colegioparticularblumenthal.cl  · web view2020. 6. 16. · _8_ monkey buffet festival in thailand...

8
COLEGIO PARTICULAR BLUMENTHAL DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES INGLÉS GUÍA DE ACTIVIDADES DEL LIBRO DE 3° MEDIO - INGLÉS NOMBRE ESTUDIANTE: CURSO: FECHA: Modalidad: Formativa y sumativa Evaluación (FORMATIVA, ACUMULATIVA O SUMATIVA) OBJETIVO DE APRENDIZAJE OA 1: Comprender información central de textos orales y escritos en contextos relacionados con sus intereses e inquietudes, con el fin de conocer las maneras en que otras culturas abordan dichos contextos. DESAFIO DE LA CLASE Does each culture impact differently in the way we are? Reviewing the last lesson: a) In your own words, what is a fact? A thing that is known or proved to be true. b) In your own words, what is an opinion? View or judgement formed about something, not necessarily based on fact or knowledge. I. PRE-READING. Match the picture to the right Tradition.

Upload: others

Post on 31-Jul-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: colegioparticularblumenthal.cl  · Web view2020. 6. 16. · _8_ Monkey Buffet Festival in Thailand _1_ La Tomatina in Spain _3_ Cheese-Rolling in England _7_ Sweet Coins in Bolivia

COLEGIO PARTICULAR BLUMENTHAL DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES INGLÉS

GUÍA DE ACTIVIDADES DEL LIBRO DE 3° MEDIO - INGLÉS

NOMBRE ESTUDIANTE:

CURSO: FECHA:Modalidad: Formativa y sumativaEvaluación (FORMATIVA, ACUMULATIVA O SUMATIVA)

OBJETIVO DE APRENDIZAJE OA 1: Comprender información central de textos orales y escritos en contextos relacionados con sus intereses e inquietudes, con el fin de conocer las maneras en que otras culturas abordan dichos contextos.

DESAFIO DE LA CLASE Does each culture impact differently in the way we are?

Reviewing the last lesson:

a) In your own words, what is a fact? A thing that is known or proved to be true.b) In your own words, what is an opinion?  View or judgement formed about something,

not necessarily based on fact or knowledge.

I. PRE-READING. Match the picture to the right Tradition.

1 2 3 4

5 6 7 8

Page 2: colegioparticularblumenthal.cl  · Web view2020. 6. 16. · _8_ Monkey Buffet Festival in Thailand _1_ La Tomatina in Spain _3_ Cheese-Rolling in England _7_ Sweet Coins in Bolivia

COLEGIO PARTICULAR BLUMENTHAL DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES INGLÉS

_5_ Throwing cinnamon at single people in Denmark

_8_ Monkey Buffet Festival in Thailand

_1_ La Tomatina in Spain

_3_ Cheese-Rolling in England

_7_ Sweet Coins in Bolivia

_2_ Krampus Night in Australia

_4_ Biscuit with aniseed balls in Holland

_6_ Battle of the Oranges in Italy

II. VOCABULARY. Complete the following graphic organizer.

KEY WORD DICTIONARY DEFINITION

YOUR DEFINITION (WRITE WHAT IT MEANS IN YOUR OWN WORDS, YOU CAN USE SPANISH)

MEMORY CLUE (DRAW/PASTE A PICTURE OR WRITE AND EXAMPLE THAT WILL HELP YOU REMEMBER THE WORD)

Example: Tumbling down

  to fall downwards Caerse hacia adelante

Annualy once a year anualmente NBA playoffs are annually

In Advance before the time that is expected

Por adelantado You can pay me in advance

Ambush the act of hiding and waiting for somebody and then making a surprise attack on them

Emboscada The soldiers are waiting for the ambush

Pastry a mixture of flour, fat and water or milk that is rolled out flat to be a base or cover for a pie, etc.

Lugar donde se amasan y venden pasteles

Aniseed the dried seeds of the anise  plant, used to give a particular taste to alcoholic drinks and sweets

Semilla del anís, un tipo de planta

Unpleasant not pleasant or comfortable

Desagradable; que genera rechazo

Page 3: colegioparticularblumenthal.cl  · Web view2020. 6. 16. · _8_ Monkey Buffet Festival in Thailand _1_ La Tomatina in Spain _3_ Cheese-Rolling in England _7_ Sweet Coins in Bolivia

COLEGIO PARTICULAR BLUMENTHAL DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES INGLÉS

III. READING. Read the following text about traditions.

NAME OF THE TRADITION: La Tomatina in Spain

Always dreamed of a real-life food fight? Well your dream might come true at this tradition in Spain. La Tomatine is the biggest tomato fight in the world, annually held in the Valencian town of Buñol in Spain on the last Wednesday of August. Everyone on the streets throws tomatoes to each other, just for fun. You need to buy a ticket in advance to join the tomato fight.

NAME OF THE TRADITION: Cheese-Rolling in England

This tradition is already held for 200 years in Gloucester. Each year on the last Monday in May, participants stand on top of the Coopers Hill waiting for an enourmous wheel to roll a Double Gloucester Cheese off the hill. When the cheese starts rolling, everyone tries to chase it while slipping, tripping and tumbling down the way. The first one who catches the cheese can keep it!

NAME OF THE TRADITION: Throwing cinnamon at single people in Denmark

When you turn 25 years old, are unmarried and celebrating it in Denmark we advice you not to wear your best cloths. In Denmark it is a tradition that your friends ambush you on your birthday with a cinnamon shower all day. If that isn’t already bad enough, you should see what happens 5 years later when you turn 30 and you still haven’t been married. The spice is upgrated to pepper!

NAME OF THE TRADITION: Sweet Coins in Bolivia

If you like pie and sweet desserts you should celebrate New Year’s Eve in Bolivia. All the pastry shops and bakeries prepare delicious cakes and desserts for this evening. However these cakes are not all normal cakes. In some of them you will find a coin. They believe that whoever finds a coin in their pastry will have endless good luck in the new year. So prepare yourself to taste many cakes this evening

NAME OF THE TRADITION: Monkey Buffet Festival in Thailand

In Thailand they have a ritual that would bring good luck when joining, namely the monkey buffet festival. This festival is held on the last Sunday of November and you do not need to be surprised when you see monkeys opening a can of coca cola. Chefs spend hours on preparing buffets and the locals offer snacks, sweets, drinks and fruits to macaque monkeys. During this festival there are also many activities related to the monkeys: dancing, dressing like monkeys, monkey masks and a lot more.

NAME OF THE TRADITION: Battle of the Oranges in Italy

During the ‘Carnevale di Ivrea’ the people of the city Ivrea recreate a historic fight between the people and a ruling tyrant. However the battle isn’t fought with guns and swords. Instead of that they use oranges. More than 500.000 grams of fresh oranges are bought for this ‘Battaglia delle Arance’ (Battle of the Oranges). It is a festival rich of

Page 4: colegioparticularblumenthal.cl  · Web view2020. 6. 16. · _8_ Monkey Buffet Festival in Thailand _1_ La Tomatina in Spain _3_ Cheese-Rolling in England _7_ Sweet Coins in Bolivia

COLEGIO PARTICULAR BLUMENTHAL DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES INGLÉS

history and highlighting the fight for freedom. That is where it is all about during the Ivrea festival.

NAME OF THE TRADITION: Biscuit with aniseed balls in Holland

Biscuit with aniseed balls, biscuit with little mices… This all sounds really odd and unpleasant, but it is translated from Dutch and they happend to call this food in such a way that it sounds horrible when translating. Therefore it does not exist in other countries. This food is traditionally served to celebrate the birth of a baby. The biscuits are spread with butter and the ‘muisjes’ (aniseed balls/little mices) are sprinkled on top. For boys they have white and blue and for the girls white and pink.

NAME OF THE TRADITION: Krampus Night in Australia

Merry – or not so merry – Christmas, you decide when traveling to Austria or Hungary with Christmas. There you will meet Krampus, the Bad Santa. It is a half-goat, half-demon who scares children into being nice and not naughty. According to the folklore, Krampus shows up in towns the night before December 6 which is known as Krampusnacht. During this night people get dressed as Krampus, as scary as possible, and celebrate the festival at the streets. So maybe the Christmas Carol “Santa Claus is coming to town” was right… “You better watch out”.

IV. Fill the blanks. Complete the previous text by writing the correct name of the tradition to each description.

V. POST-READING. True or False. Write a T next to the sentence if the sentence is correct or an F if the sentence is incorrect.

1) _F_ Denmark is the perfect place if your dream is to be in a real-life food fight.2) _T_ Cheese-rolling in held in England.3) _F_ If you are 25 and single in this country, your Friends will throw at you pepper.4) _T_ In New Year´s Eve in Bolivia they people celebrate in pastry shops.5) _T_ It is normal in Thailand to see monkeys opening cans on the last Sunday of November.6) _F_ The battle of oranges is a way to simulate the period of time of a rulling President.7) _F_ The buscuit is served to celebrate the first day of school of kids.8) _T_ “The bad Santa” is a half-goat, half-demon criature.

VI. Summarizing the information. Select three traditions and complete the following graphic organizers. If you think the there is no information about the question, you can write: NOT PRESENTED.

Debido a que se busca información específica abierta y varía dependiendo de qué tradición eligen los estudiantes, las respuestas no son incorrectas, cada una es válida.

Page 5: colegioparticularblumenthal.cl  · Web view2020. 6. 16. · _8_ Monkey Buffet Festival in Thailand _1_ La Tomatina in Spain _3_ Cheese-Rolling in England _7_ Sweet Coins in Bolivia

COLEGIO PARTICULAR BLUMENTHAL DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES INGLÉS

GRAMMAR USE: SHOULD, OUGHT TO

Todas estas tradiciones son particulares, y se alejan de las practicadas, por ejemplo, en nuestro país. Sin embargo, el hecho de que sean distintas nos provoca algo. Ya sea, que queramos ir y vivirlas o que definitivamente no queramos presenciarlas. En tu caso, ¿qué tradiciones has vivido que tú aconsejes y promuevas hacer? ¿Cuáles quieres prevenir que experimenten?Cuando queremos aconsejar hacer algo, utilizamos SHOULD y OUGHT TO. Ambas se pueden usar indistintamente, y la única gran diferencia es que SHOULD es más común.La versión negativa de estas palabras, que utilizamos al desaconsejar, son: SHOULDN´T y OUGHT NOT.¿Cómo se utiliza? Simplemente agregamos SHOULD/SHOULDN´T u OUGHT TO/OUGHT NOT después del sujeto de la oración (I, you, my friend, etc.) y antes del verbo (drink, visit, go, etc.).

Ejemplo 1: Si sé que mi amigo/a ha reprobado en su examen, puedo decir: YOU SHOULD STUDY HARDER NEXT TIME.Ejemplo 2: Si veo que una persona, en tiempos de COVID-19, está afuera de su hogar, puedo decir: YOU SHOULDN´T be outside without a mask face.Ejemplo 3: Si salí de vacaciones y lo pasé excelente, y le cuento a alguien mi experiencia, probablemente quiera recomendar ese lugar: It was perfect! You OUGHT TO visit it whenever you can.

VII. USE of SHOULD/OUGHT TO. Advise a friend of yours what country they SHOULD/OUGHT TO visit and what country they SHOULD´NT/OUGHT NOT visit. EXPLAIN which of these traditions is worth to experience and which one is not worth it. (Utilicen las palabras vistas).

a) Country/Tradition you recommend and why:b) Country/Tradition you don´t recommend and why:

Debido a que son preguntas abiertas, las respuestas de los alumnos no son incorrectas, cada una es válida

GENERAL FEEDBACK

1. Recuerden que cada vez escribimos “yo” en inglés, debe ser SIEMPRE con mayúscula (“I”), por ejemplo: “yo no veo las noticias” – “I don´t watch the news”.

2. Remember that in English we use SHORT SENTENCES, instead of LONG SENTENES. A maximum would be two lines in length. For this reason, is it more frequent to see in a text more full stops (.) than commas (,).

Page 6: colegioparticularblumenthal.cl  · Web view2020. 6. 16. · _8_ Monkey Buffet Festival in Thailand _1_ La Tomatina in Spain _3_ Cheese-Rolling in England _7_ Sweet Coins in Bolivia

COLEGIO PARTICULAR BLUMENTHAL DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES INGLÉS

3. Tanto en español como en inglés, existen dos tipos de “SÍ”, y muchas veces las personas se confunden usándolos indistintivamente:

a) SÍ (YES): siempre lleva tilde, lo usamos cuando queremos responder de manera positiva o afirmativa a algo. Por ejemplo: sí, quiero viajar (yes, I want to travel).

b) SI (IF): nunca lleva tilde, lo usamos cuando lo que queremos decir es una condición, es decir, lo que queremos decir pudiese suceder, pero a falta de algo, o algo tendría que pasar para que suceda. Por ejemplo: quiero viajar si todo sale bien (I want to travel if everything goes well).