coctel acapulco 1 december 2010

48
diciembre 2010 Núm. 1 Adriana Fonseca Belinda, Miss Canada, Michelle Vieth & David Guetta en Acapulco El FICA se institucionaliza Las bodas del año: Liliana Ruesga & Jorge Ochoa Liz Olmedo & Gilberto Barrera

Upload: coctel-acapulco

Post on 09-Mar-2016

254 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

COCTEL ACAPULCO magazine about lifestyle and pleasure in Acapulco, Mexico.

TRANSCRIPT

Page 1: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

1

diciembre 2010 Núm. 1

Adriana FonsecaBelinda, Miss Canada,

Michelle Vieth & David Guetta en Acapulco

El fica se institucionaliza

Las bodas del año:Liliana Ruesga &

Jorge Ochoa

Liz Olmedo &Gilberto Barrera

Page 2: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

2

Page 3: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

Llegó para quedarse, el FICA se institucionaliza 6

Causa espectación en Acapulco la cantante Belinda 10

Enlace de en sueño entreLiliana Ruesga & Jorge Ochoa 16

Hasta muy entrada la madrugadafestejó su cumpleaños la actrizMichelle Vieth 20

Portafolio fotográfico de Adriana Fonseca 24

Unen sus vidas en matrinomioLiz Olmedo & Gilberto Barrera 30

Miss CanadaElena Semikina 34

El concierto deGavid Guetta en Acapulco 38

El restaurante Becco al Mare ofreció un coctel a sus clientes 42

director

Hanzel Zarate

director editorial

Xavier Rosado

fotografía

Hanzel Zarate

Xavier Rosado

ventas / cobranza

Rafaela González

administración

Marbella Ríos

distribución

MG Producciones

diseño

Leonardo Gallardo

correo electrónico

[email protected]

teléfono

+ 52 (744) 481 1636

MG PRODUCCIONES DERECHOS RESERVADOS | ALL RIGHTS RESERVED GARM-860618-9L4, RIO CUTZAMALA MANZANA 126 LOTE 39, COL. CIUDAD RENACIMIENTO, ACAPULCO, GUERRERO, MÉXICO. Organización con fines promocionales que agrupa a la Asociación de Hoteles y Moteles de Acapulco, A.C. Asociación de Hoteles y Empresas Turísticas de Acapulco. Cámara Nacional de Comercio de Acapulco, COPARMEX, AMAV, CANIRAC, Asociación de Restaurantes y Discotecas de Acapulco, AMEVH, AFEET, Secretaría de Fomento Turístico del Estado de Guerrero y la Secretaría de Turismo Federal. Certificado por la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana No. 2434. 10,000 EJEMPLARES BIMESTRALES. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido o anuncios sin permiso escrito. Las menciones de precios, productos, marcas o firmas comerciales son gratuitas y solo tienen carácter de servicio para lo lectores, por lo que no implica responsabilidad ni compromiso alguno. Los artículos firmados son responsabilidad del autor correspondiente.

Page 4: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

4

Galerías Diana cerrará la primera década del Siglo 21 de manera espectacular con un despliegue

de tecnología de vanguardia en texturas y colores navideños que vestirán de fiesta El regreso de la moda en Acapulco.

Esta Navidad será única en Galerías Diana Acapulco con la inauguración de su iluminación LED, un sistema de vanguardia que brindará una nueva atmósfera de luz y colorido, en un inigualable ambiente navideño.

En Galerías Diana sabemos que esta época significa mucho más que dar y recibir los regalos de El regreso de la moda, sabemos que te gusta vivir el espíritu navideño por lo que Galerías Diana te espera como siempre con su monumental árbol navideño, villancicos, cuenta cuentos y pastorelas para una experiencia llena del gozo de la Navidad.

Pero también sabemos que dar o recibir el mejor regalo es parte esencial de las fiestas, por eso Galerías Diana te ofrece como siempre la vanguardia de la moda en prendas de vestir, lencería, accesorios, calzado y por supuesto ropa de playa, que aunque sea diciembre, en Acapulco se celebra ¡asoleándose en la playa!.

Galerías Diana y El regreso de la moda te aseguran que encontrarás el regalo que más define tu personalidad o la de los tuyos, en el mejor centro de compras y entretenimiento de Acapulco que siempre estará un paso adelante para darte momentos de alegría en estas fiestas navideñas ¡Felicidades!.

Galerias Diana will close the first decade of the 21st century with the deployment of advanced

technology featuring Christmas textures and colors to dress for the party in the Return to fashion style.

This Christmas will be unique at Galerias Diana Acapulco with the opening of its cutting edge LED lighting system, which will provide a new atmosphere of light and color in a unique Christmas ambience.

In this time of the year, Galerias Diana is aware that for you Christmas mean more than giving and receiving gifts from Fashion’s return, we know you like to live Christmas’ joy, and that’s why as always, Galerias Diana brings you its monumental Christmas tree, carols, storytelling and theater presentations, to give you an experience full of the Christmas spirit.

But also, we know that giving or receiving the best gift is an essential part of the festivities, so Galerias Diana offers as always the forefront of fashion clothing, lingerie, accessories, footwear and beachwear of course, because even though it’s December, in Acapulco we celebrate by: sunbathing on the beach!.

Galerias Diana and The fashion’s return guarantee you’ll find the gift that most defines your personality or that of your beloved ones. The best shopping and entertainment center of Acapulco will always be a step forward to give you moments of joy this holiday season. Congratulations!.

Vive la navidada la vanguardia en

Experience the mostadvanced Christmas at

Por/by Xavier Rosado

Page 5: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

5

Amigos visitantes:

Como todo ciclo, llega un momento en que es necesario hacer un alto para el descanso y esparcimiento, así como también para la reflexión de lo que hemos avanzando a lo largo del periodo.

Nos agrada saber que siguen eligiendo a nuestros destinos de Guerrero como punto para el descanso o, bien, para el encuentro con nuestros seres más queridos.

Su estancia en nuestro territorio es una valiosa contribución, a las acciones y programas destinados a la atención de las zonas de más alta marginación. De esta forma, hemos hecho del turismo la palanca del desarrollo, justo y equilibrado en estas tierras del sur.

A lo largo de seis años, enfocamos nuestro esfuerzo a diversificar el producto turístico y renovar a los ya existentes, y logramos consolidar una amplia red de 41 municipios con diversas infraestructuras propias para el descanso y diversión, incluyendo arqueología, gastronomía, ecología y deportes extremos.

En estos momentos, particularmente difíciles, por los que atraviesa el país, los tres órdenes de gobierno trabajamos para que su integridad física esté garantizada y se lleven un grato recuerdo de nuestra tierra.

Aprovecho la oportunidad para darles mi agradecimiento a todos los que año con año nos benefician con su presencia y a quienes lo hacen por primera vez, para que sigan viendo en Guerrero una opción para su descanso.

El gobierno que la población me honró en presidir, llega a su fin y es mi deseo que cuando vuelvan a sus lugares de origen, lo hagan convencidos de que nuestro México nos necesita a todos y en la medida en que cada cual, con su esfuerzo, siembre semillas para el futuro, éste será más grande y más prospero. Muchas felicidades.

Friends visitors:

As in every cycle, there comes a time when it is necessary to stop for rest and recreation, as well as to think about what has been our progress throughout time.

We are pleased to know you still prefer our tourist destinations in Guerrero, as resting spots and also, as the perfect place to encounter your most beloved ones.

Your stay in our state is a valuable contribution to the actions and programs destined to service our most marginalized areas. That is how we have made of tourism the lever for fair and balanced development in this southern region.

Over six years, we focused our efforts to diversify our tourist product and renew existing ones, and we accomplished to build a wide net of 41 resting and entertainment spots featuring diverse infrastructures, including archeology, gastronomy, ecology and extreme sports.

Through this particularly difficult time across our country, in our three branches of government, we work to guarantee your physical integrity as well as to build fond memories for you to take from our land.

I take this opportunity to give my gratitude to all of those who award us year after year with their presence, and to those who do it for the first time, we hope you will continue to see in Guerrero an option to relax.

The government that the people honored me to preside, has come to an end, and it is my wish that when you return to your birth places, you will do it with the conviction that our Mexico needs us all, and as much as everyone, with their effort, sow seeds for the future, it will be bigger and more prosperous. Congratulations.

Guerrero un compromiso de todos

Zeferino Torreblanca GalindoGobernador del Estado de Guerrero | Governor of the State of Guerrero

Bienvenidos | Welcome

Page 6: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

6

Con la presencia de Miguel Alemán Velasco, ex Gobernador

de Veracruz así como de invitados especiales, entre los

que destaca la actriz Lorena Velázquez, se realizó en este

puerto, el Festival Internacional de Cine de Acapulco (FICA), evento fílmico

que es el de mas importante desde la Reseña Cinematográfica.

La ceremonia de inauguración se realizó en la explanada del Museo Fuerte

de San Diego, mismo sitio donde antes se llevó a cabo la ya famosa alfombra

roja, por la que desfilaron reconocidos actores y directores, entre los que

destacaron: Stephanie Salas, Claudia Lizaldi, Tiare Escanda, Julio Bracho,

Luis de Llano y Miguel Alemán acompañado de su esposa, entre otros.

Esa noche se dio a conocer que el FICA contará con el apoyo del Ayuntamiento

porteño para que quede instituido su desarrollo año con año.

De igual manera, el FICA galardonó con el Jaguar de Plata a la actriz Lorena

Velázquez como una forma de reconocer su trayectoria dentro del cine

mexicano.

Llegó para quedarse,el fica se

institucionaliza

Page 7: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

7

LLEGÓ PARA QUEDARSE, EL FICA SE INSTITUCIONALIZA

El Alcalde de Acapulco José Luís Ávila y Lorena Velázquez Stephanie Salas

Claudia Lizaldi

Maribertha Medina y Cristian Salas

Luís de Llano, Lorena Velázquez y Victor SotomayorGuadalupe Gómez Maganda, Miguel Alemán y Cristian Magnani de Alemán

Page 8: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

8

LLEGÓ PARA QUEDARSE, EL FICA SE INSTITUCIONALIZA

Lorena Velázquez recibiendo el galardón “Jaguar de Plata”

Ana María Arco yKarla de la peña

El Alcalde de Acapulco con

Claudia Lizaldi Claudia Lizaldi Claudia Lizaldi

Ramón Lujan y Erick González

Miguel Alemán

Ernesto Rodríguez y Miguel Alemán Llegada de Lorena Velázquez al Fuerte de San Diego

Stephanie Salas y Luís de Llano

Page 9: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

9

BIENVENIDOSEn nombre del gobierno municipal les doy la más cordial

bienvenida a nuestro bello puerto de Acapulco, perfecto escenario

para disfrutar de nuestra cultura y de las bellezas naturales que

tenemos.

Acapulco es un destino que lo tiene todo. Un espléndido sol que

brilla todos los días del año, playas limpias y seguridad. Tenemos la

mejor gastronomía internacional y local que satisface los paladares

más exigentes; y una extensa gama de actividades deportivas y

sociales que te cautivarán por su calidad y variedad.

Acapulco, con más de 50 años de experiencia en atención al

turismo, ha consolidado eventos y espectáculos diferentes cada

mes para que en cualquier época el turismo tenga un pretexto

para regresar. Los acapulqueños te recibimos con los brazos

abiertos, conesa calidez que nos caracteriza y que ha dado la

vuelta al mundo, por esa alegría que nos provoca el compartir

tanta belleza con la que la naturaleza bendijo a Acapulco y que lo

ha convertido en el eterno paraíso.

WELCOMEOn behalf of the City of Acapulco I give you a most cordial welcome

to our beautiful port of Acapulco, the perfect place to enjoy our

culture and our natural beauty.

As a tourism destination Acapulco has everything: splendid

sunshine all year round, clean beaches and security. We offer the best

in local and international cuisine, sure to please the most demanding

palate, an extensive range of water sports and an exciting, varied

night-life which will captivate you.

With more than 50 years experience,Acapulco has been in the

business of tourism and hosts different shows and special events

every month of the year, so there is always a reason to come

back. Acapulquenians will receive you with open arms and their

characteristic warmth, well known world-wide and with the joy we

feel to share the natural beauty Acapulco has been blessed with

and which has made it an eternal paradise.

Lic. José Luis Ávila SánchezPresidente Municipal de Acapulco

Acapulco’s Mayor

Page 10: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

Después de verse inmiscuida

en una serie de escándalos en

su vida personal, la cantante

juvenil Belinda, se presentó en el puerto de Acapulco

como parte del elenco estelar que conformó la tercera

entrega de los Premios Tele Hit.

Causa espectación en Acapulco la cantante Belinda

10

Page 11: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

11

Esta fue la primera vez que se presenta en un escenario

porteño después del escándalo en el que se vio envuelta

la cantante de 21 años debido a la publicación de unas

fotos en las que se ve semi desnuda y en una situación

erótica con un conocido publicista, por lo que los

medios en general trataron de obtener una declaración

sin ningún éxito.

Aprovechando su estancia en Acapulco, la llamada

“Princesa del Pop” se dio tiempo para disfrutar las

bellezas que aquí se ofrecen, como es la bahía de Santa

Lucía, misma que recorrió en Wave Runner por un par

de horas antes de salir rumbo a la Ciudad de México.

BELINDA EN ACAPULCO

Page 12: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

12

BELINDA EN ACAPULCO

Page 13: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

13

BELINDA EN ACAPULCO

Page 14: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

14

Page 15: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

15

Page 16: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

16

Una gran boda que ya esta

considerada como una de las

mejores de este año, es con la

que unieron sus vidas en matrimonio, Liliana Ruesga

y Jorge Ochoa jr. culminando así un noviazgo de

poco más de dos años. Los festejos se realizaron en

la casa club del fraccionamiento Tres Vidas, iniciando

estos, con la ceremonia religiosa que se enmarcó

con el mar y un atardecer que pocas veces se puede

ver, para darle paso, minutos después de terminar el

enlace civil, a una fastuosa fiesta en la que se dieron

cita algo así como 700 invitados, todos, con la firme

intención de pasársela bien y acompañar a los novios

en tan importante fecha. La fiesta que fue enmarcada

por una cena muy variada y completa que pudo

satisfacer el gusto de todos los presentes, fue el

complemento perfecto para lograr un gran ambiente

que se alargó hasta pasadas las 7 de la mañana, pues

al parecer nadie quería irse de la celebración. Dos

días después los novios salieron de luna de miel por

Asia y Europa.

Enlace de ensueño entreLiliana Ruesga &

Jorge Ochoa

Page 17: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

17

LILIANA RUESGA & JORGE OCHOA

Dario Ruesga, Liliana Ruesga, Jorge Ochoa y Azwnce

Karla Ochoa, Jorge Ochoa, Liliana Ruesga; David Diego y

David Diego Ochoa

Page 18: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

18

Liliana y Rene Ruesga con la novia

Adele Cialona y Cristina Zermeño

Katy Olvera, Sonia Alemán y Juanita Pintos Marcela Alarcón Paulina y Karla Ochoa Melisa Estrada y Eryn Nelson Cristina Alcerrega y Daniela Rodríguez

Mario Bustos y Antonieta Dávila

Jorge Ochoa y Jorge España

LILIANA RUESGA & JORGE OCHOA

Page 19: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

19

Fernanda de la Garza María Ana Moreno y Alejandro PeralCristina Alcerrega y Daniela Rodríguez

Cristina y Carolina Alcerregay Angelica Sánchez.

Geraldina Torreblanca Ernesto Rodríguez Escalona y Marcela Jacky Torreblanca.

LILIANA RUESGA & JORGE OCHOA

Page 20: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

20

Acompañada solo de amigos es

como la actriz Michelle Vieth

festejó su cumpleaños en la

discoteca Palladium de este puerto, por lo que se

acrecentaron los rumores de una posible separación

entre ella y su esposo Leandro Ampudia.

En medio de la polémica de su separación, la

actriz oriunda de este puerto llego a la discoteca

acompañada de Juan Carlos Nava, “El Borrego”, pues

en el lugar ya la esperaban algunos viejos amigos con

los que festejaría su cumpleaños de una manera muy

divertida, pues cerca de las tres de la mañana recibió

una botella de Champgne, misma que ella abrió para

brindar con todos, iniciando en ese momento el baile

y el ambiente, mismo que les duró hasta cerca de las

seis de la mañana.

Hasta muy entradala madrugada festejó

su cumpleaños la actrizMichelle Vieth

Page 21: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

21

CUMPLEAÑOS MICHELLE VIETH

Page 22: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

22

CUMPLEAÑOS MICHELLE VIETH

Page 23: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

23

CUMPLEAÑOS MICHELLE VIETH

Page 24: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

24

Adriana Fonseca

AdrianaFonseca

Page 25: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

25

Page 26: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

26

Page 27: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

27

Page 28: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

28

Page 29: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

29

Page 30: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

Unen sus vidas en matrimonio

Liz Olmedo

&Gilberto Barrera

30

Page 31: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

31

Como la culminación

de una noviazgo de

poco más de dos años

y rodeados de familiares y amigos, es

como hace algunas semanas se unieron

en matrimonio el periodista Gilberto

Barrera y su novia, Elizabeth Olmedo,

teniendo como escenario la Parroquia

del Padre Jose de Jesus Aguilar.

Después de la ceremonia religiosa, en la

que se resaltaron los valores y significados

del matrimonio, los novios y sus invitados

se trasladaron a una hacienda ubicada

por el Rumbo de San Jerónimo, en el DF.

LIZ OLMEDO & GILBERTO BARRERA

Page 32: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

32

LIZ OLMEDO & GILBERTO BARRERA

Gilberto Barrera con su mamá y hermanos

Novios antes de partir el pastel Liz Olmedo, Heydee, Sugey Abrego, Mara Jurado y Bety.

Sugey Abrero con el ramo Benjamin y Norberto CamposJuan Carlos “El Borrego” Nava, Paola Manzo, Radames de Jesús y “la Wanders”

Liz Olmedo con sus papás Karla Pineda, Betty de López, los novios y Reynaldo López

Page 33: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

33

Page 34: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

34

Con la idea de poder promocionar

al puerto de Acapulco en todo

Canadá, es que el hotel Playa

Suites invitó a conocer y disfrutar de este destino de

playa a la actual Miss Canada, Elena Semikina, misma

que permaneció alrededor de 8 días disfrutando de

las diversas opciones para pasarla en grande.

Playas, restoranes, discotecas y la Quebrada fueron

solo algunos de los lugares que visitó, pero el que le

significó un gran reto fue el Bungy, pues a pesar de

que en una primera oportunidad se negó a brincar

por el miedo que le producía, regreso al otro día y

entonces si se armo de valor para experimentar por

primera vez la adrenalina del salto.

Elena Semikina partió a su ciudad de origen

convencida de que Acapulco es una de las mejores

opciones para vacacionar, por lo que prometió

promocionarnos en Canadá.

Miss CanadaElena Semikina

Page 35: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

35

MISS CANADA EN ACAPULCO

Page 36: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

36

Page 37: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

37

Page 38: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

El concierto deDavid Guetta

en Acapulco

se coloca como uno de los mejores eventos del año

38

Page 39: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

39

Sin duda alguna, la presentación en Acapulco de David

Guetta, quien es considerado como el mejor DJ del mundo,

se ha colocado como uno de los mejores eventos realizados

durante este año, y es que su presencia en las playas porteñas hizo que un

sector muy importante de personas seguidoras de este tipo de ritmos, de

todo el país, se dieran cita en la zona de la playa Diamante, pues en el lugar

se contó con la presencia de un poco más de 7 mil pesonas.

Las pantallas de lets, los robots, el audio, la noche, el mar y el excelente

ambiente, hicieron que los organizadores superaran por mucho las

expectativas que se tenía de la tocada, tanto así que a nadie le importo

esperar varias horas para que subiera al escenario David Guetta, quién

prendió con su música a los miles de sus fanáticos que esa noche estuvieron

presentes, culminando su presentación con un show de fuegos pirotécnicos

que iluminaron la playa por varios minutos.

EL CONCIERTO DE DAVID GUETA EN ACAPULCO

Page 40: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

40

EL CONCIERTO DE DAVID GUETA EN ACAPULCO

Page 41: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

41

EL CONCIERTO DE DAVID GUETA EN ACAPULCO

Page 42: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

42

El restauranteBecco al Mare

ofreció un coctel a sus clientes

Con la idea de consentir a sus clientes asiduos,

el restaurante Becco al Mare les ofreció, en días

pasados, un coctel en el que predominó el buen

ambiente y la excelente música. La cita fue alrededor de las 22:00

horas, por lo que uno a uno, los invitados fueron llegando al bar con

el que cuenta dicho lugar, y al cabo de un rato ya había más de 90

personas difrutando de la noche y la vista de la bahía, dando así

inicio a la fiesta, permitiendo que todos pasaran una velada llena de

diversión y buena charla.

Page 43: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

43

BECCO AL MARE

Julio García y Úrsula Montserrat

Paco Puente, Katerina, Ana y Federico Coronel

Paulino Madrazo y Mercedes Saenz

Chimo Mizrahi y Addy

Page 44: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

44

Ricco Diner, Daniela Leucona y Chepe

Ximena Lasurain y Daniela Cuevas

Natalia Martínez y Mariana Reyna

Stephanie Pratt y Mariela Herrasti

BECCO AL MARE

Page 45: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

45

Page 46: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

46

Page 47: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

47

Page 48: COCTEL ACAPULCO 1 december 2010

48