・・・・・10

Ⅳ. Life Guidance 生活せいかつ

ガイドが い ど

1. Foreigner Consultation 外国人がいこくじん

相談そうだん

・・・11

2. City Brochure 市し

広報紙こうほうし

・・・・・・・・ 11

3. International Association 国際こくさい

交流こうりゅう

協会きょうかい

・・ 12

4. Place of Residence 居住地きょじゅうち

の届出とどけで

・・・12

5. Reference for Resident Status ・・・15

在留ざいりゅう

資格し か く

・在留ざいりゅう

期間き か ん

6. Public Housing 市営し え い

住宅じゅうたく

・・・・・・・ 15

7. Consumer Center 消費しょうひ

生活せいかつ

センターせ ん た ー

・・ 16

8. Funeral Hall 斎場さいじょう

・・・・・・・・・・ 16

9. Garbage Collection ごみ収 集しゅうしゅう

・・・・・ 16

10. Child Rearing and Education 子こ

育そだ

て・教育きょういく

・・ 19

Day Care Center 保育所ほいくしょ

・保育ほ い く

園えん

・・・ 19

Kindergarten 幼稚園ようちえん

・・・・・・・・ 20

Certified Child Care Center 認定にんてい

こども園えん

・・ 20

Elem./ Jr. High Schools 小・中学校しょうちゅうがっこう

・・ 21

After School Club 放課後ほ う か ご

児童じ ど う

クラブく ら ぶ

・・ 21

Child Center こども館かん

・・・・・・・ 23

Child Care Support Center 子育てこ そ だ て

支援し え ん

センターせ ん た ー

・・ 23

Student Loan 奨学しょうがく

金きん

貸与た い よ

制度せ い ど

・・・・ 23

Community Center 公民館こうみんかん

・・・・・ 24

11. Health 健康けんこう

・・・・・・・・・・・・・ 24

12. Insurance / Welfare 保険ほ け ん

・福祉ふ く し

・・・・・ 28

Natl. Health Insurance 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

・・ 28

Medical Insurance for Elderly 高齢者こうれいしゃ

医療いりょう

保険ほ け ん

・・ 30

Medical Subsidy 医療いりょう

費ひ

助成じょせい

・・・・・ 31

National Pension 国民こくみん

年金ねんきん

・・・・・ 31

Nursing Care Insurance 介護か い ご

保険ほ け ん

・・・ 32

Social Welfare 社会しゃかい

福祉ふ く し

・・・・・・・ 32

13. Taxation 税金ぜいきん

・・・・・・・・・・・・・ 33

Ⅴ. Main Sights in Ashikaga 足利市あしかがし

の見所みどころ

・・37

Ⅵ. Public Facilities 主おも

な公共こうきょう

施設し せ つ

・・・・・・39

Ⅶ. Illustrated Map イラストい ら す と

・マップま っ ぷ

・・・・・41

Page 3: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

1

PREFACE はじめに

WELCOME TO THE CITY 足利市あしかがし

へようこそ

This is the guidebook for foreign residents in Ashikaga. It carries necessary information to

lead daily life. We hope you will get used to life in Japan and enjoy your stay here.

THE OUTLINE OF THE CITY 足利市あしかがし

の概要がいよう

Ashikaga is the city which is blessed with rich nature such as Watarase river and mountain

range. It also has great history and culture symbolized with Ashikaga Gakko and Bannaji

temple.

The city is well known for its textiles since the old times. However, in recent years it turned

into a commercial and industrial city specializing in aluminum, machinery metals, and plastic

engineering.

The city lies 80 kilometers away to the north of Tokyo, and is bordered by Sano city on the

east, Kiryu city, Gunma Pref. on the west, Ota city, Tatebayashi city, and Ora town, Gunma

Pref. on the south.

The Population of the city is approximately 146,000. It covers an area of about 178 square

kilometers.

The city has sister city relation with Kamakura city in Japan, Springfield city in the United

States, and friendship city relation with Jining city in China.

Page 4: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

2

Ⅰ.In Case of Emergency 緊急きんきゅう

のときには

1. Police 警察けいさつ

Dial the number 110 ダイヤルだ い や る

110ひゃくとお

番ばん

In order to prevent yourself from dangerous crimes,

○Use several locks and keys for your place.

○Take well-lighted routes at night as much as possible.

○Do not leave valuables in your car.

It is important that you should be careful with yourself against crime.

In case that… もし…

・your items get stolen, or you are used violence,

・you see someone collapsed,

・you get yourself involved in a traffic accident,

Please dial 110 right away.

It connects to a police officer at Communication Command Division, Prefectural Police Headquarters.

First of all, tell them where and what you saw.

Then the officer will ask you some details.

Please stay calm and explain the situation.

*There are police stations in every district. Police officers are in charge of the area patrol, the care for lost

children, and your lost items. They also give you guidance when you need to know the way to a certain

place.

When the situation is not so urgent, please visit a local station.

Note: Dial # 9110 for any troubles or worries which are not urgent.

Ashikaga Police Station 0284-43-0110

http://www.pref.tochigi.lg.jp/keisatu/hiroba/asikaga/

2. Traffic Accident 交通こうつう

事故じ こ

When you meet with an accident….. もし交通こうつう

事故じ こ

にあった時とき

は…

When you are the cause of the accident, or when you get involved in a car accident, please

take following steps.

1. Call the police (Dial 110)

2. Call the Fire Dept. (Dial 119) and ask for the ambulance if someone is hurt.

Page 5: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

3

3. Take note of the vehicle number, name, address, birthday, and phone number of the person in the

other car.

4. Take note and draw a picture of the situation. If it is possible, take photos of the accident.

5. You must consult a doctor if you are hurt. Please mention that you got hurt because of the accident

to him.

6. You must inform your car insurance company right away.

◆Traffic Regulations 交通こうつう

規則き そ く

Vehicles and bicycles run on the left side of the road, and the pedestrians should be on the right side

of the road in Japan. There are other rules about traffic. You should be careful especially to the following.

Regarding Cars and Motorcycles 自動車じどうしゃ

・バイクば い く

について

○For driving cars and motorcycles

You need a license when you drive a car and a motorcycle in Japan.

○Regarding driving license

The driving license of your own country is not available for driving a car in Japan.

Please obtain an international driving license available or a domestic license.

○Drunk driving is prohibited

Fatal and heavy accidents caused by drunk driving occur. Never drive a car while you are drunk.

○High speed driving is prohibited

Drive a vehicle in speed under regulation and drive carefully.

○Fastening your seatbelt

You must fasten your seatbelt when driving a vehicle. Please use them at every seats.

○Wear your helmet for riding your motorcycle.

You are obligated to wear your helmet when you ride a motorcycle.

○Pay attention to intersections

Pay attention to intersections, and follow traffic lights and signs surely for driving.

○Driving a car in a snowy road

It is advisable to use snow tires for driving, and you should be careful not to overspeed to prevent

slipping.

For more information

Ashikaga Police Station 0284-43-0110

http://www.pref.tochigi.lg.jp/keisatu/hiroba/asikaga/

Page 6: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

4

3. Fire and Ambulance 火事か じ

と救 急 車きゅうきゅうしゃ

Dial 119 ダイヤルだ い や る

119番ばん

The phone number for fire, ambulance and rescue is 119.

Please do not panic. When you call, please report the address and your name to

operator. If you do not know what to do, please call for help to someone near.

If you find a fire or cause a fire, try extinguish it right away. If you find yourself

in danger, please evacuate to a safe place.

When you are slightly ill or injured and don’t know which hospital to go or how to take temporary

measures, please call to the Emergency Information Telephone Service (available for 24 hours) to

0284-72-0099.

If the GPS function of your cellphone is working, we can find the place you are calling easilly.

4. Earthquake 地震じ し ん

Earthquakes happen frequently in Japan.

When it occurs, buildings, mountains, and the ground in a wide area can be de collapsed. Calm down

and secure your safety first. Turn the gas ring off if it’s on, and open doors or windows to secure your

escape routes. Don’t go out from your house or apartment right away because there could be falling

objects. You can be seriously injured due to falling objects such as broken glass.

The best way is to stay inside of the place until the shake stops and stay under something that can

protect yourself such as tables and etc.

You can move to a safe place after you make sure that the circuit breaker and the main gas has safely

turned off

5. Typhoon 台風たいふう

In Japan typhoons also often happen. Especially at the end of the

summer and fall it occurs most frequently. There can be a chance of

landslides and floods due to strong wind and heavy rain. Please check the

latest information through radio, TV and internet.

There may be an interruption of the power or water supply when a big typhoon comes. It is a good idea

to prepare items such as candles, lighters, flashlights, radio, provision, and some water for emergency.

◆Usage for Public Phone in Case of Emergency 緊急きんきゅう

時じ

の公衆こうしゅう

電話で ん わ

の使つか

い方かた

If you can find a red button underneath a public phone, you can call 110 or 119 in case of an emergency

with no charge by pushing it.

Page 7: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

5

Ⅱ.Communication 通信つうしん

1. Telephone 電話で ん わ

◆Setting up a Phone 新設しんせつ

する場合ば あ い

Please call 116 for your application.

Your residential card or special permanent resident certificate will be necessary. For application you

need your resident card or certificate of special permanent resident certificate.

Please contact below for some beneficial plan for you.

For more Information

NTT East Corp. (Open year-around except year end & beginning: 9:00~17:00)

116 (direct number), 0120-116-000(from cell phone or PHS) http://web116.jp

【Notice】

After January, 2024 the equipment for telephone service of NTT East Corp. will be renewed. After the

renewal your wireline telephone and other phones will still be usable without any procedures. Please pay

attention to malicious sales act that takes advantage of this renewal.

◆Making a Phone Call 電話で ん わ

のかけ方かた

Domestic Phone Call 国内こくない

電話で ん わ

To make a phone call from outside the city you have to dial the area code 0284 first. There is no need

to dial the area code for calling insise the city limits.

Public Phone 公衆こうしゅう

電話で ん わ

Public phones are on streets and at places as train stations and stores. Prepaid cards and coins (10

yen and 100yen coin only) are usable at green and gray colored public phone. No change shall be

returned when you use a 100yen coin regardless of the time you call.

International phone calls can be made only through public phones exclusive for the use.

2. Mail Service 郵便ゆうびん

◆Post Office 郵便局ゆうびんきょく

There are 27 post offices in Ashikaga. Both domestic and international mail

services are available at these offices.

Page 8: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

6

Post Office Counter Service Opening Hours (postal service) 郵便局ゆうびんきょく

窓口まどぐち

営業えいぎょう

時間じ か ん

(郵便ゆうびん

関係かんけい

Opening Hours Head Office Other Offices Yuyu counter

(Head Office)

Mon.-Fri. 9AM-7PM 9AM-5PM 8AM~8PM

Saturday 9AM-3PM Closed 8AM~8PM

Sun./Holiday Closed Closed 9AM~3PM

※The “Yuyu counter”, Mail Postal Service at Head Office is also available on Sundays, and National

Holidays.

◆ Domestic Mail 国内こくない

郵便ゆうびん

● Letter 手紙て が み

Regular postcards and regular sealed letters can be sent to all over Japan.The charge for mailing

depends on the size and weight of the mail. Please address the mail on the topside and post the letter or

bring it to the counter of the Post Office.

● Package 小包こづつみ

The dimentions of the item should be within 1.7meter in all. The weight of the package should be up to

30kg. Please address it on the label given at the office and pay the charges.

◆ International Mail 国際こくさい

郵便ゆうびん

● Letter 手紙て が み

A package can be sent either by air or surface. The charge will be decided according the size, weight,

and addressee. Postcards and aerogrammes can be sent to foreign countries.

● Package 小包こづつみ

A package can be sent by air, Economy air (SAL) or surface. The charge and possible size of the item to

be sent will be decided by the addressee. Sending a package by air is more expensive than doing it by

surface, but takes less time. Sending a package by surface takes longer time than by air but costs less.

Please fill out the parcel label and cover the charge at Post Office.

● EMS (Express Mail Service) 国際こくさい

スピードす ぴ ー ど

郵便ゆうびん

This is the fastest international mail service to send letter or goods. The charge and size of the item

will be decided by the addressee. Please fill out the EMS label correctly and cover the charge.

For more Information

Ashikaga Post Office 0284-42-7675

Japan Post https://www.post.japanpost.jp/index.html

Page 9: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

7

3. Collect Information 情報じょうほう

収 集しゅうしゅう

Let’s make the best use of the television, radio,

newspaper, and the internet to have information that is

necessary to our everyday life.

◆Television and Radio テレビて れ び

とラジオら じ お

There are 3 types of broadcasting stations such as the

NHK, collecting the broadcasting fee from the viewers,

a private station charging the fees for advertisement, and a one charging the viewers for the pay

broadcast. There is a law for TV owner to pay the NHK broadcasting charges.

The television broadcasting is digital broadcast(Chideji). One Seg is mainly for the digital broadcast

for cellphones. It is mostly same as the regular TV broadcast, however there are also special programs

for it. There are several types of One Seg receiver such as those in cellphones, cars, laptop computers

and so on.

In order to enjoy the radio, broadcast you need equipments such as CD/radio player, portable music

player and etc. Internet or radio applications are also available.

NHK radio 2nd station has programs in foreign languages, and in case of disaster mutilingual

information will be provided.

◆Newspaper 新聞しんぶん

There are two types of newspapers. One is that from major companies, and the others are local

newspapers of every prefecture. They are available at stations and convenience stores or through.

◆Internet インターネットい ん た ー ね っ と

We can use the internet not only through a computer in offices and homes, but also in an internet café.

We can use the internet through cellphones, smartphones, and tablet devices.

The mainstream connection method of using the internet is the powerful ones with a big capacity such

as FTTH (Hikari Broad Band), ADSL, CATV internet, FWA (wireless) and etc.

It is necessary to use a provider in looking at a website, sending and receiving of mails. So please select

the provider fits you. Your identification and seal are necessary to apply for a provider. It will take a week

or two to start the internet.

Apply for the service by phone,

website, or at electric

appliance stores

Notice for the

date of

construction

Set a provider, Starting

internet

Page 10: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

8

Ⅲ.Public Service(to settle in)公共こうきょう

サービスさ ー び す

(定 住ていじゅう

する場合ばあい

1. Water Supply 水道すいどう

◆Inquiry for Moving and Water Charge 引

ひっ

越こ

しや料金りょうきん

に関かん

するお問と

い合あ

わせ

When you move to a new housing, please contact below or complete the procedures

at The Ashikaga City Water Customer Service Center at (1F, The Water Bureau Bldg.

3-2145 Honjyo, Ashikaga ciy) 3 days before you use the water service.

When you move out from your place, please take the same steps as the above and adjust the charge.

0284-20-2209 FAX 0284-21-9600 E-mail: [email protected]

If you can’t call us during weekdays, our answering machine is also available to take your messages

after our office hours.

Please contact us with the following information

For Moving in (to Start)

引ひっ

越こ

してきたとき(開始届かいしとどけ

For Moving out (to Stop)

引ひっ

越こ

しで出で

ていくとき(中止届ちゅうしとどけ

①Address

Inc. Apt.Name & Room Number

②Your Name

③Date of Moving in (Date to Start)

④Your Phone Number

①Discourse

Inc. Apt.Name & Room Number

②Your Name

③Date of Moving out (Date to Stop)

④Your Contact Information

⑤Way to adjust your charge

When Water Service is not Working in Your House Lot 宅地内た く ち な い

の水道すいどう

が故障こしょう

したときは

Please call a designated waterworks trader. (If you don’t know any, please contact the Ashikaga

Municipal Water Customer Service Center) When you cannot contact them at night or on holidays, you

can call Ashikaga Plumbing Arrangements Cooperative.

When living in an apartment, please talk to your landlord or the management company before calling

them.

○Ashikaga Municipal Water Customer Service Center ☎0284-20-2209

○Ashikaga Plumbing Arrangements Cooperative ☎0284-20-2264

◆For Water Leak Outside of Your Water Meter 道路ど う ろ

からメーターめ ー た ー

までの水みず

もれのときは

Please contact Engineering Section of Ashikaga City Office. For emergencies such as water leak from

roads or sudden stop in water supply at night or on holidays, contact Ashikaga Plumbing Arrangements

Cooperative, which tied up with Ashikaga City.

○Engineering Section of Plumbing Department ☎0284-20-2211

○Ashikaga Plumbing Arrangements Cooperative ☎0284-20-2264

※The water and sewage department is scheduled to be relocated in October 2019. Contacts will change

with the move. Please confirm the contact address of after relocation on the website.

Water and Sewage Department http://www.city.ashikaga.tochigi.jp/site/jougesuidou/

Page 11: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

9

2. Electricity 電気で ん き

When the day for moving in to a new apartment is decided, please contact a power

company to apply for the use of electricity by phone or internet.

When you start using the electricity, please turn on the circuit breaker.

When you move out from your place and know you quit using the electricity there,

please let the power company know it by phone or internet and go through the procedures.

3. Gas ガスが す

When you first move in to the city, please call one of the gas dealers below with the

following information a few days before the use of gas.

1. Your name, address, apartment, room#, and another contact number etc.

2. Date for moving in or first use of gas

The gas dealer will visit your place to check if the gas installation and gas equipment you own is

available. Either you or the other person will need to meet the dealer to sign or impress your seal on the

contract.

When you move out from the city, you or the person concerned have to call the dealer in advance and

clear your payment.

※If you smell gas, turn the gas source and the valve of gas meter off, open the windows and ventilate.

And never use any fire. Please call the gas dealer.

For more information

For City/Propane Gas

Ashikaga Gas Corporation

0120-41-7192 (Free Dial) or 0284-41-7191

http://www.ashikagagas.co.jp/

For propane gas call the nearest local dealers

Page 12: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

10

4. Bank 銀行ぎんこう

◆Opening a Bank Account 口座こ う ざ

開設かいせつ

Requirements for opening an account is different according to banks. So please ask the bank about

them.

At many banks requires you your ID such as your residencial card, passport, an item to confirm your

address, driver’s lisence and your seal.

Money can be wired overseas and foreign currency exchanged at Authorized foreign exchange banks.

5. Paying Public Utility Charges 公共こうきょう

料金りょうきん

の支し

払はら

い Each utility company sends out a bill for services. Domestic telephone service and electric bills are sent

out once a month. Water bills are sent out once every two months. You can pay them at a nearby banking

facility or at a business counter of the relevant utility company. It is also possible to arrange automatic

transfer for each utility charge from your bank account. It requires you to take necessary steps, so please

contact your bank or each utility company. If you move out, be sure to contact each utility company.

Otherwise, service fees will be kept being charged.

SAMPLE

Water Bill Notice Form

Page 13: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

11

Ⅳ.Life Guidance 生活せいかつ

ガイドが い ど

1. Consultation for Foreign Residents 外国人が い こ く じ ん

相談そ う だ ん

Consultation for Visa status is available.

Service hours: Every 2nd Wednesdays of the month from 1:00 to 4:00 pm.

Interpreter (available in Chinese and Korean) will help you if you need. In case, please contact in

advance.

Consultation Counselor Matters

Free Cconsultation for

Foreigners About Visa

Status

Ashikaga branch Member,

Tochigi Administrative

Scrivener Society

Resident Status, Immigration

Bureau Application etc.

Venue: Ashikagashi Lifelong Learning Center, 2F

(Ashikagashi Shogai Gakushu Center)

Ashikaga International Association Office 0284- 43-2411

2. ASHIKAGAMI, multilingual city brochure

多言語版た げ ん ご ば ん

あしかがみ 1st and 15th of every month Ashikagami, the mutilingual city brochure is published for foreign

residents. News contains necessary information for dairy life and events you can join in English, Chinese,

Spanish and Portuguese. Those are distributed at the Counter of the Citizens’ Affairs Section in Ashikaga

City Office, Ashikaga International Association (AIA) in Ashikagashi Shogai Gakushu Center and

Japanese lessons organized by AIA for foreign residents.

They are also to be read through internet.

〇Ashikaga city Website/ Mulltilingual Information

http://www.city.ashikaga.tochigi.jp/page/translation.html

For more information

Civil Life Section 0284-20-2154

Page 14: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

12

3. Ashikaga International Association

足利市あ し か が し

国際こ く さ い

交流こ う り ゅ う

協会き ょ う か い

The aim of this association is to raise the awareness in international affairs for

every citizen by encouraging their participation in various activities. You are

welcome to join and share your ideas with them. You will have chances to meet both

Japanese and foreign people through the exchange programs.

For more information

Ashikaga International Association Secretariat(Ashikagashi Lifelong Learning Center, 2F)

0284-43-2412 Email : [email protected]

Homepage: http://www.ashikaga-inter.jp/

◆Japanese Courses 日本語に ほ ん ご

講座こ う ざ

Ashikaga International Association offers Japanese courses for non-Japanese speakers with Japanese

instructors throughout the year.

Please link the site below for Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish, and Portuguese

flyers.

http://www.ashikaga-inter.jp/news/japanease/

For more information

Ashikaga International Association Secretariat

0284-43-2412

4. Notification of Your Residence 居住地き ょ じ ゅ う ち

の届と ど

け出で

など Please make the notification of your residence at the city office within the time as follows.

Please get your number card at the information desk there.

Type of Registration Application Period Requirements

【A】

For moving in

from overseas

Within 14 days after living in Ashikaga

city

・Passport

・Residence Card

・Official documents to verify the relationship

with the head of the household

【B】 For moving in

from other cities

Within 14 days after living in

Ashikaga city

・Certificate of move-out

・Residence Card (Everyone for moving in)

・Notice Card or Personal Number Card

(Everyone for moving in)

・Official documents to verify the relationship

with the head of the household

※ National Health Insurance Cards of all

family members are necessary when the

head of the household is changed by moving

in the current family unit

Page 15: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

13

Please be informed that:

Since the Alien Registration System was abolished when amendments of the act started from July

9th, 2012, please send the application for the Residence Card to the Immigration Office.

(On Special Permanent Residence Certificate, please apply to the Citizens Affairs Section of the City

Office.)

For more information, please contact:

Citizens’Affairs Section 【A】【B】【C】【D】:0284-20-2145,【E】【F】【G】【H】:0284-20-2144

【C】

Change of Address

(in the city)

Within 14 days after the moving ・Residence Card

(Everyone who change address )

・ Notice Card or Personal Number Card

(Everyone who change address)

・National Health Insurance Card

(Members Only)

・Medical Aid Eligibility Card

(Members Only)

・Official documents to verify the

relationship with the head of the household

※ National Health Insurance Cards of all

family members are necessary when the head

of the household is changed to other family

member.

【D】

Move-out( To any

other cities,towns and

villages)

About 14 days before the moving to any

other cities,towns and villages

・Residence Card

・ National Health Insurance Card(Members

Only)

・Medical Aid Eligibility Card (Members Only)

【E】 Marriage

○Registration of Marriage

Valid after registration

・Registration of Marriage

・Residential Card

・Passport

・Notice Card or Personal Number Card

※ Documents required for marriage

registration is different among countries.

Please ask an officer in charge of Family

Registration for details.

【F】 Divorce ○Registration of divorce

Valid after Application

Since divorce proceedings differ from country

to country, please ask an officer in charge of

family registration.

【G】

Birth

○Birth Registration:

Within 14 days after the date of birth ・Birth Certificate

・Maternity Health-record Book

・Parent’s Residence Card

・National Health Insurance Card (Members

Only)

・Bank Book

・Seal Impression

○Resident Registration:

Your temporary resident registration will

be done at the time as your birth

registration.

The registration will be done formally

when applied to Immigration Bureau.

(See P.22.)

○Application for Residential Status:

Within 30 days after the date of birth(This

Application should be done at Immigration

Bureau)

※Please ask the immigration office for further

details.

【H】

Decease Within 7 Days including the Date of

Death

・Notification of Death

・Both Resident Cards of the deceased and the

notifying person.

・Seal impression of Applicant

※ Application procedure for burial

authorization should be done at the same time.

In association with the notification of the

deceased, other related procedures may be

necessary. Please ask an officer at the window

of Family Registration.

Page 16: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

14

<Number of Foreigners Living in Ashikaga>

4,505 (registered) as of January 1, 2019

1 Sri Lanka 675 2 Chinese 653

3 Filipino 647 4 Vietnam 585

5 Brazil 403 6 Peru 352

7 Korea 179 8 Nepal 177

9 Indonesia 164 10 Bangladesh 152

11 India 91 Others 427

0 250 500 750 1000

①Sri Lanka②China③Philippines④Vietnam⑤Brazil⑥Peru⑦Korea/North Korea⑧Nepal⑨Indonesia⑩Bangladesh⑪IndiaOthers

Registration

Page 17: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

15

5. Reference for Your Resident Status and

Period of Stay 在留ざ い り ゅ う

資格し か く

・在留ざ い り ゅ う

期間き か ん

の問と

い合あ

わせ先さ き

Tokyo Regional Immigration Bureau

5-5-30 Konan, Minato-ku Tokyo

03-5796-7111(The Main Number)

Utsunomiya Branch Office, Tokyo Regional Immigration Bureau

Utsunomiya NI Building, 1F 4-15 Hon-cho, Utsunomiya-shi, Tochigi Pref.

028-600-7750

Saitama Branch Office, Tokyo Reginal Immigration Bureau

Saitama Second Legal Affairs Joint Gov’t Bldg. 1F

5-12-1 Shimo-Ochiai, Chuo-ku, Saitama-shi, Saitama Pref.

048-851-9671

Takasaki Branch Office, Tokyo Regional Immigration Bureau

26-5 Takamatsu-cho, Takasaki-shi, Gunma Pref.

027-328-1154

6. Moving to Ashikaga Public Housing 市営し え い

住宅じ ゅ う た く

への入居に ゅ う き ょ

There are qualifications to apply for a municipal housing, so please contact us.

Qualifications for application are mentioned below.

●A permanent resident, a special permanent resident or a medium and long term resident with a visa

available more than 3 years in Japan.

●Either living or working in Ashikaga City.

●Having a relative who will live with you.

●The amount of your income has to meet the city regulation.

●If you are not in arrears with taxes.

●Having two guarantors. (One is a Japanese, the other is a Japanese or permanent resident.)

●Not related to a gangster organization.

●Having a public medical insurance policy

For more information

Ashikaga Municipal Residence Management Office Orihime Plaza

(Ashikaga Orihime Kaikan 1st Floor) 0284-64-8725

Page 18: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

16

7. Consumer Center 消費し ょ う ひ

生活せ い か つ

センターせ ん た ー

We give the consultations to consumers regarding contract troubles over commodities and services, and

we also give informations regarding life consumptions.

For more information

Consumers’ Center 0284-73-1211

8. Funeral Hall 斎場さいじょう

Our facilities include ceremony halls, crematories, waiting rooms, and shops.

For more information, please contact:

Funeral Hall 0284-41-3462

9. Garbage Collection ごみ収集しゅうしゅう

Placing Garbage ごみの出だ

し方かた

Please put your combustible garbages (except leaves, grasses, and diapers)

in the Ashikaga city’s designated garbage plastic bags before taking them to

the designated collection place. However, garbages such as steels, Incombustible, Recycable item and

toxic garbages should be put in transluscent or transparent garbage plastic bags and be taken to the

designated collection place on the designated collection day until 8:30 in the morning.

The flyers about throwing garbages written in various languages such as in English, Spanish,

Portugese, Chinese, South and North Korean and the date list for each district’s garbage collection are

available at the Clean Promotion Section.

◆Combustible Materials (Use the designated garbage bag)

燃やせるも や せ る

ごみ(指定し て い

ごみ袋ぶくろ

を使用し よ う

Collected twice a week

◆Metals / Incombustible Garbages 金属類きんぞくるい

・燃も

やせないごみ

Collected twice a month

Page 19: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

17

◆Recyclables / Toxic Garbages 資源物しげんぶつ

・有害ゆうがい

ごみ

Collected twice a month

◆Large Trash 粗大そ だ い

ごみ

(bed, chest, drawers, tables,etc with over 50cm long side.)

You must not place a large waste at the place of garbage collection.

You can call us for collection. We accept up to five items at once.

●Large waste /1440yen per item or set

●You can also directly bring it to the South Clean Center (210yen per 10kg)

◆Items subject to the Home Appliance Recycling Law 家電か で ん

リサイクル法り さ い く る ほ う

対象たいしょう

品目ひんもく

(Air Conditioner, TV, Washer, and Refrigerator, Freezer, laundry Dryer)

You must not place a large waste at the place of garbage collection.

You must ask the shops where you made that purchase at to take care of it. You are responsible to cover

the charge.

◆Computer パソコンぱ そ こ ん

The municipality does not accept computers. You must ask the computer manufacturers. You are also

responsible for the handling fee.

◆Disposing a Large Quantity of Garbage or Disposing it Immediately

多量たりょう

に出るで る

ごみまたは至急しきゅう

に処理し ょ り

する場合ば あ い

You may bring them to the Nanbu Clean Center ( 0284-72-5300) or ask a private company.

For more information

Clean Promotion Section, Guidance Officer,

0284-71-4192

Page 20: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

18

C l a s s i f i c a t i o n Collection Types of Garbage How to separate/ put garbages/Notes

C o m b u s t i b l e s

Twice a week

Can be burned such as kitchen

garbage, plastic, leather products,

paper trash, and so on.

◆Please use designated garbage bags to dispose

◆Please use transparent or semi-transparent bag for fallen leaves, grass,

and diapers.(You do not need to use city designated bags for these kinds of

garbage.)

◆Tree branches have to be smaller than 15 cm in diameter and 50 cm in

length. They need to be bundled together so that easily handed.

Recycable

Metals

Twice a month

Recyclable A

Metals

(such as cans,pots,kettles)

◆Please use transparent or semi-transparent bags.

◆Cans should be washed with water and crush lightly.

Incombustibles

Twice a month

Cannot be burned such as

porcelains, glasses, small electric

appliances and not over 50 cm.

◆Please use transparent or semi-transparent bag.

◆Glasses and blades need to be either wrapped with thick paper or placed in

a can with a sign “KIKEN” meaning danger.

R e c y c l a b l e s Twice a month

4kinds of

paper

①Paper cartons ◆Bundle the cartons by cross-tying with string

◆You can bundle the newspaper and flyers together

◆Empty boxes must be collapsed and be cross-tied.

◆All the paper that is larger than the size of business card needs to be

separated.

◆Magazines, paperbacks and notebooks should be tied up to be collected.

◆Put Small boxes as those of confections or Kleenex in a paperbag and tie it

up to be collected.

◆Shreded papers are put in a transparent plastic bag.

②N e w s p a p e r/

Flyers

③Cardboard

④Magazines/other

printed materials

Fabric, Cloths

◆Put them in a transluscent or transparent plastic bag.

◆It has to be wearable. If it is dirty or damaged it is considered as a

combustible garbage.

Glass bottle

(clear, brown, and other colors)

◆Put them in a transluscent or transparent plastic bag.

◆Please separate them in three colors, remove the caps and wash the inside

of them for disposal.

Plastic bottle ◆Put them in a transluscent or transparent plastic bag.

◆Take the cap and label off the PET bottle, and rinse it with water without

squashing.

H a z a r d o u s

waste Twice a month

Battery,spray,fluorescent lamp,

light bulb, mirror,thermometer,

can and etc.

◆Put them in a transluscent or transparent plastic bag.

◆An aerosol spray must be empty, and all the gas needs to be released by

making a hole in the can.

Page 21: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

19

10. Child Rearing & Education 子こ

育そだ

て・教育きょういく

Outline of Japanese Education 日本に ほ ん

の教育きょういく

制度せ い ど

の概要がいよう

The Japanese educational system consists of 6 years of elementary school

education, 3 years of junior high school education, 3 years of senior high school

education, and 4 years of college or university (It starts from April and ends in

March). Students enter elementary school at the age of 6. First 9 years are

compulsory education. Senior high school and universities education are not part

of the compulsory education system. The entrance examination is required, and

you have to cocver the charge of tuition and textbooks for high schools and universities.

◆Day-care Center / Nursery School 保育所ほいくしょ

・保育ほ い く

園えん

Day care centers and nursery schools are organization to look after the children older than eight (8)

weeks and before entering the elementary. They are available for parents who can’t take care of their

children because of work or illnesses. Both public and private facilities are available in the city.

For more information

Childrens Section Officer 0284-20-2138

№ Name List Address Telephone Number

1 (Mun.) Dai Cho Day-care Center 446 Dai Cho 0284-41-2886

2 (Mun.) Hakari Day-care Center 845 Hakari Cho 0284-71-3240

3 (Mun) Yamagawa Day-care Center. 84-2 Yamagawa Cho 0284-41-2317

4 (Mun.) Yanada Day-care Center 894-1 Fukutomi Cho 0284-71-2337

5 (Mun.) Minami Day-care Center 3265-1 Nishi Arai Cho 0284-71-4361

6 (Mun.) Kita Day-care Center 1-1 Akamatsu Dai 0284-43-0055

7 (Mun.) Mie Day-care Center 1174-1 Yobe cho 0284-21-3073

8 (Mun.) Omae Day-care Center. 1199 Omae Cho 0284-62-4851

9 (Mun.) Nagusa Day-care Center. 1160 Nagusa Naka Cho 0284-41-9908

10 (Mun.) Watarase Day-care Center. 94 Nishiki cho 0284-41-6987

11 (Mun.) Nishi Day-care Center 1474-1 Omae Cho 0284-62-4555

12 Omata Yoji Livelihood Group 1412 Omata Cho 0284-62-0003

13 Yamamae Day-care Center 167-1 Kashima Cho 0284-62-2145

14 Jonenji Day-care Center 7-3094 Tori 0284-21-2016

15 Runbini Day-care Center 399 Kariyado Cho 0284-73-8123

16 Ashikaga Honjo Day-care Center 1-1742 Honjo 0284-41-3202

17 Ryusenji Day-care Center 1-652 Sukedo 0284-41-3310

18 Wakaba Day-care Center 1-4-3 Kakabo Cho 0284-41-3777

19 Shinmachi Day-care Center 1-5 Keno Shinmachi 0284-43-0827

20 Ashikaga Ryoya Day-care Center 4-2 Omata Minami 0284-62-4808

21 Ten O Day-care Center 334-1 Fukui Cho 0284-71-0874

22 Poppo Day-care Center 1070 Tadaki Cho 0284-91-3221

23 Fukui Day-care Center 805 Shimada Cho 0284-22-4805

Page 22: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

20

◆Kindergarten 幼稚園ようちえん

Kindergarten is an educational institution for children from the age of 3 until they are old enough to

enter elementary school. It is not a part of the compulsory education, so the charge must be covered by the

guardian.

No. Name List Address Tel. No.

1 Ashikaga Midori Kindergarten 1084 Higashi Sawarago Cho 0284-42-5446

2 Ashikaga Kurumi Kindergarten 9-1 Ise Minami Cho 0284-41-1492

3 Ashikaga Tanki Daigaku

Fuzoku Kindergarten 698 Fukui Cho 0284-71-1098

4 Yamabe Kindergarten 1410-1 Horigome Cho 0284-72-2927

5 Ashikaga Sakura Kindergarten 105-1 Shimada Cho 0284-72-8509

For more information

Children’s Section, Parent & Children Welfare Officer,

0284-20-2137

◆Certified Child Care Center 認定にんてい

こども園えん

A certified child care center is the facility that has functions of a day-care center and a kindergarten

and supports local child care. Although the age of subject is different according to facilities, they are

intended for preschoolers, and kids from 3 years up can be nurtured or educated according to their

parents’ working conditions. Please contact children’s section for details.

For more information

Children’s Section, 0284-20-2138

No. Name List Address Tel. No.

1 Yuai Kindergarten 【A】 5-3437 Tori 0284-21-3532

2 Tokoji Kindergarten 【A】 224 Hajika Cho 0284-62-0473

3 Ashikaga Shirayuri Kindergarten 【A】 943-11 Tanaka Cho 0284-71-7255

4 Ashikaga Kindergarten 【A】 2188 Ietomi Cho 0284-21-3475

5 Asahi Kindergarten 【B】 747 Onumata Cho 0284-91-0058

6 Hanazono Kindergarten 【B】 2-6 Dai Cho 0284-41-2923

7 Ashikaga Izumi Kindergarten 【B】 155-5 Yobe Cho 0284-21-6922

8 Ashikaga Kobato Kindergarten 【B】 2973 Horigome Cho 0284-72-7247

9 Yabagawa Kindergarten 【B】 2261-1 Satoyaba Cho 0284-72-5039

10 Ashikaga Megumi Kindergarten 【B】 660-4 Omata Cho 0284-62-4831

【A】:Certified Child Care Center

【B】:Certified Child Care Center, Cooperation type of Day-care Center and Kindergarten

Page 23: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

21

◆Elementary School / Jr. High School 小しょう

・中学校ちゅうがっこう

Children after becoming six 6 years old may enter the elementary from April of the year. There shall be

a physical examination before entering the elementary from September to October in the previos year.

And around Feburary before entering the school, there will be a One-Day School Experience. All the

necessary preparations for the school, and others shall be informed beforehand. Foreign residents

wishing to enroll a child in a public elementary school or junior high school should call or directly visit the

School Affairs Subsection of the School Education Section, Board of Education.

For more information

School Affairs Subsection, School Education Section Officer 0284-20-2219

◆After School Club 放課後ほ う か ご

児童じ ど う

クラブく ら ぶ

(学童がくどう

クラブく ら ぶ

It is a safe and a fun place for schoolchildren to spend their time whose guardians can not be with them

after school.

※Dial the tel. area, 0284 and the tel. no. when calling from outside the city limits or if dialing from a

cellular phone

№ School Club Address / Phone. Opening

Hours

Charges /

Regular

Month

1 Keyaki Keyaki Elem. School

Children’s Club

861 Yanagiwara Cho 0284-42-4988

At Keyaki Elem. School

Till 6:00PM

After School ¥4,500

2 Kyaki /

Mie Jonenji Children’s Club

7-3094 Tori 0284-21-2016 At Jyonenji Day-care Center

Till 6:45PM

After School

Within

¥6,000

3 Keyaki / Aoba /

Higashiyama /

Sakura

Children’s Club Smile

2188-2 Ietomi Cho

0284-21-3475

At adjacent to Ashikaga Kindergaten

Till 6:00PM

After School ¥5,000

Keyaki /Aoba /

Higashiyama /

Kitago

Hanazono Children’s

Club

2-6 Dai Cho

0284-41-2923

At Ashikaga Kindergaten

Till 6:30PM

AfterSchool ¥6,500

5 Aoba Green Club

1084 Higashi Sawarago Cho

070-4222-9894

At Midori Kindergarten

Till 6:00PM

After School ¥5,000

6 Aoba / Kitago Children’s Club Dodge 2255-7 Shinyama Cho

0284-22-3100

Till 6:45PM

After School

Within

¥8,000

7 Higashiyama Higashiyama Atom

Club

808 Sukedo Naka Cho

0284-42-7274

Till 7:15PM

After School ¥5,000

8 Sakura Sakura Elmar

Children’s Club

90-1 Chitose Cho

0284-42-8616

Till 7:00PM

After School

Within

¥8,500

9 Sakura Chitose Elmar

Children’s Club

67 Chitose Cho

0284-41-8954

Till 7:00PM

After School

Within

¥8,500

10 Keno Child Support Center

Yuyu

2364-1 Kawasaki Cho

0284-91-3749

Till 7:00PM

After School ¥8,000

11 Keno Children’s Club

Kusunoki・Mominoki

747 Onumata Cho 0284-91-0058

At Asahi Kindergarten

Till 6:30PM

After School ¥6,000

12 Keno /

Kenominami Keno Children’s Club

425-3 Yatsukunugi Cho

0284-42-8851

Till 7:00PM

After School ¥6,000

13 Kenominami Ymagawa Child Center

Children’s Club

84-2 Yamagawa cho 0284-42-0900

At Yamagawa Child Center

Till 6:00PM

After School ¥4,500

14 Kenominami Teramae Children’s

Club

1047 Yamagawa Cho

090-7278-4754

Till 6:45PM

After School

Within

¥7,000

15 Yamabe Yawata Child Center

Children’s Club

2-30 Yawata Cho 0284-71-8183

At Yawata Children Center

Till 6:00PM

After School ¥4,500

16 Yamabe Yamabe Children’s Club 710-7 Yawata Cho

0284-73-3933

Till 7:30PM

After School

Within

¥8,500

Page 24: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

22

№ School Club Address / Phone. Opening

Hours

Charges /

Regular

Month

17 Yamabe /

Minami

Children’s Club

Shirayuri

943-11 Tanaka Cho

0284-71-7255

At Shirayuri Kindergarten

Till 6:45PM

After School

Within

¥6,000

18 Minami After School Children’s

Club PiC

2782 Horigome Cho

0284-73-2618

Till 6:45PM

After School

Within

¥6,500

19 Minami Minami Elem. School

Children’s Club

2719 Horigome Cho 0284-72-7308

At Minami Elem. School

Till 6:00PM

After School ¥4,500

20 Mie

Mie Elem. School

Children’s Club /

Mie Elem. School

Nakayoshi Children’s

Club

1060 Yobe Cho

0284-21-8600

At Mie Elem. School

Till 6:00PM

After School ¥4,500

21 Mie /

Yamamae

Children’s Club After

School Spring Kids

152-1 Yobe Cho

080-9352-4213 At adjacent to Izumi Kindergarten

Till 6:45PM

After School

Within

¥8,000

22 Yamamae Children’s Club

Peace Smile

1312-1 Yamashita Cho

080-5449-4930 At Community Welfare Center

Till 6:30PM

After School

Within

¥8,000

23 Yamamae Children’s Club

Peace Kids

1281 Yamashita Cho

0284-62-9258

Till 6:30PM

After School

Within

¥8,000

24 Yamamae Yamashita Children’s

Club

1536-3 Yamashita Cho

0284-62-4930 At Yamashita Cho assembly Hall

Till 7:30PM

After School

Within

¥8,000

25 Yamamae Yamamae Pu-san no

Ouchi

1446-13 Yamashita Cho

090-5769-1799

Till 7:00PM

After School ¥5,750

26 Kitago Kitago Elem. School

Children’s Club

1 Tajima Cho 0284-42-3126

At Kitago Elem. School

Till 6:00PM

After School ¥4,500

27 Kitago /

Nagusa

NOSAP Child Club

A./B

3-9-2 Kakabo Cho

0284-41-2668

Till 7:30PM

After School

Within 8,500

28 Otsuki Nagatoro Children’s

Club

543 Kabasaki Cho 0284-41-4846

At Shisui Ed. Institute

Till 6:00PM

After School ¥4,500

29 Tomita Tomita Children’s Club

A / B

558-1 Komaba Cho

0284-91-2751

Till 7:00PM

After School ¥8,000

30 Yabagawa Himawari Children’s

Club

1638-7 Satoyaba Cho

0284-73-0262

Till 7:00PM

After School ¥7,000

31 Yabagawa Shinsei Children’s Club 104 Fujimoto Cho

0284-72-3444

Till 6:30PM

After school ¥3,000

32 Yanada Yanada Child Center

Children’s Club

894-1 Fukutomi Cho 0284-72-1214

At Yanada Child Center

Till 6:00PM

After School ¥4,500

33 Kuno Kunokko Children’s

Club

1374-9 Noda Cho

090-9230-9455 Nodanaka Region Center

Till 6:30PM

After School

Within ¥7,500

34 Tsukuba Tsukuba Elem. School

Children’s Club

517 Ozone Cho

0284-71-3110

At Tsukuba Elem. School

Till

6:00PM

After School

¥4,500

35

Mikuriya /

Minami /

Yamabe / Yanada

Yamabe Kindergarten

Children’s Club

1410-1 Horigome Cho

0284-72-2927

At Yamabe Kindergarten

Till 6:30PM

After School ¥6,000

36 Mikuriya Tenno Children’s Club /

Tenno Children Alpha

334-1 Fukui Cho

0284-71-0874

At Tenno Kindergaeten

Till 7:00PM

After School ¥8,000

37 Mikuriya Kodama Children’s

Club

710-1 Shimada Cho

0284-71-9292

Till 7:00PM

After School

Within

¥10,500

38 Mikuiya Hikari Children’s Club 595-1 Fukui Cho

0284-64-8512

Till 7:00PM

After School

Within

¥10,500

39 Mikuriya Mikuriya

Children’s Club

644 Shimada Cho

0284-70-3293

Till 6:45PM

After School

Within

¥7,000

40 Mikuriya Kodomomirai Club 701-4 Shimada Cho

0284-72-1150

Till 7:30PM

After School ¥8,000

41 Mikuriya Sakuranbo Children’s

Club 721-1 Shimada Cho

0284-43-8857

Till 7:30PM

After School ¥8,000

42 Sakanishikita Sakanishi Kita Elem.

School Children’s Club

669 Itakura Cho 0284-62-7101

At SakanishiKita Elem. School

Till6:30PM

After School ¥4,500

Page 25: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

23

№ School Club Address / Phone. Opening

Hours

Charges /

Regular

Month

43 Hajika Bambi Club 2-26-3 Hajika Cho

0284-62-7442

Till 8:00PM

After School ¥6,000

44 Hajika Pu-san no Ouchi Ⅰ/Ⅱ 224 Hajika Cho 0284-62-0473

At Tokoji Kindergarten

Till 7:30PM

After School

Within

¥5,000

45 Omata Nishi Child Center

Children’s Club

1508‐5 Omata Cho 0284-62-7801

At Nishi Child Center

Till 6:00PM

After School ¥4,500

46 Omata Try Children’s Club 1780-12 Omata Cho

0284-64-1870

Till 8:00PM

After School ¥5,000

47 Omata Megumi Children’s

Club

660-4 Omata Cho

0284-62-4831

Till 6:30PM

After School ¥5,000

*There can be charges in textbooks, courtesy car and etc. Please contact them directly for application.

For more information

Parent and Child Welfare, Child Welfare Section 0284-20-2137

◆Child Center こども館かん

Child centers provide kids with a healthy playing environment for fun free of charge. They are meant

to facilitate wholesome child development. Kids can have fun reading books or exercising.

For more information

Children’s Section, 0284-20-2137

◆Child Care Support Center 子育こ そ だ

て支援し え ん

センターせ ん た ー

Parents can take counsel and lessons of child care free of charge while having their preschool kids

play around.

For more information

Children’s Section, 0284-20-2138

◆Student Loan 奨学しょうがく

金きん

貸与た い よ

制度せ い ど

There is a loan system from Ashikaga Board of Education for those who are studying or planning to

study in a university, college, or high school with permananet resident status but who have financial

difficulties.

For more information

General Affairs Section, Board of Education 0284-20-2216

№ Name List Address Tel. No.

1 Nishi Child Center 1508-5 Omata Cho 0284-62-7801

2 Yamagawa Child Center 84-2 Yamagawa Cho 0284-42-0900

3 Yawata Child Center 2-30 Yawata Cho 0284-71-8183

4 Yanada Child Center 894-1 Fukutomi Cho 0284-72-1214

№ Name List Address Tel. No.

1 Saiko Child Care Support Center 2838 Nisinomiya Cho 0284-22-4460

2 Nishi Child Care Support Center 395 Itakura Cho 0284-62-1001

3 Yamagawa Child Care Support Center 84-2 Yamagawa Cho 0284-42-0900

Page 26: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

24

◆Community Center 公民館こうみんかん

A community center is a hub for social educational activities such as various lectures and club

meetings. Most community centers except Orihime and Sukedo accept notification and tax payment.

For more information

Lifelong Education Section (At the Lifelong Learning Center) 0284-43-1311

11. Health 健康けんこう

◆Child-rearing Generation Comprehensive Support Center 子育こ そ だ

て世代せ だ い

包括ほうかつ

支援し え ん

センター

General consultation desk in pregnancy, childbirth and child-rearing. Public health nurse responds to

consultation by telephone or visit. Please feel free to consult.

For more information

Health Promotion Section at the 2nd floor, Public Health Center (In Ashikaga City Medical Center)

※Mainly, consultation on Pregnancy and childbirth 0284-22-4514

Saiko Child Care Support Center at the 2nd floor, Saiko Freai Center

※Mainly, consultation on during child-rearing) 0284-22-4460

◆Maternity Health-record Handbook 母子ぼ し

健康けんこう

手帳てちょう

After becoming pregnant you should have a medical checkup by a doctor or a midwife. You should also

submit the pregnancy report to child and family section at the 2nd floor, city hall main building, health

promotion section at the 2nd floor, public health center, or a local community center except for Oriheme

and Sukedo, and receive a mother-child health handbook.

The handbook contains important information about pregnancy, birth, and infant care. It is also used

for recording both the mother and infant’s health condition. You need this handbook when reporting the

birth of a child at the city hall as well as for infant health examinations and vaccinations.

For more information

Health Promotion Section, Health Guidance Officer 0284-22-4513

◆Hello Baby Class / Mother Class, Parent Class ハローベビークラスは ろ ー べ び ー く ら す

(母親ははおや

学級がっきゅう

・両親りょうしん

学級がっきゅう

Settling down troubles and worries over pregnancy, and having families ready for a newborn baby, we

give lectures for them to face the birth and child care at ease.

For more information

Health Development Section, Health Guidance Officer 0284-22-4513

Page 27: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

25

◆Hello Baby Visit こんにちは赤あか

ちゃん訪問ほうもん

事業じぎょう

Public health nurse or midwife or nurse visit a family where the baby was born, provides information

on immunization and child-rearing and responds to child-rearing and health consultation.

For more information

Health Development Section, Health Guidance Officer 0284-22-4513

◆Infant Health Checkup 乳幼児にゅうようじ

健けん

康こう

診しん

査さ

Periodic examinations are available when infants are 4 months, 8 months, 18 months and 36 months

old for free of charge.

The subject of checkup will be noticed, and the parents can confirm the development of their kids and

take counsel of worries about child care.

Dental examinations are also available for children 18 months and 3 years old.

For more information

Health Promotion Section, Health Guidance Officer 0284-22-4513

◆Vaccinations 予防よ ぼ う

接種せっしゅ

Vaccinations help prevent disease infection by prompting the body’s immune system. Please talke to

your family doctor and plan them according to the condition of your children.

Vaccination List 予防よ ぼ う

接種せっしゅ

一覧いちらん

Info. as of April 1.2019

Disease Name

2 3 6 9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Hepatitis B

HiB

Pediatric

Pneumococcal

DPT-IPV I

B C G

Chicken Pox

MR

Term 1 /Term 2

Japanese

Encephalitis

DT Term Ⅱ

Cervical Cancer It is not particularly recommended. Consult with your doctor.

There is an appropriate age in each vaccination conducted in AshikagaCity. Please consult your

physician in receiving a vaccination.

For more information, please contact:

Health Promotion Section, Health Guidance Officer 0284-22-4513

Months

Years

Page 28: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

26

◆Tuberculosis Checkup 結核けっかく

検診けんしん

Tuberculosis checkup and lung cancer checkup is held simultaneously for early detection and

treatment. 65 years above of age and a registered citizen of the city are qualified for this check-up. Age

mentioned herein is as of March 31, 2020.

For more information

Health Promotion Section, Health Guidance Officer 0284-22-4511

◆Specific Health Checkup・Specific Public Health Guidance 特定健康診査とくていけんこうしんさ

・特定とくてい

保健ほ け ん

指導し ど う

This checkup is held regularly once a year for citizens to prevent life style related disease.

The subject for this checkup is Ashikaga residents who are members of National Health Insurance at

the age of 40 to 74years old. (See Specific Medical Check/ Health Guidance on P.29)

Although the subjest age is that as of March 31, 2020, it is available before the birthday for those who

turn 75years old in the fiscal year. If you are told that you need to improve your lifestyle as a result of this

checkup, you can be under the guidance for the improvement around the core of meals and exercises. (See

Specific Medical Check/ Health Guidance on P.29)

For more information

Health Promotion Section, Health Examination Officer 0284-22-4511

Health Insurance Pension Section, National Health Insurance Officer 0284-20-2147

◆Cancer Checkup がん検診けんしん

The following checkups are conducted for early detection and early treatment. The subject of the

checkup is:

・Cervical Cancer (20 years old and above)

・Breast Cancer (30 years old and above)

・Prostate Cancer (50 years old and above)

・Lung, Colon, and Stomach Cancer (40 years old and above)

The subject for this checkup is Ashikaga residents. Age mentioned herein is as of March 31, 2020.

We also carry out mass examination. About application, please check the website.

http://www.city.ashikaga.tochigi.jp/soshiki/a35/

For more information, please contact:

Health Promotion Section, Health Examination Officer 0284-22-4511

◆Periodontal Disease Checkup 歯し

周しゅう

疾患しっかん

検診けんしん

It can be a cause for losing teeth when periodontal disease becomes serious. This checkup is held in

terms of the idea of preventing people from loosing teeth so that they can have a joy of eating food with

their own teeth till the old age. This check-up is for the person at the age of 40 to 74. The age mentioned

herein is as of March 31, 2020.

For more information

Health Development Section, Health Examination Officer, 0284-22-4511

Page 29: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

27

◆Health Consultation by Phone 電話で ん わ

による健康けんこう

相談そうだん

The health-line offers counseling for sickness prevention, child growth, and child care in Japanese

language.

Health Development Section, Child-rearing Generation Comprehensive Support Center

Consultation desk directly 0284-22-4514

※Monday to Friday, except holidays: 8:30AM – 5:15 PM

◆Emergency Medical Care (Holiday and Night Treatment) 救 急きゅうきゅう

医療いりょう

(休日きゅうじつ

・夜間や か ん

診療しんりょう

When you suffer from a slight illness, such as fever or stomachache on holidays and nighttime, first,

please see a doctor as listed below.

<Holiday and Late Night Emergency Clinic>

◎Internal Medicine/Pediatric

Open: Holidays/ New Year, Year End Holidays 10:00 a.m.~4:00 p.m.

Night (Daily) 7:00 p.m.~10:00 p.m.

At The Ashikaga Red Cross Hospital,Medical Examination 1st Floor, 0284-20-1556

◎Dental

Open: Holidays 8/13~8/15 New Year, Year End Holidays 10:00 a.m.~1:00 p.m.

At Ashikaga Red Cross Hospital, Medical Examination 1st Floor 0284-20-1557

Emergency Information Telephone Service (Available 24 Hours a Day)

救 急きゅうきゅう

情報じょうほう

テレホンサービスて れ ほ ん さ ー び す

(24時じ

間かん

対たい

応おう

We offer informations regarding immediate treatment methods on a slight ailments or injuries by

phone or guidance for medical institutions.

0284-72-0099

Tochigi Childrens Emergency Telephone Counselling とちぎ子こ

ども救 急きゅうきゅう

電話で ん わ

相談そうだん

For worries regarding sudden ailments or injuries of children about under 15, or medical treatment

method at home, a nurse shall guide you in Japanese language.

Call #8000

Call 028-600-0099 when calling from the phone other than a push-button telephone circuitl, or celphone

Consultation Hours : 6:00 pm - 8:00 am / Mon. thru Fri.

24hours a day / Sun. & Holidays

Tochigi Medical Emergency Telephone Counselling とちぎ救 急きゅうきゅう

医療いりょう

電話で ん わ

相談そうだん

For sudden injuries or sickness of person over 15years of age you can talk to a nurse in Japanese

through phone about medical treatment at home or seeing a doctor.

Call #7111 for consultation from 6 to 8PM everyday

028-623-3344 for Dial style phone

Page 30: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

28

12. Insurance・Welfare 保険ほ け ん

・福祉ふ く し

Japanese Health Insurance System 日本に ほ ん

の健康けんこう

保険ほ け ん

制度せ い ど

All those who reside in Japan are required to obtain a public medical insurance. This

system is based on mutual aid between the residents that share the burden of medical

cost by paying the premium (Insurance Tax) according to income.

There are three types of public medical care insurance. Those are Social Insurance of your workplace,

Late Stage Medical Care System for the elderly and National Health Insurance administered by

municipalities.

All people are supposed to join the National Health Insurance system except for those who join the

Social Insurance or Late Stage Medical Care System for the elderly. Foreign medical care insurance is not

available in Japan.

◆National Health Insurance 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

This is public insurance for those who can’t join the Social Insurance so that they can get support

financially by sharing the medical care charge. In Ashikaga those foreign residents who are qualified to

stay in Japan more than three months are required to join in this insurance policy. After joining in this

insurance, a National Health Insurance Card will be issued. With the card what you have to cover is

30% of entire medical charge.

National Health Insurance Tax 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

After you join the insurance, you have to cover the insurance tax for medical costs. Insurance tax is

decided yearly based on your income of the year before and so on. Your tax should be payed on every

month from July to Feburuary for 8times in a year. (See P35)

How to Pay the Insurance Tax 保険ほ け ん

税ぜい

を払はら

う方ほう

法ほう

① Tax payment from a financial institution such as bank, etc.

② Pay at financial institution such as a bank, convenience store, city hall, or community center with

the tax statement of payment.

Insurance Card 保険証ほけんしょう

One insurance card is issued individually. You are required to have it when going to a hospital. The

card is available anywhere in Japan. Therefore, carrying of this card is necessary when you travel.

Page 31: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

29

< Notice >

※ You can not lend, rent, buy, and sell your card to others. There is punishment by law.

※ An expired insurance card does not work.

※ After joining Social Insurance or moving out from the city Ashikaga insurance card is no longer

available.

※ If you move, you must notify the Citizens’Affairs Section of your change in residence.

If you start to have Social Insurance, or moving out of Ashikaga City (or leaving Japan), please return

your card to the Citizens Affair Section.

Cases National Health Insurance is not applicable 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

が使つか

えないとき

・Normal pregnancy and childbirth.

・An abortion for financial reasons.

・Cosmetic surgery, medical checkups, vaccinations,

and cosmetic dental care.

・Intentional injury, or injury during illegal activities etc.

Treatment without Health Insurance Card 保険証ほけんしょう

を持も

たないで病院びょういん

へ行い

ったときは

When paying for all expenses, please take the medical bill and your card to the Insurance Pension

Section. About 70% of the medical costs you paid for will be refunded after examination.

System of Refund for High Medical Expenses

医療費いりょうひ

が高額こうがく

になったとき、医療費いりょうひ

が一部いちぶ

もどってくる制度せいど

When the medical cost exceeds a certain amount, there will be a refund as the high medical costs.

There will be a notice from city office a few months later after your visit to the hospital. Please follow the

procedures according to the notice. There is a system to keep your medical charge not to go up higher than

a certain price when you are hospitalized by having the Certificate of Price Limit Appoval.

※Please keep the receipt issued at hospitals.

Specific Medical Checkup/ Health Guidance 特定健康診査とくていけんこうしんさ

・特定とくてい

保健ほけん

指導しどう

Those who are between the ages of 40 to 74 can have a medical checkup focused on metabolic syndrome

in order to prevent diseases associated with adult lifestyle habits such as diabetes. People from 40 to 74

years old can have an annual health checkup under the purpose of their own condition confirmation

regularly to prevent lifestyle-related illness.

Those who are judged to change a lifestyle habit by the diagnostic outcome, they can get a health

guidance to change the habit through diet and exercise. (See P.26)

Page 32: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

30

Applying for National Health Insurance 加入かにゅう

の手続てつづ

きなど

Please follow this procedure to apply for or withdraw from the National Health Insurance at the

Citizens’ Affairs Section. Your notification must be made within 14 days

*You need to bring the main householder’s seal and National Insurance Health Card.

For more information

Health Insurance Pension Section, National Health Insurance Officer 0284-20-2147

Medical Insurance for the elderly 高齢者こうれいしゃ

の医療いりょう

保険ほ け ん

Those who are 75 years old and over should join in the Late-stage Medical Care System. It is public

insurance to get medical care based on mutual aid system to cover the insurance fee.

After the birthday of 75, those who finished resident registration before turning 74 should withdraw

from National Health Insurance or Social Insurance, are required to join this insurance.

When you have medical care, you will show insurance card and pay 10% or 30% of the entire medical

charge.

For more information

Insurance Pension Section, Elderly Medical Care Officer 0284-20-2184

Classificatio

n

Kinds of procedures of National Health

Insureance Requirements for procedure

Enrollment

(Obtaining

the

qualification)

Moving-in Insurance Crads of members from the household (in case that you move

in to the household which there are National Health Insuranc member),

My Number

Withdrawing from the Social Insurance of

your workplace.

Certificate of Secession,Personal Seal, My Number

Birth Mother-child Health Handbook, The birth Certificate,

Health Insurance Card who gave birth to a baby Bank passbook

Discontinue of Livelihood protection Discontinuity notification of livelihood protection, Personal Seal,

My Number

Withdrawal

(Loss of the

qualification)

Moving-out Return your Health Insurance Card to the city office a week before you

move out of Ahikaga.

Enrolling in Social Insurance of work

place

Insurance card of work place, National Health

Insurance Card, Personal seal

Decease (The expenses for funeral service

is paid.)

Death Certificate, Health Insurance Card,

Bank Passbook, Personal seal

Returning to your country (no plan of

returning to Japan for more than a year)

Return your Health Insurance Card to the City office a week before

leaving Japan.

Others

Changing the address

for entering school

Studentship Certificate,

Health Insurance Card, Personal Seal, My Number

Reissue Health Insurance Card Identification such as Alien Registration, Personal Seal

Receiving an allowance support in

delivering a baby

Health Insurance Card, Receipt from the hospital, Personal Seal,

Agreement issued by a medical institution.

Receiving e a Medical Allowance Support

(ex,Medicalequipment)

Doctor’s diagnosis, Receipt from hospital,

Health Insurance Card, Personal Seal, Bankbook, My Number

Receiving a

High Cost of medical expense

Reciept from hospital, Bankbook,

Health Insurance Card, Personal Seal, My Number

Receiving a Loan for a medical expenses Receipt from hospital, Health Insurance Card, Bankbook, Private Seal

Receiving medical treatment caused by

3rd party

Notification of the Sickness and Injury, Notification of Accident,

Health Insurance Card, Personal Seal

Page 33: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

31

Medical Subsidy (Infants / Pregnant Women/Single Parent Family / Mentally & Physically Disabled People)

医療費いりょうひ

助成じょせい

(こども・妊産婦にんさんぷ

・ひとり親おや

家庭か て い

・重度じゅうど

心身しんしん

障害者しょうがいしゃ

医療費いりょうひ

助成じょせい

制度せ い ど

This system is to subsidize a part of one’s own expense (includes prescription charge) of health

insurance treatment for those who are mentioned above. The part of medical cost is subsidized by

Ashikaga city for those who finished alien registration and have public health insurance in case of illness

or an injury under treatment by the health insurance.

For more information about infants, pregnant women, single parent families.

Children’s Section, Health Insurance & Pension Section 0284-20-2149

For more information about medical expense aid for the mentally and physically disabled

Social Welfare Section, Physical Disability Welfare Officer 0284-20-2169

National Pension Plan 国民こくみん

年金ねんきん

People including foreign residents who reside in Japan and are between the ages of 20 and 60 are

obliged to join in and pay the National Pension Plan. Those who can’t pay the insurance fee due to a

reason such as low income can be exempted from the payment. Students can get grace period by Special

Treatment for Student Payment.

The person who paid the premium for pension more than 10 years after turning 65year old is able to

receive the basic old-age pension. When the person who paid the pension premium for certain period of

time becomes disabled because of injuries or sickness the basic disability pension will be paid, and when

the person who paid the pension premium for certain period of time with a child under 18year old pass

away, the basic survivor’s pension will be paid to the spouse and child

When foreign people who have paid insurance fee for pension more than 6 months and who don’t fulfill

the time condition to receive the basic old-age pension, they can receive a lump sum payment for

secession by claiming it within 2 years after returning to their home countries. Before going back please

make sure to follow the necessary procedures for moving out at Citizens’ Section

For joining the pension plan or consult with the officer for the exemption of insurance fee, please visit

Health Insurance & Pension Setion.

For more information

National Pension Officer, Health Insurance & Pension Section 0284-20-2148

Nursing Care Insurance 介護か い ご

保険ほ け ん

There is a nursing service system available at home so that they can live in the environment they are

used to live independently. Foreign residents who are older than 40 years of age and are eligible to stay in

Japan for more than three months are required to join in this insurance.

Anyone who needs nursing care can use the home-visiting care service (home-helper service,

day-service, short stay) and the service at nursing home facilities (special nursing home for the aged /

health center for the aged). They can use these services with 10% of regular nursing service charge. The

rate can be 20 or 30% for those with more than certain amount of income.

Page 34: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

32

Nursing Care Insurance Premium 介護か い ご

保険料ほけんりょう

Nursing Care Insurance Premium is used for the nursing care service expenses and become an

important financial source for this insurance. People older than 65 should pay the premium decided

according to their income. It will be either deducted from their pension or be paid with the statement of

payment. People who are 40 to 65 years old are supposed to pay the premium with their medical

Insurance.

For more information

Nursing Service Subsection, Active Senior Section 0284-20-2136

http://www.city.ashikaga.tochigi.jp/page/kaigo.htm

Social Welfare 社会しゃかい

福祉ふ く し

There are various kinds of social welfare services for children, aged people and the disabled. Please

consult the city office when you want to apply for these services.

Local Areas Welfare Committee / Children’s Committee 民生みんせい

委員い い ん

・児童じ ど う

委員い い ん

These regional committees are there for people with difficulty in life or physical disablity. You can ask

these regional committees for help. Then they work with the social welfare office and give you advice or

assistance. If you have any problems with your life or your children, please consult these committees.

For more information

Social Welfare SubSection, Social Welfare Section 0284-20-2132

Livelihood Protection 生活せいかつ

保護ほ ご

Livelihood protection law is designed for Japanese citizens. The law will be applied to foreign people in

terms of morality and humanity.

The subjects are permanent residents, spouces of permanent residents, spouces of the Japanese,

special permanent residents, and acknowledged refugees.

*We will ask you to make all the effort you can before you start receiving the Livelihood Protection.

*We will ask you to work according to your capability, have assistance from your family members,

dispose your assets, and use your pension and allowances.

*The protection will be judged by having one household as a unit.

*Total income of the household will be compared with the lowest designated income provision of the

nation, and the shortage shall be paid to the families as a financial assistance.

The self-reliance support system for the needy started April 2015, so callus when you need the

assistance.

For more information

Livelihood Protection Subsection, Social Welfare Section 0284-20-2133

Page 35: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

33

Child Allowance 児童じ ど う

手当て あ て

など

For more information

Parent & Child Welfare, Children & Family Section 0284-20-2137

Service for Mentally and Physically Disabled People 心身しんしん

に障害しょうがい

のある方かた

へのサービスさ ー び す

Handbooks for Physically Disabled Person, Foster Care, and Health Welfare for the Mentally

Handicapped are issued to mentally and physically disabled people. With them they can have various

services. You can apply for those handbooks at Social Welfare Section.

For more information

Disablity Welfare, Disability Welfare Section 0284-20-2169

13. Taxation 税金ぜいきん

Broadlly speaking, there are two types of taxes in Japan: national taxes

(Kokuzei), which are paid to the national government, and local taxes

(Chihozei), which are paid to prefectural or municipal governments.

National taxes consist of direct taxes such as income tax and the gift tax as well as indirect taxes such as

the consumption tax, liquor tax and the automobile tax. Local taxes are designed to spread the expenses

of the local community broadly for the residents. The principal taxes are as follows.

Municipal and Prefectural Resident Tax 市民税しみんぜい

・県民けんみん

税ぜい

Ashikaga Residents as of January 1st who had an income in the preceding year are levied the

municipal and prefectural residents tax. Tax amount is the total of one on a per capita basis (municipal

tax ¥3,500, prefectural tax ¥2,200 including ¥700 for Tochigi Healthy Forest Premium) and the other on

a per income basis (Municipal Tax 6% and Prefectural Tax 4% out of one’s income after deduction).

* Residents who have had no income are also levied taxes if they had an income during the preceding

year.

Classification Qualifications Amount of Allowance Requirements

Child

Allowance

Those who raise

children in Japan

under third-year junior

high school having a

resident registration

If your child is living

abroad to study, there

can be a chance. Please

contact us.

Below 3 yrs.

¥15,000 / month

Above 3 yrs. (before graduating an elem. school)

¥10,000 / month (¥15,000 after 3rd kid)

For Jr. High Students

¥10,000 / month

※In case the income of the person raising a child

is equal to or more than the limit of income limit,

get a monthly sum of ¥5,000 as a special benefit.

Your Seal without inkpad

Certificate of Pension or Health

Insurance,

Bankbook (Applicant’s Name)

Residence Card

※Call Children & Family Section for

other requirements.

Child Support

Allowance

A Single Parent

Family Because

of Divorce or

Death A Guardian who

raises an orphan.※Also

For the Father-Child is

scheduled from August

<For One Child>

Full Allowance ¥42,910

Partial Allowance ¥10,120-¥42,900

<After 2nd child>

For Full Allowance Additional ¥10,140

For Partial Allowance Additional ¥5,070-¥10,130

<After 3rd child>

For Full Allowance Additional¥6,080

For Partial Allowance Additional ¥3,040-¥6,070

※Price for allowance can be changed beause of

price movements

Seal Impression without inkpad,

Residence Card,

Unmarried Certificate (Father or

Mother),

Birth Certificate (Child),

Pension Booklet,

Health Insurance, Bankbook (applicant’s name) ※Call Children &Family Section for

other requirements.

Page 36: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

34

* People who move out of Ashikaga during the year will be levied for the rest of year from Ashikaga

municipality if they reside in Ashikaga on January 1st of that year.

* Taxes may be paid in one of two ways. One way is deduction your employer from his/her salary monthly.

The other way is for the residents to pay the taxes on the installments plan four times a year by themself

through designated financial institutions etc.

Taxpayers must declare their preceding year’s income to Ashikaga City by March 15. The people

metioned below are exempts from declaration:

●Those who submitted their final income tax report directly to the tax office

●Those whose employer files the annual salary payment report

●Those who receive welfare support

【Refference】Income Tax (National Tax) 【参考さんこう

】所得税しょとくぜい

(国税こくぜい

Income tax is a national duty on each individual. The figure of your annual income after exemption

will be computed with a fixed tax rate. For employees who get wages from their companies, income taxe

will be withheld at source.

◇It is taxed with the rate between 5 to 45 percent. It is aprogressive tax, so the higher your income is, the

more your tax get.

◆Filing Your Final Income Tax 確定かくてい

申告しんこく

とは

The income from January 1st to December 31st in a year has to be filed in the next year from February

16th to March 15th.

Filing your final income tax is about settling your annual income and confirming your income tax

amount.

【Those Who Are Required to File Final Income Tax 確定かくてい

申告しんこく

が必要ひつよう

な方かた

1. Those wiho earned imcome

(It is not necessary for many of employees of corporations because they balance their income tax

by the year-end tax adjustment.)

◇Those who get annual salary income over 20 million yen

◇Those who receive income more than 2 different places.

◇Those who get income over 200,000 yen besides the salary or the retirement income.

2. Those with a business income, real estate income, capital gains

(Those whose total income exceeds total deduction)

【Those who can receive the return by filing final income tax 確定かくてい

申告しんこく

すれば税金ぜいきん

が戻もど

る方かた

Those who have overpaid tax by withholding or tax prepayment can receive the refund by filing tax.

Those who don’t have to file final income tax necessarily still can declare it for the refund.

Page 37: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

35

●Examples 主おも

な例れい

In case that you paid a large amount of medical expenses and get tax deduction for it.

In case that you retire in the middle of the year and don’t get the year-end tax adjustment.

In case that you purchase your house with residential loan and get a special tax deduction. (Except you

get tax deduction by the year-end adjustment)

In case that pensioners get national health insurance tax as the deduction for a social security fee.

For more information, please call

Ashikaga Revenue Office 0284-41-3151

National Health Insurance Tax 国民こくみん

健康けんこう

保険ほ け ん

税ぜい

The national health insurance tax is main financial source used to go to medical expenses and a

lump-sum payment for childbirth. Those who join the national health insurance plan in the middle of the

fiscal year will be taken into account from the month they enrolled. Those who have the national health

insurance plan and move out from Ashikaga or join the social health insurance in the middle of the fiscal

year must pay the monthly tax installments till the month before moving or changing insurance plans.

The tax amount is the sum based on the expenses (medical care) spent for the national health insurance,

the money to support (money support) upper senior medical care from the generation befor retirement,

and the expenses (nursing care) spent in nursing care insurance. For the medical care and the money

support, all members are the subject, and that of the nursing care are members from the age of 40 to 64.

Each tax for nursing care, money support, and medical care will be the sum of the calculation on a per

income, capita, and hosehold basis.

Area Computation Method Medical

Care

Money

Support

Nursing

Care

①Income Income amount―Basic

exemption(¥330,000)×Tax Rate 7.0% 2.0% 1.9%

②Uniformity Number of insurants×Fixed amount ¥26,400 ¥7,800 ¥8,400

③Equality Fixed amount for each household ¥18,600 ¥4,200 ¥4,800

Taxation Limit

When the sum from ①to③ exceeds the

taxation limit, the tax amount will be that of

national health insurance.

¥580,000 ¥190,000 ¥160,000

Property Tax and the City Planning Tax 固定こ て い

資産税しさんぜい

・都市と し

計画税けいかくぜい

The property tax is levied on people who own land, housing, depreciable assets (for business) as of

January 1. The city planning tax is levied on owners of land and houses in urbanized areas.

Light Vehicle Tax 軽自動けいじどう

車税しゃぜい

The light vehicle tax is levied on owners of motorcycles or light vehicle as of April 1st. Owners of

regular automobiles are levied by the prefectural government.

Page 38: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

36

Others その他ほか

*Please bring payment notice slip with you and pay directly through financial institutions such as banks,

city office or community centers (except Orihime and Sukedo). Convenience stores are also available to

pay the residential tax, national health insurance tax, property tax, the city planning tax and light

vehicle tax.

*You can use automatic account transfers to have your tax drawn on your account on the date of

payment. For automatic account transfers you need to follow necessary procedures at the bank.

*When you don’t pay taxes, your salary, bank deposits, life insurance, car can be distrained.

*Within 3months after you receive your payment notice you can request an investigation for it.

For more information

National Taxes: Ashikaga Tax Office 0284-41-3151

Local Taxes: City Office Taxation Section 0284-20-2121

Tax payment consultation: City Office Tax Collection Section 0284-20-2124

Page 39: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

37

Ⅴ. Main Sights of Ashikaga City 足利市あ し か が し

の見所み ど こ ろ

ASHIKAGA GAKKO

BANNAJI TEMPLE

.

GYODOSAN JOINJI TEMPLE

It used to be the residence of Ashikaga clan

that represented Japanese military

commanders of that time. Bannaji temple is

founded by Yoshikane Ashikaga in 1196.

There is a precious architecture in the

precincts, and the main temple is

designated as a national treasure. You can

enjoy the great view of cherry blossoms in

Spring and autumn leaves. The place is

called “Dainichisama” and is highly valued

by the citizens.

This famous temple is called “The Koyasan

of Kanto” and it is said that the great priest

Gyoki Shonin founded it. The tea house

called “Seishintei” is located on the huge

rock and looks like it is floating in the

scenery. Hokusai Katsusika, the famous

Japanese print painter from the Edo period,

painted this temple and the surrounding

scenery.

Ashikaga Gakko is known as the oldest

university in Japan. Ashikaga citizens call

it Gakko-sama. There are different theories

on the date of foundation. Some think it was

built during Heian period, and some say the

Kamakura period.

In 1549, by the letter of Francisco Xavier,

the existence was known to that extent in

Europe as well. And it was certified as

Japan heritages in 2015.

Page 40: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

38

ORIHIME SHIRINE

ASHIKAGA FLOWER PARK

KURITA MUSEUM

A beautiful vermilion-lacquered shrine

glowing in the green of mountains. As the

shrine for Industry promotion and people’s

connection citizens are familiar with it. In

2014 it is acknowledged as “Lovers

Sanctuary” and “A night view inheritance of

Japan”. You can also enjoy a sweeping view

of the Kanto plains there.

In the park there are 4 big trellises of

wisterias over 150 years old. Besides them

you can enjoy azaleas, hydrangeas,

gregarious irises, and gregarious tropical

water lilies which change their expressions

according to seasons.

The colored lights in winter is

acknowledged as one of Japanese 3 biggest

illuminations.

This museum has a fine collection of both

Imari and Nabeshima porcelains. They are

the chinaware made by the Nabeshima clan

in Japan during the Edo period (1603-1868).

This museum is one of the largest porcelain

museum in the world.

Page 41: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

39

Ⅵ. Public Facilities 主な公共施設 *Add the Area Code of 0284 when calling from outside the city limits or from a cellular phone.

Ashikaga City Office

1 20-2222 City Hall

2 41-2121 Civic Hall

3 72-8511 Civic Plaza

4 41-2655 Ashikaga Gakko

5 43-3131 City Museum

6 43-3000 Taiheiki Hall

7 41-8201 Learning Resource Center

8 41-8881 Ashikaga City Library

9 43-0536 Civic Gymnasium

10 41-1851 Civic Martial Arts Gymnasium

11 41-3963 General Sports Ground

12 41-3194 Main Fire Station

13 44-0322 Compsite Welfare Center

14 71-1141 Local Industry Center

15 73-1210 Consumption & Daily Life Center

16 41-3462 Funeral Hall

17 72-5300 South Clean Center

18 22-4511 Health Center

Hospitals

19 21-0121 Ashikaga Red Cross Hospital

20 20-1556 Internal& Pediatric Emergency

20-1557 Dental Nighttime Emergency

21 71-0181 Imai Hospital

22 21-2854 Suzuki Hospital

23 44-1212 Ashikaga Daiichi Hospital

24 72-8401 Ashikaga Chuo Hospital

25 73-1199 Honjyokinen Hospital

26 91-2188 Minagawa Hospital

27 91-0611 Ashikaganomori Ashikaga Hospital

Public Agencies

28 41-5900 Ansoku Health Welfare Center

29 41-3151 Ashikaga Tax Office

30 42-7675 Main Ashikaga Post Office

31 41-1188 Ashikaga Labor Standards

Inspection Office

32 41-3178 Ashikaga Public Employment

Security Office

33 43-0110 Ashikaga Main Police Station

34 41-2332 JR Ashikaga Train Station

35 71-1073 Tobu Ashikaga Train Station

36 0120-995-111 Tokyo Electric Power Company

37 41-7191 Ashikaga Gas Inc.

38 21-1354 Ashikaga Chamber of

Commerce and Industry

Community Centers

39 21-6144 Orihime Community Center

40 44-0791 Sukedo Communty Center

41 41-2574 Keno Community Centre

42 71-0516 Yamabe Community Center

43 21-9719 Mie Community Center

44 62-2700 Yamamae Community Center

45 41-5080 Kitago Community Center

46 41-9977 Nagusa Community Center

47 91-0002 Tomita Community Center

48 71-2444 Yabagawa Community Center

49 71-0296 Mikuriya Community Center

Page 42: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

40

50 71-2945 Tsukuba Community Center

51 71-9028 Kuno Community Center

52 71-1872 Yanada Community Center

53 61-1431 Miwa Community Center

54 62-1200 Hajika Community Center

55 62-0348 Omata Community Center

56 62-5496 Omataminami Branch

Community Center

57 43-1311 Lifelong Learning Center

Schools

62-0605 Ashikaga University

21-8242 Ashikaga Jr. College

41-3573 Ashikaga High School

21-1318 Ashikaga Technical High School

41-2171 Ashikaga Girls’ High School

72-3118 Ashikaga Minami High School

62-2011 Ashikaga Seifu High School

71-1285 High School Attached to Ashikaga University

21-7344 High School Attached to AJC

41-0890 Hakuo University Ashikaga High School

21-3915 Daiichi Jr. High School

41-2158 Daini Jr. High School

41-3334 Daisan Jr. High School

91-0905 Keno Jr. High School

71-3104 Yamabe Jr. High School

62-2230 Nishi Jr. High School

42-2395 Kita Jr. High School

91-0403 Tomita Jr. High School

71-1618 Kyowa Jr.High School.

71-9029 Atagodai Jr. Hi School

62-0247 Sakanishi Jr. High School

42-1131 Jr. High School Attached to

Hakuo University

41-5182 Keyaki Elementary School

44-0277 Aoba Elementary School

41-2612 Higashiyama Elementary School

41-2608 Sakura Elementary School

91-4152 Keno Elementary School

42-8860 Kenominami Elementary School

71-1288 Yamabe Elementary School

72-2679 Minami Elementary School

21-3520 Mie Elementary School

62-2135 Yamamae Elementary School

41-5544 Kitago Elementary School

41-5542 Otsuki Elementary School

41-9156 Nagusa Elementary School

91-0004 Tomita Elementary School

71-3008 Yabagawa Elementary School

71-0242 Yanada Elementary School

71-9032 Kuno Elementary School

71-2944 Tsukuba Elementary School

71-2303 Mikuriya Elementary School

62-1002 Sakanishikita Elementary School

62-0242 Hajika Elementary School

62-0245 Omata Elementary School

91-1110 Ashikaga Special Support School

for Handicapped Children

41-1185 Ashikaga Chuo Special Support School

for Handicapped Children

Page 43: 市民生活ガイドブック 英語版>2019I N D E X 目次 Introduction はじめに ・・・・・ 1 Ⅰ. In Case of Emergency 緊急 きんきゅう のときには 1. Police(110)

市民し み ん

生活せいかつ

ガイドブック<英語版えいごばん

> Civil Life Guidebook 2019

English Version

平へい

成せい

31年ねん

4月がつ

発行はっこう

Published: April 2019

編集へんしゅう

・発行はっこう

足利市あしかがし

役所やくしょ

市民し み ん

生活せいかつ

課か

Edit / Publishment

Civil Life Section, Ashikaga City Office