code-swiching in hk advertising posters

36

Upload: winnie-liu

Post on 27-Mar-2016

234 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

a study about Code-swiching in HK advertising posters

TRANSCRIPT

Page 1: Code-swiching in HK advertising posters
Page 2: Code-swiching in HK advertising posters

Introduction Literature review Methodology Findings & Discussion Limitations Conclusion

Page 3: Code-swiching in HK advertising posters

A. Code-switching› Using another language choice within an utterance of the

host language (Myers-Scotton, 1993)› Not integrated into the native grammar

[as opposed to borrowing] (Romaine, 1995)› Simpler language choice for certain topics (Holmes, 2008)› Lexical gap (Li, 2008)

B. Code-switching in Hong Kong› Colonial history : common phenomenon (Pennington,

1998)› Mostly intrasentential & noun phrases (Leung, C. 2006)

Page 4: Code-swiching in HK advertising posters

C. Code-switching print advertising in Hong Kong

› Advertising aims to be persuasive (Leung, 2010)

› Code-switches attract additional attention(Luna & Peracchio, 2005)

› Young & professional audience is more open to code-switching (Leung, C.H. 2010)

Page 5: Code-swiching in HK advertising posters

1. How do the syntactic patterns of code-switches differ between MTR and campus posters?

2. How do the pragmatic patterns of code-switches differ between MTR and campus posters?

Page 6: Code-swiching in HK advertising posters

1. Both MTR and Campus posters follow code-switching syntactic patterns of print advertisements› Mostly intrasentential & mainly noun phrases

2. The location affects the topics and functions of code-switching:

MTR posters Advertise products Focus on grabbing attention rather than high

solidarity

Campus posters Advertise events Focus on high solidarity

Page 7: Code-swiching in HK advertising posters

Significance & purpose› Lack of research on code switching in posters› MTR & campus

Data collection:› Photos of 45 MTR advertisements

(ETST, TST, Hung Hom, Admiralty, Central, Kowloon Tong, Jordan)

› Photos of 47 campus posters(PolyU, BU, UST, CityU)

Page 8: Code-swiching in HK advertising posters

Syntactic pattern› Level (intrasentential/ intersentential/ intraword)› Word class

Pragmatic pattern› Topics› Functions

1) Lexical gap2) Simpler/ Shorter3) Technical terms

4) Rhyming5) Bilingual punning6) Euphemism

Page 9: Code-swiching in HK advertising posters

› Topic categorization

A

Page 10: Code-swiching in HK advertising posters

Excluded from analysisBorrowing Proper nouns Vernacular BB PolyU Microfund Lam lam 脷Orientation camp⇨Ocamp/ OC/ O

“e-fair daily” (magazine name) Icafe,C A star X Ming 仔 城市棟篤笑唱會Click Cash dollar 唔 chok 唔舒服folder the 22nd joint colleges, Judo

Competition 快 D

No. Light+Building 2012present Hong Kong Optical 2012升 cup A day in Metropoli 音樂會Grade 12 Pre-AD3D DBAUSB Green e-newssms Green bankingpm word (software)ml pdf

Creative Media (study stream)

Page 11: Code-swiching in HK advertising posters

Syntactic pattern› level

intersentential, 17

intraword, 1

Campus

intraword, 2

intersentential, 15

intrasentential, 29

MTR

Page 12: Code-swiching in HK advertising posters

Syntactic pattern› word class

Page 13: Code-swiching in HK advertising posters
Page 14: Code-swiching in HK advertising posters

Event

level Campus MTRtotal 4 2Intersentential

3 1

“ band show, 時裝秀。”(si4 zong1 sau3)

“ bridal gowns Catwalk show”

Intrasentential

1 1

“有 game玩,有獎抽!”(jau5 game waan4*2 jau5 zoeng2 cau1)

“世界巡迴 SHOW”

intraword 0 0

Page 15: Code-swiching in HK advertising posters

Event

level Campus MTRtotal 4 2Intersentential

3 1

“ band show, 時裝秀。”(si4 zong1 sau3)

“ bridal gowns Catwalk show”

Intrasentential

1 1

“有 game玩,有獎抽!”(jau5 game waan4*2 jau5 zoeng2 cau1)

“世界巡迴 SHOW”

intraword 0 0Functions: simpler

Page 16: Code-swiching in HK advertising posters

Event

level Campus MTRtotal 4 2Intersentential

3 1

“ band show, 時裝秀。”(si4 zong1 sau3)

“ bridal gowns Catwalk show”

Intrasentential

1 1

“有 game玩,有獎抽!”(jau5 game waan4*2 jau5 zoeng2 cau1)

“世界巡迴SHOW”sai3gaai3ceon4 wui4show

intraword 0 0 Function: simpler

Page 17: Code-swiching in HK advertising posters

Jargon

Level Campus MTRTotal 8 0Intersentential

1 0

House Cap Intrasentential

7 0

“freshmen等緊你 !!”(dang2 gan2 nei5)

/

intraword 0 0

Page 18: Code-swiching in HK advertising posters

Jargon

Level Campus MTRTotal 8 0Intersentential

1 0

House Cap Intrasentential

7 0

“freshmen等緊你 !!”(dang2 gan2 nei5)

/

intraword 0 0Function: technical terms

Page 19: Code-swiching in HK advertising posters

Location

level Campus MTRtotal 14 1Intersentential 6 0

“報名方法: civil counter(outside civil barn)”bou 3 ming 4 fong 1 faat 3: civil counter(outside civil barn)

Intrasentential 8 1“到 canteen對面”dou 3 canteen deoi 3 min 6

“3 楼中庭 Shop 309R1”Saam 1 lau 4 zung 1 ting 4 Shop 309 R1

Intraword 0 0

A

Page 20: Code-swiching in HK advertising posters

Location

level Campus MTRtotal 14 1Intersentential

6 0

“報名方法: civil counter(outside civil barn)”bou 3 ming 4 fong 1 faat 3: civil counter(outside civil barn)

Intrasentential

8 1

“到 canteen對面”dou 3 canteen deoi 3 min 6

“3 楼中庭 Shop 309R1”Saam 1 lau 4 zung 1 ting 4 Shop 309 R1

Intraword 0 0

A

Functions: simpler

Page 21: Code-swiching in HK advertising posters

Location

level Campus MTRtotal 14 1Intersentential 6 0

“報名方法: civil counter(outside civil barn)”bou 3 ming 4 fong 1 faat 3: civil counter(outside civil barn)

Intrasentential 8 1“到 canteen對面”dou 3 canteen deoi 3 min 6

“3 楼中庭 Shop 309R1”Saam 1 lau 4 zung 1 ting 4 Shop 309 R1

Intraword 0 0

A

Page 22: Code-swiching in HK advertising posters

Number

level Campus MTRtotal 3 10Intersentential

1 0

Quota:40 ( 先到先得,額滿即止 ) sin1dou3sin1dak1,ngaak6mun5zik1zi2 

Intrasentential

2 9

會員 no., 學生 no.wui6 jyun4 no.hok6 sang1 no.

“全球 No.1 樂器製造商”Cyun4 kau4 no.1 ngok6 hei3 zai3 zou6 soeng1

intraword 0 1“优惠齐 fun 享”

#

Page 23: Code-swiching in HK advertising posters

Number

level Campus MTRtotal 3 10Intersentential

1 0

Quota:40 ( 先到先得,額滿即止 ) sin1dou3sin1dak1,ngaak6mun5zik1zi2 

Intrasentential

2 9

會員 no.,學生 no.wui6 jyun4 no.hok6 sang1 no.

“全球 No.1 樂器製造商”Cyun4 kau4 no.1 ngok6 hei3 zai3 zou6 soeng1

intraword 0 1“优惠齐 fun 享”

#

wui6 jyun4 no.hok6 sang1 no.

Function: simpler

Page 24: Code-swiching in HK advertising posters

Number

level Campus MTRtotal 3 10Intersentential

1 0

Quota:40 ( 先到先得,額滿即止 ) sin1dou3sin1dak1,ngaak6mun5zik1zi2 

Intrasentential

2 9

會員 no., 學生 no.wui6 jyun4 no.hok6 sang1 no.

“全球No.1 樂器製造商”Cyun4 kau4 no.1 ngok6 hei3 zai3 zou6 soeng1

intraword 0 1“优惠齐 fun 享”

#

Page 25: Code-swiching in HK advertising posters

Slogan

level Campus MTRtotal 2 14Intersentential

1 12

好令呀 !! I love it.hou2 leng3 aa3I love it.

it is possible

Intrasentential

0 2

Always 幫到你!intraword 1 0

Be 堅。 BeginBe gin1. Begin

/

!

Page 26: Code-swiching in HK advertising posters

Slogan

level Campus MTRtotal 2 14Intersentential

1 12

好令呀 !! I love it.hou2 leng3 aa3I love it.

it is possible

Intrasentential

0 2

Always 幫到你!intraword 1 0

Be堅。 BeginBe gin1. Begin

/

!

Functions: bilingual punning, rhyming

Page 27: Code-swiching in HK advertising posters

Slogan

level Campus MTRtotal 2 14Intersentential 1 12

好令呀 !! I love it.hou2 leng3 aa3I love it.

It is possible

Intrasentential 0 2Always 幫到你!

intraword 1 0Be 堅。 BeginBe gin1. Begin

/

!

Page 28: Code-swiching in HK advertising posters

Technological/ scientific

level Campus MTRtotal 3 8Intersentential

0 1

“儀器纖體療程 extracorporeal shockwave lipolysis”ji4 hei3 cim1tai2 liu4cing4

Intrasentential

3 7

“Facebook中最多人 Like 的 status”Facebook zung1 zeoi3 do1 jan4 like dik1 status

添加 GOS 及 FOS益生纖維tin 1 gaa 1 GOS gap 6 FOS jik 1 saang 1 hin 1 wai 4

Page 29: Code-swiching in HK advertising posters

Technological/ scientific

level Campus MTRtotal 3 7Intersentential

0 0

Intrasentential

3 7

“Facebook 中最多人Like 的status”Facebook zung1 zeoi3 do1 jan4 like dik1 status

添加 GOS 及 FOS益生纖維tin 1 gaa 1 GOS gap 6 FOS jik 1 saang 1 hin 1 wai 4

Functions: simpler + bilingual punning

Page 30: Code-swiching in HK advertising posters

Technological/ scientific

level Campus MTRtotal 3 7Intersentential 0 0

Intrasentential 3 7“Facebook中最多人 Like 的 status”Facebook zung1 zeoi3 do1 jan4 like dik1 status

添加GOS 及FOS益生纖維tin 1 gaa 1 GOS gap 6 FOS jik 1 saang 1 hin 1 wai 4

Functions: simpler +Technical terms + lexical gap

Page 31: Code-swiching in HK advertising posters

Pragmatic patterns› Functions 1) Lexical gap2) Simpler/ Shorter3) Technical term4) Rhyming5) Bilingual punning6) EuphemismOthers: creativity, habits, stylish, shorten or

enlarge the distance, etc.

Page 32: Code-swiching in HK advertising posters

lexical gap

simpler/shorter

technical terms

rhyming bilingual punning

euphemism

Page 33: Code-swiching in HK advertising posters

Pragmatic pattern (Topics)› Jargon: Campus : specific audience;

MTR: general public › Location : (Campus): to align with audience;

official unofficial names › Number: Campus: event

MTR: attract to buy product -->discount & rank

› Slogan: Campus: colloquial MTR: call for action & attention-grabbing; distance

› Technological: distance MTR > Campus

Page 34: Code-swiching in HK advertising posters

“Speculation” about motivation and function of code switches

future research: questionnaires, interviews for

poster creators & audience

Difficulty in assigning topic categories

Page 35: Code-swiching in HK advertising posters

1.1. Hypothesis Hypothesis proved proved MTR & Campus posters (syntactic patterns) MTR & Campus posters (syntactic patterns)

Mostly intrasentential & mainly noun phrases No significant contrast

2. Hypothesis 2. Hypothesis partially proved partially proved Location affects context (pragmatic patterns) Location affects context (pragmatic patterns) yet: “simpler” is the major function for both locations

MTR posters: MTR posters: Advertise products: mostly slogan & number code-switching Advertise products: mostly slogan & number code-switching • more bilingual punning/rhyming[ Grabbing attention rather than high solidarity][ Grabbing attention rather than high solidarity]

Campus posters Campus posters Advertise events: mostly jargon & location code-switching Advertise events: mostly jargon & location code-switching • technical terms for academic context[High solidarity rather than grabbing attention]High solidarity rather than grabbing attention]

Page 36: Code-swiching in HK advertising posters

Holmes, J. (2008). An Introduction to Sociolinguistics (3rd ed). Pearson Educated.Li, C. S. (2008). Understanding mixed code and classroom code-switching: myths and

realities. New Horizosns in Education, 56(3) , 75-87.

Leung, C. (2006). Codeswitching in print advertisements in Hong Kong and Sweden. Unpublished doctoral thesis, Lund University, Lund, Sweden.

Leung, C. H. (2010a). An Empirical Study on Code Mixing in Print Advertisements in Hong Kong. Asian Journal of Marketing, 4(2), 49-61.

Luna, D., & Peracchio, L. A. (2005). Advertising to Bilingual Consumers: The Impact of Code‐Switching on Persuasion. The Journal of Consumer Research, 31(4), 760-765.

Myers-Scotton, C. (1993). Duelling Languages: Grammatical Structures in Code-switching. Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford University Press.

Pennington, M. C. (1998). The folly of language planning; Or, A brief history of the English language in Hong Kong. English Today 54, 14(2), 25-30.

Romaine, Suzanne. (1995) Bilingualism. 2nd ed. Oxford: Blackwell.