clarity clear language actions responding with information for migrants in employment clarity...

97
CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment www.clarity-project.org Promozione della Salute e tecniche di prevenzione INCIDENTI STRADALI per adulti stranieri FRANCOFONI residenti in Italia 2011 Ref. n. 2009-1-GB2-LEO05-01296

Upload: folquet-fontaine

Post on 03-Apr-2015

109 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment www.clarity-project.org

Promozione della Salute e tecniche di prevenzione INCIDENTI STRADALI

per adulti stranieri FRANCOFONI residenti in Italia

2011

Ref. n. 2009-1-GB2-LEO05-01296

Page 2: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Il presente materiale interattivo di formazione di base CLARITY per un

comportamento sicuro sulle strade italiane è una risorsa gratuita ed

essenziale che si può scaricare e utilizzare in occasione di corsi di

trasferimento delle conoscenze ed informazioni sulla sicurezza stradale

adatto per un pubblico straniero francofono.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. Questo strumento riflette il punto di vista dei soli autori,

e la Commissione non è responsabile per qualsiasi uso fatto delle informazioni contenute.

Clicca su di ogni slide per tornare alla lista dei moduli didattici

Page 3: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Il materiale è stato ideato, creato e redatto dai partecipanti CLARITY, a cui il CESIE esprime un grazie particolare per l’attenzione, la motivazione e la disponibilità a esperire la formazione pilota CLARITY.

Gli autori:

MARIE-ANGE BISSESSUR, Mauritius

AKA MEL JACQUES, Costa d’Avorio

DIENG SERIGNE IBRA LO, Senegal

MOUZIEN SOFIAN, Marocco

YOUSSOUPHA THIAM, Senegal

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 4: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

ISTRUZIONISegue l’elenco dei moduli didattici sulla promozione della salute e sicurezza stradale CLARITY:(CLICCA SUL TITOLO DEL MODULO PER IL COLLEGAMENTO DIRETTO)

PRINCIPALI FATTORI DI RISCHIO E SICUREZZA STRADALE

Uso/abuso di alcool, sostanze psicotrope e stupefacenti durante la guida

CODICE DELLA STRADA Regole principali: viabilità, segnaletica

verticale e orizzontale.

INCIDENTI STRADALI tipologia e cause di incidenti

Cenni sulla fisica dei trasporti: distanza di sicurezza, velocità, calcolo dello spazio di

frenata.

DOCUMENTI DI GUIDA Patente a punti, conversione patente,

ritiro, soppressione, revoca, guida senza patente.

Il PEDONEDiritti e doveri

L’uso della BICICLETTA in contesti urbani

Il Progetto CLARITY

Informazioni emateriale aggiuntivo

AssociazioneCESIE

Contattaci

Page 5: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

INFORMAZIONI E MATERIALE AGGIUNTIVO (CLICCA SUL NOMINATIVO PER IL COLLEGAMENTO DIRETTO)

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Istituto Sviluppo Formazione Professionale dei lavoratori. Programma settoriale Leonardo Da Vinci

Ente strumentale per la promozione e la gestione di azioni nel campo delle politiche del lavoro, dell'occupazione e dell'inclusione sociale. Include: Welfare to Work / Servizi per il Lavoro / Transizione istruzione formazione, Lavoro / Occupazione e Sviluppo economico / Immigrazione / Inclusione sociale e lavorativa

Sezione immigrazione

Piani di azione per l’inclusione delle donne nel mercato del lavoro, per l'occupabilità dei giovani e per l’integrazione delle persone immigrate

Servizi per l’inclusione sociale – GLOSSARIO sul tema immigrazione

Normativa comunitaria / internazionale / italiana

Informazioni circa le regole di educazione stradale, del codice stradale, della patente di guida, altri documenti per guidare l'auto in Italia, circolazione in bicicletta, sicurezza nel traffico, salute, etc.SEZIONE MULTI LINGUE

Manuale patente A & B in italiano / albanese, arabo, cinese, francese, inglese, romeno

ISFOL

Italia Lavoro

Ministero dell’interno

Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali

Archivio giuridico

ProgrammaIntegra.it

Italy on the road

Patente.it

Page 6: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

LE CODE DE LA ROUTERègles principales: trafic, panneaux et marquages.

L’usage de la ceinture, du casque et dispositifs de sécurité des moyens de transport

IL CODICE DELLA STRADA Regole principali: viabilità, segnaletica verticale e orizzontale

L’uso della cintura, casco e dispositivi di sicurezza dei mezzi di trasporto

Par /a cura di MARIE-ANGE BISSESSUR- Mauritius -

2011

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment www.clarity-project.org

Page 7: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

- de la règle de la priorité;

- des comportements pour éviter les accidents de la route;

- des limites de vitesse;

- de la distance de sécurité entre les voitures;

- des différentes règles et comportements de sécurité.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Pour une bonne conduite, c'est très important le respect:

Page 8: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Certains panneaux de signalisation routière:

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 9: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 10: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 11: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 12: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Les signalisation des feux de circulation routière

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 13: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

C’est nécessaire d’avoir un permis de conduite international pour guider à l'île Maurice.

Attention, on conduit sur la gauche!

MAURITIUS ITALIA

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 14: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

MAURITIUS ITALIA

Page 15: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 16: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

La signalisation routière est très similaire à celle italienne.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 17: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

La signalisation horizontale est presente sur toutes les routes

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 18: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

La signalisation routière est présente aussi au dehors de la ville

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 19: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Aux iles Maurice, les chauffeurs vendent toujours les billets, parce que Il y a des contrôleurs qui montent de temps en temps pour les vérifier. Il y a 5 compagnies de transport, les deux les plus importants sont: la Société Nationale des Transports (NTC) et la UBS (United Service Bus).

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 20: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Dix ans avant aux îles Maurice un jeun garçon de 19 ans avait décidé de faire un tour avec sa moto.Ce jour-là son père lui avait dit d'aller en voiture, mais comme c’était une très belle journée, il avait décidé la moto. Donc il a mit son casque, il a monté sur la moto, et il est parti.A’ quelques miles de chez lui, il a eu un accident avec une voiture que n'a pas respecté les panneaux routiers et la limite de vitesse. Le garçon est mort sur place.

CAS D’ ÉTUDEUne vraie histoire

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 21: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Les accidents entre les moto et les voitures se passent toujours

a cause des pilotes qui ne respectent pas les règles de conduite.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 22: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

L’assurance pour la responsabilité délictuelle envers les tiers est obligatoire

pour tous les catégories de véhicules.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 23: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Feux de circulation et passages pour les piétons

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 24: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Utilisez toujours les ceintures «pour votre sécurité».

Si votre ceinture de sécurité n’est pas en état, donc qu’elle n’est pas appropriée vous devrez payer une contravention

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 25: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Pour les enfants la ceinture de sécurité en arrière ou dans le siège c’est obligatoire.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 26: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

ALCOL TEST

Si vous êtes contrôlé en état d’ébriété vous vous exposer à d’importantes sanctions et il est également fortement déconseillé de refuser de se soumettre au test

(dans ce cas là les sanctions seront encore plus importantes).

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 27: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Il faut jamais refuser l’alcol test

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 28: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 29: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 30: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Avoir un casque réduit les traumatismes crâniens en cas d'accident, même s’il

est pas nécessaire. Utilisez toujours les lumières pour être visibles de nuit.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 31: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CULTURE

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

MAURITIUS

ITALIA

Page 32: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Les plaques d´immatriculation:

sur le devant du véhicule, la plaque d´immatriculation doit avoir

des caractères noirs sur fond blanc et à l´arrière du véhicule,

des caractères noirs sur fond jaune.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 33: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Certains routes sont interdits à ceux qui n’ont pas encore le permis de

conduire.

(Les apprenants - L)

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 34: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Pour ces qui doivent prendre le permis de conduire

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 35: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Merci pour votre attention

CESIE Centro Studi ed Iniziative Europeo

www.cesie.org

Via Roma 94 – 90133 PalermoTel: +390916164224 Fax: +390916230849

HOME

Page 36: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

DOCUMENTS DE CONDUITELes points de pénalité sur le permis de conduite, la conversion du permis de conduire,

abrogation, la révocation, la conduite sans permis.

DOCUMENTI DI GUIDA Patente a punti, conversione patente, ritiro, soppressione,

revoca, guida senza patente.

a cura di AKA MEL JACQUES- Costa d’Avorio -

2011

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment www.clarity-project.org

Page 37: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 38: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

SUSPENSION DU PERMIS DE CONDUIRE EN ITALIE ET COTE D’IVOIRE:

Art. 218. Sanction supplémentaire de suspension du permis.

1. En supposant que ce code prévoit la sanction supplémentaire de suspension du

permis de conduire pour une période déterminée, le permis est retiré par

l'organisme mandataire ou par la police qui établit la violation.

Le retrait est mentionné dans la notification verbale de la violation.

Les agents délivrent un permis de conduire temporaire limité à la periode

nécessaire pour conduire le véhicule indiqué par le lieu de dépôt, avec une note sur

la notification verbale.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 39: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

2. L’organisme mandataire qui a retiré le permis l’envoi, accompagnée d'une copie du

rapport, dans les cinq jours de rétractation, à la préfecture du lieu où l'infraction a été

commise. À la fin de la première période, le conducteur dont le permis était suspendu,

peut demander au préfet l'intention d'obtenir un permis de conduire, seulement à

certains moments, et jusqu'à un maximum de trois heures par jour, seulement si après

la violation il n'a pas eu un accident. La demande du conducteur doit être correctement

justifiée et documentée pour des raisons de travail, où il est impossible ou

extrêmement difficile de se rendre au travail en transport public ou par d'autres moyens

que leur, ou pour la récurrence d'une situation qui aurait donné droit à des prestations

conformément à l'art. 33 de la loi du 5 Février 1992 104.

Le préfet, dans les quinze jours, délivre l'ordonnance de suspension, en précisant la

période de suspension.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 40: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

3. Lorsque les normes du code prévoient que la période de suspension du permis de

conduire a augmenté en raison des multiples violations de la même disposition du

droit, le corps de police qui assure la dernière violation et qui, conformément au

registre national de conduite approuvées (anagrafe nazionale degli abilitati alla

guida ”2-bis”) vérifie l'existence de violations antérieures, procède, conformément

au premier alinéa, indiquant, dans le rapport, la disposition appliquée et le nombre

de suspensions préalablement/ précédemment préparées ; on applique le

deuxième alinéa.

Si ensuite on relève l'existence de suspensions antérieures, l’organisme mandataire

ou le corps de police doivent informer immédiatement le préfet, qui procédera

conformément au deuxième alinéa.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 41: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

4. À la fin de la période de suspension, le permis de conduire est renvoyé par le

préfet. Le retour du permis de conduire est communiqué au registre national de

conduite approuvées(2-bis).

5. Contre la décision de suspension de permis sera annulée en vertu de l'art. 205.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 42: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

6. Tous les conducteurs qui, pendant la période de suspension du permis de

conduire, circulent illégalement «profitant du permis de conduire visée au deuxième

alinéa en violation des limites fixées par l'ordre du préfet dans lequel l'autorisation

est accordé»(2-bis) seront punis d'une sanction administrative pour le paiement

d'une somme de € 1.842 à € 7.369. On applique les sanctions de la révocation du

permis de conduire et le véhicule est mis en fourrière pour une période de trois

mois.

En cas de répétition des violations,

au lieu de la détention

administrative, on

applique à la confiscation

administrative du véhicule (1)(2)

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 43: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Qu’est ce que l’amende forfaitaire?

L’amende forfaitaire est une sanction pécuniaire qui frappe l’auteur d’une

contravention. La contravention est définie comme étant une infraction passible

d’une peine d’emprisonnement inférieure ou égale à deux mois et d’une peine

d’amende inférieure ou égale à 360 000 FCFA ou l’une de ces deux peines seulement

(Article 3 du code pénal).

Les contraventions sont classées en première, deuxième et troisième classe en

fonction des peines qui leur sont applicables.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 44: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

LES CONTRAVENTIONS DE PREMIERE CLASSE

· Défaut de deux dispositifs de freinage à tout cycle,

· Défaut d’appareil avertisseur à tout cycle,

· Usager ne circulant pas sur la catégorie de voie qui lui est affectée (piétons

cyclistes),

· Circulation de cycliste sur autoroute,

· Cyclomotoriste ou cycliste se faisant remorquer par un véhicule,

· Transport de personnes sur cycles ou cyclomoteurs d’un enfant de moins de cinq

ans sans siège muni de courroie d’attache,

· Transport sur cycles ou cyclomoteurs de plus d’un passager

· Etc.…

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 45: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

LES CONTRAVENTIONS DE DEUXIEME CLASSE

· Refus d’obtempérer à une sommation de s’arrêter émanant d’un fonctionnaire ou

agent chargé de constater les infractions à la police du roulage / · Encombrement de la

voie publique par un véhicule quelconque qui empêche ou diminue la liberté ou la

sûreté de passage / · Conducteur d’un véhicule ne se tenant pas en état d’exécution

commode pour exercer les manœuvres qui lui incombent / · Passager gênant par sa

position les mouvements du conducteur / · Champ de vision du conducteur réduit par

l’apposition d’objet non transparent sur les vitres / · Chargement d’une hauteur

dépassant 4 mètres pouvant occasionner des dégâts / · Sortie d’un immeuble ou d’une

voie privée bordant la route sans précaution / · Distance minimum de 50 mètres non

respectée par les véhicules poids lourds se suivant à la même vitesse en dehors des

agglomérations.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 46: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

LES CONTRAVENTIONS DE TROISIEME CLASSE

· Circulation sur la partie gauche de la chaussée en marche normale,

· Refus de serrer à droite pour se laisser dépasser,

· Chevauchement ou franchissement d’une limite de voie figurée par une ligne

continue, lorsque cette ligne est seule ou lorsqu’elle est doublée d’une ligne

discontinue, située à sa gauche par rapport au sens de marche du véhicule,

· Vitesse excessive dans un cas où elle doit être réduite,

· Dépassement des vitesses maxima réglementaires,

· Croisement à gauche,

· Dépassement à droite,

· Dépassement effectué dans des conditions telles qu’il a gêné la circulation en sens

inverse.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 47: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

LE RECOUVREMENT DES AMENDES FORFAITAIRES

Qui prononce l’amende forfaitaire? Sont habilités à prononcer les amendes

forfaitaires, les officiers de police judiciaire, autre que les magistrats, à savoir:

Pour la gendarmerie nationale

· Les officiers de gendarmerie

· Les sous-officiers de gendarmerie ayant la qualité d’OPJ

Pour la police nationale

· Les directeurs de police

· Les commissaires de police

· Les officiers de police

· Les agents de police judiciaire (sous-officiers de police affectés à l’activité de

police judiciaire, sous le contrôle d’un OPJ).

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 48: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 49: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 50: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

“…TU VEUX QU’ON EN PARLE?”

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 51: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Merci pour votre attention

CESIE Centro Studi ed Iniziative Europeo

www.cesie.org

Via Roma 94 – 90133 PalermoTel: +390916164224 Fax: +390916230849

HOME

Page 52: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

ACCIDENTS DE LA ROUTETypologie et causes des accidents

Références à la physique des transport: une distance de sécurité, vitesse, le calcul de la distance de freinage.

INCIDENTI STRADALI Tipologia e cause di incidenti

Cenni sulla fisica dei trasporti: distanza di sicurezza, velocità, calcolo dello spazio di frenata.

Par / a cura di DIENG SERIGNE IBRA LO- Senegal -

2011

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment www.clarity-project.org

Page 53: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

LA SECURITE ROUTIERE

Généralement les causes des accidents de la route sont dus à:

A – les excès de vitesse.

B - Le manque de respect des normes du code de la route.

C - L'inattention on la fatigue.

D - Les mauvaises conditions du temps (climat).

E - L' état des routes.

F - L'état des voitures.

Page 54: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

A : Les limites maximums de vitesse sont:

Pour les véhicules dont le poids est < (inferieur) à 3,5t

1) -Centres habités (avec au moins 25 maisons côte à côte) 50 km/h

2) –Zone extra urbaines secondaires 90km/h

3) –Zones extra urbaines principales 110 km/h

4) -Autoroutes 130 km/h

Pour les véhicules dont le poids est > (supérieur) à 3,5t

1) -Centres habites (avec au moins 25 maisons côte à côte) 50 km/h

2) –Zones extra urbaines secondaires 80km/h

3) –Zones extra urbaines principales 80 km/h

4) -Autoroutes 100km/h

Page 55: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Pour les nouveaux permis les limites maximums de vitesse sont:

(trois premières années de l'acquisition du permis)

1) -Centres habites (avec au moins 25 maisons côte à côte) 50 km/h

2) –Zone extra urbaines secondaires 90km/h

3) –Zones extra urbaines principales 90 km/h

4) -Autoroutes 100 km/h

Page 56: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Les limites maximums de vitesse pour les véhicules avec remorque

1) Centres habites (avec au moins 25 maisons cote a cote) 50 km/h

2) Zones extra urbaines secondaires 70km/h

3) Zones extra urbaines principales 70 km/h

4) Autoroute 80 km/h.

Page 57: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Qu'est- ce que la distance de sécurité?

La distance de sécurité est la distance qui existe entre un véhicule et un autre qui

le précède.

Donc il n'existe pas une distance fixe qui s'appelle distance de sécurité mais elle

dépendra:

- des conditions physiques du chauffeur

- des conditions atmosphériques

- de l'état de la voiture

- de l'état des routes

- du trafic (embouteillage).

Page 58: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Pourquoi est-elle importante?

Elle est importante parce qu'elle permet au conducteur de freiner au juste moment afin

d’éviter de tamponner la voiture qui le précède. Elle s'appelle l'espace pour freiner.

D.S. > S.F.

S.F.= Temps de réaction + l'Espace pour freiner.

Temps de réaction: c'est le temps que dispose un chauffeur pour voir un danger et agir

sur les freins. L'espace minimum de sécurité est:

Pour 30 km/h : 3x 3 = 9mt

Pour 50 km/h : 5x 3 = 15mt

Pour 100km/h : 10x3 = 30 mt

Pour 130 km/h : 13 x 3 = 39 mt.

Page 59: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

C – Pour respecter le code de la route un conducteur au volant d'une voiture

ne doit ni s'amuser ni parler au téléphone.

Il est conseillé d'avoir le maximum d'attention et de prudence possible.

Lorsque le conducteur se sent fatiguer il faut absolument qu’il se repose.

Eviter d'être au volant pendant plus de trois (3) ou quatre (4) heures

d'affilée.

Page 60: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

D – Les mauvaises conditions du temps peuvent être dues à la pluie, au vent,

à la neige......

Quand il pleut, il peut y avoir le phénomène d’“acqua planing” qui est une

glissade lors des freinages sur des zones mouillées.

Quand la route est couverte de neige, il faut mettre des chaines, augmenter la

distance de sécurité, éviter de freiner brusquement et mettre, si possible des

pneus neiges.

Page 61: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

E - Quand il y a du brouillard il faut allumer les phares (anti brouillard) et se

laisser guider par les lignes horizontales.

Dans les tunnels a l'entrée, comme à la, sortie, le chauffeur doit ralentir pour

éviter les coups de lumière ou les coups de vent.

Quand il y a un vent fort, appesantir la voiture, laisser plus de distance avec les

obstacles latéraux et tenir le volant plus surement.

Page 62: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

F - La voiture doit être en règle du point de vue administratif mais surtout du

point de vue de l’état physique (carrosserie, pneus, phares, signaux,

freins....) et être autorisée à rouler par un centre agréé.

Cette phase s'appelle la révision. Elle se fait tout les deux ans.

Page 63: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 64: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Merci pour votre attention

CESIE Centro Studi ed Iniziative Europeo

www.cesie.org

Via Roma 94 – 90133 PalermoTel: +390916164224 Fax: +390916230849

HOME

Page 65: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

PRINCIPAUX FACTEURS A RISQUES ET SECURITE ROUTIEREUsage/abus d’alcool, de substance psychotropes et de drogues durant la conduite

PRINCIPALI FATTORI DI RISCHIO E SICUREZZA STRADALEUso/abuso di alcool, sostanze psicotrope e stupefacenti durante la guida

Par / a cura di MOUZIEN SOFIAN

- Marocco -2011

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment www.clarity-project.org

Page 66: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Chaque jour durant l'année 2010, a eu lieu 567 accidents en moyenne avec des

blessures aux personnes. La moyenne journalière est de 11 morts et de 811

blessés. Comparé à l'année précédente il y a une chute de 3,9% du nombre

d'affrontements et de 3.7 de celle des blessés.

La chute la plus significative (-5,6%) se trouve dans le nombre de décès avec une

diminution de 10,3% enregistrée en 2009 comparativement à 2008.

Page 67: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

ALCOOL ET CONDUITE

MISE EN ŒUVRE état des connaissances, nous pouvons dire que

LA CONDUITE SOUS L'INFLUENCE EST LE FACTEUR DE RISQUE DELLA'ALCOL PLUS

PUISSANTE LA GENÈSE DE L'INCIDENT SRADALE GRAVES OU MORTEL.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 68: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Sous-estimation du risque:

• (due à un sentiment d'euphorie qui se fait sentir) avec un risque

consécutif augmenté;

• la réduction de la vitesse de transmission des stimuli et des temps de

réaction plus conséquent;

• diminution de la capacité à se concentrer et, dans le long terme, de la

somnolence;

• changement dans le sens de la distance et la vitesse

altération des capacités visuelles (surtout la vue latérale): ceux qui conduisent

sous l'influence de l'alcool tend à évoluer dans le milieu de la route parce que

l'abus d'alcool provoque la vision en tunnel dits;

Page 69: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

ALCOOLÉMIE

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 70: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

L'ingestion simultanée d'aliments ralentit plutôt significative l'absorption, qui atteint 50% dans la première heure et de 80% à la

deuxième

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 71: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Combien de temps faut cesser les effets de l'alcool?

Si la boisson alcoolique est pris sur un estomac vide, vous atteindrez le niveau

maximum d'alcool après environ 1 / 2 heure, mais si elle est prise avec les

repas, l'alcool atteint le maximum après environ 3 / 4 d'heure - 1 heure, et est

maintenue à un niveau inférieur d'environ 1 / 3 par rapport au jeûne.

Si l'alcool est ingéré lorsque la dose précédente n'a pas encore été éliminé il ya

une accumulation qui en résulte.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 72: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Règles et sanctions:

La loi fixe une limite générale pour la concentration d'alcool dans le sang

au-dessus duquel la conduite est considérée l'influence de l'alcool: 0,5

grammes par litre de sang.

Conduite en état d'ébriété est un crime (article 186 du code de la route)

punissable d'un emprisonnement de un mois, la suspension fine et de

licence. A l'époque du litige, est immédiatement exclu de la conduite, qui

est suspendu. Le pilote ne sera pas capable de conduire jusqu'à la fin de la

suspension.

Le véhicule doit être donnée à la personne appropriée ou ne tirez pour

déposer / remise.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 73: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

La règle est appliquée pour la conduite de véhicules, indépendamment de leur

type (cycles, cyclomoteurs, motocyclettes, etc.).

Pour la conduite sous influence de stupéfiants ou de médicaments

psychotropes que les sanctions sont le même état d'intoxication

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 74: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

L'alcool est un facteur de risque pour la conduite de tout véhicule

Les compétences de conduite peut également être influencé par un seul verre de vin. N'est pas correct de proposer d'alcool à des personnes qui doivent prendre l'initiative

Dans les sorties de groupe, le conducteur doit rester sobre.

Résumé

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 75: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

AUTRES FACTEURS DE RISQUE

Il ya plusieurs facteurs de risque qui peuvent contribuer au phénomène des

accidents de la route: les actions et l'état psychophysique du conducteur, l'état et la

sécurité des transports, le trafic sur les routes et les dangers associés au

transport des marchandises dangereuses. En outre, de nombreux facteurs peuvent

également affecter les humains, comme l'agression, le statut social ou le mauvais

usage des médicaments, les maladies, troubles de la vision, l'utilisation

de substances psychotropes, le stress, la fatigue, l'utilisation de téléphones

portables, le défaut de se conformer aux règles de la route . En outre, le risque peut

être accru en cas d'abus (ou l'absence) des dispositifs de sécurité, en particulier

dans les zones urbaines.

Page 76: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Merci pour votre attention

CESIE Centro Studi ed Iniziative Europeo

www.cesie.org

Via Roma 94 – 90133 PalermoTel: +390916164224 Fax: +390916230849

HOME

Page 77: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

LE PIETON Droits et devoirs

L’usage de la BICICLETTE en contextes urbains

Il PEDONE diritti e doveri

La BICICLETTA L’uso in contesti urbani

a cura di YOUSSOUPHA THIAM- Senegal -

2011

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment www.clarity-project.org

Page 78: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

La conscience du risque pour les piétons

Les différences culturelles entre l'Afrique et l'Europe sont importantes par

rapport à la prise de conscience du risque pour le piéton.

Compte tenu du nombre limité de routes non goudronnées en Afrique et la

présence de peu de ressources, surtout dans les villages il ya peu de risques

pour les piétons. Souvent dans les villages aucun véhicule ne passe pendant

plusieurs jours.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 79: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Dans les grandes villes en Afrique, où il y a beaucoup de trafic, la situation est la

suivante:

Il y a des routes pavées et non pavées, il n'y a pas de passage pour piétons et il

n'y a pas beaucoup de feux de signalisation.

Ces caractéristiques conduisent à une liberté du piéton qui peut choisir de

traverser la rue n'importe où, n'importe quand.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 80: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 81: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Les gens ne sont pas conscients des risques encourus lorsqu’ils traversent car

ils sont habitués à avoir ce type de comportement.

C'est la même chose pour ceux qui conduisent des véhicules, ils ont souvent

une mauvaise connaissance des règles de circulation.

La combinaison de ces deux attitudes ont conduit à de nombreux accidents.

Alors très souvent, les immigrés qui vont en l'Europe, reproduisent le même

type de comportement lors du franchissement de la route.

L'histoire qui suit peut aider à comprendre quelles sont les conséquences

liées à ce type de comportements.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 82: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 83: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Un garçon africain en Italie a eu un accident

en traversant la rue sans passer par le passage piéton.

Il a reproduit ce qu’il faisait dans son pays pour traverser la route

sans avoir conscience de mettre en danger sa propre vie et la vie des autres.

Cet accident lui a couté l’amputation de la jambe

avec comme conséquence la perte de son emploi.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

CAS D’ ÉTUDEUne vraie histoire

Page 84: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

D'où la nécessité de la formation pour les migrants qui leur fera prendre conscience qu'il

existe des règles qui protègent les piétons et ceux qui conduisent des véhicules.

Il est important d'expliquer les motivations de ces règles et les conséquences que le

défaut de se conformer à ces normes peut apporter.

Insister sur les différences culturelles peut être un excellent point de départ pour arriver

à une explication, basée sur des histoires qui ont eu lieux, sur les risques que le piéton

court.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 85: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

1) Traversez la rue en utilisant les passages appropriés. Si vous êtes à un

point de la route où il n’y en a pas, rejoignez le passage le plus proche pour

traverser.

2) Dans le cas de feux de signalisation pour les passages piétons, attendez

que le feu soit vert pour les piétons avant de traverser la rue.

Si le feux passe au orange lorsque le piéton est au milieu de la route, celui-ci doit

se dépêcher pour finir de traverser. Si le piéton est encore au début de la bande,

il doit attendre jusqu'à ce que le feux devienne vert pour les piétons.

3) Ne jamais marcher sur la chaussée

Les règles qui protègent les piétons en Europe sont:

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 86: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 87: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Éducation routière pour les vélos

Notre bien-aimé deux-roues est soumis aux mêmes règles que tous les autres

véhicules qui circulent sur la route et devrait donc être conduit avec prudence et

connaissance des faits. En attendant, nous allons voir comment il est composé et

comment il devrait être équipée selon la loi.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 88: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Et maintenant le depart ... mais n'oubliez pas :

• Avant de commencer, vous devriez vérifier l'état des pneus et jantes, vérifier

l'usure, la pression de l'air, la tension des rayons;

• Contrôler l'efficacité des freins et des équipements d'éclairage, s’il y a une

mauvaise visibilité;

• Enfin, ayez avec vous une petite boite avec tout le nécessaire pour réparer les

trous, puis privilégier les pistes cyclables, les chemins qui sont protégés,

spécialement conçus pour les cyclistes.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 89: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 90: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Dans tous les cas, n'oubliez pas que:

• le cycliste doit se tenir strictement à droite;

• lorsque il veut tourner à gauche, le cycliste doit emprunter le milieu de la

route, avec son bras tendu horizontalement, et donnant la priorité aux véhicules

venant du sens opposé avant de terminer la manœuvre.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 91: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

• Le cycliste ne doit pas faire des manœuvres brusques ou changer brusquement

de direction. Il doit en tout cas s’aider de son corps et de ses bras pour signaler

quelles sont ses intentions.

• Le soir et la nuit le cycliste sera plus visible si sa bicyclette dispose de lumières

et de réflecteurs (morceaux de plastique jaune et rouge, ce qui reflète la lumière

qui est projetée sur eux par les phares des voitures).

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 92: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 93: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

• Le cycliste doit descendre du vélo et le transporter à la main lorsqu’il passe

sur un passage piéton afin que la traversée soit moins périlleuse.

• attention aux voitures garées dont les conducteurs peuvent parfois ouvrir

subitement la portière;

• Enfin le motocycliste ne doit pas jouer avec sa moto, porter des amis sur le

canon ou sur le rack, les faire glisser avec des chaussures ou des skate-board,

voyager en groupe couplé avec d'autres cycles, ou rouler sur une roue.

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 94: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 95: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Le préalablement

Il faut toujours céder la priorité:

• Aux véhicules venant de droite;

• A tous les véhicules pour s’il y a un panneau d'arrêt ou de céder le passage;

• Aux véhicules qui se déplacent sur des rails;

• A tous les véhicules qui arrivent d’en face lorsqu’on veut tourner à gauche;

• Aux piétons sur les passages pour piétons;

• Lorsque vous sortez d'une allée;

• Lorsqu’on veut s'insérer au trafic provenant de sentiers, des chemins muletiers

et des pistes cyclables;

• Aux l'aveugles, reconnaissable par la canne blanche;

• Les animaux, si ils semblent effrayés;

• Et hélas, même auxtyrans qui ne respectent pas notre droit de passage:

il est de notre sécurité!

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 96: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment

Page 97: CLARITY Clear Language Actions Responding with Information for migranTs in employment   CLARITY Clear Language

Merci pour votre attention

CESIE Centro Studi ed Iniziative Europeo

www.cesie.org

Via Roma 94 – 90133 PalermoTel: +390916164224 Fax: +390916230849

HOME