chypre. 10000 ans d`histoire et de...

80
Chypre. 10 000 Ans d`Histoire et de Civilisation

Upload: dangnhi

Post on 13-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Chypre. 10 000 Ans d`Histoire et de Civilisation

OFFICE DU TOURISME DE CHYPRE

www.visitcyprus.com

CONTENU

C O N T E N U

1

INTRODUCTION 3

CHYPRE: 10 000 ans d'histoire et de civilisation 4

L'HISTOIRE DE CHYPRE 5 - 14

8200-1050 av. J.C L'Age préhistorique 5

1050-480 av. J.C. Les Temps historiques: Périodes géométrique et archaïque 6

480 av. J.C. - 330 ap. J .C. Périodes classique, hellénistique et romaine 7

330-1191 Période byzantine 8 - 9

1192-1489 Période franque 10

1489-1571 Les Vénitiens à Chypre 11

1571-1878 AD Chypre dans l'Empire Ottoman 12

1878-1960 AD Sous la domination britannique 13

1960-à aujourd'hui La République de Chypre, l'invasion turque, l'entrée dans l'Union Européenne 14

LEFKOSIA (NICOSIE) 15 - 28

LEMESOS (LIMASSOL) 29 - 38

LARNAKA 39 - 48

PAFOS 49 - 60

AMMOCHOSTOS (FAMAGOUSTE) 61 - 64

TROODOS 65 - 73

ROUTES: La route byzantine, Sur les chemins culturels d'Aphrodite 74

BUREAUX DE L'OFFICE DU TOURISME DE CHYPRE 75

2

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

LefkosiaLefkosia

LemesosLemesos

LarnakaLarnaka

PafosPafos

AmmochostosAmmochostos

TroodosTroodos

Si Chypre est un petit pays, son histoire est longue et sa cultureparticulièrement riche. Dès lors, il n'est pas surprenant que l'Unesco ait inscritles sites antiques de Pafos et de Choirokoitia, ainsi que dix des églises de lapériode byzantine situées sur le mont Troodos, sur sa liste du PatrimoineMondial.

Cet ouvrage a pour ambition d'aider les visiteurs dans leur découverte del'héritage culturel de Chypre. Le personnel qualifié de tous les bureauxd'information de l'Office du Tourisme de Chypre (CTO) se fera un plaisir devous aider à programmer votre visite de la meilleure manière. En parallèle à vosquestions et demandes, l'Office du Tourisme de Chypre proposegracieusement de nombreuses publications, cartes ou autres supportsd'information. Certains bureaux d'information proposanten sus des bornes d'information interactives digitales.Enfin, des informations complémentaires sont égalementaccessibles sur le site du CTO: www.visitcyprus.com

Signalons malheureusement cependant qu'une grandepartie de l'héritage culturel de Chypre se trouve, depuisjuillet 1974, dans la partie de l'île occupée par la Turquieet qu'une partie de cet héritage a été sévèrementendommagé. Cette occupation ayant eu pourconséquence d'altérer l'identité culturelle de cetterégion, tout comme sa démographie.

INTRODUCTION

I N T R O D U C T I O N

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

3

1. Le site archéologique de Choirokoitia

2. L'antique Kourion

3. Agios Nikolaos tis Stegis, Kakopetria

1

2

3

L'héritage culturel d'un pays est le vivant témoignage de sonpeuple. C'est par lui que son identité s'exprime, tout commela conscience de sa continuité historique. Troisième plusgrande île de la Méditerranée, Chypre est située à la croiséede trois continents, l'Europe, l'Asie et l'Afrique. Une situationgéographique qui explique son histoire plutôt mouvementéedepuis l'Antiquité, alors que vinrent s'établir et se fondre à sapopulation originelle, les Grecs mycéniens, rattachant ainsipar leur civilisation l'île au monde hellène. De nombreuxautres peuples les suivront, notamment les Phéniciens, lesAssyriens, les Francs, les Vénitiens, les Ottomans, ou, plusrécemment, les Britanniques, chacun laissant une empreinteculturelle de son passage.

Sur cette île passèrent aussi les apôtres, tandis que l'Empire byzantin l'illuminera de sessplendeurs pour des siècles. L'île entière est un musée à ciel ouvert, où l'on peut admirer aussibien des vestiges préhistoriques, que des temples grecs classiques, des villas et théâtres romains,des basiliques des premiers temps de la Chrétienté, des églises et monastères byzantins, deschâteaux croisés, des cathédrales gothiques, des fortifications vénitiennes, des mosquées ou desbâtiments de style colonial britannique.

Dans ses vieux villages perdurent les coutumes et traditions d'antan, tout comme sont encorecélébrées certaines fêtes dont l'origine remonte à la nuit des premiers temps de l'Antiquité, telsle Carnaval ou les nombreux festivals de fleurs. Aphrodite, la sublime déesse de la beauté et del'amour du panthéon grec, que la mythologie fit naître ici, erre toujours dans son cher Pafos etsur les sentiers de la merveilleuse île de Chypre, illuminant ses magnifiques paysages et inspirantl'allégresse de ses habitants. A Kouklia, sur l'emplacement du grand temple qui lui était jadisdédié, s'élève maintenant une église connue sous le nom de «Panagia Aphroditissa».

Les vers immortels des tragédies antiques résonnent toujours les soirs embaumés d'été dans lethéâtre de Kourion et l'odéon de Pafos, où sont régulièrement programmés les grands classiquesgrecs. De même, en septembre, l'esprit de Dionysos, le dieu du vin et de la joie de vivre, présideaux festivités arrosées du festival du Vin, tandis que l'on peut toujours écouter les chansonsmédiévales qui célèbrent la légende de Dhigenis, l'invincible héros populaire de l'ère byzantine,ou les exploits de Rigaina, la splendide amazone, reine de Chypre. A l'extrême est de l'Europe,Chypre, joue le rôle d'un brillant pont culturel entre les différents peuples, religions et styles de vie.

10 000 ans d'Histoire et de CivilisationCHYPRE

4

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Photo: le théâtre antique de Kourion

L'âge préhistorique8200 - 1050 av. J.C.

Les premiers signes de l'établissement permanent d'une communautéhumaine à Chypre datent du Néolithique (8200-3800 av. J.C.). Le cuivreextrait en petites quantités durant le Chalcolithique, n'induit que peu dechangements dans la vie quotidienne. Au cours de ces deux périodes, lesChypriotes vivent dans des habitations à pièce unique, utilisent des outilset une vaisselle façonnés en pierre, fabriquent de la joaillerie à partir de lapicrolite, mangent du poisson, des céréales, de l'agneau et de la chèvre etenterrent leurs morts à l'intérieur de leurs établissements. La plus anciennepoterie trouvée localement remonte au 5è millénaire avant Jésus-Christ.

Les premiers bouleversements culturels significatifs de la vie socialeprennent place entre 2400 et 2200 ans av. J.C., à la fin de l'èreChalcolithique et au tout début de l'Âge du Bronze. A l'habitat de formeronde, se substitue des structures multi-pièces de forme oblongue, lecuivre fait son apparition dans la joaillerie, tout comme l'usage de lacharrue dans l'agriculture, tandis que l'on rassemble les sépultures dansdes cimetières. En dépit de ces développements qui ont indéniablementcontribué à la croissance économique de l'île au début (2400-1900 av. J.C.)et au milieu (1900-1650 av. J.C.) de l'Âge du bronze, la population vittoujours dans les villages de l'intérieur, la communication et le commerceavec les pays méditerranéens proches restant limités.

L'Âge du bronze tardif (1650-1050 av. J.C.) est la première périodepréhistorique de Chypre qui apporte des preuves tangibles dedéveloppements significatifs. Des villes sont construites sur les côtes, lecuivre et d'autres métaux sont exploités de manière intensive, l'écriture faitson apparition, tandis que des relations commerciales se nouent avec lesrégions proches, l'Egypte, le Proche-Orient, le monde égéen et l'ensemblede l'est de la Méditerranée.

A partir de la dernière partie du 13 è siècle av. J.C., des vagues successifsd'immigrants en provenance de la Grèce continentale s'installent à Chypre.De cette époque date l'importation en grande quantités de poteriesmycéniennes, servant aussi bien dans la vie quotidienne qu'à l'occasion decérémonies religieuses. Poteries qui seront bientôt produites localement etincluses dans l'artisanat de céramiques traditionnel de l'île.

L'HISTOIRE DE CHYPRE

L ' H I S T O I R E D E C H Y P R E

5

1. Récipient en terre, du Néolithique

2. Idole à figure humaine, période chalcolithique

3,4. Figurine en forme de planche, Âge du bronzemoyen-antérieur

5. Poterie blanche en engobé, Âge du bronze tardif

6. Figurine de bronze représentant le «dieu cornu», Âge du bronze tardif

1

3

4

2

5

6

Deux événements majeurs vont signaler la transition entre l'âgepréhistorique et les temps historiques - le premier d'ordre politique, lesecond d'ordre technologique.

Le premier bouleversement majeur viendra de la naissance de cités-royaumes. Jusqu'au 11 è siècle av. J.C., toutes les cités d'importance del'Âge du bronze tardif furent détruites par des causes naturelles,probablement des tremblements de terre. La légende qui veut que lesnouvelles cités furent construites par des héros de la guerre de Troiesur le chemin du retour trouve son origine dans des événementshistoriques, à savoir la dernière vague de colonisation de Grecs achéensqui aurait probablement déterminée l'hellénisation de Chypre, avecl'adoption de la culture et de la langue grecques. De fait, à partir du 10è siècle av. J.C., les liens entre Chypre et les îles grecques telles qu'Eviaet la Crète devinrent particulièrement intenses.

Le deuxième développement majeur repose sur l'utilisation du fer dansla métallurgie, qui détermina une nouvelle ère, l'Âge du fer. Utiliséuniquement dans un premier temps pour la joaillerie, le fer remplaceraprogressivement le cuivre pour la fabrication des outils.L'Âge du fer inclut la période dite géométrique, ainsinommée en raison d'un usage répandu de motifsgéométriques dans la décoration des poteries. Cette

période coïncide avec l'arrivée des Phéniciens sur l'île et leur colonisation del'importante cité portuaire mycénienne de Kition. Des poteries phéniciennestypiques de couleur noir-sur-rouge furent alors introduites, puis produiteslocalement sur l'île.

Le début de la période suivante, dite archaïque (750-480 av.J.C.), fut marqué parl'assujettissement de Chypre aux Assyriens. Durant cette période, l'indépendancedes cités-royaumes chypriotes de Salamis, Kition, Amathous, Kourion, Idalion,Palaipafos, Marion, Soloi et Tamassos, n'était assurée qu'aussi longtemps qu'ellesétaient en mesure de payer le tribut imposé par les Assyriens. A l'hégémonieassyrienne succéda ensuite celle du pharaon égyptien Amasis. Caractéristiques decette période, de fortes influences grecques et orientales s'imposèrent dans tousles aspects de la vie quotidienne, tout comme dans l'art et la religion.

6

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

L'antique cité-royaume de Kition

Les temps historiques: périodes géométrique et archaïque1050 - 480 av. J.C.

Poterie de la période géométrique etarchaïque

Pendant la période classique (480 av. J.C. - 310 av. J.C.), Chypre s'est souventretrouvée au milieu des guerres gréco-persanes. La stratégie grecque ayant eu pourconstante de bouter les Perses hors de toutes les terres grecques, Chypre incluse, cequ'ils réussirent à faire pour une courte durée entre 450 et 449 av. J.C., lorsque laflotte athénienne conduite par Kimon enleva Marion, libéra Soloi et assiégea Kition.

En dépit de ces succès, Chypre resta dans l'orbite de l'Empire perse, quoiquedisposant d'un large degré d'indépendance. Durant le règne d'Evagoras de Salamis(411-374 av. J.C.), l'île devint même l'un des plus importants centres politiques etculturels du monde hellénistique, Evagoras se rebellant contre les Perses avantd'être contraint à l'issue d'une longue guerre de signer un traité de paix avec eux.Néanmoins, en dépit de la longue domination perse, l'influence grecque sur Chypreresta toujours très forte. Ainsi les dieux du panthéon grec y furent très tôt adoptéset ce sont des artistes grecs qui dessinèrent les sceaux des pièces de monnaiefrappées pour l'usage des cités-royaumes chypriotes.

La domination perse toucha à sa fin au cours de la période hellénistique (310-30av.J.C.), lors de la campagne d'Orient d'Alexandre le Grand. Après la mortd'Alexandre, c'est un de ses successeurs, Ptolémée, qui prit le contrôle de l'île.L'influence d'Alexandrie, la capitale du nouveau royaume ptolémaïque d'Egypte futdéterminante dans tous les domaines artistiques, tels que la sculpture, la céramiqueou la statuaire. A cette même époque, Chypre fut principalement utilisée par lesPtolémée comme base militaire, ceux-ci exploitant les ressources naturelles de l'île,comme le cuivre, le bois pour la construction navale, les olives et le blé.

Les Romains, qui succédèrent aux Ptolémée à Chypre, exploitèrent principalement,quant à eux, les mines de cuivre. Bien que la période romaine est dite avoir débutéeen 58 av. J.C., Chypre ne tombera vraiment sous la domination de Rome qu'en 30av. J.C. De cette date jusqu'en 330 après J.C., le nom de Chypre deviendra synonymedu nom latin du cuivre (cuprum). Sous l'administration romaine, Chypre connaîtratrois siècles de croissance économique, notamment favorisée par le commerce depoteries décoratives. La joaillerie chypriote, ainsi que l'artisanat du verre s'inspirerontdes styles décoratifs romains, ce dont témoignent notamment les tombes du débutde cette période qui renferment de nombreux bijoux en or et autres objets de cemagnifique artisanat.

Pendant cette période, un fait capital marquera l'histoire de Chypre, à savoir lachristianisation de l'île, en 45 ap. J.C., par les apôtres Paul et Barnabé.

L ' H I S T O I R E D E C H Y P R E

7

Les périodes classique, hellénistique et romaine480 av. J.C. - 330 ap. J.C.

Tête d'Aphrodite en marbre,Salamis

Pièces de la périoderomaine

En 330, la capitale de l'Empire romain se déplace de Rome à Constantinopleet le christianisme devient la religion officielle d'état. En 395, l'Empire romainest divisé en Empire romain d'Occident et Empire romain d'Orient. Ce dernier,également connu sous le nom d'Empire byzantin, va inclure Chypre du 4è au12è siècle. Au tout début de cette période, entre le 4è et le 7è siècle, l'Eglise deChypre, au prix d'un effort constant, demeure autocéphale et indépendante,réussissant à accroître considérablement son influence. En 488, l'empereurbyzantin Zénon accorde à l'archevêque de Chypre et à ses successeurs lesprivilèges de porter la robe pourpre durant les cérémonies officielles, de tenirun sceptre impérial et de signer à l'encre rouge. L'archevêque Anthemios,désireux d'exprimer sa gratitude à l'Empereur pour avoir ratifié le décret parlequel l'église de Chypre serait autocéphale, lui présente le manuscrit de Saint-Barnabé de l'Evangile selon Saint-Mathieu, qu'il avait découvert dans la tombede l'apôtre, près de Salamis. Un monastère dédié à Saint-Barnabé fut construità l'emplacement même où la tombe fut découverte. Saint-Barnabé est ainsiconsidéré comme le fondateur de l'Eglise de Chypre.

La paix règne à Chypre durant les premiers siècles de la périodebyzantine. De nouvelles cités sortent de terre, tandis que d'autressont abandonnées à la suite de tremblements de terredestructeurs. La capitale de Chypre se déplace de Pafos àSalamis-Constantia, près de laquelle se développera la villed'Arsinoe-Ammochostos (Famagouste), à partir du 7è siècle. Bienque restant un centre important depuis l'époque romaine,Amathous voit se développer une nouvelle cité proche d'elle,Neapolis ou Nemesos, rebaptisée Lemesos à la période franque.L'antique cité de Ledra est remplacée par Lefkosia (Nicosie), quideviendra la capitale de Chypre, probablement entre le 11è et le12è siècle.

L'industrie de la soie, que les Byzantins avaient importé clandes-tinement de Chine se développe au 6è siècle et croît jusqu'àdevenir le plus lucratif artisanat de l'île. Les chantiers navals deChypre continuent de construire des bateaux de bois sur unelarge échelle, tandis qu'un aqueduc est construit à Salamis, sous

La période byzantine330 - 1191

8

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Monastère de Machairas

Plat d'argent.Lamboussa, 7è siècle

le règne de l'Empereur byzantin Heraklios. L'orfèvrerie d'or et d'argent prospère,comme en témoignent les précieux plats décorés d'épisodes de la vie de David, quifont partie du trésor découvert à Lamboussa (Lapithos). Quelques-uns de ces platssont aujourd'hui exposés au musée de Chypre à Lefkosia (Nicosie), tandis qued'autres objets de cette collection sont abrités au British Museum et auMetropolitan Museum of Art de New York.

L'art religieux est en plein essor, adoptant des éléments constitutifs de la traditiongréco-romaine ou empruntés à l'Orient. Les premières églises de l'île furentconstruites sur le modèle de la basilique romaine d'une aire allongée et divisée pardes rangées de colonnes, en nefs collatérales et passages voûtés. Au fil du temps,dômes et arches furent ajoutés, selon différents modèles s'agençant en forme de croix.

Les plus beaux exemples de l'architecture de cette période sont les premièresbasiliques à toit de bois décorées de mosaïques, comme celles de Lamboussa, deChrysopolitissa à Kato Pafos, de Kambanopetra à Constantia, d'Agia Triada àGialousa, de Panagia Kanakaria sur la péninsule de Karpas, de Kourion et d'AgiosGeorgios à Pegeia. Trois mosaïques rares, pouvant toujours être admirées dans lesabsides de trois de ces premières basiliques chrétiennes, témoignent des liensartistiques étroits entre Chypre et Constantinople. La plus ancienne de cesmosaïques est celle de l'abside de l'église de Kanakaria, sur la péninsule de Karpas,aujourd'hui située en zone occupée, celle qui est dans le meilleur état peut êtreadmirée dans l'église de Panagia Angeloktisti à Kiti, tandis que la troisième setrouve dans l' église de Panagia Kyra, dans le village occupé de Livadia, près d’Ammochostos (Famagouste). Les basiliques furent détruites lors des raids arabesqui eurent lieu entre le 7è et le 10è siècle, mais les mosaïques ont été épargnées,pour avoir été entre-temps déplacées dans des églises ultèrieures.

Chypre acquit une importance particulière au 7è siècle, pour Byzance commepour l'Islam, conséquence du conflit qui opposait les deux puissances de l'époque.Les raids arabes contre Chypre débutèrent en 648-649 et continuèrent jusqu'en965, qui vit la défaite finale des Arabes par l'empereur Nicéphore II Phocas.Jusqu'au 12è siècle cependant, les Byzantins continuèrent de construire châteauxet fortifications le long de la chaîne montagneuse du Pentadaktylos, à Saint-Hilarion, Voufavento et Kantara, ainsi que les monastères de Kykkos, Machairas etAgios Neophytos.

L ' H I S T O I R E D E C H Y P R E

9

1. L’église Panagia Asinou, Nikitari

2. Fresque de l’église Panagia tou Araka,Lagoudera

3. Icône de la Vierge - église Agia Marina,Pedoulas

1

2

3

En 1191, Richard Cœur de Lion, roi d'Angleterre, mesurant l'importancestratégique de Chypre comme base de ravitaillement des armées engagées dansla 3 è Croisade, conquiert l'île. Il s'y marie avec Bérengère de Navarre quil'accompagnait, laquelle devient ainsi reine d'Angleterre. Se rendant compte quele contrôle de l'île s'avère difficile, il la vend aux Templiers, qui lui rendrontrapidement suite à un soulèvement de la population. En définitive, Richard vendl'île à l'ancien roi du Royaume Chrétien de Jérusalem, le noble français Guy deLusignan, fondateur de la dynastie chypriote des Lusignan, famille d'originepoitevine. La domination franque de Chypre, connue sous le nom de périodedes Lusignan, durera trois siècles (1192-1489). La nature du gouvernement deChypre devient féodale, tandis que l'église catholique s'impose comme religiond'état. En 1291, après la chute de Sain-Jean d'Acre et du royaume de Jérusalemdevant les Mamelouks d'Egypte, Chypre reste le seul bastion de la Chrétienté enMéditerranée orientale, en même temps que son plus grand comptoircommercial dans la région. Les privilèges commerciaux accordés par les roisFrancs aux grandes cités marchandes occidentales, comme Venise et Gênes,conduisent à une rivalité pour le contrôle de l'île qui entraînera desconséquences politiques et économiques préjudiciables pour l'île.

Chypre connaîtra un grand essor économique et commercial au 14 è siècle.Lefkosia (Nicosie), la capitale de l'île, ainsi que le port d’ Ammochostos(Famagouste) vont devenir de grands centres urbains, avec une intense activitécommerciale. Pendant le Moyen-Age, Chypre produit et exporte du sucre degrande qualité, d'excellents vins et bien d'autres denrées agricoles.Parallèlement, le tissage et la dentelle sont des industries prospères, de mêmeque la céramique vernissée à l'usage du marché intérieur, comme pourl'exportation.

Les monuments gothiques qui témoignent toujours de la période franque sontessentiellement des lieux de culte et des châteaux mélangeant des élémentsd'architecture byzantins et occidentaux. Parmi les plus célèbres, citons l'égliseSainte-Sophie de Lefkosia (Nicosie), la cathédrale Saint-Nicolas à Ammochostos(Famagouste) et l'abbaye de Bellapais.

La période franque1192 - 1489

10

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Pièces de l'époque franque

Richard Cœur de Lion

Les Vénitiens à Chypre1489 - 1571

La dernière reine de Chypre, Caterina Cornaro, épouse du roiJacques II et sœur du noble Vénitien Andreas Cornaro, cède l'îleà Venise en 1489, faisant de Chypre un état de la SérénissimeRépublique, épilogue de l'élimination définitive de la présencegénoise dans l'île au bénéfice de la prééminence de Venise.L'ambition de Venise est alors de faire de Chypre un solidebastion de la République en Méditerranée orientale afin degarantir la liberté de circulation de sa flotte et son ravitaillement.

Les principales productions de l'île à cette époque sont le blé,l'orge, le sucre, le coton, le vin et l'huile d'olive, pourl'agriculture, le textile pour les produits manufacturés, quand,dans le même temps, la dentelle commence d'être fabriquéedans le village de Lefkara. Ammochostos (Famagouste) est alorsle principal port d'exportation, mais vers la fin de l'ère VénitienneLarnaka lui ravira le titre, notamment grâce à l'exportation du sel,tandis que Lemesos (Limassol) est en plein essor.

La conquête de Rhodes par les Ottomans en 1522, mobilise lesVénitiens pour la défense de Chypre. Lefkosia (Nicosie) est alorsceinte de murs défensifs, tout comme sont renforcés lesremparts d’ Ammochostos (Famagouste), où côté mer, se dressela tour d'Othello, célèbre, grâce à la tragédie de Shakespeare.

L ' H I S T O I R E D E C H Y P R E

11

1

1. La porte de Famagouste, à Lefkosia

2. Les remparts vénitiens de Lefkosia

2

12

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Chypre dans l'Empire ottoman1571 - 1878

Le période ottomane de Chypre débute par laprise d’ Ammochostos (Famagouste) en 1571. Leslatins sont expulsés de l'île et une communautémusulmane s'y établit pour la première fois. Dèsle début de l'administration ottomane, des privilègessont accordés à l'église orthodoxe de Chypre,avec autorité non seulement en matière religieuse,mais également dans le domaine politique.

Pourtant Chypre connaîtra des heures difficilessous la férule ottomane. La participation activedes Grecs chypriotes à la guerre d'indépendancede la Grèce en 1821, découle directement del'exécution de l'archevêque chypriote Kyprianos,de trois de ses évêques et de 470 religieux etlaïques.

Depuis le tout début du 18 è siècle, c'est d'abordà Chypre que se manifesta une active résurgenceéconomique et sociale dans la vie, non seulementdes Grecs chypriotes, mais de tous les Grecs,tandis que s'amorçait le déclin de l'Empireottoman. L'activité traditionnelle de commercedes Européens dans les ports chypriotes, ainsique l'établissement de consulats étrangers àLarnaka, furent déterminants pour l'évolutionsociale de l'île, qui d'une structure agricole etsemi-féodale se transforma en une société semi-urbaine dans les villes de la côte. Ceschangements sociaux furent renforcés par lesliens solides tissés avec le tout nouvel état greccontinental, issue de la guerre d'indépendance.Ces premiers vrais citadins formèrent un solideterreau pour l'expression de premièresrevendications nationales.

1. Hala Sultan Tekkesi, le lac salé de Larnaka.

2. La maison de Chatzigeorgakis Kornesios, Lefkosia

1

2

La tutelle britannique1878 - 1960

En 1878, en vertu d'un traité signé entre la Grande-Bretagne et lesOttomans, Chypre fut cédée à la première. Malgré les espérancesdes Chypriotes qui souhaitaient des changements substantiels dansleur vie politique, économique et sociale, ainsi que le rattachementde leur île à la Grèce, il en alla tout autrement. Déçus par les Anglais,et alors que s'installait dans le même temps une récessionéconomique, les Chypriotes grecs s'insurgèrent en octobre 1931.Des événements qui allaient encore accentuer la tutelle colonialebritannique.

Néanmoins, les Grecs de Chypre maintinrent leurs demandesd'indépendance nationale et d'union avec la Grèce, que lesBritanniques continuèrent d'ignorer. Le 15 janvier 1950, se tint unreferendum sur l'Union avec la Grèce qui remporta la faveur de95,7% des Chypriotes grecs, sans pour autant faire fléchir lesBritanniques. Le 20 octobre de la même année, Makarios III, évêquede Kition, fut élu archevêque. La situation politique insoluble àlaquelle les Chypriotes grecs faisaient face allait aboutir à la lutte delibération nationale anti-coloniale, de 1955 à 1959, conduite parl'Organisation Nationale des Combattants Chypriotes (EOKA). Luttequi se termina par la fin de la tutellebritannique, mais sans l'union avec la Grèce.Les accords de Zurich-Londres aboutirent à lareconnaissance de l'indépendance de laRépublique de Chypre. Le 13 décembre 1959,l'Archevêque Makarios III était élu premierPrésident de la République et le Docteur FazilKutchuk, Vice-Président.

L ' H I S T O I R E D E C H Y P R E

13

Le palais présidentiel, Lefkosia

La République de Chypre est proclamée le 16 août 1960. L'île devientmembre des Nations-Unies, du Commonwealth, du Conseil de l'Europe etdu Mouvement des Pays non-alignés. Conformément aux accords de Zurich-Londres, la Grande-Bretagne y maintient deux bases militaires souverainessur une emprise de 158,4 km2, Dekhelia, à l'est de Larnaka, et, Akrotiri-Episkopi, près de Lemesos. Deux traités sont signés lors de ces accords, untraité d'Alliance et un traité de Garantie, ce dernier donnant droit aux troispuissances garantes, la Grande-Bretagne, la Turquie et la Grèce, d'intervenirdans l'éventualité d'une violation de ses clauses.

Bien que la constitution chypriote garantisse les droits fondamentaux et leslibertés de ces citoyens, elle contient des dispositions relatives aux deuxcommunautés, complexes et inapplicables. De ce fait, en 1963, le Présidentde la République propose des amendements constitutionnels qui sontdoublement rejetés par la communauté des Turcs chypriotes et la Turquie.Les Turcs chypriotes se retirent du gouvernement et instaurent illégalementune «Administration temporaire chypriote turque». S'ensuit un conflit inter-communautaire qui aboutit, au début de 1964, à une résolution du Conseilde Sécurité des Nations-Unies décidant de la création d'une Force demaintien de la paix des Nations-Unies à Chypre.

En 1974, la junte militaire alors au pouvoir en Grèce fomente un coup d'état militaire à Chypredans le but de renverser le Président élu, Monseigneur Makarios. La Turquie prend alors prétextede ce coup d'état pour envahir militairement l'île, le 20 juillet 1974, et occuper 37% du territoirede la République de Chypre, chassant environ 200 000 Chypriotes grecs de la partie du nord del'île, sous leur contrôle. En dépit de la condamnation internationale de la Turquie et de lareconnaissance des droits du peuple chypriote inscrite dans différentes résolutions des Nations-Unies, du Conseil de Sécurité, du Commonwealth, du Mouvement des non-alignés et d'autresorganisations internationales, les troupes turques occupent toujours illégalement aujourd'hui lapartie nord de Chypre. Le 1er mai 2004, Chypre avec la partie nord toujours sous occupation,devient membre de plein droit de l'Union Européenne. L'acte d'adhésion inclut un protocole quistipule que la mise en œuvre de l'acquis communautaire dans les zones non contrôlées par legouvernement chypriote (conséquence de l'invasion turque) est provisoirement suspendu,jusqu' à la résolution de la question chypriote. Les efforts et négociations pour trouver unesolution équitable au problème chypriote se poursuivent à l'heure actuelle.

La République de Chypre, l'invasion turque,l'entrée dans l'Union Européenne

1960 à aujourd'hui

14

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Monument de la Liberté, Lefkosia

Lefkosia (Nicosie), qui est située pratiquement au centre de Chypre,est un centre culturel très riche, dont l'histoire remonte à l'Âge deBronze. Dans l'Antiquité, comme aux premiers temps duchristianisme, son nom était Ledra. Capitale de l'île depuis la fin de lapériode byzantine (11è siècle), ce sont les Lusignan qui luidonneront sa splendeur, bâtissant des palais royaux et unecinquantaine d'églises. Dans la Lefkosia (Nicosie) d'aujourd'hui seretrouvent le charme du passé et l'animation d'une villecontemporaine, avec le centre ville, le vieux Chora, ceint de rempartsdatant du 16è siècle, ses musées, ses vieilles églises et ses bâtimentsmédiévaux, tandis qu'au-delà des murs, la ville moderne vibre d'uneactivité cosmopolite. Lefkosia (Nicosie) reste aujourd'hui la seulecapitale divisée du monde. Dans sa campagne immédiate, on peutadmirer de magnifiques églises byzantines et monastères.

Des visites à pied de la ville sontproposées gratuitement, tous leslundi, jeudi et vendredi.

Départ du Bureau d'Informationde l'Office du Tourisme deChypre.Heure: 10 h.Tel: 22674264

LEFKOSIA(NICOSIE)

L E F K O S I A

15

1. Le théâtre municipal2. La cathédrale Saint-Jean et le Musée Ethnographique de Chypre

1

2

Le Musée de Chypre à Lefkosia (Nicosie) est leprincipal et le plus important musée archéologiquede Chypre. Sa construction a débuté en 1908 pours'achever en 1924, sous la colonisation britannique.Plusieurs extensions postérieures lui ont donné saconfiguration actuelle.

Ses collections présentent un panel de l'évolutionde la civilisation chypriote, du Néolithique au toutdébut de la période byzantine (7è siècle). Lesdécouvertes dues aux fouilles entreprises sur toutel'île enrichissent en permanence ses collections,contribuant au développement de l'archéologiechypriote, et plus généralement, à celui de la recher-che sur l'héritage culturel de la Méditerranée. Sescollections présentent, entre autres, des poteries,bijoux, sculptures, pièces de monnaie et objets en

cuivre, disposées dans un ordrechronologique le long desdifférentes galeries. Les piècesprésentant la plus grande valeurartistique, mais aussi archéo-logique et historique, propres à laculture chypriote, comprennent,entre autres, une idole en formede croix du Chalcolithique, desexemplaires de la poterie deVouni, datant du début de l'âgede bronze, des bijoux en ord'Egkomi, caractéristique de la finde l'âge de bronze, ainsi que lastatue d'Aphrodite de Soloi, datéedu 1er siècle av.J.C. Le musée estl'une des étapes de la Routeculturelle d'Aphrodite.

CENTRES D'INTERET

16

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Rue Mouseiou 1

Tel: 22865864, 22865888

Ouvert toute l'année, les mardi,mercredi et vendredi, de 8h à 16h,

le jeudi, de 8h à 17h, le samedi, de 9h à 16h, le dimanche, de 10h à 13h. Fermé lundi.

Entrée: 2,00 íC

LLEE MMUUSSEEEE DDEE CCHHYYPPRREE

La Vieille ville ceinte de remparts

LLee MMuussééee BByyzzaannttiinnLe Musée Byzantin présente la plusimportante et la plus significativecollection d'art byzantin à Chypre. Onpeut y admirer plus de 200 icônesdatant du 9è au 19è siècle, ainsi que denombreux objets liturgiques (ciboires,habits, livres, etc.). Les mosaïques du6è siècle, provenant de l'église deKanakaria à Lythragkomi, en sont lechef d'œuvre le plus impressionnant. Ces mosaïques ont été rapportées à Chypreaprès avoir été illégalement enlevées de la partie occupée de l'île.

LLeess GGaalleerriieess dd''aarrtt Les quatre galeries du Centre Culturel de la Fondation de l'Archevêque Makarios IIIprésentent une collection unique d'œuvres d'art d'Europe occidentale allant de laRenaissance aux temps modernes, ainsi que des chefs-d'œuvre grecs et chypriotes.a) La première galerie expose des œuvres de peintres européens, Nicolas Poussinet Eugène Delacroix, entre autres.b) La seconde galerie présente des peintures des 18è et 19è siècles, des gravures etdes cartes illustrant la guerre d'indépendance grecque.c) La troisième galerie expose des œuvres d'artistes grecs des 19è et 20è siècles.d) La quatrième galerie est consacrée à la présentation d'œuvres représentativesd'artistes chypriotes du 20è siècle.

L E F K O S I A

17

Elle fut construite par l'archevêqueNikiforos, en 1662, sur le site d'unechapelle bénédictine du 14è siècledédiée à Saint-Jean l'Evangéliste,devenue un monastère orthodoxe, en1426, quand l'ordre des Bénédictinsquitta l'île à la suite des raidsmamelouks. L'église orthodoxe dédiéeà Saint-Jean le Théologien demeura unmonastère jusqu'au 18è siècle, avant que l'archevêque Sylvestrene la transforme en cathédrale, en faisant le siège del'archevêché orthodoxe de Chypre. C'est une petite église avecune nef unique, ornée d'éléments architecturaux francs etbyzantins, dont les contreforts élevés donnent l'apparence d'uneforteresse à l'extérieur. Elle est aussi la seule église de Lefkosia(Nicosie) dont les peintures murales intérieures sontentièrement d'origine. Les quatre grandes icônes du jubé,réalisées en 1795 et 1797, sont dues au maître crétois, JeanKornaro. Les peintures murales du 18è siècle illustrent desscènes de la Bible, ainsi que la découverte de la tombe de Saint-Barnabé, à Salamis.

(voisine de l'Archevêché)Plateia (Place) Archiepiskopou Kyprianou

Ouverte toute l'année du lundi au vendredi,de 8h à 12h, de 14h à 16h, le samedi de8h à 12h (et pendant la messe)

Entrée libre

Centre culturel de la Fondation de l'Archevêque Makarios IIIPlateia (Place) Archiepiscopou Kyprianou,dans l’ Archevêché

Tél: 22430008

Ouvert toute l’année du lundi au vendredi de9h à 16h30, le samedi de 9h à 13h.

Entrée: 1 íC, 0,20 íC pour les étudiants

LLEE MMUUSSEEEE BBYYZZAANNTTIINN EETT LLEESS GGAALLEERRIIEESS DD''AARRTT

AAGGIIOOSS IIOOAANNNNIISS -- LLAA CCAATTHHEEDDRRAALLEE DDEE SSAAIINNTT--JJEEAANN

18

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Le nouvel archevêché, siège de l'Egliseorthodoxe chypriote, a été construit en1960 dans un style néo-byzantinL'ancien, construit en 1730 et situé àcôté, abrite au rez-de-chaussée, leMusée Ethnographique de Chypre.

LL''AARRCCHHEEVVEECCHHEE ((LLEE NNOOUUVVEELL EETT LL''AANNCCIIEENN))

Plateia (Place)Archiepiskopou

Kyprianou

Le Musée Ethnographique de Chypre,abrité au rez-de-chaussée de l'ancienarchevêché, présente une collectionimportante d'art populaire chypriotedu 19è et du début du 20è siècle, dontdes objets en bois sculpté, destapisseries, des broderies, des poteries,des costumes populaires chypriotes etdes métiers à tisser.

Plateia (Place)Archiepiskopou

Kyprianou

Tél: 22432578

Ouvert toute l'année,du mardi au vendredi,

de 9h à 14h,le samedi de 9h30

à 16h

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE EETTHHNNOOGGRRAAPPHHIIQQUUEE DDEE CCHHYYPPRREE

Le museé abrite des documents,photos et autres témoignages de lalutte nationale de liberation de 1955-59.

Plateia (Place) Archiepiskopou Kyprianou

Tel: 22305878

Ouvert du lundi au vendredi de 8h-14h

le jeudi aprés-midi de 15h-17h30 (excepté juillet et août)

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DDEE LLAA LLUUTTTTEE NNAATTIIOONNAALLEE

Abrité, depuis 1994, dans l'immeublede l'ancienne centrale électrique, belexemple d'architecture industrielle, il apour ambition de promouvoir lesbeaux-arts à Chypre. Il offre un vasteespace d'exposition qui propose auxamateurs, un panel de publicationsspécialisées. La restaurationde l'immeuble a obtenule prix «Europa Nostra»,en 1994.

(Associé au MuséePierides d'artcontemporain

d'Athènes)Apost. Varnava 19,

Tel. 22797400

Ouvert toute l’anée,du mardi au samedi

de 10h à 15h etde17h à 23h,

le dimanche,de 10h à 16h.

Entrée libre

LLEE CCEENNTTRREE MMUUNNIICCIIPPAALL DDEESS AARRTTSS

L E F K O S I A

19

Elle est supposée être la plus ancienneéglise byzantine de Lefkosia (Nicosie).Dédiée à Panagia Chrysaliniotissa, elle a probablement étéconstruite vers 1450, sous le règne de la reine Hélène Paléologue.

LL''EEGGLLIISSEE PPAANNAAGGIIAA CCHHRRYYSSAALLIINNIIOOTTIISSSSAA

Ce complexe de huit ateliers est situéprès de l'église Chrysalinotissia, la plusancienne église byzantine de Lefkosia(Nicosie). Les ateliers, disposés autourd'une cour centrale à la manière d'uneauberge traditionnelle avec un café,perpétuent le savoir-faire de l'artisanattraditionnel. Le Centre d'Artisanat faitpartie du projet global de restaurationet de réhabilitation de l'ancienne cité fortifiée de Lefkosia (Nicosie).

Rue Dimonaktos 2(Au croisement des rues Ipponaktos et Dimonaktos)

Tél 22348050, 99629611

Ouvert du lundi auvendredi, de 9h à 13h etde 15h à 18h (16h à 19h,de mai à septembre),le samedi, de 10h à 13h.

Rue Chrysaliniotissa

CCEENNTTRREE DD''AARRTTIISSAANNAATT CCHHRRYYSSAALLIINNIIOOTTIISSSSAA

La Porte de Famagouste est l'une destrois entrées percées dans les rempartsvénitiens de l'ancienne Lefkosia, quiencerclent la cité sur 4,5 km et sontbalisés de bastions en forme de cœur.La Porte de l'est (Porta Juliana),aujourd'hui Porte de Famagouste, a étérestaurée et abrite le Centre CulturelMunicipal de Nicosie. Il comprend unlarge passage voûté et deux pièces. Côté cité, son entrée estparticulièrement impressionnante, côté extérieur, il ouvre sur lesdouves des remparts.

Leoforos (Avenue) Athinon

Tél: 22430877

Ouvert du lundi auvendredi, de 10h à 13h etde 16h à 19 h (17h à20h, de mai à septembre)

Entrée libre

PPYYLLII AAMMMMOOCCHHOOSSTTOOUU ((LLAA PPOORRTTEE DDEE FFAAMMAAGGOOUUSSTTEE))

Ce manoir est l'un des plus importantsbâtiments hérités du 18è siècle, àLefkosia (Nicosie), et fut un temps larésidence du dragoman de Chypre,Chatzigeorgakis Kornesios, qui futexécuté par les Ottomans en 1809. Lafonction de dragoman fut instaurée àChypre au début de la période ottomaneet abolie, en 1821, au temps de la guerred'indépendance grecque. Servant d'intermédiaire entre le pacha et lapopulation soumise, son rôle politique était le plus important, aprèscelui du pacha. Durant les premiers temps de la période ottomane, lesdragomans étaient nommés parmi les étrangers ou les Francs parlant legrec. Plus tard, ils furent choisis parmi les Chypriotes grecs. ChatzigeorgakisKornesios fut le plus célèbre des dragomans de Chypre.

Le bâtiment a été restauré par le Département des Antiquités et abrite aujourd'hui leMusée Ethnologique de Chypre. En 1988, il a reçu le prix «Europa Nostra».

Rue Patriarchou Gregoriou 20

Tél: 22305316

Ouverte toute l'année, le lundi, de 8h30 à 14h, les mardi, mercredi et vendredi, de 8h30 à 15h30, le jeudi, de 8h30 à 17h. Fermée le samedi et le dimanche.

Entrée: 1,00 íC

LLAA MMAAIISSOONN DDEE CCHHAATTZZIIGGEEOORRGGAAKKIISS KKOORRNNEESSIIOOSS -- MMUUSSEEEE EETTHHNNOOLLOOGGIIQQUUEE

20

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

C'est une ancienne èglise augustiniennedu 14è siècle dédié à Sainte-Marie quifut transformé en mosquée, en 1571,par Mustapha Pacha, le conquérant

ottoman de l'île, lequel croyait que l'église d'origine avait été construite sur le lieu mêmeoù le calife Omer s'était reposé durant sa visite de Lefkosia (Nicosie). Le bâtiment d'originea été presque entièrement détruit par l'artillerie turque en 1570. Des pierres tombalesgravées de l'époque des Lusignan ont été utilisées pour construire le nouveau sol de lamosquée, tandis que des restes d'un bâtiment vénitien sont visibles du côté est.

Rue Trikoupi & Plateia (Place) TilliriasProche du vieux Marché Municipal dans la vieille ville

La mosquée peut être visitée en dehors des offices

LLAA MMOOSSQQUUEEEE OOMMEERRIIYYEE ((EEXX EEGGLLIISSEE AAUUGGUUSSTTIINNIIEENNNNEE))

Elle est située dans le bastion Constanzades remparts vénitiens, sur le lieu même où un soldat turc planta la bannière des Ottomansdurant le siège de la ville, en 1570.

LLAA MMOOSSQQUUEEEE BBAAYYRRAAKKTTAARR

Datant des 13è et 14è siècles, cette sallefaisait partie du palais des Lusignan.

D'architecture gothique, elle a été restaurée par le Département des Antiquités et sertaujourd'hui de lieu d'exposition. Elle n'est ouverte au public qu'à ces occasions.

A l'opposé de la porte de Pafos

LLAA GGRRAANNDDEE SSAALLLLEE MMEEDDIIEEVVAALLEE KKAASSTTEELLIIOOTTIISSSSAA

Ce musée a été créé par le collec-tionneur de motos, Andreas Nicolaouet présente 150 modèles datés de 1914à 1983, au nombre desquels, une AJS,une Norton, une Triumph et une BSA,mais aussi trois motos de police del'escorte de Monseigneur Makarios, unmodèle ayant appartenu au héros del'EOKA, Stylianos Lenas, et un autre, auchampion chypriote turc, Zeki Isa. Lemusée abrite également une expositionde photos.

Rue Granikou 44

Tél: 22680222,99543215

Ouvert toute l'année, du lundi au vendredi,

de 9h30 à 13h et de 15h30 à 19h,

le samedi, de 9h 30 à 13h.

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE DDEESS MMOOTTOOSS

LLEESS BBAAIINNSS OOMMEERRIIYYEE

Les Bains Omeriye furent construits etofferts à la ville au 16è siècle par LalaMustapha. L'ensemble des bains ouhammam étaient dédiés au califeOmer, d'où leur nom d'Omeriye. Ils ontété restaurés en l'état.

Plateia (Place) Tillirias

Tél: 22460570

Heures d’ouverture:le lundi de 11h à 19h

Entrée et tour guidé (20‘):1.25 íC

L E F K O S I A

21

Construite en 1902, l'église de la Sainte-Croix, est située près de la porte dePafos, l'une des trois entrées percées dans les remparts vénitiens quiceinturent Lefkosia (Nicosie). Sans style particulier, son architecture est plutôtaustère. Une croix de Jérusalem orne sa façade.

Un quartier entièrement restauré, où lesmaisons caractéristiques de l'architectureurbaine chypriote traditionnelle abritentaujourd'hui des restaurants, desboutiques et des boutiques d'artisanat.

Le bureau de l'Office du Tourisme deChypre à Laiki Geitonia est le point dedépart de promenades à pied organiséesdans la vieille ville de Lefkosia (Nicosie).

Près de Plateia (Place) Eleftherias

Zone piétonnière située à l'intérieur de laville fortifiée, à 200 m à l'est de la placeEleftheria.

LLAAIIKKII GGEEIITTOONNIIAA ((LLEE QQUUAARRTTIIEERR PPOOPPUULLAAIIRREE))

C'est le seul musée de Lefkosia quiprésente une histoire du déve-loppement social de la ville, depuis leChalcolithique jusqu' à nos jours. Crééen 1984, il porte le nom de sonmécène, la Fondation Anastasios G.Leventis, qui a acheté et restauré lebâtiment. Le musée est administré parla municipalité de Lefkosia. Ses collections présentent des objets provenantde fouilles archéologiques, des costumes traditionnels, des photographies,des poteries médiévales, des cartes et gravures, ainsi que des bijoux.

Rue Ippokratous 17, Laiki Geitonia

Tél: 22661475

Ouvert toute l'année, du mardi audimanche, de 10h à 16h30Fermé pendant les jours fériés

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE MMUUNNIICCIIPPAALL LLEEVVEENNTTIISS DDEE LLEEFFKKOOSSIIAA

Au 11è étage du Shakolas TowerBuilding, l'Observatoire offre une vuepanoramique sur toute la ville deLefkosia et ses alentours.

Rue Ledra, Shakolas Tower Building

Tél: 22679369

Ouvert toute la semaine de 10h à 20h(d'avril à octobre),de 9h30 à 16h (denovembre à mars)

Entrée: 0,50 íC

LL''OOBBSSEERRVVAATTOOIIRREE DDEE LLAA RRUUEE LLEEDDRRAA

Tél: 22662132

LL''EEGGLLIISSEE CCAATTHHOOLLIIQQUUEE RROOMMAAIINNEE DDEE LLAA SSAAIINNTTEE--CCRROOIIXX

Construite en 1872 à l'intérieur desremparts, l'église Faneromeni est l'une

des plus grandes églises de Lefkosia. Son mausolée de marbre, à l'est de l'église,abrite les reliques des évêques et prêtres exécutés par les Ottomans en 1821. Faceà l'église se trouve l'école de Faneromeni, l'une des plus anciennes institutionsacadémiques à Chypre.

Rue Onasagorou, à l'intérieur de la vieille ville

LL''EEGGLLIISSEE FFAANNEERROOMMEENNII

Stavros tou Missirikou est une égliseorthodoxe médiévale qui fut convertieen mosquée, lors de la conquête de

Chypre par les Ottomans, en 1571. Construite dans la première moitié du 16 èsiècle, c'est un bâtiment de l'époque franque dont le style architectural mêle deséléments byzantins, gothiques et Renaissance italienne. Son nom lui vient du roifranc de Chypre, Henry II (Monsieur Erikou), qui régna de 1285 à 1324.

LL''EEGGLLIISSEE SSTTAAVVRROOSS TTOOUU MMIISSSSIIRRIIKKOOUU

Construite par l'archevêque GermanosII, en 1695, c'est un modèle d'architecture

byzantino-franque. Richement décorée, elle renferme une iconostase d'une largeurinhabituelle, ainsi que des icônes frappées d'argent.

Rue Solonos, près de Laiki Geitonia

LL''EEGGLLIISSEE TTRRYYPPIIOOTTIISS

Le musée propose une collection detimbres chypriotes de 1880 à nos jours,ainsi qu'un ensemble de documents etobjets en rapport avec l'histoire duservice des postes de l'île.

Rue Agiou Savva 3B, Laiki Geitonia

Tél: 22304711

Ouvert du lundi au vendredi, de 9h à 15h,le samedi, de 9h à 13h

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE PPOOSSTTAALL DDEE CCHHYYPPRREE

Rue Lefkonos, prèsde l'église Faneromeni

Ce musée présente l'une des plusimportantes collections de poteriesgrecques mycéniennes. En effet, enraison de l'exportation massive de cespoteries, notamment en Méditerranéeorientale, elles furent égalementproduites en dehors de la Grèce,notamment à Chypre et en Syrie.Revêtant une signification particulière,

on peut notamment y admirer des récipients anthropomorphiques exceptionnels.La collection présente également des poteries blanches en engobé et façonnées aucolombin, deux styles caractéristiques de l'âge de bronze tardif à Chypre, ainsi que,joyaux du musée, des sculptures en calcaire datant du 6è siècle av. J.C. jusqu'à lapériode hellénistique. Le musée fait partie de la Route culturelle d'Aphrodite.

Dons de Clio et Solon TriantafyllidesPhaneromenis 86-90

Tél: 22677134

Ouvert toute l'année, du lundi au samedi,de 10h à 17h.

Fermé pendant les jours fériés

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DDEE GGEEOORRGGEE EETT NNEEFFEELLII GGIIAABBRRAA ((CCOOLLLLEECCTTIIOONN PPIIEERRIIDDEESS))

22

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

L E F K O S I A

23

Le Centre artisanal de Chypre abritedes ateliers et une boutique proposantet vendant les produits de l'artisanattraditionnel, tels que des poteries, despaniers, des objets en cuivre et en boissculpté, des broderies, de la dentelle,des mosaïques, des costumes populaireschypriotes, des poupées, des tissus,des objects en cuir et autres produitsauthentiques de l’industrie artisanale.

Leoforos (Avenue) Athalassas 186

Tél: 22305024

Heures d'ouverture des ateliers: dulundi au vendredi de 7h30 à 14h30,le jeudi après-midi, de 15h à 18h(excepté juillet et août)La boutique est ouverte aux heureshabituelles de commerce

CCEENNTTRREE AARRTTIISSAANNAALL DDEE CCHHYYPPRREE

Créé en 1933, pendant le gouver-nement colonial britannique, en tantque musée criminel, par le chef de lapolice de l'époque, son objet principalconcerne l'histoire de la police deChypre, depuis la période britanniquejusqu'à nos jours. Il rassemble descollections d'uniformes, d'armes, d'équi-pements et de véhicules de police, ainsique des instruments de musique, des photos et documents de la fanfare dela police. Le musée présente également des documents relatifs à la SecondeGuerre mondiale et à la période de la lutte de libération, entre 1955 et 1959.

Rue Evangelou Floraki, (à l'intérieurdu bâtiment du Quartier Général dela Police)

Tél: 22808793

Heures d'ouverture:du lundi au vendredi, de 8h à 14h

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DDEE LLAA PPOOLLIICCEE DDEE CCHHYYPPRREE

Installée dans un bâtiment restauré, sescollections présentent des peintures etsculptures d'artistes chypriotes du 20èsiècle.

Située à l'intersection de Leoforos(Avenue) Stasinou et rue KritisTél: 22458228Ouverte toute l'année, du lundiau vendredi, de 10h à 16h45,le samedi, de 10h à 12h45Entrée libre

LLAA GGAALLEERRIIEE NNAATTIIOONNAALLEE DD''AARRTT CCOONNTTEEMMPPOORRAAIINN CCHHYYPPRRIIOOTTEE

Les collections dumusée racontentl'histoire de l'évo-lution du battage

de la monnaie depuisle 6è siècle av. J.C. jusqu'

à nos jours, soit 2600 ans de l'histoireturbulente de Chypre illustrée par 370pièces. Les collections sont divisées enneuf périodes, fournissant un éclairageimportant sur l'histoire de la numisma-tique chypriote. Le musée est une étape sur la Route culturelle d'Aphrodite.

Rue Stasinou 51, Agia ParaskeviSiège de la Banque de Chypre

Tél: 22677134

Ouvert du lundi au vendredi, de 8hà 14h, le lundi, de septembre à avril,de 8h30 à 17h

Fermé durant les jours fériés

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DDEE LL''HHIISSTTOOIIRREE DDEE LLAA MMOONNNNAAIIEE DDEE CCHHYYPPRREE

A l'extérieur des remparts

24

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

L'église Saint-Paul a été construite en1893 quand Chypre faisait partie del'Empire britannique. Son architecture,inspirée d'une église paroissialeanglaise, en témoigne.

Leoforos (Avenue) Lordou Vyronos

Tél: 22677897

LL''EEGGLLIISSEE AANNGGLLIICCAANNEE SSAAIINNTT--PPAAUULL

Le «Von World Pens Hall» est le seulmusée de crayons et stylos de toutel'Europe. Ses collections comprennentplus de 2000 modèles de tous lesfabricants de stylos répertoriés.Certaines des pièces présentées datentdes 15è et 16è siècles. En sus des stylos,la collection du musée comprend descrayons, des sceaux, des encriers et desmachines à écrire de l'ère victorienne.

Leoforos (Avenue) Dimostheni Severi 37

Tél: 22463204

Heures d'ouverture: du lundi au vendredi, de 9h à 13h et de 15h

à 19h (de juin à septembre, de 16h à 20h),

le samedi, de 9h à 13h

Entrée: 2 íC (1 íC pour les enfants)

««VVOONN WWOORRLLDD PPEENNSS HHAALLLL»»

Dans un enclos intérieur à la prisoncentrale reposent neuf jeunes hommescondamnés et pendus par l'admi-nistration britannique, au cours de lalutte de libération nationale de 1955-1959. Ils s'appelaient: Michail Karaolis,Andreas Dimitriou, Iacovos Patatsos,

Andreas Zakos, Charilaos Michail, Stelios Mavrommatis, Andreas Panagides,Michail Koutsoftas et Evagoras Pallikarides. Ici reposent également, quatrehéros de l'EOKA, morts durant les combats (Markos Drakos, GrigorisAfxentiou, Stylianos Lenas, Kyriakos Matsis). Après l'indépendance, ce lieua été converti en un lieu de mémoire et opportunément nommé «Filakismena Mnimata « (les Tombes emprisonnées), d'après une peinturede l'artiste chypriote Pol Georgiou. Les tombes des jeunes héros sontsituées à droite de l'enclos, tandis qu'à gauche on peut voir les cellules oùils furent emprisonnés, ainsi que les cordes utilisées pour leur pendaison.

Prison centrale

Tél: 22406000

Ouvert du lundi au samedi, de 8h à 16h,le dimanche,

de 8h à 13h

FFIILLAAKKIISSMMEENNAA MMNNIIMMAATTAA ((TTOOMMBBEESS EEMMPPRRIISSOONNNNEEEESS))

L'annexe du Monastère Kykkos àLefkosia, institution dépendant duMonastère, fut créée en 1890.

RueProkopiou,

Egkomi

LL''AANNNNEEXXEE DDUU MMOONNAASSTTEERREE KKYYKKKKOOSS ((MMEETTOOCCHHII MMOONNIISS KKYYKKKKOOUU))

Le district du Grand Lefkosia (Nicosie)

L E F K O S I A

25

Il s'agit d'un cimetière militaire, doubléd'un mémorial, situé près du monastèrede Makedonitissa. Y sont enterrés lesofficiers et soldats qui sont mort pour la défense de Chypre, durant l'invasionturque, en 1974.

Zone de Makedonitissa, 3 km à l'ouest deLefkosia (Nicosie)

TTYYMMVVOOSS MMAAKKEEDDOONNIITTIISSSSAASS ((CCIIMMEETTIIEERREE MMIILLIITTAAIIRREE))

L'église du monastère date de lapériode byzantine. Elle fut reconstruiteen 1636, avant de faire partie du monastère Kykkos. Le monastère fut fondé parl'archevêque Nikiforos, dont la tombe est située dans le narthex de l'église.L'iconostase date de 1650 et une fresque de l'archange Michel, de 1785.Aujourd'hui le monastère abrite le Centre de recherche du monastère Kykko.

Route Lefkosia - Anthoupolis

L'église est dédiée aux saints Barnabé etHilaire.

Probablement construite au 9è ou 10èsiècle, elle offre un remarquable exemple de l'architecture byzantine. Près del'église se trouve la mosquée de Peristerona, preuve parmi de nombreuses autresde la coexistence pacifique entre Grecs et Turcs chypriotes, avant l’invasionturque en 1974.

Village de Peristerona, située à 27 km deLefkosia, sur la route du Troodos.

LL''EEGGLLIISSEE DDEESS SSAAIINNTTSS BBAARRNNAABBEE EETT HHIILLAAIIRREE

Un couvent du 18è siècle, avec un toit enpignon, restauré au début des années 60.

1,5 km au nord-ouest du village d'Agrokipia

LLEE CCOOUUVVEENNTT DD''AAGGIIOOSS PPAANNTTEELLEEIIMMOONN

C'est le premier musée géographique etd'histoire naturelle de l'île. Créé par lamunicipalité de Strovolos, il présente desspécimens de la flore, de sédiments, deroches métamorphiques et de minérauxde l'île, ainsi que des cartes historiques etcontamporaines de Chypre.

Municipalité de StrovolosLeoforos (Avenue) Strovolou 100

Tél: 22470407

Ouvert du lundi au vendredi, de 8h à14h30, le jeudi, de 15h à 18h

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE GGEEOOGGRRAAPPHHIIQQUUEE PPAANNCCYYPPRRIIAANN

LLEE MMOONNAASSTTEERREE DDEE LL''AARRCCHHAANNGGEE MMIICCHHAAEELL

A L'OUEST

AU SUD-OUEST

26

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Cette église construite en forme decatacombe à l'intérieur d'une grottenaturelle est dédiée à la «Dame de la

Grotte Dorée». Cette église, qui date probablement de l'époque du début duchristianisme, est un exemple architectural rare à Chypre, mais fréquemmentrépandu au Proche-Orient. Malheureusement ses murs décorés ont subid'importantes dégradations et ses fresques ne sont plus visibles. Une grandefête religieuse s'y tient le 15 août, le jour de la Dormition de la Vierge Marie.

Près du village de Kato Deftera, à11 km au sud-ouest de Lefkosia

PPAANNAAGGIIAA CCHHRRYYSSOOSSPPIILLIIOOTTIISSSSAA

Riche en minerai de cuivre, Tamassosétait une importante cité-royaume dansl'Antiquité. Des fouilles ont mis à jourles tombes royales, des objets en cuivre,ainsi que le temple dédié à Aphrodite-Astarte. Six statues de calcaire plusgrande que nature, datant du 6è siècleav. J.C. et comptant parmi les plusimportantes du genre, y ont été

excavées, qui sont aujourd'hui exposées au Musée de Chypre à Lefkosia(Nicosie). Tamassos est une étape sur la Route culturelle d'Aphrodite.

Village de Politiko,situé à 17 km au sud-

ouest de Lefkosia

Tél: 22622619

Ouvert tous les jours, de 8h30 à 16hde novembre à mars,

de 9h30-17h d’avril à octobre

Entrée: 1 íC

PPOOLLIITTIIKKOO -- LLEESS TTOOMMBBEESS RROOYYAALLEESS DDEE TTAAMMAASSSSOOSS

Irakleidios, le fils d'un prêtre païen, futordonné évêque de Tamassos par Saint-Paul et Saint-Barnabé. Il fut martyrisé àl'âge de 60 ans et inhumé dans la grottemême où il vécut et prêcha l'Evangile. Enl'an 400, une église fut construite sur satombe. Le monastère fut détruit etreconstruit de nombreuses fois, celuique l'on peut voir aujourd'hui datant de

1773, lorsque l'Archevêque Chrysanthos restaura l'église et les cellules. Lesreliques du saint sont conservées à l'intérieur de l'église. Le monastère estaujourd'hui un couvent.

Village de Politiko, à 500 m desTombes Royales

Tél: 22623950

Ouvert toute la semaire (fermé de 12h à 15h).

Le couvent est ouvert aux visites desgroupes, seulement les lundi,mardi et jeudi, de 9h à 12h

LLEE CCOOUUVVEENNTT DD''AAGGIIOOSS IIRRAAKKLLEEIIDDIIOOSS

L'un des plus anciens et plus importantsmonastères de Chypre. Il fut fondé pardeux moines en 1148, lorsqu'une icônemiraculeuse de la Vierge Marie futtrouvée dans une grotte proche.Pendant la tutelle ottomane, c'était unlieu d'étude, tout comme les autresmonastères de Chypre. Ici vécutl'archevêque Kyprianos, qui fut exécutépar les Turcs avec des centaines de clercs

et de laïques, le 9 juillet 1821. Les frères du monastère suivent des règles aussistrictes que ceux du Mont Athos, en Grèce.

Situé à 40 km au sud de Lefkosia(Nicosie), après le village de Deftera

Tél: 22359334

Ouvert toute la semaine de8h30 à 17h30

Le monastère est ouvert aux visitesdes groupes seulement les lundi,

mardi et jeudi, de 9h à 12h

LLEE MMOONNAASSTTEERREE DDEE MMAACCHHAAIIRRAASS

L E F K O S I A

27

Abandonné au début du 19è siècle, levillage Fikardou été inscrit au Patrimoineet minutieusement restauré, afin depréserver ses maisons du 18è siècle,remarquables par leur architecturetraditionnelle et leur bois travaillé. Lesmaisons de Katsinioros et d'AchilleasDimitri, en partie du 16è siècle, ont étérestaurées, offrant un brillant exemplede l'architecture rurale chypriote. Cesmaisons abritent le Musée Rural. En1987, le village a reçu le prix «EuropaNostra».

Route de Lefkosia à Machairas,via KlirouSitué à 1 km à l'est du villagede Gourri

Tél: 22634731

Ouvert tous les jours, de 8h à 16hde novembre à mars, de 9h à 17h d’ avril à octobre

Entrée: 1 íC

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE FFIIKKAARRDDOOUU EETT LLEE MMUUSSEEEE RRUURRAALL

Le Parc Athalassa dispose d'un Centred'information sur les donnéesenvironnementales du lieu, avec unemaquette indiquant ses centresd'intérêt naturels et de loisirs. Desdioramas en trois dimensions illustrentsa flore et sa faune (oiseaux, mammi-fères et reptiles). Des échantillonsgéologiques et fossiles sont exposésdans une salle à part.

Centre d'accueil des visiteursLeoforos (Avenue) Keryneias 1,Aglantzia

Tél: 22462943

Heures d'ouverture: du lundi auvendredi, de 7h30 à 14h30,le jeudi, de 7h30 à 14h et de15h à 18h

Fermé les jours fériés

Entrée: 0,50 íC

LLEE PPAARRCC FFOORREESSTTIIEERR NNAATTIIOONNAALL DD''AATTHHAALLAASSSSAA

De grandes fêtes religieuses s'y tiennent tous les ans, le 15 août et le 8septembre. A environ 2 km au nord du monastère de Machairas se trouve lacachette de Grigoris Afxentiou, un héros de la lutte de libération de 1955-1959. Le 3 mars 1957, les troupes britanniques cernèrent sa retraite et lesommèrent de se rendre. Ayant refusé et après 7 heures de combat, lesBritanniques inondèrent de pétrole sa retraite et la firent sauter, tuantAfxentiou. Un musée est consacré à sa mémoire.

La sacristie du monastère, située au sous-sol, a été restaurée et aménagée,grâce à une donation de la Fondation A.G. Leventis. Le monastère abrite lesanciennes cellules des moines, ainsi que des écuries restaurées et desentrepôts. La sacristie dispose d'une salle où sont conservés les vieuxmanuscrits et livres du monastère, ainsi que des espaces d'exposition et derangement pour les icônes et objets religieux.

LE SUD

28

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Le Musée d'Histoire Naturelle deChypre a été fondé par la Fondationscientifique et culturelle des oeuvres dePhotos Photiades. C'est le plus granddu genre à Chypre. Il présente plus de2500 animaux naturalisés (mammi-fères, oiseaux, poissons, insectes), ainsique des pierres semi-précieuses, desminerais et fossiles variés.

Brasserie Carlsbergde Chypre - Lakkia

(Latsia)Pour une visite,

appeler le22471111

Ouverture: du lundiau vendredi, de 9h

à 16h.Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DD''HHIISSTTOOIIRREE NNAATTUURREELLLLEE DDEE CCHHYYPPRREE

Les ateliers de l'industrie naissante d'AgiaVarvara sont uniques à Chypre, avec leurmaison traditionnelle et leur lieu detravail où fonctionnent toujours deséquipements datant de 1920 (moulin,pressoir à olives et à vin).

Pour une visite,appeler le

22521715

VVIILLLLAAGGEE DD''AAGGIIAA VVAARRVVAARRAA:: LLEE MMUUSSEEEE PPRREE--IINNDDUUSSTTRRIIEELL

Des monuments de toutes les périodesde l'histoire de Chypre existent danscette région. Dans la ville de Dalinotamment, où se trouve le siteantique d'Idalion, l'une des anciennescités-royaumes de la Chypre del'Antiquité. La région est d'ailleurs l'unedes étapes de la Route culturelled'Aphrodite. La position stratégiquedes lieux, la présence d'eau et de terresfertiles expliquent le développement

exceptionnel de cette région entre le 8è et le 5è siècle avantJ.C. D'après la légende, c'est à Dali qu'Adonis, l'amantd'Aphrodite fut tué par son amant jaloux, Arès, le dieu de laguerre.

L'église byzantine d'Agioi Apostoloi se trouve à Pera Choriodans la région de Dali. Elle abrite quelques-unes des plusprécieuses fresques recensées à Chypre. Datant du 12èsiècle, elles sont réputées compter parmi les plus bellescréations de l'art comnémien. A voir également, l’églised’Agios Dimitrianos, datant des 12 è et 13 è siècles.

Enfin, la région compte également des ruines médiévales,notamment à Potamia où l'on peut voir les vestiges de l'undes palais d'été des rois francs, ainsi que les ruines d'unechapelle gothique.

Située à environ 20km au sud de

Lefkosia sur la routede Larnaka

et de Lemesos

LLAA RREEGGIIOONN DDEE DDAALLII

Lemesos (Limassol), la seconde plus importante villede l'île s'étire entre les sites de deux anciennes cités-royaumes: Amathous, à l'est, et Kourion, à l'ouest. Laville s'est développée à partir de 1191, après ladestruction d'Amathous par Richard Cœur de Lion.De nombreux monuments byzantins et francstémoignent toujours de sa longue histoire.Aujourd'hui, Lemesos est le premier port de l'île, lecentre de son industrie viticole et un pôletouristique de premièreimportance. La ville est aussiréputée pour les fastes de sonCarnaval, son festival annueldu Vin et l'hospitalitélégendaire de ses habitants.Dans les montagnes proches,on peut visiter de magnifiquesvillages viticoles, la station demontagne de Platres et lapittoresque région de Pitsilia,sur le flanc est de la chaîne duTroodos.

Des visites à pied de Lemesos (Limassol) sont

organisées tous les lundis matin, à 10h, au départ

du bureau d'information de l'Office du Tourisme

de Chypre.

Spyrou Araouzou 115A

Tél: 25362756

LEMESOS(LIMASSOL)

L E M E S O S

29

1. Le château médiéval de Kolossi

2. La Bibliothèque municipale

1

2

30

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

A VISITER

Le château a été construit au 13è siècle, àl'emplacement de l'ancien châteaubyzantin, proche du vieux port. D'aprèsles recherches archéologiques, lechâteau était à l'origine beaucoup plusimportant. Les Vénitiens renforcèrent sesmurs, afin de contrer les attaques depirates. Richard Cœur de Lion, roid'Angleterre et chef de la 3è Croisade, y

aurait épousé Bérengère de Navarre, en 1191. En 1570, les Ottomans s'en emparentet le convertissent à la fois en garnison et en prison. Durant la période britannique, ilservira de poste de police, et brièvement, de lieu de détention. Aujourd'hui, il abritele Musée Médiéval de Chypre, dont les collections présentent notamment despoteries médiévales, de superbes plats en argent de l'époque byzantine, des pierrestombales, des armes, des croix et des pièces de monnaie.

Richardou & Berengarias, près du Vieux Port

Tél: 25305419

Ouvert toute l'année, du lundi au samedi,de 9h à 17h, le dimanche,

de 10h à 13h

Entrée: 2,00 íC

LLEE CCHHAATTEEAAUU DDEE LLEEMMEESSOOSS ((LLIIMMAASSSSOOLL)) -- MMUUSSEEEE MMEEDDIIEEVVAALL DDEE CCHHYYPPRREE

Le moulin à caroubes a été construit en1900, à l'époque où la noix de caroubierconstituait l'une des exportationsprincipales de Chypre. On les utilisaientpour fabriquer différents produits, telsque des pellicules photographiques,des médicaments, des bonbons et des

chocolats. On peut toujours y voir les machines qui traitaient la caroube, exposéesdans un bâtiment rénové qui préserve l'authenticité du passé dans un décor high-tech. Le musée de la caroube est divisé en deux parties, la première constituée dumoulin à caroube, la seconde abritant le Centre Evagoras Lanitis, un espace d'art etd'expositions.

Rue Vasilissis, derrière le Château de Lemesos

Tél: 25762828

Ouvert tous les jours

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DDEE LLAA CCAARROOUUBBEE

L'immeuble rénové abritant le muséeMunicipal présente des collections d'artpopulaire des 19è et 20è siècles.Comprenant plus de 500 pièces répartiesdans six salles, elles présentent descostumes de ville d'époque ou tradi-tionnels, des objets en bois sculpté, desbroderies et des bijoux. Le musée a reçule prix «Europa Nostra» en 1989.

Rue Agiou Andreou 253

Tél: 25362303

Ouvert du lundi au vendredi, le matin,de 8h30 à 13h30, et les lundi, mardi,

mercredi et vendredi, l'après-midi,de 15h à 17h30

(de juin à septembre,de 16h à 18h30)

Entrée: 0,50 íC

LLEE MMUUSSEEEE DD''AARRTT PPOOPPUULLAAIIRREE MMUUNNIICCIIPPAALL

L E M E S O S

31

Construite au 16è siècle, la mosquéeKebir, toujours en activité aujourd'hui,est l'un des principaux lieux de cultepour les musulmans de Lemesos. A l'est de celle-ci, des fouilles récentes ont mis enévidence les ruines de la cathédrale d'Agia Ekaterini, du 10è siècle.

Située à l'intersection des rues Genethliou Mitella,Zig Zag et Jami

LLAA MMOOSSQQUUEEEE KKEEBBIIRR ((LLAA GGRRAANNDDEE MMOOSSQQUUEEEE))

L'église fut construite entre la fin du 19èet le début du 20è siècle, à la place d'uneéglise du 18è. Dédiée à la Vierge Marie, elle doit son nom, d'après la légende, à une icônede la Vierge retrouvée dans une vallée (Napa signifie forêt en latin). Une autre sourceprétend qu'elle le doit à une église construite durant la période franque, elle même dédiéeà la nappe sacrée de Sainte-Bérénice, connue sous le nom de Sainte Nappe.

Rue Agiou Andreou

LL''EEGGLLIISSEE AAGGIIAA NNAAPPAA

Le Musée archéologique de Lemesosabrite une très riche collectiond'antiquités, couvrant une périodeallant du Néolithique jusqu' à la périoderomaine, trouvées au cours de fouillesdans les sites antiques de la région. Lespièces sont présentées dans trois sallesregroupant chacune différentes catégo-ries d'objets. La première comprend des poteries de différentes périodes historiques, laseconde regroupe des pièces de monnaie, des bijoux, des lampes et des objets et outilsen cuivre de différentes natures, tandis que sont rassemblés dans la dernière, dessculptures, des pierres tombales, des chapiteaux, et des pièces en marbre ou en calcaire.Les collections comprennent également toute une série d'objets liés au culte d'Aphrodite,tels que des ex-voto dédiés à la fertilité et des figurines féminines en terre cuite. Le muséeest une étape sur la Route culturelle d'Aphrodite.

A l’intersection des rues Anastasi Sioukri & Vyronos,près du Parc municipal

Tél: 25305157

Ouvert toute l'année, les mardi, mercredi, vendredi etsamedi de 8h à 15h, le jeudi de 8h à 17hFermé le lundi et le dimanche.

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE RREEGGIIOONNAALL DDEE LLEEMMEESSOOSS ((LLIIMMAASSSSOOLL))

La galerie propose des collections depeintures d'artistes chypriotes contem-porains connus, tels que, AdamantiosDiamantis, Christoforos Savva etTelemachos Kanthos.

Rue 28 Octovriou 103

Tél: 25586212

Ouverte toute l’anné, du lundi au vendredi,de 8h30 à 13h30 et de 15h à 17h30, le jeudi, de 8h30 à 13h30.

Entrée: 0,50 íC

LLAA GGAALLEERRIIEE DD''AARRTT MMUUNNIICCIIPPAALLEE DDEE LLEEMMEESSOOSS ((LLIIMMAASSSSOOLL))

Seize sculptures d'artistes locaux etétrangers y sont exposées, toutesrésultant de concours de sculptureorganisés entre 1999 et 2001.

Sur la promenade du bord de mer

LLEE PPAARRCC DDEESS SSCCUULLPPTTUURREESS

32

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

L'église fut construite, en 1879, parl'architecte Friar Francesco daMonghidoro, de Bologne, dans le styleclassique de ce type de bâtiments,

répandu en Europe dans ces années-là, plutôt baroque à l'intérieur, plus éclectiquepour la façade. Les murs de l'abside et sa voûte sont ornées de fresques néo-byzantines, rénovées en 1979.

Rue 28 Octovriou 259

Tél: 25362946

LL''EEGGLLIISSEE CCAATTHHOOLLIIQQUUEE SSAAIINNTTEE--CCAATTHHEERRIINNEE

Le château de Kolossi est un belexemple d'architecture militaire,construit à l'origine au 13è siècle etremodelé dans sa forme actuelle au 15 èsiècle. Après la chute de Saint-Jean-d'Acre en 1291, il abrita la GrandeCommanderie de l'Ordre des Chevaliers

de Saint-Jean de Jérusalem, avant de revenir au 14è siècle aux Templiers. A cetteépoque les Templiers produisaient et exportaient un vin doux, connu sous le nom de«vin de la Commanderie». Aujourd'hui le vin de la Commanderie, est l'un des vins detradition de Chypre, ainsi qu'une des plus anciennes appellations du monde, puisqu'ilporte ce nom depuis huit siècles. A côté du château se trouvent les ruines d'un moulinà sucre du 14è siècle.

Sur la route de Pafos, à 14 km à l'ouest de LemesosTél: 25934907

Ouvert de 8h à 17h de novembre à mars,de 8h à 18h en avril-mai et septembre-octobre,

de 8h à 19h30 de juin à août

Entrée: 1 íC

LLEE CCHHAATTEEAAUU MMEEDDIIEEVVAALL DDEE KKOOLLOOSSSSII

Le Musée du Vin raconte l'histoire de laviticulture à Chypre. Méthodes deproduction, manières de consommeret différents usages du vin y sont pré-sentés de manière vivante. Jarres etcruches anciennes, récipients del'époque médiévale, documents etoutils anciens illustrent les aspectssociaux, économiques et symboliquesde la production du vin.

Route de Pafos, village d'Erimi

Tél.: 25873808

Ouvert toute la semaine, de 9h à 17h

Entrée: 2,50 íC

LLEE MMUUSSEEEE DDUU VVIINN DDEE CCHHYYPPRREE

Le district du Grand Lemesos (Limassol)

A L'OUEST

Le musée abrite des effets personnels deDighenis, le leader de la lutte delibération de l'EOKA, entre 1955 et 1959.A côté du musée, se trouve la sépulturede Dighenis.

Rue Griva Digheni 70, (Cachette de Dighenis)

Tél: 25582107

Ouvert, du lundi au vendredi, de 9h30 à 13h,

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DDIIGGHHEENNIISS

L E M E S O S

33

Il occupe une maison traditionnelle quioffre une vue superbe sur la baied'Agios Ermogenis. Ses collectionsrassemblent des objets provenants desites archéologiques des environs, desustensiles du début de l'âge du bronze,des poteries et des bijoux en or del'époque mycénienne, ainsi qu'un grandnombre d'offrandes provenant dusanctuaire voisin d'Apollon Hylates.

Village d'Episkopi, à 14 km à l'ouestde Lemesos (Limassol) et 4 km avantle site de Kourion

Tél.: 25932453

Ouvert, du lundi au vendredi,de 8h à 16h, le jeudi,de 8h à 17h.Fermé le samedi et le dimanche

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE DDEE KKOOUURRIIOONN

Kourion, qui était une importante cité-royaume dans l'Antiquité, estaujourd'hui l'un des plus impression-nants sites archéologiques de Chypre.Son magnifique théâtre gréco-romainfut construit au 2è siècle av. J.C. etagrandi au 2è siècle de notre ère.Restauré, il accueille aujourd'hui desmanifestations musicales et théâtrales.Les fouilles ont mis à jour, la «Maisond'Eustolios», une villa privée à l'origine, transformée en un centre de loisirpublic au début de l'ère chrétienne, avec des bains et salles de repos, ornéesde magnifiques sols de mosaïques datant du 5è siècle de notre ère. Labasilique, qui date de la même époque, devint probablement la cathédrale deKourion, avec un baptistère séparé sur le côté nord. La «Maison d'Achille» etcelle des «Gladiateurs», furent ainsi nommées, d'après les thèmes desmosaïques de leur sol. On peut également voir sur le site, les vestiges de villasprivées, ainsi que l'impressionnant Nymphée, dédié aux nymphes de l'eau. A1 km vers l'ouest, sur la droite de la route de Pafos, se trouve le stade qui datedu 2è siècle de notre ère. Une superstructure en bois permet de visiter le sitetoute l'année.

Situé à 19 km à l'ouest de Lemesos(Limassol), sur la route de Pafos

Tél.: 25934250

Ouvert tous les jours de 8h à 17h,de novembre à mars, de 8h à 18h,en avril-mai et septembre-octobre, et,de 8h à 19h30, de juin à août

Entrée: 1 íC

LLEE SSIITTEE AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE DDEE KKOOUURRIIOONN

D'une capacité de 6000 spectateurs, lestade de Kourion, construit au 2è sièclede notre ère, est le seul stade antique de Chypre. D'après les archéologues,s'y tenaient régulièrement des compétitions de pentathlon.

Entrée libre

LLEE SSTTAADDEE DDEE KKOOUURRIIOONN

34

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

C'est un petit musée illustrant leprocédé de fabrication du pastelli, unefriandise traditionnelle faite à base decaroubes.

Entrée libre

Pour les visites, téléphoner au 25222357

1.Le Musée du Pasteli

Ce parc éducatif et récréatif abrite unpressoir bio et des reproductions demusée retraçant les différents procédésd’extraction de l’huile à travers lessiècles, les activités agricoles, les métiers

et les us et coutumes liés à l’histoire de l’olivier. On peut aussi visiter les cultures biosd’olivier ou regarder un documentaire dédié à l’olivier.

Tél.: 99525093, 99565768

Ouvert tous les jours, de 10h à 19h

Entrée: 1,50 íC (1íC pour enfants)

2. Parc de l’Olivier - Oleaastro

LLEE VVIILLLLAAGGEE DD''AANNOOGGYYRRAA

Ouvert en 2004, il propose une salled'exposition, une bibliothèque, unesalle de projection et un kiosque d'ob-servation. Il offre des programmes pourles écoles sur les thèmes de l'histoire etl'habitat de la région. On peut y voir desexpositions sur les thèmes de lapéninsule protégée d'Akrotiri et laformation géologique de la région, et,admirer la vue sur le lac salé voisin.

Village d'Akrotiri, situé à 13 km à l'ouest de Lemesos

Tél.: 25826562

Ouvert tous les jours, weekends et jours fériésinclus, de 8h30 à 15h

Entrée libre

Accessible aux personnes handicapées

LLEE CCEENNTTRREE DD''IINNFFOORRMMAATTIIOONN EETT DD''EEDDUUCCAATTIIOONN DD''AAKKRROOTTIIRRII

L’église de Timios Stavros située au sud-est du village abrite des fresques du

15éme siécle fortement influencées par le style de l’époque des Paléologues. L’égliseest édifiée à l’extrême nord-est d’une basilique à triple nef. Elle a été séparée à unepériode inconnue en cellules et elle est connue depuis comme monastère.

3. Eglise de Timios Stavros

Apollon Hylates, le dieu des bois, étaitle protecteur de Kourion. D'après lesarchéologues, son culte fut célébré àKourion, du 8 è siècle av. J.C. jusqu'au4è siècle de notre ère. Son sanctuaireétait un important centre religieux quicomprenait, le temple d'Apollon, lequela été en partie restauré, les salles despèlerins, le «palaistra», un bain public,et une enceinte sacrée.

Situé à 3 km à l'ouest de Kourion, sur la route de Pafos

Tél.: 25991049

Ouvert tous les jours, de 8h à 17h,de novembre à mars, de 8h à 18h, en avril-mai

et septembre octobre, de 8h à 19h30,de juin à août

Entrée: 1 íC

LLEE SSAANNCCTTUUAAIIRREE DD''AAPPOOLLLLOONN HHYYLLAATTEESS

L E M E S O S

35

Agios Nikolaos ton Gaton (Saint-Nicolas-des-Chats) est probablement leplus ancien monastère de Chypre. Sachapelle, qui date du 14è siècle, fut abandonnée au 16è et réoccupée par des nonesorthodoxes au début des années 1980. D'après la tradition, le monastère a été fondépar Sainte-Hélène, la mère de l'empereur Constantin le Grand, qui lui légua unmorceau de la Sainte-Croix. A cette époque, Chypre subit une sévère sécheresse, quifit fuir la population du cap, tandis que la région fut infestée de serpents. Constantinle Grand envoya alors à Chypre, un officier nommé Kalokeros qui lâcha des milliersde chats sur les lieux pour exterminer les serpents et sauver le cap.

Au cap Gata près de Lemesos (Limassol),au sud-ouest du lac salé d'Akrotiri

LLEE CCOOUUVVEENNTT DDEE AAGGIIOOSS NNIIKKOOLLAAOOSS TTOONN GGAATTOONN ((SSAAIINNTT--NNIICCOOLLAASS--DDEESS--CCHHAATTSS))

LE NORD

C'est un ensemble de deux églises, laplus ancienne, côté est, en forme decroix grecque avec des dômes, datantprobablement du 12è siècle, la seconde, côté ouest, construite au 14è siècle dansle même style. Les peintures murales qui subsistent à l'intérieur, datent des 14è et15è siècles.

Village de Polemidia

Heures d'ouverture: tous les jours de 9h à 16h

LL''EEGGLLIISSEE AAGGIIAA AANNAASSTTAASSIIAA

La vallée de Kouris, située à environ20 minutes de Lemesos (Limassol), abrite de nombreux édifices byzantinsd'importance. Parmi ceux-ci, l'église du monastère Panagia tis Amasgou (12è siècle),l'église de Timios Stavros, dans le village de Kouka, et l'église Archangelos, àMonagri.

L'église voûtée du monastère de Panagia tis Amasgou et son double toit en bois ettuiles, date du 12è siècle. Elle abrite des peintures murales des 12è, 14è et 16èsiècles. Le monastère est aujourd'hui un couvent.

L'église Archangelos à Monagri fut construite en 1740, sur les fondations d'un ancienmonastère qui avait brûlé. Son iconostase en bois sculpté est d'un grand intérêt. Lesbâtiments nord du monastère ont été restaurés et abritent aujourd'hui un centre d'art.

L'église de Timios Stavros à Kouka possède une peinture murale du 14è siècle,superbe témoignage de l'art de l'ère des Paléologue.

Le pittoresque village de Laneia mérite également une visite dans la région.

LLAA VVAALLLLEEEE DDEE KKOOUURRIISS

36

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Le village viticole d'Omodos, construitsur les collines des flancs du Troodos au

milieu des vignes, est, avec ses rues pavées et son magnifique monastèresitué sur la place, l'un des plus pittoresques villages de Chypre.

Omodos appartenait autrefois à Jean de Brie, prince de Galilée, tout commele monastère de Stavros (Sainte-Croix), dans le centre du village. Lemonastère possède d'anciennes icônes, de belles sculptures de bois etautres objets d'art religieux, sans oublier un petit musée sur le thème de lalutte de libération nationale de 1955-1959. Près du monastère se trouve unvieux pressoir à vin, connu sous le nom de Linos.

11 km au sud-ouest de Platres

Omodos

Koilani est un séduisant village viticole,dans les environs duquel se trouvel'église à nef unique voûtée d'Agia Mavridatant du 12è siècle, avec des peinturesmurales du 15è siècle.

Le Musée Religieux de Koilani fut créé par le saint évêché de Lemesos(Limassol) comme une antenne locale du grand Musée Byzantin prévu dansla ville même. Occupant un bâtiment de deux salles dans la cour de l'églisePanagia Eleoussa, il abrite une collection d'icônes et d'objets religieux de laparoisse. Les objets exposés couvrent une période de sept siècles, desmorceaux d'une iconostase de 1735, des icônes datant du 13è au 19è siècles,des objets sacrés et des livres anciens.

Le Musée de la Viticulture, actuellement en rénovation, est abrité dans unemaison traditionnelle du village. Les principaux objets exposés sont desoutils de viticulture et des échantillons d’art populaire. A l’extérieure dumusée se trouve un grand alambic pour la distillation de la “zivania”, sorted’eau de vie locale.

Musée Religieux, Musée Viticole

Pour les visites, téléphoner au99979543 ou au 99608196

Le village de Koilani

La région du nord de Lemesos (Limassol) située sur les flancs de la chaînedu mont Troodos, est connue sous le nom de Krassochoria (les villagesviticoles). Les différentes méthodes de viticulture sont toujours à l'honneur

dans ces villages, dont l'activité principalereste la vigne et le vin pour leurs habitants.Cette région, qui offre plusieurs petits muséesdu vin, produit le vin rouge sec le plus réputéde l'île. On la rejoint depuis la route deLemesos à Pafos, en tournant à droite après levillage d'Erimi, ou encore, depuis la route quirelie Lemesos à Platres.

KRASOCHORIA (Les villages viticoles)

L E M E S O S

37

Niché au cœur du mont Troodos aumilieu de forêts de pins se trouve unautre pittoresque village, celui de Foini.D'après la tradition, son nom luiviendrait d'un noble franc, Jean deFejniu ou Feniu, quand d'aucuns prétendent qu'iltrouverait son origine dans le mot grec «foinikas»qui signifie palmier. Le village est réputé pour sespoteries, son artisanat traditionnel et sa spécialitégastronomique sucrée, le loukoum.

Le Pylavakion, un musée privé d'art populaire,présente des poteries locales, ainsi que des outilsagricoles et des ustensiles de cuisine traditionnels.

Musée Pylavakion (poteries)

Tél.: 25421508

Entrée: 1 íC

Le village de Foini

Vasa est l'un des plus importantsvillages viticoles de la région, avec 40%de son territoire planté en vignes.Quelques-uns des meilleurs rouges del'île y sont produits. C'est un pittoresque village, avec ses ruespavées et son architecture traditionnelle.

Le Musée Religieux de Vasa abrite des icônes de grande valeur etdes objets religieux. Prière de contacter le pope du village pourune visite.

Musée Religieux

Entrée libre

Le village de Vasa

C'est l'un des plus importants villagesviticoles de Chypre. Deux versions sedisputent l'origine de son nom: selon lapremière, il dériverait du Saint Bosquet(alsos) de la déesse Aphrodite, où levillage est construit, tandis que laseconde prétend qu'il est l'une desquatre cités fondées par PtoléméePhiladelphos en l'honneur d'Arsinoé.Quoi qu'il en soit, il produit du vin depuis l'Antiquité et la plupart deses habitants continuent de faire leur propre vin, tandis que leursfemmes sont réputées pour composer des recettes à base de vin.

Le Musée d'art populaire, qui occupe une maison traditionnelle,présente une illustration de la vie rurale.

Musée d'art populairePour une visite, contacterMme Patra Psilogeni

Tél.: 25943223,25243347

Entrée: 0,25 íC

Le village d'Arsos

C'est un village qui remonte au tempsdu Moyen-Âge, dont il est fait mentionsur d'anciennes cartes de Chypre, sousle nom de Fasula ou Pasula. Son nomvient probablement du mot franc « fasoula », qui désignait la faux.Le Musée de l'agriculture y occupe une maison traditionnelle etprésente des outils agricoles d'antan, comme des charrues, desjougs, des faux et des jarres en terre cuite pour le stockage du vinou de l'huile d'olive.

Musée de l'agriculture

Entrée libre

VVIILLLLAAGGEE DDEE FFAASSOOUULLAA

38

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Située en lisière du village d'Arakapas,cette église à triple nef couverte d'une toiture de bois, renferme despeintures murales précieuses du début du 16è siècle, comptant parmiles plus importants témoignages du style artistique italo-byzantin, àChypre. Une extraordinaire icône en cuir de la Vierge (actuellementdans l’ église à côté) est réputée posséder des vertus curatives.

LL''EEGGLLIISSEE DDEE PPAANNAAGGIIAA IIAAMMAATTIIKKII -- VVIILLLLAAGGEE DD’’AARRAAKKAAPPAASS

Situé à 19km de Lemesos (Limassol).Fondé à l'origine au 12è siècle pour être unmonastère, c'est aujourd'hui un couvent. Endehors de leurs devoirs religieux, les nonness'y consacrent à la peinture d'icônes, laculture des fleurs et des herbes rentrant dansla fabrication du miel.

LLEE CCOOUUVVEENNTT AAGGIIOOSS GGEEOORRGGIIOOSS AALLAAMMAANNOOSS

Située au centre du village deGermasogeia, l'église d'Agia Christinafut construite au 12è siècle. A l'occasionde sa restauration, en 1996, des

peintures murales des 14è et 15è siècles furent découvertes sous leplâtre et réhabilitées. Cette petite église, qui abrite un musée religieux,est couverte d'un toit à niveaux, conséquence de plusieursaménagements structurels.

S'adresser à la mairie deGermasogeia pour les visites.

Tél.: 25879898

LL''EEGGLLIISSEE DD''AAGGIIAA CCHHRRIISSTTIINNAA -- VVIILLLLAAGGEE DDEE GGEERRMMAASSOOGGEEIIAA

Amathous est l'une des anciennes cités-royaumes de Chypre, où, selon la mytho-logie grecque, Thésée laissa Arianeenceinte aux soins des villageoises.Amathous fut un important lieu du cultede la déesse Aphrodite-Astarte. Lesfouilles archéologiques ont mis à jourplusieurs tombes, l'une d'elles devantl'entrée de l'actuel hôtel Amathous,d'autres sur l'Acropole et dans la partiebasse de la ville, ainsi que dans cinq

basiliques du début de l'ère chrétienne. Les objets mis à jour remontentà la période archaïque jusqu'aux périodes romaine et chrétienne. Unepaire d'énormes jarres de pierre, les plus grandes jamais découvertes,furent trouvés ici, l'une d'elles se trouvant aujourd'hui au Musée duLouvre, à Paris. Le site est aussi une étape de la Route culturelled'Aphrodite.

11 km à l'est du centre deLemesos

Ouvert tous les jours,de 8h à 17h,

de novembre à mars, de 8h à 18h, en avril-mai et

septembre-octobre,de 8h à 19h30,

de juin à août

Entrée: 1 íC

LLEE SSIITTEE AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE DD''AAMMAATTHHOOUUSS

L'EST

LARNAKA

L A R N A K A

39

Larnaka peut être fière de sa contributionau très riche héritage culturel de l'île.Construite sur le site de l'antique Kition,elle est l'héritière de l'une des anciennescités-royaumes de Chypre et fut à l'originedu développement du christianisme dansl'île. Kition vit naître Zénon, le philosophegrec qui fonda le stoïcisme, et devint laseconde résidence de Lazare, l'ami deJésus. Les Grecs achéens s'y établirent au13è siècle av. J.C., suivis des Phéniciens àpartir du 9è siècle av. J.C. Au 18è siècle denotre ère, la ville devint le centre com-mercial de Chypre, ce que confirmeront lesEuropéens en y installant leurs consulats.Larnaka, la ville nouvelle, a pour sa part sonpropre caractère. Durant les mois d'hiver,son lac salé tout proche devient une étapepour des milliers de flamants roses, decygnes sauvages et d'autres oiseauxmigrateurs. La région de Larnaka offre denombreux lieux de visite, notammentantiques, mais aussi des monumentsbyzantins et des mosquées, comme lacélèbre Hala Sultan Tekkesi.

La municipalité de Larnaka propose des visites à pied gratuites dans la vieilleville, le mercredi, au départ (à 10h) du Bureau d'information du l'Office duTourisme de Chypre. Tél.: 24654322. Le vendredi, à la même heure, audépart du Fort de Larnaka, Tél.:24304576

Foinikoudes, le boulevard des palmiers

40

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Les ruines datent du 13è siècle av. J.C.Les fouilles ont mis à jour des murscyclopéens, composés d'énormes blocsde pierre, ainsi qu'un ensemble de cinqtemples. Tout proche, se trouvent lesruines de l'ancien port de Kition, l'undes principaux centres commerciaux deChypre, dans l'Antiquité. On remarquerales dessins de bateaux gravés sur lespans de mur. Le site est une étape sur laRoute culturelle d'Aphrodite.

A environ 500 m du Muséerégional d'Archéologie.

Ouvert toute l'année, du lundi auvendredi, de 8h à 14h30,

le jeudi de 8h à 17h

Fermé le samedi etle dimanche

Entrée: 1 íC

LLEE SSIITTEE AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE DDEE KKIITTIIOONN

Les collections du musée sont essen-tiellement composées d'objets trouvéssur les sites du Néolithique à Chypre, àChoirokoitia et Tenta, ainsi que dansl'ancienne cité-royaume de Kition.Faïences et objets d'ivoire et d'albâtretémoignent du commerce de l'époqueentre Chypre et la Méditerranéeorientale. Le musée est une étape sur laRoute culturelle d'Aphrodite.

Plateia (Place)Kalograion

Tél.: 24304169

Ouvert toute l'année, les mardi, mercredi et vendredi,

de 8h à 15h, le jeudi, de 8h à 17h,le samedi, de 9h à 15h,

Fermé le lundi et le dimanche

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE RREEGGIIOONNAALL DD''AARRCCHHEEOOLLOOGGIIEE DDEE LLAARRNNAAKKAA

Le musée Pierides est le plus ancienmusée privé de Chypre. Il est installédans la demeure ancestrale de la famillePierides, un bâtiment de style colonialconstruit en 1815. Constituée par lafamille Pierides, la vaste collection dumusée rassemble quelques-unes despièces les plus représentatives descivilisations qui ont prospéré sur l'île,

illustrant son développement culturel, social et économique sur plusieursmillénaires, de 4000 ans av. J.C. jusqu'au 15è siècle de notre ère. Parmi sespièces les plus précieuses, citons des objets polis rouges datant du début del'âge de bronze, de la verrerie romaine et des plats en céramique de l'époquemédiévale. Le musée est une étape sur la Route culturelle d'Aphrodite.

Rue Zinonos Kitieos 4

Tél.: 24814555

Ouvert toute l'année,du lundi au jeudi,

de 9h à 16h, les vendredi etsamedi, de 9h à 13h

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE DDEE LLAA FFOONNDDAATTIIOONN PPIIEERRIIDDEESS

A VISITER

L A R N A K A

41

Cinq anciens entrepôts de style colonialbritannique faisant partie de l'anciennedouane de Larnaka ont été rénovésdans l'esprit d'accueillir le CentreCulturel Municipal de la ville. Le Centre abrite les Galeriesmunicipales, le Musée de Paléontologie Pierides-Tornaritis et leMusée de Larnaka et des Archives Historiques Municipales.

Les galeries présentent les œuvresd'artistes locaux.

Il est abrité au rez-de-chaussée desbureaux et la résidence de la capitai-nerie du Port de Larnaka de l'époque coloniale, construits en 1881. Le musée retrace l'histoire dela ville. Parmi ses collections les plus intéressantes, citons une collection de pièces de monnaie dela fin du 6è siècle de l'ancienne cité-royaume de Kition, et des photos de la ville datant de 1850. Audeuxième étage, les archives municipales qui comprennent des livres rares, des documents etarticles de journaux, ne sont accessibles qu'aux seuls chercheurs.

Ce musée, le seul du genre à Chypre,abrite une collection de fossilescouvrant 500 millions d'années. Parmises raretés, des os d'éléphants nains etd'hippopotames, dont les espècess'éteignirent sur l'île aux environs de10 000 ans av. J.C.

Leoforos (Avenue) AthinonPlateia (Place) Evropis,face à la marina

Tél.: 24658848

Ouvert toute l’année, du lundi au vendredi, de 9h à 16h, le samedi, de 10h à 13h

Entrée libre

1. Les Galeries Municipales

Tél.: 24628587 (enassociation avec l'Hellenic Bank)

Ouvert toute l'année, du mardi au vendredi, de 9h à 14h, les samedi etdimanche, de 9h à 12hFermé le dimanche, de juin à août

Entrée libre

2. Le Musée Paléontologique Pierides-Tornaritis

Tél.: 24657745

3. Le Musée de Larnaka - Archives Historiques Municipales

LLEE CCEENNTTRREE CCUULLTTUURREELL MMUUNNIICCIIPPAALL DDEE LLAARRNNAAKKAA

Le buste du général athénien Kimon,qui commandait les 200 trirèmes de la flotte venue libérer Chypre des Perses, en 450 av.J.C., est situé sur la promenade de front de mer «Foinikoudes». Il fut tué pendant lesiège de Kition.

Le buste de marbre de Zenon de Kition, qui se trouve dans le centre ville, rendhommage au philosophe né à Kition, aujourd'hui Larnaka, qui fonda la célèbre école depensée du stoïcisme à Athènes, au 4è siècle av. J.C.

LLEE BBUUSSTTEE DDEE MMAARRBBRREE DDEE KKIIMMOONN EETT LLEE BBUUSSTTEE DDEE ZZEENNOONN

42

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

La magnifique église en pierre d'AgiosLazaros fut construite par l'Empereurbyzantin Leo VI au 9è siècle et restauréedans le courant du 17è siècle. C'est undes exemples les plus remarquables del'architecture byzantine à Chypre. Saint-Lazare qui vint à Chypre après sarésurrection par Jésus, fut ordonnéévêque de Kition par les apôtres Barnabéet Paul, et y vécut trente ans. Sa tombese trouve sous le sanctuaire. L'iconostaseest un bel exemple de la sculpture surbois baroque. Chaque année, huit jours

avant Pâques, a lieu une procession au cours de laquelle l'icône de Saint-Lazare estportée dans les rues de Larnaka. A côté de l'église se trouve le Musée religieux.

Plateia (Place) Agiou Lazarou

Tél.: 24652498

Ouvert de 8h à 12h30 et de 14h à 17h30,de septembre à mars, de 8h à 12h30 et de

14h à 18h30, d'avril à août

Entrée libre

Heures d'ouverture du musée: du lundi ausamedi, de 8h30 à 12h30 et de 15h à 17h30

(fermé les mercredi et samedi après-midi)

Entrée: 0,50 íC

LL''EEGGLLIISSEE AAGGIIOOSS LLAAZZAARROOSS EETT LLEE MMUUSSEEEE RREELLIIGGIIEEUUXX

Construit au Moyen-Age, le fort a étéremodelé sous sa forme actuelle durantla période ottomane. Après leur départ,les Britanniques le transformèrent enprison au début de la période coloniale.Aujourd'hui, le Fort abrite le MuséeMédiéval de la région, dont les collec-tions couvrent 15 siècles d'histoire, dudébut du christianisme au 19è siècle. Enété, sa cour est utilisée pour desmanifestations culturelles par lamunicipalité de Larnaka. Près du port setrouve la mosquée Tusla, installée dansune ancienne église médiévale à troisnefs.

Leoforos (Avenue) Athinon, Promenade du bordde mer

Tél.: 24304576

Ouvert toute l'année, du lundi au vendredi, de 9h à 17h,

(de 9h à 19h30 de juin à août) Fermé le samedi et le dimanche

Entrée: 1 íC

LLEE FFOORRTT DDEE LLAARRNNAAKKAA -- MMUUSSEEEE MMEEDDIIEEVVAALL RREEGGIIOONNAALL

Elle est située entre la mosquée Kebir(Buyuk) et l'église Agios Lazaros, dans la rue Nicolaou Roussou. Construite au milieudu 19è siècle, c'est un important centre religieux pour les Musulmans.

LLAA MMOOSSQQUUEEEE ZZAACCHHOOUURRII

Installée dans une ancienne églisecatholique dédiée à Sainte-Catherineaux 13è et 14è siècles, elle est

probablement la première mosquée ottomane de Chypre. Un document de 1747 deBekir Pacha, le constructeur de l'aqueduc de Larnaka, en fait mention, dans lequel ilest spécifié qu'une fontaine publique doit alimenter les lieux avec l'eau transportéepar le-dit aqueduc. Cette fontaine existe toujours en dehors de la mosquée.

Leoforos (Avenue) Athinon, en face du fortde Larnaka

LLAA MMOOSSQQUUEE BBUUYYUUKK ((KKEEBBIIRR))

L A R N A K A

43

Le musée présente des collections dereptiles locaux, d'insectes rares,d'oiseaux et autres animaux, toutcomme des fossiles et des espècesmarines de Chypre et des paysenvironnants. Les collections d'insecteset de plantes sont particulièrementintéressantes.

Leoforos (Avenue) Grigori Afxentiou(à l'intérieur des Jardins municipauxde Larnaka)

Tél.: 24652569

Ouvert toute l’année, du lundi auvendredi, de 9h à 16h, le samedi,de 9h à 13h

Entrée: 0,20 íC

LLEE MMUUSSEEEE MMUUNNIICCIIPPAALL DD''HHIISSTTOOIIRREE NNAATTUURREELLLLEE

Située dans la vieille ville, derrière lesruines de l'antique Kition, la mosquée Tusla est l'une des plus anciennes deLarnaka. Son histoire remonte à l'époque byzantine, comme en témoignentles peintures murales de l'église orthodoxe primitive dans laquelle elle estinstallée. Celle dernière deviendra aux 12è - 13è siècles l'église catholique dela Sainte-Croix, avant d'être convertie en mosquée après l'occupationottomane de 1571. Le minaret est construit sur les fondations du campanileoriginel. Face à la mosquée, se trouve une fontaine publique de l'époquevénitienne. D'après des sources historiques, le bâtiment du gouverneurvénitien était situé tout près de là.

LLAA MMOOSSQQUUEEEE TTUUSSLLAA

Terra Santa est l'église de la communautécatholique de Larnaka. C'est le moinefranciscain Calixte Martel qui fondal'église en 1596, notamment à l'intention des pèlerins en route pour la TerreSainte. En 1724, une église plus grande et un couvent remplacèrent l'églised'origine, lesquels furent à leur tour démolis en 1842 pour faire place àl'église actuelle. L'édifice actuel mêle les styles Renaissance et baroque.L'église est aussi connue sous le nom de Santa Maria delle Grazie.

Rue Terra Santa 8

Tél.: 24642858

LL''EEGGLLIISSEE CCAATTHHOOLLIIQQUUEE TTEERRRRAA SSAANNTTAA

Construite en pierre sur une collinedominant le lac salé, elle date du 13è siècle.

LLAA CCHHAAPPEELLLLEE AAGGIIOOSS GGIIOORRGGOOSS MMAAKKRRIISS

Cet aqueduc tout en arches du 18èsiècle a donné son nom au lieu. Il futconstruit en 1746 par le gouverneurturc, Bekir Pacha, sur ses propres deniers, afin d'approvisionner Larnaka eneau depuis une source distante de 10km. Abandonné en 1939, il estaujourd'hui remplacé par des conduits modernes.

District de Kamares, sur la route deLemesos (Limassol)

LL''AAQQUUEEDDUUCC DDEE KKAAMMAARREESS

44

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

District du Grand Larnaka

L'OUEST

C'est l'une des plus importantes réservesd'oiseaux aquatiques d'Europe. D'innombrables flamants roses, canards sauvages etautres oiseaux aquatiques y trouvent refuge en hiver lors de leurs migrations. Desfouilles archéologiques ont mis en évidence que le site du lac et celui de la mosquée

toute proche ont été habités depuis le Néolithique. Aux temps préhistoriques, le lac était utilisécomme un port pour l'antique cité, mise à jour par les fouilles près de la mosquée Hala SultanTekkesi. C'était l'un des plus importants centres urbains et commerciaux de Chypre à l'âge du bronze

tardif (1650-1050 av.J.C.). A l'abandon de la ville, l'estuaire s'envasa, le portnaturel fut détruit et le lac salé se forma. Le sel devint alors un produit devaleur et son exploitation commerciale dura des siècles. Un chemin a étécréé le long de ses rives reliant le lieu à la Route culturelle d'Aphrodite.

LLEE LLAACC SSAALLEE DDEE LLAARRNNAAKKAA

La mosquée fut construite en l'an 648, àl'endroit même où Umm Haram mouruten chutant de sa mule, durant l'un despremiers raids arabes sur l'île. Selon latradition, Umm Haram faisait partie de lafamille du prophète Mahomet. Le grandcalife Moavia, qui faisait partie del'expédition, ordonna immédiatementqu'une mosquée soit construite sur lelieu-même. C'est maintenant l'un desplus importants lieu sacré pour lesMusulmans, juste après La Mecque et

Médine, en Arabie Saoudite, et, la mosquée Al Aqsa, à Jerusalem. Lamosquée a été rénovée en 1816, et plus récemment en 2002 par l'UNOPS.

Située à 5 km à l'ouest deLarnaka, sur la route de Kiti,

après l'aéroport

Ouverte quotidiennement, de juin à août, de 8h à 19h30,

en avril - mai et septembre -octobre, de 8h à 18h

et de novembre à mars,de 8h à 17h

Entrée libre

LLAA MMOOSSQQUUEEEE HHAALLAA SSUULLTTAANN TTEEKKKKEESSII

L'église byzantine du 11è siècle futérigée sur les ruines d'une anciennebasilique paléochrétienne. Y sontd'origine, l'abside de la basilique, ainsiqu'une mosaïque rare du 6è sièclereprésentant la Vierge et l'enfant entreles archanges Michel et Gabriel, l'unedes œuvres les plus remarquables del'art byzantin. Une œuvre d'art qui égale

en qualité les mosaïques de Ravenne, en Italie. Il n'y a qu'à Chypre et surle Mont Sinaï que l'on a trouvé des mosaïques de cette période. Desmosaïques du même type, celles de Kanakaria, provenant de l'église dePanagia, dans le village occupé de Lythragkomi, sont exposées au muséeByzantin de Lefkosia.

Village de Kiti, 7 km à l'ouest de Larnaka

Tél.: 24424646

Ouverte tous les jours, de 8h à 12h et de 14h à 16h(de 14h à 18h de juin à août)

Entrée libre

LL''EEGGLLIISSEE AANNGGEELLOOKKTTIISSTTII

L A R N A K A

45

District du Grand Larnaka - Le Monastère de Stavrovouni

46

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Le site néolithique de Tenta est situénon loin de Kalavasos et remonte à7000 ans, av.J.C. Le site est coiffé d'untoit en forme de cône original,ponctuant le paysage d'une touched'architecture contemporaine.

Situé à 40 km de Larnaka età 2,5 km de la route

Lefkosia-Lemesos

Provisoirement Fermé

KKAALLAAVVAASSOOSS--TTEENNTTAA

L'église d'Agios Georgios Arperas estsituée à deux kilomètres du village de Tersefanou, où se trouvait jadisle village médiéval d'Arpera. L'église fut construite par le dragomanChristofakis Konstantinou, en 1745, comme en témoigne une fresquele représentant avec sa famille. L'église renferme de nombreusesicônes signées du peintre Ioannikios.

AAGGIIOOSS GGEEOORRGGIIOOSS AARRPPEERRAASS,, PPRREESS DDEE TTEERRSSEEFFAANNOOUU

Le musée présente l'œuvre du sculpteurautodidacte local, Kostas Argyrou, quicommença sa carrière à un âge avancé.Son œuvre compte parmi les plusimportantes des artistes contemporainschypriotes.

Village de Mazotos

Tél.: 24991633

Ouvert du mardi au samedi,de9h à 12h

et de 14h à 16hle dimanche, de 9h à 12h

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE KKOOSSTTAA AARRGGYYRROOUU

Le site archéologique de Choirokoitiaest inscrit sur la liste du Patrimoinemondial de l'Unesco, depuis 1998. Cesite du Néolithique, notoirement bienpréservé, conserve des témoignages detoutes les phases de cette période,illustrant les conditions de vie danscette région aux temps de laPréhistoire. Cinq habitations de formecylindrique ont été reconstruites àproximité du site, selon les techniqueset avec les matériaux du Néolithique,équipées de copies d'ustensilesquotidiens trouvés dans les habitations

originales, afin de faire revivre les temps antiques. Afin de renforcercette illustration, les alentours sont plantés des mêmes espècescultivées et arbres indigènes à Chypre depuis le Néolithique.

Situé à 32 km de Larnaka et48 km au sud de Lefkosia,

sur l'autoroute Lefkosia-Lemesos.

Tél.: 24322710

Ouvert tous les jours, de 8h à 17h, de novembre

à mars, de 8h à 18h, enavril-mai et septembre-octobre,

de 8h à 19h30, de juin à août

Entrée: 1 íC

CCHHOOIIRROOKKOOIITTIIAA

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

L A R N A K A

47

Lefkara est un pittoresque village,réputé pour sa dentelle, la célèbredentelle «lefkaritika», ainsi que pour sonartisanat d'argent. La légende raconteque Léonard de Vinci en personne est venu à Lefkara et qu'il y acheta une napped'autel en dentelle, dont il fit cadeau à la cathédrale de Milan. Ce villaged'architecture traditionnelle, avec ses pittoresques maisons de pierre, proposeplusieurs visites, comme celle du Musée d'art populaire de la broderie et del'orfèvrerie d'argent filigrané, le Musée de cire, l'église de la Sainte-Croix et lachapelle de l'archange Saint-Michel.

L'église de la Sainte-Croix, qui se trouve à Pano Lefkara (Lefkara le haut), possède unemagnifique iconostase du 18è siècle et une très rare croix en argent du 13è siècle.

L'église de l'archange Saint-Michel, quant à elle, est une église à nef unique coifféed'un dôme possédant des peintures murales des 12è et 15è siècles. Elle se trouveà Kato Lefkara (Lefkara le bas).

Situé à 8 km de Skarinou, non loin del'autoroute Lefkosia- Lemesos, à 40 km deLarnaka

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE LLEEFFKKAARRAA

Le musée est abrité dans une maisonrestaurée, ornée de remarquables boissculptés, qui offre un bel exemple del'architecture locale du 19è siècle.

C'est le village natal de Saint-Neofytos,qui y naquit en 1134. A voir, l'églised'Agios Charalambos, construite en 1897, et l'église de Panagia, datant du 16è siècle,récemment restaurée. La plupart des maisons du village sont d'architecture ruraletraditionnelle, avec des balcons suspendus, ainsi que des portes et fenêtres sculptées.

Au sud-ouest de Lefkara

Tél.: 24342648

Ouvert du lundi au vendredi,de 9h à 14h

Entrée: 0,50 íC

Le Musée Rural (Maison de Gabriel et Eleni Papachristoforou)

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE KKAATTOO DDRRYYSS

Installé dans l'ancienne résidencerestaurée de Patsalos, il présente desmodèles de la dentelle traditionnelle deLefkara.

Le Musée de cire présente les effigiesen cire d'hommes célèbres de Chypre,et illustre des scènes de la vie durantles périodes ottomane (1571-1878) etbritannique (1878-1960), ainsi que,pendant la lutte de libération de l'EOKA(1955-1959) et de l'invasion turque de1974.

Tél.: 24342326Ouvert tous les jours, de 9h à 17h, de 8h à 16h, de novembre à marsEntrée: 1 íC

1. Le Musée d'Art Populaire de la broderie et de l'orfèvrerie d'argent

Tél.: 24621048

Ouvert du lundi au dimanche,de 9h à 17h, de novembre à avril,de 9h à 19h, de mai à octobre

Entrée: 3 íC (2 íC pour enfants)

2. Le Musé de cire “Fatsa”

48

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

L'église byzantine d'Agios Effimianos estsituée dans le village occupé de Lysi. Ses

peintures murales, qui datent du 14è siècle, ont été retirées et vendues en contrebande àl'étranger, après l'invasion turque. Après en avoir retrouvé la trace à Munich, le gouvernementchypriote, avec l'aide de la Fondation Menil (Etats-Unis), les a rachetées et il fut décidé qu'ellesseraient exposées à Houston pendant 15 ans, avant leur retour sur l'île. Les habitants de Lysiconstruisirent cette nouvelle église d'après le modèle de l'ancienne. Des copies de ces fameusespeintures murales du dôme et de l'abside sont conservées au sous-sol.

Région de Kornos, en-dessous du monastère Stavrovouni

LL''EEGGLLIISSEE DD''AAGGIIOOSS EEFFFFIIMMIIAANNOOSS

La chapelle fut construite en 1421 par leroi Lusignan Janus, qui est représentéen compagnie de sa femme, Charlottede Bourbon, sur la façade est.

Village de Pyrga, situé à 35 km au sud de Lefkosia et 32 km de Larnaka

Entrée: 1 íC

Ouverte tous les jours (toute heure raisonnable)

LLAA CCHHAAPPEELLLLEE RROOYYAALLEE

Probablement construite au 9è siècle, ellecompte parmi les plus importantes

églises byzantines de Chypre. Basilique à triple nef voûtée, autrefois coiffée d'undôme, elle renferme de précieuses peintures murales des 9è, 11 è et 13è siècles.

Village de Kellia

LL''EEGGLLIISSEE AAGGIIOOSS AANNTTOONNIIOOSS

L'EST

Le monastère Stavrovouni est perchésur un pic rocheux à 750 m au-dessusdu niveau de la mer. La légende veutqu'il ait été fondé au 4è siècle parSainte-Hélène, la mère de l'EmpereurConstantin le Grand, qui lui légua une

relique de la Sainte-Croix. Les moines y observent des règles aussi strictes que ceux du Mont Athos,en Grèce et les femmes n'y sont pas admises. Une importante cérémonie et une fête s'y tiennentle 14 septembre, le jour de la levée de la Sainte-Croix. En contrebas du monastère Stavrovouni, setrouve le monastère d'Agia Varvara, accessible à tous les visiteurs. Ses moines sont réputés pourleur maîtrise du travail d'icônes.

Situé à proximité de l'autoroute Lefkosia-Lemesos, à 40 km de Larnaka

Ouvert de septembre à mars, de 8 h à12h et de 14h à 17h, d'avril à août,

de 8h à 12h et de 15h à 18h

LLEE MMOONNAASSTTEERREE SSTTAAVVRROOVVOOUUNNII

Du 15è siècle, le couvent est un mélangede styles byzantin et gothique. Sur sesmurs nord et sud, on peut admirer deuxgrandes icônes de Saint-Georges et Saint-Minas, datant de 1757. En dehors deleurs devoirs religieux, les nonnes ducouvent réalisent des peintures d'icônes.

Près du village de Lefkara

Le couvent est ouvert aux visites degroupes, du lundi au vendredi, sauf de

12h à 15h (de mai à septembre),et de 12h à 14h (d'octobre à avril)

Ouvert tous les jours, de 8h à 12h etde 15h à 18h, de mai à septembre,

de 8h à 12h et de 14h à 17h d’octobre à avril

LLEE CCOOUUVVEENNTT AAGGIIOOSS MMIINNAASS

La cité entière de Pafos estinscrite sur la liste duPatrimoine mondial del’Unesco. Capitale deChypre durant une longuepériode de l’Antiquité,

c’est aujourd’hui une ville agréable del’ouest de Chypre. Elle recèle denombreux sites archéologiques, dispersésaussi bien dans le centre de la villemoderne que dans son pittoresque portet tout au long de sa côte. C’est à Pafos,qu’Aphrodite, la déesse de l’amour et dela beauté de l’Olympe grec, est supposéeêtre née de la mer, ce qui fit de la cité, sonprincipal sanctuaire dans l’Antiquité. Lecharme de la déesse semble toujoursnimber la région, qui offre un splendidebord de mer. Dans les montagnes del’arrière-pays, de magnifiques monastèreset des villages tranquilles conserventtraditions et coutumes depuis des tempsimmémoriaux.

PAFOS

P A F O S

49

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

1. Le fort médiéval

2. Les tombeaux des rois

3. Les mosaïques du site archéologiquede Kato Pafos

1

2 3

50

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

A VISITER

Le musée abrite des collections d’objetstrouvés sur les sites archéologiques dePafos, du Néolithique jusqu’au 18è sièclede notre ère. A voir, notamment, unecollection d’instruments chirurgicaux etune remarquable statuette d’Aphroditeguerrière. Le musée est une étape sur laRoute culturelle d’Aphrodite.

Leoforos (Avenue) GeorgiouGriva Digeni 43

Tél.: 26306215

Ouvert toute l'année, les mardi, mercredi et

vendredi, de 8h à 15h, le jeudi, de 8h à 17h,

le samedi, de 9h à 15h, Fermé le lundi et le dimanche

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE RREEGGIIOONNAALL DDEE PPAAFFOOSS

Le musée Byzantin possède uneimportante collection d’objets de lapériode byzantine, dont des icônescouvrant la période du 7è au 18è siècle.Ses collections comprennent égalementdes sculptures en bois, de l’argenteriereligieuse, des vêtements sacerdotaux etdes broderies, des manuscrits, des livresanciens et des fresques. Le muséepossède l’une des plus anciennes icônestrouvées à Chypre, celle d’Agia Marina,qui date du 7 è ou du 8è siècle.

Rue Andrea Ioannou 5

Voisin de l’archevêchéde Pafos

Tél.: 26931393

Ouvert du lundi au vendredi,de 9h à 16h, (de 9h à 15h

en hiver) le samedi,de 9h à 13h

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE BBYYZZAANNTTIINN

C’est un musée privé qui appartient à lafamille Eliades. Ses collections vont duNéolithique jusqu’à nos jours. Parmielles, une collection de pièces demonnaie.

Rue Exo Vrisis 1

Tél.: 26932010

Ouvert du lundi au samedi,de 9h30 à 17h, le

dimanche, de 10h à 13h

Entrée: 1,5 íC

LLEE MMUUSSEEEE EETTHHNNOOGGRRAAPPHHIIQQUUEE

La Galerie présente 43 œuvres d’artisteslocaux.

Rue Gladstonos 7

Tél.: 26930653

Ouvert du lundi au vendredi, de 10h à 13h et de 17h à 20h (d’avril à

octobre), du lundi au vendredi,

de 10h à 13h et de 15h à 17h (de novembre à mars)

les samedi et dimanche, de 10h à 13h

LLAA GGAALLEERRIIEE MMUUNNIICCIIPPAALLEE DDEE PPAAFFOOSS

P A F O S

51

Le bains ottomans furent en usagejusque dans les années 50. Ce bâtimentde pierre couvert d’une voûte est divisé en trois sections: l’accueil, une aireintermédiaire et les bains proprement dits. Restauré, c’est aujourd’hui le Centreculturel municipal de Pafos.

Près du vieux marché

««LLOOUUTTRRAA»» -- LLEE HHAAMMMMAAMM OOTTTTOOMMAANN

Il s’agit d’un complexe souterrain dechambres funéraires, datant de lapériode hellénistique, qui fut appelé à l’époque médiévale, la Chapelle des SeptDormeurs ou des Sept Macchabées, à laquelle tous les pèlerins de l’époque sedevaient de se rendre. Avant de devenir une catacombe chrétienne au 2è siècle,il abrita peut-être une synagogue juive. Il renferme des fresques du 12è siècle, etsur ses murs ont été gravés les noms de Croisés, au 13è siècle. Au-dessus ducomplexe, un arbre «sacré» est réputé, selon la tradition, guérir les maux de quiaccroche une offrande personnelle à ses branches.

Leoforos (Avenue) Agiou Pavlou, Kato Pafos

LLEESS CCAATTAACCOOMMBBEESS CCHHRREETTIIEENNNNEESS DD’’AAGGIIAA SSOOLLOOMMOONNII

Fort byzantin construit à l’origine pourdéfendre le port, il fut remanié par lesLusignan au 13è siècle, avant d’êtredétruit par les Vénitiens. Les Ottomansle reconstruisirent après leur conquêtede l’île au 16è siècle.

Port de Kato Pafos

Ouvert tous les jours, de 8h à 17h, de novembre à mars, de 8h à18h en avril-mai et septembre-octobre, de 8h à 19h30 de juin à août

Entrée: 1 íC

LLEE FFOORRTT MMEEDDIIEEVVAALL DDEE PPAAFFOOSS

L’inscription du site de Kato Pafos sur laliste du Patrimoine mondial de l’Unesco, en 1980, détermina la création d’un plangénéral ayant pour double ambition de préserver les ruines et de présenter uneinformation complète sur le site aux visiteurs. Le Parc comprend des sites et desmonuments couvrant une période allant de la Préhistoire au Moyen-Âge, maisl’essentiel des ruines date de la période romaine. Si,incontestablement, les magnifiques sols en mosaïque de quatre villasromaines sont le joyau du site, il comprend également d’autresmonuments d’importance, comme l’Asklipieion, l’Odéon, l’Agora, laforteresse aux «Saranta Kolones» (Quarante Colonnes), le«Limeniotissa» ou ruines d’une basilique des premiers temps de laChrétienté, ainsi que les Tombeaux des Rois.

LLEE PPAARRCC AARRCCHHEEOOLLOOGGIIQQUUEE DDEE KKAATTOO PPAAFFOOSS

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

52

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Maison de Dionysos, Maison de Thésée,Maison d’Aion.

Les mosaïques de ces villas datent du 2èau 5è siècle de notre ère. La premièred’entre elles fut découverte acciden-tellement par un fermier en 1962. Cesvillas appartenaient à des nobles etleurs mosaïques, qui dépeignent desscènes de la mythologie grecque,comptent parmi les plus belles de laMéditerranée orientale. Deux mosaïquesde la Maison de Dionysos représententdes scènes de la vie du dieu du vin,

tandis que celle de Thésée, illustre le héros brandissant une massuedevant le Minotaure. Ces mosaïques font partie des étapes de la Routeculturelle d’Aphrodite.

Près du port, Kato Pafos

Tél.: 26306217

Ouvert tous les jours,de 8h à 17h de novembre à

mars, de 8h à 18h en avril-maiet septembre-octobre,

de 8h à 19h30 de juin à août

Entrée: 2 íC

1. Les mosaïques

Datant du 2è siècle et construit en blocsde calcaire parfaitement ajustés,

l’Odéon de Pafos accueille aujourd’hui des manifestations théâtrales etdes concerts. A côté se trouvent les ruines des remparts de l’anciennecité, le temple dédié à Asklepios (Esculape), le dieu de la médecine, etl’Agora romain (forum).

Kato Pafos

2. L’Odéon de Pafos

Ce château franc fut construit par lesLusignan au début du 13è siècle sur le

site d’un ancien château byzantin qui fut détruit par un tremblement deterre en 1222.

Kato Pafos, près du port

3. La forteresse Saranta Kolones (Quarante Colonnes)

La basilique date du début de l’èrechrétienne sur l’île, probablement du

début du 5è siècle. Elle comprenait à l’origine trois nefs séparées pardes colonnes de marbre, une abside unique, un narthex et un atrium.Son sol était recouvert de mosaïques de couleurs vives de formegéométriques. Elle fut détruite pendant les raids arabes du 7è siècle etreconstruite sur une plus petite échelle au 10è siècle, avant qu’untremblement de terre ne la détruise en 1159.

Kato Pafos, près du port

Les «Tombeaux des Rois» sont l’une desattractions majeures du site de Pafos.Ces tombes souterraines monumentalestaillées dans le roc, dont certaines sontornées de piliers doriques, datent du 3èsiècle av. J.C. Ce sont plutôt des oficiersque des rois qui sont enterrés ici, maisla magnificence des tombes leur adonné ce nom royal.

Kato Pafos

Tél.: 26306295

Ouvert tous les jours, de 8h à17h, novembre à mars,

de 8h à 18h en avril-mai etseptembre-octobre,

de 8h à 19h30,de juin à août

Entrée: 1 íC

5. Les Tombeaux des Rois

4. «Limeniotissa», les ruines d’une basilique du début de la chrétienté

P A F O S

53

L’église fut construite au 13è siècle surles ruines de la plus grande basiliquedes premiers temps de l’époque byzantine sur l’île. Lacolonne de Saint-Paul est située dans la cour de labasilique, où, selon la légende, l’apôtre fut flagellé avantde convertir au christianisme le gouverneur romain del’époque, Sergius Paulus.

Kato Pafos

LLAA BBAASSIILLIIQQUUEE DDUU DDEEBBUUTT DDEE LL’’EERREE CCHHRREETTIIEENNNNEE -- LLAA CCOOLLOONNNNEE DDEESSAAIINNTT--PPAAUULL -- LL’’EEGGLLIISSEE CCHHRRYYSSOOPPOOLLIITTIISSSSAA//AAGGIIAA KKYYRRIIAAKKII

Selon la croyance populaire, l’église futainsi nommée «voilée par Dieu», parceque Dieu aurait nimbée de brouillardl’église d’origine, afin de la protéger desraids arabes. La nouvelle église a étéconstruite en 1923.

Kato Pafos

LL’’EEGGLLIISSEE TTHHEEOOSSKKEEPPAASSTTII

Fondé en 1200 par l’ermite et écrivainchypriote Neofytos.

L’ «Enkleistra», une grotte sculptée dansla montagne, est couverte de peinturesdes 12è et 15è siècles, comptant parmiles plus beaux spécimens de la peinturemurale byzantine. Le monastère possèdeun intéressant musée religieux et sonéglise abrite quelques-unes des plusremarquables icônes de l’époque post-byzantine, datant du 16è siècle.

Situé à 9 km au nord de Pafos

Ouvert tous les jours, d’avril à octobre, de 9h à 13h et de 14h à 18h,de novembre à mars, de 9h à 13h et de 14 à 16hEntrée à l’Enkleistra et au museé:0,50 íC

LLEE MMOONNAASSTTEERREE AAGGIIOOSS NNEEOOFFYYTTOOSS

C’est un ensemble de deux églises, dontla partie est, est occupée par une églisecruciforme, coiffée d’un dôme, qui futconstruite au 12è siècle, probablement sur les ruines d’une basilique dudébut de l’ère chrétienne. L’extension à l’ouest, quant à elle, futconstruite sur le même modèle architectural, plus tard au 13è siècle. Desfresques murales, datant des 12è, 13è, 15è et 16è siècles, y sont abritées.

Village d’Empa,situé à 3 km au nord de Pafos

LL’’EEGGLLIISSEE DDEE PPAANNAAGGIIAA CCHHRRYYSSEELLEEOOUUSSAA

LE NORD

La district du grand Pafos

54

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Le bateau d’Agios Georgios fut utilisépour l’importation de munitions pendant

la lutte de libération de 1955-1959. Il est exposé sous un abri spécialementbâti sur la côte de Chlorakas. A proximité se trouve l’église d’Agios Georgios.

BBaatteeaauu dd’’AAggiiooss GGeeoorrggiiooss

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE CCHHLLOORRAAKKAASS

Le site archéologique a mis en évidenceun petit établissement datant du 12èsiècle av.J.C., c’est-à-dire de la finde l’Âge de bronze. D’après lesarchéologues, l’établissement est unecolonie des premiers Grecs Achéens(Mycéniens) qui émigrèrent à Chypre

aux environs du 12è siècle av. J.C. après la chute des royaumes mycéniensde la Grèce continentale. Le petit musée, à l’architecture originale, a étédessiné par le célèbre architecte, Andrea Bruno, professeur à l’Université deTurin. Il raconte la colonisation de l’île par les Grecs.

Baie de Coral, à 9 km de Pafos

Ouvert tous les jours,de 8h30 à 18h, d’ avril à octobre,

de 8h30 à 17h, de novembre à mars

Entrée: 0,75 íC

LLEE MMUUSSEEEE DDEE LLAA CCOOLLOONNIISSAATTIIOONN MMYYCCEENNIIEENNNNEE DDEE CCHHYYPPRREE

Approximativement 4, 5 km du villagede Pegeia, près de l’anse des pêcheurs,se trouvent les ruines de deuxanciennes basiliques du début de l’èrechrétienne, avec des sols en mosaïqueparticulièrement intéressants quireprésentent des animaux. Il s’agit là

probablement des ruines d’un village du début de la période chrétienne.Tout près, on peut voir des tombes taillées dans le roc, datant de la périoderomaine.

Les pittoresques «Fontaines de Pegeia», qui inspirèrent de nombreuseschansons populaires, sont situées sur la jolie place pavée du village.

Agios Georgios, village de Pegeia

Ouvert tous les jours,de 8h30 à 18h, d’ avril à octobre,

de 8h30 à 17h, de novembre à mars

Entrée: 1 íC

LLEESS BBAASSIILLIIQQUUEESS DD’’AAGGIIOOSS GGEEOORRGGIIOOSS -- ««LLEESS FFOONNTTAAIINNEESS DDEE PPEEGGEEIIAA»»

Des fouilles entreprises dans le village deLempa ont mis à jour un site importantdu Chalcolithique. Près du site ont étéreconstituées des maisons, construitesavec des matériaux identiques à ceuxutilisés au Chalcolithique (3900 – 2500av. J.C.). Ce site est une étape de la Routeculturelle d’Aphrodite.

Situé à 5 kmau nord de

Pafos

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE LLEEMMPPAA

P A F O S

55

La région située près de la ville dePolis et de la péninsule d’Akamasqui s’élève jusqu’à 600 m au-dessus du niveau de la mer, estconnue sous le nom de région deLaona. Elle possède depittoresques villages, tels queIneia, Drouseia, Kathikas, Pano etKato Akourdaleia, tous offrantdes vues panoramiques alentour.

LLAA RREEGGIIOONN DDEE LLAAOONNAA

Drouseia compte parmi les pluscharmants village de Chypre. Le muséeprésente un artisanat ancien etcontemporain du tissage.

Tél.: 26332561

Ouvert du lundi au vendredi, de 8h30 à 12h et de 14h à 16h,le samedi de 8h30 à 12h

Entrée: 0,25 íC

1. Le village de Drouseia - Le Musée du tissage

Le musée présente des objets del’artisanat local.

Il est abrité dans l’école rénovée, aucentre du village.

Tout comme Drouseia, Ineia offre desvues spectaculaires sur la péninsuled’Akamas et des sentiers derandonnées. Le musée local expose unartisanat de vannerie.

Tél.: 26332562

Ouvert tous les matins, du lundi au samedi,de 11h à 13h, l’après-midi, du lundi auvendredi, de 16h à 19h (de juin à septembre), de 14h à 17h (d’octobre à mai)

2. Le village d’Ineia - Le Musée de la vannerie

Village de Kathikas Village de Drouseia Village de Pano Akourdaleia

Akamas

Tél.: 26306216

Ouvert du lundi au vendredi, de 8h à 14h30, le jeudi de 8h à 17h

Entrée: 0,75 íC

4. Le village de Kathikas - Centre d’information de Laona/Akamas

3. Le village de Kato Akourdaleia - Musée d’Art populaire

56

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

La ville de Polis est construite sur le sitede l’ancienne cité-royaume de Marion

qui fut un important centre commercial, pendant les périodes classique ethellénistique, relié notamment à Athènes. A la période gréco-romaine, elle futrebaptisée Arsinoe. Polis est devenue une station balnéaire en vogue, dont lecharmant centre ville est composé de maisons traditionnelles.

Située à 37 km au nord de Pafos

PPOOLLIISS

Il présente de nombreuses antiquitéstrouvées dans la région de l’anciennecité-royaume de Marion-Arsinoe etfait partie de la Route culturelled’Aphrodite.

Leoforos (Avenue) Makariou III, 26

Tél.: 26322955

Ouvert toute l'année, les mardi, mercredi et vendredi,

de 8h à 15h, le jeudi, de 8h à 17h, le samedi,

de 9h à 15h, Fermé le lundi et le dimanche

Entrée: 0,75 íC

Située dans le centre de Polis, cetteéglise voûtée du 16è siècle abrite des fresques de la même époque. Pendant lapériode ottomane, elle fut transformée en mosquée, ses fresques recouverteset une annexe ajoutée. Les fresques ont été récemment remises à jour. Denombreuses autres églises existent dans la région, comme l’église d’AgiaKyriaki du 18è siècle, dans le village de Kritou Tera, ou encore, l’église de«Panagia Horteni» du 15è siècle, dans celui de Pelathousa.

La péninsule du nord-ouest de Chypre,ou péninsule d’Akamas, est une vasterégion inhabitée avec des paysages et

des plages spectaculaires, qui a vocation à devenir bientôt unparc national ou une réserve naturelle. Son nom lui vient

d’Akamantas, guerrier athénien et fils de Thésée qui s’y rendit après la Guerrede Troie. Sa biodiversité est unique, aussi bien en matière d’habitats qued’écosystèmes. On y retrouve presque toutes les formations géologiques del’île, des vallées profondes aux grottes, îlots et gorges, ainsi que, plus de 500espèces différentes de plantes. Des chemins de randonnée y traversent desespaces naturels d’une grande beauté, faisant de la région un lieu idéal pour lamarche, le vélo, la nage et la plongée dans des eaux particulièrement claires.

Les «Bains d’Aphrodite» occupent une aire située entre Polis et le cap Arnaouti.Ils doivent leur nom à une petite grotte ombragée par un vieux figuier, dans leseaux de laquelle Aphrodite venait se baigner, selon la légende. D’après lamythologie, c’est là qu’elle rencontra Adonis. Le lieu fait partie de la Routeculturelle d’Aphrodite.

Près de Polis, à 48 km au nord de Pafos

««LLEESS BBAAIINNSS DD’’AAPPHHRROODDIITTEE»» -- AAKKAAMMAASS

1. Le Musée archéologique de Polis - Marion/Arsinoe

2. L’église Agios Andronikos

P A F O S

57

C’est une église en forme de croixgrecque, surplombée d’un dôme, du 12èsiècle, comprenant nombre d’ajouts plus tardifs, notamment du 15è siècle. Sesfresques datent principalement du 15è siècle, quelques-unes remontant au12è siècle.

Village de Letymvou

LL’’EEGGLLIISSEE DD’’AAGGIIOOSS KKIIRRYYKKOOSS EETT DD’’AAGGIIAA IIOOUULLIITTTTII

Un ensemble de deux églises, la plusancienne en forme de croix grecque etcoiffée d’un dôme, probablement construite au 12è siècle, la plus récente,coiffée d’une voûte en forme de barrique, datant du 18è siècle, qui abrite detrès belles icônes du 16è siècle.

Village de Polemi

LL’’EEGGLLIISSEE PPAANNAAGGIIAA CCHHRRYYSSEELLEEOOUUSSAA

Au nord-ouest du village existe unintéressant groupe de bâtimentsd’architecture traditionnelle, connu sous l’appellation de «Metochi touKykkou». Il abrite aujourd’hui un centre culturel communal.

Village de Polemi

MMEETTOOCCHHII IIEERRAASS MMOONNIISS KKYYKKKKOOUU ((DDEEPPEENNDDAANNCCEESS DDUU MMOONNAASSTTEERREE KKYYKKKKOO))

Le village est réputé depuis le Moyen-Age pour ses tissages traditionnels d’unstyle particulier, avec des dessins variéset très colorés, appelés «Fythkiotika». Lemusée présente ces tissages et lamanière de les fabriquer.

Village de Fyti

Tél.: 26732126

Ouvert, de mai à octobre, du lundi au samedi, de 8h à 12h etde 14h à 17h, de novembre à avril,du lundi au samedi, de 9h à 12h et de 13h à 15h

Entrée libre

LLEE MMUUSSEEEE DDUU TTIISSSSAAGGEE

LE NORD-EST

Situé dans le Saint Evêché d’Arsinoe, ilabrite l’une des plus importantescollections d’icônes, couvrant lapériode du 13è au 19è siècle, des objetsreligieux en bois sculpté, de l’argenterieet des objets en métal produitslocalement ou importés, ainsi que destissus, des livres anciens et desmanuscrits.

Evêché d’ArsinoeVillage de Peristerona, situé à 9 km de Polis

Tél.: 26352515

Ouvert d’avril à octobre, du lundi auvendredi, de 10h à 13h et de 14h à18h, le samedi, de 10h à 13h; denovembre à mars, du lundi auvendredi, de 10h à 16h, le samedi, de 10h à 13h

Entrée: 1 íC

LLEE MMUUSSEEEE BBYYZZAANNTTIINN DD’’AARRSSIINNOOEE

58

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

C’est un monastère abandonné, sur lesrives de la rivière Xeros. Sa nef centrale, du 16è siècle est toujoursen bon état et considérée comme l’un des bâtiments les plusimportants de l’époque vénitienne. En 1997, il a reçu le prix

«Europa Nostra» pour sa restauration.

Situé près du village de Pentalia

LLEE MMOONNAASSTTEERREE PPAANNAAGGIIAA TTOOUU SSIINNTTII

Choulou est situé à 22 km au nord-estde Pafos. Pendant le Moyen-Âge, c’était un village féodal célèbre, en écho à la chansonpopulaire chypriote «Arodafnousa». Parmi les églises les plus importantes du village,citons celle de la Vierge Pantanassa, avec ses fresques du 16è siècle, la chapellebyzantine d’Agios Georgios et celle d’Agios Theodoros, qui date du 12è siècle.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE CCHHOOUULLOOUU

Il est lié aux toutes premières originesde la vie monacale à Chypre. Selon la tradition, il fut fondé aux environs de l’an 300de notre ère par Saint-Nicolas et Saint-Eutykhios, en tant que lieu de prière et decontemplation. Une relique sacrée donnée à Saint-Nicolas, ainsi qu’un morceau dumanteau de la Vierge Marie furent conservés au monastère jusqu’en 1754.

LLEE MMOONNAASSTTEERREE DD’’AAGGIIAA MMOONNII

Situé dans un magnifique environ-nement, le monastère Chrysorrogiatissaest dédié à Notre-Dame de la GrenadeDorée. Il fut fondé, en 1152, par lemoine Ignatios qui trouva une icônemiraculeuse de la Vierge Marie sur laplage de Pafos. La légende veut quecette icône ait été jetée à la mer en AsieMineure au cours de la périodeiconoclaste et ramenée à Pafos par lesvagues.

Le bâtiment actuel date de 1770. Unecérémonie importante s’y déroule chaque année au 15 août, le jour de la Dormitionde la Vierge. Le Dépôt d’icônes comprend une importante collection d’icônes,d’objets religieux et d’artisanat. Le vieux chais du monastère produit l’un desmeilleurs crus de l’île.

Situé à 40 km au nord-est de Pafos

Tél.: 26722457

Heures d’ouverture du Dépôt d’icônes: tous les jours,

de mai à août, de 9h30 à 12h30

et de 13h30 à 18h30;

de septembre à avril,

de 10h à 12h30 et de 13h30 à 16h

LLEE MMOONNAASSTTEERREE CCHHRRYYSSOORRRROOGGIIAATTIISSSSAA

C’est ici que naquit l’archevêqueMakarios III, le premier Président de laRépublique de Chypre. Sa modestemaison a été transformée en musée.

Sur les pentes ouest du Troodos, à 1,5 km du monastère Chrysorogiatissa

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE PPAANNOO PPAANNAAGGIIAA

P A F O S

59

L’EST

Le nom de Geroskipou dérive du grecancien «Hieros Kipos» qui signifie «Jardin sacré». L’on suppose que dansl’Antiquité, c’était un vaste espace de magnifiques jardins, dédiés à Aphrodite.Aujourd’hui les jardins ont été remplacés par un village célèbre pour ses«Délices de Chypre» (loukoum). Geroskipou est une étape sur la Routeculturelle d’Aphrodite.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE GGEERROOSSKKIIPPOOUU

Le musée occupe une maison du 18èsiècle, la «Maison de Hadjismith». Y sontexposés des collections d’art populairechypriote comprenant des poteries, deskilims et des écharpes, ainsi que desoutils jadis utilisés pour la fabrication dela soie. La maison doit son nom à SirSidney Smith, un amiral britannique quinomma son propriétaire, AndreasZimboulaki, consul de Grande-Bretagne.

Geroskipou, à 3 km à l’est de Pafos

Tél.: 26306216

Ouvert tous les jours, de 9h à 17h(de 8h à 16h de novembre à mars)

Entrée: 1 íC

1. Le Musée d’art Populaire

L’une des plus belles et des plusintéressantes églises byzantines deChypre. Datant du 9è siècle, c’est uneéglise à nef triple, avec une basiliquesurplombée de cinq dômes. Sesfresques couvrent une période allant du9è au 15è siècle.

Geroskipou, à 3 km à l’est de Pafos

2. L’Eglise Agia Paraskevi

Palaipafos fut l’un des plus célèbrescentres de pèlerinage du monde grecclassique et l’une des cités-royaumes deChypre dans l’Antiquité. On peut y voirles ruines du célèbre sanctuaired’Aphrodite qui remonte au 12è siècleav. J.C. Le sanctuaire continua d’être unlieu de culte jusqu’au 3è ou 4è siècle denotre ère. Tout près, abrité dans un ancien manoir datant des Lusignan, lemusée présente le résultat des fouilles entreprises dans la région, couvrant unepériode allant du Chalcolithique jusqu’au Moyen-Âge. Il montre comment leculte de la déesse de la fertilité devint le culte d’Aphrodite. Des fouilles sonttoujours en cours sur le sanctuaire et dans les ruines de la cité et de lanécropole. Le sanctuaire est une étape sur la Route culturelle d’Aphrodite.

Village de Kouklia, à 14 km à l’est dePafos, sur la route Pafos-Lemesos

Tél.: 26432180

Ouvert tous les jours de 8h à 16h,le jeudi de 8h à 17h

Entrée: 1.50 íC

LLEE SSAANNCCTTUUAAIIRREE DD’’AAPPHHRROODDIITTEE EETT LLEE MMUUSSEEEE PPAALLAAIIPPAAFFOOSS

60

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Chypre est connue pour être l’îled’Aphrodite, la déesse de l’amour et de

la beauté. Petra tou Romiou, l’un des plus beaux endroits de la côte de Chypre, fut,selon la mythologie, le lieu exact où Aphrodite sortit de l’écume des flots. Son nom«le Rocher des Grecs» est lié au légendaire héros byzantin, Digenis Akritas, qui, selonla légende toujours, empêcha par sa seule force les Arabes Sarrasins (7è au 10èsiècle) de débarquer. Il est dit qu’il s’accrocha d’une main ferme à la chaîne

montagneuse Kyreneia, formant ainsi le «Pentadaktylos», la montagne à cinq doigts, tandis que del’autre il attrapa une énorme roche et la jeta dans la mer sur les Sarrasins qui tentaient dedébarquer. Le rocher est toujours là et a donné son nom au lieu. Le site est une étape sur la Routeculturelle d'Aphrodite.

Situé sur la route Pafos-Lemesos, à 25 km de Pafos

PPEETTRRAA TTOOUU RROOMMIIOOUU -- LLEE LLIIEEUU OOUU NNAAQQUUIITT AAPPHHRROODDIITTEE

A M M O C H O S T O S

61

Les plages de sable doré sont nombreuses sur la côteest de Chypre dans la zone libre d’Ammochostos(Famagouste). Les stations balnéaires d’Agia Napa etde Paralimni-Protaras sont un véritable paradis pourles amoureux de la mer, les amateurs de sportsnautiques et les noctambules. L’arrière-pays abritepourtant d’autres merveilles, au nombre desquellesdes monuments byzantins et francs, ainsi que desmusées. Ses paysages inspirèrentle poète et lauréat grec du PrixNobel, George Seferis. Parmi lescentres d’intérêt de la région,citons le monastère médiévald’Agia Napa, les centaines demoulins parsemant les champs etles innombrables églises byzan-tines de Paralimni-Protaras et desvillages environnants.

La région est également celle quiproduit le plus important volumede pommes de terre. Elle est con-nue sous le nom de Kokkinochoria,autrement dit «les villages du solrouge», en raison de son sol rougeet fertile où poussent ces légumes.

Les villages de cette région sontaussi réputés pour leurs poètespopulaires et leurs chanteurs tradi-tionnels, lesquels sont considéréscomme les plus inspirés de l’île.

Agia Napa - Protaras

AMMOCHOSTOS(FAMAGOUSTE)

1. Le monastére d’Agia Napa

2. Les Kokkinochoria

3. L’église de Profitis Ilias, Protaras

1

2

3

62

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Après l’occupation d’Ammochostos(Famagouste) par les troupes turques en 1974, cette petite ville devint le centreadministratif temporaire de la région. Elle possède une intéressante église àvoûtes dédiée à la Vierge Marie, décorée de manière originale d’assiettes enporcelaine du 18è siècle. Les parties de l’église datant du 13è siècle abritent unpetit musée religieux. D’autres églises intéressantes sont à voir dans le périmètrede Paralimni.

PPAARRAALLIIMMNNII

A VISITER

L’imposant monastère médiéval,dédié à Notre-Dame des forêts se dresse au milieu d’Agia Napa, ceint par dehauts murs. Partiellement enterrée, son église du 16è siècle est taillée dans leroc. La maison d’hôtes à l’est de l’église appartient au Conseil Mondial desEglises. Un sycomore, vieux de plus de 600 ans, se dresse en face de la porte sud.

1. Le monastére d’Agia Napa

AAGGIIAA NNAAPPAA

Le musée Thalassa est abrité dans unbâtiment moderne polyvalent. Il a pourthème la mer et l’héritage marin deChypre depuis les temps préhistoriques.Une reproduction grandeur nature d’unvaisseau de commerce grec du 4 è siècleav. J.C., dont l’original a été trouvé aularge de la côte de Keryneia, y tient laplace d’honneur. Les collections dumusée comprennent également desespèces marines empaillées ou conser-vées, des fossiles de poissons, des tortuesde mer ainsi que des coquillages et desespèces marines méditerranéennes dela période actuelle.

Fondation PieridesLeoforos (Avenue) Kriou Nerou 14

Tél.: 23816366

Ouvert: d’octobre à mai,

du mardi au samedi,de 9h à 17h,

le lundi de 9h à 13h; de juin à septembre,

du mardi au dimanche,de 9h à 13h et de 18h à 22h,

le lundi de 9h à 13h

Entrée: 1,50 íC (0,50 íC pour les enfants)

2. Le Musée municipal de la mer «Thalassa»

On pense qu’un temple dédié àAphrodite existait jadis dans le périmètre du cap Gkreko. Le ParcNational du cap Gkreko est un espace d’une grande beauté

naturelle, où l’on peut admirer de magnifiques falaises. On y trouve la plupartdes 36 espèces d’orchidées poussant sur l’île, ainsi que des variétés de crocuset d’iris. Les chemins de randonnée relient le parc naturel à la Route culturelled’Aphrodite.

LLEE PPAARRCC NNAATTIIOONNAALL DDUU CCAAPP GGKKRREEKKOO

A M M O C H O S T O S

63

La ville compte trois églises d’impor-tance, la petite église médiévale coiffée d’un dôme d’Agios Georgios, qui date du17è siècle, la chapelle d’Agia Marina (15è siècle) et une église consacrée à la ViergeMarie (Panagia) qui abrite deux merveilleuses icônes du 17è siècle. Depuis lacolline au nord du village, on a une vue sur la ville occupée de Famagouste, qui futla station de vacances la plus réputée de Chypre.

DDEERRYYNNEEIIAA

C’était un important village aux tempsbyzantins, comme en témoignent toujours l’architecture et les peintures muralesde ses cinq églises byzantines. Située à l’est du village, l’église d’Agios Mamas datedu début du 16è siècle, tout comme la plupart de ses peintures murales. A unkilomètre à l’ouest se trouvent, l’église cruciforme de Panagia Chordakiotissa,l’église d’Agios Georgios Hortakion, ainsi que celle d’Agios Theodoros, dont il nereste que le narthex. Dans le centre du village, se dresse l’église de laTransfiguration du Sauveur (13è - 16è siècle), qui abrite de beaux exemples de l’artpost-comnénien (début du 13è siècle).

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE SSOOTTIIRRAA

Le Musée d’Art Populaire de Deryneiaoccupe une magnifique maison ancienne,qui sert souvent de lieu de réceptionpour les mariages civils. Ses collectionsprésentent des objets d’art populairedes siècles passés.

Rue Demetri Liperti 2

Tél.: 23740353

Ouvert du lundi au samedi, de 9h à 17h

Entrée: 1 íC

1. Le Musée d’Art Populaire de Deryneia

Le Centre Culturel accueille des présen-tations et conférences sur le thème dela question chypriote. Il dispose dejumelles pour observer la ville occupéed’Ammochostos (Famagouste). Onpeut y voir une petite expositionconsacrée à la ville occupée, et uncentre d’artisanat propose à la vente des articles traditionnels.

Rue Evagorou 35

Tél.: 23740860

Ouvert du lundi au vendredi, de 7h30 à16h30, le samedi, de 9h30 à 16h30

Entrée libre

2. Le Centre Culturel de la ville occupée d’Ammochostos (Famagouste)

Il occupe une ancienne chapelletransformée en musée qui abrite unepetite, mais intéressante, collectiond’objets religieux et d’icônes, telle uneicône du Christ du 15è siècle.

Contacter le prêtre pour visiter

Tél.: 23823932

Entrée libre

Le Musée Religieux

64

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Le village de Frenaros possède plusieurspetites églises byzantines, comme celles de l’Archange Michel et d’AgiosAndronikos, qui datent du 12è siècle. A voir également, l’église d’AgiaMarina, datant du 15è siècle, où l’on peut encore admirer quelques fresquesintéressantes, peintes par différents artistes.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE FFRREENNAARROOSS

Avgorou abrite de nombreuses églisesbyzantines et post-byzantines. La prin-cipale d’entre elles est dédiée aux SaintsPierre et Paul et renferme deux icônes àdouble face du 17è siècle, l’une deSaint-Georges et l’autre représentantSaint-Jean-Baptiste, ainsi qu’une icônedu Christ, datant de 1629. Parmi lesautres églises du village, mentionnonsla chapelle d’Agios Georgios et l’églised’Agios Georgios Terrachotis.

Situé dans une maison ancienne de deux étages, le Musée ethnographiqued’Avgorou fait revivre les différents styles de vie des temps passés.

Le Musée EthnographiqueLeoforos (Avenue) Karyon 52

Tél.: 23923340

Ouvert le matin, du lundi au vendredi,de 8h30 à 13h30, les mercredi et

jeudi après-midi, de 16h à 18h(de 15h à 17h, de novembre à mai),

et le samedi, de 9h à 13h

Entrée: 1 íC

LLEE VVIILLLLAAGGEE DD’’AAVVGGOORROOUU

Dans ce village se trouve une église du16è siècle dédiée à la Vierge Marie, et une autre du 15è siècle, celle d’AgiosAndronikos, que surplombe un dôme octogonal, dont l’abside est toujoursornée de restes de peintures murales. Le village est réputée pour sa traditionde vannerie.

Près de ce village se trouve l’un des mémoriaux les plus révérés de la luttede libération de 1955-1959. En effet, en ce lieu même, le 2 septembre 1958,quatre combattants de l’EOKA, Andreas Karyos, Elias Papakyriakou, FotisPittas et Christos Samaras furent tués après un long combat contre lestroupes britanniques.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE LLIIOOPPEETTRRII

L’estuaire du Potamos est prisé par lespêcheurs. A proximité se trouve les ruines d’une tour de gué vénitienne.Arthur Rimbaud, le poète français qui influença les surréalistes (1854 - 1891),travailla dans la région au début des années 1880.

PPOOTTAAMMOOSS

L’église du village, Agios Georgios, futconstruite et décorée vers la fin du 15è siècle. Une nouvelle iconostase y aété mise en place en 1770, et plus tard, l’église devint un monastère. Parmises peintures murales les plus dignes d’intérêt, signalons une Annonciationet une Nativité.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE XXYYLLOOFFAAGGOOUU

T R O O D O S

65

Dix églises byzantines du Troodos sont inscrites sur laliste du Patrimoine mondial de l’Unesco: Stavros touAgiamasti, Panagia tou Araka, Timios Stavros àPelendri, Agios Nikolaos tis Stegis, Panagia Podithou,

Panagia Asinou, Agios Ioannis Lambadistis, Panagiatou Moutoulla, Archangelos Michael à Pedoulas et

Sotiros à Palaichori.

L’imposante chaîne montagneuse du Troodos s’élève jusqu’à 1951mau-dessus du niveau de la mer, s’étendant sur la plus grande partie del’ouest et du sud de Chypre. Cette région tranquille offre un refuge defraîcheur pour de longues promenades dans ses forêts de pinsparfumées au plus fort de l’été, tandisque l’hiver, ses sommets couverts deneige permettent de skier ou depratiquer d’autres sports hivernaux.

Blottis au cœur du Troodos et de sestorrents se trouvent quelques-unes desplus belles stations de villégiature del’île, des monastères byzantins et depittoresques villages construits enterrasses. Célèbre depuis l’Antiquitépour la richesse de ses mines, la régiondu Troodos devient un centreartistique à l’époque byzantine, quandmoines et citoyens de l’île yconstruisent églises et monastères, àl’abri des incursions arabes quimenacent les régions côtières. L’Officedu Tourisme de Chypre, encoopération avec le Département desForêts, a publié une brochured’information sur les nombreusespossibilités de randonnées pédestres

TROODOS

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

Le monastère Kykkos

66

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

dans l’île, notamment dans le Troodos. En dehors de la région de Machairas à l’est, et celle duTroodos, proprement dite, qui ceinture son plus haut sommet, le mont Olympe (1951 m), existentquatre autres districts régionaux, chacun offrant un caractère et un charme distinct. Ces régionssont: celle de Pitsilia, à l’est du mont Olympe, la vallée de Solea, au nord, la vallée de Marathasa, àl’ouest, et la région de Krassochoria, au sud (partie nord-ouest du district de Lemesos).

Le Centre d’Information du Troodos estsitué à 200 m à l’ouest de la place duTroodos (Plateia). C’est le premier dugenre à Chypre. Il fournit toutel’information sur le Parc National duTroodos et son importance dans ledéveloppement régional, sur leséquipements disponibles et activitéspossibles localement, ainsi qu’uneinformation sur l’environnementmontagneux. Le Centre dispose d’uneaire de réception fournissant toutel’information sur la géologie, la flore etla faune de la chaîne montagneuse duTroodos. Au départ du Centre, unchemin de randonnée permet de sefaire une bonne idée des différentesformations rocheuses et des plantesvariées de la région.

Centred’Information

Environnementaledu Troodos

Plateia Troodous(Place du Troodos)

Tél.: 25420144Ouvert, de décembre

à février, du lundi au vendredi,

de 10h à 15h, le dimanche

de 10h à 14h30; de mars à juin,

et de septembre à novembre, tous les jours, de 10h à 15h;

en juillet août, tous les jours de 10h à 16h

Entrée: 0,50 íC

LLAA SSTTAATTIIOONN DDEE TTRROOOODDOOSS

Le village de Lofou Le village d’Oikos

T R O O D O S

67

Proche de Troodos, Platres est la plusgrande et la plus réputée des stations de montagne du district de Lemesos . On yvient pour se mettre à l’abri de la chaleur, au plus fort de l’été, ainsi que pour lesnombreuses excursions qu’elle offre. La beauté de la région a été immortalisée parle poète et Prix Nobel grec, George Seferis. Proche de Platres, le vieux monastèrede Mesa Potamos offre un lieu idyllique, agrémenté d’une petite chute d’eau.

LLAA SSTTAATTIIOONN DDEE PPLLAATTRREESS

La région située à l’est du mont Olympeest connue sous le nom de Pitsilia et comprend environ 40 villages. Ses plus hautssommets sont le pic Madari (1612 m) et le pic Papoutsa (1554 m), et ses villagespittoresques, dispersés dans la montagne au milieu des vignobles ou blottis aufond des vallées, ont conservé leur charme traditionnel. Les collines environ-nantes sont couvertes de vignes, d’amandiers, de noisetiers, de noyers et autresarbres fruitiers. Un paysage varié en formes et en couleurs, de vieilles églises etchapelles, ainsi que la chaleureuse hospitalité de ses habitants, font de la régionde Pitsilia, l’une des plus belles de Chypre. Elle est accessible aussi bien depuisLemesos que de Lefkosia.

Depuis Lemesos: Route de Lemesos - Gerasa - Agios Theodoros - Agros ou routede Lemesos - Trimiklini - Pelendri - Agros.

Depuis Lefkosia: Route de Lefkosia - Palaichori - Agros ou route de Lefkosia -Kakopetria - Karvounas - Kyperounta.

PPIITTSSIILLIIAA

Dans ce village se trouve la petite églised’Agios Mamas, construite en 1455 etdécorée de peintures murales signéespar l’artiste Philipos Goul.

Situé à 28 km au nord de Lemesos sur le flanc sud du Troodos

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE LLOOUUVVAARRAASS

Situé dans une magnifique vallée, dotéed’un climat sec avec des printemps frais,Agros est le cœur de la région de Pitsilia.Son nom lui a été donné par 40 moines venus d’Asie Mineure durant la périodeiconoclaste, d’après le nom du lieu qu’ils venaient de quitter «Megas Agros». Uneéglise du 19è siècle, de style byzantin, Panagia Eleousa, occupe aujourd’hui le lieuoù avait été construit par des moines venus de Constantinople, un monastère au9è siècle. Agros possède un musée d’icônes, et le village est aussi célèbre pour sesproduits traditionnels, comme l’eau de rose aromatique, son jambon fumé(hiromeri), ses saucisses fumées épicées (loukanika) et son filet de porc fumé(lountza).

Situé à 48 km de Lemesos via les villagesde Gerasa et Agios Theodoros

LLEE VVIILLLLAAGGEE DD’’AAGGRROOSS

L’EST

Le village d’Agridia

68

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

Inscrite sur la liste du Patrimoinemondial de l’Unesco, l’église est unechapelle du 16è siècle qui surplombe levillage. L’intérieur est entièrementcouvert de superbes peintures muralesde l’époque post-byzantine.

Installé dans un bâtiment rénové, sescollections, qui présentent des objets eticônes de l’époque byzantine provenantdes églises de Palaichori et de villagesalentours, couvrent une période allantdu 12è au 17è siècle. Elles comprennent,entre autres, des œuvres en argent eten bronze, des sculptures sur bois etdes tissus.

Ouvert toute l’année, les mardi et mercredi

de 10h à 13h. Sur rendez-vous,

en dehors de ces horaires. Tél.: 22643012

2. Le Musée de l’Héritage Byzantin

Située à 3 km du village de Platanistasa,cette célèbre église est inscrite sur la listedu Patrimoine mondial de l’Unesco. Ellerenferme le cycle le plus complet depeintures murales de la seconde moitiédu 15è siècle. Pour une visite,s’adresser à Mr VassilisHadjivassilis (au café duvillage). Tél. 22652562,99587292.

Situéé à 15 km d’Agros, età 30 km de la route de

Lefkosia- Astromeritis, en tournant à gauche

avant le village dePeristerona

L’église de Stavros tou Agiasmati

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE PPLLAATTAANNIISSTTAASSAA

Comme son nom l’indique (palaiosignifie vieux), c’est un village trèsancien. Il est d’ailleurs mentionné dansdes documents du 13è siècle et auraitété donné aux Templiers par le roi deChypre, Henri II. Aujourd’hui encore,certains noms de famille de ses habitantsavouent des racines latines. La mag-

nifique église du 16è siècle, Panagia Chrysopantanassa abrite desuperbes peintures murales.

Autre visite d’intérêt, le Musée de la Lutte de Libération, installédans une maison qui servit de refuge pour les combattants del’EOKA, en 1955-59, ainsi que le Monument de la «Mère Chypriote»qui domine la région. Le village est aussi réputé pour ses saucissesépicées et son jambon fumé.

Situé à 45 km de Lefkosia(Nicosie), sur la route de

Lefkosia - Agros - Lemesos,à 15 km d’Agros

Ouverte toute l’année, lesmardi et mercredi de 10h

à 13h

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE PPAALLAAIICCHHOORRII

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

1. L’église de la Transfiguration du Sauveur (Metamorfosis tou Sotiros)

T R O O D O S

69

C’est une église à trois nefscouverte d’un toit très pentu à tuiles plates. Chapelle d’un monastère dédiéà la Vierge Marie, elle fut construite au 16 è siècle par le diacre IoannisKourdalis, comme le mentionne sa pierre de fondation. Ses peinturesmurales, qui portent la marque d’influences occidentales, sont de la mêmeépoque.

Son iconostase est un bel exemple de la sculpture sur bois des 16è et 17èsiècles, avec des icônes de la même époque. Ses stalles de bois sculpté sontdu 16è siècle.

L’église de Timios Stavros (église de laSainte-Croix) abrite un Musée religieuxqui présente des icônes et des objetsreligieux des églises du village. L’église possède aussi un jardin, avec desplantes et des herbes traditionnelles.

Tél.: 25532253, 25813204,pour les visites

Le Musée et l’église de Timios Stavros

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE KKYYPPEERROOUUNNTTAA

C’est un bâtiment en pierred’une pièce, couvert d’un toit en pente à tuiles plates, restauré par leDépartement des Antiquités, en 1995. Son pressoir à huile du 19è siècle, ainsique son moulin à huile en pierre et ses pierres de meules, sont parfaitementpréservés. Y sont exposés des outils rentrant dans la fabrication de l’huiled’olive. La clé des lieux est à demander au bureau de l’Association desExpatriés et Amis de Spilia-Kourdali, qui jouxte le pressoir.

Pressoir à olive

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE SSPPIILLIIAA

L’église de Panagia Chrysokourdaliotissa

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE KKOOUURRDDAALLII

Cette église du 12è siècle est aussiinscrite sur la liste du Patrimoinemondial de l’Unesco. Elle abritequelques-unes des plus belles fresquesdu style comnénien tardif (1192),comparables à celles que l’on peutadmirer en Grèce, dans les Balkans eten Russie. Cette église, avec cellesd’Asinou et d’Agios Nikolaos tis Stegis,sont considérées comme les plusimportantes églises de l’époquebyzantine sur l’île. Prière de demanderla clé au pope.

Situéé à 15 km du village d’Agros, à l’écart de la route Kakopetria-Troodos-Lemesos(carrefour de Karvounas)

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

L’église Panagia tou Araka

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE LLAAGGOOUUDDEERRAA

70

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

C’est une station de villégiaturefréquentée, avec une magnifique place centrale et de nombreuses maisonstraditionnelles restaurées, notamment dans le vieux quartier. La petite églisedu 16è siècle de Panagia Theotokos abrite toujours la moitié de sespeintures murales d’origine. C’est aussi le cas de l’église d’Agios GeorgiosPerachoritis, à l’est du village, qui date du début du 16è siècle.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE KKAAKKOOPPEETTRRIIAA

Le village de Pelendri fut autrefois lapropriété de Jean de Lusignan, fils duroi Lusignan de Chypre, Hugues IV. Ilexiste deux églises particulièrementintéressantes dans le village. Celle deTimios Stavros, du 14è siècle, avec desuperbes peintures murales datant desPaléologue et d’autres époques, est

inscrite sur la liste du Patrimoine mondial de l’Unesco. La seconde, celle dePanagia Katholiki, située au milieu du village et qui date du début du 16èsiècle, abrite des peintures de style italo-byzantin.

A l’écart de la route Lemesos -Trimiklini - Karvounas

Pour une visite, téléphoner au25552369

L’église de Timios Stavros (église de la Sainte-Croix)

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE PPEELLEENNDDRRII

La magnifique vallée de Solea est situéele long de la route principale qui relie Lefkosia au Troodos (à 56 km deLefkosia, et autant de Lemesos, via Kato Amiantos).

Les pittoresques villages de Galata et de Kakopetria sont de populairesstations de villégiature, avec de nombreux hôtels et restaurants, mais qui ontsu conserver le charme de leur architecture traditionnelle. Les deux villagessont connus pour leurs églises byzantines. Il existe d’autres villages decharme dans la région, comme Evrychou, Flasou et Korakou.

LLAA VVAALLLLEEEE DDEE SSOOLLEEAA

LE NORD

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

L’église d’Agios Nikolaos tis Stegis(Saint-Nicolas-du-Toit) se trouve à 5 kmde Kakopetria. Autrefois dépendanced’un monastère, elle est entièrementdécorée de peintures murales des 11è-17è siècles. Son nom lui vient deson toit pentu en bois.Considérée comme l’unedes plus intéressanteséglises byzantines de l’île,elle est inscrite sur la listedu Patrimoine mondial del’Unesco.

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

Situéé à 5 km duvillage de

Kakopetria

Ouverte toutel’année, du mardi

au samedi, de 9h à 16h,

le dimanche, de11h à 16h.

Fermée le lundi.

Entrée libre

L’église d’Agios Nikolaos tis Stegis

Le village de Kakopetria

T R O O D O S

71

C’est une vallée fertile connue pourses cerisiers, située sur les pentes nord de la chaîne du Troodos. Parseméede villages pittoresques, comme Kalopanagiotis, Moutoullas et Pedoulas,on la rejoint depuis le nord par la route de Lefkosia - Troodos, et depuis lesud, par la route Lemesos - Platres - Prodromos.

L’OUEST

Faisant aussi partie dela liste du Patrimoinemondial de l’Unesco,

cette petite église,dédiée à la Vierge de

«Phorbia», possède des peinturesmurales du 12è au 17è siècle, comptantparmi les plus belles de l’île. Son nom luivient d’une antique cité grecque du 11èsiècle av. J.C. appelée Asine. Pour unevisite, s’adresser au pope du village deNikitari.

Village de Nikitari

Tél.: 99830329

Ouverte tous les jours, de 9h30 à 17h, l’été, de 9h30 à 16h, l’hiver

Située à 5 km du village de Nikitari,à l’écart de la route principalereliant Lefkosia au Troodos, viaVizakia-Nikitari, à environ 20 km au nord deKakopetria

LL’’EEGGLLIISSEE DDEE PPAANNAAGGIIAA AASSIINNOOUU

Il existe quatre églises peintes dans etautour du village de Galata:

1. Près du village, se trouve ll’’éégglliissee ddee PPaannaaggiiaa PPooddiitthhoouu,,autrefois dépendante d’un monastère. Construite en1502, ses peintures sont de style italo-byzantin, style quiapparut sur l’île vers la fin du 15è siècle. L’église fait partiede la liste du Patrimoine mondial de l’Unesco.

2. LL’’éégglliissee ddee ll’’AArrcchhaannggee MMiicchhaaeell,, oouu PPaannaaggiiaa TThheeoottookkooss,,est une chapelle au toit de bois, située sous le village etpeinte dans le style post-byzantin du début du 16è siècle.

3. LL’’éégglliissee dd’’AAggiiooss SSoozzoommeennooss,, au centre du vieuxvillage, date du 16è siècle et abrite des fresques de stylepost-byzantin.

Pour une visite, tél: 22922394, 99985049

4. La petite éégglliissee dd’’AAggiiaa PPaarraasskkeevvii,, située sur la vieilleroute reliant Kakopetria à Galata, abrite des peinturesdatant de 1514.

Autre visite d’intérêt, celle de la vieille auberge «ChaniKalliana», qui a été restaurée.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE GGAALLAATTAA

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

LLAA VVAALLLLEEEE DDEE MMAARRAATTHHAASSAA

L’église de PanagiaPodithou

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

Village de PedoulasVillage de Moutoullas

72

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

C’est une station d’altitude réputéepour ses cerises. A voir dans le village, l’église de l’Archange Michael, leMusée Byzantin et celui d’Art Populaire.

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE PPEEDDOOUULLAASS

Cette petite chapelle du 13è siècle,inscrite sur la liste du Patrimoine mondial de l’Unesco, est couverte d’un toiten bois particulièrement pentu et renferme des fresques datant de 1280. Le

village est réputé pour sa fabrica-tion traditionnelle de récipientsen bois sculpté. Pour une visites’adresser à Mr Kostas Gregoriou(au café du village).Tél. 22952341.

L’église peinte de l’Archange Michael estsituée dans la partie basse du village.Inscrite sur la liste du Patrimoine mondialde l’Unesco, cette église, construite en1474, est couverte d’un toit pentu en boiscaractéristique des églises du Troodos.Ses peintures murales sont faites dans lestyle post-byzantin local en vogue avantl’époque vénitienne.

Le musée byzantin de Pedoulas, voisin del’église, abrite des œuvres et icônes du12è siècle, provenant des églises de larégion.

Tél.: 22952140

Le musée est ouvert tous les jours de10h à 18h, de mars à novembre,

et de 10h à 16h, de décembre à février

Entrée libre

1. L’église de l’Archange Michael et le Musée Byzantin

Les collections du Musée d’Art Populairerelatent le style de vie, les traditions etl’histoire des communautés du villagede Marathassa. On peut y voir des objetstraditionnels ruraux, comme descostumes locaux, des objets en boissculpté et des ustensiles agricoles ou dela vie domestique.

Tél: 22952140

Ouvert tous les jours, sauf le lundi, de 10h à 16h

Entrée libre

2. Le Musée d’Art PopulaireW

OR

LD

HE

RITAGE ñ PATRIMOIN

EM

ON

DIA

LñPA

TRIMONIO MUNDIALñ

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE MMOOUUTTOOUULLLLAASS

La chapelle de Panagia tou Moutoulla

T R O O D O S

73

Le monastère Kykkos, le plus célèbre etle plus riche monastère de Chypre, futfondé en 1100 et dédié à la ViergeMarie. Il abrite l’une des trois icônestoujours existantes attribuées à Saint-Luc. Argentée et enchâssée dans unécrin d’écailles de tortue et de nacre,elle est disposée devant l’iconostase. Lemusée, qui fait partie du monastère,abrite une précieuse collection d’icônes, des récipients liturgiques, desmanuscrits et des antiquités chypriotes. C’est dans ce monastère que MakariosIII, le premier Président de Chypre, fit son noviciat. Selon ses vœux, il est inhuméà Throni, un lieu magnifique situé à 3 km à l’ouest du monastère. Des fêtesreligieuses (panigiria) sont célébrées à Kykkos, tous les ans, le 15 août et le8 septembre.

Situé à 13 km du village de PedoulasTél.: 22942736Le monastère et le musée sont ouvert tousles jours, de 10h à 16h, de novembre àmai, et de 10h à 18h, de juin à octobrePrix d’entrée du musée: 1,5 íC, 1 íCpour les groupes

Situé en un lieu magnifique au milieudes pins, il fut à l’origine fondé au 13èsiècle, mais l’église actuelle date de 1731.

L’église abrite une précieuse icône plaquée d’argent de la Vierge Marie, apportéd’Asie Mineure. Le monastère est fermé au public.

Situé à 5km au nord-ouest de la station dePlatres

LLEE MMOONNAASSTTEERREE TTRROOOODDIITTIISSSSAA

Monastère à l’origine, l’église d’AgiosIoannis Lambadistis comprend en faittrois églises: Agios Irakleidios, IoannisLambadistis et une chapelle latine,toutes rassemblées sous un unique toiten pente. L’église est inscrite sur la listedu Patrimoine mondial de l’Unesco.

L’église d’Agios Irakleidos fut construite au 11 è siècle, mais ses fresques datentdes 13è et 16è siècles. Son iconostase est particulièrement originale, avec sesgargouilles, dont un lion héraldique de l’époque des Lusignan et un aiglebyzantin.

L’église d’Agios Ioannis Lambadistis, fut, quant à elle, édifiée en 1731. La tombe dusaint, qui date du 12è siècle, se trouve sous l’arche étroite située au nord-est, etson crâne, dans une niche. L’icône de Lambadistis date de 1543. Un petit muséebyzantin peut être visité près de l’église.

La Chapelle latine, pour sa part, abrite la collection la plus complète de peinturesitalo-byzantines de Chypre.

Il est connu pour les vertus curatives deses sources d’eau soufrée et l’église d’Agios Ioannis Lampadistis.

Ouverte toute l’année, du mardi audimanche, de 9h à 13h et de 14h à 16h

L’église d’Agios Ioannis Lampadistis et le Musée Byzantin

Situé à 69km de Lefkosia

LLEE VVIILLLLAAGGEE DDEE KKAALLOOPPAANNAAGGIIOOTTIISS

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

LLEE MMOONNAASSTTEERREE KKYYKKKKOOSS EETT SSOONN MMUUSSEEEE

74

10 000ANS D'HISTOIRE ET DE CIVILISATION

LA ROUTE BYZANTINE

Laissez-vous guider par Aphrodite, la déesse de l’amour et de la beauté de l’Olympe, et laprotectrice de Chypre. La route s’attarde sur les sites archéologiques dédiés au culte antiqued’Aphrodite et inclut les visites de Palaipafos (Kouklia), Amathous et Kition. Ils sont eux-

mêmes reliés à d’autres sites et musées,consacrés à la déesse. Musardez sur les

chemins de l’histoire, de la culture et de lamythologie consacrés à la déesse, tout en vous

documentant sur sa naissance, samythologie, les rituels de sonculte, aussi bien que surles plantes et

coquillages qui lui sontassociés.

LES «ROUTES»

Peristerona

Astromeritis

Geroskipou

Kouklia

PAFOS

LEFKOSIA(Nicosia)

Panagia tou Araka(Lagoudera)

Panagia Podithou(Galata)

Agios Nikolaos(Kakopetria)

Panagia Asinou

Timios Stavros(Pelendri)

Nikitari

Sotiros(Palaichori)

Arch.Michael

(Pedoulas)

Agios NikolaosMandria

Kedares

Nikokleia

Platres

Laneia

Alassa

Agros

Marathasa

Solea

Pitsilia

Polis

Troodos

Agios Ioannis Lampadistis(Kalopanagiotis)

Panagia(Moutoullas)

KykkosStavros tis Psokas

Stavros tou Agiasmati(Platanistasa)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

LEMESOS(Limassol)

Baie deCoral

PITSILIA1. Stavros tou Agiasmati2. Sotiros3. Timios Stavros4. Panagia tou ArakaSOLEA5. Agios Nikolaos6. Panagia Podithou7. Panagia AsinouMARATHASA8. Agios Ioannis Lambadistis9. Panagia tou Moutoulla10. L’Arch. Michael

Road Network

Cavo Gkreko

Bains d’ Aphrodite

Amathous(Ancienne cité-royaume)

Polis

CapArnaoutis

Geroskipou

PalaipafosSanctuaire d’Aphrodite(Kouklia)

Cape Aspron

Baie de Coral

Petra tou Romiou

Akamas

LARNAKA

LEMESOS(Limassol)

PAFOS

LEFKOSIA(Nicosie)

Tamassos

Lac Salé

Idalion

(Lieu de naissance d’Aphrodite)

Lempa

Kition(Ancienne cité-royaume)

Agia Napa

LA ROUTE CULTURELLE D’APHRODITE

Visitez les célèbres églises byzantines de Chypre, avec leurs icônes précieuses et leurssuperbes fresques. Dix de ces églises sont inscrites sur la liste du Patrimoine mondial del’Unesco. Dispersées au milieu d’un magnifique environnement de pins, dans les régionsmontagneuses du Troodos, de Marathasa, Solea et Pitsilia, elles vous enchanteront.

WO

RL

DH

ERITAGE ñ PATRIM

OINE

MO

ND

IALñ

PA

TRIMONIO MUNDIALñ

BUREAUX DE L’OFFICE DU TOURISME DE CHYPRE

O F F I C E D U T O U R I S M E D E C H Y P R E

75

CCHHYYPPRREEOOFFFFIICCEE DDUU TTOOUURRIISSMMEE DDEE CCHHYYPPRREE19, Leoforos LemesouP.O.Box 24535, CY 1390 Lefkosia (Nicosia)Tel: 22 691100, Fax: 22 331644E-mail: [email protected]

FFRRAANNCCEE OOFFFFIICCEE DDUU TTOOUURRIISSMMEE DDEE CCHHYYPPRREE15, Rue de la Paix, 75002 ParisTel. (01) 42 61 42 49, Fax: (01) 42 61 65 13E-mail: [email protected]

BBEELLGGIIQQUUEEOOFFFFIICCEE DDUU TTOOUURRIISSMMEE DDEE CCHHYYPPRREE DDIIEENNSSTT VVOOOORR TTOOEERRIISSMMEE VVAANN CCYYPPRRUUSSAvenue de Cortenbergh 61, KortenberglaanB-1000 Bruxelles/BrusselTel. 02/735.06.21, Fax: 02/735.66.07E-mail: [email protected]

RROOYYAAUUMMEE--UUNNIICCYYPPRRUUSS TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIISSAATTIIOONN17, Hanover Street London W1S 1YPTel. 0207 569 8800, Fax: 0207 499 4935E-mail: [email protected]

IIRRLLAANNDDEECCYYPPRRUUSS TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIISSAATTIIOONN 71, Lower Leeson Str., Dublin 2Tel. 00 353-1-6629269Fax: 00 353-1-6629270E-mail: [email protected]

AALLLLEEMMAAGGNNEEFFRREEMMDDEENNVVEERRKKEEHHRRSSZZEENNTTRRAALLEE ZZYYPPEERRNNFFRRAANNKKFFUURRTTZeil 127 - 60313 FrankfurtTel. (069) 25 19 19, Fax: (069) 25 02 88E-mail: [email protected]

BBEERRLLIINNWallstr. 27, 10179 BerlinTel. 0 30–23 45–75 90, Fax: 0 30–23 45–75 92E-mail: cto_berlin@t—online.de

SSUUIISSSSEEFFRREEMMDDEENNVVEERRKKEEHHRRSSZZEENNTTRRAALLEE ZZYYPPEERRNNGottfried Keller – Strasse 7, CH-8001 ZürichTel. (+4144) 262 3303Fax: (+4144) 251 2417Geneva: Tel: (+4122) 741 33 03E-mail: [email protected]

AAUUTTRRIICCHHEEZZYYPPEERRNN TTOOUURRIISSMMUUSSParkring 20, A–1010 WienTel. (01) 513 18 70, Fax: (01) 513 18 72E-mail: [email protected]

PPAAYYSS--BBAASSCCYYPPRRUUSS VVEERRKKEEEERRSSBBUURREEAAUUKeizersgracht 635, 1017 DS AmsterdamTel. (020) 624 4358, Fax: (020) 638 3369E-mail: [email protected]

SSUUEEDDEECCYYPPEERRNNSS TTUURRIISSTTRRÅDDNorrlandsgatan 20, 1st floor111 43 StockholmTel. (08) 10 50 25, Fax: (08) 10 64 14E-mail: [email protected]

FFIINNLLAANNDDEEKKYYPPRROOKKSSEENN MMAATTKKAAIILLUUTTOOIIMMIISSTTOOAleksanterinkatu 48B, 00100 HelsinkiTel. (0) 9-476 09 100, Fax: (0) 9-476 09 120E-mail: [email protected]

GGRREECCEECCYYPPRRUUSS TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIISSAATTIIOONNAATTHHEENNEESSVoukourestiou 38, Kolonaki, Athens 10673Tel. (210) 36 10 178, (210) 36 10 057Fax: (210) 36 44 798E-mail: cto–[email protected]

TTHHEESSSSAALLOONNIIQQUUEE37 Nikis Ave., Thessaloniki 54013P.O.Box 50046Tel. 00 2310-242880, Fax: 00 2310-286881E-mail: [email protected]

IITTAALLIIEEEENNTTEE NNAAZZIIOONNAALLEE PPEERR IILL TTUURRIISSMMOO DDII CCIIPPRROOVia Santa Sofia 6, 20122 MilanoTel. 02 58 31 98 35, 02 58 30 33 28 Fax: 02 58 30 33 75E-mail: [email protected]

EETTAATTSS--UUNNIISSCCYYPPRRUUSS TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIIZZAATTIIOONN13 East 40th Str. New York, NY 10016Tel. (00 1212) 683–5280Fax: (00 1212) 683–5282E-mail: [email protected]

IISSRRAAEELLCCYYPPRRUUSS TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIISSAATTIIOONNTop Tower-14th floor, Dizengoff Centre50 Dizengoff Str., - Tel-Aviv 64332Tel. 00-972-3-52 57 442Fax: 00-972-3-52 57 443E-mail: [email protected]

FFEEDDEERRAATTIIOONN DDEE RRUUSSSSIIEECCYYPPRRUUSS TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIISSAATTIIOONNMMOOSSCCOOUUPovarskaya 9, Building 2, 121069, MoscowTel. 007 495 744 2953/54Fax: 007 495 744 2955E-mail: [email protected]

SSTT.. PPEETTEERRSSBBOOUURRGGProspect ChernyshevskogoFlat 56, house 17, 191123 St. PetersburgTel: 007-812-332-58-08, Fax: 007-812-332-58-09E-mail: [email protected]

HHOONNGGRRIIEECCIIPPRRUUSSII IIDDEEGGEENNFFOORRGGAALLMMII HHIIVVAATTAALLH-1051 Budapest, Dorottya Str. 3. III floorTel. 00-36-1-266 6044,Fax: 00-36-1-266 6043E-mail: [email protected]

PPOOLLOOGGNNEECCYYPPRRYYJJSSKKAA OORRGGAANNIIZZAACCJJAA TTUURRYYSSTTYYCCZZNNAAUl. Piekna 20, 00549 WarszawaTel.+ 48 22-827 90 36, Fax: + 48 22-827 90 34E-mail: [email protected]

RREEPPUUBBLLIIQQUUEE TTCCHHEEQQUUEEKKYYPPEERRSSKKÁ OORRGGAANNIIZZAACCEE CCEESSTTOOVVNNÍHHOORRUUCCHHUU Pod Hradbami 662/9, 16000 Praha 6 Tel. 00–420-222–253 097Fax: 00–420-222–251 639E-mail: [email protected]

PPAAYYSS DDUU GGOOLLFFCCYYPPRRUUSS TTOOUURRIISSMM OORRGGAANNIISSAATTIIOONNAl Ghurair Centre, Office Tower, No 436BP.O.Box 94670, Deira, Dubai, UAETel. (009714) 2277637Fax. (009714) 2277638E-mail: [email protected]

CCEENNTTRREESSDD’’IINNFFOORRMMAATTIIOONN AA CCHHYYPPRREE

LLeeffkkoossiiaa ((NNiiccoossiiee)) LLaaiikkii GGeeiittoonniiaa::Tel: 22 67 42 64

LLeemmeessooss ((LLiimmaassssooll))::Tel: 25 36 27 56

GGeerrmmaassooggeeiiaa:: Tel: 25 32 32 11

PPoorrtt ddee LLeemmeessooss:: Tel: 25 57 18 68

LLaarrnnaakkaa:: Tel: 24 65 43 22

AAéérrooppoorrtt IInntteerrnnaattiioonnaall ddee LLaarrnnaakkaa::Tel: 24 64 35 76

PPaaffooss:: Tel: 26 93 28 41

KKaattoo PPaaffooss:: Tel: 26 93 05 21

AAéérrooppoorrtt IInntteerrnnaattiioonnaall ddee PPaaffooss::Tel: 26 42 31 61

PPoolliiss:: Tel: 26 32 24 68

AAggiiaa NNaappaa:: Tel: 23 72 17 96

PPaarraalliimmnnii--PPrroottaarraass:: Tel: 23 83 28 65

PPllaattrreess:: Tel: 25 42 13 16

CCyypprruuss OOnnlliinnee::

www.visitcyprus.com‘‘Dans le site de l’Office duTourisme de Chypre voustrouverez des informations plusdetaillées sur les principaux sitesà visiter, des cartes, des calendriersdes evenements culturels (le guidedes hôtels et des établissementshoteliers), des photos a télécharger,des informations utiles pourorganiser votre sejour (et desplans sur une grande variete desroutes à choisir). Vous trouverezégalement la liste de T.O. quipromouvoient l’ile, des informationinformation utiles pour organiserdes conférences ou de voyagesdes incentives et d’ autresrenseignements pratiques.

Production: Office du Tourisme de Chypre

Texte historique: Dr. Sofia Antoniadou

Adaptation en français: François Perruche

Photographies: Office du Tourisme de Chypre,

Action Global Communications, Departement de la Fôret

Denny Rowland, Helen Stylianou

Impresion: ANKAT Publications Ltd, Septembre 2007

ISBN: 9963-44-059-2

Français

NOTE

Cette publication a fait l’objet de tous les soins, offrant l’information la plus précise possible,

avec une mise à jour au moment de son impression. L’Office du Tourisme de Chypre

recommande toutefois aux visiteurs de vérifier l’exactitude de ces informations,

notamment pour ce qui concerne les heures de visite, les adresses et le prix d’entrée,

ceux-ci ayant pu changer depuis.

Dès le 1/01/08, la République de Chypre rejoint l’euro zone et l’euro deviendra la devise officielle.

Les prix mentionnés sont convertis de livres chypriotes (£) en euro (t) au cours officiel du

10/07/07 à savoir 1 livre chypriote = 1,71 t, t1=0.58 livre chypriote.

Chypre. 10 000 Ans d`Histoire et de Civilisation

OFFICE DU TOURISME DE CHYPRE

www.visitcyprus.com