copa pa cream - scenografiecasa.it · tecnologia ed estetica insieme per garantire comfort e stile....

35
cream

Upload: nguyendung

Post on 27-Aug-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Copat spaV.le L. Zanussi, 9 33070 Maron di Brugnera Pordenone, Italytel +39 0434 617111fax +39 0434 [email protected]

0320

0925

00

crea

m

cream

Nella vita reale oggi ognuno di noi rincorre il tempo tutti i giorni e quando possiamo fermarci è la nostra casa il mondo che ci aspetta. Sono questi gli spazi in cui esprimiamo noi stessi e nel costruirli cerchiamo qualità, calore, bellezza e praticità. Cream è fatta così, è la cucina che riconosci al primo sguardo, quella che scegli perchè ha tutto ciò di cui hai bisogno per accompagnare le tue abitudini giorno dopo giorno.

In true life everybody runs after time every single day and when you can finally stop, it is our home that always waits our return and welcomes us. This is the place where we can freely express ourselves and a place created with care and attention to quality, warmth, beauty and functionality. These are the qualities of Cream, a kitchen recognizable at the first sight, a kitchen that fulfils your needs day by day.

Dans le vie réelle, aujourd’hui chacun d’entre nous court après le temps et quand nous pouvons nous arrêter, notre maison est là à nous attendre. Ce sont les espaces où nous pouvons nous exprimer et dans sa création, nous cherchons la qualité, la chaleur, la beauté et la praticité. Cream est fait comme ceci. C’est la cuisine que l’on reconnait au premier regard, celle que tu choisis parce qu’elle a tout ce dont vous avez besoin pour accompagner les habitudes jour après jour.

Hoy el dia a dia cada uno de nostros sigue el tiempo todos los dias y cuando podemos pararnos es nuestra casa el mundo que nos espera. Son estos los espacios en los cuales demostramos los que somos y en construirlosbuscamos calidad, calor, belleza y practicidad.Cream es hecha asi, es la cocina chereconosemos a primera vista, es la que elegis porque tiene todo lo que nesecitas para acompanar tus costrumbres de cada dia.

3

liquisislum nibh exeu/wte vendre tem/ aliquisislum nibh exeuis

rovere natura e rosso prugna

4 5

rovere mokae magnolia

6 7

ciliegio e bianco

8 9

rovere natura e grafite

10 11

Cream in rovere natura e rosso prugna

Una cucina dedicata alla luce e al colore, per vivere con gusto ogni giornoA kitchen dedicated to light and colours, for a stylish everyday lifeUne cuisine dédiée à la lumiére et à la couleur pour vivre avec joie chaque jour

Una cocina dedicada a la luz y al color, para vivir a gusto cada dia

12 13

Cream in finitura rovere natura e prugna, un accostamento brillante dallo stile moderno, che illumina l’ambiente cucina. La pratica isola, dove lavorare da un lato e conversare dall’altro, è completata dalla funzionale composizione a muro.

Cream in a rovere natura and prugna finish, a brilliant combination for a modern and bright kitchen. The various uses of the island, one side for cooking and the other for hosting friends, is completed with the useful wall units.

Cream en finition rovere natura et prugna, un rapprochement brillant au style moderne qui illumine l’environnement cuisine. L’ilot pratique, où travailler d’un coté et parler de l’autre est complété par la composition murale fonctionnel.

Cream en acabado rovere natura y prugna, un acercamiento brillante del estilo moderno, que ilumina el entorno cocina. La práctica isla, dónde trabajar de un lado y conversar del otro, es completado por la funcional composición a muro.

14 15

16 17

Tecnologia ed estetica insieme per garantire comfort e stile. Gli elettrodomestici ad incasso si inseriscono nelle colonne, dotate di ampi e capaci spazi contenitivi. Le ante in un originale rosso prugna si accostano perfettamente a quelle nella calda finitura rovere natura, armonizzate dalle lineari maniglie A&H. Piano cottura e lavello in acciaio inox sono disposti per offrire funzionalità ed ergonomia operativa.

High-Tech and aesthetics are mixed together to secure comfort and style. Columns are equipped with built-in household appliances and with capacious and wide spaces. The rosso prugna fronts match perfectly with the warmth of the rovere natura finish and the linear A&H handles blend in it harmoniously. The stainless steel work top and sink are placed accordingly in order to provide functionality and ergonomics.

Technologie et esthétique ensemble pour garantir confort et style. Les électroménagers encastrés s’insèrent dans les colonnes dotées d’amples espaces de rangement. Les façades dans un original rosso prugna se couplent parfaitement aux façades finitions rovere natura, le tout avec poignées linéaires A&H. Plan de cuisson et évier en acier inox sont disposés pour offrir fonctionnalités et ergonomie opérative.

Tecnología y estética junto para garantizar comfort y estilo. Los electrodomésticos se introducen en las columnas, dotadas de amplios y espacios con despensa. La puertas en una original rosso prugna se acercan perfectamente a las puertas en roble naturaleza, armonizadas por las lineales manijas A&H. Placa de cocción y fregadero de acero inoxidable son dispuestos para ofrecer función y ergonomía operativa.

18 19

20 21

Tra toni caldi e finitureeleganti la cucina diventa protagonista del livingAmong warm colours and elegant finishes, the kitchen becomes a protagonist of the living Entre tons chauds et d’élégantes finitions, la cuisine devient protagoniste de la salle de séjour

Entre tonos calientes y acabados elegantes la cocina se transforma en protagonista del living

Cream in rovere moka e magnolia

22 23

Cream in una composizione che propone il contrasto tra il caldo rovere moka e la luminosa finitura magnolia. La cucina diventa elemento protagonista anche della zona giorno offrendo soluzioni eleganti e pratiche sia all’area di lavoro che agli spazi dedicati al relax.

Cream interpreted in a composition where the warmth of the rovere moka gets in contrast with the bright magnolia finish. The kitchen becomes the protagonist also of the living room by offering elegant and functional solutions both in the working and in the relax areas.

Cream dans une composition qui propose le contraste entre la chaleur du rovere moka et la lumineuse finition magnolia. La cuisine devient l’élément protagoniste même dans la zone living offrant des solutions élégante et pratiques aussi bien dans la zone de travail que dans les zones réservées au relax.

Cream en una composicion che propone el contraste entre el rovere moka caliente y el luminoso acabado magnolia. La cocina se transforma en elemento protagonista tambien de la zona de dià ofreciendo solucioneselegantes y practicas sea en el area de trabajo sea en los espacios dedicados al relax.

24 25

26 27

Le luci sottopensili garantiscono un’illuminazione perfetta e creano una sofisticata atmosfera nelle ore della sera. Le basi di altezze diverse danno forma ad un piacevole gioco di volumi e sottolineano il legame tra living e cucina, che diventano un ambiente unico.

Under wall unit lights provide a perfect illumination and create a sophisticated atmosphere in the evenings. The base units play with different heights and volumes and underline the link between the living and the kitchen areas thattogether create an unique interior.

Les lumières sous les hauts garantissent une illumination parfaite et créées une atmosphère sophistiquée dans les heures nocturnes. Les bas de différentes hauteurs donnent forme à un plaisant jeu de volume et sous lignent le lien entre le living et la cuisine qui deviennent ainsi un environnement unique.

Las luces debajo de los modulos altos garantizan una iluminacion perfecta y crean una sofisticada atmosfera en las tardas horas. Los bajos con distintas alturas dan forma a un agradable juego de volumenes y subrayan la union entre el living y la cocina, che de esta manera se transforman en un ambiente unico.

28 29

30 31

La cura dei dettagli e la personalità di Cream si possono cogliere sia dal piano cottura inserito nell’ampio top di 71 centimetri di profondità che dal design del lavello e dei suoi accessori, disposti immediatamente a fianco. I pensili dotati di fondo luminoso offrono una soluzione estetica originale e suggestiva.

The care of details and the personality of Cream can be recognised from the hob integrated in the 71 cm-deep working top, the design of the sink and its accessories, placed at the side. The wall units equipped with light screens offer an original and suggestive aesthetics solution.

L’attention des détails et la personnalité de Cream peuvent s’appréhender aussi bien au travers du plan de cuisson inséré dans le top de 71 cm de profondeur que dans le design de l’évier et de ses accessoires disposés immédiatement sur le coté. Les fonds lumineux des hauts offrent une solution esthétique originale et suggestive.

La cura de los detalles y la personalidad de Cream se pueden acojer sea desde la placca de coccion colocada en una amplia encimera de 71 cm. de profundidad, sea del design del fregadero y de sus accesorios, dispuestosimediatamente al lado. Los modulos altos pueden ser dotados de fondo luminoso ofrecen una soluccion estetica original y sugestiva.

32 33

Le colonne di questa composizione sono semi incassate nella parete laterale della cucina. Una soluzione che offre una maggiore leggerezza all’ambiente senza penalizzare le prestazioni di contenimento. Piacevole il contrasto tra il legno scuro e la finitura acciaio di forno e maniglie.

The columns of this composition are partly built-in the kitchen side wall. A solution that lightens the living space without harming the kitchen performances. A pleasant contrast between the dark wood and the stainless steel finish of oven and handles.

Les colonnes de cette composition sont semi encaissées dans la parois latéral de la cuisine. Une solution qui offre une majeure légèreté de l’environnement sans pénaliser les prestations de l’espace. Agréable le contraste entre le bois et la finition acier du four et des poignées.

Las columnas de esta composicion son semi empotradas en la pared lateral de la cocina. Una solucion que ofrece una mayor sobriedad en el ambiente sin penalizar las prestaciones de capacidad. Agradable el contraste entre la madera obscura y el acabado acero del horno sin tiradores.

34 35

L’essenza del gusto e la percezione del valore insieme nella tua cucina The essence of taste and the perception of value combined in your kitchen L ’essence du gout et la perception de la valeur dans votre cuisine

La esencia del gusto y la perceccion del valor junto en tu cocina

Cream in ciliegio e bianco

36 37

La cura per i più piccoli dettagli è la caratteristica di Cream, una cucina raffinata nel gusto, nei materiali e nel design. A sinistra, il moderno angolo snack, con bancone sagomato e supporto telescopico inox, completato dagli sgabelli Estro.

The care of the smallest details is a characteristic of Cream, a kitchen with a sophisticated taste, material and design. On the left, the modern snack bar, with a shaped counter top and a stainless steel telescopic support, plays with the stools Estro.

L’attention portée aux plus petits détails est la caractéristiques de Cream, une cuisine raffinée dans le gout, dans lesmatériaux et dans le design. A gauche, le moderne angle snack avec un plan façonné et supports télescopiques, le toutcomplété par les tabouret Estro.

La cura en los minimos detalles es la caracteristica de Cream, una cocina fina en el gusto, en sus materiales y en el design. A izquierda, el moderno rincon snack, con barra sagomada y soporte telescopico inox, completado en los taburetes Estro.

38 39

Et niam, sum doluptatummy nonul-laortis ad el in utatincidunt ea core elisit nisis dit pratum ad dolobor siscipit lum ad do od etummod olobor si tat del eumsandre con volor sectem quamet nulput am, si exeraesto commod tio od dolobore te del ese doloboreet ut nisse.

Na faccum quisit ut adit veliquamet, sustin veliquamet nulla cor si.Ex eugait, quat. Ommoluptat loreEquis ad tem ilit alis nostrud et alis num vel iriliscil irit er sed euis autpat. Ureet in venissim aut velis nos numsandre vullutpat nit vel ut luptatie facilis alissi.

Aut luptatie facilis alissis aliquamet, commy nosto dolorem amet, ve-raessi tionulpute molorpero dolore magnism odolore magnisc incipsu msandion ex el iliquipit eraese-quam, vendre erat. Duip eu facin eum zzrillaor autp.

ld euis autpat. Ureet in venissim aut velis nos numsandre vullutpat nit vel ut luptatie facilis alissis aliquamet, commy nosto dolorem amet, ve-raessi tionulpute molorpero dolore magnism odolore magnisc incipsu msandion ex el iliquipit eraese-quam, vendre erat.

La qualità e il calore del legno si apprezzano nell’elegante sagomatura del top, con basi di 34 cm di profondità, e del divisorio.

The quality and the warmth of wood are highlighted in the elegant shape of the top, in the 34 cm deep base units and in the room divider.

La qualité et la chaleur du bois s’apprécient dans l’élégance façonnée du top avec des bas profondeur 34 cm et du diviseur.

La calidad y el calor de la madera se aprecian en el elegante per filatura de la encimera, con los bajos de 34 cm de profundidad y el divisorio.

40 41

In Cream, lo stile accompagna sempre il comfort, per soddisfare sia le esigenze estetiche che quelle funzionali. Dall’accattivante forma ovale della cappa aspirante in acciaio inox, alle capienti colonne. Moderni elettrodomestici ad incasso si inseriscono con discrezione nella composizione, collocati nelle colonne o nascosti dietro le ante delle basi.

In Cream, style is always means comfort where the need of aesthetics and functionality are always satisfied. The attractive oval form of the stainless steel hood, the capacious columns, modern built-in appliances find their place with discretion in the composition, in the columns or hidden behind doors.

En Cream, le style accompagne toujours le confort pour satisfaire aussi bien les exigences esthétiques que celles fonctionnelles. Des fascinantes forme ovale de la hotte en acier inox aux vastes colonnes. Des modernes électroménagers encaissés s’insèrent avec discrétion dans la composition, placés dans les colonnes ou cachés derrière les façades des bas.

En Cream, el stilo acompagna siempre el confort, para satisfaccer sea las exigencias esteticas que lasfuncionales. De la caracteristicaforma oval de la campana aspirante en acero inox, a las capientes columnas. Modernos electrodomesticos integrados se colocan con discrepcion en la composicion, colocados en lascolumnas o escondidos detras de las puertas de los bajos.

42 43

Nella composizione in ciliegio e bianco, Cream dialoga con disinvoltura con la zona giorno, mantenendo allo stesso tempo separato lo spazio cucina, grazie all’elegante isola-divisorio: da un lato kitchen e dall’altro living con raffinate mensole sagomate.

In the ciliegio and bianco composition, Cream takes with confidence a leading role in the living area, although the kitchen space stays separated by the elegant island used as a divider: in one side the kitchen in the other the living room equipped with fine shaped shelves.

Dans la composition en ciliegio et bianco, Cream dialogue avec désinvolture dans la zone living en maintenant séparé l’espace cuisine grace à l’élégant iolt-diviseur. D’un coté kitchen et de l’autre living raffiné avec des baldaquins façonnés.

En la composicion en ciliegio y bianco, Cream dialoga con la zona de dià, manteniendo al mismo tiemposeparado el espacio cocina. Gracias a la elegante isla-divisoria: desde un lado cocina y del otro living con elegantes estantes perfilados.

44 45

46 47

Nel contrasto rovere grafite, il piacere e il calore di una grande cucina The pleasure and the warmth of a great kitchen in a contrasting rovere and grafite finishings Dans le contraste rovere grafite, le plaisir et la chaleur d’une grande cuisine

En el contraste rovere grafite, el placer y el calor de una grande cocina

Cream in rovere natura e grafite

48 49

Nel contrasto tra la finitura grafite e quella rovere natura risalta lo spazio di questabella composizione, ampio e raccolto allo stesso tempo. Il gioco di pieni e vuoti nei volumi e la qualità dei particolari ne fanno un ambiente cucina moderno, caldo e accogliente.

The contrast of the finishes grafite and rovere natura make this composition to stand out for its wide but at the same time cosy space. The effect of full and empty spaces in the volumes and the details quality make it a modern, warm and welcoming kitchen environment.

Dans le contraste entre la finition grafite et celle rovere natura ressort l’espace de cette belle composition, ample et intime en même temps. Le jeu des pleins et des vides dans les volumes et la qualité des détails en font un environnement de cuisine moderne, chaud et accueillant.

En el contraste entre el acabado grafite y la rovere natura resalta el espacio de esta bella composicion, amplia y recogida al mismo tiempo. El juego de llenos y vacios en los volumenes y la calidad de los poarticualres hacen un ambiente cocina moderno, caliente y acojedor.

50 51

52 53

Il bancone sagomato in rovere natura si unisce alla base cottura con cassettiera, creando un piacevole gioco di altezze, che mette in relazione la postazione operativa e quella degli ospiti, dando vita ad uno spazio conviviale e dinamico. La linearità degli elementi non trascura mai i dettagli, come le funzionali luci sottopensili e le eleganti e ampie mensole sagomate nella chiara finitura rovere natura.

The shaped snack bar in rovere natura is linked to the hob base unit with drawers creating a bound between the working and the hosting area creating a pleasant and dynamic space. The straight lines don’t ever overlook the details as for example the under wall unit lights and the elegant and wide shaped shelves in the light rovere natura finish.

Le plan façonné en rovere natura s’unit au bas plan de cuisson avec coulissants créant un plaisant jeu de hauteur qui mettent en relation la position opérative et celle des invités donnant ainsi vie à un espace conviviale et dynamique. La linéarité des éléments ne négligent pas les détails comme les fonctionnels spots sous les hauts et les élégants, amples baldaquins façonnés dans leur finition clair rovere natura.

La barra en rovere natura se une a los bajos coccion con cajones, creando un agradable juego de alturas, que mete en relaccion la postacion operativa y la de los huesperes, dando vida a un espacio convivible y dinamico.La linearidad de los elementos no deja de la do nunca loa detalles, como las funcionales luces debajo de los modulos altos y las elegantes y amplias estanterias perfiladas en la clara tonalidad de acabado rovere natura.

54 55

Una versione di Cream che regala il piacere di una grande cucina e ne valorizza il comfort tecnologico e l’abitabilità. Sul fondo, l’elegante struttura contenitiva a colonne con forno ad incasso; in primo piano la grande cappa aspirante Eos.

A version of Cream that offers a pleasant kitchen that underlines comfort and great living. In the back, the elegant wall unit with columns with built-in oven; in the front, the big hood Eos.

Une version de Cream qui offre le plaisir d’une grande cuisine et en valorise le confort technologique et l’habitabilité. Dans le fond, l’élégante structure contenitive à colonne avec four encastré. Dans le premier plan la grande hotte Eos.

una version de Cream que regala el placer de una grande cocina y valoriza el comfort tecnologico y la habitabilidad. En el fondo, el elegante estructura contenitiva con columnas horno, en primer plano la grande campana aspirante Eos.

56 57

58 59

ciliegio medio rovere moka rovere natura

Cream laminati finiture legnoCream laminate wood finishesCream laminé finition boisCream acabados madera

Cream telaio legnoe vetro satinato

Cream frame wood finish and frosted glass

Cream cadre finition bois et verre satiné

Cream marco acabado madero y cristal satinado

Finiture e coloriFinishes and coloursFinitions et couleursAcabados y colores

bianco giallo autunno giallo primula

grigio grafite magnolia rosso prugna

Cream laminati opachiCream matt laminatedCream stratifiée mateCream laminados mate

60 61

Ante: in laminato postformato in finitura rovere natura e rosso prugna opaco.Maniglie: modello AeH in alluminio satinato.Top: in laminato HPL sp. 4 cm finitura rovere natura con bordo ABS e lavorazione “carving”.Cappa: modello Juliette da cm 90 ad isola in acciaio inox verniciato.Sgabelli: modello Medea con seduta e schienale in finitura rovere natura.

Puertas: en laminadopostformato con acabadorovere natura y rosso prugna opaco.Tiradores: modelo AeH en alluminio satinato.Encimera: en laminado HPL gr. 4 cm acabado rovere natura con canto ABS y elavoracion “carving”.Campana: modelo Twin de cm 90 para isla en acero inox.Taburetes: modelo Medea con asiento y traseraen acabado rovere natura.

Le cucine presentateThe introduced kitchenLes cuisines presentées Las cocinas presentadas

pag. 12-21 rovere natura e rosso prugna

pag. 22-35 rovere moka e magnolia

Doors: postformed laminate in rovere natura and rosso prugna finish.Handles: model AeH in satin finish. Top: 4 cm thick HPL laminate in nature oak finish with ABS edge and “carving” processing. Hood: 90 cm varnished stainless steel island model Twin. Stools model Medea with seating and backrest in rovere natura finish.

Façade: en stratifiée postformée en finition rovere natura et rosso prugna mate.Poignée: modèle AeH en aluminium satiné.Plan de travail: en stratifiéHPL ép. 4 cm finition rovere natura avec bords ABS et usinage “carving”.Hotte: modèle Twin de 90 cm à ilot en acier inox laqué.Tabouret: modèle Medea avec assise et dossier en finition rovere natura.

Ante: in laminato postformato in finitura rovere moka e magnolia opaco.Maniglie: modello ovale in acciaio satinato.Top: in agglomerato di quarzo (Stone) sp. 3 cm finitura Colosseo.Cappa: modello Parentesi da 80 cm in acciaio inox.Tavolo: modello Banco da 160x80 cm con struttura in finitura cromo lucido e piano in laminato HPL sp. 4 cm finitura rovere moka.Sedie: modello Star.

Puertas: en laminadopostformato en acabado rovere mokay magnolia opaco. Tiradores: modelo ovaleen acciaio satinato.Encimera: en aglomerado de quarzo (Stone) gr. 3 cmacabado Colosseo.Campana: modelo Parentesi de 80 cm en acciaio inox.Mesa: modelo Banco de 160x80 cm con estructura en acabado cromoBrillo y encimera en laminado HPL gr. 4 cm acabado rovere moka.Sillas: modello Star.

Doors: postformed laminate in rovere moka and matt magnolia finish. Handles: model Ovale in satin finish. Top: 3 cm thick Colosseo finish in quarz agglomerate.Hood: 80 cm stainless steel island model Parentesi. Table: 160x180 cm model Banco with frame in bright chrome finish and 4 cm thick HPL laminate rovere moka finish top. Chairs: model Star.

Façade: en stratifiée postformée en finition rovere moka et magnolia mate.Poignée: modèle Ovale en acier satiné.Plan de travail: en aggloméré de quarz (Stone) ép. 3 cm finition Closseo.Hotte: modèle Parentesi de 80 cm en acier inox.Table: modèle Banco de 160x180 cm avec structure en finition chrome brillant et plan en stratifié HPL ép. 4 cm finition rovere moka. Chaises: modèle Star.

Ante: in laminato postformato in finitura ciliegio medio e bianco opaco.Maniglie: modello Lux in finitura acciaio satinato.Top: in laminato HPL sp. 4 cm finitura ciliegio medio con bordo ABS e lavorazione “carving”.Cappa: modello Ovale da 55 cm in acciaio inox.Sgabelli: modello Estro regolabili in altezza.

Puertas: en laminadopostformato en acabado ciliegio medio y bianco opaco.Tiradores: modelo Lux en Acabado acciaio satinato.Encimera: en laminado HPL gr. 4 cm acabado ciliegio medio con canto ABS y elavoracion “carving”.Campana: modelo Ovale de 55 cm en acero inox.Taburetes: modelo EstroRegulables en altura.

Doors: postformed laminate in ciliegio medio and matt bianco finish.Handles: model Lux in satin finish. Top: 4 cm thick laminate HPL inmedium cherry finish with ABS edge and “carving” processing.Hood: 55cm stainless steel model Ovale. Stools: adjustable height model Estro.

Façade: en stratifiée postformée en finition ciliegio medio et bianco mate.Poignée: modèle Lux en finition acier satiné.Plan de travail: en stratifiéHPL ép. 4 cm finition ciliegio medio avec bords ABS et usinage “carving”.Hotte: modèle Ovale de 55 cm en acier inox.Tabouret: modèle Estro réglables en hauteur.

Ante: in laminato postformato in finitura rovere natura e grafite opaco.Maniglie: modello Feeling in metallo finitura cromo satinato.Top: in laminato HPL sp. 4 cm finitura rovere natura con bordo ABS e lavorazione “carving”.Cappa: modello Eos da 60 cm in acciaio inox e vetro.Sedie: modello Cubica 4 con seduta in finitura rovere natura.

Puertas: en laminadopostformato en acabado rovere natura y grafite opaco.Tiradores: modelo Feeling en metal acabado cromo satinato.Encimera: en laminado HPL gr. 4 cm acabado rovere natura con canto ABS y elavoracion “carving”.Campana: modelo Eos de 60 cm en acciaio inox y cristal.Sillas: modelo Cubica 4con asiento en acabadorovere natura.

Doors: postformed laminate in rovere natura and matt grafite finish.Handles: model Feeling in satin chrome finish. Top: 4 cm thick HPL laminate in rovere natura finish with ABS edge and “carving” processing. Hood: 60 cm stainless steel and glass model Eos.Chairs: model Cubica 4 with seating in rovere natura finish.

Façade: en stratifiée postformée en finition rovere natura et grafite mate.Poignée: modèle Feeling en métal finition chrome satinè.Plan de travail: en stratifié HPL ép. 4 cm finition rovere natura avec bords ABS et usinage “carving”.Hotte: modéle Eos de 60 cm en acier inox et verre.Chaises: modèle Cubica 4 avec assise en finition rovere natura.

pag. 36-47 ciliegio e bianco

pag. 48-59 rovere natura e grafite

62 63

Progetto R&S Copat Art direction adsGlenStampa e fotolito Grafiche Siz

A causa della riproduzione tipografica la fedeltà dei colori può non essere del tutto corrispondente alla realtà.

Colours are as accurate as the printing process will allow.

Il senso della vita è in quel sorriso custodito nel cuore.

The meaning of life is guarded in the smile concealed in one’s heart.

Agnese Copat

Copat spaV.le L. Zanussi, 9 33070 Maron di Brugnera Pordenone, Italytel +39 0434 617111fax +39 0434 [email protected]

0320

0925

00

crea

m

cream