chapter 3 contextual dynamism – 1shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/28998/8/08...29...
TRANSCRIPT
CHAPTER 3
Contextual Dynamism – 1
29
Chapter Three
Contextual Dynamism - 1
English: A Hybrid language:
To establish the contextual dynamism logically it is necessary to
understand that English itself is a hybrid language. The geographical
spread of English is unique among the languages of the world,
throughout history. Countries using English as either a first or second
language are located on all six inhabited continents. The English
Speaking world was formerly seen as a hierarchy of parent and
children; it is now viewed rather as a family of varieties. The English of
England, the original source of the entire World Englishes, is itself
Compulsory usage of English Leads to
Contextual understanding by the receiver who does not know professional English
Contextual usage of English by the non user of English
Gives rise to contextual meaning to words
Gives contextual pronunciations
Gives rise to contextual and pronunciation based spellings
Contextual dynamism in the spoken English
30
seen as one of the family of world English varieties, with its own
peculiarities and its own distinctive vocabulary.
This awareness that English consists of a family of different varieties
is not a new phenomenon. Philip Durkin, Principal Etymologist at
the Oxford English Dictionary, chooses five events that shaped the
English Language1.
1. The Anglo-Saxon Settlement
2. The Scandinavian Settlements
3. 1066 and after
4. Standardization
5. Colonization and Globalization
One must understand the five phases in a nutshell which will lead to
the understanding of the evolvement of the hybrid state of English and
its present status.
The Anglo-Saxon Settlement
The traits of the origin of English can be marked in the writing of
seventh, eighth and ninth century writings. Before the Anglo-Saxon
came to Britain the sense of a language similar to that of Old English
had developed. Little is known of this period with any certainty, but
we do know that Germanic invaders came and settled in Britain from
the north-western coastline of continental Europe in the fifth and
sixth centuries. The invaders all spoke a language that was Germanic
(related to what emerged as Dutch, Frisian, German and the
31
Scandinavian languages, and to Gothic), but it is not known how
different their speech was from that of their continental neighbours.
However it is fairly certain that many of the settlers would have
spoken in exactly the same way as some of their north European
neighbours, and that not all of the settlers would have spoken in the
same way.
The unavailability or less availability of any written records of this
period leads to a limited authenticity of the traits of Old English.
When Old English writings began to appear in the seventh, eighth,
and ninth centuries there was a good deal of regional variation, but
not substantially more than that found in later periods. This was the
language that Alfred the Great referred to as ‘English’ in the ninth
century.
The Scandinavian Settlement
The next invaders were the Norsemen, a large number of invaders
settled in Britain. A few of the basic words like ‘take’ and ‘they’ have
been borrowed by the British from the Norsemen. It is apparently
evident that English has borrowed plenty of words from this source.
The common Germanic base of the two languages meant that there
were still many similarities between Old English and the language of
the invaders. Some words, for example give, perhaps show a kind of
hybridization with some spellings going back to Old English and
others being Norse in origin. However, the resemblances between the
32
two languages are so great that in many cases it is impossible to be
sure of the exact ancestry of a particular word or spelling. However,
much of the influence of Norse, including the vast majority of the
loanwords, does not appear in written English until after the next
great historical and cultural upheaval, the Norman Conquest (1066).
One of the most obvious effects of the conquest was the introduction
of the Anglo-Norman, a dialect of the French language, was introduced
as the language of the ruling class in England. This resulted in the
displacement of the Old-English. Further, the displacement resulted
in the French words entering into English language. The merging of
the culture and the rule resulted into dynamism of the language.
English language syntax acquired characteristics, which can
incorporate the words of different language. The basic communication
and the basic trade lead to the Normans and the Native English men
become bilingual. This bilingualism became the landmark of the
beginning of global English.
By 1100 English had sufficiently changed to be classified as ‘New
English’ which undoubtedly descended from the Old English but very
different from it. English, which had been used as the written
language, dropped drastically with the fall in the conversion to
Christianity. The drop in the usage of the English language replaced
Latin and French as the number of the native speakers of French had
extensive holdings in court and in business.
33
The ruling classes spoke French. The merchants who migrated to
England also spoke French after the 1066 conquest. Those who
started to do business with them had to at least learn a little of the
language, as big businesses like the administration of the estate or the
buy and sell of goods, which economically is marked to have increased
during the age, would not have been possible without communication.
This resulted into the development of the profession of translators.
The Normans had the English men and women in their homes to take
care of their children. Moreover, there were many marriages which
took place among the Normans and the widows of the English. In such
circumstances it became necessary for both the parties to know each
other’s native language. But this lead to a smattering of the English
and the need to learn simple English arose.
From documented evidences it is clear that the rebirth of English took
place which was now known as the Middle English. This Middle
English is the base of the English that we have at present. As the
French words were added to the language rather than replacing the
English words, the English vocabulary expanded to a great extent.
The habit of using words from other language rather than coining our
own has continued until this day so that it has been claimed in the
Concise Oxford Dictionary that there are words from 87 languages in
English.
34
A study of words/vocabulary:
As it is logically established that there is contextual dynamism in
spoken English, the thesis will focus upon the process of dynamism
especially which is affected by the usage and the pronunciation of the
vocabulary. The thesis limits itself to mark the dynamism brought in
by the usage of vocabulary, a further research to identify the
dynamism seen in the syntactical and grammatical formations of
English can be initiated as well.
The thesis will focus upon the usage of English words along with the
regional language. These English words are those words which are not
substituted by the respective regional language synonym. The thesis
will also focus on the English words which does not have a regional
language synonym.
The user understands these English words when he/she hears the
words contextually. Sometimes the user would not even care to
understand the meaning of the word and reuses the same spoken
English word in similar situations. This usage, without even
comprehending the word, is because the user wants to impress upon
the listener by the usage of English words.
Contextual dynamism is the result of the usage of English words as
the user uses the words incorrectly in terms of pronunciation and the
actual meaning of the word.
35
English in India
It has been established in chapter one that English has now become
an inseparable part of language in India especially in the professional
domain. The expansion of the scope of education and business has
led to the increase in the usage of English in almost all the domains of
our life.
The advent of new patterns and means of communication has made
occupational and professional activity faster. The approachability, of a
rural area based professional, active in a village, to another urban
area based professional in the urban area has increased. The scope of
operation of work comprises compulsory usage of English as certain
terminologies in regional language are more complicated as well as
unaccepted in normal day to day activity.
English has become the lingua franca in many professional domains.
Though It is looked upon as the language of the elite, all the strata of
society use English along with their regional language giving birth to
what people now recognize as GUJLISH (a combination of Gujarati
and English) or HINGLISH (a combination of Hindi and English).
The mass communication active in the city uses bilingual or trilingual
approach to attract all the segments of society. One of the languages
in the bilingual or trilingual communication is English. These mass
communication mediums comprise radio, television and newspaper.
However, newspaper is one of the mediums of mass communication
36
which is relatively less affected by the dynamism is language and the
pattern of communication.
RADIO
Radio is one of the most economical and easily available modes of
entertainment. After the monopolistic era of All India Radio (AIR), the
advent of private radio channels in Gujarat started in the year 2001.
Radio anchors, popularly known as Radio Jockeys, have to use
English along with the regional language for the fear of losing the
listenership. The listenership comprises the people who are considered
to be the elite, the mediocre and the lower segment of the society who
gain entertainment from the most approachable medium-the radio. All
India Radio (AIR), had monopoly in Gujarat until 2001. With the
advent of private radio channels, the increasing number of radio
channels in Gujarat and their listenership scale as compared to that
of All India Radio (AIR) authenticate that the listener has accepted the
unconventional method of anchoring or jockeying along with the new
pattern of communication which is either bilingual or trilingual. The
new radio channels do not adhere to the conventional monolingual
pattern of communication.
The content of the advertisements broadcasted on the radio has the
usage of English language and the same is well accepted and
comprehended by the listeners. The anchors or popularly known as
radio jockeys use bilingual or trilingual approach to entertainment.
37
Caller: Good Morning Dhvanit RJ DHVANIT: Toh what’s there in a name? Marketing na hisaabe aa funda saacho ke nahi? Caller: Marketing na hisabe 100% saacho, everything is in a name RJ DHVANIT: hmm Caller: So Dhvanit is a Brand Name in Ahmedabad, so everything is in the name… RJ DHVANIT: I disagree..I disagree wait wait wait I disagree Caller: hahaha RJ DHVANIT: Mirchi is the Brand Name, I am just the Sub group OR you can say that Mirchi is the Brand Name and I am the Brand Ambassador…
TELEVISION
Television is one of those mediums of mass communication which
cater to a varied range of viewers. The television came to India in the
year 1982 with only one television channel known as “Doordarshan’
owned by Government of India. Doordarshan itself started telecasting
several channels within a small span and with the advent of Aisanet
private television channel in India, there is no looking back. There are
thousands of television channels across India. Viewers through these
three decades have witnessed a substantial change in television
programmes.
If we consider the programme which shows news, it is the only type of
programme which has not withered off or lost in the clutter of
television channels. The development marked here is significant. From
a single one hour programme of news in Hindi and English of half an
hour each on Doordarshan to not less than 50 news channel, all
twenty four hours, dedicated to many languages of India. These news
38
channels do not deliver the news strictly in one language only, but to
make the language more comprehensible they use bilingual approach
which includes a substantial usage of English.
Apart from national news channels, almost all states have local news
channels which cater to the news in regional language. These news
channels too, follow the pattern set by national level news channel,
the similarity marked here is that the news are catered to the viewers
in a bilingual fashion, but the difference is that, the national language
Hindi is replaced by the regional language and the usage of English
remains the same. Thus the bilingualism comprises of English.
39
Photograph No. 3. 1.1
The Court Issued Notice
Photograph No. 3.1.2
After The Blast The Naxalites Started Firing
40
Photograph No. 3. 1.3
Comedian Raju Shrivastav returns SP Ticket
Photograph No. 3. 1.4
News Update
41
Photograph No. 3.1.5
Election Agenda 2014
Photograph No. 3. 1.6
Code Mixing
External Examinations of B. A. and B. Com.
42
Photograph No. 3.1.7
Gujarat Secondary and Higher Secondary Board
Shop Fascia
One of the most evident and common means of mass communication
is the message or the name depicted on the shop fascia. Gujarat being
one of the business hubs of the country, the bilingualism is marked in
the language used. The element of competition wants the
businessman to experiment in any way to reach to the common
people. The shop fascia bilingualism leads to dynamism of spoken
English; at the same time, it makes one realize that English has
become a language of attraction as well. The common mindset of the
people still prevails that anything that is depicted in English is better
or the best. In the mentioned rat race English witnesses dynamism.
43
Photograph No. 3.2.1
Hardware, Plywood, Laminate, Kitchen Basket
Ambica hardware & sanitary
Photograph No. 3.2.2
Wheel Allignment
Wheel Balancing
Tire/Tube
Battery / Oil
Free Air
44
Photograph No. 3.2.3
Jay Ambe ANTIQUE Materials
The shop is actually a Pottery shop.
Photograph No. 3.2.4
Anand Medical Stores
Chemist and Drugist
45
Photograph No. 3.2.5
Dry- Clean and Petrol wash of Curtains at Economical Price will be
done.
Photograph No. 3.2.6
Shreeji Bhaji paav AND pulav
Chinese, Pizza The pronunciation is /pi:za:/
46
Photograph No. 3.2.7
Easy Money Transfer
Photograph No. 3.2.8
Saraswati Group Tuition
47
Photograph No. 3.2.9
Prime Property – Prime Location – Affordable Price
Plot – Bungalow – Farm House
Photograph No. 3.2.10
Fabrication
48
Photograph No. 3.2.11
Monopoly
Photograph No. 3.2.12
Spelling Errors
Lady
Imitation
A comprehensive list of English words is shown here. These words are
used in our regional language or languages in various contexts. The
exact synonym of the word in the respective language is not used by
the user; rather they prefer to use English words as the only available
option. One such list below contains most probable used words by the
Indian user.
49
Variations in spellings and pronunciation are found as per the variety
of the mother tongue pull in the respective regions. A study of these
variations is conducted and analyzed in the next chapter.
Table No. 3.1
List of English Words used in Regional Language
Sr. No. Word
1. 100%
2. A.C.
3. Acid
4. Aero-plane
5. Affordable
6. Affidavit
7. Aluminum
8. Antique
9. ATM
10. Auto
11. Automatically
12. Automobile
13. Badminton
14. Bag
15. Ball
16. Bandage
17. Bank
18. Basketball
19. Bat
20. Battery
21. Beer
22. Bermuda
23. Bet
24. Bike
50
Sr. No. Word
25. Bill
26. Birthday
27. Biscuit
28. Black Board
29. Board
30. Blade
31. Bleach
32. Blender
33. Bluetooth
34. Book
35. Bottle
36. Bow
37. Bread
38. Basin
39. Brush
40. Buckle
41. Building
42. Bulb
43. Burger
44. Bus
45. Button
46. Basket
47. Cake
48. Calendar
49. Calculator
50. Camera
51. Car
52. Catalogue
53. CD
54. Cell
55. Cement
56. Cello-tape
51
Sr. No. Word
57. Chain
58. Chalk
59. Charger
60. Cheese
61. Cheque book
62. Chemist and Druggist
63. Chocolate
64. Cigarette
65. Clip
66. Coat
67. Coffee
68. Collapsible
69. Comedian
70. Computer
71. Conditioner
72. Cooler
73. Coupon
74. Cover
75. Credit Card
76. Cream
77. Cricket
78. Cup
79. Cycle
80. Cylinder
81. Deodorant
82. Design
83. Dictionary
84. Doctor
85. Dongle
86. Download
87. Drawer
88. Dress
52
Sr. No. Word
89. Drill
90. Driver
91. Dry Clean
92. Drops
93. Duster
94. Dye
95. Earphones
96. Easily / Easy
97. Election
98. Election Agenda
99. Engagement
100. Fabrication
101. Facebook
102. Facial
103. Fan
104. Farm house
105. File
106. Firing
107. Flat
108. Foil
109. Football
110. Frame
111. Frankie
112. Fridge
113. Frock
114. Funda
115. Gas
116. Garage
117. Ghee
118. Good Morning
119. Gown
120. Governor
53
Sr. No. Word
121. Group
122. Handle
123. Hanger
124. Happy Birthday
125. Hardware
126. Headphone
127. Heater
128. Heels
129. Helicopter
130. Hello
131. Helmet
132. High court
133. Highway
134. Hook
135. Hotel
136. Ice-cream
137. ICU
138. Important
139. Inspector
140. Internet
141. Interest
142. Jeans
143. Joker
144. Jug
145. Junior
146. Keyboard
147. Keychain
148. Laptop
149. Laminate
150. Lens
151. License
152. Lift
54
Sr. No. Word
153. Lighter
154. Lipstick
155. Lunchbox
156. Machine
157. Macaroni
158. Major Role
159. Marketing
160. Marriage
161. Medal
162. Medi-claim
163. Medical Store
164. Microwave
165. Mike
166. Mixer
167. Mobile
168. Mother tongue
169. Nail cutter
170. Nail polish
171. Napkin
172. News update
173. Noodles
174. Notice
175. Number
176. Nurse
177. Office
178. Oil
179. Operation
180. Oven
181. Packing
182. PAN card
183. Pant
184. Paper
55
Sr. No. Word
185. Parking
186. Pass
187. Passbook
188. Passport
189. Pasta
190. Pastry
191. Pen
192. Petrol
193. Phone
194. Photo
195. Picture
196. Pin
197. Pipe
198. Pizza
199. Play station
200. Plot
201. Plywood
202. Police
203. Polish
204. Popcorn
205. Post-office
206. Pencil
207. pain
208. Powder
209. Prime Location
210. Prime property
211. Product
212. Purse
213. Reception
214. Reminder
215. Remote
216. Report
56
Sr. No. Word
217. Report-card
218. Requirement
219. Result
220. Ribbon
221. Rickshaw
222. Ring
223. Road
224. Roll
225. Room
226. Rupees
227. Same
228. Sandal
229. Sandwich
230. Sauce
231. Scarf
232. Screw
233. Shape
234. Seat
235. Serial
236. Shampoo
237. Shawl
238. Ship
239. Shirt
240. Shower
241. Signature / sign
242. Silencer
243. Sim-card
244. Simple
245. Sofa
246. Soup
247. Sponge
248. Spray
57
Sr. No. Word
249. Spring
250. Stapler
251. Steel
252. Sticker
253. Show
254. Stove
255. Stumps
256. Surprise
257. Sweater
258. Swimming Pool
259. Switch
260. Table
261. Tablet
262. Tattoo
263. Tax
264. Teddy
265. Temperature
266. Test
267. Thermocol
268. Thermometer
269. Ticket
270. Tie
271. Tiffin
272. Tiles
273. Time
274. Tire
275. Tissue
276. Toast
277. Toaster
278. Torch
279. Towel
280. Traffic
58
Sr. No. Word
281. Train
282. Transfer
283. Tray
284. T-shirt
285. Tub
286. Tube
287. Tube-light
288. Tuition
289. TV
290. Typewriter
291. Videogame
292. Visa
293. Vitamin
294. Volleyball
295. Warrant
296. Washbasin
297. Washing Machine
298. WhatsApp
299. Wheel Alignment
300. Wi-Fi
301. wire
302. Wind-chime
303. Zip
304. Zebra
305. Lavender
306. Honest
The above list contains use of English words which are not replaced
even while using regional language by any Indian user. Hence these
words become the integral part of a users’ vocabulary. Had it been
59
that simple there was no need to conduct a study for research on
these words. A close observation in given urban and rural
environment of different users, belong to various professional fields
and / or different sections of the society has revealed that these words
have been adopted by different users bringing in the variations either
in the spelling or in pronunciation or both. So much so, that the user
is unaware of the variations and inherits or hands out further this
variety of English. The context of place user and reason is the base of
dynamism in the usage of these words. The interesting part is that the
user and the receiver have accepted these variations as it is and
without correcting the words as per RP, understand the same
meaning as given by the English dictionary.
The state of Gujarat has cosmopolitan cities big towns, small towns,
big villages and small villages as its socio-geographical settings. Again
the society is a mix according to eco, socio, ethno lingua groups. The
interaction among the cross culture and cross society is not only
imperative but frequent especially with the fact that on an average
45% of household have their relative settled in some other foreign
country. The society is more comfortable in adopting the words from
English as compared to those states where the ration of migration is
comparatively low.
The acceptability of the contextual dynamism in the usage of English
is quite high because of the regular and habitual interaction in the
society. The migration from rural to urban is not only high but is also
60
for skill based an educational reason which again brings in hybridity
in the usage of languages. The assimilation of pronunciation as per
the mother tongue pull is not only high but natural too.
This study has led to an assumption that some variant forms have
become so much obvious that the original form has almost diminished
so much so if a user uses RP form of a word; it is either
misunderstood or not understood at all. For example the word pen is
spoken as ‘pain”.
Further to this the analysis also shows that the users of a particular
register comfortably use variations with each other using the register
and diction of that field. Such users have limited their vocabulary to
most frequently used words as far as English is concerned. For
example, civil engineers would be comfortable in speaking and
listening the word ‘hole’ for the word ‘hall’.
The same word travels cross culture and become a part of event
management, hotels and entertainment industry. For example, a floor
manger from a hotel industry would use this word in somewhat a
sentence like this “snakes (snacks) are being served in the ‘hole’
(hall)”.
This word is used by youngsters in the college canteen by children in
the birthday parties and by professionals in the formal meeting. Thus
a word becomes dynamic at the same time in different cultures.
61
“Language is a system of communication through speech, and written language is an attempt to represent the spoken language by visual symbols. In English the correspondence between the written form and the spoken form is not consistently maintained. It is therefore necessary…to make a systematic study of the English sound system…”2
Bansal R. K., Spoken English
Any foreign language took up by an individual whose native or mother
tongue is different, will have a strong L1 pull and the pronunciations
of the L2 will be different from those whose it is a mother tongue.
English as spoken by educated people (through English Medium) in
India does not differ radically from native English in grammar and
vocabulary, but in pronunciation it is different from both British and
American English. Even within India there are a large number of
regional varieties, each different from the other in certain ways, and
retaining to some extent the phonetic patterns of the Indian language
spoken in that particular region. These regional varieties of English
are sometimes not even mutually intelligible. In every region, however,
there are people who have shaken off the gross features of regional
accent and speak more ‘neutral’ form of Indian English.
The ability to speak a language or to understand it when spoken does not involve the ability to read or write it in the conventional way.
Daniel Jones
English is a living, dynamic language that is invigorate by new
speakers, including foreign students, tourists and immigrants.
62
English changes often as a result of its spread to rural areas and the
merging of the rural areas towards the urban development.
Language is an inseparable part of human being and human
psychology. The human psychology is highly affected by the over
powering bombardment of global approaches and global market. Since
the advancement of modern channels of communication, the nuances
of the world cultures, world eating habits and world markets have
come into the hands of a person. The collateral gain of this
phenomenon is the compulsion to use a common language of
technology and that is English.
In a global economy, companies seek diverse ways to advertise their
products, and those ways often include an array of linguistic
possibilities with the combination of English and the regional
language. This is done to appeal to the mass.
An electronic journal by Stavans has been named ‘Dynamic English’
as he states in his article “Change Is Gonna Do Ya Good”
“We have titled this journal “Dynamic English” because it explores the way the world’s most commonly used language is evolving in the 21st century under the pressures of technology, globalization and immigration.”
According to R. N. Sarma as mentioned in his book ‘Mimansa Theory
of Meaning’:
“The meaning of the words is the cause of Verbal comprehension… According to the Grammarians, it is the sentence that gives rise to the verbal comprehension.”
63
This substantiates the concept that every user has the capacity to
understand the meaning of the word contextually. In fact, on the basis
of the theory there are similar words to depict two different meanings.
The word by itself may depict another meaning but when used with a
context, the meaning may change.
On the basis of this theory the list of words hereunder show the
contextual meaning and how the same has affected the contextual
dynamism.
64
Table No. 3.2
List of Commonly used English Words, their RP, L1 Pull Pronunciation, Contextual Meaning & Dynamism
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
1. 100% wʌn ˈhʌndrəd
pəˈsent
wʌn ˈhʌndrəd
pəˈrsent
Contextually it us used
as “hundred percent”.
Contextually this usage
depicts surety,
confidence,
completeness, etc
The user in the spoken
English, which also
considers the non-
verbal aspect of the
speech, uses 100% for
depicting confidence,
surety, affirmation,
completeness.
2. A.C. | eɪ | siː | e si
3. Acid ˈæsɪd ecid
4. Aero-plane ˈeərəpleɪn eərəplen
5. Affordable əˈfɔːdəbl̩ əˈfɔːrdəbl̩
The word is equally
used as against the
regional synonym
The concept of
economical is depicted
by the word more often.
65
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
6. Affidavit ˌæfɪˈdeɪvɪt ˌefɪˈdevɪd
The Law terminology id
rarely replaced with its
regional language
synonym
The contextual spelling
is wrongful
7. Aluminum əˈluːmɪnəm Aluminium
8. Antique ænˈtiːk enˈtiːk
Anything which is
different or artistic is
referred to as antique.
The actual meaning of
the word pertaining to
antique is not known
here.
The meaning of the
word antique is
changed and the
phonetic effect to the
word has changed the
spelling as well.
9. ATM ˌeɪ tiːˈem ˌe tiː em
10. Auto ˈɔːtə ɔtə Auto-Rickshaw
The phrase is replaced
by the usage of single
word which is the
prefix, that is Auto
66
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
11. Automatically ˌɔːtəˈmætɪkl̩i ˌɔtəˈmetɪkl̩i
Generally it is used to
depict that an effect will
take place in reflex to
another effect
Using the word as an
adjective is the
dynamism
12. Automobile ˈɔːtəməʊˌbiːl Otomoba:il
13. Badminton ˈbædmɪntən ˈbedmɪntən
14. Bag bæɡ beɡ
15. Ball bɔːl bɔl
16. Bandage ˈbændɪdʒ ˈbended
a product name which is
used as a substitute of
bandage especially for
first aid
The word band-aid is
used as a substitute of
bandage
17. Bank bæŋk beŋk
18. Basketball ˈbɑːskɪtbɔːl ˈbɑːsketbɔl
19. Bat bæt bet
67
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
20. Battery ˈbætri ˈbetrri
Apart from the dry fuel
cell, the word is also
used as the substitute
of torch
21. Beer bɪə bɪər Beer is also understood
as alcohol
22. Bermuda bəˈmjuːdə brmuːd ɑː
brmu:nd ɑː A pair of informal shorts
23. Bet bet bit With full confidence
24. Bike baɪk bhaɪk motorbike
25. Bill bɪl No change
26. Birthday ˈbɜːθdeɪ birdday
27. Biscuit ˈbɪskɪt beskut
Cookies
In Jeweler’s context this
would mean Gold
28. Black Board blæk bɔːd blek bɔd
68
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
29. Board bɔːd Bod
The examination
conducted by the state
government education
board
30. Blade bleɪd bled Razor blade
31. Bleach bliːtʃ blitʃ
32. Blender ˈblendə ˈblendər
Especially a portable
mixer or processor used
in the kitchen.
The word is taken up
from the phrase
portable blender
33. Bluetooth ˈbluːˌtuːθ ˈbluːˌtuθ
A name of technology
used especially in
cellular phones and
computers
34. Book bʊk No change
35. Bottle ˈbɒtl̩ Baatli Any medicine
69
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
36. Bow baʊ No Change
37. Bread bred
38. Basin ˈbeɪsn̩ ˈbeɪsɪŋ
Only understood as
where one can wash
hands. Generally used
as “wos-basing”
39. Brush brʌʃ ˈbrʌs
40. Buckle ˈbʌkl̩ ˈbʌkkʌl Especially used for hair
pins
41. Building ˈbɪldɪŋ No change
42. Bulb bʌlb No change
43. Burger ˈbɜːɡə Bʌrgʌr
44. Bus bʌs No change
45. Button ˈbʌtn̩ bʌttʌn̩
That which is in a shirt
That which is on a
gadget or machine
46. Basket ˈbɑːskɪt ˈbɑːsket
47. Cake keɪk kæk
70
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
48. Calendar ˈkælɪndə kælændər
In some schools the
almanac is replaced by
the word Calendar
49. Calculator ˈkælkjʊleɪtə kelkʊletər
kalsi
The short form of the
word is used ‘KALSI’
50. Camera ˈkæmərə ˈkæmærɑː
51. Car kɑː kɑːr
52. Catalogue ˈkætəlɒɡ ketəlɒɡ
Sometimes also
understood as a
brochure
71
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
53. CD ˌsiːˈdiː No change
To ask for soft copy of a
document it is used in
the sentence as
“Please give the file in
CD”. Here CD depicts
soft copy
CD is also used to
depict collection of
songs or film or movies
54. Cell sel
The pronunciation of
the words cell, sale
and Sell are done
similar, that is, “sel”
55. Cement sɪˈment No change
56. Cello-tape <cello-tape>
57. Chain tʃeɪn tʃen Used in place of
“Necklace”
72
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
58. Chalk tʃɔːk tʃɔk
Used to write on black
board
An electric gadget used
in a tube-light assemble
59. Charger ˈtʃɑːdʒə tʃɑːrdʒərr Especially of cellular
phones only.
60. Cheese tʃiːz tʃidʒ
61. Cheque book tʃek bʊk No change
62. Chemist and
Druggist
ˈkemɪst ənd
ˈdrʌɡɪst ˈkemɪst ənd ˈdhrʌɡɪst
A medical store, a shop
where medicines are
available
The dynamism is in the
spelling of the word
‘Druggist’ as per the
pronunciation, the
spelling is generally
written as ‘Druggist’
63. Chocolate ˈtʃɒklət No Change
64. Cigarette ˌsɪɡəˈret No Change
73
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
65. Clip klɪp klɪ:p
A video clip as referred
to in social networking
sites
A clip used in laundry
section to hang clothes
66. Coat ˈkəʊt ˈkɒt
67. Coffee ˈkɒfi ˈkɒfi
A hot beverage
A colour, especially
brown
68. Collapsible kəˈlæpsəbl̩
kɒlepsibʌl̩
kɒlepsikʌl̩
kɒlepsiʌl̩
The word is generally
used as collapsible gate.
But the word
collapsible is perceived
as gate of a particular
type.
69. Comedian kəˈmiːdɪən kɒmedɪən An entertainer who
makes people laugh
The regional synonym
is rarely used
70. Computer kəmˈpjuːtə kəmˈpjuːtər
71. Conditioner kənˈdɪʃənə kənˈdɪʃənər
72. Cooler ˈkuːlə ˈkuːlər
74
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
73. Coupon ˈkuːpɒn ˈkuːpʌn
74. Cover ˈkʌvə kʌvər
75. Credit Card ˈkredɪt kɑːd kredɪt kɑːrd
A few users know the
difference between Debit
Card and Credit card.
When it comes to even
withdrawing money
from the bank ATM
where a debit card is
usually used the
speaker will speak credit
card instead
The Phrase credit card
means plastic money.
75
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
76. Cream kriːm kriːm
Contextual meanings
are conveyed as under
In a dairy product shop,
it is understood as the
abstract of milk
containing fat.
In a provision store,
especially in winter, it is
understood as a
moisturizing cream for
skin.
77. Cricket ˈkrɪkɪt No change
78. Cup kʌp No change Differently understood
in various contexts
76
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
79. Cycle ˈsaɪkl̩ saɪkʌl̩
Contextually understood
as
A vehicle
Repetitive occasions or
happenings
80. Cylinder ˈsɪlɪndə sɪlɪndər
Contextually understood
as the fuel Gas cylinder
either in domestic usage
or commercial food
joints.
The fuel providing
companies, the
government when
deciding policies of fuel
gas distribution use
only ‘cylinder’ for gas
fuel.
81. Deodorant diːˈəʊdərənt No change
82. Design dɪˈzaɪn No change
83. Dictionary ˈdɪkʃənri No change
84. Doctor ˈdɒktə dʌ:ktərr
85. Dongle <dongle> No change
77
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
86. Download daʊnˈləʊd daʊnˈlɒd
With the advent of
cellular phone
technology and the
availability of internet
facility on the phone,
the concept of
downloading is very
common
The word, apart from
the technological
meaning, is used to
depict the concept of
imbibing.
87. Drawer drɔː drɔ:vʌr Only understood as a
boxlike sliding container
88. Dress dres
89. Drill drɪl No change Mostly understood as a
tool for burrowing holes
Generally not
understood as exercise
90. Driver ˈdraɪvə Rural: daɪvər
Urban: drraɪvər No change Not found
91. Dry Clean draɪ kliːn No Change There is no regional
language synonym
The word dry clean is
associated with laundry
services
78
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
92. Drops drɒps No change
93. Duster ˈdʌstə ˈdʌstər
94. Dye daɪ No change
95. Earphones ˈɪəfəʊnz ˈɪərfɒnz
96. Easily / Easy ˈiːzəli / ˈiːzi No change The meaning is well
conveyed
The word is very
commonly used with
the regional language to
depict ‘not difficult’
97. Election ɪˈlekʃn̩ ɪˈlekʃn̩
The regional language
synonym is used as
equally as English word
98. Election Agenda ɪˈlekʃn̩ əˈdʒendə ɪˈlekʃn̩ əˈdʒendɑː
The meaning s very
clear when the viewer
reads this on the
television, that these are
the points on which the
election is being fought
The word agenda is
now commonly used as
points to be discussed.
99. Engagement ɪnˈɡeɪdʒmənt enˈɡeɪdʒmənt
79
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
100. Fabrication ˌfæbrɪˈkeɪʃn̩ ˌfæbrɪˈkeʃn̩
The work related to iron
and welding. There is no
regional language
synonym for the word
The word welding is
replaced by the word
fabrication
101. Facebook <facebook> No change
102. Facial ˈfeɪʃl̩ No change
103. Fan fæn phæn
In media understood as
follower and admirer
An electrical gadget
which gives wind to all.
104. Farm house fɑːm ˈhaʊs fɑːrm ˈhaʊs
This means a house or
property in the
countryside. There is no
regional language usage
of the concept
The farm house is
associated with the
perception of having an
additional property and
the person being rich
105. File faɪl No Change
80
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
106. Firing ˈfaɪərɪŋ No change Firing as from a gun or
guns
The Gujarati synonym
of the concept is rarely
used.
107. Flat flæt flet
108. Foil fɔɪl fɔ:ɪl
109. Football ˈfʊtbɔːl
110. Frame freɪm No change
Contextually used for
Frame of spectacles
Picture frame
The dynamism
identified is that the
word frame replaces the
word spectacles.
111. Frankie ˈfrænki
112. Fridge frɪdʒ frɪ:dʒ
113. Frock frɒk frɔ:k
81
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
114. Funda ˌfʌndɑː ˌfʌndɑː
This is a slang usage of
the word ‘Fundamental’.
Contextually the word is
used as a synonym of
basic rules or
philosophy
The dynamism marked
is that in place of the
word ‘philosophy’ the
word ‘FUNDA’ is used
115. Gas ɡæs ɡes
116. Garage ˈɡærɑːʒ ɡereʒ
Here the word only
means a place where
cars are repaired.
The meaning “parking
space for a car” is taken
up by the phrase either
parking space or
parking plot”
117. Ghee ɡhiː
118. Good Morning ɡʊd ˈmɔːnɪŋ ɡʊd ˈmɔrnɪŋ
The greeting is rarely
replaced with its
regional language
synonym
To a certain extent the
greeting has become
very common amongst
the users as well as
non users of English
82
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
119. Gown ɡaʊn ɡɑːun
The spelling of this word
especially on shop fascia
is wrongfully done as
‘gaun’
The phonetic flaw is
transferred to the usage
of wrong spelling.
120. Governor ˈɡʌvənə ˈ
ɡʌvəndər (when used
for the governor of a
vehicle)
used as govender for
vehicles
The spelling is changed
as per phonetic usage.
121. Group ɡruːp ɡruːp The regional language
synonym is equally used
122. Handle ˈhændl̩ hendʌl̩
123. Hanger ˈhæŋə hæŋər
124. Happy Birthday ˈhæpi ˈbɜːθdeɪ Check birthday
83
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
125. Hardware ˈhɑːdweə ˈhɑːrdwer
• In the context of
information
technology and
computer, it means
that which is related
to the physical
aspect of the
computer.
• A hardware shop
means, a shop where
tools, furniture
accessories, and
fittings are available
126. Headphone ˈhedˌfəʊn Check phone
127. Heater ˈhiːtə hiːtər
128. Heels hiːlz No change
129. Helicopter ˈhelɪkɒptə ˈhelɪkɒptər
84
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
130. Hello həˈləʊ həˈlɑːv
həlʊ
Apart from greeting, the
word is used to answer
phone calls
This is a worldwide
dynamism.
131. Helmet ˈhelmɪt helmet
132. High court ˌhaɪ kɔːt ˌhaɪ kɔːrt
The synonym of the
word is not used in
general mass
communication,
especially in regional TV
news channels
133. Highway ˈhaɪweɪ haɪwe
134. Hook hʊk No change
135. Hotel ˌhəʊˈtel ˌhɒtəl
The dynamism is that
even a restaurant is
depicted by the word
hotel.
136. Ice-cream aɪs ˈkriːm No change
137. ICU <icu> No change
85
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
138. Important ɪmˈpɔːtnt ɪmˈpɔtnt
The user does not know
the difference between
‘important’ and
‘impotent’
139. Inspector ɪnˈspektə ɪnˈspektər
In 80% of the cases the
word will make the
listener perceive a police
inspector only
The dynamism has lead
to the understanding of
the meaning as one
who is in police force.
140. Internet ˈɪntənet ˈɪntərnet
It is a comprehensive
term, Used by different
users in different
fashion. A rural user
will use the word
internet to explain e-
mails, social networking
sites, shopping
websites, etc as and
when used in particular
context
The word originated in
around 1980s and
which meant a network
between a few
computers for
communication has
changed in these four
decades to what we
understand it now.
86
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
141. Interest ˈɪntrəst ˈɪntrəst
The spelling has
changed as per
pronunciation.
Generally spelt as
‘intrest’
142. Jeans dʒiːnz No change
143. Joker ˈdʒəʊkə ˈdʒɒkər
Contextually while
playing cards, it
represents a type of card
While talking about an
important person who
can take any action,
the word is used to
depict the meaning or
the concept
144. Jug dʒʌɡ No change
145. Junior ˈdʒuːnɪə ˈdʒuːnɪər
There no reliable
synonym of the word in
the regional language
The system
understands the word
junior and the word is
used in the regional
language.
87
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
146. Keyboard ˈkiːbɔːd ˈkiːbɔːrd
Till the computers were
not popular, the word
would mean an organ, a
musical instrument or a
synthesizer. But now it
is prima facie perceived
as the input unit of a
computer.
The perception that the
word gave witnessed
dynamism with the
advent of technology.
The word started giving
and accepting the
perception of the more
common technology
and the gadget
associated with it.
147. Keychain kiː tʃeɪn No change
148. Laptop ˈlæptɒp No Change
88
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
149. Laminate ˈlæmɪneɪt ˈlemɪnet
• Related to Formica
• Related to a
permanent covering
over a paper or some
instrument or article
The concept started in
furniture with the
advent of this
technology and was
known as Formica or
Sunmica which with
the understanding of
the technology is now
used as Laminate.
150. Lens lenz No Change
• Photography
• Ophthalmology or
optometry
151. License ˈlaɪsns No Change
152. Lift lɪft No Change • Elevator
The word elevator is
rarely used buildings, it
is commonly
understood as ‘lift’
89
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
153. Lighter ˈlaɪtə ˈlaɪtər
• A Woman would
generally perceive it
as a gadget to light
up the stove in the
kitchen
• A man would
generally perceive it
as a gadget to light
up the cigarette
154. Lipstick ˈlɪpstɪk ˈlɪstɪk
A very unusual pattern
of pronunciation is
observed where the ‘p’
sound is eliminated
90
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
155. Lunchbox ˈlʌntʃbɒks No change
The student refers to
this as snack box which
one carries to school or
college. But when one
refers to actual lunch
one uses the word
‘Tiffin’.
156. Machine məˈʃiːn məˈsiːn
157. Macaroni ˌmækəˈrəʊni mekrɒni
158. Major Role ˈmeɪdʒə rəʊl ˈmedʒr rɒl High importance
Rather than saying that
‘it is more important’ it
will be depicted by
saying ‘it has a major
role’
91
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
159. Marketing ˈmɑːkɪtɪŋ ˈmɑːrkɪtɪŋ
A very popular concept
of business related to
the strategy of selling
goods
The professional world
uses this word. The
idea of advertising and
selling goods is
comprehended by this
single word.
160. Marriage ˈmærɪdʒ ˈmerredʒ
The spelling is done as
per pronunciation
MARRAIGE
161. Medal ˈmedl̩ medʌl̩
An achievement is
referred to as medal.
Even if the recipient has
been given a certificate,
his achievement is
considered to have
received a medal
The dynamism is that
the word medal is
understood as an
achievement.
92
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
162. Medi-claim ˈmedi kleɪm ˈmedi klæm An insurance
terminology
For any insurance
policy Medi-claim is
used
163. Medical Store ˈmedɪkl̩ stɔː ˈmedɪkl̩ stɔːr
A place where medicines
and other medical
equipments are
available
164. Microwave ˈmaɪkrəweɪv ˈmaɪkrəwev
165. Mike maɪk No Change
There is a clear
understanding of the
word, but often used in
place of speakers or a
hands-free of a cellular
phone
The confusing usage is
now replaced with the
word headset in cellular
phone technology
93
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
166. Mixer ˈmɪksə ˈmɪksər
the word means a
kitchen gadget, even if a
person is referring to
juicer, one would use
the word mixer
167. Mobile ˈməʊbaɪl mɒbaɪl
The word means, that
which is movable, but
the general modern
tendency of the human
being especially in
communication, to use
short forms and
acronyms, has changed
the perception of the
word.
With the advent of
cellular phone
technology, the word
mobile generates the
meaning- cellular
phone.
168. Mother tongue ˈmʌðə tʌŋ mʌðər tʌŋ
169. Nail cutter neɪl ˈkʌtə nel ˈkʌtər It does not have regional
language substitute.
94
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
170. Nail polish neɪl ˈpɒlɪʃ nel ˈpɒlɪs
171. Napkin ˈnæpkɪn nepkɪn
There is no regional
language synonym for
the word.
172. News update njuːz ˌʌpˈdeɪt njuːz ˌʌpˈdet Short news or news in
brief
The urban or the rural
listener or viewer
understands the
meaning when
telecasted by the
popular regional news
channel.
173. Noodles ˈnuːdl̩z nuːdl̩z Rarely understood as
one of the types of pasta
Noodles will represent
nothing other than a
food preparation of
Chinese cuisine.
95
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
174. Notice ˈnəʊtɪs ˈnotɪs
• The word in the
context of law is
understood as a legal
order as prescribed
by the body of law
• In academic
institutions it is an
intimation of some
activity or policy
175. Number ˈnʌmbə nʌmbər
The numbers are well
understood by almost
all the users.
The state text book
board has replaced the
regional number scripts
with the English
number scripts.
The usage of English
has lead to a unique
dynamism in the
regional language
which is a field of
research who wants to
study the dynamism in
Gujarati Language.
96
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
176. Nurse nɜːs nɜːrs
The Gujarati synonym
for the word is rarely
used. Even in hospitals
located rural area use
the word in Gujarati
script and is well
comprehended
177. Office ˈɒfɪs No Change
178. Oil ɔɪl No change
• Edible oil
• Machinery or
Vehicles: Lubricating
oil
97
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
179. Operation ˌɒpəˈreɪʃn̩ ɒpəˈresn̩
Urban: procedure,
process, etc
Rural: Medical
terminology
The word, which has
various perceptions
including procedure
and process, is limited
to the operation, which
is referred to in medical
terms, especially in the
rural areas.
180. Oven ˈʌvn̩ ɒvn̩
181. Packing ˈpækɪŋ ˈpekɪŋ
The spelling as changed
as per pronunciation.
PAKING also seen as
PEKING
182. PAN card pæn kɑːd pæn kɑːrd
98
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
183. Pant pænt No change
In rural context the
word is comprehended
as a type of garment
only. The meaning of the
word - short breath, or
the noise created by a
short breath - is not
known at all
The word will be
perceived as a pair of
trousers only.
184. Paper ˈpeɪpə peɪpər Sometimes understood
as newspaper
It is one of those very
few phrases where the
first word is dropped for
colloquial usages.
185. Parking ˈpɑːkɪŋ pɑːrkɪŋ
186. Pass pɑːs No change
187. Passbook ˈpɑːsbʊk No change
188. Passport ˈpɑːspɔːt ˈpɑːspɔːrt
189. Pasta ˈpæstə pæstɑː
190. Pastry ˈpeɪstri pestri
99
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
191. Pen pen No change
192. Petrol ˈpetrəl No change
193. Phone fəʊn phɒ:n
194. Photo ˈfəʊtəʊ phɒ:tɒ:
195. Picture ˈpɪktʃə pɪktʃər The word is used to
depict a film or a movie
Picture in rural context
is movie.
196. Pin pɪn No Change
197. Pipe paɪp No Change
198. Pizza ˈpiːtsə piːzsɑː
199. Play station ˈpleɪ ˈsteɪʃn̩ pleɪ ˈsteɪsn̩
200. Plot plɒt No change A piece of land as per
real estate terminology
The colloquial user
does not know the verb
– plot: meaning ‘to
secretly plan’
201. Plywood plaɪwʊd No change Related to furniture
202. Police pəˈliːs pɒ:ˈliːs
203. Polish ˈpɒlɪʃ pɒlɪs
204. Popcorn ˈpɒpkɔːn No change
100
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
205. Post-office ˈpəʊstˌɒfɪs pəʊstˌɒ:fɪs
206. Pencil ˈpensl̩ No change
207. pain peɪn Pen
208. Powder ˈpaʊdə pavdər
209. Prime Location praɪm ləʊˈkeɪʃn̩ praɪm lɒkeʃn̩ A perfect place
In terms of real estate
this is one of the
unique selling point
210. Prime property praɪm ˈprɒpəti praɪm ˈprɒpərti Important real estate
property
The word property has
been associated with
the land and assets one
has
211. Product ˈprɒdʌkt No change
Goods worth saleable
Even the banks and
service industry refer to
their services as
products
The dynamism
identified is, rather
than using the word
‘scheme’, ‘insurance’,
etc, the professional
user uses the word
‘product’
101
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
212. Purse pɜːs pɜrs
213. Reception rɪˈsepʃn̩ rɪˈpsesn / rɪˈsepsn̩
Generally perceived as a
ceremony after marriage
for greeting the couple.
214. Reminder rɪˈmaɪndə rɪˈmaɪndər The meaning is well
conveyed
The word has come into
usage more often with
the advent of the
cellular phone
technology and its
special feature of
reminders.
215. Remote rɪˈməʊt rɪˈmɒt
216. Report rɪˈpɔːt rɪˈpɒ:t
This would generally
give the perception to a
rural user about the
medical biological report
217. Report-card rɪˈpɔːt kɑːd rɪˈpɒ:t kɑːrd
102
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
218. Requirement rɪˈkwaɪəmənt rɪˈkwaərmmənt
Spelling has
contextually changed to
‘Requirmment’
219. Result rɪˈzʌlt No change
220. Ribbon ˈrɪbən ˈrɪbi:n
221. Rickshaw ˈrɪkʃɔː ˈrɪksɑː
222. Ring rɪŋ No Change
223. Road rəʊd rod
224. Roll rəʊl rol
225. Room ruːm No change
226. Rupees ruːˈpiːz ruːˈppiːz Spelling generally done
as Ruppes
227. Same seɪm sem
228. Sandal ˈsændl̩ sendʌl̩
229. Sandwich ˈsænwɪdʒ ˈsendwɪtʃ
230. Sauce sɔːs sos In street restaurants it
is perceived as ketchup
the word gives the
perception of tomato
ketchup
103
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
231. Scarf skɑːf skɑːrf
232. Screw skruː No change
233. Shape ʃeɪp sep
234. Seat siːt No change
235. Serial sɪərɪəl sɪrɪəl
The TV shows telecasted
on any channel are in
form of Episodes,
popularly known as
serials
The dynamism
identified is that the
usage of the word ‘TV
show’ is replaced by the
word SERIALS.
236. Shampoo ʃæmˈpuː No Change
237. Shawl ʃɔːl ʃ ɑːl
238. Ship ʃɪp No change
239. Shirt ʃɜːt ʃɜːrt
240. Shower ˈʃ ɑːʊə ʃ ɑːvər
104
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
241. Signature / sign ˈsɪɡnətʃə / saɪn ˈsɪɡnətʃər / saɪn The meaning is well
understood contextually
The pronunciation of
‘sign’ has led to the
dynamism of incorrect
spelling being used by
unprofessional users as
‘sain’
242. Silencer ˈsaɪlənsə ˈsaɪlənsər
243. Sim-card <sim-card> No change
244. Simple ˈsɪmpl̩ ˈsɪmpʌl̩ The meaning is well
understood
The word is very
commonly used with
the regional language to
depict ‘not difficult’
245. Sofa ˈsəʊfə sof ɑː
246. Soup suːp No change
247. Sponge spʌndʒ spɔːndʒ
105
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
248. Spray spreɪ Spre
• Rural contextual
meaning is related to
farming, e.g. spray of
insecticides.
• Urban contextual
meaning generally
comprehended as
perfume.
The spray technology
became common in
perfume bottles and so
the word has now
become the substitute
of perfume itself.
249. Spring sprɪŋ No change
250. Stapler ˈsteɪplə ˈsteɪplər
No synonym of the word
is available in the
regional language
251. Steel stiːl No change
252. Sticker ˈstɪkə ˈstɪkər
253. Show ʃəʊ ʃo
254. Stove stəʊv No change
255. Stumps stʌmps No change
256. Surprise səˈpraɪz No change
106
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
257. Sweater ˈswetə ˈswetər
258. Swimming Pool ˈswɪmɪŋ puːl No change
259. Switch swɪtʃ No change An IT professional will
comprehend as shift
260. Table ˈteɪbl̩ ˈtebʌl̩
261. Tablet ˈtæblɪt No change
262. Tattoo təˈtuː No change
263. Tax tæks No change
The synonym of the
word is not used either
in urban or rural
context
The word is used to
understand
contextually, either
income tax, sales tax,
etc.
264. Teddy ˈtedi No Change
265. Temperature ˈtemprətʃə ˈtemprətʃər
Generally used as a
substitute of fever or
weather
107
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
266. Test ˈtest
The pronunciation
will sound like the
word “taste”
267. Thermocol <θəˈmɒkol No change
There is no synonym of
the word in the regional
language
268. Thermometer θəˈmɒmɪtə θəˈmɒmɪtər
269. Ticket ˈtɪkɪt No change
270. Tie taɪ No change
271. Tiffin ˈtɪˌfɪn No Change
Also understood as
lunch box. In school,
the students refer to it
as lunch box but a
working person taking
lunch along with at his
workplace uses the term
Tiffin.
272. Tiles taɪlz taɪls
108
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
273. Time ˈtaɪm
Urban: No change in
pronunciation
Rural: tem
The regional substitute
or synonym is rarely
used
274. Tire ˈtaɪə ˈtaɪər There is no regional
language synonym
275. Tissue ˈtɪʃuː No change
276. Toast təʊst tɒs A baked bread
277. Toaster ˈtəʊstə ˈtəʊstər Limited to urban users
278. Torch tɔːtʃ tɔːrtʃ
279. Towel ˈtaʊəl ˈtʊvɑːl There is no synonym in
the regional language.
280. Traffic ˈtræfɪk No change
281. Train treɪn No change
The synonym of the
word is not used in
either urban or rural
context
109
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
282. Transfer ˈtrænsfɜː ˈtrænsfɜːr The regional synonym of
the word in equally used
In official documents
sometimes the regional
synonym is replaced
with the word
283. Tray treɪ tre
284. T-shirt ˈtiː ʃɜːt ˈtiː ʃɜːrt
285. Tub tʌb No change
286. Tube tjuːb No change
287. Tube-light tjuːb laɪt No change
288. Tuition tjuːˈɪʃn̩ tjuːʃn̩ A supportive class for
students
The phonological
pronunciation has
changed the spelling by
majority users to
‘tution’
289. TV ˌtiːˈviː No change
290. Typewriter ˈtaɪpraɪtə taɪpraɪtər
291. Videogame ˈvɪdioˌɡem No change
292. Visa ˈviːzə vizɑː
110
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
293. Vitamin ˈvɪtəmɪn No change The synonym of the
word is not available
294. Volleyball ˈvɒlɪbɔːl No change
295. Warrant ˈwɒrənt No change
296. Washbasin ˈwɒʃbeɪsn̩ wɒʃbeɪsŋ
The synonym of the
word is not available in
the regional language
297. Washing Machine ˈwɒʃɪŋ məˈʃiːn No change
298. WhatsApp <whatsapp> No change
299. Wheel Alignment wiːl̩ əˈlaɪnmənt wiːl̩ əˈlaimənt
The technological jargon
does not have a
synonym in the regional
language
The English
technological jargon is
well understood by the
car users.
111
Sr. No. Word RP L1 (Gujarati) Pull
Pronunciation Contextual Meaning Dynamism
300. Wi-Fi ˈwaɪˌfaɪ No change
Even in urban context
where the clear meaning
of the word is known,
sometimes it is used as
a substitute of the word
internet.
The dynamism is that
as the technology
serves wireless internet
facility, the urban user
sometimes uses it in
place of internet
service. The coinage
rhymes its predecessor
audiophile pay Hi-Fi
meaning High Fidelity.
301. wire ˈwaɪə ˈwaɪər
302. Wind-chime ˈwɪndˌtʃaɪm No change
303. Zip zɪp No change
304. Zebra ˈzebrə zebrɑː
305. Lavender ˈlævəndə ˈlævəndər
306. Honest ˈɒnɪst ˈɒneʃt
112
For the phonetic scripting of the words, reference of R. K. Bansal’s Spoken
English, Daniel Jones’ An Outline of English Phonetics, has been taken.
The same is verified by PHOTRANSEDIT
(http://www.photransedit.com/online/text2phonetics.aspx)
Works Cited
1. http://www.oxforddictionaries.com/words/the-history-of-english.
Accessed on 06/09/2010
2. Bansal, R.K. & Harrison. 1995. Spoken English. Madras: Orient
Longman Limited.