compatti, valvole ed elettrovalvole, valvole di sicurezza
TRANSCRIPT
Componenti pneumatici standard
Realizzazione di cilindri pneumatici, unità rotanti, giunti rotanti, cilindri compatti, valvole ed elettrovalvole, valvole di sicurezza, valvole a tampone per fluidi, accessori, ripartitori, silenziatori e raccorderia.
Pneumatic Cylinders and Valves and further standard components
Construction of pneumatic cylinders, rotary drives, rotary joints, compact cylinders, valves, solenoid valves, safety valves, plug valves for fluids, accessories, distribution boxes, fittings and silencers.
Tubo di alluminio in 3 profili
Three profiles aluminium tube
Alesaggio • BoreØ 32÷ Ø 200 mm.
Pistone con o senza anellomagnetico
Magnetic/non magnetic piston
Paracolpi elastici
Shock pads
Accessori per ilmontaggio
Several mounting options
Kit di montaggio
Cylinders kit
CILINDRI PNEUMATICI
PNEUMATIC CYLINDER
ISO - VDMA
CARATTERISTICHETECNICHE:
Pressione di esercizio
Temperatura ambiente
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 0,5 barmax 12 bar
min -10°Cmax +85°C
TECHNICALSPECIFICATIONS:
Working pressure
Ambient temperature
Suitable for oil-freeoperation.
I cilindri pneumatici ISO6431-VDMA24562 FARBO sono disponibili nelle versioni “I” e “A” . La serie“I”, top della gamma, ha le testate ricavate dal pieno e le guarnizioni in materiale speciale, con la sceltadi tutti i profili. La serie “A” , più leggera, è dotata di testate presso-fuse con guarnizioni standard.Tale varietà di versioni consente di scegliere quindi: il tubo tondo con quattro tiranti in acciaio, il profiloin alluminio senza tiranti e con camicia profilata, il profilo pulito con sensori a scomparsa, le guarnizioniin NBR70, in POLIURETANO o in VITON®. Tutte le versioni dispongono di numerosi accessori, kit peril montaggio e diverse opzioni per il fissaggio dello stelo e del cilindro.
FARBO ISO6431-VDMA24562 pneumatic cylinders are available in two versions.The “I” serie hasfull bar end caps, seals made with special materials and different profiles available. The “A” serie isthe light version, with die-cast end caps and standard seals. So is allowed the choice between roundtube with four steel tie-rods, aluminum profile without tie-rods and a sleeve, clean profile with fittingsensors hidden and NBR70,PUR Polyurethane or Viton ® seals. Several accessories for all versions,mounting kits and different piston rod mounting options and cylinder mounting options are available.
CILINDRI PNEUMATICI
PNEUMATIC CYLINDER
ISO - VDMA
DE
P.IS
O10
Come ordinareOrdering data
SERIESERIES
Pur Polietere
Viton®
LIGHT
HEAVY
VIGOR
GUARNIZIONI • SEAL
IHD
IVD
IHMITD
IWD
ITM
Profilo di alluminiosenza tirantiAluminium profilewithout tie-rods
Tubo di alluminiocon 4 tirantiAluminium tubewith 4 tie-rods
Profilo di alluminiopulitoAluminiumclean profile
FPD
IRD
IZD
FPM
IRM
Corse Standard • Standard Stroke
mm
CODICECODE
Tipo di SteloPiston Rod Type
MATERIALE • MATERIAL
Acciaio C40 cromatoC40 Steel chrome-plated
CromatoChrome-plated
Inox AISI 303
Inox AISI 303
A stelo sempliceSingle rod cylinder
S
C
X
P
R
W
A stelo passanteDouble rod cylinder
SUFFISSOSUFFIX
(Standard)
S
F
P
T
Forcella con ClipsYokes with lockable pins
ControdadoLocknut
Forcella con pernoYokes with clevis pins
Testa a snodo autolubrificanteSelf-lubricating rod ends
Opzioni Fissaggio SteloPiston Rod Mounting Options
S0 4 0 S 0 2 0 0 SI T D
Alesaggio • Bore
Ø mm
Ø 32
Ø 40
Ø 50
Ø 63
Ø 80
Ø 100
Ø 125
Ø 160
Ø 200
CODICECODE
032
040
050
063
080
100
125
160
200
ITD
ITM
IWD*
WLD
WLM
IHD
IHM
IVD*
WPD
WPM
IRD
IRM
IZD*
SUFFISSOSUFFIX
(Standard)
S
C
F
D
M
T
V
Z
A
P
R
I
Opzioni FissaggioMounting Options
E
G
4+4 filetti RT4+4 RT thread
Cerniera con pernoFemale hinge with pivot
Cerniera senza pernoFemale hinge
Cerniera femmina strettaper articolazione contestina snodataHorizontal rear hingewith spherical bearing
Cerniera maschioMale hinge
Snodo sfericoposterioreArticulated head
Articolazione verticaleVertical rear hinge
Articolazionea squadraHorizontalrear hinge
Articolazione a squadracon testina snodataHorizontal rear hingewith articulated head
Flangia anterioreFront flange
PiediniFoots
Flangia posterioreRear flange
Flangia intermedia fissaIntermediate trunnion
Flangia intermediaregolabileAdjustable Intermediatetrunnion
Solo per:only for: ITD - ITM - IWD
25
0025
50
0050
75
0075
80
0080
100
0100
125
0125
150
0150
160
0160
200
0200
250
0250
300
0300
320
0320
350
0350
400
0400
450
0450
500
0500
600
0600
700
0700
800
0800
900
0900
1000
1000
La versione Vigor non è disponibile per gli alesaggida 125 mm a 200 mm.Vigor version is not available for boresfrom 125 mm to 200 mm
(Ø 32 ÷ Ø100)
*
NBR 70LIGHT WLD WLM WPD WPM
Pur Polietere
FPD
FPM
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy
Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
CILINDRI PNEUMATICIPNEUMATIC CYLINDER
ISO6431-VDMA 24562
Alesaggio • Bore
Ø 32 ÷ Ø 125 mm.
Paracolpi elasticiShock pads
Cilindri a norma ISO6431-VDMA 24562, con camicia profilata per il montaggio
di sensori a scomparsa che non debordano dal profi lo stesso.
I sensori ad inserimento verticale, non necessitano di ulteriori cave in testa al
cilindro per essere inseriti.
La gamma dei cilindri è completa con tutte le versioni dall’alesaggio 32 mm al
125 mm.
Cylinders conform to ISO 6431-VDMA 24562, with a sleeve suitable for fitting
sensors which maintain their shape inside the cylinder profile. The hidden sensors
are easily vertically inserted and don’t need any additional spaces in the cylinder
head.
The range of the cylinders is complete with all the versions from bore 32 mm
until bore 125 mm.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES:
TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN:
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
Betriebsdruck
Temperaturbereich
Für ölfreien Betriebgeeignet.
Pression de service
Température du millieude travail
Fonctionnement avecou sans air lubrifié.
min 0,5 barmax 12 bar
min -10°Cmax +85°C
Sensori a scomparsaHidden sensors
Profilo pulitoClean profile
Serie • Series Alesaggio • BoreBohrung • Alésage
Tipo di Stelo • Piston Rod TypeBauart der Kolbenstange • Type de Tige
Corsa • Stroke • Hub • Course
IPD IPMIRD IRMIZD IZM
040032
050
063
080
100
0025005000750080010001250150
0160020002500300032003500400
0450050006000700080009001000
Fissaggio stelo
Piston rod mounting
BefestigungKolbenstange
Raccordements
Fissaggio
Mounting
Einbauvarianten
Fixation
- - - - - ◊0 5 0 S 0 2 0 0 ◊
125
CILINDRI PNEUMATICIPNEUMATIC CYLINDER
ISO6431-VDMA 24562
DE
P.
IPD
07
Come ordinareOrdering data
BestelldatenComment commander
I
Opzionali • OptionalOptionen • Opzional
SCX
R M
PRW
TAZ
SERIESERIES
NBR 70 (Buna N)
Pur Polietere 92° ShA
Viton® (Max+150°C)
LIGHT
HEAVY
VIGOR
GUARNIZIONI • SEALDICHTUNGEN • GARNITURES
IRD
IPD
IZD
IPM
IRM
IZM
Profilo di alluminio senza tirantiAluminium profile without tie-rodsAluminiumprofilrohr ohne ZugstangenProfilé d’aluminium sans tirant
Alesaggio • • •Bore Bohrung Alésage
Ø mm
CODICE • CODE
Ø 32
032
Ø 40
040
Ø 50
050
Ø 63
063
Ø 80
080
Ø 100
100
Ø 125
125
Tipo di Stelo • Piston Rod TypeKolbenstange Typ Type de Tige•
MATERIALE • MATERIALWERKSTOFF MATÉRIAUX•
Acciaio C40 cromato • C40 Steel chrome-platedStahl C40 Acier C40mit Chromauftrag revêtu au chrome•
Cromato • Chrome-platedmit Chromauftrag Revêtu au chrome•
Inox AISI 303
Inox AISI 303
A stelo semplice • Single rod cylinderZylinder mit Einzelstange Vèrin à simple tige•
S
C
X
P
R
W
T
A
Z
A stelo passante • Double rod cylinderMit durchgehender Kolbenstange • Vèrin à double tige
TandemØ (32÷100)
Corse Standard • • •Standard Stroke Standardhübe Courses Standards
mm
CODICE • CODE
25
0025
50
0050
75
0075
80
0080
100
0100
125
0125
150
0150
160
0160
200
0200
250
0250
300
0300
320
0320
350
0350
400
0400
450
0450
500
0500
600
0600
700
0700
800
0800
900
0900
1000
1000
FARBO srlVia Picasso, 2-4 40033 Casalecchio di Reno (BO) - ITALY
Tel. +39-051-6419530 - Fax +39-051-6419522email: [email protected] web: www.farbo.it
Alesaggio
8 - 10 - 12 - 16 - 20 - 25 mm
Funzionamento
- doppio effetto
- semplice effetto e ritornoa molla
Bore
Functioning
double acting
Single acting, spring return
- semplice effetto e spintaa molla
semplice e doppio effettostelo passante
Ampia scelta di sensorimagnetici
Stelo passante foratoa richiesta
Ammortizzo pneumatico peralesaggio 16, 20, 25 mm
Single acting, spring thrust
-
single and double actingdouble rod
Wide choice of magneticsensors
Drilled double rodon request
Pneumatic cushioning withbore 16, 20, 25 mm
FARBO è lieta di presentare la nuova serie cilindri ovali con testate inalluminio anodizzato.Disponibili con alesaggi da 8 a 25 mm e con una vasta scelta di sensorimagnetici, sono caratterizzati dal profilo ovale che garantisce l' anti-rotazione dello stelo.
FARBO is glad to present the new oval cylinders series with end coverin anodized aluminium.Available with bores from 8 to 25 mm and with a wide choice ofmagnetic sensors, they are characterized by oval profile which allowsno-rotating rod.
CILINDRI OVALIOVAL CYLINDERS
GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS:CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 1 barmax 10 bar
min -10 �Cmax +60 �C
SERIE COS - COA
DA DP DF SA SP SF ST
8 5-10-15-20-25-30-40-50-80-100 25-50-80-100 10-25-50 10-25-50 25-50 -
10 5-10-15-20-25-30-40-50-80-100 25-50-80-100 10-25-50 10-25-50 25-50 10-25-50
12 5-10-15-20-25-30-40-50-80-100-16025-50-80-100-
16010-25-50 10-25-50 25 10-25-50
165-10-15-20-25-30-40-50-80-100-160-
200
25-50-80-100-
160-20010-25-50 10-25-50 25-50 10-25-50
205-10-15-20-25-30-40-50-80-100-160-
200-300
25-50-80-100-
160-20010-25-50 10-25-50 25-50 10-25-50
255-10-15-20-25-30-40-50-80-100-160-
200-300-400-500-650
25-50-80-100-
160-20010-25-50 10-25-50 25-50 10-25-50
Corsa
Stroke
Alesaggio
Bore
COME ORDINARE
ORDERING DATA
CILINDRI OVALIOVAL CYLINDERS
AlesaggioBore
CodiceCode
Ømm
008
010
012
8
10
12
C O S 016 D A 0 0 5
FunzionamentoFunctioning
Doppio effettoDouble acting
Semplice effetto e ritorno a mollaSingle acting, spring return
Semplice effetto e spinta a mollaSingle acting, spring thrust
Doppio effetto stelo passanteDouble acting double rod
DA
SA
ST
DP
Semplice effetto stelo passanteSingle acting double rod
Doppio effetto stelo passante foratoDouble acting drilled double rod
Semplice effetto stelo passante foratoSingle acting drilled double rod
SP
DF
SF
016
020
16
20
025 25
COS
CodiceCode
AmmortizzoCushioning
Paracolpi PU
PU bumpers
COA* Pneumatico
Pneumatic
* disponibile per alesaggio 16-20-25 mmavailable for bore 16-20-25 mm
COS10.01 www.farbo.itFARBO S.r.l.
Alesaggio
10 - 16 - 25 mm
Funzionamento
- doppio effetto
- semplice effetto e ritornoa molla
Bore
Functioning
double acting
Single acting, spring return
- semplice effetto e spintaa molla
- semplice e doppio effettostelo passante
Stelo passante foratoa richiesta
Single acting, spring thrust
single and double actingdouble rod
Pistone magnetico di serieStandard magnetic piston
Drilled double rodon request
FARBO è lieta di presentare la nuova serie cilindri ovali con testatepiatte in alluminio anodizzato.L'ingombro ridotto e il profilo ovale piatto garantiscono unposizionamento semplice all'interno di qualsiasi applicazione, oltre chel'anti-rotazione dello stelo.
FARBO is glad to present the new flat oval cylinders series with endcovers in anodized aluminium.Reduced dimensions and flat oval profile allow an easy placement inevery application, togetherwith no-rotating rod.
CILINDRI OVALI CON TESTATE PIATTEOVAL CYLINDERS FLAT PROFILE
GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS:CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 1 barmax 10 bar
min -10 �Cmax +60 �C
SERIE COP
DA DP DF SA SP SF ST
10 5-10-15-20-25-30-40-50-80-100 25-50-80-100 10-25-50 10-25-50 25-50 10-25-50
165-10-15-20-25-30-40-50-80-100-125-
160-200
25-50-80-100-
160-20010-25-50 10-25-50 25-50 10-25-50
255-10-15-20-25-30-40-50-80-100-125-
160-200-300-400-500-650
25-50-80-100-
125-160-20010-25-50 10-25-50 25-50 10-25-50
Corsa
Stroke
Alesaggio
Bore
COME ORDINARE
ORDERING DATA
CILINDRI OVALI CON TESTATE PIATTEOVAL CYLINDERS FLAT PROFILE
AlesaggioBore
CodiceCode
Ømm
010
016
025
10
16
25
C O P 016 D A 0 0 5
FunzionamentoFunctioning
Doppio effettoDouble acting
Semplice effetto e ritorno a mollaSingle acting, spring return
Semplice effetto e spinta a mollaSingle acting, spring thrust
Doppio effetto stelo passanteDouble acting double rod
DA
SA
ST
DP
Semplice effetto stelo passanteSingle acting double rod
Doppio effetto stelo passante foratoDouble acting drilled double rod
Semplice effetto stelo passante foratoSingle acting drilled double rod
SP
DF
SF
COP10.01 www.farbo.itFARBO S.r.l.
• Ampia gamma di versioni
• Buon effetto ammortizzante
• Gamma di accessori per ogni tipo di montaggio
• Versioni Speciali su richiesta
• Wide range of versions
• Very effective cushioning
• Accessories For Various Fixing Possibilities
• Special Versions On Request
CILINDRI SENZA STELOR O D L E S S C Y L I N D E R
Serie CSS
Alesaggio • BoreØ 18 mm.Ø 25 mm.Ø 32 mm.Ø 40 mm.Ø 50 mm.Ø 63 mm.
Corsa • Stroke6000 mm.Fino a
Up toTECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 2 barmax 8 bar
min -20°Cmax +88°C
CIL INDRI SENZA STELOR O D L E S S C Y L I N D E R
Serie CSS
Serie • Series
CSS
2
Alesaggio • Bore
25
32
C S S 5 0 0
Corsa • Stroke
DE
P.
CS
S0
7
Fino a • Up to
C G
Versione • Version
Compatta CK Short cylinder
Guidata CG Guided cylinder
Con doppia guida GG Long guided cylinder
Compatta con guida GK Long guided, short cylinder
Guidata con blocca stelo GB Long guided cylinder with safety lock
Doppio parallelo DP Parallel cylinder
Di presa ammortizzato PS Gripping cylinder
Di presa compatto PK Short gripping cylinder
Di presa guidato PG Guided short gripping cylinder
In Tandem TS Tandem cylinder
In tandem compatto TK Short Tandem cylinder
In tandem guidato TG Guided Tandem cylinder
A doppia azione DS Double action cylinder
A doppia azione compatto DK Short double action cylinder
A doppia azione guidato DG Guided double action
Ditta/Company:
Inviatemi documentazione: Documentation available for :
CK Cilindro versione ridotta / Short cylinder
CG Cilindro guidato / Guiding cylinder
PS Cilindro di presa / Gripping cylinder
Scheda informativa per
cilindri senza stelo serie CSS
CSS serie Rodless cylinder
application sheet
Alesaggio /
25
32
40
50
63
����
Tel. :
Fax :
E-Mail:
���
� DP
TS Cilindro Tandem / Tandem cylinder
DS Cilindro a doppia azione / Double Action Cylinder
Accessori / Accessories
�
Dati tecnici • Technical Information
Corsa / Stroke;.
��
���
�
Pressione d’esercizio :
Operating pressure :
Max. .............bar
Min. ..............bar
Fitting position
...............................................................................
Peso applicato
Payload ...................... kg
Allegare schizzo della Vostra applicazione
Please attach sketch of your application
Tempo movimento :
Stroke time :
....................s
....................................
mm.
FARBO S.r.l.
40033 Casalecchio di Reno (BO) (Italy)
Via Picasso, 2-4
Uff. Vendite 051 641 95 30 - 32 Fax 051 641 95 22
http://www.farbo.it e-mail: [email protected]
Come ordinareOrdering data
1
40
50
63
3
6000
Standard CS Standard cylinder
Cilindro standard / Standard cylinderCS Cilindro parallelo / Parallel cylinder
�
18
Quantità / :Quantity
Posizione di montaggio
. . . . . . . . . . . . . . . . .mm
CILINDRI ASTE GEMELLATE
TWIN PISTON ROD CYLINDER
Serie THM • TRM
Alesaggio • Bore
Ø 32 ÷ Ø 100 mm.
Sensori a scomparsaHidden sensors
I cilindri ad aste gemellate serie THM e TRM sono la soluzione per tutte le
applicazioni che richiedano la necessità della guida antirotazione.
Disponibili con alesaggi da 32 mm fino a 100 mm, magnetici e con ammortizzi
di serie offrono una risposta completa per tutte le applicazioni mantenendo
praticamente gli ingombri della serie a norma ISO e conservandone anche gli
stessi accessori.
The twin rod cylinders THM e TRM series are the right solution in the anti-
rotation applications.
Available in 32-40-50-63-80-100 mm bores with magnetic piston and standard
cushions, they pratically mantain the ISO dimensions and accessories too.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES:
TECHNISCHEEIGENSCHAFTEN:
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
Betriebsdruck
Temperaturbereich
Für ölfreien Betriebgeeignet.
Pression de service
Température du millieude travail
Fonctionnement avecou sans air lubrifié.
min 1 barmax 10 bar
min -10°Cmax +80°C
Profilo pulitoClean profile
Serie • Series Alesaggio • BoreBohrung • Alésage
Tipo di Stelo • Piston Rod TypeBauart der Kolbenstange • Type de Tige
Corsa • Stroke • Hub • Course
THM TRMTVM TZM
040032
050
063
080
100
0025005000750080010001250150
0160020002500300032003500400
04500500 Fissaggio
Mounting
Einbauvarianten
Fixation
- - - - - ◊0 5 0 S 0 2 0 0 S
SERIESERIES
Pur Polietere 92° ShA
Viton® (Max+150°C)
HEAVY
VIGOR
GUARNIZIONI • SEALDICHTUNGEN GARNITURES•
THM
TVM
TRM
TZM
Profilo di alluminio senza tiranti
Aluminium profile without tie-rods
Profilo di alluminio pulito
Clean alluminium profile
CILINDRI ASTE GEMELLATE
TWIN PISTON ROD CYLINDER
Serie THM • TRM
DE
P.T
HM
07
Come ordinareOrdering data
BestelldatenComment commander
T
Opzionali • OptionalOptionen • Opzional
S
H M
R
Q B
X
Z+
F ØE
D
GØ
CM
HH
L(x
3)
K
T
Y
X
S+
A+
P
AlesaggioBore(mm)
+ = +Corsa +Stroke +Hub +Course
A+ B ØC D Ø E F G H K L M P Q R S+ T X Y Z+
102 11 8 18 32 40 4 9,5 32 M6 4 G 1/8 47 32,5 72 M5 15 16 128
40
32
112 15 10 21 40 45 4 11,5 40 M8 4 G 1/4 52 38 77 M6 17,5 21 142
50 117 16 12 26 50 55 5 15,0 50 M8 4 G 1/4 65 46,5 85 M8 16 24 151
63 125 14 16 35 63 70 5 19,0 63 M10 4 G 3/8 75 56,5 89 M8 18 33 161
80 136 16 20 46 80 95 5 25,0 80 M12 4 G 3/8 95 72 98 M10 19 40 174
100 143 16 20 70 100 110 5 35,0 100 M12 4 G 1/2 115 89 105 M10 19 58 181
FARBO srlVia Picasso, 2-4 40033 Casalecchio di Reno (BO) - ITALY
Tel. +39-051-6419530 - Fax +39-051-6419522email: [email protected] web: www.farbo.it
C I L I N D R I C O R S A B R E V ES H O R T - S T R O K E C Y L I N D E R S
I cilindri a corsa breve FARBO sono stati progettati per le applicazioni piùgravose.Disponibili per diametri fino a 100 mm, con guarnizioni in Pur Polietere e laguida autolubrificante, garantiscono cinque milioni di cicli anche con l'utilizzodi aria non lubrificata.La gamma dei cilindri FARBO è una delle più ampie, grazie alle numeroseversioni standard e al continuo studio di soluzioni personalizzate per soddisfareesigenze tecniche di qualsiasi natura.
The FARBO short stroke cylinders have been developed for the worst workingconditions.They are available with bore up to 100 mm, gaskets in Polyurethane and self-lubricating guide which ensures a life time of 5 millions cycles even with nolubricated air.FARBO's range of cylinders is one of the widest thanks to various standardversions and continuous developement of customized solutions to satisfy everytechnical need.
SERIE DA - DE
Alesaggio • BoreØ 8 ÷ Ø 100 mm.
Guarnizioni inPUR PolietereGaskets in Polyurethane
Versioni - Versions:DA-DAM-DEDoppio effettoDouble-ActingDAP-DAPMStelo passanteDouble piston-rodDAF-DAFMStelo forato passanteDrilled double piston rodDAR-DARM-DAD DADMFlangia antirotazioneNon-rotating rodSA-SAF-SE-SEL-SEFSemplice effettoSingle acting
Sensore magnetico a richiestaMagnetic sensor on request
min 2 barmax 12 bar
min -10°Cmax +85°C
GENERAL TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE GENERALI:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), ItalyTel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
Dep
. DA
08
Serie • Series Alesaggio • Bore Corsa • Stroke
DESE
SELSEF
008012
020032
0 3 2
050063
.04
.05.10.25
1 0
Alesaggio • Bore
012016020025
032040050063
0 4 0
080100
N.B.: I sensori sono forniti a richiesta. • Sensors are supplied on request.
D A P M
Serie • Series
DADAMDAPDAP
DAFDAFMDARDARM
SASAFDADDADM
Corsa • Stroke
0 5 0
005010015020
025030035040
045050075100
CORSE STANDARDSTANDARD STROKES
C I L I N D R I C O R S A B R E V ES H O R T - S T R O K E C Y L I N D E R S
SERIE DA - DE
Come ordinareOrdering data
Ø mm. 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 75 100121620253240506380
100
DOPPIO EFFETTODOUBLE - ACTING
SEMPLICE EFFETTOSINGLE - ACTING
DADAMDAP
DAPMDAF
DAFMDAD
DADMDAR
DARM
SASAF
1216202532405063
mm.SerieSeries
LS E
CORSE STANDARDSTANDARD STROKES Ø mm. 4 5 10 25
1220325063
DE
81220325063
mm.
SEF
1220325063
DOPPIO EFFETTODOUBLE - ACTING
SEMPLICE EFFETTOSINGLE - ACTING
SerieSeries
SE
SEL
CILINDRI CORSA BREVESHORT STROKE CYLINDER
Alesaggio • Bore
Ø 125 mm.
Ø 160 mm.
Ø 200 mm.
Paracolpi elasticiShock pads
I cilindri compatti serie DAL e DALM completano la gamma dei cilindriLARGE
corsa breve FARBO proponendo soluzioni per i diametri 125-160-200-250.
Dieci corse di serie fino a 300 mm e la consueta possibilità di realizzazioni
speciali, consentono di trovare soluzioni per tutte le applicazioni.
Disponibili anche magnetici e con materiali speciali.
The new compact cylinders DAL e DALM series LARGE are available with
diameter 125-160-200-250 to complete the range of already existing FARBO
short stroke cylinders. Ten standard strokes up to 300 mm, magnetic piston and
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 0,5 barmax 12 bar
min -10°Cmax +85°C
Ø 250 mm.
also special versions give the possibility to find the right solution for all
applications.
CILINDRI CORSA BREVE
SHORT STROKE CYLINDER
Serie DAL-DALM
CILINDRI CORSA BREVESHORT STROKE CYLINDER
DAL-DALM
DE
P.D
AL11
Come ordinareOrdering data
FARBO srlVia Picasso, 2-4 40033 Casalecchio di Reno (BO) - ITALY
Tel. +39-051-6419530 - Fax +39-051-6419522email: [email protected] web: www.farbo.it
+ = +Corsa +Stroke
DAL
DALMA+ AM I D FC C N J L M E WH CH
125 78 25 30 10 M12 140 G 1/4 10 M14 15.0 110 10 27
160 87 30 40 12 M16 180 G 3/8 12 M20 20.0 140 12 36
200 87 30 40 16 M16 220 G 3/8 12 M20 22.5 175 12 36
250 116 35 40 16 M20 270 G 1/2 15 M24 25.0 220 12 36
Serie • Series
DALDALM
1
Alesaggio • Bore
D A L M 6 0 7
•Corsa Stroke
100
5025
125
200
75
160
0 5
N.B.: I sensori sono forniti a richiesta. • Sensors are supplied on request.
125 160
200 250250 300
Ø mm. 160
125
DALDALM
mm.SerieSerie
160
200
125100755025 200
250
250 300
CORSE STANDARD • STANDARD STROKES
I cilindri compatti con interassi ISO-VDMA serie Compact IDAM offrono diversivantaggi:
• Pistone magnetico di serie
• Possibilità di montaggio utilizzando qualsiasi fissaggio a norma ISO-VDMA
• Corse standard fino a 500 mm di serie e oltre su richiesta
• Le cave poste sul profilo quadrato permettono di impiegare diverse tipologie disensori magnetici.
• Le guarnizioni sono in poliuretano ad alta resistenza con paracolpi elastici integrati
• Una vasta scelta di soluzioni speciali per ogni applicazione.
The compact cylinders with ISO-VDMA mounting dimension, COMPACT IDAMserie, guarantee different benefits:
• Standard magnetic piston
• Mounting choice as ISO-VDMA cylinder
• Standard stroke up to 500 mm and on request longer
• Grovees on the clean alluminium profile allows different magnetic sensor shapeuse.
• Polyurethane high performance seals with shock pads integrated.
• A wide range of special solution for any application
C I L I N D R I C O M P A T T Icon interassi ISO-VDMA e profilo pulitoC O M PA C T C Y L I N D E R Swith ISO-VDMA dimensions and clean profile
Serie COMPACT
AlesaggioBoreØ 32 mmØ 40 mmØ 50 mmØ 63 mmØ 80 mmØ 100 mmØ 125 mm
Paracolpi elasticiShock pads
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 0,5 barmax 12 bar
min -10°Cmax +85°C
C I L I N D R I C O M PAT T ICOMPACT CYLINDERS
Serie COMPACT
DE
P.ID
AM
07
Serie • Series
IDAM
IDAPM
0
Alesaggio • Bore
I D A M 8 2 0
Corsa • Stroke
032
040
050
063
080
100
125 005010025050075080
100125150160200250
300320350400450500
- - ◊◊
C
M
X
Centraggio testataMounting head reference
Stelo filetto maschioMale thread piston rod
Stelo acciaio inoxStainles steel piston rod
Opzionali • Optional
0 0
N.B.: I sensori sono forniti a richiesta. • Sensors are supplied on request.
SERIESERIES
IDAM
IDAPM
A stelo semplice
Single rod cylinder
Profilo di alluminioAluminium profile
A stelo passante
Double rod cylinder
Corse standard in mm • Standard stroke in mmAlesaggio
Bore
32
40
50
63
80
100
125
5 100 125 150 160 200 250 300 320 350 400 450 500
Come ordinareOrdering data
10 25 50 75 80
FARBO srlVia Picasso, 2-4 40033 Casalecchio di Reno (BO) - ITALY
Tel. +39-051-6419530 - Fax +39-051-6419522email: [email protected] web: www.farbo.it
U N I T À R O T A N T IR O T A R Y A C T U A T O R S
SERIE T
Alesaggio • BoreØ 25 ÷ Ø 100 mm.
Paracolpi elasticiShock pads
Nell’ottica del costante miglioramento e sviluppo del prodotto e con l’obiettivodi offrire sempre maggiori vantaggi e versatilità d’impiego, FARBO propone lanuova unità rotante serie “T”.Intercambiabile con la storica serie “R”, l’unità “T” è ancora più flessibile graziead alcuni accessori di serie ed alle guarnizioni in PUR Polietere che garantisconoun’eccezionale durata anche in assenza di lubrificazione.Inoltre il nuovo profilo, pulito e compatto, permette un rapido e facile alloggiamentodei sensori e ne rende il design moderno ed ancora più funzionale.
The new Rotary actuator “T” series is interchangeable with the “R” one andrepresents the Farbo’s attention in providing new benefits to the customer everdeveloping new products.Thanks to standard accessories and seals in polyurethane, "T" unit increasesits flexibility and its working life also without lubrication.The body shape is clean, compact and avoids any problem to insert sensorsand it gives to the actuators a modern design, suitable for all the applications.
Disponibili in3 profili: standard,"Mickey Mouse"e profilo pulito
Available in3 profiles: standard,"Mickey Mouse"and clean profile
Pistone MagneticoMagnetic Piston
STANDARD
VERSIONE C
VERSIONE M
min 2 barmax 12 bar
min -10°Cmax +85°C
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
U N I T À R O T A N T IR O T A R Y A C T U A T O R S
SERIE T
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), ItalyTel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
Dep
. UT0
8
Ø mm
CODICE • CODE T02525
T03232
T04040
T05050
T06363
T08080
T100100
T1SD100 (2x)
A
B
C
90°
180°
360°
T025A T032A T040A T050A T063A T080A T100A T1SDA
T025B T032B T040B T050B T063B T080B T100B T1SDB
T025C T032C T040C T050C T063C T080C T100C T1SDC
T07080
T070A
T070B
T070C
Rotazione di SerieStandard rotation
(1) = Con l'opzione H non è possibile richiedere anche l'opzione R (1) = With H option; the R option is not available
Come ordinareOrdering data
Profilo alluminio pulito persensori a scomparsaClean alluminium profilefor hidden sensors
C
D
E
F
G
H
M
N
Q
R
S
T
Z
V
Senza ammortizziWithout cushions
Pignone base con diametro maggioreStandard pinion with increased bore
Pignone con foro standard in H7Pinion with standard hole (H7 quality)
Pignone con foro maggiorato in H7Pinion with increased hole (H7 quality)
Funzionamento idraulicoHydraulic operation
Con profilo alluminio“Mickey Mouse”“Mickey Mouse”aluminium profile
Trattamento Niploy ProcessElectroless Nickel plating
Con quadro posterioreWith rear square key
Con 2 registri di rotazioneWith 2 rotation adjustment screws
Con stelo sporgente destroWith right side protruding piston rod
Con stelo sporgente sinistroWith left side protruding piston rod
Guarnizioni Viton ®Viton ® Seals
Con 8 filettiWith 8 threads
= Opzione su richiesta - Option on request= Opzione di serie - Standard option
+180 °C-10 °C
P max= 20 bar (1)
Versione baseStandard version
T025T032T040
T050T063T070
T080T100T1SD
A
Rotazionedi serie
Standardrotation
A B C
Rotazioneintermedia
Intermediaterotation
T F R
Suffissi opzioni in ordine alfabeticoOptions code in alphabetical order
.
G I U N T I R O T A N T I
R O T A T I N G J O I N T S
I giunti rotanti FARBO sono la valida soluzione ai problemi di distribuzioneper macchine rotanti.La scelta dei materiali e le speciali guarnizioni consentono una lunga durataanche con velocità fino a 550 giri/min per le versioni più semplici e fino a 2000giri/min per le più complesse dotate di cuscinetti.Completano la gamma la versione per il vuoto e quella con guarnizioni in Viton®
per le alte temperature, oltre che le numerose varianti speciali ad alto contenutotecnologico disponibili su richiesta.
Farbo rotating joints represent a valid solution for fluid distribution problemsin rotating machinery.The right choice of materials and special gaskets garantee a long lastingworking life even with speed up to 550 RPM for simple versions and up to 2000RPM for more elaborated versions with ball bearings.Range is completed by versions with Viton® gaskets for high temperatures andfor vacuum or water applications, toghether with various high technology specialversions on request.
Fino a 6 vie indipendentiUp to 6 indipendent ways
Funzionamento di seriesia con vuotoche con pressionedi lavoro fino a 12 barStandard functioning withvacuum applicationsand working pressureup to 12 bar.
Versioni specialifino a 16 vie indipendentiCustomized versionsup to 16 indipendentways on request
min -1 barmax 12 bar
min -10°Cmax +85°C
GENERAL TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE GENERALI:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Lubrification needed
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Lubrificazione richiesta
SERIE 300 - GR
\
TRE VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 3 WAYS
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), ItalyTel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
Dep
. GR
08 ve
r 05/1
5
G I U N T I R O T A N T IR O T A T I N G J O I N T S
Codice - Code
300 *301 *302 *373376
Entrate - Inlets
1 - G 3/8”1 - G 3/8”1 - G 3/8”1 - G 3/4”1 - G 3/4”
Uscite - Outlets
6 - G 1/8”6 - G 1/4”3 - G 1/4”3 - G 1/2”6 - G 3/8”
Codice - Code
GR16.038012 *GR16.038025 *GR13.038025 *GR13.075050GR16.075038
CON PERNO FEMMINAWITH FEMALE THREAD
CON PERNO MASCHIOWITH MALE THREAD
Versione ridotta - Short version
Codice - Code
303 *304 *305 *306 *307308
Entrate - Inlets
1 - G 1/8”1 - G 1/4”1 - G 3/8”1 - G 1/2”1 - G 3/4”1 - G 1”
Uscite - Outlets
1 - G 1/8”1 - G 1/4”1 - G 3/8”1 - G 1/2”1 - G 3/4”1 - G 1”
Codice - Code
GR11.012 *GR11.025 *GR11.038 *GR11.050 *GR11.075GR11.100
Codice - Code
310 *310D *312 *
312D *
Entrate - Inlets
2 - G 1/8”
2 - G 1/4”
Uscite - Outlets
2 - G 1/8”4 - G 1/8”2 - G 1/4”4 - G 1/4”
Codice - Code
320 *320D *321 *
321D *
DUE VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 2 WAYS
DUE VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 2 WAYS
TRE VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 3 WAYS
Codice - Code
GRH11012GRH11025GRH11038GRH11050
Entrate - Inlets
1/8”1/4”3/8”1/2”
Uscite - Outlets
1/8 - Ø61/4”3/8”1/2”
Codice - Code
GRHL012GRHL025GRHL038GRHL050
AD ALTA VELOCITÀHIGH-SPEED
LINEARI AD ALTA VELOCITÀSTRAIGHT HIGH-SPEED
Codice - Code
GR22.025
GR22.050
Entrate - Inlets
G 1/4”
G 1/2”
Uscite - Outlets
G 1/4”
G 1/2”
Codice - Code
GR33.025
GR33.050
DUE VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 2 WAYS
TRE VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 3 WAYS
Codice - Code
GR44.005
GR44.025
GR44.050
Entrate - Inlets
M5
G 1/4”
G 1/2”
Uscite - Outlets
M5
G 1/4”
G 1/2”
Codice - Code
—
GR66.025
GR66.050
QUATTRO VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 4 WAYS
SEI VIE INDIPENDENTIINDEPENDENT 6 WAYS
Codice - Code
322 *
Entrate - Inlets
3 - G 1/4”
Uscite - Outlets
3 - G 1/4”6 - G 1/4”
Codice - Code
322D *
Come ordinareOrdering data
NBR 75 Sh.A ( * PUR 85 Sh.A ).V Viton®
.A NBR 75 Sh.A ( * PUR 85 Sh.A ) per vuoto- for vacuum
.L NBR 75 Sh.A ( * PUR 85 Sh.A ) per acqua- for water
VersionidisponibiliAvailableversions
Versione con uscite doppie - Double outlet version
FARBO, alla continua ricerca del miglioramento dei suoi prodotti, presentauna nuova serie di valvole a tampone.Più economiche e compatte della precedente serie permettono di ridurre gli ingombri ottimizzando i costi.Disponibili con corpo in bronzo, sono fornite di serie con guarnizione di tenuta con funzione di raschiastelo per l’utilizzo con fluidi particolarmentesporchi.
FARBO, ever following the best performances, renews a new pneumatic globe valves series.Cheaper and compact, they allow to reduce encumbrances and costs.Available with brass body, as standard they are supplied with gasket with wiper function to be used with extremely dirty fluids.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Pressione di esercizioattuatore (PA)
Pressione di eserciziovalvola (PV)
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Connessioniattuatore
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working pressureactuator (PA)
Working pressurevalve (PV)
Ambient temperatureranging
Actuator inletports
min -0,9 barmax 16 bar
min -20°Cmax +80°C
min 2 barmax 10 bar
360°
Shut-off valve for fluids 2/2
Bronze body and aluminium actuator
Double and single actingactuators NC and NO
On request- with external position indicator- with all seals in Viton®- Fluid seal in Viton®
:
Valvola di intercettazione per fluidi 2/2
Corpo in bronzo e attuatore in alluminio
Attuatori a doppio e semplice effetto NC e NA
A richiesta:- con indicatore esterno di posizione- con tutte le guarizioni in Viton- tenuta fluido in Viton®
®
V A L V O L E A T A M P O N E
PNEUMATIC GLOBE VALVES
E C T
Come ordinareOrdering data
Dep
. EC
T12
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
FunzionamentoFunctioning
0 5 0E C T D E .D I T
Versione a richiestaVersion on request
FilettoThread
NA Semplice effettonormalmente apertaSingle actingnormally open
DE Doppio effettoDouble acting
.I Con indicatore esterno di posizioneWith external position indicator
.A Con guarnizione in poliuretano per alte temperature T di esercizio fino a +130°CWith polyurethane gasket for high temperatures.T up to +130°C
® .T Con tutte le guarnizioni in Viton With all seals in Viton®
.V Tenuta fluido in VitonFluid seal in Viton
®
®
NC Semplice effettonormalmente chiusaSingle actingnormally closed
038050 G 1/2”075 G 3/4”100125150 G 1 1/2”200250
G 3/8”
G 1”G 1 1/4”
G 2”G 2 1/2”
E C TV A L V O L E A T A M P O N E
P N E U M A T I C G L O B E V A L V E S
FARBO, alla continua ricerca del miglioramento dei suoi prodotti, rinnova la serie EY di valvole a tampone con un nuovo attuatore. Più economiche e compatte permettono di ridurre gli ingombri ottimizzandoi costi. Disponibili con corpo in ottone, sono fornite di serie con guarnizione ditenuta con funzione di raschia stelo per l’utilizzo con fluidi particolarmente sporchi.
FARBO, ever following the best performances, renews a new pneumatic globe valves series.Cheaper and compact, they allow to reduce encumbrances and costs.Available with brass body, as standard they are supplied with gasket with wiper function to be used with extremely dirty fluids.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Pressione di esercizioattuatore (PA)
Pressione di eserciziovalvola (PV)
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Connessioniattuatore
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working pressureactuator (PA)
Working pressurevalve (PV)
Ambient temperatureranging
Actuator inletports
min -0,9 barmax 16 bar
min -20°Cmax +80°C
min 2 barmax 10 bar
360°
Shut-off valve for fluids 2/2
Brass body and aluminium actuator
Double and single actingactuators NC and NO
On request- with blowhole leakage- with external position indicator- with all seals in Viton®- Fluid seal in Viton®
:
Valvola di intercettazione per fluidi 2/2
Corpo in ottone e attuatore in alluminio
Attuatori a doppio e semplice effetto NC e NA
A richiesta:- con foro per lo sfiato delle perdite- con indicatore esterno di posizione- con tutte le guarizioni in Viton- tenuta fluido in Viton®
®
V A L V O L E A T A M P O N E
PNEUMATIC GLOBE VALVES
E C Y
Come ordinareOrdering data
Dep
. EC
Y12
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
FunzionamentoFunctioning
0 5 0E C Y D E .D I T
Versione a richiestaVersion on request
FilettoThread
NA Semplice effettonormalmente apertaSingle actingnormally open
DE Doppio effettoDouble acting
.I Con indicatore esterno di posizioneWith external position indicator
.D Con foro per lo sfiato delle perditeWith blowhole leakage
.A Con guarnizione in poliuretano per alte temperature T di esercizio fino a +130°CWith polyurethane gasket for high temperatures.T up to +130°C
® .T Con tutte le guarnizioni in Viton With all seals in Viton®
.V Tenuta fluido in VitonFluid seal in Viton
®
NC Semplice effettonormalmente chiusaSingle actingnormally closed
025 G 1/4”038050 G 1/2”075 G 3/4”100125150 G 1 1/2”200250
G 3/8”
G 1”G 1 1/4”
G 2”G 2 1/2”
E C YV A L V O L E A T A M P O N E
P N E U M A T I C G L O B E V A L V E S
V A L V O L E I N A C C I A I O I N O XS T A I N L E S S S T E E L V A L V E S
SERIE ECX - EAX
Farbo presenta una nuova serie di valvole a tampone. Il corpo in acciaio Inoxrende le nuove valvole adatte a tutte le applicazioni che coinvolgono fluidiaggressivi e richiedono prestazioni fino a 200° C e 16 bar di pressione. Laforma a Y allarga la sezione di passaggio e permette di aumentare il flussodel 30%, riducendo la caduta di pressione.Disponibili in 2 versioni: ECX con corpo e stelo in AISI 304 e EAX con corpoe stelo in AISI 316, particolarmente resistente alla corrosione, entrambe confilettatura fino a 2-1/2" o a saldare fino a DN65.Le guarnizioni in PTFE permettono allo stelo di autoallinearsi e garantisconouna lunga vita di esercizio senza manutenzione.
Farbo presents a new pneumatic globe valves series. The body in stainlesssteel makes new valves suitable for all applications which require aggressivefluids and performances up to 200° C and 16 bar working pressure. Y-typeshape enlarges the flowing section and allows to raise the flux by 30%, reducingthe pressure drop.Available in 2 versions: ECX with body and stem in AISI 304 and EAX withbody and stem in AISI 316, particularly corrosion resistant, both threaded upto 2-1/2" or welded up to DN65. Seals in PTFE help the stem adjust andgarantee a long working life without maintenance.
ConnessioneConnectionfilettata - threaded3/8" ÷ 2-1/2"
a saldare - weldedDN10 ÷ DN65
FunzionamentoFunctioningNA
NC
DE
DC
Attuatore orientabilea 360°Actuator housingadjustable at 360°
Corpo - BodyECXAcciaio Inox AISI 304Stainless steel AISI 304
EAXAcciaio Inox AISI 316Stainless steel AISI 316
Semplice effettonormalmente apertaSingle actingnormally open
Semplice effettonormalmente chiusaSingle actingnormally closed
Doppio effettoDouble acting
Doppio effettonormalmente chiusaDouble actingnormally closed
TECHNICAL SPECIFICATIONS:CARATTERISTICHE TECNICHE:
min 0 bar – max 16 bar
min 3 bar – max 8 bar
min -10°C – max +200°C
min -10°C – max +80°C
Vapore - Acqua Steam - WaterOlio - Aria Oil - AirFluidi corrosivi Corrosive fluids
AISI 304-316
AISI 304
PTFE
Fluid pressure
Control pressure
Fluid temperature
Ambient temperature
Fluids
Body material
Actuator material
Seals material
Pressione del fluido
Pressione di esercizio attuatore
Temperatura del fluido
Temperatura ambiente
Fluidi
Materiale corpo
Materiale attuatore
Materale guarnizioni
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), ItalyTel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
Dep
. EC
X09
V A L V O L E I N A C C I A I O I N O XS T A I N L E S S S T E E L V A L V E S
SERIE ECX - EAX
Tipo - Type
ECXCorpo e stelo in acciaio inoxStainless steel body and stem
AISI 304
EAXCorpo e stelo in acciaio inoxStainless steel body and stem
AISI 316
Attacco corpo valvolaConnection
FunzionamentoFunctioning
AttuatoreActuator
FilettoThread
A saldareWelding
CodiceCode
Ømm
MaterialeMaterial
G 3/8”G 1/2”G 3/4”G 1”G 1-1/4”G 1-1/2”G 2”G 2-1/2”
038050075100125150200250
DN10DN15DN20DN25DN32DN40DN50DN65
Semplice effettonormalmente apertaSingle acting - normally open
Semplice effettonormalmente chiusaSingle acting - normally closed
Doppio effettoDouble acting
Doppio effettonormalmente chiusaDouble acting - normally closed
S40
S50
S63
S90
A90
40
50
63
90
90
AISI 304
AISI 304
AISI 304
AISI 304
AlluminioAluminium
NA
NC
DE
DC
Attacco corpo valvolaConnection
Filetto - Thread A saldare - Welding
Attuatore - Actuator
S40 S50 S63 S90 A90
S10S15S20S25S32S40S50S65
G 3/8”G 1/2”G 3/4”G 1”G 1-1/4”G 1-1/2”G 2”G 2-1/2”
DN10DN15DN20DN25DN32DN40DN50DN65
Come ordinareOrdering data
E C X 1 0 0 N A S 5 0
FARBO, alla continua ricerca del miglioramento dei suoi prodotti, aggiunge una nuova serie di prodotti frutto della collaborazione tra il reparto R&D ed i propri clienti.I distributori monoblocco ad uscite contrapposte, serie EDC, economici e compatti permettono di ridurre gli ingombri ottimizzando i costi.
FARBO always strives to improve its products, adds a new series of products resulting from the collaboration between its R&D and its own customers.Monoblock valve distributors with opposed outlets, EDC series, cheaper and compact, allow to reduce encumbrances and costs.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Pressione di esercizioattuatore (PA)
Pressione di eserciziovalvola (PV)
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Connessioniattuatore
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working pressureactuator (PA)
Working pressurevalve (PV)
Ambient temperatureranging
Actuator inletports
min -0,9 barmax 16 bar
min -20°Cmax +80°C
min 2 barmax 10 bar
360°
SERIES EDC
DISTRIBUTORI MODULARI CON USCITE CONTRAPPOSTE
MODULAR VALVE DISTRIBUTORS WITH OPPOSED OUTPUTS
Materiali Materials Body: alloy AlActuators: alloy Al
Corpo: lega AlAttuatori: lega Al
Corpo e attuatori in lega di alluminio anodizzata
Ingresso manifold 1”
Attuatori a doppio e semplice effetto NC
A richiesta:- normalmente aperta NA- con indicatore esterno di posizione- con anello magnetico per sensori “reed” di prossimità- tutte le guarizioni in Viton®- tenuta fluido in Viton®
anodized actuators
Inlet manifold 1”
Double and single actingactuators NC
On request:- normally open NO- with external position indicator- with permanent magnet for “reed” switches- with all seals in Viton®- Fluid seal in Viton®
Alloy alluminium body and
Come ordinareOrdering data
Dep
. ED
C12
SERIE EDC
D I S T R I B U T O R I U S C I T E C O N T R A P P O S T EO P P O S E D V A L V E D I S T R I B U T O R S
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
025
FilettoThread
G 1/4”
FunzionamentoFunctioning
Semplice effettonormalmente chiusaSingle acting - normally closed
NC
025E D C 050 DE
0204060810121416
VieOutlets
Doppio effettoDouble acting
DE
038050
G 3/8”G 1/2”
EDC06
EDC08
EDC10
EDC12
EDC14
EDC02
EDC04
EDC16
3
-
1
2
3
1
2
4
-
1
1
1
1
-
-
1
Combinazioni disponibiliAvailable combination
+++ +
+++
+ +
+
+
++ +
EDC08EDC02
FARBO, alla continua ricerca del miglioramento dei suoi prodotti, aggiunge una nuova serie di prodotti frutto della collaborazione tra il reparto R&D ed i propri clienti.I distributori monoblocco ad uscite lineari, serie EDL, economici e compatti permettono di ridurre gli ingombri ottimizzando i costi.
FARBO always strives to improve its products, adds a new series of products resulting from the collaboration between its R&D and its own customers.Monoblock valve distributors with linear outlets, EDL series, cheaper
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Pressione di esercizioattuatore (PA)
Pressione di eserciziovalvola (PV)
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Connessioniattuatore
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working pressureactuator (PA)
Working pressurevalve (PV)
Ambient temperatureranging
Actuator inletports
min -0,9 barmax 16 bar
min -20°Cmax +80°C
min 2 barmax 10 bar
360°
E D L
DISTRIBUTORI MODULARI CON USCITE LINEARI
Materiali Materials
Corpo in ottone con Nichelatura chimica e attuatore in lega di alluminio
Ingresso manifold G1/4”
Attuatore posizionabile a 360°
Attuatori a doppio e semplice effetto NC
A richiesta:- normalmente aperta NA- con indicatore esterno di posizione
®- tutte le guarnizioni in Viton- tenuta fluido in Viton®
and actuator in alloy alluminium
Inlet manifold G 1/4”
Adjustable actuator at 360°
Double and single actingactuators NC
On request:- normally open NO- with external position indicator- with all seals in Viton- Fluid seal in Viton
Brass body with nickel plating
®
®
MODULAR VALVE DISTRIBUTORS WITH LINEAR OUTPUTS
Come ordinareOrdering data
Dep
. ED
L12
E D L L I N E A R V A L V E D I S T R I B U T O R S
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
02E D L 025 DE
D I S T R I B U T O R I U S C I T E L I N E A R I
025
FilettoThread
G 1/4”
FunzionamentoFunctioning
Semplice effettonormalmente chiusaSingle acting
NC01020304
Vie
Outlets
Doppio effettoDouble acting
DE05060708
normally closed
Combinazioni disponibiliAvailable combination
CodiceCode
EDL01
EDL02
EDL03
EDL04
EDL05
EDL06
EDL07
EDL08
ELETTROVALVOLE CON FILETTO M3M3 THREADED SOLENOID VALVES
Elettrovalvole monostabili e bistabili
Monostable and bistable solenoid valves Orifizio - Effective orifice
P A/B: 1.0 (0.6) mm2 (Cv)
Filetto - Thread
M3 Basso consumo
Low power consumption
1.2 W
Funzionamento - Functioning
3/2 - 5/2 vie – ways
Sottobasi disponibili:
Manifolds available:
3/2
5/2
Con connessioni sulle elettrovalvole
With threaded valves
5/2 Con connessioni sulla sottobase
Threaded manifold CARATTERISTICHE
TECNICHE:
TECHNICAL
SPECIFICATIONS:
• Pressione di lavoro min 1.5 bar max 8 bar • Working pressure
• Temperatura ambiente
min - 5°C max +50°C • Ambient temperature
• Funzionamento Aria
Air • Functioning
• Orifizio P A/B: 1.0 (0.06) mm2 (Cv) • Effective orifice
• Tempo di risposta 12 ms • Response time
• Consumo di energia 1.2 W (LED indicator) • Power consumption
• Voltaggio (± 10%)
DC 6 V
DC 12 V
DC 24 V • Voltage (± 10%)
• Isolamento elettrico IP 51 • Insulation class
Le nuove elettrovalvole della serie VED con filetto da M3 sono affidabili e garantiscono alte prestazioni. Sono disponibili nella versione monostabile e bistabile a 3/2 e 5/2 vie filettate e non con possibilità di montaggio su sottobasi filettate e non.
The new M3 threaded solenoid valves VED series are reliable and guarantee high performances. Available in 3/2 and 5/2 ways monostable and bistable threaded or not, can be assembled on manifolds threaded or not threaded.
SERIE VED
ELETTROVALVOLE CON FILETTO M3M3 THREADED SOLENOID VALVES
VED 3 N . D2 C
VIEWAY
DESCRIZIONEDESCRIPTION
SIMBOLOSYM BOL
NMONOSTABILE NC - RITORNO A MOLLAMONOSTABLE NC - SPRING RETURN
OMONOSTABILE NA - RITORNO A MOLLAMONOSTABLE NO - SPRING RETURN
TBISTABILEBISTABLE
MMONOSTABILE - RITORNO A MOLLAMONOSTABLE - SPRING RETURN
SBISTABILEBISTABLE
3/2
5/20*Per sottobase
For manifold only
3Corpo f ilettato M3M3 body ported
MODELLOM ODEL
D6 DC 6 VOLT
D1 DC 12 VOLT
D2 DC 24 VOLT
BOBINACOIL
C STANDARD
CONNETTORECONNECTOR
Cod. VED3NCod. VED3T
Con filetto - with threadCod. VED3M
Con filetto - with threadCod. VED3S
Senza filetto - without threadCod. VED0M
Senza filetto - without threadCod. VED0S
A
P R
Cod. VED3OA
P R
A
P R
A
P R
A
P R
A
P R
A B
R1 R2P
A B
R1 R2P
A B
R1 R2P
A B
R1 R2P
* Modello da utilizzare unicamente con sottobasi filettate. Disponibile solo nella versione 5/2 vie* To use only with threaded manifold. Available only 5/2 way version
VSD 5 M . 03
SOTTOBASIMANIFOLDS
VSD 3 V . 033 3/2 Vie Ways
5 5/2 Vie Ways
UTILIZZO CON VALVOLETO USE WITH VALVES
02 2
03 3
04 4
05 5
06 6
07 7
08 8
09 9
10 10
N. POSTINR. OF STATIONS
CodiceCode
P LCodice
CodeVSD3V.02 28,5 35,5 VSD5V.02
VSD3V.03 39 46 VSD5V.03
VSD3V.04 49,5 56,5 VSD5V.04
VSD3V.05 60 67 VSD5V.05
VSD3V.06 70,5 77,5 VSD5V.06
VSD3V.07 81 88 VSD5V.07
VSD3V.08 91,5 98,5 VSD5V.08
VSD3V.09 102 109 VSD5V.09
VSD3V.10 113 120 VSD5V.10
VED3N VED3M
VED3O VED3S
VED3T
Valvole compatibili
CodiceCode
P L
VSD5M.02 33.5 41.5
VSD5M.03 44 52
VSD5M.04 54.5 62.5
VSD5M.05 65 73
VSD5M.06 75.5 83.5
VSD5M.07 86 94
VSD5M.08 96.5 104.5
VSD5M.09 107 115
VSD5M.10 117.5 125.5
VED0M VED0S
Valvole com patibili
COD. VSD3V COD. VSD5V
SOTTOBASI PER VALVOLE FILETTATE M3MANIFOLDS FOR M3 BODY PORTED SOLENOID VALVES
02 2
03 3
04 4
05 5
06 6
07 7
08 8
09 9
10 10
N. POSTINR. OF STATIONSSOTTOBASI CON ATTACCO DI ALIMENTAZIONE E SCARICHI COMUNI
PER VALVOLE NON FILETTATE MANIFOLDS WITH CONNECTIONS FOR SOLENOID VALVES WITHOUT THREAD
5 5/2 Vie Ways
UTILIZZO CON VALVOLETO USE WITH VALVES
FARBO S.R.L.Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO) -BOLOGNA (ITALY)
Tel. +39 051 6419530 – 32 Fax +39 051 641 9522E-mail: [email protected] - www.farbo.it
De
pl.
VE
D0
7
ELETTROVALVOLE AD ALTA PORTATAHIGH FLOW SOLENOID VALVES
Elettrovalvole monostabili e bistabili
Monostable and bistable solenoid valves Portata - Flow
4262 ~ 5994 Nl/min
Filetto - Thread
G 3/4” - G 1” Corpo - Body
68 mm
Funzionamento - Functioning
5/2 vie - ways
CARATTERISTICHE
TECNICHE: G 3/4” G 1”
TECHNICAL
SPECIFICATIONS:
• Pressione di lavoro min 2 bar max 7 bar • Working pressure
• Pressione max 10 bar • Proof pressure
• Temperatura ambiente
min - 5°C max +50°C • Ambient temperature
• Funzionamento Aria non lubrificata
Non lubricated air • Functioning
• Portata 4262 Nl/min 5994 Nl/min • Flow rate
• Orifizio 96 mm2 100 mm2 • Effective orifice
• Tempo di risposta 80 ms • Response time
• Consumo di energia AC=13/11 VA
DC=10 W • Power consumption
• Voltaggio (± 10%)
AC 110 V
AC 220 V (50/60)Hz DC 24 V
• Voltage (± 10%)
• Isolamento elettrico H class • Insulation class
Le nuove elettrovalvole ad alta portata della serie VEB sono affidabili e garantiscono alte prestazioni. Disponibili nella versione monostabile e bistabile, possono raggiungere una portata di 5994 Nl/min grazie all’orifizio effettivo di 100 mm2.
The new high flow solenoid valves VEB series are reliable and guarantee high performances. Available in two versions, monostable and bistable, they can reach a flow of 5994 Nl/min thanks to the 100 mm2 effective orifice.
SERIE VEB
ELETTROVALVOLE AD ALTA PORTATA HIGH FLOW SOLENOID VALVES
VEB 7 M . D2 C
VIEWAY
DESCRIZIONEDESCRIPTION
SIMBOLOSYM BOL
MMONOSTABILE - RITORNO A MOLLAMONOSTABLE - SPRING RETURN
SBISTABILEBISTABLE
5/2
7 G 3/4"
1 G 1"
FILETTOTHREAD
C STANDARD
CONNETTORECONNECTOR
A6 AC 110 VOLT
A7 AC 220 VOLT
D2 DC 24 VOLT
BOBINACOIL
BISTABILE BISTABLE
Cod. VEB1S - VEB7S
MONOSTABILE MONOSTABLE
Cod. VEB1M - VEB7M
A B
PR1 R2
A B
PR1 R2
VEB7M VEB1M
VEB7S VEB1S
FilettoThread
G 3/4" G 1"
PesoWeight
(g)1817 2102
PortataFlow
(Nl/m in)4262 5994
OrifizioOrifice(m m 2)
96 100
CodiceCode
A B
PR1 R2
A B
PR1 R2
A B
PR1 R2
A B
PR1 R2
FARBO S.R.L.
Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO) -BOLOGNA (ITALY)Tel. +39 051 6419530 – 32 Fax +39 051 641 9522
E-mail: [email protected] - www.farbo.it
Dep
l. V
EB
07
Le elettrovalvole devono essere affidabili, garantire elevato numero di commutazionie brevi tempi di azionamento per le varie funzioni. Questa completa gamma,disponibile da G 1/8” a G 1/2” ed in diverse taglie per ciascun filetto, garantiscetutto ciò unitamente ad una varietà di bobine per diverse tensioni ed ai più moderniconnettori multipli. Possibilità di montaggio su sottobase e di forniture personalizzatedi valvole preassemblate, anche con speciali funzioni.
Solenoid valve means reliability, a great number of cycles and a short time cycle.This complete range, available from G 1/8” to G 1/2” with different body size eachthread, grant all these characteristics together with a wide choice of coils andmulticonnectors. All valves are available to be assembled on sub-base or to becustomized with special functions too.
ELETTROVALVOLE PNEUMATICHESOLENOID VALVE
VES • VEM • VEL • VEX • VNM • VNL
Tipo di connessioneType of connection
VECorpo filettatosu sottobaseBody portedmanifold
VNNormeNAMURNAMURrules
VieWay
3/2 • 5/2 • 5/3
FilettoThread
G 1/8” • G 1/4”
G 3/8” • G 1/2”
TagliaBody size
S SMALL 18 mmM MIDI 22 mmL LARGE 27 mmX EXTRA 34 mm
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Suitable for oil-freeoperation.
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 1,5 barmax 10 bar
min -5°Cmax +60°C
DE
P.V
ES
07
ELETTROVALVOLE PNEUMATICHESOLENOID VALVE
VES • VEM • VEL • VEX • VNM • VNL
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
PO
RTA
TE
•F
LO
WR
AT
ES
Q(N
l/m
in)
PRESSIONI • PRESSURES (bar)1 2 3 4 5 6 7 8
VES 8G 1/8”
1500
1350
1200
1050
900
750
600
450
300
150
0
PO
RTA
TE
•F
LO
WR
AT
ES
Q(N
l/m
in)
PRESSIONI • PRESSURES (bar)1 2 3 4 5 6 7 8
VEM 4G 1/4”
2500
2250
2000
1750
1500
1250
1000
750
500
250
0
PO
RTA
TE
•F
LO
WR
AT
ES
Q(N
l/m
in)
PRESSIONI • PRESSURES (bar)1 2 3 4 5 6 7 8
VEL 3G 3/8”
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
PO
RTA
TE
•F
LO
WR
AT
ES
Q(N
l/m
in)
PRESSIONI • PRESSURES (bar)1 2 3 4 5 6 7 8
VEX 2G 1/2”
Funzione - Function
N
O
T
M
S
C
A
D
VieWay
SimboloSymbol
DescrizioneDescription
3/2
5/2
5/3
3/2 Monostable NC - spring return
3/2 Monostabile NO - ritorno a molla3/2 Monostable NO - spring return
3/2 Bistabile3/2 Bistable
5/2 Monostabile - ritorno a molla
3/2 Monostabile NC - ritorno a molla
5/2 Monostable - spring return
5/2 Bistabile5/2 Bistable
5/3 - Centri chiusi5/3 - Closed center
5/3 - Centri aperti5/3 - Open center
5/3 - Centri in pressione5/3 - Pressured center
ElettrovalvolaSolenoid Valve
VE
VN
VA
VP
Corpo filettatoBody ported
NAMUR
Taglia corpoBody size
S
M
L
X
- Small 18 mm
- Midi 22 mm
- Large 27 mm
- Extra 34 mm
FilettoThread
8
4
3
2
- G 1/8”
- G 1/4”
- G 3/8”
- G 1/2”
MVE S 8 . CD2
BobinaCoil
00
A2
A6
A7
D1
D2
Senza bobina e connettoreWithout coil and connector
AC 24 Volt - 50/60Hz
AC 110 Volt - 50/60Hz
AC 220 Volt - 50/60Hz
DC 12 Volt
DC 24 Volt
ConnettoreConnector
0
C
Y
R
G
SenzaWithout
Standard
Led GialloYellow Led
Led RossoRed Led
Led VerdeGreen Led
Con Led e circuito di protezioneWith LED and protection circuit
AsservitaExternal Pilot
PneumaticaPneumatic
Y3/2 Differenziale3/2 Differential
W5/2 Differenziale5/2 Differential
Uff. Vendite 051 641 95 30 - 32TeleFax 051 641 95 22
www.farbo.it - [email protected]
AC 24 Volt - 2,5W
AC 110 Volt - 2,5W
AC 220 Volt - 2,5W
DC 12 Volt - 2,5W
DC 24 Volt - 2,5W
BOB17.A2
BOB17.A6
BOB17.A7
BOB17.D1
BOB17.D2
Taglia corpoBody size
BobinaCoil
Codice - Code
S
Pe
ro
rdin
are
se
pa
rata
me
nte
•T
oo
rde
rs
ep
ara
tely
17 mm
Tensione - Power
AC 24 Volt - 2,5W
AC 110 Volt - 2,5W
AC 220 Volt - 2,5W
DC 12 Volt - 2,5W
DC 24 Volt - 2,5W
BOB22.A2
BOB22.A6
BOB22.A7
BOB22.D1
BOB22.D2
Taglia corpoBody size
BobinaCoil
Codice - Code
M-L-X 22 mm
Tensione - Power
Con corpo filettato Body ported
S
M
M
L
L
X
18
22
22
27
27
34
G 1/8”
G 1/8”
G 1/4”
G 1/4”
G 3/8”
G 1/2”
VES8
VEM8
VEM4
VEL4
VEL3
VEX2
TagliaSize mm
FilettoThread
CodiceCode N O T M S C A D
VE Serie NAMUR NAMUR valve
M
M
L
L
22
22
27
27
G 1/8”
G 1/4”
G 1/4”
G 3/8”
VNM8
VNM4
VNL4
VNL3
TagliaSize mm
FilettoThread
CodiceCode N O T M S C A D
VN
VSS - VSM - VSL- VSXSottobasi da 1 a 16 postiManifold from 1 to 16 stations
Come ordinareOrdering data
FARBO S.r.l.
40033 Casalecchio di Reno (BO) - Italy
Via Picasso 2-4
VALVOLE A PEDALE 5/2
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressurePressione di lavoro
Funzionamento con osenza aria lubrificata.
min 0 barmax 10 bar
VFM SERIES
FOOT-SWITCH VALVE 5/2
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -5°Cmax +60°C
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -5°Cmax +60°C
Max working pressureMax pressione di lavoro 12 bar
Suitable for oil-freeoperation.
Rugged constructionaluminum body on requestprotection of ABS
Shape designed tomaximumstability and reliability
Available with protection and lockposition
Costruzione robusta corpo in alluminio e a richiesta conprotezione in ABS
Forma concepita per massima stabilità ed affidabilità
Disponibile con protezione e blocco della posizione
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy
Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
Come ordinareOrdering data
Dep
. VFM
11
41
87
10.5
180
100
133
53
85
92.4
99
96.7
170
200
245
132
6
3
1.8
204
1
25
B A
P
G 1/4" (3x)
1.8
3
6
132
245
200
170
96.799
92.4
85
53
133
100
180
10.5
87
41
25
41
20
P
AB
G 1/4" (3x)
VFM SERIES
Valvola a pedale 5/2 monostabile con protezione
"
fil. 1/4",
Foot-switch valve thr. 1/4 , 5/2 monostable with protection
Valvola a pedale 5/2 bicon protezione e blocco della posizione.
"
fil. 1/4", stabile
Foot-switch valve thr. 1/4 , 5/2 bistable with protection and lock position.
cod. VFM4M
cod. VFM4B
FARBO, alla continua ricerca del miglioramento dei suoi prodotti, presenta la suaserie di valvole di sicurezza.Il corpo in ottone e le guarnizioni in Viton® le rendono adatte all’utilizzo nelleapplicazioni più gravose, con pressione di esercizio fino a 18 bar e temperature dilavoro fino ad +85°C.Disponibili con opzioni di scarico progressivo o anello di scarico manuale oltreche, a richiesta, in molteplici versioni speciali a disegno.
FARBO, ever following the best performances, presents its safety valves series.Brass body and Viton® seals make them suitable for heavy applications whichrequire working pressure up to 18 Bar and ambient temperature up to +85°C.They are available with progressive exhaust system and manual exhaust ring aswell as, on request, in numerous special versions on design.
201-202-203-204OrdinarieOrdinary safety valves
221-222-223-224ExportFor export
270-280Per bassa pressioneFor low pression
Opzioni Options:
scarico progressivoprogressive exhaustsystem
anello di scarico manualemanual exhaust ring
Versioni :Versions
2.8-200Valvole di sicurezzaSafety valves
VALVOLE DI SICUREZZASAFETY VALVES
max 18 bar
min -10°Cmax +85°C
GENERAL TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE GENERALI:
Working pressure
Ambient temperatureranging
Pressione di esercizio
Temperaturadell’ambiente di lavoro
Come ordinareOrdering data
Dep
.VS
IC09
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy
Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
Campo di taraturaSetting field
barmin max
G1/8"
G1/4"
CodiceCode
2.8M0002
2.8M0206
2.8M0610
2.8M1018
200M0002
200M0206
200M0610
200M1018
0
2
6
10
0
2
6
10
2
6
10
18
2
6
10
18
Valvole di sicurezzaSafety valves
Con molla registrabileWith Adjustable spring
Tarata e bloccatacon controdadoSet safety valve
Tarata con blocco dellaregistrazione mediantecappuccio di plasticainamovibileSet safety valve, registeringis stopped by fixed plastichood
Valvole di sicurezza ordinarieOrdinary safety valves
G3/8"
G1/2"
G3/4"
G1"
201M0002
201M0208
201M0816
202M0002202M0208
202M0816
203M0102
203M0208
203M0816
204M0102
204M0204
204M0408
28028
0,528124
281628164816248
Con molla registrabileWith Adjustable spring
Tarata e bloccata concontrodado
Set safety valve
Tarata con blocco dellaregistrazione mediante
rivetto inamovibileSet safety valve,
registering is stoppedby fixed rivet
Valvole di sicurezzaversione Export
Safety valves for Export
Valvole di sicurezzaCon molla registrabileSafety Valveswith adjustable spring
Tarata e bloccatacon controdadoSet safety valve
Tarata con blocco dellaregistrazione medianterivetto inamovibileSet safety valve,registering is stoppedby fixed rivet
Con molla registrabileWith Adjustable spring
Tarata e bloccata concontrodado
Set safety valve
Tarata con blocco dellaregistrazione mediante
cappuccio di plasticainamovibile
Set safety valve,registering is stoppedby fixed plastic hood
Valvole di sicurezzaper bassa pressioneSafety valves thread
for low pression
VALVOLE DI SICUREZZASAFETY VALVES
ThreadFiletto
0
204M0816 8 16
Campo di taraturaSetting field
barmin max
ThreadFiletto
CodeCodice
2.8Txx.x
200Txx.x
CodiceCode
Pressione d’apertura
min max
2
2
Cracking pressurebar
16
16
G1/8"
G1/4"
ThreadFiletto Codice
Code
Pressione d’apertura
min max
Cracking pressurebar
ThreadFiletto
201Txx.x
202Txx.x
203Txx.x
204Txx.x
2
2
2
4
16
16
16
16
G3/4”
G3/8"
G1”
G1/2”
2.8Cxx.x
200Cxx.x
CodiceCode
Pressione d’apertura
min max
2
2
Cracking pressurebar
16
16
G1/8"
G1/4"
ThreadFiletto Codice
Code
Pressione d’apertura
min max
Cracking pressurebar
ThreadFiletto
201Rxx.x
202Rxx.x
203Rxx.x
204Rxx.x
2
2
2
4
16
16
16
16
G3/4”
G3/8"
G1”
G1/2”
Campo di taraturaSetting field
barmin max
G1/4”
G3/8"
CodiceCode
270M0002
270M0204
270M0406
270M0616
280M0002
280M0204
280M0406
0
2
4
6
0
2
4
6
2
4
6
16
2
4
6
16
ThreadFiletto
280M0616
ThreadFiletto
G3/4”
G3/8"
G1”
G1/2”
Pressione d’apertura
min max
Cracking pressure
16
16
16
16
bar
2
2
2
4
CodiceCode
221Txx.x
222Txx.x
223Txx.x
224Txx.x
270Txx.x
280Txx.x
CodiceCode
Pressione d’apertura
min max
2
2
Cracking pressurebar
16
16
G1/4”
G3/8"
ThreadFiletto
ThreadFiletto
G3/4”
G3/8"
G1”
G1/2”
Pressione d’apertura
min max
Cracking pressure
16
16
16
16
bar
2
2
2
4
CodiceCode
221Rxx.x
222Rxx.x
223Rxx.x
224Rxx.x
270Cxx.x
280Cxx.x
CodiceCode
Pressione d’apertura
min max
2
2
Cracking pressurebar
16
16
G1/4”
G3/8"
ThreadFiletto
G3/8"
G1/2"
G3/4"
G1"
221M0002
221M0208
221M0816
222M0002222M0208
222M0816
223M0002
223M0208
223M0816
204M0004
204M0408
204M0816
28028
028048
2816281628164816
0
Campo di taraturaSetting field
barmin max
ThreadFiletto
CodeCodice
FARBO presenta i compensatori aria-olio.Questi prodotti consentono di controllare la velocità di cilindri pneumatici. L'olio defluisce dal cilindro solo attraverso un regolatore di flusso.
FARBO presemts air-oil reservoirs.These products are able to control the velocity of the pneumatic cylinders. The oil of the cylinder is controlled through a flow regulator.
Per un funzionamento ottimale si consiglia di installare il compensatore aria-olio ad un livello superiore a quello del cilindro controllato.
For an optimal use is advised to install the air oil reservoir to a advanced level from the controlled cylinder.
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -5°Cmax +60°C
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -10°Cmax +60°C
Max working pressureMax pressione di lavoro 10 bar
Materiale: AlluminioTrattamento: Barillatura
Materials: AlluminiumTreatment: Tumbling
C O M P E N S AT O R I A R I A - O L I O
A I R - O I L R E S E R V O I R S
C
Technical Specifications:
- aluminium tube
- Oil level external display
- Metal baffle plate
- Advanced stopper for filling oil
Reservoirs with
Caratteristiche Tecniche:
- Compensatori con tubo in alluminio
- Visualizzazione esterna del livello dell'olio
- Con frangiflusso in metallo
- Tappo superiore per riempimento olio.
Come ordinareOrdering data
Dep
. AC
C12
-CD
imensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
CC O M P E N S A T O R I A R I A - O L I O
A I R - O I L R E S E R V O I R S
Con piedini di fissaggio
C 0750 . A F L P
Piedini di fissaggioFeet of fastening
P
Senza piedini di fissaggioWithout feet of fastening
With feet of fastening
Il kit piedini può esere acquistato anche separatamente (2 piedini+4 viti)The mounting fasteners kit is available also separately (2 feet+4 Screws)
CodiceCode
Piedini ViteFeet Screw
C060P C06045 (x2) TE06010B (x4)C100P C10050 (X2) TE08010B (x4)
Max Volume UtileMax Useful Volume
3[dm ]01250250050007501000150020003000
FARBO presenta il raccordo in 3 pezzi serie 135.Tale raccordo consente il collegamento o la separazione di corpi o condotti senza necessità di ruotarli
This fitting enables to connect or separate bodies or pipe with no need to turn them.
FARBO presents three pieces union series135.
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -5°Cmax +60°C
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -10°Cmax +85°C
Max working pressureMax pressione di lavoro 10 bar
Materiale: Ottone nichelato Materials: Nichel-plated brass
R A C C O R D O A 3 P E Z Z I
T H R E E P I E C E S U N I O N
1 3 5
135Three pieces unionAvailable combinations
IN - OUTG 1/8 - 1/8G 1/8 - 1/4G 1/4 - 1/4G 1/4 - 3/8G 3/8 - 3/8G 3/8 - 1/2G 1/2 - 1/2
Conic gas thread
135
Filetto gas conico
Raccordo in 3 pezziCombinazioni disponibili
IN/OUTG 1/8 - 1/8G 1/8 - 1/4G 1/4 - 1/4G 1/4 - 3/8G 3/8 - 3/8G 3/8 - 1/2G 1/2 - 1/2
Come ordinareOrdering data
Dep
. AC
C12
-135
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
1 3 5R A C C O R D O A 3 P E Z Z I
T H R E E P I E C E S U N I O N
* Gas conico - Conic gas
A C
Codice Filetto A Filetto CCode Thread A Thread C135.88 G 1/8* G 1/8*135.84 G 1/8* G 1/4*135.44 G 1/4* G 1/4*135.43 G 1/4* G 3/8*135.33 G 3/8* G 3/8*
RIPARTITORI
145-147-150 / 151÷157 SERIES
DISTRIBUTOR FRAMES
Ripartitori pneumatici progettati per fornire un compatto ed altamente efficiente di controllo pneumatico, con l’utilizzo di componenti modulari Farbo. Tale sistema nasce con la logica necessità di integrazione sempre più spinta richiesta circuiti pneumatici, riducendo i costi relativi a materiali, montaggio e manutenzione.
Pneumati distributor designed to provide a compact and highly efficient pneumatic control, with the use of modular components Farbo.This system was created with the logical necessity of integration of pneumatic circuits, reducing costs for materials, installation and maintenance.
sistema
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -5°Cmax +60°C
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -20°Cmax +130°C
Max working pressureMax pressione di lavoro 12 bar
Materiale: AlluminioTrattamento: Barillatura
Materials: AlluminiumTreatment: Tumbling
Wide range available
Distributor frames with linear and opposed outlets
Options on request:- anodization white, yellow, blue or black;- special version
Vasta gamma proposta
Ripartitori con uscite lineari e contrapposte
Opzioni a richiesta: - anodizzazione bianca, gialla, azzurra o nera;- versioni speciali
Come ordinareOrdering data
Dep
. AC
C12
-RIP
145-147-150 / 151÷157 SERIES
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
145.8 1/8"
145.4 1/4"
145.3 3/8"
145.2 1/2"
151.02 2
151.03 3
151.04 4
151.05 5
151.06 6
152.02 2
152.03 3
152.04 4
152.05 5
152.06 6
153.02 2
153.03 3
153.04 4
153.05 5
153.06 6
154.02 2
154.03 3
154.04 4
154.05 5
154.06 6
155.02 2
155.03 3
155.04 4
155.05 5
155.06 6
156.02 2
156.03 3
156.04 4
156.05 5
156.06 6
157.02 2
157.03 3
157.04 4
157.05 5
157.06 6
1/2"
1/4"
M5
3/8"
1/8"
1/4"
1/8"
1/2” (2x)
1/2” (2x)
1/8" (2x)
1/2” (2x)
1/4" (2x)
3/8" (2x)
3/8" (2x)
Vie
lineari
Lin
ear
outle
ts
151.22 2+2
151.33 3+3
151.44 4+4
151.55 5+5
151.66 6+6
152.22 2+2
152.33 3+3
152.44 4+4
152.55 5+5
152.66 6+6
153.22 2+2
153.33 3+3
153.44 4+4
153.55 5+5
153.66 6+6
154.22 2+2
154.33 3+3
154.44 4+4
154.55 5+5
154.66 6+6
155.22 2+2
155.33 3+3
155.44 4+4
155.55 5+5
155.66 6+6
156.22 2+2
156.33 3+3
156.44 4+4
156.55 5+5
156.66 6+6
157.22 2+2
157.33 3+3
157.44 4+4
157.55 5+5
157.66 6+6
M5
3/8"
1/2"
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
Vie
contr
appost
eO
ppose
d o
utle
ts
4 contrapposte con lamatura4 opposed outlets with spotfacing
vie 4 vie contrapposte4 opposed outlets
4 contrapposte4 opposed outlets
vie
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
147.8 1/8"
147.4 1/4"
147.3 3/8"
147.2 1/2"
150.8 1/8"
1 .450 1/4"
1 .350 3/8"
1 .250 1/2"
Codice Uscite Filetto
Code Outlets ThreadInlets
Inlets Codice Uscite Filetto
Code Outlets ThreadInlets
Inlets
Codice Filetto
Code Thread
Codice Filetto
Code Thread
Codice Filetto
Code Thread
1/2” (2x)
1/2” (2x)
1/8" (2x)
1/2” (2x)
1/4" (2x)
3/8" (2x)
3/8" (2x)
FARBO propone un’ampia gamma di valvole utilizzabili per la circuitistica pneumatica.Oltre a valvole di non ritorno, disponibili sia per circuiti di potenza che di comando, anche valvole di scarico rapido e valvole logiche tipo OR. Un ufficio tecnico con supporto di CAD 3D esegue progettazione e realizzazione di componenti speciali a disegno per applicazioni particolari.
FARBO has a wide range of valves used for the pneumatic circuitry.Besides non-return valves, available both for power circuits that control, also quick exhaust and logical OR type valves.A technical department with support of 3D CAD performs designing and building of special parts for particular applications.
V A LV O L E U N I D I R E Z I O N A L I ,SELETTRICI E DI SCARICO RAPIDO
SMALL ONE-WAY, SHUTTLE AND Q U I C K E X H A U S T V A L V E S
VFC - VFU - - VSB - VSE VUP
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Working pressure
Working temperaturerange
Material: see technical catalog
Pressione di esercizio
Temperatura di lavoro
Materiale: vedi catalogo tecnico
NBR, EPDM: -10°C ÷ + 85°C®
Viton : -10°C ÷ +130°C
2 10 bar÷
3
One-way valves:VFU flow standardVFC flow compactVUP pilot standardVUP.MF reverse flow pilot
Quick exhaust valves:VSB
Shuttle valves (OR):VSE
Valvole unidirezionali:VFU di flusso standardVFC di flusso compatteVUP pilota standardVUP.MF pilota flusso inverso
Valvole di scarico rapido:VSB
Valvole selettrici (OR):VSE
Come ordinareOrdering data
Dep
. AC
C12
-VA
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
VFC - VFU - VSB - VSE- VUP
V A L V O L E U N I D I R E Z I O N A L I ,S E L E T T R I C I E D I S C A R I C O R A P I D O
S M A L L O N E - W A Y , S H U T T L E A N D Q U I C K E X H A U S T V A L V E S
Membrana
Diaphragm
PUR PUR Viton®
Valvola di scarico rapido / Quick exhaust valveVSB8 VSB8.R VSB8.RV G1/8"
VSB4 VSB4.R VSB4.RV G1/4"
VSB3 VSB3.R VSB3.RV G3/8"
VSB2 VSB2.R VSB2.RV G1/2"
Filetto
Thread
Descrizione
Description
Valvo la di scarico rapido
Quick exhaust valve
Membrana rinforzata
Rinforced diaphragmSimbolo
Symbol
3
NBR Viton® EPDM
VFC012 VFC012.V VFC012.E G1/8"
VFC025 VFC025.V VFC025.E G1/4"
VFC038 VFC038.V VFC038.E G3/8"
VFC050 VFC050.V VFC050.E G1/2"
VFU5 VFU5.V VFU5.E M5
VFU8 VFU8.V VFU8.E G1/8"
VFU4 VFU4.V VFU4.E G1/4"
VFU3 VFU3.V VFU3.E G3/8"
VFU2 VFU2.V VFU2.E G1/2"
VUP8 VUP8.V VUP8.E G1/8"
VUP4 VUP4.V VUP4.E G1/4"
VUP3 VUP3.V VUP3.E G3/8"
VUP8.M VUP8.MV VUP8.EM G1/8"
VUP4.M VUP4.MV VUP4.EM G1/4"
VUP3.M VUP3.MV VUP3.EM G3/8"
VUPMF8 VUPMF8.V VUPMF8.E G1/8"
VUPMF4 VUPMF4.V VUPMF4.E G1/4"
VUPMF8.M VUPMF8.MV VUPMF8.EM G1/8"
VUPMF4.M VUPMF4.MV VUPMF4.EM G1/4"
VSE5 VSE5.V VSE5.E M5
VSE8 VSE8.V VSE8.E G1/8"
VSE4 VSE4.V VSE4.E G1/4"
VSE3 VSE3.V VSE3.E G3/8"
VSE2 VSE2.V VSE2.E G1/2"
Valvola seletrice / Shuttle valve
Valvola di pilotaggio unidirezionale / One-way pilot valve
Valvola seletrice
Shuttle valve
Flusso inverso con molla
Reverse flow with spring
Descrizione
Description
Valvola di flusso unidirezionale / One-way flow valve
Simbolo
Symbol
Tenuta / Seat
Compatta
Small
Standard
Filetto
Thread
Flusso inverso
Reverse flow
Standard
Con molla
With spring
TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE:
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -5°Cmax +60°C
Ambient temperatureranging
Temperaturadell’ambiente di lavoro
min -10°C (FAL 0°C)max +85°C
Max working pressureMax pressione di lavoro 10 bar (FAL 18 bar)
Materiale: vedi catalogo tecnico
Material: see technical catalog
A C C E S S O R I P E R C O M P R E S S O R I
A C C E S S O R I E S F O R C O M P R E S S O R S
124 - 130 -131 - FAL
Farbo presenta un’ampia gamma di accessori per compressori ed impianti pneumatici:
124 - Rubinetto di spurgo con O-Ring130 - Smorzatore di vibrazioni per manometro 20÷300 bar131 - Smorzatore di vibrazioni per manometro 0÷20 barFAL - Elemento filtrante in bronzo sinterizzato 20 µm
124 - Bleeder tap with O-Ring130 - Gauge pulsation damper 20÷300 bar131 - Gauge pulsation damper 0÷20 bar FAL - Filter in sinterbronze 20 µm
FARBO presents a wide range of accessories for cpmpressors and pneumatic plants:
124Bleeder tap with O-Ring
130Gauge pulsation damper 20÷300 bar
131Gauge pulsation damper 0÷20 bar
FALLine air filter in sinterbronze 20 µm
124Rubinetto di spurgo con O-Ring
130Smorzatore di vibrazioni per manometro 20÷300 bar
131Smorzatore di vibrazioni per manometro 0÷20 bar
FALFiltro aria in linea in bronzo sinterizzato 20 µm
Come ordinareOrdering data
Dep
. AC
C12
-AC
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
124 - 130 -131 - FALA C C E S S O R I P E R C O M P R E S S O R I
A C E S S O R I E S F O R C O M P R E S S O R S
ConnessioneConnection
FunzionamentoFunctioning
F A L 025 F F
FilettoThread
Maschio/Femmina
Femmina/FemminaFemale/Female
Male/Female
FF
MF
025
038
050
012
G 3/8”
G 1/2”
G 1/4”
G 1/8”
2 0
FunzionamentoFunctioning
FitroFilter
5 µ
20 µ20
05
Codice FilettoCode Thread130.8 G 1/8130.4 G 1/4130.3 G 3/8130.2 G 1/2
Codice FilettoCode Thread131.8 G 1/8131.4 G 1/4131.3 G 3/8131.2 G 1/2
Codice FilettoCode Thread124.8124.4 G 1/4124.3 G 3/8
G 1/8124Rubinetto di spurgo con O-Ring
130Smorzatore di vibrazioni per manometro 20÷300 bar
131Smorzatore di vibrazioni per manometro 0÷20 bar
FALFiltro aria in linea in bronzo sinterizzato 20 µm
124Bleeder tap with
O-Ring
130Gauge pulsation
damper 20÷300 bar
131Gauge pulsation damper 0÷20 bar
FALLine air filter in
sinterbronze 20 µm
SILENZIATORISILENCERS
SERIE 104
GENERAL TECHNICALSPECIFICATIONS:
CARATTERISTICHETECNICHE GENERALI:
Max working temperature
Material
Max temperatura di lavoro
Materiale
Maxworking pressureMax pressione di lavoro 10 bar
Corpo: Nylon Body: Nylon
-10°C ÷ +60°C
Silenziatori in nylon
Filetto 1/8” - 1/4” - 3/8” - 1/2”
Elementi fonoassorbenti diversi per ogni impiego. Disponibile nei colori: nero, bianco, blu, giallo, verde, rosso.
I silenziatori serie 104 sono compatti e leggeri mostrano eccellenti caratteristiche di abbattimento del rumore fornendo comunque una resistenza minima allo scarico. Costruiti con un corpo stampato in nylon, forniscono differenti vantaggi a seconda delle differenti tipologie:
Statico: elevata riduzione del rumore; Dinamico: sistema antintasamento ;Poroso: elevata azione filtrante;Per il Vuoto: riduzione del rumore, senza alterazione delle
performance del Venturi .
Silencers series 104 are compact, they show very good noise dumpening characteristics while providing minimal flow resistance. Costructed with a nylon molded body, provide different advantages according to the different types:
Static: high noise reduction; Dynamic: cloggingproof;Porous: high filtering action;Vacuum: noise reduction, with no change of Venturi
performance.
Nylon silencers
Threads1/8” - 1/4” - 3/8” - 1/2”
Soundproof elements for each different use.
Available incolor:black, white, blue, yellow, green, red.
SILENZIATORISILENCERS
Come ordinare
Dep. 104-1
2
Ordering data
SERIE 104
FilettoThread
012 G 1/8”
025 G 1/4”
038 G 3/8”
050 G 1/2”
Elemento fonoassorbenteSoundproof element
Statico
Dinamico
Poroso
Per il vuoto
Static
Dynamic
Porous
For vacuum
1 0 4 S 0 2 5 B
D
P
V
S
V
ColoreColor
B
G
W
R
V
Nero
Blu
Giallo
Bianco
Black
Blue
Yellow
White
Rosso
Verde
Red
Green
Dim
ensi
oni e
cara
tterist
iche tecn
iche g
enera
li si
rife
risc
ono E
SC
LU
SIV
AM
EN
TE
al c
ata
logo tecn
ico c
onsu
ltabile
sul s
ito w
ww
.farb
o.it
e n
on a
i cata
loghi c
art
ace
i eve
ntu
alm
ente
in V
ost
ro p
oss
ess
o.
Dim
ensi
ons
and tech
nic
al s
peci
ficatio
ns
refe
r E
XC
LU
SIV
ELY
to the c
orr
esp
ondent te
chnic
al c
ata
logue that ca
n b
e c
onsu
lted o
n o
ur
web s
ite w
ww
.farb
o.it
and t
hey
do n
ot
report
to a
ny
paper
vers
ion in
your
hand.
POROSOPOROUS
VUOTO VACUUM
DINAMICODYNAMIC
STATICOSTATIC
- *
* colore standardstandard colour
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy - Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it - [email protected]
Filetti - :ThreadsM5G1/8”G 1/4”G 3/8”G ½”G 3/4”G 1”G 1-1/2”
S I L E N Z I A T O R I P O R O S I
P O R O U S S I L E N C E R S
FARBO, alla continua ricerca del miglioramento dei suoi prodotti, presentauna nuova serie di silenziatori porosi.Con corpo e filetto in Polietilene, possono essere utilizzati anche inapplicazioni con acqua e olio.Possono essere avvitati direttamente sullo scarico della valvola di controllo. Inquesto modo la rumorosità viene ridotta in quanto l’aria scaricata si disperdenell’atmosfera attraverso le diverse traiettorie del corpo poroso.
FARBO, ever following the best performances, presents a new poroussilencer series.With body and thread in Polyethylene, can be employed also in applicationswith oil or water.The silencers can be screwed directly into the exhaust port of a control valve.The noise decreases as the exhausting air escapes to the atmosphere byexpanding throughmulti directional paths of the porous body.
Pressione di lavoro:fino a 10 BarWorking pressure:up to 10 Bar
Alta resistenza chimicaHigh chemical resistance
Non necessitamanutenzioneMaintenance free
FARRBO SRL 20 www.farbo.itACC10.
Cod. A B C DSPP 005 M 5 3,8 16,5 7,0
SPP 012 G 1/8" 10,5 27,3 15,6
SPP 025 G 1/4" 13,3 30,5 19,0
SPP 038 G 3/8" 16,0 53,0 25,0
SPP 050 G 1/2" 16,0 62,5 25,0
SPP 075 G 3/4" 24,0 108,4 38,0
SPP 075L G 3/4" 20,0 107,0 50,0
SPP 100 G 1" 32,0 107,0 50,0
Cod. A B C DSPC 025 G 1/4" 6,5 25,0 18,5
SPC 038 G 3/8" 8,5 35,0 21,5
SPC 050 G 1/2" 9,5 60,0 24,5
SPC 075 G 3/4" 12,0 77,5 33,5
SPC 100 G 1" 15,0 102,0 42,5
SPC 150 G 1-1/2" 20,0 150,0 58,0
Cod. A B C DSPI 005 M 5 5,0 15,0 10,0
SPI 025 G 1/4" 6,5 30,0 18,5
SPI 038 G 3/8" 8,5 45,0 21,5
SPI 050 G 1/2" 9,5 65,0 24,5
Silenziatori porosi con
filetto in ottone
Porous silencers
with thread in brass
Porous silencer with
thread in plastic
Silenziatori porosi con
filetto in plastica
Silenziatori porosi con
filetto in PE
Porous silencers
with thread in PE
Come ordinareOrdering data
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-4 - 40033 Casalecchio di Reno (BO), Italy
Tel. +39 051 641 95 30 - Fax +39 051 641 95 22 - www.farbo.it • [email protected]
P O R O U S S I L E N C E R S
S I L E N Z I A T O R I P O R O S I
De
p.
SP
09
FARRBO SRL 21 www.farbo.itACC10.
FARBO S.r.l. - Via Picasso, 2-440033 Casalecchio di Reno (BO), Italy
Uff. Vendite +39 051 641 95 30Fax +39 051 641 95 22
www.farbo.it • [email protected]
Questo catalogo è di proprietà esclusiva. Qualunqueriproduzione anche parziale è assolutamente vietata everrà perseguita a norma di legge.
I dati, le dimensioni e le caratteristiche qui riportate nonsono impegnative e possono subire variazioni senzapreavviso. Eventuali aggiornamenti e/o correzioni verrannopubblicate nel corrispondente catalogo sul sitowww.farbo.it. L'ultima versione resa disponibile in reteannulla e sostituisce la precedente.
This catalogue is exclusive property. Any reproduction,even partial, is strictly forbidden and will be pursueted.
Specifications, dimensions and characteristics indicated inthis catalogue are not binding and can be modified withoutnotice. Every possible update or revision will be publishedin the correspondent catalogue in our web site www.farbo.it.Last available version on line cancel and replace theprevious one.
Componenti pneumatici standard:cilindri, elettrovalvole ed accessori
Pneumatic standard components:cylinders, solenoid valves and
accessories
Tecnologia del vuotoper automazione
Vacuum technologyfor industrial automation
Progettazione e realizzazionecomponenti a disegno
Development and manufacturingof custom designed components
Cat
. PN
E13