@c,,,,,,,o:o · you can be killed or seriously injured if you don't immediately follow...

40
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d'Utilisation et d'Entrefien English / EspaSol / Fran_:ais Table of Contents /[ndice / Table des Mati_res ...... 4 Models/Modelos/Mod_les: 67102, 77102, C66112, C76112 Ke @c,,,,,,,o:o @ Y IIIIIIIIIIIIIIIIIIII I Jlllllllllllllllllll illlllllllllllllllll @ @ P/N W10562350C Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www0sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 www0sears.ca

Upload: others

Post on 20-May-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

Use & Care Guide

Manual de Uso y CuidadoGuide d'Utilisation et d'Entrefien

English / EspaSol / Fran_:ais

Table of Contents /[ndice / Table des Mati_res ......4

Models/Modelos/Mod_les: 67102, 77102, C66112, C76112

Ke@c,,,,,,,o:o@

Y

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

Jlllllllllllllllllll

illlllllllllllllllll

@

@

P/N W10562350C

Sears Brands Management CorporationHoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.kenmore.comwww0sears.com

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3www0sears.ca

Page 2: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

WARNING - "Risk of Fire"

- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer,

- install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.

- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal(foil type} duct. If flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified

by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible ventingmaterials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions willobstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.

- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.

- Save these instructions.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or otherreproductive harm.

2

Page 3: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING." To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,

including the following:

[] Read all instructions before using the dryer.

[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.Items contaminated with cooking oils may contribute toa chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexplode.

[] Do not allow children to play on or in the dryer. Closesupervision of children is necessary when the dryer isused near children.

[] Before the dryer is removed from service or discarded,remove the door to the drying compartment.

[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.

[] Do not install or store the dryer where it will be exposedto the weather.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not repair or replace any part of the dryer or attemptany servicing unless specifically recommended in thisUse and Care Guide or in published user-repairinstructions that you understand and have the skills tocarry out.

[] Do not use fabric softeners or products to eliminate staticunless recommended by the manufacturer of the fabricsoftener or product.

[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber orsimilarly textured rubber-like materials.

[] Clean lint screen before or after each load.

[] Keep area around the exhaust opening and adjacentsurrounding areas free from the accumulation of lint, dust,and dirt.

[] The interior of the dryer and exhaust vent should becleaned periodically by qualified service personnel.

[] See "Electrical Requirements" located in the installation

instructions for grounding instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

|

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize(the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. |

J

- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of thisor any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

• Do not try to light any appliance.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.• Clear the room, building, or area of all occupants.

• immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'sinstructions.

• if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, orthe gas supplier.

WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.

Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.

For more information, contact your gas supplier.

If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.

Page 4: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

Table of Contents

DRYER SAFETY ...................................2CHECK YOUR VENT SYSTEMFOR GOOD AiR FLOW .................. 4CONTROL PANELAND FEATURES..................................5CYCLE GUIDE .....................................6USING YOUR DRYER....................... 7DRYER CARE.......................................9TROUBLESHOOTING ....................... 11WARRANTY ......................................13ASSISTANCE ORSERVICE............................ Back Cover

{ndice

SEGURIDADDE LA SECADORA ......................... 14REVISE QUE ELSISTEMA DEVENTILACION TENGA UNBUEN FLUJO DE AIRE ..................... 16PANEL DE CONTROLY CARACTERiSTICAS .....................17GUL_ DE CICLOS ............................18USO DE LA SECADORA ............... 19CUIDADO DE LA SECADORA ....... 21SOLUCI6N DE PROBLEMAS ........ 23GARANTJA ..................................... 25AYUDA O SERVICIOT_=CNICO....................Contraportada

Table des rnafi_res

SECURITY:DE LA SI'==CHEUSE......... 26V[:RIFICATION D'UNECIRCULATION D'AIR ADEQUATEPOUR LE SYSTEMED'I_VACUATION ............................. 28TABLEAU DE COMMANDEET CARACTERISTIQUES ................29GUIDE DE PROGRAMMES ........... 30UTILISATION DELA SI_CHEUSE...................................31ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE......33DEPANNAGE ................................... 35GARANTIE ....................................... 37ASSISTANCE OUSERVICE ................Couverture arri_re

CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW

f

Maintain good air flow by:[] Cleaning your lint screen before each load.

[] Replacing plastic or foil vent material with 4" (102 mm)diameter heavy_ rigid vent material.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death

or fire.

Good Air Flow

Along with heat, dryers require good air flow to efficientlydry laundry. Proper venting will reduce your drying timesand improve your energy savings. See InstallationInstructions.

The venting system attached to the dryer plays a big rolein good air flow.

Service calls caused by improper venting are not coveredby the warranty and will be paid by the customer, regardlessof who installed the dryer.

[]

[]

Using the shortest length of vent possible.

Using no more than four 90 ° elbows in a vent system;each bend and curve reduces air flow.

[]

[]

[]

.......................Bett

Removing lint and debris from the exhaust hood.

Removing lint from the entire length of the vent systemat least every 2 years. When cleaning is complete,be sure to follow the Installation Instructions suppliedwith your dryer for final product check.

Clearing away items from the front of the dryer.

Use Auto Dry Cycles for better fabric care and energy savings

Use the Auto Dry Cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Auto Dry Cycles,drying air temperature and moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryershuts off: when the load reaches the selected dryness. Choose Normal to save energy.

With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to over=drying.Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a Httle more drying time or when using the drying rack.

4

Page 5: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

Not all features and options are available on all models.Appearance may vary.

O CYCLE STATUS LIGHTSLights indicate the progress of the drying cycles.

O

O

DRYER CYCLE KNOB

Use your Dryer Cycle Knob to select available cycles on yourdryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.

Auto Dry with Auto Moisture Senslng TM ControlAutomatic cycles give the best drying in the shortest time.Drying time will vary based on fabric type, load size, anddryness setting.

Timed DryWill run the dryer for the specified time on the control.

OPTIONS AND SETTINGS

Dry TempSelect a drying temperature based on the fabrics inyour load. If you are unsure of the temperature to selectfor a load, select the lower setting rather than the highersetting.

NOTE: The Air Only Temp feature is not available on theAuto Dry Cycles.

O

Wrinkle Guard TM Feature

When you are unable to remove a load of clothes from thedryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLEGUARD TM feature periodically tumbles, rearranges, and fluffsthe load to help keep wrinkles from forming.

[] Get 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the endof a cycle. Press the WRINKLE Guard TM button to turnON or OFF at any time before the cycle has ended.

Cycle SignalThe Cycle Signal produces an audible sound when the dryingcycle is finished. Promptly removing clothes at the end of thecycle reduces wrinkling.

Press CYCLE SIGNAL until the desired setting (On or Off)is selected.

NOTE: When the Wrinkle Guard TM setting is selectedand the Cycle Signal is on, the tone will sound every20 minutes until the clothes are removed, or the WrinkleGuard TM setting ends.

START/PAUSE BUTTON

Press START/PAUSE to start a cycle, or press START/PAUSEonce while a cycle is in process to pause the cycle.

POWER BUTTONPress POWER to turn the dryer on and off.

Page 6: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

CYCLE GUIDE - AUTO DRY CYCLESNot all cycles and settings are available on all models.

AUTO DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off: when the load reaches the selected dryness level.Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control. Choose Normal to save energy.

Drying_ D hess Avaiiable _¢le Defalls:

Temperature: Leveh Options:

Jeans, heavy work High More Wrinkle Guard TM Automatic cycles give the best dryingclothes, towels Normal Cycle Signal in the shortest time. Drying time varies

Less Dry Temp based on fabric type, load size, and

Work clothes, mediumweight fabrics, sheets

Casual, shirts, pants,lightweight items,synthetics, delJcates,athletic wear

Medium

Low

MoreNormal

Less

MoreNormal

Less

Wrinkle Guard TM

Cycle SignalDry Temp

Wrinkle Guard TM

Cycle SignalDry Temp

dryness setting.

Select a drying temperature based onthe fabrics in your load. If you are unsureof the temperature to select for a load,select the lower setting rather than thehigher setting.

NOTE: If loads do not seem as dry as you would like, select More the next time you dry a similar load. If loads seem drier than you like, select Less

the next time you dry a similar load.

CYCLE GUIDE - TIMED DRY CYCLESNot all cycles and settings are available on all models.

TIMED DRY - Will run the dryer for the specified time on the control. Depending on model, temperature may be selected on cycleknob or be a separate control.

Cycle: DryingTemperature:

Timed Dry AnyAny load

Rubber, plastic, heat Timed Dry Air Onlysensitive fabrics

Setting the Drying Temperature

Available Cycle Details:Options:

Dry Temp TM Dries items to a damp level for items that do notWrinkle Guard require an entire drying cycle.

Select a drying temperature based on the fabricsin your load. If you are unsure of the temperatureto select for a load, select the lower setting ratherthan the higher setting.

Wrinkle C-uard TM Use a no heat (air dry) setting for foam, rubber,plastic, or heat-sensitive fabrics.

if your dryer has multiple temp settings:

[] A High Cotton temp setting may be used for drying heavyweight items such as towels and work clothes.

[] A Low Delicates to Medium Casual temp setting may be used for drying medium-weight items such as sheets, blouses, dresses,underwear, permanent press fabrics, and some knits.

[] Use a no temp (Air Only) setting for foam, rubber, plastic, or heat-sensitive fabrics.

[] Line dry bonded or laminated fabrics.

NOTE= if you have questions about drying temperatures for various loads, refer to the care label directions.

6

Page 7: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

USING YOUR DRYER

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer,

Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death,explosion, or fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury

to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

before operating this appliance.

1. Clean the lint screen

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on

it (including cooking oils).

items containing foam, rubber, or plastic must be driedon a clothes|ine or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in death

or fire.

2. Load the dryer

Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen

straight out. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinseor wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly backinto place.

For additional cleaning information, see "Dryer Care".

Place laundry in the dryer. Close the door.

Do not overload the dryer; clothes should be able to tumblefreely.

NOTE: Your model may have a different door than the oneshown. Some models have a side swing door.

3. Press POWER

POWER

Press the POWER button to turn on the dryer.

Page 8: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

4. Select the desired cycle

AUTO DRY

NormalMore Less

10 70

5040

TIMED DRY

Select the desired cycle for your load. See the "Cycle Guide"or the display for more information about each cycle. AUTODRY senses moisture in the load or air temperature and shutsoff when the load reaches the selected dryness level. Dependingon model, temperature may be selected on cycle knob or be aseparate control. Choose Normal to save energy. If loads do notseem as dry as you would like, select More the next time you drya similar load. If loads seem drier than you like, select Less thenext time you dry a similar load.

5. Set cycle settings

_ HighCotton

_ MediumCasual

Low _ 90 Min _ On¢_ Delicates

_t Air Only _5_Off Off

NOTE: Not all options and settings are available with all cycles.

Dry TempPress the DRY TEMP button to change the drying temperaturesetting.

Wrlnkle GuardTM feature

[] Get 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end ofa cycle. Press the WRINKLE GUARD TM button to turn ON orOFF at any time before the cycle has ended.

[] The WRINKLE GUARD TM feature is preset to "OFF." ifselected for other cycles, the WRINKLE GUARD TM featuresetting win remain "ON" the next time that cycle is selected.

f_. Press START/PAUSE to begin cycle _'_

®START/PAUSE

Press the START/PAUSE button to begin the cycle.

f/._ Remove garments promptly aftercycle is finished

WET _

DAMP

COOL DOWN <_

DRY @

WRINKLE GUARD _

CHECK LINT SCREEN _

Promptly remove garments after cycle has completed toreduce wrinkling. Use the Wrinkle Guard TM feature to avoidwrinkling when you are unable to remove a load from the dryer

as soon as it stops.

8

Page 9: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

DRYER CARE

g the dryer location

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as

gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor

for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Cleaning the dryer interior

To clean dryer drum1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the

stained area of the drum and rub with a soft cloth untilstain is removed.

2. Wipe drum thoroughiy with a damp cloth.

3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.

NOTE: garments that contain loose dyes, such as denim bluejeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryerinterior. These stains are not harmful to your dryer and willnot stain future loads of clothes. Dry these items inside outto avoid drum staining.

Removing accumulated lint

From inside the Dryer CabinetLint should be removed every 2 years_ or more often,depending on dryer usage. Cleaning should be doneby a qualified servicer.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years_ or more often_depending on dryer usage.

Cleaning the lint screen

Every load cleanlngThe lint screen is located in the dryer. A screen blocked by

lint can increase drying time.

To clean:

I. Pull the lint screen straight out of its holder. Roll lint off

the screen with your fingers. Do not rinse or wash screento remove lint.

2. Push the lint screen firmly back into place.

iMPORTANT:

[] Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,biocked, or missing. Doing so can cause overheating anddamage to both the dryer and fabrics.

[] if lint falls off the screen into the dryer during removal_check the exhaust hood and remove the lint. See

"Venting Requirements" in the installation instructions.

As needed cleanlngLaundry detergent and fabric softener residue can build upon the lint screen. This buildup can cause longer drying timesfor your clothes, or cause the dryer to stop before your loadis completely dry. The screen is probably clogged if lint fallsoff: while the screen is in the dryer.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,or more frequently, if it becomes clogged due to a residuebuildup.

To wash:

1. Roll lint off: the screen with your fingers.

2. Wet both sides of iJnt screen with hot water.

3. Wet a nyion brush with hot water and liquid detergent.Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.

4. Rinse screen with hot water.

5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Reinstallscreen in dryer.

Page 10: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

Vacahon, storage, and moving care

Install and store your dryer where it will not freeze. If storingor moving your dryer during freezing weather, winterize it.

Non=Use or Storage CareOperate your dryer only when you are at home. If you willbe on vacation or not using your dryer for an extendedperiod of time, you should:

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."

Moving CareFor power supply cord-connected dryers:

1. Unplug the power supply cord.

2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

3. Use tape to secure dryer door.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

For direct=wired dryers:

1. Turn off power at fuse or breaker box.

2. Disconnect wiring.

3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

4. Use tape to secure dryer door.

Reinstaillng the DryerFollow the "Installation Instructions" to locate, level,and connect the dryer.

FChanging the drum light

(on some models)

l° Unplug dryer or disconnect power.

2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on theback wall of the dryer. Using a Phillips-head screwdriver,remove the screw located in the lower right-hand cornerof the cover. Remove the cover.

3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with alO-watt appliance bulb only. Replace the cover andsecure with the screw.

4. Plug into a grounded outlet or reconnect power.

fChanging the Auto Cycle Settingsto Increase Drying TimeIf all your loads on all Auto cycles are consistently not as dryas you would like, you may change the default settings toincrease the default dryness level.

Your automatic drying settings can be adjusted to adaptto different installations, environmental conditions, orpersonal preference. This change is retained and will affectall of your Automatic cycles, not just the current cycle!load.There are 3 drying settings, which are displayed usingthe Cycle Status lights (Wet, Damp, Cool Down LEDs)

1 Factory preset dryness level.

2 Slightly drier clothes, 15% more drying time.

3 Much drier clothes, 30% more drying time.

To change the drying settings (on same models):NOTE: The settings cannot be changed while the dryeris running or paused. The dryer must be in standby mode(the power button is off) to adjust the default settings.

1. Before starting a cycle, press and hold the DRY TEMPbutton for 6 seconds.

2. Press the DRY TEMP button to select the dryness levelshown in the cycle status light display: Wet lighton = level 1, Wet and Damp lights on = level 2, andWet, Damp, and Cool Down lights on = level 3.

3. Press START/PAUSE to save the new dryness levelsetting.

I0

Page 11: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call...

In U.S.A. http://www.managemylife.com - In Canada www.sears.ca

if you experience Posslble Causes Solutlon

Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load.

satisfactorily, or drying The Air Only cycle has been Select the right cycle for the types of garments being dried.times are too long selected. See "Air Only" in Cycle Guide-Timed Dry.

Separate the load to tumble freely.Load too large and heavy to dryquickly.

Exhaust vent or outside exhaust

hood clogged with lint, restrictingair movement.

Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under theoutside exhaust hood to check air movement. If you do not feelair movement, clean exhaust system of lint or replace exhaustvent with heavy metal or flexible metal vent. See "InstallationInstructions".

Fabric softener sheets blocking Use only one fabric softener sheet, and use it only once.the grille.

Exhaust vent not the correct length. Check that the exhaust vent is not too long or has too manyturns. Long venting will increase drying times. See "installationInstructions".

Exhaust vent diameter not the Use 4" (102 ram) diameter vent material.correct size.

Dryer located in a room with Proper operation of dryer cycles requires temperatures abovetemperature below 45°F (7°C). 45°F (7°C).

Dryer located in a closet without Closet doors must have ventilation openings at the top andadequate openings, bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum

of 1" (25 ram) of airspace, and, for most installations, the rearof the dryer requires 5" (127 ram). See "Installation Instructions".

Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely.

START/PAUSE button not pressed Press and hold the START/PAUSE button until you hear the dryerfirmly or held long enough, drum moving.

Household fuse is blown or circuit Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Thebreaker has tripped, drum may be turning, but you may not have heat. Replace both

fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, callan electrician.

Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. Check with aqualified electrician.

Wrong type of fuse. Use a time-delay fuse.

Unusual sounds Dryer had a period of non-use. If the dryer hasn't been used for awhile, there may be a thumpingsound during the first few minutes of operation.

A coin, button, or paper clip caught Check the front and rear edges of the drum for small objects.between the drum and front or rear of Clean out pockets before laundering.the dryer.

It is a gas dryer. The gas valve clicking is a normal operating sound.

The four legs are not installed, and The dryer may vibrate if not properly installed. See "Installationthe dryer is not level front to back and Instructions".side to side.

Clothing knotted or balled up. When balled up, the load will bounce, causing the dryerto vibrate. Separate the load items and restart the dryer.

No heat Household fuse is blown or circuit The drum may be turning, but you may not have heat. Electricbreaker has tripped, dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both

fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, callan electrician.

Supply line valve not open. For gas dryers, the valve is open on the supply line.

Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. Check with aqualified electrician.

11

Page 12: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call...

In U.S.A. http://www.managemylife.com - In Canada www.sears.ca

If you experience Posslble Causes Soluflon

Cycle time too short Automatic cycle ending early.

Lint on load

Stains on load or drum

Lint screen clogged.

Dryer fabric softener not properlyused.

Loads are wrinkled The load was not removed from dryerat the end of the cycle.

Dryer tightly packed.

Odors You have recently been painting,staining, or varnishing in the areawhere your dryer is located.

The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.

Use Timed Dry for very small loads. Change the dryness levelsetting on Auto Dry Cycles.

Increasing or decreasing the dryness level will change the amountof drying time in a cycle. If loads are consistently ending tooearly, see also Changing the Auto Cycle Settings to increaseDrying Time.

Lint screen should be cleaned before each load.

Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.Fabric softener sheets added to a partially dried load can stainyour garments.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue ieans).These will not transfer to other clothing.

Select Wrinkle Guard TM feature to tumble the load without heat

to avoid wrinkling.

Dry smaller loads that can tumble freely to reduce wrinkles from

forming.

If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone fromthe area, rewash and dry the clothing.

The electric dryer is being used for the The new electric heating element may have an odor. The odor willfirst time. be gone after the first cycle.

Load is too hot Laundry items were removed from the Allow the Cool Down cycle to finish before removing laundry fromdryer before the end of the cycle, dryer. All cycles are cooled slowly to reduce wrinkling and make it

easier to handle. Items removed before Cool Down may feel verywarm.

A high temperature cycle was used or Select a lower temperature, and use an Auto Dry cycle. Thesethe Dry Temp control set on high. cycles sense the temperature or the moisture level in the load and

shut off when the load reaches the selected dryness. This reducesoverdrying.

12

Page 13: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

PROTECTION AGREEMENTS

Master Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your newKenmore ® product is designed and manufactured for yearsof dependable operation.

But like all products, it may require preventive maintenance orrepair from time to time. That's when having a Master ProtectionAgreement can save you money and aggravation.

The Master Protection Agreement also helps extend the life of yournew product. Here's what the Agreement _ includes:

Parts and labor needed to help keep products operating properlyunder normal use, not just defects. Our coverage goes wellbeyond the product warranty. No deductibles, no functionalfailure excluded from coverage--real protection.

Expert service by a force of more than 10,000 authorized Searsservice technicians, which means someone you can trust will beworking on your product.

Unlimited service calls and nationwide service, as oftenas you want us, whenever you want us.

"No-lemon" guarantee - replacement of your covered productif four or more product failures occur within twelve months.

Product replacement if your covered product can't be fixed.

Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extracharge.

Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support

from a Sears representative on all products. Think of us as a

"talking owner's manual."

Power surge protectionagainst electrical damage dueto power fluctuations.

Rental reimbursement if repair of your covered product takeslonger than promised.

10% discount off the regular price of any non-covered repairservice and related installed parts.

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all thatit takes for you to schedule service. You can call anytime dayor night, or schedule a service appointment online.

The Master Protection Agreement is a risk free purchase.If you cancel for any reason during the product warranty period,we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytimeafter the product warranty period expires. Purchase your MasterProtection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additionalinformation in the U.S.A., call 1-800-827-6655.

_Coverage in Canada varies on some items. For full details, callSears Canada at 1-800-361-6665.

Sears Insfallaflon Service

For Sears professional installation of home appliances, garagedoor openers, water heaters, and other major home items,in the U.S.A. or Canada, call 1=800=4=MY=HOME ®.

KENMORE APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY

When installed, operated and maintained according to allinstructions supplied with the product, if this appliance fails due toa defect in material or workmanship within one year from the date

®of purchase, call 1=800-4-MY-HOME to arrange for free repair.

If this appliance is used for other than private family purposes, thiswarranty applies for only 90 days from the date of purchase.

THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS iN MATERIALAND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:

1. Expendable items that can wear out from normal use,including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

2. A service technician to instruct the user in correct productinstallation, operation or maintenance.

3. A service technician to clean or maintain this product.

4. Damage to or failure of this product if it is not installed,operated or maintained according to all instructions suppliedwith the product.

5. Damage to or failure of this product resulting from accident,abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

6. Damage to or failure of this product caused by the use ofdetergents, cleaners, chemicals or utensils other than thoserecommended in all instructions supplied with the product.

Z Damage to or failure of parts or systems resulting fromunauthorized modifications made to this product.

DiSCLAiMER OF iMPLIED WARRANTIES; LiMiTATiONOF REMEDIESCustomer's sole and exclusive remedy under this limited warrantyshall be product repair as provided herein. Implied warranties,including warranties of merchantability or fitness for a particularpurpose, are limited to one year or the shortest period allowedby law. Sears shall not be liable for incidental or consequentialdamages. Some states and provinces do not allow the exclusionor limitation of incidental or consequential damages, or limitationson the duration of implied warranties of merchantability or fitness,so these exclusions or limitations may not apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in theUnited States and Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.

Sears Brands Management CorporationHoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

13

Page 14: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demAs.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones deinrnediato, usted puedemerit o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede rnorir o sufriruna lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

" ==Riesgo de incendio"

m

m

m

La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente.

instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.

No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico flexible o unconducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,6ste deber_ set de un tipo especifico, que est_ identificado pot el fabricante de

electrodom6sticos como apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido quelos materiales de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con faciiidad y atrapan

pelusa. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora de ropa yaumentar_n el riesgo de incendio.

Para reducir el riesgo de lesiones severas o la muerte, siga todas las instruccionesde instalaci6n.

Guarde estas instrucciones.

Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:

ADVERTENClA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California comocausantes de c_ncer.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas por el estado de California comocausantes de defectos congenitos o algen otto tipo de da5os en la funci6n reproductora.

14

Page 15: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo a las personas que usenla secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:

m Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.

m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinaren su secadora. Los objetos expuestos a aceites paracocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica quepodrfa causar que una carga se inflame.

m No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,remojado o manchado con gasolina, disolventes delimpieza en seco, u otras sustancias inflamables oexplosivas ya que despiden vapores que puedenencenderse o causar una explosi6n.

m No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de lasecadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de losni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.

m Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secadoantes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.

m No introduzca las manos en la secadora cuando el tamborestA en movimiento.

[] No instale o almacene esta secadora donde estarA

expuesta a agua o a la intemperie.[] No trate de forzar los controles.

[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora nitrate de reparada a menos que esto se recomiendeespecificamente en este Manual de uso y cuidado o eninstrucciones de reparaci6n publicadas para el usuarioque usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencianecesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.

[] No utilice suavizantes de telas o productos para eliminarel estAtico de prendas a menos que Io recomiende elfabricante del suavizante de telas o las instrucciones delproducto en uso.

[] No utilice calor para secar prendas que contengan espumade caucho o materiales de caucho con textura similar.

[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada cargade ropa.

[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6ny las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvoo tierra.

[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape sedeben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevara cabo un reparador calificado.

[] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones deconexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en lasinstrucciones de instalaci6n.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe set observadapara minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir da5os a propiedades,heridas o la muerte,

- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otto

aparato electrodom_stico.

- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:

• No trate de encender ningOn aparato electrodom_stico.

• No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio.

• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.

• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.

Siga las instrucciones de su proveedor de gas,® Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento

de bomberos.

- La instalaci6n y el servicio deben set efectuados pot un instalador calificado, unaagencia de servicio o pot el proveedor de gas,

ADVERTENCIA: Las p6rdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato.

Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalizaci6n) oCSA (Asociaci6n canadiense de seguridad).

Para obtener mas informaci6n, p6ngase en contacto con su proveedor de gas.

Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".

15

Page 16: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION TENGA UN

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pl_stico.

No use un ducto de escape de alurninio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o incendio.

Buen flujo de aire

Adem6s del caior, las secadoras tambi_n necesitan unbuen flujo de aire para secar las prendas eficazmente. Laventilaci6n adecuada reducir6 la duraci6n del secado y

mejorar6 su ahorro de energ{a. Consulte las Instruccionesde instalaci6n.

El sistema de ventilaci6n sujeto a la secadora juega un papelmuy Jmportante para el flujo de aire adecuado.

Las visitas de servicio debidas a la ventilaci6n inadecuada

no est6n cubiertas pot la garanffa y correr6n pot cuenta delciiente, sin importar qui_n haya instalado la secadora.

BUEN FLUJO DE AIRE

Mantenga un buen flujo de airehaciendo Josiguiente:

[] LJmpiar el filtro de peiusa antes de cada carga.

[] Reemplazar el material del ducto de pl6stico u hojade metal con uno de metal pesado r[gido de 4" (102 mm)de di6metro.

[]

[]

Use un ducto con la Iongitud m6s corta posible.

No utiNce m6s de 4 codos de 90 ° en un sistema de

ventiJaci6n; cada 6nguJo y curva reduce el flujode aire.

" Mej

[] Quite la pelusa y los desechos de la capota deventilaci6n.

[] Quite Ja pelusa de toda la Iongitud del sistema deventiJaci6n al menos cada 2 a_os. Cuando hayaterminado la limpieza, revise por 61tima vez el productoasegur6ndose de seguJr las Instrucciones de instalacJ6nque acompa_an a su secadora.

[] Retire los art[cuJos que est6n delante de la secadora.

Utilice los Auto Dry Cycles (Cicios autorn6ticos) para un mejor cuidadode Jas telas ¥ ahorro de energia

Utilice los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos) para obtener el mayor ahorro de energfa y un meior cuidado de las telascon la secadora. Durante los ciclos autom6ticos0 se detectan la temperatura del aire de secado y ei nivel de humedad enia carga. Esta detecci6n se reaiiza durante todo ei cJcJo de secado y la secadora se apaga cuando ia carga alcanza ei niveide sequedad seieccionado. Seieccione Normal para ahorrar energfa.

Con el Timed Dry (Secado programado), la secadora funciona durante el tiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugara encogJmJento, arrugas y est6tica a causa del exceso de secado. UtJNce eJ Timed Dry (Secado programado) ocasJonalmente,para Jas cargas h6medas que necesiten un poco m6s de tiempo de secado o cuando utJlJce el estante de secado.

16

Page 17: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

PANEL DE CONTROL Y CARACTERJSTICAS

No todas las caracterfsticas y opciones est_n disponibles en todos los modelos.La apariencia puede varian

O LACES DE ESTADO DEL CICLOLas lutes indican el progreso de los ciclos de secado.

O

O

PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA

UtJlice la perilla de cJclos de la secadora para seleccJonarentre los ciclos disponibles en su secadora. GJre la perillapara seleccionar un ciclo para su carga0 Consulte "Gufa de¢iclos" para ver descripciones detalladas de los ¢iclos.

Secado autom6tico con control de Auto MoistureSenslng TM (Detecci6n autom_fica de humedad)Los ciclos automc_tJcos le proporcionan el meior secado en eltiernpo mc_s corto. El tiempo del secado varJarc_ segOn el tipode teia, ei tama_o de ia carga y el ajuste de sequedad.

Timed Dry (Secado programado)Hard funcionar la secadora durante el tiempo especificadoen el control.

OPCIONES Y AJUSTES

Dry Temp (Temperatura de secado)Seleccione una temperatura de secado segOn las telas desu carga. Si tiene duda respecto a la temperatura que debeseleccionar para una carga de ropa, eliia el ajuste m6s bajoen vez del ajuste m6s alto.

NOTA: La caracteristica de temperatura de Air Only ($61oSecado al aire) no est6 disponible para los ciclos de Auto Dry(Secado autom6tico).

Carclcteristica de Wrinkle Guard TM

(Protecci6n contra arrugas)Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto¢omo 8sta se detenga, se pueden formar arrugas. La¢aracteristica de WRINKLE GUARD TM (Protecci6n contraarrugas) peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponjala ropa para ayudar a evitar que se formen arrugas.

[] Obtenga 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin ¢alor alfinal de un ¢iclo. Presione el bot6n de WRINKLE GUARD TM

para ON (Encenderla) o OFF (Apagarla) en ¢ualquiermomento antes de que termine el ciclo.

O

O

Cycle Signal (SePal de clclo)La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez queel ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa conprontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas.

Presione la CYCLE SIGNAL (Se_al de ciclo) hasta seleccionar

el ajuste deseado (On [Encendido] o Off [Apagado]).

NOTA: Cuando se selecciona el aiuste de Wrinkle Guard TM

(Protecci6n antiarrugas) y la Cycle Signal (Se_al de ciclo)est6 encendida, se escuchar6 un tono cada20 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el

periodo de Wrinkle Guard TM se haya terminado.

BOTON DE START/PAUSE (Inlclo/Pausa)

Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para inicJar un ciclo,o presione START/PAUSE (lnJcJo/Pausa) una vez rnientras unciclo estc_ funcionando para hater una pausa en el mismo.

BOTON DE POWER (Encendldo)Presione POWER (Encendido) para encender y apagarla secadora.

17

Page 18: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

GU|A DE CICLOS - CICLOS DE SECADO AUTOMATICONo todos los ciclos y ajustes est6n disponibles en todos los modeios.

AUTO DRY (Secado autom6tico) - Detecta la humedad en Ja carga o Ja temperatura del aim y se apaga cuando Ja carga alcanza el

nivel de sequedad seleccJonado. Dependiendo del modeio0 la temperatura puede seleccJonarse con la perJJJa de cJclos o ser un controlpar separado. Seleccione Normal para ahorrar enerc

Articulos para secado: Temperaturade secado:

Pantalones de mezclilla,ropa pesada de trabajo,toallas

Ropa de trabajo, telas depeso mediano, s6banas

Ropa informal, camisas,pantalones, art/culoslivianos, prendas sint&ticas,ropa deiicada, ropadeportiva

High (Alta)

Medium (Media)

Low (Baja)

la.

NiVel de

sequedad:

More (M6s)

Normal

Less (Menos)

More (M6s)Normal

Less (Menos)

More (M6s)Normal

Less (Menos)

Opclones DetaHes de los ¢idos:disponlbles:

Wrinkle Guard TM

Cycle Signal(SePal de ciclo)

Dry Temp (Temperaturade secado)

Wrinkle Guard TM

Cycle Signal(SePal de ciclo)

Dry Temp (Temperaturade secado)

Wrinkle Guard TM

Cycle Signal(SeSal de ciclo)

Dry Temp (Temperaturade secado)

Los ciclos autom6ticos le proporcionanel mejor secado en el tiempo m6scorto. El tiempo del secado variaseg6n el tipo de tela, el tamafio de lacarga y el ajuste de sequedad.

Seleccione una temperatura de secadoseg6n las telas de su carga. SJfieneduda respecto a la temperatura quedebe seieccionar para una carga deropa, elija el ajuste m6s bajo en vezdel ajuste m6s alto.

NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas coma le gustaria0 seleccione More (M6s) la pr6xima vez que seque una carga similar.

Site parece que las cargas est6n m6s secas de Io que las desea0 seleccione Less (Menos) la pr6xima vez que seque una carga similar.

GUJA DE CICLOS - CICLOS DE SECADO PROGRAMADO

No todos los ciclos y ajustes est6n disponibles en todos los modelos.

TIMED DRY (Secado programado) - Har6 funcJonar la secadora durante el tJempo especJficado en el control. Dependiendo del modelo,la temperatura puede seleccionarse con la perilJa de ciclos o ser un control par separado.

Articulos para ciclo: Temperatura Opciones Detalles dos clcios:secado: . de secado: disponlbles:

Timed Dry(Secado

Programado)

Cua Iquiera Dry Temp(Temperatura de

secado)Wrinkle Guard TM

Cualquier carga

Goma, pl6sfico, Timed Dry Air Only Wrinkle Guard TM

telas sensibles al (Secado ($61o aire)

calor Programado)

C6mo fijar la ternperatura de secado

Seca los arficulos hasta dejarlos casi secos paralos arficulos que no necesitan un ciclo completode secado.

Seleccione una temperatura de secado seg6nlas teias de su carga. Si tiene duda respecto ala temperatura que debe seleccionar para unacarga de ropa, elija el ajuste m6s bajo en vezdel ajuste m6s alto.

Use un ajuste sin calor (secado ai aire) paraarficuios de espuma, goma, pl6stico o telassensibles al calor.

Si su secadora tiene mOltiples ajustes de temperatura:

[] Se puede usar un ajuste de temperatura High (Alta) - Cottons (Prendas de algod6n) para secar arffculos pesados tales comatoallas y ropa de trabajo.

[] Se puede usar un ajuste de temperatura Low (Baja) - Delicates (Ropa deiicada) a Medium (Media) - Casual (informal) parasecar arffculos de peso mediano tales coma s6banas, blusas, vestidos, ropa interior, teias de planchado permanente y algunostejidos de punto.

[] Use un ajuste sin calor (Air Only - $61o aim) para arffculos de espuma, goma, pl6stico o telas sensibles al calor.

[] Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.

NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte lasinstrucciones de cuidado de las etiquetas.

18

Page 19: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

USO DE LA SECADORA

Peligro de Expiosi6n

Mantenga los materiales y vapores inffarnables, talescorno la gasolina, alejados de la secadora.

No seque ning_n art_culo que haya tenido alguna vezcualquier substancia inflamable (a_n despu6s delavarlo).

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla rnuerte, explosi6n o incendio.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque

el_ctrJco o de da_os personales, lea las INSTRUCCIONES

IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato.

Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede elirninar completamenteel aceite.

No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vezcualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites decocina).

Los articulos que contengan espuma, hule o pl_sticodeben secarse en un tendedero o usando unCiclo de Aire.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o un incendio.

2. Cargue la secadora. Lirnpie el filtro de pelusa

Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro depelusa directamente hacia afuera. Quite la peiusa enroil6ndoiacon los dedos. No enjuague ni lave el filtro para quffar la pelusa.Empuje el filtro de pelusa firmemente hasta que quede ensu lugar.

Para obtener m6s informaci6n sobre la Hmpieza0 vea "Cuidadode la secadora."

....... B

Ponga la ropa en la secadora. Cierre la puerta.

No sobrecargue la secadora; las prendas deben poder girarlibremente.

NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de la que semuestra. Algunos modelos tienen una puerta de apertura lateral.

3. Presione POWER (Encendido)

POWER

Presione el bot6n de POWER (Encendido) para encenderla secadora.

19

Page 20: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

4. Seleccione el ciclo deseado

AUTO DRY

NormalMore Less

10 7O

5O4O

TIMED DRY

Seleccione el ciclo deseado para su carga. Consulte la Gufade ciclos o ia pantaila para obtener m6s informaci6n de cadaciclo. AUTO DRY (Secado autom6tico) detecta lahumedad en la carga o ia temperatura del aire y se apagacuando la carga alcanza el niveJ de sequedad seJeccionado.Dependiendo del modelo, la temperatura puede seieccionarsecon la perJlla de ciclos o ser un control pot separado. SeleccJoneNormal para ahorrar energia. Si las cargas no parecen estartan secas como le gustarfa, seleccione More (M6s) la pr6ximavez que seque una carga similar. Si le parece que las prendasest6n m6s secas de Io que las desea, seieccione Less (Menos) Japr6xima vez que seque una carga similar.

5. Fije los ajustes del cido

@ HighCotton

@ MediumCasual

_ Low @ 90 Min @ OnDelicates

@ Air Only @ Off @ Off

NOTA: No todas las opciones y ajustes est6n disponibles contodos los ciclos.

Dry Ternp (Temperatura de secado)Presione el bot6n de DRY TEMP (Temperatura de secado) paracambiar el ajuste de temperatura de secado.

Caracteristlca Wrinkle GuardTM

[] Obtenga 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin caior ai finalde un ciclo. Presione eJ bot6n de WRINKLE GUARD TM para

ON (Encendeda) o OFF (Apagada) en cuaiquiermomento antes de que termine el ciclo.

[] La caracterfstica WRINKLE GUARD TM est6 prefijada enOFF (Apagado). Si se selecciona para otros ciclos, el ajustede la caracter[stica WRINKLE GUARD TM permanecer6

ON (Encendido) la pr6xima vez que se seleccione ese ciclo.

. Presione START/PAUSE (lnicio/

Pausa) para iniciar el ciclo

®START/PAUSE

Presione el bot6n de START/PAUSE (Inicio/Pausa) parainiciar el ciclo.

fZ Saque las prendas en cuantotermine el ciclo

WET _

DAMP_

COOL DOWN @

DRY _

WRINKLE GUARD @

CHECK LiNT SCREEN _

Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclopara reducir las arrugas. Use la caracter[stica de WrinkleShield TM (Protecci6n contra arrugas) para evitar que se formenarrugas cuando no pueda sacar ia carga de la secadora encuanto se detiene.

2O

Page 21: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

CUIDADO DE LA SECADORA

Limpieza del lugar deride esf6 lasecadora

Mantenga el 6tea donde estc_ la secadora despejada y librede arffculos que pudieran obstruJr el flujo de sire pars elfuncionamiento adecuado de la secadora. Esto Jncluyedespejar las pilas de ropa que est6n delante de la secadora.

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflarnables, comala gasolina, lejos de la secadors.

Coloque la secadora a un minima de 460 mm sabreel piso pars la instalaci6n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla rnuerte, explosi6n o incendio.

rLimpieza del interior de la secadora

Pars llrnpiar el tambor de la secadora1. Aplique un limpiador Ifquido dom_stico no inflamable

al 6tea manchada del tambor y frote con un pa_o suavehasta que desaparezca la mancha.

2. Limpie el tambor minuciosamente con un pa_o hOmedo.

3. Pangs a funcionar la secadora con una carga de ropalimpia o toallas pars secar el tambor.

NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales comamezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, puedente_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su

secadora ni manchar6n las cargas futuras de ropa. Sequeestos arficulos al rev_s pars evitar que se manche el tambor.

fEliminaci6n de pelusa acumuladaEn el interior de la carcass de la secadara

SegOn el usa de la secadora, se debe quJtar la pelusa cads2 a_os, o con m6s frecuencJa. La HmpJeza deber6 efectuarlauna persona calificada.

En el ducts de escapeLa pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con m6sfrecuencJa, de acuerdo con el usa de la secadora.

fLimpieza del filtro de pelusa

Lirnpleza de cads cargaEl filtro de pelusa est6 Iocalizado en la secadora. Un filtroobstruido con peiusa puede aumentar el fiempo de secado.

Pars llmpiar:1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la

peiusa dei filtro enroll6ndoia con sus dedos. No eniuague nilave el fiitro pars quitar la pelusa.

2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en

su lugar.

IMPORTANTE"

[] No ponga a funcJonar la secadora con un filtro de pelusaflojo, da_ado, obstruido o sin _1. El hacerlo puede causarun sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora coma

la ropa.

[] Sial quitar la pelusa del filtro, _sta cae en la secadora,revise la capota de venfiiaci6n y quite la peiusa. Vea

"Requisitos de ventiiaci6n" en las Instrucciones deinstalaci6n.

Limpieza seg6n la necesldadLos residuos de detergente de lavander[a y suavizantede telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Estaacumulaci6n puede ocasionar fiempos de secado m6sprolongados pars su ropa, o hacer que la secadora sedetenga antes de que su carga est_ completamente seca.El filtro est6 probablemente obstruido si la pelusa se cae delmismo mientras est6 dentro de la secadora.

Limpie el filtro de peiusa con un cepillo de nyl6n cada6 meses o con m6s frecuencia si _ste se obstruye debJdoa la acumulaci6n de residuos.

Pars lavarlo:

1. Quite Ja pelusa del filtro enroll6ndola con sus dedos.

2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con aguacaliente.

3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caiiente y detergenteIfquido. Talle ei filtro de peiusa con el cepJllo para quJtarla acumulacJ6n de resJduos.

4. Enjuague el filtro con agua caliente.

5. Seque meficulosamente el filtro de pelusa con una toallaIJmpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

21

Page 22: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

f

Cuidado para las vacaciones, elalrnacenaje o en caso de rnudanza

Instale y guarde su secadora en un lugar donde no secongele. Siva a guardar o trasladar su secadora duranteuna temporada de invierno riguroso, acondici6nela parael invierno.

Cuidado durante la falta de usa oel almacenamlento

Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora par untiempo prolongado, usted deber6:

1. Desenchufar la secadora o desconectar eJ suministro

de energfa.

2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtrode pelusa".

Culdado para la mudanzaPara secadoras conectadas con cable de suministro el_ctrico:

1. Desenchufe ei cabJe de suministro de energfa.

2. AsegOrese de que las patas niveladoras est_n fijas en labase de la secadora.

3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de lasecadora.

m . _

Peligro de Choque EI6ctrico

Desconecte el suministro de energia antes de clarlemantenimiento.

Vuelva a colocar todos los cornponentes y panelesantes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar

la muerte o choque el6ctrico.

Para secadoras can cableado directa:

1. Apague la electricidad en la caja de fusibles ocortacircuitos.

2. Desconecte el cableado.

3. AsegOrese de que las patas nJveladoras est_n fijas enla base de la secadora.

4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta dela secadora.

C6rno volver a instaiar la secadora

Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" para ubicar, nivelary conectar la secadora.

22

FCambio de la iuz del tambor(en algunos modelos)1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro

de energfa.

2. Abra la puerta de la secadora. Locaiice la cubierta delfo¢o de luz en la pared posterior de la secadora. Quiteel tornillo ubicado en la esquJna inferior derecha de lacubierta con un destornillador Phillips. Quite la cubierta.

3. Gire el foco en senfido contrario alas manecillas

del reioj. Reempl6celo Onicamente con un foco paraelectrodom_sficos de 10 vafios. Vuelva a colocar la

cubierta en su lugar y aseg0rela con el torniilo.

4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ_a.

fC6rno carnbiar los ajustes de los AutoCycles (Ciclos autorn ticos) paraaumentar el fiempo de secado

Si todas las cargas de los ciclos de secado autom6fico noest6n tan secas coma usted quisiera, puede cambiar losajustes par defecto para aumentar la sequedad par defecto.

Los ajustes de secado autom6tico pueden regularse paraadecuarse alas diferentes instalaciones, las condicionesdel medio ambiente olas preferencias personales. Estecambio se retendr6 y afectar6 todos los ciclos autom6ticos,no solamente el ciclo/la carga actual. Existen 3 ajustesde secado que se muestran con la luz de estado del ciclo(LEDs de Wet [Mojado], Damp [H0medo] y Cool Down[Enfriamiento])

1 Nivel de sequedad prefijado de f6brica.

2 Prendas ligeramente m6s secas, 15 % m6s detiempo de secado.

3 Prendas mucho m6s secas, 30 % m6s de tiempode secado.

Para camblar los ajustes de secado(en aigunos modelos):NOTA: Los ajustes no pueden cambiarse mientras lasecadora est6 funcJonando o hacJendo una pausa. Lasecadora deber6 estar en el modo de espera (el bot6nde encendJdo est_ en apagado) para reguJar los ajustespar defecto.

1. Antes de poner un ciclo en marcha, presione y sostengael bot6n de DRY TEMP (Temperatura de secado) par6 segundos.

2. Presione el bot6n de DRY TEMP (Temperatura de secado)para seleccionar el nivel de sequedad que se muestraen la pantalla de luces de estado del ciclo: Luz de Wet(Mojado) encendida : nivel 1, luces de Wet (Mojado) yDamp (H0medo) encendidas : nivel 2, y luces deWet (Mojado), Damp (HOmedo) y Cool Down(Enfriamiento) encendidas : nivel 3.

3. Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para guardarel nuevo ajuste de nivel de sequedad.

Page 23: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

SOLUCI6N DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente

el costo de una visita de servicio tScnico...En EE.UU., http://www.managemyiife.com

Si usfed experlmenfa Causas poslbles Soluci6nIo slgulenfe

Las prendas no se secan El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

satisfactoriamente o los Seleccione el ciclo correcto para el fipo de prendas que se van atiempos de secado sondemasiado largos secar. Consulte "S61o aire" en Gufa de ciclos - secado programado.

Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.

Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga sumano debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificarel movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistemade ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metalpesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n.

Use Onicamente una ho]a de suavizante de telas y 6sela una solavez.

Controle ei ducto de escape para verificar que no seademasiado largo o no d_ demasiadas vueltas. Una ventilaci6nlarga aumentar_ el tiempo de secado. Vea las Instrucciones deinstalaci6n.

Use un material de ventilaci6n de 4" (102 mm) de die, metro.

El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requieretemperaturas superiores a 45°F (7°C).

Filtro de pelusa obstruido con pelusa.

Se ha seleccionado un ciclo de Air

Only (S6io aire).

La carga es demasiado voluminosa ypesada para secarse con rapidez.

Estc_obstruido con pelusa el ductode escape o la capota de venfilaci6nexterior, restringiendo el fluio del aire.

Las hojas del suavizante de telasestc_n bloqueando la rejilla.

El ducto de escape no tiene el largocorrecto.

El ducto de escape no tiene eldi(_metro correcto.

La secadora estc_ ubicada en una

habitaci6n cuya temperatura est_debajo de 45°F (7°C).

La secadora estc_ ubicada en un cl6setsin aberturas adecuadas.

La puerta no est_ cerrada porcompleto.

No se presion6 por suficiente tiempoo con firmeza el bot6n de START/PAUSE (Inicio/Pausa).

Hay un fusible de la casa fundidoo se dispar6 el cortacircuitos.

Fuente de suministro el_ctricoincorrecto.

Tipo de fusible equivocado.

La secadora no se utiliz6 por ciertotiempo.

Hay una moneda, bot6n osuietapapeles entre el tambor y laparte frontal o trasera de la secadora.

Es una secadora a gas.

Las cuatro patas no est(_n instaladaso la secadora no est(] nivelada de

frente hacia atr_s y de lado a lado.

La ropa est_ enredada o hechaun ovillo.

Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6nen la parte superior e inferior de la puerta. La parte anteriorde la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y,para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita5" (127 mm). Vea las "lnstrucciones de instalaci6n'.

Cerci6rese de que la puerta de la secadora est8 bien cerrada.La secadora no funciona

Presione y sostenga el bot6n de START/PAUSE (Inicio/Pausa)hasta que escuche el tambor de la secadora moviSndose.

Las secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos

dom6sticos. El tambor quizSs rote pero sin calor. Reemplaceambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problemacontinOa, Ilame a un electricista.

Las secadoras el_ctricas requieren un suministro el_ctrico de 240voltios. Verifique con un electricista calificado.

Use un fusible retardador.

Sonidos raros Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, podr_oirse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos defuncionamiento.

Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificarsi hay objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado.

El chasquido de la vc_lvula de gas es un sonido defuncionamiento normal.

La secadora puede vibrar si no estc_ instalada adecuadamente.Vea las Instrucciones de instalaci6n.

Si la carga est5 hecha un ovillo, 8sta rebotarc] haciendo vibrara la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie lasecadora.

23

Page 24: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

SOLUCI6N DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente

el costo de una visita de servicio tScnico...En EE.UU., http://www.managemyiife.com

Si usted experlmenta Causas poslbles Soluci6nIo slgulente

Sin calor Hay un fusible de la casa fundido o El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras el_ctricasse dispar6 el cortacircuitos, utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domSsficos. Reemplace ambos

fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contin0a,Ilame a un electricista.

En el caso de secadoras a gas, aseg0rese de que la valvula est8abierta en la Ifnea de suministro.

El tiempo del ciclo esdemasiado corto

Pelusa en la carga

Manchas en la carga oen el tambor

Valvula de la Ifnea de suministro

cerrada.

Fuente de suministro elSctricoincorrecto.

El cicJo automatico termina muyrapido.

El filtro de pelusa esta obstruido.

No se us6 de modo apropiado elsuavizante de telas para secadoras.

Las cargas estan No se quit6 la carga de la secadoraarrugadas al terminar el ciclo.

Se carg6 la secadora de maneraapretada.

OIores Pint6, tiK6 o barniz6 recientementeen el area donde se encuentra susecadora.

La carga esta demasiadocaliente

Se esta usando la secadora el_ctrica

por primera vez.

Los arffculos de lavado se quitaron dela secadora antes del final del ciclo.

Se ha usado un ciclo con temperaturaalta o se ha fijado la temperatura desecado en High (AIta).

Las secadoras el_ctricas requieren un suministro el6ctrico de240 voltios. Verifique con un electricista calificado.

Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas delsensor. Nivele la secadora.

Use el Timed Dry (Secado programado) para cargas muypequeKas. Cambie el ajuste del nivel de secado de ciclosde Auto Dry (Secado automatico).

Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad

de tiempo de secado en un ciclo. Si las cargas terminan siempre

demasiado pronto, tambiSn consulte _:6mo cambiar los ajustes delos Auto Cycles (Ciclos automaticos) para aumentar el tiempo desecado.

El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

Agregue las hoias del suavizante de telas para secadora alcomienzo del ciclo. Las ho]as del suavizante de telas que seagregan a una carga parcialmente seca pueden manchar lasprendas.

Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en lasprendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no setransferiran a otras prendas.

Seleccione la caracteristica de Wrinkle Guard TM para hater girarla carga sin calor para evitar la formaci6n de arrugas.

Seque cargas menos voluminosas que puedan rotar con libertadpara evitar la formaci6n de arrugas.

Si es asi, ventile el area. Cuando los olores y el humo se hayan idodel area, vuelva a lavar la ropa y luego s_quela.

El nuevo elemento calentador elSctrico puede emitir un olor.

El olor desaparecera despu_s del primer ciclo.

Deje que termine el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) antes de

quitar las prendas de la secadora. La carga se enfria lentamente

en todos los ci¢los para reducir las arrugas y hater que la carga

sea mas facil de manipular, Es posible que los art[culos que se

han quitado antes del Cool Down (Enfriamiento) queden muy

calientes al tacto.

Seleccione una temperatura mas baja y use un ciclo de Auto Dry(Secado automatico). Estos ciclos detectan el nivel de humedaden la carga y se apagan cuando la carga alcanza el grado desequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado.

24

Page 25: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

CONTRATOS DE PROTECCI6NConiraios maestros de protecci6n

iFelicitaciones par su inteligente adquisici6n! Su nuevo productoKenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_osde funcionamiento confiable.

Pero al igual que todos los productos, puede necesitarmantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allfdonde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dineroe inconvenientes.

El Contrato maestro de protecci6n tambiSn ayuda a prolongarla vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en elContrato_:

Piezas y maria de abra necesarios para ayudar a mantener losproductos funcionando correctamente baja usa normal, no s61oen caso de defectos. Nuestra cobertura va mucha m6s all6 de

la garanfia del praducto, No existen deducibles ni fallas defuncionamiento que estSn excluidas de la cobertura--protecci6nverdadera.

Servicia experta a cargo de un personal de m6s de 10.000t_cnicas de servicia autorizadas par Sears, Io que significa que suproducto ser6 reparado par alguien en quien usted puede confiar.

Llamadas de servicia ilimitado y servicio en todo el pais, con lafrecuencia que usted desee, cuando usted desee.

Garantia "sin disgustas"--reemplazo de su producta prategido siocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de dacemeses.

Reemplazo del producto si su producto protegido no puede serreparado.

Revisi6n anual de mantenimienta preventiva a solicitud suya =sin costa adicional.

Ayuda r6pida par tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6nr6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante de Searspara todos los productos. Piense en nosotros coma si fu_ramos un"manual parlante para el propietario'.

Pratecci6n par sobrevaltaje contra da_os el_ctricos debido afluctuaciones de electricidad.

Reembalso de la renta si la reparaci6n de su producto protegidotarda m6s de Io prometJdo.

Descuenta del 10°/0 sabre el precio com0n par el servicio dereparaci6n que no est6 cubierto, asi coma tambi6n las piezasrelacionadas con el mismo que se hayan instalado.

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljarla visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora rde dia o de noche r o fijar una visita t_cnica en Internet.

El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si paralgOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantiadel producto r le proveeremos un reembolso total. O un reembolsoproporcional en cualquier momenta posterior a la expiraci6n delperiodo de la garantia, iAdquiera hay su Contrato maestro deprotecci6n! Se aplican algunas limitacianes V exclusiones. Parainfarmarse sabre los precias y abtener infarmaci6n adicional, enlos EE.UU. Ilame al 1=800-827=6655. _La cobertura en Canad6

varia para algunas arficulas. Para abtener los detalles completos,flame a Sears Canada al 1-800-361-6665.

Servlcla de instalaci6n de Sears

Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatoselectrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadoresde agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o enCanada Ilame a I=800=4=MY=HOME ®.

GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE KENMORE

GARANTIA LIMITADA DE UN ANOCuando este electrodom_stico haya sido instalado r operadoy mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto,si este electrodom6stico falla par defectos de material o de manode obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilameal 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n librede cargo.

Si este electrodomSstico es empleado para algOn otro usa queno sea el domSstico familiar, esta garantia s61o tiene vigenciapar 90 dias a partir de la fecha de compra.

ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOSDE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA PaRLO SIGUIENTE:

1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse par el usanormal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, tacos ybalsas.

2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6moinstalar, operar o mantener el producto adecuadamente.

3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este producto.

4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de noser instalado, operado o mantenido conforme a todas lasinstrucciones provistas con el producto.

5. Da_os a este producto o fallas del mismo coma resultado deaccidente, abuso, usa indebido o un usa diferente de aquelpara el cual fue creado.

6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados par el usade detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensiliosdiferentes de los recomendados en todas las instrucciones

provistas con el producto.

Z Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos comaresultado de modificaciones no autorizadas que se hayanefectuado en este producto.

EXCLUSl6N DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACI6NDE RECURSOS

El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminosde esta garantia limitada ser_ el de reparar el producto seg0nse estipuia en la presente. Las garantias impiicitas, incluyendolas garantias de comercJabilidad o de capacidad para unprop6sito particular, ser_n limitadas a un a_o o al periodo m_scorto permitido par ley. Sears no se hard responsable par da_osincidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias nopermiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentaleso consecuentes, o Iimitaciones acerca de cu6nto debe duraruna garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modoque las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden noaplicarse en su ¢aso.

Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom_sticose usa en los Estados Unidos y Canad6.

Esta garant[a le otorga derechos legales espec[ficos, yes posibleque usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales vaHande un estado a otro.

Sears Brands Management CorporationHoffman Estates, IL 60179

Sears Canada inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

25

Page 26: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

SECURITEDELASECHEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de s_curit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit_.

Ce symbole d'aierte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vouset b. d'autres.

Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT - ,,.i..°od, .oo.dio,,

m

m

m

L'installation de la s_cheuse a linge dolt _tre effectu_e par un installateur qualifi_.

installer la s6cheuse conform6rnent au× instructions du fabricant et au× codes Iocau×.

Ne pas installer de s_cheuse a linge avec des mat_riau× d'6vacuation en plastiquesouple ou un conduit rn_tallique souple (de type papier d'alurniniurn). Si un conduitrnq_tallique souple est installS, celui-ci doit _tre d'un type sp_cifique identifi_ par le

fabricant de I'appareil et convenir _ une utilisation avec les s6cheuses & linge. Lesmat_riau× d'_vacuation souples sont connus pour s'affaisser, Ctre facilernent _cras_set bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse a linge et

augmenteront le risque d'incendie.

Pour r6duire le risque de blessure grave ou de d_c_s, suivre toutesles instructions d'installation.

Conserver ces instructions.

Avertissements de la proposition 65 de I'€:tat de Californie •

AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour _tre b. I'origine decancers.

AVERTISSEMENT • Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour 6tre & I'origine demalformations et autres d6ficiences de naissance.

26

Page 27: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

IMPORTANTESINSTRUCTIONSDESECURITI5

AVERTISSEMENT • Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrJque ou de blessure Iors de I'utilisation de

la secheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes "

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse.

[] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuissondans votre s6cheuse. Les articles contamin6s par deshuiles de cuisson peuvent contribuer & une r6actionchimique qui pourrait causer & la charge de s'enfiammer.

[] Ne pas faire s6cher dans la machine des articles qui ontd6j& 6te nettoyes, lav6s, imbib6s, ou taches d'essence,de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substancesinflammables, ou de substances explosives puisqu'ellesdegagent des vapeurs qui peuvent provoquer unincendie ou une explosion.

[] Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou &I'int6rieur de la s6cheuse. Une surveillance 6troite est

necessaire Iorsque la s6cheuse est utilis6e pres d'eux.

[] Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enleverla porte du compartiment de s6chage.

[] Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour esten mouvement.

[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle seraexposee aux intemp6ries.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

[] Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ouessayer d'en faire I'entretien A moins d'une recommandationsp6cifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, oupubli6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateurque vous comprenez et pouvez ex6cuter avec comp6tence.

[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou desproduits pour 61iminer la statique A moins qu'ils ne soientrecommandes par le fabricant du produit assouplissant detissu ou du produit.

[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire s6cher des articlesfabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiauxsemblables.

[] Nettoyer le filtre & charpie avant et apres chaque charge.

[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6s'accumuler autour du syst_me d'6vacuation ou autour deI'appareil.

[] Un nettoyage p6riodique de I'int6rieur de la secheuse et duconduit d'6vacuation dolt 6tre effectue par une personnequalifi6e.

[] Pour les instructions de liaison & la terre, voir "Sp6cifications61ectriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Pour votre s6curit6, les renseignernents darts ce manuel doivent6tre observ6s pour r6duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour6viter des dornrnages au produit, des blessures ou un d6c_s.

- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquidesinflammables _ proxirnit6 de cet appareil ou de tout autre appareil 61ectrorn6nager.

-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

® Ne pas tenter d'allurner un appareil.

= Ne pas toucher _ un cornrnutateur 61ectrique; ne pas utiliser le t616phone se trouvantsur les lieux.

® Evacuer tous les gens de la piece, de 1'6difice ou du quarrier,

• Appeler irnrn6diaternent le fournisseur de gaz d'un t616phone voisin. Suivre sesinstructions,

o A d6faut de joindre votre foumisseur de gaz, appeler les pornpiers.

- L'installation et I'entretien doivent 6tre effectu6s par un installateur qualifi6, une

agence de service ou ie foumisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la d6tection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un d6tecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le foumisseur de gaz local.

En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

27

Page 28: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

Vi RiFICATION D'UNE CiRCULATiON D'AIR ADI QUATEPOUR LE SYSTi:ME D'EVACUATION

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'6vacuation en m6tal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'6vacuation en plastique,

Ne pas utiliser un conduit d'6vacuation en feuiliede rn6tai.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d6c_s ou un incendie.

Circulation d'air adequate

Une s_cheuse a besoin de chaleur et d'une circulation

d'air adequate pour s_cher ef_icacement le linge. Uneventilation adequate r_duit les duties de s_chage et accro?t

les _conomies d'_nergie. VoJr les Instructions d'installation.

Le syst_me d_vacuation fix_ 6 la s6cheuse joue un r61eimportant dans la circulation de I'air.

Les interventions de d_pannage caus_es par une ventilationincorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront 6la charge du client, quel que soit I'installateur de la s6cheuse.

fMaintenir une bonne circulation d'air

en effectuant les operations suivantes :[] Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge.

[] Remplacer Je mat_riau de conduits d'_vacuation enplastique ou en aiuminium par des conduits d'6vacuationIourds et rigides de 4" (102 mm) de diam_tre.

Toujours employer ies conduits d_vacuation ies pluscourts possible.

[] Ne pas utiliser plus de quatre coudes 6 90 ° dansun circuit d'_vacuation car chaque inclinaison et courber_duit ie flux d_air.

Mie

[] Retirer la charpie et les r_sidus du clapet d'_vacuation.

[] Retirer la charpie sur toute la Iongueur du circuitd'_vacuation au moins tousles 2 ans. Apr_s le nettoyage,veuillez suivre les instructions d'installation fournies avec

ia s_cheuse pour une v_rification finale de I'appareil.

[] D_gager tout article qui se trouverait devant la s_cheuse.

Utilisation des prograrnrnes automatiques pour un rneilleur soin du tissuet davantacje d'_conomies d'_nergie

UtiiJser lesprogrammes automafiques pour que la s_cheuse permette de r_aliser davantage d'_conomies d'_nergie et d'apporterun soJn sup6rieur aux tissus. Durant les programmes automatiques, la temp6rature de s6chage de I'air et le niveau d_humidit_ sontd_tect6s dans la charge. Cette d6tection se produit tout au long du programme de s_chage et la s6cheuse s'_teint Iorsquela charge atteint le degr_ de s_chage s_lectionn_. Choisir le r_glage Normal pour _conomiser de r_nergie.

Avec I'option de s_chage minute, la s_cheuse foncfionne pendant la dur_e r_gl_e, ce qui peut patrols entra?ner le r_tr_cissementou le froissement du IJnge, et I'accumulation d_iectricit_ statique due au s_chage excessif. Utiiiser le s_chage minut_ pour unecharge encore humide n_cessitant un peu de temps suppl_mentaire ou Iorsqu_on utilJse la grille de s_chage.

28

Page 29: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES

@

O

O

Cer,rains programmes e,r options ne son,r pas disponibles sur car,rains modSles.L'apparence des appareils peu,r varier.

TEMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

Les tSmoins indiquen,r la progression des programmesde s_chage.

BOUTON DE PROGRAMME DE LA SECHEUSE

Utiliser le bou,ron de programme de la s_cheuse pours61ecfionner les programmes disponibles sur la s_cheuse.Tourner le bou,ron de programme pour s_lecfionner unprogramme correspondan,r 6 la charge de linge. Voir"Guide de programmes" pour des descriptions deprogrammes d_,raill6es.

Commande Auto Dry with Auto MoistureSenslng TM

Les programmes de s6chage automafique donnen,r desrSsulta,rs de s_chage opfimaux en un temps ,rrSs court.La durSe de s_chage varie en foncfion du type de ,rissu, duvolume de la charge e,r du rSgale du niveau de s_chage.

Timed Dry (s6chacje mlnut_)

Ceci fair foncfionner la s_cheuse pour la dur_e sp_cifi_esur le module de commande.

OPTIONS ET REGLAGES

Dry Tamp (temperature de s_chage)Choisir une temp_ra,rure de s_chage en foncfion des fissus devo,rre charge. Si vous h6sitez sur la ,remp6ra,rure 6 s_lectionnerpour une charge donnSe, choisir le rSglage plus bas plu,r6,rque le r_glage plus _lev&

REMARQUE : La carac,r_rJstique de ,remp_ra,rure Air Only

T(s6chage 6 Fair seulement) n'es,r pas disponible sur lesprogrammes au,romatiques.

Caract_ristlque Wrinkle GuardT_Lorsqu'on ne peu,r pas enlever une charge de la s6cheusedSs qu'elle s'arr6te, des faux plis peuvent se former. Lacaract6risfique WRINKLE GUARD TM effectue un culbu,rage

de la charge, la r6agence et FaSre 6 in,rervalles r6gulierspour aider 6 6viter la formation de faux plis.

[] Obtenir 90 minutes de culbutage p6riodique sans chaleur6 la fin d'un programme. Appuyer sur le bouton WRINKLEGUARD TM pour ON (at,river) ou OFF (dSsac,river) ce,rtefonc,rion 6 tout moment avan,r la fin du programme.

Cycle Signal (signal de programme)Le signal de programme _met un signal sonore qui indiquela fin du programme de s6chage. Le fair de sorfir rapidementles v6temen,rs 6 la fin du programme permet de rSduire lefroissement.

Appuyer sur CYCLE SIGNAL jusqu'6 la s6lection du r6glagedSsir6 (acfiv8 ou d6sactiv6).

REMARQUE : Lorsque le r6glage Wrinkle Guard TM est

s61ectionn6 et qua le signal de programme est active,un signal sonora retenfit 'rou,res les 20 minutes jusqu'6ce que les v6tements soien,r retires, ou que le rSglageWrinkle Guard TM se ,rermine.

BOUTON START/PAUSE (raise en marche/pause)Appuyer sur ce bou,ron pour d_marrer un programme ouappuyer une fois dessus pendant qu'un programme esten cours pour le suspendre.

BOUTON DE POWER (raise sous tension)Appuyer sur ce bou,ron pour me,r,rre la s_cheuse en marchee,r pour 1'6,reindre.

29

Page 30: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

GUIDE DE PROGRAMMES m PROGRAMMES DE S :CHAGE AUTOMATIQUES

Certains programmes et r_glages ne sont pas disponibles sur certains modSies.

AUTOMATIC DRY (s_chage automatique) - D_tecte I'humidit_ pr_sente dans ia charge ou la temperature de Fair et s'_teint Iorsquela charge atteint le degr_ de s_chage s_iectionn_. Selon le module, la temperature peut soit _tre s_lecfionn_e 6 parfir du bouton deprogramme, soit constituer une commande s6par_e. Choisir le r_glage Normal pour _conomiser de I'_nergie.

rArEcles _ s_cher : TemPerature Niveau Options disponlbles D_taiis du programme : _"............. de s_chage de s_chage : I I

Jeans, v_tementsde travail _pais,serviettes

V_tements de travail,Tissus de poids moyen,draps

Articles ordinaires,chemises, pantalons,articles I_gers,synth_fiques, d_iicats,v_tements de sport

High (IElev_e)

Medium(Moyenne)

Low (Basse)

More (Plus sec)Normal

Less (Moins sec)

More (Plus sec)Normal

Less (Moins sec)

More (Plus sec)Normal

Less (Moins sec)

Wrinkle Guard TM

Dry Temp (Temperaturede s6chage)

Cycle Signal (Signal deProgramme)

Wrinkle Guard TM

Dry Temp (Temperaturede s_chage)

Cycle Signal (Signal deProgramme)

Wrinkle Guard TM

Dry Temp (Temp6raturede s_chage)

Cycle Signal (Signal deProgramme)

Les programmes de s_chageautomafique donnent des r_sultatsde s_chage opfimaux en un tempstr_s court. La dur_e de s_chagevarie en foncfion du type de tissu,du volume de la charge et dur_glage du niveau de s_chage.

Choisir une temperature de s6chageen foncfion des tissus de votrecharge. Si vous h6sitez sur latemperature 6 s61ecfionner pour unecharge donn_e, choisir un r_glageinf_rieur plut6t qu'un r_glagesup_rieur.

REMARQUE : S'iI semble que les charges ne sont pas aussi s_ches que d6sir_es, s61ectionner More (plus) la prochaine fois que I'on s_cheune charge semblable. Si la charge semble plus s_che que d_sir_, s_lectionner Less (mains) la prochaine fois que Fan s_che une chargesemblable.

GUIDE DE PROGRAMMES m PROGRAMMES DE S :CHAGE MINUT :

Certains programmes et r_giages ne sont pas disponibies sur certaines modules.

TIMED DRY (S@chage minut@) - Fait fonctionner ia sScheuse pour la dur_e spScifiSe sur ie module de commande. Selon ie modSie, latemperature peut soit _tre sSlectionnSe 6 partir du bouton de programme, soit constituer une commande sSpar_e.

Articles & ]Programme: ] Temperature ] Options Details du programme:s_cher :.. des_chage: disponlbles: .

N_importe queliecharge

Timed Dry(S_chage

minute)

Timed Dry(S_chage

minute)

N'Jmporteiaqueile

Air Only (S_chage6 Fair)

Dry Temp(Temperature

de s_chage) TMWrinkle Guard

Wrinkle Guard TMCaoutchouc,piastJque, tissussensibles 6 iachaleur

S_che les articles iusqu'6 un niveau humide pouries articles qui ne n_cessitent pas un programmede sSchage compiet.

Choisir une temperature de s_chage en fonctiondes tissus de votre charge. Si vous _prouvez uneincertitude & I'_gard du choix d'une temperaturepour une charge, choisir le rSglage plus bas piut6tque le rSgiage plus 81evS.

Utiliser un r_glage sans chaleur (4 I'air) pour iamousse, le caoutchouc, ie plastique ouies tissussensibles 6 la chaleur.

R_glage de la temperature de s_chage

Si la s_cheuse comporte piusieurs r_glages de chaleur ..

[] On peut utJiiser un r_glage de chaleur _lev_e pour sScher les articles iourds tels que les serviettes et ies v_tements de travail.

[] Un r_glage de chaleur faible 6 moyenne peut _tre utiiis_ pour s_cher ies articles moyennement iourds tels que draps, chemisiers,robes, sous-v_tements, tissus 6 pressage permanent et certains tricots.

[] Utiliser un r_glage sans chaleur (Air Only) pour ia mousse, le caoutchouc, ie plastique ouies tissus sensibles 6 ia chaleur.

[] S_cher sur une corde 6 iinge ies tissus doubles ou multicouches.

REMARQUE : Pour toute question concernant ies temperatures de s_chage pour diverses charges, consulter ies instructions surF_tiquette de soin.

30

Page 31: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

UTILISATION DE LA SI_CHEUSE

Risque d'explosion

Garder les matibres et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la s6cheuse.

Ne pas faire s6cher un article qui a d6j& 6t6 touch6 parun produit inflammable (m6me apr6s un lavage).

Le non=respect de ces instructions peut causerun d6c_s, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour r_duJre Je risque d'JncendJe, de choc

_lectrJque ou de bJessures corporelies, IJre les INSTRUCTIONSIMPORTANTES DE SECURITE avant de faire foncfionner cet

appareJl.

1. Neffoyer le filtre _ charpie

Nettoyer le filtre 6 charpie avant chaque charge. Enlever le filtre6 charpJe en le tJrant tout droJt vers I'ext6rJeun Enlever la charpiedu filtre en la roulant avec Jes doJgts. Ne pas rincer nJ laver Jefiltre pour enlever la charpie. Remettre le fiJtre 6 charpiefermement en place.

Pour plus d'JnformatJons sur le nettoyage, voJr "EntretJende la s_cheuse".

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile.

Ne pas faire s6cher des articles qui ont 6t6 sails partout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc oupiastique doivent 6tre s6ch6s sur une corde & lingeou par le programme de s6chage _ I'air.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d6c_s ou un incendie.

2. Charger la s_cheuse

m m

Placer Je linge dans la s_cheuse. Fermer la porte.

Ne pas surcharger la s_cheuse; les v_tements doivent pouvoirculbuter Iibrement.

REMARQUE : La porte de votre module peut diff_rer de celiefigurant sur I'iliustration. Certains modules peuvent comporterune porte 6 ouverture lat_rale.

f3, Appuyer sur POWER (rnise soustension)

@POWER

Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettrela s_cheuse en marche.

31

Page 32: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

4. S_lectionner le programme d_sir_

AUTO DRY

NormalMore Less

10 70

2(

30 5040

TIMED DRY

S_lectionner le programme souhait_ pour la charge. Voir le"Guide de programmes" ou I'affichage pour plus d'Jnformationssur chaque programme. AUTO DRY (s_chage automatJque)d_tecte rhumidit_ pr_sente dans la charge ou la temperaturede I'air et s'_teJnt Iorsque la charge atteJnt le degr_ de s_chages_lectJonn_. Selon Je module, Ja temperature peut soJt _tres_lectJonn_e 6 partJr du bouton de programme, soJt constJtuerune commande s_par_e. Choisir le r_glage Normal pour6conomiser de 1'6nergie. S'il semble que les charges ne sont pasaussi s_ches que d6sir6es, s_lectionner More (plus) la prochainefois que ron s_che une charge semblable. Si la charge sembleplus s_che que d6sir6, s61ectionner Less (moins)la prochaine fois que ron s_che une charge semblable.

5. S_lectionner les r_glagesde programme

_ HighCotton

<_t MediumCasual

Low_ Delicates _ 90 Min @ On

_ Air Only _ Off ® Off

_. Appuyer sur START/PAUSE (raiseen marche/pause) pour d_marrer leprogramme

®START/PAUSE

Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause)pour d_marrer le programme.

f

7. Refirer rapidement ies v_tementsune lois le programme termin_

WET _

DAMP

COOL DOWN _

DRY _,_

WRINKLE GUARD _

CHECK LINT SCREEN _2

Retirer rapJdement les v_tements une foJs le programme termin_

pour r_duire le froissement. S'il n'est pas possible de retirerrapidement la charge une fois le programme termin_, appuyersur le bouton Wrinkle Guard TM (anti-froissement).

REMARQUE : Tousles r_glages et options ne sont pas

disponibles avec tousles programmes.

Dry Temp (Temperature de s_chage)Appuyer sur le bouton DRY TEMP (temperature de s_chage)pour modifier le r_glage de la temperature de s_chage.

La caract_rlsflque Wrlnkle GuardTM[] Obtenir 90 minutes de culbutage p_rJodJque sans chaleur

6 la fin d'un programme. Appuyer sur le bouton WRINKLEGUARD TM pour ON (activer) ou OFF (dSsactJver) cettefonction 6 tout moment avant la fin du programme.

[] La caractSristique WRINKLE GUARD TM est pr_r_glSe 6OFF (ArrSt). Si elle sSlectionnSe pour d'autres porgrammes,la caractSristique WRINKLE GUARD TM restera surON (ActivSe) ia prochaine fois que se programme ests_iectionn_.

32

Page 33: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

ENTRETIEN DE LA SECHEUSE

Neffoyer Pemplacement de la s_cheuse

Eviter de laisser autour de la s6cheuse des _l_ments quipourraient obstruer la circulation de rair et empScher le

bon fonctionnement de la s6cheuse. Ceci implique ded_gager _galement ies _ventuelles piles de iinge plac_esdevant ia s_cheuse.

Risque d'explosion

Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, teileque I'essenee, loin de la s6cheuse.

Placer la s6cheuse au moins 460 mm (18 pc) au=dessusdu plancher pour une installation dons un garage.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d6c_s, une explosion ou un incendie.

Neffoyage de I'int_rieur de la s_cheuse

Neffoyage du tambour de Jas_cheuseI. Appiiquer un nettoyant domestique Hquide et inJnflammable

sur ia surface tachSe du tambour et frotter avec un iingedoux jusqu '& ce que la rathe soit supprimSe.

2. Essuyer compl_tement le tambour avec un linge humide.

3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes proprespour s_cher ie tambour.

REMARQUE = Les v6tements contenant des teintures instables,teis que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive,peuvent d6colorer I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches nesont pas nocives pour votre s_cheuse et ne tacheront pas lesv_tements des charges futures. S_cher ces articles sur renverspour _viter de tacher ie tambour.

Retirer la charpie accumul eDe J'int_rleur de Ja calsse de Ja s_cheuse

Retirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souvent, selonrutilisation de la s_cheuse. Le nettoyage doit _tre efi:ectu_par un personnel d'entretien qualifiS.

Dons le conduit d'_vocuatlon

Retirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souvent, selonrutilisation de ia s_cheuse.

(_Nettoyer le Nitre _ charpie

Nettoyage avant chaque chargeLe filtre 6 charpie se trouve dans la s_cheuse. Un filtreobstru_ de charpie peut augmenter la dur_e de s_chage.

Nettoyage :1. Enlever le filtre & charpie en le tirant tout droit vers rext_rieur.

Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Nepas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie.

'2. Remettre le filtre 6 charpie fermement en place.

iMPORTANT :

[] Ne pas faire fonctionner la s_cheuse avec un filtre (]charpie d6piac_, endommag_, bioqu_ ou manquant.Ceci peut entra?ner une surchauffe et endommagerla s_cheuse et les tissus.

[] Si de la charpie tombe dans la s_cheuse au moment duretrait du filtre, v_rifier le ciapet d'_vacuation et retirerla charpie. Voir "Exigences concernant r_vacuation" dansles Instructions d'installation.

Nettoyage au besoinDes r6sidus de d_tergent ou d'assouplisseur de tissu peuvents'accumuier sur le filtre & charpJe. Cette accumulation peutentrainer des temps de s_chage plus longs, ou entra?nerrarr_t de la s_cheuse avant que la charge ne soitcompl_tement s_che. Si de la charpie tombe du filtre alorsqu'il est dans la s_cheuse, il est probablement obstru_.

Nettoyer le filtre 6 charpie avec une brosse de nylon tousles six mois ou plus fr_quemment s'il se bouche en raisond'une accumulation de r_sidus.

Nettoyage :

1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2. Mouiller les deux c6t_s du filtre 6 charpie avec de I'eauchaude.

3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et

du d_tergent IJquide. Frotter le filtre avec la brosse pourenlever raccumulation de r_sidus.

4. Rincer le filtre & I'eau chaude.

5. Bien s_cher le filtre 6 charpie avec une serviette propre.R_installer ie filtre dans ia s_cheuse.

33

Page 34: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

Precautions _ prendre avant lesvacances, un entreposage ou und_m_nagement

Installer et remJser la s6cheuse 6 I'abri du gel. Si la s_cheusedoit faire I'objet d'un d6m_nagement ou de remJsage aucours d'une p6riode de gel, hiv_riser la s6cheuse.

Entretlen en cos de non=ufillsatlon oud'entreposageOn ne doit faire fonctionner la s_cheuse que Iorsqu'on estpresent. Si rutilisateur doit partJr en vacances ou n'utHJsepas la s6cheuse pendant une p_riode prolong_e, JJconvientd'ex_cuter Jes operations suivantes :

]o D_brancher la s6cheuse ou d_connecter la source

de courant _lectrJque.

2. Nettoyer Je fiitre 6 charpie. Voir "Nettoyer le filtre6 charpie'.

Pr_cautlons _ prendre avant un d_m_nagemenfS_cheuses aliment_es par cordon d'alimentafion :

1. D_brancher le cordon d'alimentafion _lectrique.

2. S'assurer que Jes pieds de nJvellement sont solidementfixSs 6 la base de Ja s_cheuse.

3. UtHJser du ruban adh_sif pour fixer la porte de las_cheuse.

Risque de choc 61ectrique

D6connecter la source de courant 61ectrique avantI'entretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un cl6c_s ou un choc 61ectrique.

S_cheuses avec raccordement direct :

1. D_connecter la source de courant _lectrique alimentantle bo?tJer de distribution (fusibies ou disjoncteur).

2. D_connecter le c_blage.

3. S'assurer que Jes pieds de nivellement sont solidement fixesla base de la s_cheuse.

4° UtilJser du ruban adh_sif pour fixer la porte de la s_cheuse.

R_installotlon de Io s_cheuse

Suivre les "instructions d'installation" pour choisirremplacement, r_gler raplomb de la s_cheuse et la raccorder.

34

_Changement de ia lampe du tambour(sur certain modules)

]. D_brancher Ja s_cheuse ou d_connecter la source de

courant _lectrique.

2. Ouvrir la porte de la s_cheuse. Trouver le couvercle de

I_ampoule d'_clairage sur Ja paroi arri_re de la s_cheuse.A I'aJde d'un tournevJs Phillips, retirer la vis situ_e 6tangle inf_rieur droit du couvercie. Enlever le couvercie.

3. Tourner J'ampouie dans Je sens antihoraire. Remplacerrampouie uniquement par une ampoule de 10 wattspour appareil _lectrom_nager. R_installer le couvercleet le fixer avec la vis.

4. Brancher Ja s_cheuse ou reconnecter la source de

courant _lectrique.

(_Modifier les r_glages de programmesautomafiques pour augmenter la dur_ede s_chage

SJ Jes charges des programmes de s_chage automatiquessont syst_matiquement moins s_ches que d_sJr_, vous pouvezmodifier Jes pr_r_glages de degr_ de s_chage pour

augmenter Je s_chage.

Les r_glages de s_chage automatique peuvent _tremodifies pour s'adapter 6 diff_rentes installations etconditions d'installation ou 6 vos preferences personnelles.

Cette modification est sauvegard_e et afl:ectera tous vosprogrammes automatiques, pas seulement le programme!la charge actuel(le). H exJste 3 r_glages de s_chage, affich_s

par les t_moins lumineux Wet (mouill_), Damp (humide) etCool Down (refroidissement).

1 Degr_ de s_chage pr_r_gl_ _ I'usine.

2 V_tements I_g_rement plus secs, 15 % de tempsde s_chage suppl_mentaire.

3 V_tements beaucoup plus secs_ 30 % de tempsde s_chage suppl_mentaJre.

Pour modifier les r_glages de s_chage(sur certain modules):

RE_ARQUE : Les r_glages de degr_ de s_chage ne peuventpas _tre modifies pendant que la s_cheuse est en marche ouen pause. II taut mettre Ja s_cheuse en mode d'attente (le

bouton de mJse sous tension est d_sactiv_) pour ajuster lesr_glages par d_faut.

1. Avant de d_marrer un programme, appuyer sansrel_cher sur le bouton DRY TEMP (temperature des_chage) pendant 6 secondes.

2. Appuyer sur le bouton DRY TEMP (temperature de

s_chage) pour s_lectionner le niveau de s_chage indiqu_par le t_moin lumineux : T_moin Wet allum_ : niveau1, T_moins Wet et Damp allum_s : niveau 2, et t_moins

Wet, Damp et Cool Down allum_s : niveau 3.

3. Appuyer sur START/PAUSE pour enregistrer le nouveaur_glage de degr_ de s_chage.

Page 35: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugg_,r_es ici ou visiter notre site Web pour tenter d'6viterle coot d'une intervention de dSpannage... Aux E.-U., http://www.managemylife.com - Au Canada, www.sears.ca

Si les ph_nam_nes Causes possibles Solutlonsulvants se pradulsent

Le s_chage des v_tements Le filtre 6 charpie dolt _tre nettoy_ avant chaque charge.n'est pas satisfaisant, les

durSes de sSchage sont Choisir le ban programme pour les types de vStements 6 s_cher.trap Iongues Voir _'Air Only" dans le guide de programmes - SSchage minutS.

SSparer la charge pour qu'elle culbute librement.

Le filtre 6 charpie est obstru8 par dela charpie.

On a choisi le programme de s_chageAir Only (air seulement).

La charge est trap grosse et trap

Iourde pour s_cher rapidement.

Le conduit d_vacuation ou le clapetd_vacuation 6 I_ext_rieur obstru_ de

charpie, restreignant le mouvementde I_air.

Faire fonctionner la s_cheuse pendant 5 6 10 minutes. Tenir lamain sous le dapet d_6vacuation 6 I_ext6rieur pour v_rifler lemouvement de I_ain Si aucun mouvement d_air n'est perceptible,6ter la charpJe pr_sente dans le syst_me d_vacuation ouremplacer le conduit d_vacuation par un conduit en m_tal Iourdou flexible en m_tal. Voir _flnstructions d_installation ".

Des feuilles d'assouplissant de tissu Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et I'utiliserobstruent la grille, une seule fois.

Le conduit d_vacuation n'est pas la V6rifler que le conduit d_6vacuation n'est pas trap long oubonne Iongueun ne comporte pas trap de changements de direction. Un long

conduit augmentera les dur_es de s_chage. Voir _qnstructionsd_installation ".

Diam_tre du conduit d_6vacuation Utiliser un composant de 4" (102 ram) de diam_tre.n'est pas la bonne taille.

La s6cheuse se trouve dans une piece Le ban fonctJonnement des programmes de la s_cheuse n_cessiteo0 la temperature ambJante est une temperature ambiante sup_rieure 6 45°F (7°C).inf_rieure 6 45°F (7°C).

S_cheuse plac_e dans un placard sansouvertures ad_quates.

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d_a_rationau sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1"(25 ram) est n6cessaire 6 I_avant de la s_cheuse et, pour la plupartdes installations, un espace de 5" (127 mm) est n_cessaireI_arri_re de la s_cheuse. Voir _'lnstructions d_installation ".

La s6cheuse ne La porte n'est pas bien ferm6e. S'assurer que la porte de la s6cheuse est compl_tement ferm6e.

fonctionne pas L'utilisateur n'a pas appuy6 Appuyer sans rel6cher sur le bouton START/PAUSE iusqu'6 ce

fermement sur le bouton START/ que le bruit du tambour de la s6cheuse en mouvement se fassePAUSE ou ne I'a pas maintenu appuy6 entendre.pendant suffisamment Iongtemps.

Un fusible du domicile est grill_ ou Les s_cheuses _lectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Lele disjoncteur est ouvert, tambour peut tourner, mais sans chaleun Remplacer les fusibles

ou r6armer le disjoncteun Si le probl_me persiste, appeler un61ectricien.

Alimentation _lectrique incorrecte. Les s6cheuses 61ectrJques n6cessitent une alimentation _lectriquede 240 V. V_rifler avec un 61ectricien qualifl6.

Type de fusible incorrect. Utiliser un fusible temporis6.

Sons inhabituels La s6cheuse n'a pas 6t6 utilis6e Si la s6cheuse n'a pas 6t6 utilis6e depuis quelque temps, il estpendant un certain temps, possible qu_elle 6mette des bruits saccad6s au tours des premi6res

minutes de fonctionnement.

Une pJ6ce de monnaie, un bouton V6rJfler les bards avant et arri_re du tambour pour voJr si de petitsou un trombone sont coinc_s entre le objets y sont coinc6s. Vider les poches avant de faire la lessive.tambour et I_avant ou I_arri6re de las_cheuse.

II s'agit d_une s6cheuse 6 gaz. Le d6clic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnementnormal.

Les quatre pieds ne sont pas La s6cheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement install6e.

install6s et la s6cheuse n'est pas Voir "Instructions d_installation ".d_aplomb de I'avant vers I_arri_re ettransversalement.

Les v6tements sont emm616s ou en Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la s6cheuse. S6parerboule, les articles dans la charge et remettre la s6cheuse en marche.

35

Page 36: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugg_,rSes ici ou visiter notre site Web pour tenter d'Oviterle coot d'une intervention de dSpannage... Aux E.-U., http://www.managemylife.com - Au Canada, www.sears.ca

Si les ph_nom_nes Causes possibles Solutlonsulvants se produlsent

Absence de chaieur Un fusible du domicile est grill_ ou Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les s_cheusesle disjoncteur est ouvert. _lectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer les

fusibles ou rSarmer le disjoncteur. Si le problSme persiste, appelerun _lectricien.

Robinet de la canalisation de gaz non Pour les s_cheuses 6 gaz, v_rifierque le robinet de la canalisationouvert, d_alimentation est ouvert.

Alimentation _lectrique incorrecte. Les s_cheuses _lectriques n_cessitent une alimentation _lectriquede 240 V. V_rifier avec un _lectricien qualifi_.

Temps de programmetrop court

Charpie sur la charge

Taches sur la charge ousur le tambour

Charges froiss_es

Odeurs

La charge est tropchaude

Un programme automatique setermine pr_matur_ment.

Filtre 6 charpie obstru_.

Assoupiissant de fissu pour s6cheusen'est pas correctement utilis_.

Le linge n'a pas _t_ retir8 de las_cheuse 6 la fin du programme.

Les vStements sont tass_s dans las_cheuse.

Vous avez rOcemment employ_ de lapeinture, de la teinture ou du vernisdans la piSce o0 votre sOcheuse estinstallOe.

La s6cheuse 61ectrique est utilis6e pourla premiere fois.

Vous avez retir6 des v6tements de la

s6cheuse avant la fin du programme.

Vous avez utilis_ un programme 6tempOrature 6levOe ou rOgl6 I'optionDry Temp (tempOrature de sOchage)6 une tempOrature 6levOe.

La charge n'est peut-_tre pas en contact avec les bandes ded_tection. R_gler I_aplomb de la s_cheuse.

Utiliser le s_chage minut_ pour des charges de tr_s petite taille.Modifier le r_glage de degr_ de s_chage pour les programmesautomatiques.

Uaugmentation ou la diminution du degr_ de s_chage modifierala dur_e de s_chage d_un programme. Si le s_chage des chargesse termine syst_matiquement trop t6t, voir aussi Modifier lesr_glages de programmes automatiques pour augmenter la dur_ede s_chage.

Le filtre 6 charpie dolt _tre nettoy_ avant chaque charge.

Aiouter les feuilles d'assouplissant de tissu au d_but duprogramme. Les feuilles d_assouplissant de tissu ajout_es 6 unecharge partiellement s_che peuvent tacher les v_tements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dansles v_tements (les ieans en g_n_ral). Elles ne se transmettront pasaux autres v_tements.

S_lectionner la caract_ristique Wrinkle Guard TM pour faireculbuter la charge sans chaleur afin d'_viter tout froissement.

Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent culbuterlibrement.

Si c_est le cas, aSrer la piSce. Une fois les odeurs ou 8manationsdisparues, laver et s_cher 6 nouveau les vStements.

Le nouvel 81_ment d'Smission de chaleur peut 8mettre une odeur.Uodeur dispara?tra aprSs le premier programme.

Laisser le programme de refroidissement s'achever avant deretirer le linge de la s_cheuse. Toutes les charges sont refroidieslentement pour r_duire le froissement et faciliter leur manipulation.Des articles retires avant la p_riode de refroidissement peuventsembler tr_s chauds.

SSlectionner une temperature plus basse et utiliser un programmede s_chage automatique. Ces programmes d_tectent latemperature ou le degr8 d'humidit8 de la charge, et las_cheuses'arr_te Iorsque la charge atteint le degr8 de s_chages_lectionnS. Ceci rSduit le risque de s_chage excessif.

36

Page 37: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats prlncipaux de protection

Nous vous f6licitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvelappareil Kenmore ® est congu et fabriqu6 pour vous procurer desann6es de fonctionnement fiable.

Mais comme pour tous los produits, il pourra 6 I'occasionn6cessiter un entretien pr6ventif ou une rSparafion. Le cas 6ch6ant,un Contrat principal de protection pout vous 6pargner de I'argentet des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi 6 prolongerla vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le Contrat _ inclut :

Pi_ces et main=d'oeuvre nScessaires pour conserver les appareilsen 6tat de fonctJonnement correct pendant une utilisationnormole, pas uniquement los d6faillances. Notre couverture vabien au=delb de la gorantie du produit. Aucune franchise, aucuneanomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat--protection r_elle.

Un service d'expert propos_ par plus de 10 000 techniciensd'entretien Sears =utoris_s, ce qui signifie que quelqu'un deconfiance prendra soin de votre produit.

Appels de service illimit6s et service national, aussi souvent quevous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

Gorantie (( Sans souci }) = remplacement de votre produit couvertsi quatre pannes ou plus se produisent en de96 de douze mats.

Rempiacement du produit si votre produit couvert ne peut &trer_par&

V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande--sansfrais suppl6mentaires.

Aide ropide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution rapide- support t_l_phonique d'un agent de Sears sur tous les produits.ConsidSrez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant'.

Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir lesdommages _lectriques attribuables aux fluctuations de courant.

Remboursement de location si la r6paration du produit couvertprend plus de temps que promis.

10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention der6paration non-couverte et pi_ces de rechange.

D6s que vous achetez le Contrat, il sulfflt d'un appel t616phoniquepour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler entout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service enligne.

Le Contrat principal de protection constitue un investissementsans risque. Si vous annular pour une quelconque raison pendantla p6riode de garanfie du produit, nous vous rembourseronsint6gralement ou nous vous verserons un remboursement auprorata apr_s I'expiration de la p_riode de garantie. Acheter votreContrat principal de protection aujourd'hui m6me!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prixet renseignements suppl_mentaires aux Etats=Unis, composer le1=800=827=6655.

Le contrat de couverture au Canada varie pour terrainsarticles. Pour des informations d_taill_es, appeler Sears Canadaau 1=800-361=6665.

Service d'installatlon Sears

Pour Hnstallation professionnelle garanfie par Sears d'appareils

m6nagers et d'artJcles tels qua los ouvre-portes de garage,

chauffe=eau et autres gros appareils m_nagers, aux E.-U.

ou au Canada, composez le 1=800=4=MY=HOME®.

GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS KENMORE

GARANTIE LIMITEE DE UN AN

Lorsqu'il est installS, utilis6 et entretenu conform6ment 6 touteslos instructions fournies avec le produit, sJ cet appareil m6nagerfait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabricationau cours de I'ann6e quJ suit la date d'achat, composerle 1=800=4=MY-HOME ® pour obtenir une r6paratJon gratuite.

Sicet appareil m6nager fonctionne 6 toute autre fin quaI'utJlisatJon familiale priv6e, la pr6sente garantJe ne s'appliqueraque pendant 90 jours 6 partir de la date d'achat.LA PRESENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LESVICES DE MAT#RIAUX ET DE FABRiCATiON. SEARS NEPAIERA PAS POUR :

1. Les pi_ces courantes qui peuvent s'user suite 6 une ufilisafionnormale, notamment los filtres, courroies, ampoules et sacs.

2. L'intervenfion d'un technician pour montrer 6 I'utilisateurcomment installer, ufiliser et entretenir correctement le produit.

3. L'intervenfion d'un technician pour nettoyer ou entretenirce produit.

4. L'endommagement ou les d6fauts du produit si celui-cin'est pas install6, utilis_ ou entretenu conform6ment6 toutes los instructions fournies avec le produit.

5. L'endommagement ou les d6fauts du produit r6sultantd'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autrequa pour laquelle il est destin&

6. Uendommagement ou les d6fauts du produit causes parI'ufilisation de d6tergents, agents de nettoyage, produitschimiques ou ustensiles autres qua ceux recommand6sdans toutes los instructions fournies avec le produit.

7. L'endommagement ou les d6fauts des pi_ces ou syst_mesr6sultant d'une modification non autoris6e faite au produit.

CLAUSE D'EXON#RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES

GARANTIES IMPLICITES; LiMiTATiON DES RECOURS

Le seul et exciusif recours du client dans le cadre de la pr_sentegaranfie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Lesgaranties implicites, y compris los garanfies applicables de qualit6marchande et d'apfitude 6 un usage parficulier, sont limit6es 6 unan ou 6 la plus courte p6riode autoris6e par la Ioi. Sears n'assumeaucune re,sponsabilit6 pour los dommages fortuits ou indirects.Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas Fexclusionou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitationde la durra des garanties implicites de qualit6 marchande oud'aptitude 6 un usage parficulier, de sorte qua cette exclusion oulimitation pout ne pas 6tre applicable dans votre cas.

Cette garantie,s'applique seulement Iorsque cat appareil m6nagerest utilis6 aux Etats-Unis et au Canada.

Cette garantie vous conf6re des droits juridiques sp_cifiqueset vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varierd'un Etat 6 I'autre.

Sears Brands Management CorporationHoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

37

Page 38: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

NOTES

38

Page 39: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

NOTES

39

Page 40: @c,,,,,,,o:o · You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety

Your HomeFor troubleshooting, product manuals and expert advice

www.managemylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call anytime for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)www.sears.com www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)www.sears.com

Au Canada pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

FS !: iiTM® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries

® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paisesMCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC

W10562350C

8/13

Printed in U.S.A.

lmpreso en EE.UU.

lmprim6 aux E.-U.