convertisseur d'applications pl7 3 45

44
PL7 Junior Convertisseur d'application PL7-3 Manuel de mise en oeuvre Mars 2005

Upload: abir-khriss

Post on 26-Oct-2015

284 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

PL7 Junior

Convertisseur d'application PL7-3

Manuel de mise en œuvre

Mars 2005

Convertisseur d'applicationsPL7-3

W91

5905

1501

01A

_01

Mars 2005fre

front1_fre_PM6_convPL73.fm Page 1 Monday, January 10, 2005 11:19 AM

Chapitre Page

___________________________________________________________________________

Convertisseur d'applications PL7-3

___________________________________________________________________________1

1 Présentation du convertisseur 3

1.1 Introduction 3

1.2 Sauvegarde modulaire de l'application PL7-3 5

1.3 Procédure pour convertir des modules PL7-3 vers PL7 6

2 Conversion d'un module 9

2.1 Accès au convertisseur 9

2.2 Choix des modules à convertir 92.2-1 Sélection du module programme 112.2-2 Analyse et réaffectation des objets 13

2.3 Résultat de la conversion 17

2.4 Reconfiguration des objets PL7 20

2.5 Importation du fichier converti dans PL7 21

2.6 Fichier de correspondance 23

3 Annexes 25

3.1 Correspondances entre les objets PL7-3 et PL7 25

3.2 Différences entre PL7-3 et PL7 33

Index 37

___________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2

Présentation du convertisseur 1

___________________________________________________________________________3

1.1 Introduction

Le convertisseur PL7-3 permet de convertir les différents modules d'une applicationPL7-3 en PL7. Cette conversion modulaire nécessite donc au préalable de sauve-garder l'application PL7-3, sous forme de modules source : modules programme (PRL,POST, CHART, ....), fichier de symboles ou de constantes.Le fichier binaire (.BIN), qui contient l'intégralité de l'application, peut être nécessairepour récupérer certaines informations sur la configuration logicielle, qu'il n'a pas étépossible de sauvegarder sous forme d'un fichier source (par exemple, la valeur deprésélection des blocs fonction standards).Bien qu'intégrée à PL7, l'installation de cet outil de conversion est optionnelle, afin dene pas "encombrer" les utilisateurs qui n'en ont pas d'utilité.

Lorsque le convertisseur est installé, il permet de convertir :

• les symboles et les commentaires, contenus dans un fichier .SCY,

• les constantes, contenues dans un fichier .CST,

• les réseaux de contacts d'un module programme PL7-3 (MAIN, PRL, POST, SRi,contenu d'une étape Grafcet, contenu d'une réceptivité), contenu dans un fichier.LAD,

• les lignes de programme d'un module programme PL7-3 (MAIN, PRL, POST, SRi,contenu d'une étape Grafcet, contenu d'une réceptivité), contenu dans un fichier .LIT,

• les pages Grafcet d'un module programme PL7-3 (CHART, XMi), contenu dans unfichier .GR7. Selon un choix effectué lors de l'archivage du module sous PL7-3, celui-ci peut inclure ou non, le code Ladder ou Littéral contenu dans ses étapes ettransitions.

NoteLes fichiers source (.LAD, .LIT, .GR7) en entrée du convertisseur doivent être sous forme nonsymbolique (sans symbole). Toutefois, ils peuvent être associés à un fichier de symboles(.SCY) et/ou à un fichier de constantes (.CST) . Dans ce cas, les symboles et/ou les constantescontenus dans le programme sont également convertis.

Attention : si un mot ou un double mot constant indexé est utilisé dans le programme, toutesles constantes contenues dans le fichier de constantes associé, sont converties (en effet,l'adressage indexé permet d'accéder de manière indirecte, via la valeur du mot d'index, à toutesles constantes du fichier).

La conversion est automatique, à l'exception de certains objets PL7-3 qui n'ont pasd'équivalence dans PL7. En fin de conversion, l'utilisateur dispose des fichierssuivants :

• un fichier source programme , résultat de la conversion, référencé .LD (conversiond'un module Ladder), .ST (conversion d'un module Littéral) ou .GR7 (conversion d'unmodule Grafcet). Ce fichier peut être importé sous PL7.

Si la conversion porte uniquement sur un fichier de symboles et/ou un fichier deconstantes (pas de fichier source programme en entrée), le convertisseur génère unfichier source symbole , référencé .SCY. Dans ce cas, tous les symboles et/ou lesconstantes sont traduits.

Chapitre 11 Présentation du convertisseur

___________________________________________________________________________4

.BIN

• un fichier de rapport , référencé .RPT, qui contient le contexte de la conversion, laliste des objets configurés et non configurés, la liste des objets non convertis, ..., laliste des éléments de programme (réseaux de contacts, phrases littérales, pagesGrafcet) et l'état de leur conversion (conversion complète ou incomplète). Ce fichierpeut être visualisé ou imprimé depuis le convertisseur,

• un fichier de correspondance , référencé .C73, qui donne la correspondance entreles objets PL7-3 présents dans le fichier source et les objets convertis (automatique-ment ou manuellement). Ce fichier est optionnel.

Principe de la conversion modulaire

Application PL7-3 (fichier .BIN)

Sauvegarde modulaire(WRITE)

Sauvegarde modulaire(WRITE)

Sources programme(fichiers .LAD / .LIT / .GR7)

Constantes(fichier .CST)

Symboles(fichier .SCY)

Convertisseur PL7-3

Rapport de conversion(fichier .RPT)

fichier de correspondance(fichier .C73)

Sources convertis(fichiers .LD / .ST / .GR7 / .SCY)

Importation

Application PL7

Présentation du convertisseur 1

___________________________________________________________________________5

Attention

Le fonctionnement d'un module de programme n'est pas garanti après la conver-sion, car tous les objets n'ont pas de correspondance automatique dans PL7(entrées/sorties, blocs texte, ...). Il est donc nécessaire de compléter la conversionpar des opérations manuelles :

• modifier la configuration PL7, en suivant les indications contenues dans lerapport de conversion,

• importer le source (*.LD, *.ST ou *.GR7), en suivant les indications contenuesdans le rapport de conversion,

• compléter les éléments de programme incomplets (réseaux de contacts, phraseslittérales ou graphes).

1.2 Sauvegarde modulaire de l'application PL7-3

Les fichiers d'entrée du convertisseur PL7-3 étant des fichiers source et non le binairede l'application, il est nécessaire au préalable, de sauvegarder l'application sous formemodulaire. Cette opération consiste à archiver les uns après les autres, tous lesmodules programme contenus dans l'application (PRL, POST, CHART, ...), ainsi queles symboles et les constantes (voir description de la commande WRITE dans lesmodes opératoires PL7-3). Les fichiers source correspondants (.LAD, .LIT, .GR7, .SCYet .CST) sont archivés sous le répertoire ...\PL7_3\MOD.

La conversion d'une application PL7-3 en application PL7 va consister principalementà convertir tous les modules PL7-3 en modules PL7. Il faudra également régler lesproblèmes globaux à l'application, tels que :

• le découpage en tâches qui est différent entre PL7-3 et PL7,

• les similitudes et les différences de configurations logicielle et matérielle PL7-3 etPL7.

___________________________________________________________________________6

1.3 Procédure pour convertir des modules PL7-3 vers PL7

Le convertisseur PL7-3 est appelé à partir d'une station PL7, accessible par l'une descommandes suivantes :

• la commande Fichier/Nouveau , pour récupérer les modules PL7-3 convertis dansune application PL7 "vierge". Une boîte de dialogue permet de choisir le type deprocesseur (donc de définir la station) :

• la commande Fichier/Ouvrir , pour récupérer les modules PL7-3 convertis dans uneapplication PL7 déjà existante. Une boîte de dialogue permet de choisir parmi toutesles applications PL7 présentes sur le disque (fichiers .STX), celle qui doit êtreouverte :

Présentation du convertisseur 1

___________________________________________________________________________7

Suivre alors la procédure suivante pour convertir chaque module PL7-3 :

commande Fichier / Convertir / Convertisseur PL73(voir sous-chapitre 2.1)

(voir paragraphe 2.2)

(voir paragraphe 2.2-3 et sous-chapitre 2.4)

(voir sous-chapitre 2.3)

(voir sous-chapitre 2.4)

(voir sous-chapitre 2.5)

(voir sous-chapitre 2.5)

Accéder au convertisseur PL7-3

Si cela est nécessaire :• modifier la configuration PL7, en

fonction des indications affichéesà l'écran,

• réaffecter les objets.

Lancer la conversion du module, cequi génère les fichiers .LD, .ST, .GR7,(.SCY), .RPT et .C73.

Modifier la configuration PL7, en sui-vant les indications du rapport deconversion.

Importer le fichier .LD, .ST ou .GR7sous l'éditeur de programme PL7, ensuivant les indications du rapport deconversion.

Mettre à jour les éléments de pro-gramme incomplets (réseaux de con-tacts, phrases littérales ou graphes).

Choisir les modules PL7-3 à conver-tir (source programme, symboles,constantes) puis lancer leuranalyse.

___________________________________________________________________________8

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________9

2.1 Accès au convertisseur

Pour accéder aux outils de conversion, il est d'abord nécessaire d'ouvrir une applicationPL7 (commande Fichier /Nouveau ou Fichier /Ouvrir ). Le convertisseur PL7-3 devientalors accessible par le menu Fichier , en activant la commandeConvertir/Application PL73.

2.2 Choix des modules à convertir

Il s'effectue au travers de la boîte de dialogue suivante qui permet de choisir le ou lesmodules programme à convertir (.LAD, .LIT ou .GR7). Ces modules peuvent êtreassociés à un module de symboles (.SCY) et/ou à un module de constantes (.CST),afin que soient également convertis les symboles et les constantes contenus dans leprogramme.

Chapitre 22 Conversion d'un module

___________________________________________________________________________10

Sélection des modules PL7-3 à convertirLes boutons de la partie supérieure de la fenêtre permettent de sélectionner lesdifférents modules PL7-3 à convertir :

• Ajouter programme... : cette touche visualise une boîte de dialogue qui permet dedéfinir, parmi tous les modules programme PL7-3, celui ou ceux qui doivent êtreconvertis. Il est possible de sélectionner plusieurs fichiers modules programme PL7-3 afin de réaliser une conversion simultanée. La conversion sur un module peut êtrepartielle (voir paragraphe 2.2-1).

• Sélectionner symboles... : cette touche visualise une boîte de dialogue qui permetde définir, parmi tous les fichiers de symboles présents sur le disque, celui qui estassocié au module programme. Si un fichier .SCY est sélectionné (non obligatoire),seuls les symboles contenus dans le module programme seront convertis.

• Sélectionner constantes... : cette touche visualise une boîte de dialogue qui permetde définir, parmi tous les fichiers de constantes présents sur le disque, celui qui estassocié au module programme. Si un fichier .CST est sélectionné (non obligatoire),seules les constantes contenues dans le module programme seront converties.

• Répertoire cible... : cette touche donne accès à une boîte de dialogue qui permetde modifier le répertoire cible où seront copiés les fichiers après conversion. Pardéfaut, le fichier de destination est archivé sous le répertoire des sources PL7 (lemenu Options / Personnaliser permet de visualiser et de modifier éventuellementce répertoire).

• Sélectionner binaire... : cette touche visualise une boîte de dialogue qui permet dechoisir le fichier binaire PL7-3 (répertoires et nom), parmi tous les fichiers binairesprésents sur le disque. C'est ce fichier binaire PL7-3 (.BIN) qui donnera la valeur desparamètres des blocs fonction standards, contenus dans le fichier source à convertir

Liste des modules sélectionnésCette liste dans la partie centrale de la fenêtre affiche l'ensemble des informations surles choix de conversion.

Dans la colonne Répertoire est indiquée l'arborescence des modules sélectionnés.

Dans la colonne Module source PL7-3 est affiché le nom du module programme .LAD(Ladder), .LIT (Littéral) ou .GR7 (Grafcet), module de symboles .SCY et module deconstantes .CST. Le nom du module est précédé d'une icône afin de faciliter la lecture.

La sélection du module programme peut être partielle (seule une partie des réseauxde contacts, des phrases littérales ou des pages Grafcet est sélectionnée), le champPartie indique les bornes de la conversion (premier et dernier éléments convertis).

La colonne Fichier cible PL7 permet de définir le nom du fichier après conversion. Siun module est sélectionné, ce fichier prendra par défaut le même nom que le fichierd'entrée, suivi de l'extension .LD (fichier d'entrée Ladder), .ST (fichier d'entrée Littéral)ou .GR7 (fichier d'entrée Grafcet). Si seul un fichier de symboles et/ou de constantesest sélectionné (pas de fichier programme), le fichier de destination prendra le mêmenom que le fichier de symboles (ou éventuellement le fichier de constantes), suivi del'extension .SCY.

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________11

Zone de commande de la fenêtre de sélection modulesLes boutons de la partie inférieure de la fenêtre permettent de sélectionner lesdifférentes actions suivantes :

• Supprimer module : cette touche est accessible dés qu'une sélection simple oumultiple est effectuée dans la liste. Elle a pour effet de supprimer de la liste le ou lesmodules sélectionnés

• Modifier partie... : cette touche est accessible lorsqu'un module de programme PL7-3 est sélectionné. Elle a pour effet de pouvoir définir les bornes du module à convertir(voir paragraphe 2.2-1).

• Renommer cible... : cette touche est accessible lorsqu'un module de programmePL7-3 est sélectionné. Elle donne accès à une boîte de dialogue qui permet demodifier le nom du fichier de destination. Si le fichier dont on définit le nom existe déjà,celui-ci apparaît en rouge. L'extension .LD (Ladder), .ST (Structured Text), .GR7(Grafcet) ou .SCY doit cependant rester la même..

• Analyser... : cette touche lance l'analyse des modules sélectionnés (voir paragraphe2.2-2).

Notes:La sélection multiple n'est possible que sur des modules de type programme. Il n'est pas possibled'associer à la conversion plus d'un fichier Symboles, plus d'un fichier Constantes ou plus d'unfichier Binaire application.Un fichier binaire pouvant être associé à la conversion, l'utilisateur doit veiller à ce que tous lesfichiers modules programme à convertir appartiennent bien à ce fichier binaire. Dans le cascontraire, les informations récupérées après la conversion ne seront pas cohérentes avec lesfichiers sources.

2.2-1 Sélection du module programme

La sélection d'un module programme s'effectue à partir de la boîte de dialogue duconvertisseur, accessible par la touche Ajouter programme... de l'écran de sélectionmodules . Elle permet de choisir le ou les fichiers source en entrée du convertisseuret éventuellement les éléments de programme à convertir (conversion partielle dumodule).

La fenêtre secondaire permettant le choix des fichiers programme est standard etpermet de sélectionner un lecteur, le chemin d'accès du fichier, la sélection du fichier.

___________________________________________________________________________12

Une fois le choix réalisé et validé, la fenêtre principale de sélection modules réapparaît.Il est alors possible, en sélectionnant un fichier source programme dans la liste de lafenêtre principale d'effectuer une sélection partielle du module.

Modifier partie...Cette touche permet de sélectionner tout le module (option par défaut) ou une partiedu module. Elle visualise la boîte de dialogue suivante qui donne l'index de tous leséléments de programme du module et qui permet de définir les bornes de la conversion(premier et dernier élément à convertir).

Sélectionner par un simple clic, le premierélément de programme à convertir (ré-seau de contacts, phrase littérale ou pageGrafcet). Il apparaît alors dans le champ durung , de la phrase ou de la page .Répéter cette opération pour le dernierélément de programme à convertir, quiapparaît alors dans le champ au rung , à laphrase ou à la page .Après validation par OK, la sélection par-tielle effectuée est rappelée dans la co-lonne Partie de la fenêtre principale.

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________13

2.2-2 Analyse et réaffectation des objets

Après avoir choisi les modules PL7-3 à convertir, activer la touche Analyser pourlancer l'analyse du module programme par le convertisseur (voir sous-chapitre 2.2).Tous les objets PL7-3 du module, qui ont une équivalence dans PL7, sont traduits dansla nouvelle syntaxe. Les objets PL7-3 qui n'ont pas d'équivalence dans PL7, ne sontpas traduits et leurs emplacements sous l'éditeur de programmes resteront vides.

En fin d'analyse, la boîte de dialogue suivante récapitule tous les objets PL7-3 dumodule et permet d'en réaffecter certains.

Famille d'objetsCe champ rappelle les familles d'objets PL7-3 et permet de choisir une famille dont lesobjets sont affichés avec leur symbole et leur équivalence PL7.La couleur d'affichage des familles permet de définir si les objets ont été traduits :

• la couleur noire indique que des objets PL7-3 ont été trouvés lors de l'analyse dumodule (ou partie de module) et que :

- des objets de même type ont été automatiquement affectés dans PL7,- si la famille est comprise entre guillemets (par exemple, <<Bloc texte>>), qu'il n'y

a pas d'équivalence dans PL7,- si la famille est comprise entre les caractères inférieur et supérieur (par exemple,

<Mot entrée déportée>), que des objets de type différent ont été automatiquementaffectés dans PL7.

___________________________________________________________________________14

• la couleur grise indique qu'aucun objet de ce type n'a été trouvé lors de l'analyse dumodule (ou partie de module) mais que :

- le convertisseur sait affecter automatiquement dans PL7, des objets de même type,- si la famille est comprise entre guillemets (par exemple, <<Bloc contrôle>>), que

le convertisseur ne sait pas affecter dans PL7, des objets équivalents,- si la famille est comprise entre les caractères inférieur et supérieur (par exemple,

<Mot sortie déportée>), que le convertisseur sait affecter automatiquement dansPL7, des objets de type différent.

• la couleur rouge indique que des objets ont été trouvé lors de l'analyse du module(ou partie de module) mais que la conversion nécessite l'aide de l'utilisateur :

- ces objets doivent être affectés manuellement (bits d'entrées / sorties TOR, bitssystème sans équivalents). Si la famille est comprise entre les caractères inférieuret supérieur, cela signifie que les objets doivent être affectés par des objets de typedifférent.

- ces objets sont insuffisamment configurés dans PL7.

Attention

Tous les objets PL7-3 utilisés comme paramètres lors de l'exécution d'un OFB dediagnostic (phrase # EXEC en littéral) n'apparaissent pas dans la table decorrespondances (sauf s'ils sont utilisés ailleurs).

UtilisésCe champ affiche pour la famille sélectionnée :

• dans la zone Origine : le premier objet et le dernier objet trouvés lors de l'analysedu module (ou partie de module). Le nombre total d'objets trouvés apparaît entreparenthèses. Par exemple, de B0 à B208 (64),

• dans la zone Cible : les objets PL7, équivalents aux objets trouvés lors de l'analysedu module (ou partie de module). Le nombre total d'objets convertis apparaît entreparenthèses. Par exemple, de %M0 à %M208 (64). Lors de la conversion automa-tique, l'adresse des objets n'est pas modifiée. Par exemple, B56 devient %M56.

ConfigurésCe champ indique le nombre d'objets configurés sous PL7, pour la famille sélection-née.

Bilan pour la familleCe champ donne en clair, le bilan de conversion de la famille sélectionnée :

• le message "CORRECT", visualisé sur fond vert, signifie que les objets PL7-3 trouvéslors de l'analyse, ont été automatiquement et sans problème convertis en objets PL7,

• le message "AUCUN OBJET", visualisé sur fond vert, signifie qu'aucun objet PL7-3 n'a été trouvé lors de l'analyse,

• le message "NON AFFECTES", visualisé sur fond rouge, signifie que les objetstrouvés lors de l'analyse n'ont pas été affectés. C'est l'utilisateur qui doit effectuer cetteopération manuellement.

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________15

• le message "NON CONFIGURES", visualisé sur fond rouge, signifie que les objetstrouvés lors de l'analyse sont insuffisamment configurés dans PL7. Dans ce cas, ilest conseillé de lancer l'éditeur de configuration et de modifier la configuration desobjets PL7 pour que les objets de cette famille soit suffisamment configurés,

• le message "NON CONVERTIBLES", visualisé sur fond rouge, signifie que les objetstrouvés lors de l'analyse n'ont pas d'équivalence dans PL7 et de ce fait ne sont pasconvertibles.

Lorsque le message NON AFFECTES, NON CONFIGURES ou NON CONVERTIBLESest visualisé, le champ Nombre d'objets indique le nombre d'objets de la famille encause, pour le problème de conversion affiché.

Attention : pour les objets présents plusieurs fois dans le programme source PL7-3et à l'origine d'un problème de conversion, le compteur Nombre d'objets prendra encompte le nombre de fois où les objets ont été trouvés, bien qu'ils n'apparaissent qu'uneseule fois dans la table de correspondance PL7-3 / PL7 (champ Proposés ).

RéaffectationCe champ permet de réaffecter un ou plusieurs objets de la famille sélectionnée. Lasyntaxe des objets étant rappelée dans les zones de saisie (par exemple, Bi), seulel'adresse de l'objet est donc à saisir (par exemple, B6) :

• De : premier objet PL7-3 à réaffecter,• à : dernier objet PL7-3 à réaffecter,• vers : premier objet PL7 de la plage destination.

NotesLa réaffectation n'est pas possible pour toutes les familles : dans certains cas, elle n'a pas desens (bits système); dans d'autres cas, elle est soumise à des restrictions (pour les bits d'entréeslocales, les objets bornes doivent posséder le même indice de rack et de module). Pour les famillesentre les caractères "inférieur" et "supérieur", la réaffectation n'est pas possible.

Il est également possible de définir le premier et le dernier objet à réaffecter, en cliquant sur lesobjets dans la colonne PL7-3 du champ Proposés .

Pour réaffecter un seul objet, nous conseillons de saisir directement l'objet de destination dansla colonne PL7 du champ Proposés .

ProposésCe champ donne la liste des conversions effectuées pour la famille sélectionnée. Pourchaque objet converti il rappelle le symbole de l'objet, le nom de l'objet PL7-3 et sonéquivalence dans PL7.Si l'objet PL7 est visualisé de couleur noire, cela signifie qu'il y a correspondanceparfaite, entre PL7-3 et PL7. L'adresse de l'objet PL7 peut être modifiée en sepositionnant sur celui-ci et en modifiant l'adresse par saisie au clavier.Si l'objet PL7 est visualisé de couleur rouge, cela signifie qu'il y a eu problème deconversion :

• l'objet proposé n'est pas configuré. Lancer l'éditeur de configuration sous PL7 etmodifier le nombre d'objets de ce type configurés. Après validation de la nouvelleconfiguration (si celle-ci est suffisante), la famille et les objets (ou une partie desobjets) de ce type seront affichés de couleur noire,

___________________________________________________________________________16

• l'objet proposé n'est pas parfaitement défini (par exemple, les entrées/sorties oucertains bits système). L'utilisateur peut cliquer (simple ou double clic) sur l'objet etmettre à jour son adresse. Lorsque la couleur rouge a complètement disparue pourun type d'objets proposés, la famille correspondante sera visualisée en noir.

CorrespondancesCe champ permet de sauvegarder la table de correspondances dans un fichier .C73(touche Enregistrer... ) ou inversement de reconstituer une table de correspondancesà partir d'un fichier .C73 (touche Rappeler... ), précédemment sauvegardé (voir sous-chapitre 2.6).

CommandesCe champ propose trois touches qui permettent de lancer la conversion du module(touche Convertir ), de revenir à l'écran de sélection du module programme (toucheSélectionner modules... ) ou d'abandonner la conversion (touche Quitter ).

La conversion du module PL7-3 (ou partie de module) en PL7 génère un fichier source.LD, .ST ou .GR7, mais également le fichier de rapport .RPT (voir sous-chapitre 2.3).L'activation de la touche Convertir affiche une boîte de dialogue qui permet deconfirmer la conversion et qui indique le nombre de problèmes de conversion encoreprésents (objets non affectés ou non configurés).

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________17

2.3 Résultat de la conversion

Après conversion d'un module (ou partie de module) PL7-3, l'utilisateur dispose d'unfichier source Ladder (.LD), Littéral structuré (.ST) ou Grafcet (.GR7), mais égalementd'un fichier de rapport (.RPT) qui s'affiche automatiquement et qui peut être imprimé.Ce fichier texte va permettre de mener à bien la récupération sous PL7 du moduleconverti. Pour cela, il comprend deux parties :

• le rapport de conversion, qui rappelle l'environnement du convertisseur pour cetteconversion (nom du fichier de rapport, nom des fichiers sources convertis et nom du(ou des) fichiers cibles créés) et qui donne pour tous les objets PL7-3 trouvés etclassés par famille, le résultat de la conversion (équivalence PL7) :

- les objets qui ont été correctement traduits sont affichés avec leur équivalence PL7.Si certains de ces objets ne sont pas configurés dans PL7, il sera demandé dansla deuxième partie du rapport (recommandations) de modifier la configuration, afind'inclure ces objets.

___________________________________________________________________________18

- les objets qui doivent être complétés manuellement sont traduits de manièrepartielle. L'équivalence PL7 de ces objets contient le caractère "?".

- les objets qui n'ont pas d'équivalence PL7 sont signalés par des caractères "?" etla famille correspondante est affichée entre guillemets.

• un ensemble de recommandations ou d'avertissements qui guide l'utilisateur sur lasuite des opérations :

- les objets à inclure à la configuration PL7, pour les types d'objets insuffisammentconfigurés. Pour un type d'objets donné, c'est la dernière adresse utilisée quidétermine le nombre minimum d'objets à configurer. Par exemple, si le moduleconverti comprend 2 temporisateurs %T0 et %T6, il faudra configurer au minimum7 temporisateurs dans PL7 (dernier indice + 1),

- la marche à suivre pour importer dans PL7 le module converti : ouvrir uneapplication dans un langage identique à celui du module source PL7-3 puis activerla commande Fichier / Importer,

- la liste des éléments de programme incomplets avec pour chacun d'eux lesproblèmes rencontrés pendant la conversion : objet(s) non convertible(s), objet(s)non affecté(s),...

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________19

Accès au fichier de rapportEn dehors de sa création où le fichier de rapport s'affiche automatique-ment, il est nécessaire d'utiliser le Bloc-notes proposé par le groupeAccessoires de Window, pour ouvrir ce fichier et accéder ainsi à soncontenu.Le Bloc-notes permet la visualisation du rapport, mais également sonimpression et éventuellement sa personnalisation au travers des fonc-tions de saisie.

___________________________________________________________________________20

2.4 Reconfiguration des objets PL7

Si des familles d'objets PL7 n'ont pas été configurées lors de la réaffectation des objets(voir paragraphe 2.2-2), les objets concernés sont signalés dans la partie RECOM-MANDATIONS du rapport de conversion. Il faut alors :

• lancer le navigateur application puis accéder à la configuration desobjets PL7,

• redimensionner l'écran de configuration pour qu'il soit visualisé dansla première moitié de l'écran,

• ouvrir le fichier de rapport (voir sous-chapitre 2.3) puis leredimensionner pour qu'il occupe la deuxième moitié de l'écran,

• suivre les recommandations du fichier de rapport.Valider la nouvelle configuration.

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________21

2.5 Importation du fichier converti dans PL7

Si le travail de conversion a été interrompu après la création du fichier source .LD, .STou .GR7, rétablir le contexte de conversion en ouvrant le fichier .STX qui a étésauvegardé. Pour importer le fichier source dans PL7 :

• lancer le navigateur application puis l'éditeur de programme (éditeurLadder, Littéral structuré ou Grafcet) puis redimensionner l'écran pourqu'il soit visualisé dans la première moitié de l'écran,

• ouvrir le fichier de rapport s'il n'est pas présent à l'écran (voir sous-chapitre 2.3) puis le redimensionner pour qu'il occupe la deuxièmemoitié de l'écran,

• suivre les recommandations du fichier de rapport ; c'est-à-dire lancerl'import du fichier .LD ou .GR7 (menu Fichier , commande Importer ).

• définir l'arborescence du fichier source à importer (disque logique, répertoires, nomdu fichier .LD, .ST ou .GR7) puis lancer son importation par OK.

___________________________________________________________________________22

Lors de l'import, tous les éléments de programme convertis sans erreur, sont insérésautomatiquement dans le module PL7 choisi. Ces éléments de programme (réseauxde contacts, phrases littérales ou graphes) sont visualisés en noir.

Les éléments de programme convertis avec une erreur sont affichés incomplets et sontvisualisés en rouge. Il est nécessaire de suivre les recommandations du rapport deconversion pour les mettre à jour et les rendre ainsi valides

Note :L'import des éléments de programme s'effectue en "tout ou rien" et s'arrête dès qu'un élémentde programme mal converti est rencontré. L'erreur est signalée par une boîte de dialogue quipermet à l'utilisateur d'effectuer la correction ou de continuer l'import.

Conversion d'un module 2

___________________________________________________________________________23

2.6 Fichier de correspondance

Le fichier de correspondance .C73 permet de garder une trace (sauvegarde) del'analyse d'un fichier source et des réaffectations effectuées, afin de pouvoir le caséchéant les récupérer. Ce fichier est donc associé à un fichier source PL7-3, dont ilprend par défaut le nom.

La création du fichier de correspondance est systématique lors de chaque analyse etpeut être également effectué par l'utilisateur et s'effectue depuis l'écran de d'analysedu fichier, par la commande Enregistrer (voir paragraphe 2.2-2); ce qui affiche la boîtede dialogue suivante :

Par défaut le fichier de correspondance prend le même nom que le fichier source, suivide l'extension .C73. Le nom du fichier peut être modifié, mais pas son extension (.C73).Celui-ci sera mémorisé dans le même répertoire que le fichier source.

La lecture d'un fichier de correspondance permet de réaffecter les objets issus del'analyse d'un module programme (ou partie de module), en fonction des valeursmémorisées dans ce fichier de sauvegarde.La lecture du fichier de correspondance s'effectue depuis l'écran d'analyse d'unmodule, par la commande Rappeler (voir paragraphe 2.2-2); ce qui affiche la boîte dedialogue suivante :

___________________________________________________________________________24

Annexes 3

___________________________________________________________________________25

3.1 Correspondances entre les objets PL7-3 et PL7

La procédure de conversion crée un tableau de correspondance entre les objetsPL7-3 rencontrés dans le source programme en entrée et leurs équivalents PL7, dansla mesure où celui-ci existe. Les objets PL7-3 se répartissent en trois catégories :

(1) les objets qui ont un équivalent PL7 et dont la traduction est automatique.

(2) les objets ayant un équivalent PL7, mais dont la traduction n'est pas automatique.C'est le cas des objets d'entrées/sorties pour lesquels l'utilisateur doit définir lescorrespondances. Il est à noter que pour ces objets PL7-3 sans équivalents directs,l'utilisateur doit choisir un objet PL7 appartenant à la même famille, sauf dans lesdeux cas suivants :- les bits et les mots associés aux macro-étapes sont remplacés par des bits et des

mots d'étapes,- les objets d'E/S distants PL7-3 peuvent devenir des objets d'E/S PL7 non distants.

(3) les objets qui existent en PL7-3, mais pas en PL7 (Bloc texte, Bloc contrôle, OFB).

NoteLes bits et mots système forment des familles hétérogènes d'objets et peuvent appartenir auxtrois catégories : SY0 devient %S0, SY11 ne peut pas être remplacé par %S11 car ces deux objetsont des fonctions différentes, SY12 existe mais %S12 n'existe pas.

Les tableaux suivants donnent la correspondance et les différences éventuelles entreles objets PL-3 et PL7 :

Valeurs immédiates

Objets PL7-3 PL7

Entier base 10 1234 1234

Entier base 2 L'0000000010011110' 2#10011110

Entier base 16 H'ABCD' #ABCD

Entier BCD B'1234' #1234

Flottant -1.32e12 -1.32e12

Chaîne de caractères M'aAbBcB' 'aAbBcC'

Etiquettes

Objets PL7-3 PL7

Label Li %Lii = 1 à 999 i = 1 à 999

Chapitre 33 Annexes

___________________________________________________________________________26

Bits

Objets PL7-3 PL7

Bit d'entrée en bac Ixy,i %I<rack_mod>.<voie> (1)Bit d'entrée en bac indexé Ixy,i (Wj)Bit d'entrée à distance RIx,y,i %I\<chemin>\<mod>.<voie>(1)Bit d'entrée à distance indexé RIx,y,i (Wj)

Bit de sortie en bac Oxy,i %Q<rack_mod>.<voie> (1)Bit de sortie en bac indexé Oxy,i (Wj)Bit de sortie à distance ROx,y,i %Q\<chemin>\<mod>.<voie> (1)Bit de sortie à distance indexé ROx,y,i (Wj)

Bit défaut d' E/S en bac• bit défaut module Ixy,S / Oxy,S %I<rack_mod>.MOD.ERR• bit défaut voie %I<rack_mod>.<voie>.ERR (1)

Bit défaut d' E/S à distance• bit défaut module %I\<chemin>\<mod>.MOD.ERR (1)• bit défaut voie RDx,y,i / ERRORx,y,i %I\<chemin>\<mod>.<voie>.ERR(1)• bit disjonction voie de sortie TRIPx,y,i• bit réarmement voie de sortie RSTx,y,i

Bit interne Bi %Mi

Bit interne indexé Bi(Wj) %Mi[%MWj]

Bit système SYi %Si (2)

Bit d'étape Xi %Xi

Bit de macro-étape XMj %XMj

Bit d'étape i de macro-étape j Xj,i %Xj.i

Bit d'étape d'entrée de macro-étape j Xj,I %Xj.I

Bit d'étape de sortie de macro-étape j Xj,O %Xj.O

Bit j du mot interne i Wi,j %MWi:Xj

Bit j du mot interne i indexé Wi(Wk),j %MWi[%MWk]:Xj

Bit j du mot constant i CWi,j %KWi:Xj

Bit j du mot constant i indexé CWi(Wk),j %KWi[%MWk]:Xj

Bit j du registre i I/OWxy,i,j

Bit k du mot commun j COMi,j,k %NWi.j:Xkde la station i COMXi,j,k %NXWi.j:Xk

(avec X = B, C, D)

Bit j du mot système i SWi,j %SWi:Xj

Note(1) Ces objets doivent être réaffectés par l'utilisateur :

chemin = <rack_module>.<voie>.<point_de_raccordement>

(2) Lorsque la correspondance entre les objets PL7-3 et PL7 n'est pas correcte, l'objet %Siapparaît en rouge.

Annexes 3

___________________________________________________________________________27

Mots

Objets PL7-3 PL7

Mot interne simple longueur Wi %MWi

Mot interne simple longueur indexé Wi(Wj) %MWi[%MWj]

Mot interne double longueur DWi %MDi

Mot interne double longueur indexé DWi(Wj) %MDi[%MWj]

Mot interne réel %MFi

Mot interne réel indexé %MFi[%MWj]

Mot constant simple longueur CWi %KWi

Mot constant simple longueur indexé CWi(Wj) %KWi[%MWj]

Mot constant double longueur CDWi %KDi

Mot constant double longueur indexé CDWi(Wj) %KDi[%MWj]

Mot constant réel %KFi

Mot constant réel indexé %KFi[%MWj]

Mot registre d'entrée simple longueur IWxy,i %IW<rack_mod>.<voie> (1)

Mot registre d'entrée double longueur %ID<rack_mod>.<voie> (1)

Mot registre de sortie simple longueur OWxy,i %QW<rack_mod>.<voie> (1)

Mot registre de sortie double longueur %QD<rack_mod>.<voie> (1)

Mot registre d'une entrée à distance RIWx,y,i %IW\<chemin>\<mod>.<voie>

Mot registre d'une sortie à distance ROWx,y,i %QW\<chemin>\<mod>.<voie>

Mot système SWi %SWi (2)

Mot commun j de la station i COMi,j %NW{i}j (1)COMXi,j (avec X = B, C, D) %NW{[r.]i}j

r = num de réseau

Mot d'état d'un module TOR distant STATUSAx,y,iSTATUSBx,y,i

Mot d'état d'une voie de module TOR distant STSx,y,i

Temps d'activité d'étapes Grafcet Xi,V %Xi.T

Temps d'activité d'étape i de macro-étape j Xj,i,V %Xj.i.T

Temps d'activité d'étape d'entrée Xj,I,V %Xj.IN.Tde macro-étape j

Temps d'activité d'étape de sortie Xj,O,V %Xj.OUT.Tde macro-étape j

Note(1) Ces objets doivent être réaffectés par l'utilisateur :

chemin = <rack_module>.<voie>.<point_de_raccordement>

(2) Lorsque la correspondance entre les objets PL7-3 et PL7 n'est pas correcte, l'objet %Siapparaît en rouge.

___________________________________________________________________________28

Blocs fonction

Objets PL7-3 PL7

Temporisateur Ti %Ti• mot valeur de présélection Ti,P %Ti.P• mot valeur courante Ti,V %Ti.V• bit temporisateur en cours Ti,R %Ti.R• bit temporisateur écoulé Ti,D %Ti.D

Monostable Mi %MNi• mot valeur de présélection Mi,P %MNi.P• mot valeur courante Mi,V %MNi.V• bit monostable en cours Mi,R %MNi.R

Compteur/décompteur Ci %Ci• mot valeur de présélection Ci,P %Ci.P• mot valeur courante Ci,V %Ci.V• bit débordement comptage Ci,E %Ci.E• bit présélection atteinte Ci,D %Ci.D• bit débordement décomptage Ci,F %Ci.F

Registre Ri %Ri• mot d'entrée Ri,I %Ri.I• mot de sortie Ri,O %Ri.O• bit registre plein Ri,F %Ri.F• bit registre vide Ri,E %Ri.E

Programmateur cyclique %DRi

Texte TXTi• mot longueur de table en octets TXTi,L• mot status TXTi,S• mot adresse coupleur et n° voie TXTi,M• mot code requête TXTi,C• mot adresse station TELWAY TXTi,A• mot n° bloc texte en communication TXTi,T• mot compte rendu d'échange TXTi,R• bit échange terminé TXTi,D• bit échange erroné TXTi,E

Contrôle CTRLi• bit tâche activée CTRLi,R

Annexes 3

___________________________________________________________________________29

Tableaux de bits et de mots

Objets PL7-3 PL7

Chaînes de bits• chaîne de bits internes Bi[L] %Mi:L• chaîne de bits d'entrée Ixy,i[L] %Ixy.i:L• chaîne de bits de sortie Oxy.i[L] %Qxy.i:L• chaîne de bits d'étape Grafcet Xi[L] %Xi:L• chaîne de bits de macro-étape XMi[L]

Chaînes de caractères %MBi:L (1)(avec i pair)

Tableaux de mots• tableau de mots internes Wi[L] %MWi:L• tableau de mots internes indexés Wi(Wj)[L] %MWi[%MWj]:L• tableau de doubles mots internes DWi[L] %MDi:L• tableau de doubles mots internes indexés DWi(Wj)[L] %MDi[%MWj]:L• tableau de mots constants CWi[L] %KWi:L• tableau de mots constants indexés CWi(Wj)[L] %KWi[%MWj]:L• tableau de doubles mots constants CDWi[L] %KDi:L• tableau de doubles mots constants indexés CDWi(Wj)[L] %KDi[%MWj]:L• tableau de réels %MFi:L• tableau de réels indexés %MFi[%MWj]:L• tableau de réels constants %KFi:L• tableau de réels constants indexés %KFi[%MWj]:L• tableau d'éléments d'entrée à distance RIx,y,i[L]• tableau d'éléments de sortie à distance ROx,y,i[L]• tableau d'éléments indexés d'entrée à distance RIx,y,i(Wj)[L]• tableau d'éléments indexés de sortie à distance ROx,y,i(Wj)[L]

Blocs fonction optionnels

Objets PL7-3 PL7

Bloc fonction optionnel <OFB>i

Elément d'OFB <OFB>i, <élément> (2)

Elément d'OFB indexé <OFB>i,<élément>(Wj) (2)

Tableau d'éléments d'OFB <OFB>i,<élément>[L] (2)

Tableau d'éléments d'OFB indexé <OFB>i,<élément>(Wj)[L] (2)

Note(1) En PL7, une chaîne de caractères est une suite d'octets adjacents de même type.

(2) <élément> peut être un bit, un mot ou un double mot.

___________________________________________________________________________30

Instructions

Objets PL7-3 PL7

Instructions sur bits• Inversion logique NOT NOT• ET • AND• OU + OR• OU exclusif XOR• Front montant RE RE• Front descendant FE FE• Mise à 1 SET SET• Mise à 0 RESET RESET

Instructions sur mots et doubles mots• Addition + +• Soustraction - -• Multiplication * *• Division / /• Comparaisons >, >=, <, <=, =, <> >, >=, <, <=, =, <>• Reste d'une division REM REM• Racine carrée SQRT SQRT• Valeur absolue ABS• ET logique AND AND• OU logique OR OR• OU logique exclusif XOR XOR• Complément logique CPL NOT• Incrémentation INC INC• Décrémentation DEC DEC• Décalage logique à gauche SHL SHL• Décalage logique à droite SHR SHR• Décalage circulaire à gauche SLC ROL• Décalage circulaire à droite SRC ROR

Instructions de type flottant (1)• Addition ADDF +• Soustraction SUBF -• Multiplication MULF *• Division DIVF /• Racine carrée SQRTF SQRT• Valeur absolue ABS• Test d'égalité EQUF =• Test de stricte supériorité SUPF >• Test de stricte infériorité INFF <• Autres tests >=, <=, <>

Note(1) Les objets flottants n'existent pas en PL7-3. Ces instructions manipulent des objets PL7-3

de type double mot interne (DWi), double mot constant (CDWi) ou double mot extrait d'OFB.

Annexes 3

___________________________________________________________________________31

Instructions (suite)

Objets PL7-3 PL7

Instructions sur chaînes d'octets• Décalage circulaire SLCWORD

Instructions de conversion• Conversion BCD binaire DTB BCD_TO_INT• Conversion binaire BCD BTD INT_TO_BCD• Conversion ASCII binaire ATB STRING_TO_INT ou

STRING_TO_DINT• Conversion binaire ASCII BTA INT_TO_STRING ou

DINT_TO_STRING• Conversion Gray binaire GTB GRAY_TO_INT• Conversion flottant entier FTB REAL_TO_INT ou

REAL_TO_DINT• Conversion entier flottant FTF INT_TO_REAL ou

DINT_TO_REAL• Conversion BCD flottant DTF BCD_TO_REAL• Conversion flottant BCD FTD REAL_TO_BCD• Conversion ASCII flottant ATF STRING_TO_REAL• Conversion flottant ASCII FTA REAL_TO_STRING

Instructions sur tableaux• Opérations arithmétiques +, -, *, /, REM +, -, *, /, REM• Opérations logiques AND, OR, XOR AND, OR, XOR, NOT• Addition des mots d'un tableau + SUM• Recherche du 1er mot différent EQUAL EQUAL• Recherche du 1er mot égal SEARCH FIND_EQU

Instructions sur programme• Saut JUNP Li JUMP %Li• Appel de sous-programme CALL SRi SRi• Retour de sous-programme RET RETURN• Arrêt de l'application HALT HALT• Phrase conditionnelle IF / THEN / ELSE IF / THEN /ELSE / END_IF• Phrase itérative WHILE / DO WHILE / DO / END_WHILE

Instructions sur interruptions• Test READINT• Masquage MASKINT MASKEVT• Démasquage DMASKINT UNMASKEVT• Acquittement ACKINT• Génération d'une IT vers coupleur SETIT

Instructions d'E/S explicites• Lecture des entrées TOR READBIT• Ecriture des sorties TOR WRITEBIT• Lecture des registres READREG• Ecriture des registres WRITEREG• Lecture de mots READEXT• Ecriture de mots WRITEEXT

___________________________________________________________________________32

Instructions (suite)

Objets PL7-3 PL7

Instructions sur blocs fonction• Présélection PRESET Ti / Ci PRESET %Ti / %Ci• Lancement START Ti / Mi START %Ti / %MNi• Activation de la tâche START CTRLi• Remise à zéro RESET Ci / Ri / TXTi RESET %Ci / %Ri• Désactivation de la tâche RESET CTRLi• Comptage UP Ci UP %Ci• Décomptage DOWN Ci DOWN %Ci• Stockage dans un registre PUT Ri PUT %Ri• Déstockage d'un registre GET Ri GET %Ri• Réception d'un message INPUT TXTi• Emission d'un message OUTPUT TXTi• Emission/Réception d'un message EXCHG TXTi• Exécution d'un OFB EXEC <OFBi>• Lecture de télégrammes READTLG

Annexes 3

___________________________________________________________________________33

3.2 Différences entre PL7-3 et PL7

1 Structure application

Une application PL7-3 comprend jusqu'à 7 tâches (MAST, FAST, AUX0 à AUX3 et unetâche interruption), alors qu'une application PL7 comprend :

• 2 tâches (MAST et FAST) plus des traitements événementiels,

2 Langage Ladder

• Ordre d'évaluation des réseaux de contactsEn PL7-3, l'évaluation s'effectue de la gauche vers la droite , colonne par colonneet, dans chaque colonne de haut en bas . En PL7, elle s'effectue réseau connexepar réseau connexe et pour chaque réseau connexe dans le sens de l'équation .Bien que convertis sous forme graphique identique, certains réseaux de contactspeuvent être évalués différemment (donner un résultat différent à l'exécution). Cesréseaux de contacts contiennent un objet évalué et mis à jour simultanément (autravers d'une bobine ou d'un bloc fonction).

Mise à jour réalisée par une bobine- avec PL7-3, le contact B2 (%M2) était évalué avant la bobine B2 (%M2),- avec PL7, la bobine %M2 est mise à jour avant l'évaluation du contact %M2.

Mise à jour réalisée par un bloc fonction- avec PL7-3, l'appel du temporisateur T1 (%T1) s'effectuait avant l'évaluation du

contact T1,R (%T1.R),- avec PL7, le contact %T1.R est évalué avant l'appel du temporisateur %T1.

Remarque : ces cas d'évaluations différentes ne sont pas détectés par le convertisseur.

%M0 %M2

%M2 %M4

%M0 %M2

%M2 %M4

%T1.R %M2 %T1.R %M2

%M4%M0

%M1

%T1E

C

D

R

%M0

%M1

%T1E

C

D

R

___________________________________________________________________________34

• Bobine JUMPEn PL7-3, la bobine JUMP est symbolisée par -(J)- et supporte une étiquette debranchement. En PL7, son nouveau symbole est -->> %Li. Elle permet toujours lebranchement à un réseau étiqueté dans une même entité de programmation.

• Blocs OPERATELes blocs OPERATE, contenant les instructions HALT ou RET en PL7-3, sontremplacés en PL7 par des bobines spéciales (--<HALT>- et -<RETURN>-).

• Commentaire attaché à un réseau de contactsEn PL7 un commentaire attaché à un réseau de contacts ne réduit pas la taille desa zone de saisie. Celle-ci reste de 7 lignes de 11 colonnes contrairement à PL7-3 où il n'y a plus que 6 lignes.

• Imbrication de réseauxA cause de la logique d'évaluation quiest différente, certains réseaux de con-tacts autorisés en PL7-3 ne le sont pasen PL7. La réorganisation automatiquede tels réseaux n'étant pas prise encompte par la convertisseur, c'est à l'uti-lisateur d'effectuer les modifications né-cessaires pour supprimer l'imbrication.

3 Langage Grafcet

• Structure d'une pageLa structure de la page Grafcet est différente entre PL7-3 et PL7 :

- le nombre de colonnes passe de 8 pour PL7-3 à 11 pour PL7. La structure verticaled'une page reste cependant la même (alternance de 6 lignes d'étapes et de 6 lignesde transitions).

- il n'y a plus de zones distinctes pour le graphisme et pour les commentaires (ce quiexplique l'augmentation du nombre de colonnes). En PL7, les commentairespeuvent être saisis à partir de n'importe quelle cellule de la page. Néanmoins pourdes raisons de similitude, les commentaires issus d'un module PL7-3, sontpositionnés par le convertisseur en PL7, à partir de la neuvième colonne. La taillemaximale des commentaires a été augmentée de 4 caractères, passant ainsi de60 à 64 caractères. En effet, la syntaxe PL7 nécessite qu'un commentaire soitencadré par les chaînes de caractères (* et *).

ARRET

%T1.R %M0

%T1E

C

D

R

%M1%T1.D

Annexes 3

___________________________________________________________________________35

• RéceptivitésEn PL7-3, une réceptivité vide (c'est-à-dire non programmée) est considérée commetoujours vraie. Elle est donc passante : la transition est franchie dès qu'elle estvalidée.

En PL7, une réceptivité vide est bloquante, c'est-à-dire toujours fausse. Pour larendre passante, il faut lui associer un programme Ladder ou Littéral contenant unebobine unique #. Le rôle de cette bobine étant de provoquer le passage à l'étapesuivante.

4 Langage Littéral

• AffectationEn PL7-3, l'affectation (ou l'affectation multiple) est définie par l'instruction -> :<source> -> <destinataire> ou dans le cas d'affectation multiple<source> -> <dest1> -> ... -> <destn>

En PL7, l'instruction d'affectation devient := et le sens de l'affectation change :<destinataire> := <source> ou dans le cas d'affectation multiple<destn> := ... := <dest1> := <source>

• CommentaireEn PL7-3, le commentaire est associé à chaque phrase littérale et constitue lapremière ligne de cette phrase. Il a au maximum 78 caractères.

En PL7, le commentaire est borné par les délimiteurs (* et *) et peut tenir surplusieurs lignes dont l'emplacement est libre dans la phrase. Il a au maximum 256caractères.

• ComparaisonEn PL7-3, la comparaison s'écrit entre crochets, alors qu'elle s'écrit entre parenthè-ses (non obligatoires) en PL7 :[<expr1> <opér> <expr2>] en PL7-3(<expr1> <opér> <expr2>) ou <expr1> <opér> <expr2> en PL7

<opér> : < / > / <= / >= / = / <>

• Opérateurs BooléenEn PL7-3, on utilise les symboles arithmétiques . et + pour écrire le ET logique et leOU logique. En PL7, le ET logique devient AND et le OU logique devient OR.De plus en PL7-3, le OU exclusif (XOR) à une priorité inférieure à celle de OU logique,alors que c'est l'inverse en PL7 : la priorité du XOR est supérieure à celle du OR.

• TerminateursEn PL7-3, les instructions IF, WHILE, REPEAT et FOR n'ont pas de terminateur. Parcontre celui-ci est obligatoire en PL7 :- IF se termine par END_IF,- WHILE se termine par END_WHILE,- REPEAT se termine par END_REPEAT, et- FOR se termine par END_FOR.

38___________________________________________________________________________

EEcran de sélection modules 11Editeur de programme 21Enregistrer 16, 23Etiquettes 25Evaluation des réseaux de contacts 33Évaluation des réseaux de contacts 33

FFamille d'objets 13Fenêtre de sélection modules 11Fichier binaire 3fichier de constantes 3Fichier de correspondance 4, 23Fichier de destination 10Fichier de rapport 4, 17fichier de symboles 3Fichier source 3Fichier source programme 3Fichier source symbole 3Fichier/Importer 21Fichier/Nouveau 6, 9Fichier/Ouvrir 6, 9Fichiers .STX 6Fond rouge 14, 15Fond vert 14

GGrafcet 10Guillemets 14

IImbrication de réseaux 34Import des éléments de programme 22Importation 21Importation du fichier 21Importer le source 5Instructions 30Instructions de conversion 31Instructions de type flottant 30Instructions d'E/S explicites 31, 36Instructions sur bits 30Instructions sur blocs fonction 32

Instructions sur chaînes d'octets 31Instructions sur interruptions 31Instructions sur IT 36Instructions sur mots et doubles mots 30Instructions sur programme 31Instructions sur tableaux 31

LLadder 10Liste des modules sélectionnés 10Littéral 10Littéral structuré 17

MMenu Options / Personnaliser 10Mise à jour par un bloc fonction 33Mise à jour par une bobine 33Modifier la configuration 5Modifier partie 11, 12Module de constantes 9Module de symboles 9Module programme 3, 9, 11Modules à convertir 9Modules PL7-3 10Modules sélectionnés 10Modules source 3Mot constant indexé 3Mot indexé 3Mots 27

NNombre d'objets 15NON AFFECTES 14NON CONFIGURES 15NON CONVERTIBLES 15Non symbolique 3

OObjet proposé 15Opérateurs Booléen 35Opérations sur objets flottants 36Option de conversion 12Origine 14

Index

___________________________________________________________________________39

PPages Grafcet 3Principe de la conversion 4Procédure de conversion 7Proposés 15

QQuitter 16

RRappeler 16, 23Rapport de conversion 17Réaffectation 15Réaffectation des objets 13Réceptivités 35RECOMMANDATIONS 20Recommandations 18Reconfiguration 20Renommer cible 11Répertoire cible 10Résultat de la conversion 17

SSauvegarde modulaire 5SCY 3Sélection des modules 10Sélection du module programme 11Sélection multiple 11Sélectionner binaire 10Sélectionner constantes 10Sélectionner symboles 10Séparateurs d'actions 36Séparateurs de paramètres 36Séparateurs pour les paramètres desinstructions 36Structure application 33Structure d'une page 34Supprimer module 11Symboles 3, 10, 11, 36

TTableau de correspondance 25Tableaux de bits et de mots 29Tableaux de mots 29Terminateur 35, 36Touche Ajouter programme 11Touche Convertir 16Touche Enregistrer 16Touche Quitter 16Touche Rappeler 16Touche Sélectionner modules 16

UUtilisés 14

VValeurs immédiates 25Vers 15Visualisation du rapport 19

ZZone Cible 14Zone Origine 14

40___________________________________________________________________________

Headquarters

89, bd Franklin RooseveltF - 92506 Rueil Malmaison Cedex

http://www.schneider-electric.com

Printed in Mars 2005

Schneider Electric Industries SAS

����������������

02

W915905150101A 02

En raison de l’évolution des normes et du matériel,les caractéristiques indiquées par les textes etles images de ce document ne nous engagentqu’après confirmation par nos services.