conversation

47
I. GREETINGS (Ucapan-ucapan Tegur sapa) 1. Good morning ! Selamat pagi ! 2. Good morning, Mr. Smith. 1) Selamat pagi, tuan Smith 3. Good evening! Selamat malam! 4. Good evening, ladies and gentlemen. 2) Selamat malam, nyonya-nyonya dan tuan-tuan 5. Good afternoon! Selamat sore! (selamat petang!) 6. Good afternoon, doctor. 3) Selamat sore, (pak) dokter 7. Hello! 4) Halo! 8. Hello, Mary. Halo, Mary 9. Hi! 5) Hei! 10. Hi, John. Hei, John 11. How do you do? 6) Lihat hal. 11 nomor 6 12. How do you do, Sir? 7) Apa kabar (nya), pak? 13. How are you? 8) Bagaimana kabar anda? 14. How are you, Mr. Smith? Bagaimana kabar anda, tuan Smith? 15. Fine. Thank you. And how are you? Baik, terima kasih. Dan bagiamana dengan kabarnya? 16. Quite well, thanks. Ada baik jualah, terima kasih CATATAN 1) Jika suatu pembicaraan bersifat formal, maka hendaklah dipakai Mr (Mrs atau Miss) + nama keluarga, umpamanya : Mr. Smith (Mrs Smith atau Miss Smith). Jangan sekali-kali mengatakan Mr. John atau Miss Mary, karena John dan Mary adalah nama kecil, bukan nama keluarga. 2) Ladies and gentlemen. Orang Indonesia biasanya mengatakan Ibu-ibu dan Bapak-bapak (atau Tuan-tuan dan nyonya-nyonya) yang terhormat 3) Untuk panggilan dokter orang Indonesia biasanya mengatakan pak dokter 4) Hello juga ditulis Hallo atau Hullo. Hanya dipakai antara orang-orang yang sudah kenal baik satu sama lain sebagai pengganti Good Morning, Good afternoon, atau good evening 5) Hi (di Amerika Serikat) adalah semacam Hello dan dipakai hanya antara teman-teman yang sudah akrab sekali 6) How do you do? Bukanlah suatu pertanyaan, tapi hanya kata-kata tegur sapa pada waktu berjumpa, menggantikan ucapan Good morning, good afternoon, atau good evening. Oleh karena itu dapat dijawab dengan good morning, hello atau lain sebagainya. How do you do juga diucapkan pada waktu pertama kali berkenalan (atau diperkenalkan) dan di jawab dengan ucapan yang sama : How do you do 7) Berbicara dengan orang atasan atau orang yang mempunyai kedudukan terhormat dalam masyarakat, hendaklah dipakai Sir untuk pria atau madam untuk wanita. 8) Orang Inggris (orang Barat pada umumnya) jika sudah saling kenal baik, maka pada waktu berjumpa (disamping mengucapkan good morning atau lain sebagainya) biasanya menanyakan pula tentang keadaan kesehatan masing-masing: How are you? (tekanan suaranya pada are). Jawabnya hendaklah selalu disertai dengan ucapan terima kasih. Lalu balas menanyakan, umpamanya: And how are you? (tekanan suaranya pada you). 9) Thanks adalah kata benda dan mengandung pengertian yang lebih akrab daripada thank you. CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN. A : Good morning! Selamat pagi! B : Good morning! Selamat pagi! A : How are you? Bagaimana kabar anda? B : I’m fine, thank you. How are you? Saya ada sehat-sehat saja, terima kasih. Anda bagaimana kabarnya? J : Good evening, professor. Selamat malam, prof P : Good evening, John. How are you? Selamat malam, John. Bagaimana kabarnya? J : I’m very well, thank you. And how are you? Saya sehat sekali, terima kasih. Dan prof bagaimana kabarnya?

Upload: aidia-propitious

Post on 06-May-2015

82.645 views

Category:

Education


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Conversation

I. GREETINGS (Ucapan-ucapan Tegur sapa) 1. Good morning !

Selamat pagi !

2. Good morning, Mr. Smith. 1) Selamat pagi, tuan Smith

3. Good evening!

Selamat malam!

4. Good evening, ladies and gentlemen. 2) Selamat malam, nyonya-nyonya dan tuan-tuan

5. Good afternoon!

Selamat sore! (selamat petang!)

6. Good afternoon, doctor. 3) Selamat sore, (pak) dokter

7. Hello! 4)

Halo!

8. Hello, Mary. Halo, Mary

9. Hi! 5)

Hei!

10. Hi, John. Hei, John

11. How do you do? 6)

Lihat hal. 11 nomor 6

12. How do you do, Sir? 7) Apa kabar (nya), pak?

13. How are you? 8) Bagaimana kabar anda?

14. How are you, Mr. Smith? Bagaimana kabar anda, tuan Smith?

15. Fine. Thank you. And how are you?

Baik, terima kasih. Dan bagiamana dengan kabarnya? 16. Quite well, thanks.

Ada baik jualah, terima kasih CATATAN 1) Jika suatu pembicaraan bersifat formal, maka

hendaklah dipakai Mr (Mrs atau Miss) + nama keluarga, umpamanya : Mr. Smith (Mrs Smith atau Miss Smith).

Jangan sekali-kali mengatakan Mr. John atau Miss Mary, karena John dan Mary adalah nama kecil, bukan nama keluarga.

2) Ladies and gentlemen. Orang Indonesia biasanya

mengatakan Ibu-ibu dan Bapak-bapak (atau Tuan-tuan dan nyonya-nyonya) yang terhormat

3) Untuk panggilan dokter orang Indonesia biasanya mengatakan pak dokter

4) Hello juga ditulis Hallo atau Hullo. Hanya dipakai

antara orang-orang yang sudah kenal baik satu sama lain sebagai pengganti Good Morning, Good

afternoon, atau good evening 5) Hi (di Amerika Serikat) adalah semacam Hello dan

dipakai hanya antara teman-teman yang sudah akrab sekali

6) How do you do? Bukanlah suatu pertanyaan, tapi

hanya kata-kata tegur sapa pada waktu berjumpa, menggantikan ucapan Good morning, good afternoon, atau good evening. Oleh karena itu dapat dijawab dengan good morning, hello atau lain sebagainya.

How do you do juga diucapkan pada waktu pertama kali berkenalan (atau diperkenalkan) dan di jawab dengan ucapan yang sama : How do you do

7) Berbicara dengan orang atasan atau orang yang

mempunyai kedudukan terhormat dalam masyarakat, hendaklah dipakai Sir untuk pria atau madam untuk wanita.

8) Orang Inggris (orang Barat pada umumnya) jika sudah

saling kenal baik, maka pada waktu berjumpa (disamping mengucapkan good morning atau lain sebagainya) biasanya menanyakan pula tentang keadaan kesehatan masing-masing: How are you? (tekanan suaranya pada are). Jawabnya hendaklah selalu disertai dengan ucapan terima kasih. Lalu balas menanyakan, umpamanya: And how are you? (tekanan suaranya pada you).

9) Thanks adalah kata benda dan mengandung

pengertian yang lebih akrab daripada thank you. CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN. A : Good morning! Selamat pagi! B : Good morning! Selamat pagi! A : How are you? Bagaimana kabar anda? B : I’m fine, thank you. How are you? Saya ada sehat-sehat saja, terima kasih. Anda bagaimana kabarnya? J : Good evening, professor. Selamat malam, prof P : Good evening, John. How are you? Selamat malam, John. Bagaimana kabarnya? J : I’m very well, thank you. And how are you? Saya sehat sekali, terima kasih. Dan prof bagaimana

kabarnya?

Page 2: Conversation

P : Quite well, thanks Ada baik jualah, terima kasih H : Hello, John Halo John J : Hello, Hellen Hallo, Helen H : How are you? Bagiamana kabar anda? J : Fine, thank you. And you? Baik, terima kasih. Dan anda? H : Fine, thank you Baik, terima kasih S : Good afternoon, Mr. Jones Selamat sore, tuan Jones J : Good afternoon, Miss Smith. How are you? Selamat sore, nona Smith. Bagaimana kabarnya? S : Very well, thank you. How are you? Baik sekali, terima kasih. Tuan bagiamana kabarnya? J : Fine, thanks Baik, terima kasih. M : Hi, Jim! Hei, Jim! J : Hi, Mary! Hei, Mary! M : How are you? Bagaimana kabar anda? J : Quite well, thanks. And you? Ada baik jualah, terima kasih. Dan kamu? M : Just fine, thanks Baik saja, terima kasih J : How do you do, Bill? Apa kabarnya, Bill B : Hello, Jim Halo, Jim J : Nice day, isn’t it? Harinya enak, bukan? B : Yes, it is (Yes, it is, isn’t it?) Ya. (Ya, bukan?) A : Good morning! How are you? Selamat pagi! Bagaimana kabar anda? B : I’m fine, thank you. And how are you?

A : Just fine, thank you Baik saja, terima kasih B : Beautiful day, isn’t it? Harinya bagus, bukan? A : Yes, isn’t it? Ya, bukan? X : Good morning, George. How are you? Selamat pagi, George. Bagaimana kabarnya? G : Good morning, Sir. I feel fine, thank you. How are

you” Selamat pagi, Pak. Saya ada baik-baik saja, terima

kasih. Bapak bagaimana kabarnya? X : Fine. Do you think it’ll rain? Baik, anda pikir hari akan hujan? G : I shouldn’t think so, no. Saya pikir tidak begitu, tidak. A : Good evening! How are you today? Selamat pagi malam!. Bagaimana kabar anda hari ini? B : I’m very well, thank you. How are you? Saya ada sehat-sehat sekali, terima kasih. Anda

bagaimana kabarnya? A : I’m fine, thank you Saya ada baik-baik saja, terima kasih B : Cool this evening, isn’t it? Sejuk malam ini, bukan? A : Yes, quite chilly in fact Ya, sebetulnya agak dingin juga A : Hello! Halo! B : Oh, hello! How are you this morning? O, halo! Bagaimana kabar anda pagi ini? A : Fine, thanks, and you? Baik, terima kasih. Dan anda? B : Fine. Looks like rain, doesn’t it? Baik. Tampaknya mau hujan, bukan? A : It certainly does Memang begitulah J : Good morning, Mary. How are you today? Selamat pagi, Mary. Bagaimana kabar anda hari ini? M : Good morning, Mrs. Jones. I’m quite well, thank you.

How are you? Selamat pagi, nyonya Jones. Saya baik-baik saja, terima

Page 3: Conversation

J : I’m fine. Hot today, isn’t it? Saya ada baik-baik saja. Panas hari ini bukan? M : Yes, isn’t it? Ya, bukan.? B : Good evening, Mr. Smith. How are you? Selamat malam, tuan Smith. Bagaimana kabar tuan? S : Oh, Hello, Bill. I’m fine thanks. And how are you? O, halo Bill. Saya baik-baik saja. Dan bagaimana

kabarnya? B : Fine, thank you. Baik-baik saja, terima kasih S : How do you like the weather? Bagaimana anda rasa cuacanya? B : It suits me fine Cocok saja S : Good afternoon, Mr Taylor Selamat sore, tuan Taylor T : Good afternoon, Mr Smith. How are you? Selamat sore, tuan Smith. Bagaimana kabar tuan? S : Quite well, thank you. And how are you? Cukup baik, terima kasih. Dan bagaimana kabar anda? T : I’m fine. How do you like the hot weather? Saya ada sehat-sehat saja. Bagaimana anda rasa cuaca

panas begini? S : I don’t! I’m going for a swim Saya tak tahan! Saya mau pergi berenang. M : Hi, George! How are you? Hei, George. Bagaimana kabar anda? G : I’m fine, thank you. How are you? Saya baik-baik saja, terima kasih. Bagaimana kabarnya? M : Just fine. Isn’t it cold tonight? Baik saja. Tidakkah dingin malam ini? G : Do you think so? It seems warm enough to me. Anda pikir begitu? Rasanya bagi saya cukup hangat A : Hai, John! How are you? Hei John! Bagaimana kabarnya? J : Fine. And you? Baik. Dan kamu? A : Just fine. Hot today, isn’t it? Baik saja. Panas hari ini, bukan? J : Yes, awfully hot Ya, panas bukan main

P : Hello, John. How are you this evening? Halo John. Bagaimana Kabarmu malam ini? J : Good evening, professor. I’m very well, thank you.

How are you? Selamat malam, professor. Saya baik sekali, terima

kasih. Bagaimana kabarnya? P : Quite well. Thanks. Lovely evening, isn’t it? Ada baik jugalah, terima kasih. Malamnya menawan

hati, bukan? J : Yes, it is Ya, (malamnya menawan hati) II. THANKS (Ucapan-ucapan terima kasih) 1. Thank you 1) Terima kasih 2. Thanks 2) Terima kasih 3. Thank you very much Terima kasih banyak-banyak 4. Thanks very much Terima kasih banyak-banyak 5. Many thanks Terima kasih banyak 6. Thanks a lot Terima kasih banyak-banyak 7. Much obliged Terima kasih banyak 8. I’m much obliged to you 3) Saya berterima kasih banyak-banyak (pada anda) 9. Thank you for your kindness Terima kasih atas kebaikan anda

10. Thanks for everything Terima kasih atas segalanya

11. Thanks for your help Terima kasih atas pertolongan anda

12. Thank you for the flowers Terima kasih atas (pemberian) bunganya

13. Thanks for all your trouble Terima kasih atas segala susah payah anda

14. Thank you very much for lending me the book Terima kasih banyak-banyak atas peminjaman bukunya

pada saya

15. No, thank you 4) Tidak, terima kasih 16. Thank you just the same 5) Biarpun begitu saya ucapkan juga terima kasih

Page 4: Conversation

17. It’s very kind of you Baik hati sekali anda itu 18. That’s very nice of you Elok hati sekali anda itu CATATAN 1) Mestinya : I thank you (= saya berterima kasih pada

anda), akan tetapi pada umumnya hanya diucapkan Thank You (=terima kasih)

Lihat halaman ini no. 5 2) (Lihat halaman 12 nomor 9) 3) = I’m much obliged to you. (= Thank you very much) 4) Thank you just the same atau thanks just the same

adalah suatu ucapan terima kasih pada seseorang yang karena suatu hal atau alasan tidak dapat memenuhi keinginan kita.

Juga sebaliknya, yaitu terhadap seseorang yang menawarkan suatu jasa pada kita, akan tetapi karena suatu hal atau alasan, kita tidak dapat menerima atau kita kebetulan tidak memerlukan jasa yang ditawarkan itu.

5) No, Thank you atau No thanks adalah suatu ucapan

terima kasih jika kita tidak bersedia untuk menerima apa yang ditawarkan pada kita, umpamanya minuman, kue, rokok atau lain sebagainya. Sebaliknya, jika kita memang bersedia untuk menerima apa yang ditawarkan itu, maka dapat dijawab sebagai berikut: a. Yes, please (apabila menjawab tawaran yang

berbentuk kalimat pertanyaan) b. Thank you (apabila menjawab tawaran yang tidak

berbentuk kalimat pertanyaan)

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : Thank you. Terima kasih. B : You’re welcome. Terima kasih kembali. A : Many thanks. Terima kasih banyak. B : That’s all right. Tidak apa-apalah A : Thank you for your help. Terima kasih atas pertolongan anda. B : Don’t mention it. Terima kasih kembali.

A : Thanks for coming. Terima kasih atas kedatangannya. B : Not at all. Terima kasih kembali A : Here is the “Contact” Magazine I borrowed from you

yesterday. Thanks very much. Ini majalah ”Contact”-nya yang saya pinjam dari anda

kemarin. Terima kasih banyak-banyak. B : You’re quite welcome. Terima kasih kembali. A : May I borrow your fountain-pen? Bolehkah saya pinjam pulpen anda? B : Certainly. Here you are. Tentu saja. Ini pulpennya (silahkan). A : Thanks. Terima kasih.

B : You’re welcome Terima kasih kembali.

A : Thank you for all your trouble, John. Terima kasih atas segala susah payahmu, John. B : You’re most welcome, Helen. Terima kasih kembali, Helen.

A : Thank you, Sir. That’s very kind of you. Terima kasih, Pak. Bapak sudah berbaik hati. B : Oh, that’s all right. O, terima kasih kembali. A : Thank you. It’s very nice of you Terima kasih. Anda baik hati sekali. B : You’re welcome, Mrs. Smith. Terima kasih kembali, Nyonya Smith. A : I must be off now. Thank you for a very pleasant

evening. Saya harus pergi sekarang. Terima kasih atas malam

yang sangat menyenangkan. B : Don’t mention it. Please come again soon. Terima kasih kembali. Datanglah lagi dalam waktu

dekat ini, ya? A : Would like another cup of coffee? Anda mau kopinya secangkir lagi? B : No, thank you. Sudah, terima kasih.

Page 5: Conversation

A : May I help you, Ma’am? Bolehkah saya membantu ibu, bu? B : No, thank you. I’ve already finished. Biarlah, terima kasih. Saya sudah selesai. A : Would you come for a walk, Helen? Maukah kamu ikut jalan-jalan, Helen? B : I’d rather not, George, thank you. I’m feeling so tired. Baiknya tidak usahlah, George, terima kasih. Saya

rasanya lelah sekali. A : Would you like a little more tea? Anda mau tambah the sedikit lagi? B : Yes, please. Ya, maulah. (Terima kasih). A : Please have another piece of cake. Makanlah kuenya sepotong lagi, ya? B : Thank you, I will. Terima kasih, baik. B : I heard you were ill, Jane, so I brought you some fruit Saya dengar kamu sakit, Jane, makanya saya bawakan

kamu buah-buahan J : Thanks, Bill. It’s very nice of you. Terima kasih, Bill. Kamu baik hati sekali. B : You’re quite welcome. Terima kasih kembali. J : This is for you, Mary. Ini untuk kau, Mary. M : For me? Really? Thank you, John. Oh, a book! How

nice of you! Thanks a lot Untuk saya? Sungguh? Terima kasih, John. O, buku!

Alangkah baik hati sekali kau ini! Terima kasih banyak-banyak.

J : Don’t mention it, Mary, please. I’m very glad you like

it. Terima kasih kembali, Mary. Saya senang sekali kau

menyukainya. A : How about another piece of cake? Bagaimana (kalauanda ambil/makan) kuenya sepotong

lagi? B : No, thanks. It’s delicious, but I’ve had plenty. Jangan, terimakasih. Kuenya lezat, tapi sudah banyak

aku makan. A : Excuse me, but you can tell me how to get the

museum?

Maaf (tapi), dapatkah kau mengatakan pada saya bagaimana caranya mau ke museum?

B : I’m afraid I don’t know. I am a stranger here myself. Saya tidak tahu, ya. Saya sendiri orang asing disini. A : I see. Thank you just the same. Begitu ya? Biarlah, terima kasih B : Sorry I can’t help you. Maaf saja saya tidak dapat menolong tuan. A : I’m going near the post office. Would you like me to

post that letter for you? Saya pergi ke dekat kantor pos. Anda mau saya poskan

surat itu? B : I must go to the post office myself a little letter, so I’ll

take it. Thanks just the same. Saya sendiri harus pergi ke kantor pos sebentar nanti,

jadi saya sajalah yang membawanya. Biarlah (biar sajalah), terima kasih.

J : Hello, John Smith speaking. Halo, Di sini John Smith yang berbicara. H : Hello, this is Helen Jones. May I speak to your sister? Halo, ini Helen Jones. Boleh saya bicara dengan

saudara perempuan anda? J : She just stepped out. I think she’s next door. I can call

her if you like. Dia baru saja ke luar. Saya pikir dia di rumah sebelah.

Saya bisa panggilkan dia kalau anda mau. H : No, thank you just the same. I’ll phone again later,

goodbye. Biar sajalah, terima kasih. Saya akan telepon lagi nanti,

mari. J : Goodbye. Mari. A : Have you an extra pencil? Anda ada pensil lainnya? B : Why, yes. Just a minute … well that’s funny. I

remember putting it in my pocket, but I must have lost it.

Wah, ada. Sebentar … Yah, lucu juga. Ingat saya, saya masukkan dalam kantong saya, tapi hilang rupanya.

A : Oh, well never mind. Thanks anyway. O, yah, tidak apalah. Terima kasihlah A : Can you lend me one thousand five hundred rupiah?

This book costs four thousand five hundred, and I have only three thousands with me.

Dapatkah kau pinjamkan saya uang seribu lima ratus rupiah? Buku ini harganya empat ribu lima ratus

Page 6: Conversation

rupiah, dan saya hanya mempunyai tiga ribu rupiah saja

B : I’m afraid I don’t have that much money on me Takut saya tidak punya uang sebanyak itu (dikantong

saya) A : Oh, never mind O. tidak apalah H : Happy birthday, Barbara. Here is a little present for

you Selamat ulang tahun, Barbara. Ini sedikit hadiah untuk

kamu B : Thank you. That’s very thoughtful of you … Oh! The

book of “Tolly and Pinty”. This is just what I have been wanting to buy.

Thank you very much, Henry. Terima kasih/ segalanya sangat kamu pikiri. O, buku “Tolly dan Pinty”. Ini betul yang saya selama

ini ingin beli. Terima kasih banyak-banyak, Henry. H : You’re quite welcome, Barbara Terima kasih kembali, Barbara A : Cigarette? Rokok? B : No, thank you. I prefer my own brand. These are what we call “Rokok Kretek”. Why don’t you try one? Tidak, terima kasih. Saya lebih suka merek saya sendiri. Ini adalah apa yang kami sebut “Rokok Kretek”. Kenapa tuan tidak coba satu. A : All right, I will. Thanks Baik, saya akan coba satu. Terima kasih. III. PARTING (Pamitan) 1. Goodbye. 1)

a) Selamat tinggal. b) Selamat jalan. c) Mari.

2. Good night. 2) Selamat (beristirahat) malam. (Selamat tidur)

3. So long. 3) Sampai berjumpa lagi.

4. See you 4) later. Sampai berjumpa (lagi) nanti.

5. See you on Sunday. Sampai berjumpa (lagi) pada hari Minggu.

6. See you at school tomorrow. Sampai berjumpa (lagi) di sekolah besok.

7. See you at the party tonight.

8. I must be going now. Saya harus pergi sekarang.

9. I must be leaving now. Saya harus berangkat sekarang.

10. Please come and see me sometime. Datanglah kapan-kapan mengunjungi saya, ya?

11. Please give my best regards to your parents. Sampaikanlah salam erat saya pada orangtua (=ayah ibu) anda, ya?

12. Remember me to your sister. Salam saya pada saudara perempuan anda.

13. Say hello to John for me. Salam saya pada (si) John.

14. Thank you so much for coming. Terima kasih banyak-banyak atas kedatangannya.

15. Please come again soon. Datanglah lagi dalam waktu dekat ini.

16. Good luck! Selamat!

17. Have a good time! Selamat bersenang-senang!

18. Have a good journey! Selamat bepergian-jauh!

19. Take it easy. 5) Baik-baik sajalah.

CATATAN 1) Singkatan dari: God be with you! (= Semoga Tuhan

beserta anda) Diucapkan pada waktu pamitan. Mengandung arti Selamat tinggal atau Selamat jalan. Dalam pergaulan sehari-hari biasanya diucapkan Mari atau Ayo. Acapkali disingkat jadi Bye saja.

2) Hanya diucapkan pada waktu pamitan saja (tidak boleh pada waktu bertemu). Pada waktu bertemu/berjumpa di malam hari, yang diucapkan ialah Good evening (bukan Good night).

3) = Goodbye. 4) = I shall meet you. See you later diartikan ‘Sampai

berjumpa lagi nanti’. Diucapkan antara orang-orang yang sudah kenal baik satu sama lain.

5) Acapkali diucapkan pada waktu pamitan antara orang-orang yang satu sama lain sudah kenal baik (di Amerika Serikat). Artinya: Hati-hati sajalah atau juga Tenang-tenang sajalah, Sabar sajalah, Baik-baik sajalah atau lain sebagainya, tergantung suasana atau keadaanya.

Page 7: Conversation

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : Goodbye. See you at school tomorrow. Mari. Sampai jumpa lagi di sekolah besok. B : Sure thing. Sudah barang tentu. J : Goodbye, Mary. See you on Sunday. Ayo Mary. Sampai berjumpa lagi hari Minggu. M : Goodbye, John. Ayo, John. M : Well, goodbye, Helen. See you at party tonight. Yah, mari, Helen. Sampai berjumpa lagi di pesta nanti

malam. H : You bet! ‘Bye, Mary Terang saja. Ayo, Mary. A : It was really a wonderful party, and I had a very good

time. Sungguhlah suatu pesta yang hebat, dan saya telah

bersenang-senang sekali. B : Thank you. I’m glad you would come. Terima kasih. Saya senang Anda dapat datang. A : Good night. Selamat malam. B : Good night. Selamat malam. A : God morning, where are you going? Selamat pagi, (mau) pergi ke mana? B : Just taking a walk. And you? Jalan-jalan saya. Dan anda? A : (I’m) returning home from a meeting. (Saya) baru pulang dari rapat. B : Come and visit me sometime. Datanglah (berkunjung) ke rumah saya kapan-kapan. A : Thanks, I will. So long. Terima kasih. Baik. Sampai jumpa lagi. B : Cheerio. Mari. A : I’m afraid it’s time to say goodbye. Saya rasa sudah waktunya untuk pamit dulu. B : Oh, stay a bit longer, won’t you? O, sebentar lagilah, yah? A : I’ve an appointment with a friend at eight, so I must

Saya ada janji dengan teman pada pukul delapan, jadi saya harus cepat-cepat. Mari.

B : ‘Bye. I’ll be seeing you. Mari. Sampai jumpa lagi. G : I must be going now. Saya harus pergi sekarang. B : Oh, really? O, apa ya? G : Yes, I’m afraid so. Ya, (takut saya) begitulah. B : Please come again. Datanglah lagi, ya? G : Thanks. See you at the office on Monday. Terima kasih. Sampai jumpa lagi di kantor hari Senin. B : Oh, remember me to Hellen, will you? O, sampaikan salam saya pada Helen, ya? G : I will. Goodbye, Betty. Baik. Mari, Betty. B : Goodbye, George. Mari, George. A : I really must be going. Saya betul-betul harus pergi. B : Don’t be in a hurry, please. Janganlah cepat-cepat, ya. A : I’ve an appointment with the dentist. Oh, Betty asked

to be remembered to you. Saya ada janji dengan dokter gigi. O, Betty kirim salam

padamu. B : Thank you. I hope there’s nothing seriously wrong

with your teeth. Terima kasih. Mudah-mudahan gigimu sakitnya tidak

begitu parah sekali. A : No, not really. (Nothing to worry about.) Tidak, tidak begitu sakit sekali. (Tidak ada yang

dikhawatirkan.) B : Take good care of yourself. Jaga dirimu baik-baik. A : I hope you will excuse me, Mr. Smith. I have an

appointment and I don’t want to be late. Saya haraf tuan mau memaafkan saya, tuan Smith.

Saya ada janji dan saya tidak ingin terlambat. S : Of course. Thanks for dropping in. You must come

again very soon. Please give my best regards to your parents.

Tentu. Terima kasih sudah mampir kesini. Anda harus

Page 8: Conversation

sampaikan salam erat saya pada orangtua (= ayah-ibu) anda, ya?

A : Thank you. Please remember me to Mrs. Smith. Terima kasih. Salam saya pada nyonya Smith, ya tuan? A : Hello! Going somewhere? Hallo! Mau kemana ‘ni? B : I’m going to see a friend. And you? Saya mau pergi ke tempat teman. Dan anda? A : I’m going to the pictures. Saya mau pergi menonton film. B : Well, have a good time! Yah, selamat bersenang-senang! A : Thanks. Goodbye. Terima kasih. Mari. B : Goodbye. Mari. A : There’s the bell ringing, and I have to go in for a test. Lonceng sudah berbunyi, dan saya harus masuk untuk

(ikut) ujian B : Oh, relly? Well good luck! O, sungguh? Wah, mudah-mudahan berhasil baik! A : Thanks see you later Terima kasih, sampai jumpa B : Yes. Let me know how you get on Ya, beritahukanlah saya bagaimana hasilnya D : Hello, Helen. Where have you been? Halo, Helen. Dari mana saja anda tadi? H : Hello, Dick. I’ve just been shoping. Where have you

been? Halo, Dick. Saya baru saja habis berbelanja di toko.

Anda dari mana saja tadi? D : Nowhere in particular; just taking a walk Tidak dari mana-mana; hanya jalan-jalan H : Well, see you at school tomorrow Yah, sampai jumpa besok di sekolah D : Oh, John said to give you his regards O, si John berkata minta sampaikan salamnya pada

anda H : Thanks, please give my regards to everyone Terima kasih. Tolong sampaikan salam saya pada

semua D : I will. Goodbye

A : Well, I’d better be on my way. I’m glad to have seen you again

Yah, baiklah saya pergi dulu. Saya senang telah berjumpa kembali dengan anda

B : Glad to have seen you, too. Please give my best

regards to your family Saya juga senang telah berjumpa kembali dengan anda.

Tolonglah sampakan salam erat saya pada keluarga anda.

A : Thanks. I will Terima kasih. Baik saya sampaikan A : Come and see us sometime Datanglah ke rumah kami kapan-kapan B : I’ll try to drop in next month, after I get back from my

trip to Bali Saya usahakan mampir bulan depan, setelah saya

kembali dari tamasya saya ke Bali A : Good. Have a pleasant trip. Goodbye Bagus. Selamat bertamasya. mari B : Goodbye. I’ll seeing you Mari. Sampai berjumpa lagi A : I must be leaving now Sekarang saya harus pergi dulu B : Must you really? It’s only eight! Apa ya? (ini) baru pukul delapan A : I have a long way to ride home. And homework to do Saya pulangnya harus berkendaraan jauh. Dan ada

pekerjaan rumah yang harus dibuat B : We’ll, we won’t keep you then. Please come again

soon Yah, kami tidak akan menahan anda kalau begitu,

datanglah lagi dalam waktu dekat ini A : Thank you. I will. Good night Terima kasih. Baik. Selamat malam B : Good night Selamat malam A : Well, I’d better be going now Yah, baiknya saya sekarang pergi dulu B : Please don’t be in a hurry to go Janganlah buru-buru pergi A : I must catch the six o’clock train back to Bandung Saya harus mengejar kereta api pukul enam pulang

kembali ke Bandung B : Oh, really? Well, I hope you’ll come again soon O, sungguh? Yah, saya harap anda akan datang lagi

dalam waktu dekat ini

Page 9: Conversation

A : I will. I’ve had a wonderful time. Thank you so much for a very enjoyable afternoon.

Yalah. Saya telah menikmati waktu yang penuh kehebatan. Terima kasih banyak-banyak atas sore yang amat menyenangkan

B : I’m happy you could come Senang hati saya anda dapat datang A : Thank you. Thanks for everything. Goodbye Terima kasih. Terima kasih atas segala sesuatunya.

Selamat tinggal B : Goodbye Selamat jalan. IV. EXCUSES AND APOLOGIES

(Ucapan-ucapan Permintaan Maaf)

1. Excuse me. 1) Maafkan saya

2. Please excuse me 1) Harap maafkan saya

3. Excuse me for being late

Maafkan saya karena terlambat

4. Please excuse me for not coming earlier Haraplah maafkan saya tidak datang lebih cepat

5. Excuse me for a moment Maafkan saya sebentar

6. May I be excused 2) Bolehkah saya tidak ikut serta

7. May I be excused from attending the meeting? Bolehkah saya tidak ikut serta menghadiri pertemuannya?

8. I beg your pardon 3) Saya mohon maaf

9. Pardon me 3) Mohon maafkan saya

10. I’m sorry 4) Maaf (saya menyesal)

11. I’m very sorry 4) Saya menyesal sekali

12. I apologize 5) Saya minta maaf

13. I must apologize to you 5) Saya harus minta maaf

14. I must apologize for what I said Saya harus minta maaf atas apa yang sudah saya ucapkan

15. Please forgive me for my rudeness Haraplah maafkan saya atas kekasaran saya

16. Please forgive my thoughtless remark Haraplah maafkan saya atas kata-kata saya yang tiada dipikirkan

17. I’m sorry I can’t help you Maaf saya tidak dapat menolong anda

18. I’m sorry to have kept you waiting Maaf anda sampai tertunggu-tunggu pada saya

19. I’m sorry to have troubled you Maaf saya telah mengganggu anda

CATATAN 1) Excuse me atau juga please excuse me atau excuse me,

please atau would you excuse me, please adalah ucapan-ucapan permintaan maaf atas suatu pelanggaran atau kesalahan yang bersifat ringan. Umpamanya, dengan tidak sengaja kuap atau bersiul pada waktu bercakap-cakap. Atau kalau kita terpaksa harus lewat di tengah-tengah atau di depan orang-orang yang sedang bekerja. Jadi sedikit banyaknya mengganggu pada orang itu.

2) May I be excused? Adalah suatu ucapan permintan maaf atas permintaan izin supaya diperbolehkan untuk tidak usah melakukan suatu hal atau suatu keharusan. Umpamanya, supaya diperbolehkan untuk tidak datang ke kantor atau tidak menghadiri suatu pertemuan atau lain sebagainya

3) I beg your pardon atau pardon me adalah ucapan-

ucapan permintaan maaf atas suatu pelanggaran atau kesalahan yang tidak sengaja namun bersifat agak berat. Umpamanya, terinjak kaki orang lain, ketubruk orang lain atau lain sebagainya.

4) I’m sorry atau I’m very sorry atau I’m terribly sorry adalah ucapan permintaan maaf atas suatu pelanggaran atau kesalahan yang agak berat. Umpamanya menyakiti atau mencederai atau menimbulkan kerugian atau kerusakan pada harta benda seseorang. Sama halnya dengan I beg your pardon atau pardon

me pada nomor 3).

5) I apologize atau I must apologize to you atau lain sebagainya adalah ucapan permintaan maaf atas suatu pelanggaran atau kesalahan yang bersifat berat. Umpamanya, lupa akan suatu janji, terlanjur mengucapkan sesuatu yang sangat melukai perasaan atau menyakiti hati seseorang.

Page 10: Conversation

6) Pemakaian istilah forgive seperti dalam kalimat-kalimat please forgive me for my rudeness atau please forgive my thoughtless remark adalah sama seperti dalam nomor 5).

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : Excuse me Maafkanlah saya B : Certainly Ya, (tentu saja) A : Excuse me, please! Maafkan saya, ya! B : Pleas go right ahead Silakan saja A : Please excuse me. I’m very sorry Haraplah maafkan saya. Saya menyesal sekali B : That’s all right Tidak apa-apa A : Please excuse me. I’m terribly sorry Harap maafkanlah saya. Saya menyesal bukan main B : That’s quite all right. It doesn’t make any difference

at all Benar-benar tidak apa-apa. Sama saja (tidak ada beda

sama sekali) A : Please excuse me for a moment Maafkan saya sebentar, ya? B : Certainly Tentulah A : I’m sorry, but would you excuse me for just a

moment, please? Maaf, permisi saya sebentar saja, ya? B : Of course. By all means Tentu. Silahkan saja A : Excuse me for a minute. I think someone’s at the door Maafkan saya sebentar, Saya pikir (= sepertinya) ada

orang di pintu B : Certainly. (atau tidak usah dijawab) Tentulah A : Excuse me for leaving early Maafkan saya duluan berangkat (pergi) B : Not at all. I quite understand Sama sekali tidak apa-apa. Saya benar-benar mengerti

A : Excuse me for going a haed of you Maaf saya jalan duluan B : Please go ahead. I don’t mind at all. Really Silahkan jalan duluan. Saya tidak apa-apa sama sekali,

sungguh A : Please excuse my rather odd appearance Maafkanlah pemunculan saya yang ada agak aneh B : Of course Tentu A : Excuse me for being late Maafkan atas keterlambatan saya B : Oh, it doesn’t matter O. tidak apa-apa A : Sorry Maaf B : It doesn’t matter Tidak apa-apa A : I’m sorry I did that Maaf saya telah melakukan itu B : It doesn’t make any difference Tidak jadi apa (= sama saja) A : I’m awfully sorry. Please excuse me Saya menyesal sekali. Maafkanlah saya, ya! B : Of course. Don’t mention it Tentu. Tidak apalah A : I’m sorry I’m late Maaf saya terlambat B : Oh, please don’t apologize O, janganlah meminta maaf pula A : I beg your pardon Saya mohon maaf B : Oh, that’s quite all right O, itu benar tidak apa-apa A : I’m sorry I forgot to call on you yesterday Maaf saya lupa datang ke rumah anda kemarin B : Oh, that’s all right O, tidak apa-apa

A : Please pardon me for dropping in unexpected like

Page 11: Conversation

Maafkanlah saya mampir dengan tiba-tiba saja seperti ini dan mengganggu pekerjaan tuan

B : That’s quite all right. Come on in (Itu) benar-benar tidak apa-apa. Marilah masuk

A : I owe you an apology for speaking so rudely last night. I’m afraid I got too excited; I always do when it comes to politics. Will you please forgive me if I offended you?

Saya harus minta maaf pada anda karena bicara saya yang begitu kasar tadi malam. Rasanya saya terlalu meluap-luap; saya selalu begitu itu jika telah menyangkut soal-soal politik. Anda mau memaafkan saya sekiranya saya telah menyinggung perasaan anda, ya?

B : That’s quite all right. I wasn’t offended at all. Please don’t worry about it.

Benar-benar tidak apa-apa. Saya sama sekali tidak merasa tersinggung. Janganlah khawatir akan hal itu.

A : Mr. Smith. I must apologize for not calling on you last night. A friend of mine was in an accident and I had to take him to hospital

Tuan Smith, saya harus minta maaf karena saya tidak datang ke rumah tuan tadi malam. Ada teman saya dapat kecelakaan dan saya harus membawanya ke rumah sakit.

B : Oh, well, I really didn’t need it. But thanks for returning it.

O, yah, saya sebetulnya tidak memerlukannya. Tapi terima kasih atas pengembaliannya.

A : I should thank you for letting me have it so long Pada andalah saya harus berterima kasih telah

membiarkan saya memakai buku itu begitu lama A : My, but this bus is crowded! Aduh, bus ini penuh sesak B : It certainly is Memang benar A : I’m sorry I suggested the bus. We should have taken a

taxi Maaf saya menyarankan naik bus, seharusnya kita

ambil taxi saja. B : Oh, that’s alright. It’s too late now O, tidak apalah. Sudah terlambat sekarang A : Say, where’s our package? Eh, mana bungkusan kita? B : Don’t you have it? Kamu tidak bawa? A : No, I thought you had it

B : Oh, my! I guess I left it on the rack in the train. I’

terribly sorry O, waduh! Saya kira tertinggal oleh saya di atas rak

dalam kereta api. Saya sangat menyesal sekali. A : Don’t apologize. It’s really my fault. I was the one

who put it up there Jangan meminta maaf maaf (pula). Sebetulnya itu salah

saya. Sayalah yang meletakkannya di atas sana itu. B : But I should have remembered it. How forgetful of

me Tapi saya harusnya ingat akan hal itu. Betapa

pelupanya saya ini A : Well, don’t worry about it. Let’s report it at the

stationmaster office. If we’re lucky perhaps we can get it back.

Yah, jangan disusahkan. Mari kita laporkan saja di kantor kepala stiasion. Jika kita bernasib baik barangkali kita bisa memperolehnya kembali.

A : Excuse me Maaf B : Yes? Ya? A : It this your handkerchief? Apakah ini saputangan anda? B : Yes. I must have dropped it. Thanks for your

kindness Ya. Terjatuh rupanya oleh saya. Terima kasih atas

kebaikan anda A : Don’t mention it Terima kasih kembali A : I’m sorry, but I don’t quite understand you Maaf, (tapi) saya agak kurang mengerti pada anda B : Allright. I’ll repeat the question Baik. Saya akan ulangi pertanyaanya A : Excuse me, but would you mind speaking me slowly? Maaf, (tapi) maukah tuan bicara agak pelan-pelan

sedikit? B : Sure. Now listen carefully Tentu. Sekarang dengarkanlah baik-baik A : Excuse me, but can you direct me to the post office? Maaf, (tapi) dapatkah anda menunjukkan pada saya

jalan ke kantor pos? B : I’m sorry, but I don’t understand English very well.

Would you mind repeating your question once more?

Page 12: Conversation

Maaf, (tapi) saya tidak begitu mengerti bahasa Inggris. Maukah tuan kiranya mengulangi pertanyaanya sekali lagi.

A : Excuse me for interrupting, but could you tell me the

time? Maafkan saya menyela, (tetapi) dapatkah anda

mengatakan pada saya sudah pukul berapa, ya? B : Certainly. It’s just a quarter to nine. Tentu saja. Tepat pukul Sembilan kurang seperempat. A : Really? I’m half an hour slow! Sungguh? (Jam) saya terlambat setengah jam! A : Excuse me, but can you tell me the time? Maaf, dapatkah anda mengatakan pada saya sudah

pukul berapa, ya? B : Oh, yes! It’s 2:25 by my watch. O, ya! Pukul 2:25 pada jam saya. A : Thanks. I’m sorry to have trouble you. Terima kasih. Maaf saya telah mengganggu anda. B : Not at all. (Terima kasih) kembali. A : Pardon me, but is this the way to the station? Maaf, (tetapi) apakah ini jalan ke stasiun? B : Yes, just keep going straight on. Ya, terus jalan lurus saja. A : Excuse me, can you tell me the way to the station? Maaf, dapatkah anda mengatakan pada saya mana

jalan ke stasiun? B : Go to the end of the street, turn to the right, and you

will find the station in front of you. Teruslah sampai ke ujung jalan ini, membelok ke

kanan, dan nanti anda akan menemukan stasiunnya di hadapan anda.

A : Thank you. Terima kasih. B : Not at all. (Terima kasih) kembali.

V. DO YOU SPEAK ENGLISH? (Anda Paham Berbahasa Inggris?)

1. Do you speak English?

Anda paham berbahasa Inggris?

2. Yes, a little. Paham, sedikit.

3. I speak a little English. Saya (paham) berbahasa Inggris sedikit.

4. I can read a little, but I’m not very good at conversation. Saya bisa membaca sedikit, tapi saya tidak begitu bisa bercakap-cakap.

5. He speaks English very well. Ia pandai sekali berbahsa Inggris.

6. I beg you pardon? 1) (Saya) mohon maaf.

7. Pardon? 2) Maaf?

8. I don’t understand Chinese.

Saya tidak mengerti bahasa Cina.

9. I’m afraid 3) I didn’t catch what you said. Takut saya, saya tidak menangkap apa yang anda katakan (sebentar ini).

10. I don’t understand what you’re saying. Saya tidak mengerti apa yang anda katakan.

11. What do you call this in English? Apa namanya ini dalam bahasa Inggris?

12. How do you spell it? Bagaimana ejaannya?

13. What does it mean?

Apakah artinya?

14. How do you pronounce it? Bagaimana mengucapkannya?

15. What is ‘pembangunan’ in English?

Apakah ‘pembangunan’ dalam bahasa Inggris?

16. How do you translate ‘Amanat Penderitaan Rakyat’ into English? Bagimana menterjemahkan ‘Amanat Penderitaan Rakyat’ dalam bahasa Inggris?

17. Is ‘flashlight’ Britis English?

Apakah ’flashlight’ bahasa Inggris Britnia?

18. Which is correct, /’aiðə/ or /i: ðə/? Manakah yang betul, /’aiðə/ atau /i: ðə/?

19. Is ‘do you have any’ the same as ‘have you any’? Apakah ‘do you have any’ sama dengan ‘have you any’?

Page 13: Conversation

Apa bedanya antara ‘tangan’ dan ‘lengan’?

21. Will you say it again? Maukah anda mengatakannya lagi?

22. I don’t know how to say it in English. Saya tidak tahu bagaimana mengatakannya dalam bahasa Inggris.

23. What’s the best way to say ‘mudah-mudahan’ in English? Bagaimana cara paling baik untuk mengatakan ‘mudah-mudahan’ dalam bahasa Inggris?

CATATAN 1) = I didn’t hear what you said. (Saya tidak dengar apa

yang anda katakan tadi.) Atau: Excusee me, but I can’t understand what you have just said. (Maaf, tapi saya tidak dapat mengerti apa yang baru saja anda katakan.)

2) Lengkapnya ialah: I beg your pardon? Jadi, sama dengan nomor 1).

3) I’m afraid diucapkan untuk melembutkan atau menghaluskan kata-kata, yaitu supaya kata-kata kita tidak kedengaran kasar.

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : Excuse me. Do you speak English? Maaf. Anda paham berbahsa Inggris? B : Yes, but not very well. Paham, tetapi tidak baik sekali. A : Can you tell me the way to the post-office? Dapatkah anda menunjukkan pada saya jalan ke kantor

pos? B : I beg your pardon? (Saya) mohon maaf. A : Can you tell me the way to the post-office? Dapatkah anda menunjukkan pada saya jalan ke kantor

pos? B : Excuse me, but would you mind speaking slower? Maaf, maukah tuan bicara lebih pelan lagi? A : Yes. Go to the end of the street, turn left and you’ll

see a large building. That’s the post office. Ya. Jalan (lah) sampai ke ujung jalan ini, belok ke kiri

dan tuan akan melihat nanti suatu gedung besar. Itulah kantor posnya.

B : Thank you very much. Terima kasih banyak-banyak. A : You’re welcome. (Terima kasih) kembali.

A : Can you read Japanese? Anda bisa baca tulisan Jepang? B : No, I’m afraid not. I can speak a little Japanese, but I

have never learned to read it. Tidak, takutnya saya tidak bisa. Saya bisa bicara bahasa

Jepang sedikit, tapi saya tidak pernah belajar membacanya.

A : Can you speak French? Bisakah anda bicara bahasa Prancis? B : Only a few words. I studied French for three years at

high school, but I’ve forgotten most of it. Hanya beberapa patah kata saja. Saya belajar bahasa

Prancis selama tiga tahun di sekolah lanjutan atas, akan tetapi sebagian besar saya sudah lupa.

A : Where did you learn to speak Japanese so well? Dimana anda belajar bicara bahasa Jepang begitu baik? B : I studied Japanese at the ‘Nihon Bunka Gakuin’ in

Jakarta. Saya mempelajari bahasa Jepang di (sekolah) ‘Nihon

Bunka Gakuin’ di Jakarta. A : Can you read and write it, too? Bisakah juga anda membaca dan menulisnya? B : Yes, but not very well. It’s very hard to remember the

characters. I have to use a dictionary all the time. Ya, tapi tidak begitu pandai. Susah sekali

menghafalkan huruf-hurufnya. Saya terpaksa terus-menerus mempergunakan kamus.

A : Pardon? (Mohon) maaf? B : I said I have to use a dictionary constantly. Saya katakan saya terpaksa mempergunakan kamus

terus menerus. A : What does ‘constantly’ mean? Apa arti ‘contstantly’? B : It means all the time, continuously. Artinya sepanjang waktu, terus menerus A : Oh, I see. O, mengertilah saya. A : Hi, John. Hei, John. B : Hello, Anna. Hallo, Anna. A : Nice day, isn’t it? Harinya baik, bukan? B : Yes, wonderful. Where are you going?

Page 14: Conversation

A : Home. And you? Pulang. Dan kamu? B : I’m just waiting for a streetcar. Saya lagi menunggu ‘streetcar’. A : For a what? (Menunggu) apa? B : For a streetcar. It’s American English for ‘tram’. Menunggu ‘streetcar’. Itu bahasa Inggris-Amerika

untuk ‘tram’ A : Oh, I see. Isn’t the word ‘tram’ good English? O, mengertilah saya? Istilah ‘tram’ apa bukan bahasa

Inggris yang baik? B : Yes, of course it is. It’s British English. Ya, tentu saja. Itu bahasa Inggris-Britania. A : Do you say ‘who did you talk to’ or ‘whom did you

talk to’ in conversation? Apakah kita mengatakan ‘who did you talk to’ atau

‘whom did you talk to’ dalam percakapan? B : Who did you talk to? Pada siapa anda bicara? A : But I think my school grammar book says ‘who did

you talk to’ isn’t very good English. Tetapi saya kira buku tata bahasa sekolah saya

mengatakan ‘who did you talk to’ bukan bahasa Inggris yang baik.

B : Your grammar book is probably very old. Buku tata bahasa anda barangkali kuno sekali. A : How about ‘it’s I’ or ‘it’s me’ Bagaimana tentang ‘it’s I’ ataukah ‘it’s me’? B : ‘It’s me’ is more common. ‘It’s me’ lebih umum. A : I often hear people say ‘it ain’t me’. Is that good

English? Saya sering mendengar orang-orang berkata ‘it ain’t

me’. Apakah itu bahasa Inggris yang baik? B : It’s not standard English. People do say that, but we’d

better say ‘it isn’t me’. Itu bukan bahasa Inggris yang baku. Memang ada

orang-orang yang berkata begitu, tapi kita lebih baik mengatakan ‘it isn’t me’.

A : One more question, please. How do you say ‘lepasan

Universitas Gajah Mada’ in English? Satu pertanyaan lagilah, ya? Bagaimana mengatakan

‘lepasan Universitas Gajah Mada’ dalam bahasa Inggirs? B : We say ‘he graduated from Gajah Mada University’,

or ‘a graduate of Gajah Mada University’. Kita katakan ‘he graduated from Gajah Mada University’,

atau ‘a graduate of Gajah Mada University’.

A : I see. Thank you. Saya mengerti sekarang. Terima kasih. B : Not at all. Terima kasih kembali. A : What do we call a person who can describe an event

because he himself saw it? Apa namanya orang yang dapat melukiskan dengan

kata-kata suatu peristiwa oleh karena dia sendiri melihatnya?

B : I beg you pardon? I don’t quite understand what you mean.

Mohon maaf, ya? Saya kurang mengerti apa yang ada maksudkan.

A : Pardon me, young man, but can you tell me about

how far it is to the station? Maaf ya, orang muda, (tapi) dapatkah anda

mengatakan pada saya kira-kira ada berapa jauh ke stasiun?

B : I’m sorry, but I don’t understand English very well.

Would you mind repeating the question? Maaf, saya kurang mengerti bahasa Inggris. Maukah

tuan kiranya mengulangi pertanyaannya? A : Can you tell me how far it is to the station? Dapatkah anda mengatakan pada saya berapa jauh ke

stasiun? B : Ah, let me see … It’s only about ten minutes’ walk

from here, straight on. A, coba ya … Kira-kira hanya sepuluh menit jalan kaki

dari sini, terus saja. A : Thank you. Terima kasih. B : That’s all right. (Terima kasih) kembali. A : Hello Tom. Hallo, Tom. B : Oh, hello … O, hallo … A : Don’t you remember me, Tom? Kau tidak ingat pada saya, Tom? B : Why … it’s John! Glad to see you! I haven’t seen you

for ages. Where have you been keeping yourself? Wah… si John! Senang hatiku berjumpa dengan kau!

Sudah berabad-abad (rasanya) tidak berjumpa dengan kau. Dimana saja kau selama ini?

A : I’ll tell you later. Tom, do you see that woman over

there in the shop? Nantilah aku ceritakan. Tom, kau lihat wanita yang

dalam toko di sana itu?

Page 15: Conversation

B : The one holding that blue cloth? Yang memegang kain biru itu? A : Yes, she’s my wife! Ya, dia adalah isteriku! B : Your what? Apa kau? A : My wife! Isteriku! B : Good gracious! Are you married already? Astaga! Kau sudah kawin? A : Well, she is my wife! Yah, dia itu isteriku! B : Poor Johnny! Now you’re no longer free! Kasihan (si) Johnny! Sekarang kau sudah tidak bebas

lagi! VI. INTRODUCTIONS (Ucapan-ucapan Perkenalan) 1. Miss 1) Smith, may I introduce Mr 2) Jones?

Nona Smith, boleh saya kenalkan tuan Jones (pada nona)?

2. Mary, this is John Maru, ini (adalah) John

3. Miss Scott, let me introduce Mr Smith

Nona Scott, mari saya kenalkan tuan Smith

4. Mrs 3) Anderson, allow me to introduce Dr Green Nyonya Anderson, perkenankanlah saya mengenalkan Dr. Green

5. Aunt Margaret, let me introduce John Smith, a schoolmate of mine. John, this is my aunt Mrs Gill. Bi Margaret, mari saya kenalkan tuan Smith, teman sekolah saya. John ini adalah bibi saya nyonya Gill

6. How do you do, 4)John

(Lihat hal 77 nomor 4)

7. I’m very glad to meet you Saya senang sekali berkenalan dengan anda

8. I’ve heard a great deal about you from my husband Saya sudah banyak mendengar tentang tuan dari suami saya

9. Excuse me. I didn’t quite catch your name

Maaf, saya kurang dapat menangkap nama anda

10. Here’s my card Inilah kartu nama saya

11. Miss Jones, let me introduce Mr Kennery, thae president of our company

Nona Jones, marilah saya kenalkan tuan Kenney, direktur utama perusahaan kami

12. Helen, I’d like you to meet an old friend of mine. Helen Kenney, James Gable Helen, aku ingin kau berkenalan dengan seseorang teman lama saya. Helen Kenney, James Gable

13. Excuse me. My name is John Smith Maafkan saya. Nama saya adalah John Smith

14. Let me introduce myself. My name is Smith Mari saya kenalkan diri saya. Nama saya adalah Smith

15. I’m glad to have meet you 5) Saya senang telah berkenalan dengan anda

CATATAN 1) Miss = sebutan atau panggilan untuk gadis atau wanita

yang belum kawin (tanpa batas umur, biar sudah tua sekalipun)

2) Mr = singkatan dari Mister, artinya tuan 3) Mrs = singkatan dari Mistress, artinya nyonya 4) How do you do diucapkan oleh satu sama lain pada

waktu berkenalan. Orang Indonesia biasanya menyebutkan namanya sendiri-sendiri pada waktu berkenalan, sekalipun sebelumnya sudah disebut oleh orang yang memperkenalkan.

5) = berkenalan dengan (dikenalkan pada) CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : Miss Fletcher, may I introduce Mr Johnson Nona Fletcher, bolehkah saya memperkanalkan tuan

Johnson F : How do you do? (Lihat hal. 77 nomor 4) J : How do you do? (Lihat hal. 77 nomor 4) A : Mr Burhan. I’d like to introduce my friend Mr. Clark,

who has just arrived in Indonesia Pak Burhan, saya ingin mengenalkan teman saya tuan

Clark yang baru saja sampai di Indonesia B : How do you do Mr Clark (Lihat hal. 77 nomor 4) A : How do you do, Mr. Burhan. I’ve heard a great deal

about you from Mr Anderson (Lihat hal. 77 nomor 4). Saya sudah mendengar banyak

tentang anda dari tuan Anderson B : Oh, really?

Page 16: Conversation

Gerald : Father, I’d like to introduce a classmate of

mine, John Gray Ayah, saya ingin mengenalkan teman sekelas

saya, John Gray Mr. Fox : How do you do? (Lihat hal. 77 nomor 4). John : How do you do, Mr Fox. I’ve heard my

brother George speak of you several times. He’s student at your school

(Lihat hal. 77 nomor 4). Saya sudah dengar saudara laki-laki saya George berbicara tentang tuan beberapa kali. Ia siswa sekolah tuan

Mr. Fox : Oh, Yes. He’s president of the football club,

isn’t he? O, ya. Ia ketua perkumpulan sepak bola,

bukan? John : Yes … Ya … Y : Uncle Jim, this is our neighbour Mr Richard

Green. This is my uncle James Harvey Paman Jim, ini tetangga kita tuan Richard

Green. Ini adalah paman saya James Harvey G : How do you do, Mr Harvey. It’s a great

pleasure (Lihat hal. 77 nomor 4). Suatu kesenangan bisa

berkenalan dengan anda H : How do you do, Mr Green. I’ve been hearing

great deal about you from my nephew. He says you’re a singer

(Lihat hal. 77 nomor 4). Selama ini saya sudah banyak mendengar tentang anda dari keponakan saya. Katanya tuan seorang penyanyi

G : Oh, does he? Well, … O, itu katanya? Yah … You : Let me introduce my father to you, Profesor

Wells Mari saya kenalkan ayah saya pada tuan,

Professor Wells. Prof. W : I’m very pleased to meet you, Mr Nasution Saya senang sekali berkenalan dengan tuan,

tuan Nasution Father : I’m very glad to meet you, Professor Wells.

I’ve heard a great dela about you from my son, and I appreciate all you have for him

Saya gembira sekali berkenalan dengan tuan, Professor Wells. Saya sudah banyak mendengar tentang tuan dari anak saya, dan

saya hargai segala apa yang telah tuan lakukan untuk dia.

W : May I introduce myself? My name is Gerald Woods Bolehkah saya kenalkan diri saya? Nama saya Gerals

Woods C : My name is James Clark. How do you do? Nama saya James Clark. (Lihat hal. 77 nomor 4) W : How do you do? (Lihat hal. 77 nomor 4) You : Mrs palmer, I’d like to introduce my brother

John Nyonya Palmer, saya ingin mengenalkan saudara

laki-laki saya John Mrs P : Hello, John Halo, John John : How do you do, Mrs Palmer (Lihat hal. 77 nomor 4) You : Miss Smith, may I introduce Mr Jones? Mr

Jones, Miss Smith Nona Smith, bolehkah saya mengenalkan tuan

Jones? Tuan Jones, nona Smith You : Mr Taylor, this is George Brown, the new

student Tuan Taylor, ini adalah George Brown siswa

(yang) baru itu Teacher : How do you do, George (lihat hal. 77 nomor 4) G : How do you do, Sir? (lihat hal. 77 nomor 4) Teacher : I hope you will happy here Saya harap mudah-mudahan kamu akan senang

di sini G : I’m sure I will thank you Saya yakin saya akan senang-senang disini,

terima kasih George : Come on, Jim. I’ll introduce you to my mother.

Mother, this is Jim Armstrong, my classmate Ayolah, Jim. Aku akan kenalkan kau pada

ibuku. Ibu, ini Jim Armstrong, teman sekelasku. Mrs. B : Why, hello, Jim! George has spoken so often of

you, I feel as if I know you Wah, halo, Jim! George sudah begitu sering

membicarakan anda, saya merasa seakan-akan saya mengenal anda

Page 17: Conversation

Jim : How do you do, Mrs Brown. George has told me a lot about you, too, and I’ve been waiting to meet you

(lihat hal. 77 nomor 4). George sudah menceritakan pada saya banyak sekali tentang nyonya, juga, saya kepingin selama ini untuk berkenalan dengan nyonya

Mrs B : Well, that’s very nice. I hope we’ll be seeing a

great deal of you from now on. Yah, itu bagus sekali. Saya harap kami akan

sering-sering berjumpa dengan anda mulai dari sekarang ini

Jim : Thank you, Mrs Brown Terima kasih, nyonya Brown Bill : George, I want my brother John to meet you.

John, this is my friend George Brown. You’ve heard me speak of him aften

George, saya ingin saudara laki-laki saya John berkenalan dengan anda. John, ini teman saya George Brown. Kamu sudah sering dengar saya membicarakan dia.

George : Glad to meet you, John. Bill is a special

friend of mine, and I’m happy to know his brother

Senang hati saya berkenalan dengan anda, John. Bill adalah seorang teman istimewa saya, dan saya merasa senang kenal saudara laki-lakinya.

John : Thank you, George. I’m glad to know you

too. Terima kasih, George. Saya senang kenal

dengan anda juga. You : Listen, everybody. I’d like you all to meet my

friend, Mary Todd. She and her family have just come to Jakarta fom Australia and they expect to be here for some time. Mary, meet our English Club, a group of very energetic and ambitious young people.

Dengarlah, saudara-saudara sekalian. Saya ingin saudara-saudara semua berkenalan dengan teman saya, Mary Todd. Ia sekeluarga baru saja datang di Jakarta dari Australia dan mereka mengira-mengirakan akan berada disini selama beberapa waktu. Mary, kenalkan Perkumpulan Bahasa Inggris kami, suatu kelompok anak-anak muda yang sangat giat (bersemangat) dan bercita-cita tinggi.

M : I’m very happy to know you all, and I hope

that we’ll be very good friends Saya berbahagia sekali kenal dengan anda

semua, dan saya berharap kita akan menjadi teman-teman yang sangat baik.

Everyb : We’re glad to meet you, Mary Kami senang berkenalan dengan anda, Mary

M : Well, goodbye, everybody! I’m very glad to

have met you all Yah, selamat tinggal, saudara-saudara sekalian!

Saya senang sekali telah berkenalan dengan anda semua

Everyb : It has been very nice meeting you, too, Mary.

Goodbye. Enak sekali rasanya berkenalan dengan anda,

Mary. Selamat jalan

Mr J : Well, hello, Ed. Where are you going? Yah, halo, Ed. Anda mau pergi kemana?

Mr G : Oh, Hello, John. I didn’t see you. I’m on my way to the pictures. And you?

O, halo, John. Saya tidak melihat anda. Saya mau pergi menonton film. Dan anda?

Mr J : We’re just doing a little window shoping. Say, I don’t think you’ve ever met my wife, Mary, this is Edward Green. Ed and I work at the same office.

Kami hanya sekedar melihat-lihat barang-barang pajangan (di toko-toko). Anu, saya kira anda belum pernah kenal dengan istri saya, Mary, ini Edward Green. Ed dan aku bekerja di kantor yang sama.

Mr G : How do you do, mrs Jones. (lihat hal. 77 nomor 4)

Mr J : How do you do? (lihat hal. 77 nomor 4) Mr J : What film are you going to? Anda pergi nonton film apa? Mr G : I’m going to see “The Ten Commandments”. It

begins in just ten minutes. Saya mau menonton film “Sepuluh Firman Tuhan”.

Mulai mainnya sepuluh menit lagi. Mrs J : I’ve heard it’s wonderful. You’re sure to enjoy it. Saya sudah dengar film itu hebat. Anda pastilah

akan menikmatinya. Mr G : Yes, I’m afraid so. Well, goodbye then. I’m glad

to have met you, Mrs Jones. Ya, takut saya begitulah. Yah, kalau begitu mari.

Saya senang telah berkenalan dengan nyonya, nyonya Jones.

Mrs J : Thank you. I’m glad to have met you. Goodbye. Terima kasih. Saya senang telah berkenalan

dengan anda. Mari. Mr J : Goodbye, Ed. See you at the office. Mari, Ed. Sampai jumpa lagi di kantor. C : Let me introduce myself. My name is James

Clifford. Biarlah saya kenalkan diri saya. Nama saya

James Clifford.

Page 18: Conversation

J : I’m John Jones. How do you do. Saya John Jones. (lihat hal. 77 nomor 4) C : How do you do? (lihat hal. 77 nomor 4) Princ : Mrs Blake, I would like to present Miss Jane

Turner, the new English Teacher. Miss Turner, Mrs Blake.

Nyonya Blake, saya ingin kenalkan nona Jane Turner, guru bahasa Inggris. Nona Turner, nyonya Blake.

Mrs B : How do you do, Miss Turner? (Lihat hal. 77 nomor 4). Miss T : How do you do, Mrs Blake? (Lihat hal. 77 nomor 4) Mrs B : We’re glad to welcome you to this school, Miss

Turner. Kami dengan senang hati menyambut baik anda

di sekolah ini, nona Turner. Miss T : Thank you. I’m very glad to be here. Terima kasih. Saya senang sekali berada (sebagai

guru) di sini. John : Miss Loder, may I introduce my self? I’m John

Potter, an old classmate of your brother Gerald. Nona Loder, bolehkah saya kenalkan diri saya?

Saya John Potter, teman sekelas lama dari saudara laki-laki anda Gerald.

Miss L : Really? I’m glad to meet you, John. Gerald speaks of you often

Sungguh? Saya senang berkenalan dengan anda, John. Gerald sering bicara tentang anda.

Mr W : Excuse me, but may I introduce myself? My

name is Stanley Watts and I’m from Canberra.

Maaf. Tapi bolehkah saya mengenalkan diri saya? Nama saya adalah Stanley Watts dan saya adalah dari Canberra

Stranger : How do you do. I’m Jones Pratt from London (Lihat hal. 77 nomor 4). Saya adalah James Prat

dari London. Mr W : How do you do, Mr Pratt. All the wy from

London, eh? (Lihat hal. 77 nomor 4). Jauh-jauh dari London,

heh?

VII. CONGRATULATIONS (Ucapan-ucapan selamat)

1. Congratulations 1) Selamat

2. Congratulations to you

3. Let me congratulate you Mari saya ucapkan anda selamat

4. My congratulations on your winning the scholarship Ucapan selamat saya atas dapatnya anda memenangkan beasiswanya

5. My congratulations to you on your promotion Ucapan selamat saya pada anda atas kenaikan pangkat anda

6. I congratulate you on winning the election Saya ucapkan anda selamat atas kemenangan anda dalam pemilihan

7. I’m happy to hear of your success Saya bahagia mendenbgar akan keberhasilan anda

8. Merry Christmas! 2) Selamat Hari Natal!

9. Happy New Year ! 3) Selamat Tahun Baru

10. I wih you merry Christmas and Happy New Year! Say mengucapkan selamat Hari Natal dan Tahun Baru!

11. Thank you, the same to you 4) Terima kasih. Sama-sama (saya juga mengucapkan yang demikian itu pada anda)

12. Thank you. A Merry Christmas to you, too Terima kasih. Selamat hari Natal bagi anda, juga

13. I hope you had a nice Christmas Saya berharap anda telah ber-Hari Natal yang menyenangkan

CATATAN 1) Kata benda congratulations selalu dipakai dalam

bentuk jamak Disini berarti: saya mengucapkan selamat atas keberhasilan anda

2) = I wish you merry Christmas atau A merry Christmas to you Christmas juga ditulis : Xmas (baca: /krismes/)

3) = I wish you happy New Year May you have a happy New Year

4) = I wish the same to you

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN You : Congratulations, Amat! I hear that you have got

a scholarship and are going to study in the US Selamat, Amat! Saya dengar kamu telah

mendapat beasiswa dan mau studi di AS Amat : Yes, Thank you. I’m so excited! Ya, terima kasih. Saya begitu terharu gembira

Page 19: Conversation

You : Where are you going to study? Di mana kamu mau studi? Amat : At the University of California in Los Angeles Di Universitas California di Los Angeles You : Oh, that’s very fine university, I hear. O, itu suatu universitas yang baik sekali, saya

dengar Amat : Yes, I’m very lucky to be able to go there Ya, saya senang sekali dapat pergi ke sana You : How long are you going to be in the United

States? Berapa lama kamu mau tinggal di Amerika

Serikat? Amat : Two years, I think. Dua tahun, saya pikir You : How nice for you! Alangkah enak bagimu! You : Who won the football match yesterday? Siapa yang memenangkan pertandingan

sepakbola kemarin? Tom : Our team did. We won three to one Kesebelasan kami. Kami menang tiga-satu You : Congratulations. I’m glad to hear it Selamat. Saya senang mendengarnya

You : What are you going to do after graduation? Kamu mau kerja apa setelah lulus?

Mary : I’m going to teach at the SMA in Semarang. I was notified of my appointment only yesterday.

Saya mau mengajar di SMA di Semarang. Saya diberitahu tentang penunjukkan saya baru saja kemarin.

You : That’s fine. You are to be congratulated! Itu bagus. Bolehkah kamu diberi selamat!

Nani : I hear that you have been awarded a scholarship at the University of California. Is that right?

Saya dengar kamu dianugerahi beasiswa di Universitas California. Apa itu betul?

Amat : Yes, I think I am very lucky Ya, saya pikir saya beruntung sekali Nani : Yes, it’s wonderful. You must be very happy Ya, itu hebat. Tentunya kamu senang sekali. You : When do your exams begin, John? Kapan mulai ujian-ujianmu, John? John : Tomorrow morning

You : Oh, I wish you good luck O, (aku doakan) mudah-mudahan kamu berhasil

baik John : Thanks. I’ll need it. And you? Terima kasih. Saya akan membutuhkannya, dan

kamu? You : The day after tomorrow. Wish me good luck, too,

John Lusa. Doakanlah juga saya supaya berhasil baik,

John John : Of course Tentulah Father : Congratulations, john Selamat, john John : What for? Untuk apa? Father : For coming first in your class Untuk muncul nomor satu di kelasmu John : Did I? Who told you? Apa ya? Siapa yang berkata pada ayah? Father : I was talking to Miss Smith, and she told me. Aku bicara-bicara (tadi) pada bu guru Smith, dan

dialah yang berkata kepadaku John : Oh, I’m so glad! O, saya senang bukan main! Father : We’re glad, too, your mother and I. We think you deserve that bicycle you’ve been

asking for Kami juga senang, ibumu dan aku. Kami pikir

kamu patut dapat sepeda yang selalu kamu minta-minta itu

B : Happy birthday, Dick! Many happy returs of

the day Selamat hari ulang tahun, Dick. Selamat panjang

umur D : Thank you, Mr Brown Terima kasih, tuan Brown B : Here is a little birthday present for you Ini ada sedikit hadiah ulang tahun untukmu D : Oh, thank you very much, Sir O, terima kasih banyak-banyak, tuan B : You’re welcome, Dick. I hope you’ll make good

use of it Terima kasih kembali, Dick. Saya harap kamu

akan memanfaatkannya dengan baik.

Page 20: Conversation

E : Well, hello, John. I haven’t seen you for ages Yah, halo, John. Sudah berabad-abad rasanya

saya tidak ketemu anda J : Hello, Eddy. Glad to see you. What’s new? Hallo, Eddy, senang saya jumpa dengan anda.

Ada berita baru? E : Well, did you know I have finally passed my

examinations? Yah, apa anda sudah tahu saya akhirnya lulus

jua ujian saya? J : You have? What wonderful news! Let me

congratulate you. Sudah lulus? Sungguh berita hebat! Ayolah saya

ucapkan selamat pada anda. E : Thank you. Terima kasih. J : So you’re lawyer now. Have you got your own

office yet? Jadi anda (adalah seorang) pengacara sekarang.

Anda sudah mempunyai kantor sendiri? E : No, I’m not ready for that yet. I’m going to

work for a big office in Medan. Belum, saya belum siap untuk yang begitu itu.

Saya mau kerja di suatu kantor pengacara yang besar di Medan

J : I’m sure you’ll enjoy living in Medan. When do

you begin? Saya yakin kamu akan senang sekali tinggal di

Medan. Kapan kamu mulai? E : On the first of next month. Pada tanggal satu bulan depan. J : Ah, I see. That’s fine. I hope you’ll be very succesafull

in your new work. Best of luck. A, mengertilah saya sekarang. Baguslah itu. Mudah-

mudahan kamu akan sukses besar dalam pekerjaan barumu itu. Selamat

E : Thanks. Thanks for your encouragement. Terima kasih. Terima kasih atas doronganmu. J : Merry Christmas, Mr Smith. Selamat Hari Natal, tuan Smith. S : The same to you, John. Sama-sama, John. J : Mother to give you this little present from all of us. Ibu mengatakan supaya memberikan hadiah kecil ini

untuk tuan dari kami semua. S : Oh, that’s very kind of you. Please thank your mother

for me. O, kamu baik hati benar. Sampaikanlah terima kasih

saya pada ibumu, ya.

Tentulah, tuan. S : May open itu? Boleh saya buka? J : Of course, sir! Tentu saja, tuan! S : Oh, this is just what I was wanting. Thank you very

much. O, ini benarlah yang saya inginkan tadinya. Terima

kasih banyak-banyak. J : You’re welcome. Terima kasih kembali. S : I wish you a very happy New Year, Tom. Saya ucapkan selamat Tahun Baru bagimu, Tom. T : Thank you, Miss Reed. I wish you the same. Terima kasih, bu guru Reed. Saya doakan begitu pula

bagi ibu guru. S : May this New Year bring happiness and success. Semoga Tahun Baru ini membawa kebahagiaan serta

keberuntungan bagimu. T : Thank you for your kind wishes. The same to you. Terima kasih atas doa-doa baik bu guru. Sama-sama. S : Thank you. Terima kasih. VIII. INVITATIONS

(Ucapan-ucapan Mengundang / Mengajak)

1. I’d like to invite you to1) come to dinner Saya ingin mengundang anda datang (ke rumah saya) makan malam

2. I’d like to ask you to go to swimming Saya ingin mengajak anda pergi berenang

3. Would you like to go to the pictures with me Saturday night? Maukah anda pergi menonton film bersama-sama Sabtu malam?

4. How about going to the football match with me tomorrow afternoon? Bagaimana kalau pergi ke pertandingan sepak bola bersama saya besok sore?

5. Are you free this afternoon? Apakah anda prei (tidak ada acara) sore ini?

6. If you have nothing planned for Saturday evening I’dlike to invite you to come to (to go to) a party 3) Jika anda tidak merencanakan apa-apa untuk Sabtu malam saya ingin mengundang anda datang (pergi) ke suatu pesta

7. Thank you 2). I’ll be glad to come

Page 21: Conversation

8. Yes, thank you. I’d be happy to go

Ya, terima kasih. Saya akan pergi (bersama anda) dengan senang hati gembira

9. Please come to my house tomorrow Haraplah datang ke rumah saya besok. (datanglah ke rumah saya besok, ya)

10. Let’s go to a cinema show Marilah kita pergi menonton film

11. I’m sorry but I have to attend a meeting tonight Maafkan sajalah, tapi saya harus menghadiri suatu rapat nanti malam

12. Thank you so much for inviting me Terima kasih banyak-banyak atas undangannya pada saya

13. Where shall we meet? Dimana kita akan berjumpa nanti?

14. Let’s meet in front of … Kita jumpa saya di depan …

CATATAN 1) I’d like to invite you to … adalah suatu bentuk kalimat

yang baik dan sopan jika mengundang seseorang 2) Jika kita menerima baik suatu undangan, tidaklah

cukup hanya mengucapkan Thank you saja Hendaklah juga mengucapkan sesuatu lainnya

3) Pemakaian come to my house tomorrow mengandung

arti yang sangat jauh berbeda dari pemakaian go Please go to my house tomorrow : Silahkanlah datang ke rumah saya besok dan saya akan berada dirumah menunggu kedatangan anda. Please go to my house tomorrow : silahkanlah datang ke rumah saya besok sekalipun saya tidak akan berada di rumah Begitu juga umpamanya : I’d like to invite you to come to a party Mengandung arti bahwa saya akan mengadakan suatu pesta dan saya ingin mengundang anda untuk menghadirinya. I’d like to invite you go to a party Mengandung arti bahwa saya ingin mengajak anda untuk menghadiri suatu pesta yang diadakan oleh orang lain

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN J : Oh, Mary, are you busy? O, Mary, kau sibuk? M : No, why?

J : I’m giving a farewell party for tom. Can you come? Saya mengadakan pesta perpisahan untuk (si) Tom.

Bisa kau datang? M : Yes, I’d love to. What time is it to be Baik. Terima kasih B : Say, Peter, we’re going to the movies. Want to join

us? Eh, Peter, kami mau pergi menonton film. Mau ikut

kami? P : Sure. What’s on just now? Tentu. Apa main sekarang ini? B : The “Stampede” is showing at the Megaria Film “Stampede” main di bioskop Megaria P : That’s just what I like. I love cowboy pictures Itu benarlah yang saya sukai. Saya senang film-film

koboi B : All right. Come along, then Baiklah. Ikutlah sama-sama kami, kalau begitu S : Eddy, are you free tonight? Eddy, kamu prei nanti malam? E : Let me see. Yes, I am, Sue Coba saya ingat-ingat. Ya, saya prei, Sue S : Well, what about dropping around to see me Nah, bagaimana kalau kamu mampir berkunjung ke

rumah saya E : Right, I will. Will half past seven do? Baik, nanti saya mampir. Pukul setengah delapan

boleh? S : Try to come a little earlier if you can Cobalah datang agak lebih cepat sedikit kalau kamu

bisa E : Allright. I’ll be around at seven Baiklah saya akan di sana pukul tujuh A : What are you doing this evening, Jane? Apa yang kamu lakukan nanti mala, jane? J : Nothing in particular Tidak ada apa-apa yang tertentu A : Then why not come with us to John’s place? Kalau begitu mengapa tidak ikut kami saja ke

rumahnya (si) John? J : Allright. Who else are coming? Baiklah. Siapa-siapa lagi yang datang? A : Dick and Alice. John is going to play his new record

for us

Page 22: Conversation

Dick dan Alice. John mau putarkan piringan-piringan hitamnya yang baru untuk kita

J : Oh. That’s nice. Oh, may I bring Tom along? O, enak itu. O, boleh saya saya bawa Tom ikut serta? A : Why, yes. The more the merrier! Boleh saja. Tambah ramai tambah gembira! Y : Larry, are you free a week from Saturday? I’m having

a few friends in for a party at my house and I’d like very much to have you come Lary, kau prei Sabtu satu lagi? Saya mengundang

beberapa teman untuk pesta di rumah saya, dan saya ingin sekali kau datang L : Let me see. Yes, that’s my day off, and I’d love to

come Coba saya ingat-ingat dulu. Ya, itu hari prei saya, dan

saya senang sekali (untuk) datang Y : That’s fine. Could you come at about, say, seven

o’clock? Baguslah. Bisa kau datang kira-kira, katakanlah,

pukul tujuh? L : All right. Bisa saja. Y : Then I’ll be seeing you on the ninth at seven. Kalau begitu saya akan ketemu kau nanti tanggal

Sembilan pukul tujuh. L : Yes, and thank you for the invitation. Ya, dan terima kasih atas undangannya. Y : You’re welcome. Terima kasih kembali. Y : By the way, would you like to come on a trip to

Puncak next weekend? Anu, anda mau ikut bertamasya ke Puncak akhir

pekan mendatang? H : Well, if you’re sure I won’t be a bother Ya, kalau andayakin saya tidakakan menyusah-

nyusahkan saja. Y : No, of course not. We’ll enjoy you company Tentusaja tidak. Kami akan senang dengan ikut

sertanya anda H : Thank you. Where are you going now? Terima kasih. Mau kemana anda sekarang? Y : Oh, down to Pasar Baru. O, ke Pasar Baru. H : That’s where I’m going, too. May I give you a lift? Saya juga mau ke sana itu. Boleh saya memberi

Y : Thanks. Yes. Terima kasih. Ya, boleh saja. IX. TELLING THE TIME (Mengatakan Waktu) 1. What time is it?

(Ini sudah) pukul berapa?

2. What time do you make it? 1) Pukul berapa pada jam anda?

3. It’s nine o’clock. 2) Pukul Sembilan.

4. It’s five past 3) nine. Pukul sembilan lewat lima.

5. It’s nine oh five. Pukul Sembilan (kosong) lima.

6. It’s exactly nine ten. Tepat pukul Sembilan (lewat) sepuluh.

7. It’s a quarter past nine. Pukul Sembilan lewat seperempat.

8. It’s nine fifteen. Pukul Sembilan lima belas.

9. It’s half past nine. Pukul setengah sepuluh.

10. It’s nine thirty-seven. Pukul sembilan tiga puluh tujuh.

11. It’s a quarter to 4) ten. Pukul sepuluh kurang seperempat.

12. It’s five to ten. Pukul sepuluh kurang lima.

13. I’m sorry. I haven’t got a watch. Maaf. Saya tidak punya jam (arloji).

14. We arrived in Jakarta at five in the afternoon. 5) Kami sampai di Jakarta pukul lima petang.

15. I didn’t get there on time; 6) I kept him waiting ten minutes. Saya sampai di sana tidak tepat waktu; ia telah tertunggu-tunggu pada saya sepuluh menit.

16. I didn’t get there in time; 7) the bus had already left. Saya terlambat sampai di sana; busnya salah berangkat.

17. Have you time? 8) Apa anda ada waktu?

18. Have we time for a cup of coffee before the show? Apa kita ada waktu untuk minum (secangkir) kopi

Page 23: Conversation

19. It takes only ten minutes.

Makan waktu hanya sepuluh menit. CATATAN 1) = What time have you? Sama juga dengan Have you

the time? Orang Amerika akan berkata: What time do you have? Atau Do you have the time?

2) Perkataan o’clock hanya dipakai untuk bilangan waktu

yang bulat (genap). Umpamanya: nine o’clock, ten o’clock.

3) Perkataan past dipakai untuk bilangan waktu sampai pukul setengah. Umpamanya: It’s a quarter past nine, It’s twenty seven (minutes) past nine, It’s half past nine.

4) Perkataan to dipakai untuk bilangan waktu selewatnya pukul setengah. Umpamanya: It’s a quarter to nine, It’s twenty-seven

(minutes) to nine.

5) Hanya bilamana dianggap perlu saja dipakai a.m. (singkatan bahasa Latin ante meridiem yang berarti: sebelum tengah hari) atau p.m. (singkatan post

meridiem yang berarti: sesudah tengah hari). Umpamanya: The cinema show begins at seven fifteen. (p.m. disini perlu sekali disebutkan supaya jangan keliru dikira pukul 7.15 pagi.)

6) Untuk menyatakan pukul 12 siang atau pukul 12 malam, janganlah memakai a.m. atau p.m. Dalam hal ini dikatakan twelve o’clock noon. Twelve o’clock midnight atau twelve noon, twelve midnight atau cukup hanya noon, midnight.

7) Dalam percakapan sehari-hari a.m., p.m. kurang umum

dipakai. Biasanya dikatakan in the morning, in the afternoon, in the evening, at night.

8) Kata-kata on time berarti tepat waktu yang telah

ditentukan. 9) Kata-kata in time berarti cukup cepat sebelum waktu

yang ditentukan. 10) Orang Amerika mengatakan Do you have time?

Hendaklah dibedakan betul-betul dari Do you have the time? Pada nomor 1).

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN Y : What time is it, John? Pukul berapa ini, John?

Coba kita lihat. Setengah sebelas pada jam saya. Y : Is it? I had no idea it was so late. We’ll miss our

train. Apa ya? Aku tidak mengira sudah sedemikian telat.

Kita akan ketinggalan kereta api. J : Perhaps my watch is fast. Mungkin jamku cepat. Y : Well, let’s look at the station clock. Yah, coba kita lihat pada jam stasiun. J : It says ten fifteen. Jam stasiun menunjukkan pukul sepuluh lima belas. Y : Your watch is fifteen minutes fast. Jam kamu cepat lima belas menit. J : Yes, I must set it right. Ya, saya harus mencocokkannya. Y : What time does your watch say, Tom? Sudah pukul berapa pada jam kamu, Tom? T : Let me see. Five to eight Joba saya lihat. Delapan kurang lima Y : Mine says ten to Pada jam saya kurang sepuluh T : Oh, yaour watch is slow, I’m sure O, jam kamu lambat, saya yakin Y : Well, perhaps Yah, mungkin juga T : I set mine by the radio this morning Jam saya saya cocokan dengan radio tadi pagi Y : Did you? Then we’d better hurry. I always like to be

on time, and I’d hate to be late today Begitu ya? Jika begitu lebih baik kita cepat-cepat saja.

Saya selalu ingin tepat waktu, dan saya tidak suka datang terlambat hari ini

J : Did you know what time is it, Bill? Anda tahu hari sudah pukul berapa, Bill? B : I’ve no idea, Jane. My watch has stopped Entahlah, Jane. Jam saya mati J : Is anything wrong with it? Apa rusak? B : I don’t think so Saya kira tidak J : Does it usually keep good time? Biasanya jalanya baik saja? B : Yes, it always keeps perfect time Ya, selamanya jalannya baik sekali

Page 24: Conversation

J : Well, then, perhaps you’ve forgotton to wind it up Yah, kalau begitu barangkali anda lupa memutarnya B : Yes, I forgot to wind it up last night Ya, saya lupa memutarnya tadi malam Y : What’s the time, Bill? Sudah pukul berapa ini, Bill? B : I think it’s three minutes past five. Saya kira pukul lima lewat tiga menit. Y : Aren’t you sure? Anda tidak pasti? B : No, I’m not. My watch has been gaining and losing

these last few days. Saya tidak pasti. Jam saya kadangkala cepat

kadangkala lambat hari terakhir ini. Y : You’ll have to get it cleaned. Harus anda suruh cucikan. B : Yes, I expect that’s what it is. Ya, saya kira begitu itulah. Y : Say, Eddy, what’s the hurry? Eh, Eddy, ada apa tergesa-gesa? E : I must catch the nine o’clock train Saya harus mengejar kereta api pukul 9.00 Y : You’ve plenty of time Anda masih ada waktu banyak E : Have I? What time do you make it? Apa ya? Pukul berapa pada jam anda? Y : It’s a quarter to eight by my watch Pukul delapan kurang seperempat pada jam saya E : Oh, is that all? Well, I can slow down a bit, then Baru pukul sekian? Yah, saya bisa pelan-pelan saja

sedikit, kalau begitu Y : Yes, why rush so. Take your time Ya, kenapa tergopoh-gopoh begitu. Pelan-pelan

sajalah Y : Excuse me. Have you the time? Maafkan saya. Ini pukul berapa, ya? D : Yes, it’s just two thirty. It may be a little fast,

though.my watch hasn’t been keeping very good time. But I set it by the radio this morning, so it shouldn’t be far wrong

Ya, pas pukul 2.30. kendatipun boleh jadi agak cepat sedikit. Jam saya jalannya tidak lagi begitu baik. Tapi saya cocokan dengan radio tadi pagi, jadi mestinya tidak jauh selisihnya.

Y : My watch stopped yesterday. I’m having it repaired now. Oh, look! That clock up there says a quarter to three

Jam saya mati kemarin. Lagi saya suruh perbaiki sekarang. O, lihat! Jam di atas sana menunjukkan pukul tiga kurang seperempat

D : I don’t think it’s working Saya tidak yakin jam itu jalan S : Excuse me, but can you tell me the time? Maafkan saya, dapatkah anda mengatakan pada saya

sekarang ini sudah pukul berapa? Y : Yes, I think the clock has just struck ten Ya, saya kira jam baru saja berbunyi sepuluh S : Oh, is it that late? O, sudah begitu terlambat Y : Yes, that clock is always right Ya, jam besar itu selalu betul jalannya S : Is it? Well, thank you Begitu ya? Yah, terima kasih Y : Have you any idea what time it is? Anda taksir kira-kira ini sudah pukul berapa? R : It must be close to seven thirty. Yes, there’s a clock.

It’s twenty three minutes past. What time do the pictures begin?

Mestinya sudah hampir setengan delapan. Ya, itu ada jam. Lewat dua puluh tiga menit. Oukul berapa (pertunjukkan) film mulainya?

Y : Half past seven Setengah delapan R : Can we get there on time? Bisakah kita sampai di sana tepat waktu? Y : I’m afraid not. We’ll probably miss the news, but

we’re sure to get there in time for the main feature Saya kira tidak bisa. Barangkali kita akan kelewatan

warta beritanya, tapi kita pasti tidak terlambat sampai di sana untuk film ceritanya

X. THE DATE (Tanggal) 1. What day is it today?

Hari apa hari ini?

2. What date is it today? Tanggal berapa hari ini?

3. What’s the date today? Tanggal berapa hari ini?

4. It’s Monday 1)

Page 25: Conversation

© Aidia Propitious 25

5. It’s Friday, the twenty second

Hari ini hari Jumat, tanggal dua puluh dua

6. It’s April the first 2) Hari ini tanggal 1 April

7. It’s the sixteenth of May Hari ini tanggal enam belas Mei

8. It happened on 3) the ninth of June, nineteen forty five Terjadinya pada tanggal Sembilan juni, 1945

9. I’ll go some other time Saya akan pergi lain kali

10. I’m going to Bandung this (coming) weekend 4) Saya mau pergi ke Bandung akhir pekan (mendatang) ini

11. I saw him some time ago Saya ketemu dengan dia beberapa hari waktu lalu

12. I saw him a week ago today Saya ketemu dengan dia 7 hari yang lalu

13. I see him every other day Saya ketemu dengan dia sekali dua hari

14. He stayed in Indonesia two and a half years Ia (dulu) tinggal di Indonesia dua setengah tahun

15. I’ve been studying English for the last six years Saya belajar bahasa Inggris selama enam tahun terakhir

16. I arrived here only yesterday Saya sampai di sini baru saja kemarin

17. He’ll stay here another few weeks

Dia akan tinggal di sini beberapa minggu lagi

18. I’ll stay here two more days Saya (akan tinggal) di sini dua hari lagi.

19. When did you leave London? Kapan anda berangkat menginggalkan London?

20. He’s leaving for Tokyo next week Ia berangkat ke Tokyo minggu depan.

21. I left Japan a few months ago Saya meninggalkan (negeri) Jepang (sudah) beberapa bulan yang lalu.

22. Please contact me every day Hubungi saya setiap hari, ya?

CATATAN 1) It’s = Today is = Hari ini (adalah) 2) Juga dapat dikatakan:

It’s April first atau It’s the first of April

3) Untuk hari atau tanggal dipakai on. Untuk lainnya dipakai in. Umpamanya: On Sunday atau Sunday On my birthday On the day before yesterday On Christmas Eve On the night of April the twenty-third On the twenty-third In April 1925 In winter In the winter of 1925 In the middle of next week In the twentieth century In the evening In the night atau at night

4) Weekend = akhir pekan, yaitu mulai hari Sabtu tengah hari sampai hari Senin pagi. Jika umpamanya hari ini adalah hari Senin, maka this weekend berarti ‘weekend’ yang baru saja berlalu, dan next weekend berarti ‘weekend’ yang berikutnya.

Akan tetapi jika hari ini adalah hari Jumat, maka this

weekend berarti besok dan lusa, dan next weekend berarti seminggu kemudian.

Di pertengahan minggu this weekend kurang dapat dia

mengerti maksudnya. Oleh karena itu lebih baik mengucapkan this past weekend, this coming weekend atau last weekend, next weekend dalam hal ini.

Demikian pula halnya dengan contoh-contoh berikut

ini: jika hari ini adalah hari Sabtu, maka this Sunday berarti besok, last Sunday berarti enam hari yang lalu dan next Sunday berarti hari minggu yang satu lagi (8 hari lagi).

5) Istilah half dipakai untuk jangka waktu lebih dari satu,

umpamanya: One year and a half Two and a half years A month and a half One and a half month Untuk jangka waktu hanya setengah tahun biasanya

dikatatakan six months dan setengah bulan dikatakan fifteen days atau two weeks.

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : What’s the date? Sekarang tanggal berapa? B : Pardon? Ya? A : What day of the month is it? Tanggal berapa sekarang? B : Oh, it’s the twenty-fifth O, sekarang tanggal dua puluh lima

Page 26: Conversation

A : My! Then a week from today will be the first of August, won’t it?

Waduh! Kalau begitu seminggu lagi sudah tanggal satu Agustus, bukan?

B : That’s right. Time flies, doesn’t it? Betul. Waktu berlalu cepat sekali, bukan? A : It certainly does. Memang benar Y : Have you been in Indonesia long, Mr Owen? Tuan sudah lama di Indonesia, tuan Owen? L : No, I arrived at the end of last month. Belum, saya sampai pada akhir bulan yang lalu Y : Is that so? And how are you enjoying your stay

here? Begitu? Dan adakah menyenangkan bagi tuan tinggal

di sini? L : Oh, I’m having a wonderful time. O, saya merasakan hebat sekali Y : I’m glad to hear that Senang hati saya mendengar itu Y : Mr. Hill, may I call at your home sometime? Tuan Hill, apa boleh saya datang ke rumah tuan

kapan-kapan? H : Oh, certainly. When would you like to come? O, tentu saja. Kapan anda mau datang? Y : Well, when will it be convenient to you? Yah, kapan enaknya bagi kamu? H : I’m usually free in the evenings and most

weekends. Saya biasanya tidak ada urusan apa-apa pada malam-

malam hari dan pada kebanyakan akhir pekan. Y : The weekend would be better for me. Could I call

this Saturday evening at about seven, then? Akhir pekan anda lebih baiklah bagi saya. Dapatkah

kiranya saya datang malam Minggu ini pada kira-kira pukul tujuh, kalau begitu?

H : Yes, that’ll be all right Ya, itu boleh saja Y : Thank you, Mr Hill Terima kasih, tuan Hill Y : Oh, John, are you busy on the 17th? O, John, anda sibuk nanti pada tanggal 17? J : No, I don’t think so. Why? Tidak, saya tidak demikian. Kenapa? Y : I’m giving a farewell party for Dick. Can you come? Saya mengadakan pesta perpisahan untuk (si) Dick.

J : Yes, I’d love to. What time shall I come? Ya, senang sekali. Pukul berapa (maunya anda) saya

datang? Y : Any time after seven Pukul berapa saja setelah pukul 7.00

J : All right. Thank you for inviting me. Baik. Terima kasih atas undangannya pada saya. G : Jane, Mr Gill and I want to invite you to our home

for dinner sometime Jane, tuan Gill dan saya mau mengundang anda ke

rumah kami untuk makan malam kapan-kapan. Y : Oh, that’s very nice of you. O, nyonya baik hati sekali G : When will you be free? Kapan anda bakal bebas? Y : How about one evening next week? Bagaimana kalau suatu malam (dalam) minggu

depan? G : Let’s make it Thursday evening. Can you come at

half past six? Kita tetapkan saja malam Jumat. Dapatkah anda

datang pukul setengah tujuh? Y : Yes, I can. Thank you very much, Mrs. Gill Ya, (saya) dapat. Terima kasih banyak-banyak,

nyonya Gill. Y : John, are you free a week from Wednesday? I’m

having a few friends in for a party, and I’d like very much to have you come.

John, apa anda bebas hari Rabu satu lagi? Saya mengundang beberapa orang teman untuk suatu pesta (di rumah saya), dan saya ingin sekali anda datang.

J : Oh, I’d love to, of course O, saya senang sekali, tentunya Y : That’s fine. Could you come at about – say – seven

o’clock? Bagus. Dapatkah kiranya anda datang – katakanlah –

pukul tujuh? J : All right. Yes. Baik. Ya. Y : Then I’ll be seeing you on the twenty-third, at seven Kalau begitu saya akan ketemu anda nanti pada

tanggal 23, pukul tujuh. J : The twenty-third. Yes. Thank you for the invitation. Tanggal 23. Ya. Terima kasih atas undangannya.

Page 27: Conversation

Lihat, (itu) ada Susan di seberang jalan. P : Oh, yes. Susan is having a big party next Friday, the

19th. O, ya. (Si) Susan akan mengadakan pesta besar hari

Jumat yang akan datang, tanggal 19. A : Really? Anything special? She’s not getting

engaged, is she? Sungguh? Apakah ada yang istimewa? Dia bukannya

mau bertunangan, apa ya? P : Of course not! She’s only sixteen. That is, she will

be next Friday. Tentu saja bukan! Ia baru enam belas. Itu pun, baru

akan hari Jumat yang akan datang ini. A : Oh, a birthday party! I hope we’re to be invited.

Sixteen! She’s a big girl now! O, pesta hari ulang tahun! Mudah-mudahan saja kita

diundang. Enam belas! Ia gadis besar sekarang! Y : Fred, when were you born? Fred, kapan anda lahir? F : I was born on a Monday. Saya lahir pada suatu Senin Y : I mean the date, man. Saya maksud tanggalnya, bung. F : Oh, it was the fourth of September. Why? O, tanggalnya tanggal 4 September. Kenapa? Y : Oh, nothing. So you’ll be having a birthday next

month. What year were you born? O, tidak apa-apa. Jadi anda akan berulang tahun

bulan depan. Tahun berapa anda lahir? F : The year was 1965. Pretty historic, don’t you think? Tahunnya adalah 1965. Agak bersejarah jua, anda

pikir bukan begitu? Y : Ha, ha. Yes. Ha, ha. Ya. B : Roger, why don’t you call at my place any more? Roger, kenapa anda tidak datang-datang lagi ke

rumah saya? R : Well, I’m surprised to hear you say that. I visited

you last Thurday, remember? Yah, saya heran mendengar anda mengatakan itu.

Saya mengunjungi anda hari Kamis yang baru lalu, ingat?

B : Oh, yes. I’d forgotten about that. O, ya. Saya lupa (tentang hal) itu. R : Of course. You caome along and join in the fun.

We’re having a get-together Saturday night. You’ll be most welcome.

Kebenaran. Anda datanglah saja dan ikut gembira-gembira. Kami mengadakan suatu kumpulan-kumpulan Sabtu malam. Kedatangan anda akan disambut dengan segala senang hati.

B : Right. I won’t forget. Baiklah. Saya tidak akan lupa.

XI. ASKING AND GIVING DIRECTIONS (Menanyakan dan Menunjukkan Jalan)

1. Excuse me. 1) Can you tell me the way to Hotel

Indonesia? Maaf(kanlah saya). Dapatkah anda menunjukkan pada saya (mana) jalan ke Hotel Indonesia?

2. Excuse me, but could you tell me where the museum is? Maaf, (tapi) dapatkah kiranya anda menunjukkan pada saya museumnya ada dimana?

3. Excuse me, but is this the way to the post-office? Maaf, (tapi) apakah ini jalan ke kantor pos?

4. Excuse me, what’s the best way to get to Gambir Station? Maaf, bagaimana caranya paling baik mau ke Stasiun Gambir?

5. Excuse me, I’m looking for this address. Can you direct me? Maaf, saya mencari alamat ini. Dapatkah anda menunjukkan saya jalannya?

6. Excuse me, but could you direct me to the Department of Foreign Affairs? Maaf, (tapi) dapatkah kiranya anda menunjukkan pada saya jalan ke Departemen Luar Negeri.

7. Sorry to trouble you, but can you show 2) me the way to the Sarinah Department Store? Maaf saya menganggu anda, (tapi) dapatkah anda mengantarkan saya ke toko serba ada Sarinah?

8. Excuse me. Which way is the station, please? Maaf. Yang mana jalan ke stasiun, ya?

9. Excuse me. How can I get to Lapangan Banteng? Maaf. Bagaimana saya bisa ke Lapangan Banteng?

10. Yes. Go straight on to the end of the street. Ya. Jalanlah terus sampai ke ujung jalan (ini).

11. Certainly. It’s that large building over there. Tentu. Itu gedung besar yang di sana itu.

12. Yes. Keep going straight on. Ya. Terus sajalah lurus.

13. Follow the main road. You will come to the station in a few minutes. Ikuti jalan rayanya. Anda akan sampai di stasiun dalam tempo beberapa menit.

Page 28: Conversation

14. Turn right at the second corner. You’ll see a small bookshop on the left. Beloklah ke kanan di pojok jalan yang kedua. Anda nanti akan melihat toko buku kecil di sebelah kiri.

15. It’s next door to a school. Di sebelah sekolah.

16. It’s the third house from the corner. Rumah ketiga dari pojok.

17. It’s about five doors from the corner. Kira-kira lima rumah dari pojok.

18. It’s about ten minutes’ walk from Hotel Indonesia. Kira-kira sepuluh menit jalan kaki dari Hotel Indonesia.

19. It’s on the right side of the street. Di sebelah kanan jalan.

20. Let me draw you a map. Biar saya buatkan petanya untuk anda.

21. I’m afraid I don’t know. I’m a stranger here myself. Saya tidak tahu, ya. Saya sendiri orang baru di sini.

CATATAN 1) Sebelum mengemukakan sesuatu yang diinginkan

biasanya diucapkan: Excuse me; Excuse me, but …; Pardon me, (but) …

2) Can you show me the way to the Sarinah Department Store? = Dapatkah anda mengantarkan saya ke toko serba ada Sarinah? (Berarti: pergi bersama-sama)

Beda sekali dengan: Can you tell me the way to the Sarinah Department Store? = Dapatkah anda mengatakan pada saya mana jalan ke toko serba ada Sarinah? (Berarti hanya: minta keterangan)

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : Excuse me. Can you tell me the way to Hotel

Indonesia? Maaf. Dapatkah anda menunjukkan pada saya

(mana) jalan ke Hotel Indonesia? B : Yes. Go straight on to the end of the street. The

biggest building around is Hotel Indonesia. Ya. Teruslah jalan sampai ke ujung jalan ini. Gedung

yang terbesar di sekitar sana itulah Hotel Indonesia. A : Thank you. Terima kasih. B : You’re welcome Terima kasih kembali. A : Excuse me, but could you tell me where the museum

is?

Maaf, dapatkah kiranya anda mengatakan pada saya museumnya (ada) dimana?

B : Certainly. It’ that large building over there. Dapat saja. Itu gedung besar disana itu. A : Can I take a beca to get there? Bisakah saya naik beca sampai ke sana? B : Yes, but I think you’d better take the bus. The fare is

only five hundred rupiah and it’s much quicker. Ya, tapi saya pikir anda lebih baik naik bus saja.

Ongkosnya hanya lima ratus rupiah dan lebih cepat lagi.

A : Thank you very much. Terima kasih banyak-banyak. B : You’tre welcome. Terima kasih kembali. A : Pardon me, but is this the way to the station? Maaf, (tapi) inikah jalan yang ke stasiun? B : Yes. Keep going straight on until you come to the

second crossing, turn to the left and that street will take you straight to the station.

Ya. Lurus sajalah jalan ini sampai anda nanti pada persimpangan jalan yang kedua, belok(lah) ke kiri dan jalan itu (akan membawa anda) langsung ke stasiun.

A : Thank you, Sir. Terima kasih, pak B : Not at all. (Terima kasih) kembali. A : Pardon me, is this the right way to the post-office? Maaf saya, apa betul ini jalan ke kantor pos? B : Yes. Turn right at the first corner. Then go straight

ahead till you join the main road. Turn to the left there and follow the main road for about a hundred metres. You’ll see a white building on your left. That’s the post-office.

Ya. Beloklah ke kanan di pojok jalan yang pertama. Lalu terus saja lurus sampai anda nanti ketemu jalan raya. Beloklah ke kiri di sana itu dan ikuti jalan raya itu sejauh kira-kira seratus meter. Anda akan menampak suatu gedung putih di sebelah kiri anda. Itulah kantor posnya.

A : Oh, I see. Thanks. O, mengerti saya sekarang. Terima kasih. B : Don’t mention it. Terima kasih kembali. A : Excuse me. Which way is the zoo, please? Maaf(kanlah) saya. Yang mana jalan ke kebun

binatang, ya?

Page 29: Conversation

B : Well, cross the bridge and keep going as far as the street goes. There’s a bookshop at the corner. There you turn to the left and follow the street for about two hundred metres. Then cross over and you’ll be facing the zoo. It’s about a twenty-minute walk from here.

Yah, menyeberanglah di jembatan itu dan terus saja (jalan) sampai sehabis jalanitu. Ada toko buku di pojok jalan. Di sana anda membelok ke kiri dan ikutilah jalan itu sejauh kira-kira dua ratus meter. Lalu menyeberanglah dan anda nanti akan berhadapan dengan kebun binatangnya kira-kira 20 menit jalan kaki dari sini.

A : I see. Thank you very much. Ya, sudah mengerti saya sekarang. Terima kasih

banyak-banyak. B : You’re most welcome. Terima kasih kembali. A : Excuse me. Can you please tell me where the Royal

Hotel is? Maaf(kanlah) saya. Dapatkah anda mengatakan pada

saya Hotel Royal ada dimana, ya? B : Yes, of course. Turn right at the next corner, walk

about fifty metres and you’ll see the hotel on your left. It’s a two storey white building.

Ya, tentu. Beloklah ke kanan di pojok berikut ini, berjalan kira-kira lima puluh meter dan anda nanti akan menampak hotel itu di sebelah kiri anda. Suatu gedung putih bertingkat dua.

A : Does this bus stop there? Bus ini berhenti(kah) di sana? B : Yes, it does. Ya. A : Thanks a lot. Terima kasih banyak. B : That’s all right. (Terima kasih) kembali. A : Excuse me. How can I get to Lapangan Banteng? Maaf. Bagaimana saya bisa ke Lapngan Banteng? B : You must take the bus. Anda harus naik bus. A : Where can I find this bus? Dimana saya bisa menemukan bus ini? B : There’s a bus-stop right over there. It will take

about half an hour to get to Lapangan Banteng. Ada tempat pemberhentian bus disana itu. Akan

makan waktu sekitar setengah jam untuk sampai ke Lapangan Banteng.

A : Oh, thank you. O, terima kasih.

A : Excuse me. I’m looking for this address. Can you

direct me? Maaf. Saya mencari alamat ini. Dapatkah anda

menunjukkan jalannya pada saya? B : Yes. Keep going along this street until you come to a

wide street. Turn left and continue for about fifty or sixty metres. You’ll see a petrol station. It’s across the street from the petrol station. It’s next door to a school.

Ya. Terus saja menyusur jalan ini sampai anda nanti ketemu suatu jalan lebar. Beloklah ke kiri dan meneruskan sejauh kira-kira 50 atau 60 meter. Nanti anda akan menampak pompa bensin itu. Di sebelah sekolah.

A : I see. Thanks a lot. (Saya) mengerti. Terima kasih banyak. A : Excuse me, what’s the best way to get to Gambir

Station? Maaf, bagaimana yang pling baik ke Stasiun Gambir? B : Well, the best way would be to take the bus bound

for Lapangan Banteng. There you must change buses and take the bus bound for Manggarai. This bus will stop at Gambir Station.

Yah, jalan yang paling baik ialah naik bus jurusan Lapangan Banteng. Di sana tuan harus ganti bus dan naik bus yang jurusan Manggarai. Bus ini akan berhenti di Stasiun Gambir.

A : Which side of the street is it on? Stasiunnya di sebelah mana jalan? B : It’s on the right side of the street. Sebelah kanan jalan. A : I see. How long will it take? Saya mengerti. Berapa lamanya ke sana itu? B : Oh, it will take a little over half an hour in all, I

think. O, seluruhnya akan makan waktu setengah jam lebih

sedikit, saya kira. A : Well, thank you very much. It’s very kind of you. Yah, terima kasih banyak-banyak. Anda bai hati

sekali. B : Not at all. (Terima kasih) kembali. A : Sorry to trouble you, but can you show me the way

to the nearest restaurant? Maaf saya mengganggu anda, (tapi) dapatkah anda

mengantarkan saya ke restoran yang terdekat disini? B : I’m sorry. I’m a stranger here my self Maaf. Saya sendiri asing di sini A : Oh. I see

Page 30: Conversation

B : But just a minute. I’ll ask the policeman Tapi tunggu sebentar. Saya akan tanyakan pada pak

polisi itu A : He says it’s over there. Let’s go! Katanya ada di sana itu. Ayolah kita pergi! XII. TELEPHONING (Menelpon)

1. Hello 1)

Halo

2. Hello. Jones speaking Halo. Jones yang berbicara di sini

3. Hello. This is John Jones Halo. Ini John Jones

4. Hello. The Royal hotel Halo. Di sini Royal Hotel

5. Hello, is this Mr Brown? Halo. Ini tuan Brown?

6. Is that you, Mary? Kaukah itu, Mary?

7. Who is that, please? Itu siapa, ya?

8. May I speak to Mr Brown? Bolehkan saya bicara dengan tuan Brown?

9. Is Mary Brown there? Mary Brown ada di sana?

10. Hello. Extention 27, please? Halo. Minta pesawat 27, ya?

11. Who is calling, please? Siapa yang menelpon ini, ya?

12. I think you have the wrong number Saya pikir tuan salah sambung?

13. Will you hold the line a moment, please? Sebentar, janganlah diputuskan dulu, ya?

14. I’ll call you back in ten minutes

Nanti saya telepon kembali dalam sepuluh menit

15. What’s your phone number, please? Berapa nomor telepon tuan, ya?

16. I’ll call again tomorrow Saya akan telepon lagi besok

17. I can hardly hear you. Would you mind speaking a little louder? Saya hampir-hampir tidak bisa dengar suara anda. Maulah anda kiranya bicara agak lebih keras sedikit?

Terima kasih anda tel;ah menelpon saya.

19. The line is busy Bicara. (teleponnya sedang dipakai)

20. I’m sorry, I have the wrong number Maaf. Saya telah salah sambung

21. Three oh3) six, two five nine seven 3) 306-2597 (tiga kosong enam, dua lima Sembilan tujuh)

CATATAN 1) Boleh juga ditulis Hallo atau hullo. Disini tekanan

suaranya dalah pada waktu suku kata yang terakhir

2) Goodbye disini kurang tepat bila diterjemahkan dengan selamat tinggal atau selamat jalan. Cukuplah bila diterjemahkan dengan selamat atau mari saja. Goodbye sebetulnya singkatan God be with you yang berarti: semoga Tuhan bersama anda

3) Nomor telepon sebaiknya diucapkan secara satu-persatu Khusus untuk angka nol diucapkan oh / eu/

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN B : Hello. James Brown speaking Halo. James Brown bicara di sini J : Hello. This is John Jones Halo. Ini John Jones B : Oh, how are you, John? O, bagiamana kabar anda, John? J : Fine, thanks. And you? Baik, terim kasih. Dan anda? B : Just fine Baik-baik saja J : Thanks for calling, Jim. goodbye Terima kasih atas teleponnya, Jim. mari B : Goodbye, John Mari, John D : Hello Halo B : Hello. This is is James Brown speaking. Is that you,

Mary? Halo. Ini James Brown (bicara). Kaukah itu. Mary?

D : No, this is Doris. Wait a minute, please. I’ll get her. (Mary, James Brown is on the phone)

Page 31: Conversation

Bukan ini Doris. Tunggu sebentar, ya? Saya panggilkan dia

(Mary, telepon dari James Brown) M : Hello. James. This is Mary Halo. James. Ini Mary B : Hello, Mary. Look, are you free this evening? Halo, Mary. Begini, kau prei nanti malam? J : Hello. Halo B : Hello. Is this John? Halo. Apa ini John? J : No. this is John’s father. Who is this, please? Bukan. Ini adalah ayahnya John. Siapa ini, ya? B : Oh, hello, Mr. Jones. This is James Brown. Is John

there? Oh, halo, tuan Jones. Ini James Brown. Ada (kah) John

di sana? J : He’s out right now. Anything uou want me to tell

him when he gets home? Ia sekarang ini baru keluar. Ada yang anda mau

(supaya) saya sampaikan padanya bila ia sudah pulang?

B : No, thank you, Mr Jones. It’s nothing important. I’ll

call again tomorrow Tidak ada, terima kasih, tuan Jones. Bukan sesuatu

yang penting. Saya akan telepon lagi besok J : All right Baiklah B : Goodbye, Mr Jones Mari, James Operator : The Embasy of Japan Kedutaan Besar Jepang John : Extension 27, please Minta Pesawat 27, ya? Ext.27 : Hello Halo John : Is this Mr Ishida’s office? Apakah ini kantornya tuan Ishida? Ext.27 : Yes, who’s calling, please? Ya, (yang menelpon) ini siapa, ya? John : I’m John. May I speak to Mr Ishida? Saya adalah John. Bolehkah saya bicara

dengan tuan Ishida? Ext.27 : Just a minute, please? Tunggulah sebentar, ya

A : Hello Halo B : Hello. Is this Kebayoran seven oh three four five

nine? Halo. Apakah ini Kebayoran 703459? A : No, this is Jatinegara eight oh four five six nine Bukan, ini Jatinegara 804569 B : Isn’t this is the Brown’s residence? Bukankah ini rumahnya keluarga tuan Brown? A : No, this is the Jaya Bookshop Bukan, ini Toko Buku Jaya B : I’m sorry, I have the wrong number Maaf, saya telah salah sambung A : Hello Halo B : Hello, Is Mr Jones at home? Halo, Tuan Jones ada di rumah? A : Who? Siapa B : Mr. Jones Tuan Jones A : Will you hold the line a moment, please? Janganlah diputuskan dulu sebentar (hubungan

teleponnya), ya? Hello, I think you have the wrong number. There’s

no one here by that name Halo. Saya kira tuan salah sambung. Tidak ada di sini

orang yang bernama itu B : Isn’t this five thre one, seven oh four six? Apakah ini bukan 531-7046? A : No. this is five three one, seven oh six four Bukan. Ini 531-7064 B : Oh. I’m sorry O. maaf N : Hello. Halo J : Hello. Is Mr Nakamura there Halo. Adakah tuan Nakamura di situ? N : Speaking Saya sendiri J : Oh, good evening, sir. This is John speaking O. selamat malam, tuan. Ini John

Page 32: Conversation

O, halo John. Apa yang dapat saya perbuat untuk anda?

J : Mr. Nakamura, are you busy just now? Tuan Nakamura, apa tuan lagi sibuk sekarang? N : No, not specially. Why? Tidak, tidak sibuk sekali. Kenapa? J : May I see you for a minute right away, then? I want to show you a letter I’ve just received from

Japan Bolehkah saya bertemu dengan tuan sebentar saja

sekarang ini juga, kalau begitu? Saya ingin menunjukkan pada tuan sepucuk surat yang baru saja saya terima dari Jepang

N : Certainly. Come over any time Boleh saja. Datanglah ke sini kapan saja J : Thank you, sir. I’ll be right over. goodbye Terima kasih, tuan. Saya segera ke sana. mari N : Goodbye Mari Operator : Centra Publishing Company Perusahaan Penerbitan Centra A : Extension 6, please? Minta pesawat 6, ya? O : Just a moment … I’m sorry, there’s no reply Sebentar … maaf, tidak ada jawaban A : Then give me extension 21 Kalau begitu beri saya pesawat 21 O : Just a moment, please … I’m sorry, there’s no reply

there either Sebentar, ya? … maaf, disitu juga tidak ada jawaban A : No reply? That’s very strange! Tidak ada jawaban? Itu aneh sekali! O : I think they’re still having their lunch Saya pikir mereka masih sedang makan siang A : Oh, I see. I’ll call again after two. Thank you.

goodbye O, mengertilah saya. Saya akan telepon lagi nanti

sesudah pukul dua. Terima kasih, mari O : Very well, sir. goodbye Baiklah, tuan. Mari A : Mr Brown’s office Kantor tuan Brown J : May I speak to Mr Brown? Boleh saya bicara dengan tuan Brown?

Maaf, beliau tidak ada lagi di kantor sekarang ini J : I can hardly hear youy. Would you mind speaking a

little louder? Suara anda hampir-hampir tidak kedengaran pada

saya. Maukah kiranya anda bicara agak keras sedikit? A : Mr Brown is out right now. This is Mr Brown’s

secretary. Would you like to leave a message? Tuan Brown lagi keluar sekarang ini. Ini adalah

sekretaris tuan Brown. Tuan mau meninggalkan pesan?

J : Well, what time do you expect him back? Yah, pukul berapa anda perkirakan beliau kembali? A : About two this afternoon. Shall I have him call you

when he comes in? Kira-kira pukul dua sore ini. Tuan mau saya minta

beliau menelpon tuan bila beliau sudah masuk kantor?

J : No, thank you. Just tell him that John Jones rang. I’ll

ring again tomorrow Tidak, terima kasih. Katakanlah saja pada beliau

bahwa John Jones tadi menelpon. Saya akan telepon lagi besok

A : Very well, sir. I will tell him Baiklah, tuan. Saya akan katakan pada beliau J : Goodbye Mari A : Import-Export. May I help you? Impor-Ekspor. Boleh saya Bantu anda? B : Mr Jones, please Minta bicara dengan tuan Jones, ya? A : I’m sorry, he’s on leave until the end of the month.

Can I take a message? Maaf, beliau lagi cuti sampai akhir bulan ini.

Dapatkah saya menerima pesan untuk disampaikan? B : Can I speak with whoever is in charge? Dapatkah saya bicara dengan siapa saja yang

mewakili bertugas? A : Certainly. Who shall I say is calling, please Boleh saja. Siapa saya akan yang menelpon, ya? A : I can’t hear you. It’s very noisy here. Can you speak

louder? Saya tidak dapat mendengarkan tuan. Bisakah tuan

bicara lebih keras lagi? B : I would like to speak to Mr Brown Saya ingin bicara dengan tuan Brown

Page 33: Conversation

© Aidia Propitious 33

Dengan siapa tuan ingin bicara? B : To Mr Brown. Is he in? Dengan tuan Brown. Apa dia ada di kantor? A : Oh, I’m sorry. Mr Brown has just gone out. Can I

take a message? O, maaf. Tuan Brown baru saja keluar. Dapatkah saya

terima pesan? B : Yes, please tell him to give me a ring as soon as he

comes in. Ya, tolonglah katakan pada dia supaya menelpon

saya begitu dia masuk kantor A : What’s your phone number, please? Berapa nomor telepon tuan, ya? B : 321 4006. Oh, did Mr Brown leave a message for me? 321 4006. O, adakah tuan Brown meninggalkan pesan

untuk saya? A : No, he didn’t leave any message Tidak ada, dia tidak meninggalkan pesan apa-apa B : Did he say when he would be back? Dia ada mengatakan pukul berapa dia mau kembali? A : I believe he’ll be back around lunch time Saya kira dia akan kembali sekitar waktu maklan

siang B : Good. Please don’t forget to tell him to phone me as

soon as possible as he gets back. It’s very urgent Bagus. Tolonglah jangan lupa mengatakan pada dia

supaya menelpon saya begitu dia kembali (soalnya) mendesak sekali

A : Very good, sir Baiklah, tuan B : Thank you, goodbye Terimakasih, mari A : Godbye, sir Mari, tuan. XIII. MEETING AFTER AS ABSENCE

(Setelah lama tak berjumpa) 1. I haven’t seen you for a long time

Sudah lama saya tidak berjumpa dengan anda 2. I’m glad to see you again 1)

Senangnya hati saya berjumpa lagi dengan anda 3. Glad to see you, too

Saya juga senang berjumpa dengan anda 4. Where have you been keeping your self?

Dimana saja anda selama ini? 5. Well, how have you been? 2)

Yah, bagiamana kabarnya anda selama itu? 6. About the same as usual, thank you

Kira-kira seperti biasa saja, terima kasih 7. How is your family? 3)

Bagaimana keadaan keluarga anda? 8. How is everyone?

Bagiamana keadaan orang-orang semua (di rumah)? 9. Are your folks well?

Apakah kedua orang tua anda baik-baik saja? 10. I hope you have all been well

Mudah-mudahan anda semua ada baik-baik saja selama ini

11. What have you been doing yourself?

Mengapa saja anda selama ini? 12. How are you getting along?

Bagaimana kemajuan anda selama ini? 13. Did you have a good holiday?

Adakah anda menikmati liburannya dengan baik? 14. Did you have a good time?

Adakah anda menikmati waktunya dengan baik? 15. What are you doing these days?

Apa saja yang anda perbuat hari-hari ini? 16. Are you still working at the Bangkok Bank?

Apakah anda masih bekerja di Bank Bangkok? 17. Are you still at Gajah Mada University?

Anda masih di Universitas Gajah Mada? 18. Are you still living Bandung?

Apakah anda masih tinggal di Bandung? 19. How’s business?

Bagiamana perkembangan usahanya? 20. I’m glad to have seen you again? 4)

Senang hati saya berjumpa kembali dengan anda

CATATAN 1) Hanya diucapkan apabila satu sama lain sudah lama tak

jumpa

2) Sebagai ganti How are you? Diucapkan How have you been? Bilamana satu sama lain sudah lama tak berjumpa

3) How is your family?

Jawabnya boleh : They are just fine

Page 34: Conversation

4) Diucapkan bilamana satu sama lain merasa kemungkinan sekali belum akan berjumpa lagi dalam waktu dekat.

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN

S : Hello, David Halo, David D : Oh, hello, Mr Smith O, halo, Tuan Smith S : I haven’t seen you for along time. It’s about a year,

isn’t it? Saya sudah lama tidak ketemu anda. Kira-kira sudah

setahun, bukan? D : Yes, I believe so Ya, saya kira begitulah S : Well, how have you been? Yah, bagaimana kabar anda selama ini? D : Prety well, thank you, mr Smith. And you? Boleh jugalah, terima kasih, tuan Smith. Dan tuan? S : Oh, I’ve been fine, thanks O, saya baik-baik saja selama ini, terima kasih D : Look who is here! Lihat siapa disini ini! J : Oh, hello, Dick. I haven’t seen you for ages O, halo, Dick. Saya sudah berabad-abad (lama sekali)

tidak ketemu kau D : That’s true. It’s certainly nice to see you again, Jim Itu betul. Barang tentu saya senang ketemu kembali

dengan kau, Jim J : Yes, and wonderful to see you again, too Ya, dan saya merasa takjub ketemu kembali dengan

kau, juga D : What have you been doing with yourself? Mengapa saja kamu selama ini? J : I’ve been back home in England Saya selama ini pulang ke Inggris D : No wonder I haven’t see you around Pantas saja saya tidak ketemu-ketemu kau J : How is everyone? Bagimana kabarnya orang-orang semua? D : Just fine, thanks Baik-baik saja, terima kasih D : Hello, Tom. I’m glad to see you

T : Hello, Dick. Glad to see you, too Halo, Dick. Hati saya senang berjumpa dengan anda,

juga D : It seems ages since I saw you last Rasanya sudah berabad-abad semenjak saya ketemu

anda kali terakhir T : Yes, it has been a long time Ya, sudah lama sekali D : How are you getting along? Bagaimana kemajuan anda selama ini? T : About the same as usual, thank you. And you? Kira-kira seperti bisaa saja, terima kasih. Dan anda? D : Not so bad. How is your family? Tidak begitu jelek. Bagaimana keluarga anda? T : They are just fine. Where have you been keeping

yourself? Mereka baik-baik saja. Di mana saja anda selama ini

(menyibukan diri)? D : Oh, I’ve been to Europe for a few months O, saya ke Eropa selama beberapa bulan T : I see. How about us dropping in that restaurant for a

cup of coffee and a chat? Begitu ya. Bagiamana kalau kita mampir di restoran

itu minum secangkir kopi dan omong-omongan? D : Yes, Let’s do that Ya. Ayolah D : Well, well! Hello, stranger Wah, wah! Halo, orang-orang tak dikenal A : My, if it isn’t Dick Brown! Glad to see you again, Dick Waduh, kalau ini bukannya Dick Brown! Senang hati

saya berjumpa lagi dengan kamu, Dick D : And I to see you! Begitu juga saya berjumpa dengan kamu! A : I haven’t seen you for ages Saya sudah berabad-abad (= lama sekali) tidak

ketemu kamu D : That’s true. It’s been a year at least. How is business? Itu memang benar. Sudah setahun paling tidak.

Bagaimana (perkembangan) usahanya? A : Not so bad. Say, are you still living in Kebayoran

Baru? Tidak begitu jelak. Eh, kamu masih tinggal di

Kebayoran Baru? D : Yes, we still live in the same house Ya, kami masih tinggal di rumah yang itu juga

Page 35: Conversation

Kedua orangtua kamu ada baik-baik saja? D : Yes, they are well, thank you Ya, mereka semua ada baik-baik saja, terima kasih T : How are you, Professor Coles? I’m awfully glad to see

you again! Bagaimana kabarnya, Profesor Coles? Saya senang

bukan main berjumpa kembali dengan tuan H : How are you, Tom. Did you have a good holiday? Bagaimana kabarnya, Tom. Adakah anda menikmati

liburannya dengan baik? T : I had a very good holiday, thank you Saya ada menikmati liburan dengan baik sekali,

terima kasih H : So did I. how are your mother and father? Saya juga. Bagaimana kabar ibu dan ayahnya? T : They are quite well, thank you Mereka ada sehat-sehat saja, terima kasih H : Is your father still working at the Bank of America? Apakah ayah anda masih bekerja di Bank of America? T : Yes, he is. My folks said to give you their best regards Ya, masih. Kedua orang tua saya menyuruh

menyampaikan salam erat mereka pada tuan H : Thanks. And please remember me to your family, will

you? Terima kasih. Dan sampaikanlah salam saya pada

kedua orang tuamu dan saudara-saudara anda, ya? T : Certainly, I will Tentu, saya akan sampaikan J : How do you do, Professor Harvey. Do you remember

me? Apa kabarnya, Profesor Harvey? Tuan ingat pada

saya? H : Now, let me see. You are Jalal amin, aren’t you? Nah, coba saya ingat-ingat dulu. Anda Jalal amin,

bukan? J : Yes, I was a student of yours at Gajah Mada

University Ya. Saya dulu mahasiswa tuan di Universitas Gajah

Mada H : Yes, yes. That was several years ago. And what are

you doing these days? Yah, ya. Itu sudah beberapa tahun yang lau. Dan apa

kerja anda dewasa ini? J : Well, I graduated last year, and I’m working at the

Departement of Foreign Affairs now. Yah, saya tamat perguruan tinggi tahun yang lalu,

dan saya bekerja di Departemen Luar Negeri

H : Good. Well, I’d better be on my way. Glad to have

seen you again Bagus, yah, baiklah saya pergi dulu. Senang hati saya

telah berjumpa kembali dengan anda J : I’m glad to have seen you again also, sir Hati saya juga senang telah berjumpa kembali

dengan tuan A : Goodbye, my boy Aolah, nak B : Goodbye, Professor Mari, Profesor XIV. VISITING (Berkunjung) 1. May I call 1)on you Saturday afternoon?

Bolehkah saya datang bertamu ke rumah anda Sabtu sore?

2. Are you going to home on Monday evening? Apakah anda aka nada di rumah Senin malam?

3. Will you be at your office Friday morning? Apakah anda aka nada di kantor anda Jumat pagi?

4. What time will be convenient? Pukul berapa baiknya?

5. I’ll call on you tomorrow evening if it’s convenient for you? Saya akan datang bertamu ke rumah anda besok malam sekiranya baik bagi anda

6. Are you sure you won’t be busy? Anda yakin anda tidak bakal sibuk?

7. Will six o’clock be all right? Pukul enam boleh?

8. Would seven o’clock be better? Apa lebih baik pukul tujuh sore?

9. Is Mr Brown at home? Tuan Brown ada di rumah?

10. I believe Mr Brown is expecting me Saya kira tuan Brown sudah menanti-nantikan kedatangan saya?

11. Who shall I say is calling? 2) Siapa nanti saya katakan akan datang?

12. I’m sorry. Mr Brown isn’t home right now? Maaf. Tuan Brown tidak di rumah sekarang ini?

13. Please com in 3)

Silahkan masuk

14. Please sit down 3)

Page 36: Conversation

15. Let’s sit here 3)

Mari kita duduk disini

16. Please make yourself at home Silahkan anda seperti di rumah sendiri sajalah

17. I’ll be with you in a moment Sebentar saya akan berada bersama anda

18. Please help yourself Silahkanlah mengambil sendiri

19. Please help yourself to the cakes 4) Silahkan ambil sendiri kuenya

20. Won’t you have another cup of tea? Tidakkah mau the secangkir lagi?

21. I must be leaving now Saya harus berangkat sekarang

22. I’m afraid 5) it’s time to say goodbye Saya rasa sudah waktunya mengucapkan selamat tinggal

23. I must be going Saya harus pergi

24. Please don’t be in a hurry Janganlah tergesa-gesa, ya?

25. Can’t you stay a little longer? Tidak dapatkah anda tinggal lebih lama lagi?

26. Please come again Datanglah lagi, ya?

27. Please come and see me soon Datanglah berkunjung ke rumah saya dalam waktu dekat ini

28. Is this where Mr Jones lives? Apakah di sini tinggalnya tuan Jones?

29. I’ll expect you at about seven o’clock Saya akan menantikan anda (datang) pada kira-kira pukul tujuh

30. I’m glad to see you Senang hati saya berjumpa dengan anda

31. Thank you so much for inviting me Terima kasih banyak-banyak atas undangannya (pada saya)

CATATAN 1) To call (on) mengandung arti datang bertamu ke rumah

seseorang. Lamanya bvisa setengah jam atau lebih Pemakaiannya berbeda dari : To visit (topay a visit) = mengunjungi To dropp in (on) = mampir

2) Ini adalah cara yang baik untuk menanyakan nama seseorang yang datang bertamu Sekali-kalijanganlah berkata: who are you

3) Kita baru boleh masuk ke dalam rumah seseorang kalau sudah dipersilahkan: Please come in atau Won’t you come in, please? Atau lain sebaginya.

4) Ini adalah kata-kata yang bisaa diucapkan untuk mempersilahkan tamu supaya meminum minuman atau memakan makanan (kue atau lainnya) yang telah dihidangkan

5) I’m afraid diucapkan sebagai penghalus bahasa, supaya

kata-kata yang diucapkan itu kedengaran lebih sopan. CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : May I call on you Saturday afternoon, Mary? Boleh aku datang bertamu ke rumahmu Sabtu sore,

Mary? M : Certainly Tentu saja A : What time will it be convenient for you? Pukul berapa enaknya bagimu? M : Five o’clock is the best time for me Pukul lima waktu yang paling baik bagiku A : Fine. Then I’ll call on you at five Bagus. Kalau begitu aku akan datang (bertamu) ke

rumahmu pukul lima M : All right. I’ll be expecting you Baiklah. Aku akan menantikan kedatanganmu A : May I come to see you this afternoon? Boleh saya datang menemuimu sore ini? B : Yes, I’ll be glad to have you come Boleh, aku akan senang menerima kamu datang A : What time will you be at home? Pukul berapa nanti kamu ada di rumah? B : I’ll be at home all afternoon Akuakan berada di rumah sepanjang sore A : Then I’ll come at about five o’clock Kalau begitu aku akan datang kira-kira pukul lima B : Good. I’ll expect you at about five o’clock Baguslah. Aku akan menantikan kedatanganmu kira

pukul lima. A : If you would like, please visit my home sometime.

You would be most welcome

Page 37: Conversation

Jika anda suka, datanglah berkunjung ke rumah saya kapan-kapan. Anda akan disambut dengan senang hati.

B : Thank you. I would like to very much Terima kasih. Saya sangat ingin sekali berkunjung ke

rumah anda A : When could you come? Kapan anda bisa datang? B : Now let see … how about this weekend? Coba saya lihat dulu … bagaimana kalau akhir pekan

ini? A : That’s fine! Would Saturday afternoon be convenient? Bagus. Sabtu sore kiranya baik? B : That would be good for me. About half past four? Itu baik bagi saya. Kira-kira setengah lima? A : All right. I’ll waiting for you Baiklah. Saya akan menunggu anda nanti itu J : Oh, good evening, Tom O, selamat malam, Tom T : Good evening, Mr Jones Selamat malam, tuan Jones J : It’s good to see you. Won’t you come in? Baik ini ketemu dengan anda. Tidakkah anda mau

masuk? T : Well, I’ve just come to eturn this book Yah, saya hanya datang untuk mengembalikan buku

ini J : Oh, that’s good of you. Can’t you come in for a while? O, itu baik. Tidak dapatkah anda masuk dulu

sebentar? T : Won’t be disturbing you? Tidakkah saya mengganggu tuan? J : No, not at all. Please come in Tidak sama sekali tidak. Silahkanlah masuk T : Well, thank you. I’ll come in for a few minutes Yah, terima kasih. Saya akan masuk sebentar. A : Good afternoon Selamat sore B : Good afternoon Selamat sore A : Is Mr Jones in? Tuan Jones ada di rumah? B : Yes, he is, may I ask you name, please? Ada. Boleh saya menanyakan nama tuan, ya?

A : Yes, I’m Tom Brown. I’d like to see Mr Jones, please. I think he’s expecting me

Ya, saya Tom Brown. Saya ingin bertemu dengan tuan Jones, ya? Saya kira beliau sudah menanti-nantikan saya datang

B : All right, just a moment, please. I’ll call him Baik, sebentar, ya tuan? Saya akan panggilkan beliau A : Thank you Terima kasih S : Good evening Selamat malam B : Good evening Selamat malam S : Is this where Mr Brown lives? Apa ini di mana tuan Brown tinggal? B : Yes, I’m he Ya, sayalah orangnya S : My name is George Smith. There’s something I

should like to talk to you about. Are you free for a minute?

Nama saya George Smith. Ada sesuatu sayaingin membicarakannya dengan tuan. Apa tuan ada waktu barang sebentar?

B : Yes, sure. Please come in Ya, ada saja. Silahkanlah masuk S : Thank you Terima kasih B : Please sit down Silahkan duduk S : Thank you Terima kasih B : What can I do for you? Apa yang dapat saya perbuat untuk tuan? A : I’m having a little birthday party with a few friends

next Saturday evening. I think you know most of them. I would be very happy if you could come.

Saya mengadakan pesta kecil hari ulang tahun dengan beberapa teman Sabtu malam mendatang. Saya pikir anda kenal kebanyakan dari mereka itu. Saya akan merasa bahagia sekali jika anda dapat datang.

B : Thank you. It’s very kind of you to invite me. What

time shall I come? Terima kasih. Anda baik hati sekali mengundang

saya. Pukul berapa (maunya anda) saya datang? A : By seven, if possible Menjelang pukul tujuh, kalau mungkin

Page 38: Conversation

B : I’ll try to Saya akan usahakan A : Well, goodbye, Bill. See you at the party Saturday

evening Yah, mari Bill. Sampai jumpa lagi di pesta Sabtu

malam B : Sure thing. Bye, Ann Pasti saja. Mari, Ann M : Oh, hello, John Oh, halo, John J : Hello, Mary Halo, Mary M : I’m glad to see you. Won’t you come in, please? Senang hati saya berjumpa dengan anda. Tidakkah

anda mau masuk, ya? J : Thank you Terima kasih M : Please make yourself comfortable Silahkan anda duduk seenaknya J : Thank you Terimakasih M : Could I get some tea for you? Dapatkah saya ambilkan the untuk anda? J : Oh, please don’t bother O, janganlah susah-susah, ya? M : No, bother at all Tidak susah-susah sama sekali T : Oh, hello John. O, halo, John. J : Hello, Tom. I was just passing by and thought I

would drop in to see you for a minute. Halo, Tom. Saya hanya lewat saja dan saya pikir saya

mampirlah dulu ketemu kamu sebentar. T : Oh, good! Come in. O, bagus! Msuklah. J : Are you busy? Kamu sibuk? T : No, I was just watching TV. Tidak, saya hanya menonton TV. J : May I join you? Boleh saya ikut (menonton TV) bersama kamu? T : Yes. But perhaps you’d rather listen to my new

records. Ya. Tapi barangkali kamu lebih suka mendengarkan

J : Yes. I’d love that. Ya. Itu saya suka sekali. T : All right. Just a minute. Baiklah. Tunggulah sebentar. A : I called on you last Monday. Saya datang ke rumah anda hari Senin lalu. B : So I was informed. I’m so sorry I wasn’t in.

Something important? Ada diberitahukan pada saya. Menyesal sekali saya

tidak di rumah. Ada sesuatu yang penting? A : No. As I was passing your house, I just thought I’d

drop in and inquire after you all. Tidak. Sementara saya lewat rumah anda, saya pikir

mampir sajlah dan menanyakan bagaimana anda semua.

B : Oh, thank you. Do come again when I’m at home. O, terima kasih. Datang lagilah bila saya ada di

rumah. A : Will you be occupied this eveening? Apakah anda bakal ada keperluan nanti malam? B : No, I think not. Tidak, saya kira tidak. A : Oh, Mr Jones, are you going to be home this evening? O, tuan Jones, tuan ada di rumah nanti malam? J : Let me see. Yes. Why? Coba saya lihat dulu. Ya, ada. Kenapa A : Are you sure you won’t be busy? Sungguh tuan tidak bakal sibuk? J : No, at all. Tidak, sama sekali tidak. A : I’d like to call on you at your home for a few minutes,

if I may. Saya mau mengunjungi tuan di rumah tuan sebentar

saja, kalau saya boleh. J : Certainly. What time will you be coming? Tentu saja. Pukul berapa anda mau datang? A : Would seven o’clock be all right? Pukul tujuh apa boleh? J : Yes, that will be fine. Ya, baguslah itu. A : Thank you. Terima kasih. A : Mr Brown, may I call at your home sometime? Tuan Brown, boleh saya datang (bertamu) ke rumah

Page 39: Conversation

B : Oh, certainly. When would you like to come? O, tentu saja. Kapan anda mau datang? A : Well, when will it be convenient for you? Yah, kapan baiknya bagi tuan? B : I’m usually free in the evenings. Saya biasanya bebas malam-malam hari. A : Could I call this Saturday evening at about seven,

then? Dapatkah kiranya saya datang Sabtu malam ini kira-

kira pukul tujuh, kalau begitu? B : Yes, that’ll be all right. Ya, baiklah itu. A : Thank you. Terima kasih. A : Excuse me a moment. (A returns with coffee and

cake) Please help yourself. Maaf saya sebentar (A kembali dengan membawa

kopi dan kue) Silahkan (meng)ambil sendiri. B : Thank you … This cake is delicious. It’s homemade,

isn’t it? Terima kasih … Kue ini sedap. Dibuat sendiri, bukan? A : Yes, it is. Would you like some more? Ya. Anda mau lagi? B : No, thank you. This is plenty, really. Sudah, terima kasih. Ini sudah banyak, sungguh. A : Would you like some more coffee? Anda mau tambah kopi lagi? B : Yes, but only a little, please. Ya, tapi sedikit sajalah, ya? A : My, it’s ten o’clock already. I’m afraid I must be

leaving now. Waduh, sudah pukul sepuluh. Saya rasa saya harus

pergi dulu. B : Oh, so soon? Please don’t hurry off. O, cepat-cepat begitu? Janganlah buru-buru pergi, ya? A : I really have to. Thank you so much for inviting me. I

had a very nice time. Sungguh saya harus pergi. Terima kasih banyak-

banyak atas undangannya pada saya. Saya sudah bersenang-sengan sekali.

B : We’re so glad you could come. We hope you will

come again soon. Kami senang sekali anda dapat datang. Kami harap

anda akan dtang lagi dalam waktu dekat ini.

Terima kasih, say akan datang lagi dalam waktu dekat ini. Datanglah mengunjungi saya, juga.

B : We surely will. Sudah baarng tentu. A : Well, good night, everybody. Yah, selamat malam, semuanya. B : Good night. Selamat malam. XV. EATING (Makan) 1. Please have some more rice. 1)

Ambillah nasinya lagi, ya?

2. Shall I give you some more rice? 2) (Mu anda) saya tambah nasi anda seberapanya lagi?

3. Oh, but wouldn’t you like a little more? O, (tapi) tidaklah anda mau tambah sedikit lagi?

4. Thank you, but this is plenty, really. Terima kasih, ini sudah banyak sekali, sungguh.

5. All right, but just a little, please. Baiklah, tapi sedikit sajalah, ya?

6. on’t you have some more cakes? Anda tidak mau (makan) kuenya lagi?

7. Thank you, I think I will. They are so delicious. Terima kasih, saya kira saya mau (ambil lagi). (Kuenya) sedap sekali.

8. Shall I make some coffee for you? Saya bikinkan kopi untuk anda?

9. Oh, don’t bother. O, jangan susah-susah.

10. No bother at all. Tidak sudah-susah sama sekali.

11. The soup’s good, isn’t it? Supnya enak, bukan?

12. Help yourself to some more rice, won’t you? Ambillah nasinya lagi, ya?

13. May I trouble you for the salt and pepper? Boleh saya mengganggu anda memberikan garam dan merica itu ke sini?

14. No, more, thank you. I’ve had plenty. Sudah, terima kasih. Saya sudah makan banyak.

15. Pass me the rice, please. Tolonglah kesinikan nasinya itu, ya?

16. Do you mind if I smoke?

Page 40: Conversation

17. May I have an ashtray?

Boleh saya minta tempat abu rokok?

18. Just help yourself. Silakan ambil sendiri sajalah.

19. I had my dinner half an hour ago. Saya makan malam setengah jam yang lalu.

20. Please take another piece of cake. Silakan ambil kuenya sepotong lagi.

CATATAN 1) Jika ditawari Please have some more rice, maka

jawabnya: a. Kalau kita mau Thank you b. Kalau kita tidak mau No, thank you.

2) Kalau kata-kata yang diucapkan berbunyi umpamanya

Shall I give you more rice?, maka jawabnya: a. Kalau kita mau Yes, please. b. Kalau kita tidak mau, No, thank you.

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN D : Take some porridge, Tono. Ambillah buburnya, Tono. T : After you. Anda dululah. D : Or would you rather have some rice? Atau anda lebih suka makan nasi? T : No, thank you. Tidak, terima kasih. D : Are you sure you won’t? Betul anda tidak mau? T : Quite sure. Rice doesn’t agree with me in the

morning. Sungguh betul. Nasi tidak cocok bagi (perut) saya di

pagi hari. D : Very well. I won’t press you. Baiklah. Saya tidak mau mendesak anda. T : This porridge taste wonderful. Bubur ini rasanya menakjubkan. D : Please have some more, then. Silakan makan lagi, kalau begitu. T : Well, just a little. Yah, sedikit sajalah. D : There’s plenty more. Take as much as you like.

Masih ada banyak. Ambillah sebanyak yang anda mau.

T : Yes, I think I will. Ya (saya kira saya akan ambil sebanyak yang saya

mau). A : Please go ahead. Silakan mulai. B : Thank you. Terima kasih. A : Help yourself to the rice, won’t you? Ambilah sendiri nasinya, ya? B : Thank you. May I trouble you for the chicken? Terima kasih. Boleh saya mengganggu anda minta

kesinikan (masakan) ayamnya? A : Oh, certainly. I’m sorry. O, tentu saja. Maaf. B : The chicken is vry delicious. (Masakan/Daing) ayamnya sedap sekali. A : Thank you. I’m glad you like it. What about a second

helping of rice? Terima kasih. Saya senang anda menyukainya.

Bagaimana kalau nasinya tambah sepiring lagi? B : Yes, please. Just a little. Thank you. Bolehlah. Sedikit saja. Terima kasih. A : Won’t you have some more chicken? Anda tidak mau (daging) ayamnya lagi? B : I think I will. It’s delicious. Saya kira maulah. Ayamnya sedap. A : Shall I give you some more rice? Sya tambahi nasi anda? B : Yes, please. Oh, that’s too much! Bolehlah. O, itu terlalu banyak! A : Oh, but couldn’t you take a little more? O, (tapi) apa tidak bisa (anda makan) sedikit lagi? B : All right, but just a little, please. Baiklah tapi sedikit sajalah, ya? A : Help yourself to some more chicken, won’t you? Ambillah lagi daging ayamnya, ya? B : No more, thank you I’ve had plenty. Sudah tidak lagi, terima kasih. Saya sudah makan

banyak. A : Please take some more rice. Ambillah nasinya.

Page 41: Conversation

Sudah, terima kasih. Ini sudah banyak, sungguh. AT THE RESTAURANT DI RESTORAN A : What will you have? Kamu mau makan apa? B : Anything will do Apa sajalah A : Well, I’m going to have the dinner Yah, saya mau makan malam B : I’ll have the same Saya sama sajalah A (to waiter) : We’ll both have the dinner (pada pelayan) : Kami berdua mau makan malam

W : Yes, sir. What will you have to drink, Sir? Baik, tuan. Tuan mau minum apa? A : What shall we have to drink? Kita mau minum apa? B : Whatever you like will be all aright with me Apa saja yang kamu suka bagi saya baik saja A : Would you care for a mineral water? Mau air belanda? B : That’s suit me Itu cocok bagi saya A : Two mineral waters. Please Dua air belanda, ya? B : Would you please pass me the salt? Boleh minta tolong dikesinikan garamnya? A : Certainly. Here you are. Sorry, I didn’t notice you

hadn’t any Tentu saya. Ini (garamnya). Maaf, saya tadi tidak

memperhatikan kamu tidak ada suatu apa B : Thank you Terimakasih A : Will you have some chicken? Kamu mau daging ayam? B : Thank you. I think I will Terima kasih, saya kira (saya) maulah A : How about some rice? Bagaimana kalau nasinya lagi? B : No, thank you. I’ve had enough Jangan, terima kasih. Saya sudah makan cukup

Berbelanja di toko 1. May I help you?

Boleh saya menolong anda?

2. What can I do for you? Apa yang dapat saya lakukan untuk anda?

3. No, thank you. I’m just looking around Tidak, terima kasih. Saya hanya keliling melihat saja

4. Have you any childreen’s books? Apa ada buku-buku anak-anak?

5. I’m looking for a shirt Saya cari kemeja

6. May I see your watches? Boleh saya melihat jam-jamnya?

7. Perhaps you’d like this? Barangkali taun suka ini?

8. These are very nice Ini (semua) bagus-bagus sekali

9. This is imported from Japan Ini diimpor dari Jepang

10. This is guaranteed for one year Ini dijamin (digaransi) untuk selama satu tahun

11. What size, please? Ukuran berapa, ya (tuan)?

12. There are quite inexpensive Ini murah-murah sekali

13. I’m sorry. We’re sold out Maaf, sudah terjual habis

14. I’m sorry. We’re out of stock just now Maaf. Kami baru saja kehabisan persediaan

15. Right over here, please Silahkan ke sini saja

16. Would you like it wrapped as a gift? Tuan mau (barangnya) dibungkuskan sebagai hadiah?

17. Shall we deliver it (to your home address)? Tuan mau barangnya kami antarkan (ke alamat rumah tuan)?

18. May I have your name and address, please? Boleh saya minta nama dan alamat tuan, ya?

19. Where are your books, please? Buku-bukunya ada dimana, ya?

20. What other kinds have you? Apa macam-macam lainnya yang anda punya?

Page 42: Conversation

Ini berapa (harganya)?

22. What is the price? What is the price?

23. Does this price include tax? Harga ini (sudah) termasuk cukai?

24. Can you make a little cheaper? Dapatkah anda murahkan sedikit?

25. Is it guaranteed? Dijamin (barangnya)?

26. I’ll take this Saya akan (beli) ini

27. Can I have it wrapped for mailing? Dapatkah saya minta dibungkuskan untuk dikirim dengan pos?

28. When will it be delivered? Kapan mau diantarkan?

29. Until what time are you open? (Toko anda) bukanya sampai pukul berapa?

30. What time do you close? Pukul berapa (toko anda) tutup?

31. Will there be anything else? Masih akan ada lainnya lagi?

32. Is there anything else Apa ada (lainnya) lagi?

33. That will be sixty thousand three hundred rupiah Jumlah uangnya jadinya enam puluh ribu rupiah

34. Thank you. Please call again Terima kasih. Silahkan datang (berbelanja) lagi

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : What can I do for you, sir? Apa yang dapat saya lakukan untuk anda, tuan? B : Well, I’d like to get a necktie. I’ve just seen some blue

ones in your shop window Yah, saya mau beli dasi. Saya baru saja melihat

beberapa dasi biru di tempat pajangan toko anda A : Very well, sir. Are these the ones you saw? Baik, tuan. Apa (semua) ini yang tuan lihat tadi? B : Yes, that’s right. I wonder how much they are? Ya, betul. Saya ingin tahu harga-harganya berapa? A : They are fifteen thousand two hundred rupiah each,

sir. The material is excellent Harga-harganya lima belas ribu dua ratus rupiah

setiap lembarnya, tuan. Bahannya bagus sekali B : I suppose so, but the price is rather too much for me

Saya kira begitu, tapi harganya agak kemahalan bagi saya

A : Why, sir, they are imported, you must remember Itulah, tuan, (dasi-dasinya) dasi-dasi impor, tuan

harus ingat A : How about this one, sir? This is Indonesian made Bagaimana yang satu ini, tuan? Ini buatan Indonesia B : Let me see. Well, I like the colour. Let me try it on Coba saya lihat. Tah, saya senang akan warnanya.

Biar saya coba pakai A : It suits you very well, sir Cocok sekali bagi anda, tuan B : How much is it? Berapa harganya? A : It’s five thousand five hundred, sir (harganya) lima ribu lima ratus, tuan B : Good. I’ll take it. Here’s the money Bagus. Saya akan mengambilnya. Ini uangnya A : Thank you, sir. Just a moment, please. Here you are.

Thank you. Please call again Terima kasih, tuan. Sebentar, ya? Ini dia (dasinya).

Terima kasih. Datanglah lagi (berbelanja) A : Can I help you? Dapatkah saya menolong tuan? B : Yes, how much are these shoes? Ya, berapa harganya sepatu ini? A : The’re twenty-nine thousand five hundred rupiah, sir Harganya dua puluh Sembilan ribu lima ratus rupiah,

tuan B : Let me try size forty two, will you? Saya cobakan ukuran 42, boleh? A : Yes, sir Boleh, tuan B : I’ll take these ones. Saya ambil pasangan ini A : Yes, sir. Is the anything else? Baik, tuan. Apa ada sesuatu yang lainnya lagi? B : No, I belive not Tidak, saya kira tidak ada lagi A : Thirty thousand rupiah. Wait a moment, please …

here you are. And here’s your change. Twenty-nine five hundred, thirty thousand. Thank yaou, sir.

Tiga puluh ribu rupiah. Tunggu sebentar, ya tuan. Ini

Page 43: Conversation

Sembilan ribu lima ratus, tiga puluh ribu. Terima kasih, tuan

A : Stationary is on the third floor. Shall we take the lift? Alat-alat tulis berada di lantai ketiga. Apa kita naik

lift? B : Let’s take the escalator. It’s right here Mari kita naik escalator. Ini dia di sini ini A : Look at this typewriter. I wonder how much it is. Oh,

here’s the price tag. Two hundred and twenty-four thousand nine hundred. That’s very reasonable, I’d say

Lihatlah mesin tulis ini. Ingintahu saya berapa harganya. O, ini kartu harganya. Dua ratus dua puluh empat ribu sembilan ratus. Wajar sekali saya kira

B : Do you think so? Kamu pikir begitu? A : Yes. Why don’t you buy it? Ya. Kenapa kamu tidak beli? B : Well, that’s a lot of money. I think I’ll look around a

bit more before I make up my mind Yah, itu banyak sekali uangnya. Saya kira saya lihat

keliling-keliling sedikit lagi sebelum saya mengambil putusan

A : I’m going shopping this afternoon. Won’t you come

along? Saya mau pergi belanja ke toko sore ini. Tidakkah

anda mau ikut serta? B : Yes, if you don’t mind. Where are you going? Mau, kalau tidak apa-apa bagi anda. Ke mana anda

mau pergi? A : To the Tiptop Departemen store Ke toko serba ada Tiptop B : Say, let’s drop in this shop for a few minutes Eh, mari kita mampir di toko ini sebentar A : Are you going tobuy something? Ada yang anda mau beli? B : Perhaps. Come on in. look. How do you like that

shirt? Barangkali. Ayolah masuk. Lihat,. Bagaimana ya

(pendapat anda tentang) kemeja itu? A : It’s rather attractive. Let’s find out how much they’re

asking for it Menarik jugalah. Mari kita tanyakan berapa mereka

minta untuk (harga) kemeja itu S : May I help you? Boleh saya Bantu (anda)? B : I’d like to see that shirt

S : Just a moment, please? Sebentar ya, tuan? B : Please show me some socks Coba lihatkan saya kaus kaki S : This way, please Silahkan jalan sini B : How much are they? Berapa harganya? S : Nine thousand five hundred rupiah Sembilan ribu lima ratus rupiah B : Have you something a little cheaper? Anda punya yang agak lebih murah? S : Yes. How are these? Punya. Bagaimana yang ini? B : They look all right. How much are you asking for

them? Kelihatannya baik. Berapa anda minta untuk itu? S : Six thousand five hundred rupiah Enam ribu lima ratus rupiah B : Give two pairs. Please? Beri saya dua pasang, ya? S : Thank you, sir. Is there anything else? Terima kasih, tuan. Apa ada lainnya lagi B : That’s all, thank you Itu saja, terima kasih S : Shall I have them wrapped together with the shirt? Apa saya suruh bungkuskan bersama kemejanya? A : Have you some nice writing paper? Ada kertas tulis yang baik? S : Certainly. Do you like this? Tentu. Tuan suka ini? A : This all right. Give me five hundred sheets, please.

Have you some envelopes, too? Ini boleh. Beri saya lima ratus lembar, ya? Anda suka punya amplopnya, juga?

S : Yes, we have Ya, kami punya A : How much are they? Berapa harganya? S : Fifteen thousand rupiah per hundred envelopes Lima belas ribu rupiah tiap seratus amplop A : All right. Please give me two packets Baiklah. Beri saya dua kotak, ya?

Page 44: Conversation

Mahal juga, bukan? A : Oh, well, everything is dear nowadays O, yah, segala-segalanya mahal dewasa ini XVII. REQUEST

Permintaan-permintaan / permohonan-permohonan 1. Wait a minute

Tunggu sebentar

2. Please wait a moment 1) Harap (silahkan) menunggu sebentar. (tunggulah sebentar, ya?)

3. Would you 2) wait a minute, please? Maulah (kiranya) anda menunggu sebentar, ya?

4. Please wait a moment, will you? Tolong tunggu sebentar, ya?

5. Would you mind 3) waiting a minute? Sudikah tuan menunggu sebentar?

6. May I borrow this book? Boleh saya pinjam buku ini?

7. Could 4) I borrow this book? Dapatkah kiranya saya meminjam buku ini?

8. I wonder if I could borrow this book? Apa ya bisa saya meminjam buku ini?

9. I’d like to borrow this book, if I may Saya ingin meminjam buku ini, kalau (saya) boleh

10. If you don’t mind, I’d like to borrow this book Sekiranya bagi anda tidak apa-apa, saya ingin meminjam buku ini

11. Do you mind if I ask you a question? Tidak apa-apakah (bagi anda) jika saya mengajukan suatu pertanyaan pada anda?

12. Let’s 5) think about it for a few days Mari kita pikirkan tentang hal itu selama beberapa hari

13. Let us 5) think about it for a few days Biarlah kami pikirkan tentang hal itu selama beberapa hari

14. Pelase be careful Berhati-hatilah, ya?

15. Won’t you please come in? Tidakkah anda mau masuk, ya?

16. Come in and have a cup of coffee, won’t you? Tidakkah anda mau masuk dan minum secangkir kopi?

CATATAN 1) Please wait a moment sama dengan wait a moment,

please

Kata please pada awal atau akhir kalimat mengandung arti Silahkan(lah) atau Harap(lah) atau Tolong(lah).

2) Would you (dengan atau tanpa please) pada awal atau akhir kalimat adalah supaya kedengarannya lebih halus dan sopan

3) Would you mind (yang selalu diikuti dengan -ing)

adalah kata-kata yang sangat sopan, diucapkan pada awal kalimat

4) Could sama dengan Can, tapi dirasakan lebih halus dan

sopan 5) Let’s / lets / …. (tidak disingkat) mengandung arti

supaya diberi kesempatan: biarlah … CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN A : Have you got the notes on yesterday’s lecture? Kamu punya catatan-catatan kuliah kemarin? B : Yes, I have Punya A : May I see them? Boleh saya lihat? B : Yes, of course. Here they are Boleh saja. Ini dia (catatan-catatannya) A : I should like to copy them. Could you lend me this

notebook for a few days? I’ll return it you by next Friday

Saya ingin menyalinnya. Dapatkah kamu meminjamkan saya buku catatan ini untuk beberapa hari? Saya kembalikan pada kamu menjelang hari Jumat yang akan datang

B : Very well. But don’t forget to give it back, please. I’ll

be needing it, you know Baik. Tapi janganlah lupa memberikannya kembali,

ya? Saya akan membutuhkannya, kamu tahulah A : Thanks a thousand times. I won’t forget to return it. Terima kasih seribu kali. Saya tidak akan lupa

mengembalikannya A : Would you mind posting a letter for me on your way

to school? Sudikah kiranya anda mempskan surat untuk saya

sambil pergi ke sekolah? B : I’d be glad to Saya senang (untuk memposkan surat itu) A : Thank you. Please wait a moment, will you, while I

get it Terimakasih. Tolong tunggu sebentar, ya, saya ambil

dulu B : All right Baiklah

Page 45: Conversation

A : Here it is. I want it to go off in the morning mail, you know

Ini dianya. Saya menginginkannya berangkat dengan pos pagi, tahulah kamu.

B : I see. I won’t forget Saya mengerti. Saya tidak akan lupa A : Thank you Terima kasih A : Would you lend me your dictionary for minute? Maukah kiranya anda meminjamkan saya kamusnya

sebentar? B : Certainly. Here you are Tentu. Ini (kamusnya) A : Thanks. I just want to look up a word Terima kasih. Sayahanya mau cari suatu perkataan B : Don’t hurry. I’m not using it at the moment Janganlah tergesa-gesa. Saya tidak memakainya pada

saat ini A : There, thank you very much Nah, terima kasih banyak-banyak B : You’re welcome Kembali M : Will you do me a favour, John? Maukah kamu menolong saya, John? J : Yes, I’ll be glad to, Mary Mau, saya senang (untuk menolongmu), Mary M : Well, on your way home would you drop in at Jane’s

home and give her this note book? Yah, sambil pulang maukah kamu mampir di rumah

(si) Jane dan memberikan buku catatan ini pada dia? J : Certainly, with pleasure Mau saja, dengan senang hati M : It’s rather important that she gets it as soon as

possible Penting sekali ia menerimanya secepat mungkin J : I see. I’ll go straight to hger home now and deliver it.

All right? Saya mengerti. Saya akan pergi langsung ke

rumahnya sekarang dan menyerahkan buku catatan ini. Baik?

M : Oh, that’s very nice of you. Thank you very much O, kamu baik hati sekali. Terima kasih banyak-

banyak A : May I visit you next Sunday afternoon? Boleh saya mengunjungi anda hari Minggu sore yang

B : Certainly, please do. We’ll be happy to have you Tentu saja, silahkanlah (datang berkunjung). Kami

akan merasa berbahagia ada anda A : A friend of mine would like to come with me, if you

wouldn’t mind Seorang teman saya ingin ikut bersama saya, kalau

tidak apa-apa bagi anda B : Well, that’s quite all right Yah, boleh saja A : He would like to ask you to help him with a letter he

received from Taipeh yesterday, written in Chinese Ia ingin minta tolong anda menolong dia dengan

sepucuk surat yang ia terima dari Taipeh kemarin, ditulis dalam bahasa China

B : I’m sorry I can’t help him. I can read a little Japanese,

but I don’t know any Chinese, you know. Maaf saya tidak dapat menolongnya. Saya bisa baca

bahasa Jepang sedikit, tapi saya tidak bisa sedikitpun bahasa China, tahulan anda.

J : Mary, are you using yhis magazine right now? Mary, kamu pakai majalah ini sekarang ini? M : No, not right now, Why, jane? Tidak, sekarang ini tidak. Kenapa, Jane? J : Well, would you lend it to me for a few days, please?

I’d like to pick out a pattern for a new dress Ya, maukah kiranya kamu meminjamkannya pada

saya untuk beberapa hari, ya? Saya mau memilih pola untuk baju baru.

M : Of course. Keep it as long as you wish. Only let me

have it back when you’re though with it Tentu saja. Pakailah selama kamu kehendaki. Hanya

saja kembalikanlah pada saya bila kamu sudah selesai

J : All right. I’ll bring it back the day after tomorrow Baik. Saya akan bawakan kembali lusa XVIII. SUGGESTIONS Saran-saran / Anjuran-anjuran 1. Let’s go to the pictures

Marilah kita pergi menonton (film)

2. Let’s go in, shall we? Marilah kita masuk, ya?

3. Let’s not tell her, shall we? Jangan kita katakan pada dia, ya?

4. Yes’ let’s Ya, mari

5. No, let’s not

Page 46: Conversation

6. Let me lend you some money

Mari saya pinjami anda uang

7. Shall I lend you some mone (Maunya anda) saya pinjami anda uang

8. How about you and I going to the Art Exhibition? Bagiamana kalau anda dan saya pergi ke Pameran Kesenian (itu)?

9. Will 1) I see you again? Akan berjumpakah saya lagi dengan anda?

10. Shall 2) I see you again? (Maunya anda) saya menjumpai anda lagi?

11. What shall I do? Apa yang akan saya perbuat?

12. What would you suggest? Apa yang anda mau sarankan?

13. What do you think I should do? Apa menurut pikiran anda yang harus saya lakukan?

14. What can you recommend? Apa yang dapat anda rekomendasikan?

15. How about putting an advertisement in the newspaper? Bagaimana kalau pasang iklan di surat kabar?

CATATAN 1) Pemakaian will di sini mengandung arti yang sangat

berbeda daripada pemakaian shall. Umpamanya : Will I see you again? Ada kemungkinannya saya akan berjumpa dengan anda lagi? Will I find this word in the dictionary? Apa perkataan ini ada kemungkinannya saya akan temukan dalam kamus? Perhatikanlah pemakaian shall dalam 2) berikut ini

2) Pemakaian shall mengandung arti yang perlu diperhatikan dengan baik Shall I see you again? Anda menginginkan supaya saya menemui anda lagi? Shall I find this word in this dictionary? Apa anda menginginkan supaya saya carikan perkataan ini dalam kamus?

CONTOH-CONTOH PERCAKAPAN

A : what shall we do this evening? Mengapa kita mala ini, ya? B : Have you been to the Jakarta fair? Kau sudah ke Pekan Raya Jakarta? A : No, not yet. And you? Belum. Dan kau? B : Me, too. I haven’t been there yet. Why don’t we go

there this evening? Aku, juga. Aku belum lagi kesana itu. Kenapa kita

tidak ke sana saja mala ini? A : Yes, that’s a good idea Ya, itu suatubuah pikiran yang baik B : But … Tetapi … A : But what? Tapi apa? B : But I haven’t got any money Tapi aku tidak punya uang (sedikitpun) A : Don’t worry about money! Shall I lend you some? Jangan khawatir tentang uang. Mau aku pinjamkan

kau seberapanya? B : Yes, please. Can I borrow fifty thousand rupiah? Ya, tolonglah (pinjamkan aku). Dapatkah aku

meminjam lima puluh ribu rupiah? A : Yes, of course. Here you are Ya, tentu saja. Ini (uangnya) B : Thanks. I’ll pay you back as soon as I can Terima kasih. Akan saya bayar pada kau kembali

secepat saya bisa A : What’s the matter, Bill? Ada apa, Bill? B : I’m not feeling very well Saya berasa kurang enak badan A : Are you ill? Apa kamu sakit B : I’m afraid I am. I’ve no appetite and I feel rather hot Takutnya saya sakit. Saya tidak ada nafsu makan dan

saya berasa agak panas A : Why not see a doctor? Kenapa tidak pergi ke dokter? B : Yes, I think I’ll have to Ya, saya kira saya harus pergi ke dokter A : I recommend Doctor Brown. He’s a specialist for

internal diseases

Page 47: Conversation

Saya anjurkan dokter brown. Ia spesialis penyakit dalam

B : Oh, is he? O, ya? A : I know him very well. Shall I take you to him? Saya kenal baik sekali sama dia. Mau saya antarkan

kamu ke dia? B : Yes, please. That’s very kind of you Ya, tolonglah. Kau itu baik hati sekali A : There’s an Art Exhibition, do you know? Ada pameran Kesenian, apa kau tahu? B : Yes, I do. Let’s go there, shall we? Ya, aku tahu. Mari kita ke sana, ya A : Perhaps you’d rather go somewhere else? Barangkali kau lebih suka pergi ke tempat lain? B : No, I wouldn’t. what about you? You’d really like to

go, wouldn’t you? Tidak. Kau bagaimana? Kau betul ingin pergi, bukan? A : Yes, I would. Shall we go now? Ya, aku betul ingin pergi. Kita pergi sekarang? B : All right. Let’s Baik. Ayolah X : You’re very good at English. How about a job as a

translator in our publishing house? Anda pandai sekali berbahasa Inggris. Bagaimana

kalau kami tawari pekerjaan sebagai penerjemah pada perusahaan penerbitan kami?

Y : As a full-timer? Sebagai karyawan penuh? X : Yes, of course Ya, tentu saja Y : No, thank you. I’m still studying Jangan, terima kasih. Saya masih belajar X : I see. Can you recommend someone who is really

good at translation? Saya mengerti. Dapatkah anda merekomendasikan

pada kami seseorang yang sungguh-sungguh pandai pekerjaan penterjemahan?

Y : No, I can’t recommend anyone for such a job. Why

don’t you put an advertisement in the news paper? Tidak, saya tidak dapat merekomendasikan siapa-

siapanya untuk pekerjaan semacam itu. Kenapa anda tidak memasang iklan di surat kabar?

X : Well, I never thought of that Yah, tidak pernah terpikirkan itu oleh saya

A : You know, Bill, I have passed my exam at least Kau tahu, Bill, lulus jua ujian saya akhirnya B : What wonderful news! Congratulations to you! Betapa hebatnya berita ini! Selamat padamu! A : Thank you Terima kasih B : Let’s celebrate, shall we? Mari kita rayakan, ya? A : Yes, let’s. In fact, I’ve already planned a few things for

this afternoon and evening Ya, marilah. Sebetulnya saya sudah merencanakan

beberapa hal untuk sore dan malam ini B : Oh, have you? What are you going to do? O, sudah? Apa yang mau kamu lakukan? A : First of all, I’ll pick you up at about half past three

this afternoon and take you to the football match Pertama-tama, saya jemput kau kira-kira pukul

setengah empat sore ini dan membawa kau menonton pertandingan sepak bola

B : That’s splendid! Bagus sekali! A : And afterwards we’ll have dinner at a Padang

restaurant. How do you like that? Dan sesudah itu kita akan makan malam di suatu

restoran Padang. Bagaimana, suka, tidak? B : Well, that’s all right with me Yah, bagi saya boleh saja A : And last but not least I’d like to invite you to go to a

night club Dan yang terakhir tapi tidak kurang pentingnya saya

ingin mengundang kau pergi ke suatu klub malam