cloroxar08_spanish_full

32
Informe Anual 2008 de The Clorox Company para accionistas y empleados Mejoramos tu día, todos los días.

Upload: finance48

Post on 05-Dec-2014

2.077 views

Category:

Economy & Finance


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: CloroxAR08_Spanish_full

Informe Anual 2008 de The Clorox Company para accionistas y empleados

Mejoramos tu día,todos los días.

Page 2: CloroxAR08_Spanish_full

$2,89

$2,90

$2,88

$2,28

$2,56

$6,11

$4.162

$4.388

$4.644

$4.847

$3,24

Ventas netas(en millones de dólares)

Ganancia neta diluida por acción1 Utilidad económica (EP)3

(en millones de dólares)

Efectivo neto proveniente de las operaciones(en millones de dólares)

$3,23

04 05 06 07 08 04 05 06 07 08

06 07 08

$5.273

$522

$709

$348$379$3,26

04 05 06 07 08

$730

$3,24

1. Las áreas en color blanco representan operaciones corrientes. Las ganancias netas del ejercicio 2005 incluyeron una ganancia neta diluida por acción de $3,23

proveniente de operaciones discontinuas relacionadas con la readquisición de aproximadamente 61,4 millones de acciones (alrededor del 29 por ciento) ordinarias de

Clorox de un ex-accionista.

2. El retorno sobre el capital invertido es una medida no ajustada a los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados (GAAP) basada en la ganancia de las

operaciones corrientes antes de impuestos, excluyendo los costos de reestructuración, desvalorización de activos y gastos por intereses; calculada después de impuestos

como un porcentaje del capital invertido promedio ajustado. Ver la reconciliación del retorno sobre el capital invertido en la pág. 28.

3. La Utilidad Económica (EP) se utiliza por la gerencia a los efectos de evaluar el rendimiento comercial. La utilidad económica representa la ganancia generada por una

compañía por encima del costo de los activos utilizados para generar tales utilidades. Ver la reconciliación de las utilidades económicas presentada en el Anexo 99.3 del

Informe Anual de la Compañía incluido en el formulario 10-K correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008.

Resultados financieros

$461

$461$517$490

$549

$1.096

$496

$501

$443

$444

Ganancias netas1

(en millones de dólares)

04 05 06 07 08

$899

$765

$36322,4%

27,0%25,3% 26,5%

Retorno sobre el capital invertido 2

04 05 06 07 08

21,2%

Page 3: CloroxAR08_Spanish_full

Accionistas y empleados de Clorox

Me siento muy satisfecho por el desempeño de The Clorox Company durante el ejercicio 2008, en particular teniendo en cuenta que reinó una atmósfera sin precedentes debido a los costos de las materias primas y la presión inflacionaria general existente sobre los consumidores. Me enorgullecen especial-mente nuestros empleados, quienes lograron avances significativos en lo que respecta a la Estrategia Centenario, descrita en la carta del año pasado. A continuación, se men-cionan algunos logros destacados correspondientes al ejercicio 2008.

2008: Un año sólido en una atmósfera desafiante El ejercicio 2008 fue un año sólido para Clorox:

> Hicimos crecer las ventas en un 9 por ciento hasta $5.300 millones. Este fue nuestro séptimo año consecutivo de óptimo crecimiento del 4 por ciento o más, al nivel medio o superior de nuestra meta anual de hacer crecer las ventas del 3 al 5 por ciento. En este ejercicio también experimentamos el crecimiento más fuerte de los últimos siete años.

> Generamos un ahorro en costos equivalente a $93 millones, además de los ahorros superiores a $100 millones logrados en cada uno de los seis ejercicios anteriores.

> A pesar de haber absorbido aumentos en los costos de las materias primas, que superaron en más de $100 millones nuestras estimaciones iniciales, mantuvimos la solidez de las ganancias por acción dentro de nuestras perspectivas originales para el ejercicio económico, con excepción de ciertos costos. Las ganancias netas diluidas por acción ascendieron a $3,24 durante el ejercicio, lo cual incluye un impacto de 26 centavos, asociado con costos de reestructuración, y de 9 centavos, relacionado con la adquisición de Burt’s Bees, Inc.

> Nuestra condición financiera permanece muy fuerte, con un efectivo neto de $730 millones provenientes de las operaciones.

> Un fuerte flujo de efectivo* de $560 millones nos permitió cancelar parcialmente la deuda generada para financiar la adquisición de más de 12 millones de acciones de Clorox y la adquisición de Burt’s Bees.

> Generamos $363 millones en concepto de utilidad económica (EP)**, incluyendo el efecto de dilución a corto plazo derivado de la adquisición de Burt’s Bees. A pesar de que la utilidad económica reflejó un valor levemente menor en comparación con los $379 millones del ejercicio 2007, consideramos que esta adquisición nos posicionará de tal modo que podamos lograr un mayor crecimiento a largo plazo en esta área.

Logramos resultados significativos en nuestra Estrategia Centenario Hemos lanzado exitosamente nuestra Estrategia Centenario, concentrándonos en la utilidad económica. El crecimiento por-centual anual de dos dígitos de la utilidad económica constituye nuestra meta denominada “verdadero norte,” porque creemos que ésta se relaciona firmemente con la generación de valor para los accionistas. Considerar nuestro negocio desde la perspectiva de la utilidad económica confiere una tre-menda percepción sobre nuestras mayores oportunidades para generar valor, e impulsa las cuatro decisiones estratégicas que hemos adoptado como parte integrante de nuestra Estrategia Centenario.

*El flujo de efectivo es una medida no ajustada a los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados (GAAP), definida como el flujo de efectivo de las oper-aciones, menos las inversiones de capital. Ver la conciliación del flujo de efectivo Anexo 99.1 del Informe Anual de la compañía, en el formulario 10-K, correspon-diente al ejercicio finalizado el 30 de junio del 2008.

** La utilidad económica (EP) representa la ganancia generada por una compa-ñía por encima del costo de los activos utilizados para generar tales utilidades. Ver la reconciliación de las utilidades económicas presentada en el Anexo 99.3 del Informe Anual de la Compañía incluido en el formulario 10-K correspondiente al ejercicio terminado el 30 de junio de 2008.

Page 4: CloroxAR08_Spanish_full

02 The Clorox Company

Durante el ejercicio 2008, logramos concretar importantes avances en cada una de las siguientes áreas:

Ser una organización de alto rendimiento con personas alta-mente comprometidas y entusiastas Nuestra primera estrategia tiene que ver con nuestros emplea-dos. Cuando todos están comprometidos y trabajan conjuntamente hacia una visión compartida y objetivos en común, podemos decir que casi todo es posible. Hay estudios que demuestran que el motor Nº 1 del compromiso es el entendimiento y la conexión de los empleados con relación a la estrategia corporativa. Luego del lanzamiento inicial realizado para los líderes en junio de 2007, la comunicación de nuestra Estrategia Centenario a toda la organización constituyó nuestra prioridad máxima. Con rapidez, tomamos las medidas tendientes a que nuestros empleados se comprometieran y se sintieran involucrados a través de reuniones de personal, capacitaciones a distancia y materiales impresos. También aumentamos la fre-cuencia de las reuniones de análisis de estrategia con las funciones y unidades de negocio, con el afán de contribuir en el establecimiento de la alineación y de vínculos interempresari-ales más fuertes, utilizando la utilidad económica como medio para determinar la distribución de los recursos.

También estamos trabajando intensamente en la consolidación de nuestra fuerte cultura de colaboración y trabajo en equipo en todos los sectores de la compañía. En los comienzos del ejercicio 2008, pudimos establecer un equipo formal con empleados altamente comprometidos de distintas partes del mundo, destinado a representar la voz de todos los empleados y generar las mejores ideas para mejorar la vida de Clorox, todos los días. Además, lanzamos un programa de certificación gerencial y un nuevo programa de reconocimiento entre pares, siendo éstos meros ejemplos de todos los logros alcanzados.

En marzo de 2008, llevamos a cabo una de nuestras encuestas periódicas de alcance corporativo, con el objeto de medir el grado de compromiso del personal. Los resultados de estas encuestas demostraron un aumento significativo - respecto del

año anterior- en las áreas clave que generalmente impulsan el compromiso y tienen incidencia en el nivel de esfuerzo discre-cional que los empleados concentran en su trabajo, así como en el tiempo que éstos piensan permanecer en la compañía. Estamos complacidos con el progreso reflejado por estos resultados y seguiremos enfocando nuestros esfuerzos hacia el logro de mejoras continuas en esta área.

Ganar con capacidades superiores en las 3 “D”: Deseo, Decisión y Deleite El deseo consiste en garantizar que los consumidores estén predispuestos a comprar nuestras marcas antes de ingresar a la tienda. Esta predisposición se crea mediante el uso de mensajes consistentes a los consumidores sobre la razón por la cual nuestros productos son la mejor opción para satisfacer sus necesidades. La decisión se trata de ganar frente al anaquel de la tienda mediante un criterio superior de empaque, surtido, merchandising, precios y presentación en los anaqueles. El deleite ocurre cuando los consumidores llevan nuestros productos a su hogar. Si los deleitamos y nuestros productos superan sus expectativas, nos estaremos encaminando hacia la lealtad de por vida.

Un elemento clave de nuestra estrategia para ganar en el área de la “decisión” consistió en el incremento de la inversión en el canal tradicional, que representa aproximadamente un tercio de nuestras ventas en los Estados Unidos y más de la mitad de la utilidad económica de dicho país. Para acelerar el crecimiento en este canal, aumentamos el personal del sector de nuestra organización visible para los clientes y continuamos construyendo las sólidas capacidades que nuestros socios minoristas tanto valoran. En consecuencia, nuestros clientes tradicionales nos incluyeron en 17 nuevas categorías de puestos de consultoría. Además, nuestro enfoque en la mejora de los surtidos y presentación en los anaqueles resultó en la generación de 90 nuevos artículos de The Clorox Company que se exhibieron en los anaqueles junto a varios minoristas

Porcentaje de Aumento de ventas netas de Aumento de ganancias Ventas netas la compañía ventas netas antes de impuestos

Norteamérica $4.400 millones 84% +8% +0%

Internacional $800 millones 16% +16% +4%

Nota: Las ventas intersegmentos no son significativas. Todas las comparaciones son con el ejercicio 2007 y excluyen los resultados de operaciones discontinuadas.

Resultados clave por Segmento Operacional Ejercicio 2008

Page 5: CloroxAR08_Spanish_full

Cumulative Total Shareholder Return

July 1, 2003, through June 30, 2008 (assumes reinvestment of quarterly dividends)Peers: An average of 18 consumer packaged goods companies used for benchmarking purposes.

2003 2004 2005 2006 2007 2008

Clorox+6,4%

pares+8,6%

Compañías

S&P 500+7,6%

tradicionales. Nuestra concentración en el canal tradicional impulsó la diferencia de 5 puntos porcentuales en las ventas en comparación con la tendencia evidenciada durante los últimos cuatro años. Considero que estamos sentando las bases para la aceleración del crecimiento en este canal, que seguirá constituyendo un área central de nuestro enfoque a largo plazo. Confiamos con optimismo en que estos esfuerzos generarán mayores ventas y utilidades.

Acelerar el crecimiento en y más allá de nuestros negocios centrales Somos conscientes de que, para alcanzar la meta de nuestro “verdadero norte”, debemos acelerar el crecimiento tanto en nuestros negocios centrales como más allá de ellos en las categorías, canales y países en los que operamos comercialmente. Una de las maneras de lograrlo es a través del enfoque en cuatro “megatendencias” principales de los con-sumidores: salud y bienestar, conveniencia, sostenibilidad ambiental y un mercado más multicultural.

Claramente, el ejercicio 2008 fue un año que marcó un fuerte crecimiento en las ventas. Lanzamos la línea de limpiadores naturales Green Works™, la cual superó enormemente nuestras expectativas iniciales. La marca recibió el Premio a la inno-vación y creatividad 2008 de la Asociación de Fabricantes de la Industria Alimenticia (GMA, por sus siglas en inglés) y un Premio a la sostenibilidad de la innovación de Wal-Mart. El equipo de Brita® realizó un trabajo sobresaliente en el posicion-amiento de nuestra marca de filtros de agua, a fin de sacar provecho de las tendencias de sostenibilidad y conveniencia, y logrando el significativo crecimiento de la categoría y un récord de ventas sin precedentes. La adquisición de Burt’s Bees significó el ingreso de la compañía en la categoría de cuidado personal natural. Estamos muy satisfechos con esta adquis-ición, que representó aproximadamente 2 puntos porcentuales del crecimiento de las ventas de la compañía para el ejercicio económico. Continuamos trabajando por la integración y el cre-cimiento del negocio de los blanqueadores que adquirimos el

año pasado en Canadá y América Latina. También en América Latina extendimos nuestras sólidas marcas de productos para el cuidado del hogar, Poett® y Mistolín®, en el espacio adya-cente de desodorantes ambientales y continuamos en la construcción de la franquicia de productos de limpieza con fra-gancias.

(Ver páginas 5-13 para obtener más información acerca de nuestro enfoque para sacar provecho de las megatendencias de los consumidores.)

Eliminar desperdicios de manera continua El aumento sin precedentes que experimentaron los costos de las materias primas durante el ejercicio 2008 resaltó la importancia de impulsar ahorros de costos y aumentar la productividad. Nuestro sólido ahorro de costos del ejercicio constituye un testimonio de la disciplina de la compañía en materia de costos y procesos. Entre las iniciativas clave en tal sentido puede mencionarse la realización de una inversión estratégica en la reestructuración y racionalización de nuestra red de manufactura de productos para el cuidado del hogar, con el objeto de mejorar su flexibilidad y estructura de costos. En virtud de esta reestructuración, estamos creando un centro de suministro de productos para el cuidado del hogar en el área de Atlanta, que proveerá una mayor eficiencia y ahorro de costos desde las etapas de obtención de materias primas y empaque, hasta las etapas de manufactura y transporte.

En el camino de la consolidación de nuestra larga trayectoria en materia de gestión ambiental, hemos establecido una estrategia de sostenibilidad ecológica de alcance corporativo que estimamos será beneficiosa para lograr el ahorro de costos en el tiempo, y además, contribuirá en la reducción de nuestro impacto medioambiental.

(Ver páginas 14-17 para obtener más información acerca de nuestra acción actual en el área de sostenibilidad ambiental y en otros aspectos relacionados con la responsabilidad social corporativa.)

Retorno acumulado total del accionista

Del 1º de julio del 2003 al 30 de junio del 2008 (asumiendo lareinversión de dividendos trimestrales)Compañías pares: Se usó un promedio de 18 compañíasvendedoras de bienes de consumo masivo como benchmarking.

Page 6: CloroxAR08_Spanish_full

04 The Clorox Company

La diferenciación es nuestra ventaja competitivaPronosticamos otro año desafiante para el ejercicio 2009, dado que los consumidores permanecen sometidos a presiones económicas y estimamos que se sigan produciendo aumentos en los costos de las materias primas año tras año. Al mismo tiempo, contamos con una historia de efectividad en la administración de nuestro negocio a pesar de la adversidad de las circunstancias, y creo que estamos tomando las medidas correctas a fin de atenuar estos factores (por ejemplo, mediante el aumento de los precios de más de la mitad de los productos de nuestra cartera durante el ejercicio 2009). Considero que podremos implementar estos aumentos dado que contamos con marcas por las que optan nuestros clientes y en cuyo valor confían los consumidores. En toda nuestra cartera, estamos procurando sacar provecho de las megatendencias clave de los consumidores; a saber: salud y bienestar, conveniencia, sostenibilidad ambiental y un mercado más multicultural. Estamos aportando innovación a nuestras categorías y resaltando las sólidas capacidades que nos caracterizan en relación con los clientes y que nuestros socios tanto valoran.

Nuestro enfoque se concentra en la generación de valor a largo plazo para los accionistasComo lo indica el gráfico precedente, durante los últimos cinco años, las acciones de Clorox produjeron un aumento del 6,4 por ciento anual en el retorno total para el accionista. Tal como sucedió con otras compañías, el rendimiento de nuestras acciones durante este período — y en especial durante el último ejercicio económico — se vio afectado por la reacción del mercado ante el entorno volátil de los costos de las materias primas y las presiones inflacionarias generales. En el ejercicio 2008, nuestro retorno total para los accionistas cayó un 14 por ciento. A pesar de ello, Clorox continúa concentrándose en la toma de las decisiones más acertadas a los efectos de lograr la salud integral de su negocio y de generar valor para los accionistas con el transcurso del tiempo. Nuestro flujo de efectivo mantiene su solidez, y continuamos

reduciendo nuestro nivel de endeudamiento, sin dejar de apoyar el crecimiento de los dividendos. Seguimos una con-ducta disciplinada en materia de gastos de capital y el foco en nuestra utilidad económica (EP) para determinar la distribución de los recursos.

Seguiremos nuestro rumbo hacia el verdadero norte Más que nunca, creemos que nos encontramos en el rumbo correcto para alcanzar la meta de nuestro verdadero norte con un crecimiento porcentual anual de dos dígitos en utilidad económica. Seguimos concentrados en las decisiones que adoptamos para apoyar nuestra Estrategia Centenario. Con la vista hacia adelante, estamos trabajando para lograr altos niveles de compromiso en toda la organización Clorox; ganar participación en el mercado de nuestras categorías de produc-tos a través de las 3 “D” de deseo, decisión y deleite; acelerar el crecimiento con innovaciones subyacentes a las cuatro megatendencias y eliminar el desperdicio con el objeto de lograr un mayor margen de utilidad bruta.

Si hay algo que aprendí durante los tiempos adversos es que los desafíos pueden sacar a relucir lo mejor de la gente y, en Clorox, contamos con algunas de las mejores personas del área. Alguien tiene que ganar en este entorno difícil, y creo que ese alguien puede ser - y será - Clorox. Tenemos las priori-dades correctas, el enfoque organizacional, el talento y la pasión necesarios para generar los resultados que nuestros accionistas esperan y merecen. En nombre de Clorox, gracias por seguir depositando su confianza en nuestra compañía.

Atentamente,

Donald R. KnaussPresidente y CEO1º de sept. de 2008

Page 7: CloroxAR08_Spanish_full

Mejoramos tu día, todos los días. Es una de-

claración clara y sencilla que describe la razón

por la cual estamos aquí, lo que hacemos cada

día y el rol que juegan nuestras marcas en las

vidas de los consumidores de todo el mundo.

Nuestra profunda percepción del consumidor y

su vida cotidiana nos ayuda a obtener ventajas

de las tendencias globales para hacer crecer

nuestro negocio. Es por ello que nuestro en-

foque consiste en aprovechar cuatro “mega-

tendencias”: salud y bienestar, conveniencia,

sostenibilidad ambiental y un mercado más

multicultural. En la página siguiente, usted

podrá ver las formas en las que el personal de

Clorox da vida a estas megatendencias.

Mejoramos tu día, todos los días

Page 8: CloroxAR08_Spanish_full

06 The Clorox Company No muchos pueden afirmar que a sus 95 años

se sienten más fuertes que nunca. Pero la marca

Clorox® sí puede hacerlo. Cuando el blanqueador

Clorox® se introdujo en el mercado en el año

1913, mataba los gérmenes capaces de causar

enfermedades. Tan importante como entonces,

hoy esa necesidad yace en el corazón de nuestra

plataforma de salud y bienestar.

Salud y bienestar: un área rentable

Page 9: CloroxAR08_Spanish_full

Nuestra meta es tan ambiciosa como convincente: brindar a millones de niños del mundo una niñez más saludable y mayor tranquilidad para sus padres. Para nuestros consumidores, la salud y el bienestar tienen muchas facetas, desde su dieta y nutrición hasta el medio ambiente que los rodea. Teniendo esta realidad en mente, hemos definido la promesa de nuestra marca Clorox® como “Un mundo más limpio. Vidas más saludables.™”

“Dentro de este enfoque, hemos duplicado las ventas netas de la franquicia de Clorox® en el transcurso de siete años a un valor de $1.500 millones,” señala Tarang Amin, Vicepresidente - Líder de la unidad de negocio. “Mediante la fuerza de esta propuesta, y de nuestros productos, entre los que se incluye nuestro principal producto blanqueador y su tecnología antimicrobiana líder, prevemos alcanzar la cifra de $2.000 millones para el año 2013”.

Salud y bienestar: dos aspectos que hacen eco entre los consumidoresLe hablamos a los consumidores sobre su principal preocupación: constituir una familia feliz y saludable. Concentrándonos en la salud y el bienestar, hemos logrado triplicar nuestra efectividad publicitaria.

También hemos lanzado programas educativos destinados a instruir a las familias. Hace tres años, comenzamos el programa “Boo to the Flu” (Digan “¡Boo!” a la gripe) solamente en un mercado. Actualmente, éste es uno de los programas comunitarios de salud infantil más reconocidos, galardonado con el premio SABRE de plata de relaciones públicas durante el ejercicio 2008 y con la ovación de los padres.

“Pocas veces se encuentra un programa capaz de hacer sonreír a padres y niños”, expresa Mary O’Connell, directora de relaciones públicas. “Boo logra este objetivo”.

Clorox ayuda a sus clientes a dar vida al área de salud y bienestar Logramos construir el éxito con los clientes ayudándolos a educar a los consumidores sobre la prevención de enfermedades. Hemos aprovechado las temporadas de resfrío y gripe y de reinicio de la escuela para colaborar en el tratamiento de importantes cuestiones comerciales de la actividad minorista. Trabajamos intensamente para poder colocar nuestros productos de limpieza en el sector de farmacia, además de su ubicación tradicional en los anaqueles de limpieza. Y, actualmente, estamos trabajando como asesores estratégicos de salud y bienestar para muchos de nuestros clientes clave.

“Los asesoramos acerca de cómo dar vida al área de salud y bienestar en el sector de limpieza y más allá de estos límites,” explica Matt Laszlo, líder de equipo de la categoría. “En consecuencia, nuestra cuota de surtido en los anaqueles subió casi cinco puntos durante el año pasado y la distribución superó nuestra meta en un 25 por ciento”.

Salud y bienestar: motor del éxito internacionalNuestro negocio internacional es un vivo ejemplo del modo en que todos estos componentes suman sus fuerzas para contribuir al triunfo de Clorox.

En el ejercicio 2008, lanzamos nuestra primera campaña regional en América Latina denominada “Más amor. Menos enfermedades.” Desde la ciudad de México hasta Buenos Aires, los consumidores oyeron el mismo grito de batalla sobre salud y bienestar de Clorox. La campaña incluyó un marketing integrado, la activación de las tiendas y nuevos productos en distintos países, junto con la expansión hacia nuevas regiones lograda mediante las adquisiciones del año 2007 en el segmento de los blanqueadores.

Además, un dedicado grupo de empleados embajadores de la marca Clorox ayudó a sembrar el mensaje. Diego Migliardi, director de marketing de Latinoamérica, explica, “La capacitación que hemos efectuado de la marca ha creado una informal red de ventas que defiende las bondades del producto de boca en boca”.

Los esfuerzos están dando frutos. En el ejercicio 2008, hicimos crecer las ventas de productos asociados con salud y bienestar en un 26 por ciento y aumentamos significati-vamente la participación en el mercado de América Latina mediante este método integrado.

Salud y bienestar: un sector incipienteClorox recién comienza a difundir de qué manera nuestros productos pueden ayudar a promover la salud y el bienestar en todo el mundo. En nuestra agenda figuran la innovación constante, la expansión al sector de la salud a nivel institucional y una extensión hacia marcas tales como los limpiadores naturales Green Works™ y los filtros de agua de la marca Brita®, los cuales promueven criterios de sostenibilidad y una vida saludable.

Page 10: CloroxAR08_Spanish_full

08 The Clorox Company En Clorox, no sólo buscamos satisfacer las

necesidades de los consumidores y clientes,

sino también aquéllas planteadas por el

medio ambiente. Con el aumento del interés

ecológico de la sociedad, hemos intensificado

aún más nuestro sostenido enfoque hacia

la gestión ambiental.

Creando un futuro sostenible

Page 11: CloroxAR08_Spanish_full

Sobre la base de nuestro compromiso de sostenibilidad ambiental, estamos trabajando en la creación de un futuro más próspero para nuestro negocio y el medio ambiente a través de la reducción del impacto ambiental de la compañía y la inver-sión en iniciativas de crecimiento sostenible. Consideramos que la sostenibilidad ambiental constituye tanto un imperativo comercial como una oportunidad.

“A diferencia de los movimientos ecologistas del pasado, el interés actual en la sostenibilidad ambiental está instalado y permanente,” expresa Bill Morrissey, vicepresidente de sostenibilidad ambiental. “Existe actualmente un consenso generalizado que entiende que los cambios climáticos y otros riesgos ecológicos son reales y exigen una colaboración consciente entre los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, la comunidad científica, las empresas y los consumidores.”

El objetivo de Clorox consiste en transformarse en un líder en materia de sostenibilidad dentro del sector de las empresas que comercializan bienes de consumo masivo. Para alcanzar dicha meta, hemos adoptado un método más proactivo en lo que respecta a la sostenibilidad ambiental para poder atenuar los riesgos, reducir el impacto ambiental y favorecer el crecimiento. Y hemos establecido una Oficina Ecológica corporativa destinada a coordinar los esfuerzos entre nuestras operaciones. (Para obtener más información al respecto, ver la página 15.)

Nuevos productos y métodos que brindan opciones más sostenibles para los consumidoresLos consumidores buscan productos que beneficien tanto al medio ambiente en general como a sus ambientes personales. En Clorox, encuentran los productos que logran satisfacer este tipo de demanda. Nuestra marca recientemente adquirida, Burt’s Bees®, constituye una opción excelente para los consumidores que desean adquirir productos para el cuidado personal naturales y sostenibles.

“A través de esta adquisición, hemos logrado una mayor expansión en la plataforma comercial natural/sostenible,” afirma Don Knauss, presidente y CEO de Clorox.

Y, por supuesto, nuestra nueva línea de productos de limpieza naturales Green Works™ ofrece una efectiva opción para aquellos consumidores que buscan limpiadores de origen vegetal y mineral. Poniendo de relieve el respeto por el medio ambiente de la línea, el Sierra Club se ha asociado con Clorox mediante el préstamo de su logo al empaque de Green Works™

(siendo ésta la primera vez que el Sierra Club constituye una sociedad con un producto de distribución masiva a los consumidores). A través de este emprendimiento, el Sierra Club espera lograr un mayor establecimiento de la limpieza natural. Además, el Sierra Club percibe una parte de los ingresos de los productos Green Works™.

“Es fundamental para el medio ambiente que las industrias como la nuestra avancen hacia la sostenibilidad”, escribió Don Knauss en su mensaje anunciando la sociedad. “Nos sentimos honra-dos por tener la oportunidad de poder recurrir al Sierra Club para obtener asesoramiento y orientación en nuestro camino de transformación en una compañía ambientalmente sostenible”.

También contamos con los filtros de agua Brita®, que hemos comenzado a comercializar de manera diferente para reafirmar la necesidad de opciones más sostenibles que la ofrecida por el agua envasada. Este año, nos unimos con los productos de exterior de Nalgene® para alentar a los consumidores a dejar el hábito de adquirir las tradicionales botellas de agua y reducir los residuos plásticos de los envases. A través del programa FilterForGood, los consumidores pueden comprometerse a cambiar sus costumbres y adoptar un envase de agua reutiliz-able, llenado de agua filtrada en sus propios hogares.

Estamos intensificando nuestro enfoque hacia la sostenibilidad Clorox tiene un compromiso de larga data con la gestión ambiental responsable, y nos sentimos orgullosos de nuestros logros y del reconocimiento recibido en el transcurso de los años; pero, al mismo tiempo, sabemos que resta mucho por hacer. Esperamos poder seguir consolidando estas bases y ofrecer a los consumidores productos de alta calidad que los ayuden a llevar estilos de vida ecológicamente sostenibles.

Nalgene es una marca registrada de Thermo Fisher Scientific.

Page 12: CloroxAR08_Spanish_full

10 The Clorox Company

La innovación hace a la limpieza conveniente

Nadie está inmune al ritmo de vida acelerado y

atareado que lleva el mundo actual. Todos

estamos buscando formas de recuperar algo de

tiempo para las cosas que realmente nos importan.

Page 13: CloroxAR08_Spanish_full

En Clorox, creemos que todo lo que podamos hacer para que la vida de la gente sea un poco menos agitada (ayudándolos a realizar alguna tarea más rápidamente o con una frecuencia menor, sin afectar por ello la calidad) significará un gran avance hacia la obtención de la lealtad del consumidor. De hecho, el estudio anual “Times and Trends” de Information Resources Inc. correspondiente al año 2007 citó a las “soluciones innovadoras destinadas a satisfacer las necesidades de la conveniencia” como un importante motor para el alto crecimiento en las categorías de productos de consumo.

Las toallitas allanan el camino convenienteLas toallitas desinfectantes de Clorox® son un excelente ejemplo que ilustra cómo hemos aprovechado la tendencia marcada por la conveniencia. En el año 2001, introdujimos nuestras primeras toallitas con el objeto de ofrecer a los consumidores una forma rápida y fácil de limpiar y desinfectar. Hemos liderado la categoría desde entonces, y continuamos generando más innovación. En el año 2007, introdujimos un empaque de “diseño exclusivo” lo suficientemente atractivo como para exhibirlo en el mostrador, y este año lanzamos una toallita más gruesa que funciona mejor en los trabajos más duros.

El ejercicio 2008 señaló el debut de otro producto de la línea de toallitas: el lanzamiento de Chux®, toallitas limpiadoras con desinfectante, en Australia. Para este lanzamiento, nos dirigimos a los consumidores que les gusta tener visitas y buscan una manera rápida y efectiva de limpiar sus hogares en el acto cuando reciben sus visitas.

A través de una acción única, el equipo de Chux® trabajó conjuntamente con los clientes para lograr la colocación de este producto en el sector de las trapos, esponjas y paños limpiadores, en lugar de ser ubicado en los anaqueles de productos de limpieza.

“Este aspecto fue un factor clave para nuestra estrategia de lanzamiento”, explica Martin Drinkrow, director regional de marketing de Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica. “Pudimos encontrar nuevos usuarios, los cuales generaron un importante crecimiento comercial para la marca Chux®. Hicimos crecer todo el segmento en un 1,3 por ciento en lugar de intercambiar simplemente el negocio entre los productos existentes”.

También llevamos la conveniencia a su automóvilEl hogar no es el único ámbito en el cual los consumidores buscan soluciones convenientes. También apuntamos a satisfacer esta necesidad dentro de la categoría de productos para el cuidado del automóvil mediante la introducción de las toallitas Armor All to-go®. Este nuevo empaque de un producto familiar ha sido especialmente diseñado para las guanteras o los espacios provistos entre los asientos de los vehículos, a fin de brindar un fácil acceso al producto, en cualquier momento.

“Sabemos que cuanto más se vean las toallitas, más se utilizan”, afirma el gerente de marketing Tracy Lessin. “Los envases cilíndricos dan vueltas en su baúl o abarrotan su

automóvil, mientras que este tipo de empaque puede manten-erse ordenado y fácilmente a un lado, pero siempre al alcance de su mano. Todas las toallitas se diseñan teniendo en mente la conveniencia; sin embargo, este nuevo empaque logra un nivel superior”.

La tecnología se acerca a las toallasA veces la conveniencia radica en limpiar con menos frecuencia. Esto es lo que ofrecen las toallitas Clorox® FreshCare™. Las toallas de cocina son tratadas con una nueva tecnología que utiliza el poder del tradicional blanqueador Clorox® para resistir al desarrollo de las bacterias causantes de mal olor sobre la toalla. Esto significa que los consumidores pueden usar sus toallas por un mayor tiempo entre los lavados, y pasar menos tiempo en el lavadero.

Los consumidores están respondiendo positivamente a este innovador producto. De acuerdo con los resultados de una encuesta realizada entre 1.300 madres “influyentes”, siete de 10 de ellas prefirieron las toallas Clorox® FreshCare™ a sus toallas de cocina habituales. Tal como comentó un consumidor, “¡Su olor sigue siendo fresco luego de dos días de uso!”

Y lo mejor de todo, es que estas mamás influyentes ya están corriendo la voz: Seis de cada 10 mamás ya le han hablado a alguien acerca del producto Clorox® FreshCare™.

Ayudamos a los consumidores a tener más tiempo libre para disfrutar de las cosas importantesSiempre hay cosas que nos gustaría poder hacer más rápido, menos seguido, o con menor esfuerzo. Reafirmando la búsqueda de la conveniencia, los productos Clorox proporcionan más tiempo libre a los consumidores, para que éstos lo utilicen en aquellas cosas que verdaderamente les importan.

Page 14: CloroxAR08_Spanish_full

12 The Clorox Company

La percepción multicultural aporta claridad

En Estados Unidos existe un nuevo grupo de

consumidores cada vez más poderoso. Actualmente,

representa a 45 millones de consumidores

hispanos que compran bienes de consumo masivo

por un valor de $34.000 millones por año en los

Estados Unidos; se proyecta que esta cifra

aumente a $52.000 millones para el año 2015.1 El

equipo multicultural de Clorox tiene como objetivo

aprovechar este inmenso potencial comercial.

Page 15: CloroxAR08_Spanish_full

“El enfoque multicultural va más allá de la línea sanguínea” dice Tony Gerst, líder del equipo multicultural de Clorox. “Necesitamos conocerte como persona, tus puntos de vista y el modo en que vives; más información aparte de la que nos indica el censo”.

Establecido en el año 2004, el equipo multicultural utiliza los procesos propios de Clorox a fin de conocer más en profundidad la comunidad hispana para nuestras categorías y recomienda estrategias dirigidas a estos consumidores en un idioma que comprendan y con el que se relacionen.

La marca Kingsford® se concentra en “El Buen Pastor” Este ejemplo se encuentra en la categoría de carbón. En 2006, introdujimos la briqueta de carbón de Kingsford® con Sure Fire Grooves™, que se enciende más rápidamente y arde por más tiempo. El consumidor hispano al que nos dirigimos, el hombre de la familia, se describe como “el Buen Pastor”. El hace asado cuando la familia y los amigos se reúnen casi todas las semanas. El asado hace que se disfrute mucho más de la reunión. Para él, una primera marca significa el éxito. Él considera que “lo barato sale caro”. Y él hace asados principalmente con carbón. De hecho, más del 70 por ciento de los dueños hispanos de parrillas poseen una parrilla con carbón y casi el 70 por ciento de la población hispana comenta que hace asados todo el año.2

Nuestra publicidad anterior dirigida a los consumidores de habla hispana se centraba en lo rápido que encendía el carbón Kingsford®, un enfoque proveniente del mercado general. Con el respaldo de la agencia de publicidad Alma DDB, Tony y el equipo se dieron cuenta de que a los hispanos no les

preocupa tanto el tiempo que demora en encender el carbón. En cambio, lo que es claro, y difiere del mercado general, es que los asados de la familia hispana tienden a durar mucho tiempo y no se sabe quiénes asistirán. Entonces un beneficio importante es que el carbón dura más tiempo encendido para que se ajuste a la duración y a las exigencias de la reunión.

“No importa cuánto demore la comida en hacerse ni tampoco hay un horario para comer o terminar” dijo Sarah Oitzinger, directora de cuentas de Clorox, Alma DDB. “Al anfitrión le interesa que el fuego esté encendido a medida que los invitados van llegando durante todo el día. Necesita un carbón que dure mucho tiempo encendido y nuestro trabajo es convencerlo de que el carbón Kingsford® es la marca que debe usar”.

Las publicidades dirigidas al mercado hispano dicen: “¡Deja que el asado continúe!”Una nueva publicidad lanzada en marzo de 2008 para el mercado hispano. Una campaña “Invitado del Invitado” celebró la calidad y el rendimiento de la marca Kingsford® relacionándola con la incertidumbre de no saber quién vendrá al asado y diciendo “deja que el asado continúe”.

Los primeros resultados ya demostraron alzas en su participación en el mercado. La participación de dólar agregado (marzo a junio de 2008) en los mercados que reciben respaldo publicitario aumentó 2,7 puntos en comparación con el período anterior en el que se obtuvo un 59,5 por ciento, con mercados clave tales como Houston, que aumentó 5,5 puntos y San Antonio, que aumentó 3,3 puntos. Además se prevé un crecimiento continuo durante los meses de temporada alta de asados.

El carbón no es la única categoría en la que creemos que Clorox puede ganar con el mercado hispano. El equipo multicultural está trabajando en las estrategias sobre cuidado personal y limpieza. El ejercicio 2008 también marcó el lanzamiento de www.cloroxenespanol.com, un sitio Web en idioma español para los blanqueadores Clorox® y los productos de limpieza y desinfección Clorox®.

1. Information Resources Inc. (IRI) Abril 2008 Tiempos y tendencias sobre hispanos

2. Asociación de chimeneas, patios y asados, 2007

Page 16: CloroxAR08_Spanish_full

14 The Clorox Company Las prácticas responsables promueven nuestros valores y desarrollan nuestro negocio

Desde nuestra fundación, The Clorox Company

ha adoptado la responsabilidad social corporativa

(RSC) no sólo como un mandato moral, sino también

como un mandato comercial. Esa es la razón por

la cual creemos que ir más allá de las prácticas

comerciales éticas para abarcar estratégicamente

cuestiones económicas, ambientales y sociales

ayuda a crear un valor sostenible para nuestros

accionistas, empleados, clientes, consumidores y

otros interesados.

ECOBEES, un grupo de empleados voluntarios de Burt’s Bees, promueve la manera creativa de impulsar la sostenibilidad. El Dumpster Dive (persona que saca provecho de los desechos), que se muestra aquí, demuestra cuánto desperdicio de las operaciones se puede reciclar y desviar de los basurales.

Page 17: CloroxAR08_Spanish_full

The Clorox Company 17“Nuestros principios de RSC reflejan un profundo compromiso de mantener los altos estándares de la gestión comercial, la integridad, la seguridad, la calidad y el respeto por los demás y por el ambiente, en todo lo que hacemos”, dice Kim Rivera, vicepresidente, asesor general asociado y jefe del programa RSC de la empresa. “Muchas cosas han cambiado en Clorox desde su fundación casi un siglo atrás, pero estos valores permanecen intactos. Forman parte del patrimonio de la empresa y están entrelazados en nuestra raíces”.

Hemos ampliado nuestro enfoque sobre la sostenibilidad ambientalEl ejercicio 2008 marcó un hito para Clorox, debido a que establecimos una Oficina Ecológica corporativa para coordinar la implementación de una nueva estrategia de sostenibilidad ambiental que comprende toda la empresa, completamos un inventario de emisiones de gas invernadero y nos comprometimos públicamente a medir, informar y reducir estas emisiones, el uso de agua y electricidad y los desechos.

“Hemos aumentado significativamente el enfoque y los esfuerzos sobre sostenibilidad ambiental” explica Bill Morrissey, vicepresidente de sostenibilidad ambiental. “Creemos que las iniciativas verdes pueden contribuir un tercio del crecimiento que la empresa necesita para alcanzar nuestros objetivos de la Estrategia Centenario y también pueden acelerar nuestros esfuerzos por reducir nuestra huella ambiental”.

En el ejercicio 2008, ampliamos nuestro enfoque sobre la sostenibilidad ambiental a gran escala y a pequeña escala. Nos unimos a la Coalición para el diseño de empaques sostenibles, al Proyecto sobre emisión de carbono y al Programa de Líderes climáticos de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos. Cada alianza tiene como fin ayudarnos a avanzar hacia nuestros objetivos de sostenibilidad. Desde realizar copias doble faz en papel reciclado al 100 por ciento hasta convertir los autos de la compañía en híbridos, estamos trabajando hacia un futuro más sostenible.

Sabemos que a nuestros empleados también les preocupa el tema de la sostenibilidad. A fin de aprovechar su creatividad y compromiso con el tema, creamos Eco Network (Red ecológica). La misión de este grupo es ayudarnos a identificar e implementar diferentes maneras de lograr que Clorox y sus ofertas a los consumidores sean más sostenibles.

(Para obtener más información sobre las iniciativas de sostenibilidad ambiental de Clorox, visite las páginas de responsabilidad social corporativa de nuestro sitio Web en www.TheCloroxCompany.com.) La fundación Clorox brinda respaldo monetario a las entidades sin fines de lucroNuestro compromiso con nuestras comunidades se refleja en las actividades de The Clorox Company Foundation, que ha donado más de $70 millones de dólares en efectivo a organizaciones sin fines de lucro de los Estados Unidos desde su comienzo en 1980.

Actualmente, las donaciones promedian entre $3,5 millones y $4 millones por año. Una parte de esto corresponde al apoyo directo de las donaciones de los empleados: anualmente igualamos las contribuciones realizadas por cada empleado a las organizaciones sin fines de lucro hasta los $2.500 y hasta otros $5.000 por empleado a los programas de educación superior de los Estados Unidos que reúnan los requisitos.

The Clorox Company Foundation otorga subsidios en nuestra sede de Oakland, California, y en los lugares donde se encuentran las

instalaciones de fabricación, ventas y distribución. Nuestra actividad caritativa está dirigida principalmente a las organizaciones que apoyan la educación, las artes y la cultura. “Creemos que, para ser más efectivos, nuestra inversión en la comunidad debe estar focalizada”, explica Victoria Jones, vicepresidente de asuntos gubernamentales y relaciones con la comunidad y jefa de la fundación The Clorox Company Foundation.

Nuestra sociedad con el East Oakland Youth Development Center (EOYDC, Centro de Desarrollo para Jóvenes del Este de Oakland) es una de las sociedades comunitarias con The Clorox Company Foundation de mayor antigüedad. EOYDC celebra su 30º aniversario brindando a los jóvenes socialmente desfavorecidos capacitación laboral, cursos de computación y becas. Nosotros hemos apoyado este centro desde su comienzo y aplaudimos el trabajo de EOYDC para ayudar a que los jóvenes de la zona se conviertan en ciudadanos responsables y líderes dinámicos.

Apoyamos a las comunidades en las que operamosEl centro Tucker Wellness Center en Parsons, West Virginia, estaba por afrontar el cierre del centro hasta que la planta de carbón Kingsford® de Clorox brindó su ayuda. Al asociarse con la ciudad de Parsons, se donaron dólares de la fundación para revitalizar el centro, que se utilizaba para la rehabilitación física y el ejercicio de 1.700 personas de la comunidad. “Estamos orgullosos de

Arriba: Los empleados de Clorox de Canadá participan en una carrera en bicicletas Big Bike a fin de recaudar fondos para la Fundación de enfermedades coronarias y derrame cerebral de Canadá.Abajo: Al trabajar junto a la Cruz Roja de Norteamérica y a otras organizaciones internacionales de ayuda, Clorox donó blanqueadores, bolsas para basura y otros productos para que se utilicen en la limpieza y desinfección de las áreas abatidas por la catástrofe.

Page 18: CloroxAR08_Spanish_full

16 The Clorox Company

poder ayudar a salvar este recurso importante para nuestra comunidad”, dice Ronda Helmick, una empleada de Clorox que lleva 16 años en la planta de Parsons.

Los empleados de la instalación de Clorox en Alpharetta, Georgia donaron ropa y suministros al Refugio para mujeres y niños de Atlanta, que sirve de hogar y centro de recursos para las mujeres y los niños sin techo. Shirley Baker, Directora Ejecutiva Interina del Refugio dice: “Sus donaciones son muy útiles para las mujeres y los niños que ingresan al refugio con el corazón, la mente y el espíritu destrozados”.

La fundación The Clorox Company Foundation también brinda su apoyo financiero a los esfuerzos voluntarios de los empleados. Todo empleado de Clorox de Estados Unidos que ofrezca al menos 24 horas de su tiempo al año para actuar como voluntario en entidades sin fines de lucro puede recibir un subsidio de $300 para esa organización. Estos programas apoyan la participación de los empleados en su comunidad y ayudan a promover el compromiso y la retención del empleado.

La donación de productos brinda alivio a las áreas azotadas por catástrofes Colaborando estrechamente con la Cruz Roja de Norteamérica y otras organizaciones internacionales de ayuda, Clorox dona

Arriba: El equipo de ventas de Clorox Chile se arremangó y dedicó un día a la comunidad, al participar en el programa “Un Techo Para Chile”. Ellos armaron tres pequeñas casas prefabricadas para ayudar a que las familias mejoren su estándar de vida.

Abajo a la izquierda: Oficiales de la Cruz Roja Americana de Puerto Rico junto a un representante de Clorox en la ceremonia en la que Clorox recibió el premio Humanitario por una campaña conjunta con la Cruz Roja Americana de Puerto Rico sobre los preparativos de seguridad para la temporada de huracanes.

Abajo a la derecha: Un empleado subastador se anima a pujar las ofertas en la 17º subasta anual del Instituto Educativo Marcus A. Foster, que apoya becas para los estudiantes del último año de la escuela pública de Oakland, California. Dirigido y adminis-trado totalmente por empleados voluntarios, se recaudaron más de $75.000 en 2008; suficiente para 29 becas.

Page 19: CloroxAR08_Spanish_full

2008, invertimos más recursos a fin de apoyar las iniciativas de diversidad de la cadena de suministro y desarrollamos un plan de implementación de tres años. Mejoramos aún más la misión con el reciente lanzamiento de un nuevo portal Web para ampliar el grupo de proveedores de Clorox. El portal brinda la posibilidad de que los proveedores se registren por sí mismos a fin de que los consideremos como proveedores de productos y servicios para la empresa, así Clorox podrá evaluar una amplia base de proveedores diversos. Estamos especialmente concentrados en asegurarnos de considerar proveedores que reflejen nuestra base de consumidores cada vez más diversa.

Mantenemos altos estándares de administración y gobiernoA fin de apoyar nuestro enfoque sobre las prácticas comerciales éticas y los altos estándares de gobierno y cumplimiento, mantenemos prácticas rigurosas de gobierno corporativo y controles internos. Nuestro consejo directivo está formado por personas que son experimentadas, independientes y diversas. Los estándares de independencia del consejo están basados en el principio de que un director independiente no debe tener ninguna relación con Clorox o nuestra dirección ejecutiva. Salvo nuestro presidente y CEO, todos los directivos son independientes conforme a los estándares de la Bolsa de Nueva York y los estándares de independencia del consejo. Nuestro consejo opera conforme a directrices formales de gobierno corporativo que definen su composición, operaciones y responsabilidades y cada comité del consejo opera conforme a un estatuto formal. El consejo revisa regularmente las directrices de gobierno y los estatutos a fin de garantizar que estén actualizados. Las directrices de gobierno y los estatutos se encuentran disponibles en www.TheCloroxCompany.com. Estas políticas y prácticas ayudan a que el consejo y nuestra administración alcancen los objetivos estratégicos de Clorox y garanticen la vitalidad a largo plazo de la empresa para beneficio de los accionistas.

International Shareholder Services, que califica a más de 8.000 empresas de todo el mundo en cuanto a las fortalezas, deficiencias y riesgos de las prácticas de gobierno corporativo de una empresa, incluido el consejo directivo, le otorgó a Clorox una calificación muy alta por su gobierno corporativo (CGQ, por sus siglas en inglés). A partir del 1 septiembre de 2008, nuestro CGQ es superior al 87,9 por ciento de las empresas S&P 500 y superó el 98,4 por ciento de las empresas de productos personales y del hogar.

Los empleados de Clorox reciben la orientación de un conjunto de valores corporativos centrales. Nuestro código de conducta actúa como nuestra brújula y establece un estándar común de comportamiento para todos en Clorox.

Además, nos comprometemos con los altos estándares del comportamiento ético y el cumplimiento con todas las leyes y normas aplicables en la gestión comercial. Se espera que los empleados, los contratistas y los miembros del consejo acaten las leyes y las políticas de Clorox.

También reconocemos que tenemos responsabilidades con respecto a las comunidades de todo el mundo con quienes hacemos negocios y estamos focalizados en cumplir con las leyes de los países anfitriones. Se requiere que las operaciones internacionales respeten las leyes locales y aplicables a los Estados Unidos y, en muchos casos, nos atenemos a un estándar más alto que el que corresponde por ley.

blanqueadores, bolsas para basura y otros productos de la empresa a las áreas azotadas por catástrofes para que los utilicen en la purificación del agua, la limpieza y la desinfección. Sólo durante la primavera y el verano de 2008, donamos más de 60.000 galones de blanqueador Clorox® y varias miles de bolsas para basura Glad® a la región central de los EE.UU. que fue azotada por tornados e inundaciones.

En agosto de 2007, el terremoto más grande que azotó a Perú en más de cien años devastó la región cercana a Chinca, alrededor de cien millas al sur de la capital de Lima. Los empleados de las operaciones de Clorox en Lima tomaron medidas y planificaron la entrega de miles de galones de blanqueador para los necesitados. Pero más admirable aún fue que llegaron al lugar al mediodía del día posterior a la catástrofe. Caretas, la revista de noticias de mayor circulación de Perú, reconoció a Clorox por ser la primera empresa que brindó asistencia en el área. Los empleados orgullosos de Clorox fueron premiados por su trabajo veloz para garantizar que la gente de la región devastada tuviera agua potable y un medio para reducir la exposición a los gérmenes causantes de enfermedades.

La diversidad nos hace más competitivosPara Clorox, la diversidad es mucho más que sólo una iniciativa, un conjunto de valores o la declaración de una misión. Es una medición real de la capacidad de crecimiento de nuestra organización en un mercado competitivo.

“Creemos que las ideas y los valores que forman a nuestros empleados son tan importantes como sus acciones” dice Erby Foster, director de diversidad e inclusión. “A su vez, este reconocimiento de la experiencia y del conocimiento de nuestros empleados aumenta la diversidad de nuestros productos y el liderazgo en el mercado. Además, fomenta el compromiso y la retención del empleado, una fuente de ventaja competitiva en el mercado de talento”.

Un programa clave de nuestra estrategia de diversidad e inclusión es el de nuestros grupos de recursos de empleados (employee resource groups, ERG). Los ERG de la empresa no sólo brindan la oportunidad de crear relaciones profesionales sino también ayudan a promover y retener a empleados excepcionales, otorgar perspectivas sobre marketing multicultural e iniciativas de diversidad de proveedores, y apoyar nuestros programas de ayuda social a la comunidad. Abierto a todos los empleados, cada ERG (africano-americanos; asiáticos; homosexuales, lesbianas, bisexuales y transexuales; hispanos y mujeres) garantiza que cada empleado tenga acceso a respaldo, inspiración y desarrollo personal y profesional.

La diversidad del equipo ejecutivo de Clorox fue reconocida en el tercer Estudio anual de Empresarias Líderes de California de la Universidad de California en Davis. Clorox obtuvo el sexto puesto entre las 400 empresas que fueron evaluadas por su representación femenina en los puestos ejecutivos y directivos. El estudio demostró que más del 33 por ciento de los directivos y ejecutivos de Clorox son mujeres; este resultado ubica a la empresa en el segundo lugar entre las empresas de bienes de consumo.

Nuestro compromiso con la diversidad se extiende a nuestros proveedores. Garantizar que todos los proveedores tengan igual acceso es una parte principal de nuestra estrategia de diversidad corporativa. Teniendo en cuenta este propósito, en el ejercicio

Page 20: CloroxAR08_Spanish_full

18 The Clorox Company

Estados Unidos y Canadá1

Cuidado del hogarNo. 1 Clorox® - toallitas desinfectantes, EE.UU.No. 1 Clorox® Clean-Up® - limpiador en rociador, EE.UU.No. 1 Clorox® ToiletWand™ - limpiador conveniente de inodoros, EE.UU.No. 1 Clorox® - limpiador automático de inodoros, EE.UU.No. 2 Clorox® - limpiador manual de inodoros, EE.UU.No. 1 Tilex® - eliminador de moho, EE.UU.No. 1 Pine-Sol® - limpiadores diluibles, EE.UU.No. 2 Liquid-Plumr®- destapacañerías, EE.UU.No. 1 S.O.S® - almohadillas de lana de acero jabonosa, EE.UU.No. 1 HandiWipes® - toallitas de limpieza, EE.UU.

Bolsas, envolturas y recipientesNo. 1 Glad® - bolsas para basura, Canadá, EE.UU. No. 1 Glad® - envoltura plástica, Canadá, EE.UU. No. 1 GladWare® - recipientes para alimentos, EE.UU.

Cuidado durante el lavado de la ropaNo. 1 Clorox® - blanqueador, EE.UU.No. 1 Javex® - blanqueador, CanadáNo. 1 Clorox 2® - blanqueador para ropa de color, EE.UU.

CarbónNo. 1 Kingsford® - carbón, EE.UU.No. 2 Kingsford® Match Light® - carbón, EE.UU.No. 2 Kingsford® - líquido para encender carbón, EE.UU.

Aderezo ranch, salsas y especiasNo. 1 Hidden Valley® - aderezo ranch para ensalada, EE.UU.No. 2 Hidden Valley® - concentrados en polvo de mezclas de aderezos para ensaladas, EE.UU.No. 1 Hidden Valley® - mezcla en polvo para untar, EE.UU.

Filtrado de aguaNo. 1 Brita® - sistemas para servir y filtros, Canadá, EE.UU.No. 1 Brita® - sistemas montados en grifo y filtros, Canadá

No. 2 Brita® - sistemas montados en grifo y filtros, EE.UU.

Cuidado personal natural No. 1 Burt’s Bees® - productos, EE.UU.

Arena para gatosNo. 2 Fresh Step® - arena para gatos, EE.UU.

Cuidado de automóvilesNo. 1 Armor All® - productos para el cuidado exterior del automóvil, EE.UU.No. 1 STP® - aditivos para aceite y combustible, EE.UU.

International 2

Cuidado del hogarNo. 1 Poett® - limpiadores diluibles, Chile, PerúNo. 2 Poett® - limpiadores diluibles, ArgentinaNo. 2 Poett® - aerosoles de ambiente, Argentina, ChileNo. 2 Poett® - limpiadores, Costa RicaNo. 2 Lestoil® - limpiadores, Puerto RicoNo. 1 Mistolín® - limpiadores, Panamá, Venezuela

Bolsas y envolturasNo. 1 Glad® - productos, Australia, China del sur, Hong Kong, Nueva Zelanda, SudáfricaNo. 1 Glad® - envoltura plástica, E.A.U.No. 1 Glad® - bolsas con cierre de cremallera, E.A.U.

Cuidado durante el lavado de la ropaNo. 1 Clorox® - blanqueador, Egipto, los países del Golfo, Hong Kong, Malasia, Panamá, Perú, Puerto Rico, Arabia Saudita, E.A.U., Bahrain, Omán, QatarNo. 2 Clorox® - blanqueador, Chile, Colombia, México, JordaniaNo. 1 Clorox® - blanqueador para ropa de color, Arabia Saudita, Kuwait, Bahrain, Qatar, Líbano, SiriaNo. 1 CFC® - blanqueador para ropa de color, EgiptoNo. 2 Clorox® - blanqueador para ropa de color, E.A.U., Omán, Jordania, LíbanoNo. 1 Ajax® - blanqueador, República Dominicana, Ecuador3

No. 1 Agua Jane® - blanqueador, UruguayNo. 1 Ayudín® - blanqueador, Argentina

No. 2 Clorita® - blanqueador, Egipto No. 1 Clorinda® - blanqueador, ChileNo. 1 Los Conejos® - blanqueador, Costa RicaNo. 1 Nevex® - blanqueador, VenezuelaNo. 2 Sello Rojo® - blanqueador, UruguayNo. 1 Yuhan Rox® - blanqueador, Corea

Paños limpiadores, esponjas y toallitasNo. 1 Chux® - productos, AustraliaNo. 2 Chux® - productos, Nueva Zelanda

GuantesNo. 1 Chux® - guantes, Nueva ZelandaNo. 2 Chux® - guantes, Australia

Cuidado de automóvilesNo. 1 Armor All® - productos para cuidado exterior del automóvil, Australia, Nueva Zelanda, E.A.U.No. 1 STP® - aditivos para aceite y combustible, E.A.U.

Noventa y tres marcas de Clorox ocupan el 1° ó 2° puesto en el mercado con respecto a sus categorías de producto y países, según lo reportan las fuentes citadas en las notas al pie más adelante.

1. Datos de IRI Infoscan sobre establecimientos de venta de comestibles al por menor y farmacias, Kmart y Target en los EE.UU. correspondientes a las 52 semanas que finalizaron el 29 de junio de 2008; Datos de Nielsen/Spins sobre la categoría de cuidado personal natural correspondiente a las 52 semanas que finalizaron el 19 de abril de 2008, Datos de Nielsen MarketTrack sobre establecimientos de venta al por menor de comestibles, mercadería masiva y farmacias en Canadá correspondientes a las 52 semanas que finalizaron el 5 de Julio de 2008.

2. Nielsen (China del sur, Hong Kong, Nueva Zelanda y todos los países de América Latina excepto Puerto Rico); IRI Infoscan (Puerto Rico, Kuwait, Bahrain, E.A.U., Qatar, Siria, Líbano, Jordania, Omán); Aztec (Australia, Sudáfrica); MEMRB (Arabia Saudita). Los datos corresponden a las 52 semanas que finalizaron el 31 de mayo de 2008 (Argentina, México, Costa Rica, Panamá, Omán); el 30 de junio de 2008 (Hong Kong, Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica, China del sur, Chile, Egipto, países del Golfo, Malasia, Arabia Saudita, E.A.U., Corea, Kuwait, Bahrain, Jordania, Qatar, Líbano, Siria, Colombia, Puerto Rico, Venezuela, República Dominicana, Ecuador).

3. Ajax es marca registrada de Colgate-Palmolive Company otorgada bajo licencia a Clorox Dominicana, C. Por A. y Clorox Del Ecuador S.A. Ecuaclorox.

Clorox cuenta con 93 marcas líderes en todo el mundo.

Page 21: CloroxAR08_Spanish_full

La gente de Clorox trabaja para desarrollar marcas y comer-cializar productos para los consumidores de todo el mundo: productos diferentes con usos diferentes para gente diferente de mercados diferentes. Pero todos ellos hacen lo mismo: mejoran tu día, todos los días.

Page 22: CloroxAR08_Spanish_full

16 The Clorox Company

Al Consejo Directivo y accionistas de The Clorox Company:

De acuerdo con las normas de la Junta de Vigilancia de Contabilidad Pública de Empresas (Estados Unidos), hemos auditado los balances de situación consolidados de The Clorox Company al 30 de junio de 2008 y 2007, y los estados consolidados relacionados a ganancias, patrimonio de accionistas y flujo de efectivo para cada uno de los tres años del período finalizado el 30 de junio del 2008 (no presentados aquí por separado), y en nuestro informe con fecha del 18 de agosto de 2008, expresamos una opinión no calificada sobre dichos estados financieros consolidados. En nuestra opinión, la información contenida en los estados financieros consolidados y resumidos que se acompañan está correctamente indicada en todos los aspectos materiales relativos a los estados financieros consolidados de los cuales se deriva.

Según se explica en las notas a los estados financieros consolidados (no presentadas aquí por separado), el 1 de julio de 2007, la compañía cambió su método de contabilizar situaciones fiscales inciertas tras adoptar la Interpretación nº 48 del Consejo Normativo de Contabilidad, Accounting for Uncertainty in Income Taxes (Contabilidad de la incertidumbre en el impuesto sobre la renta). Además, el 30 de junio de 2007, la compañía adoptó las disposiciones de la norma SFAS No. 158 titulada Employers’ Accounting for Defined Benefit Pension and Other Postretirement Plans (Contabilidad de empleadores para pensiones de beneficios definidos y otros planes post-jubilación), y cambió su método para reconocer el estado del financiamiento de sus planes de beneficios definidos post-jubilación.

También hemos auditado, de acuerdo con las normas de la Junta de Vigilancia de Contabilidad Pública de Empresas (Estados Unidos), la eficacia del control interno de The Clorox Company sobre informes financieros al 30 de junio de 2008, basados en los criterios establecidos en el Control Interno – Marco Integrado expedido por el Comité de Organizaciones Patrocinantes de la Comisión Treadway– y nuestro informe con fecha del 18 de agosto de 2008 (no presentado aquí por separado) expresó una opinión no calificada sobre el mismo.

San Francisco, California 18 de agosto de 2008

Informe de la firma de contadores públicos registrados e independientes sobre los estados financieros consolida-dos y resumidos

20 The Clorox Company

Page 23: CloroxAR08_Spanish_full

The Clorox Company 17

Cotización de accionesLa Bolsa de Valores de Nueva York cotiza las acciones ordina-rias de The Clorox Company, las cuales están identificadas con el símbolo CLX.

Agente de transferencias, agente de inscripción y desem-bolso de dividendosLas preguntas relacionadas con la inscripción de accionistas, cambio de propiedad, cambio de dirección y el plan de reinver-sión de dividendos o de compra directa de acciones deben ser enviadas a:

ComputershareP.O. Box 43078 Providence, RI 02940-3078 800-756-8200 or 781-575-2726TDD 800-952-9245 or 312-588-4110 (para personas con discapacidades de audición)www.computershare.com/investor

Servicio de información a accionistasShareholder.com ofrece las últimas noticias sobre Clorox. Los accionistas pueden llamar al 888-CLX-NYSE (259-6973) sin costo las 24 horas del día para escuchar mensajes sobre Clorox, solicitar materiales de la compañía u obtener una cotización de acciones con 20 minutos de demora. Para más información, visite el sitio www.shareholder.com.

Plan de reinversión de dividendos o de compra directa de acciones Clorox ha autorizado a Computershare a ofrecer un plan de reinversión de dividendos o de compra directa de acciones. Los accionistas registrados pueden comprar acciones adi-cionales. Los inversionistas no registrados pueden incorpo- rarse al plan mediante una inversión inicial, un pago global o un débito bancario. Clorox paga la mayoría de las comisio-nes. Para más información o materiales sobre el plan, llame al 888-CLX-NYSE (259-6973) o comuníquese con Comput-ershare. (Ver los datos antes mencionados).

Informe de alta gerencia sobre el control interno de in-formes financieros La dirección de Clorox, bajo la supervisión y con la partici-pación del CEO y el director financiero (CFO), ha evaluado la efectividad del control interno de la compañía sobre informes financieros hasta el 30 de junio del 2008, y ha concluido que el mismo es efectivo. Para más información, ver artículo 9A del Informe Anual de la compañía, formulario 10-K, correspondi-ente al ejercicio finalizado el 30 de junio del 2008.

Información financiera 2008 Las siguientes páginas del Informe Anual 2008 de Clorox con-tienen información financiera resumida. Los estados financie-ros completos se proporcionan en el documento de represen-tación de la compañía del 2008. Existe información detallada disponible sin cargo a través de las siguientes fuentes:

> El documento de representación de la compañía, que será enviado por correo a todos los accionistas, está disponible en www.TheCloroxCompany.com.

> El Informe Anual de la Compañía en el Formulario 10-K para el ejercicio finalizado el 30 de junio de 2008, está disponible en www.TheCloroxCompany.com y a través de la base de datos EDGAR de la SEC. Se pueden obtener copias impresas llamando al 888-CLX-NYSE (259-6973).

Certificaciones del CEO y del director financiero (CFO) Las certificaciones más recientes realizadas por el CEO y el director financiero de la compañía, conforme a las sec-ciones 302 y 906 de la Ley Sarbanes-Oxley del 2002, están presentadas como documentos del Informe Anual de la compañía en el Formulario 10-K para el ejercicio finalizado el 30 de junio del 2008. La compañía también ha presentado la certificación anual más reciente del CEO ante la Bolsa de Valores de Nueva York conforme a la Sección 303A.12(a) del Manual de compañías cotizadas en la Bolsa de Valores de Nueva York.

Declaraciones sobre el futuro Salvo la información histórica, los asuntos abarcados en el informe anual son declaraciones sobre el futuro y se basan en las estimaciones, suposiciones y proyecciones de la alta gerencia. Los resultados reales podrían variar de manera sustancial. Consulte las secciones de “Factores de Riesgo” y “Discusión y Análisis de la Alta Gerencia” en el informe anual de la compañía en el Formulario 10-K para el ejercicio finalizado el 30 de junio de 2008; y las presentaciones subsiguientes ante la SEC, para informarse sobre factores que podrían afectar el desempeño de la compañía y ocasionar resultados que difieran de manera substancial de las expectativas de la alta gerencia de Clorox. La información en este informe reflejó las estimaciones, suposiciones y proyecciones de la alta gerencia al 18 de agosto de 2008. Clorox no ha hecho actualizaciones desde entonces y no declara, expresa o implícitamente, que la información sea actual o completa. La compañía no tiene obligación alguna de actualizar ninguna parte de este documento.

Información financiera y para accionistas

The Clorox Company 21

Page 24: CloroxAR08_Spanish_full

22 The Clorox Company

Estados Consolidados de Resultados Resumidos

Al 30 de junio (en millones de dólares, excepto las cantidades por acción) 2008 2007 2006

Ventas netas $ 5.273 $ 4.847 $ 4.644Costos de productos vendidos 3.098 2.756 2.685

Ganancia bruta 2.175 2.091 1.959Gastos de ventas y de administración 690 642 631Costos de publicidad 486 474 450Costos de investigación y desarrollo 111 108 99Costos de reestructuración y desvalorización de activos 36 13 1Intereses 168 113 127Otros ingresos netos (9) (2) (2)

Ganancia de operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias 693 743 653Impuesto a las ganancias por operaciones corrientes 232 247 210

Ganancia por operaciones corrientes 461 496 443

Ganancia por operaciones discontinuadas - 5 1

Ganancia neta $ 461 $ 501 $ 444

Ganancia por acción Básica Operaciones corrientes $ 3,30 $ 3,28 $ 2,94 Operaciones discontinuadas - 0,03 0,01 Ganancia neta básica por acción $ 3,30 $ 3,31 $ 2,95

Diluida Operaciones corrientes $ 3,24 $ 3,23 $ 2,89 Operaciones discontinuadas - 0,03 0,01

Ganancia neta diluida por acción $ 3,24 $ 3,26 $ 2,90

Promedio ponderado de las acciones ordinarias en circulación (en miles) ) Básico 139.633 151.445 150.545 Diluido 142.004 153.935 153.001

Page 25: CloroxAR08_Spanish_full

The Clorox Company 23

Balances Generales Consolidados Resumidos

Al 30 de junio (en millones de dólares, excepto las cantidades por acción) 2008 2007

Activo Activo circulante Efectivo y equivalentes de efectivo $ 214 $ 182 Cuentas por cobrar, netas 505 460 Inventarios, netos 384 309 Otros activos circulantes 146 81

Total del activo circulante 1.249 1.032

Instalaciones, planta y equipamiento, neto 960 976

Fondo de comercio 1.658 1.025

Marcas, neto 560 254

Otros activos intangibles, netos 123 94

Otros activos 158 200

Total del activo $ 4.708 $ 3.581

Pasivo y Patrimonio Neto (negativo) Pasivo circulante Letras y préstamos a pagar $ 755 $ 74 Vencimientos corrientes de deudas a largo plazo - 500 Cuentas por pagar 418 329 Deudas devengadas 440 507 Impuesto a las ganancias por pagar 48 17

Total del pasivo circulante 1.661 1.427

Deuda a largo plazo 2.720 1.462

Otras deudas 600 516

Impuesto a las ganancias diferido 97 5

Total del Pasivo 5.078 3.410

Obligaciones y contingencias

Patrimonio neto (déficit) Acciones ordinarias: $1,00 valor par por acción; 750.000.000 acciones autorizadas; 158.741.461 acciones emitidas al 30 de junio de 2008 y de 2007; y 138.038.052 y 151.256.460 acciones en circulación al 30 de junio de 2008 y de 2007, respectivamente. 159 159 Aportes adicionales de capital 534 481 Resultados acumulados 386 185 Acciones Clorox compradas por la Compañía, al costo: 20.703.409 y 7.485.001 acciones al 30 de junio de 2008 y de 2007, respectivamente. (1.270 ) (445 ) Otras pérdidas netas acumuladas (179 ) (209 )

Patrimonio Neto (déficit) (370) 171

Total del Pasivo y Patrimonio Neto (déficit) $ 4.708 $ 3.581

Page 26: CloroxAR08_Spanish_full

24 The Clorox Company

Otras (Pérdidas)Ganancias

netas acumuladas

TotalGananciaIntegradaGanancia

Beneficiosno realizados

Acciones Clorox compradas por la Compañías

Acciones (000) MontoResultados

Acumulados

Aportesadicionalesde Capital

Acciones ordinarias

Acciones (000) MontoEn millones de dólares, excepto las cantidades por acción

Balance al 30 de junio de 2005 249.827 $ 250 $ 328 $ 3.684 (98.144 ) $ (4.463 ) $ (336 ) $ (16 ) $ (553 ) Ganancia Integrada Ganancia neta 444 444 $ 444 Resultado por translación, neto de impuestos 2 2 2 Cambios en la valuación de instrumentos financieros, neto de impuestos de $(1) 1 1 1 Ajustes mínimos de deudas por planes de pensiones, neto de impuestos 118 118 118 Total Ganancia Integrada $ 565

Dividendos (174 ) (174 ) Planes de acciones para empleados 85 (15 ) 2.015 71 141 Reclasificación por la adopción del SFAS No. 123-R (16) 16 - Acciones Clorox compradas por la Compañía (2.400 ) (135 ) (135 )

Balance al 30 de junio de 2006 249.827 250 397 3.939 (98.529 ) (4.527 ) (215 ) - (156 ) Ganancia integrada Ganancia neta 501 501 $ 501 Ajustes de traslación, neto de impuestos de $3 47 47 47 Cambios en la valuación de instrumentos financieros, neto de impuestos de $1 (3 ) (3) (3) Ajustes mínimos de deudas por planes de pensiones, neto de impuestos de $0 1 1 1Total Ganancia Integrada $ 546Ajuste inicial por la adopción del SFAS No. 158, neto de impuestos de $(23) (39) (39)Dividendos (200 ) (200 ) Planes de acciones para empleados 84 (9) 2.358 100 175 Acciones Clorox compradas por la Compañía (2.400 ) (155 ) (155 ) Acciones Clorox retiradas por la Compañía (91.086) (91) (4.046) 91.086 4.137 -

Balance al 30 de junio de 2007 158.741 159 481 185 (7.485 ) (445 ) (209 ) - 171 Ganancia integrada Ganancia neta 461 461 $ 461 Ajustes de traslación, neto de impuestos de $(2) 26 26 26 Cambios en la valuación de instrumentos financieros, neto de impuestos de $17 27 27 27 Pérdidas actuariales no reconocidas y beneficio de servicio previo, neto de impuestos de $(15) (23) (23) (23)Total Ganancia Integrada $ 491Efecto acumulativo de adopción Interpretación No. 48 (10) (10)Dividendos (231 ) (231 ) Planes de acciones para empleados 53 (19) 862 48 82 Acciones Clorox compradas por la Compañía (14.080 ) (868 ) (868 ) Otros (5 ) (5 )

Balance al 30 de junio de 2008 158.741 $ 159 $ 534 $ 386 (20.703 ) $ (1.270 ) $ (179 ) $ - $ (370 )

Estados Consolidados de Variaciones en el Patrimonio Neto (Déficit) Resumidos

Page 27: CloroxAR08_Spanish_full

The Clorox Company 25

Estados Consolidados de Flujos de Efectivo Resumidos

Años terminados el 30 de junio (en millones de dólares) 2008 2007 2006

Actividades operativas: Ganancia neta $ 461 $ 501 $ 444 Menos: Ganancia por las operaciones discontinuadas - 5 1 Ganancia por las operaciones corrientes 461 496 443 Ajustes para reconciliar la ganancia por las operaciones corrientes con el efectivo neto proveniente de dichas operaciones: Depreciación y amortización 205 192 188 Compensación basada en acciones 47 49 77 Impuesto diferido (42 ) (15 ) (28 ) Gastos de reestructuración y desvalorización de activos 29 4 - Otros 23 26 44 Efectos en el efectivo por cambios en: Cuentas por cobrar, netas (8 ) (15 ) (29 ) Inventarios, netos (26 ) (8 ) 26 Otros activos circulantes 11 13 (11 ) Cuentas por pagar y deudas devengadas 63 (30 ) (50 ) Impuesto a las ganancias por pagar (33 ) 7 (136 ) Contribuciones a planes de pensión calificados - (10 ) (10 ) Efectivo neto proveniente de las operaciones corrientes 730 709 514 Efectivo neto proveniente de las operaciones discontinuadas - - 8 Efectivo neto proveniente de las operaciones 730 709 522

Actividades de inversión: Incremento de activos fijos (170 ) (147 ) (180 ) Adquisición de negocios (913 ) (123 ) (16 ) Otros 1 2 35 ̀ Efectivo neto destinado a actividades de inversión (1.082 ) (268 ) (161 )

Actividades de financiamiento: Letras y préstamos por pagar, netos 681 (87 ) (204 ) Deudas de largo plazo - préstamos 1.256 - - Deudas de largo plazo - pagos (500 ) (150 ) (29 ) Acciones propias compradas (868 ) (155 ) (135 ) Dividendos pagados (228 ) (183 ) (173 ) Ganancia proveniente del ejercicio de opciones de compra de acciones y otras 39 119 79 Efectivo neto proveniente de actividades de financiamiento (y destinadas a éstas) 380 (456 ) (462 )

Efectos por la variación del tipo de cambio sobre el efectivo y equivalentes de efectivo 4 5 -

(Disminución) Aumento neto de efectivo y equivalentes de efectivo 32 (10 ) (101 )Efectivo y equivalentes de efectivo: Al comienzo del año 182 192 293 Al cierre del año $ 214 $ 182 $ 192

Información complementaria: Efectivo utilizado en: Intereses $ 153 $ 117 $ 132 Impuesto a las ganancias, neto de devoluciones 299 272 373 Actividades de financiamiento que no afectan el efectivo: Dividendos declarados y devengados pero no pagados 64 61 43

Page 28: CloroxAR08_Spanish_full

Consejo Directivo(al 1º de septiembre de 2008)

26 The Clorox Company

Donald Knauss (3)

Presidente y CEO

Daniel Boggan, Jr. (3, 4, 5)

Ex-Vicepresidente Ejecutivo

National Collegiate Athletic Association

Richard Carmona, M.D.,

M.P.H., F.A.C.S. (4)

Vicepresidente

Canyon Ranch

Tully Friedman (2, 3, 4)

Presidente y CEO

Friedman Fleischer & Lowe, LLC

George Harad (2, 3, 4)

Ex-Presidente Ejecutivo del Consejo

OfficeMax Incorporated

Jan Murley (1, 5)

Consultora

Kohlberg Kravis Roberts & Co.

Comités del Consejo

1 Auditoría

(Edward Mueller, Presidencia)

2 Desarrollo de Gerencia y

Remuneración

(George Harad, Presidencia)

3 Ejecutivo

(Donald Knauss, Presidencia)

4 Finanzas

(Tully Friedman, Presidencia)

5 Nominaciones y Gobierno

(Daniel Boggan, Jr., Presidencia)

Robert Matschullat (2, 4)

Ex-Vicepresidente y Director

Ejecutivo de Finanzas

The Seagram Company, Ltd.

Edward Mueller (1, 3)

Presidente y CEO

Qwest Communications International Inc.

Pamela Thomas-Graham (1)

Directora Ejecutiva

Angelo Gordon & Co.

Carolyn Ticknor (2, 5)

Ex-Presidente – Unidad de Negocios de

Imagen e Impresión

Hewlett-Packard Company

Gary Michael (1, 3, 5)

Director Presidente

Ex-Presidente del Consejo y CEO

Albertson’s, Inc.

Page 29: CloroxAR08_Spanish_full

Don KnaussPresidente y CEO

Larry PeirosVicepresidente Ejecutivo y Director de

Operaciones – Clorox Norteamérica

Beth SpringerVicepresidente Ejecutiva – Estrategia y

Crecimiento

Frank TataseoVicepresidente Ejecutivo – Funciones

Operativas

Warwick Every-BurnsVicepresidente Ejecutivo – Internacional

Dan HeinrichVicepresidente Ejecutivo – Director Financiero

(CFO)

Jackie KaneVicepresidente Ejecutiva –Recursos Humanos

y Asuntos Corporativos

Laura SteinVicepresidente Ejecutiva – Abogada General

Comité Ejecutivo de Clorox(al 1º de septiembre de 2008)

The Clorox Company 27

Comité de Liderazgo de Clorox(al 1º de septiembre de 2008)

Todos los cargos en el Comité Ejecutivo de Clorox, más:

Tarang Amin Vicepresidente – Líder de la Unidad Comercial,

Carbón y Alimentos

Tim Bailey Vicepresidente – Suministro de productos

Tom Britanik Vicepresidente – Marketing

Chip Conradi Vicepresidente – Impuestos y Tesorero

Michael Costello Vicepresidente – Gerente General, Latinoamérica

Wayne DelkerVicepresidente – Investigación y Desarrollo Global

Benno Dorer Vicepresidente – Gerente General, Lavandería y Cuidado del Hogar

Robin Evitts Vicepresidente – Director de Información

Derek Gordon Vicepresidente – Líder de Unidad Comercial, Brita y

Cuidado de Autos EE.UU.

Tom JohnsonVicepresidente – Controlador

Grant LaMontagne Vicepresidente – Ventas

Steve Robb Vicepresidente – Análisis y Planificación Financiera

George Roeth Vicepresidente – Gerente General, División de

productos especiales

Glenn Savage Vicepresidente – Gerente General, Lejos de casa

Keith Tandowsky Vicepresidente – Auditoría Interna

Comité Ejecutivo de Clorox: (Delante, de izquierda a derecha) Dan Heinrich, Warwick

Every-Burns, Jackie Kane. (Detrás de izquierda a derecha) Don Knauss, Laura Stein,

Larry Peiros, Beth Springer, Frank Tataseo.

Page 30: CloroxAR08_Spanish_full

28 The Clorox Company

Retorno sobre el Capital Invertido (No auditado) (1)

Reconciliación de la ganancia proveniente de las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias para el retorno sobre el capital invertido (RSCI)

En millones de dólares y todos los cálculos son estimados sobre bases de redondeo EF08 EF07 EF06 EF05 EF04 Ganancia por las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias $693 $743 $653 $729 $752 Costos de reestructuración y desvalorización de activos (2) 36 13 1 36 11 Gastos por intereses (3) 168 113 127 79 30 Ganancia por las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias, costos de reestructuración y desvalorización de activos y gastos por intereses $897 $869 $781 $844 $793 Ganancia ajustada después de impuestos(4) $596 $580 $530 $596 $517 Capital invertido promedio ajustado(5) $2.805 $2.189 $2.095 $2.204 $2.306 Retorno sobre el capital invertido (6) 21,2% 26,5% 25,3% 27,0% 22,4%

(1) De conformidad con la Norma G del SEC, este esquema brinda la definición de una medida no ajustada a los principios contables generalmente aceptados (no GAAP) y la reconciliación para acercarse lo máximo posible a una medida GAAP.

La gerencia considera que la presentación del retorno sobre el capital invertido (RSCI) brinda información adicional a los inversores sobre las tendencias actuales de los negocios. El RSCI es una medida de la eficacia de la asignación de capital de una empresa. A partir del ejercicio 2008, la compañía adoptó una cálculo simplificado de RSCI (ver definición a continuación).(2) Los costos de reestructuración y desvalorización de activos se cargan sobre las ganancias y el capital invertido promedio para reflejar de manera más precisa los resultados operativos.(3) Los gastos por intereses se cargan a la ganancia porque son contabilizados como deuda y se consideran un componente del capital invertido promedio (según se define a continuación).(4) La ganancia ajustada después de impuestos representa la ganancia por las operaciones corrientes antes del impuesto a las ganancias, costos de reestructuración y desvalorización de activos y gastos por intereses después de impuestos.

La tasa impositiva aplicada es la tasa impositiva efectiva que se aplica sobre las operaciones corrientes, que fue de 33,6%, 33,2%, 32,1%, 29,4% y 34,8% en los ejercicios de 2008, 2007, 2006, 2005 y 2004, respectivamente.(5) El capital invertido promedio representa un promedio de cinco trimestres de deuda y de capital. El capital invertido promedio ajustado representa el capital invertido promedio ajustado para cargar un promedio de cinco trimestres de los costos acumulativos de reestructuración y de desvalorización de activos del presente ejercicio después de impuestos. Ver abajo para más detalles sobre los cálculos del capital invertido promedio ajustado:

Los montos mostrados a continuación son promedios de cinco trimestres EF08 EF07 EF06 EF05 EF04 Deuda $3.161 $2.181 $2.533 $1.820 $1.019 Capital (372) 4 (439) 366 1.286 Capital invertido promedio 2.789 2.185 2.094 2.186 2.305 Costos acumulativos de reestructuración y desvalorización de activos después de impuestos 16 4 1 18 1 Capital invertido promedio ajustado $2.805 $2.189 $2.095 $2.204 $2.306

(6) El RSCI se calcula como la ganancia por las operaciones corrientes antes de impuestos, sin incluir los costos de reestructuración y desvalorización de activos y gastos por intereses computados sobre una base después de impuestos como un porcentaje del capital invertido promedio ajustado (según se define arriba).

Page 31: CloroxAR08_Spanish_full
Page 32: CloroxAR08_Spanish_full

1221 BroadwayOakland, CA 94612510-271-7000www.TheCloroxCompany.com

The Clorox Company

103 22.378 47.000.000 4.896 8.273árbolesadultos

galonesde agua

de Btu de energía

libras de desechossólidos

libras de gases de efecto invernadero

Los cálculos se basan en la investigación del Environmental Defense Fund y otros miembros de su Grupo de trabajo sobre el papel (Paper Task Force). ©2008 New Leaf Paper www.newleafpaper.com

©

©

Declaración de los beneficios ambientales de usar contenido post-consumo frente a fibra virgen. The Clorox Company ahorró los siguientes recursos al usar New Leaf Reincarnation Matte, un papel hecho del 100% fibra reciclada con un 50% de contenido post-consumo y fabricado con electricidad compensada con certificados de energía renovable (Green-e certified).