coffee break march 2015

6
SE SCRIE O NOUÃ ISTORIE BARISTA martie - aprilie 2015

Upload: el-cafetalero

Post on 22-Jul-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

“Solidarity-Based Economy Enchainment” interview with Wendy Campos

TRANSCRIPT

Page 1: Coffee Break March 2015

SE SCRIE

O NOUÃ ISTORIE

BARISTA

martie - aprilie 2015

Page 2: Coffee Break March 2015

Cover

HIDENORI IZAKI

PETE LICATA

MICHAEL PHILLIPS

ALEJANDRO MENDEZ

RAUL RODAS

Publisher

Kiruna Publicis

www.kiruna.ro

Printing

Global Vision Print

www.globalvisionprint.ro

Project Editor

Silvia Constantin

Project Editor Assistant

Sânziana Filip

DTP & Graphics

A.O.N.

Associated Editors

Ion Andrei Puican

[email protected]

Dana Toma

[email protected]

Mirela Păduraru

[email protected]

Bogdan Danielescu

[email protected]

Alexandru Niculae

[email protected]

Jose Ureña – Costa Rica

ISSN 1841 – 4192

Toate drepturile rezervate.

Reproducerea sau transmiterea în orice formă sau prin orice mijloc - electronic,

mecanic, fotocopiere - a conținutului acestei publicații, integral sau parțial, fără acordul

prealabil scris al publisherului se pedepsește conform legilor copyright-ului în vigoare.

Adresa redacțieiStr. Zefirului nr. 19, Sector 2,

București

redactie@co$ee-break.ro

Nr. 13 al revistei ar putea fi considerat cu ghinion de anumiţi

superstiţioşi, dar noi sărbătorim 2 ani de când am redechis acest proiect,

unic pe piaţa din România. Co&ee Break este şi una din puţinele reviste

cu şi despre cafea din lume, lucru care ne onorează, dar ne şi face foarte

ambiţioşi. Aşa cum e normal aş vrea să mulțumesc echipei mele, care este

de la începuturile acestui proiect, să mulţumesc celor care au lucrat şi

celor care au venit de-abia acum în echipa noastră.

Ce ne-am propus a fost să aducem informaţie nouă din lumea cafelei

worldwide, să prezentăm oameni din industria din România şi nu numai,

care sunt modele de profesionalism, să prezentăm idei, locaţii pe care

cu drag le recomandăm iubitorilor de cafea, să facem o conexiune şi să

adunăm oamenii, sub această idee de pauză de cafea.

Tot anul acesta organizăm a patra ediţie a evenimentului COFFEE

LOVERS EVENT, care este un eveniment dedicat iubitorilor de cafea din

România şi nu numai.

Un lucru foarte important de menţionat tot în această primăvară

am realizat împreună cu echipa de barista a României, cea mai bună

performanţă a echipei noastre şi anume locul doi la campionatul mondial

de Ibrick organizat la începutul lunii februarie la Atena. Ecaterina Szasz

este locul doi mondial la preparat cafea la ibrick şi este un rezultat

extraordinar, de care eu personal sunt foarte mândră.

! "!#$%&'($)!#*%+)!,-!-'-+%&-+.-!/0!102.!,-!/(3-(4

5$6&(!,-!#$%&)'($)

ETAM 36365M

PRIMADONNA XS

DELUXE

IMPORTATOR IN ROMANIA – M&N ITALY TRADING SRL www.mnitaly.ro o"[email protected]

SHOWROOM - B-dul Eroilor nr 130, Voluntari, ILFOV

TEL/FAX: +40.21.352.33.10/08

Densitatea perfectă

Cremă perfectă

Temperatură perfectă

... până la ultima picătură!

Page 3: Coffee Break March 2015

3 - 13

Știri cu și despre cafea

26 – 27 Co$ee Accessories

28 – 31 Interviu Mezhrad Moghazehi

32 –37 Se scrie o nouă instorie - Barista

14 – 17 Interviu Rubens Gardelli

18 Sapid Co$ee Roasters

19 Leonard Cafe

20 – 23 Interviu Antonio Marquez

Co#ee Stage

58

Beauty in a Cup by Mirela Paduraru B

ea

uty

in a Cup

24 - 25

Trung Nguyen

C

o#ee Brands

Co#ee Time

38 True Artisan Spain

39 Pressco

40 Steam, the co$ee shop

41 Deschiderea Filicori Brașov

Co#ee and the City

Co

#e

e L

ove

rs

42 – 43 Sweets’n’Co$ee - The Candy Bar

44 – 51 Înlănțuire economicăbazată pe solidaritate

52 – 55 Itinerarii japoneze

56 - 57 Co$ee love by PAY

Co

#e

e W

orl

d

co ee content

60 - 61Metodele alternative de preparat cafeaua

sau brewing-ul

Co#ee Tech

62 - 63

News

Co#ee Gear

64 Co$ee

Calendar

Co#ee Calendar

Page 4: Coffee Break March 2015

45

co ee world

44

co ee world

ÎNLÃNTUIRE ECONOMICÃ

BAZATÃ PE SOLIDARITATE,

I N T E R V I U C U W E N DY C A M P O S

Împărtășește cu noi cum ai devenit director general la Café Buen Dia și cum ţi-a schimbat viaţa cafeaua.

Wendy Campos: În ultimii 10 ani am lucrat la CoopeTarrazu, în diferite domenii, inițial în calitate de director de marketing, #ind responsabilă de plani#care, organizare, gestionare și activități și proiecte în legătură cu imaginea corporativă a CoopeTarrazu RL, cu scopul #nal de a promova relații pro#tabile.

Cunoștințele dobândite în cupping, barismo, istoria cafelei și impactul pe care o producție sustenabilă de cafea l-ar putea avea, m-au făcut să iubesc acest minunat bob pe care am fost privilegiaţi să-l avem în preajmă ca un stil de viață. Datorită unui proiect menit să stabilească o locaţie de prăjire, transmis de către managementul general Coop, mi s-a oferit conducerea proiectului ca director de produs #nit, prin urmare, devenind responsabilă de procesul de prăjire și ambalare, precum și de marketingul și comercializarea ei.

În plus, eu fac parte din consiliul director din Alianţa pentru Cafea a Femeilor din Costa Rica, reprezentând peste 1000 de femei care sunt producători de cafea și care sunt asociate CoopeTarrazu. Aceasta a fost o provocare și un privilegiu în același timp şi lucrăm pentru a găsi oportunități de comercializare mai bune, pentru îmbunătățirea proceselor industriale şi de producție, pentru a sprijini participarea

femeilor în diferite domenii din industria cafelei, dar cel mai important pentru a crea condițiile potrivite care să asigure o calitate mai bună a vieţii familiilor implicate în cultivarea cafelei, precum și pentru sprijinirea diverselor programe nonpro#t în regiunile unde se cultivă cafea.

Vă rugăm să ne spuneți ceva despre fabrica de prăjire a cafelei “Buen Dia”.

Wendy Campos: Proiectul cafelei prăjite, cunoscut sub numele de “Buen Dia”, a început inițial ca un serviciu de prăjire pentru membrii Coop, oferindu-le posibilitatea de a consuma aceeaşi cafea pe care o produc, de care, ca un paradox, consumatorii din întreaga lume aveau posibilitatea de a se bucura, pe când cultivatorii de cafea nu.

Mai târziu, Coop a decis să extindă piața pentru produsele #nite sub diferite mărci, “Café Buen Dia” #ind cea mai populară, toate acestea cu scopul #nal de a obține o marjă de pro#t suplimentară, aceasta urmând a # distribuită anual membrilor Coop pe lângă plata obținută pentru boabele de cafea. Este important să subliniez faptul că noi nu vindem numai cafea, noi promovăm un concept general durabil, care se concentrează pe calitate, ecologie, aspecte sociale și economice şi care, ca urmare, aduce un sentiment de mândrie și demnitate în rândul producătorilor de cafea cu privire la locurile lor de muncă și istoria lor.

Page 5: Coffee Break March 2015

46 47

co ee worldco ee world

Ca un bene#ciu suplimentar, cultivatorii au început să învețe mai multe despre produsul pe care îl cresc cu atâta dragoste și despre diversele moduri de a-l consuma.

Cum se aplică proiectul economic de solidaritate în industria de cafea?

Wendy Campos: Economia bazată pe solidaritate este o formă de producție, consum și distribuție a bogăției, unde prioritatea este bunăstarea poporului, nu capitalul. Acesta contribuie la îmbunătățirea calității vieții oamenilor și a mediului lor social, punând omul și comunitatea în prim-plan al dezvoltării.

Înlănţuirea economică bazată pe solidaritate este alianța dintre una sau mai multe organizații sau companii cu scopul #nal de a promova afacerile care potenţează modelul economiei de solidaritate.

Pe parcursul anului trecut CoopeTarrazu s-a alăturat unui astfel de proiect promovat de Caritas Social CR, unde o sumă speci#că obţinută din vânzările de cafea prăjită este investită în diverse proiecte sociale și de mediu.

La CoopeTarrazu ne mândrim cu promovarea cafelei “Buen Dia”, deoarece oferă clienților noștri posibilitatea de a se bucura de o cafea excelentă în timp ce îi ajuta şi pe cei mai puțin norocoşi. Prin cafeaua şi serviciile noastre putem contribui în #ecare zi la îmbunătățirea calității vieții mai multor persoane. 

 Ce înseamnă cafeaua pentru tine?

Wendy Campos: Cafeaua este mai mult decât o marfă vândută peste tot în lume, este un amestec de sentimente, începând cu plantarea, unde producătorii se bucură privindu-şi moșiile și admirând tufele de cafea în+orite, continuând cu barista care pregătește un espresso ra#nat, până la consumatorul #nal care se bucură alături de un prieten de o conversație plăcută în timp ce savurează o ceașcă de cafea bună, în mijlocul diverselor probleme și emoții cotidiene.

Cafeaua este o poveste, un concept unde calitatea, diferitele procese, soiuri de cafea și “terroir-urile” capătă relevanță. CoopeTarrazu promovează de mult timp loturile de cafea micro și comunitare de specialitate, metode de prelucrare diferențiate cum ar # cele cele semi-washed, mierea și cele naturale, precum și punerea în aplicare a unor certi#cări precum Comerțul Echitabil sau ,,Rainforest Alliance and Women Co/ee”.

Ce părere aveți despre piața europeană de cafea comparativ cu alte piețe de cafea?

Consider că piața europeană a fost foarte importantă în istoria de cafea, în răspândirea consumului și cultivării la nivel mondial, în crearea și promovarea unui industrializări e#ciente și a pregătirii de înaltă calitate a cafelei în culturi și a boabelor de cafea în preparare.

Page 6: Coffee Break March 2015

49

co ee world

48

co ee world

Având în vedere acest lucru, țările producătoare vizează acum producţia de cafea de calitate superioară, cu speranța de a satisface exigenţele piețelor de specialitate precum cea europeană, care suntem siguri că apreciază eforturile noastre și dăruirea pentru a produce o cafea de înaltă calitate.

Subiectul inovației, atât în ceea ce priveşte diversi#carea loturilor de cafea în timpul procesului, precum și în ceea ce priveşte prepararea băuturilor minunate, este un alt punct de interes ţinând cont de faptul că piața europeană a promovat cererea de cafea de calitate superioară, cu o extracție calitativă, care nu vinde numai un produs, ci o poveste care apropie consumatorul de producător, acesta #ind un aspect încurajator pentru cultivatorul de cafea, care simte că efortul său este apreciat în alte țări.

Fără îndoială, piața europeană a fost un pionier istoric în multe dintre aspectele care au îmbunătățit industria cafelei.

Vă rog să ne spuneţi câteva cuvinte pentru comunitatea iubitorilor noştri de cafea de specialitate.

 Aș dori să-i invit și să-i motivez pe toți cei care se străduiesc în #ecare zi să valori#ce cafeaua să vadă în aceasta mai mult decât o băutură, să vadă într-adevăr un concept care îmbunătățește viața multor oameni, care pot crea arta prin ea și care, prin diferitele metodele de infuzie, îi poate încânta pe clienții și prietenii lor. Aș dori să le mulțumesc tuturor iubitorilor de cafea pentru pasiunea lor care îi face pe producători și pe ceilalți participanți la lanțul de prelucrare și comercializare să aprecieze și să depună eforturi pentru a îmbunătăți în #ecare zi toate aspectele legate de acest produs ra#nat.

Wendy Campos Barboza “Café Buen Dia”

Interviu cu Jose Manuel Ureña “El Cafetalero”-

mail: admin@YouTradeCo!ee.com