collections - artelinea · mirror cubo collection 13. 14. monolite 2.0 la collection monolite est...

72
Collections

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Co

llect

ions

Page 2: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

2

Page 3: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

LE VERRE POURPHILOSOPHIE.

L’ÉLÉGANCE POURMISSION.

/DAS GLAS ALS

PHILOSOPHIE.DIE ELEGANZ ALS

MISSION.

Artelinea est la société leader pour la transformation d’une ma-tière traditionnellement noble, le verre. Fondée en 1962, au coeur de la Toscane, ARTELINEA réalise avec grand savoir-faire et pas-sion, des produits d’agencement pour la salle-de-bain, reconnus en Italie et dans le monde pour leurs caractéristiques qualitatives et leur style.Attentive au progrès technologique, ARTELINEA perpétue le sa-voir-faire artisanal qui la distingue depuis sa création à travers l’utilisation de machines à la pointe de la technologie. Deux struc-tures réparties sur une vaste superficie, accueillent les ateliers defabrication, les bureaux techniques, les services commerciaux et comptables. Les opérateurs qualifiés de notre service pro-duction assurent le plus haut niveau de qualité de nos créa-tions à l’aide de machines à contrôle numérique d’avant-garde.

ARTELINEA ist führend im Bereich der traditionellen Kunst der Glasverarbeitung.Die Firma wurde im Jahr 1962 im Herzen der Toskana gegründet, wo seit jeher mit Virtuosität und Passion die für ihre hochwertige Qualität und Design weltweit bekannten Badmöbel produziert werden.Artelinea konzentriert sich schon immer auf den Einsatz derneusten Technologien, ohne dabei die Kunst des Handwerks aus den Augen zu verlieren.Die beiden großräumigen Firmengebäude beherbergen die Pro-duktionsabteilungen, die Administration, das technische Büro so-wie den technischen Kundendienst – alles auf einer Fläche. Die Qualität der Produktion wird von technischen Experten und durch die besten Technologien garantiert.

www.artelinea.it/fr/catalogues/06-2016.pdf

Vous pouvez consulter ce catalogueen version française sur

www.artelinea.it/de/catalogues/06-2016.pdf

Sie finden die deutsche Version dieses Prospekts auf

www.artelinea.it/es/catalogues/06-2016.pdf

Puedes encontrar el presente catálogo en lengua española en

www.artelinea.it/ru/catalogues/06-2016.pdf

Данный каталог представлен на русском языке на 

3

Page 4: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

DamaDama extrémise le “Tutto vetro” Artelinea dans l’exaltation du nouveau verre Dualite® et dans la conjugaison du savoir-faire et du design. La rationalité des lignes de la structure monobloc est dédramatisée par la modularité interne des éléments, par le posi-tionnement libre de tiroirs, caissons et étagères et par la possibi-lité de combiner plusieurs couleurs et finitions, grâce à Dualite®.

Dama bringt das Erfolgskonzept “Alles aus Glas” von Artelinea auf eine neue Ebene und hebt mit der Entwicklung von Dualite nicht nur das Design, sondern auch die Erfahrung der Firma hervor. Das schlichte, aber auch herausstechende Design des Monoblocks wird durch seine zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten wie z.B. den internen Schubladen, oder das frei positionierbare Zubehör vollendet.

COMPOSITIONAL563

DAMA

CABINET COVERING CIPRIA 35 / TERRA SILK 94 +NOCE CANALETTO

MIRROR DAMA COLLECTION

4

Page 5: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

5

Page 6: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL564

DAMA

CABINET COVERING SARDINIA 26 / FUMO 11 + NOCE CANALETTO

MIRROR DAMA COLLECTION

6

Page 7: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

DAMA SIGNIFIE SAVOIR UTILISER LE VERRE COMME MATÉRIAU

CONSTITUITIF DU PRODUIT ET NON SEULEMENT COMME SIMPLE DÉCORATION. AVEC

«DUALITE» LE VERRE DEVIENT UNE VÉRITABLE STRUCTURE ET

MULTIPLIE SON EXPRESSIVITÉ/

MIT DAMA WIRD DAS KRISTALL NICHT NUR ALS

DEKOR SONDERN ALS GRUNDLEGENDES ELEMENT

BENUTZT. DAS KRISTALL WIRD DANK DUALITE DIE

GRUNDSTRUKTUR, UND DAHER HAT DER KUNDE WEITERE

KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN

COMPOSITION AL565 DAMA + REGOLO TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING TORTORA SILK 53/ NOTTE 39 + NOCE CANALETTO MIRROR LASER COLLECTION

7

Page 8: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

L’INNOVATION D’UN NOUVEAU MATÉRIAU /EIN NEUES UND INNOVATIVES MATERIAL

8

Page 9: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

DEUX VERRES UNIS EN UN UNIQUE PRODUIT

/ZWEI KRISTALLE

VERBUNDEN ZU EINEM

Deux verres rétrocolorés unis en un revêtement extrèmement versatile et garanti

DOUBLE RÉSISTANCE

DOUBLES POTENTIALITÉS TECHNIQUES

DOUBLE POSSIBILITÉ DE PERSONNALISER LES COULEURS

Zwei rückseitig verbundene farbige Kristallplatten, welche sich sehr gut bearbeiten lassen und in vielen Kombinationen verfügbar sind.

DOPPELTER WIDERSTAND

DOPPELTES TECHNISCHES POTENTIAL

DOPPELTE MÖGLICHE FARBEKOMBINATIONEN

Les couleurs de Dualite sont disponibles dans toutes les finitions de la gamme de couleurs Artelinea

Es Können alle Farben unserer Farbetabelle verwendet werden.

VERRE DE 8 MM D’ÉPAISSEUR proposé dans les versions:

BRILLANT/BRILLANT BRILLANT/SATINÉSATINÉ/BRILLANT SATINÉ/SATINÉ

Das KRISTALL ist 8MM STARK und kann wie folgt kombiniert werden:

GLÄNZEND / GLÄNZENDGLÄNZEND / MATTMATT / GLÄNZENDMATT / MATT

9

Page 10: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

RigaRiga est le parallélépipède rigoureux dynamisé par sa poignée. Verticale ou horizontale, en verre coloré ou en bois, la nouvelle poignée est l’élément distinctif d’une collection qui reste fidèle à la tradition Artelinea dans sa recherche de versatilité et de modularité.

Riga ist sehr vielseitig in ihrer Anwendung, denn die Kollektion gibt es in vertikaler- oder horizontaler Ausführung sowie mit Holz- oder Glasgriff. Der neue Griff bietet nicht nur zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten, sondern sticht auch besonders hervor, während das Möbel selbst dem traditionellen Stil von Artelina treu bleibt.

COMPOSITIONAL566

RIGA

TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20

CABINET COVERING AVANA SILK 05

MIRROR PRIMUS COLLECTION

10

Page 11: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

11

Page 12: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

12

Page 13: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

RIGA RENFERME UN DESSIN RATIONNEL ET

RIGOUREUX ENRICHI PAR L’INNOVATION ET

LA MÉMOIRE /

DAS RATIONELLE UND SCHLICHTE DESIGN

VON RIGA VERBINDET GLEICHZEITIG

INNOVATION UND GESCHICHTE.

COMPOSITIONAL567

RIGA

TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20

CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30 +NOCE CANALETTO

MIRROR CUBO COLLECTION

13

Page 14: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

14

Page 15: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Monolite 2.0

La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur des formes et finesse des détails . MONOLITE, c’est le « Tutto Vetro » by Artelinea. Utili-sant le verre comme élément conceptuel, cette collection est un pilier fondamental de notre production. MONOLITE, à travers un projet cohérent de rationalisation de la matière, raconte un savo-ir-faire, rappelle notre éternelle volonté de concevoir des produits aux lignes essentielles et singulières à partir du verre. MONOLITE n’est pas élément décoratif comme fin en soi : la matière absor-be l’espace environnant, le reflète et le colore pour lui donner une élégance précieuse et raffinée. Au-delà des modes, MONOLITE respecte sa vocation de sobriété et d’élégance classiques tout en exprimant sa fraicheur à travers la modularité de ses composi-tions et sa liberté de conception. Avec élégance et mesure, Mono-lite devient un élément de design adaptable aux espaces les plus restreints.

Die Kollektion MONOLITE verbindet die Technologie und die Poe-sie der Materie, die strikten Formen und die Kostbarkeit der Ober-fläche. MONOLITE ist das Synonym von „Alles Glas!“, Glas ist das Hauptelement dieses Projekts. Essentiell und partikular ist es bis heute das wichtigste Element der Produktion geblieben. Diese Kollektion muss nicht durch eine Aufwändige Dekoration hervor gehoben werden, denn die Materie selbst absorbiert die Umgebung, reflektiert- sowie färbt diese und schafft es gleichzeitig kostbar und raffiniert elegant zu bleiben. Neue Abmessungen und ein angepasstes Design zeigen ein weite-res Mal die Vielfalt und Flexibilität dieser Kollektion auf. MONOLITE ist dank der vielseitigen Abmessungen und Kombina-tionsmöglichkeiten für unzählige Projekte geeignet und bietet sich daher auch sehr gut zum Einrichten von kleinen Flächen an.

RAFFINÉ ETCONTEMPORAIN,

MONOLITE 2.0SE RENOUVELLE

TOUT EN RESTANT LACOLLECTION

DE POINTED’ARTELINEA.

/RAFFINIERT UND

ZEITGENÖSSISCH,MONOLITE 2.0

NEU GESTYLT MITDER BEWÄHRTEN

ARTELINEAPHILOSOPHIE

„ALLES GLAS!“

15

Page 16: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

16

COMPOSITIONAL351

MONOLITE

TOP & BASINOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGBIANCO ASSOLUTO 30

MIRRORMOVE COLLECTION

Page 17: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

17

Page 18: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

LE DESSIN ESSENTIEL ÉPOUSE LA DÉCORATION /DIE VEREINIGUNG VONTECHNOLOGIE UNDPOESIE DER MATERIE

18

COMPOSITION AL510 MONOLITE + SUMMA TOP & BASIN OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR LED COLLECTION

Page 19: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

19

Page 20: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

20

Page 21: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL547

MONOLITEPIÙ

TOP & BASINTOP

OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING “papavero” SEPPIA 60 / SPECCHIO

MIRROR LASER COLLECTION

21

Page 22: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

30 45 60 75 90 105 120 135

30 45 60 75 90 105 120 135

60 75 90 105 120 135

30 45 90

30 45 60 75 90

60 75 90

30 45 60 75 90

60 75 90 105 120 135

45 90

60 75 904530

30 45

30 45

30 45

3-20

22.5

53

43

53

43

53

43

53

53

3-20

3-20

3-20

16-44 46-89

43

53

3-20

16-44 46-89

43

38

3-20

43

53

53

53

64

64

64

Monolite 2.0MISURES STANDARDSTANDARD MASSE

PERSONNALISÉFIXE MÖBEL NACH MASS

Page 23: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

23

COMPOSITIONAL352

MONOLITE

TOP & BASINOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGBIANCO ASSOLUTO 30

MIRRORFLASH COLLECTION

Page 24: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

LESS IS MORE DE PETITS GESTES

POUR UN ÉCRIN/

LESS IS MOREKLEINE GESTEN FÜR EIN

SCHMUCKKÄSTCHEN

Incanto

24

Page 25: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

25

COMPOSITION AL537

INCANTO

TOP&BASINTOPAVANA 45

CABINET COVERINGFRASSINO “CANAPA” +AVANA SILK 05

MIRRORINCANTO COLLECTION

Page 26: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL537 B

INCANTO

TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGNOCE CANALETTO + NOCE 41

MIRROR INCANTO COLLECTION

26

Page 27: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

27

Page 28: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL550B

BOLLA

TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20

MIRROR BOX COLLECTION

28

Page 29: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Bolla

LE JEUX DES TRANSPARENCES

ET DE LA LÉGÈRETÉ

/DURCHSICHTIGKEIT-

UND LEICHTIGKEIT

29

Page 30: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL549

BOLLA

TOP & BASINTOPOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGBIANCO ASSOLUTO 30

MIRRORBROADWAY COLLECTION

30

Page 31: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

31

Page 32: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL552

FRAME

TOP & BASINTOPOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGSEPPIA 60

MIRRORLUMINEE COLLECTION

32

Page 33: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

33

Page 34: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

34

Page 35: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Frame

LE GESTE CALIBRÉ DEVIENT

ÉLÉGANCE/

DIE EINFACHEN LINIEN WIRKEN IMMER ELEGANT

UND WERTVOLL.

COMPOSITION AL554 FRAME TOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR MOVE COLLECTION

35

Page 36: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

AVEC DES ACCESSOIRES QUI DESSINNENT L’ESPACE, FRAME EST UNE COLLECTION COMPLÈTE /FRAME IST EIN OFFENES GLASMÖBEL, WELCHES MAN MIT ZUBEHÖR JEDERZEIT KOMBINIEREN KANN.

36

Page 37: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

37

Page 38: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

38

COMPOSITIONAL342B

DOMINO 44

TOP & BASINOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGBIANCO ASSOLUTO 30

MIRRORLED COLLECTION

Page 39: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Domino / Domino 44La particularité de Domino est d’offrir une grande liberté d’agencement à travers la mise en composition d’éléments MONOBLOC revêtus de verre. Domino et Domino44 se distinguent par leurs différences de profondeur (52/44 cm), adaptables à tous les espaces, et par la pluralité des modèles : meubles à 1 tiroir, 2 tiroirs, 1 grand caisson.La valeur ajoutée de Domino 44 réside dans la possibilité de réaliser des compositions particulières en assemblant des éléments en verre ou en métal et dans la personnalisation à travers le choix de la couleur des baguettes horizontales. Une nouvelle vasque moulée, étudiée spécialement pour cette série, permet d’exploiter au mieux toute la profondeur du meuble et d’installer une robinetterie sur plan ou murale.

Die Besonderheit von Domino ist die vielseitige Einrich-tungsmöglichkeit, obwohl es um Elemente aus Glas geht. Der Unterschied zwischen Domino und Domino 44 besteht aus den verschiedenen Tiefen und aus den verschiedenen Ladenelementen - von einer Lade über einen großen Auszug zur Version mit zwei Laden. Die Möglichkeit, die Waschtisch-anlage mit den Behältern aus Glas oder aus Metall kombi-nieren zu können, gibt der Kollektionen einen zusätzlichen Wert. Weiters gibt es bei der Domino 44 die Möglichkeit die schmale Blende (zwischen Top und erster Lade bzw. zwischen den Laden) in einer anderen Farbe als die restli-che Verkleidung auszuwählen. Bei dieser letzten Kollektion haben wir zwei neue tief gezogene Becken entwickelt. Das erste asymmetrische Becken ist mit einer Armaturenloch-bohrung und das andere rechteckige Becken für eine Wan-darmatur erhältlich.

DOMINO_DOMINO44LA RÉVOLUTION

ARTELINEA/

DOMINO 44 _DOMINODIE REVOLUTION

VON ARTELINEA

39

Page 40: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

40

COMPOSITIONAL346

DOMINO

TOP & BASINOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGNOTTE 39

MIRRORLED COLLECTION

Page 41: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

41

Page 42: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

42

COMPOSITIONAL345

DOMINO 44

TOP & BASINOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGBIANCO ASSOLUTO 30

MIRROR LED COLLECTION

Page 43: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

43

Page 44: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

44

Page 45: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL559

DOMINOLEGNOTOP & BASINTOPOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGNATURAL +

BIANCO ASSOLUTO 30

MIRRORLED COLLECTION

45

Page 46: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

46

Page 47: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Domino Legno

LE MONOBLOC POLYVALENT

ÉPOUSE LE BOIS/

DIE VEREINIGUNG VON VIELSEITIGEN ELEMENTEN

UND DEM HOLZ

47

Page 48: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

48

Page 49: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Regolo

LA LIBÉRTÉ D’EXPRESSION ET DE CONCEPTION SE

CONJUGUE AVEC UN DESSIN ÉLEGANT, DE CARACTÈRE,

PRÉCIEUX./

AUSDRUCKS- UND PLANUNGSFREIHEIT

GRÜNDEN EINE ELEGANTE, BESONDERE UND

WERTVOLLE ZEICHNUNG.

49

Page 50: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL556

REGOLO

TOP & BASINTOPOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERING BIANCO ASSOLUTO 30

MIRRORLED COLLECTION

50

Page 51: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

53

240

12240

240

12

53

240

12240

12

53

12

53

60

165

165

8012

53

12

53

53

60

180

165

240

240

53

240

12240

240

12

53

240

12240

12

53

12

53

60

165

165

8012

53

12

53

53

60

180

165

240

240

51

Page 52: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

52

Page 53: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

KimonoSavoir transmettre la tradition et la mesure dans des objets d’agen-cement est une prérogative d’Artelinea, société dont la vocation est la recherche de la continuité et de l’identification à travers l’uti-lisation du verre. « Notre métier impose des gestes mesurés et co-hérents afin que toutes nos créations soient la clé de lecture d’une histoire vouée à la recherche de la beauté ».

Die Fähigkeit Formen und Abmessungen in Einrichtungsgegenstän-de übertragen zu können, gehört zu den Schwerpunkten von Arte-linea. Die Identifikation durch Benutzung von Glas, ständige Weiter-entwicklung, Erfahrung und maximale Aufmerksamkeit zum Detail bei der Projektierung sind notwendige Elemente für eine optimale Repräsentation der Geschichte „Entwicklung von Schönheit“

LES VALEURS DEKIMONO : FINITIONS,

MATIÈRE, STYLERECHERCHÉ,

FONCTIONNALITÉ/

DER WERTVON KIMONO:

FEINBEARBEITUNG,MATERIALIEN, STILISTISCHE

FORSCHUNG UNDZWECKMÄSSIGKEIT

53

Page 54: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

5454

Kimono

90

45

50

45

50

120

90

45

50

45

50

120

60

120160

40 40 40

18

18

18

Page 55: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

55

COMPOSITIONAL538

KIMONO

TOP & BASINTOPSEPPIA 60

CABINET COVERINGSEPPIA 60

MIRRORLASER COLLECTION

Page 56: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

56

Page 57: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

SOIN DU DÉTAIL ET QUALITÉ DU MATÉRIAU. DESIGN AU DELÀ DE LA MODE. /DIE VERBINDUNG EINER GUTEN DETAILBETRACHTUNG MIT HOCHER QUALITÄT. DESIGN VON DER MODE UNABHÄNGIG.

57

Page 58: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITION AL542

ATOLLO

TOP&BASINTOPOPALITE BIANCO 20CABINET COVERINGWENGÈ

MIRRORATOLLO COLLECTION

58

Page 59: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

AtolloAtollo renouvelle le lavabo suspendu en utilisant des basintops avec fusion en opalite et structure en MDF hydrofuge dans les fini-tions plaqué wengé ou laqué blanc brillant. La versatilité de ce type de lavabo et la possibilité de choisir parmi de différentes formes et dimensions permettent de placer Atollo dans n’importe quelle ambiance. Cette collection, formée par des miroirs et des porteserviettes aussi, peut être installée avec tous les meubles et toutes les co-lonnes d’Artelinea.

Atollo wurde unter Verwendung eines integrierten Beckens aus Opalite mit dessen Ablage- in Kombination mit einer weiß be-schichteten Stahlstruktur entwickelt. Die Möglichkeit, diese Kol-lektion in verschiedenen Formen und Abmessungen wählen zu können erlaubt es, Atollo in jedem Kontext mühelos zu platzieren. Die Kollektion, welche neben dem Becken und der Ablage auch ei-gens dafür entwickelte Spiegel und Handtuchhalter enthält, kann mühelos mit allen Möbeln und Hochschränken von Artelinea kom-biniert werden.

POLYVALENT ET INDIQUÉ POUR

TOUTE AMBIANCE /

VIELSEITIG UNDPASSEND FÜR

JEDEN KONTEXT

59

Page 60: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITIONAL540

ATOLLOTOP & BASINTOP OPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGWENGÉ + BIANCO

MIRROR ATOLLO COLLECTION

60

Page 61: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

110

52

13

64

34

90

13

64

3452

60

1310

53

3452

45

1310

32

52

61

Page 62: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

62

Page 63: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Zen

UN DESIGN SIMPLE POUR RÉPONDRE AUX EXIGENCES LES PLUS

“EXTRÊMES”/

DAS EINFACHE DESIGN - DIE ANTWORT AUF “EXTREME”

ANFRAGEN.

63

Page 64: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPACT ET POLYVALENT, ZEN EST LE “PETIT” DE MAISON ARTELINEA/KOMPAKT UND VIELSEITIG IST ZEN. DAS KLEINSTE UNTER DEN PRODUKTEN VON ARTELINEA

COMPOSITIONAL561

ZEN

TOP & BASINTOPOPALITE BIANCO 20

CABINET COVERINGSEPPIA 60

MIRRORZEN COLLECTION

47

6060

47

28 28

11.2

47

28

64

Page 65: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

65

Page 66: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

66

Page 67: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

COMPOSITION AL332B DECOR TOP & BASINTOP OPALITE NERO 24 CABINET COVERING SEPPIA 60 MIRROR LED COLLECTION FLOORING COVERING OPALITE 20 + OPALITE NERO 24

Decor

52

48.5

90

52

48.5

120

52

48.5

90

52

48.5

120

OBJECT PRÉCIEUX, LUXUEUX,

PERSONNALISABLE ET TOUJOURS ÉLÉGANT.

/WERTVOLLES MÖBEL,

ELEGANT WIRD JEDES DETAIL GEPFLEGT.

67

Page 68: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

68

Couleurs / Farben Couleurs top / Basin top / revêtements meublesFarben Top/Basintop/ Möbelverkleidungen

(Revêtements meubles/Verkleidung für Möbelstucke)

TOP / BASIN TOP SEULEMENTNUR TOP/BASINTOP

COULEURS REVÊTEMENT KERLITE®

FARBMUSTER KERLITE®

Page 69: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

69

COULEURS BOIS I BORGIA COLLECTIONFARBEN DER “I BORGIA COLLECTION”

FINITIONS COLLECTIONS INCANTO, DAMA, RIGA VERKLEIDUNG FÜR INCANTO, DAMA & RIGA COLLECTION

DÉCORATION FAÇADE INCANTO COLLECTION VERKLEIDUNG FÜR DIE VODERSEITE DER INCANTO COLLECTION

FINITIONS DOMINO LEGNO COLLECTION VERKLEIDUNG DER DOMINO HOLZ COLLECTION

Page 70: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Qu’est-ce que l’Opalite?L’opalite est une typologie de verre céramique obtenu par la fusion de particules de silicium, de poudres céramiques et de cristal. Il en résulte un matériau aux caractéristiques exceptionnelles qui combinent l’éclat du verre et la résistance aux rayures et aux chocs de la céramique.

Quelles sont ses domaines d’utilisation ?Opalite peut être utilisé dans vos espaces salles de bains, cuisines ou séjours, à travers la réalisation de plateaux, plateaux vasques moulées, lavabos à poser et dessous plan, habillages de baignoires, marches, tables, carreaux de sol et revêtements muraux. Grâce à sa non porosité, le verre Opalite est inattaquable par les moisissures ou les bactéries. Il est hygiéniquement adapté aux contacts avec les produits alimentaires (plans cuisines) ou de soins personnels (habillages de baignoires ou zone de douche). L’uniformité de couleur, la densité et la résistance, certifiées par des tests effectués en laboratoire, font d’Opalite un matériau idéal pour vos revêtements de sol et muraux. Les méthodologies de pose sont celles employées pour les produits en céramiques ou en marbre.

Comment se nettoie l’Opalite?Tout produit d’entretien ordinaire peut être utilisé, en évitant les produits abrasifs.

Écologique, 100% recyclableOpalite est écologique, éco-compatible et recyclable.

Was ist OpaliteOpalite ist Glaskeramik - ein Material das durch die Fusion vonSilizium-Teilchen, Keramik-und Kristallglaspulver erstellt wird.Dieses außerordentliche Produkt glänzt einerseits wie Glas, bietetaber andererseits auch eine viel stärkere Resistenz gegen Kratzerund Stöße als gewöhnliche Keramik.

Wo kann man es verwendenOpalite ist sehr vielseitig und kann für Produkte wie z.B. als Wasch-tisch mit integriertem Becken, als Aufsatzund Unterbaubecken, für Badewannenverkleidungen und Treppenstufen aber auch für Tische, Böden oder Wandverkleidungen (im Innen- und Außenbe-reich) verwendet werden. Es handelt sich um ein undurchlässiges Material, daher kann es nicht von Bakterien oder Schimmel befal-len werden und bietet sich als optimale Lösung für die Herstellung von Artikeln die in Kontakt mit Lebensmitteln (z.B. als Küchenabla-ge) oder mit Personen (z.B. als Badewannen- oder Duschverklei-dung) stehen an. Die Gleichmäßigkeit der Farbe sowie die Kom-paktheit und hohe Resistenz des Produktes machen Opalite zum idealen Produkt für Böden und Wandverkleidungen, was natürlich durch im Labor erarbeitete Zertifikate belegt werden kann.

Wie kann man es putzen:Es können alle im Handel erhältlichen Putzmittel verwendetwerden, die keine abschleifenden Eigenschaften aufweisen.

100% ökologisch, recyclingfähigOpalite ist ökologisch, umweltverträglich und recyclingfähig.

OPALITE pour lavabos, plateaux, consoles, revêtements de sol, revêtements muraux, receveurs de douches et accessoires. 100% MADE IN ITALY

OPALITE für Becken, Waschtische, Böden,Wandverkleidungen, Duschtassen und Zubehör.100% MADE IN ITALY

Page 71: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

Copyright © 2016 ARTELINEA SpA

ARTELINEA Spa se réserve le droit de varier, sans aucun préavis, les photographies et descriptifs de ce catalogue.

Tous droits réservés.Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelque procédé que ce soit, sans l’accord écrit préalable d’ARTELINEA Spa.

Les pigments colorés, neutres ou transparents, réagissent aux flash qui en varient l’aspect chromatique. Pour cette raison, les objets photographiés dans ce catalogue peuvent présenter de légères variations chromatiques par rapport à la réalité.

ARTELINEA SpA behält sich das Recht vor, jeder Zeit und ohne Ankündigung die Produkte und Produkteigenschaften welche im Prospekt stehen zu ändern.

Alle Rechte vorbehaltenDiese Publikation oder ein Teil der Publi-kation darf ohne Schriftliche Autorisierung von ARTELINEA nicht reproduziert werden.

Die in diesem Katalog abgebildeten Farben und Oberflächeneffekte können von der realen Farbe aus Gründen von Druck- und Fototechnik auf Papier abweichen. Druck- und Satzfehler vorbehalten.

printing grafiche antiga spa

Page 72: Collections - Artelinea · MIRROR CUBO COLLECTION 13. 14. Monolite 2.0 La collection MONOLITE est le paradigme de l’union entre techno-logie et poésie de la matière, entre rigueur

ARTELINEA S.P.A.Via Degli Innocenti, 250063 Figline e Incisa Valdarno (FI) · ItalyT +39 055 961 961F +39 055 96 22 [email protected] Headquarters:Via dell’industria,1Loc. Santa Barbara52022 Cavriglia (AR)GPS: N43°33’44” E 11°28’09”