conwork - klöber bürositzmöbel...concentré sur ordinateur, de travail sur des projets ou de...
TRANSCRIPT
Klöber GmbH
Hauptstraße 1
88696 Owingen/Bodensee
Germany
Tel. +49 (0) 75 51-838-0
Fax +49 (0) 75 51-838-156
www.kloeber.com
www.facebook.com /kloebergmbh
www.kloeber.com/ConWork
91.11434.0 fra/ned 04/2015 Subject to technical modifications
CONWORK
DES PRIX DE DESIGN INTERNATIONAUX ET DE GRANDS CLASSIQUES SUR LE MARCHÉ TÉMOIGNENT DU SUCCÈS DES SIÈGES KLÖBER. DEPUIS 80 ANS, DES CLIENTS, DES ARCHITECTES ET DES PARTENAIRES COMMERCIAUX DU MONDE ENTIER APPRÉCIENT CETTE COLLABORATION AVEC UNE PME DYNAMIQUE.
INTERNATIONALE DESIGNPRIJZEN EN KLASSIEKERS OP DE MARKT VORMEN HET BEWIJS VAN HET SUCCES VAN HET KLÖBER ZITMEUBILAIR. AL 80 JAAR LANG WAARDEREN KLANTEN, ARCHITECTEN EN VAKDEALERS OVERAL TER WERELD DE SAMENWERKING MET DE SUCCESVOLLE ONDERNEMER.
CIELLO
DUERA
MERA
MOTEO
MERA
CONCEPT C
CONCEPT C
CONCEPT C
Margarete Klöber a fondé en 1935 la
société „Gesundheitsstuhlfabrik“ à
Überlingen, près du Lac de Constance.
Margarete Klöber richtte in 1935 de
fabriek voor gezondheidsstoelen in
Überlingen aan het Bodenmeer op.
Bienvenue chez Klöber. C‘est ici que sont fabriqués depuis 80 ans des sièges nés de la passion pour une assise au service de la santé, parmi lesquels des produits et des brevets qui ont révolutionné l‘ensemble de la branche, à l‘instar du premier siège de santé de Margarete Klöber.
Klöber séduit par des produits associant au plus haut niveau Hightech et savoirfaire artisanal. En tant que spécialiste, la marque Klöber est synonyme d‘ergonomie de premier plan, de qualité optimale et de design intelligent.
Welkom bij Klöber. Hier vinden al 80 jaar stoelen hun oorsprong in de hartstocht voor gezond zitten – met producten en patenten die de gehele branche hebben veranderd. Zoals ooit de eerste gezondheidsstoel van Margarete Klöber.
Klöber overtuigt met hightech en ambachtelijkheid op het hoogste niveau. Het specialistische merk staat voor eersteklas ergonomie, optimale kwaliteit en intelligente vormgeving.
2
POLYVALENT ET CONFORTABLEEen comfortabele alleskunner
Quelque soit la durée de votre journée de travail – ConWork offre un excellent confort d‘assise pour chaque activité. Au bureau, autour d‘une table de réunion, dans la salle de conférence ou lors du travail sur des projets : ce surdoué s‘adapte parfaitement à son environnement de travail. Des matériaux naturels de haute qualité contribuent au confort et donnent immédiatement une image valorisante.
Het maakt niet uit hoeveel uur de werkdag heeft – ConWork biedt uitstekend zitcomfort bij elke activiteit. Op kantoor, aan de vergader tafel of in de conferentie of projectruimte geldt: als alleskunner past hij zich perfect aan zijn werkomgeving aan. Hoogwaardige, natuurlijke materialen stralen van meet af aan waardering en comfort uit.
Design: Jörg Bernauer
4
UN CONFORT D‘ASSISE PERSONNALISE
Individueel zitcomfort
ConWork est la symbiose élégante de la forme et de la fonction, avec un design personnalisable combiné à un mécanisme innovant. Le look élégant et épuré est à mettre à l‘actif du raffinement de l‘intégration de toutes les fonctions. Le mécanisme automatique est à la fois le coeur du siège et le point de départ d‘une utilisation d‘une simplicité géniale.
ConWork is een elegante symbiose van vorm en functie: individualiseerbaar design gaat hand in hand met een innovatief mechanisme. Voor een fraai vormgegeven, heldere look zijn alle functies geraffineerd geïntegreerd. Het automatische mechanisme is de kern van de stoel en vormt tegelijkertijd de basis voor het geniaal eenvoudige gebruik.
www.kloeber.com/ConWork
6
7
D‘ un petit détail à une innovation : scannez le code QR, visionnez le film et découvrez comment Jörg Bernauer a puisé son inspiration pour ConWork dans un stylo à bille.
Van klein detail tot innovatie: QRcode scannen, film bekijken en te weten komen hoe Jörg Bernauer in een balpen zijn inspiratiebron voor de ConWork vond.
8
UN SIEGE QUI S‘ADAPTE A CHAQUE UTILISATEUREen stoel die zich aan iedereen aanpast
Bien assis, tout simplement : grand ou petit, léger ou corpulent chacun se sent bien sur ConWork grâce au mécanisme automatique intelligent. Un réglage manuel est superflu. Chaque utilisateur est idéalement soutenu dans toutes les postures adossé, avec le corps bien d‘aplomb ou en position penchée en avant pour travailler.
Eenvoudigweg goed zitten: groot of klein, licht of zwaar – dankzij het intelligente automatische mechanisme voelt iedereen zich prettig op een ConWork. Een handmatige instelling is overbodig. Elke gebruiker wordt in alle zithoudingen – achteroverleunend, rechtop zittend of in de naar voren gebogen werkhouding – zinvol ondersteund.
9
10
UN TRAVAIL FLEXIBLE
Work
Plac
eW
ork P
lace
Project WorkConference
Work
Plac
eW
ork P
lace
Mana
geme
nt
Meet
ing
11
Flexibel werken
Le monde du travail moderne est une alternance permanente de phases de travail concentré sur ordinateur, de travail sur des projets ou de conférences. Les structures spatiales traditionnelles font place à des espaces décloisonnés, et la distinction classique entre siège de bureau et siège pour conférences s‘estompe.
ConWork est la solution idéale, car il est d‘une simplicité géniale et s‘intègre facilement : au niveau du poste de travail, il permet de rester assis longtemps en offrant une assise dynamique et sans fatigue. Dans les salles de projets, il s‘adapte automatiquement à chaque utilisateur. Et autour d‘une table de réunion, il favorise une coopération dynamique. Léger et élégant, il s‘adapte à chaque environnement.
Op de moderne werkplek wisselen fasen van geconcentreerd computerwerk, projectwerk en conferenties elkaar voortdurend af. Traditionele ruimtestructuren maken plaats voor open ‘work spaces’, de klassieke scheiding van bureau en vergaderstoel verdwijnt.
ConWork is de ideale oplossing, omdat hij zich probleemloos integreert en geniaal eenvoudig is: aan het bureau zorgt hij gedurende een langere periode voor dynamisch zitten, zodat vermoeidheidsverschijnselen nauwelijks nog optreden. In de projectruimte stelt hij zich automatisch op elke gebruiker in. En aan de vergadertafel bevordert hij een levendige samenwerking. Door zijn lichtheid en elegantie past hij in elk interieurconcept.
Work
Plac
eW
ork P
lace
Work
Plac
eW
ork P
lace
Project Work
LA PERFECTION JUSQUE DANS LES MOINDRES DETAILSPerfectie tot in het kleinste detail
CONFERENCE
17
CONFERENCE
L‘ atmosphère constructive des conférences influe de manière décisive sur le succès de l‘entreprise. Ici, il faut un siège capable de soutenir son utilisateur des heures durant, de garantir un esprit éveillé et un dos détendu. Le mécanisme synchrone de ConWork, qui fait l‘objet d‘une demande de brevet, garantit une assise dynamique et particulièrement confortable grâce à une plage cinématique particulièrement étendue.
Dans une salle de conférence, les fonctionnalités des sièges sont souvent inutilisées – sur ConWork, tous les réglages personnels, à l‘exception du réglage de la hauteur d‘assise, s‘effectuent de manière automatique. Sans intervention de l‘utilisateur, il trouve la position idéale sous l‘angle ergonomique, tout en offrant une sensation de bienêtre, de légèreté et de confort. Avec des matériaux de haute qualité et un design moderne, ConWork matérialise une culture d‘entreprise ambitieuse et montre à l‘utilisateur toute l‘importance qu‘on lui accorde.
Tijdens constructieve conferenties wordt het succes van de onderneming in beslissende mate bepaald. Op zulke momenten is er behoefte aan een stoel die de gebruiker ook na vele uren nog ondersteunt en zorgt voor een heldere geest en ontspannen rug. Dankzij het synchroonmechanisme (patent aangevraagd) van de ConWork met zijn buitengewoon grote bewegingsbereik kan men dynamisch en bijzonder comfortabel zitten.
In de vergaderruimte blijven de functies van de stoelen vaak onbenut – bij ConWork vinden alle persoonlijke instellingen met uitzondering van de zithoogte automatisch plaats. Zonder handgrepen vindt hij de ergonomisch optimale zitpositie. Daarnaast ademt hij behaaglijkheid, lichtheid en comfort. Met hoogwaardige materialen en moderne vormgeving vertegenwoordigt ConWork een veeleisende bedrijfscultuur en toont waardering voor de bezoeker.
débattre, développer, discuter, décideroverleggen, ontwikkelingen in gang zetten, van gedachten wisselen, beslissingen nemen
18
Grâce à son mécanisme automatique avec fonction synchrone, ConWork s‘adapte de manière simple et rapide à tous les utilisateurs et à tous les
mouvements et convient donc idéalement pour des réunions d’équipes et pour un travail flexible sur des projets.
Door het automatische mechanisme met synchroonfunctie past ConWork zich snel en probleemloos aan alle gebruikers en alle bewegingen aan –
ook ideaal voor teambesprekingen en flexibel projectwerk.
WORK SPACE
23
Le poste de travail personnel est le germe de la créativité et de la productivité. Pour rester productif pendant de longues heures, le
travailleur du savoir a besoin d‘un siège autorisant un degré de liberté élevé et offrant une grande sensation de bien-être. ConWork autorise de
manière entièrement automatique des positions d‘assise changeantes, offrant un soutien optimal.
De persoonlijke werkplek is het uitgangspunt van creativiteit en goede prestaties. Om urenlang productief te zijn, heeft de kenniswerker een stoel
nodig die een hoge mate van bewegingsvrijheid biedt en een bijzondere behaaglijkheid uitstraalt. De ConWork wisselt moeiteloos van de ene naar
de andere zitpositie, volautomatisch en optimaal ondersteund.
Ecouter, par t iciper à des conférencesBien d‘aplomb : position d‘assise avec soutien
optimal de la colonne vertébrale
Luisteren, vergaderenRechtop: zithouding met optimale ondersteuning
van de ruggengraat
Réfléchir, t éléphonerVers l’arrière : en position adossée, bien maintenu, avec un angle de basculement
jusqu‘à 21°
Nadenken, telefonerenNaar achteren: achteroverleunend goed ondersteund met een openingshoek van
max. 21°
Ecrire, planifierVers l’avant : posture ergonomiquement
optimale en position de travail concentré avec inclinaison automatique de l‘assise jusque –4°
Schrijven, plannenNaar voren: ergonomisch optimaal in de
geconcentreerde werkhouding met automatische zittinghelling tot –4°
24
LE MEILLEUR DE LA TECHNIQUE
ET DU DESIGN
Adaptat ion automat ique de la force de rappel du dossier en fonct ion du poids du corps.Automatische aanpassing van de tegendruk van de rugleuning aan het lichaamsgewicht.
Le seul levier ser t au réglage en cont inu de la hauteur d‘assise. De enige hendel dient voor de traploze hoogteverstelling.
Accoudoirs en acier plat en noir ou chrome, en opt ion avec repose-bras en cuir.Armleuningen van platstaal in zwart of verchroomd, optioneel met leren opdek.
Piétement à quat re ou cinq branches _ également sans roulet tes pour la variante à quat re branches.Kruisvoet verkrijgbaar als vier- of vijfteens uitvoering – de 4-teens kruisvoet ook zonder wielen.
Cinémat ique ergonomique grâce au mécanisme synchrone. Assise dynamique, sans fat igue, pour une product ivit é sans limites.Ergonomisch bewegingsverloop door synchroonmechanisme. Dynamisch zitten zonder snel optredende vermoeidheidsverschijnselen, voor onbeperkte productiviteit.
25
Trois coques de dossier en bois pour un concept d‘agencement personnalisé : blanc, noir ou placage de noyer. Également possible : habillage tissu ou cuir pour le dossier.
Drie houten rugschalen voor een individueel interieurconcept: wit, zwart en noten fineer. Ook mogelijk: stoffen of leren bekleding voor de rugleuning.
Habillages de haute qualité en cuir nappa de bovin, tissus en laine ou en matériaux recyclés pour préserver les ressources, avec surpiqûres horizontales ou en croix.
Hoogwaardige zitbekleding van runder-nappaleder, stoffen van wol of van gerecyclede materialen die natuurlijke hulpbronnen ontzien, met kruiselingse of horizontale stiksels als naaduitvoeringen.
Deux variantes de hauteur du dossier pour les différents secteurs d‘utilisation et pour tous les goûts.
Twee rugleuninghoogtes voor verschillende toepassingsgebieden en voor persoonlijke voorkeur.
Avec rembourrage XXL de 70 mm pour un confort et un bien-être parfaits.
Extra dik zitkussen van 70 mm – voor perfect comfort en behaaglijkheid.
Een alleskunner qua techniek en vormgeving
JAHREYEARS
GARANTIE / WARRANTY
26
ConWork – polyvalence et simplicité
ConWork – de ongecompliceerde alleskunner
CONWORKDossier en bois formé en deux hauteurs (46 et 54 cm) et trois finitions : placage de noyer, laqué noir (RAL 9005) ou blanc (RAL 9010) ;
Rembourrage de l‘assise et du dossier disponible en 2 variantes : surpiqûres transversales ou en croix
Mécanisme synchrone avec régulation automatique de la force de rappel du dossier en fonction du poids du corps (50-150 kg) ;
Rapport d‘inclinaison assise/dossier = 1:3,5 ;
Angle de basculement du dossier 25° (21° vers l‘arrière / -4° vers l‘avant), cinématique garantissant un contact optimal de la crête iliaque sur l‘ensemble de la plage angulaire de basculement ;
Inclinaison automatique de la surface de l‘assise jusque -4° vers l‘avant ;
Accoudoirs en acier plat, finition noire ou chrome brillant ;
Rembourrage de l‘assise et du dossier interchangeables
SIEGE PIVOTANT (cow98 / cow97)réglable en hauteur ; accoudoirs avec repose-bras en cuir ; piétement à 5 branches noir ou en alu poli
FAUTEUIL CONFERENCE PIVOTANT (cow91 / cow90)avec mécanisme de rappel ; en option : réglable en hauteur ; accoudoirs avec repose-bras en cuir en option ; piétement à 4 branches en alu poli En option : piétement à 4 branches chromé brillant ; piétement à 4 branches en alu poli avec roulettes
CONWORKRugleuning van vormhout, in twee hoogtes (46 en 54 cm) en drie oppervlakte-afwerkingen: notenfineer, dekkend gelakt zwart (RAL 9005) of wit (RAL 9010);
Rug- en zitkussens naar keuze leverbaar in 2 looks: dwars- of kruisnaad;
Synchroonmechanisme met automatische regeling van de tegendruk van de rug t.o.v. het lichaamsgewicht van de gebruiker (50-150 kg);
De verhouding tussen zit- en leuningneiging is 1:3,5;
Openingshoek van de rugleuning 25° (21° naar achteren / -4° naar voren); bewegingsverloop met optimaal contact met de bekkenkam via de volledige openingshoek;
Automatische zittinghelling max. -4° naar voren;
Armleuningen van platstaal, zwart of hoogglans verchroomd;
Zit- en rugbekleding verwisselbaar.
BUREAUSTOEL (cow98 / cow97)in hoogte verstelbaar; armleuningen met leren opdek; kruisvoet, 5-teens, zwart of gepolijst aluminium
VERGADER-DRAAIFAUTEUIL (cow91 / cow90)met terugdraaimechanisme; optioneel in hoogte verstelbaar; armleuningen optioneel met leren opdek; kruisvoet 4-teens, gepolijst aluminium Optioneel: 4-teens, hoogglans verchroomd; 4-teens, gepolijst aluminium met wielen
CONWORK FACTS & FIGURES
DIN EN ISO 9001:2008
DIN EN 50001:2011
DIN EN 14001:2009-11
27
cow98Siege pivotant ,dossier haut, piétement à 5 branches, accoudoirs avec repose-bras en cuircow98Bureaustoel, hoge rugleuning, 5-teens kruisvoet, armleuning met leren opdek
cow91Fauteuil conference pivotant, dossier haut, piétement à 4 branchescow91Vergader-draaifauteuil, hoge rugleuning, 4-teens kruisvoet
cow91Fauteuil conference pivotant, dossier haut, piétement à 4 branches, avec roulettescow91Vergader-draaifauteuil, hoge rugleuning, 4-teens kruisvoet, met wielen
cow97Siege pivotant ,dossier bas, piétement à 5 branches, accoudoirs avec repose-bras en cuircow97Bureaustoel, lage rugleuning, 5-teens kruisvoet, armleuning met leren opdek
cow90Fauteuil conference pivotant, dossier bas, piétement à 4 branchescow90Vergader-draaifauteuil, lage rugleuning, 4-teens kruisvoet
cow90Fauteuil conference pivotant, dossier bas, piétement à 4 branches, avec roulettescow90Vergader-draaifauteuil, lage rugleuning, 4-teens kruisvoet, met wielen
„ConWork de Klöber adopte le concept de la simplicité de manipulation. Il convient de souligner que l‘adaptation automatique de la force de rappel du mécanisme synchrone a des effets ressentis comme très positifs sur la cinématique en posture avec le haut du corps penché en avant, bien d‘aplomb ou adossé.
Du point de vue ergonomique, ce soutien du dossier est essentiel pour une posture physiologiquement correcte de la colonne vertébrale. Ce point a été évalué de manière globalement positive en position avec le haut du corps penché en avant et bien d‘aplomb par des testeurs de différentes tailles et corpulences.“
“ConWork van Klöber gaat ervan uit dat de bediening eenvoudig moet zijn. Daarbij dient vooral te worden gewezen op het feit dat de automatisch werkende aanpassing van de terugveerkracht van het synchroon mechanisme zorgt voor – overwegend positief beoordeelde – eigenschappen m.b.t. het bewegingsverloop bij een voorover gebogen, rechte of achterover gebogen zithouding.
In ergonomisch opzicht is de ondersteunende werking van de leuning voor een fysiologische houding van de wervelkolom van wezenlijk belang. Deze is door de ondervraagde proefpersonen van verschillende lengte en gewicht in de naar voren gebogen en rechte zithouding zonder meer positief beoordeeld.“
Dr. Florian Heidinger, Ergonomie Institut München
Pour ConWork, la règle est simple : tout ce qui plaît est permis ! Klöber dispose d‘un vaste choix de tissus d‘habillage – pour tous les goûts et tous les concepts d‘agencement.
Vous pouvez demander la documentation correspondante à : [email protected].
Ook voor ConWork geldt: voor elke persoonlijke smaak wat wils! Klöber beschikt over een ruime keuze aan bekledingsstoffen – voor elke smaak en elk interieurconcept.
De desbetreffende documentatie kunt u aanvragen via: [email protected].
CONWORK COLOUR & MATERIAL
PHOTOGRAPHY
Kuhnle+Knödler Fotodesign GmbH
www.kuhnle-knoedler-fotodesign.de
ARTWORKS
Painting, 15:
Susanne Ackermann
ENGINEERING DETAIL DRAWING
Richard Lampert, 20/21
COPYRIGHT
All intellectual property
rights, such as trademarks
and copyrights, are reserved.
Nothing in this brochure may
be reproduced without written
permission from Klöber GmbH.
EXCLUSION OF LIABILITY
We have aimed to provide all
specifications and details in as
complete and correct a form as
possible. Klöber GmbH would
be grateful for any information
on errors or missing details.
DES PRIX DE DESIGN INTERNATIONAUX ET DE GRANDS CLASSIQUES SUR LE MARCHÉ TÉMOIGNENT DU SUCCÈS DES SIÈGES KLÖBER. DEPUIS 80 ANS, DES CLIENTS, DES ARCHITECTES ET DES PARTENAIRES COMMERCIAUX DU MONDE ENTIER APPRÉCIENT CETTE COLLABORATION AVEC UNE PME DYNAMIQUE.
INTERNATIONALE DESIGNPRIJZEN EN KLASSIEKERS OP DE MARKT VORMEN HET BEWIJS VAN HET SUCCES VAN HET KLÖBER ZITMEUBILAIR. AL 80 JAAR LANG WAARDEREN KLANTEN, ARCHITECTEN EN VAKDEALERS OVERAL TER WERELD DE SAMENWERKING MET DE SUCCESVOLLE ONDERNEMER.
CIELLO
DUERA
MERA
MOTEO
MERA
CONCEPT C
CONCEPT C
CONCEPT C
Klöber GmbH
Hauptstraße 1
88696 Owingen/Bodensee
Germany
Tel. +49 (0) 75 51-838-0
Fax +49 (0) 75 51-838-156
www.kloeber.com
www.facebook.com /kloebergmbh
www.kloeber.com/ConWork
91.11434.0 fra/ned 04/2015 Subject to technical modifications
CONWORK