cordless impact wrenches - chicago pneumatic

164
Safety Information Printed Matter No. 8940175137 Date: 2019-05 Issue No. 05 Cordless impact wrenches Valid from Serial No. 00001 to 99999 Model: CP8849 CP8849-2 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task. DO NOT DISCARD - GIVE TO USER

Upload: others

Post on 05-Nov-2021

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

Safety InformationPrinted Matter No. 8940175137

Date: 2019-05 Issue No. 05

Cordless impact wrenchesValid from Serial No. 00001 to 99999

Model:CP8849CP8849-2

WARNINGTo reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-taining, changing accessories on, or working near this tool MUSTread and understand these instructions before performing any suchtask.DO NOT DISCARD - GIVE TO USER

Page 2: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

EN Cordless Impact Wrench

2 ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

b

A

Page 3: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

Cordless Impact Wrench EN

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 3

Page 4: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

EN Cordless Impact Wrench

4 ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

252 mm9.92 in

84 mm3.3 in.

117.8 mm4.64 in.

84 mm3.3 in.

31.85 mm1.25 in.

51.5 mm2 in.

139 mm5.47 in.

224 mm8.8 in.

41 mm1.62 in.

Page 5: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

Cordless Impact Wrench EN

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 5

41 mm1.62 in.

224 mm8.8 in.

303 mm12 in.

169 mm4.65 in.

31.85 mm1.25 in.

51.5 mm2 in.

139 mm5.47 in.

84 mm3.3 in.

84 mm3.3 in.

Page 6: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

6 ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Table of Contents

EN Safety Information...................................................................................................... 7

FR Informations concernant la sรฉcuritรฉ ......................................................................... 12

DE Sicherheitshinweise .................................................................................................. 17

ES Informaciรณn sobre seguridad .................................................................................... 24

PT Informaรงรฃo de Seguranรงa ......................................................................................... 29

IT Informazioni sulla sicurezza..................................................................................... 35

NL Veiligheidsinformatie............................................................................................... 41

DA Sikkerhedsoplysninger ............................................................................................. 46

NO Sikkerhetsinformasjon.............................................................................................. 52

FI Turvallisuustiedot..................................................................................................... 57

EL ฮ ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ............................................................................... 62

SV Sรคkerhetsinformation ............................................................................................... 68

RU ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ................................................................ 74

PL Informacje dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa ..................................................................... 80

SK Bezpeฤnostnรฉ informรกcie ......................................................................................... 87

CS Bezpeฤnostnรญ informace ........................................................................................... 92

HU Biztonsรกggal kapcsolatos tudnivalรณk ....................................................................... 98

SL Varnostne informacije ............................................................................................ 103

RO Informaลฃii privind siguranลฃa ................................................................................... 109

TR Gรผvenlik bilgileri ................................................................................................... 114

BG ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚................................................................................ 120

HR Sigurnosne informacije .......................................................................................... 126

ET Ohutus informatsioon ............................................................................................. 131

LT Saugos informacija ................................................................................................. 137

LV Droลกฤซbas informฤcija .............................................................................................. 142

ZH ๅฎ‰ๅ…จไฟกๆฏ ................................................................................................................ 147

JA ๅฎ‰ๅ…จๆƒ…ๅ ฑ ................................................................................................................ 152

KO ์•ˆ์ „ ์ •๋ณด ............................................................................................................... 157

Page 7: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 7

Cordless Impact Wrench Safety Information

Technical data

Tool data

CP8849 CP8849-2

Authorities can request relevant technical information from:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Recommended am- 10 to 38ยฐC 10 to 38ยฐC

bient charging tem-

perature

ah = impact tightening of fasteners of the maximum capacity

of the tool.

Wear hearing protection.

Recommended bat- CP20XP CP20XP The vibration emission given in this information sheet has

tery types CP20XP60 CP20XP60 been measured in accordance with a standardized test given

Recommended

charger

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

in EN 60745 and may be used to compare one tool with an-

other. It may be used for a preliminary assessment of expo-

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Declarations

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

sure.

The declared vibration emission level represents the main ap-

plications of the tool. However if the tool is used for different

applications, with different accessories or poorly maintained,

the vibration emission may differ. This may significantly in-

crease the exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should

also take account the times when the tool is switched off or

when it is running but not actually doing the job. This may

significantly reduce the exposure level over the total working

EU DECLARATION OF CONFORMITY

We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, declare under our sole re-

sponsibility that the product (with name, type and serial

number, see front page) is in conformity with the following

Directive(s):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Harmonized standards applied:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

period.

Identify additional safety measures to protect the operator

from the effects of vibration such as : maintain the tool and

the accessories, keep the hands warm, organization of work

patterns.

These declared values were obtained by laboratory type test-

ing in accordance with the stated standards and are suitable

for comparison with the declared values of other tools tested

in accordance with the same standards. These declared val-

ues are not adequate for use in risk assessments and values

measured in individual work places may be higher. The ac-

tual exposure values and risk of harm experienced by an indi-

vidual user are unique and depend upon the way the user

works, the workpiece and the workstation design, as well

upon the exposure time and the physical condition of the

user.

Free speed (rpm) Pascal ROUSSY

- Slow mode 0 - 600 0 - 600 Signature of issuer

- Fast mode 0 - 1200 0 - 1200

- 50% mode 0 - 1000 0 - 1000

- 100% mode (re- 0 - 1800 0 - 1800

verse and forward) Date : 01/05/2018 Square drive ('') 1/2 1/2

Square drive (mm) 13 13 Noise and vibration

Max. torque (re- 850 850 verse) (ft.lb) CP8849 &

Max. torque (re- 1150 1150 CP8849-2

verse) (Nm) Sound pressure level Lp (dB(A)) 101.5

Blows per minute 2300 2300 Sound power level Lw (dB(A)) 112.5

Battery voltage (V) 20 20 Noise standard EN 62841

Weight (kg) 3.1 3.1 Noise uncertainty (dB(A)) 3

Weight (lb) 6.9 6.9 Vibration value (m/sยฒ) (ah) 16.1

Ambient operating -18ยฐC to 50ยฐC -18ยฐC to 50ยฐC Vibration uncertainty (K) (m/sยฒ) 1.5 temperature Vibration standard ISO-28927-2 Ambient storage 0 to 40ยฐC 0 to 40ยฐC

temperature

Page 8: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

8 ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Intended use 100 % of the maximum torque.

This Impact Wrench is intended to be used only by adults

who have read and understood the instructions and warnings

in this manual and can be considered responsible for their ac-

tions.

โ€ข This product is designed for installing and removing

threaded fasteners in wood, metal or plastic.

โ€ข Do not use the Impact Wrench for any other purpose not

described above.

Statement of use

This product is designed for installing and removing threaded

fasteners in wood, metal or plastic.

No other use permitted. For professional use only.

Warning!

To reduce the risk of fire, personal injury, and product

damage due to a short circuit, never immerse your tool,

battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow

inside them. Corrosive or conductive fluids, such as sea-

water, certain industrial chemicals, and bleach or bleach-

containing products, etc., can cause a short circuit.

Operation

Untightening

โ€ข To operate the tool in the reverse mode, use the switch

A. (See figures page 2)

The reverse selection indicator is on.

To start the machine, pull the trigger (B). Release the trigger

to stop.

Tightening

โ€ข To operate the tool in forward mode, use the switch A.

(See figures page 2)

The indicator light of the latest selected forward mode is

on.

โ€ข Push the forward settings power selection button

to select one of the 4 settings describe below.

2 shut off settings

Fast mode To tighten wheels close to recom-

mended torque without overtight-

ening.

2 power settings

Final torque should be applied manually using a calibrated

torque wrench, and following the vehicle manufacturer's in-

structions.

Battery

Battery packs which have not been used for some time

should be recharged before use.

Temperatures in excess of 50ยฐC (122ยฐF) reduce the perfor-

mance of the battery pack. Avoid extended exposure to heat

or sunshine (risk of overheating).

The contacts of chargers and battery packs must be kept

clean.

For an optimum life-time, the battery packs have to be fully

charged, after used. To obtain the longest possible battery

life remove the battery pack from the charger once it is fully

charged.

The battery pack has overload protection that protects it from

being overloaded and helps to ensure long life. Under ex-

treme stress the battery electronics switch off the product au-

tomatically. To restart, switch the product off and then on

again. If the product does not start up again, the battery pack

may have discharged completely. In this case it must be

recharged in the battery charger.

Maintenance instructions

โ€ข Follow local country environmental regulations for

safe handling and disposal of all components.

โ€ข Maintenance and repair work must be carried out by

qualified personnel using only original spare parts. Con-

tact the manufacturer or your nearest authorised dealer

for advice on technical service or if you require spare

parts.

โ€ข Always ensure that the machine is disconnected from en-

ergy source to avoid accidental operation.

โ€ข Disassemble and inspect the tool every three 3 months if

the tool is used every day. Replace damaged or worn

parts.

โ€ข To keep downtime to a minimum, the following service

kit is recommended : Tune-up kit

โ€ข Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum

based products, penetrating oils, etc., come in contact

with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or de-

stroy plastic which could result in serious personal in-

jury.

โ€ข Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most

plastics are susceptible to damage from various types of

commercial solvents and can be damaged by their use.

Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

50 % of the maximum torque.

Slow mode To approach without impacting.

Page 9: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 9

Cordless Impact Wrench Safety Information

General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings, instructions, il-

lustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed be-

low may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future refer-

ence.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

power tool.

Work area safety

โ€ข Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

areas invite accidents.

โ€ข Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or

dust. Power tools create sparks which may ignite the

dust or fumes.

โ€ข Keep children and bystanders away while operating a

power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

โ€ข Power tool plugs must match the outlet. Never mod-

ify the plug in any way. Do not use any adapter plugs

with earthed (grounded) power tools. Unmodified

plugs and matching outlets will reduce risk of electric

shock.

โ€ข Avoid body contact with earthed or grounded sur-

faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigera-

tors. There is an increased risk of electric shock if your

body is earthed or grounded.

โ€ข Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of

electric shock.

โ€ข Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-

ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord

away from heat, oil, sharp edges or moving parts.

Damaged or entangled cords increase the risk of electric

shock.

โ€ข When operating a power tool outdoors, use an exten-

sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-

able for outdoor use reduces the risk of electric shock.

โ€ข If operating a power tool in a damp location is un-

avoidable, use a residual current device (RCD) pro-

tected supply. Use of an RCD reduces the risk of elec-

tric shock.

Personal safety

โ€ข Stay alert, watch what you are doing and use com-

mon sense when operating a power tool. Do not use a

power tool while you are tired or under the influence

of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-

tion while operating power tools may result in serious

personal injury.

โ€ข Use personal protective equipment. Always wear eye

protection. Protective equipment such as dust mask,

non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection

used for appropriate conditions will reduce personal in-

juries.

โ€ข Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

in the off-position before connecting to power source

and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

Carrying power tools with your finger on the switch or

energising power tools that have the switch on invites

accidents.

โ€ข Remove any adjusting key or wrench before turning

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

rotating part of the power tool may result in personal in-

jury.

โ€ข Do not overreach. Keep proper footing and balance

at all times. This enables better control of the power tool

in unexpected situations.

โ€ข Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-

ellery. Keep your hair and clothing away from mov-

ing parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be

caught in moving parts.

โ€ข If devices are provided for the connection of dust ex-

traction and collection facilities, ensure these are con-

nected and properly used. Use of dust collection can

reduce dust-related hazards.

โ€ข Do not let familiarity gained from frequent use of

tools allow you to become complacent and ignore tool

safety principles. A careless action can cause severe in-

jury within a fraction of a second.

Power tool use and care

โ€ข Do not force the power tool. Use the correct power

tool for your application. The correct power tool will

do the job better and safer at the rate for which it was de-

signed.

โ€ข Do not use the power tool if the switch does not turn

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

with the switch is dangerous and must be repaired.

โ€ข Disconnect the plug from the power source and/or re-

move the battery pack, if detachable, from the power

tool before making any adjustments, changing acces-

sories, or storing power tools. Such preventive safety

measures reduce the risk of starting the power tool acci-

dentally.

โ€ข Store idle power tools out of the reach of children and

do not allow persons unfamiliar with the power tool

or these instructions to operate the power tool. Power

tools are dangerous in the hands of untrained users.

โ€ข Maintain power tools and accessories. Check for mis-

alignment or binding of moving parts, breakage of

parts and any other condition that may affect the

power toolโ€™s operation.โ€™ If damaged, have the power

tool repaired before use. Many accidents are caused by

poorly maintained power tools.

โ€ข Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-

tained cutting tools with sharp cutting edges are less

likely to bind and are easier to control.

Page 10: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

10

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-

cordance with these instructions, taking into account

the working conditions and the work to be per-

formed. Use of the power tool for operations different

from those intended could result in a hazardous situation.

โ€ข Keep handles and grasping surfaces dry, clean and

free from oil and grease. Slippery handles and grasping

surfaces do not allow for safe handling and control of the

tool in unexpected situations.

Battery tool use and care

โ€ข Recharge only with the charger specified by the man-

ufacturer. A charger that is suitable for one type of bat-

tery pack may create a risk of fire when used with an-

other battery pack.

โ€ข Use power tools only with specifically designated bat-

tery packs. Use of any other battery packs may create a

risk of injury and fire.

โ€ข When battery pack is not in use, keep it away from

other metal objects, like paper clips, coins, keys,

nails, screws or other small metal objects, that can

make a connection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns

or a fire.

โ€ข Under abusive conditions, liquid may be ejected from

the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-

curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-

tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-

tery may cause irritation or burns.

โ€ข Do not use a battery pack or tool that is damaged or

modified. Damaged or modified batteries may exhibit

unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or

risk of injury.

โ€ข Do not expose a battery pack or tool to fire or exces-

sive temperature. Exposure to fire or temperature above

130 ยฐC may cause explosion.

โ€ข Follow all charging instructions and do not charge

the battery pack or tool outside the temperature

range specified in the instructions. Charging improp-

erly or at temperatures outside the specified range may

damage the battery and increase the risk of fire.

Service

โ€ข Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This

will ensure that the safety of the power tool is main-

tained.

โ€ข Never service damaged battery packs. Service of bat-

tery packs should only be performed by the manufacturer

or authorized service providers.

Impact wrench safety warnings

โ€ข Hold the power tool by insulated gripping surfaces,

when performing an operation where the fastener

may contact hidden wiring. Fasteners contacting a

"live" wire may make exposed metal parts of the power

tool "live" and could give the operator an electric shock.

Additional Safety Rules for screwdrivers and wrenches

Entanglement hazards

โ€ข Keep away from rotating drive. Choking, scalping

and / or lacerations can occur if loose clothing, gloves,

jewellery, neck ware and hair are not kept away from

tool and accessories.

โ€ข Do not wear loose-fitting gloves or gloves with cut or

frayed fingers. Gloves can become entangled with the

rotating drive, causing severed or broken fingers.

โ€ข Rotating drive sockets and drive extensions can easily

entangle rubber-coated or metal-reinforced gloves.

โ€ข Never hold the drive, socket or drive extension.

Operating hazards

โ€ข Operators and maintenance personnel must be physi-

cally able to handle the bulk, weight and power of the

tool.

โ€ข Hold the tool correctly: be ready to counteract nor-

mal or sudden movements. Have both hands available.

โ€ข The impact wrench creates vibrations while drilling. The

vibrations may cause discomfort if the product is oper-

ated for long periods of time. Take a rest often, espe-

cially if you feel discomfort in the arm, wrist, or fingers.

Choose a speed setting which will get the work com-

pleted efficiently. Read the Residual Risks and Risk Re-

duction sections for more information on vibration-re-

lated injury.

โ€ข Do not direct the light beam at persons or animals and do

not stare into the light beam yourself (not even from a

distance). Staring into the light beam may result in seri-

ous injury or vision loss.

โ€ข The product is not waterproof. Do not submerge in liq-

uid. Failure to heed this warning could result in serious

personal injury.

โ€ข Immediately after adjusting the clutch, check for cor-

rect operation.

โ€ข Do not use in a worn condition. The clutch may not op-

erate, resulting in sudden rotation of the tool handle.

โ€ข Always support the toolโ€™s handle securely, in the di-

rection opposite to the spindle rotation, to reduce the

effect of sudden torque reaction during final tighten-

ing and initial loosening.

โ€ข If possible, use a suspension arm to absorb the reac-

tion torque. If that is not possible, side handles are

recommended for straight-case and pistol-grip tools;

reaction bars are recommended for angle nutrun-

ners. In any case, it is recommended to use a means to

absorb the reaction torque above 4 Nm (3 lbf.ft) for

straight-case tools, above 10 Nm (7.5 lbf.ft) for pistol-

grip tools, and above 60 Nm (44 lbf.ft) for angle nutrun-

ners.

Projectile hazards

โ€ข Always wear impact-resistant eye and face protection

when involved with or near the operation, repair or

maintenance of the tool or changing accessories on

the tool.

Page 11: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 11

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Be sure all others in the area are wearing impact-re-

sistant eye and face protection. Even small projectiles

can injure eyes and cause blindness.

โ€ข Assemblies requiring a specific torque must be

checked using a torque meter. So-called โ€œclickโ€ torque

wrenches do not check for potentially dangerous over-

torqued conditions. Serious injury can result from over-

torqued or under-torqued fasteners, which can break, or

loosen and separate. Released assemblies can become

projectiles.

โ€ข Do not use hand sockets. Use only power or impact

sockets in good condition.

โ€ข This tool and its accessories must not be modified in

any way.

Repetitive motion hazards

โ€ข When using a power tool to perform work-related ac-

tivities, the operator might experience discomfort in

the hands, arms, shoulders, neck, or other parts of

the body.

โ€ข Adopt a comfortable posture whilst maintaining se-

cure footing and avoiding awkward or off-balance

postures. Changing posture during extended tasks can

help avoid discomfort and fatigue.

โ€ข Do not ignore symptoms such as persistent or recur-

ring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling,

numbness, burning sensation, or stiffness. Stop using

the tool, tell your employer and consult a physician.

Workplace hazards

โ€ข Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or

death. Cluttered areas and benches invite injuries.

โ€ข Do not use in confined spaces. Beware of crushing

hands between tool and workpiece, especially when un-

screwing.

โ€ข High sound levels can cause permanent hearing loss.

Use hearing protection as recommended by your em-

ployer or occupational health and safety regulations.

โ€ข Ensure that the workpiece is securely fixed.

โ€ข Repetitive work motions, awkward positions and ex-

posure to vibration can be harmful to hands and

arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the

skin occurs, stop using tool and consult a physician.

โ€ข Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be

aware of potential hazards created by your work activity.

This tool is not insulated from coming into contact with

electric power sources.

Additional safety warnings for battery tools

Battery tool use and care

โ€ข Recharge only with the charger specified by the man-

ufacturer. A charger that is suitable for one type of bat-

tery pack may create a risk of fire when used with an-

other battery pack.

โ€ข Use power tools only with specifically designated bat-

tery packs. Use of any other battery packs may create a

risk of injury and fire.

โ€ข When battery pack is not in use, keep it away from

other metal objects, like paper clips, coins, keys,

nails, screws or other small metal objects, that can

make a connection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns

or a fire.

โ€ข Under abusive conditions, liquid may be ejected from

the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-

curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-

tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-

tery may cause irritation or burns.

Service

โ€ข Have your power tool serviced by a qualified repair

person using only identical replacement parts. This

will ensure that the safety of the power tool is main-

tained.

Residual Risks

Even when the Impact Wrench is used as prescribed, it is still

impossible to completely eliminate certain residual risk fac-

tors. The following hazards may arise and the operator

should pay special attention to avoid the following:

โ€ข Risk of electrocution if electric cables are drilled into. โ€“

always grasp the tool by designated handles, do not

touch the drill bits.

โ€ข Damage to the respiratory system. - Wear respiratory

protection masks containing filters appropriate to the

materials being worked. Ensure adequate workplace ven-

tilation. Do not eat, drink or smoke in the work area.

โ€ข Damage to hearing โ€“ Always wear effective hearing pro-

tection and limit exposure to noise.

โ€ข Damage to eyes from flying dust and debris particlesโ€“ Always wear suitable eye protection.

โ€ข Injury caused by vibration โ€“ Hold the tool by designated

handles, limit exposure to vibration, see โ€œrisk reductionโ€.

Disposal

โ€ข The disposal of this equipment must follow the legisla-

tion of the respective country.

โ€ข All damaged, badly worn or improperly functioning de-

vices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION.

โ€ข The disposal of this equipment must follow the legisla-

tion of the respective country.

โ€ข Repair only by technical maintenance staff.

Useful information

Website

Log in to Chicago Pneumatic: www.cp.com.

You can find information concerning our products, acces-

sories, spare parts and published matters on our website.

Country of origin

China

Page 12: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

12

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the

contents or part thereof is prohibited. This applies in particu-

lar to trademarks, model denominations, part numbers and

drawings. Use only authorized parts. Any damage or mal-

function caused by the use of unauthorised parts is not cov-

ered by Warranty or Product Liability.

Caractรฉristiques techniques

Donnรฉes de l'outil

CP8849 CP8849-2

Vitesse ร  vide (tr/

Dรฉclarations

Dร‰CLARATION DE CONFORMITร‰ UE

Nous, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, dรฉclarons sous notre

seule et entiรจre responsabilitรฉ que le produit (dont le nom, le

type et le numรฉro de sรฉrie figurent en premiรจre page) est en

conformitรฉ avec la ou les directives suivantes :

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Normes harmonisรฉes appliquรฉes :

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Les autoritรฉs peuvent obtenir les informations techniques

pertinentes en sโ€™adressant ร  :

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Signature du dรฉclarant

Date : 01/05/2018

Tension de la bat-

terie (V)

20 20

Bruit et รฉmission de vibrations

CP8849

Niveau pression sonore Lp (dB(A)) 101.5

Niveau de puissance acoustique Lw 112.5

Poids (kg) 3.1 3.1

Poids (lb) 6.9 6.9

(dB(A))

Bruit standard EN 62841

Tempรฉrature am-

biante de fonction-

nement

Tempรฉrature am-

biante de stockage

Tempรฉrature am-

biante de charge

recommandรฉe

-18ยฐ C ร  50ยฐ C -18ยฐ C ร  50ยฐ C

0 ร  40ยฐ C 0 ร  40ยฐ C

10 ร  38ยฐ C 10 ร  38ยฐ C

Incertitude sonore (dB(A )) 3

Valeur de vibration (m/sยฒ)(ah) 16.1

Incertitude de vibration (K) (m/sยฒ) 1.5

Norme de vibration ISO-28927-2

ah = serrage par impact des fixations de la capacitรฉ maximale

de l'outil.

Types de batteries

recommandรฉs

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

Protรฉgez vos oreilles.

L'รฉmission de vibrations donnรฉe dans cette fiche d'informa-

Chargeur recom-

mandรฉ

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

tion a รฉtรฉ mesurรฉe conformรฉment ร  un test normalisรฉ donnรฉ

dans la norme EN 60745 et peut รชtre utilisรฉe pour comparer

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

un outil avec un autre. Il peut รชtre utilisรฉ pour une รฉvaluation

prรฉliminaire de l'exposition.

Le niveau d'รฉmission de vibrations dรฉclarรฉ reprรฉsente les

principales applications de l'outil. Cependant, si l'outil est

utilisรฉ pour diffรฉrentes applications, avec des accessoires dif-

fรฉrents ou mal entretenus, l'รฉmission de vibrations peut dif-

fรฉrer. Cela peut augmenter considรฉrablement le niveau d'ex-

position sur toute la pรฉriode de travail.

min)

- Mode lent 0 - 600 0- 600- Mode rapide 0 - 1200 0 - 1200

- Mode 50 % 0 - 1000 0 - 1000

0 - 1800

1/2

13850

- Mode 100 % (in- 0 - 1800verse et avant)

Entraรฎnement carrรฉ 1/2 (")

Entraรฎnement carrรฉ 13 (mm)

Couple max. (in-

verse) (ft.lb)

Couple max. (in- 1150 verse) (Nm)

Souffles par minute 2300 2300

850

1150

Page 13: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 13

Cordless Impact Wrench Safety Information

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit

รฉgalement prendre en compte les moments oรน l'outil est

รฉteint ou lorsqu'il fonctionne mais ne fait pas le travail. Cela

peut rรฉduire considรฉrablement le niveau d'exposition sur

toute la pรฉriode de travail.

Identifier des mesures de sรฉcuritรฉ supplรฉmentaires pour pro-

tรฉger l'opรฉrateur des effets des vibrations, telles que : en-

tretenir l'outil et les accessoires, garder les mains au chaud,

organiser les schรฉmas de travail.

Les valeurs dรฉclarรฉes ont รฉtรฉ obtenues par le biais d'essais de

type effectuรฉs en laboratoire, conformรฉment aux normes

mentionnรฉes, et peuvent รชtre comparรฉes avec les valeurs

dรฉclarรฉes des autres outils testรฉs dans le cadre de ces mรชmes

normes. Ces valeurs dรฉclarรฉes ne peuvent pas รชtre utilisรฉes

pour l'รฉvaluation des risques et les valeurs mesurรฉes sur des

lieux de travail individuel peuvent รชtre supรฉrieures. Les

valeurs rรฉelles dโ€™exposition et le risque de prรฉjudice subi par

un utilisateur individuel sont uniques et dรฉpendent de la

faรงon dont cet utilisateur travaille, de la piรจce sur laquelle il

travaille et de la conception du poste de travail, ainsi que du

temps d'exposition et de l'รฉtat de santรฉ physique de l'utilisa-

teur.

Utilisation prรฉvue

Cette clรฉ ร  chocs est destinรฉe ร  รชtre utilisรฉe uniquement par

des adultes qui ont lu et compris les instructions et les aver-

tissements de ce manuel et peuvent รชtre considรฉrรฉs comme

Lโ€™indicateur de sรฉlection arriรจre est allumรฉ.

Pour dรฉmarrer la machine, tirer sur la gรขchette (B). Relรขcher

la gรขchette pour arrรชter.

Serrage

โ€ข Pour utiliser l'outil en mode avant, utilisez l'interrupteur

A. (Voir les figures page 2)

Le voyant du dernier mode avant sรฉlectionnรฉ est activรฉ.

โ€ข Appuyez sur le bouton de sรฉlection de l'alimentation des

paramรจtres avant pour sรฉlectionner l'un des 4

paramรจtres dรฉcrits ci-dessous.

2 dรฉsactiver les paramรจtres

Mode rapide Pour serrer les roues proche du cou-

ple recommandรฉ sans trop serrer.

2 rรฉglages d'alimentation

100 % du couple maximum.

responsables de leurs actes.

โ€ข Ce produit est conรงu pour poser et dรฉposer des fixations

filetรฉes dans le bois, le mรฉtal ou le plastique.

โ€ข N'utilisez pas la clรฉ ร  chocs ร  d'autres fins que celles

dรฉcrites ci-dessus.

Utilisation prรฉvue

Ce produit est conรงu pour poser et dรฉposer des fixations

filetรฉes dans le bois, le mรฉtal ou le plastique.

Aucune autre utilisation autorisรฉe. Pour usage professionnel

uniquement.

Avertissement !

Afin de rรฉduire les risques d'incendie, de blessures cor-

porelles et d'endommagement du produit en raison d'un

court-circuit, ne plongez jamais l'outil, la batterie ou le

chargeur dans un liquide ou ne laissez jamais un fluide

s'รฉcouler ร  l'intรฉrieur. Les fluides corrosifs ou conduc-

teurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques

industriels et les produits contenant de l'eau de Javel ou

l'eau de Javel, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

Fonctionnement

Desserrage

โ€ข Pour utiliser l'outil en mode inverse, utilisez l'interrup-

teur A. (Voir les figures page 2)

Le couple final doit รชtre appliquรฉ manuellement ร  l'aide d'une

clรฉ dynamomรฉtrique รฉtalonnรฉe et en suivant les instructions

du constructeur du vรฉhicule.

Batterie

Les packs de batteries qui ont รฉtรฉ inutilisรฉs pendant un cer-

tain temps doivent รชtre rechargรฉs avant utilisation.

Les tempรฉratures supรฉrieures ร  50ยฐC (122ยฐF) rรฉduisent la

performance du pack de batterie. ร‰viter une exposition pro-

longรฉe ร  la chaleur ou ร  la lumiรจre du soleil (risque de sur-

chauffe).

Les contacts des chargeurs et packs de batterie doivent รชtre

tenus propres.

Pour une vie utile optimale, les packs de batterie doivent รชtre

entiรจrement rechargรฉs aprรจs chaque utilisation. Pour obtenir

la vie utile la plus longue possible, retirer le pack de batterie

du chargeur dรจs que la batterie est entiรจrement rechargรฉe.

Le pack de batteries a une protection contre les surcharges

qui le protรจge contre les surcharges et aide ร  assurer une

longue durรฉe de vie. Sous des contraintes extrรชmes, l'รฉlec-

tronique de la batterie รฉteint automatiquement le produit.

Pour redรฉmarrer, รฉteignez le produit, puis rallumez-le. Si le

produit ne redรฉmarre pas, le pack de batteries peut s'รชtre

complรจtement dรฉchargรฉ. Dans ce cas, il doit รชtre rechargรฉ

dans le chargeur de batterie.

50 % du couple maximum.

Mode lent Approcher sans impact.

Page 14: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

14

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Consignes de maintenance

โ€ข Respectez les rรฉglementations environnementales lo-

cales en vigueur pour gรฉrer et รฉliminer tous les com-

posants en toute sรฉcuritรฉ.

โ€ข Les travaux de maintenance et de rรฉparation doivent รชtre

effectuรฉs par un personnel qualifiรฉ ร  l'aide de piรจces de

rechange d'origine. Prendre contact avec le fabricant ou

le revendeur agrรฉรฉ le plus proche pour obtenir des con-

seils techniques ou pour tout besoin de piรจces de

rechange.

โ€ข Veillez ร  toujours dรฉbrancher la machine de la source

d'รฉnergie pour รฉviter toute mise en fonctionnement acci-

dentelle.

โ€ข Dรฉmontez et contrรดlez l'outil tous les trois (3) mois si

vous l'utilisez quotidiennement. Remplacez les piรจces

usรฉes ou endommagรฉes.

โ€ข Afin de limiter au strict minimum les pรฉriodes d'immo-

bilisation, le kit d'entretien suivant est conseillรฉ : Kit de

mise au point

โ€ข Ne jamais laisser des liquides de frein, de l'essence, des

produits ร  base de pรฉtrole, des huiles pรฉnรฉtrantes, etc. en-

trer en contact avec des piรจces en plastique. Les produits

chimiques peuvent endommager, affaiblir ou dรฉtruire le

plastique, ce qui pourrait entraรฎner des blessures graves.

โ€ข ร‰vitez d'utiliser des solvants lors du nettoyage de piรจces

en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles

d'รชtre endommagรฉs par divers types de solvants commer-

ciaux et peuvent รชtre endommagรฉs par leur utilisation.

Utilisez des vรชtements propres pour enlever la saletรฉ, la

poussiรจre, l'huile, la graisse, etc.

Mises en garde gรฉnรฉrales de sรฉcuritรฉ concernant les outils รฉlectriques

AVERTISSEMENT L'ensemble des mises en garde

de sรฉcuritรฉ, consignes, illustrations et caractรฉristiques

fournies avec cet outil รฉlectrique. Le non-respect de

toutes les instructions ci-dessous peut entraรฎner une รฉlectrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver toutes les mises en garde et les instruc-

tions pour rรฉfรฉrence future.

Le terme ยซ outil รฉlectrique ยป dans les mises en garde se rรฉfรจre

ร  votre outil รฉlectrique branchรฉ sur secteur (filaire) ou outil

รฉlectrique fonctionnant avec une batterie (sans fil).

Sรฉcuritรฉ de lโ€™aire de travail

โ€ข Maintenir lโ€™aire de travail propre et bien รฉclairรฉe.

Des aires de travail encombrรฉes ou sombres entraรฎnent

des accidents.

โ€ข Ne pas utiliser des outils รฉlectriques dans des atmo-

sphรจres explosives, comme par exemple en prรฉsence

de liquides inflammables, de gaz ou de poussiรจre. Les

outils รฉlectriques gรฉnรจrent des รฉtincelles qui peuvent en-

flammer des poussiรจres ou des รฉmanations.

โ€ข Tenir les enfants et les passants ร  l'รฉcart pendant

l'utilisation d'un outil รฉlectrique. Les distractions peu-

vent vous faire perdre le contrรดle.

Sรฉcuritรฉ รฉlectrique

โ€ข Les prises des outils รฉlectriques doivent correspondre

ร  lโ€™alimentation. Ne jamais modifier une prise en au-

cune maniรจre. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les

outils รฉlectriques reliรฉs ร  la terre. Les prises non modi-

fiรฉes et les alimentations adaptรฉes rรฉduiront le risque

d'รฉlectrocution.

โ€ข ร‰viter le contact du corps avec les surfaces reliรฉes ร  la

terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisiniรจres

et les rรฉfrigรฉrateurs. Il y a un risque accru de choc รฉlec-

trique si votre corps est reliรฉ ร  la terre.

โ€ข Ne pas exposer les outils รฉlectriques ร  la pluie ou ร 

des conditions humides. L'eau qui pรฉnรจtre dans un outil

รฉlectrique augmente le risque d'รฉlectrocution.

โ€ข Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-

don pour transporter, tirer ou dรฉbrancher l'outil

รฉlectrique. Maintenir le cordon hors de portรฉe de la

chaleur, de l'huile, des bords coupants et des piรจces

mobiles. Les cordons endommagรฉs ou emmรชlรฉs aug-

mentent le risque d'รฉlectrocution.

โ€ข Lorsque vous utilisez un outil รฉlectrique ร  l'extรฉrieur,

utilisez une rallonge รฉlectrique adaptรฉe ร  un usage ex-

tรฉrieur. Utiliser un cordon adaptรฉ ร  un usage extรฉrieur

rรฉduit le risque dโ€™รฉlectrocution.

โ€ข Si l'utilisation d'un outil รฉlectrique dans un endroit

humide est inรฉvitable, utiliser une alimentation pro-

tรฉgรฉe par un dispositif de courant rรฉsiduel (RCD).

Lโ€™utilisation dโ€™un RCD rรฉduit le risque d'รฉlectrocution.

Sรฉcuritรฉ personnelle

โ€ข Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites

preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil รฉlec-

trique. N'utilisez pas d'outil รฉlectrique lorsque vous

รชtes fatiguรฉ ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou

de mรฉdicaments. Un moment d'inattention pendant

l'utilisation d'outils รฉlectriques peut entraรฎner des

blessures graves.

โ€ข Portez des รฉquipements de protection individuelle.

Portez toujours des lunettes de protection. Les

รฉquipements de protection tels que les masques anti-

poussiรจre, les chaussures de sรฉcuritรฉ antidรฉrapantes, les

casques de protection ou les protections auditives utilisรฉs

dans des conditions appropriรฉes rรฉduiront les risques de

blessures corporelles.

โ€ข Empรชcher tout dรฉmarrage involontaire. S'assurer

que le commutateur est en position d'arrรชt avant de

brancher la source d'alimentation et/ou le bloc-bat-

terie, de ramasser ou de transporter l'outil. Trans-

porter des outils รฉlectriques avec le doigt sur l'interrup-

teur ou mettre sous tension les outils รฉlectriques qui ont

l'interrupteur en marche risque d'entraรฎner des accidents.

โ€ข Retirez toute clavette de rรฉglage ou clรฉ avant d'al-

lumer l'outil รฉlectrique. Une clรฉ ou une clavette restรฉe

attachรฉe ร  une piรจce rotative de l'outil รฉlectrique peut en-

traรฎner des blessures corporelles.

โ€ข Nโ€™essayez pas d'atteindre des รฉlรฉments trop รฉloignรฉs.

Gardez toujours une bonne assise et un bon รฉquilibre.

Ceci permet un meilleur contrรดle de l'outil รฉlectrique

dans des situations inattendues.

Page 15: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 15

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Habillez-vous de faรงon adรฉquate. Ne jamais porter de

vรชtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et

les vรชtements loin des piรจces mobiles. Des vรชtements

larges, des bijoux ou de longs cheveux peuvent รชtre hap-

pรฉs par les piรจces en mouvement.

โ€ข Si des dispositifs sont prรฉvus pour le raccordement ร 

des installations d'extraction et d'aspiration des pous-

siรจres, s'assurer qu'ils sont raccordรฉs et utilisรฉs cor-

rectement. Lโ€™utilisation dโ€™aspirateurs ร  poussiรจres peut

rรฉduire les risques liรฉs aux poussiรจres.

โ€ข Ne laissez pas la connaissance acquise grรขce ร  l'utili-

sation frรฉquente d'outils vous permettre d'รชtre com-

plaisant et d'ignorer les principes de sรฉcuritรฉ des out-

ils. Une action nรฉgligente peut causer des blessures

graves en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien dโ€™un outil รฉlectrique

โ€ข Ne pas forcer sur lโ€™outil รฉlectrique. Utiliser l'outil

รฉlectrique adaptรฉ au travail ร  effectuer. L'outil รฉlec-

trique appropriรฉ fera mieux le travail et sera plus sรปr ร  la

vitesse pour laquelle il a รฉtรฉ conรงu.

โ€ข Ne pas utiliser l'outil รฉlectrique si le commutateur ne

permet pas de le mettre sous tension et hors tension.

Tout outil รฉlectrique qui ne peut pas รชtre commandรฉ par

le commutateur est dangereux et doit รชtre rรฉparรฉ.

โ€ข Dรฉbrancher la fiche de la source d'alimentation ou

retirer le bloc-batterie, si possible, de l'outil รฉlec-

trique avant de procรฉder ร  des rรฉglages, de changer

d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures de

sรฉcuritรฉ prรฉventives rรฉduisent le risque de dรฉmarrage ac-

cidentel de l'outil รฉlectrique.

โ€ข Ranger les outils รฉlectriques non utilisรฉs hors de

portรฉe des enfants et ne pas laisser des personnes

utiliser un outil รฉlectrique si elles ne sont pas famil-

iarisรฉes avec celui-ci ou avec les prรฉsentes instruc-

tions. Les outils รฉlectriques sont dangereux entre les

mains d'utilisateurs non formรฉs.

โ€ข Entretenir les outils รฉlectriques et les accessoires.

Vรฉrifier le dรฉsalignement ou le blocage des piรจces mo-

biles, la casse des piรจces et toute autre problรจme pou-

vant affecter le fonctionnement de l'outil motorisรฉ. Si

l'outil รฉlectrique est endommagรฉ, le faire rรฉparer

avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causรฉs

par des outils รฉlectriques mal entretenus.

โ€ข Garder les outils de coupe affรปtรฉs et propres. Les out-

ils de coupe bien entretenus avec des bords coupants

tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont

plus faciles ร  contrรดler.

โ€ข Utiliser l'outil รฉlectrique, les accessoires et embouts,

etc., conformรฉment aux prรฉsentes instructions, en

prenant en compte les conditions de travail et le tra-

vail ร  effectuer. L'utilisation de l'outil motorisรฉ pour des

utilisations diffรฉrentes de celles prรฉvues peut entraรฎner

une situation dangereuse.

โ€ข Garder les poignรฉes et les surfaces de prรฉhension

sรจches, propres et exemptes de toute trace d'huile ou

de graisse. Les poignรฉes et les surfaces de prรฉhension

glissantes ne permettent pas une manipulation et un con-

trรดle sรปrs de l'outil dans des situations inattendues.

Utilisation et entretien dโ€™un outil avec batterie

โ€ข Recharger uniquement avec le chargeur spรฉcifiรฉ par

le fabricant. Un chargeur adaptรฉ ร  un type de bloc-bat-

terie peut crรฉer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisรฉ

avec un autre bloc-batterie.

โ€ข Utiliser les outils รฉlectriques uniquement avec les

blocs-batteries spรฉcifiquement prรฉvus ร  cet effet.

L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut crรฉer un

risque d'accidents corporels et d'incendie.

โ€ข Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisรฉ, รฉloignez-le

des autres objets mรฉtalliques, tels que trombones,

piรจces de monnaie, clรฉs, clous, vis ou autres petits ob-

jets mรฉtalliques qui peuvent relier une borne ร 

l'autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut

causer des brรปlures ou un incendie.

โ€ข Dans des conditions extrรชmes, du liquide peut รชtre

รฉjectรฉ de la batterie ; รฉviter tout contact. Si un con-

tact se produit par accident, rincer abondamment ร 

l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux,

consulter un mรฉdecin. Le liquide rejetรฉ par la batterie

peut causer des irritations ou des brรปlures.

โ€ข Ne pas utiliser un bloc-batterie ou un outil qui est en-

dommagรฉ ou modifiรฉ. Les batteries endommagรฉes ou

modifiรฉes peuvent prรฉsenter un comportement imprรฉvisi-

ble et provoquer un incendie, une explosion ou un risque

de blessure.

โ€ข Ne pas exposer un bloc-batterie ou un outil au feu ou

ร  une tempรฉrature excessive. Une exposition au feu ou

ร  des tempรฉratures dรฉpassant les 130 ยฐC peut provoquer

une explosion.

โ€ข Suivre toutes les instructions de charge et ne pas

charger le bloc-batterie ou l'outil en dehors des

plages de tempรฉrature spรฉcifiรฉes dans les instructions.

Une charge incorrecte ou ร  des tempรฉratures en dehors

de la plage spรฉcifiรฉe peut endommager la batterie et aug-

menter le risque d'incendie.

Entretien

โ€ข Faites rรฉparer votre outil รฉlectrique par un rรฉpara-

teur qualifiรฉ en n'utilisant que des piรจces de rechange

identiques. Ceci assurera le maintien de la sรฉcuritรฉ de

l'outil รฉlectrique.

โ€ข Ne jamais effectuer d'entretien sur des blocs-batteries

endommagรฉs. L'entretien des blocs-batteries doit รชtre ef-

fectuรฉ uniquement par le fabricant ou des prestataires

agrรฉรฉs pour l'entretien.

Avertissements de sรฉcuritรฉ pour la clรฉ ร  chocs

โ€ข Tenir l'outil รฉlectrique par ses surfaces de prรฉhension

isolรฉes ; en cours d'utilisation, la fixation peut en effet

toucher un cรขblage cachรฉ. Les fixations touchant un fil

sous tension peuvent mettre les parties mรฉtalliques nues

de l'outil รฉlectrique sous tension et pourraient รฉlectro-

cuter l'opรฉrateur.

Page 16: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

16

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Rรจgles de sรฉcuritรฉ supplรฉmentaires pour les visseuses et boulonneuses

Risques de happement

โ€ข Tenez-vous ร  lโ€™รฉcart de la broche en rotation. Il existe

un risque d'รฉtranglement, d'arrachement du cuir chevelu

ou de lacรฉrations si les vรชtements amples, gants, bijoux,

articles portรฉs autour du cou et cheveux ne sont pas tenus

ร  distance de l'outil et des accessoires.

โ€ข Ne pas porter de gants trop grands ni de gants

prรฉsentant des doigts coupรฉs ou effilochรฉs. Les gants

peuvent รชtre happรฉs par l'entraรฎnement tournant, avec un

risque de blessure ou de fracture des doigts.

โ€ข Les douilles et rallonges d'entraรฎnement en rotation

peuvent facilement happer les gants ร  revรชtement

caoutchouc ou ร  renfort mรฉtallique.

โ€ข Ne jamais tenir l'entraรฎnement, la douille ou la ral-

longe.

Risques pendant l'utilisation

โ€ข Les utilisateurs et le personnel dโ€™entretien doivent

รชtre physiquement capable de manier lโ€™outil qui peut

รชtre encombrant, lourd et puissant.

โ€ข Tenir l'outil correctement : se tenir prรชt ร  contrecar-

rer des mouvements normaux ou brusques. Garder les

deux mains libres pour maรฎtriser l'outil.

โ€ข La clรฉ ร  chocs crรฉe des vibrations lors du perรงage. Les

vibrations peuvent causer de l'inconfort si le produit est

utilisรฉ pendant de longues pรฉriodes. Reposez-vous sou-

vent, surtout si vous ressentez une gรชne au niveau du

bras, du poignet ou des doigts. Choisissez un rรฉglage de

vitesse qui permettra d'effectuer le travail efficacement.

Lisez les chapitres Risques rรฉsiduels et Rรฉduction des

risques pour plus d'informations sur les blessures liรฉes

aux vibrations.

โ€ข Ne dirigez pas le faisceau lumineux sur des personnes ou

des animaux et ne regardez pas vous-mรชme le faisceau

lumineux (mรชme ร  distance). Regarder dans le faisceau

lumineux peut entraรฎner des blessures graves ou une

perte de vision.

โ€ข Le produit n'est pas รฉtanche. Ne pas le plonger dans un

liquide. Le non-respect de cet avertissement peut en-

traรฎner des blessures graves.

โ€ข Immรฉdiatement aprรจs un rรฉglage de l'embrayage,

vรฉrifier le bon fonctionnement de l'outil.

โ€ข Ne pas utiliser un outil usรฉ. L'embrayage pourrait ne

pas fonctionner et causer une rotation soudaine de la

poignรฉe de l'outil.

โ€ข Toujours soutenir fermement la poignรฉe de l'outil,

dans le sens contraire ร  la rotation de la broche, pour

rรฉduire l'effet des rรฉactions soudaines au serrage fi-

nal et au desserrage initial.

โ€ข Si possible, utiliser un bras de suspension pour ab-

sorber le couple de rรฉaction. Si cela n'est pas possible,

il est recommandรฉ d'รฉquiper les outils droits et ร 

poignรฉe rรฉvolver de poignรฉes latรฉrales ; pour les

boulonneuses ร  renvoi d'angle, il est conseillรฉ

d'utiliser des tocs de rรฉaction. Dans tous les cas, il est

recommandรฉ d'utiliser un moyen quelconque pour ab-

sorber le couple de rรฉaction au-dessus de 4 Nm pour les

outils droits, au-dessus de 10 Nm pour les outils ร 

poignรฉe rรฉvolver et au-dessus de 60 Nm pour les boulon-

neuses ร  renvoi d'angle.

Risques de projections

โ€ข Toujours porter une protection des yeux et du visage

rรฉsistante aux chocs pour travailler avec l'outil ou ร 

proximitรฉ, pour les rรฉparations ou l'entretien de

l'outil ou pour changer des accessoires.

โ€ข S'assurer que toutes les personnes se trouvant ร  prox-

imitรฉ portent une protection des yeux et du visage rรฉ-

sistante aux chocs. Mรชme de petits projectiles peuvent

abรฎmer les yeux et provoquer une cรฉcitรฉ.

โ€ข Si les assemblages sont ร  serrer ร  un couple spรฉci-

fique, vรฉrifier le serrage avec un couplemรจtre. Les

clรฉs dynamomรฉtriques ยซ ร  dรฉclic ยป ne signalent pas les

couples trop รฉlevรฉs ni les situations dangereuses. Les fix-

ations trop ou pas assez serrรฉes peuvent se rompre, se

desserrer ou se dรฉtacher, entraรฎnant de graves accidents.

Les assemblages peuvent constituer des projectiles

lorsqu'ils ne sont plus fixรฉs.

โ€ข Ne pas utiliser de douilles pour clรฉs manuelles.

Utiliser uniquement des douilles pour boulonneuses ou

clรฉs ร  chocs en bon รฉtat.

โ€ข Ne modifier en aucun cas l'outil ou ses accessoires.

Dangers liรฉs aux mouvements rรฉpรฉtitifs

โ€ข Lorsqu'il utilise un outil motorisรฉ pour effectuer un

travail, l'opรฉrateur peut ressentir un inconfort au

niveau des mains, des bras, des รฉpaules, du cou ou

d'autres parties du corps.

โ€ข Adopter une posture confortable tout en gardant de

bons appuis et en รฉvitant les mauvaises positions ou

les positions dรฉsรฉquilibrรฉes. Changer de posture pen-

dant la rรฉalisation de tรขches prolongรฉes peut contribuer ร 

รฉviter l'inconfort et la fatigue.

โ€ข Ne pas ignorer les symptรดmes tels qu'un inconfort

persistant ou rรฉcurrent, des douleurs, รฉlancements,

maux divers, fourmillements, engourdissements, une

sensation de brรปlure ou une raideur. Cesser d'utiliser

l'outil, avertir l'employeur et consulter un mรฉdecin.

Dangers liรฉs au lieu de travail

โ€ข Les glissades, trรฉbuchements ou chutes sont une

cause majeure d'accidents corporels graves voire

mortels. Les espaces et les รฉtablis encombrรฉs sont prop-

ices aux accidents.

โ€ข Ne pas utiliser l'outil dans un espace restreint. Atten-

tion au risque d'รฉcrasement des mains entre l'outil et la

piรจce, surtout au dรฉvissage.

โ€ข Des niveaux sonores รฉlevรฉs peuvent provoquer une

perte d'acuitรฉ auditive irrรฉversible. Utiliser les protec-

tions auditives recommandรฉes par l'employeur ou par la

rรฉglementation en matiรจre d'hygiรจne et de sรฉcuritรฉ au tra-

vail.

โ€ข S'assurer que la piรจce ร  travailler est solidement

fixรฉe.

Page 17: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 17

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Des gestes rรฉpรฉtitifs, de mauvaises positions et une ex-

position aux vibrations peuvent avoir des effets nuisi-

bles sur les membres supรฉrieurs. Si des sensations

d'engourdissement, de fourmillement, des douleurs ou

une dรฉcoloration de la peau apparaissent, cesser immรฉdi-

atement d'utiliser l'outil et consulter un mรฉdecin.

โ€ข Procรฉder avec prรฉcautions dans un environnement

non familier. Soyez toujours conscient des dangers po-

tentiels crรฉรฉs par votre activitรฉ. Cet outil n'est pas isolรฉ

en cas de contact avec une source d'alimentation รฉlec-

trique.

Les mises en garde de sรฉcuritรฉ supplรฉmentaires pour l'entretien des

Utilisation des outils sur batterie et prรฉcautions ร  prendre

โ€ข Recharger exclusivement avec le chargeur prรฉconisรฉ

par le fabricant. Un chargeur qui convient ร  un type de

bloc-batterie donnรฉ peut crรฉer un risque d'incendie s'il

est utilisรฉ avec un autre type de bloc-batterie.

โ€ข Utiliser les outils รฉlectriques uniquement avec les

blocs-batteries spรฉcifiquement prรฉvus ร  cet effet.

L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut crรฉer un

risque d'accidents corporels et d'incendie.

โ€ข Tenir les blocs-batteries non utilisรฉs ร  distance des

autres objets mรฉtalliques tels que les trombones,

piรจces de monnaie, clรฉs, clous, vis ou autres petits ob-

jets en mรฉtal susceptibles d'รฉtablir une connexion en-

tre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de

batterie peut provoquer des brรปlures ou un incendie.

โ€ข En cas d'utilisation excessive, du liquide peut s'รฉchap-

per de la batterie. ร‰viter tout contact. En cas de con-

tact accidentel, rincer ร  l'eau. En cas de projection de

liquide dans les yeux, consulter รฉgalement un

mรฉdecin. Le liquide qui s'รฉchappe de la batterie peut

provoquer irritation et brรปlures.

Entretien

โ€ข Faire entretenir l'outil รฉlectrique par un rรฉparateur

qualifiรฉ, en utilisant uniquement des piรจces de

rechange d'origine. Ceci permettra de maintenir la

sรฉcuritรฉ de l'outil รฉlectrique.

Risques rรฉsiduels

Mรชme lorsque a clรฉ ร  chocs est utilisรฉe tel que prescrit, il est

toujours impossible d'รฉliminer complรจtement certains fac-

teurs de risque rรฉsiduels. Les dangers suivants peuvent sur-

venir et l'opรฉrateur doit prรชter une attention particuliรจre pour

รฉviter ce qui suit :

โ€ข Dommages ร  l'audition - Toujours porter une protection

auditive efficace et limiter l'exposition au bruit.

โ€ข Dommages aux yeux causรฉs par la poussiรจre et les

particules de dรฉbris - Toujours porter des lunettes de

protection appropriรฉes.

โ€ข Blessures causรฉes par des vibrations - Tenir l'outil par

des poignรฉes dรฉsignรฉes, limiter l'exposition aux vibra-

tions, voir ยซ Rรฉduction des risques ยป.

ร‰limination

โ€ข L'รฉlimination de ce matรฉriel doit se faire conformรฉment ร 

la lรฉgislation en vigueur dans le pays concernรฉ.

โ€ข Tous les appareils endommagรฉs, sรฉvรจrement usรฉs ou ne

fonctionnant pas correctement DOIVENT รŠTRE MIS

HORS SERVICE.

โ€ข L'รฉlimination de ce matรฉriel doit se faire conformรฉment ร 

la lรฉgislation en vigueur dans le pays concernรฉ.

โ€ข Seuls les membres de l'รฉquipe de maintenance technique

sont habilitรฉs ร  effectuer des rรฉparations.

Informations utiles

Site web

Connectez-vous ร  Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Sur notre site Web, vous trouverez des informations concer-

nant nos produits, accessoires et piรจces de rechange ainsi que

la documentation qui s'y rapporte.

Pays d'origine

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Tous droits rรฉservรฉs. Toute utilisation non autorisรฉe ou copie

de tout ou partie du prรฉsent document est interdite. Ceci s'ap-

plique plus particuliรจrement aux marques de commerce,

dรฉnominations de modรจles, rรฉfรฉrences et schรฉmas. Utiliser

exclusivement les piรจces autorisรฉes. Tout dommage ou dys-

fonctionnement causรฉ par l'utilisation d'une piรจce non au-

torisรฉe ne sera pas couvert par la garantie du fabricant ou la

responsabilitรฉ du fait des produits.

Technische Daten

Werkzeugdaten โ€ข Risque d'รฉlectrocution si des cรขbles รฉlectriques sont per-

cรฉs. - toujours saisir l'outil par les poignรฉes dรฉsignรฉes, ne

pas toucher les forets.

โ€ข Dommages au systรจme respiratoire. - Porter des masques

de protection respiratoire contenant des filtres appropriรฉs

aux matรฉriaux ร  travailler. Assurer une ventilation

adรฉquate sur le lieu de travail. Ne pas manger, boire ou

Freie

Geschwindigkeit

(U/min)

- Langsamer

Modus

CP8849 CP8849-2

0 - 600

fumer dans la zone de travail. - Schneller Modus 0- 1200

0 - 600

0 - 1200

Page 18: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

18

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Unterschrift des Ausstellers

Datum: 01/05/2018

Lรคrm und Vibration

CP8849 &

CP8849-2

Akkuspannung (V) 20 20

Gewicht (kg) 3.1 3.1

Gewicht (lb.) 6.9 6.9

Betriebstemperatur -18 ยฐC to 50 ยฐC -18 ยฐC to 50 ยฐC

Schalldruckpegel Lp (dB(A)) 101.5

Schalldruckpegel Lw (dB(A)) 112.5

Lรคrmstandard EN 62841

Lรคrmunsicherheit (dB(A)) 3

Vibrationswert (m/sยฒ) (ah) 16.1

Lagerungstemper-

atur

Empfohlene Lade-

temperatur

0 to 40 ยฐC 0 to 40 ยฐC

10 to 38ยฐC 10 to 38ยฐC

Vibrationsunsicherheit (K) (m/sยฒ) 1.5

Vibration Standard ISO-28927-2

ah = Schlagfestziehen von Befestigungselementen mit maxi-

Empfohlene Akku-

typen

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

maler Kapazitรคt des Werkzeugs.

Tragen Sie einen Gehรถrschutz.

Empfohlenes

Ladegerรคt

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US Die in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemis-

sion wurde gemรครŸ einer standardisierten Prรผfung aus EN CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Erklรคrungen

CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

60745 gemessen und kann dazu verwendet werden, ein

Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen. Es kann fรผr

eine vorlรคufige Expositionsabschรคtzung verwendet werden.

Das angegebene Schwingungsemissions-Niveau reprรคsentiert

die Hauptanwendungen des Werkzeugs. Wenn das Werkzeug

fรผr andere Anwendungen, mit unterschiedlichem Zubehรถr

oder schlecht gewartet verwendet wird, kann die

Schwingungsemission abweichen. Dies kann das Exposition-

sniveau wรคhrend der gesamten Arbeitszeit erheblich erhรถhen.

EU-KONFORMITร„TSERKLร„RUNG

Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, erklรคren hiermit in

alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt (mit Bezeich-

nung, Typ und Seriennummer laut Deckblatt) die An-

forderungen der folgenden Richtlinie(n) erfรผllt:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Behรถrden kรถnnen relevante technische Informationen an-

fordern von:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Bei einer Schรคtzung der Vibrationsbelastung sollten auch die

Zeiten berรผcksichtigt werden, in denen das Werkzeug aus-

geschaltet ist oder lรคuft, aber nicht die Aufgabe erfรผllt. Dies

kann das Expositionsniveau รผber die gesamte Arbeitszeit er-

heblich reduzieren.

Identifizieren Sie zusรคtzliche SicherheitsmaรŸnahmen, um den

Bediener vor den Vibrationsauswirkungen zu schรผtzen.

Beispielsweise: Wartung des Werkzeugs und des Zubehรถrs,

Hรคnde warm halten, Anpassung der individuellen Werkar-

beitszeiten.

Die deklarierten Werte wurden durch Labortests gemรครŸ den

genannten Normen ermittelt und eignen sich zum Vergleich

mit den deklarierten Werten anderer Werkzeuge, die densel-

ben Normen entsprechend geprรผft wurden. Die deklarierten

Werte sind nicht fรผr Risikobewertungen angemessen, und die

an einzelnen Arbeitsplรคtzen gemessenen Werte sind unter

Umstรคnden hรถher. Die tatsรคchlichen Expositionswerte und

Schรคdigungsrisiken fรผr einzelne Benutzer sind von Fall zu

Fall unterschiedlich und hรคngen von der jeweiligen Ar-

beitsweise des Benutzers, vom Werkstรผck und von der

Beschaffung des Arbeitsplatzes sowie von der Expositions-

dauer und der kรถrperlichen Verfassung des Benutzers ab.

- 50 % Modus 0 - 1000 0 - 1000

- 100 % Modus

(Links- und Recht-

slauf)

0 - 1800 0 - 1800

Vierkantantrieb ('') 1/2 1/2

Vierkantantrieb

('mm)

13 13

Max. Drehmoment

(Linkslauf) (ft.lb)

850 850

Max. Drehmoment

(Linkslauf) (Nm)

1150 1150

Schlรคge pro Minute 2300 2300

Page 19: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 19

Cordless Impact Wrench Safety Information

Vorgesehener Verwendungszweck

Dieser Schlagschrauber ist ausschlieรŸlich zur Verwendung

durch volljรคhrige Personen vorgesehen, die die Anweisungen

und Warnungen in diesem Handbuch gelesen und verstanden

Schneller

Modus

Um Rรคder nah am empfohlenen

Drehmoment ohne รœberdrehen

festzuziehen.

haben und als fรผr ihre Handlungen verantwortlich angesehen

werden kรถnnen.

โ€ข Dieses Produkt wurde fรผr das Anbringen und Entfernen

von Verbindungselementen mit Gewinde auf Holz, Met-

all oder Kunststoff entwickelt.

2 Leistungseinstellungen

100 % des maximalen Drehmoments.

โ€ข Verwenden Sie den Schlagschrauber fรผr keine hiervon

abweichenden Zwecke.

Nutzungserklรคrung

Dieses Produkt ist fรผr das Einsetzen und Entfernen von

Gewindeschrauben in Holz, Metall oder Kunststoff konzip-

iert.

Sonstige Anwendungen sind unzulรคssig. Nur fรผr den

gewerblichen Gebrauch.

Warnung!

Um das Risiko von Feuer, Verletzungen und Produk-

tschรคden aufgrund von Kurzschlรผssen zu verringern,

tauchen Sie das Werkzeug, den Akku oder das Ladegerรคt

niemals in Flรผssigkeit ein oder und lassen Sie keine Flรผs-

sigkeit in die Gerรคte flieรŸen. ร„tzende oder leitende Flรผs-

sigkeiten wie Meerwasser, bestimmte Indus-

triechemikalien und Bleichmittel oder Bleichmittel-en-

thaltende Produkte usw. kรถnnen einen Kurzschluss

verursachen.

Bedienung

Lรถsen

โ€ข Um das Werkzeug im Rรผckwรคrtsmodus zu betreiben,

verwenden Sie Schalter A. (Siehe Bilder auf Seite 2)

Die Anzeige fรผr den Rรผckwรคrtsmodus ist an.

Betรคtigen Sie den Drรผcker (B), um die Maschine zu starten.

Lassen Sie den Drรผcker los, um anzuhalten.

Anziehen

โ€ข Um das Werkzeug im Vorwรคrtsmodus zu betreiben, ver-

wenden Sie Schalter A. (Siehe Bilder auf Seite 2)

Die Kontrollleuchte des letzten gewรคhlten Vor-

wรคrtsmodus ist an.

โ€ข Drรผcken Sie die Auswahltaste fรผr die Vorwรคrtseinstel-

lung , um eine der 4 unten beschriebenen Einstel-

lungen zu wรคhlen.

2 Abschalteinstellungen

Das Enddrehmoment sollte manuell mittels eines kalibrierten

Drehmomentschlรผssels und gemรครŸ den Herstelleranweisun-

gen erreicht werden.

Akku

Akkupacks, welche fรผr einige Zeit nicht verwendet wurden,

sollten vor der Benutzung wieder aufgeladen werden.

Temperaturen รผber 50 ยฐC (122 ยฐF) verringern die Leistung

von Akkupacks. Vermeiden Sie es, die Akkus รผbermรครŸiger

Hitze oder Sonneneinstrahlung auszusetzen (รœberhitzungsge-

fahr).

Die Kontakte der Ladegerรคte und Akkupacks mรผssen sauber

gehalten werden.

Fรผr eine optimale Lebensdauer mรผssen die Akkupacks nach

der Verwendung vollstรคndig geladen werden. Um eine hรถch-

stmรถgliche Akkulaufzeit zu erhalten, nehmen Sie den Akku-

pack aus dem Ladegerรคt, sobald er vollstรคndig geladen ist.

Der Akku verfรผgt รผber einen รœberlastschutz, der ihn vor

รœberlastung schรผtzt und eine lange Lebensdauer gewรคhrleis-

tet. Bei extremer Belastung schaltet die Batterieelektronik

das Produkt automatisch ab. Schalten Sie das Gerรคt zum

Neustart aus und wieder ein. Wenn das Produkt sich nicht

erneut starten lรคsst, hat sich der Akku mรถglicherweise voll-

stรคndig entladen. In diesem Fall muss er im Ladegerรคt aufge-

laden werden.

Wartungsanweisungen

โ€ข Befolgen Sie die รถrtlichen Umweltvorschriften zur

sicheren Handhabung und Entsorgung aller Kompo-

nenten.

โ€ข Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dรผrfen auss-

chlieรŸlich von qualifiziertem Personal und unter Ver-

wendung von Original-Ersatzteilen durchgefรผhrt werden.

Wenden Sie sich an den Hersteller oder den nรคchsten

Hรคndler, wenn Sie Rat zum technischen Service oder Er-

satzteile benรถtigen.

โ€ข Stets darauf achten, dass die Maschine von der En-

ergiequelle getrennt ist, um ein ungewolltes Inbetriebset-

zen zu vermeiden.

โ€ข Zerlegen und รผberprรผfen Sie das Werkzeug alle drei

Monate, wenn das Werkzeug jeden Tag benutzt wird.

Schadhafte oder verschlissene Teile sind zu ersetzen.

โ€ข Um die Ausfallzeiten so gering wie mรถglich zu halten,

wird das folgende Instandhaltungskit empfohlen: Tune-

up Kit

Langsamer

Modus

Zum Festziehen ohne Schlag.

50 % des maximalen Drehmoments.

Page 20: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

20

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Lassen Sie Bremsflรผssigkeiten, Benzin, Petroleumpro-

dukte, eindringende ร–le usw. niemals mit Kunst-

stoffteilen in Berรผhrung kommen. Chemikalien kรถnnen

das Plastik beschรคdigen, schwรคchen oder zerstรถren, was

zu ernsthaften Verletzungen fรผhren kann.

โ€ข Verwenden Sie keine Lรถsungsmittel zum Reinigen von

Kunststoffteilen. Die meisten Kunststoffe sind anfรคllig

fรผr Schรคden durch verschiedene kommerzielle Lรถ-

sungsmittel und kรถnnen durch ihre Verwendung

beschรคdigt werden. Verwenden Sie saubere Kleidung,

um Schmutz, Staub, ร–l, Fett usw. zu entfernen.

Allgemeine Sicherheitshinweise fรผr Elektrowerkzeuge

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An-

weisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die mit

diesem Elektrowerkzeug geliefert werden, sorgfรคltig

durch. Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisun-

gen kann zu Stromschlรคgen, Brรคnden und/oder schw-

eren Verletzungen fรผhren.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen auf.

Der Begriff โ€žElektrowerkzeugโ€œ in den Warnhinweisen beze-

ichnet ein Elektrowerkzeug mit Netz- (kabelgebunden) oder

Akkubetrieb (kabellos).

Sicherheit im Arbeitsbereich

โ€ข Der Arbeitsbereich muss sauber und gut beleuchtet

sein. Unordentliche oder dunkle Bereiche fรผhren zu Un-

fรคllen.

โ€ข Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosions-

gefรคhrdeten Bereichen, z.B. in der Nรคhe von

brennbaren Flรผssigkeiten, Gasen oder Staub. Elek-

trowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dรคmpfe

entzรผnden kรถnnen.

โ€ข Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Gegen-

wart von Kindern oder unbefugten Personen.

Ablenkungen kรถnnen dazu fรผhren, dass Sie die Kontrolle

verlieren.

Elektrische Sicherheit

โ€ข Die Stecker der Elektrowerkzeuge mรผssen in die

Steckdosen passen. Stecker dรผrfen in keiner Weise

verรคndert werden. Verwenden Sie keine Adapter-

stecker fรผr geerdete Elektrowerkzeuge (mit Nul-

lleiter). Originalstecker und passende Steckdosen re-

duzieren die Stromschlaggefahr.

โ€ข Vermeiden Sie Kรถrperkontakt mit geerdeten Ober-

flรคchen wie Rohren, Heizkรถrpern, Herden und

Kรผhlschrรคnken. Die Stromschlaggefahr steigt, wenn Ihr

Kรถrper geerdet ist.

โ€ข Schรผtzen Sie Elektrowerkzeuge vor Regen oder

Nรคsse. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrow-

erkzeug erhรถht die Stromschlaggefahr.

โ€ข Behandeln Sie das Netzkabel pfleglich. Tragen oder

Ziehen Sie das Elektrowerkzeug nicht am Netzkabel.

Ziehen Sie beim Abstecken stets am Stecker und nie

am Kabel. Halten Sie das Kabel von Hitze, ร–l, schar-

fen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschรคdigte

oder verwickelte Kabel erhรถhen die Stromschlaggefahr.

โ€ข Verwenden Sie bei Einsรคtzen eines Elektrowerkzeugs

in AuรŸenbereichen ein entsprechend geeignetes Ver-

lรคngerungskabel. Die Verwendung eines fรผr den

AuรŸenbereich geeigneten Kabels verringert die Strom-

schlaggefahr.

โ€ข Wenn sich der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an

einem feuchten Ort nicht vermeiden lรคsst, setzen Sie

einen Fehlerstromschutzschalter (FI) in die

Stromversorgung ein. Der Einsatz eines FI-

Schutzschalters verringert die Stromschlaggefahr.

Persรถnliche Sicherheit

โ€ข Wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten, bleiben

Sie wachsam, arbeiten Sie bewusst und benutzen Sie

Ihren gesunden Menschenverstand. Arbeiten Sie

nicht mit Elektrowerkzeugen, wenn Sie mรผde sind

oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder

Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit

beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen kann zu schweren

Verletzungen fรผhren.

โ€ข Benutzen Sie persรถnliche Schutzausrรผstung. Tragen

Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrรผstung wie

Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm

oder Gehรถrschutz verringert unter geeigneten Einsatzbe-

dingungen die Verletzungsgefahr.

โ€ข Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Prรผfen Sie

stets, ob sich der Schalter in der Position AUS

befindet, bevor Sie das Werkzeug an die Stromver-

sorgung anschlieรŸen, den Akku einsetzen, es anheben

oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit

dem Finger am Schalter oder das Zuschalten der

Stromzufuhr an bereits eingeschalteten Elektrowerkzeu-

gen kann zu Unfรคllen fรผhren.

โ€ข Entfernen Sie alle Einstellschlรผssel oder Schrauben-

schlรผssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein an rotierenden Teilen des Elektrowerkzeugs

verbliebener Schraubenschlรผssel oder Einstellschlรผssel

kann zu Verletzungen fรผhren.

โ€ข Halten Sie das Gleichgewicht. Behalten Sie jederzeit

das Gleichgewicht und einen sicheren Stand. So haben

Sie in unvorhergesehenen Situationen eine bessere Kon-

trolle รผber das Elektrowerkzeug.

โ€ข Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine

lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihre Haare

und Ihre Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose

Kleidung, Schmuck oder lange Haare kรถnnen sich in be-

weglichen Teilen verfangen.

โ€ข Sollten Gerรคte zum Anschluss an Staubabsaugung

und Sammeleinrichtungen vorgesehen sein, achten

Sie darauf, diese Gerรคte anzuschlieรŸen und ord-

nungsgemรครŸ zu verwenden. Die Verwendung von

Staubsammeleinrichtungen kann Gefรคhrdungen durch

Staub verringern.

โ€ข Bleiben Sie auch nach hรคufigem Gebrauch von Elek-

trowerkzeugen wachsam, lassen Sie keinen Gewohn-

heit einkehren und beachten Sie stets die Prinzipien

der Werkzeugsicherheit. Eine unvorsichtige Handlung

kann innerhalb von Sekundenbruchteilen zu schweren

Verletzungen fรผhren.

Page 21: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 21

Cordless Impact Wrench Safety Information

Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen

โ€ข Setzen Sie das Elektrowerkzeug keiner รผbermรครŸigen

Krafteinwirkung aus. Benutzen Sie das fรผr Ihre An-

wendung passende Elektrowerkzeug. Das korrekte

Elektrowerkzeug erfรผllt die Aufgabe besser und sicherer

und mit der Geschwindigkeit, fรผr die es ausgelegt wurde.

โ€ข Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es

sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lรคsst.

Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter ges-

teuert werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss

repariert werden.

โ€ข Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

den Akku (falls abnehmbar) aus dem Elektrow-

erkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zube-

hรถrteile wechseln oder das Elektrowerkzeug lagern.

Diese vorbeugenden SicherheitsmaรŸnahmen verringern

die Gefahr eines versehentlichen Startens des Elektrow-

erkzeugs.

โ€ข Lagern Sie Elektrowerkzeuge auรŸerhalb der Reich-

weite von Kindern und achten Sie darauf, dass sie

nicht von Personen, die mit dem Elektrowerkzeug

oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, bedient

werden kรถnnen. Elektrowerkzeuge in den Hรคnden

ungeschulter Benutzer sind eine Gefahr.

โ€ข Warten und pflegen Sie Ihre Elektrowerkzeuge und

Zubehรถrteile. Prรผfen Sie sie auf fehlausgerichtete

oder verklemmte bewegliche Teile, gebrochene Teile

oder andere Zustรคnde, die den Betrieb des Elektrow-

erkzeugs beeintrรคchtigen kรถnnten. Wenn Beschรคdi-

gungen vorliegen, muss das Elektrowerkzeug repari-

ert werden, bevor es wieder benutzt werden kann.

Viele Unfรคlle werden durch schlecht gewartete Elek-

trowerkzeuge verursacht.

โ€ข Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

OrdnungsgemรครŸ gewartete Schneidwerkzeuge mit schar-

fen Schneidkanten neigen weniger zum Verklemmen

und sind leichter zu kontrollieren.

โ€ข Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehรถrteile,

Werkzeugaufsรคtze usw. gemรครŸ diesen Anweisungen

und berรผcksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingun-

gen und die Art der durchzufรผhrenden Arbeiten. Die

Verwendung des Elektrowerkzeugs fรผr andere als die

vorgesehenen Arbeiten kann zu einer gefรคhrlichen Situa-

tion fรผhren.

โ€ข Halten Sie Handgriffe und Griffflรคchen trocken,

sauber und frei von ร–l und Fett. Mit rutschigen Hand-

griffen und Griffflรคchen haben Sie in unvorhergesehenen

Situationen keine sichere Kontrolle รผber das Werkzeug.

Gebrauch und Pflege von Werkzeugakkus

โ€ข Laden Sie Akkus nur mit dem vom Hersteller

angegebenen Ladegerรคt auf. Ein Ladegerรคt, das fรผr

eine Art von Akkupacks geeignet ist, kann bei Verwen-

dung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr

darstellen.

โ€ข Setzen Sie in jedes Elektrowerkzeug nur den speziell

dafรผr vorgesehenen Akkupack ein. Die Verwendung

von anderen Akkupacks kann zu Verletzungs- und

Brandgefahr fรผhren.

โ€ข Wenn der Akkupack nicht in Gebrauch ist, halten Sie

ihn von Metallgegenstรคnden wie Bรผroklammern,

Mรผnzen, Schlรผsseln, Nรคgeln, Schrauben oder an-

deren kleinen Metallteilen fern, durch die eine

Verbindung von einem Pol zum anderen entstehen

kรถnnte. Ein KurzschlieรŸen der Pole kann zu Verbren-

nungen oder Brรคnden fรผhren.

โ€ข Bei missbrรคuchlicher Verwendung kann Batterieflรผs-

sigkeit austreten, vermeiden Sie jeden Kontakt. Bei

versehentlichem Kontakt mit Wasser spรผlen. Bei Au-

genkontakt ist zusรคtzlich ein Arzt aufzusuchen. Aus-

tretende Batterieflรผssigkeit kann zu Hautreizungen und

Verbrennungen fรผhren.

โ€ข Verwenden Sie kein Akkupack und kein Werkzeug,

das beschรคdigt ist oder verรคndert wurde. Beschรคdigte

oder verรคnderte Akkupacks kรถnnen unvorhergesehen

reagieren und Brรคnde, Explosionen oder Verletzungen

verursachen.

โ€ข Setzen Sie einen Akkupack oder ein Werkzeug

keinem offenen Feuer oder รผbermรครŸig hohen Tem-

peraturen aus. Offenes Feuer oder Temperaturen รผber

130 ยฐC kรถnnen zur Explosion fรผhren.

โ€ข Beachten Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie

den Akkupack oder das Werkzeug nur innerhalb des

in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs

auf. UnsachgemรครŸes Laden oder Laden bei Tempera-

turen auรŸerhalb des angegebenen Temperaturbereichs

kann den Akkupack beschรคdigen und fรผhrt zu einer er-

hรถhten Brandgefahr.

Service

โ€ข Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-

fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er-

satzteilen reparieren. Nur so bleibt die Sicherheit des

Elektrowerkzeugs erhalten.

โ€ข Warten oder reparieren Sie niemals beschรคdigte

Akkupacks. Die Wartung oder Reparatur von Akku-

packs sollte nur durch den Hersteller oder autorisierte

Dienstleister erfolgen.

Sicherheitswarnungen fรผr Schlagschrauber

โ€ข Wird unter Bedingungen gearbeitet, bei denen die

Schraubvorrichtung mit verdeckt liegenden Leitun-

gen in Berรผhrung kommen kann, halten Sie das Elek-

trowerkzeug an den isolierten Griffflรคchen. Der Kon-

takt mit einem Strom fรผhrenden Kabel kann diesen an

freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs weiter-

leiten und dem Bediener einen Stromschlag versetzen.

Zusรคtzliche Sicherheitsregeln fรผr Schraubendreher und -schlรผssel

Gefahren durch Verfangen

โ€ข Halten Sie sich vom Drehantrieb fern. Halten Sie

weite Kleidung, Handschuhe, Schmuck, Krawatten, Hal-

stรผcher und Haare vom Werkzeug und Zubehรถr fern.

Eine Verwicklung kann zur Strangulierung, Skalpierung

und/oder zu Schnittwunden fรผhren.

Page 22: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

22

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Keine locker sitzenden Handschuhe oder Hand-

schuhe mit eingeschnittenen oder ausgefransten Fin-

gern tragen. Handschuhe kรถnnen sich in der um-

laufenden Antriebsspindel verfangen, was dazu fรผhren

kann, dass Finger abgetrennt oder gebrochen werden.

โ€ข Mit Gummi beschichtete oder metallverstรคrkte

Handschuhe kรถnnen sich leicht in umlaufenden

Steckschlรผsseln und Antriebsverlรคngerungen verfan-

gen.

โ€ข Antrieb, Steckschlรผssel oder Antriebsverlรคngerungen

niemals halten.

Gefahren wรคhrend des Betriebs

โ€ข Bedien- und Wartungspersonal muss in der kรถrper-

lichen Verfassung sein, um mit GrรถรŸe, Gewicht und

Leistung des Werkzeugs zu Rande zu kommen.

โ€ข Das Werkzeug korrekt halten; seien Sie bereit, nor-

malen und plรถtzlichen Bewegungen entgegen zu

wirken. Haben Sie dazu beide Hรคnde bereit.

โ€ข Der Schlagschrauber erzeugt Vibrationen beim Bohren.

Die Vibrationen kรถnnen zu Unbehagen fรผhren, wenn das

Produkt lรคngere Zeit verwendet wird. Ruhen Sie sich oft

aus, besonders wenn Sie Beschwerden im Arm, Handge-

lenk oder in den Fingern verspรผren. Wรคhlen Sie eine

Geschwindigkeitseinstellung, mit der Sie die Arbeit ef-

fizient erledigt kรถnnen. Lesen Sie auch die Abschnitte

Restrisiken und Risikoreduktion fรผr weitere Informatio-

nen zu vibrationsbedingten Verletzungen.

โ€ข Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Personen oder

Tiere und schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl

(nicht einmal aus der Entfernung). Schon ein Blick in

den Lichtstrahl kann zu schweren Augenverletzungen

oder zum vollstรคndigen Sehverlust fรผhren.

โ€ข Das Produkt ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es nicht

in Flรผssigkeit ein. Die Nichteinhaltung dieser Warnhin-

weise kann zu ernsten Personenschรคden fรผhren.

โ€ข Sofort nach Einstellung der Kupplung richtigen Be-

trieb รผberprรผfen.

โ€ข Nicht im abgenutzten Zustand verwenden. Wenn die

Kupplung nicht arbeitet, kann eine plรถtzliche Drehung

des Griffs erfolgen.

โ€ข Den Handgriff des Werkzeugs immer sicher in der

Gegenrichtung zur Spindeldrehung unterstรผtzen, um

die Auswirkung von plรถtzlichen Drehmomentreaktio-

nen wรคhrend der letzten Phase des Festziehens oder

der Anfangsphase des Lรถsens von Befestigungsele-

menten zu vermeiden.

โ€ข Nach Mรถglichkeit eine Aufhรคngestรผtze zur Aufnahme

des Reaktionsmoments verwenden. Falls dies nicht

mรถglich ist, wird fรผr Pistolengriff- und Stabmodelle

die Verwendung von Seitenhaltegriffen empfohlen.

Fรผr Winkelschrauber werden Gegenhalter emp-

fohlen. Auf jeden Fall wird empfohlen, bei Stabmod-

ellen eine Vorrichtung zur Aufnahme von Reaktionsmo-

menten von รผber 4 Nm (3 lbf.ft), bei Pistolengriffmod-

ellen zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von รผber

10 Nm (7,5 lbf.ft) und bei Winkelschraubern zur Auf-

nahme von Reaktionsmomenten von รผber 60 Nm (44

lbf.ft) zu verwenden.

Gefahren im Zusammenhang mit katapultierten

Bauteilen

โ€ข Tragen Sie stets schlagfeste Schutzbrillen und

Gesichtsschutz, wenn Sie mit dem Werkzeug ar-

beiten, es warten oder reparieren, Zubehรถr aus-

tauschen oder sich in der Nรคhe der Arbeiten am oder

mit dem Werkzeug aufhalten.

โ€ข Achten Sie darauf, dass andere, die sich in der Nรคhe

des Werkzeugs aufhalten, schlagfeste Schutzbrillen

und Gesichtsschutz tragen. Auch kleine Absplitterun-

gen kรถnnen Augenverletzungen und Erblindung hervor-

rufen.

โ€ข Schraubverbindungen, fรผr die ein bestimmtes

Drehmoment vorgeschrieben ist, mรผssen mit einem

Drehmomentmesser nachgeprรผft werden. So genannte

โ€žKnickschlรผsselโ€œ erlauben keine Kontrolle eventuell

gefรคhrlicher รผberhรถhter Anzugsmomente. Es kรถnnen

schwere Verletzungen von Befestigungselementen aus-

gelรถst werden, die mit zu hohem oder zu niedrigem

Drehmoment behandelt wurden, da diese brechen, sich

lรถsen oder in ihre Komponenten zerfallen kรถnnen.

Freigesetzte Baugruppenkomponenten kรถnnen zu Pro-

jektilen werden.

โ€ข Keine Steckschlรผssel fรผr Handknarren verwenden.

Nur fรผr Kraft- oder Schlagschrauber vorgesehene

Steckschlรผssel, die sich in gutem Zustand befinden, be-

nutzen.

โ€ข Werkzeug und Zubehรถr dรผrfen in keinem Fall modi-

fiziert werden.

Gefahren im Zusammenhang mit sich wiederholenden

Bewegungen

โ€ข Im Beruf kann die Verwendung eines Elektrow-

erkzeugs nach lรคngerer Zeit zu Unbehagen an Hรคn-

den, Armen, Schultern, Nacken oder anderen Kรถr-

perteilen fรผhren.

โ€ข Nehmen Sie eine bequeme Stellung ein, achten Sie

gleichzeitig auf einen sicheren Stand und vermeiden

Sie eine schlechte oder schiefe Kรถrperhaltung. Bei

lรคngeren Arbeiten kรถnnen Unbehagen und Ermรผdung

sich dadurch vermeiden lassen, dass immer wieder die

Kรถrperhaltung gewechselt wird.

โ€ข Ignorieren Sie keine Symptome wie anhaltendes oder

wiederkehrendes Unbehagen, Schmerzen, Pochen,

Kribbeln, Gefรผhllosigkeit, ein brennendes Gefรผhl,

Gelenksteifigkeit oder sonstige Beschwerden. In dem

Fall die Verwendung des Werkzeugs einstellen, Ihren

Arbeitgeber benachrichtigen und einen Arzt aufsuchen.

Gefahren am Arbeitsplatz

โ€ข Ausrutschen, Stolpern und Stรผrze gehรถren zu den

hรคufigsten Verletzungs- oder Todesursachen.

Unaufgerรคumte Arbeitsplรคtze sind potenzielle Gefahren-

quellen.

โ€ข Arbeiten Sie nicht in beengten Rรคumen. Hรผten Sie

sich vor Quetschung Ihrer Hรคnde zwischen dem

Werkzeug und dem zu bearbeitenden Teil, insbesondere

beim Ausschrauben.

Page 23: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 23

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Hohe Lรคrmpegel kรถnnen zu permanentem Hรถrver-

lust fรผhren. Verwenden Sie Gehรถrschutz, wie von

Ihrem Arbeitgeber oder von den Arbeitss-

chutzvorschriften empfohlen.

โ€ข Stellen Sie sicher, dass das Werkstรผck sicher fixiert

ist.

โ€ข Sich wiederholende Bewegungen, schlechte Kรถrper-

haltung und die Belastung durch Schwingungen kรถn-

nen Arme und Hรคnde langfristig schรคdigen. Sollten

Sie Gefรผhllosigkeit, Kribbeln, Schmerzen oder weiรŸe

Flecken an Ihrer Haut bemerken, arbeiten Sie nicht mehr

mit diesem Werkzeug und wenden Sie sich an einen

Arzt.

โ€ข Arbeiten Sie in unbekannten Umgebungen besonders

vorsichtig. Machen Sie sich stets die potenziellen

Gefahren bewusst, die von Ihrer Arbeit ausgehen. Dieses

Werkzeug ist nicht gegen einen Kontakt mit

Stromquellen isoliert.

Weitere Warnhinweise fรผr batteriebetriebene Werkzeuge

Sorgfรคltiger Umgang und Gebrauch von Akkuwerkzeu-

gen

โ€ข Das Werkzeug nur mit dem vom Hersteller spezi-

fizierten Ladegerรคt aufladen. Wenn ein Ladegerรคt, das

sich fรผr eine bestimmte Art von Akkus eignet, mit einem

anderen Akkupack verwendet wird, kann dies u. U. zu

einem Brandrisiko fรผhren.

โ€ข Elektrowerkzeuge nur mit speziell hierfรผr vorgese-

henen Akkupacks verwenden. Der Gebrauch von an-

deren Akkupacks kann zu Verletzungen und Brandge-

fahr fรผhren.

โ€ข Nicht verwendete Akkupacks von Bรผroklammern,

Mรผnzen, Schlรผsseln, Nรคgeln, Schrauben und anderen

kleinen Metallgegenstรคnden fernhalten, die eine

รœberbrรผckung der Kontakte verursachen kรถnnten.

Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann zu

Verbrennungen oder Feuer fรผhren.

โ€ข Bei falscher Anwendung kann Flรผssigkeit aus dem

Akku austreten. Einen Kontakt damit vermeiden. Bei

einem versehentlichen Kontakt mit Wasser abspรผlen.

Wenn die Flรผssigkeit in die Augen kommt, zusรคtzlich

รคrztliche Hilfe aufsuchen. Austretende Akkuflรผssigkeit

kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fรผhren.

Wartung

โ€ข Die Wartung Ihres Elektrowerkzeugs darf nur von

qualifizierten Technikern unter Verwendung identis-

cher Ersatzteile durchgefรผhrt werden. Damit wird die

fortwรคhrende Sicherheit des Elektrowerkzeugs

sichergestellt.

Restrisiken

Selbst wenn der Schlagschrauber wie vorgeschrieben ver-

wendet wird, kรถnnen bestimmte Restrisikofaktoren un-

mรถglich vollstรคndig eliminiert werden. Die folgenden

Gefahren kรถnnen auftreten und der Bediener sollte besondere

Aufmerksamkeit haben, um Folgendes zu vermeiden:

โ€ข Stromschlaggefahr, wenn in elektrische Kabel gebohrt

wird. - Fassen Sie das Werkzeug immer an den dafรผr

vorgesehenen Griffen an, berรผhren Sie nicht das Bohr-

Bit selbst.

โ€ข Schรคden an den Atemwegen. - Tragen Sie Atemschutz-

masken mit Filtern, die fรผr die zu bearbeitenden Materi-

alien geeignet sind. Sogen Sie fรผr ausreichende Lรผftung

des Arbeitsplatzes. Im Arbeitsbereich nicht essen,

trinken oder rauchen.

โ€ข Gehรถrschรคden - Tragen Sie immer einen wirksamen

Gehรถrschutz und begrenzen Sie die Lรคrmbelastung.

โ€ข Augenschรคden durch herumfliegende Staub- und

Schmutzpartikel - Tragen Sie immer einen

geeigneten Augenschutz.

โ€ข Verletzungsgefahr durch Vibrationen - Halten Sie das

Gerรคt an den vorgesehenen Griffen, begrenzen Sie die

Exposition gegenรผber Vibrationen. Siehe auch "Risiko-

minderung".

Entsorgung

โ€ข Bei der Entsorgung dieses Gerรคts mรผssen die geset-

zlichen Vorschriften befolgt werden.

โ€ข Schadhafte, stark abgenutzte oder fehlerhaft funktion-

ierende Gerรคte MรœSSEN AUSSER BETRIEB

GENOMMEN WERDEN.

โ€ข Bei der Entsorgung dieses Gerรคts mรผssen die geset-

zlichen Vorschriften befolgt werden.

โ€ข Reparaturen nur durch technisches Wartungspersonal.

Nรผtzliche Informationen

Website

Anmeldung bei Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren

Produkten, Zubehรถr und Ersatzteilen sowie diverse Verรถf-

fentlichungen.

Herkunftsland

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Alle Rechte vorbehalten. Jeglicher nicht autorisierte Ge-

brauch sowie das Kopieren der Inhalte ganz oder in Teilen ist

verboten. Dies gilt insbesondere fรผr Handelsmarken, Modell-

bezeichnungen, Artikelnummern und Zeichnungen. Verwen-

den Sie ausschlieรŸlich Originalbauteile. Schรคden oder

Fehlfunktionen, die durch den Einsatz unzulรคssiger Bauteile

entstehen, sind nicht von der Garantie oder Produkthaftung

abgedeckt.

Page 24: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

24

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Datos tรฉcnicos

Datos de la herramienta

Estรกndares armonizados aplicados:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Las autoridades pueden solicitar la correspondiente informa-

ciรณn tรฉcnica a:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Firma del emisor

macenamiento am-

biente

Temperatura de

carga ambiente re-

comendada

De 10 a 38 ยฐC De 10 a 38 ยฐC ah = apriete de impacto de los pernos de la capacidad mรกxima

de la herramienta.

Usar protectores de oรญdos.

Tipos de baterรญa re- CP20XP CP20XP La emisiรณn de vibraciones dada en esta hoja informativa se comendados CP20XP60 CP20XP60 ha medido con arreglo a una prueba estandarizada que figura Cargador recomen- CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU en la EN 60745 y puede usarse para comparar una her- dado CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US ramienta con otras. Puede usarse para una evaluaciรณn prelim-

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Declaraciones

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

inar de la exposiciรณn.

El nivel de emisiรณn de vibraciones declarado representa las

principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la

herramienta se usa para otras aplicaciones, con otros acceso-

rios o se realiza un mal mantenimiento, la emisiรณn de vibra-

ciones puede diferir. Esto puede incrementar significativa-

mente el nivel de exposiciรณn en el periodo de trabajo total.

Tambiรฉn ha de tenerse en cuenta en una estimaciรณn del nivel

de exposiciรณn a las vibraciones las veces en que se apaga la

DECLARACIร“N DE CONFORMIDAD DE LA UE

Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730,, declaramos bajo

nuestra รบnica responsabilidad que el producto (con nombre,

tipo y nรบmero de serie indicados en la primera pรกgina) es

conforme a las siguientes Directivas:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

herramienta o cuando estรก funcionando pero no estรก haciendo

realmente la tarea. Esto puede reducir significativamente el

nivel de exposiciรณn en el periodo de trabajo total.

Identificar medidas de seguridad adicionales para proteger al

operador de los efectos de las vibraciones como: mantener la

herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes,

organizar patrones de trabajo.

Los valores declarados se han obtenido en pruebas de labora-

torio realizadas con arreglo a las normas establecidas y son

aptos para compararlos con los valores declarados de otras

herramientas probadas de conformidad con las mismas nor-

mas. Estos valores declarados no son adecuados para utilizar

en evaluaciones de riesgos; asimismo, los valores medidos en

Velocidad sin

carga (rpm)

CP8849 CP8849-2

- Modo despacio 0 - 600 0 - 600

- Modo rรกpido 0 - 1200 0 - 1200

- Modo 50 % 0 - 1000 0 - 1000

- Modo 100 %

(adelante y atrรกs)

0 - 1800 0 - 1800

Cuadradillo ('') 1/2 1/2

Cuadradillo (mm) 13 13

Par mรกx. (atrรกs)

(ft.lb)

850 850 Fecha: 01/05/2018

Par mรกx. (atrรกs) (Nm)

Golpes por minuto

1150

2300

1150 Ruido y vibraciรณn

2300 CP8849 &

Tensiรณn de baterรญa

(V)

20 20 Nivel de presiรณn acรบstica Lp (dB(A))

CP8849-2

101.5

Peso (kg) 3.1 3.1 Nivel de potencia acรบstica Lp (dB(A)) 112.5

Peso (lb) 6.9 6.9 Norma sobre emisiones acรบsticas EN 62841

Temperatura de De -18 ยฐC a 50 ยฐC De -18 ยฐC a 50 ยฐC Incertidumbre acรบstica (dB(A)) 3

funcionamiento Valor de las vibraciones (m/sยฒ) (ah) 16.1 ambiente

Incertidumbre de vibraciones (K) (m/sยฒ) 1.5

Temperatura de al- De 0 a 40 ยฐC De 0 a 40 ยฐC Estรกndar de vibraciones ISO-28927-2

Page 25: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 25

Cordless Impact Wrench Safety Information

lugares de trabajo especรญficos pueden ser mรกs altos. Los val-

ores de exposiciรณn reales y el riesgo de daรฑo experimentados

por un usuario individual son exclusivos y dependen de la

forma de trabajo del usuario, la pieza de trabajo y el diseรฑo

del puesto de trabajo, asรญ como del tiempo de exposiciรณn y

del estado fรญsico del usuario.

Finalidad de uso

Esta llave de impacto estรก diseรฑada รบnicamente para un uso

Modo rรกpido Para apretar ruedas cerca del par de

apriete recomendado sin apriete

excesivo.

2 ajustes de potencia

El 100 % del par de apriete mรกximo.

por parte de adultos que hayan leรญdo y entendido las instruc-

ciones y advertencias en este manual y se consideren respon-

sables de sus acciones.

โ€ข Este producto se ha diseรฑado para instalar y retirar per-

nos roscados en madera, metal o plรกstico.

โ€ข No utilice la llave de impacto para cualquier otro fin no

descrito anteriormente.

Declaraciรณn de uso

Este producto estรก diseรฑado para la instalaciรณn y extracciรณn

de uniones roscadas en madera, metal o plรกstico.

No se permite ningรบn otro uso. Sรณlo para uso profesional.

ยกAdvertencia!

Para reducir el riesgo de incendio, lesiones y daรฑos en el

producto debido a un cortocircuito, nunca sumerja la

herramienta, la baterรญa ni el cargador en un lรญquido ni

permita que ningรบn lรญquido penetre en dichos disposi-

tivos. Los lรญquidos corrosivos o conductores, como el agua

de mar, ciertos quรญmicos industriales, productos de lejรญa o

con lejรญa, etc. pueden causar un cortocircuito.

Funcionamiento

Afloje

โ€ข Para manejar la herramienta en modo inverso, utilice el

interruptor A. (consulte imรกgenes en pรกgina 2)

El indicador de selecciรณn inversa estรก activado.

Para encender la mรกquina, apriete el gatillo (B). Suelte el

gatillo para parar.

Apriete

โ€ข Para manejar la herramienta en modo hacia delante, util-

ice el interruptor A. (consulte imรกgenes en pรกgina 2)

La luz del indicador del รบltimo modo hacia delante se-

leccionado estรก activado.

โ€ข Pulse el botรณn de selecciรณn de potencia de los ajustes de

la marcha hacia delante para seleccionar uno de

los 4 ajustes descritos a continuaciรณn.

2 ajustes de apagado

El par de apriete final se debe aplicar manualmente usando

una llave de par de apriete calibrada y siguiendo las instruc-

ciones del fabricante del vehรญculo.

Baterรญa

Los bloques de baterรญas que no se han utilizado durante algรบn

tiempo deben recargarse antes de su uso.

Las temperaturas superiores a 50ยฐC (122ยฐF) reducen el

rendimiento del bloque de baterรญas. Evitar una exposiciรณn

prolongada a calor o sol (riesgo de sobrecalentamiento).

Mantener limpios los puntos de contacto de los cargadores y

de los bloques de baterรญas.

Para una duraciรณn รณptima, los bloques de baterรญas deben car-

garse al mรกximo despuรฉs de su uso. Para aumentar al mรกx-

imo la vida de la baterรญa, extraer el bloque de baterรญas del

cargador cuando se haya cargado por completo.

La baterรญa cuenta con una protecciรณn frente a sobrecargas

que la protege en caso de sobrecarga y ayuda a garantizar

una vida รบtil prolongada. La electrรณnica de la baterรญa desac-

tiva el producto automรกticamente en caso de que se produzca

una situaciรณn de tensiรณn extrema. Para reiniciarlo, desactive

producto y vuelva a activarlo. Si el producto no vuelve a ini-

ciarse, es posible que la baterรญa estรฉ completamente descar-

gada. En este caso, debe recargarla con el cargador de la

baterรญa.

Instrucciones de mantenimiento

โ€ข Siga los reglamentos nacionales en materia de medio

ambiente para manipular y desechar de forma segura

todos los componentes.

โ€ข Las labores de mantenimiento y reparaciรณn deberรกn ser

realizadas por personal cualificado utilizando รบnica-

mente recambios originales. Pรณngase en contacto con el

fabricante o con su concesionario autorizado mรกs cer-

cano para obtener asesoramiento sobre servicio tรฉcnico o

si necesita recambios.

โ€ข Asegรบrese de que la mรกquina estรฉ desconectada de la

fuente de energรญa para evitar una puesta en marcha acci-

dental.

โ€ข Desmonte y revise la herramienta cada tres (3) meses si

esta se utiliza a diario. Sustituya las piezas daรฑadas o

desgastadas.

โ€ข Para evitar periodos de inactividad por averรญa, se re-

Modo despa-

cio

Para acercarse sin impactar. comienda la utilizaciรณn del siguiente kit de servicio: Kit

de puesta a punto

El 50 % del par de apriete mรกximo.

Page 26: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

26

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข No deje en ningรบn momento que lรญquidos, gasolina, pro-

ductos a base de petrรณleo, aceites penetrantes, etc. entren

en contacto con piezas de plรกstico. Los productos quรญmi-

cos pueden daรฑar, debilitar o destruir el plรกstico y eso

podrรญa provocar graves lesiones personales.

โ€ข Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de

plรกstico. La mayorรญa de los plรกsticos son susceptibles a

daรฑos provocados por diversos tipos de solventes comer-

ciales y pueden resultar daรฑados por su uso. Use trapos

limpios para eliminar suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.

Advertencias de seguridad generales para herramienta motorizada

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de se-

guridad, instrucciones, ilustraciones y especifica-

ciones facilitadas con esta herramienta motorizada.

El incumplimiento de todas las instrucciones enu-

meradas a continuaciรณn puede resultar en descarga

elรฉctrica, incendio o lesiรณn grave.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para

consultas posteriores.

El tรฉrmino ยซherramienta motorizadaยป en las advertencias

hace referencia su herramienta motorizada (con cable) conec-

tada a la red principal o herramienta motorizada (inalรกm-

brica) operada mediante baterรญa.

Seguridad de la zona de trabajo

โ€ข Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.

Las zonas saturadas u oscuras son propensas a acci-

dentes.

โ€ข No maneje herramientas motorizadas en atmรณsferas

con riesgo de explosiรณn, como en presencia de lรญqui-

dos inflamables, gases o polvo. Las herramientas mo-

torizadas provocan chispas que pueden inflamar polvo o

humos.

โ€ข Mantenga a niรฑos y transeรบntes alejados mientras

maneje una herramienta motorizada. Las distrac-

ciones pueden causar que pierda el control.

Seguridad elรฉctrica

โ€ข Los enchufes de la herramienta motorizada deben co-

incidir con la toma. Nunca realice ningรบn tipo de

modificaciรณn en el enchufe. No utilice enchufes con

adaptador con herramientas motorizadas con conex-

iรณn a tierra (con toma de masa). Los enchufes sin mod-

ificar y las tomas correspondientes reducirรกn el riesgo de

descarga elรฉctrica.

โ€ข Evite el contacto corporal con superficies con conex-

iรณn a tierra o con toma de masa, como tuberรญas, radi-

adores, fogones y refrigeradores. Existe un riesgo in-

crementado de descarga elรฉctrica si su cuerpo tiene

conexiรณn a tierra o de masa.

โ€ข No exponga las herramientas motorizadas a la lluvia

o condiciones hรบmedas. Si el agua penetra en la her-

ramienta motorizada incrementarรก el riesgo de descarga

elรฉctrica.

โ€ข No haga un mal uso del cable. Nunca utilice el cable

para transportar, estirar o desconectar la her-

ramienta motorizada. Mantenga el cable lejos de

calor, aceite, bordes afilados o partes giratorias. Los

cables daรฑados o enredados incrementan el riesgo de

descarga elรฉctrica.

โ€ข Cuando utilice una herramienta motorizada en exte-

rior, use un cable alargador adecuado para uso en ex-

terior. Utilizar un cable adecuado para uso en exterior

reduce el riesgo de descarga elรฉctrica.

โ€ข Si no puede evitar utilizar una herramienta motor-

izada en una ubicaciรณn hรบmeda, utilice un suministro

elรฉctrico protegido por interrutor diferencial (ID).

Utilizar un ID reduce el riesgo de descarga elรฉctrica.

Seguridad personal

โ€ข Permanezca alerta, preste atenciรณn a lo que hace y

utilice el sentido comรบn cuando maneje una her-

ramienta motorizada. No utilice una herramienta

motorizada si estรก cansado o bajo la influencia de

drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido mientras

maneja herramientas motorizadas puede resultar en le-

siones personales graves.

โ€ข Utilice equipo de protecciรณn individual. Utilice siem-

pre protecciรณn ocular. El equipo de protecciรณn como la

mรกscara de polvo, calzado de seguridad antideslizante,

casco o protecciรณn auditiva utilizado para las condi-

ciones adecuadas reducirรก las lesiones personales.

โ€ข Evite puestas en marcha no intencionadas. Asegรบrese

de que el interruptor se encuentre en la posiciรณn de

apagado antes de conectarse al suministro elรฉctrico o

la baterรญa, coger o transportar la herramienta. Trans-

portar herramientas motorizadas con su dedo en el inter-

ruptor o conectar herramientas motorizadas con el inter-

ruptor encendido es propenso a accidentes.

โ€ข Retire cualquier llave de ajuste antes de poner en

marcha la herramienta motorizada. Una llave

acoplada a una parte giratoria de la herramienta motor-

izada puede resultar en una lesiรณn personal.

โ€ข No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un

punto de apoyo y equilibrio adecuados en todo mo-

mento. Esto permite un mejor control de la herramienta

motorizada en situaciones inesperadas.

โ€ข Lleve la vestimenta adecuada. No lleve ropa holgada

ni joyerรญa. Mantenga su pelo y ropa lejos de las partes

mรณviles. La ropa holgada, la joyerรญa o el pelo largo

pueden quedar atrapados en las partes mรณviles.

โ€ข Si se facilitan dispositivos para la conexiรณn de equipos

de extracciรณn y recogida de polvo, asegรบrese de que se

conecten y utilicen correctamente. Usar un sistema de

recogida del polvo puede reducir los peligros relaciona-

dos con el polvo.

โ€ข No permita que su conocimiento obtenido de un uso

frecuente de herramientas haga que se vuelva des-

cuidado e ignore los principios de seguridad de la

herramienta. Una acciรณn descuidada puede causar le-

siones graves en una fracciรณn de segundo.

Page 27: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 27

Cordless Impact Wrench Safety Information

Uso y cuidado de la herramienta motorizada

โ€ข No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la her-

ramienta motorizada adecuada para su aplicaciรณn. La

herramienta motorizada adecuada realizarรก el trabajo de

forma mejor y mรกs segura a la velocidad para la que se

diseรฑรณ.

โ€ข No utilice la herramienta motorizada si el interruptor

no la enciende y apaga. Cualquier herramienta motor-

izada que no se pueda controlar con el interruptor es

peligrosa y se debe reparar.

โ€ข Desconecte el enchufe de la red elรฉctrica o retire la

baterรญa, si es extraรญble, de la herramienta motorizada

antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios

o almacenar las herramientas motorizadas. Dichas

medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de

poner en marcha accidentalmente la herramienta motor-

izada.

โ€ข Almacene las herramientas motorizadas inactivas

fuera del alcance de los niรฑos y no permita que per-

sonas no familiarizadas con la herramienta motor-

izada o estas instrucciones utilicen la herramienta

motorizada. Las herramientas motorizadas son peli-

grosas en manos de usuarios sin formaciรณn.

โ€ข Mantenimiento de herramientas motorizadas y acce-

sorios. Compruebe si existe desalineaciรณn u obstac-

ulizaciรณn de partes mรณviles, rotura de partes y

cualquier otra condiciรณn que pueda afectar al fun-

cionamiento de la herramienta motorizada. En caso

de daรฑos, repare la herramienta motorizada antes de

utilizarla. Muchos accidentes se producen por her-

ramientas motorizadas con un mantenimiento insufi-

ciente.

โ€ข Mantenga las herramientas de corte afiladas y

limpias. Las herramientas de corte correctamente man-

tenidas y con filos afilados tienen menos riesgo de

doblarse y son mรกs fรกciles de controlar.

โ€ข Utilice la herramienta motorizada, los accesorios y las

puntas de herramienta, etc. de acuerdo con estas in-

strucciones, teniendo en cuenta las condiciones de

trabajo y el trabajo que se debe realizar. Utilizar la

herramienta motorizada para operaciones que no sean las

previstas puede resultar en una situaciรณn peligrosa.

โ€ข Mantenga las asas y las superficies de agarra secas,

limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las super-

ficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y

control seguro de la herramienta bajo situaciones ines-

peradas.

Uso y cuidado de la baterรญa de herramienta

โ€ข Recargue solo con el cargador especificado por el fab-

ricante. Un cargador adecuado para un tipo de baterรญa

puede crear un riesgo de incendio cuando se utilice con

otra baterรญa.

โ€ข Solo utilice herramientas motorizadas con baterรญa

designadas especรญficamente. Utilizar cualquier otro tipo

de baterรญa puede crear un riesgo de lesiรณn e incendio.

โ€ข Cuando no se utilice la baterรญa, mantรฉngala alejada

de otros objetos metรกlicos, como clips de papel, mon-

edas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metรกlicos

pequeรฑos, que puedan realizar una conexiรณn de un

terminal a otro. Provocar un cortocircuito entre los ter-

minales de la baterรญa puede causar quemaduras o un in-

cendio.

โ€ข Bajo condiciones abusivas, la baterรญa puede expulsar

lรญquido; evite el contacto. En caso de contacto acci-

dental, enjuague con agua. En caso de que el lรญquido

entre en contacto con los ojos, busque ayuda mรฉdica

adicional. El lรญquido expulsado de la baterรญa puede

causar irrigaciรณn o quemaduras.

โ€ข No utilice una baterรญa o dispositivo daรฑado o modifi-

cado. Las baterรญas daรฑadas o modificadas pueden pre-

sentar un comportamiento impredecible que resulte un

incendio, explosiรณn o riesgo de lesiones.

โ€ข No exponga una baterรญa o herramienta a fuego o tem-

peratura excesiva. La exposiciรณn al fuego o temperatura

superior a 130 ยบC puede causar explosiรณn.

โ€ข Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la

baterรญa o herramienta fuera del rango de temperat-

uras indicado en las instrucciones. Una carga inade-

cuada o a temperaturas fuera del rango especificado

puede daรฑar la baterรญa e incrementar el riesgo de incen-

dio.

Servicio

โ€ข Asegรบrese de que un tรฉcnico de reparaciones cualifi-

cado realice el servicio de su herramienta motorizada

utilizando solo recambios idรฉnticos. Esto garantizarรก

que se mantenga la seguridad de la herramienta motor-

izada.

โ€ข Nunca realice servicio en baterรญas daรฑadas. El servicio

de baterรญas solo debe realizarlo el fabricante o provee-

dores de servicio autorizados.

Advertencias de seguridad acerca de la llave de impacto

โ€ข Sujete la herramienta motorizada por las superficies

de agarre aisladas cuando estรฉ realizando una op-

eraciรณn en la que el sujetador pueda entrar en con-

tacto con cableado oculto. Si las sujeciones entran con-

tacto con un cable "activo" pueden "activar" las partes

metรกlicas expuestas de la herramienta elรฉctrica y provo-

car una descarga elรฉctrica al operario.

Normas de seguridad adicionales para destornilladores y llaves

Riesgos de atrapamiento

โ€ข Mantรฉngase apartado del mecanismo de rotaciรณn.

Pueden producirse estrangulamientos, pรฉrdidas de ca-

bello y/o laceraciones si no se mantienen la ropa, las

joyas, los colgantes y el pelo alejados de la herramienta

y de los accesorios.

โ€ข No utilice guantes sueltos ni guantes que dejen los de-

dos al aire. Los guantes pueden quedar atrapados en el

eje giratorio y provocar roturas y amputaciones de los

dedos.

Page 28: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

28

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Los zรณcalos del eje giratorio y las extensiones de este

pueden atrapar fรกcilmente los guantes recubiertos de

goma o reforzados con metal.

โ€ข Nunca sujete el eje, el zรณcalo ni la extensiรณn del eje.

Riesgos derivados del uso

โ€ข Los operarios y el personal de mantenimiento deben

estar fรญsicamente capacitados para manejar el volu-

men, peso y potencia de la herramienta.

โ€ข Sujete la herramienta correctamente: estรฉ preparado

para contrarrestar los movimientos normales o re-

pentinos. Tenga las dos manos disponibles.

โ€ข La llave de impacto crea vibraciones al taladrar. Las vi-

braciones pueden causar molestias si se usa el producto

durante largos periodos de tiempo. Haga pausas a

menudo, especialmente si siente molestias en el brazo, la

muรฑeca o los dedos. Elija un ajuste de velocidad ade-

cuado para realizar la tarea de forma eficaz. Lea las sec-

ciones Riesgos residuales y Reducciรณn de riesgos para

obtener mรกs informaciรณn sobre lesiones relacionadas con

la vibraciรณn.

โ€ข No apunte con el rayo de luz a personas ni a animales ni

mire directamente el rayo de luz (ni siquiera a una dis-

tancia prudente). El rayo de luz puede causarle una

lesiรณn grave o pรฉrdida de visiรณn si lo mira directamente.

โ€ข El producto no es impermeable. No lo sumerja en

lรญquido. Pueden producirse lesiones graves si se desoye

esta advertencia.

โ€ข Comprobar el correcto funcionamiento inmediata-

mente despuรฉs de ajustar el embrague.

โ€ข No utilice el producto si presenta desgaste. El em-

brague no funcionarรก, resultando en la brusca rotaciรณn

del mango de la mรกquina.

โ€ข Apoye siempre el mango de la herramienta firme-

mente, en la direcciรณn contraria a la rotaciรณn del

husillo, a fin de reducir el efecto de la reacciรณn re-

pentina del par durante el atornillado final y

destornillado inicial.

โ€ข Si es posible, utilice un brazo de suspensiรณn para ab-

sorber el par de reacciรณn. Si no es posible, se re-

comienda la utilizaciรณn de empuรฑaduras laterales

para herramientas de caja recta y herramientas con

empuรฑadura de pistola; se recomienda utilizar barras

de reacciรณn para aprietatuercas de รกngulo. En

cualquier caso, se recomienda el uso de un mรฉtodo de

absorciรณn del par de reacciรณn superior a 4 Nm (3 lbf.ft)

para herramientas de caja recta, superior a 10 Nm (7,5

lbf.ft) para herramientas con empuรฑadura de pistola y su-

perior a 60 Nm (44 lbf.ft) para aprietatuercas de รกngulo.

Riesgos de emisiรณn de proyectiles

โ€ข Utilice siempre protecciรณn facial y ocular resistente a

impactos cuando estรฉ en contacto o prรณximo al fun-

cionamiento, reparaciรณn o mantenimiento de la her-

ramienta o al cambio de accesorios de la misma.

โ€ข Asegรบrese de que las otras personas que se encuen-

tran en el รกrea de trabajo tambiรฉn utilizan protecciรณn

facial y ocular resistente de impactos. Incluso los

proyectiles de tamaรฑo reducido pueden producir daรฑos

oculares y ceguera.

โ€ข Los montajes que precisen un par especรญfico deben

comprobarse utilizando un medidor de par. Las llaves

dinamomรฉtricas llamadas de โ€œclicโ€ no comprueban las

condiciones de sobrepar potencialmente peligrosas.

Pueden producirse lesiones personales graves si los

tornillos se aprietan demasiado o demasiado poco, ya

que pueden romperse, o alojarse y separarse. Los monta-

jes que se suelten disparados pueden convertirse en

proyectiles.

โ€ข No utilice llaves manuales. Utilice รบnicamente llaves

elรฉctricas o de impacto que estรฉn en buen estado.

โ€ข No se debe modificar ningรบn aspecto de esta her-

ramienta ni de sus accesorios.

Riesgos derivados por movimientos repetitivos

โ€ข Cuando se utiliza una herramienta mecรกnica para ac-

tividades de trabajo, el operario puede experimentar

molestias en las manos, brazos, hombros, cuellos u

otras partes del cuerpo.

โ€ข Adopte una postura cรณmoda mientras mantiene una

posiciรณn firme evitando posturas extraรฑas o desequili-

bradas. Cambiar de postura durante las tareas prolon-

gadas puede ayudar a evitar las molestias y la fatiga.

โ€ข No ignore sรญntomas como las molestias persistentes o

recurrentes, el dolor, dolores punzantes, hormigueos,

adormecimientos, sensaciรณn de quemazรณn o rigidez.

Deje de utilizar la herramienta, informe a su superior y

consulte a un mรฉdico.

Riesgos en el lugar de trabajo

โ€ข Resbalones, tropiezos y caรญdas son las causas mรกs fre-

cuentes de lesiones graves o muerte. Las zonas y

puestos de trabajo desorganizados y mal iluminadas sue-

len provocar lesiones.

โ€ข No utilizar en espacios reducidos. Tener cuidado de no

atraparse las manos entre la mรกquina y la pieza, especial-

mente cuando destornillando.

โ€ข Un nivel alto de ruido puede causar pรฉrdida auditiva

permanente. Utilice protecciรณn para los oรญdos siguiendo

las recomendaciones de su empresa o de las normas de

seguridad y salud ocupacional.

โ€ข Asegรบrese de que la pieza de trabajo estรฉ bien sujeta.

โ€ข Movimientos continuos, posiciones incorrectas y ex-

posiciรณn a la vibraciรณn pueden daรฑar las manos y

brazos. Si siente adormecimiento, cosquilleo, dolor o

palidez en la piel, deje de usar la herramienta y consulte

a un mรฉdico.

โ€ข Trabajar con cuidado en lugares desconocidos. Tenga

en cuenta los peligros potenciales creados por su activi-

dad de trabajo. Esta herramienta no esta aislada para el

contacto con fuentes de alimentaciรณn elรฉctrica.

Advertencias de seguridad adicionales para el servicio de

Uso y cuidado de la baterรญa

โ€ข Recargue la baterรญa solo con el cargador especificado

por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de

baterรญa puede provocar un incendio si se utiliza con otra

baterรญa.

Page 29: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 29

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Utilice las herramientas motorizadas sรณlo con las

baterรญas especรญficamente designadas. El uso de otras

baterรญas puede provocar lesiones e incendios.

โ€ข En perรญodos de desuso de la baterรญa, guรกrdela alejada

de objetos metรกlicos, como clips de papel, monedas.

llaves, clavos, tornillos y otros objetos metรกlicos pe-

queรฑos que pueden conectar una terminal con la otra.

El cortocircuito de los terminales de la baterรญa puede

provocar quemaduras e incluso un incendio.

โ€ข Bajo determinadas condiciones, la baterรญa puede ex-

pulsar algo de lรญquido, evite el contacto con รฉl. Si el

contacto se produjera accidentalmente, enjuague con

agua abundante. Si el lรญquido entra en contacto con

los ojos, consulte con su mรฉdico. El lรญquido de la

baterรญa puede provocar irritaciรณn y quemaduras.

Servicio

โ€ข El mantenimiento de su herramienta mecรกnica debe

ser llevado a cabo por personal cualificado que utilice

รบnicamente piezas de recambio idรฉnticas. De esta

forma, se garantiza la seguridad de la herramienta motor-

izada.

Riesgos residuales

Incluso cuando la llave de impacto se utilice segรบn lo pre-

scrito, seguirรก siendo imposible eliminar por completo cier-

tos factores de riesgo residual. Podrรญan surgir los siguientes

peligros y el operador debe prestar especial atenciรณn para

evitar lo siguiente:

โ€ข Riesgo de electrocuciรณn si se taladran cables elรฉctricos. โ€“

sujete la herramienta por la empuรฑadura designada, no

toque la punta del taladro.

โ€ข Daรฑos al sistema respiratorio. - Lleve mรกscaras de pro-

tecciรณn respiratoria que contengan filtros adecuados para

los materiales que se estรกn trabajando. Asegure una ven-

tilaciรณn adecuada del lugar de trabajo. No coma, beba ni

Informaciรณn de utilidad

Sitio de Internet

Inicie sesiรณn en Chicago Pneumatic: www.cp.com.

En nuestro sitio web encontrarรก informaciรณn referente a nue-

stros productos, accesorios, piezas de repuesto y material im-

preso.

Paรญs de origen

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Todos los derechos reservados. Queda prohibido el uso au-

torizado o la copia total o parcial del presente contenido. En

particular, esta prohibiciรณn se aplica a las marcas comer-

ciales, las denominaciones de los modelos, los nรบmeros de

referencia y los grรกficos. Utilice sรณlo piezas autorizadas. Los

daรฑos o averรญas causados por el uso de piezas no homolo-

gadas no serรกn cubiertos por la Garantรญa o la Responsabilidad

civil del producto.

Dados tรฉcnicos

Dados da ferramenta

CP8849 CP8849-2

Velocidade sem

carga (rpm)

- Modo Lento 0-600 0-600

- Modo Rรกpido 0-1200 0-1200

- Modo 50% 0-1000 0-1000

fume en la zona de trabajo.

โ€ข Daรฑos auditivos โ€“ siempre lleve protecciรณn auditiva efi-

caz y limite su exposiciรณn al ruido.

โ€ข Daรฑo en los ojos a causa del polvo y las partรญculas

residuales โ€“ Lleve siempre protecciรณn para los ojos

adecuada.

โ€ข Lesiones causadas por vibraciรณn โ€“ Sujete la herramienta

por las empuรฑaduras designadas, limite la exposiciรณn a

la vibraciรณn. Consulte la secciรณn โ€œReducciรณn de ries-

gosโ€.

Eliminaciรณn

โ€ข La eliminaciรณn de este equipo debe cumplir la legis-

- Modo 100% (re- verso e avanรงo)

verso) (Nm)

Impactos por min-

uto

Tensรฃo da bateria

(V)

0-1800 0-1800

2300 2300

20 20

laciรณn del paรญs correspondiente.

โ€ข Todos los dispositivos daรฑados, muy gastados o que fun-

Peso (kg) 3.1 3.1

Peso (lb) 6.9 6.9

cionen incorrectamente DEBEN DEJAR DE USARSE.

โ€ข La eliminaciรณn de este equipo debe cumplir la legis-

laciรณn del paรญs correspondiente.

โ€ข La reparaciรณn solo debe ser realizada por el personal de

mantenimiento.

Temperatura ambi-

ente operacional

Temperatura ambi-

ente de armazena-

mento

-18ยฐC a 50ยฐC -18ยฐC a 50ยฐC

0 a 40ยฐC 0 a 40ยฐC

Acionamento 1/2 1/2

quadrado ('')

Acionamento

quadrado (mm)

13 13

Torque mรกx. (re-

verso) (ft.lb)

850 850

Torque mรกx. (re- 1150 1150

Page 30: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

30

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Temperatura ambi-

ente de carrega-

mento recomen-

dada

10 a 38ยฐC 10 a 38ยฐC ah = aperto de impacto dos fixadores na capacidade mรกxima

da ferramenta.

Use proteรงรฃo auricular.

A emissรฃo das vibraรงรตes informada neste boletim foi medida Tipos de bateria re- CP20XP CP20XP em conformidade com um teste padronizado por EN 60745 e comendados CP20XP60 CP20XP60 pode ser utilizada para comparar uma ferramenta com outra. Carregador re-

comendado

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US Ela pode ser usada para uma avaliaรงรฃo preliminar da ex-

posiรงรฃo. CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Declaraรงรตes

CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

O nรญvel declarado de emissรฃo de vibraรงรฃo representa as apli-

caรงรตes principais da ferramenta. No entanto, se a ferramenta

for utilizada para diferentes aplicaรงรตes, com diferentes

acessรณrios ou mal conservada, a emissรฃo das vibraรงรตes pode

variar. Isso pode aumentar significativamente o nรญvel de ex-

posiรงรฃo durante o perรญodo total de trabalho.

Uma estimativa do nรญvel de exposiรงรฃo ร  vibraรงรฃo deve levar

em conta tambรฉm os horรกrios em que o aparelho estรก desli-

gado ou quando estรก ligado, mas nรฃo realizando a sua funรงรฃo

DECLARAร‡รƒO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA

Nรณs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, declaramos, sob

nossa exclusiva responsabilidade, que este produto (com

nome, tipo e nรบmero de sรฉrie, ver primeira pรกgina) estรก em

conformidade com a(s) seguinte(s) Diretiva(s):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Normas harmonizadas aplicadas:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

As autoridades podem solicitar informaรงรตes tรฉcnicas perti-

nentes de:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Assinatura do emissor

Data: 01/05/2018

Isso pode reduzir significativamente o nรญvel de exposiรงรฃo du-

rante o perรญodo total de trabalho.

Identifique medidas de seguranรงa adicionais para proteger o

operador contra os efeitos da vibraรงรฃo, tais como: realizar a

manutenรงรฃo do aparelho e acessรณrios, manter as mรฃos

quentes, organizar os padrรตes de trabalho.

Esses valores declarados foram obtidos por testes de labo-

ratรณrio de acordo com as normas citadas e sรฃo adequados

para comparaรงรฃo com os valores declarados para outras fer-

ramentas testadas de acordo com as mesmas normas. Esses

valores declarados nรฃo sรฃo adequados para uso em avaliaรงรตes

de risco e os valores medidos em locais de trabalho individu-

ais podem ser maiores. Os valores reais de exposiรงรฃo e risco

de dano experimentados por um usuรกrio individual sรฃo รบni-

cos e dependem da forma como o usuรกrio trabalha, da peรงa

trabalhada e do design da estaรงรฃo de trabalho, bem como do

tempo de exposiรงรฃo e da condiรงรฃo fรญsica do usuรกrio.

Uso pretendido

Essa chave de impacto destina-se ao uso somente por adultos

que leram e compreenderam as instruรงรตes e avisos neste

manual e podem ser considerados responsรกveis por suas

aรงรตes.

โ€ข Esse produto foi projetado para instalar e remover fix-

adores rosqueados em madeira, metal ou plรกstico.

โ€ข Nรฃo utilize chaves de impacto para qualquer outro obje-

tivo nรฃo descrito acima.

Vibraรงรตes e ruรญdo

CP8849 e

CP8849-2

Declaraรงรฃo de uso

Este produto รฉ designado para instalar e remover fixadores

de rosca em madeira, metal ou plรกstico.

Nรญvel de pressรฃo sonora Lp (dB(A)) 101.5

Nรญvel de potรชncia sonora Lw (dB(A)) 112.5

Norma de ruรญdos EN 62841

Incerteza do ruรญdo (dB(A)) 3

Valor de vibraรงรฃo (m/sยฒ) (ah) 16.1

Incerteza de vibraรงรฃo (K) (m/sยฒ) 1.5

Padrรฃo de vibraรงรฃo ISO-28927-2

Nรฃo รฉ permitido nenhum outro tipo de uso. Apenas para uso

profissional.

Aviso!

Para reduzir o risco de incรชndio, lesรตes corporais e danos

ao produto devido a um curto-circuito, nunca mergulhe

sua ferramenta, bateria ou carregador em fluido ou per-

mita que um fluido entre neles. Fluidos corrosivos ou

Page 31: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 31

Cordless Impact Wrench Safety Information

condutores, tais como a รกgua do mar, certos produtos

quรญmicos industriais, รกgua sanitรกria ou produtos que con-

tenham cloro, etc., podem causar um curto-circuito.

Operaรงรฃo

Desaperto

โ€ข Para operar a ferramenta no modo Reverso, utilize a

chave A. (Veja as figuras na pรกgina 2)

O indicador de seleรงรฃo de Reverso estรก ligado.

Para iniciar a mรกquina, puxe o gatilho (B). Libere o gatilho

para parar.

Aperto

โ€ข Para operar a ferramenta no modo Avanรงar, utilize a

chave A. (Veja as figuras na pรกgina 2)

A luz de indicaรงรฃo do รบltimo modo Avanรงar selecionado

estรก acesa.

โ€ข Pressione o botรฃo de seleรงรฃo de configuraรงรตes de potรชn-

cia de avanรงo para selecionar uma das quatro con-

figuraรงรตes descritas a seguir.

Configuraรงรตes de desligamento - 2

Modo Rรกpido Para apertar rodas prรณximo ao

torque recomendado sem apertar

demais.

Configuraรงรตes de potรชncia - 2

100 % do torque mรกximo.

O torque final deve ser aplicado manualmente utilizando uma

chave dinamomรฉtrica calibrada e seguindo as instruรงรตes do

fabricante do veรญculo.

Bateria

Conjuntos de baterias que nรฃo tenham sido utilizados por al-

gum tempo devem ser recarregados antes de usar.

Temperaturas acima de 50ยฐC (122ยฐF) reduzem o desem-

penho da bateria. Evite a exposiรงรฃo prolongada ao calor ou

luz do sol (risco de superaquecimento).

Os contatos dos carregadores e conjuntos de baterias devem

ser mantidos limpos.

Para otimizar a vida รบtil, os conjuntos de baterias devem ser

totalmente carregados, depois de utilizados. Para obter a

maior duraรงรฃo possรญvel da bateria, remova a bateria do car-

regador assim que estiver totalmente carregada.

A bateria tem proteรงรฃo de sobrecarga que a protege de ser so-

brecarregada e ajuda a garantir uma vida รบtil longa. Sob ex-

tremo estresse a eletrรดnica da bateria desliga automatica-

mente o produto. Para reiniciar, desligue o produto e ligue-o

novamente. Se o produto nรฃo ligar novamente, a bateria pode

ter descarregado completamente. Neste caso, ela deve ser re-

carregada no carregador de bateria.

Instruรงรตes de manutenรงรฃo

โ€ข Siga as regulamentaรงรตes ambientais locais do paรญs

para o manuseamento e descarte de todos os compo-

nentes.

โ€ข O trabalho de manutenรงรฃo e reparo deve ser realizado

por pessoal qualificado e usar apenas peรงas de reposiรงรฃo

originais. Solicite orientaรงรฃo para manutenรงรฃo tรฉcnica ou

peรงas de reposiรงรฃo ao fabricante ou revendedor autor-

izado mais prรณximo.

โ€ข Certifique-se sempre de que a mรกquina estรก desconec-

tada da fonte de energia para evitar seu funcionamento

acidental.

โ€ข Desmonte e inspecione a ferramenta a cada trรชs 3 meses

se a ferramenta for usada todos os dias. Substitua as

peรงas danificadas ou gastas.

โ€ข Para reduzir o tempo de inatividade ao mรญnimo, o

seguinte kit de serviรงo รฉ recomendado: Kit de regu-

lagem

โ€ข Nรฃo deixe nunca que fluidos de freio, gasolina, produtos

ร  base de petrรณleo, รณleos penetrantes, etc., entrem em

contato com peรงas de plรกstico. Produtos quรญmicos podem

danificar, enfraquecer ou destruir o plรกstico, o que pode

resultar em ferimentos graves.

โ€ข Evite a utilizaรงรฃo de solventes quando limpar peรงas de

plรกstico. A maioria dos plรกsticos sรฃo suscetรญveis a danos

por vรกrios tipos de solventes comerciais e podem ser

danificados por sua utilizaรงรฃo. Use panos limpos para re-

mover sujeira, poeira, รณleo, graxa, etc.

Avisos gerais de seguranรงa de ferramentas elรฉtricas

AVISO Leia todos os avisos de seguranรงa, instruรงรตes,

ilustraรงรตes e especificaรงรตes fornecidos com a ferra-

menta elรฉtrica. Deixar de seguir todas as instruรงรตes abaixo pode acarretar em choques elรฉtricos, incรชndio

e/ou graves lesรตes.

Salve todos os avisos e instruรงรตes para futuras con-

sultas.

O termo "ferramenta elรฉtrica" nos avisos refere-se a suas fer-

ramentas elรฉtricas operadas com a utilizaรงรฃo da rede elรฉtrica

(com fio) ou ferramentas elรฉtricas operadas ร  bateria (sem

fio).

Seguranรงa da รกrea de trabalho

โ€ข Mantenha a รกrea de trabalho limpa e bem iluminada.

รreas congestionadas e escuras provocam acidentes.

50 % do torque mรกximo.

Modo Lento Para aproximar sem causar im-

pacto.

Page 32: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

32

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Nรฃo opere ferramentas elรฉtricas em atmosferas explo-

sivas, como na presenรงa de lรญquidos e gases in-

flamรกveis ou poeira. Ferramentas elรฉtricas geram faรญs-

cas que podem causar a igniรงรฃo de poeira ou vapores.

โ€ข Mantenha crianรงas e transeuntes afastados ao operar

uma ferramenta elรฉtrica. Distraรงรตes podem fazer com

que se perca o controle.

Seguranรงa em eletricidade

โ€ข Os plugues de ferramentas elรฉtricas devem ser com-

patรญveis com a tomada. Nunca modifique o plugue de

maneira alguma. Nรฃo utilize plugues adaptadores em

ferramentas elรฉtricas aterradas. Plugues nรฃo modifica-

dos e tomadas compatรญveis reduzirรฃo o risco de choques

elรฉtricos.

โ€ข Evite encostar em superfรญcies aterradas, como tubos,

radiadores, fogรตes e refrigeradores. Hรก um alto risco

de choque elรฉtrico se seu corpo estiver aterrado.

โ€ข Nรฃo deixe ferramentas elรฉtricas expostas a chuvas ou

condiรงรตes de umidade. A รกgua que penetra em uma fer-

ramenta elรฉtrica aumentarรก o risco de choque elรฉtrico.

โ€ข Nรฃo utilize o cabo de alimentaรงรฃo de maneira inade-

quada. Nunca utilize o cabo de alimentaรงรฃo para

transportar, puxar ou desconectar da tomada. Man-

tenha os cabos de alimentaรงรฃo afastados de calor,

รณleo, quinas vivas ou partes mรณveis. Cabos de alimen-

taรงรฃo danificados aumentam o risco de choques elรฉtricos.

โ€ข Ao operar uma ferramenta elรฉtrica em รกreas exter-

nas, utilize uma extensรฃo adequada ao uso em รกreas

descobertas. O uso de um cabo de alimentaรงรฃo para uti-

lizaรงรฃo em รกreas descobertas reduz o risco de choque

elรฉtrico.

โ€ข Se a operaรงรฃo da ferramenta elรฉtrica em locais รบmi-

dos for inevitรกvel, utilize uma alimentaรงรฃo protegida

por um disjuntor diferencial residual (DR). O uso de

um DR reduz o risco de choques elรฉtricos.

Seguranรงa pessoal

โ€ข Fique alerta, observe o que estรก fazendo e use o bom

senso ao operar uma ferramenta elรฉtrica. Nรฃo utilize

uma ferramenta elรฉtrica quando estiver cansado ou

sob a influรชncia de drogas, รกlcool ou medicamentos.

Um instante de desatenรงรฃo ao operar ferramentas elรฉtri-

cas pode resultar em graves lesรตes pessoais.

โ€ข Utilize equipamentos de proteรงรฃo individual. Sempre

utilize proteรงรตes para os olhos. Equipamentos de pro-

teรงรฃo, como mรกscaras contra poeira, sapatos de segu-

ranรงa antiderrapantes, capacetes e protetores auditivos,

se utilizados em condiรงรตes adequadas, reduzirรฃo lesรตes

pessoais.

โ€ข Evite partidas inesperadas. Certifique-se de que a

chave esteja na posiรงรฃo desligada antes de conectรก-la

a uma fonte de alimentaรงรฃo e/ou bateria, escolhรช-la

ou transportรก-la. Transportar ferramentas elรฉtricas com

o dedo na chave ou energizar ferramentas elรฉtricas com a

chave na posiรงรฃo ligada provoca acidentes.

โ€ข Remova todas as chaves de ajuste ou chaves de boca

antes de ligar a ferramenta elรฉtrica. Uma chave de

boca ou uma chave de ajuste presa a uma parte rotativa

da ferramenta elรฉtrica pode resultar em lesรตes pessoais.

โ€ข Nรฃo estique o corpo. Sempre mantenha os pรฉs bem

posicionados e o equilรญbrio adequado. Isso permite um

melhor controle da ferramenta elรฉtrica em situaรงรตes ines-

peradas.

โ€ข Vista-se de maneira adequada. Nรฃo use vestimentas

folgadas ou joias. Mantenha o seu cabelo e vestimen-

tas afastados de partes mรณveis. Vestimentas folgadas,

joias ou cabelos longos podem prender-se a partes

mรณveis.

โ€ข Se forem previstos dispositivos para a conexรฃo de in-

stalaรงรตes de extraรงรฃo e coleta de poeira, assegure-se

de que estejam conectados e sejam utilizados de

maneira adequada. A utilizaรงรฃo de coleta de poeira

pode reduzir perigos relacionados ร  poeira.

โ€ข Nรฃo deixe que a familiaridade adquirida com a uti-

lizaรงรฃo frequente de ferramentas o torne acomodado

e o faรงa ignorar os princรญpios de seguranรงa da ferra-

menta. Um descuido pode provocar lesรตes graves em

uma fraรงรฃo de segundo.

Utilizaรงรฃo e cuidados com ferramentas elรฉtricas

โ€ข Nรฃo force a ferramenta elรฉtrica. Utilize a ferramenta

elรฉtrica correta para a sua aplicaรงรฃo. A ferramenta

elรฉtrica correta realizarรก a tarefa de uma maneira melhor

e mais segura na velocidade para a qual foi projetada.

โ€ข Nรฃo utilize a ferramenta elรฉtrica se a chave nรฃo es-

tiver ligando e desligando. Toda ferramenta elรฉtrica que

nรฃo puder ser controlada com a chave, torna-se perigosa

e deve ser reparada.

โ€ข Desconecte o plugue da fonte de alimentaรงรฃo e/ou re-

mova a bateria, se removรญvel, da ferramenta elรฉtrica

antes de realizar qualquer ajuste, trocar acessรณrios

ou guardar ferramentas elรฉtricas. Essas medidas pre-

ventivas de seguranรงa reduzem o risco de uma partida

acidental da ferramenta elรฉtrica.

โ€ข Guarde ferramentas elรฉtricas paradas fora do al-

cance de crianรงas e nรฃo deixe pessoas nรฃo familiar-

izadas com ferramentas elรฉtricas ou com essas in-

struรงรตes operarem a ferramenta elรฉtrica. Ferramentas

elรฉtricas sรฃo perigosas nas mรฃos de usuรกrios nรฃo treina-

dos.

โ€ข Dรช manutenรงรฃo a ferramentas elรฉtricas e acessรณrios.

Verifique desalinhamentos ou a aderรชncia de partes

mรณveis, quebra de peรงas ou qualquer outra condiรงรฃo

que possa afetar a operaรงรฃo da ferramenta elรฉtrica.โ€™

Se danificada, repare a ferramenta elรฉtrica antes de

utilizรก-la. Muitos acidentes sรฃo causados por uma

manutenรงรฃo precรกria nas ferramentas elรฉtricas.

โ€ข Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. Fer-

ramentas de corte mantidas da maneira adequada com

fios de corte afiados sรฃo menos passรญveis de aderรชncia e

sรฃo mais fรกceis de se controlar.

โ€ข Utilize a ferramente elรฉtrica, acessรณrios e pontas da

ferramenta em conformidade com essas instruรงรตes,

considerando as condiรงรตes de trabalho e o trabalho a

ser realizado. A utilizaรงรฃo da ferramenta elรฉtrica para

operaรงรตes diferentes daquelas a que foi destinada pode

resultar em situaรงรตes de perigo.

Page 33: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 33

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Mantenha punhos e superfรญcies de pega secas, limpas

e livres de รณleo e graxa. Punhos e superfรญcies de pega

escorregadios nรฃo permitem um manuseio e controle se-

guros da ferramenta em situaรงรตes inesperadas.

Utilizaรงรฃo e cuidados com ferramentas a bateria

โ€ข Recarregue somente com o carregador especificado

pelo fabricante. Um carregador adequado a um tipo de

bateria pode gerar risco de incรชndio quando utilizado em

outra bateria.

โ€ข Utilize ferramentas elรฉtricas com baterias especifica-

mente designadas. A utilizaรงรฃo de qualquer outra bate-

ria pode gerar riscos de lesรตes e incรชndios.

โ€ข Quando a bateria nรฃo estiver em uso, mantenha-a

afastada de outros objetos metรกlicos, como clipes de

papel, moedas, chaves, pregos, parafusos e outros ob-

jetos metรกlicos de pequenas dimensรตes que possam

vir a fazer a ligaรงรฃo de um terminal a outro. Provocar

um curto-circuito juntando os terminais da bateria pode

causar queimaduras ou um incรชndio.

โ€ข Sob condiรงรตes inadequadas, pode haver ejeรงรฃo de

lรญquido da bateria. Evite o contato. Se por acidente

ocorrer um contato, lave com รกgua corrente. Se o

lรญquido entrar em contato com os olhos, busque tam-

bรฉm assistรชncia mรฉdica. O lรญquido ejetado da bateria

pode causar irritaรงรตes ou queimaduras.

โ€ข Nรฃo utilize uma bateria ou aparelho danificado ou

modificado. Baterias danificadas ou modificadas podem

apresentar comportamentos imprevisรญveis, o que pode re-

sultar em incรชndio, explosรฃo ou risco de lesรตes.

โ€ข Nรฃo exponha uma bateria ou ferramenta ao fogo ou a

temperaturas excessivas. Exposiรงรตes a fogo ou a tem-

peraturas acima de 130 ยฐC podem causar explosรตes.

โ€ข Siga todas as instruรงรตes de carregamento e nรฃo car-

regue a bateria ou ferramenta fora da faixa de tem-

peratura especificada nas instruรงรตes. O carregamento

realizado de maneira inadequada ou a temperaturas fora

da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar

o risco de incรชndio.

Assistรชncia tรฉcnica

โ€ข A assistรชncia tรฉcnica de sua ferramenta elรฉtrica deve

ser realizada por pessoa qualificada em reparos, so-

mente com a utilizaรงรฃo de peรงas de reposiรงรฃo idรชnti-

cas. Isso irรก assegurar que a seguranรงa da ferramenta

elรฉtrica serรก mantida.

โ€ข Nunca realize assistรชncia tรฉcnica em baterias danifi-

cadas. A assistรชncia tรฉcnica de baterias deve ser real-

izada pelo fabricante ou por prestadores de assistรชncia

tรฉcnica autorizados.

Avisos de seguranรงa da chave de impacto

โ€ข Segure a ferramenta elรฉtrica somente pelas superfรญ-

cies de manuseamento isoladas, quando executar uma

operaรงรฃo onde a ferramenta possa entrar em contato

com a fiaรงรฃo oculta. Os dispositivos de fixaรงรฃo que en-

trem em contato com um cabo "energizado" podem ter as

partes metรกlicas expostas da ferramenta elรฉtrica "ener-

gizadas", podendo provocar um choque elรฉtrico ao oper-

ador.

Regras de seguranรงa adicionais para chaves e chaves de fenda

Riscos de emaranhar-se

โ€ข Mantenha-se afastado da propulsรฃo rotativa. Sufoca-

mento, escalpelamento e/ou laceraรงรฃo podem ocorrer se

roupas soltas, luvas, joias, colares ou cabelo nรฃo forem

mantidos longe de ferramentas e acessรณrios.

โ€ข Nรฃo use luvas muito grandes ou luvas com cortes ou

com os dedos gastos. As luvas podem se emaranhar com

o mecanismo de propulsรฃo rotativo, podendo ferir ou

quebrar os dedos.

โ€ข Soquetes do mecanismo de propulsรฃo rotativo e a ex-

tensรฃo da propulsรฃo podem facilmente emaranhar lu-

vas revestidas de borracha ou reforรงadas com metal.

โ€ข Nunca segure a propulsรฃo, o soquete ou a extensรฃo da

propulsรฃo.

Perigos de operaรงรฃo

โ€ข Os usuรกrios e tรฉcnicos de manutenรงรฃo devem ser fisi-

camente capazes de lidar com o volume, peso e potรชn-

cia da ferramenta.

โ€ข Segure a ferramenta corretamente: esteja pronto

para reagir a movimentos sรบbitos ou mesmo aos nor-

mais. Tenha as duas mรฃos disponรญveis.

โ€ข A chave de impacto cria vibraรงรตes durante a perfuraรงรฃo.

As vibraรงรตes podem causar desconforto, se o produto for

operado por longos perรญodos de tempo. Descanse com

frequรชncia, especialmente se sentir desconforto no braรงo,

no pulso ou nos dedos. Escolha uma velocidade de ajuste

que permita concluir o trabalho com eficiรชncia. Leia as

seรงรตes de Riscos Residuais e Reduรงรฃo de Riscos para

obter mais informaรงรตes sobre lesรตes relacionadas a vi-

braรงรตes.

โ€ข Nรฃo direcione o feixe de luz para pessoas ou animais e

nรฃo olhe para o feixe de luz (nem mesmo ร  distรขncia).

Olhar para o feixe de luz pode resultar em ferimentos

graves ao olho ou perda de visรฃo.

โ€ข O produto nรฃo รฉ impermeรกvel. Nรฃo mergulhe em lรญquido.

O nรฃo cumprimento deste aviso pode resultar em feri-

mentos graves.

โ€ข Imediatamente apรณs ajustar a embreagem, verifique

se a operaรงรฃo estรก correta.

โ€ข Nรฃo utilize se estiver gasto. A embreagem pode nรฃo

funcionar, resultando na sรบbita rotaรงรฃo do cabo da ferra-

menta.

โ€ข Segure sempre o cabo da ferramenta com firmeza, na

direรงรฃo oposta ร  rotaรงรฃo do eixo, a fim de reduzir o

efeito da reaรงรฃo de torque sรบbito durante o aperto fi-

nal ou o desaperto inicial.

โ€ข Se possรญvel, utilize um braรงo de suspensรฃo para ab-

sorver o torque de reaรงรฃo. Se nรฃo for possรญvel, sรฃo re-

comendados cabos laterais para ferramentas de base

reta e cabo de pistola; barras de reaรงรฃo para aper-

tadeiras em รขngulo. Qualquer que seja o caso, re-

Page 34: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

34

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

comenda-se usar meios para absorver o torque de reaรงรฃo

superior a 4 Nm (3 lbf.ft) para ferramentas de base reta,

superior a 10 Nm (7,5 lbf.ft) para ferramentas de cabo de

pistola e superior a 60 Nm (44 lbf.ft) para apertadeiras

em รขngulo.

Perigo de fragmentos projetados

โ€ข Sempre use proteรงรฃo resistente a impacto para os ol-

hos e o rosto quando trabalhar com ou perto da fer-

ramenta em operaรงรฃo, reparo ou manutenรงรฃo ou du-

rante uma troca de acessรณrios.

โ€ข Certifique-se de que todas as outras pessoas no local

estรฃo usando proteรงรฃo resistente a impactos para os

olhos e o rosto. Mesmo pequenos fragmentos projetados

podem atingir os olhos e causar cegueira.

โ€ข Use um torquรญmetro para conferir as montagens que

exijam torque especรญfico. As chamadas chaves de

torque do tipo โ€œclickโ€ nรฃo verificam condiรงรตes de torque

excessivo potencialmente perigosas. Ferimentos sรฉrios

podem resultar de um dispositivo de fixaรงรฃo com torque

excessivo ou abaixo do necessรกrio, que pode se quebrar

ou afrouxar e se desprender. Montagens soltas podem se

tornar fragmentos e serem projetados.

โ€ข Nรฃo utilize encaixes de mรฃo. Use apenas encaixes de

forรงa ou impacto em boas condiรงรตes.

โ€ข Este produto e seus acessรณrios nรฃo devem ser modifi-

cados em qualquer circunstรขncia.

Perigos do movimento repetitivo

โ€ข Quando usar uma ferramenta elรฉtrica para executar

atividades relacionadas ao trabalho, o operador pode

sentir desconforto nas mรฃos, braรงos, ombros, pescoรงo

ou outras partes do corpo.

โ€ข Adote uma postura confortรกvel enquanto mantรฉm

uma posiรงรฃo equilibrada sobre os pรฉs, evitando pos-

turas inadequadas ou sem equilรญbrio. Mudar a postura

durante tarefas prolongadas pode ajudar a evitar descon-

forto e fadiga.

โ€ข Nรฃo ignore os sintomas, como desconforto periรณdico e

persistente, dor, palpitaรงรตes, sensibilidade, formiga-

mento, dormรชncia, sensaรงรฃo de queimaรงรฃo ou rigidez.

Pare de usar a ferramenta, informe seu empregador e

consulte um mรฉdico.

Perigos no local de trabalho

โ€ข Escorregรตes, tropeรงรตes e quedas sรฃo as maiores

causas de lesรตes graves ou morte. รreas e bancadas

desorganizadas facilitam acidentes.

โ€ข Nรฃo utilize em espaรงos muito apertados. Cuidado para

nรฃo esmagar as mรฃos entre a ferramenta e a peรงa trabal-

hada, especialmente ao desparafusar.

โ€ข Nรญveis sonoros muito altos podem causar perda audi-

tiva permanente. Use a proteรงรฃo auditiva recomendada

pelo empregador e de acordo com os regulamentos de

saรบde e seguranรงa do trabalho.

โ€ข Garanta que a peรงa a ser trabalhada esteja fixada de

forma segura.

โ€ข Movimentos repetitivos no trabalho, posiรงรตes

forรงadas e exposiรงรฃo a vibraรงรตes podem ser nocivos

para as mรฃos e os braรงos. Se perceber dormรชncia,

formigamento, dor ou lividez da pele, pare de usar a fer-

ramenta e consulte um mรฉdico.

โ€ข Proceda com cuidado em ambientes desconhecidos.

Esteja ciente dos perigos potenciais criados pela sua

atividade de trabalho. Esta ferramenta nรฃo รฉ protegida

contra o contato com fontes de eletricidade.

Alertas de seguranรงa adicionais para ferramentas ร  bateria

Utilizaรงรฃo e manutenรงรฃo da bateria da ferramenta

โ€ข Recarregue apenas com o carregador especificado

pelo fabricante. Um carregador que seja adequado a um

tipo de bateria pode provocar incรชndio se utilizado em

outro tipo de bateria.

โ€ข Utilize ferramentas elรฉtricas apenas com as baterias

especificamente indicadas. A utilizaรงรฃo de quaisquer

outras baterias pode provocar lesรตes ou incรชndios.

โ€ข Quando a bateria nรฃo estiver em uso, mantenha-a

afastada de objetos metรกlicos, como clipes de papel,

moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros, que po-

dem provocar a ligaรงรฃo de um terminal ao outro. Um

curto-circuito nos terminais da bateria poderรก provocar

queimaduras ou incรชndio.

โ€ข Em situaรงรตes de utilizaรงรฃo excessiva, um lรญquido

poderรก ser ejetado da bateria; evite o contato. Se isso

acontecer por acidente, lave com รกgua. Se o lรญquido

entrar em contato com o olhos, consulte um mรฉdico.

O lรญquido da bateria pode provocar irritaรงรตes ou

queimaduras.

Assistรชncia

โ€ข Faรงa a manutenรงรฃo da ferramenta elรฉtrica com uma

pessoa qualificada e que utilize apenas peรงas de

reposiรงรฃo idรชnticas. Isso irรก garantir a seguranรงa da fer-

ramenta.

Riscos residuais

Mesmo que a chave de impacto seja usada como prescrito, รฉ

impossรญvel eliminar completamente certos fatores de risco

residuais. Os seguintes riscos podem surgir e o operador deve

prestar atenรงรฃo especial para evitar o seguinte:

โ€ข Risco de eletrocussรฃo se cabos elรฉtricos forem perfura-

dos. - segure sempre a ferramenta pelas pegas desig-

nadas, nรฃo toque as brocas.

โ€ข Danos ao sistema respiratรณrio - Use mรกscaras de pro-

teรงรฃo respiratรณria contendo filtros adequados para os ma-

teriais a serem trabalhados. Garanta uma ventilaรงรฃo ade-

quada do local de trabalho. Nรฃo comer, beber ou fumar

na รกrea de trabalho.

โ€ข Danos ร  audiรงรฃo - Sempre use proteรงรฃo auditiva efetiva e

limite a exposiรงรฃo ao ruรญdo.

โ€ข Dano aos olhos por poeira suspensa e partรญculas de

detritos - Sempre use proteรงรฃo adequada para os ol-

hos.

Page 35: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 35

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Prejuรญzo causado pela vibraรงรฃo โ€“ Segure a ferramenta

pelas pegas designadas, limite a exposiรงรฃo a vibraรงรตes,

consulte "reduรงรฃo de risco".

Max. coppia (in-

versa) (ft.lb)

Max. coppia (in-

versa) (Nm)

850 850

1150 1150

Descarte

โ€ข O descarte deste equipamento deve seguir a legislaรงรฃo

do respectivo paรญs.

โ€ข Todos os dispositivos danificados, MUITO gastos e em

mau estado de funcionamento DEVEM SER RETIRA-

Soffi al minuto 2300 2300

Tensione della bat- 20 20

teria (V)

Peso (Kg) 3.1 3.1

Peso (lb) 6.9 6.9

DOS DE FUNCIONAMENTO.

โ€ข O descarte deste equipamento deve seguir a legislaรงรฃo

do respectivo paรญs.

โ€ข O conserto sรณ pode ser feito pelo pessoal de manutenรงรฃo

tรฉcnica.

Informaรงรฃo รบtil

Temperatura ambi- ente di esercizio

Temperatura ambi-

ente di conser-

vazione

Temperatura ambi-

ente di ricarica

consigliata

Da -18 a 50ยฐC Da -18 a 50ยฐC

Da 0 a 40 ยฐC Da 0 a 40 ยฐC

Da 10 a 38 ยฐC Da 10 a 38 ยฐC

Website

Tipi di batterie

consigliati

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

Faรงa login em Chicago Pneumatic: www.cp.com. Caricatore con- CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

sigliato CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US Vocรช pode encontrar informaรงรตes sobre nossos produtos, acessรณrios, peรงas sobressalentes e matรฉrias publicadas no

nosso site.

Paรญs de origem

China

Copyright

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Dichiarazioni

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Todos os direitos reservados. ร‰ proibido o uso ou cรณpia do

conteรบdo ou parte dele sem autorizaรงรฃo. Isso se aplica em

particular a marcas registradas, denominaรงรตes de modelo,

nรบmeros de peรงa e desenhos. Use somente peรงas autorizadas.

Qualquer dano ou defeito causado pelo uso de peรงas nรฃo au-

torizadas nรฃo รฉ coberto pela Garantia ou pela Responsabili-

dade pelo Produto.

Dati tecnici

Dati dello strumento

CP8849 CP8849-2

Velocitร  nominale

(giri/min)

- Modalitร  lenta 0-600 0-600

- Modalitร  veloce 0-1200 0-1200

- Modalitร  50% 0-1000 0-1000

DICHIARAZIONE DI CONFORMITร€ UE

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse

Road, Rock Hill, SC 29730, dichiara sotto la propria esclu-

siva responsabilitร  che il prodotto (del tipo e con il numero di

serie riportati nella pagina a fronte) รจ conforme alle seguenti

Direttive:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Norme armonizzate applicate:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Le autoritร  possono richiedere le informazioni tecniche perti-

nenti da:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

- Modalitร  100%

(indietro e avanti)

Azionamento

quadrato (pollici)

Azionamento

quadrato (mm)

0-1800 0-1800

1/2 1/2

13 13

Firma del dichiarante

Data: 01/05/2018

Page 36: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

36

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Rumore e vibrazioni

CP8849 e

CP8849-2

โ€ข Non utilizzare l'avvitatore per scopi diversi da quelli in-

dicati qui sopra.

Livello della pressione sonora Lp (dB(A)) 101.5 Dichiarazione sull'utilizzo

Livello della pressione sonora Lw

(dB(A))

112.5 Questo prodotto รจ stato progettato per installare e rimuovere

dispositivi di fissaggio in legno, metallo o plastica.

Standard di rumore EN 62841

Incertezza del rumore (dB(A)) 3

Valore vibrazione (m/sยฒ) (ah) 16.1

Incertezza vibrazione (K) (m/sยฒ) 1.5

Standard vibrazione ISO-28927-2

ah = serraggio a impatto degli elementi di fissaggio della

massima capacitร  dell'utensile.

Indossate cuffie protettive.

L'emissione di vibrazioni indicata nel presente foglio infor-

mativo รจ stata misurata in conformitร  a una prova standardiz-

zata eseguita in EN 60745 e potrebbe essere usata per parag-

onare due utensili. Potrebbe essere usata per la valutazione

preliminare dell'esposizione.

Il livello di emissione di vibrazioni dichiarato rappresenta le

varie applicazioni dell'utensile. Tuttavia se l'utensile รจ utiliz-

zato per diverse applicazioni, con diversi accessori o una

scarsa manutenzione, l'emissione delle vibrazioni potrebbe

variare. Ciรฒ potrebbe incrementare significativamente il liv-

ello di esposizione sul periodo di lavoro totale.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbe

anche considerare le volte in cui l'utensile รจ spento o quando

รจ in funzione ma non sta davvero lavorando. Ciรฒ potrebbe

ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo

di lavoro totale.

Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere

l'operatore dagli effetti delle vibrazioni, quali: manutenzione

dell'utensile e degli accessori, conservazione calore nelle

mani, organizzazione di modelli di lavoro.

Tali valori dichiarati sono stati ottenuti tramite test di labora-

torio in conformitร  agli standard dichiarati e sono idonei al

confronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in con-

formitร  agli stessi standard. Tali valori dichiarati non sono

Nessun altro uso รจ permesso. Solo per utilizzo professionale.

Attenzione!

Per ridurre il rischio di incendi, lesioni personali e danni

al prodotto causati da un cortocircuito, non immergere

mai l'utensile, la batteria o il caricatore in fluidi ed

evitare che i fluidi entrino a contatto con gli stessi. Fluidi

corrosivi o conduttori, quale acqua di mare, alcuni agenti

chimici industriali e candeggina o prodotti contenenti

candeggina ecc. potrebbero causare un cortocircuito.

Funzionamento

Svitamento

โ€ข Per utilizzare l'utensile modalitร  inversa, agire sull'inter-

ruttore A. (Vedere le figure a pagina 2)

L'indicatore di selezione del movimento invertito

รจ acceso.

Per avviare il dispositivo, premere il grilletto (B). Rilasciare

il grilletto per arrestare il dispositivo.

Serraggio

โ€ข Per utilizzare l'utensile in modalitร  normale, utilizzare

l'interruttore A. (Vedere le figure a pagina 2)

La spia dell'ultima modalitร  in avanti selezionata รจ

accesa.

โ€ข Spingere in avanti il pulsante di selezione delle im-

postazioni di potenza per selezionare una delle 4

impostazioni descritte qui sotto.

2 impostazioni di spegnimento

adeguati all'uso nelle valutazioni di rischio e i valori misurati in luoghi di lavoro individuali potrebbero essere piรน elevati. I

valori di esposizione reali e il rischio di danni causati a un

utente singolo sono unici e dipendono dal modo in cui

l'utente lavora, dal pezzo e dal design del luogo di lavoro,

oltre che dal tempo di esposizione e dalla condizione fisica

dell'utente.

Modalitร 

lenta

Modalitร 

rapida

Avvicinamento senza impatto.

Per il serraggio delle ruote, utiliz-

zare la coppia consigliata senza es-

eguire un serraggio eccessivo.

Uso previsto

Questo avvitatore deve essere utilizzato solo da persone

adulte che abbiano letto e compreso le istruzioni e gli avver-

timenti presenti in questo manuale e che possano essere con-

2 impostazioni di potenza

100 % della coppia massima.

siderate responsabili delle proprie azioni.

โ€ข Il prodotto รจ progettato per l'installazione e la rimozione

di elementi di fissaggio filettati in legno, metallo o plas-

tica.Applicare manualmente la coppia finale utilizzando una chi-

ave dinamometrica calibrata e seguendo le istruzioni del pro-

duttore del veicolo.

50 % della coppia massima.

Page 37: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 37

Cordless Impact Wrench Safety Information

Batteria

I pacchi batteria che non sono stati utilizzati per un certo in-

tervallo di tempo devono essere ricaricati prima dell'uso.

Le temperature superiori a 50ยฐ (122ยฐF) riducono le

prestazioni del pacco batteria. Evitare un'esposizione prolun-

gata al calore o ai raggi solari a causa di un pericolo di sur-

riscaldamento.

I contatti dei caricatori e dei pacchi batteria devono essere

sempre puliti.

Per una durata ottimale, i pacchi batteria devono essere com-

pletamente ricaricati dopo l'uso. Per ottenere la maggiore du-

rata possibile della batteria, rimuovere il pacco batteria dal

caricatore una volta che questo รจ completamente ricaricato.

La batteria รจ dotata della protezione da sovraccarico, che la

protegge da eventuali sovraccarichi e permette di garantirne

la lunga durata. In caso di condizioni di estrema pressione, le

componenti elettroniche della batteria spengono automatica-

mente il prodotto. Per riavviarlo, spegnere e riaccendere il

prodotto. Se il prodotto non si riavvia, la batteria potrebbe es-

sere completamente scarica. In tal caso deve essere ricaricata

nel caricatore della batteria.

Istruzioni per la manutenzione

โ€ข Seguire le normative ambientali del rispettivo paese

per la manipolazione e lo smaltimento sicuri di tutti i

componenti.

โ€ข I lavori di manutenzione e riparazione devono essere es-

eguiti da personale qualificato utilizzando solo parti di

ricambio originali. Contattare il produttore o il rivendi-

tore autorizzato piรน vicino per una consulenza sull'assis-

tenza tecnica o in caso di necessitร  di parti di ricambio.

โ€ข Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dell'al-

imentazione per evitare l'azionamento accidentale.

โ€ข Smontare e ispezionare l'utensile ogni 3 mesi se l'uten-

sile รจ usato quotidianamente. Sostituire le parti danneg-

giate o usurate.

โ€ข Per ridurre al minimo i tempi di fermo, si consiglia il

seguente kit di servizio: Kit di messa a punto

โ€ข Non mettere mai fluido freni, benzina, prodotti a base di

petrolio, oli penetranti ecc. in contatto con i pezzi in

plastica. Gli agenti chimici possono danneggiare, inde-

bolire o distruggere la plastica, il che puรฒ causare lesioni

personali gravi.

โ€ข Evitare l'uso di solventi durante la pulizia dei pezzi in

plastica. Molte plastiche sono soggette a danni da parte

di vari tipi di solventi commerciali e possono essere dan-

neggiate dall'uso degli stessi. Utilizzare vestiti puliti per

rimuovere sporco, polvere, olio, grasso, ecc.

Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici

ATTENZIONE Leggere tutte le specifiche, illus-

trazioni, istruzioni e avvertenze di sicurezza fornite con il presente utensile elettrico. La mancata osser-

vanza di tutte le istruzioni elencate di seguito puรฒ provocare elettrocuzione, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consul-

tazioni future.

Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce a

utensili elettrici alimentati dalla rete elettrica (con cavo) o a

batteria (senza fili).

Sicurezza dell'area di lavoro

โ€ข Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le

aree poco illuminate o disordinate favoriscono gli inci-

denti.

โ€ข Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere a rischio

di esplosione (es. in presenza di liquidi infiammabili,

gas o polvere).Gli utensili elettrici generano scintille che

possono incendiare la polvere o i fumi.

โ€ข Tenere lontani i bambini e i passanti durante l'uti-

lizzo di utensili elettrici.Le distrazioni possono creare

incidenti.

Sicurezza elettrica

โ€ข Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere

alle prese.Non modificare in alcun modo le spine.Non

utilizzare adattatori con utensili elettrici con massa

(con messa a terra).Le spine non modificate e cor-

rispondenti alle prese riducono il rischio di elet-

trocuzione.

โ€ข Evitare il contatto fra corpo e superfici collegate a

massa o con messa a terra, come tubi, radiatori, for-

nelli e frigoriferi.Il contatto fra corpo e massa o messa a

terra aumenta il rischio di elettrocuzione.

โ€ข Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o ac-

qua.L'ingresso di acqua negli utensili elettrici aumenta i

rischi di elettrocuzione.

โ€ข Non usare il cavo in modo improprio.Non utilizzare

mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare gli

utensili elettrici.Tenere il cavo a distanza da fonti di

calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento.I

cavi danneggiati o impigliati aumentano il rischio di elet-

trocuzione.

โ€ข In caso di utilizzo di utensili elettrici all'aperto,

servirsi di prolunghe adatte all'uso esterno.L'uso di

cavi adatti all'uso esterno riduce il rischio di elet-

trocuzione.

โ€ข In caso di utilizzo di utensili elettrico in un luoghi

umidi, servirsi di un'alimentazione protetta da dis-

positivi a corrente residua (RCD).L'uso di RDC riduce

il rischio di elettrocuzione.

Sicurezza personale

โ€ข Prestare attenzione, agire con cautela e seguire il

buon senso durante l'utilizzo di utensili elettrici.Non

utilizzare utensili elettrici se si รจ stanchi o sotto l'ef-

Page 38: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

38

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

fetto di droghe, alcol o farmaci.Un momento di disat-

tenzione durante l'utilizzo di utensili elettrici puรฒ causare

gravi lesioni fisiche.

โ€ข Utilizzare dispositivi di protezione personale.Indos-

sare sempre occhiali protettivi.Dispositivi di pro-

tezione come maschere antipolvere, scarpe antinfortunis-

tiche antiscivolo, elmetti protettivi o cuffie protettive uti-

lizzati nelle condizioni opportune riducono le lesioni

personali.

โ€ข Evitare l'accensione involontaria.Verificare che l'in-

terruttore sia in posizione OFF prima del collega-

mento all'alimentazione e/o alle batterie, durante il

trasporto o il sollevamento dell'utensile.Il trasporto

degli utensili elettrici con le dita sull'interruttore o il col-

legamento all'alimentazione di utensili elettrici con l'in-

terruttore in posizione ON aumenta il rischio di inci-

denti.

โ€ข Rimuovere le chiavi di regolazione o le chiavi inglesi

prima di accendere l'utensile elettrico.Una chiave o

una chiave inglese rimasta collegata a una parte rotante

dell'utensile elettrico puรฒ causare lesioni personali.

โ€ข Non esagerare nell'azione.Mantenere sempre il giusto

equilibrio e bilanciamento.Ciรฒ offre un migliore con-

trollo dell'utensile elettrico anche nelle situazioni impre-

viste.

โ€ข Vestirsi correttamente.Non indossare abiti larghi o

gioielli.Tenere capelli e indumenti a distanza dalle

parti in movimento.Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli

lunghi potrebbero restare impigliati nelle parti in movi-

mento.

โ€ข Se vengono forniti dispositivi per il collegamento

degli impianti di estrazione e raccolta delle polveri,

verificare che tali dispositivi vengano collegati e uti-

lizzati correttamente.La raccolta delle polveri puรฒ

ridurre i rischi legati alla polvere.

โ€ข La familiaritร  mutuata attraverso l'uso frequente

degli strumenti potrebbe spingere a tralasciare i prin-

cipi di sicurezza.Un'azione negligente puรฒ causare gravi

lesioni in una frazione di secondo.

Uso e cura degli utensili elettrici

โ€ข Non forzare l'utensile elettrico.Usare il corretto stru-

mento elettrico per le singole applicazioni.Usando un

utensile elettrico adeguato, sarร  possibile completare il

lavoro in modo piรน efficace e sicuro usandolo alla veloc-

itร  per cui รจ stato progettato.

โ€ข Non utilizzare un utensile elettrico che non รจ possibile

accendere o spegnere agendo sull'interruttore princi-

pale.Uno strumento elettrico non controllabile attraverso

l'interruttore principale รจ pericoloso e deve essere ri-

parato.

โ€ข Scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente

e/o rimuovere la batteria (se rimovibile) prima di ef-

fettuare regolazioni, cambiare gli accessori o conser-

vare l'utensile.Queste misure di sicurezza preventive

riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile.

โ€ข Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla

portata dei bambini e non consentire alle persone

prive di esperienza con l'utensile elettrico o con

queste istruzioni di azionare tale dispositivo.Gli uten-

sili elettrici possono diventare oggetti pericolosi nelle

mani degli utenti inesperti.

โ€ข Manutenzione degli utensili elettrici e degli acces-

sori.Controllare l'eventuale disallineamento o incep-

pamento delle parti in movimento, la rottura dei

componenti e qualsiasi altra condizione che potrebbe

influire sul funzionamento dell'utensile elettrico.Far

riparare un utensile elettrico danneggiato prima

dell'uso.Molti incidenti vengono causati dalla scarsa

manutenzione degli utensili elettrici.

โ€ข Tenere gli strumenti da taglio ben affilati e puliti.Gli

utensili da taglio ben affilati e sottoposti a una corretta

manutenzione si incepperanno meno frequentemente e

saranno piรน semplici da maneggiare.

โ€ข Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte

degli utensili e via dicendo in conformitร  alle presenti

istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e

dell'intervento da eseguire.Adoperando l'utensile elet-

trico in operazioni diverse da quelle previste potrebbe

verificarsi una situazione pericolosa.

โ€ข Mantenere le impugnature e le superfici di presa ben

asciutte, pulite e prive di olio e grasso.Le impugnature

e le superfici di presa scivolose non consentono una ges-

tione e un controllo in sicurezza dello strumento nelle

situazioni impreviste.

Uso e cura dello strumento a batteria

โ€ข Eseguire ricariche solo usando il caricabatterie indi-

cato dal produttore. Un caricabatterie adatto a un dato

tipo di batteria puรฒ causare incendi se utilizzato con

un'altra batteria.

โ€ข Utilizzare gli utensili elettrici solo con batterie ap-

positamente progettate.L'uso di qualsiasi altro tipo di

batteria puรฒ causare lesioni e incendi.

โ€ข Quando la batteria non รจ in uso, tenerla a distanza da

oggetti metallici come graffette, monete, chiavi,

chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potreb-

bero provocare un cortocircuito fra i terminali. Cor-

tocircuitando i terminali della batteria potrebbero verifi-

carsi ustioni o incendi.

โ€ข In alcune condizioni potrebbe fuoriuscire liquido

dalla batteria. Evitare ogni contatto con questo liq-

uido.In caso di contatto accidentale, sciacquare con

acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi,

consultare un medico.Il liquido espulso dalla batteria

puรฒ causare irritazioni o ustioni.

โ€ข Non utilizzare batterie o utensili danneggiati o modi-

ficati. Le batterie danneggiate o modificate possono of-

frire un comportamento imprevedibile e causare incendi,

esplosioni o lesioni.

โ€ข Non esporre la batteria o l'utensile a fiamme vive o

temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a una

temperatura superiore a 130 ยฐC potrebbe causare esplo-

sioni.

โ€ข Rispettare tutte le istruzioni di ricarica e non caricare

la batteria o l'utensile fuori dall'intervallo di temper-

atura specificato nelle istruzioni.Una ricarica impro-

Page 39: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 39

Cordless Impact Wrench Safety Information

pria o a temperature fuori dall'intervallo specificato

potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio di

incendi.

Assistenza

โ€ข Far riparare l'utensile elettrico a un tecnico qualifi-

cato utilizzando solo parti di ricambio identiche a

quelle sostituite.In questo modo รจ possibile garantire la

sicurezza dell'utensile elettrico.

โ€ข Non utilizzare le batterie danneggiate.Gli interventi di

assistenza alla batteria devono essere eseguiti solo dal

produttore o da centri assistenza autorizzati.

Avvertenze per l'avvitatore a impulso

โ€ข Tenere l'utensile elettrico saldamente mediante le su-

perfici di presa isolate, quando si esegue un'oper-

azione in cui il dispositivo di fissaggio puรฒ entrare in

contatto con il cablaggio nascosto. I dispositivi di fis-

saggio che entrano in contatto con un filo "in tensione"

possono mettere "in tensione" le parti metalliche esposte

dell'utensile elettrico e possono provocare scosse elet-

triche all'operatore.

Ulteriori istruzioni di sicurezza per cacciaviti e chiavi

Rischi causati dal rimanere impigliati

โ€ข Tenersi lontano dal comando rotante. Se indumenti

larghi, guanti, gioielli e collane non sono tenuti a dis-

tanza dall'utensile e dagli accessori, si puรฒ rischiare il

soffocamento e/o lacerazioni, anche al cuoio capelluto se

i capelli restano impigliati.

โ€ข Non indossare guanti larghi o guanti tagliati o logori.

I guanti possono restare impigliati nel meccanismo di ro-

tazione, causando l'amputazione o la frattura delle dita.

โ€ข Le bussole rotanti e le relative prolunghe possono

facilmente intrappolare guanti con rivestimento in

gomma o guanti rinforzati con metallo.

โ€ข Non afferrare mai il meccanismo di rotazione, la bus-

sola o la prolunga.

Rischi connessi all'utilizzo

โ€ข Gli operatori e gli addetti alla manutenzione devono

essere fisicamente in grado di maneggiare la mole, il

peso e la potenza erogata dallโ€™utensile.

โ€ข Tenere l'attrezzo correttamente. Tenersi pronti a

controbilanciare movimenti sia normali che im-

provvisi. Entrambe le mani devono essere libere.

โ€ข L'avvitatore a impulso genera vibrazioni durante la per-

forazione. Le vibrazioni potrebbero causare disagi in

caso di funzionamento prolungato del prodotto. Fare

pause frequenti, soprattutto in caso di fastidio a braccio,

polso o dita. Scegliere un'impostazione di velocitร  che

permetta di completare il lavoro in modo efficiente. Leg-

gere le sezioni Rischi residui e Riduzione del rischio per

ulteriori informazioni sui danni causati dalle vibrazioni.

โ€ข Non dirigere il fascio di luce su persone o animale e non

fissare lo sguardo sul fascio di luce (nemmeno da lon-

tano). Guardare direttamente il fascio di luce potrebbe

causare danni gravi o la perdita della vista.

โ€ข Il prodotto non รจ impermeabile. Non sommergere in liq-

uidi. Il mancato rispetto di tale avvertenza potrebbe

causare lesioni personali gravi.

โ€ข Subito dopo aver regolato la frizione, controllare che

funzioni correttamente.

โ€ข Non utilizzare se la frizione รจ usurata.. La frizione

potrebbe non funzionare e dare origine a un'improvvisa

rotazione dell'impugnatura dell'utensile.

โ€ข Tenere l'impugnatura dell'utensileโ€™con fermezza,

nella direzione opposta rispetto alla rotazione del

mandrino per ridurre l'effetto dell'improvvisa

reazione alla coppia durante il serraggio finale e la

svitatura iniziale.

โ€ข Se possibile, utilizzare un braccio di sospensione per

assorbire la coppia di reazione. In caso contrario, si

raccomanda l'utilizzo di impugnature laterali per gli

utensili diritti o a pistola, e di barre di reazione per

gli avvitadadi ad angolo. In tutti i casi, si raccomanda

l'impiego di un mezzo di assorbimento della coppia di

reazione superiore a 4 Nm (3 lbf.ft) per gli utensili diritti,

superiore a 10 Nm (7,5 lbf.ft) per gli utensili a pistola, e

superiore a 60 Nm (44 lbf.ft) per gli avvitadadi ad an-

golo.

Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza

โ€ข Indossare sempre protezioni antiurto per gli occhi e

per il volto quando si lavora con l'utensile o in

prossimitร  di esso per operazioni di manutenzione,

funzionamento o riparazione o per la sostituzione di

accessori.

โ€ข Verificare che le altre persone nella zona stiano in-

dossando protezioni antiurto per occhi e volto. Anche

oggetti proiettati di piccole dimensioni possono causare

infortuni agli occhi o addirittura cecitร .

โ€ข Gli assemblaggi che richiedono una determinata cop-

pia devono essere verificati utilizzando un misuratore

di coppia. Le cosiddette chiavi torsiometriche a scatto

non sono in grado di rilevare condizioni di coppia ecces-

siva potenzialmente pericolose. I dispositivi di fissaggio

a coppia eccessiva o scarsa possono causare gravi lesioni

ed essere soggetti a rottura, allentamento o separazione.

Le parti staccate possono diventare proiettili.

โ€ข Non utilizzare bussole manuali. Utilizzare esclusiva-

mente bussole elettriche o a impulsi in buone condizioni.

โ€ข Questo prodotto e i relativi accessori non devono es-

sere modificati.

Rischi connessi ai movimenti ripetitivi

โ€ข Durante l'utilizzo di utensili elettrici per l'esecuzione

di attivitร  lavorative, l'operatore puรฒ provare dolore

localizzato alle mani, agli arti superiori, alle spalle,

collo o in altre parti del corpo.

โ€ข Adottare una postura comoda mantenendo un appog-

gio sicuro sui piedi ed evitando le posizioni scomode o

sbilanciate. Durante le lavorazioni prolungate, puรฒ es-

sere utile cambiare posizione per evitare disagio e fatica.

Page 40: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

40

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Non ignorare sintomi persistenti e ricorrenti quali

disagio, dolore, fitte, indolenzimento muscolare,

formicolio, intorpidimento, bruciore o rigiditร . Inter-

rompere l'utilizzo dell'utensile, informare il datore di la-

voro e rivolgersi a un medico.

Rischi relativi al luogo di lavoro

โ€ข Scivolamenti, inciampi e cadute sono un'importante

causa di infortuni gravi o mortali. Aree e banchi

sporchi possono favorire gli incidenti.

โ€ข Non utilizzare in spazi ristretti. Fare attenzione al ris-

chio di schiacciamento delle mani tra l'utensile e il pezzo

di lavoro, soprattutto durante lo svitamento.

โ€ข Livelli di rumorositร  eccessiva possono causare

perdite di udito permanenti. Utilizzare le protezioni

acustiche raccomandate dal datore di lavoro o dalle

norme relative alla salute e sicurezza sul lavoro.

โ€ข Verificare che il pezzo sia fissato saldamente.

โ€ข I movimenti ripetitivi sul lavoro, le posizioni scomode

e l'esposizione alle vibrazioni possono essere dannosi

per le mani e le braccia. In caso di intorpidimento,

formicolio, dolore e sbianchimento della pelle,

sospendere l'utilizzo dell'utensile e consultare il medico.

โ€ข Prestare attenzione in ambienti non conosciuti. E'

necessario essere consapevoli dei rischi potenziali

causati dal proprio lavoro. L'utensile non รจ isolato dal

rischio di contatto con fonti di energia elettrica.

Ulteriori avvisi di sicurezza gli utensili a batteria

Utilizzo e conservazione dell'utensile a batteria

โ€ข Eseguire la ricarica esclusivamente con il caricabatte-

ria specificato dal produttore.. Un caricabatterie ido-

neo per un determinato tipo di pacco batterie puรฒ creare

il rischio di incendio se utilizzato con un altro pacco bat-

terie.

โ€ข Utilizzare gli utensili elettrici esclusivamente con i

loro pacchi batterie specifici. L'utilizzo di pacchi bat-

terie diversi puรฒ creare il rischio di lesioni e di incendio.

โ€ข Quando non viene utilizzato, tenere lontano il gruppo

batterie da altri oggetti metallici come fermagli, mon-

ete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo

che possono provocare il collegamento da un

morsetto allโ€™altro. Mettere in cortocircuito i morsetti

della batteria puรฒ causare bruciature o incendi.

โ€ข In condizioni di utilizzo non corretto, il liquido puรฒ

fuoriuscire dalla batteria. Evitare il contatto. Se si

verifica il contatto accidentale con il liquido della bat-

teria, risciacquare con acqua. Se il liquido viene in

contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido

fuoriuscito dalla batteria puรฒ causare irritazioni o brucia-

ture.

Assistenza

โ€ข La manutenzione dell'utensile elettrico deve essere es-

eguita da personale qualificato utilizzando esclusiva-

mente ricambi identici. Questo garantisce il manteni-

mento della sicurezza dell'utensile elettrico.

Rischi residui

Anche quando l'avvitatore a impulso รจ utilizzato come indi-

cato, รจ comunque impossibile eliminare completamente al-

cuni fattori di rischio residui. I seguenti pericoli potrebbero

verificarsi e l'operatore deve prestare particolare attenzione

per evitare quanto segue:

โ€ข Rischio di folgorazione in caso di perforazione di cavi

elettrici. - afferrare sempre l'utensile dalle maniglie des-

ignate, non toccarne le punte.

โ€ข Danni al sistema respiratorio. - Indossare maschere pro-

tettive dotate di filtri appropriati per i materiali utilizzati.

Assicurare una ventilazione adeguata del luogo di la-

voro. Non mangiare, bere o fumare nell'area di lavoro.

โ€ข Danno all'udito - Indossare sempre cuffie protettive e

limitare l'esposizione al rumore.

โ€ข Danno agli occhi per polvere e particelle residue -

Indossare sempre occhiali protettivi adeguati.

โ€ข Danni causati dalle vibrazioni - Tenere l'utensile dalle

maniglie designate, limitare l'esposizione alle vibrazioni,

vedere "riduzione del rischio".

Smaltimento

โ€ข Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve essere

conforme alle norme del rispettivo paese.

โ€ข Tutti i dispositivi danneggiati, gravemente usurati o che

funzionano in modo irregolare DEVONO ESSERE

MESSI FUORI SERVIZIO.

โ€ข Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve essere

conforme alle norme del rispettivo paese.

โ€ข Le riparazioni devono essere eseguite unicamente dal

personale addetto alla manutenzione.

Informazioni utili

Sito web

Accedere alla pagina Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Il nostro sito web offre informazioni sui prodotti, gli acces-

sori, le parti di ricambio e le pubblicazioni.

Paese di origine

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Tutti i diritti riservati. Qualsiasi utilizzo o copia non autoriz-

zati dei contenuti o di parte di questi รจ vietato. Ciรฒ vale in

particolare per marchi registrati, denominazioni dei modelli,

numeri di componente e diagrammi. Utilizzare solo compo-

nenti autorizzati. Un eventuale danneggiamento o difetto di

funzionamento causato dall'utilizzo di componenti non autor-

izzati non รจ coperto dalla garanzia o dalla responsabilitร  per

danni dovuti a prodotti difettosi.

Page 41: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 41

Cordless Impact Wrench Safety Information

Technische gegevens

Gereedschapsgegevens

CP8849 CP8849-2

Vrije snelheid

(rpm)

De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Autoriteiten kunnen relevante technische informatie opvra-

gen van:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

- Vertraagde

modus

0-600 0-600 Saint-Herblain,

- Snelle modus 0-1200 0-1200

- 50%-modus 0-1000 0-1000

Pascal ROUSSY

Handtekening van de opsteller

- 100%-modus

(omgekeerd en

voorwaarts)

Aandrijfvierkant

('')

Aandrijfvierkant

(mm)

Max. koppel

(omgekeerd) (ft.lb)

0-1800 0-1800

1/2 1/2

13 13

850 850

Datum: 01/05/2018

Geluid en trillingen

CP8849 &

CP8849-2 Max. koppel (omgekeerd)

(Nm)

1150 1150 Geluidsdrukniveau Lp (dB(A)) 101.5

Geluidvermogenniveau (dB(A)) 112.5

Slagen per minuut 2300 2300

Batterijvoltage (V) 20 20

Gewicht (kg) 3.1 3.1

Gewicht (lb) 6.9 6.9

Geluidsnorm EN 62841

Lawaai onzekerheid (dB(A)) 3

Trillingswaarde (m/sยฒ) (ah) 16.1

Trillingsonzekerheid (K) (m/sยฒ) 1.5

Omgevingstemper-

atuur bij gebruik

Omgevingstemper-

atuur bij opslag

Aanbevolen

omgevingstemper-

atuur bij opladen

-18 ยฐC tot 50 ยฐC -18 ยฐC tot 50 ยฐC

0 tot 40 ยฐC 0 tot 40 ยฐC

10 tot 38 ยฐC 10 tot 38 ยฐC

Trillingsstandaard ISO-28927-2

ah = vastzetten van bevestigingsmiddelen met de maximale

capaciteit van het apparaat.

Draag oorbeschermingsmiddelen.

De in dit informatieblad vermelde trillingsemissie is gemeten

Aanbevolen batter-

ijtypes

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

overeenkomstig een gestandaardiseerde test volgens EN 60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met

het andere te vergelijken. Deze informatie kan worden ge- Aanbevolen oplader

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

bruikt voor een voorlopige evaluatie van de blootstelling.

Het opgegeven trillingsemissieniveau vertegenwoordigt de CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Verklaringen

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Als het

gereedschap echter voor andere toepassingen wordt gebruikt,

met andere accessoires of als het gereedschap slecht wordt

onderhouden, dan kan de trillingsemissie verschillen. Dit kan

het blootstellingsniveau gedurende de gehele werkperiode

aanzienlijk verhogen.

Bij een schatting van de mate van blootstelling aan trillingen

dient ook rekening te worden gehouden met de momenten

waarop het gereedschap uitgeschakeld is of wanneer het

EU CONFORMITEITSVERKLARING

Wij, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730 verklaren dat het product

(met naam, type- en serienummer, zie voorpagina) in

overeenstemming is met de volgende richtlijn(en):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

draait, maar niet daadwerkelijk gebruikt wordt om werkza-

amheden uit te voeren. Dit kan het blootstellingsniveau

gedurende de gehele werkperiode aanzienlijk verlagen.

Identificeer extra veiligheidsmaatregelen om de gebruiker te

beschermen tegen de effecten van trillingen zoals: het

gereedschap en de accessoires onderhouden, de handen warm

houden, organisatie van het werkpatroon.

Deze aangegeven waarden zijn verkregen door middel van

laboratoriumtests volgens de opgegeven normen en zijn

geschikt voor vergelijking met de aangegeven waarden van

andere gereedschappen die volgens dezelfde normen zijn

Page 42: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

42

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

getest. Deze aangegeven waarden zijn niet geschikt voor ge-

bruik in risicobeoordelingen. Waardes op individuele werk-

plekken kunnen hoger zijn. De werkelijke bloot-

stellingswaarden en het risico van schade die een individuele

gebruiker ondervindt zijn uniek en hangen af van de manier

โ€ข Druk op de selectieknop voor voorwaartse instellingen

om een van de 4 hieronder beschreven instellingen

te selecteren.

2 uitschakelinstellingen waarop de gebruiker werkt, van het werkstuk en van het on- twerp van het werkstation, alsook van de blootstellingstijd en

de fysieke conditie van de gebruiker. Vertraagde

modus

Voor naderen zonder slag.

Beoogd gebruik

Deze slagmoersleutel is uitsluitend bedoeld voor gebruik

door volwassenen die de instructies en waarschuwingen in

deze handleiding hebben gelezen en begrepen en die verant-

woordelijk geacht kunnen worden voor hun acties.

โ€ข Dit product is ontworpen voor het installeren en verwi-

jderen van schroefdraadverbindingen in hout, metaal of

plastic.

โ€ข Gebruik de slagmoersleutel niet voor enig ander doel dat

niet hierboven is beschreven.

Gebruiksverklaring

Dit product is ontwikkeld om bevestigingsmiddelen met

schroefdraad in/uit hout, metaal en kunststof te installeren/

verwijderen

Gebruik van een andere aard is verboden. Uitsluitend voor

professioneel gebruik.

Waarschuwing!

Om het risico op brand, lichamelijk letsel en schade aan

het product door kortsluiting te beperken, mag u het

gereedschap, de batterijdoos of de oplader nooit in

vloeistof onderdompelen of een vloeistof erin laten

stromen. Corrosieve of geleidende vloeistoffen, zoals zee-

water, bepaalde industriรซle chemicaliรซn en bleekmiddelen

of producten die bleekmiddelen bevatten, enz. kunnen

kortsluiting veroorzaken.

Bediening

Losdraaien

โ€ข Gebruik de schakelaar A om het gereedschap in de

omgekeerde modus te bedienen. (zie afbeeldingen pag-

ina 2)

De indicatie voor de omgekeerde werking staat

aan.

Druk de trekker (B) in om de machine te starten. Laat de

trekker los om te stoppen.

Vastdraaien

โ€ข Gebruik de schakelaar B om het gereedschap in de voor-

waartse modus te bedienen. (zie afbeeldingen pagina 2)

Het indicatielampje van de laatst geselecteerde voor-

waartse modus staat aan.

Snelle modus Voor het aandraaien van de wielen

volgens de aanbevolen koppel zon-

der te vast aan te draaien.

2 vermogensinstellingen

100 % van de maximale koppel.

De definitieve koppel dient handmatig toegepast te worden

met een gekalibreerde momentsleutel en volgens de instruc-

ties van de fabrikant.

AccAccu

Accublokken die enige tijd niet zijn gebruikt moeten worden

opgeladen voor gebruik.

Temperaturen hoger dan 50 ยฐC (122 ยฐF) verminderen de

prestaties van het accublok. Voorkom langdurige bloot-

stelling aan hitte of zonlicht (risico op oververhitting).

De contactpunten van laders en accublokken moeten schoon

worden gehouden.

Voor een optimale levensduur moeten accublokken volledig

worden opgeladen na gebruik. Haal voor een zo lang mogeli-

jke accuduur het accublok van de lader nadat deze volledig is

opgeladen.

De batterijdoos heeft een overbelastingsbescherming die

overbelasting voorkomt en een lange levensduur garandeert.

Bij extreme belasting schakelt de batterijelektronica het

product automatisch uit. Om het product opnieuw te starten,

schakelt u het uit en weer in. Als het product niet opnieuw

opstart, is de batterijdoos mogelijk volledig ontladen. In dit

geval moet deze in de oplader worden opgeladen.

Onderhoudsinstructies

โ€ข Volg de plaatselijk geldende milieuvoorschriften voor

zowel het veilige gebruik als de veilige afvoer van alle

onderdelen.

โ€ข Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen

door gekwalificeerd personeel en met originele re-

serveonderdelen worden uitgevoerd. Neem contact op

met de fabrikant of uw dichtstbijzijnde geautoriseerde

dealer voor advies over technische service of als u re-

serveonderdelen nodig hebt.

โ€ข Voorkom onbedoeld inschakelen van de machine door

altijd te controleren of de stroomkabel van de machine

losgekoppeld is van het elektriciteitsnet.

50 % van de maximale koppel.

Page 43: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 43

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Demonteer en controleer gereedschap dat dagelijks ge-

bruikt wordt om de 3 maanden. Vervang beschadigde of

versleten onderdelen.

โ€ข Het gebruik van de volgende servicekit is aanbevolen om

niet-productieve tijd tot een minimum te beperken: Opti-

malisatiekit

โ€ข Laat remvloeistoffen, benzine, producten op basis van

aardolie, doordringende oliรซn, etc. nooit in contact

komen met kunststof onderdelen. Chemicaliรซn kunnen

het plastic beschadigen, verzwakken of vernietigen. Dit

kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

โ€ข Gebruik bij het reinigen van plastic onderdelen geen

oplosmiddelen. De meeste plastics zijn gevoelig voor

schade door verschillende soorten commerciรซle oplos-

middelen en kunnen door het gebruik ervan worden

beschadigd. Gebruik een schone doek om vuil, stof, olie,

vet, etc. te verwijderen.

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING Lees alle veilighei-

dswaarschuwingen, instructies, illustraties en specifi-

caties die met dit gereedschap worden meegeleverd.

Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies

kan tot elektrische schokken, brand en/of ernstig let-

sel leiden.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor

toekomstige naslag.

De term โ€˜elektrisch gereedschapโ€™ in de waarschuwingen ver-

wijst naar uw gereedschap op netstroom (snoer) of gereed-

schap op batterij (snoerloos).

Veiligheid op de werkplek

โ€ข Zorg dat uw werkplek schoon en goed verlicht is.

Rommelige of donkere plekken zorgen voor ongelukken.

โ€ข Gebruik elektrisch gereedschap niet in ex-

plosiegevaarlijke atmosferen, zoals bij aanwezigheid

van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elek-

trisch gereedschap produceert vonken die het stof of de

dampen kunnen ontsteken.

โ€ข Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer

elektrisch gereedschap wordt gebruikt. Afleidingen

kunnen ertoe leiden dat u de controle verliest.

Elektrische veiligheid

โ€ข Stekkers van elektrisch gereedschap moeten

overeenkomen met het stopcontact. Pas de stekker

nooit aan op welke wijze dan ook. Gebruik geen

adapterstekkers bij geaard elektrisch gereedschap.

Ongewijzigde stekkers en overeenkomstige stopcon-

tacten verminderen het risico op elektrische schokken.

โ€ข Voorkom lichaamscontact met geaarde oppervlakken

zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.

Er is een verhoogd risico op elektrische schokken als uw

lichaam geaard is.

โ€ข Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of

natte omstandigheden. Water in elektrisch gereedschap

vergroot het risico op elektrische schokken.

โ€ข Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om

het gereedschap te dragen, trekken of afkoppelen.

Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe

randen en bewegende delen. Beschadigde of verstrikte

snoeren vergroten het risico op elektrische schokken.

โ€ข Gebruik bij buitengebruik van elektrisch gereed-

schap een verlengsnoer geschikt voor buitengebruik.

Het gebruik van een snoer geschikt voor buitengebruik

vermindert het risico op elektrische schokken.

โ€ข Als gebruik van elektrisch gereedschap op een

vochtige locatie niet te vermijden is, gebruik dan een

middels een aardlekschakelaar beveiligde stroomto-

evoer. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert

het risico op elektrische schokken.

Persoonlijke veiligheid

โ€ข Blijf waakzaam, let op wat u doet en gebruik gezond

verstand bij het gebruik van elektrisch gereedschap.

Gebruik elektrisch gereedschap niet als u moe of on-

der de invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent.

Een moment van onoplettendheid bij gebruik van elek-

trisch gereedschap kan tot ernstig persoonlijk letsel lei-

den.

โ€ข Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag

altijd oogbescherming. Passende beschermingsmidde-

len zoals een stofmasker, veiligheidsschoenen met antis-

lipzool, helm of gehoorbescherming verminderen het

risico op persoonlijk letsel.

โ€ข Voorkom onbedoeld starten. Zorg dat de schakelaar

in de uitstand staat voordat u het gereedschap op-

pakt, draagt of aansluit op een stroombron of bat-

terij. Het dragen van elektrisch gereedschap met uw

vinger op de schakelaar of het aansluiten van gereed-

schap waarvan de schakelaar is ingeschakeld, zorgt voor

ongelukken.

โ€ข Verwijder stelsleutels voordat u het elektrisch

gereedschap inschakelt. Een sleutel die nog aan een

draaiend onderdeel van het elektrisch gereedschap zit,

kan tot persoonlijk letsel leiden.

โ€ข Reik niet buiten uw macht. Zorgt dat u altijd goed

staat en in balans bent. Dit geeft u een betere controle

over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties.

โ€ข Draag passende kleding. Draag geen losse kleding of

sieraden. Houd uw haar en kleding weg van bewe-

gende delen. Losse kleding, sieraden en lang haar kun-

nen verstrikt raken in bewegende delen.

โ€ข Indien voorzieningen aanwezig zijn voor het

aansluiten van stofafvoer en -opvang, zorg dan dat

deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het

gebruik van een stofopvang kan stofgerelateerde gevaren

verminderen.

โ€ข Laat uw bekendheid met het gereedschap door fre-

quent gebruik ervan niet ertoe leiden dat u zelfge-

noegzaam wordt en de beginselen van gereed-

schapsveiligheid negeert. Een onachtzame actie kan

ernstig letsel veroorzaken in een fractie van een seconde.

Page 44: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

44

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Gebruik van en zorg voor het elektrische gereedschap

โ€ข Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste

gereedschap voor uw toepassing. Het juiste gereed-

schap voert de taak beter en veiliger uit met de snelheid

waarvoor het is ontworpen.

โ€ข Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het

niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet

kan worden geregeld met de schakelaar is gevaarlijk en

moet worden gerepareerd.

โ€ข Koppel de stekker af van de stroombron en/of verwi-

jder de batterij van het gereedschap, als deze verwi-

jderbaar is, voordat u aanpassingen doet, accessoires

wisselt of elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijke

preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het

risico op het onbedoeld starten van het elektrische

gereedschap.

โ€ข Berg ongebruikt elektrisch gereedschap op buiten

bereik van kinderen en laat personen die onbekend

zijn met het gereedschap of deze instructies het

gereedschap niet gebruiken. Elektrisch gereedschap is

gevaarlijk in de handen van ongeoefende gebruikers.

โ€ข Onderhoud elektrisch gereedschap en accessoires.

Controleer op een onjuiste uitlijning of vastlopen van

bewegende delen, kapotte onderdelen en andere om-

standigheden die de werking van het elektrisch

gereedschap kunnen beรฏnvloeden.โ€™ Als het elektrisch

gereedschap beschadigd is, laat het dan repareren vo-

ordat u het gebruikt. Vele ongelukken worden

veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereed-

schap.

โ€ข Houd snijgereedschap scherp en schoon. Goed onder-

houden snijgereedschap met scherpe snijranden lopen

minder snel vast en zijn eenvoudiger te beheersen.

โ€ข Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires, bits,

enz. volgens deze instructies en houd daarbij reken-

ing met de werkomstandigheden en het uit te voeren

werk. Gebruik van het elektrisch gereedschap voor an-

dere dan de beoogde doeleinden kan tot gevaarlijke situ-

aties leiden.

โ€ข Houd handgrepen en gripoppervlakken droog,

schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en

gripoppervlakken zorgen niet voor een veilige hantering

en controle van het gereedschap in onverwachte om-

standigheden.

Gebruik van en zorg voor de batterij

โ€ข Laad de batterij alleen op met de door de fabrikant

aangegeven oplader. Een oplader geschikt voor een

bepaald type batterij kan een risico op brand opleveren

wanneer deze bij een andere batterij wordt gebruikt.

โ€ข Gebruik elektrisch gereedschap alleen met speciaal

daarvoor bestemde batterijen. Het gebruik van andere

batterijen kan een risico op letsel en brand opleveren.

โ€ข Wanneer een batterij niet wordt gebruikt, houd deze

dan uit de buurt van metalen voorwerpen zoals pa-

perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of an-

dere kleine metalen voorwerpen die een verbinding

tussen de polen kunnen maken. Het kortsluiten van de

batterijpolen kan brandwonden of brand veroorzaken.

โ€ข Bij onjuist gebruik kan vloeistof uit de batterij wor-

den gestoten; vermijd contact daarmee. Bij onbe-

doeld contact spoelen met water. Bij contact van de

vloeistof met de ogen medische hulp inschakelen.

Vloeistof die uit de batterij wordt gestoten kan irritatie

en brandwonden veroorzaken.

โ€ข Gebruik geen beschadigde of gewijzigde batterijen of

gereedschap. Beschadigde of gewijzigde batterijen kun-

nen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat tot brand, ont-

ploffing of risico op letsel kan leiden.

โ€ข Stel een batterij of gereedschap niet bloot aan vuur of

extreme temperaturen. Blootstelling aan vuur of tem-

peraturen hoger dan 130 ยฐC kan een ontploffing

veroorzaken.

โ€ข Volg alle oplaadinstructies en laad de batterij of het

gereedschap niet op buiten het in de instructies

aangegeven temperatuurbereik. Het onjuist of bij tem-

peraturen buiten het aangegeven bereik opladen kan de

batterij beschadigen en het risico op brand vergroten.

Onderhoud

โ€ข Laat uw elektrisch gereedschap onderhouden door

een gekwalificeerde reparateur met uitsluitend iden-

tieke vervangende onderdelen. Dit zorgt ervoor dat de

veiligheid van het elektrische gereedschap behouden bli-

jft.

โ€ข Voer nooit onderhoud uit aan beschadigde batterijen.

Onderhoud van batterijen dient uitsluitend door de fab-

rikant of erkende dienstverleners te worden uitgevoerd.

Veiligheidsinstructies voor de slagmoersleutel

โ€ข Houd het elektrisch gereedschap vast aan de geรฏ-

soleerde handgrepen als u werkzaamheden uitvoert

waarbij de bevestiger in contact kan komen met

draden. Bevestigers die een draad onder spanning raken

kunnen blootliggende metalen onderdelen van het elek-

trisch gereedschap onder spanning zetten en de bediener

een elektrische schok geven.

Aanvullende veiligheidsregels voor schroevendraaiers en sleutels

Verstrikkingsgevaar

โ€ข Blijf uit de buurt van de draaiende aandrijving. Als u

loszittende kleding, handschoenen, sieraden, sjaals en

haar niet uit de buurt van het gereedschap en accessoires

houdt, kan dit leiden tot verstikking, beschadiging van

haar en hoofdhuid en/of verwondingen.

โ€ข Draag nooit loszittende handschoenen met afgeknipte

of rafelige vingers. Vingers kunnen worden afgerukt of

breken indien handschoenen bekneld raken in een

roterend aandrijvingsmechanisme.

โ€ข Handschoenen met rubberen coating of metalen ver-

steviging kunnen makkelijk bekneld raken tussen

roterende krachtdoppen en uitbreidingen.

Page 45: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 45

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Houd de aandrijving, de krachtdop of de uitbreiding

nooit in uw handen.

Operationele risico's

โ€ข Gebruikers en onderhoudspersoneel moet lichamelijk

in staat zijn om met de omvang, het gewicht en de

kracht van dit apparaat om te kunnen gaan.

โ€ข Houd het gereedschap op de juiste wijze vast: zorg

dat u gereed bent om normale of plotselinge bewegin-

gen op te vangen. Gebruik beide handen.

โ€ข De slagmoersleutel zorgt voor trillingen tijdens het

boren. De trillingen kunnen ongemak veroorzaken als

het product lange tijd wordt gebruikt. Neem regelmatig

rust, vooral als u last krijgt van uw arm, pols of vingers.

Kies een snelheidsinstelling die ervoor zorgt dat het

werk efficiรซnt wordt voltooid. Lees de hoofdstukken

Resterende risico's en Risicobeperking voor meer infor-

matie over trillingsgerelateerd letsel.

โ€ข Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk

zelf niet in de lichtstraal (zelfs niet op afstand). Als u in

de lichtstraal kijkt, kan dit leiden tot ernstig letsel of

gezichtsverlies.

โ€ข Het product is niet waterdicht. Dompel het niet onder in

vloeistof. Als deze waarschuwing niet in acht genomen

wordt, dan kan dit leiden tot ernstig lichamelijk letsel.

โ€ข Controleer meteen na het afstellen van de koppeling

of het gereedschap correct werkt.

โ€ข Gebruik het gereedschap niet indien het beschadigd

is. Indien de koppeling niet werkt, kan de handgreep van

het gereedschap plotseling gaan draaien.

โ€ข Zorg altijd voor voldoende steun voor de handgreep

van het gereedschap, in tegenovergestelde richting

van de spilrotatie, om het effect te reduceren van

plotselinge torsiereactie gedurende het laatste aan-

draaien en het aanvankelijke losdraaien.

โ€ข Gebruik indien mogelijk een hanger om een koppel-

reactie te absorberen. Als dit niet mogelijk is, wordt

het gebruik van handgrepen aan de zijkant aanbev-

olen voor gereedschap met rechte- en pistoolhand-

grepen; reactiestangen zijn aanbevolen voor gebogen

moeraanzetters. Het is in elk geval aanbevolen een kop-

pelreactie boven 4 Nm te absorberen voor rechte gereed-

schappen, boven 10 Nm voor gereedschappen met pis-

toolhandgreep en boven 60 Nm voor gebogen moer-

aanzetters.

Gevaren in verband met wegschietende delen

โ€ข Draag altijd slagvaste oog- en gezichtsbescherming

wanneer u betrokken bent bij gebruik, reparatie of

onderhoud van het gereedschap of bij het vervangen

van accessoires op het gereedschap.

โ€ข Controleer of anderen in de werkruimte slagvaste

oog- en gezichtsbescherming dragen. Zelfs kleine

wegschietende voorwerpen kunnen oogbeschadiging en

blindheid veroorzaken.

โ€ข Controleer montages die een bepaald koppel eisen

met een koppelmeter. Zogenaamde 'klik'-momentsleu-

tels controleren niet op potentieel gevaarlijk hoge kop-

pelwaarden. Bevestigingsmiddelen met een te hoog of te

laag koppel kunnen breken of losraken. Dit kan leiden

tot ernstig lichamelijk letsel. Losgeraakte montages kun-

nen wegschieten.

โ€ข Gebruik geen handsleutels. Gebruik uitsluitend elek-

trische of luchtsleutels die in goede staat verkeren.

โ€ข Dit gereedschap en de daarbij behorende accessoires

mogen niet gewijzigd worden.

Gevaar: repeterende beweging

โ€ข Tijden het gebruik van elektrisch gereedschap, er-

vaart de bediener mogelijk een onprettig gevoel in de

handen, armen, schouders, nek of andere lichaamsde-

len.

โ€ข Neem een prettige houding aan en zorg dat u in bal-

ans bent. Neem geen slechte houding aan en zorg dat

u niet uit balans raakt. Voorkom een onprettig gevoel

en vermoeidheid door regelmatig van houding te veran-

deren gedurende langdurige taken.

โ€ข Negeer nooit de volgende symptomen: aanhoudend of

terugkerend ongemak, pijn, kloppende pijn, tintelin-

gen, gevoelloosheid, branderigheid of stijfheid. Staak

het gebruik van het gereedschap, stel uw werkgever op

de hoogte van uw ervaringen en neem contact op met

een arts.

Werkplaatsgevaren

โ€ข Uitglijden, struikelen en vallen zijn belangrijke

oorzaken van ernstig lichamelijk letsel of de dood.

Rommelige werkruimtes en werkbanken leiden vaker tot

lichamelijk letsel.

โ€ข Niet gebruiken in afgesloten ruimtes. Zorg dat uw han-

den niet bekneld raken tussen het gereedschap en het

project waaraan u werkt, vooral bij het losdraaien van

schroeven.

โ€ข Harde geluiden kunnen leiden tot permanente

gehoorbeschadiging. Gebruik oorbeschermers die wor-

den aangeraden door uw werkgever of in de reglementen

voor welzijn en veiligheid op de werkvloer.

โ€ข Zorg ervoor dat elk project waaraan u werkt goed is

bevestigd.

โ€ข Repeterende bewegingen, een slechte houding en

blootstelling aan trillingen kunnen schade aan han-

den en armen toebrengen. Indien u gevoelloosheid, tin-

telingen of het wit wegtrekken van de huid waarneemt,

dient u het gereedschap uit te schakelen en contact met

een arts op te nemen.

โ€ข Wees voorzichtig wanneer u zich op onbekend terrein

bevindt. Zorg dat u zich bewust bent van de potentiรซle

gevaren van uw werkzaamheden. Dit gereedschap is niet

geรฏsoleerd tegen contact met elektrische stroombronnen.

Page 46: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

46

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor gereedschap op batterijen

Gebruik en onderhoud van gereedschap dat op batterijen

werkt

โ€ข Laad het gereedschap uitsluitend op met de door de

fabrikant aanbevolen oplader. Een oplader die

geschikt is voor een bepaald type batterijdoos kan mo-

gelijk brand veroorzaken wanneer deze wordt gebruikt

met een andere batterijdoos.

โ€ข Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met

specifiek daarvoor bestemde batterijdozen. Het ge-

bruik van andere batterijdozen kan leiden tot verwondin-

gen en brand.

โ€ข Wanneer de batterijdozen niet in gebruik zijn, dient

u ze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals pa-

perclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of an-

dere kleine metalen voorwerpen te houden, om te

voorkomen dat een verbinding tussen de batteri-

jpolen tot stand wordt gebracht. Kortsluiting tussen de

batterijpolen kan leiden tot brandwonden en brand.

โ€ข Verkeerd gebruik van de batterijen kan tot gevolg

hebben dat er vloeistof uit de batterij loopt; raak dit

niet aan. Indien er toch per ongeluk contact optreedt,

spoel het getroffen gebied met water. Indien de

vloeistof in contact komt met de ogen, dient u medis-

che hulp in te roepen. Batterijvloeistof kan irritatie en

brandwonden veroorzaken.

Herstellingen en revisie

โ€ข Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door

een bevoegde monteur en gebruik uitsluitend iden-

tieke vervangende onderdelen. Hierdoor blijft de vei-

ligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd.

Restrisico's

Zelfs als de slagmoersleutel op de voorgeschreven wijze

wordt gebruikt, is het nog steeds onmogelijk om bepaalde

Afvoer

โ€ข Volg de plaatselijk geldende voorschriften voor het afvo-

eren van dit gereedschap.

โ€ข Beschadigde, versleten of onjuist werkende gereedschap-

pen MOETEN BUITEN WERKING GESTELD

WORDEN.

โ€ข Volg de plaatselijk geldende voorschriften voor het afvo-

eren van dit gereedschap.

โ€ข Reparatie mag uitsluitend door technisch onderhoudsper-

soneel worden uitgevoerd.

Nuttige informatie

Website

Inloggen op Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Informatie over onze producten, accessoires, reserveonderde-

len en publicaties vindt u op onze website.

Land van oorsprong

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Alle rechten voorbehouden. Onrechtmatig gebruik of het

kopiรซren van de inhoud of een deel hiervan is verboden. Dit

is met name van toepassing op handelsmerken, modelnamen,

onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik uitsluitend on-

derdelen van Atlas Copco. Schade of defecten als gevolg van

het gebruik van onderdelen van derden vallen niet onder de

garantie.

Tekniske data

Vรฆrktรธjsdata resterende risicofactoren volledig te elimineren. De volgende gevaren kunnen zich voordoen en de bediener dient speciale

aandacht te besteden aan het volgende:

โ€ข Gevaar voor elektrocutie door boren in elektrische ka-

bels. โ€“ pak het gereedschap altijd vast met de daarvoor

bestemde handgrepen, raak de boorbits niet aan..

โ€ข Schade aan de luchtwegen. - Ademhalingsbeschermings-

maskers dragen die voor het te bewerken materiaal

geschikte filters bevatten. Zorg voor voldoende ventilatie

op de werkplek. Niet eten, drinken of roken in de

werkomgeving.

โ€ข Gehoorschade - Draag altijd effectieve oorbescher-

mingsmiddelen en beperk de blootstelling aan lawaai.

โ€ข Schade aan de ogen door rondvliegend stof en vuil -

Draag altijd geschikte oogbescherming.

โ€ข Letsel veroorzaakt door trillingen - Houd het gereed-

schap vast aan de daarvoor bestemde handgrepen, beperk

de blootstelling aan trillingen, zie "Risicobeperking".

CP8849 CP8849-2

Fri hastighed

(omdr./min)

- Langsom tilstand 0 - 600 0 - 600

- Hurtig tilstand 0 - 1200 0 - 1200

- 50 % tilstand 0 - 1000 0 - 1000

- 100 % tilstand

(baglรฆns og for-

lรฆns)

0 - 1800 0 - 1800

Firkantnรธgle ('') 1/2 1/2

Firkantnรธgle (mm) 13 13

Maks. drejn-

ingsmoment

(baglรฆns) (ft.lb)

850 850

Maks. drejn-

ingsmoment

(baglรฆns) (Nm)

1150 1150

Slag pr. minut 2300 2300

Page 47: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 47

Cordless Impact Wrench Safety Information

Batterispรฆnding

(V)

20 20 CP8849 &

CP8849-2

Vรฆgt (kg) 3.1 3.1

Vรฆgt (lb) 6.9 6.9

Stรธjusikkerhed (dB(A)) 3

Vibrationsvรฆrdi (m/sยฒ) (ah) 16.1

Omgivende drift-

stemperatur

Omgivende opbe-

varingstemperatur

Anbefalet om-

givende opladning-

stemperatur

-18 ยฐC til 50 ยฐC -18 ยฐC til 50 ยฐC

0 til 40 ยฐC 0 til 40 ยฐC

10 til 38 ยฐC 10 til 38 ยฐC

Vibrationsusikkerhed (K) (m/sยฒ) 1.5

Vibrationsstandard ISO-28927-2

ah = slagbefรฆstning af mรธtrikker ved vรฆrktรธjets maksimale

kapacitet.

Brug hรธrevรฆrn.

Anbefalede batteri- CP20XP CP20XP Vibrationsemissionen, der opgives i dette informationsark er typer CP20XP60 CP20XP60 blevet mรฅlt i overensstemmelse med en standardiseret test

Anbefalet oplader CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

anfรธrt i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne รฉt vรฆrk-

tรธj med et andet. Det kan bruges til et forelรธbigt skรธn af ek-

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Erklรฆringer

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

sponering.

Det erklรฆrede vibrationsemissionsniveau reprรฆsenterer

vรฆrktรธjets hovedanvendelser. Hvis vรฆrktรธjet imidlertid

bruges til forskellige anvendelser med forskelligt tilbehรธr

eller er dรฅrligt vedligeholdt, kan vibrationsemissionen vรฆre

anderledes. Dette kan รธge eksponeringsniveauet betydeligt i

lรธbet af hele arbejdsperioden.

Et skรธn af eksponeringsniveauet for vibration bรธr ogsรฅ tage

de gange i betragtning, hvor vรฆrktรธjet slukkes, eller nรฅr det

kรธrer, men rent faktisk ikke gรธr arbejdet. Dette kan mindske EU OVERENSSTEMMELSESERKLร†RING

Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, erklรฆrer, under

eneansvar, at produktet (med navn, type og serienummer pรฅ

forsiden) er i overensstemmelse med fรธlgende direktiv(er):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Harmoniserede standarder anvendt:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Myndigheder kan rekvirere relevant teknisk information fra:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Udstederens underskrift

Dato: 01/05/2018

Stรธj og vibrationer

CP8849 &

CP8849-2

Lydtryksniveau Lp (dB(A)) 101.5

Lydstyrkeniveau Lw (dB(A)) 112.5

Stรธjnormer EN 62841

eksponeringsniveauet betydeligt i lรธbet af hele arbejdsperio-

den.

Identificer yderligere sikkerhedstiltag for at beskytte oper-

atรธren mod vibration som f.eks. at vedligeholde vรฆrktรธjet og

tilbehรธret, holde hรฆnderne varme samt organisering af arbe-

jdsopgaverne.

Disse erklรฆrede vรฆrdier blev indhentet efter laboratorielig-

nende testning i overensstemmelse med de angivne stan-

darder og er egnet til sammenligning med de erklรฆrede

vรฆrdier for andre vรฆrktรธjer testet i overensstemmelse med

samme standarder. Sรฅdanne erklรฆrede vรฆrdier er ikke

tilstrรฆkkelige til brug i risikovurderinger, og vรฆrdier mรฅlt pรฅ

de enkelte arbejdspladser kan vรฆre hรธjere. De faktiske ek-

sponeringsvรฆrdier og risici for skade, som opleves af den

enkelte bruger er unikke og afhรฆnger af, hvordan brugeren

arbejder, arbejdsemnet og arbejdspladsens udlรฆgning, sรฅ vel

som af eksponeringstiden og brugerens fysiske tilstand.

Tilsigtet brug

Denne slagskruenรธgle er beregnet til kun at bruges af voksne,

som har lรฆst og forstรฅet instrukserne og advarslerne i denne

vejledning, og som regnes for ansvarlige for deres han-

dlinger.

โ€ข Dette produkt er designet til at fastspรฆnde og lรธsne

gevindskรฅrne mรธtrikker i trรฆ, metal eller plastik.

โ€ข Brug ikke slagskruenรธglen til andre formรฅl end dem, der

er beskrevet ovenfor.

Anvendelseserklรฆring

Dette produkt er designet til at montere og afmontere gevind-

skรฅrne befรฆstelseselementer i trรฆ, metal eller plast.

Page 48: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

48

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Det mรฅ ikke bruges til andet. Kun til professionel brug.

Advarsel!

Nedsรฆnk aldrig vรฆrktรธj, akkubatteri eller oplader i

vรฆske, og pas pรฅ ikke at lade vรฆske trรฆnge ind i dem for

at undgรฅ risiko for brand, personskade og produktskade.

Korroderende eller ledende vรฆsker som f.eks. havvand,

visse industrielle kemikalier og blegemiddel eller produk-

ter med blegemiddel osv. kan forรฅrsage en kortslutning.

Betjening

Lรธsning

โ€ข For at bruge vรฆrktรธjet i baglรฆns, brug kontakten A. (Se

illustrationer side 2)

Baglรฆns-indikatoren er tรฆndt.

For at starte maskinen, tryk pรฅ aftrรฆkkeren (B). Slip af-

trรฆkkeren for at stoppe.

Fastspรฆnding

โ€ข For at bruge vรฆrktรธjet i forlรฆns, brug kontakten A. (Se

illustrationer side 2)

Indikatorlampen for den sidst valgte forlรฆns-tilstand er

tรฆndt.

โ€ข Tryk pรฅ styrkeknappen for forlรฆns for at vรฆlge en

af de 4 indstillinger beskrevet nedenfor.

2 afbryd indstillinger

For at opnรฅ den optimale levetid skal batterierne oplades helt

efter brug. For at opnรฅ den lรฆngst mulige levetid for bat-

teriet, skal det tages ud af opladeren, nรฅr det er helt opladet.

Akkubatteriet har overstrรธmsbeskyttelse, der beskytter det

mod overstrรธm og hjรฆlpe med at sikre lang levetid. Under

ekstrem belastning slukker batterielektronikken automatisk

for produktet. Start igen ved at slukke produktet og tรฆnde

igen. Hvis produktet ikke starter igen, kan det vรฆre at akku-

batteriet er blevet helt afladet. Hvis det er tilfรฆldet, skal det

genoplades i batteriladeren.

Vedligeholdelsesanvisninger

โ€ข Fรธlg de lokale miljรธregler i dit land for sikker hรฅnd-

tering og bortskaffelse af alle komponenter.

โ€ข Vedligeholdelses- og reparationsarbejde skal udfรธres af

kvalificeret personale, som kun bruger originale re-

servedele. Kontakt fabrikanten eller din nรฆrmeste au-

toriserede forhandler for rรฅdgivning om teknisk service,

hvis du skal bruge reservedele.

โ€ข Sรธrg altid for, at maskinen er frakoblet energikilden for

at undgรฅ utilsigtet betjening.

โ€ข Adskil og efterse vรฆrktรธjet hver tredje mรฅned, hvis det

bruges hver dag. Udskift defekte eller slidte dele.

โ€ข Fรธlgende servicesรฆt anbefales for at holde nedetiden til

et minimum. Tuningssรฆt

โ€ข Lad aldrig bremsevรฆsker, benzin, rรฅoliebaserede pro-

dukter, gennemtrรฆngende olier osv. fรฅ kontakt med plas-

ticdele. Kemikalier kan beskadige, svรฆkke eller

รธdelรฆgge plastic, hvilket kunne resultere i alvorlig per-

sonskade.

Langsom til-

stand

Hurtig til-

stand

2 styrkeindstillinger

For at begynde uden slag.

Til at fastspรฆnde hjul tรฆt pรฅ det an-

befalede drejningsmoment uden at

overspรฆnde.

โ€ข Undgรฅ anvendelse af oplรธsningsmidler ved rengรธring af

plasticdele. Der er risiko for beskadigelse af de fleste

slags plastic ved brug af forskellige slags oplรธsningsmi-

dler, der fรฅs i handlen. Brug rene klude til at fjerne

snavs, stรธv, olie, fedt osv.

Generelle sikkerhedsadvarsler for maskinvรฆrktรธj

ADVARSEL Lรฆs alle sikkerhedsadvarsler, instruk-

tioner, illustrationer og specifikationer, der fรธlger 100 % af det maksimale drejningsmoment.

Det endelige drejningsmoment skal udfรธres manuelt ved at

bruge en kalibreret momentnรธgle og fรธlge bilproducentens

instrukser.

Batteri

Akkubatterier, der ikke har vรฆret brugt i nogen tid, skal

genoplades fรธr brug.

Temperaturer over 50 ยฐC (122ยฐF) nedsรฆtter batteriets ydelse.

Undgรฅ lรฆngere tids udsรฆttelse for varme eller solskin (risiko

for overopvarmning).

Kontakterne pรฅ bรฅde oplader og batteri skal holdes rene.

med dette vรฆrktรธj. Undladelse af at fรธlge alle in-

struktioner opfรธrt nedenfor kan fรธre til elektrisk

stรธd, brand og/eller alvorlige skader.

Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig

brug.

Termen โ€elektrisk vรฆrktรธjโ€ under advarslerne henviser til dit

netdrevne (kabelforbundne) elektriske vรฆrktรธj eller bat-

teridrevne (ledningsfri) elektriske vรฆrktรธj.

Arbejdsomrรฅdesikkerhed

โ€ข Hold arbejdsomrรฅdet rent og godt oplyst. Rodede og

mรธrke omrรฅder inviterer direkte til ulykker.

โ€ข Brug ikke elektriske vรฆrktรธjer i eksplosive atmos-

fรฆrer som f.eks. ved brandfarlige vรฆsker, gasser eller

stรธv. Elektriske vรฆrktรธjer laver gnister, som kan an-

tรฆnde stรธv eller damp.

50 % af det maksimale drejningsmoment.

Page 49: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 49

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Hold bรธrn og tilskuere pรฅ afstand, nรฅr du arbejder

med et elektrisk vรฆrktรธj. Forstyrrelser kan medfรธre, at

du mister kontrollen.

Elektrisk sikkerhed

โ€ข Stikkene pรฅ det elektriske vรฆrktรธj skal svare passe til

kontakten. Modificer aldrig stikket pรฅ nogen mรฅde.

Brug ikke adapterstik med jordforbundne elektriske

vรฆrktรธjer. Umodificerede kontakter og passende kon-

takter reducerer risikoen for elektrisk stรธd.

โ€ข Undgรฅ kropskontakt med jordforbundne overflader

som f.eks. rรธr, radiatorer, komfurer og kรธleskabe.

Der er forhรธjet risiko for elektrisk stรธd, hvis din krop er

jordforbunden.

โ€ข Udsรฆt ikke elektriske vรฆrktรธj for regn eller fugtigt

vejr. Vand, der trรฆnger ind i et elektriske vรฆrktรธj รธger

risikoen for elektrisk stรธd.

โ€ข Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at

bรฆre, trรฆkke eller trรฆkke stikket ud for det elek-

triske vรฆrktรธj. Hold ledningen vรฆk fra varme, olie,

skarpe kanter eller bevรฆgelige dele. Beskadigede eller

indfiltrerede ledninger รธger risikoen for elektrisk stรธd.

โ€ข Nรฅr du bruger et elektriske vรฆrktรธj udendรธrs, skal

du bruge en forlรฆngerledning beregnet til udendรธrs

brug. Brug af en ledning, der er beregnet til udendรธrs

brug, mindsker risikoen for elektrisk stรธd.

โ€ข Hvis du ikke kan undgรฅ at bruge et elektriske vรฆrk-

tรธj pรฅ et fugtigt sted, skal du bruge en fejlstrรธmsaf-

bryder. Brug af fejlstrรธmsafbryder reducerer risikoen

for elektrisk stรธd.

Personlig sikkerhed

โ€ข Vรฆr opmรฆrksom, se efter, hvad du laver og brug al-

mindelig omtanke, nรฅr du arbejder med at elektriske

vรฆrktรธj. Brug ikke et elektriske vรฆrktรธj, nรฅr du er

trรฆt eller har indtaget narkotika, alkohol eller

medicin. Et รธjebliks uopmรฆrksomhed under brug af

elektriske vรฆrktรธjer kan fรธre til alvorlige personskader.

โ€ข Brug personligt beskyttende udstyr. Brug altid

รธjenbeskyttelse. Beskyttelsesudstyr sรฅsom ansigts-

maske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller

hรธrevรฆrn, brugt under passende forhold, reducerer

risikoen for personskader.

โ€ข Forebyg ufrivillig tรฆnding. Vรฆr sikker pรฅ, at kontak-

ten er sat til off, fรธr du forbinder det elektriske vรฆrk-

tรธj til nettet og/eller batteriet eller lรธfter eller bรฆrer

det. Transport af elektriske vรฆrktรธjer med din finger pรฅ

kontakten eller tilfรธrsel af strรธm til et elektriske vรฆrktรธj,

hvor kontakten er sat pรฅ on, inviterer direkte til ulykker.

โ€ข Fjern alle justeringsnรธgler eller tรฆnger, inden du

tรฆnder for det elektriske vรฆrktรธj. En tang eller en nรธ-

gle, der stadig er forbundet til en roterende del af det

elektriske vรฆrktรธj kan forรฅrsage personskader.

โ€ข Strรฆk ikke for langt. Have altid ordentligt fodfรฆste

og balance. Det giver bedre kontrol over det elektriske

vรฆrktรธj i uventede situationer.

โ€ข Vรฆr altid passende klรฆdt. Klรฆd dig ikke i lรธsthรฆn-

gende tรธj og bรฆr ikke smykker. Hold dit hรฅr og tรธj

vรฆk fra bevรฆgelige dele. Lรธstsiddende tรธj, smykker

eller langt hรฅr kan blive fanget ind af bevรฆgelige dele.

โ€ข Hvis der medfรธlger enheder til udtrรฆkning og op-

samling af stรธv, skal du sikre dig, at de forbundet og

brugt korrekt. Brug af stรธvopsamler kan reducere

stรธvrelaterede farer.

โ€ข Lad ikke stor erfaring fra regelmรฆssig brug af vรฆrk-

tรธjer fรฅ dig til at slappe af og ignorere sikkerhed-

sprincipperne for vรฆrktรธjet. En skรธdeslรธs handling

kan forรฅrsage alvorlige skader i en brรธkdel af et sekund.

Brug og vedligeholdelse af elektrisk vรฆrktรธj

โ€ข Forsรธg ikke at presse det elektriske vรฆrktรธj. Brug det

korrekte elektriske vรฆrktรธj til din applikation. Det

korrekte elektriske vรฆrktรธj gรธr arbejdet bedre og mere

sikkert for det, som det er designet til.

โ€ข Brug ikke elektrisk vรฆrktรธj, hvis kontakten ikke tรฆn-

der eller slukker for det. Alle elektriske vรฆrktรธjer, der

ikke kan kontrolleres med kontakten er farlige og skal

repareres.

โ€ข Trรฆk stikket ud af kontakten fra strรธmforsyningen

og/eller fjern batteriet, hvis det kan tages af, fra det

elektriske vรฆrktรธj, fรธr du foretager nogen som helst

justeringer, skifter tilbehรธr eller lรฆgger det elektriske

vรฆrktรธj vรฆk. Sรฅdanne forebyggende aktiviteter reduc-

erer risikoen for at starte det elektriske vรฆrktรธj ved en

fejl.

โ€ข Opbevar inaktive elektriske vรฆrktรธjer uden for

bรธrns rรฆkkevidde og tillad ikke personer, der ikke

kender til elektriske vรฆrktรธjer eller disse instruk-

tioner at bruge det elektriske vรฆrktรธj. Elektriske

vรฆrktรธjer er farlige i hรฆnderne af uerfarne brugere.

โ€ข Vedligehold elektriske vรฆrktรธjer og tilbehรธr. Tjek

for skรฆvheder eller binding ved bevรฆgelige dele, om

nogle dele er brรฆkket og alle andre ting, der kan

have indflydelse pรฅ brugen af det elektriske vรฆrktรธj.โ€™

Hvis beskadiget, skal det elektriske vรฆrktรธj repar-

eres, fรธr det kan bruges. Mange ulykker er forรฅrsaget

af dรฅrligt vedligeholdte elektriske vรฆrktรธjer.

โ€ข Hold skรฆrevรฆrktรธjer skarpe og rene. Ordentligt

vedligeholdte skรฆrevรฆrktรธjer med skarpe kanter binder

ikke sรฅ let og er lettere at kontrollere.

โ€ข Brug det elektriske vรฆrktรธj, tilbehรธr og vรฆrktรธjsbits

mm. i overensstemmelse med disse instruktioner og

under hensyntagen til arbejdsbetingelser og det arbe-

jde, der skal udfรธres. Brug af det elektriske vรฆrktรธj til

andre formรฅl end dem, det er beregnet til, kan resultere i

farlige situationer.

โ€ข Hold hรฅndtag og gribeflader tรธrre, rene og fri for olie

og fedt. Glatte hรฅndtag og gribeflader gรธr, at vรฆrktรธjet

ikke kan hรฅndteres og kontrolleres sikkert i uventede sit-

uationer.

Brug og vedligeholdelse af batteridrevet vรฆrktรธj

โ€ข Brug kun den oplader, der er angivet af producenten,

til genopladning. En oplader, der passer til รฉn type bat-

teripakke, kan udgรธre en risiko for brandfare, hvis den

bruges til en anden batteripakke.

โ€ข Brug kun elektriske vรฆrktรธjer sammen med bat-

terier, der er beregnede til dem. Brug af andre batterier

kan skabe fare for skader og brand.

Page 50: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

50

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข โ€ขNรฅr batteriet ikke er i brug, skal det holdes vรฆk fra

andre metalgenstande som for eksempel papirclips,

mรธnter, nรธgler, sรธm, skruer eller andre smรฅ metalt-

ing, der kan etablere en forbindelse fra en klemme til

en anden. Kortslutning af batteriets klemmer kan forรฅr-

sage brandsรฅr eller brand.

โ€ข Under utilbรธrlige betingelser kan vรฆske strรธmme ud

af batteriet; undgรฅ berรธring. Hvis der sker berรธring

ved et uheld, skyl med vand. Hvis vรฆske kommer i

kontakt med รธjne, sรธg lรฆgehjรฆlp. Vรฆske, der strรธm-

mer ud af batteriet, kan forรฅrsage irritation eller for-

brรฆndinger.

โ€ข Brug ikke et batteri eller vรฆrktรธj, der er beskadiget

eller er blevet รฆndret. Beskadigede eller รฆndrede bat-

terier kan opfรธre sig uberegneligt og forรฅrsage brand, ek-

splosion eller risiko for skader.

โ€ข Udsรฆt ikke et batteri eller et vรฆrktรธj for ild eller hรธje

temperaturer. Udsรฆttelse for ild eller temperaturer over

130 ยฐC kan forรฅrsage en eksplosion.

โ€ข Fรธlg alle opladningsinstruktioner og oplad ikke bat-

teriet eller vรฆrktรธjet ved temperaturer uden for det

omrรฅde, der er angivet i instruktionerne. Upassende

opladning eller opladning ved temperaturer uden for det

angivne omrรฅde kan skade batteriet og รธge risikoen for

brand.

Service

โ€ข Lad kun dit elektriske vรฆrktรธj blive serviceret af en

kvalificeret reparatรธr, der kun bruger identiske re-

servedele. Det sikrer, at det elektriske vรฆrktรธjs sikker-

hed bliver opretholdt.

โ€ข Reparer aldrig beskadigede batteripakker. Reparation

af batteripakker bรธr kun udfรธres af producenten eller au-

toriserede serviceudbydere.

Sikkerhedsadvarsler for slagnรธgle

โ€ข Vรฆrktรธjet skal holdes i de isolerede gribeflader, nรฅr

der udfรธres arbejde, hvor befรฆstelseselementer kan

komme i kontakt med skjulte ledningsnet. Befรฆs-

telser, der kommer i kontakt med en strรธmfรธrende led-

ning, kan gรธre afdรฆkkede metaldele pรฅ vรฆrktรธjet strรธm-

fรธrende, hvilket kan give operatรธren elektrisk chok

Supplerende sikkerhedsregler for skruetrรฆkkere og skruenรธgler

Indviklingsfare

โ€ข Hold afstand til roterende dele. Man kan blive kvalt,

skalperet og/eller sรธnderrevet, hvis lรธstsiddende tรธj,

handsker, smykker, halsklude og hรฅr ikke holdes vรฆk fra

vรฆrktรธj og tilbehรธr.

โ€ข Du mรฅ ikke bruge lรธstsiddende handsker eller

handsker med snittede eller flossede fingre. Handsker

kan blive viklet ind i roterende drev og forรฅrsage af-

skรฅrne eller brรฆkkede fingre.

โ€ข Drivspindelfatninger og drivforlรฆngelser kan nemt

gribe i gummibelagte eller metalforstรฆrkede

handsker.

โ€ข Hold aldrig i drivspindelen, fatningen eller drivfor-

lรฆngelsen.

Driftsfarer

โ€ข Brugere og reparationspersonale skal vรฆre fysisk i

stand til at hรฅndtere det elektriske vรฆrktรธj med hen-

syn til omfang, vรฆgt og kraft.

โ€ข Hold vรฆrktรธjet: vรฆr parat til at modvirke almin-

delige eller pludselige bevรฆgelser. Brug begge hรฆnder.

โ€ข Slagnรธglen skaber vibrationer under boring. Vibra-

tionerne kan vรฆre ubehagelige, hvis produktet betjenes i

lรฆngere perioder. Tag hyppige pauser, isรฆr hvis du fรธler

ubehag i armen, hรฅndleddet eller fingrene. Vรฆlg en

hastighedsindstilling, som vil fรฅ arbejdet udfรธrt effektivt.

Lรฆs afsnittene Restrisiko og Risikoreduktion for mere

information om vibrationsrelateret tilskadekomst.

โ€ข Ret ikke lysstrรฅlen mod personer eller dyr, og undlad

selv at stirre ind i lysstrรฅlen (end ikke pรฅ afstand). Det

kan forรฅrsage alvorlig lรฆsion eller synstab at stirre ind i

lysstrรฅlen.

โ€ข Produktet er ikke vandtรฆt. Mรฅ ikke nedsรฆnkes i vรฆske.

Undlades det at fรธlge denne advarsel, kan det medfรธre

alvorlig personskade.

โ€ข Umiddelbart efter justering af koblingen skal du

tjekke, at vรฆrktรธjet fungerer korrekt

โ€ข Det mรฅ ikke bruges, hvis det er slidt. Det er muligt, at

koblingen ikke arbejder, hvad der forรฅrsager, at skaftet

pludselig roterer.

โ€ข Understรธt altid vรฆrktรธjetsโ€™ hรฅndtag godt i retningen

modsat spindlens omdrejningsretning for at reducere

effekten af pludselig momentreaktion under den en-

delige tilspรฆnding eller fรธrste lรธsning.

โ€ข Hvor muligt bruges en stรธttearm til at absorbere

reaktionsmomentet. Hvis dette ikke er muligt, anbe-

fales det at bruge sidehรฅndtag til vรฆrktรธj med lige

hus og til vรฆrktรธj med pistolgreb. Reaktionsstรฆnger

anbefales til vinkelskralder. I alle tilfรฆlde anbefales det

at bruge et middel til at absorbere reaktionsmomentet

over 4 Nm (3 lbf.ft) til vรฆrktรธjer med lige huse, over 10

Nm (7,5 lbf.ft) til vรฆrktรธjer med pistolgreb og over 60

Nm (44 lbf.ft) til vinkelskralder.

Fare for udslyngede genstande

โ€ข Brug altid slagfast รธsen- og ansigtsvรฆrn under eller

nรฆr arbejdet, reparation eller vedligeholdelse af

vรฆrktรธjet eller udskiftning af tilbehรธr pรฅ vรฆrktรธjet.

โ€ข Sรธrg for, at alle andre i omrรฅdet benytter slagfast

รธsen- og ansigtsvรฆrn. Selv smรฅ udslyngede genstande

kan skade รธjne og forรฅrsage blindhed.

โ€ข Samlinger, der skal tilspรฆndes med et sรฆrligt mo-

ment, skal kontrolleres ved hjรฆlp af en moment-

mรฅler. Sรฅkaldte โ€œklikโ€ momentnรธgler mรฅ ikke anvendes

til at kontrollere for potentielt farlige, overspรฆndte til-

stande. Over- eller undertilspรฆndte mรธtrikker og bolte

kan forรฅrsage alvorlig tilskadekomst, idet sรฅdanne kan gรฅ

itu eller lรธsnes og falde af. Lรธsgjorte dele kan udgรธre

projektiler.

โ€ข Undlad at bruge manuelle topnรธgler. Brug kun elek-

triske eller slagtopnรธgler, som er i god stand.

โ€ข Dette vรฆrktรธj og dets tilbehรธr, mรฅ ikke modificeres.

Page 51: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 51

Cordless Impact Wrench Safety Information

Gentagne bevรฆgelsesfarer

โ€ข Nรฅr der anvendes maskinvรฆrktรธj til at udfรธre arbe-

jdsrelaterede aktiviteter, vil brugeren muligvis fรธle

ubehag i hรฆnder, arme, skuldre, nakke og andre dele

af kroppen.

โ€ข Indtag en bekvem stilling, mens der bevares et godt

fodfรฆste og undgรฅ akavede eller ubalancerede still-

inger. Det kan hjรฆlpe at skifte stilling ved langvarige

opgaver for at forebygge ubehag og trรฆthed.

โ€ข Lad ikke symptomer som f.eks. vedvarende eller

tilbagevendende ubehag, smerte, dunken, irritation,

prikken, fรธlelseslรธshed, brรฆndende fornemmelse eller

stivhed gรฅ upรฅagtet hen. Hold op med at bruge vรฆrktรธ-

jet, informรฉr din arbejdsgiver, og tal med en lรฆge.

Farer pรฅ arbejdspladsen

โ€ข En af de hyppigste รฅrsager til alvorlig og livsfarlig

personskade er, at man glider, snubler eller flader.

Rodede omrรฅder og bรฆnke indbyder til personskader.

โ€ข Mรฅ ikke bruges i et tillukket rum. Pas pรฅ, at hรฆnderne

ikke knuses mellem vรฆrktรธjet og emnet, isรฆr nรฅr det

skrues lรธst.

โ€ข Hรธje stรธjniveauer kan forรฅrsage permanent hรธretab.

Der skal altid bruges hรธrevรฆrn, som anbefalet af din ar-

bejdsgiver eller i gรฆldende bestemmelser for arbe-

jdsmiljรธet.

โ€ข Sรธrg for, at arbejdsemnet sidder sikkert fast.

โ€ข Gentagne arbejdsbevรฆgelser, forkerte stillinger og

udsรฆttelse for vibrationer kan vรฆre skadeligt for

hรฆnder og arme. Hvis der opstรฅr fรธlelseslรธshed, snur-

ren eller smerter, eller huden bliver hvid, skal man

ophรธre med at bruge vรฆrktรธjet med det samme og sรธge

lรฆgehjรฆlp.

โ€ข Udvis forsigtighed i ukendte omgivelser. Vรฆr op-

mรฆrksom pรฅ mulige faremomenter, der kan opstรฅ som

fรธlge af arbejdets udfรธrelse. Dette vรฆrktรธj er ikke isol-

eret til kontakt med elektriske strรธmkilder.

Yderligere sikkerhedsadvarsler for batterivรฆrktรธjer

Brug og vedligeholdelse af vรฆrktรธj med batteri

โ€ข Mรฅ kun oplades med den oplader, der angives af pro-

ducenten. En oplader, der egner sig til รฉn type batterier,

kan skabe risiko for brand, nรฅr den anvendes til en anden

type batterier.

โ€ข Vรฆrktรธjet mรฅ kun anvendes med de dertil beregnede

batterier. Hvis der anvendes andre batterier, kan det sk-

abe risiko for kvรฆstelser og brand.

โ€ข Nรฅr akkubatteriet ikke bruges, mรฅ det ikke opbe-

vares sammen med metalgenstande sรฅsom papirclips,

mรธnter, nรธgler, sรธm, skruer eller andre metalgen-

stande, som kan skabe forbindelse mellem polerne.

Kortslutning af batteriets poler kan give forbrรฆndinger

eller starte en brand.

โ€ข Hvis batteriet misbruges, kan der slynges vรฆske ud af

batteriet. I sรฅ tilfรฆlde skal man undgรฅ kontakt med

vรฆsken. Hvis man kommer i kontakt med vรฆsken,

skal der skylles med vand. Hvis vรฆsken kommer i

รธjnene, skal der desuden sรธges lรฆgehjรฆlp. Vรฆske, der

slynges ud af batteriet, kan give irritation eller for-

brรฆndinger.

Servicering

โ€ข Fรฅ vรฆrktรธjet efterset af en kvalificeret reparatรธr, der

kun bruger identiske reservedele. Dette vil sikre, at

vรฆrktรธjet forbliver sikkert at bruge.

Tilbagevรฆrende risici

Selv nรฅr slagnรธglen bruges som foreskrevet, er det stadig

umuligt helt at eliminere visse tilbagevรฆrende risikofaktorer.

De fรธlgende farer kan opstรฅ, og brugeren skal vรฆre sรฆrligt

opmรฆrksom pรฅ at undgรฅ fรธlgende:

โ€ข Risiko for dรธdeligt elektrisk chok, hvis der bores i

kablerne. โ€“ grib altid vรฆrktรธjet i de dertil beregnede

hรฅndtag. Borebit mรฅ ikke berรธres.

โ€ข Skade pรฅ luftvejene - Bรฆr รฅndedrรฆtsvรฆrn i form af

masker med filtre, der er hensigtsmรฆssige for det materi-

ale, der arbejdes med. Sรธrg for tilstrรฆkkelig ventilation

pรฅ arbejdsstedet. Det er forbudt at spise, drikke og ryge i

arbejdsomrรฅdet.

โ€ข Hรธreskade โ€“ Brug altid effektivt hรธrevรฆrn, og begrรฆns

udsรฆttelse for stรธj.

โ€ข ร˜jenskade fra omkringflyvende stรธv og affaldspar-

tikler โ€“ Brug altid egnet รธjenvรฆrn.

โ€ข Lรฆsion som fรธlge af vibration โ€“ Hold vรฆrktรธjet i de der-

til beregnede hรฅndtag, begrรฆns udsรฆttelse for vibration,

se โ€œrisikoreduktionโ€.

Bortskaffelse

โ€ข Bortskaffelse af dette udstyr skal fรธlge lovgivningen i de

respektive land.

โ€ข Alt beskadiget, stรฆrkt slidt eller forkert funktionerende

udstyr SKAL TAGES UD AF DRIFT.

โ€ข Bortskaffelse af dette udstyr skal fรธlge lovgivningen i de

respektive land.

โ€ข Reparation mรฅ kun udfรธres af teknisk personale.

Nyttig information

Website

Log ind pรฅ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Du kan finde information om vores produkter, tilbehรธr, re-

servedele og publikationer pรฅ vores websted.

Oprindelsesland

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Page 52: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

52

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller

kopiering af indholdet eller dele deraf er forbudt. Dette

gรฆlder isรฆr varemรฆrker, modelbetegnelser, reservedel-

snumre og tegninger. Brug kun autoriserede reservedele. Al

skade eller fejlfunktion som fรธlge af brug af uautoriserede

dele dรฆkkes hverken af garantien eller produktansvaret.

Teknisk informasjon

Verktรธydata

CP8849 CP8849-2

Tomgang (rpm)

- Sakte modus 0 - 600 0 - 600

- Rask modus 0 โ€“ 1200 0 โ€“ 1200

- 50 % modus 0 โ€“ 1000 0 โ€“ 1000

0 โ€“ 1800 - 100 % modus (re- 0 โ€“ 1800 vers og forover)

Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, erklรฆrer pรฅ vรฅrt eneansvar

at vรฅrt produkt (med type- og serienummer, se forsiden) er i

samsvar med de fรธlgende direktiv(er):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Benyttede harmoniserte standarder:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Myndigheter kan be om relevant teknisk informasjon fra:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Utstederens signatur

Kvadratisk driven-

het ('')

Kvadratisk driven-

het (mm)

1/2 1/2

13 13

Dato : 01/05/2018

Stรธy og vibrasjon Maks dreiemoment 850 850

(revers) (ft.lb)

Maks dreiemoment 1150 1150

(revers) (Nm)

Stรธt per minutt 2300 2300

CP8849 &

CP8849-2

Lydtrykknivรฅ Lp (dB(A)) 101.5

Lydeffektnivรฅ Lw (dB(A)) 112.5

Batterispenning

(V)

20 20 Stรธystandard EN 62841

Stรธyusikkerhet (dB(A)) 3

Vekt (kg) 3.1 3.1

Vekt (lb) 6.9 6.9

Omgivelsestemper- -18ยฐC til 50ยฐC -18ยฐC til 50ยฐC

atur for drift

Omgivelsestemper- 0 til 40 ยฐC 0 til 40 ยฐC

atur for lagring

Vibrasjonsverdi (m/sยฒ) (ah) 16.1

Vibrasjonsusikkerhet (K) (m/sยฒ) 1.5

Vibrasjonsstandard ISO-28927-2

ah = stramming av fester med verktรธyets maksimale kapa-

Anbefalt om-

givelsestemperatur

for lading

10 til 38ยฐC 10 til 38ยฐC sitet.

Bruk hรธrselvern.

Vibrasjonsnivรฅet gitt i dette informasjonsbladet har blitt mรฅlt

Anbefalte batteri-

typer

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

i henhold til en standardisert test gitt i EN 60745, og kan bli

bruk til รฅ sammenligne ett verktรธy med et annet. Det kan bli

Anbefalt lader CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

brukt ved forhรฅndsvurdering av eksponering.

Det gitte vibrasjonsnivรฅet representerer hovedfunksjonene pรฅ CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Erklรฆringer

EU-SAMSVARSERKLร†RING

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

verktรธyet. Hvis verktรธyet blir brukt til andre formรฅl, sammen

med andre tilbehรธr eller utstyr som ikke har blitt vedlike-

holdt, kan vibrasjonsnivรฅet endre seg. Dette kan รธke ek-

sponeringsnivรฅet betydelig over den totale arbeidsperioden.

En estimering av eksponering til vibrasjoner bรธr ogsรฅ vur-

dere de gangene verktรธyet slรฅs av, eller nรฅr det har blitt slรฅtt

pรฅ, men ikke er i bruk i arbeidet. Dette kan redusere ek-

sponeringsnivรฅet betydelig over den totale arbeidsperioden.

Identifiser alle ekstra sikkerhetstiltak som bรธr tas for รฅ

beskytte operatรธren fra vibrasjonseffekter, slik som: vedlike-

hold av verktรธyet og tilbehรธret, holde hendene varme, ha ar-

beidsmรธnster pรฅ plass.

Disse gitte verdiene ble hentet fra laboratorietesting i

samsvar med de nevnte standardene, og er egnet for sammen-

ligning med de gitte verdiene for andre verktรธy testet i

Page 53: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 53

Cordless Impact Wrench Safety Information

samsvar med de samme standardene. Disse gitte verdiene er

ikke tilstrekkelig til bruk i risikovurderinger, og verdier mรฅlt

ved individuelle arbeidsplasser kan vรฆre hรธyere. Faktiske ek-

sponeringsverdier og risiko for skade hos en individuell

bruker er unike, og disse er avhengig av mรฅten brukeren job-

ber pรฅ, arbeidsstykket og arbeidsstasjonen, i tillegg til ek-

sponeringstid og brukerens fysiske helse.

Tiltenkt bruk

Slagtrekkeren er kun beregnet brukt av vokse som har lest og

forstรฅtt instruksjonene og advarslene i denne manualen, og

som kan anses รฅ vรฆre ansvarlige for sine handlinger.

โ€ข Dette produktet er utformet for festing og fjerning av

gjengede fester i tre, metall eller plastikk.

โ€ข Ikke benytt slagtrekkeren til andre formรฅl enn beskrevet

ovenfor.

Brukserklรฆring

Dette produktet er designet for รฅ installere og fjerne gjengede

festeinnretninger i tre, metall eller plast.

Annet bruk er ikke tillatt. Kun til profesjonell bruk.

Advarsel!

For รฅ redusere risiko for brann, personskade og produkt-

skade grunnet kortslutning, mรฅ aldri verktรธyet, batteri-

pakken eller laderen senkes i vรฆske eller pรฅ annen mรฅte

fรฅ flytende vรฆske inn i seg. Etsende eller ledende vรฆsker,

slik som sjรธvann, visse industrielle kjemikalier, blekemi-

dler eller produkter som inneholder blekemidler osv. kan

forรฅrsake kortslutning.

Betjening

Lรธsgjรธring

โ€ข For รฅ bruke verktรธyet i reversmodus, benyttes bryteren

A. (Se bildene pรฅ side 2)

Reversvalg-indikatoren er pรฅ.

Dra i utlรธseren (B) for รฅ starte maskinen. Slipp utlรธseren for

รฅ stanse.

Stramming

โ€ข For รฅ bruke verktรธyet i fremovermodus, benyttes bry-

teren A. (Se bildene pรฅ side 2)

Indikatorlyset for siste valgte fremovermodus er pรฅ.

โ€ข Dytt knappen for fremoverinnstillingsvalg for รฅ

velge 1 av 4 innstillinger som beskrevet nedenfor.

2 avslรฅingsinnstillinger

Rask modus For รฅ stramme hjulene nรฆrt anbefalt

dreiemoment uten overstramming.

2 kraftinnstillinger

100 % av maksimalt dreiemoment.

En siste stramming gjรธres manuelt med en kalibrert moment-

nรธkkel, i trรฅd med kjรธretรธyprodusentens instruksjoner.

Batteri

Batteripakker som ikke er benyttet pรฅ en stund mรฅ lades opp

fรธr bruk.

Temperaturer som overstiger 50ยฐC (122ยฐF) reduserer batteri-

pakkens ytelse. Unngรฅ omfattende eksponering for varme

eller sol (risiko for overoppheting).

Kontaktene til ladere og batteripakker mรฅ holdes rene.

For optimal levetid mรฅ batteripakkene full-lades etter bruk.

For รฅ oppnรฅ lengst mulig levetid pรฅ batteriet, fjernes batteri-

pakken fra laderen nรฅr det er fulladet.

Batteripakken har en overbelastningsbeskyttelse som beskyt-

ter den fra overbelastning og hjelper med รฅ sikre et langt

bruksliv. Under ekstreme pรฅkjenninger kan batteri-elektron-

ikken automatisk slรฅ av produktet. For omstart mรฅ produktet

slรฅs av og sรฅ pรฅ igjen. Dersom produktet ikke starter opp ig-

jen, kan det vรฆre batteripakken har blitt fullstendig utladet.

Dersom dette er tilfelle mรฅ den lades opp i batteriladeren.

Vedlikeholdsinstrukser

โ€ข Fรธlg landets lokale miljรธregler for sikker hรฅndtering

og destruksjon av alle komponenter.

โ€ข Vedlikehold og reparasjonsarbeid mรฅ kun utfรธres av

kvalifisert personell som kun benytter originale re-

servedeler. Kontakt produsenten eller din nรฆrmeste au-

toriserte forhandler for veiledning eller teknisk service

dersom du trenger reservedeler.

โ€ข Sรธrg alltid for at maskinen er frakoblet strรธmtilfรธrselen

for รฅ unngรฅ driftsulykker.

โ€ข Demonter og inspiser verktรธyet hver 3. mรฅned hvis verk-

tรธyet brukes hver dag. Erstatt skadede eller slitte deler.

โ€ข For รฅ holde nedetiden til et minimum, anbefales fรธlgende

servicesett: Tune-up kit

โ€ข Ikke la bremsevรฆske, bensin, petroleumsbaserte produk-

ter, penetrerende oljer e.l. pรฅ noe tidspunkt komme i

kontakt med plastikkdelene. Kjemikalier kan skade,

svekke eller รธdelegge plastikk, noe som kan fรธre til

alvorlig personskade.

โ€ข Unngรฅ bruk av lรธsemidler ved rengjรธring av plas-

tikkdeler. Det meste av plastikk er disponert for skade

fra forskjellige typer kommersielle lรธsemidler, og kan bli

skadet av slik bruk. Bruk rene kluter for fjerning av

smuss, stรธv, olje, fett osv.

50 % av maksimalt dreiemoment.

Sakte modus Tilnรฆrming uten slag.

Page 54: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

54

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktรธy

ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler, instruk-

sjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som fรธlger

med det elektriske verktรธyet. Hvis alle instruk-

sjonene nedenfor ikke blir fulgt, kan dette fรธre til elektrisk stรธt, brann og/eller alvorlig personskade.

Ta vare pรฅ alle advarsler og instruksjoner for frem-

tidig referanse.

Uttrykket ยซelektrisk verktรธyยป som brukes i advarslene, viser

til elektriske verktรธy som trekker strรธm fra hovednettet, eller

batteridrevne (trรฅdlรธse) elektriske verktรธy.

Sikkerhet pรฅ arbeidsomrรฅdet

โ€ข Hold arbeidsomrรฅdet rent og med tilstrekkelig

belysning. Ulykker oppstรฅr oftere i rotete eller mรธrke

omrรฅder.

โ€ข Bruk ikke elektriske verktรธy i omrรฅder med ek-

splosjonsfare, som i nรฆrheten av antennelige vรฆsker,

gasser eller stรธv. Elektriske verktรธy skaper gnister som

kan antenne stรธv eller dunster.

โ€ข Hold barn og utenforstรฅende pรฅ avstand mens du

bruker det elektriske verktรธyet. Distraksjoner kan lett

gjรธre at du mister kontrollen.

Elektrisk sikkerhet

โ€ข Kontaktene pรฅ elektriske verktรธy mรฅ vรฆre kompati-

ble med uttaket. Modifiser aldri kontakten pรฅ noen

som helst mรฅte. Bruk ikke adapterplugger sammen

med elektriske verktรธy som er jordet. Umodifiserte

kontakter og tilsvarende uttak reduserer risikoen for

elektrisk stรธt.

โ€ข Unngรฅ kroppskontakt med jordede overflater, som

rรธr, radiatorer, kjรธleskap osv. Det er รธkt risiko for

elektrisk stรธt hvis kroppen din er jordet.

โ€ข Ikke utsett det elektriske verktรธyet for regn eller vรฅte

tilstander. Vann i det elektriske verktรธyet รธker risikoen

for elektrisk stรธt.

โ€ข Behandle ledningen pent. Bruk aldri ledningen til รฅ

bรฆre, dra eller koble fra det elektriske verktรธyet.

Hold ledningen bort fra varme, olje, skarpe kanter

eller bevegelige deler. Skadede eller forviklede led-

ninger รธker risikoen for elektrisk stรธt.

โ€ข Nรฅr du bruker det elektriske verktรธyet utendรธrs,

bruk en forlenger til utendรธrs bruk. Bruk av riktig

ledning utendรธrs reduserer risikoen for elektrisk stรธt.

โ€ข Hvis du ikke kan unngรฅ รฅ bruke det elektriske verk-

tรธyet pรฅ en fuktig plass, bruk en reststrรธmsenhet

(RCD). Bruk av en RCD reduserer risikoen for elektrisk

stรธt.

Personlig sikkerhet

โ€ข Vรฆr รฅrvรฅken og fรธlg med pรฅ hva du gjรธr, og bruk

sunn fornuft nรฅr du opererer et elektrisk verktรธy.

Bruk ikke et elektrisk verktรธy nรฅr du er trรธtt eller

har benyttet alkohol, narkotika eller sรธvndyssende

medisiner. Ett รธyeblikks uoppmerksomhet nรฅr du bruker

elektriske verktรธy kan fรธre til alvorlig personskade.

โ€ข Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller.

Verneutstyr slik som stรธvmaske, sklifrie vernesko, hjelm

og hรธrselsvern brukt i gjeldende situasjoner, vil redusere

risikoen for personskader.

โ€ข Forhindre at verktรธyet starter ved uhell. Sรธrg for at

bryteren stรฅr i av-posisjon fรธr du kobler til en

strรธmkilde og/eller en batteripakning, og fรธr du lรธfter

eller bรฆrer pรฅ verktรธyet. Hvis du bรฆrer elektriske

verktรธy med fingeren plassert pรฅ bryteren, eller kobler til

strรธm mens bryteren er i pรฅ-posisjon, kan det fรธre til

ulykker.

โ€ข Fjern alle justeringsnรธkler eller skiftenรธkler fรธr du

skrur pรฅ det elektriske verktรธyet. En skiftenรธkkel eller

justeringsnรธkkel festet i den roterende delen pรฅ det elek-

triske verktรธyet, kan fรธre til personskade.

โ€ข Ikke strekk deg for langt. Sรธrg for at begge bena er

pรฅ bakken, og at du har god balanse. Dette gir deg

bedre kontroll over det elektriske verktรธyet i uventede

situasjoner.

โ€ข Bruk riktige arbeidsklรฆr. Ikke bruk lรธse plagg eller

smykker. Hold hรฅr og klรฆr pรฅ avstand fra bevegelige

deler. Lรธse klรฆr, smykker eller langt hรฅr kan sette seg

fast i bevegelige deler.

โ€ข Hvis apparater leveres for รฅ koble til stรธvutsug og

oppsamling av avfall, sรธrg for at disse blir koblet til

og brukt pรฅ riktig mรฅte. Bruk av stรธvoppsamlere kan

redusere stรธvrelaterte farer.

โ€ข Ikke bli slรธv med sikkerhetstiltak bare fordi du har

brukt vertรธyet sรฅ ofte at du fรธler deg trygg. ร‰n uopp-

merksom handling er nok til รฅ fรธre til en alvorlig ulykke

pรฅ ett sekund.

Bruk og vedlikehold av elektriske verktรธy

โ€ข Ikke bruk det elektriske verktรธyet feil. Bruk egnet

elektrisk verktรธy til den oppgaven som skal utfรธres.

Et egnet elektrisk verktรธy vil utfรธre jobben bedre og pรฅ

en sikrere mรฅte, slik som det er tiltenkt.

โ€ข Bruk ikke det elektriske verktรธyet hvis bryteren ikke

skrur det av eller pรฅ. Ethvert elektrisk verktรธy som

ikke kan kontrolleres med bryteren utgjรธr en fare, og mรฅ

repareres.

โ€ข Ta ut stikkontakten fra strรธmkilden og/eller om

mulig, fjern batteripakningen fra verktรธyet fรธr du

gjรธr justeringer, bytter tilbehรธr eller oppbevarer det

elektriske verktรธyet. Slike sikkerhetstiltak reduserer

risikoen for at verktรธyet plutselig starter opp.

โ€ข Oppbevar elektriske verktรธy som ikke er i bruk,

utenfor rekkevidde for barn, og la ikke personer som

ikke har kunnskap om det elektriske verktรธyet og

disse instruksjonene, fรฅ lov til รฅ bruke verktรธyet.

Elektriske verktรธy er farlige i hendene pรฅ uopplรฆrte per-

soner.

โ€ข Vedlikehold av elektriske verktรธy og tilbehรธr. Kon-

troller at delene sitter pรฅ plass og at lรธse deler ikke

sitter fast, om deler har blitt skader, eller andre til-

stander som kan pรฅvirke ytelsen til det elektriske

verktรธyet. Hvis det elektriske verktรธyet er skadet, re-

parer det fรธr bruk. Mange ulykker blir forรฅrsaket av

dรฅrlig vedlikeholdte elektriske verktรธy.

Page 55: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 55

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Hold skjรฆreverktรธy skarpe og fri for smuss. Skikkelig

vedlikeholdte skjรฆreverktรธy med skarpe skjรฆrekanter er

mindre sannsynlig รฅ lรฅse seg, og er enklere รฅ kontrollere.

โ€ข Bruk det elektriske verktรธyet og alt tilbehรธret i hen-

hold til disse instruksjonene, og ta hensyn til alle ar-

beidsforhold og typen oppgaver som skal utfรธres.

Bruk av elektriske verktรธy i andre applikasjoner enn

tiltenkt, kan fรธre til en farlig situasjon.

โ€ข Hold hรฅndtakene og gripeoverflater tรธrre, rene og fri

fra olje og fett. Glatte hรฅndtak og gripeoverflater gir

ikke sikker hรฅndtering og kontroll av verktรธyet i uvent-

ede situasjoner.

Bruk og vedlikehold av batteridrevne verktรธy

โ€ข Kun lad opp med laderen spesifisert av produsenten.

En lader som er behรธrig for en type batteripakke kan

skape en brannrisiko nรฅr brukt med en annen batteri-

pakke.

โ€ข Bruk kun elektriske verktรธy med batteripakninger

som er spesifikt utformet for bruk med disse. Bruk av

andre batteripakninger kan skape en risiko for person-

skade og brann.

โ€ข Nรฅr en batteripakke ikke er i bruk, hold den bort fra

andre metallobjekter, slik som binders, mynter, nรธk-

ler, negler, skruer eller andre smรฅ metallobjekter,

som kan utgjรธre en kopling fra en terminal til en an-

nen. Kopling av batteriterminalene sammen kan forรฅr-

sake brannskader eller en brann.

โ€ข Under uheldige forhold kan vรฆske sive ut fra bat-

teriet; unngรฅ kontakt. Om kontakt tilfeldigvis opp-

stรฅr, skyll med vann. Om vรฆske kommer i kontakt

med รธynene, oppsรธk medisinsk hjelp. Vรฆske ejisert fra

batteriet kan forรฅrsake irritasjon eller brannskader.

โ€ข Ikke bruk en batteripakning eller et verktรธy som er

skadet eller modifisert. Skadede eller modifiserte bat-

terier kan vise uventet adferd som resulterer i brann, ek-

splosjon eller risiko for skade.

โ€ข Ikke utsett en batteripakning eller et verktรธy for

brann eller for hรธy temperatur. Eksponering for brann

eller temperatur over 130 ยฐC kan forรฅrsake eksplosjon.

โ€ข Fรธlg alle ladeinstruksjoner og ikke lad batteripakken

eller verktรธyet utenfor temperaturomrรฅdet spesifisert

i instruksjonene. Feil lading eller ved temperaturer

utenfor det spesifiserte omrรฅdet kan skade batteriet og

รธke risikoen for brann.

Service

โ€ข Lever det elektriske verktรธyet til servicekontroll hos

en kvalifisert reparatรธr som kun bruker identiske re-

servedeler. Dette vil sรธrge for at det elektriske verktรธyet

fortsatt er trygt รฅ bruke.

โ€ข Utfรธr aldri service pรฅ skadede batteripakker. Service

pรฅ batteripakker skal kun utfรธres av produsenten eller

autoriserte serviceleverandรธrer.

Ekstra sikkerhetsregler for skrutrekkere og skrunรธkler

Farer med sammenfloking

โ€ข Hold deg unna drivspindler. Kveling/skalpering og/

eller sรฅr kan oppstรฅ hvis lรธse klรฆr, hansker, smykker,

halskleder og hรฅr ikke holdes unna verktรธy og tilbehรธr.

โ€ข Ikke bruk lรธstsittende hansker eller hansker med

avkuttede eller frynsede fingre. Hansker kan vikle seg

fast i det roterende drevet og forรฅrsake skadede eller

brukne fingre.

โ€ข Roterende drivsokler og drivutvidelser kan lett vikle

inn gummibelagte eller metallforsterkede hansker.

โ€ข Hold aldri drevet, sokkelen eller drivutvidelsen.

Farer under drift

โ€ข Operatรธrer og vedlikeholdspersonell mรฅ vรฆre i fysisk

stand til รฅ behandle stรธrrelsen, vekten og styrken av

verktรธyet.

โ€ข Hold verktรธyet pรฅ korrekt mรฅte: Vรฆr klar til รฅ rea-

gere pรฅ normale eller plutselige bevegelser. Ha begge

hender tilgjengelige.

โ€ข Pass pรฅ at verktรธyet fungerer riktig etter justering av

clutchen.

โ€ข Skal ikke brukes i slitt tilstand. Clutchen fungerer kan-

skje ikke, noe som fรธrer til plutselig rotasjon av verk-

tรธyets hรฅndtak.

โ€ข Hรฅndtaket pรฅ verktรธyet skal alltid stรธttes forsvarlig i

motsatt retning til spindelrotasjonen for รฅ redusere

effekten av plutselig tiltrekkingsmoment under slutt-

tiltrekking og pรฅ begynnelsen nรฅr festeanordninger

blir lรธsnet pรฅ.

โ€ข Hvis det er mulig, bruk en opphengsarm til รฅ ab-

sorbere reaksjonsmomentet. Hvis det ikke er mulig,

anbefales sidehรฅndtak for retthusede verktรธy og

verktรธy med pistolgrep; reaksjonsstenger anbefales

for vinkelskiftenรธkler. I alle tilfeller anbefales det รฅ

bruke en metode til รฅ absorbere reaksjonsmoment over4

Nm (3 lbf.ft) for verkรธty med rett hus, over 10 Nm (7,5

lbf.ft) for verktรธy med pistolgrep, og over 60 Nm (44

lbf.ft) for vinkelskiftenรธkler.

Farer forbundet med prosjektiler

โ€ข Bruk alltid slagfast รธye- og ansiktsbeskyttelse nรฅr du

bruker eller er i nรฆrheten av arbeidsomrรฅdet, ved

reparasjon eller vedlikehold av verktรธyet, eller nรฅr

du skifter tilbehรธr pรฅ verktรธyet.

โ€ข Sรธrg for at alle andre innenfor arbeidsomrรฅdet

bruker slagfast รธye- og ansiktsbeskyttelse.Selv smรฅ

prosjektiler kan skade รธynene og forรฅrsake blindhet.

โ€ข Montasjer som trenger et spesifikt tiltrekkingsmo-

ment, skal sjekkes ved รฅ bruke en mรฅler for

tiltrekkingsmoment. Momentnรธkler med "klikk" kan

ikke brukes til รฅ sjekke en potensielt farlig tilstand hvor

det er for hรธyt tiltrekkingsmoment. Festeskruer som er

skrudd til med for stort eller for lite dreiemoment kan

forรฅrsake alvorlige helseskader, da de kan brekke, lรธsne

eller gรฅ fra hverandre. Montasjer som er skrudd lรธs, kan

bli til prosjektiler.

Page 56: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

56

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Bruk ikke hylser beregnet for tiltrekking med hรฅnd-

verktรธy. Bruk kun hylser beregnet til elektroverktรธy

eller hylser beregnet til industrielt slagverktรธy som er i

god stand.

โ€ข Verktรธyet og tilbehรธret mรฅ ikke pรฅ noen mรฅte modi-

fiseres.

Repeterende bevegelsesfarer

โ€ข Ved bruk av et elektrisk verktรธy til รฅ utfรธre arbeid-

srelaterte aktiviteter kan operatรธren oppleve ubehag

i hender, armer, skuldre, nakke eller andre deler av

kroppen.

โ€ข Innta en behagelig posisjon mens du beholder godt

fotfeste og unngรฅr en upraktisk eller ubalansert still-

ing. Hvis du skifter stilling under langvarige oppgaver,

kan dette hjelpe deg til รฅ unngรฅ ubehag og tretthet.

โ€ข Ikke ignorer symptomene, slik som vedvarende eller

tilbakevendende ubehag, smerte, pulserende, verk-

ende, prikkende, nummende, brennende fรธlelse eller

stivhet. Stopp bruken av verktรธyet, gi arbeidsgiveren din

beskjed og oppsรธk lege.

Farer pรฅ arbeidsplassen

โ€ข ร… skli/snuble/falle er en hyppig รฅrsak til alvorlig

skade eller dรธd. Overfylte omrรฅder og benker kan lede

til ulykker.

โ€ข Skal ikke brukes pรฅ innestengte steder. Det advares

mot muligheten for รฅ klemme hendene mellom maskinen

og emnet, spesielt under utskruingen.

โ€ข Hรธye lydnivรฅer kan forรฅrsake varig hรธrselstap. Bruk

hรธrselsvern som anbefalt av arbeidsgiver eller helse- og

sikkerhetsforskrifter pรฅ arbeidsplassen.

โ€ข Se til at arbeidsstykket er godt festet.

โ€ข Gjentatte arbeidsbevegelser, ubehagelige stillinger og

utsettelse for vibrering kan vรฆre skadelig for hender

og armer. Hvis det oppstรฅr nummenhet, prikking,

smerte eller fargetap i huden, skal du slutte รฅ bruke verk-

tรธyet og kontakte lege.

โ€ข Gรฅ varsomt frem i uvante omgivelser. Vรฆr oppmerk-

som pรฅ eventuelle farer som skapes av arbeidsak-

tiviteten. Dette verktรธyet er ikke isolert mot รฅ komme i

kontakt med elektriske strรธmkilder.

Ekstra sikkerhetsadvarsler for batteridrevne verktรธy

Bruk og pleie av batteriverktรธy

โ€ข Lad kun opp med den laderen som er spesifisert av

produsenten. En lader som egner seg for en type batteri-

pakke kan utgjรธre brannfare ved bruk med en annen bat-

teripakke.

โ€ข Elektriske verktรธy skal kun brukes med de spesialde-

signede batteripakkene. Bruk av andre batteripakker

kan utgjรธre en risiko for skade og brann.

โ€ข Nรฅr batteripakken ikke er i bruk, skal den holdes pรฅ

avstand fra andre metallgjenstander, slik som

binders, mynter, nรธkler, spikre, skruer eller andre

smรฅ metallgjenstander, som kan skape en forbindelse

fra รฉn terminal til den andre. Kortslutning av bat-

teriterminalene kan forรฅrsake forbrenninger eller brann.

โ€ข Ved misbruk kan det stรธtes ut vรฆske fra batteriene,

unngรฅ kontakt med denne. Hvis det oppstรฅr kontakt

ved uhell, skyll med vann. Hvis du fรฅr vรฆske i

รธynene, oppsรธk i tillegg lege. Vรฆske som stรธtes ut fra

batteriet kan forรฅrsake irritasjon eller forbrenninger.

Service

โ€ข Fรฅ utfรธrt service pรฅ det elektriske verktรธyet av en

kvalifisert reparasjonsperson som kun bruker iden-

tiske reservedeler. Dette vil sรธrge for รฅ opprettholde

sikkerheten til det elektriske verktรธyet.

Vรฅrt mรฅl er รฅ produsere verktรธy som hjelper deg รฅ utfรธre ar-

beidet sikkert og effektivt. DU er det viktigste sikkerhetsele-

mentet ved bruk av dette og alle andre verktรธy. Din dรธm-

mekraft og forsiktighet er den beste beskyttelsen mot person-

skade. Selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes

her, har vi forsรธkt รฅ belyse noen av de viktigste. Dette

mekaniske verktรธyet skal kun installeres, justeres eller

brukes av kvalifiserte og erfarne operatรธrer.

For mer sikkerhetsinformasjon, se:

โ€ข Andre dokumenter og informasjon som leveres sammen

med dette verktรธyet.

โ€ข Din arbeidsgiver, arbeidsgiverforening og/eller handels-

standforening.

โ€ข Ytterligere informasjon om arbeidssikkerhet er รฅ finne

pรฅ fรธlgende hjemmesider:

โ€ข http://www.osha.gov (USA)

โ€ข https://osha.europa.eu/ (Europa)

Mร… IKKE KASTES โ€“ GI TIL BRUKER

Gjenvรฆrende risikoer

Selv om slagtrekkeren benyttes som foreskrevet, er det

likevel umulig รฅ fullstendig eliminere visse risikofaktorer

ved restavfall. Fรธlgene farer kan oppstรฅ og operatรธren bรธr

vรฆre spesielt oppmerksom for รฅ unngรฅ fรธlgende:

โ€ข Risiko for elektrisk stรธt dersom det bores i elektriske

kabler. โ€“ Hold alltid verktรธyet i de aktuelle hรฅndtakene,

ikke rรธr drillbits.

โ€ข Skade pรฅ luftveiene. โ€“ Bruk pustemasker som inneholder

filter egnet for materialene det arbeides med. Sรธrg for

tilstrekkelig ventilasjon av arbeidsplassen. Ikke spis,

drikk eller rรธyk i arbeidsomrรฅdet.

โ€ข Skade pรฅ hรธrsel โ€“ Bruk alltid egnet hรธrselsvern og be-

grens eksponeringen for stรธy.

โ€ข Skade pรฅ รธyne fra stรธv og restepartikler โ€“ Bruk alltid

egnet รธyevern.

โ€ข Skade forรฅrsaket av vibrasjon โ€“ Hold verktรธyet i de ak-

tuelle hรฅndtakene, begrens eksponering for vibrasjon, se

โ€œrisikoreduksjonโ€.

Page 57: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 57

Cordless Impact Wrench Safety Information

Avhending

โ€ข Avhending av dette utstyret mรฅ fรธlge lovgivningen i det

aktuelle landet.

โ€ข Alle skadede, slitte eller feilfungerende enheter Mร…

TAS UT AV DRIFT.

โ€ข Avhending av dette utstyret mรฅ fรธlge lovgivningen i det

aktuelle landet.

โ€ข Skal kun repareres av teknisk vedlikeholdspersonell.

Nyttig informasjon

Nettsider

Logg inn pรฅ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Paino (kg) 3.1 3.1

Paino (lb) 6.9 6.9

Ympรคristรถn lรคm-

pรถtila kรคytรถn

aikana

โ€“18... 50 ยฐC โ€“18... 50 ยฐC

Ympรคristรถn lรคm-

pรถtila varas-

toitaessa

0... 40 ยฐC 0... 40 ยฐC

Suositeltu ym-

pรคristรถn lรคmpรถtila

ladattaessa

10... 38 ยฐC 10... 38 ยฐC

Suositellut akku- CP20XP CP20XP tyypit CP20XP60 CP20XP60

Suositeltu laturi CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

Du kan finne informasjon om vรฅre produkter, tilbehรธr, re-

servedeler og publiserte materialer pรฅ vรฅre nettsider.

Opphavsland

China

Opphavsrett

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Vakuutukset

EU-

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Alle rettigheter forbeholdes. All uautorisert bruk eller kopier-

ing av innholdet eller en del av dette er forbudt. Dette gjelder

spesielt for varemerker, modellbetegnelser, delenumre og

tegninger. Bruk kun autoriserte deler. Skader eller feil-

funksjoner som forรฅrsakes av bruk av uautoriserte deler,

dekkes ikke av garantien eller produktansvaret.

Tekniset tiedot

Tyรถkalun tiedot

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Me, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, vakuutamme vastuullis-

esti, ettรค tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) on

yhdenmukainen seuraavien direktiivien kanssa:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Sovellettu harmonisoituja standardeja:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Viranomaiset voivat pyytรครค asiaan liittyvรคt tekniset tiedot ko-

hteesta:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Julkaisijan allekirjoitus

Pรคivรคys: 01/05/2018

Melu ja tรคrinรค

CP8849 &

CP8849-2

ร„รคnenpaineen taso Lp (dB(A)) 101.5

ร„รคnitehon taso Lw (dB(A)) 112.5

CP8849 CP8849-2

Vapaa nopeus

(rpm)

- Hidas tila 0 - 600 0 - 600

- Nopea tila 0 - 1200 0 - 1200

- 50 %:n tila 0 - 1000 0 - 1000

- 100 %:n tila

(taakse- ja eteen-

pรคin)

0 - 1800 0 - 1800

Neliรถmรคinen kara

('')

1/2 1/2

Neliรถmรคinen kara

(mm)

13 13

Suurin vรครคntรถ

(taaksepรคin) (ft.lb)

850 850

Suurin vรครคntรถ

(taaksepรคin)

(Nm)

1150 1150

Iskua/minuutti 2300 2300

Akun jรคnnite (V) 20 20

Page 58: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

58

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

CP8849 &

CP8849-2

Melustandardi EN 62841

Melun vaihtelu (dB(A)) 3

Tรคrinรคarvo (m/sยฒ) (ah) 16.1

Epรคvarmuus, tรคrinรค (K) (m/sยฒ) 1.5

Tรคrinรคstandardi ISO-28927-2

ah = kiinnikkeiden kiristyksen vaikutus tyรถkalun enim-

mรคiskapasiteettiin.

Kรคytรค kuulosuojaimia.

Tรคssรค tiedotteessa annettu tรคrinรคpรครคstรถarvo on mitattu EN

60745:n-mukaisessa standardoidussa testissรค ja sitรค voidaan

kรคyttรครค tyรถkaluja toisiinsa verrattaessa. Sitรค voidaan kรคyttรครค

altistumisen alustavassa arvioinnissa.

Ilmoitettu tรคrinรคpรครคstรถtaso vastaa tyรถkalun pรครคasiallisia kรคyt-

tรถtarkoituksia. Mikรคli tyรถkalua kuitenkin kรคytetรครคn erilaiseen

kรคyttรถtarkoitukseen, erilaisilla varusteilla tai huonosti huol-

lettuna, tรคrinรคpรครคstรถarvo saattaa poiketa ilmoitetusta. Se saat-

taa lisรคtรค altistumistasoa merkittรคvรคsti koko tyรถjakson ajalta.

Tรคrinรคlle altistumisen tasoa arvioitaessa tulee ottaa huomioon

myรถs ne ajat, jolloin tyรถkalu on sammutettuna tai kun se on

kรคynnissรค mutta sillรค ei suoriteta tyรถtรค. Se saattaa vรคhentรครค

altistumistasoa merkittรคvรคsti koko tyรถjakson ajalta.

Huolehdi muista turvatoimista suojataksesi kรคyttรคjรครค tรคrinรคn

vaikutuksilta: huolla tyรถkalua ja varusteita, pidรค kรคdet

lรคmpiminรค ja jรคrjestele tyรถskentelytapoja.

Ilmoitetut arvot on saatu mainittujen standardien mukaisessa

laboratoriotestauksessa ja ne soveltuvat toisten samojen stan-

dardien mukaan testattujen tyรถkalujen ilmoitettujen arvojen

keskinรคiseen vertailuun. Ilmoitetut arvot eivรคt ole riittรคviรค

kรคytettรคviksi riskiarviointeihin, ja eri tyรถpaikoilla mitatut ar-

vot saattavat olla korkeampia. Yksittรคisen kรคyttรคjรคn kokemat

todelliset altistumisarvot ja haittariski ovat ainutkertaisia ja

riippuvat kรคyttรคjรคn tyรถskentelytavasta, tyรถkappaleesta ja

tyรถasemasta samoin kuin kรคyttรคjรคn altistumisajasta ja fyysis-

estรค kunnosta.

Tarkoituksenmukainen kรคyttรถ

Varoitus!

Vรคhennรค oikosulusta johtuvaa tulipalon, henkilรถvahingon

ja tuotevaurion riskiรค, joten รคlรค koskaan upota tyรถkalua,

akkua tai laturia nesteeseen tai anna nesteen virrata ni-

iden sisรครคn. Syรถvyttรคvรคt tai sรคhkรถรค johtavat nesteet,

kuten merivesi, tietyt teollisuuskemikaalit ja valka-

isuaineet tai valkaisuaineita sisรคltรคvรคt tuotteet, yms.

voivat aiheuttaa oikosulun.

Kรคyttรคminen

Avaaminen

โ€ข Kรคytรค tyรถkalua peruutussuuntaan kytkimellรค A. (Katso

kuvat sivulla 2)

Peruutussuunnan valinnan osoitin on pรครคllรค.

Kรคynnistรค kone vetรคmรคllรค liipaisimesta (B). Pysรคytรค vapaut-

tamalla liipaisin.

Kiristรคminen

โ€ข Kรคytรค tyรถkalua eteenpรคinsuuntaan kytkimellรค A. (Katso

kuvat sivulla 2)

Viimeksi valitun eteenpรคintilan merkkivalo on pรครคllรค.

โ€ข Paina eteenpรคinasetusten tehonvalintapainiketta ja

valitse yksi alla kuvatuista neljรคstรค asetuksesta.

Kaksi sammutusasetusta

Hidas tila Lรคhestyminen ilman iskua.

Nopea tila Renkaiden kiristys lรคhelle suositel-

tua vรครคntรถmomenttia ilman

ylikiristystรค.

Kaksi tehoasetusta

100 % enimmรคisvรครคntรถmomentista.

Tรคmรค iskuvรครคnnin on tarkoitettu vain aikuisten kรคyttรถรถn,

jotka ovat lukeneet ja ymmรคrtรคneet kรคyttรถohjeen ohjeet ja

varoitukset ja joiden voidaan katsoa olevan vastuussa toimis-

taan.

โ€ข Tuote on suunniteltu kierteisten kiinnikkeiden asennuk-

seen ja irrotukseen puusta, metallista tai muovista.

โ€ข ร„lรค kรคytรค iskuvรครคnnintรค muuhun tarkoitukseen, jota ei

ole kuvattu yllรค.

Kรคyttรถtiedote

Tรคmรค laite on suunniteltu kierteitettyjen kiinnittimien asen-

tamiseen puuhun, metalliin tai muoviin sekรค irrottamiseen

nรคistรค materiaaleista.

Muut kรคyttรถtavat ovat kiellettyjรค. Vain ammattikรคyttรถรถn.

Lopullinen vรครคntรถmomentti tulee asettaa kalibroidulla mo-

menttiavaimella manuaalisesti ja ajoneuvon valmistajan

ohjeita tulee noudattaa.

Akku

Jonkin aikaa kรคyttรคmรคttรถminรค olleet akut tulisi ladata

uudelleen ennen kรคyttรถรค.

Yli 50 ยฐC:n lรคmpรถtilat vรคhentรคvรคt akun suorituskykyรค. Vรคltรค

pitkรคaikaista altistamista kuumuudelle tai auringonpaisteelle

(ylikuumenemisvaara).

Laturin ja akkujen liittimet on pidettรคvรค puhtaina.

Kรคyttรถiรคn optimoimiseksi akut on ladattava tรคyteen kรคytรถn

jรคlkeen. Jotta akun kรคyttรถikรค pysyy mahdollisimman pitkรคnรค,

irrota tรคyteen ladattu akku laturista.

50 % enimmรคisvรครคntรถmomentista.

Page 59: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 59

Cordless Impact Wrench Safety Information

Akun ylikuormitussuoja suojaa akkua ylikuormitukselta ja

pidentรครค sen kรคyttรถikรครค. Kovassa rasituksessa akun elektroni-

ikka sammuttaa tuotteen automaattisesti. Kรคynnistรค

uudelleen kytkemรคllรค tuote pois pรครคltรค ja uudelleen pรครคlle.

Jos tuote ei kรคynnisty uudelleen, akku on saattanut tyhjentyรค

tรคysin. Siinรค tapauksessa se on ladattava uudelleen laturissa.

Huolto-ohjeet

โ€ข Osien kรคsittelyssรค ja hรคvittรคmisessรค tรคytyy noudattaa

paikallisia ympรคristรถmรครคrรคyksiรค.

โ€ข Ainoastaan pรคtevรคt henkilรถt saavat suorittaa huolto- ja

korjaustรถitรค, ja niissรค tulee kรคyttรครค ainoastaan alku-

perรคisiรค varaosia. Ota yhteys valmistajaan tai lรคhimpรครคn

valtuutettuun jรคlleenmyyjรครคn, jos tarvitset teknistรค

huoltoa koskevia neuvoja tai varaosia.

โ€ข Varmista aina, ettรค laite on kytketty irti virtalรคhteestรค,

jottei laite kรคynnisty vahingossa.

โ€ข Pura ja tarkista tyรถkalu kolmen kuukauden vรคlein, jos

sitรค kรคytetรครคn joka pรคivรค. Vaihda vaurioituneet tai ku-

luneet osat.

โ€ข Seuraavaa sarjaa suositellaan seisokkien minimoimiseen:

virityssarja

โ€ข ร„lรค koskaan pรครคstรค jarrunesteitรค, bensiiniรค, รถljypohjaisia

tuotteita, lรคpรคiseviรค รถljyjรค jne. kosketuksiin muoviosien

kanssa. Kemikaalit voivat vaurioittaa, heikentรครค tai

tuhota muovia, mikรค saattaa johtaa vakavaan loukkaan-

tumiseen.

โ€ข Vรคltรค liuottimien kรคyttรถรค puhdistaessasi muoviosia.

Useimmat muovit ovat alttiita erityyppisten kaupallisten

liuottimien aiheuttamille vaurioille. Kรคytรค puhdasta li-

inaa lian, pรถlyn, รถljyn, rasvan jne. poistamiseen.

Yleiset sรคhkรถtyรถkalujen turvallisuutta koskevat varoitukset

VAROITUS Tutustu kaikkiin tรคmรคn sรคhkรถtyรถkalun

mukana tulleisiin turvallisuusvaroituksiin, ohjeisiin,

kuviin ja teknisiin tietoihin. Jos kaikkia alla annet- tuja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla

sรคhkรถisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.

Sรคilytรค kaikki varoitukset ja ohjeet vastaisen varalle.

Varoituksissa kรคytetty termi "sรคhkรถtyรถkalu" viittaa

verkkovirralla toimivaan (johdolliseen) sรคhkรถtyรถkaluun tai

akkukรคyttรถiseen (johdottomaan) sรคhkรถtyรถkaluun.

Tyรถskentelyalueen turvallisuus

โ€ข Pidรค tyรถskentelyalue siistinรค ja hyvin valaistuna.

Sotkuiset ja pimeรคt paikat altistavat tapaturmille.

โ€ข ร„lรค kรคytรค sรคhkรถtyรถkaluja rรคjรคhdysherkissรค ym-

pรคristรถissรค, kuten paikoissa, joissa on herkรคsti syt-

tyviรค nesteitรค, kaasuja tai pรถlyรค. Sรคhkรถtyรถkaluista syn-

tyy kipinรถitรค, jotka voivat sytyttรครค pรถlyn tai hรถyryt.

โ€ข Pidรค lapset ja sivustakatsojat poissa sรคhkรถtyรถkalua

kรคyttรคessรคsi. Voit menettรครค tyรถkalun hallinnan keskit-

tymisen hรคiriintyessรค.

Sรคhkรถturvallisuus

โ€ข Sรคhkรถtyรถkalujen pistokkeiden tรคytyy sopia pistorasi-

aan. ร„lรค tee pistokkeeseen koskaan mitรครคn muutok-

sia. ร„lรค kรคytรค sovitinpistokkeita maadoitettujen

sรคhkรถtyรถkalujen kanssa. Muuntelemattomat pistokkeet

ja oikeanlaiset pistorasiat vรคhentรคvรคt sรคhkรถiskun vaaraa.

โ€ข Vรคltรค koskemista maadoitettuihin pintoihin, kuten

putkiin, lรคmpรถpattereihin, liesiin ja jรครคkaappeihin.

Sรคhkรถiskun vaara kasvaa, jos kehosi maadoittuu.

โ€ข ร„lรค altista sรคhkรถtyรถkaluja sateelle tai mรคrille olo-

suhteille. Sรคhkรถtyรถkaluun pรครคsevรค vesi lisรครค sรคhkรถiskun

vaaraa.

โ€ข ร„lรค kรคsittele johtoa kovakouraisesti. ร„lรค kรคytรค johtoa

sรคhkรถtyรถkalun kantamiseen, vetรคmiseen tai pistorasi-

asta irrottamiseen. Pidรค johto poissa kuumuudesta,

รถljystรค, terรคvistรค reunoista ja liikkuvista osista.

Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisรครคvรคt

sรคhkรถiskun vaaraa.

โ€ข Kun kรคytรคt sรคhkรถtyรถkalua ulkona, kรคytรค ulkokรคyt-

tรถรถn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokรคyttรถรถn soveltuvan

johdon kรคyttรถ vรคhentรครค sรคhkรถiskun vaaraa.

โ€ข Jos sรคhkรถtyรถkalun kรคyttรถรค kosteassa tilassa ei voida

vรคlttรครค, kรคytรค vikavirtasuojattua virtalรคhdettรค.

Vikavirtasuojan kรคyttรถ vรคhentรครค sรคhkรถiskun vaaraa.

Henkilรถkohtainen turvallisuus

โ€ข Pysy valppaana, mieti, mitรค olet tekemรคssรค, ja kรคytรค

maalaisjรคrkeรค sรคhkรถtyรถkalua kรคyttรคessรคsi. ร„lรค kรคytรค

sรคhkรถtyรถkalua, kun olet vรคsynyt tai huumeiden, alko-

holin tai lรครคkkeen vaikutuksen alainen. Hetkellinenkin

tarkkaamattomuus sรคhkรถtyรถkaluja kรคytettรคessรค voi jo-

htaa vakavaan henkilรถvahinkoon.

โ€ข Kรคytรค henkilรถnsuojaimia. Kรคytรค aina silmiensuo-

jainta. Olosuhteiden mukaiset suojavarusteet, kuten

pรถlysuojanaamari, liukumattomat turvakengรคt, kypรคrรค ja

kuulosuojain vรคhentรคvรคt henkilรถvahinkoja.

โ€ข Estรค tahaton kรคynnistyminen. Varmista, ettรค kytkin

on pois pรครคltรค -asennossa ennen kuin liitรคt tyรถkalun

virtalรคhteeseen ja/tai akkuun tai nostat tai kannat

sitรค. Sรคhkรถtyรถkalujen kantaminen sormi kytkimellรค tai

sรคhkรถtyรถkalun kytkeminen virtalรคhteeseen kytkimen ol-

lessa pรครคllรค-asennossa altistaa tapaturmille.

โ€ข Irrota sรครคtรถavain tai -vรครคnnin ennen sรคhkรถtyรถkalun

pรครคlle kytkemistรค. Vรครคntimen tai avaimen jรคttรคminen

kiinni sรคhkรถtyรถkalun pyรถrivรครคn osaan voi johtaa

henkilรถvahinkoon.

โ€ข ร„lรค kurottele. Sรคilytรค aina tukeva jalansija ja tas-

apaino. Nรคin sรคhkรถtyรถkalu pysyy paremmin hallinnassa

odottamattomissa tilanteissa.

โ€ข Pukeudu asianmukaisesti. ร„lรค kรคytรค roikkuvia vaat-

teita tai koruja. Pidรค hiukset ja vaatetus erillรครคn li-

ikkuvista osista. Roikkuvat vaatteet, korut tai pitkรค

tukka voivat jรครคdรค kiinni liikkuviin osiin.

โ€ข Jos laite on tarkoitettu liitettรคvรคksi pรถlyn poisto- tai

kerรคysjรคrjestelmรครคn, varmista, ettรค jรคrjestelmรค li-

itetรครคn ja sitรค kรคytetรครคn oikein. Pรถlynkerรคys voi

vรคhentรครค pรถlyyn liittyviรค vaaroja.

Page 60: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

60

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Vaikka tuntisit tyรถkalut hyvin, koska kรคytรคt niitรค

usein, รคlรค ole liian huoleton ja jรคtรค piittaamatta

tyรถkalun turvallisuusperiaatteista. Varomattomuus voi

aiheuttaa sekunnin murto-osissa vakavia henkilรถ-

vahinkoja.

Sรคhkรถtyรถkalujen kรคyttรถ ja hoito

โ€ข ร„lรค kรคytรค sรคhkรถtyรถkalua liialla voimalla. Valitse

sรคhkรถtyรถkalu kรคyttรถkohteen mukaan. Oikealla sรคhkรถ-

tyรถkalulla teet tyรถn paremmin ja turvallisemmin asian-

mukaisella voimalla.

โ€ข ร„lรค kรคytรค sรคhkรถtyรถkalua, jos se ei kytkeydy pรครคlle ja

pois kytkimestรค. Sรคhkรถtyรถkalu, jota ei voi ohjata

kytkimestรค, on vaarallinen ja tรคytyy korjata.

โ€ข Irrota pistoke virtalรคhteestรค ja/tai irrota sรคhkรถ-

tyรถkalun akku, jos se on irrotettavissa, ennen kuin

teet mitรครคn sรครคtรถjรค, vaihdat lisรคvarusteita tai laitat

sรคhkรถtyรถkalun sรคilytykseen. Nรคmรค ennakoivat turva-

toimet vรคhentรคvรคt vaaraa, ettรค tyรถkalu kรคynnistyisi

vahingossa.

โ€ข Kun sรคhkรถtyรถkalua ei kรคytetรค, sรคilytรค se poissa lasten

ulottuvilta. ร„lรค anna sellaisten henkilรถiden kรคyttรครค

tyรถkalua, jotka eivรคt tunne sitรค tai nรคitรค ohjeita.

Sรคhkรถtyรถkalut voivat olla vaarallisia kouluttamattomien

kรคyttรคjien kรคsissรค.

โ€ข Pidรค sรคhkรถtyรถkalut ja lisรคvarusteet kunnossa.

Tarkasta, onko liikkuvissa osissa vรครคntymiรค tai jumi-

utumista, onko osia rikkoutunut tai ilmeneekรถ jotain

muuta sรคhkรถtyรถkalun toimintaan vaikuttavaa.โ€™ Jos

sรคhkรถtyรถkalu on vioittunut, korjauta se ennen kรคyt-

tรถรค. Monet onnettomuudet johtuvat sรคhkรถtyรถkalujen

huonosta kunnossapidosta.

โ€ข Pidรค leikkaustyรถkalut terรคvinรค ja puhtaina. Asian-

mukaisesti huolletut leikkaustyรถkalut, joissa on terรคvรคt

leikkuureunat, jumiutuvat harvemmin ja ovat helpompia

hallita.

โ€ข Kรคytรค sรคhkรถtyรถkalua, lisรคvarusteita, tyรถkalun osia

yms. tรคssรค annettujen ohjeiden mukaisesti tyรถskente-

lyolosuhteet ja suoritettava tyรถ huomioon ottaen.

Sรคhkรถtyรถkalun kรคyttรถ muuhun kuin sen alkuperรคiseen

tarkoitukseen voi johtaa vaaratilanteeseen.

โ€ข Pidรค kahvat ja kiinnipitopinnat kuivina, puhtaina,

รถljyttรถminรค ja rasvattomina. Liukkaat kahvat ja kiin-

nipitopinnat estรคvรคt tyรถkalun turvallisen kรคsittelyn ja

hallinnan odottamattomissa tilanteissa.

Akkutyรถkalujen kรคyttรถ ja hoito

โ€ข Lataa vain valmistajan hyvรคksymรคllรค laturilla. Laturi,

joka soveltuu tietyntyyppisen akun lataamiseen, voi ai-

heuttaa tulipalon vaaran toisenlaisen akun kanssa kรคytet-

tรคessรค.

โ€ข Kรคytรค sรคhkรถtyรถkaluja vain niille tarkoitettujen akku-

jen kanssa. Minkรครคn muun akun kรคyttรถ voi aiheuttaa

loukkaantumis- ja tulipalovaaran.

โ€ข Kun akkua ei kรคytetรค, pidรค se erillรครคn metal-

liesineistรค, kuten paperiliittimistรค, kolikoista,

avaimista, nauloista, ruuveista ja muista metallisista

pikkutavaroista, jotka voivat saada aikaan yhteyden

navasta toiseen. Akun napojen oikosulku voi aiheuttaa

palovammoja tai tulipalon.

โ€ข Jos akkua kรคsitellรครคn vรครคrin, siitรค voi purkautua

nestettรค. Varo kosketusta nesteeseen. Jos nestettรค

vahingossa kosketetaan, huuhtele vedellรค. Jos

nestettรค joutuu silmiin, on lisรคksi hakeuduttava

lรครคkรคrin hoitoon. Akusta purkautuva neste voi aiheuttaa

รคrsytystรค tai palovammoja.

โ€ข ร„lรค kรคytรค akkua tai tyรถkalua, joka on vahingoittunut

tai jota on muunneltu. Vahingoittuneet tai muunnellut

akut voivat toimia odottamattomalla tavalla ja aiheuttaa

tulipalon, rรคjรคhdyksen tai loukkaantumisvaaran.

โ€ข ร„lรค altista akkua tai tyรถkalua tulelle tai hyvin ko-

rkealle lรคmpรถtilalle. Altistuminen tulelle tai yli

130 ยฐC:n lรคmpรถtilalle voi aiheuttaa rรคjรคhdyksen.

โ€ข Noudata kaikkia latausohjeita, รคlรคkรค lataa akkua tai

tyรถkalua lรคmpรถtilassa, joka rikkoo ohjeissa annettuja

lรคmpรถtilarajoja. Vรครคrรคllรค tavalla tai vรครคrรคssรค lรคmpรถti-

lassa lataaminen voi vahingoittaa akkua ja lisรคtรค tuli-

palon vaaraa.

Huolto

โ€ข Huollata sรคhkรถtyรถkalusi pรคtevรคllรค korjaajalla vain

identtisiรค varaosia kรคyttรคen. Tรคmรค varmistaa, ettรค

sรคhkรถtyรถkalu sรคilyy turvallisena.

โ€ข ร„lรค koskaan huolla vahingoittuneita akkuja. Akkuja

saa huoltaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike.

Iskevรคn vรครคntimen turvallisuusvaroitukset

โ€ข Pidรค sรคhkรถtyรถkalua kiinni eristetystรค tartuntapin-

nasta tehdessรคsi toimenpiteitรค, jolloin kiinnitin voi

joutua kosketukseen piilossa olevien sรคhkรถjohtojen

kanssa. Jos kiinnitin koskettaa jรคnnitteistรค johtoa, sรคhkรถ-

tyรถkalun paljaat metalliosat saattavat tulla jรคnnitteisiksi,

jolloin laitteen kรคyttรคjรค voi saada sรคhkรถiskun.

Ruuvinvรครคntimiรค ja avaimia koskevia lisรคturvaohjeita

Kiinni takertumisen vaara

โ€ข Pysy loitolla pyรถrivรคstรค kรคyttรถpyรถrรคstรค. Vaatteiden,

kรคsineiden, korujen, solmion, huivin tai hiusten takertu-

minen tyรถkaluun tai sen varusteisiin voi johtaa tukehtu-

miseen, pรครคnahan irtoamiseen ja/tai syviin haavoihin.

โ€ข ร„lรค kรคytรค vรคljiรค kรคsineitรค tai kรคsineitรค, joiden

sormiosat ovat kuluneet tai katkaistu irti. Kรคsineet

voivat takertua pyรถriviin laiteosiin aiheuttaen sormien

murtumisen tai katkeamisen.

โ€ข Kumipintaiset ja metallivahvisteiset kรคsineet takertu-

vat helposti pyรถrivรคn ulostulon hylsyihin tai

jatkeisiin.

โ€ข ร„lรค koskaan pidรค kiinni laitteen mekaanisesta ulostu-

losta, hylsystรค tai ulostulon jatkeesta.

Kรคyttรถvaarat

โ€ข Kรคyttรคjien ja huoltajien on pystyttรคvรค fyysisesti kรคsit-

telemรครคn tyรถkalun kokoa, painoa ja voimaa.

Page 61: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 61

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Pidรค tyรถkalusta oikein kiinni: ole valmis korjaamaan

normaali tai รคkkinรคinen liike. Pidรค kummatkin kรคdet

kรคyttรถvalmiina.

โ€ข Iskevรค vรครคnnin tรคrisee porauksen aikana. Tรคrinรค saattaa

aiheuttaa epรคmukavuutta, jos tuotetta kรคytetรครคn pitkiรค

aikoja. Lepรครค usein varsinkin silloin, jos kรคsivarressa,

ranteessa tai sormissa tuntuu epรคmukavuutta. Valitse

nopeusasetus, jolla tyรถ saadaan valmiiksi tehokkaasti.

Lue lisรคtietoja tรคrinรครคn liittyvistรค vammoista jรครคnnรถs-

riskien ja riskien vรคhentรคmisen osuuksista.

โ€ข ร„lรค suuntaa valonsรคdettรค ihmisiin tai elรคimiin รคlรคkรค itse

tuijota valonsรคteeseen (ei edes matkan pรครคstรค). Valonsรค-

teeseen tuijottaminen saattaa johtaa vakavaan tapatur-

maan tai nรคkรถkyvyn menettรคmiseen.

โ€ข Tuote ei ole vedenpitรคvรค. ร„lรค upota nesteeseen. Tรคmรคn

varoituksen noudattamatta jรคttรคminen voi aiheuttaa vaka-

van henkilรถvahingon.

โ€ข Tarkista oikea toiminta heti kytkimen sรครคdรถn jรคl-

keen.

โ€ข ร„lรค kรคytรค, jos se kulunut. Kytkin ei vรคlttรคmรคttรค toimi,

jolloin tyรถkalun kahva saattaa pyรถriรค รคkillisesti.

โ€ข Tue aina tyรถkalun kahvaa tukevasti vastakkaisessa

suunnassa karan pyรถrimissuuntaan nรคhden vรคhen-

tรครคksesi รคkkinรคisen vรครคntรถreaktion vaikutusta lop-

pukiristyksen ja alkulรถysentรคmisen aikana.

โ€ข Jos mahdollista, kรคytรค tukivartta reaktiomomentin

vaimentamiseen. Jos se ei ole mahdollista, suorissa

tyรถkaluissa ja pistoolikahvaisissa laitteissa suositel-

laan kรคytettรคvรคksi sivukahvoja ja kulmamutterin-

vรครคntimissรค reaktiotankoja. Suosituksena on kรคyttรครค

aina jotakin tapaa reaktiomomentin vaimentamiseen yli 4

Nm:ssรค (3 lbf.ft) suorissa tyรถkaluissa, yli 10 Nm:ssรค (7.5

lbf.ft) pistoolikahvaisissa tyรถkaluissa ja yli 60 Nm:ssรค

(44 lbf.ft) kulmamutterinvรครคntimissรค.

Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara

โ€ข Kรคytรค aina iskunkestรคviรค suojalaseja ja kasvosuo-

justa tyรถkalun kรคyttรถ-, korjaus- ja huoltoalueella tai

niiden lรคheisyydessรค sekรค osien vaihdon yhteydessรค.

โ€ข Varmista, ettรค muut samalla alueella olevat kรคyttรคvรคt

iskunkestรคviรค suojalaseja ja kasvosuojuksia. Pienetkin

kappaleet voivat vaurioittaa silmiรค ja aiheuttaa sokeutu-

misen.

โ€ข Tiettyรค vรครคntรถmomenttia vaativat asennukset tรคytyy

tarkistaa kรคyttรคmรคllรค vรครคntรถmomentin mittaria. Niin

sanotut "naksahtelevat" momenttiavaimet eivรคt tarkista

mahdollisesti vaarallisia ylikiristyksiรค. Vakava vamma

tai tapaturma voi aiheutua yli- tai alikiristetyistรค kiin-

nikkeistรค, jotka voivat rikkoutua tai lรถystyรค ja irrota. Ir-

ronneet osat voivat sinkoutua ulos.

โ€ข ร„lรค koskaan kรคytรค kรคsivรครคntรถisiรค hylsyjรค. Kรคytรค ain-

oastaan hyvรคkuntoisia voima- tai iskuhylsyjรค.

โ€ข Tรคtรค tyรถkalua tai sen varusteita ei saa muuttaa mil-

lรครคn tavalla.

Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat

โ€ข Kun sรคhkรถtyรถkalua kรคytetรครคn tyรถtehtรคvissรค, kรคyttรคjรค

saattaa tuntea epรคmukavuutta kรคsissรค, kรคsivarsissa,

hartioissa, niskassa ja muissa kehonosissa.

โ€ข Tyรถskentele miellyttรคvรคssรค mutta tukevassa asen-

nossa ja vรคltรค hankalia tyรถasentoja ja epรคtasapainoa.

Asennon vaihto pidempรครคn kestรคvissรค tehtรคvissรค voi aut-

taa vรคlttรคmรครคn epรคmukavuutta ja vรคsymistรค.

โ€ข ร„lรค jรคtรค oireita huomioimatta, kuten jatkuvaa tai

toistuvaa epรคmukavuutta, kipua, pakotusta, sรคrkyรค,

pistelyรค, tunnottomuutta, polttavaa tunnetta tai

jรคykkyyttรค. Keskeytรค tyรถkalun kรคyttรถ, kerro siitรค tyรถ-

nantajalle ja ota yhteys lรครคkรคriin.

Tyรถpaikkaan liittyvรคt vaarat

โ€ข Liukastuminen, kompastuminen tai kaatuminen voi

johtaa vakavaan tapaturmaan tai kuolemaan.

Sekaiset paikat ja tyรถpรถydรคt ovat vaarallisia.

โ€ข ร„lรค kรคytรค ahtaissa tiloissa. Varo kรคsien joutumisesta

puristukseen laitteen ja tyรถstettรคvรคn kappaleen vรคliin

etenkin irtikierrettรคessรค.

โ€ข Voimakkaat รครคnet voivat aiheuttaa pysyviรค kuulo-

vaurioita. Kรคytรค tyรถnantajan tai tyรถterveys- ja tyรถturval-

lisuusmรครคrรคysten suosittelemia kuulosuojaimia.

โ€ข Varmista, ettรค tyรถstettรคvรค kappale on kiinnitetty kun-

nolla.

โ€ข Toistuvat liikkeet, hankala tyรถasento ja tรคrinรค voivat

vahingoittaa kรคsiรค tai kรคsivarsia. Jos havaitset tunnot-

tomuutta, pistelyรค, kipua tai ihon kalpenemista, keskeytรค

tyรถkalun kรคyttรถ ja ota yhteys lรครคkรคriin.

โ€ข Noudata erityistรค varovaisuutta vieraassa tyรถym-

pรคristรถssรค. Tiedosta tyรถskentelyn mahdollisesti aiheutta-

mat vaaratilanteet. Tรคtรค tyรถkalua ei ole eristetty suojaa-

maan sรคhkรถtapaturmilta sen koskettaessa sรคhkรถvir-

talรคhteitรค.

Akkutyรถkaluja koskevia lisรคturvaohjeita

Akkutyรถkalun kรคyttรถ ja huolto

โ€ข Kรคytรค lataukseen ainoastaan valmistajan suosittele-

maa laturia. Tietyn tyyppiselle akulle tarkoitettu laturi

voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitรค kรคytetรครคn toisen

tyyppisen akun lataamiseen.

โ€ข Kรคytรค sรคhkรถtyรถkaluissa ainoastaan kyseiseen

tyรถkaluun tarkoitettuja akkuja. Muun tyyppisten

akkujen kรคyttรถ saattaa johtaa henkilรถvahinkoihin ja tuli-

paloon.

โ€ข Kun akku ei ole kรคytรถssรค, se tรคytyy sรคilyttรครค kaukana

metalliesineistรค, kuten paperiliittimistรค, kolikoista,

avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistรค

metalliesineistรค, jotka saattavat muodostaa liitรคnnรคn

napojen vรคlillรค. Akkunapojen vรคlinen oikosulku voi ai-

heuttaa palovammoja tai tulipalon.

โ€ข Vรครคrinkรคytettynรค akusta saattaa roiskua nestettรค:

vรคltรค kosketusta. Jos akkunestettรค joutuu iholle, hu-

uhtele vedellรค. Jos akkunestettรค joutuu silmiin,

hakeudu lisรคksi lรครคkรคrin hoitoon. Akusta roiskuva

akkuneste saattaa aiheuttaa รคrsytystรค tai palovammoja.

Huolto ja korjaukset

โ€ข Anna sรคhkรถtyรถkalu huollettavaksi pรคtevรคlle korjaa-

jalle, joka kรคyttรครค vain alkuperรคisiรค varaosia. Nรคin

varmistetaan sรคhkรถtyรถkalun turvallisuus.

Page 62: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

62

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Jรครคnnรถsriskit

Vaikka iskevรครค vรครคnnintรค kรคytettรคisiin ohjeiden mukaisesti,

ฮ•ฮปฮตฯฮธฮตฯฮท ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ

(rpm)

joitakin jรครคnnรถsriskitekijรถitรค ei silti voida kokonaan poistaa. Kรคyttรคjรคn tulee kiinnittรครค huomiota erityisesti seuraaviin

- ฮ‘ฯฮณฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ 0-600

- ฮ“ฯฮฎฮณฮฟฯฮท 0-1200

0-600

0-1200

vaaroihin: ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ

โ€ข Sรคhkรถiskun vaara sรคhkรถjohtoihin porattaessa. โ€“ Tartu - 50% mode 0-1000 0-1000

aina tyรถkaluun tarkoitukseen suunnitelluista kahvoista,รคlรค kosketa poranteriรค.

- 100% mode

(ฮฟฯ€ฮฏฯƒฮธฮนฮฑ ฮบฮฑฮน

0-1800 0-1800

โ€ข Hengityselimistรถn vahingoittuminen. โ€“ Kรคytรค suodat-

timilla varustettua hengityssuojainta, joka sopii tyรถstet-

tรคville materiaaleille. Varmista, ettรค tyรถpaikan ilmanvai-

hto on riittรคvรค. ร„lรค syรถ, juo tai tupakoi tyรถsken-

telyalueella.

โ€ข Kuulovaurio โ€“ Pidรค aina tehokkaita kuulosuojaimia ja ra-

joita melulle altistumista.

โ€ข Silmien vahingoittuminen lentรคvรคstรค pรถlystรค ja

roskahiukkasista โ€“ Kรคytรค aina sopivia suojalaseja.

โ€ข Tรคrinรคn aiheuttamat vammat โ€“ Pidรค tyรถkalua kiinni

tarkoitukseen suunnitelluista kahvoista, rajoita altistu-

mista tรคrinรคlle, katso โ€riskin vรคhentรคminenโ€.

Hรคvitys

โ€ข Tรคmรค laite on hรคvitettรคvรค paikallisia lakeja noudattaen.

โ€ข Kaikki vahingoittuneet, erittรคin kuluneet tai viallisesti

ฯ€ฯฯŒฯƒฮธฮนฮฑ

ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท)

ฮ‘ฮบฯฮฟฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ

ฮฒฮนฮดฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚

ฯ„ฮตฯ„ฯฮฑฮณฯ‰ฮฝฮนฮบฮฎฯ‚

ฮผฮฟฯฯ†ฮฎฯ‚ ('')

ฮ‘ฮบฯฮฟฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ

ฮฒฮนฮดฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚

ฮคฮฌฯƒฮท ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯ…ฯ„ฮฎ

(V)

1/2 1/2

13 13

20 20

toimivat laitteet Tร„YTYY POISTAA Kร„YTร–STร„.

โ€ข Tรคmรค laite on hรคvitettรคvรค paikallisia lakeja noudattaen.ฮ’ฮฌฯฮฟฯ‚ (kg) 3.1 3.1

ฮ’ฮฌฯฮฟฯ‚ (lb) 6.9 6.9

โ€ข Vain tekninen huoltohenkilรถstรถ saa tehdรค korjauksia.

Hyรถdyllistรค tietoa

Verkkosivusto

Kirjaudu Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Sivustolla on tietoa yrityksemme tuotteista, lisรคlaitteista,

varaosista ja julkaisuista.

ฮ˜ฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚

ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚

ฮ˜ฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ

ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚

ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚

ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮท

ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ

ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚

ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚

-18ยฐC ฮญฯ‰ฯ‚ 50ยฐC -18ยฐC ฮญฯ‰ฯ‚ 50ยฐC

0 ฮญฯ‰ฯ‚ 40ยฐC 0 ฮญฯ‰ฯ‚ 40ยฐC

10 ฮญฯ‰ฯ‚ 38ยฐC 10 ฮญฯ‰ฯ‚ 38ยฐC

Alkuperรคismaa

China

ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮฟฮน

ฯ„ฯฯ€ฮฟฮน

ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯ…ฯ„ฯŽฮฝ

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

Copyright ฮ ฯฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚

ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Kaikki oikeudet pidรคtetรครคn. Sisรคllรถn tai sen osan luvaton

kรคyttรถ tai kopiointi on kielletty. Se koskee erityisesti

tavaramerkkejรค, mallinimityksiรค, osanumeroita ja piirustuk-

sia. Kรคytรค vain hyvรคksyttyjรค varaosia. Takuu tai tuotevastuu

ei korvaa mitรครคn vaurioita tai toimintahรคiriรถitรค, jotka johtuvat

muiden kuin hyvรคksyttyjen varaosien kรคytรถstรค. ฮ”ฮทฮปฯŽฯƒฮตฮนฯ‚

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฌ ฮดฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฮฑ

ฮ”ฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ

CP8849 CP8849-2

ฮ”ฮ—ฮ›ฮฉฮฃฮ— ฮฃฮฅฮœฮœฮŸฮกฮฆฮฉฮฃฮ—ฮฃ ฮ•ฮ•

ฯ„ฮตฯ„ฯฮฑฮณฯ‰ฮฝฮนฮบฮฎฯ‚

ฮผฮฟฯฯ†ฮฎฯ‚ (mm)

ฮœฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท ฯฮฟฯ€ฮฎ

(ฮฟฯ€ฮฏฯƒฮธฮนฮฑ) (ft.lb)

850 850

ฮœฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท ฯฮฟฯ€ฮฎ

(ฮฟฯ€ฮฏฯƒฮธฮนฮฑ) (Nm)

1150 1150

ฮšฯฮฟฯฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮฌ

ฮปฮตฯ€ฯ„ฯŒ

2300 2300

Page 63: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 63

Cordless Impact Wrench Safety Information

ฮ•ฮผฮตฮฏฯ‚, ฮท CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, ฮดฮทฮปฯŽฮฝฮฟฯ…ฮผฮต ฮผฮต

ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮท ฮผฮฑฯ‚ ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ (ฮผฮต ฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฯ„ฯฯ€ฮฟ

ฮบฮฑฮน ฯƒฮตฮนฯฮนฮฑฮบฯŒ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ, ฮฒฮป. ฮตฮพฯŽฯ†ฯ…ฮปฮปฮฟ) ฯƒฯ…ฮผฮผฮฟฯฯ†ฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ/

ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮฑ/ฮตฯ‚:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

ฮ™ฯƒฯ‡ฯฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฮตฮฝฮฑฯฮผฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

ฮŸฮน ฮฑฯฯ‡ฮญฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮถฮทฯ„ฮฎฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮญฯ‚

ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

ฮฅฯ€ฮฟฮณฯฮฑฯ†ฮฎ ฮตฮบฮดฯŒฯ„ฮท

ฮ—ฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ : 01/05/2018

ฮ˜ฯŒฯฯ…ฮฒฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚

CP8849 &

CP8849-2

ฮฃฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮทฯ‡ฮทฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ Lp (dB(A)) 101.5

ฮฃฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚ Lw (dB(A)) 112.5

ฮ ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฟ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… EN 62841

ฮ‘ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… (dB(A)) 3

ฮคฮนฮผฮฎ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ (m/sยฒ) (ah) 16.1

ฮ‘ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮนฮผฮฎฯ‚ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ (K) (m/sยฒ) 1.5

ฮคฯ…ฯ€ฮนฮบฮฟฮฏ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฮฟฮฏ ISO-28927-2

ah = ฯƒฯ†ฮฏฮพฮนฮผฮฟ ฮบฯฮฟฯฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮฎฯฯ‰ฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮทฯ‚

ฯ‡ฯ‰ฯฮทฯ„ฮนฮบฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….

ฮฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ‰ฯ„ฮฟฮฑฯƒฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚.

ฮ— ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฮตฮปฯ„ฮฏฮฟ

ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮนฯŽฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮฟฮณฮนฯƒฮธฮตฮฏ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ

ฯ„ฯ…ฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎ, ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฟ EN

60745 ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯฮณฮบฯฮนฯƒฮท

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฮพฯ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚. ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ

ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฯ„ฮฑฯฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮตฮบฯ„ฮฏฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮทฯ‚.

ฮคฮฟ ฮดฮทฮปฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฯŽฮฝ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮตฯฮตฮน

ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮญฯ‚ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮฉฯƒฯ„ฯŒฯƒฮฟ, ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฯ‚, ฮผฮต

ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฮต ฮบฮฑฮบฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท, ฮท

ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮตฮน. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ

ฮฑฯ…ฮพฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮธ' ฯŒฮปฮท ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟ

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.

ฮœฮนฮฑ ฮตฮบฯ„ฮฏฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯ€ฮนฯ€ฮญฮดฮฟฯ… ฮญฮบฮธฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน

ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮฝฮฑ ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฮน ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฯ„ฮนฯ‚ ฯ†ฮฟฯฮญฯ‚ ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮฑฮปฮปฮฌ ฮดฮตฮฝ

ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏ ฮฟฯ…ฯƒฮนฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ

ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฮน ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฟ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮธ' ฯŒฮปฮท ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟ

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.

ฮ•ฯ†ฮฑฯฮผฯŒฯƒฯ„ฮต ฮฝฮญฮฑ ฮผฮญฯ„ฯฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮญฯˆฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ

ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮญฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚:

ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ, ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท

ฮถฮตฯƒฯ„ฯŽฮฝ ฯ‡ฮตฯฮนฯŽฮฝ, ฮฟฯฮณฮฌฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯ„ฯฯ€ฯ‰ฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.

ฮ‘ฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮฟฮน ฮดฮทฮปฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮปฮทฯ†ฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮทฯฮนฮฑฮบฮญฯ‚

ฮดฮฟฮบฮนฮผฮญฯ‚, ฮผฮต ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฑ ฮดฮทฮปฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯƒฯฮณฮบฯฮนฯƒฮท ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮทฮปฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚ ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ, ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮผฮต ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฑ ฮฏฮดฮนฮฑ

ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮฟฮน ฮดฮทฮปฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฟฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท

ฯƒฮต ฮฑฮพฮนฮฟฮปฮฟฮณฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚, ฮฟฮน ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮตฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ

ฮผฮตฯ„ฯฮทฮธฮตฮฏ ฯƒฮต ฮผฮตฮผฮฟฮฝฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚, ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ

ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚. ฮŸฮน ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟ

ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮฒฮปฮฌฮฒฮทฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฯƒฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮบฮฑฮน

ฮตฮพฮฑฯฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚, ฯ„ฮฟ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ

ฯ„ฮตฮผฮฌฯ‡ฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚

ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท

ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท.

ฮ ฯฮฟฮฒฮปฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท

ฮคฮฟ ฮšฮปฮตฮนฮดฮฏ ฮšฯฮฟฯฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ

ฮตฮฝฮฎฮปฮนฮบฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฮตฮน ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฟฯฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน

ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ

ฮธฮตฯ‰ฯฮทฮธฮฟฯฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฯ…ฮฝฮฟฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮญฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚.

โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮบฮฑฮน

ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฮนฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯƒฯ€ฮตฮนฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ

ฮพฯฮปฮฟ, ฮผฮญฯ„ฮฑฮปฮปฮฟ ฮฎ ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ.

โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮšฮปฮตฮนฮดฮฏ ฮšฯฮฟฯฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต

ฮฌฮปฮปฮฟ ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฯ€ฮฌฮฝฯ‰.

ฮ”ฮฎฮปฯ‰ฯƒฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚

ฮคฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ

ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮฎฯฯ‰ฮฝ ฮผฮต ฯƒฯ€ฮตฮนฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฮพฯฮปฮฟ, ฮผฮญฯ„ฮฑฮปฮปฮฟ ฮฎ

ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ.

ฮ”ฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮตฯ€ฮฑฮณฮณฮตฮปฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ

ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.

ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท!

ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮฟ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚, ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน

ฮถฮทฮผฮนฮฌฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮฒฯฮฑฯ‡ฯ…ฮบฯ…ฮบฮปฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฮผฮท

ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮฑฯ‚, ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮฎ

ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฯŒ ฮฝฮฑ

ฮดฮนฮตฮนฯƒฮดฯฯƒฮตฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮฟฯ…. ฮ”ฮนฮฑฮฒฯฯ‰ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฎ ฮฑฮณฯŽฮณฮนฮผฮฑ

ฯ…ฮณฯฮฌ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮธฮฑฮปฮฑฯƒฯƒฮนฮฝฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ, ฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฒฮนฮฟฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฮบฮฌ

ฯ‡ฮทฮผฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฮปฯ‰ฯฮฏฮฝฮท ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ‡ฮปฯ‰ฯฮฏฮฝฮท

ฮบ.ฮปฯ€. ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฒฯฮฑฯ‡ฯ…ฮบฯฮบฮปฯ‰ฮผฮฑ.

ฮ›ฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ

ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯฯƒฯ†ฮนฮณฮพฮท

โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮท

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท A. (ฮ’ฮปฮญฯ€ฮต ฯ„ฮฟ

ฯƒฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑฯ‚ 2)

ฮ— ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.

Page 64: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

64

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮฎ, ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฮฑฮฝฮดฮฌฮปฮท (B).

ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฎฯƒฮตฮน, ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฮฑฮฝฮดฮฌฮปฮท.

ฮฃฯฯƒฯ†ฮนฮณฮพฮท

โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ

ฯ€ฯฮฟฯŽฮธฮทฯƒฮทฯ‚, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท A. (ฮ’ฮปฮญฯ€ฮต ฯ„ฮฟ

ฯƒฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑฯ‚ 2)

ฮ— ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฮตฮปฮตฯ…ฯ„ฮฑฮฏฮฑฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฮทฯ‚ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯŽฮธฮทฯƒฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท.

โ€ข ฮ ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฮผฯ€ฯฯŒฯ‚

ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฮปฮญฮพฮตฯ„ฮต ฮผฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ 4 ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…

ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰.

2 ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚

ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚

โ€ข ฮคฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮฟฯ€ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฑฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚

ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฮฑฮฝฮฌ ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน

ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฮธฮตฯƒฮท ฯŒฮปฯ‰ฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.

โ€ข ฮ•ฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฮดฮนฮตฮพฮฌฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯฯ„ฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ

ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ…ฮธฮตฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ

ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮ•ฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฮฎ

ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮปฮทฯƒฮนฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฟ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฯ‚

ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฎ

ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฎ ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ.

โ€ข ฮฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯŽฮฝฮตฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ‚, ฮณฮนฮฑ

ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮบฮฟฯฯƒฮนฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ.

ฮ‘ฯฮณฮฎ

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ

ฮ“ฯฮฎฮณฮฟฯฮท

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ

2 ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚

ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮณฮณฮนฯƒฮท ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚.

ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ†ฮฏฮพฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฯฮฟฯ‡ฮฟฯฯ‚ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ

ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮท ฯฮฟฯ€ฮฎ ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮทฯ‚

ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฯŒ ฯƒฯ†ฮฏฮพฮนฮผฮฟ.

โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮธฮตฯ‰ฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌ

ฯ„ฯฮตฮนฯ‚ (3) ฮผฮฎฮฝฮตฯ‚, ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน

ฮบฮฑฮธฮทฮผฮตฯฮนฮฝฮฌ. ฮ‘ฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮตฯƒฯ„ฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ

ฯ†ฮธฮฑฯฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.

โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ

ฮตฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฟ, ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮบฮนฯ„ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚:

ฮšฮนฯ„ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ…ฮณฯฮฌ ฯ†ฯฮญฮฝฯ‰ฮฝ, ฮฒฮตฮฝฮถฮฏฮฝฮท, ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ

ฯ€ฮตฯ„ฯฮตฮปฮฑฮฏฮฟฯ…, ฮดฮนฮตฮนฯƒฮดฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮปฮฌฮดฮนฮฑ ฮบ.ฮปฯ€. ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ

ฮผฮต ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮคฮฑ ฯ‡ฮทฮผฮนฮบฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ

100 % ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮทฯ‚ ฯฮฟฯ€ฮฎฯ‚.

ฮ— ฯ„ฮตฮปฮนฮบฮฎ ฯฮฟฯ€ฮฎ ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮตฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮฑ

ฮผฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮดฯ…ฮฝฮฑฮผฮฟฮผฮตฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต

ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮฟฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.

ฮœฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ

ฮœฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ

ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ

ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.

ฮ˜ฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ 50ยฐC (122ยฐF)

ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚. ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ

ฮตฮบฯ„ฮตฯ„ฮฑฮผฮญฮฝฮท ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯƒฮต ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮฎ ฮทฮปฮนฮฟฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ (ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚

ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚).

ฮคฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฑ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน

ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ.

ฮ“ฮนฮฑ ฮฒฮญฮปฯ„ฮนฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚, ฮฟฮน ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮท

ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚, ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎ

ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮผฯŒฮปฮนฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚.

ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮตฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฯ‰ฯƒฮทฯ‚,

ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฮตฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮฒฮฟฮทฮธฮฌ ฮฝฮฑ

ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚. ฮฃฮต ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ

ฮญฮฝฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚

ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ. ฮ“ฮนฮฑ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท,

ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮปฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ. ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ

ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌ ฯ€ฮฌฮปฮน, ฮท ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ

ฮญฯ‡ฮตฮน ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚. ฮฃฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ.

ฮฒฮปฮฌฯˆฮฟฯ…ฮฝ, ฮฑฯ€ฮฟฮดฯ…ฮฝฮฑฮผฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮฟฯ…ฮฝ ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ

ฮผฮญฯฮท, ฯ„ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฯŒ

ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒ.

โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮดฮนฮฑฮปฯ…ฯ„ฯŽฮฝ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต

ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮคฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮตฯ€ฮนฯฯฮตฯ€ฮฎ ฯƒฮต ฯ†ฮธฮฟฯฮญฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ…ฯ‚ ฮดฮนฮฑฮปฯ…ฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ…

ฮตฮผฯ€ฮฟฯฮฏฮฟฯ…, ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ

ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮตฮน. ฮฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ

ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฌฮบฯฯ…ฮฝฯƒฮท ฮฑฮบฮฑฮธฮฑฯฯƒฮนฯŽฮฝ, ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฮปฮฑฮดฮนฮฟฯ, ฮณฯฮฌฯƒฮฟฯ…

ฮบ.ฮปฯ€.

ฮ“ฮตฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ

ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ— ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚

ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚, ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚, ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮตฯ‚

ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯ†ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮ— ฮผฮท ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯŒฮปฯ‰ฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ

ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ, ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฯŒ

ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒ.

ฮ‘ฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚

ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.

ฮŸ ฯŒฯฮฟฯ‚ ยซฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟยป ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚

ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ (ฮผฮต ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ) ฯ€ฮฟฯ…

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮผฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฯฮตฯฮผฮฑ ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ

ฯ€ฮฟฯ… ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮผฮต ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ (ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ).

ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚

โ€ข ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฌ

ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ. ฮ‘ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฯƒฮบฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฮญฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮญฯ‚

ฯ€ฯฮฟฯƒฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝ ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.

50 % ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮทฯ‚ ฯฮฟฯ€ฮฎฯ‚.

Page 65: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 65

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฮต

ฮตฮบฯฮฎฮพฮนฮผฮตฯ‚ ฮฑฯ„ฮผฯŒฯƒฯ†ฮฑฮนฯฮตฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮฏฮฑ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฯ‰ฮฝ

ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ, ฮฑฮตฯฮฏฯ‰ฮฝ ฮฎ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚. ฮคฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ

ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮฝ ฯƒฯ€ฮนฮฝฮธฮฎฯฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ

ฮฑฮฝฮฌฯ†ฮปฮตฮพฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฯ€ฮฝฯŽฮฝ.

โ€ข ฮ•ฮฝฯŽ ฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต

ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮตฯ…ฯฮนฯƒฮบฮฟฮผฮญฮฝฮฟฯ…ฯ‚. ฮ—

ฮดฮนฮฌฯƒฯ€ฮฑฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฌฮฝฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต

ฯ„ฮฟฮฝ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ.

ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ

โ€ข ฮคฮฑ ฯ†ฮนฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฯ„ฮฑฮนฯฮนฮฌฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ. ฮ ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮทฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ

ฯ†ฮนฯ‚ ฮผฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮฝฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต

ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮตฮฏฯ‚ ฮฒฯ…ฯƒฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮต ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ. ฮคฮฑ ฮผฮท ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮฒฯฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน

ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฯ‚ ฮตฮพฯŒฮดฮฟฯ…ฯ‚ ฮธฮฑ ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.

โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮผฮต ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚

ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮตฯ‚, ฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ,

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮฟฯ…ฮถฮฏฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯˆฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ. ฮฅฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮฑฯ…ฮพฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ‚

ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฯƒฯŽฮผฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฮต ฮฒฯฮฟฯ‡ฮฎ ฮฎ ฯƒฮต

ฯ…ฮณฯฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚. ฮคฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮนฯƒฮญฯฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯ‡ฯฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ. ฮ ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮทฮฝ

ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ, ฯ„ฮฟ

ฯ„ฯฮฌฮฒฮทฮณฮผฮฑ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ

ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ, ฮปฮฌฮดฮน, ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฮญฯ‚ ฮฌฮบฯฮตฯ‚ ฮฎ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท.

ฮšฮฑฯ„ฮตฯƒฯ„ฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฮผฯ€ฮตฯฮดฮตฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฑ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ

ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.

โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต

ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ

ฯ€ฯฮฟฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ—

ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ… ฮณฮนฮฑ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท

ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.

โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฮฎ

ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฯ€ฯŒฯ†ฮตฯ…ฮบฯ„ฮท, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต

ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮท ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚

ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮนฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ - RCD). ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฮนฮฑฯ‚

ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮนฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (RCD) ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ

ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.

ฮ ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฮฎ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ

โ€ข ฮœฮตฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮตฮณฯฮฎฮณฮฟฯฯƒฮท, ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮน ฮบฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน

ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฟฮนฮฝฮฎ ฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮบฮฟฯ…ฯฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮฎ ฯ…ฯ€ฯŒ

ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฎฯฮตฮนฮฑ ฮฝฮฑฯฮบฯ‰ฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ, ฮฟฮนฮฝฮฟฯ€ฮฝฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ

ฯ†ฮฑฯฮผฮฌฮบฯ‰ฮฝ. ฮœฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮฎ ฮญฮปฮปฮตฮนฯˆฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน

ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.

โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ„ฮฟฮผฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒ.

ฮฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฮฑฯ„ฮนฯŽฮฝ. ฮŸ

ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮท ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฯ„ฮฑ

ฮฑฮฝฯ„ฮนฮฟฮปฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚, ฮท ฮบฮฌฯƒฮบฮฑ ฮฎ ฮท

ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฮบฮฟฮฎฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮนฯ‚

ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚, ฮธฮฑ ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚

ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ‚.

โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮบฮฟฯฯƒฮนฮฑ ฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท. ฮ ฯฮนฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต

ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ, ฯ€ฯฮนฮฝ

ฯƒฮทฮบฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฮฎ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน

ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚. ฮ—

ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฌฮบฯ„ฯ…ฮปฯŒ ฯƒฮฑฯ‚

ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฎ ฮท ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮฟฯ…ฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท, ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝ

ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.

โ€ข ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ… ฮดฮนฯ‡ฮฌฮปฮฑฯ‚ ฮฎ

ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮˆฮฝฮฑ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ

ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ… ฮดฮนฯ‡ฮฌฮปฮฑฯ‚ ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ ฮผฮต

ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…

ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒ.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฌ. ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฯ„ฮต

ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮนฯƒฮฟฯฯฮฟฯ€ฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฌ ฯ€ฮฌฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮฎ.

ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฟ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต ฮฑฯ€ฯฮฟฯƒฮดฯŒฮบฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.

โ€ข ฮฯ„ฯ…ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ. ฮœฮท ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฮฌ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฮฎ

ฮบฮฟฯƒฮผฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ

ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท. ฮคฮฑ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฮฌ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ, ฯ„ฮฑ

ฮบฮฟฯƒฮผฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯ€ฮนฮฑฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ ฯƒฮต

ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท.

โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท

ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚

ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน

ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ. ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚

ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚

ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฮฟฮนฮบฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฮฟฮบฯ„ฮฎฯƒฮตฮน

ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮฝฮฑ ฯƒฮฑฯ‚

ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮฟฯ…ฮฝ ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฮตฯ†ฮทฯƒฯ…ฯ‡ฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ

ฮฑฮณฮฝฮฟฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฯฯ‡ฮญฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ. ฮœฮนฮฑ

ฮฑฯ€ฯฯŒฯƒฮตฮบฯ„ฮท ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฯŒ

ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮปฮฌฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฮฟฮปฮญฯ€ฯ„ฮฟฯ….

ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮนฮญฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต

ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฯŒ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ ฯƒฮฑฯ‚.

ฮคฮฟ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฯŒ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮธฮฑ ฮบฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮท ฮดฮฟฯ…ฮปฮตฮนฮฌ

ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮท ฮบฮฑฮน ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯƒฯ„ฮตฯฮท ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ

ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮต.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฮฌฮฝ ฮฟ

ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ„ฮฟ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฯ„ฮฟ

ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏ. ฮšฮฌฮธฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ

ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮปฮตฮณฯ‡ฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮบฮฑฮน

ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ.

โ€ข ฮ ฯฮนฮฝ ฮบฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฯƒฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚, ฮฑฮปฮปฮฌฮถฮตฯ„ฮต

ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮฑฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ,

ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน/ฮฎ

ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ, ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ€ฯŽฮผฮตฮฝฮท, ฮฑฯ€ฯŒ

ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฮปฮทฯ€ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯ„ฯฮฑ

ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฯ…ฯ‡ฮฑฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮทฯ‚

ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….

โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮดฯฮฑฮฝฮตฮฏฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ

ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮตฮพฮฟฮนฮบฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฎ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚

ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮคฮฑ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ ฮผฮท

ฮบฮฑฯ„ฮฑฯฯ„ฮนฯƒฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฯ„ฯŽฮฝ.

Page 66: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

66

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ

ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮ•ฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮบฮฎ ฮตฯ…ฮธฯ…ฮณฯฮฌฮผฮผฮนฯƒฮท ฮฎ

ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฮบฮนฮฝฮทฯ„ฯŽฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ, ฮธฯฮฑฯฯƒฮท

ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ…

ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….โ€™ ฮ•ฮฌฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต. ฮ ฮฟฮปฮปฮฌ ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ

ฮฟฯ†ฮตฮฏฮปฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮฑฮฝฮตฯ€ฮฑฯฮบฯŽฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ.

โ€ข ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฟฯ€ฮฎฯ‚ ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ.

ฮคฮฑ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฮฌ

ฮฌฮบฯฮฑ ฮบฮฟฯ€ฮฎฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮปฮนฮณฯŒฯ„ฮตฯฮฟ ฯ€ฮนฮธฮฑฮฝฯŒ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน

ฮบฮฑฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ…ฮบฮฟฮปฯŒฯ„ฮตฯฮฟ ฮฝฮฑ ฮตฮปฮญฮณฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน.

โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฯ„ฮฑ

ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮบฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ, ฮบฮปฯ€. ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ

ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚, ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฯ„ฮนฯ‚

ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮตฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ. ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮณฮนฮฑ

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮตฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ

ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.

โ€ข ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฯ€ฮนฮฑฯƒฮฏฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚

ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮญฯ‚, ฮบฮฑฮธฮฑฯฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮปฮฌฮดฮนฮฑ ฮบฮฑฮน

ฮปฮฏฯ€ฮท. ฮŸฮน ฮฟฮปฮนฯƒฮธฮทฯฮญฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฯ€ฮนฮฑฯƒฮฏฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮดฮตฮฝ

ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ…

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต ฮฑฯ€ฯฮฟฯƒฮดฯŒฮบฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.

ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…

โ€ข ฮ•ฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯ€ฮฟฯ…

ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ. ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚

ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฯ„ฯฯ€ฮฟ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ

ฮฝฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ

ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ.

โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚

ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚. ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฟฯ€ฮฟฮนฯ‰ฮฝฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ

ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน

ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚.

โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮดฮตฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน, ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ

ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚

ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮฎฯฮตฯ‚, ฮฝฮฟฮผฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ, ฮบฮฑฯฯ†ฮนฮฌ, ฮฒฮฏฮดฮตฯ‚ ฮฎ

ฮฌฮปฮปฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ

ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮญฮฝฮฑ ฯ„ฮตฯฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮฟ.

ฮ’ฯฮฑฯ‡ฯ…ฮบฯ…ฮบฮปฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮฑฮบฯฮฟฮดฮญฮบฯ„ฮตฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚

ฮดฯฮฝฮฑฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ.

โ€ข ฮฃฮต ฮบฮฑฯ„ฮฑฯ‡ฯฮทฯƒฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮบฯ„ฮฟฮพฮตฯ…ฮธฮตฮฏ

ฯ…ฮณฯฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ยท ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ. ฮฃฮต

ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ…ฯ‡ฮฑฮฏฮฑฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎฯ‚, ฮพฮตฯ€ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ. ฮ•ฮฌฮฝ

ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฮธฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ†ฮฑฮบฮฟฯฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎฯ‚,

ฮถฮทฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮตฯ€ฮนฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮนฮฑฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ. ฮคฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฟฯ…

ฮตฮพฮญฯฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน

ฮตฯฮตฮธฮนฯƒฮผฯŒ ฮฎ ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฑ.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ

ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฯฮฑฯ†ฮตฮฏ ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ. ฮŸฮน

ฮบฮฑฯ„ฮตฯƒฯ„ฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน

ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮนฮฌฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮตฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮตฯฮนฯ†ฮฟฯฮฌ ฮผฮต

ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮผฮฑ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ, ฮญฮบฯฮทฮพฮท ฮฎ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต

ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ ฮฎ ฯƒฮต ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮ— ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯƒฮต

ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ ฮฎ ฯƒฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ 130 ยฐC ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ

ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮญฮบฯฮทฮพฮท.

โ€ข ฮ‘ฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ

ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…

ฮตฯฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚.

ฮ— ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท ฮฎ ฯƒฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…

ฮบฮฑฮธฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮตฯฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯƒฯ„ฮท

ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ…ฮพฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚.

ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท

โ€ข ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฯƒฮฑฯ‚

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚

ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ€ฮฑฮฝฮฟฮผฮฟฮนฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ.

ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮธฮฑ ฮดฮนฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน ฯŒฯ„ฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….

โ€ข ฮ ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮทฮฝ ฮบฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ

ฮฒฮปฮฌฮฒฮท. ฮ— ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚

ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮตฮฏฯ‚ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮนฯŽฮฝ.

ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฯฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฟฯ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฟฯ

โ€ข ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚

ฮผฮฟฮฝฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚, ฮบฮฌฮธฮต ฯ€ฮฟฯ…

ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮฏฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮฟ

ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฮบฯฯ…ฮผฮผฮญฮฝฮฑ

ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฑ. ฮŸฮน ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮผฮฟฮน ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮญฯฮธฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต

ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ„ฮฌฯƒฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฮธฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฑ

ฮตฮบฯ„ฮตฮธฮตฮนฮผฮญฮฝฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮฟฯ…

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ„ฮฌฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎ.

ฮ ฯฯŒฯƒฮธฮตฯ„ฮฟฮน ฮšฮฑฮฝฯŒฮฝฮตฯ‚ ฮ‘ฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฯ„ฯƒฮฑฮฒฮฏฮดฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ

ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฮตฮผฯ€ฮปฮฟฮบฮฎฯ‚

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮปฮทฯƒฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒ

ฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮทฯ‚. ฮ•ฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮญฮปฮธฮตฮน ฯ€ฮฝฮนฮณฮผฯŒฯ‚, ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท

ฯ„ฯฮนฯ‡ฯ‰ฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฎฯ‚ ฮฎ/ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ‡ฮนฯƒฮฏฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฮฝ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฮฌ

ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ, ฮณฮฌฮฝฯ„ฮนฮฑ, ฮบฮฟฯƒฮผฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮบฮฟฮปฮนฮญ ฮบฮฑฮน ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮดฮต

ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฌ

ฯ„ฮฟฯ….

โ€ข ฮœฮท ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฮฌ ฮณฮฌฮฝฯ„ฮนฮฑ ฮฎ ฮณฮฌฮฝฯ„ฮนฮฑ ฮผฮต ฮบฮฟฮผฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ

ฮพฮตฯ†ฯ„ฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮดฮฌฯ‡ฯ„ฯ…ฮปฮฑ. ฮคฮฑ ฮณฮฌฮฝฯ„ฮนฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ

ฮตฮผฯ€ฮปฮฑฮบฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎฯ‚, ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚

ฮฑฯ€ฮฟฮบฮฟฯ€ฮฎ ฮฎ ฯƒฯ€ฮฌฯƒฮนฮผฮฟ ฮดฮฑฮบฯ„ฯฮปฯ‰ฮฝ.

โ€ข ฮŸฮน ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฮฎ ฯ€ฯฮฟฮตฮพฮฟฯ‡ฮญฯ‚

ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฮณฯฮฑฯ€ฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮตฯฮบฮฟฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฮณฮฌฮฝฯ„ฮนฮฑ ฮผฮต

ฮตฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฮตฯ€ฮญฮฝฮดฯ…ฯƒฮท ฮฎ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฎ ฮตฮฝฮฏฯƒฯ‡ฯ…ฯƒฮท.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฯŒ, ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ

ฯ€ฯฮฟฮตฮพฮฟฯ‡ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮฟฮดฮทฮณฮฟฯ.

ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฮฟฯ

โ€ข ฮŸฮน ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฮฌ ฮนฮบฮฑฮฝฯŒ ฮฝฮฑ ฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฯŒฮณฮบฮฟ, ฮฒฮฌฯฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน

ฮดฯฮฝฮฑฮผฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….

โ€ข ฮฮฑ ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ: ฮฝฮฑ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮญฯ„ฮฟฮนฮผฮฟฮน ฮฝฮฑ

ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮญฯ‚ ฮฎ ฯ„ฮนฯ‚ ฮพฮฑฯ†ฮฝฮนฮบฮญฯ‚

ฮผฮตฯ„ฮฑฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚. ฮฮฑ ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮดฯฮฟ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ.

Page 67: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 67

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข ฮคฮฟ ฮบฯฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮตฮฏ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท

ฮดฮนฮฌฯ„ฯฮทฯƒฮท. ฮŸฮน ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ

ฮตฮฝฮฟฯ‡ฮปฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮผฮตฮณฮฌฮปฮทฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฯŒฮดฮฟฯ… ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚

ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚. ฮฮฑ ฮพฮตฮบฮฟฯ…ฯฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฮฌ, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮตฮฌฮฝ

ฮฑฮนฯƒฮธฮฌฮฝฮตฯƒฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฮฝฯŒฯ‡ฮปฮทฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน, ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฯ€ฯŒ

ฮฎ ฯƒฯ„ฮฑ ฮดฮฌฯ‡ฯ„ฯ…ฮปฮฑ. ฮ•ฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮธฮฑ

ฮฒฮฟฮทฮธฮฎฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฟฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮท ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฯƒฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฌ.

ฮ“ฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต

ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ, ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚

ฯ€ฮตฯฮฏ ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮนฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯ‰ฮฝ.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮญฯƒฮผฮท ฯ†ฯ‰ฯ„ฯŒฯ‚ ฯƒฮต ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮฎ ฮถฯŽฮฑ ฮบฮฑฮน

ฮผฮทฮฝ ฮบฮฟฮนฯ„ฮฌฯ„ฮต ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฮตฮฏฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฯ‰ฯ‚ (ฮฟฯฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท).

ฮ•ฮฌฮฝ ฮบฮฟฮนฯ„ฮฌฮพฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฮตฮฏฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฮดฮญฯƒฮผฮท ฯ†ฯ‰ฯ„ฯŒฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ

ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฯŒฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮฎ ฮฑฯ€ฯŽฮปฮตฮนฮฑ ฯŒฯฮฑฯƒฮทฯ‚.

โ€ข ฮคฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮดฮนฮฌฮฒฯฮฟฯ‡ฮฟ. ฮœฮท ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฯŒ.

ฮ‘ฯ€ฮฟฯ„ฯ…ฯ‡ฮฏฮฑ ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ

ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฯŒ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒ.

โ€ข ฮ‘ฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚ ฮผฯŒฮปฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฯŒฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮญฮบฯ„ฮท, ฮตฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต

ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ.

โ€ข ฮฮฑ ฮผฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฮต ฯ†ฮธฮฑฯฮผฮญฮฝฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท.

ฮ•ฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮผฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮฟ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮญฮบฯ„ฮทฯ‚, ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚

ฮฑฯ€ฯŒฯ„ฮฟฮผฮท ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….

โ€ข ฮฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮผฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ

ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…, ฮผฮต ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ

ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮฌฮพฮฟฮฝฮฑ, ฯ€ฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮฝฮฑ

ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮท ฮตฯ€ฮฏฮดฯฮฑฯƒฮท ฮผฮนฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒฯ„ฮฟฮผฮทฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮดฯฮฑฯƒฮทฯ‚

ฯฮฟฯ€ฮฎฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฮตฮปฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฯฯƒฯ†ฮนฮพฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน

ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯฯ‡ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ‡ฮฑฮปฮฌฯฯ‰ฯƒฮทฯ‚.

โ€ข ฮ‘ฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฒฯฮฑฯ‡ฮฏฮฟฮฝฮฑ

ฮฑฮฝฮฌฯฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮดฯฮฑฯƒฮท

ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮทฯ‚. ฮ‘ฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ, ฮฟฮน ฯ€ฮปฮฑฯŠฮฝฮญฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚

ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฮตฯ…ฮธฯ ฯ€ฮตฯฮฏฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฮน

ฮผฮต ฮปฮฑฮฒฮฎ ฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฟฮปฮนฮฟฯยท ฮฟฮน ฯฮฌฮฒฮดฮฟฮน ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮดฯฮฑฯƒฮทฯ‚

ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮณฯ‰ฮฝฮนฮฑฮบฮฟฯฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮตฮฏฯ‚

ฯ€ฮฑฮพฮนฮผฮฑฮดฮนฯŽฮฝ. ฮฃฮต ฮบฮฌฮธฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท, ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ

ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฮญฯƒฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚

ฯฮฟฯ€ฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮทฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮดฯฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯ„ฮฑ 4 Nm (3

lbf.ft) ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฮตฯ…ฮธฯ ฯ€ฮตฯฮฏฮฒฮปฮทฮผฮฑ, ฯ€ฮฟฯ…

ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯ„ฮฑ 10 Nm (7,5 lbf.ft) ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฮปฮฑฮฒฮฎ

ฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฟฮปฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯ„ฮฑ 60 Nm (44 lbf.ft) ฮณฮนฮฑ

ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮณฯ‰ฮฝฮนฮฑฮบฮฟฯฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮตฮฏฯ‚ ฯ€ฮฑฮพฮนฮผฮฑฮดฮนฯŽฮฝ.

ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮธฯฮฑฯฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ

โ€ข ฮฆฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮณฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯŽฯ€ฮฟฯ…

ฮฑฮฝฮธฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฮต ฮบฯฮฟฯฯƒฮตฮนฯ‚ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท

ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮฎ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฮฎ

ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…, ฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮต

ฯ€ฮฑฯฮตฮปฮบฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮณฮฌฮฝฯ„ฮนฮฑ ฮบฮฑฮน

ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฯฮฟฯ…ฯ‡ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚.

โ€ข ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ€ฯŒฮปฮฟฮนฯ€ฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฯŽฯฮฟ

ฯ†ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฑฮฝฮธฮตฮบฯ„ฮนฮบฯŒ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฯฮฟฯฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒ

ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ. ฮ‘ฮบฯŒฮผฮท ฮบฮฑฮน

ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮธฯฮฑฯฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ

ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฯฯ†ฮปฯ‰ฯƒฮท.

โ€ข ฮคฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮฝ ฯƒฯฯƒฯ†ฮนฮพฮท ฯƒฮต

ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ ฯฮฟฯ€ฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮทฯ‚, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฮตฮปฮญฮณฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ ฮดฯ…ฮฝฮฑฮผฮฟฮผฮตฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฟฯ.

ฮคฮฑ ฮดฯ…ฮฝฮฑฮผฮฟฮผฮตฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ… ยซฮบฮปฮนฮบยป ฮดฮตฮฝ ฮตฮปฮญฮณฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ

ฮณฮนฮฑ ฮตฮฝฮดฮตฯ‡ฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎฯ‚

ฯƒฯฯƒฯ†ฮนฮพฮทฯ‚. ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮตฮฏ ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฯŒฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚

ฮฑฯ€ฯŒ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฌ ฯƒฯ†ฮนฮณฮผฮญฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮฎ ฮตฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฑ ฯƒฯ†ฮนฮณฮผฮญฮฝฮฟฯ…ฯ‚

ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮฎฯฮตฯ‚, ฮฟฮน ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯฮฑฮณฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ, ฮฝฮฑ

ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฎ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฮผฮญฯƒฮท. ฮคฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ

ฮฑฯ€ฮตฮปฮตฯ…ฮธฮตฯฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฟฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮบฯ„ฮฟฮพฮตฯ…ฯ„ฮฟฯฮฝ.

โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต

ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯƒฮต ฮบฮฑฮปฮฎ

ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮฎ ฮผฮต

ฯ€ฯฯŒฯƒฮบฯฮฟฯ…ฯƒฮท.

โ€ข ฮคฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน

ฮฝฮฑ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ.

ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮท ฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท

โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮบฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮท

ฮดฯฮฑฯƒฯ„ฮทฯฮนฮฟฯ„ฮฎฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฮฟ

ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฮฝฮนฯŽฯƒฮตฮน ฮดฯ…ฯƒฮบฮฟฮปฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ,

ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮฒฯฮฑฯ‡ฮฏฮฟฮฝฮตฯ‚, ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯŽฮผฮฟฯ…ฯ‚, ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ…ฯ‡ฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฯƒฮต ฮฌฮปฮปฮตฯ‚

ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.

โ€ข ฮ›ฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฮฌฮฝฮตฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮท ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯ€ฮฑฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯƒฯ„ฮฟ

ฮญฮดฮฑฯ†ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮดฮญฮพฮนฮตฯ‚ ฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ

ฮฑฯ€ฯŽฮปฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮนฯƒฮฟฯฯฮฟฯ€ฮฏฮฑฯ‚. ฮ— ฮตฮฝฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ

ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮผฮต ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮฒฮฟฮทฮธฮฎฯƒฮตฮน

ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฏฯƒฮธฮทฯƒฮท ฮดฯ…ฯƒฮบฮฟฮปฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฯŒฯ€ฯ‰ฯƒฮทฯ‚.

โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฮณฮฝฮฟฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮผฯ€ฯ„ฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฏฮผฮฟฮฝฮท ฮฎ

ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮท ฮดฯ…ฯƒฮบฮฟฮปฮฏฮฑ, ฯ„ฯฮตฮผฮฟฯฮปฮฑ, ฯ€ฮนฮฌฯƒฮนฮผฮฟ,

ฮผฯ…ฯฮผฮทฮบฮฏฮฑฯƒฮท, ฮผฮฟฯฮดฮนฮฑฯƒฮผฮฑ, ฮบฮฌฯˆฮนฮผฮฟ ฮฎ ฯ€ฮนฮฌฯƒฮนฮผฮฟ.

ฮฃฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…, ฮตฮฝฮทฮผฮตฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ

ฮตฯฮณฮฟฮดฯŒฯ„ฮท ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮถฮทฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮนฮฑฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮฎ.

ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚

โ€ข ฮŸฮปฮนฯƒฮธฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ (ฮณฮปฮนฯƒฯ„ฯฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ) / ฯƒฮบฮฟฯ…ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฯ†ฮปฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ /

ฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚, ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮฟฯฮฝ ฮบฯฯฮนฮตฯ‚ ฮฑฮนฯ„ฮฏฮตฯ‚ ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯ

ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮฎ ฮธฮฑฮฝฮฌฯ„ฮฟฯ…. ฮŸฮน ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮฟฮน ฯ‡ฯŽฯฮฟฮน ฮบฮฑฮน

ฯ€ฮฌฮณฮบฮฟฮน ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.

โ€ข ฮฮฑ ฮผฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฮต ฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮฟฯฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚.

ฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯฮฝฮธฮปฮนฯˆฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ‡ฮตฯฮนฯŽฮฝ

ฯƒฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ

ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฟ, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮพฮตฮฒฮนฮดฯŽฮฝฮตฯ„ฮต.

โ€ข ฮฅฯˆฮทฮปฮญฯ‚ ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮตฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ

ฮผฯŒฮฝฮนฮผฮท ฮฑฯ€ฯŽฮปฮตฮนฮฑ ฮฑฮบฮฟฮฎฯ‚. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ

ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮนฮฌ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฯฮณฮฟฮดฯŒฯ„ฮท ฯƒฮฑฯ‚ ฮฎ

ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…

ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.

โ€ข ฮฆฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฯฮตฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน

ฮผฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ.

โ€ข ฮŸฮน ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฮฟฮน

ฮฑฯƒฯ…ฮฝฮฎฮธฮนฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฮธฮญฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯƒฮต ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ

ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฒฮปฮฑฮฒฮตฯฮฎ ฯƒฯ„ฮฑ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮฒฯฮฑฯ‡ฮฏฮฟฮฝฮตฯ‚. ฮ•ฮฌฮฝ

ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮผฮฟฯฮดฮนฮฑฯƒฮผฮฑ, ฮผฯ…ฯฮผฮทฮบฮฏฮฑฯƒฮท ฮฎ ฮฌฯƒฯ€ฯฮนฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ…

ฯ‡ฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮญฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ…

ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮนฮฑฯ„ฯฯŒ.

โ€ข ฮฃฯ…ฮฝฮตฯ‡ฮฏฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ

ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮตฮพฮฟฮนฮบฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟฯ‚/ฮท. ฮฮฑ ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮตฯ€ฮฏฮณฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ

ฮตฮฝฮดฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ

ฮตฯฮณฮฑฯƒฮนฮฑฮบฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮดฯฮฑฯƒฯ„ฮทฯฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮดฮตฮฝ

ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮฟฮฝฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎฯ‚ ฮผฮต ฯ€ฮทฮณฮญฯ‚

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎฯ‚ ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ‚.

Page 68: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

68

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ฮ ฯฯŒฯƒฮธฮตฯ„ฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚

ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮผฮต ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ

โ€ข ฮ•ฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต

ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ. ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน

ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฯ„ฯฯ€ฮฟ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ

ฮตฯ€ฮนฯ†ฮญฯฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚ ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮท

ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ.

โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต

ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚. ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ

ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮญฯฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน

ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚.

โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮดฮต ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน, ฯ†ฯ…ฮปฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮท

ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯ€.ฯ‡.

ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮฎฯฮตฯ‚, ฮบฮญฯฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ, ฮบฮฑฯฯ†ฮนฮฌ, ฮฒฮฏฮดฮตฯ‚ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ

ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ

ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฯŒฮปฯ‰ฮฝ ฯ„ฮทฯ‚. ฮ— ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ

ฯ€ฯŒฮปฯ‰ฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮญฯฮตฮน

ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ.

โ€ข ฮฅฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฮบฮฑฮบฮฎฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚, ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ

ฮตฮบฯ„ฮฟฮพฮตฯ…ฮธฮตฮฏ ฯ…ฮณฯฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ. ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ

ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ. ฮ‘ฮฝ ฮญฯฮธฮตฯ„ฮต ฯ„ฯ…ฯ‡ฮฑฮฏฮฑ ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ, ฮพฮตฯ€ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฮผฮต

ฮฝฮตฯฯŒ. ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ, ฮถฮทฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต

ฮตฯ€ฮนฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮนฮฑฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ. ฮคฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮบฯ„ฮฟฮพฮตฯฮตฯ„ฮฑฮน

ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮตฯฮตฮธฮนฯƒฮผฯŒ ฮฎ

ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฑ.

ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚

โ€ข ฮ‘ฮฝฮฑฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฮต

ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯŒฮฝฯ„ฮฑ, ฯ€ฮฟฯ…

ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ€ฮฑฮฝฮฟฮผฮฟฮนฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ.

ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮธฮฑ ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….

ฮฅฯ€ฮฟฮปฮตฮนฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน

ฮ‘ฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฯฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน

ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯ†ฮญฯ‚, ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮดฯฮฝฮฑฯ„ฮฟ ฮฝฮฑ

ฮตฮพฮฑฮปฮตฮนฯ†ฮธฮฟฯฮฝ ฯ„ฮตฮปฮตฮฏฯ‰ฯ‚ ฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮนฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน.

ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฯฯˆฮฟฯ…ฮฝ ฮฟฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฮบฮฑฮน ฮฟ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚

ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฮตฮน ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฮน ฯ„ฮฑ

ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰:

โ€ข ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮดฮนฮฌฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ

ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฯ‰ฮฝ. โ€“ ฮฝฮฑ ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ

ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮญฯ‚, ฮผฮทฮฝ ฮฑฮณฮณฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮนฯ„

ฮดฮนฮฌฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚.

โ€ข ฮ’ฮปฮฌฮฒฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ. - ฮฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต

ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮตฯ‚ ฮผฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ

ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต.

ฮ•ฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฯ„ฮต ฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚. ฮœฮทฮฝ

ฯ„ฯฯŽฯ„ฮต, ฯ€ฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฮฎ ฮบฮฑฯ€ฮฝฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.

โ€ข ฮ’ฮปฮฌฮฒฮท ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮบฮฟฮฎ - ฮฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ‰ฯ„ฮฟฮฑฯƒฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ

ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฮธฯŒฯฯ…ฮฒฮฟ.

โ€ข ฮ’ฮปฮฌฮฒฮท ฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮบฯ„ฮฟฮพฮตฯ…ฯŒฮผฮตฮฝฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮบฮฑฮน

ฮธฯฮฑฯฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ - ฮฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ

ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮฑฯ„ฮนฯŽฮฝ.

โ€ข ฮคฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ -

ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮญฯ‚,

ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮฟฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚, ฮฑฮฝฮฑฯ„ฯฮญฮพฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ

ฮตฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ€ฮตฯฮฏ ฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯ‰ฮฝ.

ฮ‘ฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท

โ€ข ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮท ฮฝฮฟฮผฮฟฮธฮตฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ‡ฯŽฯฮฑฯ‚.

โ€ข ฮŒฮปฮตฯ‚ ฮฟฮน ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฮผฮตฮณฮฌฮปฮทฯ‚

ฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌ ฮฎ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮฝ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฮ ฮกฮ•ฮ ฮ•ฮ™

ฮฮ‘ ฮคฮ™ฮ˜ฮ•ฮฮคฮ‘ฮ™ ฮ•ฮšฮคฮŸฮฃ ฮ›ฮ•ฮ™ฮคฮŸฮฅฮกฮ“ฮ™ฮ‘ฮฃ.

โ€ข ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ

ฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮท ฮฝฮฟฮผฮฟฮธฮตฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ‡ฯŽฯฮฑฯ‚.

โ€ข ฮŸฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ

ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚.

ฮงฯฮฎฯƒฮนฮผฮตฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚

ฮ”ฮนฮฑฮดฮนฮบฯ„ฯ…ฮฑฮบฯŒฯ‚ ฯ„ฯŒฯ€ฮฟฯ‚

ฮฃฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯƒฮต Chicago Pneumatic: www.cp.com.

ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ, ฯ„ฮฑ

ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮทฮผฮฟฯƒฮนฮตฯฯƒฮตฮนฯ‚ ฮผฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ

ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮผฮฑฯ‚.

ฮงฯŽฯฮฑ ฯ€ฯฮฟฮญฮปฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚

China

ฮ ฮฝฮตฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฌ ฮดฮนฮบฮฑฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

ฮœฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฯฮปฮฑฮพฮท ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฯŒฯ‚ ฮดฮนฮบฮฑฮนฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚. ฮ‘ฯ€ฮฑฮณฮฟฯฮตฯฮตฯ„ฮฑฮน ฮบฮฌฮธฮต

ฮผฮท ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฎ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮณฯฮฑฯ†ฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮตฯ‡ฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ

ฮฎ ฮผฮญฯฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮนฯƒฯ‡ฯฮตฮน ฮนฮดฮฏฯ‰ฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฮผฯ€ฮฟฯฮนฮบฮฌ ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ,

ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฯ‰ฮฝฯ…ฮผฮฏฮตฯ‚ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฯ‰ฮฝ, ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน

ฯ„ฮฑ ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฮณฯฮฌฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮตฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮฑ

ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮŸฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮถฮทฮผฮฏฮฑ ฮฎ ฮดฯ…ฯƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮผฮท

ฮตฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ

ฮ•ฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮ•ฯ…ฮธฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ.

Tekniska data

Verktygsdata

CP8849 CP8849-2

Mรคrkhastighet,

(rpm)

- Lรฅngsamt sรคtt 0 - 600

- Snabbt sรคtt 0 - 1200

50 % sรคtt 0 - 1000

100 % sรคtt (bakรฅt

och framรฅt)

0 - 1800

Fyrkantfรคste (*) 1/2 1/2

Fyrkantfรคste (mm) 13 13

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 69: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 69

Cordless Impact Wrench Safety Information

Max vridmoment

(bakรฅtlรคge ) (ft.lb)

Max vridmoment

(framรฅtlรคge ) (ft.lb)

850 850

1150 1150

Buller och vibration

CP8849 &

CP8849-2

gringstemperatur

Rekommenderad

omgivande

laddningstemper-

atur

10 till 38ยฐC 10 till 38ยฐC ah = รฅtdragning av fรคstelement av verktygets maximala ka-

pacitet.

Anvรคnd hรถrselskydd.

Vibrationsutslรคppet som anges i det hรคr informationsbladet

Rekommenderade

batterityper

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

har uppmรคtts i enlighet med ett standardiserat test i EN

60745 och kan anvรคndas fรถra att jรคmfรถra olika verktyg med

Rekommenderad

laddare

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

varandra. Det kan anvรคndas till en preliminรคr bedรถmning av exponering.

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Deklarationer

EU-Fร–RSร„KRAN OM ร–VERENSSTร„MMELSE

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Den angivna nivรฅn av vibrationsutslรคpp representerar verk- tygets huvudsakliga tillรคmpningar. Om verktyget anvรคnds pรฅ

andra sรคtt, med andra tillbehรถr eller om det underhรฅlls dรฅligt,

kan vibrationsutslรคppet dock รคndras. Detta kan รถka exponer-

ingsnivรฅn betydligt under den totala arbetsperioden.

En uppskattning av exponeringsnivรฅn fรถr vibrationer bรถr

ocksรฅ ta hรคnsyn till de gรฅnger dรฅ verktyget รคr avstรคngt eller

nรคr det รคr igรฅng utan att utfรถra nรฅgot arbete. Detta kan min-

ska exponeringsnivรฅn betydligt under den totala arbetsperio-

den.

Identifiera ytterligare sรคkerhetsรฅtgรคrder fรถr att skydda oper-

atรถren frรฅn effekterna av vibration, som t.ex.: underhรฅll verk-

tyget och tillbehรถren, hรฅll hรคnderna varma, organisera ar-

betsmรถnstren.

Dessa deklarerade vรคrden har erhรฅllits genom laboratori- Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730, fรถrsรคkrar under eget

ansvar att produkten (med namn, typ och serienummer, se

framsida) uppfyller fรถljande direktiv:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Tillรคmpade harmoniserade standarder:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Myndigheter kan begรคra relevant teknisk information frรฅn:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Utfรคrdarens underskrift

Datum : 01/05/2018

etester i enlighet med angivna direktiv eller standarder och รคr

lรคmpliga att jรคmfรถra med deklarerade vรคrden fรถr andra mask-

iner som testats i enlighet med samma direktiv eller stan-

darder. Vรคrdena kan inte anvรคndas fรถr riskbedรถmning och

vรคrden som uppmรคts pรฅ individuella arbetsplatser kan vara

hรถgre. De faktiska exponeringsvรคrdena och de skaderisker

som en enskild anvรคndare utsรคtts fรถr รคr unika och beror pรฅ

personens arbetssรคtt, i vilket material maskinen anvรคnds, an-

vรคndarens exponeringstid och fysiska kondition samt maski-

nens skick.

Avsedd anvรคndning

Denna skiftnyckeln รคr avsedd att endast anvรคndas av vuxna

som har lรคst och fรถrstรฅtt instruktionerna och varningarna i

den hรคr handboken och kan anses vara ansvariga fรถr sina

handlingar.

โ€ข Denna produkt รคr avsedd fรถr att montera och ta bort gรคn-

gade fรคstelement i trรค, metall eller plast.

โ€ข Anvรคnd inte denna skiftnyckeln fรถr nรฅgot annat รคndamรฅl

som inte beskrivs ovan.

Blรฅsningar per 2300 2300Ljudtrycksnivรฅ Lp (dB (A)) 101.5

minut Ljudeffektnivรฅ Lw (dB (A)) 112.5

Batterispรคnning 20 20 Bullerstandard EN 62841

Vikt (kg) 3.1 3.1 Bullerosรคkerhet (dB (A)) 3

Vikt (lb) 6.9 6.9 Vibrationsvรคrde (m/sยฒ) (ah) 16.1

Omgivningstem-

peratur

-18ยฐC till 50ยฐC -18ยฐC till 50ยฐC Vibrations-osรคkerhet (K) (m/sยฒ)

Vibrationsstandard

1.5

ISO-28927-2

Omgivande la- 0 till 40ยฐC 0 till 40ยฐC

Page 70: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

70

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Anvรคndningsdeklaration

Denna produkt รคr utformad fรถr att sรคtta i och avlรคgsna gรคn-

gade fรคstelement i trรค, metall eller plast.

Fรฅr ej anvรคndas till andra รคndamรฅl. Endast fรถr yrkesmรคssigt

bruk.

Varning!

Fรถr att minska risken fรถr brand, personskador och ma-

teriella skador pรฅ grund av en kortslutning, sรคnk aldrig

ner ditt verktyg, batteriet eller laddaren i vรคtska, lรฅt inte

heller vรคtskan rinna inuti dem. Frรคtande eller ledande

vรคtskor, t.ex. havsvatten, vissa industriella kemikalier

och blekmedel eller blekmedelsinnehรฅllande produkter,

etc. kan orsaka en kortslutning.

Anvรคndning

Lossning

โ€ข Fรถr att anvรคnda verktyget i bakรฅtlรคge, anvรคnd brytaren

A. (Se bilder pรฅ sidan 2)

Omvรคnd indikatorn รคr pรฅ.

Tryck pรฅ avtryckaren (B) fรถr att starta maskinen. Slรคpp

avtryckaren fรถr att stoppa den.

ร…tdragning

โ€ข Fรถr att anvรคnda verktyget i framรฅtlรคge, anvรคnd brytaren

A. (Se bilder pรฅ sidan 2)

Indikatorlampan av det senast valda framรฅtlรคget รคr pรฅ.

โ€ข Tryck pรฅ knappen fรถr framรฅtlรคgeinstรคllningar fรถr

att vรคlja en av de 4 instรคllningarna som beskrivs nedan.

2 speciella instรคllningar

Snabbt sรคtt Fรถr att dra รฅt hjulen nรคra rekom-

menderat vridmoment utan att dra

fรถr mycket.

2 strรถminstรคllningar

100 % av det maximala vridmomentet.

Slutligt vridmoment ska appliceras manuellt med hjรคlp av en

kalibrerad momentnyckel och genom att fรถlja fordonstil-

lverkarens anvisningar.

Batteri

Batterier som inte har anvรคnts under en tid bรถr laddas bรถr

laddas upp fรถre anvรคndning.

Temperaturer รถver 50 ยฐ C (122 ยฐ F) minskar batteriets pre-

standa. Undvik utรถkad exponering fรถr vรคrme eller solsken

(risk fรถr รถverhettning).

Kontakterna pรฅ batteri och laddare mรฅste hรฅllas rena.

Fรถr en optimal livstid mรฅste batterierna laddas fullstรคndigt

efter anvรคndning. Fรถr att fรฅ den lรคngsta mรถjliga livslรคngd pรฅ

batteriet, ta ut batteriet frรฅn laddaren nรคr den รคr fulladdat.

Batteriet har รถverbelastningsskydd som skyddar det frรฅn att

bli รถverbelastat och hjรคlper till att sรคkerstรคlla lรฅng livslรคngd.

Under extrem stress stรคnger batterielektroniken automatiskt

av produkten. Fรถr att starta om, stรคng av produkten och slรฅ

sedan pรฅ den igen. Om produkten inte startar igen kan bat-

teriet ha tรถmts fullstรคndigt. I det fallet mรฅste det laddas i lad-

daren.

Underhรฅllsanvisningar

โ€ข Fรถlj det lokala landets miljรถregler fรถr sรคker hanter-

ing och omhรคndertagande av alla komponenter.

โ€ข Underhรฅll och reparationer mรฅste utfรถras av behรถrig per-

sonal som endast anvรคnder originalreservdelar. Kontakta

tillverkaren eller nรคrmaste auktoriserade รฅterfรถrsรคljare

fรถr rรฅd om teknisk service eller om du behรถver reservde-

lar.

โ€ข Se alltid till att maskinen รคr urkopplad frรฅn energikรคllan

fรถr att undvika misstag.

โ€ข Demontera och inspektera verktyget var 3:e mรฅnad om

verktyget anvรคnds varje dag. Byt ut skadade eller slitna

delar.

โ€ข Fรถljande servicesats rekommenderas, fรถr att hรฅlla

stillestรฅndstiden till ett minimum: Justeringssats

โ€ข Lรฅt aldrig bromsvรคtskor, bensin, petroleumbaserade pro-

dukter, penetrerande oljor etc. komma i kontakt med

plastdelar. Kemikalier kan skada, fรถrsvaga eller fรถrstรถra

plast som kan leda till allvarliga personskador.

โ€ข Undvik att anvรคnda lรถsningsmedel vid rengรถring av plas-

tdelar. De flesta plastmaterial รคr mottagliga fรถr skador

frรฅn olika typer av kommersiella lรถsningsmedel och kan

skadas av anvรคndningen. Anvรคnd rena trasor fรถr att

avlรคgsna smuts, damm, olja, fett etc.

Allmรคnna sรคkerhetsvarningar fรถr elverktyg

VARNING Lรคs alla sรคkerhetsvarningar, instruk-

tioner, illustrationer och specifikationer som fรถljer

med det hรคr elverktyget. Underlรฅtenhet att fรถlja alla

instruktioner i listan nedtill kan leda till elstรถt, brand och/eller allvarlig skada.

Spara alla varningar och instruktioner fรถr framtida

anvรคndning.

Termen "elverktyg" i varningarna syftar pรฅ ditt nรคtanslutna

(med sladd) elverktyg eller batteridrivna (sladdlรถsa) elverk-

tyg.

50 % av det maximala vridmomentet.

Lรฅngsamt

sรคtt

Fรถr att komma nรคrmare utan att

slรฅ.

Page 71: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 71

Cordless Impact Wrench Safety Information

Sรคkerhet pรฅ arbetsplatsen

โ€ข Hรฅll arbetsplatsen ren och vรคl upplyst. Rรถriga eller

mรถrka platser inbjuder till olyckor.

โ€ข Anvรคnd inte elverktyg i explosiva miljรถ, t. ex. i

nรคrheten av lรคttantรคnda vรคtskor, gaser eller damm.

Elverktyg genererar gnistor som kan antรคnda damm eller

รฅngor.

โ€ข Hรฅll barn och รฅskรฅdare pรฅ avstรฅnd nรคr elverktyget

anvรคnds. Om du blir distraherad kan du fรถrlora kon-

trollen.

Elsรคkerhet

โ€ข Elverktygets stickkontakt mรฅste passa uttaget. Modi-

fiera aldrig en stickpropp pรฅ nรฅgot sรคtt. Anvรคnd inte

adapterkontakter tillsammans med jordade elverk-

tyg. Stickkontakt i originalutfรถrande och passande uttag

minskar risken fรถr elektriska stรถtar.

โ€ข Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex.

rรถr, element, spisar och kylskรฅp. Risken fรถr elstรถtar

รถkar om du รคr jordad.

โ€ข Utsรคtt inte elverktyg fรถr regn eller vรคta. Vatten som

trรคnger in i elverktyg รถkar risken fรถr elektriska stรถtar.

โ€ข Anvรคnd inte kabeln pรฅ felaktigt sรคtt. Anvรคnd aldrig

kabeln fรถr att bรคra eller dra elverktyget och inte

heller fรถr att dra ur kontakten. Hรฅll kabeln pรฅ

avstรฅnd frรฅn vรคrme, olja, vassa kanter eller rรถrliga

delar. Skadade eller intrasslade kablar รถkar risken fรถr

elektriska stรถtar.

โ€ข Anvรคnd en fรถrlรคngningskabel som รคr avsedd fรถr

utomhusbruk nรคr elverktyget anvรคnds utomhus.

Risken fรถr elstรถtar minskar om man anvรคnder kabel som

รคr avsedd fรถr utomhusbruk.

โ€ข Om det inte gรฅr att undvika att anvรคnda ett elverktyg

pรฅ fuktiga stรคllen ska det anslutas till en strรถmfรถrsรถr-

jning som skyddas av jordfelsbrytare. Vid anvรคndning

av jordfelsbrytare minskar risken fรถr elstรถtar.

Personlig sรคkerhet

โ€ข Var uppmรคrksam, tรคnk pรฅ vad du gรถr och anvรคnd

sunt fรถrnuft nรคr du arbetar med ett elverktyg. An-

vรคnd inte elverktyg nรคr du รคr trรถtt eller pรฅverkad av

droger, alkohol eller mediciner. Ett รถgonblicks oupp-

mรคrksamhet kan leda till allvarliga personskador.

โ€ข Anvรคnd personlig skyddsutrustning. Anvรคnd alltid

รถgonskydd. Lรคmplig skyddsutrustning som t. ex. and-

ningsmask, halksรคkra skyddsskor, hjรคlm eller hรถrsel-

skydd minskar personskador.

โ€ข Fรถrhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strรถm-

brytaren รคr avstรคngd innan du ansluter verktyget till

nรคtet och/eller batteripaketet eller plockar upp det

eller bรคr omkring det. Att bรคra elverktyget med fingret

pรฅ avtryckaren eller om det รคr tillslaget nรคr det ansluts

till strรถmfรถrsรถrjningen inbjuder till olycksfall.

โ€ข Ta bort eventuella injusteringsverktyg innan elverk-

tyget startas. En skruvnyckel eller liknande som lรคmnas

kvar i en roterande del av elverktyget kan fรถrorsaka per-

sonskada.

โ€ข Fรถrsรถk inte strรคcka dig fรถr lรฅngt. Behรฅll alltid bal-

ansen och stรฅ stadigt pรฅ fรถtterna. Dรฅ har du bรคttre kon-

troll รถver elverktyget i ovรคntade situationer.

โ€ข Anvรคnd lรคmpliga klรคder. Bรคr inte lรถst hรคngande

plagg eller smycken. Hรฅll hรฅr och klรคder borta frรฅn

rรถrliga delar. Lรถsa klรคder, smycken eller lรฅngt hรฅr kan

fastna i rรถrliga delar.

โ€ข Se till att tillbehรถr fรถr uppsamling och utsugning av

damm ansluts och anvรคnds pรฅ rรคtt sรคtt. Anvรคndning

av dammuppsamlande utrustning kan minska dammre-

laterade skador.

โ€ข Lรฅt inte din erfarenhet med verktyg efter frekvent

anvรคndning gรถra dig sjรคlvbelรฅten och ignorera verk-

tygssรคkerheten. En slarvig handling kan orsaka allvarlig

skada inom en brรฅkdel av en sekund.

Anvรคndning och vรฅrd av verktyget

โ€ข ร–verbelasta inte elverktyget. Anvรคnd rรคtt elverktyg

fรถr det du ska gรถra. Rรคtt elverktyg gรถr jobbet bรคttre och

sรคkrare, i den hastighet som det har konstruerats fรถr.

โ€ข Anvรคnd inte elverktyget om det inte gรฅr att starta och

stรคnga av det med strรถmbrytaren. Elverktyg som inte

gรฅr att starta och stรคnga av med strรถmbrytaren รคr farliga

och mรฅste repareras.

โ€ข Ta ur stickkontakten frรฅn eluttaget och/eller batteriet

frรฅn elverktyget, om det gรฅr, innan du gรถr nรฅgra jus-

teringar, byter tillbehรถr eller lรคgger undan elverk-

tyget. Sรฅdana fรถrebyggande skyddsรฅtgรคrder minskar

risken fรถr att verktyget startar oavsiktligt.

โ€ข Fรถrvara elverktyg som inte anvรคnds utom rรคckhรฅll

fรถr barn och lรฅt inte personer som inte รคr bekanta

med elverktyg eller dessa instruktioner anvรคnda

elverktyget. Elverktyg รคr farliga i hรคnderna pรฅ ovana an-

vรคndare.

โ€ข Underhรฅll av elverktyg och tillbehรถr. Kontrollera om

rรถrliga delar รคr fel uppriktade eller kรคrvar, om nรฅgra

delar รคr trasiga eller om det รคr nรฅgra andra fรถrhรฅl-

landen som kan pรฅverka elverktygets funktion.โ€™ Re-

parera ett skadat elverktyg innan det anvรคnds. Mรฅnga

olyckor orsakas av dรฅligt underhรฅllna elverktyg.

โ€ข Hรฅll skรคrande verktyg skarpa och rena. Riktigt under-

hรฅllna skรคrverktyg med skarpa skรคrkanter lรถper mindre

risk att kรคrva och รคr lรคttare att kontrollera.

โ€ข Anvรคnd elverktyg, tillbehรถr och verktygsdelar etc. i

enlighet med dessa instruktioner och med hรคnsyn till

arbetsfรถrhรฅllanden och det arbete som ska utfรถras.

Anvรคndning av elverktyg fรถr andra arbeten รคn de som

verktygen รคr konstruerade fรถr kan leda till farliga situa-

tioner.

โ€ข Hรฅll handtag och gripytor torra, rena och fria frรฅn

olja och fett. Hala handtag och gripytor fรถrhindrar sรคker

hantering och kontroll av verktyget i ovรคntade situa-

tioner.

Anvรคndning och vรฅrd av batteriverktyg

โ€ข Ladda endast med den laddare som tillverkaren har

specificerat. En laddare som passar en typ av batteri kan

utgรถra brandrisk om den anvรคnds med en annan batteri-

typ.

โ€ข Anvรคnd endast elverktyg med specifikt avsedda bat-

terier. Anvรคndning av andra batterier kan utgรถra en risk

fรถr skador och brand.

Page 72: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

72

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Nรคr batteriet inte anvรคnds ska det hรฅllas pรฅ behรถrigt

avstรฅnd frรฅn andra metallfรถremรฅl som pappersklรคm-

mor, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra min-

dre metallfรถremรฅl som kan leda strรถm frรฅn en pol till

en annan. Kortslutning av batteripolerna kan orsaka

brรคnnskador eller brand.

โ€ข Om batteriet utsรคtts fรถr stรถtar kan vรคtska lรคcka ut ur

batteriet โ€“ undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt ska

du skรถlja med vatten. Uppsรถk lรคkare om vรคtska kom-

mer i kontakt med รถgonen. Vรคtska som lรคcker ut frรฅn

ett batteri kan orsaka irritation eller brรคnnskador.

โ€ข Anvรคnd inte nรฅgot batteri eller nรฅgot verktyg som รคr

skadat eller modifierat. Skadade eller modifierade bat-

terier kan uppvisa ofรถrutsรคgbart beteende som kan leda

till brand, explosion eller risk fรถr personskada.

โ€ข Utsรคtt inte ett batteri eller ett verktyg fรถr brand eller

รถverhettning. Exponering fรถr brand eller temperatur

รถver 130 ยฐC kan orsaka explosion.

โ€ข Fรถlj alla laddningsinstruktioner och ladda inte bat-

teriet eller verktyget utanfรถr det temperaturintervall

som anges i instruktionerna. Felaktig laddning eller

laddning vid temperaturer utanfรถr den angivna inter-

vallen kan skada batteriet och รถka risken fรถr brand.

Service

โ€ข Lรคmna in elverktyget fรถr service hos en kompetent

reparatรถr som endast anvรคnder identiska ersรคttnings-

delar. Dรคrmed sรคkerstรคlls det att elverktygets sรคkerhet

upprรคtthรฅlls.

โ€ข Utfรถr aldrig service pรฅ skadade batterier. Service pรฅ

batterier fรฅr endast utfรถras av tillverkaren eller auktoris-

erade tjรคnstleverantรถrer.

Ytterligare sรคkerhetsregler fรถr skruvdragare och nycklar

Risker fรถrknippade med att fastna i rรถrliga delar

โ€ข Hรฅll undan fรถr den roterande drivspindeln. Kvรคvning,

skalpering och/eller skรคrsรฅr kan uppstรฅ om lรถshรคngande

klรคder, handskar, smycken, halsband och hรฅr inte hรฅlls

borta frรฅn verktyg och tillbehรถr.

โ€ข Bรคr inte lรถst sittande handskar eller handskar med

fransiga eller trasiga fingrar. Handskar kan fastna i

den roterande drivningen och orsaka avkapade eller

brutna fingrar.

โ€ข Roterande drivhylsor och drivfรถrlรคngningar kan lรคtt

fastna i gummi- eller metallfรถrstรคrkta handskar.

โ€ข Hรฅll aldrig i drivningen, hylsan eller drivningens fรถr-

lรคngning.

Risker vid anvรคndning

โ€ข Operatรถrer och underhรฅllspersonal mรฅste vara fy-

siskt kapabla att hantera verktygets storlek, vikt och

kraft.

โ€ข Hรฅll verktyget rรคtt: var redo att stรฅ emot normala

eller plรถtsliga rรถrelser. Ha bรฅda hรคnderna tillgรคngliga.

โ€ข Kontrollera att maskinen fungerar ordentligt nรคr

kopplingen justerats.

โ€ข Anvรคnd inte i slitet tillstรฅnd. Det kan hรคnda att kop-

plingen inte fungerar vilket resulterar i plรถtslig rotation

av handtaget.

โ€ข Stรถd alltid verktygshandtaget pรฅ sรคkert sรคtt, i motsatt

riktning till axelrotationen, fรถr att minska effekten av

en plรถtslig vridmomentsreaktion under slutlig รฅt-

dragning eller pรฅbรถrjad lรถsgรถring.

โ€ข Anvรคnd om mรถjligt en upphรคngningsarm fรถr att ta

upp vridmomentsreaktionen. Om det inte รคr mรถjligt,

rekommenderas sidohandtag pรฅ verktyg med raka

maskinhus och med pistolhandtag; mothรฅll rekom-

menderas fรถr vinklade mutterdragare. Under alla

fรถrhรฅllanden rekommenderas att anvรคnda nรฅgot som tar

upp vridmomentsreaktionen รถver 4 Nm (3 lbf.ft) fรถr

verktyg med raka maskinhus, รถver 10 Nm (7,5 lbf.ft) fรถr

verktyg med pistolhandtag och รถver 60 Nm (44 lbf.ft) fรถr

vinklade mutterdragare.

Kringflygande fรถremรฅl

โ€ข Anvรคnd alltid slagtรฅliga รถgon- och ansiktsskydd om

du arbetar med eller uppehรฅller dig i nรคrheten av

verktyg som anvรคnds, repareras eller underhรฅlls eller

verktygstillbehรถr som byts ut. Handskar och sky-

ddsklรคder rekommenderas.

โ€ข Se till att alla andra som uppehรฅller sig i nรคrheten an-

vรคnder slagtรฅliga รถgon- och ansiktsskydd.ร„ven smรฅ

fรถremรฅl som kastas ivรคg kan skada รถgonen och orsaka

blindhet.

โ€ข Montering som krรคver ett visst vridmoment mรฅste

kontrolleras med en vridmomentmรคtare. Sรฅ kallade

โ€œklickโ€-momentnycklar kontrollerar inte potentiellt farlig

รถverรฅtdragning. Allvarliga personskador kan uppstรฅ frรฅn

รถver- eller underรฅtdragna fรคsten, som kan gรฅ sรถnder,

frigรถras och lossna. Lรถsgjorda fรถrband kan bli projek-

tiler.

โ€ข Anvรคnd inte handverktygshylsor. Anvรคnd endast hyl-

sor fรถr motor- och slagdrift i gott skick.

โ€ข Detta verktyg och medfรถljande tillbehรถr fรฅr inte

modifieras pรฅ nรฅgot sรคtt.

Risker vid upprepade rรถrelser

โ€ข Vid anvรคndning av motordrivna verktyg fรถr att ut-

fรถra arbetsrelaterade aktiviteter, kan operatรถren up-

pleva obehag i hรคnder, armar, axlar, nacke eller an-

dra kroppsdelar.

โ€ข Inta en bekvรคm stรคllning med fรถtterna stadigt pรฅ un-

derlaget och undvik stรคllningar som รคr obekvรคma

eller dรคr du kan tappa balansen. Att รคnda stรคllning un-

der lรคngre arbetspass kan hjรคlpa till att undvika obehag

och utmattning.

โ€ข Ignorera inte symptom som ihรฅllande eller รฅterkom-

mande obehag, smรคrta, dunkningar, vรคrk, stick-

ningar, domningar, brรคnnande kรคnsla eller stelhet.

Lรคgg ifrรฅn dig verktyget, prata med din arbetsgivare och

besรถk lรคkare.

Arbetsplatsrisker

โ€ข Om en person halkar/snubblar/faller kan allvarliga

personskador eller dรถdsfall intrรคffa. Stรถkiga utrym-

men och arbetsbรคnkar รถkar skaderisken.

Page 73: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 73

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Anvรคnd inte verktyget i ett trรฅngt utrymme. Se till att

hรคnderna inte kommer i klรคm mellan verktyget och ar-

โ€ข

http://www.osha.gov (USA)

โ€ข https://osha.europa.eu/ (Europa)

betsstycket, sรคrskilt vid losskruvning.

โ€ข Hรถga ljud kan orsaka permanenta hรถrselskador. An-

vรคnd hรถrselskydd som rekommenderas av din arbetsgi-

vare eller fรถreskrifterna fรถr arbetarskydd.

โ€ข Sรคkerstรคll att arbetsstycket รคr sรคkert fastspรคnt.

โ€ข Monotona arbetsrรถrelser, obekvรคma stรคllningar och

exponering fรถr vibration kan vara skadligt fรถr hรคn-

der och armar. Om nรฅgon del av kroppen domnar, som-

nar, smรคrtar eller vitnar ska verktyget sluta anvรคndas och

lรคkares rรฅd sรถkas.

โ€ข Arbeta fรถrsiktigt i omrรฅden som du inte kรคnner till.

Var medveten om de potentiella risker som skapas av

dina arbetsaktiviteter. Detta verktyg รคr inte isolation-

sskyddat fรถr kontakt med elektriska spรคnningsskรคllor.

Ytterligare sรคkerhetsvarningar fรถr batteridrivna verktyg

Anvรคndning och skรถtsel av batteriverktyget

โ€ข Ladda endast med laddaren som angetts av

tillverkaren. En laddare som passar fรถr en typ av batteri

kan medfรถra risk fรถr brand nรคr den anvรคnds fรถr andra

batterityper.

โ€ข Anvรคnd endast batteripack som รคr sรคrskilt avsedda

fรถr de motordrivna verktygen. Anvรคndning av andra

batteripack kan utgรถra risk fรถr skada eller brand.

โ€ข Nรคr ett batteri inte anvรคnds, ska det fรถrvaras pรฅ

avstรฅnd frรฅn andra metallfรถremรฅl, sรฅsom gem, mynt,

nycklar, spikar, skruvar etc. som kan skapa en

anslutning frรฅn den ena polen till den andra. En kort-

slutning av batteriets kontakter kan leda till brรคnnskador

eller brand.

โ€ข Under ogynnsamma villkor kan vรคtska trรคnga ut frรฅn

batteriet - undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt,

spola med vatten. Om du fรฅr vรคtska i รถgonen, uppsรถk

dessutom lรคkare. Vรคtska frรฅn batteriet kan orsaka irrita-

tion eller brรคnnskador.

Service

โ€ข Lรฅt en kvalificerad reparatรถr utfรถra service pรฅ

elverktyget och anvรคnd endast identiska reservdelar.

Pรฅ sรฅ vis sรคkerstรคlls sรคkerheten fรถr elverktyget.

Vรฅr mรฅlsรคttning รคr att tillverka verktyg som hjรคlper dig att ar-

beta sรคkert och effektivt. Den viktigaste sรคkerhetsanordnin-

gen fรถr denna mรฅlsรคttning och alla verktyg รคr du sjรคlv. Akt-

samhet och gott omdรถme utgรถr det bรคsta skyddet mot skador.

Alla tรคnkbara risker kan inte tรคckas in hรคr, men vi har fรถrsรถkt

att ta upp de viktigaste. Endast kvalificerade och utbildade

operatรถrer ska installera, justera eller anvรคnda detta verktyg.

Fรถr ytterligare sรคkerhetsinformation, se:

โ€ข ร–vriga dokument och information som packas med detta

verktyg.

โ€ข Din arbetsgivare, fackfรถrbund och/eller branschfรถrbund.

โ€ข Ytterligare information om yrkesrelaterad hรคlsa och sรคk-

erhet kan erhรฅllas pรฅ fรถljande webplatser:

KASSERA INTE โ€“ GE TILL ANVร„NDAREN

Kvarstรฅende risker

ร„ven om slagmutterdragaren anvรคnds enligt fรถreskrifter, รคr

det fortfarande omรถjligt att helt eliminera vissa kvarvarande

riskfaktorer. Fรถljande faror kan uppstรฅ och operatรถren bรถr

รคgna sรคrskild uppmรคrksamhet fรถr att undvika fรถljande:

โ€ข Risk fรถr elstรถt om elkablar borras. โ€“ Ta alltid tag i verk-

tygets fรถr detta avsedda handtag, rรถr inte borrskรคren.

โ€ข Skador pรฅ andningsorganen. โ€“ anvรคnd alltid aningsskydd

som har filter som รคr lรคmpliga fรถr de materialet som

bearbetas. Se till att ventilationen pรฅ arbetsplatsen รคr till-

rรคcklig. ร„t inte, drick inte eller rรถk inte inom arbetsom-

rรฅdet.

โ€ข Hรถrselskada - Ha alltid effektivt hรถrselskydd och be-

grรคnsa exponeringen fรถr buller.

โ€ข Skador pรฅ รถgonen frรฅn flygande damm och skrรคp-

partiklar โ€“ Anvรคnd alltid lรคmpligt รถgonskydd.

โ€ข Skada orsakad av vibrationer. โ€“ Hรฅll verktyget med

avsedda handtag, begrรคnsa exponeringen av vibrationer.,

se โ€Riskreduceringโ€.

Bortskaffning

โ€ข Avyttringen av denna utrustning mรฅste fรถlja lagstiftnin-

gen i respektive land.

โ€ข Alla skadade, dรฅligt slitna eller felaktigt fungerande en-

heter Mร…STE TAS UR DRIFT.

โ€ข Avyttringen av denna utrustning mรฅste fรถlja lagstiftnin-

gen i respektive land.

โ€ข Reparera endast med teknisk underhรฅllspersonal.

Anvรคndbar information

Webbplats

Logga in pรฅ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Du kan hitta information om vรฅra produkter, tillbehรถr, re-

servdelar och publicerade รคrenden pรฅ vรฅr webbplats.

Ursprungsland

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Med ensamrรคtt. All obehรถrig anvรคndning eller kopiering av

innehรฅllet eller del dรคrav รคr fรถrbjuden. Detta gรคller sรคrskilt

varumรคrken, modellbeteckningar, artikelnummer och rit-

ningar. Anvรคnd bara godkรคnda delar. Skador eller fel som or-

sakas genom anvรคndning av icke godkรคnda delar tรคcks inte

av garanti eller fรถretagets produktansvar.

Page 74: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

74

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะดะฐะฝะฝั‹ะต

ะ”ะฐะฝะฝั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ

CP8849 CP8849-2

ะ”ะตะบะปะฐั€ะฐั†ะธะธ

ะ”ะ•ะšะ›ะะ ะะฆะ˜ะฏ ะž ะกะžะžะขะ’ะ•ะขะกะขะ’ะ˜ะ˜ ะ•ะก

ะ”ะพะฟัƒัั‚ะธะผะพะต

ั‡ะธัะปะพ ะพะฑะพั€ะพั‚ะพะฒ

(ะพะฑ/ะผะธะฝ.)

โ€“ ะœะตะดะปะตะฝะฝั‹ะน

ั€ะตะถะธะผ

ะšะพะผะฟะฐะฝะธั CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, ั ะฟะพะปะฝะพะน

ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒัŽ ะทะฐัะฒะปัะตั‚, ั‡ั‚ะพ ะดะฐะฝะฝะพะต ะธะทะดะตะปะธะต

(ะฝะฐะธะผะตะฝะพะฒะฐะฝะธะต, ั‚ะธะฟ ะธ ัะตั€ะธะนะฝั‹ะน ะฝะพะผะตั€ ะบะพั‚ะพั€ะพะณะพ ัƒะบะฐะทะฐะฝั‹

โ€“ ะ‘ั‹ัั‚ั€ั‹ะน ั€ะตะถะธะผ

โ€“ 50% ั€ะตะถะธะผ

ะฝะฐ ั‚ะธั‚ัƒะปัŒะฝะพะผ ะปะธัั‚ะต) ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธัะผ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒ: Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

โ€“ 100% ั€ะตะถะธะผ

(ะฟั€ัะผะพะน ะธ

ะœะฐะบั. ะบั€ัƒั‚ัั‰ะธะน

ะผะพะผะตะฝั‚

(ะพะฑั€ะฐั‚ะฝั‹ะน) (ั„ัƒั‚-

ั„ัƒะฝั‚)

ะœะฐะบั. ะบั€ัƒั‚ัั‰ะธะน

ะผะพะผะตะฝั‚

(ะพะฑั€ะฐั‚ะฝั‹ะน) (ะ ะผ)

850 850

1150 1150

(2011/65/EU)

ะ‘ั‹ะปะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝั‹ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ัะพะณะปะฐัะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ั‹:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

ะžั„ะธั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะต ะพั€ะณะฐะฝั‹ ะผะพะณัƒั‚ ะทะฐะฟั€ะพัะธั‚ัŒ

ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ัƒัŽ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบัƒัŽ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ัƒ

ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ะปะธั†:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

ะŸะพะดะฟะธััŒ ะทะฐัะฒะธั‚ะตะปั

ะฃะดะฐั€ะพะฒ ะฒ ะผะธะฝัƒั‚ัƒ 2300 2300

ะะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต

ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ (ะ’)

20 20

ะ’ะตั (ะบะณ) 3.1 3.1

ะ’ะตั (ั„ัƒะฝั‚ั‹) 6.9 6.9

ะ”ะฐั‚ะฐ: 01/05/2018

ะ ะฐะฑะพั‡ะฐั

ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ

ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน

ัั€ะตะดั‹

ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ

ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน

ัั€ะตะดั‹ ะดะปั

ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธั

ะžั‚ -18ยฐC ะดะพ 50ยฐC ะžั‚ -18ยฐC ะดะพ 50ยฐC

ะžั‚ 0 ะดะพ 40ยฐC ะžั‚ 0 ะดะพ 40ยฐC

ะจัƒะผ ะธ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธั

ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะณะพ ะดะฐะฒะปะตะฝะธั Lp

(ะดะ‘(A))

ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะทะฒัƒะบะพะฒะพะน ะผะพั‰ะฝะพัั‚ะธ Lw

(ะดะ‘(A))

CP8849 ะธ

CP8849-2

101.5

112.5

ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผะฐั

ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ

ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน

ัั€ะตะดั‹ ะดะปั ะทะฐั€ัะดะบะธ

ะžั‚ 10 ะดะพ 38ยฐC ะžั‚ 10 ะดะพ 38ยฐC ะกั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ ัˆัƒะผะฐ EN 62841

ะŸะพะณั€ะตัˆะฝะพัั‚ัŒ ัˆัƒะผะฐ (ะดะ‘(A)) 3

ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ (ะผ/ัยฒ) (ah) 16.1

ะะตะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ (K) (ะผ/ัยฒ) 1.5 ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผั‹ะน CP20XP CP20XP ะกั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะพะฝะฝั‹ั… ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบ ISO-28927-2 ั‚ะธะฟ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ CP20XP60 CP20XP60

ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตะผะพะต

ะทะฐั€ัะดะฝะพะต

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US ah = ัƒะดะฐั€ะฝะพะต ะทะฐั‚ัะณะธะฒะฐะฝะธะต ะบั€ะตะฟะตะถะฝั‹ั… ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ ะฟั€ะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20 ะ’

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20 ะ’

KC

ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพะน ะผะพั‰ะฝะพัั‚ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั€ะณะฐะฝะพะฒ ัะปัƒั…ะฐ..

ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ะน ะฒ ะดะฐะฝะฝะพะผ

ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะพะฝะฝะพะผ ะปะธัั‚ะต, ะธะทะผะตั€ัะตั‚ัั ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ัะพ

ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฝั‹ะผะธ ั‚ะตัั‚ะฐะผะธ ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒั‹ EN 60745 ะธ ะผะพะถะตั‚

ะฑั‹ั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝ ะดะปั ัั€ะฐะฒะฝะตะฝะธั ะดะฒัƒั… ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ. ะžะฝ

ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝ ะดะปั ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน ะพั†ะตะฝะบะธ

ะฒะฝะตัˆะฝะตะณะพ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั.

ะ—ะฐัะฒะปะตะฝะฝั‹ะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะพั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐะตั‚ ะพัะฝะพะฒะฝะพะต

ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะžะดะฝะฐะบะพ, ะตัะปะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะต

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะพั‚ะปะธั‡ะฐะตั‚ัั ะพั‚ ะทะฐัะฒะปะตะฝะฝะพะณะพ, ะธัะฟะพะปัŒะทัƒัŽั‚ัั

ะพะฑั€ะฐั‚ะฝั‹ะน)

ะšะฒะฐะดั€ะฐั‚ะฝั‹ะน

ั…ะฒะพัั‚ะพะฒะธะบ (")

1/2 1/2

ะšะฒะฐะดั€ะฐั‚ะฝั‹ะน

ั…ะฒะพัั‚ะพะฒะธะบ (ะผะผ)

13 13

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

Page 75: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 75

Cordless Impact Wrench Safety Information

ะดั€ัƒะณะธะต ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะธะปะธ ะฝะต ัะพะฑะปัŽะดะฐะตั‚ัั ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะตะต

ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต, ั‚ะพ ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะผะพะถะตั‚

ะพั‚ะปะธั‡ะฐั‚ัŒัั. ะญั‚ะพ ั‚ะฐะบะถะต ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะทะฝะฐั‡ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะผัƒ

ัƒะฒะตะปะธั‡ะตะฝะธัŽ ัƒั€ะพะฒะฝั ะฒะฝะตัˆะฝะตะณะพ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฝะฐ

ะฟั€ะพั‚ัะถะตะฝะธะธ ะพะฑั‰ะตะณะพ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะณะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ.

ะŸั€ะธ ั€ะฐัั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะพะฒะฝั ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ั‚ะฐะบะถะต ัะปะตะดัƒะตั‚

ะฟั€ะธะฝะธะผะฐั‚ัŒ ะฒะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะฒั€ะตะผั ะฒ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะฝะพะผ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ

ะธ ะฒั€ะตะผั, ะบะพะณะดะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ, ะฝะพ ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั.

ะญั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะทะฝะฐั‡ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะผัƒ ัะฝะธะถะตะฝะธัŽ ัƒั€ะพะฒะฝั

ะฒะฝะตัˆะฝะตะณะพ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฝะฐ ะฟั€ะพั‚ัะถะตะฝะธะธ ะพะฑั‰ะตะณะพ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะณะพ

ะฒั€ะตะผะตะฝะธ.

ะžะฟั€ะตะดะตะปะธั‚ัŒ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต ะผะตั€ั‹ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะดะปั

ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ะฐ ะพั‚ ะฝะตะณะฐั‚ะธะฒะฝะพะณะพ ัั„ั„ะตะบั‚ะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ:

ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ัŒ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ

ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน, ะดะตั€ะถะฐั‚ัŒ ั€ัƒะบะธ ะฒ ั‚ะตะฟะปะต, ะพั€ะณะฐะฝะธะทะฐั†ะธั

ั€ะตะถะธะผะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹.

ะญั‚ะธ ะทะฐัะฒะปัะตะผั‹ะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝั‹ ะฒ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต

ั‚ะธะฟะพะฒั‹ั… ะปะฐะฑะพั€ะฐั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะธะน ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั

ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ะผะธ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผะธ ะธ ะฟะพะดั…ะพะดัั‚ ะดะปั ัั€ะฐะฒะฝะตะฝะธั ั

ะทะฐัะฒะปะตะฝะฝั‹ะผะธ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐะผะธ ะดั€ัƒะณะธั… ะฐะณั€ะตะณะฐั‚ะพะฒ,

ะธัะฟั‹ั‚ะฐะฝะฝั‹ั… ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ั‚ะตะผะธ ะถะต ัะฐะผั‹ะผะธ

ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฐะผะธ. ะญั‚ะธ ะทะฐัะฒะปะตะฝะฝั‹ะต ะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั ะฝะต ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ

ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฟั€ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะธ ะพั†ะตะฝะบะธ ั€ะธัะบะพะฒ.

ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธั, ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะฝะตะฟะพัั€ะตะดัั‚ะฒะตะฝะฝะพ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะผ

ะผะตัั‚ะต, ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒั‹ัˆะต ะทะฐัะฒะปะตะฝะฝั‹ั…. ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธั

ั„ะฐะบั‚ะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะธ ั€ะธัะบ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธั ะฒั€ะตะดะฐ

ะบะฐะถะดะพะณะพ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพะณะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ัƒะฝะธะบะฐะปัŒะฝั‹ ะธ ะทะฐะฒะธััั‚

ะพั‚ ะผะตั‚ะพะดะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั, ะพะฑั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐะตะผะพะน ะดะตั‚ะฐะปะธ

ะธ ะพั„ะพั€ะผะปะตะฝะธั ั€ะฐะฑะพั‡ะตะณะพ ะผะตัั‚ะต, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะพั‚ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ

ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะธ ัะพัั‚ะพัะฝะธั ะทะดะพั€ะพะฒัŒั ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั.

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ

ะะฐัั‚ะพัั‰ะธะน ัƒะดะฐั€ะฝั‹ะน ะบะปัŽั‡ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะดะปั

ะผะพั€ัะบะฐั ะฒะพะดะฐ, ะพั‚ะดะตะปัŒะฝั‹ะต ั…ะธะผะธั‡ะตัะบะธะต ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ

ะฟั€ะพะผั‹ัˆะปะตะฝะฝะพะณะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั, ะพั‚ะฑะตะปะธะฒะฐัŽั‰ะธะต

ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ ะธะปะธ ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ ั ัะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะตะผ ะพั‚ะฑะตะปะธะฒะฐัŽั‰ะธั…

ัั€ะตะดัั‚ะฒ ะธ ะดั€.) ะผะพะณัƒั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะพะน ะบะพั€ะพั‚ะบะพะณะพ

ะทะฐะผั‹ะบะฐะฝะธั.

ะญะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธั

ะžั‚ะฒะตั€ั‚ั‹ะฒะฐะฝะธะต

โ€ข ะ”ะปั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพะผ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ

ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ A. (ะกะผ. ั€ะธััƒะฝะบะธ ะฝะฐ ัั‚ั€.

2)

ะ—ะฐะณะพั€ะฐะตั‚ัั ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพะณะพ ั…ะพะดะฐ .

ะ”ะปั ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ

(B). ะ”ะปั ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะพั‚ะฟัƒัั‚ะธั‚ะต

ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ.

ะ—ะฐั‚ัะณะธะฒะฐะฝะธะต

โ€ข ะ”ะปั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ ยซะฒะฟะตั€ะตะดยป

ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ A. (ะกะผ. ั€ะธััƒะฝะบะธ ะฝะฐ ัั‚ั€.

2)

ะ“ะพั€ะธั‚ ัะฒะตั‚ะพะฒะฐั ะธะฝะดะธะบะฐั†ะธั ะฟะพัะปะตะดะฝะตะณะพ ะฒั‹ะฑั€ะฐะฝะฝะพะณะพ

ั€ะตะถะธะผะฐ ยซะฒะฟะตั€ะตะดยป.

โ€ข ะ”ะปั ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ ะพะดะฝะพะณะพ ะธะท 4 ะพะฟะธัะฐะฝะฝั‹ั… ะฝะธะถะต

ัะบะพั€ะพัั‚ะฝะพะณะพ ั€ะตะถะธะผะฐ ะฟั€ะธ ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธะธ ยซะฒะฟะตั€ะตะดยป

ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ ะผะพั‰ะฝะพัั‚ะธ .

2 ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั

ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะฒะทั€ะพัะปั‹ะผะธ ะปะธั†ะฐะผะธ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะปะธ ะธ

ะฟะพะฝัะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะธ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั, ะธะทะปะพะถะตะฝะฝั‹ะต ะฒ

ัั‚ะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต, ะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฟั€ะธะฝัั‚ัŒ ะฝะฐ ัะตะฑั

ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะทะฐ ัะฒะพะธ ะดะตะนัั‚ะฒะธั.

โ€ข ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะผะพะฝั‚ะฐะถะฐ ะธ

ะดะตะผะพะฝั‚ะฐะถะฐ ะบั€ะตะฟะตะถะฝั‹ั… ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ ะฒ ะดะตั€ะตะฒะต, ะผะตั‚ะฐะปะปะต ะธ

ะฟะปะฐัั‚ะผะฐััะต.

ะ‘ั‹ัั‚ั€ั‹ะน

ั€ะตะถะธะผ

2 ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั

ะ”ะปั ะทะฐั‚ัะถะบะธ ะบะพะปะตั ะฑะปะธะทะบะพ ะบ

ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะฝะพะผัƒ ะบั€ัƒั‚ัั‰ะตะผัƒ

ะผะพะผะตะฝั‚ัƒ ะฑะตะท ั‡ั€ะตะทะผะตั€ะฝะพะณะพ

ะทะฐั‚ัะณะธะฒะฐะฝะธั.

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ัƒะดะฐั€ะฝั‹ะน ะบะปัŽั‡ ะดะปั ะบะฐะบะธั…-

ะปะธะฑะพ ั†ะตะปะตะน, ะบั€ะพะผะต ะฟะตั€ะตั‡ะธัะปะตะฝะฝั‹ั… ะฒั‹ัˆะต.

ะŸั€ะตะดะฟะธัะฐะฝะธะต ะฟะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ

ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะธะทะดะตะปะธะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ ะธ ัƒะดะฐะปะตะฝะธั

ั€ะตะทัŒะฑะพะฒั‹ั… ะบั€ะตะฟะตะถะฝั‹ั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะธะท ะดั€ะตะฒะตัะธะฝั‹, ะผะตั‚ะฐะปะปะฐ

ะธะปะธ ะฟะปะฐัั‚ะธะบะฐ.

ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะธะฝะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต. ะขะพะปัŒะบะพ ะดะปั

ะฟั€ะพั„ะตััะธะพะฝะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธั.

ะžัั‚ะพั€ะพะถะฝะพ!

ะ”ะปั ัะฝะธะถะตะฝะธั ั€ะธัะบะฐ ะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝะตะฝะธั, ั‚ั€ะฐะฒะผั‹ ะธ

ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะพั‚ ะบะพั€ะพั‚ะบะพะณะพ ะทะฐะผั‹ะบะฐะฝะธั

ะทะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะฟะพะณั€ัƒะถะฐั‚ัŒ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะธะปะธ

ะทะฐั€ัะดะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ. ะะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ

ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‰ะฐั‚ัŒ ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธะต ะถะธะดะบะพัั‚ะธ ะฒ ะฝะธั….

ะšะพั€ั€ะพะทะธะนะฝั‹ะต ะธะปะธ ะฟั€ะพะฒะพะดัั‰ะธะต ะถะธะดะบะพัั‚ะธ (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€

50 % ะพั‚ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะบั€ัƒั‚ัั‰ะตะณะพ

ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ.

100 % ะพั‚ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะบั€ัƒั‚ัั‰ะตะณะพ

ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ.

ะšะพะฝะตั‡ะฝั‹ะน ะบั€ัƒั‚ัั‰ะธะน ะผะพะผะตะฝั‚ ะฟั€ะธะผะตะฝัะตั‚ัั ะฒั€ัƒั‡ะฝัƒัŽ

ะพั‚ะบะฐะปะธะฑั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ ะดะธะฝะฐะผะพะผะตั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ะบะปัŽั‡ะพะผ ะฒ

ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผะธ, ะธะทะปะพะถะตะฝะฝั‹ะผะธ ะฒ

ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ะฐะฒั‚ะพะผะพะฑะธะปั.

ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตั

ะะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะฑะปะพะบะธ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะปะธััŒ ะฒ

ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะฝะพะณะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ, ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะทะฐั€ัะดะธั‚ัŒ

ะฟะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ.

ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒั‹ัˆะต 50ยฐC (122ยฐF) ัƒั…ัƒะดัˆะฐะตั‚ ั€ะฐะฑะพั‡ะธะต

ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบะฐ. ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต

ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ั‚ะตะฟะปะฐ ะธะปะธ ัะพะปะฝะตั‡ะฝะพะณะพ ัะฒะตั‚ะฐ

(ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ).

ะœะตะดะปะตะฝะฝั‹ะน

ั€ะตะถะธะผ

ะ”ะปั ะฟั€ะธะฑะปะธะถะตะฝะธั ะฑะตะท ัƒะดะฐั€ะพะฒ.

Page 76: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

76

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ะšะพะฝั‚ะฐะบั‚ั‹ ะทะฐั€ัะดะฝั‹ั… ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ ะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะฑะปะพะบะพะฒ

ัะปะตะดัƒะตั‚ ัะพะดะตั€ะถะฐั‚ัŒ ะฒ ั‡ะธัั‚ะพั‚ะต.

ะ”ะปั ะพะฟั‚ะธะผะฐะปัŒะฝะพะณะพ ัั€ะพะบะฐ ัะปัƒะถะฑั‹ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะฑะปะพะบะธ

ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ะทะฐั€ัะดะธั‚ัŒ ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.

ะ”ะปั ะดะพัั‚ะธะถะตะฝะธั ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพะณะพ ัั€ะพะบะฐ ัะปัƒะถะฑั‹

ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ, ะธะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะธะท

ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ะบะฐะบ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพะฝ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ

ะทะฐั€ัะดะธั‚ัั.

ะะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะพัะฝะฐั‰ะตะฝ ะทะฐั‰ะธั‚ะพะน ะพั‚ ะฟะตั€ะตะณั€ัƒะทะบะธ,

ะบะพั‚ะพั€ะฐั ะฟั€ะพะดะปะตะฒะฐะตั‚ ะตะณะพ ัั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹. ะŸั€ะธ ั‡ั€ะตะทะผะตั€ะฝะพะผ

ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ

ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚. ะ”ะปั ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพะณะพ

ะทะฐะฟัƒัะบะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะธ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚. ะ•ัะปะธ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฝะต ะทะฐะฟัƒัะบะฐะตั‚ัั, ั‚ะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€

ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ ั€ะฐะทั€ัะถะตะฝ. ะ’ ะดะฐะฝะฝะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ

ะทะฐั€ัะดะธั‚ัŒ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะฟั€ะธ ะฟะพะผะพั‰ะธ ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ

ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.

ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตั…ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธัŽ

โ€ข ะกะพะฑะปัŽะดะฐะนั‚ะต ะผะตัั‚ะฝั‹ะต ะฟั€ะตะดะฟะธัะฐะฝะธั ะฟะพ ะทะฐั‰ะธั‚ะต

ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹ ะดะปั ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะณะพ ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธั ะธ

ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะฒัะตั… ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั‚ะพะฒ.

โ€ข ะ ะฐะฑะพั‚ั‹ ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะผัƒ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธัŽ ะธ ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ

ะดะพะปะถะตะฝ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ะฟะตั€ัะพะฝะฐะป ั

ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะธัะบะปัŽั‡ะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ั…

ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ั… ั‡ะฐัั‚ะตะน. ะŸะพ ะฒะพะฟั€ะพัะฐะผ ะฟะพะผะพั‰ะธ ั

ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะผ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะตะผ ะธะปะธ ะฟั€ะธะพะฑั€ะตั‚ะตะฝะธั

ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ั… ั‡ะฐัั‚ะตะน ะพะฑั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะตััŒ ะบ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปัŽ ะธะปะธ

ะฑะปะธะถะฐะนัˆะตะผัƒ ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝะพะผัƒ ะดะธะปะตั€ัƒ.

โ€ข ะ’ะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฝะตะฟั€ะตะดะฝะฐะผะตั€ะตะฝะฝะพะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั, ะฒัะตะณะดะฐ

ัะปะตะดะธั‚ะต ะทะฐ ั‚ะตะผ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ัั‚ะฐะฝะพะบ ะฑั‹ะป ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะตะฝ ะพั‚

ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะฐ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั.

โ€ข ะŸั€ะธ ะตะถะตะดะฝะตะฒะฝะพะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะตะณะพ

ัะปะตะดัƒะตั‚ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐั‚ัŒ ะธ ะพัะผะฐั‚ั€ะธะฒะฐั‚ัŒ ะบะฐะถะดั‹ะต 3 ะผะตััั†ะฐ.

ะŸะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะธะทะฝะพัˆะตะฝะฝั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ ัะปะตะดัƒะตั‚

ะทะฐะผะตะฝัั‚ัŒ.

โ€ข ะ”ะปั ัะฒะตะดะตะฝะธั ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะฟั€ะพัั‚ะพะตะฒ ะบ ะผะธะฝะธะผัƒะผัƒ

ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะณะพ

ั€ะตะผะพะฝั‚ะฝะพะณะพ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฐ ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะพั‡ะฝั‹ะน ะบะพะผะฟะปะตะบั‚

โ€ข ะกั‚ั€ะพะณะพ ะทะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะดะพะฟัƒัะบะฐั‚ัŒ ัะพะฟั€ะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธั

ั‚ะพั€ะผะพะทะฝั‹ั… ะถะธะดะบะพัั‚ะตะน, ะฑะตะฝะทะธะฝะฐ, ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะพะฒ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะต

ะบะตั€ะพัะธะฝะฐ, ะฟั€ะพะฟะธั‚ะพั‡ะฝั‹ั… ะผะฐัะตะป ะธ ั‚. ะด. ั

ะฟะปะฐัั‚ะผะฐััะพะฒั‹ะผะธ ะดะตั‚ะฐะปัะผะธ. ะฅะธะผะธั‡ะตัะบะธะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ

ะผะพะณัƒั‚ ะฟะพะฒั€ะตะดะธั‚ัŒ, ะพัะปะฐะฑะธั‚ัŒ ะธะปะธ ั€ะฐะทั€ัƒัˆะธั‚ัŒ

ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัััƒ, ะฒ ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต ั‡ะตะณะพ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะป ะผะพะถะตั‚

ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ั‚ัะถะตะปั‹ะต ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.

โ€ข ะะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะธะทะฑะตะณะฐั‚ัŒ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะตะน

ะฟั€ะธ ะพั‡ะธัั‚ะบะต ะฟะปะฐัั‚ะผะฐััะพะฒั‹ั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน. ะ‘ะพะปัŒัˆะธะฝัั‚ะฒะพ

ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัั ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ ะบ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝั‹ั…

ั‚ะธะฟะพะฒ ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะตะน, ะดะพัั‚ัƒะฟะฝั‹ั… ะฒ ะฟั€ะพะดะฐะถะต, ะธ ะผะพะณัƒั‚

ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝั‹ ะฟั€ะธ ะธั… ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ.

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‡ะธัั‚ั‹ะต ั‚ะบะฐะฝะตะฒั‹ะต ัะฐะปั„ะตั‚ะบะธ ะดะปั

ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ะณั€ัะทะธ, ะฟั‹ะปะธ, ะผะฐัะปะฐ, ัะผะฐะทะบะธ ะธ ั‚. ะด.

ะžะฑั‰ะธะต ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะน ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะผะธ

ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ• ะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ัะพ ะฒัะตะผะธ

ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัะผะธ, ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผะธ,

ะธะปะปัŽัั‚ั€ะฐั†ะธัะผะธ ะธ ัะฟะตั†ะธั„ะธะบะฐั†ะธัะผะธ ะฒ ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธะธ

ัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธั ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ,

ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผั‹ะผะธ ะบ ะดะฐะฝะฝะพะผัƒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ัƒ.

ะะตัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะต ะฒัะตั… ะฟั€ะธะฒะตะดะตะฝะฝั‹ั… ะฝะธะถะต

ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะฒ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธัŽ

ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ, ะฟะพะถะฐั€ัƒ ะธ/ะธะปะธ ั‚ัะถะตะปะพะน

ั‚ั€ะฐะฒะผะต.

ะกะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะฒัะต ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะดะปั

ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ะดะฐะปัŒะฝะตะนัˆะตะน ั€ะฐะฑะพั‚ะต.

ะ’ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัั… ะฟะพะด ั‚ะตั€ะผะธะฝะพะผ ยซัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ยป

ะฟะพะดั€ะฐะทัƒะผะตะฒะฐะตั‚ัั ั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะธะน ะพั‚ ัะตั‚ะธ (ะฟั€ะพะฒะพะดะฝะพะน) ะธะปะธ

ั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะธะน ะพั‚ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ (ะฑะตัะฟั€ะพะฒะพะดะฝะพะน)

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚.

ะขะตั…ะฝะธะบะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะผ ะผะตัั‚ะต

โ€ข ะŸะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะนั‚ะต ั‡ะธัั‚ะพั‚ัƒ ะธ ั…ะพั€ะพัˆัƒัŽ ะพัะฒะตั‰ะตะฝะฝะพัั‚ัŒ

ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะผ ะผะตัั‚ะต. ะ—ะฐะณั€ะพะผะพะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะฟะปะพั…ะพ

ะพัะฒะตั‰ะตะฝะฝั‹ะต ั€ะฐะฑะพั‡ะธะต ะผะตัั‚ะฐ ัะฒะปััŽั‚ัั ะฟั€ะธั‡ะธะฝะพะน

ั‚ั€ะฐะฒะผะฐั‚ะธะทะผะฐ.

โ€ข ะะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะนั‚ะต ั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะผะธ ะฒะพ

ะฒะทั€ั‹ะฒะพะพะฟะฐัะฝะพะน ัั€ะตะดะต, ะฒ ะบะพั‚ะพั€ะพะน ะฟั€ะธััƒั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‚

ะพะณะฝะตะพะฟะฐัะฝั‹ะต ะถะธะดะบะพัั‚ะธ, ะณะฐะทั‹ ะธะปะธ ะฟั‹ะปัŒ.

ะญะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ัะพะทะดะฐัŽั‚ ะธัะบั€ั‹, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚

ะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝะธั‚ัŒ ะฟั‹ะปัŒ ะธะปะธ ะฟะฐั€ั‹.

โ€ข ะะต ะฟะพะดะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะดะตั‚ะตะน ะธ ะฟะพัั‚ะพั€ะพะฝะฝะธั… ะฑะปะธะทะบะพ ะบ

ั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะตะผัƒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ัƒ. ะะต

ะพั‚ะฒะปะตะบะฐะนั‚ะตััŒ, ะธะฝะฐั‡ะต ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะพั‚ะตั€ัั‚ัŒ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ.

ะญะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ

โ€ข ะจั‚ะตะฟัะตะปะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ ะดะพะปะถะฝั‹

ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะบ ั€ะพะทะตั‚ะบะต. ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั

ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฒะธะปะบัƒ ะบะฐะบะธะผ-ะปะธะฑะพ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ. ะะต

ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟะตั€ะตั…ะพะดะฝั‹ะต ั€ะฐะทัŠะตะผั‹ ั ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะฝั‹ะผะธ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะผะธ. ะะตะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต

ะฒะธะปะบะธ ะธ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธะต ั€ะพะทะตั‚ะบะธ ัะฝะธะถะฐัŽั‚ ั€ะธัะบ

ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.

โ€ข ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะพะณะพ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ั ั‚ะฐะบะธะผะธ

ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะฝั‹ะผะธ ะธะปะธ ะทะฐะผะบะฝัƒั‚ั‹ะผะธ ะฝะฐ ะทะตะผะปัŽ

ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัะผะธ, ะบะฐะบ ั‚ั€ัƒะฑั‹, ั€ะฐะดะธะฐั‚ะพั€ั‹, ะบัƒั…ะพะฝะฝั‹ะต

ะฟะปะธั‚ั‹ ะธ ั…ะพะปะพะดะธะปัŒะฝะธะบะธ. ะ ะธัะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั

ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ ะฟะพะฒั‹ัˆะฐะตั‚ัั, ะตัะปะธ ะฒะฐัˆะต ั‚ะตะปะพ

ัะพะฟั€ะธะบะฐัะฐะตั‚ัั ั ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะฝั‹ะผ ะธะปะธ ะทะฐะผะบะฝัƒั‚ั‹ะผ ะฝะฐ

ะทะตะผะปัŽ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะผ.

โ€ข ะะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹

ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ ะดะพะถะดั ะธะปะธ ัั‹ั€ะพะน ะฟะพะณะพะดั‹. ะŸะพะฟะฐะดะฐะฝะธะต

ะฒะพะดั‹ ะฒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฟะพะฒั‹ัˆะฐะตั‚ ั€ะธัะบ

ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะบะฐะฑะตะปะธ ะฝะต ะฟะพ

ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ. ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะฟะตั€ะตะฝะพัะธั‚ัŒ,

ะฟะตั€ะตะผะตั‰ะฐั‚ัŒ ะธะปะธ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐั‚ัŒ ะพั‚ ั€ะพะทะตั‚ะบะธ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะฟะพั‚ัะฝัƒะฒ ะทะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ. ะะต

ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ ะบะฐะฑะตะปะตะน ะธ ะดะตั€ะถะธั‚ะต ะธั…

ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะต ะพั‚ ะผะฐัะปะฐ, ะพัั‚ั€ั‹ั… ัƒะณะปะพะฒ ะธ ะดะฒะธะถัƒั‰ะธั…ัั

ั‡ะฐัั‚ะตะน. ะŸะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ะพะฑะพั€ะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะบะฐะฑะตะปะธ

ะฟะพะฒั‹ัˆะฐัŽั‚ ั€ะธัะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.

Page 77: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 77

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข ะŸั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะฝะฐ ัƒะปะธั†ะต

ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปัŒ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะดะปั

ะฝะฐั€ัƒะถะฝั‹ั… ั€ะฐะฑะพั‚. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะบะฐะฑะตะปั, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน

ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะดะปั ะฝะฐั€ัƒะถะฝั‹ั… ั€ะฐะฑะพั‚, ัะฝะธะถะฐะตั‚ ั€ะธัะบ

ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.

โ€ข ะ•ัะปะธ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะฒะพ ะฒะปะฐะถะฝั‹ั…

ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธัั… ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะธะทะฑะตะถะฐั‚ัŒ, ะฟะธั‚ะฐะฝะธะต ะบ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ัƒ ะดะพะปะถะฝะพ ะฟะพะดะฐะฒะฐั‚ัŒัั ั‡ะตั€ะตะท

ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะณะพ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั (ะฃะ—ะž).

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฃะ—ะž ัะฝะธะถะฐะตั‚ ั€ะธัะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั

ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ.

ะ˜ะฝะดะธะฒะธะดัƒะฐะปัŒะฝะฐั ั‚ะตั…ะฝะธะบะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ

โ€ข ะ‘ัƒะดัŒั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝั‹, ัะปะตะดะธั‚ะต ะทะฐ ัะฒะพะธะผะธ

ะดะตะนัั‚ะฒะธัะผะธ ะธ ะฟะพะปะฐะณะฐะนั‚ะตััŒ ะฝะฐ ะทะดั€ะฐะฒั‹ะน ัะผั‹ัะป ะฟั€ะธ

ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ. ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ ัƒัั‚ะฐะปะพัั‚ะธ ะธะปะธ

ะฟะพะด ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะตะผ ะฝะฐั€ะบะพั‚ะธะบะพะฒ, ะฐะปะบะพะณะพะปั ะธะปะธ

ะปะตะบะฐั€ัั‚ะฒ. ะžัะปะฐะฑะปะตะฝะธะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธั ะฝะฐ ะพะดะธะฝ ะผะพะผะตะฝั‚ ะฟั€ะธ

ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ

ั‚ัะถะตะปะพะน ั‚ะตะปะตัะฝะพะน ั‚ั€ะฐะฒะผะต.

โ€ข ะŸะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ะธะฝะดะธะฒะธะดัƒะฐะปัŒะฝั‹ะผะธ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะผะธ

ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐะผะธ. ะ’ัะตะณะดะฐ ะฝะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝั‹ะต ะพั‡ะบะธ.

ะขะฐะบะพะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะต ัะฝะฐั€ัะถะตะฝะธะต, ะบะฐะบ ั€ะตัะฟะธั€ะฐั‚ะพั€,

ะฝะตัะบะพะปัŒะทัั‰ะฐั ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝะฐั ะพะฑัƒะฒัŒ, ะบะฐัะบะฐ ะธะปะธ ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ

ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ัะปัƒั…ะฐ, ะฟั€ะธะผะตะฝัะตะผั‹ะต ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธั…

ัƒัะปะพะฒะธัั…, ัะฝะธะถะฐัŽั‚ ั€ะธัะบ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.

โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฝะตะฟั€ะตะดะฝะฐะผะตั€ะตะฝะฝะพะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธั.

ะŸะตั€ะตะด ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ ะบ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบัƒ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะธ/ะธะปะธ

ะฑะปะพะบัƒ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะพะฒ, ะฟะพะดะฝัั‚ะธะตะผ ะธะปะธ ะฟะตั€ะตะฝะพัะบะพะน

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ

ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะ’ั‹ะบะป. ะŸะตั€ะตะฝะพัะบะฐ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั ะฟะฐะปัŒั†ะตะผ ะฝะฐ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปะต ะธะปะธ

ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ, ะพัะฝะฐั‰ะตะฝะฝั‹ั…

ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปะตะผ, ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะผ

ัะปัƒั‡ะฐัะผ.

โ€ข ะ˜ะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ะธะท ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒัะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะพั‡ะฝั‹ะต

ะบะปัŽั‡ะธ ะธะปะธ ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ั‹ ะฟะตั€ะตะด ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะ“ะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ ะธะปะธ ะบะปัŽั‡,

ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะฝั‹ะน ะบ ะฒั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะตะนัั ั‡ะฐัั‚ะธ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะผะพะถะตั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะพะน ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.

โ€ข ะะต ะฟะตั€ะตะพั†ะตะฝะธะฒะฐะนั‚ะต ัะฒะพะธ ัะธะปั‹. ะŸั€ะพั‡ะฝะพ ะดะตั€ะถะธั‚ะตััŒ

ะฝะฐ ะฝะพะณะฐั… ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ั€ะฐะฒะฝะพะฒะตัะธะต. ะญั‚ะพ

ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธะฒะฐะตั‚ ะปัƒั‡ัˆะธะน ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะฒ ะฝะตะพะถะธะดะฐะฝะฝั‹ั… ัะธั‚ัƒะฐั†ะธัั….

โ€ข ะะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ัƒัŽ ะพะดะตะถะดัƒ. ะะต ะฝะพัะธั‚ะต

ัะฒะพะฑะพะดะฝัƒัŽ ะพะดะตะถะดัƒ ะธะปะธ ัƒะบั€ะฐัˆะตะฝะธั. ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต

ะฒะพะปะพัั‹ ะธ ะพะดะตะถะดัƒ ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะต ะพั‚ ะดะฒะธะถัƒั‰ะธั…ัั

ั‡ะฐัั‚ะตะน. ะกะฒะพะฑะพะดะฝะฐั ะพะดะตะถะดะฐ, ัƒะบั€ะฐัˆะตะฝะธั ะธะปะธ ะดะปะธะฝะฝั‹ะต

ะฒะพะปะพัั‹ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐั…ะฒะฐั‡ะตะฝั‹ ะดะฒะธะถัƒั‰ะธะผะธ ั‡ะฐัั‚ัะผะธ.

โ€ข ะ•ัะปะธ ะธะผะตัŽั‚ัั ะบะพะปะปะตะบั‚ะพั€ั‹ ะดะปั ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ะธ ัะฑะพั€ะฐ

ะฟั‹ะปะธ, ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะพะฝะธ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝั‹ ะธ

ะธัะฟะพะปัŒะทัƒัŽั‚ัั ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ.

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒ ะดะปั ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ะฟั‹ะปะธ ะผะพะถะตั‚

ัะฝะธะทะธั‚ัŒ ั€ะธัะบะธ, ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ะต ั ะฟั‹ะปัŒัŽ.

โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะฐัˆ ะพะฟั‹ั‚ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ั

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะผะธ ะฟะพะทะฒะพะปะธะป ะฒะฐะผ ั€ะฐััะปะฐะฑะธั‚ัŒัั ะธ

ะธะณะฝะพั€ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.

ะ‘ะตัะฟะตั‡ะฝั‹ะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะผะพะณัƒั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ั‚ัะถะตะปะพะน

ั‚ั€ะฐะฒะผะต ะทะฐ ะดะพะปัŽ ัะตะบัƒะฝะดั‹.

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะธ ัƒั…ะพะด ะทะฐ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ั‚ัะฝัƒั‚ัŒ ะทะฐ ะฟั€ะพะฒะพะด ะฟะธั‚ะฐะฝะธั.

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‚ะพั‚ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚,

ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะดะปั ะฒะฐัˆะธั… ะทะฐะดะฐั‡. ะŸั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ

ะฒั‹ะฑั€ะฐะฝะฝั‹ะน ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ

ะปัƒั‡ัˆะต ะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะตะต ะฟั€ะธ ะตะณะพ ะฟั€ะพะตะบั‚ะฝะพะน ัะบะพั€ะพัั‚ะธ.

โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะตัะปะธ ะพะฝ ะฝะต

ะฒะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะธ ะฝะต ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฟั€ะธ ะฟะพะผะพั‰ะธ

ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปั. ะ›ัŽะฑะพะน ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ั

ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝั‹ะผ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปะตะผ ัะฒะปัะตั‚ัั ะพะฟะฐัะฝั‹ะผ ะธ

ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ะพั‚ะฟั€ะฐะฒะปะตะฝ ะฒ ั€ะตะผะพะฝั‚.

โ€ข ะžั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒ ะพั‚ ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะฐ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะธ/

ะธะปะธ ะธะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ะฑะปะพะบ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะพะฒ, ะตัะปะธ ะพะฝ

ัะฒะปัะตั‚ัั ััŠะตะผะฝั‹ะผ, ะธะท ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะด

ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะตะผ ะบะฐะบะธั…-ะปะธะฑะพ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะพะบ, ะทะฐะผะตะฝะพะน

ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน ะธะปะธ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะตะผ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ. ะŸะพะดะพะฑะฝั‹ะต ะฟั€ะตะฒะตะฝั‚ะธะฒะฝั‹ะต

ะผะตั€ั‹ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ัะฝะธะถะฐัŽั‚ ั€ะธัะบ ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะพะณะพ

ะทะฐะฟัƒัะบะฐ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะฅั€ะฐะฝะธั‚ะต ะฝะตั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฒ

ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ ะดะปั ะดะตั‚ะตะน ะผะตัั‚ะต ะธ ะฝะต ะฟะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต

ะปะธั†ะฐะผ, ะฝะต ะธะผะตัŽั‰ะธะผ ะฝะฐะฒั‹ะบะพะฒ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ั

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะผะธ ะธะปะธ ะฝะต ะพะทะฝะฐะบะพะผะปะตะฝะฝั‹ะผ ั

ะดะฐะฝะฝั‹ะผะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผะธ, ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ัŒ ั

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ. ะญะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹

ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะปััŽั‚ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฒ ั€ัƒะบะฐั… ะฝะตะพะฟั‹ั‚ะฝั‹ั…

ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปะตะน.

โ€ข ะŸั€ะพะฒะพะดะธั‚ะต ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ ะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน.

ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ัั‚ั‹ะบะพะฒะบัƒ ะธะปะธ ั„ะธะบัะฐั†ะธัŽ ะดะฒะธะถัƒั‰ะธั…ัั

ั‡ะฐัั‚ะตะน, ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธะต ั€ะฐะทั€ั‹ะฒะฐ ั‡ะฐัั‚ะตะน ะธ ะปัŽะฑะพะต ะดั€ัƒะณะพะต

ัะพัั‚ะพัะฝะธะต, ะบะพั‚ะพั€ะพะต ะผะพะถะตั‚ ะฝะตะณะฐั‚ะธะฒะฝะพ ะฟะพะฒะปะธัั‚ัŒ ะฝะฐ

ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.โ€™ ะŸั€ะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะธ

ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน ะพั‚ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚

ะฟะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ. ะœะฝะพะณะพ ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ั… ัะปัƒั‡ะฐะตะฒ

ะฟั€ะพะธัั…ะพะดะธั‚ ะฟะพ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะต ั‚ะพะณะพ, ั‡ั‚ะพ

ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะฝะตะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ

ะฟั€ะพั…ะพะดัั‚ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต.

โ€ข ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต ั€ะตะถัƒั‰ะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ะทะฐั‚ะพั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ะธ

ั‡ะธัั‚ั‹ะผะธ. ะะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ ะฟั€ะพั…ะพะดัั‰ะธะต

ั‚ะตั…ะพัะผะพั‚ั€ ั€ะตะถัƒั‰ะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ั ะพัั‚ั€ั‹ะผะธ

ั€ะตะถัƒั‰ะธะผะธ ะบั€ะฐัะผะธ ั ะฝะฐะธะผะตะฝัŒัˆะตะน ะฒะตั€ะพัั‚ะฝะพัั‚ัŒัŽ

ะทะฐั‰ะตะผัั‚ัั, ะธ ะธะผะธ ะปะตะณั‡ะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปัั‚ัŒ.

โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚,

ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ

ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะดะฐะฝะฝั‹ะผะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผะธ,

ัƒั‡ะธั‚ั‹ะฒะฐั ั€ะฐะฑะพั‡ะธะต ัƒัะปะพะฒะธั ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัะตะผัƒัŽ

ะทะฐะดะฐั‡ัƒ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฝะต ะฟะพ

ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะพะฟะฐัะฝะพะน ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ.

โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะฒะปะฐะณะธ, ะณั€ัะทะธ, ะผะฐัะปะฐ ะธ

ัะผะฐะทะบะธ ะฝะฐ ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ ะธ ะทะฐั…ะฒะฐั‚ะฝั‹ะต ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ.

ะกะบะพะปัŒะทะบะธะต ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ ะธ ะทะฐั…ะฒะฐั‚ะฝั‹ะต ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะฝะต

ะผะพะณัƒั‚ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ัŒ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฟั€ะธ ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะธ ั

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะฒ ะฝะตะพะถะธะดะฐะฝะฝั‹ั… ัะธั‚ัƒะฐั†ะธัั….

ะฃั…ะพะด ะทะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ

โ€ข ะŸะตั€ะตะทะฐั€ัะถะฐะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ั‹ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ

ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ

ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปะตะผ. ะ—ะฐั€ัะดะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ะบะพั‚ะพั€ะพะต

Page 78: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

78

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะดะปั ะพะดะฝะพะณะพ ั‚ะธะฟะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบะฐ,

ะผะพะถะตั‚ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะพะฟะฐัะฝั‹ะผ ะธ ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธะต ะฟั€ะธ

ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ั ะดั€ัƒะณะธะผ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผ ะฑะปะพะบะพะผ.

โ€ข ะžัะฝะฐั‰ะฐะนั‚ะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ั‚ะพะปัŒะบะพ

ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝะพ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ

ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผะธ ะฑะปะพะบะฐะผะธ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะดั€ัƒะณะธั…

ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะฑะปะพะบะพะฒ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒ ั€ะธัะบ

ั‚ั€ะฐะฒะผั‹ ะธะปะธ ะฟะพะถะฐั€ะฐ.

โ€ข ะšะพะณะดะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั,

ะดะตั€ะถะธั‚ะต ะตะณะพ ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะต ะพั‚ ะดั€ัƒะณะธั… ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธั…

ะพะฑัŠะตะบั‚ะพะฒ, ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ัะบั€ะตะฟะพะบ, ะผะพะฝะตั‚, ะบะปัŽั‡ะตะน,

ะณะฒะพะทะดะตะน, ะฒะธะฝั‚ะพะฒ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธั… ะผะตะปะบะธั…

ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะผะพะณัƒั‚

ัะพะตะดะธะฝะธั‚ัŒ ะบะปะตะผะผั‹ ะผะตะถะดัƒ ัะพะฑะพะน. ะ•ัะปะธ ะทะฐะบะพั€ะพั‚ะธั‚ัŒ

ะผะตะถะดัƒ ัะพะฑะพะน ะบะปะตะผะผั‹ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ, ัั‚ะพ ะผะพะถะตั‚

ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ ะพะฑะณะพั€ะฐะฝะธะต ะธะปะธ ะฟะพะถะฐั€.

โ€ข ะ’ ะฝะตะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธั… ัƒัะปะพะฒะธัั… ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ ะผะพะถะตั‚

ะฒั‹ะดะตะปัั‚ัŒัั ะธะท ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ; ะธะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ. ะ•ัะปะธ

ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ะฟั€ะพะธะทะพัˆะตะป ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะพ, ัะฟะพะปะพัะฝะธั‚ะต ะฒะพะดะพะน.

ะ•ัะปะธ ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ ะฟะพะฟะฐะปะฐ ะฒ ะณะปะฐะทะฐ, ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะทะฐ

ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะพะน ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ. ะ’ั‹ะดะตะปััŽั‰ะฐััั ะธะท

ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ ั€ะฐะทะดั€ะฐะถะตะฝะธะต

ะธะปะธ ะพะถะพะณะธ.

โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ

ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะฑะปะพะบะธ ะธะปะธ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹. ะŸะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ

ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ั‹ ะผะพะณัƒั‚ ะฒะตัั‚ะธ ัะตะฑั

ะฝะตะฟั€ะตะดัะบะฐะทัƒะตะผะพ ะธ ัั‚ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะพะน ะฟะพะถะฐั€ะฐ, ะฒะทั€ั‹ะฒะฐ

ะธะปะธ ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.

โ€ข ะะต ะฟะพะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะธะปะธ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ ะพะณะฝั ะธะปะธ ะฒั‹ัะพะบะธั…

ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€. ะ’ะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะพะณะฝั ะธะปะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹

ะฒั‹ัˆะต 130 ยฐC ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฒะทั€ั‹ะฒัƒ.

โ€ข ะ’ั‹ะฟะพะปะฝัะนั‚ะต ะฒัะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ะทะฐั€ัะดะบะต ะธ ะฝะต

ะทะฐั€ัะถะฐะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะธะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚

ะฟั€ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต, ะฝะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะตะน ะฟั€ะตะดะตะปะฐะผ

ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ั… ะฒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ.

ะะตะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะฐั ะทะฐั€ัะดะบะฐ ะธะปะธ ะทะฐั€ัะดะบะฐ ะฟั€ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต,

ะฝะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะตะน ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ะผ ะฟั€ะตะดะตะปะฐะผ, ะผะพะณัƒั‚

ะฟะพะฒั€ะตะดะธั‚ัŒ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะธ ะฟะพะฒั‹ัะธั‚ัŒ ั€ะธัะบ

ะฒะพะทะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธั ะฟะพะถะฐั€ะฐ.

ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต

โ€ข ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะต ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะดะพะปะถะฝะพ

ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผะธ

ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะผ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปะพะผ ั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ

ั‚ะพะปัŒะบะพ ะธะดะตะฝั‚ะธั‡ะฝั‹ั… ัะผะตะฝะฝั‹ั… ะดะตั‚ะฐะปะตะน. ะญั‚ะพ

ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต

ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะฑะปะพะบะธ. ะžะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต

ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะฑะปะพะบะพะฒ ะดะพะปะถะฝะพ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ

ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปะตะผ ะธะปะธ ะพั„ะธั†ะธะฐะปัŒะฝะพะน ัะตั€ะฒะธัะฝะพะน

ัะปัƒะถะฑะพะน.

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะน ั€ะฐะฑะพั‚ะต ั ะณะฐะตั‡ะฝั‹ะผ ะบะปัŽั‡ะพะผ ัƒะดะฐั€ะฝะพะณะพ ะดะตะนัั‚ะฒะธั

โ€ข ะŸั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ะฒ ะผะตัั‚ะฐั…, ะณะดะต ะบั€ะตะฟะตะถ ะผะพะถะตั‚ ะฒะพะนั‚ะธ ะฒ

ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ัะพ ัะบั€ั‹ั‚ะพะน ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะพะฒะพะดะบะพะน,

ะผะตั…ะฐะฝะธะทะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ัะปะตะดัƒะตั‚ ะดะตั€ะถะฐั‚ัŒ

ะทะฐ ะธะทะพะปะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะทะฐั…ะฒะฐั‚ะฐ. ะšะพะฝั‚ะฐะบั‚

ะบั€ะตะฟะตะถะฝั‹ั… ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ ั ะฟั€ะพะฒะพะดะพะผ, ะฝะฐั…ะพะดัั‰ะธะผัั ะฟะพะด

ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะตะผ, ะผะพะถะตั‚ ะฟะตั€ะตะดะฐั‚ัŒ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต ะฝะฐ

ะพะณะพะปะตะฝะฝั‹ะต ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธะต ั‡ะฐัั‚ะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ

ะธ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธัŽ ะพะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ะฐ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ

ั‚ะพะบะพะผ.

ะ”ะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะฒ ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธะธ ัˆัƒั€ัƒะฟะพะฒะตั€ั‚ะพะฒ ะธ ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ะพะฒ

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะทะฐั‚ัะณะธะฒะฐะฝะธั ะฒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ

โ€ข ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะฒั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะตะณะพัั ะฟั€ะธะฒะพะดะฐ. ะŸั€ะธ

ะฝะตัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะน ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะผะตะถะดัƒ

ะฒะพะปะพัะฐะผะธ, ัะฒะพะฑะพะดะฝะพะน ะพะดะตะถะดะพะน, ะฟะตั€ั‡ะฐั‚ะบะฐะผะธ,

ัŽะฒะตะปะธั€ะฝั‹ะผะธ ัƒะบั€ะฐัˆะตะฝะธัะผะธ, ัˆะฐั€ั„ะฐะผะธ ะธะปะธ

ะณะฐะปัั‚ัƒะบะฐะผะธ ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะธะปะธ ะตะณะพ

ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ัะผะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝั‹ ัƒะดัƒัˆะตะฝะธะต, ะฒั‹ั€ั‹ะฒะฐะฝะธะต

ะฒะพะปะพั ะธ ัะดะธั€ะฐะฝะธะต ะบะพะถะธ ั ะณะพะปะพะฒั‹ ะธะปะธ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธะต

ั€ะฒะฐะฝั‹ั… ั€ะฐะฝ.

โ€ข ะะต ะฝะพัะธั‚ะต ัะฒะพะฑะพะดะฝั‹ะต ะฟะตั€ั‡ะฐั‚ะบะธ ะธะปะธ ะฟะตั€ั‡ะฐั‚ะบะธ ั

ั€ะฐะทั€ะตะทะฐะผะธ ะธะปะธ ะธัั‚ะตั€ั‚ะพัั‚ัะผะธ ะฝะฐ ะฟะฐะปัŒั†ะฐั…. ะŸะตั€ั‡ะฐั‚ะบะธ

ะผะพะณัƒั‚ ะฝะฐะผะพั‚ะฐั‚ัŒัั ะฝะฐ ะฒั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะธะนัั ะฟั€ะธะฒะพะด ั

ะฟะพัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะผ ั€ะฐะทั€ั‹ะฒะพะผ ะธะปะธ ะฟะตั€ะตะปะพะผะพะผ ะฟะฐะปัŒั†ะตะฒ.

โ€ข ะ’ั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะธะตัั ะฟั€ะธะฒะพะดะฝั‹ะต ะณะพะปะพะฒะบะธ ะธ ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปะธ

ะผะพะณัƒั‚ ะปะตะณะบะพ ะฝะฐะผะพั‚ะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ัะตะฑั ะฟะตั€ั‡ะฐั‚ะบะธ ั

ั€ะตะทะธะฝะพะฒั‹ะผ ะฟะพะบั€ั‹ั‚ะธะตะผ ะธะปะธ ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธะผ

ะฐั€ะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธะตะผ.

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ัƒะดะตั€ะถะธะฒะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธะฒะพะด, ะณะพะปะพะฒะบัƒ ะธะปะธ

ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปัŒ.

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต

โ€ข ะžะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ั‹ ะธ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐัŽั‰ะธะน ะฟะตั€ัะพะฝะฐะป ะดะพะปะถะฝั‹

ะฑั‹ั‚ัŒ ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธ ะฒ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ ัƒะฟั€ะฐะฒะปัั‚ัŒัั ั

ะณั€ัƒะทะพะผ, ะฒะตัะพะผ ะธ ะผะพั‰ะฝะพัั‚ัŒัŽ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะพะฑั€ะฐะทะพะผ:

ะฑัƒะดัŒั‚ะต ะณะพั‚ะพะฒั‹ ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพะดะตะนัั‚ะฒะพะฒะฐั‚ัŒ ะตะณะพ ะพะฑั‹ั‡ะฝั‹ะผ

ะธะปะธ ะฒะฝะตะทะฐะฟะฝั‹ะผ ะดะฒะธะถะตะฝะธัะผ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะพะฑะต ั€ัƒะบะธ.

โ€ข ะ“ะฐะตั‡ะฝั‹ะน ะบะปัŽั‡ ัƒะดะฐั€ะฝะพะณะพ ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฒะพ ะฒั€ะตะผั

ัะฒะตั€ะปะตะฝะธั ัะพะทะดะฐะตั‚ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ. ะŸั€ะธ ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน

ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธั ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ

ะบ ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ัƒ. ะ”ะตะปะฐะนั‚ะต ะฟะตั€ะตั€ั‹ะฒั‹, ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะฟั€ะธ

ะพั‰ัƒั‰ะตะฝะธัั… ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฐ ะฒ ั€ัƒะบะฐั…, ะทะฐะฟััั‚ัŒัั… ะธะปะธ

ะฟะฐะปัŒั†ะฐั…. ะ’ั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบัƒ ัะบะพั€ะพัั‚ะธ, ะบะพั‚ะพั€ะฐั

ะฟะพะทะฒะพะปะธั‚ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ัŒ ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ะฝะฐะธะฑะพะปะตะต ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะตะน.

ะ”ะปั ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ะฑะพะปะตะต ะฟะพะดั€ะพะฑะฝะพะน ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะธ ะพ

ั‚ั€ะฐะฒะผะฐั…, ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ั… ั ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะตะน, ัะผ. ั€ะฐะทะดะตะปั‹

ยซะžัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะต ั€ะธัะบะธยป ะธ ยซะกะฝะธะถะตะฝะธะต ั€ะธัะบะฐยป.

Page 79: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 79

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปัั‚ัŒ ะปัƒั‡ ัะฒะตั‚ะฐ ะฝะฐ ะดั€ัƒะณะธั… ะปัŽะดะตะน ะธ

ะถะธะฒะพั‚ะฝั‹ั…. ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะปัƒั‡ะฐ ัะฒะตั‚ะฐ ะฒ ะณะปะฐะทะฐ

(ะดะฐะถะต ะฝะฐ ะฑะพะปัŒัˆะพะผ ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ). ะŸะพะฟะฐะดะฐะฝะธะต ะปัƒั‡ะฐ

ัะฒะตั‚ะฐ ะฒ ะณะปะฐะทะฐ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ัะตั€ัŒะตะทะฝั‹ะผ ั‚ั€ะฐะฒะผะฐะผ

ะธะปะธ ะฟะพั‚ะตั€ะธ ะทั€ะตะฝะธั.

โ€ข ะ”ะฐะฝะฝั‹ะน ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฝะต ัะฒะปัะตั‚ัั

ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผั‹ะผ. ะะต ะฟะพะณั€ัƒะถะฐั‚ัŒ ะฒ ะถะธะดะบะพัั‚ะธ.

ะŸั€ะตะฝะตะฑั€ะตะถะตะฝะธะต ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะผะพะถะตั‚

ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ัะตั€ัŒะตะทะฝั‹ะผ ั‚ั€ะฐะฒะผะฐะผ.

โ€ข ะกั€ะฐะทัƒ ะฟะพัะปะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ั€ะฐัั†ะตะฟะฝะพะน ะผัƒั„ั‚ั‹

ะฟั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพัั‚ัŒ ะตะต ัั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั.

โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะผัƒั„ั‚ัƒ ะฒ ะธะทะฝะพัˆะตะฝะฝะพะผ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ.

ะ ะฐัั†ะตะฟะฝะฐั ะผัƒั„ั‚ะฐ ะผะพะถะตั‚ ะฝะต ัั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพ ะฟั€ะธะฒะตะดะตั‚ ะบ

ะฒะฝะตะทะฐะฟะฝะพะผัƒ ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธัŽ ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะกะปะตะดัƒะตั‚ ะฒัะตะณะดะฐ ะบั€ะตะฟะบะพ ัƒะฟะธั€ะฐั‚ัŒัั ะฒ ั€ัƒะบะพัั‚ะบัƒ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ, ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพะฟะพะปะพะถะฝะพะผ

ะฒั€ะฐั‰ะตะฝะธัŽ ัˆะฟะธะฝะดะตะปั, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ัƒะผะตะฝัŒัˆะธั‚ัŒ

ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฒะฝะตะทะฐะฟะฝะพ ะฒะพะทะฝะธะบะฐัŽั‰ะตะณะพ ั€ะตะฐะบั‚ะธะฒะฝะพะณะพ

ะบั€ัƒั‚ัั‰ะตะณะพ ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ ะฟั€ะพั†ะตััะต ะพะบะพะฝั‡ะฐั‚ะตะปัŒะฝะพะน

ะทะฐั‚ัะถะบะธ ะธ ะฟะตั€ะฒะพะฝะฐั‡ะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะพัะปะฐะฑะปะตะฝะธั ะบั€ะตะฟะตะถะฐ.

โ€ข ะŸะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟะพะดะฒะตัะบัƒ ะดะปั

ะฟะพะณะปะพั‰ะตะฝะธั ั€ะตะฐะบั‚ะธะฒะฝะพะณะพ ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ. ะ•ัะปะธ ัั‚ะพ

ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ, ั‚ะพ ะดะปั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ ั ะฟั€ัะผั‹ะผ

ะบะพั€ะฟัƒัะพะผ ะธ ั ะฟะธัั‚ะพะปะตั‚ะฝะพะน ั€ัƒะบะพัั‚ะบะพะน

ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะฑะพะบะพะฒั‹ะต ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ, ะฐ

ะดะปั ัƒะณะปะพะฒั‹ั… ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ะพะฒ โ€” ั€ะตะฐะบั‚ะธะฒะฝั‹ะต ัˆั‚ะฐะฝะณะธ.

ะ’ ะปัŽะฑะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ

ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะดะปั ะฟะพะณะปะพั‰ะตะฝะธั ั€ะตะฐะบั‚ะธะฒะฝะพะณะพ ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ

ัะฒั‹ัˆะต 4 ะะผ (3 ั„ัƒะฝั‚-ัะธะปะฐ-ั„ัƒั‚ะพะฒ) ะดะปั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ ั

ะฟั€ัะผั‹ะผ ะบะพั€ะฟัƒัะพะผ, ัะฒั‹ัˆะต 10 ะะผ (7,5 ั„ัƒะฝั‚-ัะธะปะฐ-

ั„ัƒั‚ะฐ) ะดะปั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ ั ะฟะธัั‚ะพะปะตั‚ะฝะพะน ั€ัƒะบะพัั‚ะบะพะน ะธ

ัะฒั‹ัˆะต 60 ะะผ (44 ั„ัƒะฝั‚-ัะธะปะฐ-ั„ัƒั‚ะพะฒ) ะดะปั ัƒะณะปะพะฒั‹ั…

ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ะพะฒ.

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฒั‹ะปะตั‚ะฐ ะพัะบะพะปะบะพะฒ

โ€ข ะ’ัะตะณะดะฐ ะฝะฐะดะตะฒะฐะนั‚ะต ัƒะดะฐั€ะพะฟั€ะพั‡ะฝั‹ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹

ะณะปะฐะท ะธ ะปะธั†ะฐ ะฟั€ะธ ะฝะตะฟะพัั€ะตะดัั‚ะฒะตะฝะฝะพะผ ัƒั‡ะฐัั‚ะธะธ ะธะปะธ

ะฝะฐั…ะพะถะดะตะฝะธะธ ั€ัะดะพะผ ะฒ ะฟั€ะพั†ะตััะต ั€ะฐะฑะพั‚ั‹, ั€ะตะผะพะฝั‚ะฐ

ะธะปะธ ั‚ะตั…ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะปะธะฑะพ ะทะฐะผะตะฝั‹

ะตะณะพ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะตะน.

โ€ข ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐ ะฒัะตั… ะพัั‚ะฐะปัŒะฝั‹ั… ะปัŽะดัั…,

ะฝะฐั…ะพะดัั‰ะธั…ัั ะฒ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะน ะทะพะฝะต, ะฝะฐะดะตั‚ั‹

ัƒะดะฐั€ะพะฟั€ะพั‡ะฝั‹ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะณะปะฐะท ะธ ะปะธั†ะฐ. ะ”ะฐะถะต

ะผะตะปะบะธะต ะฒั‹ะปะตั‚ะตะฒัˆะธะต ะพัะบะพะปะบะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฟะพะฒั€ะตะดะธั‚ัŒ ะณะปะฐะทะฐ ะธ

ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ ัะปะตะฟะพั‚ัƒ.

โ€ข ะ‘ะปะพะบะธ, ั‚ั€ะตะฑัƒัŽั‰ะธะต ะบะพะฝะบั€ะตั‚ะฝะพะณะพ ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ ะทะฐั‚ัะถะบะธ,

ะดะพะปะถะฝั‹ ะฟั€ะพะฒะตั€ัั‚ัŒัั ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะดะฐั‚ั‡ะธะบะฐ

ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ. ะขะฐะบ ะฝะฐะทั‹ะฒะฐะตะผั‹ะต ยซั‰ะตะปะบะฐัŽั‰ะธะตยป

ะดะธะฝะฐะผะพะผะตั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะต ะบะปัŽั‡ะธ ะฝะต ะฟั€ะพะฒะตั€ััŽั‚ ัƒะทะปั‹ ะฝะฐ

ะฟะพั‚ะตะฝั†ะธะฐะปัŒะฝะพ ะพะฟะฐัะฝั‹ะต ะฟั€ะตะฒั‹ัˆะตะฝะธั ะบั€ัƒั‚ัั‰ะตะณะพ

ะผะพะผะตะฝั‚ะฐ. ะŸะตั€ะตั‚ัะฝัƒั‚ั‹ะต ะธะปะธ ะฝะตะดะพั‚ัะฝัƒั‚ั‹ะต ะบั€ะตะฟะตะถะฝั‹ะต

ัะปะตะผะตะฝั‚ั‹ ะผะพะณัƒั‚ ัะปะพะผะฐั‚ัŒัั ะธะปะธ ะพัะปะฐะฑะฝัƒั‚ัŒ ะธ

ะพั‚ะดะตะปะธั‚ัŒัั, ั‡ั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ัะตั€ัŒะตะทะฝะพะน ั‚ั€ะฐะฒะผะต.

ะะตะทะฐะบั€ะตะฟะปะตะฝะฝั‹ะต ะฑะปะพะบะธ ะผะพะณัƒั‚ ั€ะฐะทะปะตั‚ะฐั‚ัŒัั.

โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะณะพะปะพะฒะบะธ ะดะปั ั€ัƒั‡ะฝะพะณะพ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะกะปะตะดัƒะตั‚ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ัะธะปะพะฒั‹ะต

ะธะปะธ ัƒะดะฐั€ะฝั‹ะต ะณะพะปะพะฒะบะธ ะฒ ั…ะพั€ะพัˆะตะผ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ.

โ€ข ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะดะฐะฝะฝั‹ะน

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะธ ะตะณะพ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะบะฐะบะธะผ-ะปะธะฑะพ

ะพะฑั€ะฐะทะพะผ.

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพะฒั‚ะพั€ััŽั‰ะธั…ัั ะดะฒะธะถะตะฝะธะน

โ€ข ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะผะตั…ะฐะฝะธะทะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะณะพ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะดะปั ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธั ั€ะฐะฑะพั‡ะธั… ะพะฟะตั€ะฐั†ะธะน

ะผะพะณัƒั‚ ะฒะพะทะฝะธะบะฐั‚ัŒ ะฝะตะฟั€ะธัั‚ะฝั‹ะต ะพั‰ัƒั‰ะตะฝะธั ะฒ ะบะธัั‚ัั…,

ะฟั€ะตะดะฟะปะตั‡ัŒัั…, ะฟะปะตั‡ะฐั…, ัˆะตะต ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธั… ั‡ะฐัั‚ัั… ั‚ะตะปะฐ.

โ€ข ะกะพั…ั€ะฐะฝัะนั‚ะต ัƒะดะพะฑะฝะพะต ะธ ะฝะฐะดะตะถะฝะพะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ั‚ะตะปะฐ ะธ

ะฝะพะณ, ะธะทะฑะตะณะฐั ะฝะตัƒะบะปัŽะถะธั… ะธะปะธ ะฝะตัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒั‹ั… ะฟะพะท.

ะกะผะตะฝะฐ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะฟั€ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะธ

ะฟั€ะพะดะพะปะถะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ั… ะพะฟะตั€ะฐั†ะธะน ะฟะพะผะพะถะตั‚ ะธะทะฑะตะถะฐั‚ัŒ

ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฐ ะธ ัƒั‚ะพะผะปะตะฝะธั.

โ€ข ะะต ะธะณะฝะพั€ะธั€ัƒะนั‚ะต ั‚ะฐะบะธะต ัะธะผะฟั‚ะพะผั‹, ะบะฐะบ

ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝั‹ะน ะธะปะธ ะฟะตั€ะธะพะดะธั‡ะตัะบะธะน ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚,

ะพัั‚ั€ะฐั ะธะปะธ ะฝะพัŽั‰ะฐั ะฑะพะปัŒ, ะฟัƒะปัŒัะฐั†ะธั,

ะฟะพะบะฐะปั‹ะฒะฐะฝะธะต, ะพะฝะตะผะตะฝะธะต, ะพั‰ัƒั‰ะตะฝะธะต ะถะถะตะฝะธั ะธะปะธ

ะพะบะพั‡ะตะฝะตะฝะธะต. ะŸั€ะตะบั€ะฐั‚ะธั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ,

ัะพะพะฑั‰ะธั‚ะต ัะฒะพะตะผัƒ ั€ะฐะฑะพั‚ะพะดะฐั‚ะตะปัŽ ะธ

ะฟั€ะพะบะพะฝััƒะปัŒั‚ะธั€ัƒะนั‚ะตััŒ ั ะฒั€ะฐั‡ะพะผ.

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะผ ะผะตัั‚ะต

โ€ข ะŸะพะดัะบะฐะปัŒะทั‹ะฒะฐะฝะธะต, ัะฟะพั‚ั‹ะบะฐะฝะธะต ะธ ะฟะฐะดะตะฝะธะต

ัะฒะปััŽั‚ัั ะพัะฝะพะฒะฝั‹ะผะธ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐะผะธ ัะตั€ัŒะตะทะฝั‹ั…

ั‚ั€ะฐะฒะผ ะธ ัะผะตั€ั‚ะธ. ะ‘ะตัะฟะพั€ัะดะพะบ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะธั… ัƒั‡ะฐัั‚ะบะฐั… ะธ

ะฒะตั€ัั‚ะฐะบะฐั… ัะฟะพัะพะฑัั‚ะฒัƒะตั‚ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธัŽ ั‚ั€ะฐะฒะผ.

โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฒ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะพะผ

ะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัั‚ะฒะต. ะžัั‚ะตั€ะตะณะฐะนั‚ะตััŒ ั€ะฐะทะดะฐะฒะปะธะฒะฐะฝะธั ั€ัƒะบ

ะผะตะถะดัƒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะธ ะพะฑั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐะตะผะพะน ะดะตั‚ะฐะปัŒัŽ,

ะพัะพะฑะตะฝะฝะพ ะฟั€ะธ ะพั‚ะฒะธะฝั‡ะธะฒะฐะฝะธะธ ะบั€ะตะฟะตะถะฐ.

โ€ข ะ’ั‹ัะพะบะธะต ัƒั€ะพะฒะฝะธ ัˆัƒะผะฐ ะผะพะณัƒั‚ ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝัƒัŽ

ะฟะพั‚ะตั€ัŽ ัะปัƒั…ะฐ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹

ะพั€ะณะฐะฝะพะฒ ัะปัƒั…ะฐ, ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฒะฐัˆะธะผ

ั€ะฐะฑะพั‚ะพะดะฐั‚ะตะปะตะผ ะธะปะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐะผะธ ะพั…ั€ะฐะฝั‹ ั‚ั€ัƒะดะฐ ะธ

ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.

โ€ข ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะพะฑั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐะตะผะฐั ะดะตั‚ะฐะปัŒ

ะทะฐะบั€ะตะฟะปะตะฝะฐ ะฝะฐะดะตะถะฝะพ.

โ€ข ะŸะพะฒั‚ะพั€ััŽั‰ะธะตัั ั€ะฐะฑะพั‡ะธะต ะดะฒะธะถะตะฝะธั, ะฝะตัƒะดะพะฑะฝั‹ะต

ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั ะธ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ

ะพะฟะฐัะฝั‹ ะดะปั ั€ัƒะบ. ะŸั€ะธ ะพะฝะตะผะตะฝะธะธ, ะฟะพะบะฐะปั‹ะฒะฐะฝะธะธ, ะฑะพะปะธ

ะธะปะธ ะฟะพะฑะปะตะดะฝะตะฝะธะธ ะบะพะถะธ ะฟั€ะตะบั€ะฐั‚ะธั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ั

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะผ ะธ ะฟั€ะพะบะพะฝััƒะปัŒั‚ะธั€ัƒะนั‚ะตััŒ ั ะฒั€ะฐั‡ะพะผ.

โ€ข ะกะพะฑะปัŽะดะฐะนั‚ะต ะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ัŒ ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะต ะฒ

ะฝะตะทะฝะฐะบะพะผะพะผ ะผะตัั‚ะต. ะžัั‚ะตั€ะตะณะฐะนั‚ะตััŒ ะฟะพั‚ะตะฝั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ั…

ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะตะน, ัะพะทะดะฐะฒะฐะตะผั‹ั… ะฒะฐัˆะธะผะธ ั€ะฐะฑะพั‡ะธะผะธ

ะดะตะนัั‚ะฒะธัะผะธ. ะญั‚ะพั‚ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฝะต ะธะทะพะปะธั€ะพะฒะฐะฝ ะพั‚

ัะพะฟั€ะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธั ั ะธัั‚ะพั‡ะฝะธะบะฐะผะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธั.

ะ”ะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะดะปั ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธั ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั…

ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะธ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั…

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะพะฒ

โ€ข ะ—ะฐั€ัะถะฐะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ั‚ะพะปัŒะบะพ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ

ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะณะพ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะธั‚ะตะปะตะผ.

ะ—ะฐั€ัะดะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ะบะพั‚ะพั€ะพะต ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ ะดะปั ะพะดะฝะพะณะพ

ั‚ะธะฟะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบะฐ, ะผะพะถะตั‚ ัะพะทะดะฐั‚ัŒ ั€ะธัะบ

ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธั ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ั ะดั€ัƒะณะธะผ

ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผ ะฑะปะพะบะพะผ.

Page 80: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

80

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ะœะตั…ะฐะฝะธะทะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ั‹ ัะปะตะดัƒะตั‚

ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ะพะปัŒะบะพ ัะพ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝะพ

ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะผะธ ะฑะปะพะบะฐะผะธ.

ะŸั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะต ะปัŽะฑั‹ั… ะดั€ัƒะณะธั… ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ั… ะฑะปะพะบะพะฒ

ะผะพะถะตั‚ ัะพะทะดะฐั‚ัŒ ั€ะธัะบ ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธั ะธ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.

โ€ข ะšะพะณะดะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั,

ะดะตั€ะถะธั‚ะต ะตะณะพ ะฒะดะฐะปะธ ะพั‚ ะดั€ัƒะณะธั… ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธั…

ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ, ั‚ะฐะบะธั… ะบะฐะบ ัะบั€ะตะฟะบะธ ะดะปั ะฑัƒะผะฐะณะธ,

ะผะพะฝะตั‚ั‹, ะบะปัŽั‡ะธ, ะณะฒะพะทะดะธ, ะฒะธะฝั‚ั‹ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะต ะผะตะปะบะธะต

ะผะตั‚ะฐะปะปะธั‡ะตัะบะธะต ะฟั€ะตะดะผะตั‚ั‹, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚

ัะพะตะดะธะฝะธั‚ัŒ ะพะดะฝัƒ ะบะปะตะผะผัƒ ั ะดั€ัƒะณะพะน. ะ—ะฐะบะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐะฝะธะต

ะบะปะตะผะผ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะผะตะถะดัƒ ัะพะฑะพะน ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ

ะฒะพะทะณะพั€ะฐะฝะธัŽ ะธะปะธ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธัŽ ะพะถะพะณะพะฒ.

โ€ข ะŸั€ะธ ะฝะตะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะตะผ ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะธ ะธะท ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ

ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ั‚ะตั‡ัŒ ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ; ะธะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ั

ะฝะตะน. ะŸั€ะธ ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะพะผ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะต ั ะถะธะดะบะพัั‚ัŒัŽ

ะฟั€ะพะผะพะนั‚ะต ะผะตัั‚ะพ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ะฒะพะดะพะน. ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะต

ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะถะธะดะบะพัั‚ะธ ะฒ ะณะปะฐะทะฐ ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพ

ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะทะฐ ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะพะน ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ. ะ–ะธะดะบะพัั‚ัŒ,

ะฒั‹ั‚ะตะบัˆะฐั ะธะท ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ, ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ะทะฒะฐั‚ัŒ

ั€ะฐะทะดั€ะฐะถะตะฝะธะต ะธะปะธ ะพะถะพะณะธ.

ะžะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต

โ€ข ะญะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะดะพะปะถะตะฝ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐั‚ัŒัั

ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะผ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ะพะผ ะฟะพ ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ั

ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะตะผ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะธะดะตะฝั‚ะธั‡ะฝั‹ั… ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ั…

ั‡ะฐัั‚ะตะน. ะญั‚ะพ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ ะฝะตะธะทะผะตะฝะฝะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝัƒัŽ

ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ะผะตั…ะฐะฝะธะทะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะณะพ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

ะžัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะต ั€ะธัะบะธ

ะ”ะฐะถะต ะฟั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะณะฐะตั‡ะฝะพะณะพ ะบะปัŽั‡ะฐ ัƒะดะฐั€ะฝะพะณะพ

ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฟะพ ะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ

ะธัะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะฝั‹ะต ั„ะฐะบั‚ะพั€ั‹ ะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ั… ั€ะธัะบะพะฒ.

ะœะพะณัƒั‚ ะฒะพะทะฝะธะบะฝัƒั‚ัŒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ, ะธ ะพะฟะตั€ะฐั‚ะพั€

ะดะพะปะถะตะฝ ัƒะดะตะปะธั‚ัŒ ะพัะพะฑะพะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะฒะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต

ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธั… ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะน.

โ€ข ะ ะธัะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธั ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ ั‚ะพะบะพะผ ะฟั€ะธ ัะฒะตั€ะปะตะฝะธะธ

ะฒ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะต ะบะฐะฑะตะปะธ. - ะฒัะตะณะดะฐ ะดะตั€ะถะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚

ะทะฐ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะดะปั ัั‚ะพะณะพ ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ. ะะต

ะฟั€ะธะบะฐัะฐะนั‚ะตััŒ ะบ ะฑัƒั€ะพะฒั‹ะผ ะณะพะปะพะฒะบะฐะผ.

โ€ข ะ’ั€ะตะด ัะธัั‚ะตะผะต ะพั€ะณะฐะฝะพะฒ ะดั‹ั…ะฐะฝะธั. - ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะผะฐัะบะธ

ะดะปั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ัะธัั‚ะตะผั‹ ะพั€ะณะฐะฝะพะฒ ะดั‹ั…ะฐะฝะธั, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต

ัะพะดะตั€ะถะฐั‚ ั„ะธะปัŒั‚ั€ั‹, ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะดะปั

ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตะผั‹ั… ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะพะฒ. ะžะฑะตัะฟะตั‡ัŒั‚ะต ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝัƒัŽ

ะฒะตะฝั‚ะธะปัั†ะธัŽ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะผ ะผะตัั‚ะต. ะ—ะฐะฟั€ะตั‰ะฐะตั‚ัั ะตัั‚ัŒ,

ะฟะธั‚ัŒ ะธะปะธ ะบัƒั€ะธั‚ัŒ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‡ะตะผ ะผะตัั‚ะต.

ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั

โ€ข ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฒ

ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะทะฐะบะพะฝะพะดะฐั‚ะตะปัŒัั‚ะฒะพะผ ะบะพะฝะบั€ะตั‚ะฝะพะน

ัั‚ั€ะฐะฝั‹.

โ€ข ะŸะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ะต, ัะธะปัŒะฝะพ ะธะทะฝะพัˆะตะฝะฝั‹ะต ะธะปะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐัŽั‰ะธะต

ั ะฝะฐั€ัƒัˆะตะฝะธัะผะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะฒัะตะณะดะฐ ะ”ะžะ›ะ–ะะซ

ะ’ะซะ’ะžะ”ะ˜ะขะฌะกะฏ ะ˜ะ— ะญะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ˜ะ˜.

โ€ข ะ”ะฐะฝะฝะพะต ะพะฑะพั€ัƒะดะพะฒะฐะฝะธะต ะดะพะปะถะฝะพ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฒ

ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะทะฐะบะพะฝะพะดะฐั‚ะตะปัŒัั‚ะฒะพะผ ะบะพะฝะบั€ะตั‚ะฝะพะน

ัั‚ั€ะฐะฝั‹.

โ€ข ะ ะตะผะพะฝั‚ ะดะพะปะถะตะฝ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒัั ั‚ะพะปัŒะบะพ ัะฟะตั†ะธะฐะปะธัั‚ะฐะผะธ

ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพะผัƒ ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธัŽ.

ะŸะพะปะตะทะฝั‹ะต ัะฒะตะดะตะฝะธั

ะ’ะตะฑ-ัะฐะนั‚

ะ’ั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ะฒั…ะพะด ะฒ ัะธัั‚ะตะผัƒ Chicago Pneumatic:

www.cp.com.

ะะฐ ะฝะฐัˆะตะผ ะฒะตะฑ-ัะฐะนั‚ะต ะฒั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฝะฐะนั‚ะธ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ

ะฝะฐัˆะธั… ะธะทะดะตะปะธัั…, ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ัั…, ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ั… ั‡ะฐัั‚ัั…, ะฐ

ั‚ะฐะบะถะต ะฟะตั‡ะฐั‚ะฝั‹ะต ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹.

ะกั‚ั€ะฐะฝะฐ ะฟั€ะพะธัั…ะพะถะดะตะฝะธั

China

ะะฒั‚ะพั€ัะบะพะต ะฟั€ะฐะฒะพ

ยฉ ะะฒั‚ะพั€ัะบะพะต ะฟั€ะฐะฒะพ, 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool

Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

ะ’ัะต ะฟั€ะฐะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝั‹. ะ›ัŽะฑะพะต ะฝะตัะฐะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะต

ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะธะปะธ ะบะพะฟะธั€ะพะฒะฐะฝะธะต ัะพะดะตั€ะถะธะผะพะณะพ

ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะตะณะพ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธะปะธ ะตะณะพ ั‡ะฐัั‚ะธ ะทะฐะฟั€ะตั‰ะตะฝะพ. ะ’

ั‡ะฐัั‚ะฝะพัั‚ะธ, ัั‚ะพ ะพั‚ะฝะพัะธั‚ัั ะบ ั‚ะพะฒะฐั€ะฝั‹ะผ ะทะฝะฐะบะฐะผ, ะฝะฐะทะฒะฐะฝะธัะผ

ะผะพะดะตะปะตะน, ะฝะพะผะตั€ะฐะผ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะธ ั‡ะตั€ั‚ะตะถะฐะผ. ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต

ั‚ะพะปัŒะบะพ ั€ะฐะทั€ะตัˆะตะฝะฝั‹ะต ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ะต ั‡ะฐัั‚ะธ. ะ›ัŽะฑั‹ะต

ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธะปะธ ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะธ, ะฒะพะทะฝะธะบัˆะธะต ะฒ

ั€ะตะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฝะตั€ะฐะทั€ะตัˆะตะฝะฝั‹ั… ะทะฐะฟะฐัะฝั‹ั…

ั‡ะฐัั‚ะตะน, ะฝะต ะฟะพะฟะฐะดะฐัŽั‚ ะฟะพะด ะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะธ ะธ

ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ะทะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั†ะธัŽ.

Dane techniczne

Specyfikacja narzฤ™dzi โ€ข ะ’ั€ะตะด ะพั€ะณะฐะฝะฐะผ ัะปัƒั…ะฐ - ะฒัะตะณะดะฐ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ

ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั€ะณะฐะฝะพะฒ ัะปัƒั…ะฐ ะธ ัะฝะธะถะฐะนั‚ะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ัˆัƒะผะฐ.

โ€ข ะ’ั€ะตะด ะณะปะฐะทะฐะผ ะพั‚ ะปะตั‚ัั‰ะตะน ะฟั‹ะปะธ ะธ ั‡ะฐัั‚ะธั† ะพั‚ั…ะพะดะพะฒ -

ะฒัะตะณะดะฐ ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹

ะณะปะฐะท.

โ€ข ะขั€ะฐะฒะผะฐ, ะฒั‹ะทะฒะฐะฝะฝะฐั ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะตะน - ะดะตั€ะถะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚

ะทะฐ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะดะปั ัั‚ะพะณะพ ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ, ัะฝะธะถะฐะนั‚ะต

ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ, ัะผ. ั€ะฐะทะดะตะป ยซะกะฝะธะถะตะฝะธะต ั€ะธัะบะฐยป.

Prฤ™dkoล›ฤ‡ bez ob-

ciฤ…ลผenia (obr./min)

- Tryb wolnych

obrotรณw

- Tryb szybkich

obrotรณw

CP8849 CP8849-2

- Tryb 50%

- Tryb 100% (w

przรณd i tyล‚)

Trzpieล„ kwadra-

towy ('')

1/2 1/2

Page 81: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 81

Cordless Impact Wrench Safety Information

Trzpieล„ kwadra-

towy (mm)

Maks. moment

obrotowy (wstecz)

(stopy-funt)

utฤ™

Napiฤ™cie akumula-

tora (V)

13 13

850 850

20 20

Podpis wystawcy

Data: 01/05/2018

Haล‚as i wibracje

Poziom ciล›nienia akustycznego Lp

CP8849 &

CP8849-2

101.5

Masa (kg) 3.1 3.1

Masa (funty) 6.9 6.9

(dB(A))

Poziom mocy akustycznej Lw (dB(A)) 112.5

Temperatura

ล›rodowiska pracy

Temperatura

ล›rodowiska prze-

chowywania

Zalecana temper-

atura ล›rodowiska

ล‚adowania

Od -18ยฐC do 50ยฐC Od -18ยฐC do 50ยฐC

Od 0 do 40ยฐC Od 0 do 40ยฐC

Od 10 do 38ยฐC Od 10 do 38ยฐC

Norma dotyczฤ…ca poziomu haล‚asu EN 62841

Niepewnoล›ฤ‡ pomiaru poziomu haล‚asu 3

(dB(A))

Wartoล›ฤ‡ wibracji (m/sยฒ) (ah) 16.1

Niepewnoล›ฤ‡ wibracji (K) (m/sยฒ) 1.5

Standard wibracji ISO-28927-2

Zalecane typy aku-

mulatorรณw

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

ah = udarowe dokrฤ™canie elementรณw zล‚ฤ…cznych przy maksy-

malnej mocy narzฤ™dzia.

Zalecana ล‚ad-

owarka

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

Naleลผy nosiฤ‡ ochraniacze sล‚uchu.

Wartoล›ฤ‡ emisji drgaล„ podana w tym arkuszu informacyjnym

Deklaracje

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

zostaล‚a zmierzona zgodnie ze standaryzowanym testem

z normy EN 60745. Moลผna jej uลผywaฤ‡ do porรณwnywania

narzฤ™dzi. Wartoล›ci tej moลผna teลผ uลผywaฤ‡ do wstฤ™pnej oceny

oddziaล‚ywania.

Deklarowany poziom emisji drgaล„ dotyczy gล‚รณwnych zas-

tosowaล„ urzฤ…dzenia. Jeลผeli jednak urzฤ…dzenie jest uลผywane

do innych zastosowaล„, w przypadku uลผycia innych akce-

soriรณw lub nieprawidล‚owej konserwacji, emisja drgaล„ moลผe

siฤ™ rรณลผniฤ‡. Moลผe to znaczฤ…co zwiฤ™kszyฤ‡ poziom oddziaล‚ywa-

nia w caล‚ym okresie pracy.

DEKLARACJA ZGODNOลšCI UE

Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 oล›wiadcza na swojฤ…

wyล‚ฤ…cznฤ… odpowiedzialnoล›ฤ‡, ลผe produkt (ktรณrego nazwฤ™, typ

i numer seryjny podano na stronie tytuล‚owej) jest zgodny z

postanowieniami nastฤ™pujฤ…cej dyrektywy (dyrektyw):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Zastosowane normy zharmonizowane:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Wล‚adze mogฤ… zaลผฤ…daฤ‡ istotnych informacji technicznych od:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Szacunek poziomu oddziaล‚ywania na drgania powinien takลผe

uwzglฤ™dniaฤ‡ czas, gdy urzฤ…dzenie jest wyล‚ฤ…czone lub

pracuje, ale nie jest uลผywane do wykonywania pracy. Moลผe

to znaczฤ…co zmniejszyฤ‡ poziom oddziaล‚ywania w caล‚ym

okresie pracy.

Naleลผy zidentyfikowaฤ‡ dodatkowe ล›rodki bezpieczeล„stwa

niezbฤ™dne do ochrony operatora przed skutkami drgaล„, takie

jak: konserwacja urzฤ…dzenia i akcesoriรณw, ogrzewanie dล‚oni,

organizacja wzorcรณw pracy.

Te deklarowane wartoล›ci zostaล‚y uzyskane w ramach prรณb

laboratoryjnych zgodnie z wymienionymi standardami.

Moลผna ich uลผywaฤ‡ do porรณwnywania z wartoล›ciami

deklarowanymi innych narzฤ™dzi przetestowanych zgodnie

z tymi samymi standardami. Nie moลผna ich uลผywaฤ‡ do oceny

ryzyka, a wartoล›ci zmierzone w poszczegรณlnych miejscach

pracy mogฤ… byฤ‡ wyลผsze. Rzeczywiste wartoล›ci oddziaล‚ywa-

nia i ryzyko obraลผeล„ poszczegรณlnych uลผytkownikรณw sฤ…

unikatowe i zaleลผฤ… od sposobu pracy uลผytkownika, przed-

miotu obrabianego i konstrukcji stanowiska pracy, a takลผe

czasu oddziaล‚ywania i warunkรณw fizycznych uลผytkownika.

Maks. moment 1150 1150

obrotowy (wstecz)

(stopy-Nm)

Uderzenia na min- 2300 2300

Page 82: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

82

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Przeznaczenie

Niniejszy klucz udarowy moลผe byฤ‡ uลผywany tylko przez os-

oby dorosล‚e, ktรณre przeczytaล‚y i zrozumiaล‚y instrukcje oraz

ostrzeลผenia zawarte w niniejszym podrฤ™czniku i ktรณre uznaje

siฤ™ za odpowiedzialne za swoje dziaล‚ania.

โ€ข Niniejszy produkt sล‚uลผy do dokrฤ™cania i wykrฤ™cania

gwintowanych elementรณw zล‚ฤ…cznych w drewnie, metalu

lub tworzywie sztucznym.

Tryb szyb-

kich obrotรณw

2 ustawienia zasilania

Do dokrฤ™cania kรณล‚ do wartoล›ci

zbliลผonych do zalecanych momen-

tรณw obrotowych bez przeciฤ…gniฤ™-

cia.

โ€ข Nie wolno uลผywaฤ‡ klucza udarowego w jakimkolwiek

innym celu, jeล›li nie zostaล‚ on opisany powyลผej.

Oล›wiadczenie o przeznaczeniu

Niniejszy produkt jest przeznaczony do montaลผu i demon-

taลผu gwintowanych elementรณw mocujฤ…cych w drewnie, met-

alu i tworzywach sztucznych.

Uลผywanie do innych celรณw jest niedozwolone. Wyล‚ฤ…cznie do

uลผytku profesjonalnego.

Ostrzeลผenie!

W celu zmniejszenia ryzyka poลผaru, odniesienia obraลผeล„,

czy zniszczenia produktu z powodu krรณtkiego obwodu

elektrycznego, nigdy nie wolno zanurzaฤ‡ narzฤ™dzia, paki-

etu akumulatorowego, czy ล‚adowarki w cieczy lub teลผ

dopuล›ciฤ‡, by ciecz przedostaล‚a siฤ™ wewnฤ…trz nich. Pล‚yny

korozyjne lub przewodzฤ…ce, jak woda morska, niektรณre

chemikalia przemysล‚owe, czy wybielacze lub zawierajฤ…ce

je produktury, itp., mogฤ… spowodowaฤ‡ krรณtki obwรณd

elektryczny.

Obsล‚uga

Odkrฤ™canie

โ€ข Aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb odwrotnego kierunku obrotรณw

narzฤ™dzia, naleลผy uลผyฤ‡ przeล‚ฤ…cznika A. (Patrz rysunki na

stronie 2)

Wล‚ฤ…czony zostaje wskaลบnik trybu odwrotnego kierunku

obrotรณw .

Aby uruchomiฤ‡ urzฤ…dzenie, naleลผy pociฤ…gnฤ…ฤ‡ spust (B).

Urzฤ…dzenie zatrzymuje siฤ™ po zwolnieniu spustu.

Dokrฤ™canie

โ€ข Aby wล‚ฤ…czyฤ‡ tryb obrotรณw do przodu, naleลผy uลผyฤ‡

przeล‚ฤ…cznika A. (Patrz rysunki na stronie 2)

Wล‚ฤ…czony zostaje wskaลบnik ostatnio wybranego trybu

obrotรณw do przodu.

โ€ข Naleลผy nacisnฤ…ฤ‡ przycisk wyboru ustawieล„ obrotรณw do

przodu , aby wybraฤ‡ jedno z 4 ustawieล„ opisanych

poniลผej.

2 ustawienia wyล‚ฤ…czenia

100% maksymalnego momentu obrotowego.

Koล„cowy moment obrotowy naleลผy uzyskaฤ‡ rฤ™cznie przy

uลผyciu skalibrowanego klucza dynamometrycznego oraz

postฤ™pujฤ…c zgodnie z instrukcjami producenta pojazdu.

Akumulator

Akumulatory, ktรณre nie byล‚y uลผywane przez pewien czas,

naleลผy ponownie naล‚adowaฤ‡ przed uลผyciem.

W temperaturze wyลผszej niลผ 50ยฐC (122ยฐF) pojemnoล›ฤ‡ aku-

mulatora jest mniejsza. Naleลผy unikaฤ‡ dล‚ugotrwaล‚ego naraลผa-

nia narzฤ™dzia na dziaล‚anie wysokiej temperatury lub ล›wiatล‚a

sล‚onecznego (ryzyko przegrzania).

Styki ล‚adowarek i pakietรณw akumulatorowych naleลผy

utrzymywaฤ‡ w czystoล›ci.

Po wyczerpaniu energii akumulatorรณw naleลผy je w peล‚ni

naล‚adowaฤ‡, aby zapewniฤ‡ ich dล‚ugi okres eksploatacji. Aby

zapewniฤ‡ najdล‚uลผszy okres eksploatacji akumulatora, naleลผy

go wyjฤ…ฤ‡ z ล‚adowarki po peล‚nym naล‚adowaniu.

Pakiet akumulatorรณw posiada zabezpieczenie przed przeล‚ad-

owaniem, ktรณre ochrania go przed przeล‚adowaniem i pomaga

zapewniฤ‡ dล‚ugi czas jego uลผytkowania. W warunkach ogrom-

nego napiฤ™cia urzฤ…dzenie elektroniczne na baterie moลผe

cakowicie automatycznie wyล‚ฤ…czyฤ‡ produkt. Aby uruchomiฤ‡

je ponownie, naleลผy wyล‚ฤ…czyฤ‡, a potem znรณw wล‚ฤ…czyฤ‡ pro-

dukt. W przypadku, gdy produkt nie uruchomi siฤ™ podobnie,

moลผliwe, ลผe pakiet akumulatorowy zostaล‚ caล‚kowicie rozล‚ad-

owany. W takim przypadku naleลผy go naล‚adowaฤ‡ ponownie

w ล‚adowarce baterii.

Wskazรณwki dotyczฤ…ce konserwacji

โ€ข Postฤ™powaฤ‡ zgodnie z krajowymi przepisami doty-

czฤ…cymi bezpiecznej obsล‚ugi i utylizacji wszystkich

podzespoล‚รณw.

โ€ข Czynnoล›ci konserwacyjne i naprawcze muszฤ… byฤ‡

przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, przy

uลผyciu wyล‚ฤ…cznie oryginalnych czฤ™ล›ci zamiennych. W

celu uzyskania porady na temat obsล‚ugi technicznej lub

w sprawie czฤ™ล›ci zamiennych naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ z

producentem lub najbliลผszym autoryzowanym dealerem.

โ€ข Zawsze upewniฤ‡ siฤ™, ลผe maszyna jest odล‚ฤ…czona od

ลบrรณdล‚a energii, aby uniknฤ…ฤ‡ przypadkowego uru-

chomienia.

โ€ข Jeล›li narzฤ™dzie jest uลผywane kaลผdego dnia, rozmon-

towywaฤ‡ je i sprawdzaฤ‡ co trzy miesiฤ…ce. Wymieniaฤ‡

uszkodzone lub zuลผyte czฤ™ล›ci.

Tryb wol-

nych obrotรณw

Do pracy bez udaru.

50% maksymalnego momentu obrotowego.

Page 83: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 83

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Aby ograniczyฤ‡ przestoje do minimum, zalecany jest

nastฤ™pujฤ…cy zestaw serwisowy: Zestaw konfiguracyjny

โ€ข Zapobiegaฤ‡ kontaktowi pล‚ynรณw hamulcowych, benzyny,

produktรณw na bazie ropy naftowej, olejรณw itd. z czฤ™ล›ci-

ami wykonanymi z tworzywa sztucznego. ลšrodki

chemiczne mogฤ… spowodowaฤ‡ uszkodzenie, osล‚abienie

lub zniszczenie tworzywa sztucznego, co moลผe

prowadziฤ‡ do powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a.

โ€ข Unikaฤ‡ rozpuszczalnikรณw podczas czyszczenia czฤ™ล›ci

z tworzywa sztucznego. Wiฤ™kszoล›ฤ‡ tworzyw sztucznych

jest podatnych na uszkodzenia przez rรณลผne rodzaje roz-

puszczalnikรณw i moลผe zostaฤ‡ uszkodzona przez ich uลผy-

cie. Uลผywaฤ‡ czystych szmatek do usuwania pyล‚u, kurzu,

oleju, smaru itd.

Ogรณlne ostrzeลผenia dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa uลผytkowania narzฤ™dzi mechanicznych

OSTRZEลปENIE Naleลผy przeczytaฤ‡ wszystkie os-

trzeลผenia, instrukcje, ilustracje i specyfikacje doty- czฤ…ce bezpieczeล„stwa dostarczone z elek- tronarzฤ™dziem. Nieprzestrzeganie ktรณrejkolwiek

z wymienionych poniลผej instrukcji moลผe prowadziฤ‡

do poraลผenia prฤ…dem elektrycznym, poลผaru lub

powaลผnego zranienia.

Wszelkie ostrzeลผenia i instrukcje bezpieczeล„stwa

naleลผy zachowaฤ‡ na przyszล‚y uลผytek.

Uลผyty w ostrzeลผeniach termin โ€želektronarzฤ™dzieโ€ odnosi siฤ™

do narzฤ™dzia zasilanego prฤ…dem z sieci (przewodowego) lub

z akumulatora (bezprzewodowego).

Bezpieczeล„stwo obszaru roboczego

โ€ข Obszar roboczy powinien byฤ‡ czysty i dobrze oล›wiet-

lony. Nieporzฤ…dek lub sล‚abe oล›wietlenie sprzyja wypad-

kom.

โ€ข Nie uลผywaฤ‡ elektronarzฤ™dzi w atmosferach wybu-

chowych, np. w obecnoล›ci palnych cieczy, gazรณw lub

pyล‚u. Elektronarzฤ™dzia wytwarzajฤ… iskry, ktรณre mogฤ…

spowodowaฤ‡ zapล‚on pyล‚u lub oparรณw.

โ€ข Dzieci i osoby postronne muszฤ… przebywaฤ‡ z dala od

dziaล‚ajฤ…cego elektronarzฤ™dzia. Rozproszenie uwagi op-

eratora moลผe spowodowaฤ‡ utratฤ™ kontroli nad

narzฤ™dziem.

Bezpieczeล„stwo elektryczne

โ€ข Wtyczki elektronarzฤ™dzi muszฤ… byฤ‡ dopasowane do

gniazda zasilajฤ…cego. Nie dokonywaฤ‡ jakichkolwiek

przerรณbek wtyczki. Nie uลผywaฤ‡ jakichkolwiek przejล›-

ciรณwek (adapterรณw) z uziemionymi elektronarzฤ™dzi-

ami. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazda

zmniejszajฤ… ryzyko poraลผenia prฤ…dem elektrycznym.

โ€ข Unikaฤ‡ zetkniฤ™cia siฤ™ ciaล‚a z powierzchniami poล‚ฤ…c-

zonymi z masฤ… lub uziemieniem, np. rurami, grze-

jnikami, kuchenkami i chล‚odziarkami. Istnieje zwiฤ™k-

szone ryzyko poraลผenia prฤ…dem elektrycznym w przy-

padku przepล‚ywu ล‚adunkรณw przez ciaล‚o uziemione lub

poล‚ฤ…czone z masฤ….

โ€ข Nie wystawiaฤ‡ elektronarzฤ™dzi na dziaล‚anie opadรณw

deszczu lub wilgoci. Przedostanie siฤ™ wody do wnฤ™trza

elektronarzฤ™dzia zwiฤ™ksza ryzyko poraลผenia prฤ…dem

elektrycznym.

โ€ข Naleลผy uwaลผaฤ‡, aby nie uszkodziฤ‡ przewodรณw. Nie

ciฤ…gnฤ…ฤ‡ narzฤ™dzia ani nie unosiฤ‡ go za przewรณd; nie

ciฤ…gnฤ…ฤ‡ za przewรณd w celu odล‚ฤ…czenia wtyczki zasila-

jฤ…cej. Trzymaฤ‡ przewรณd z dala od wysokiej temper-

atury, oleju, ostrych krawฤ™dzi lub ruchomych ele-

mentรณw. Uszkodzone bฤ…dลบ splฤ…tane przewody zwiฤ™k-

szajฤ… ryzyko poraลผenia prฤ…dem elektrycznym.

โ€ข Podczas uลผytkowania elektronarzฤ™dzia na zewnฤ…trz

budynku naleลผy uลผywaฤ‡ odpowiedniego

przedล‚uลผacza. Korzystanie z przewodu przeznaczonego

do uลผytku na zewnฤ…trz zmniejsza ryzyko poraลผenia prฤ…-

dem elektrycznym.

โ€ข Jeล›li konieczne jest uลผycie elektronarzฤ™dzia w wilgot-

nym miejscu, naleลผy korzystaฤ‡ z zasilania zabezpiec-

zonego wyล‚ฤ…cznikiem rรณลผnicowoprฤ…dowym (RCD).

Uลผycie wyล‚ฤ…cznika rรณลผnicowoprฤ…dowego (RCD) zm-

niejsza ryzyko poraลผenia prฤ…dem elektrycznym.

Bezpieczeล„stwo osobiste

โ€ข Podczas korzystania z elektronarzฤ™dzia naleลผy za-

chowaฤ‡ ostroลผnoล›ฤ‡, byฤ‡ ล›wiadomym wykonywanych

czynnoล›ci i kierowaฤ‡ siฤ™ zdrowym rozsฤ…dkiem. Nie

uลผywaฤ‡ elektronarzฤ™dzia, gdy odczuwa siฤ™ zmฤ™czenie

lub jest siฤ™ pod wpล‚ywem alkoholu, narkotykรณw lub

lekรณw. Chwila nieuwagi podczas uลผytkowania elek-

tronarzฤ™dzi moลผe prowadziฤ‡ do powaลผnego zranienia.

โ€ข Uลผywaฤ‡ ล›rodkรณw ochrony osobistej. Nosiฤ‡ ochronฤ™

oczu. ลšrodki ochrony osobistej takie jak maska przeciw-

pyล‚owa, ochronne buty antypoล›lizgowe, kask czy

ochronniki sล‚uchu stosowane w odpowiednich warunk-

ach ograniczajฤ… ryzyko uszkodzenia ciaล‚a.

โ€ข Zabezpieczyฤ‡ narzฤ™dzie przed niezamierzonym uru-

chomieniem. Przed podล‚ฤ…czeniem do ลบrรณdล‚a zasilania

lub akumulatora, podniesieniem albo przenoszeniem

narzฤ™dzia upewniฤ‡ siฤ™, ลผe wyล‚ฤ…cznik znajduje siฤ™

w poล‚oลผeniu wyล‚ฤ…czonym (OFF). Przenoszenie elek-

tronarzฤ™dzia, gdy palec znajduje siฤ™ na przeล‚ฤ…czniku, lub

podล‚ฤ…czanie zasilania do elektronarzฤ™dzia z wล‚ฤ…czonym

wyล‚ฤ…cznikiem sprzyja wypadkom.

โ€ข Przed wล‚ฤ…czeniem elektronarzฤ™dzia naleลผy usunฤ…ฤ‡

wszelkie klucze uลผywane do jego regulacji. Klucz

przymocowany do obrotowej czฤ™ล›ci elektronarzฤ™dzia

moลผe spowodowaฤ‡ zranienie.

โ€ข Zachowaฤ‡ rรณwnowagฤ™. Naleลผy przez caล‚y czas zadbaฤ‡

o prawidล‚owe oparcie i rรณwnowagฤ™. Zapewni to lepszฤ…

kontrolฤ™ nad elektronarzฤ™dziem w nieoczekiwanych

sytuacjach.

โ€ข Nosiฤ‡ odpowiednie ubranie. Nie nosiฤ‡ luลบnych ele-

mentรณw ubioru ani biลผuterii. Trzymaฤ‡ wล‚osy

i ubranie z dala od ruchomych czฤ™ล›ci. Luลบne elementy

odzieลผy, biลผuteria lub dล‚ugie wล‚osy mogฤ… zostaฤ‡ uch-

wycone przez ruchome czฤ™ล›ci.

โ€ข Jeล›li dostฤ™pne sฤ… urzฤ…dzenia do odprowadzania

i zbierania pyล‚u, naleลผy zadbaฤ‡ o ich podล‚ฤ…czenie

oraz prawidล‚owe uลผytkowanie. Korzystanie z urzฤ…dzeล„

do odciฤ…gania pyล‚u moลผe ograniczyฤ‡ zagroลผenia

zwiฤ…zane z obecnoล›ciฤ… pyล‚รณw.

Page 84: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

84

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Nie naleลผy dopuล›ciฤ‡, aby rutyna wypracowana

w wyniku czฤ™stego uลผytkowania narzฤ™dzi doprowadz-

iล‚a do lekcewaลผenia lub ignorowania zasad bez-

piecznego obchodzenia siฤ™ z nimi. Lekkomyล›lne dzi-

aล‚anie moลผe w uล‚amek sekundy prowadziฤ‡ do

powaลผnego zranienia.

Eksploatacja i pielฤ™gnacja elektronarzฤ™dzia

โ€ข Nie przeciฤ…ลผaฤ‡ elektronarzฤ™dzia. Uลผywaฤ‡ elek-

tronarzฤ™dzia odpowiedniego do danego zastosowania.

Uลผycie wล‚aล›ciwego elektronarzฤ™dzia umoลผliwi lepsze

i bezpieczniejsze wykonanie pracy w tempie

przewidzianym przez jego konstruktorรณw.

โ€ข Nie uลผywaฤ‡ elektronarzฤ™dzia z niesprawnym

wyล‚ฤ…cznikiem. Elektronarzฤ™dzie, ktรณrego nie moลผna

wล‚ฤ…czyฤ‡ lub wyล‚ฤ…czyฤ‡ za pomocฤ… wyล‚ฤ…cznika, jest

niebezpieczne i wymaga naprawy.

โ€ข Przed dokonaniem regulacji, wymianฤ… akcesoriรณw

lub przechowywaniem elektronarzฤ™dzia naleลผy

odล‚ฤ…czyฤ‡ wtyczkฤ™ od ลบrรณdล‚a zasilania lub wyjฤ…ฤ‡ aku-

mulator z elektronarzฤ™dzia (jeล›li jest to moลผliwe).

Tego rodzaju ล›rodki ostroลผnoล›ci zmniejszajฤ… ryzyko

przypadkowego uruchomienia elektronarzฤ™dzia.

โ€ข Elektronarzฤ™dzia, ktรณre nie sฤ… w danej chwili uลผy-

wane, naleลผy trzymaฤ‡ z dala od dzieci. Nie do-

puszczaฤ‡ do elektronarzฤ™dzi osรณb niezapoznanych

z ich uลผytkowaniem. Elektronarzฤ™dzia sฤ… niebezpieczne

w rฤ™kach nieprzeszkolonych uลผytkownikรณw.

โ€ข Konserwacja elektronarzฤ™dzi i akcesoriรณw.

Sprawdziฤ‡ ruchome czฤ™ล›ci pod wzglฤ™dem zak-

leszczenia lub utraty wspรณล‚osiowoล›ci bฤ…dลบ innych

problemรณw, ktรณre mogฤ… wpล‚ynฤ…ฤ‡ na dziaล‚anie elek-

tronarzฤ™dzia. Jeล›li elektronarzฤ™dzie jest uszkodzone,

przed uลผyciem naleลผy zleciฤ‡ jego naprawฤ™. Niepraw-

idล‚owa konserwacja elektronarzฤ™dzi jest przyczynฤ… wielu

wypadkรณw.

โ€ข Dbaฤ‡ o ostroล›ฤ‡ i czystoล›ฤ‡ narzฤ™dzi tnฤ…cych. Wล‚aล›ciwie

konserwowane narzฤ™dzia zawierajฤ…ce ostre krawฤ™dzie

tnฤ…ce rzadziej ulegajฤ… zakleszczeniu i ล‚atwiej jest nad

nimi panowaฤ‡.

โ€ข Elektronarzฤ™dzi, akcesoriรณw, wierteล‚, bitรณw itp.

naleลผy uลผywaฤ‡ zgodnie z niniejszymi instrukcjami,

uwzglฤ™dniajฤ…c warunki robocze i pracฤ™, ktรณrฤ… naleลผy

wykonaฤ‡. Stosowanie elektronarzฤ™dzia do prac innych

niลผ te, do ktรณrych jest przeznaczone, moลผe stwarzaฤ‡

niebezpieczeล„stwo.

โ€ข Rฤ™kojeล›ci i uchwyty muszฤ… byฤ‡ suche, czyste i niez-

abrudzone olejem lub smarem. ลšliskie rฤ™kojeล›ci i uch-

wyty nie zapewniajฤ… bezpiecznego obchodzenia siฤ™

z narzฤ™dziem oraz kontroli nad narzฤ™dziem w nieoczeki-

wanych sytuacjach.

Eksploatacja i pielฤ™gnacja akumulatorรณw

โ€ข Do ล‚adowania naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie ล‚adowarki

wskazanej przez producenta. ลadowarka przeznaczona

do jednego typu akumulatora stanowi ryzyko poลผaru w

przypadku uลผycia jej do ล‚adowania innego typu akumu-

latora.

โ€ข Elektronarzฤ™dzi naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie ze

wskazanymi akumulatorami. Korzystanie z innych

akumulatorรณw moลผe groziฤ‡ zranieniem i poลผarem.

โ€ข Gdy akumulator nie jest uลผywany, naleลผy prze-

chowywaฤ‡ go z dala od metalowych przedmiotรณw ta-

kich jak spinacze, monety, klucze, gwoลบdzie, ล›ruby

lub inne niewielkie metalowe przedmioty, ktรณre mogฤ…

spowodowaฤ‡ poล‚ฤ…czenie zaciskรณw. Zwarcie stykรณw

moลผe doprowadziฤ‡ do poparzeล„ lub poลผaru.

โ€ข W niewล‚aล›ciwych warunkach z akumulatora moลผe

wyciec elektrolit; naleลผy unikaฤ‡ kontaktu z nim. Jeล›li

przypadkowo dojdzie do kontaktu z elektrolitem,

naleลผy przepล‚ukaฤ‡ naraลผone miejsce wodฤ…. Jeล›li elek-

trolit dostanie siฤ™ do oczu, naleลผy dodatkowo za-

siฤ™gnฤ…ฤ‡ pomocy medycznej. Elektrolit wyciekajฤ…cy z

akumulatora moลผe powodowaฤ‡ podraลผnienia lub

poparzenia.

โ€ข Nie wolno uลผywaฤ‡ uszkodzonego lub zmody-

fikowanego akumulatora lub urzฤ…dzenia. Uszkodzone

lub zmodyfikowane akumulatory mogฤ… dziaล‚aฤ‡

w nieoczekiwany sposรณb, stwarzajฤ…c zagroลผenie

poลผarem, wybuchem lub zranieniem.

โ€ข Nie wystawiaฤ‡ akumulatora ani narzฤ™dzia na dzi-

aล‚anie ognia lub zbyt wysokiej temperatury. Wystaw-

ienie na dziaล‚anie ognia lub temperatury powyลผej 130 ยฐC

moลผe spowodowaฤ‡ wybuch.

โ€ข Przestrzegaฤ‡ wszystkich instrukcji ล‚adowania i nie

ล‚adowaฤ‡ akumulatora lub narzฤ™dzia poza zakresem

temperatury okreล›lonym w instrukcji. Nieprawidล‚owe

ล‚adowanie lub ล‚adowanie w temperaturach wykraczajฤ…-

cych poza podany zakres moลผe spowodowaฤ‡ uszkodze-

nie akumulatora i zwiฤ™kszyฤ‡ ryzyko poลผaru.

Serwis

โ€ข Serwis elektronarzฤ™dzia naleลผy zlecaฤ‡ wykwali-

fikowanym serwisantom uลผywajฤ…cym wyล‚ฤ…cznie ory-

ginalnych czฤ™ล›ci zamiennych. Zapewni to prawidล‚owฤ…

konserwacjฤ™ elektronarzฤ™dzia.

โ€ข Nie wolno serwisowaฤ‡ uszkodzonych akumulatorรณw.

Akumulatory moลผe serwisowaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie producent lub

autoryzowani usล‚ugodawcy.

Ostrzeลผenie dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa uลผytkowania klucza udarowego

โ€ข Podczas wykonywania prac, w trakcie ktรณrych ele-

ment mocujฤ…cy moลผe zetknฤ…ฤ‡ siฤ™ z ukrytymi prze-

wodami elektrycznymi, narzฤ™dzie mechaniczne

naleลผy trzymaฤ‡ za izolowany uchwyt. Elementy

zล‚ฤ…czne stykajฤ…ce siฤ™ z przewodem bฤ™dฤ…cym pod napiฤ™-

ciem ("gorฤ…cym") mogฤ… spowodowaฤ‡ pojawienie siฤ™

napiฤ™cia na odsล‚oniฤ™tych metalowych czฤ™ล›ciach

narzฤ™dzia, w wyniku czego moลผe nastฤ…piฤ‡ poraลผenie op-

eratora prฤ…dem elektrycznym.

Page 85: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 85

Cordless Impact Wrench Safety Information

Dodatkowe zasady bezpieczeล„stwa dotyczฤ…ce ล›rubokrฤ™tรณw i kluczy maszynowych

Niebezpieczeล„stwo pochwycenia

โ€ข Zachowaฤ‡ bezpieczny odstฤ™p od obracajฤ…cego siฤ™

mechanizmu napฤ™dowego. Pochwycenie luลบnej

odzieลผy, rฤ™kawic, biลผuterii, krawatรณw bฤ…dลบ apaszek oraz

wล‚osรณw przez narzฤ™dzie lub jego akcesoria grozi udusze-

niem, oskalpowaniem i/lub zranieniem.

โ€ข Nie wolno nosiฤ‡ zbyt luลบnych rฤ™kawic lub rฤ™kawic z

otworami na palce bฤ…dลบ postrzฤ™pionymi koล„cรณwkami

na palce. Rฤ™kawice mogฤ… zostaฤ‡ pochwycone przez

obracajฤ…cy siฤ™ mechanizm napฤ™dowy, powodujฤ…c ur-

wanie lub zล‚amanie palcรณw.

โ€ข Obracajฤ…ce siฤ™ nasadki napฤ™dowe i przedล‚uลผki mech-

anizmu napฤ™dowego mogฤ… z ล‚atwoล›ciฤ… pochwyciฤ‡ gu-

mowane lub wzmocnione metalem rฤ™kawice.

โ€ข W ลผadnym wypadku nie wolno chwytaฤ‡ mechanizmu

napฤ™dowego, nasadki lub przedล‚uลผki mechanizmu

napฤ™dowego.

Zagroลผenia wystฤ™pujฤ…ce podczas pracy z narzฤ™dziami

โ€ข Operatorzy i personel konserwacyjny muszฤ… byฤ‡ fizy-

cznie zdolni do obsล‚ugi narzฤ™dzia o okreล›lonej

wielkoล›ci, masie i mocy.

โ€ข Narzฤ™dzie naleลผy trzymaฤ‡ prawidล‚owo: naleลผy byฤ‡

przygotowanym do przeciwdziaล‚ania normalnym lub

nagล‚ym ruchom narzฤ™dzia. Operator musi mieฤ‡ moลผli-

woล›ฤ‡ posล‚ugiwania siฤ™ obiema rฤ™kami.

โ€ข Klucz udarowa wytwarza wibracje w trakcie wiercenia.

W przypadku dugotrwaego uลผytkowania produktu

wibracje mogฤ… powodowaฤ‡ dyskomfort. Naleลผy czฤ™sto

odpoczywaฤ‡, zwล‚aszcza jeล›li czujemy dyskomfort

ramienia, nadgarstka, czy palcรณw. Naleลผy wybraฤ‡ takie

ustawienie prฤ™dkoล›ci, ktรณre zapewni wydajne wykonanie

pracy. Przeczytaj dziaล‚y poล›wiฤ™cone Pozostaล‚ym

ryzykom oraz Redukcji ryzyka, by uzyskaฤ‡ wiฤ™cej infor-

macji o kontuzjach zwiฤ…zanych z wibracjami.

โ€ข Nie naleลผy kierowaฤ‡ wiฤ…zki ล›wiatล‚a na osoby czy

zwierzฤ™ta, ani wpatrywaฤ‡ siฤ™ w niฤ… (nawet z odlegล‚oล›ci).

Wpatrywanie siฤ™ w wiฤ…zkฤ™ ล›wiata moลผe doprowadziฤ‡ do

powaลผnego uszkodzenia lub utraty wzroku.

โ€ข Produkt nie jest wodoodporny. Nie wolno wkadaฤ‡ go do

cieczy. Niepodporzฤ…dkowanie siฤ™ temu ostrzeลผeniu moลผe

skutkowaฤ‡ powaลผnym urazem.

โ€ข Po wyregulowaniu sprzฤ™gล‚a naleลผy natychmiast

sprawdziฤ‡ prawidล‚owoล›ฤ‡ jego dziaล‚ania.

โ€ข Nie uลผywaฤ‡ w przypadku wystฤ™powania nadmiernego

zuลผycia. Sprzฤ™gล‚o moลผe nie funkcjonowaฤ‡, co

spowoduje nagล‚y obrรณt uchwytu narzฤ™dzia.

โ€ข Aby zmniejszyฤ‡ wpล‚yw nagล‚ego zadziaล‚ania momentu

obrotowego podczas koล„cowej fazy dokrฤ™cania i

poczฤ…tkowej fazy odkrฤ™cania, naleลผy zawsze

podtrzymywaฤ‡ uchwyt narzฤ™dzia w kierunku przeci-

wnym do obrotรณw wrzeciona.

โ€ข Jeล›li to moลผliwe, naleลผy posล‚ugiwaฤ‡ siฤ™ podwieszanym

ramieniem w celu zamortyzowania reakcyjnego mo-

mentu obrotowego. Jeล›li jest to niemoลผliwe, zaleca siฤ™

uลผywanie uchwytรณw bocznych w przypadku narzฤ™dzi

z uchwytem prostym i uchwytem pistoletowym; w

przypadku kฤ…towych wkrฤ™takรณw do nakrฤ™tek zaleca

siฤ™ uลผywanie drฤ…ลผkรณw reakcyjnych. W kaลผdym przy-

padku zaleca siฤ™ stosowanie odpowiednich sposobรณw

amortyzowania reakcyjnego momentu obrotowego o

wartoล›ci powyลผej 4 Nm (3 lbf.ft) w przypadku narzฤ™dzi z

uchwytem prostym, o wartoล›ci powyลผej 10 Nm

(7,5 lbf.ft) w przypadku narzฤ™dzi z uchwytem pistole-

towym i o wartoล›ci powyลผej 60 Nm (44 lbf.ft) w przy-

padku kฤ…towych wkrฤ™takรณw do nakrฤ™tek.

Niebezpieczeล„stwo zranienia odล‚amkami

โ€ข Podczas posล‚ugiwania siฤ™ narzฤ™dziem, a takลผe pod-

czas naprawy lub konserwacji narzฤ™dzia bฤ…dลบ w

trakcie wymiany jego akcesoriรณw naleลผy zawsze nosiฤ‡

odporne na uderzenia okulary ochronne i osล‚onฤ™

twarzy.

โ€ข Naleลผy zadbaฤ‡ o to, aby inne znajdujฤ…ce siฤ™ w pobliลผu

osoby nosiล‚y okulary ochronne i osล‚onฤ™ twarzy. Nawet

maล‚e odล‚amki mogฤ… uszkodziฤ‡ oczy i spowodowaฤ‡ ล›le-

potฤ™.

โ€ข Zespoล‚y wymagajฤ…ce okreล›lonego momentu dokrฤ™ca-

nia naleลผy sprawdziฤ‡ przy uลผyciu miernika momentu.

Klucze dynamometryczne z mechanizmem zapadkowym

nie zapewniajฤ… dostatecznej kontroli nad potencjalnie

niebezpiecznym stanem przeciฤ…ลผenia w wyniku nad-

miernego momentu obrotowego. Dokrฤ™cenie elementรณw

zล‚ฤ…cznych zbyt duลผym lub zbyt maล‚ym momentem obro-

towym moลผe doprowadziฤ‡ do ich pฤ™kniฤ™cia lub polu-

zowania i rozล‚ฤ…czenia, co moลผe spowodowaฤ‡ powaลผne

obraลผenia ciaล‚a. Uwolnione elementy zespoล‚รณw mogฤ…

staฤ‡ siฤ™ pociskami.

โ€ข Nie wolno uลผywaฤ‡ nasadek przeznaczonych do

narzฤ™dzi rฤ™cznych. Uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie bฤ™dฤ…cych w do-

brym stanie nasadek przeznaczonych do narzฤ™dzi me-

chanicznych lub do narzฤ™dzi udarowych.

โ€ข Niniejszego narzฤ™dzia ani jego akcesoriรณw nie wolno

w ลผaden sposรณb modyfikowaฤ‡.

Zagroลผenia zwiฤ…zane z wykonywaniem powtarzajฤ…cych

siฤ™ ruchรณw

โ€ข Podczas uลผywania narzฤ™dzia mechanicznego w celu

wykonania czynnoล›ci zwiฤ…zanych z pracฤ… operator

moลผe odczuwaฤ‡ dyskomfort w dล‚oniach, ramionach,

barkach, szyi lub innych czฤ™ล›ciach ciaล‚a.

โ€ข Naleลผy przyjฤ…ฤ‡ wygodnฤ… pozycjฤ™, pamiฤ™tajฤ…c jed-

noczeล›nie o zachowaniu pewnego oparcia dla stรณp i

unikaniu nienaturalnych lub niezrรณwnowaลผonych

pozycji. Zmiana pozycji podczas wykonywania dล‚ugotr-

waล‚ych zadaล„ moลผe pomรณc w unikniฤ™ciu dyskomfortu i

zmฤ™czenia.

โ€ข Nie naleลผy ignorowaฤ‡ takich objawรณw jak uporczywy

lub powracajฤ…cy dyskomfort, bรณl, silne bicie serca,

uczucie mrowienia, drฤ™twienia, pieczenia lub zeszty-

wnienia. Naleลผy zaprzestaฤ‡ uลผywania narzฤ™dzia,

powiadomiฤ‡ pracodawcฤ™ i zasiฤ™gnฤ…ฤ‡ porady lekarza.

Page 86: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

86

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Zagroลผenia zwiฤ…zane z miejscem pracy

โ€ข Gล‚รณwnฤ… przyczynฤ… powaลผnych obraลผeล„ lub ล›mierci

jest poล›lizgniฤ™cie/przewrรณcenie/upadek. Baล‚agan w

miejscu pracy oraz na stoล‚ach warsztatowych sprzyja

obraลผeniom.

โ€ข Nie uลผywaฤ‡ narzฤ™dzia w ograniczonych przestrzeni-

ach. Podczas uลผytkowania narzฤ™dzia, szczegรณlnie pod-

czas odkrฤ™cania, naleลผy uwaลผaฤ‡ na rฤ™ce, aby nie ulegล‚y

zmiaลผdลผeniu miฤ™dzy narzฤ™dziem i przedmiotem obrabi-

anym.

โ€ข Wysoki poziom haล‚asu moลผe spowodowaฤ‡ trwaล‚ฤ…

utratฤ™ sล‚uchu. Naleลผy stosowaฤ‡ ochronniki sล‚uchu zale-

cane przez pracodawcฤ™ lub przepisy bezpieczeล„stwa i

higieny pracy.

โ€ข Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe obrabiany przedmiot jest pewnie

zamocowany.

โ€ข Powtarzajฤ…ce siฤ™ ruchy rฤ…k, nienaturalne pozycje

ciaล‚a oraz naraลผenie na drgania mogฤ… byฤ‡ szkodliwe

dla dล‚oni i ramion. W przypadku wystฤ…pienia

drฤ™twienia, mrowienia, bรณlu lub bladoล›ci skรณry naleลผy

zaprzestaฤ‡ uลผywania narzฤ™dzia i zasiฤ™gnฤ…ฤ‡ porady

lekarza.

โ€ข Naleลผy zachowaฤ‡ ostroลผnoล›ฤ‡ w nieznanym otoczeniu.

Naleลผy mieฤ‡ ล›wiadomoล›ฤ‡ istnienia potencjalnych za-

groลผeล„ powodowanych przez wykonywane prace.

Niniejsze narzฤ™dzie nie ma izolacji zabezpieczajฤ…cej

przed kontaktem ze ลบrรณdล‚ami zasilania energiฤ… elek-

trycznฤ….

Dodatkowe ostrzeลผenia dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa uลผytkowania narzฤ™dzi akumulatorowych

Uลผytkowanie i konserwacja narzฤ™dzi akumulatorowych

โ€ข ลadowanie akumulatora naleลผy wykonywaฤ‡

wyล‚ฤ…cznie przy uลผyciu ล‚adowarki okreล›lonej przez

producenta. ลadowarka nadajฤ…ca siฤ™ do ล‚adowania paki-

etu akumulatorowego okreล›lonego typu moลผe stwarzaฤ‡

niebezpieczeล„stwo poลผaru w przypadku jej uลผywania do

ล‚adowania innego pakietu akumulatorowego.

โ€ข Narzฤ™dzia mechaniczne naleลผy zasilaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie przy

uลผyciu ล›ciล›le okreล›lonych pakietรณw akumula-

torowych. Uลผywanie jakiegokolwiek innego pakietu

akumulatorowego moลผe staฤ‡ siฤ™ przyczynฤ… obraลผeล„ ciaล‚a

i poลผaru.

โ€ข Nieuลผywany pakiet akumulatorowy naleลผy prze-

chowywaฤ‡ z dala od metalowych przedmiotรณw, takich

jak spinacze, monety, klucze, gwoลบdzie, ล›ruby i inne

maล‚e metalowe przedmioty, ktรณre mogฤ… spowodowaฤ‡

zwarcie biegunรณw pakietu akumulatorowego. Zwarcie

biegunรณw akumulatora moลผe spowodowaฤ‡ oparzenia lub

poลผar.

โ€ข W zล‚ych warunkach uลผytkowania z akumulatora

moลผe wydostaฤ‡ siฤ™ elektrolit; unikaฤ‡ kontaktu. W ra-

zie przypadkowego kontaktu elektrolitu ze skรณrฤ…

naleลผy przemyฤ‡ skaลผonฤ… powierzchniฤ™ ciaล‚a wodฤ…. W

przypadku kontaktu elektrolitu z oczami naleลผy pon-

adto zwrรณciฤ‡ siฤ™ o pomoc lekarskฤ…. Elektrolit wydosta-

jฤ…cy siฤ™ z akumulatora moลผe spowodowaฤ‡ podraลผnienia

lub oparzenia.

Serwis

โ€ข Naprawฤ™ posiadanego narzฤ™dzia mechanicznego

naleลผy powierzaฤ‡ wykwalifikowanemu technikowi

serwisowemu, uลผywajฤ…cemu wyล‚ฤ…cznie oryginalnych

czฤ™ล›ci zamiennych. Zapewni to zachowanie bez-

pieczeล„stwa uลผytkowania narzฤ™dzia mechanicznego.

Ryzyka resztkowe

Nawet jeลผeli szlifierka kฤ…towa jest uลผywana zgodnie z za-

leceniami, nie moลผna caล‚kowicie wyeliminowaฤ‡ okreล›lonych

czynnikรณw ryzyka resztkowego. Mogฤ… wystฤ™powaฤ‡ nastฤ™pu-

jฤ…ce zagroลผenia i operator musi zwrรณciฤ‡ szczegรณlnฤ… uwagฤ™ na

nastฤ™pujฤ…ce aspekty:

โ€ข Ryzyko ล›miertelnego poraลผenia prฤ…dem w przypadku,

gdy elektryczne kable zostanฤ… przewiercone. โ€“ naleลผy

zawsze trzymaฤ‡ narzฤ™dzie za przeznaczony do tego uch-

wyt i nie dotykaฤ‡ wierteล‚.

โ€ข Zniszczenie ukล‚adu oddechowego. โ€“ Naleลผy nosiฤ‡

ochronne maseczki oddechowe zawierajฤ…ce odpowiednie

do materiaล‚u, z ktรณrym pracujemy, filtry. Naleลผy za-

pewniฤ‡ odpowiedniฤ… wentylacjฤ™ pomieszczenia, w ktรณrm

pracujemy. Nie wolno jeล›ฤ‡, piฤ‡, ani paliฤ‡ w miejscu

prowadzenia prac.

โ€ข Uszkodzenie sล‚uchu โ€“ naleลผy zawsze mieฤ‡ skutecznie

zabezpieczone uszy oraz ograniczyc naraลผenie na haล‚as.

โ€ข Uszkodzenie oczu latajฤ…cym pyล‚em lub

czฤ…steczkami kurzu โ€“ Naleลผy zawsze nosiฤ‡

odpowiedniฤ… odzieลผ ochraniajฤ…cฤ… oczy.

โ€ข Uszkodzenia spowodowane wibracjami โ€“ Naleลผy trzy-

maฤ‡ narzฤ™dzie za przeznaczony do tego uchwyt, zm-

niejszaฤ‡ naraลผenie na wibracje, patrz โ€žredukcja ryzykaโ€.

Utylizacja

โ€ข Utylizacja tego sprzฤ™tu musi byฤ‡ zgodna z prawodawst-

wem krajowym.

โ€ข Uszkodzone, zuลผyte lub nieprawidล‚owo dziaล‚ajฤ…ce

urzฤ…dzenia NALEลปY WYCOFAฤ† Z EKSPLOAT-

ACJI.

โ€ข Utylizacja tego sprzฤ™tu musi byฤ‡ zgodna z prawodawst-

wem krajowym.

โ€ข Naprawy powierzyฤ‡ personelowi technicznemu utrzyma-

nia ruchu.

Przydatne informacje

Strona internetowa

Logowanie do Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Na naszej stronie WWW moลผna znaleลบฤ‡ informacje doty-

czฤ…ce naszych produktรณw, akcesoriรณw, czฤ™ล›ci zamiennych i

publikacji.

Page 87: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 87

Cordless Impact Wrench Safety Information

Kraj pochodzenia China

Odporรบฤanรก nabรญ-

jaฤka

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

Prawa autorskie

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Wszelkie prawa zastrzeลผone. Wszelkie nieuprawnione

uลผytkowanie lub kopiowanie zawartoล›ci niniejszego doku-

mentu bฤ…dลบ jego czฤ™ล›ci jest zabronione. Dotyczy to w

szczegรณlnoล›ci znakรณw towarowych, oznaczeล„ modeli, nu- Vyhlรกsenia

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

merรณw czฤ™ล›ci oraz rysunkรณw. Uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie zatwierd-

zonych czฤ™ล›ci zamiennych. Wszelkie uszkodzenia lub

wadliwe dziaล‚anie spowodowane uลผywaniem niezatwierd-

zonych czฤ™ล›ci zamiennych nie sฤ… objฤ™te gwarancjฤ… ani

odpowiedzialnoล›ciฤ… z tytuล‚u rฤ™kojmi za wady produktu.

Technickรฉ รบdaje

รšdaje o nรกstroji

CP8849 CP8849-2

Voฤพnobeลพnรฉ otรกฤky

(ot./min)

- Pomalรฝ reลพim

- Rรฝchly reลพim

- 50 % reลพim

- 100 % reลพim

VYHLรSENIE EU O ZHODE

My, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, vyhlasujeme na naลกu

vรฝhradnรบ zodpovednosลฅ, ลพe vรฝrobok (s nรกzvom, typovรฝm a

vรฝrobnรฝm ฤรญslom, pozri prednรบ stranu), je v zhode s nasle-

dovnou(รฝmi) smernicou(ami):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Pouลพitรฉ harmonizovanรฉ normy:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Orgรกny si mรดลพu vyลพiadaลฅ prรญsluลกnรฉ technickรฉ informรกcie od:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Napรคtie batรฉrie (V) 20 20

Hmotnosลฅ (kg) 3.1 3.1

Hmotnosลฅ (lb) 6.9 6.9

CP8849 a

CP8849-2

Hladina akustickรฉho tlaku Lp (dB(A)) 101.5

Hladina akustickรฉho vรฝkonu Lp (dB(A)) 112.5

Okolitรก pre-

vรกdzkovรก teplota

Okolitรก skladova-

cia teplota

-18 ยฐC aลพ 50 ยฐC -18 ยฐC aลพ 50 ยฐC

0 aลพ 40 ยฐC 0 aลพ 40 ยฐC

Hlukovรก norma EN 62841

Neistota hluku (dB(A)) 3

Hodnota vibrรกciรญ (m/sยฒ) (ah) 16.1

Neistota vibrรกciรญ (K) (m/sยฒ) 1.5 Odporรบฤanรก okolitรก 10 aลพ 38 ยฐC 10 aลพ 38 ยฐC

nabรญjacia teplota ล tandard vibrรกciรญ ISO-28927-2

Odporรบฤanรฉ typy

batรฉrie

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60 ah = razovรฉ uลฅahovanie upevลˆovacรญch prvkov s maximรกlnym

vรฝkonom nรกstroja.

Pouลพรญvajte ochranu sluchu.

(dozadu a dopredu)

ล tvorcovรฉ upรญnadlo

1/2 1/2

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

('')

ล tvorcovรฉ upรญnadlo 13 13

Podpis emitenta

(mm)

Max. uลฅahovacรญ

moment (dozadu)

(ft.lb)

850 850

Dรกtum: 01/05/2018

Max. uลฅahovacรญ 1150 1150

moment (dozadu)(ft.lNm)

Hluk a vibrรกcie

รšdery za minรบtu 2300 2300

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 88: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

88

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

รšdaje o emisii vibrรกciรญ uvedenรฉ v tomto dokumente s infor-

mรกciami boli nameranรฉ v sรบlade s normalizovanรฝm testom

uvedenรฝm v norme EN 60745 a mรดลพu sa pouลพiลฅ na porov-

nanie jednรฉho nรกstroja s druhรฝm. Mรดลพu sa pouลพiลฅ na pred-

beลพnรฉ posรบdenie expozรญcie.

Uvรกdzanรก hladina emisie vibrรกciรญ sa vzลฅahuje na hlavnรฉ

pouลพitie nรกstroja. Ak sa vลกak nรกstroj pouลพรญva na inรฉ pouลพitie,

s odliลกnรฝm prรญsluลกenstvom, alebo ak sa na ลˆom nevykonรกva

nรกleลพitรก รบdrลพba, emisia vibrรกcii sa mรดลพe lรญลกiลฅ. Tรฝm sa mรดลพe

znaฤne zvรฝลกiลฅ hladina expozรญcie poฤas celรฉho obdobia pre-

vรกdzky.

Pri odhade hladiny expozรญcie vibrรกciรญ je tieลพ potrebnรฉ vziaลฅ

do รบvahy ฤas, keฤ je nรกstroj vypnutรฝ, alebo keฤ je zapnutรฝ,

ale nevykonรกva ลพiadnu prรกcu. Tรฝm sa mรดลพe znaฤne znรญลพiลฅ

hladina expozรญcie poฤas celรฉho obdobia prevรกdzky.

Je potrebnรฉ urฤiลฅ dodatoฤnรฉ bezpeฤnostnรฉ opatrenia na

ochranu obsluลพnรฝch pracovnรญkov pred รบฤinkami vibrรกciรญ,

napr.: vykonรกvaลฅ รบdrลพbu nรกstroja a prรญsluลกenstva, udrลพiavaลฅ

ruky v teple, zabezpeฤiลฅ organizรกciu pracovnรฝch schรฉm.

Tieto uvรกdzanรฉ hodnoty boli zรญskanรฉ prostrednรญctvom labo-

ratรณrnych typovรฝch skรบลกok v sรบlade so stanovenรฝmi nor-

mami a sรบ vhodnรฉ na porovnanie s uvรกdzanรฝmi hodnotami

inรฝch nรกstrojov, pre ktorรฉ sa vykonali skรบลกky v sรบlade s rov-

nakรฝmi normami. Tieto uvรกdzanรฉ hodnoty nie sรบ vhodnรฉ na

pouลพitie pri hodnotenรญ rizรญk a hodnoty nameranรฉ na jed-

notlivรฝch pracoviskรกch mรดลพu byลฅ vyลกลกie. Aktuรกlne hodnoty

expozรญcie a riziko poลกkodenia zdravia jednotlivรฝch pouลพรญ-

vateฤพov sรบ ลกpecifickรฉ a zรกvisia od spรดsobu prรกce pouลพรญ-

Prevรกdzka

Uvoฤพnenie utiahnutia

โ€ข Na prevรกdzku nรกstroja v reลพime dozadu pouลพite spรญnaฤ

A. (Pozri obrรกzky na strane 2)

Kontrolka voฤพby reลพimu dozadu svieti.

Na spustenie zariadenia potiahnite spรบลกลฅ (B). Na zastavenie

uvoฤพnite spรบลกลฅ.

Utiahnutie

โ€ข Na prevรกdzku nรกstroja v reลพime dopredu pouลพite spรญnaฤ

A. (Pozri obrรกzky na strane 2)

Kontrolka naposledy zvolenรฉho reลพimu dopredu svieti.

โ€ข Na vรฝber jednรฉho zo 4 niลพลกie opรญsanรฝch nastavenรญ stlaฤte

tlaฤidlo voฤพby nastavenia reลพimu dopredu .

2 vypรญnacie nastavenia

Rรฝchly reลพim Na uลฅahovanie kolies na

odporรบฤanรฝ moment bez nad-

mernรฉho utiahnutia.

2 vรฝkonovรฉ nastavenia

vateฤพa, konkrรฉtneho obrobku a pracoviska a tieลพ od ฤasu ex- pozรญcie a fyzickej kondรญcie pouลพรญvateฤพa.

Urฤenรฉ pouลพitie

Tento razovรฝ kฤพรบฤ je urฤenรฝ na pouลพitie len dospelรฝmi os-

obami, ktorรฉ si preฤรญtali a porozumeli pokynom a vรฝstrahรกm

uvedenรฝm v tomto nรกvode a ktorรฉ moลพno povaลพovaลฅ za zod-

povednรฉ za ich konanie.

โ€ข Tento vรฝrobok je navrhnutรฝ na montรกลพ a demontรกลพ zรกvi-

tovรฝch upevลˆovacรญch prvkov v dreve, kove alebo plaste.

โ€ข Rรกzovรฝ kฤพรบฤ nepouลพรญvajte na ลพiadne inรฉ รบฤely, ktorรฉ nie

sรบ opรญsanรฉ vyลกลกie.

รšฤel pouลพitia

Tento produkt je urฤenรฝ na inลกtalovanie a odstraลˆovanie

zรกvitovรฝch upevลˆovacรญch prvkov do/z dreva, kovu alebo

plastov.

Inรฉ pouลพitie nepovolenรฉ. Len na profesionรกlne pouลพitie.

Vรฝstraha!

Aby sa znรญลพilo riziko poลพiaru, osobnรฉho zranenia a poลกko-

denia produktu kvรดli skratu, nikdy neponรกrajte nรกstroj,

batรฉrie ani nabรญjaฤku do kvapaliny, ani nedovoฤพte, aby sa

kvapalina dostala dovnรบtra. Korozรญvne alebo vodivรฉ kva-

paliny, naprรญklad morskรก voda, urฤitรฉ priemyselnรฉ

chemikรกlie a bielidlo alebo produkty s obsahom bielidla

atฤ., mรดลพu spรดsobiลฅ skrat.

50 % maximรกlneho momentu.

100 % maximรกlneho momentu.

Koneฤnรฝ moment treba aplikovaลฅ manuรกlne pomocou kali-

brovanรฉho momentovรฉho kฤพรบฤa a podฤพa pokynov vรฝrobcu

vozidla.

Akumulรกtor

Akumulรกtory, ktorรฉ sa urฤitรฝ ฤas nepouลพรญvali, by sa pred

pouลพitรญm mali nabiลฅ.

Teploty vyลกลกie ako 50 ยฐC (122 ยฐF) zniลพujรบ vรฝkon akumulรก-

tora. Vyhnite sa vystaveniu horรบฤave alebo slneฤnรฉmu ลพiare-

niu (nebezpeฤenstvo prehriatia).

Kontakty nabรญjaฤiek a akumulรกtorov sa musia uchovรกvaลฅ

ฤistรฉ.

Na zabezpeฤenie optimรกlnej ลพivotnosti sa akumulรกtory po

pouลพitรญ musia plne nabiลฅ. Ak chcete zabezpeฤiลฅ ฤo najdlhลกiu

ลพivotnosลฅ akumulรกtora, po plnom nabitรญ ho vyberte z nabรญ-

jaฤky.

Batรฉrie obsahujรบ ochranu pred preลฅaลพenรญm, ktorรก ich chrรกni

pred preลฅaลพenรญm a pomรกha im udrลพaลฅ si dlhรบ ลพivotnosลฅ. Pri

nadmernom zaลฅaลพenรญ elektronika batรฉriรญ automaticky produkt

vypne. Na opรคtovnรฉ zapnutie vypnite produkt a znova ho

zapnite. Ak sa produkt znova nezapne, batรฉrie mรดลพu vyลฅ

รบplne vybitรฉ. V takomto prรญpade sa musia nabiลฅ v nabรญjaฤke

batรฉriรญ.

Pomalรฝ

reลพim

Na priblรญลพenie sa bez rรกzov.

Page 89: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 89

Cordless Impact Wrench Safety Information

Pokyny pre รบdrลพbu

โ€ข Pre bezpeฤnรบ manipulรกciu a likvidรกciu vลกetkรฝch

komponentov dodrลพiavajte environmentรกlne nariade-

nia danej krajiny.

โ€ข รšdrลพbu a opravy musรญ vykonรกvaลฅ kvalifikovanรฝ personรกl

pouลพรญvajรบci iba originรกlne nรกhradnรฉ diely. Ak potrebu-

jete poradenstvo o technickรฝch sluลพbรกch alebo nรกhradnรฉ

diely, obrรกลฅte sa na vรฝrobcu alebo na najbliลพลกieho autori-

zovanรฉho predajcu.

โ€ข Vลพdy zabezpeฤte, aby bol stroj odpojenรฝ od zdroja en-

ergie, aby sa prediลกlo nรกhodnej prevรกdzke.

โ€ข Ak sa nรกstroj pouลพรญva kaลพdรฝ deลˆ, demontujte a skon-

trolujte ho kaลพdรฉ 3 mesiace. Vymeลˆte poลกkodenรฉ alebo

opotrebovanรฉ diely.

โ€ข Na minimalizรกciu prestojov sa odporรบฤa nasledujรบca

servisnรก sรบprava: Nastavovacia sรบprava

โ€ข Nikdy neumoลพnite, aby sa brzdovรฉ kvapaliny, benzรญn,

ropnรฉ produkty, penetraฤnรฉ oleje atฤ. dostali do kontaktu

s plastovรฝmi ฤasลฅami. Chemikรกlie mรดลพu poลกkodiลฅ,

oslabiลฅ alebo zniฤiลฅ plasty, ฤo mรดลพe spรดsobiลฅ vรกลพne zra-

nenia osรดb.

โ€ข Pri ฤistenรญ plastovรฝch ฤastรญ nepouลพรญvajte rozpรบลกลฅadlรก.

Vรคฤลกina plastov je nรกchylnรก na poลกkodenie rรดznymi typy

komerฤnรฝch rozpรบลกลฅadiel a pri ich pouลพรญvanรญ sa mรดลพu

poลกkodiลฅ. Na odstrรกnenie neฤistรดt, prachu, oleja, mast-

noty atฤ. pouลพรญvajte ฤistรบ lรกtku.

Vลกeobecnรฉ bezpeฤnostnรฉ varovania pre elektrickรฉ nรกstroje

VAROVANIE Preฤรญtajte si vลกetky varovania,

pokyny, obrรกzky a ลกpecifikรกcie dodanรฉ s tรฝmto elek- trickรฝm nรกstrojom. Nereลกpektovanie vลกetkรฝch niลพลกie

uvedenรฝch pokynov mรดลพe maลฅ za nรกsledok zรกsah

elektrickรฝm prรบdom, poลพiar a/alebo vรกลพne zranenie.

Uschovajte si vลกetky varovania a pokyny pre budรบcu

potrebu.

Pojem โ€želektrickรฝ nรกstrojโ€œ vo varovaniach odkazuje na vรกลก

(kรกblovรฝ) elektrickรฝ nรกstroj napรกjanรฝ z elektrickej siete alebo

(bezkรกblovรฝ) elektrickรฝ nรกstroj napรกjanรฝ z batรฉrie.

Bezpeฤnosลฅ v pracovnej oblasti

โ€ข Udrลพiavajte pracovnรบ oblasลฅ v ฤistote a dobre os-

vetlenรบ. Neupratanรฉ alebo tmavรฉ oblasti vyvolรกvajรบ ne-

hody.

โ€ข Neprevรกdzkujte elektrickรฉ nรกstroje vo vรฝbuลกnรฝch

ovzduลกiach, naprรญklad v prรญtomnosti horฤพavรฝch kva-

palรญn, plynov alebo prachu. Elektrickรฉ nรกstroje

vytvรกrajรบ iskry, ktorรฉ mรดลพu zapรกliลฅ prach alebo vรฝpary.

โ€ข Poฤas prevรกdzky elektrickรฉho nรกstroja zamedzte

prรญstupu detรญ a okolostojacich. Odvedenie pozornosti

mรดลพe viesลฅ k strate kontroly.

Elektrickรก bezpeฤnosลฅ

โ€ข Zรกstrฤky elektrickรฉho nรกstroja sa musia zhodovaลฅ so

zรกsuvkou. Nikdy ลพiadnym spรดsobom nemeลˆte

zรกstrฤku. Nepouลพรญvajte rozdvojky s uzemnenรฝmi

elektrickรฝmi nรกstrojmi. Nezmenenรฉ zรกstrฤky a zod-

povedajรบce zรกsuvky znรญลพia riziko zรกsahu elektrickรฝm

prรบdom.

โ€ข Vyhรฝbajte sa kontaktu s uzemnenรฝmi povrchmi,

naprรญklad potrubiami, radiรกtormi, sporรกkmi a chlad-

niฤkami. Ak je vaลกe telo uzemnenรฉ, hrozรญ zvรฝลกenรฉ riziko

zรกsahu elektrickรฝm prรบdom.

โ€ข Nevystavujte elektrickรฉ nรกstroje daลพฤu ani mokrรฝm

podmienkam. Vniknutie vody do elektrickรฉho nรกstroja

zvรฝลกi riziko zรกsahu elektrickรฝm prรบdom.

โ€ข Nezaobchรกdzajte zle s kรกblom. Nikdy nepouลพรญvajte

kรกbel na prenรกลกanie, ลฅahanie alebo vyลฅahovanie elek-

trickรฉho nรกstroja zo zรกsuvky. Drลพte kรกbel v dosta-

toฤnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrรฝch hrรกn alebo

pohyblivรฝch ฤastรญ. Poลกkodenรฉ alebo zamotanรฉ kรกble

zvyลกujรบ riziko zรกsahu elektrickรฝm prรบdom.

โ€ข Pri prevรกdzke elektrickรฉho nรกstroja v exteriรฉri

pouลพite predlลพovacรญ kรกbel na pouลพitie v exteriรฉri.

Pouลพitie kรกbla vhodnรฉho na pouลพitie v exteriรฉri zniลพuje

riziko zรกsahu elektrickรฝm prรบdom.

โ€ข Ak prevรกdzkujete elektrickรฝ nรกstroj vo vlhkom

prostredรญ, je nevyhnutnรฉ pouลพiลฅ napรกjacรญ zdroj chrรก-

nenรฝ prรบdovรฝm chrรกniฤom. Pouลพitie prรบdovรฉho

chrรกniฤa zniลพuje riziko zรกsahu elektrickรฝm prรบdom.

Osobnรก bezpeฤnosลฅ

โ€ข Buฤte vลพdy ostraลพitรญ, sledujte, ฤo robรญte a pri pre-

vรกdzke elektrickรฉho nรกstroja sa riaฤte zdravรฝm

rozumom. Nepouลพรญvajte elektrickรฝ nรกstroj, keฤ ste

unavenรญ alebo pod vplyvom drog, alkoholu ฤi liekov.

Chvรญฤพka nepozornosti poฤas prevรกdzky elektrickรฝch

nรกstrojov mรดลพe maลฅ za nรกsledok vรกลพne fyzickรฉ zranenie.

โ€ข Pouลพรญvajte osobnรฉ ochrannรฉ prostriedky. Vลพdy noste

ochrannรฉ okuliare. Ochrannรฉ prostriedky ako prachovรก

maska, protiลกmykovรก bezpeฤnostnรก obuv, prilba alebo

ochrana sluchu pouลพitรฉ pre patriฤnรฉ podmienky znรญลพi

riziko fyzickรฝch zranenรญ.

โ€ข Zabrรกลˆte neรบmyselnรฉmu spusteniu. Pred pripojenรญm

k napรกjaciemu zdroju a/alebo batรฉrii, zdvihnutรญm

alebo prenรกลกanรญm nรกstroja sa uistite, ลพe spรญnaฤ je vo

vypnutej polohe (OFF). Prenรกลกanie elektrickรฝch nรกstro-

jov s prstom na spรญnaฤi alebo zapnutie napรกjania elek-

trickรฝch nรกstrojov so spรญnaฤom v zapnutej polohe (ON)

vyvolรกva nehody.

โ€ข Pred zapnutรญm elektrickรฉho nรกstroja odstrรกลˆte

vลกetky nastaviteฤพnรฉ kฤพรบฤe. Kฤพรบฤ, ktorรฝ zostane pripev-

nenรฝ k rotujรบcej ฤasti elektrickรฉho nรกstroja, mรดลพe maลฅ za

nรกsledok fyzickรฉ zranenie.

โ€ข Prรญliลก sa nenaลฅahujte. Vลพdy udrลพiavajte pevnรฝ postoj

a rovnovรกhu. V neoฤakรกvanรฝch situรกciรกch to umoลพลˆuje

lepลกiu kontrolu nad nรกstrojom.

โ€ข Riadne sa obleฤte. Nenoste voฤพnรฝ odev ani ozdoby.

Udrลพiavajte vlasy a odev v dostatoฤnej vzdialenosti

od pohyblivรฝch ฤastรญ. Voฤพnรฝ odev, ozdoby alebo dlhรฉ

vlasy sa mรดลพu zachytiลฅ do pohyblivรฝch ฤastรญ.

โ€ข Ak sรบ k dispozรญcii zariadenia na pripojenie zariadenรญ

na odsรกvanie a zachytรกvanie prachu, uistite sa, ลพe sรบ

pripojenรฉ a sprรกvne sa pouลพรญvajรบ. Pouลพitie zariadenia

na zachytรกvania prachu mรดลพe znรญลพiลฅ nebezpeฤenstvรก

sรบvisiace s prachom.

Page 90: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

90

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Nedovoฤพte, aby vรกs uspokojila zbehlosลฅ zรญskanรก

ฤastรฝm pouลพรญvanรญm nรกstroja a pri pouลพรญvanรญ nรกstroja

budete ignorovaลฅ bezpeฤnostnรฉ zรกsady. ฤฝahkomy-

seฤพnรฉ konanie mรดลพe v zlomku sekundy spรดsobiลฅ vรกลพne

zranenie.

Oลกetrovanie elektrickรฉho nรกstroja

โ€ข Nepouลพรญvajte elektrickรฝ nรกstroj nasilu. Pouลพite na

svoju aplikรกciu sprรกvny elektrickรฝ nรกstroj. Sprรกvny

elektrickรฝ nรกstroj zvlรกdne prรกcu lepลกie a bezpeฤnejลกie

rรฝchlosลฅou, na ktorรบ bol dimenzovanรฝ.

โ€ข Nepouลพรญvajte elektrickรฝ nรกstroj, ak ho spรญnaฤ

nezapne a nevypne. Kaลพdรฝ elektrickรฝ nรกstroj, ktorรฝ sa

nedรก ovlรกdaลฅ spรญnaฤom, je nebezpeฤnรฝ a musรญ sa opraviลฅ.

โ€ข Pred vykonanรญm akรฝchkoฤพvek รบprav, vรฝmenou prรญs-

luลกenstva alebo uskladnenรญm elektrickรฝch nรกstrojov

odpojte zรกstrฤku z napรกjacieho zdroja a/alebo vy-

berte z elektrickรฉho nรกstroja batรฉriu, pokiaฤพ je odnรญ-

mateฤพnรก. Takรฉto preventรญvne bezpeฤnostnรฉ opatrenia

zniลพujรบ riziko nรกhodnรฉho spustenia elektrickรฉho

nรกstroja.

โ€ข Skladujte nevyuลพรญvanรฉ elektrickรฉ nรกstroje mimo

dosahu detรญ a zabrรกลˆte tomu, aby elektrickรฝ nรกstroj

obsluhovali osoby, ktorรฉ nie sรบ oboznรกmenรฉ s elek-

trickรฝm nรกstrojom alebo tรฝmito pokynmi. V rukรกch

neskรบsenรฝch pouลพรญvateฤพov predstavujรบ elektrickรฉ

nรกstroje nebezpeฤenstvo.

โ€ข Vykonรกvajte รบdrลพbu elektrickรฝch nรกstrojov a prรญs-

luลกenstva. Skontrolujte vyosenie alebo zasekรกvanie

pohyblivรฝch ฤastรญ, zlomenie dielov a akรฝkoฤพvek inรฝ

stav, ktorรฝ mรดลพe maลฅ negatรญvny vplyv na prevรกdzku

elektrickรฉho nรกstroja.โ€™ Ak je elektrickรฝ nรกstroj

poลกkodenรฝ, pred pouลพitรญm ho nechajte opraviลฅ.

Mnoho nehรดd spรดsobujรบ zle udrลพiavanรฉ elektrickรฉ

nรกstroje.

โ€ข Udrลพiavajte rezacie nรกstroje ostrรฉ a ฤistรฉ. Riadne

udrลพiavanรฉ rezacie nรกstroje s ostrรฝmi reznรฝmi hranami

sa menej zasekรกvajรบ a ฤพahลกie sa ovlรกdajรบ.

โ€ข Pouลพรญvajte elektrickรฝ nรกstroj, prรญsluลกenstvo, nad-

stavce atฤ. v sรบlade s tรฝmito pokynmi a berte do

รบvahy pracovnรฉ podmienky a prรกcu, ktorรก sa mรก

vykonaลฅ. Pouลพรญvanie elektrickรฉho nรกstroja v rozpore s

urฤenรฝm รบฤelom mรดลพe maลฅ za nรกsledok nebezpeฤnรบ

situรกciu.

โ€ข Udrลพiavajte rukovรคte a รบchopovรฉ plochy suchรฉ, ฤistรฉ,

bez oleja a maziva. Klzkรฉ rukovรคte a รบchopovรฉ plochy

neumoลพลˆujรบ v neoฤakรกvanรฝch situรกciรกch bezpeฤnรบ ma-

nipulรกciu a kontrolu nad nรกstrojom.

Poลพรญvanie a oลกetrovanie nรกstroja napรกjanรฉho batรฉriou

โ€ข Dobรญjajte iba nabรญjaฤkou uvedenou vรฝrobcom. Nabรญ-

jaฤka, ktorรก nie je vhodnรก pre jeden typ batรฉrie, mรดลพe

predstavovaลฅ riziko poลพiaru, ak sa pouลพije s inou

batรฉriou.

โ€ข Pouลพรญvajte elektrickรฉ nรกstroje iba so ลกpeciรกlne oz-

naฤenรฝmi batรฉriami. Pouลพitie inรฝch batรฉriรญ mรดลพe spรดso-

biลฅ riziko zranenia a poลพiaru.

โ€ข Keฤ sa batรฉria nepouลพรญva, drลพte ju v dostatoฤnej vz-

dialenosti od kovovรฝch predmetov ako kancelรกrske

sponky, mince, kฤพรบฤe, klince, skrutky alebo inรฉ malรฉ

kovovรฉ predmety, ktorรฉ dokรกลพu prepojiลฅ svorky.

Skratovanie svoriek batรฉrie mรดลพe spรดsobiลฅ popรกleniny

alebo poลพiar.

โ€ข Pri nesprรกvnom pouลพรญvanรญ mรดลพe z batรฉrie vystreknรบลฅ

kvapalina; vyhรฝbajte sa kontaktu. Pokiaฤพ dรดjde k

nรกhodnรฉmu kontaktu, oplรกchnite postihnutรฉ miesto

vodou. Pokiaฤพ dรดjde ku kontaktu kvapaliny s oฤami,

vyhฤพadajte aj lekรกrsku pomoc. Kvapalina vystreknutรก

z batรฉrie mรดลพe spรดsobiลฅ drรกลพdenie alebo popรกleniny.

โ€ข Nepouลพรญvajte batรฉriu ani nรกstroj, ktorรฉ sรบ poลกkodenรฉ

alebo zmenenรฉ. Poลกkodenรฉ alebo zmenenรฉ batรฉrie sa

mรดลพu sprรกvaลฅ nepredvรญdateฤพne a spรดsobiลฅ poลพiar, vรฝbuch

alebo riziko zranenia.

โ€ข Nevystavujte batรฉriu ani nรกstroj ohลˆu alebo nad-

mernej teplote. Vystavenie ohลˆu alebo teplote nad 130

ยฐC mรดลพe spรดsobiลฅ vรฝbuch.

โ€ข Riaฤte sa vลกetkรฝmi pokynmi pre nabรญjanie a nenabรญ-

jajte batรฉriu ani nรกstroj mimo teplotnรฉho rozpรคtia

uvedenรฉho v pokynoch. Nesprรกvne nabรญjanie alebo

nabรญjanie mimo uvedenรฉho rozpรคtia mรดลพe poลกkodiลฅ

batรฉriu a zvรฝลกiลฅ riziko poลพiaru.

Servis

โ€ข Servis vรกลกho elektrickรฉho nรกstroja nechajte vykonรก-

vaลฅ kvalifikovanรฝm opravรกrom s pouลพitรญm jedine

identickรฝch nรกhradnรฝch dielov. Tรฝm sa zaistรญ za-

chovanie bezpeฤnosti elektrickรฉho nรกstroja.

โ€ข Nikdy nevykonรกvajte servis poลกkodenรฝch batรฉriรญ.

Servis batรฉriรญ by mal vykonรกvaลฅ iba vรฝrobca alebo autor-

izovanรญ poskytovatelia sluลพieb.

Bezpeฤnostnรฉ upozornenia o nรกrazovom uลฅahovaฤi

โ€ข Nรกstroj chyลฅte za izolovanรฉ povrchy uchopenia pri

operรกciรกch, kedy by mohlo dรดjsลฅ k dotyku so skrytou

kabelรกลพou. Kontakt uลฅahovaฤov s elektr. vedenรญm, ktorรฉ

je pod napรคtรญm, mรดลพe dostaลฅ pod napรคtie aj nechrรกnenรฉ

kovovรฉ sรบฤiastky elektr. nรกstroja a spรดsobiลฅ zรกsah elek-

trickรฝm prรบdom.

Dodatoฤnรฉ bezpeฤnostnรฉ pokyny pre skrutkovaฤe a kฤพรบฤe

Nebezpeฤenstvรก zamotania

โ€ข Uchovรกvajte mimo otoฤnรฉho pohonu. V prรญpade, ลพe sa

nezachovรก dostatoฤnรก vzdialenosลฅ medzi voฤพnรฝm

obleฤenรญm, rukavicami, ลกperkmi, nรกhrdelnรญkmi, vlasmi a

nรกstrojom a jeho prรญsluลกenstvom, mรดลพe dรดjsลฅ k duseniu,

skalpovaniu alebo trลพnรฝm ranรกm.

โ€ข Nenoste voฤพnรฉ rukavice ani rukavice s otvormi na

prsty ani rozstrapatenรฉ rukavice. Rukavice sa mรดลพu

zachytiลฅ do otoฤnรฉho upรญnadla, ฤo mรดลพe spรดsobiลฅ

odrezanie alebo zlomenie prstov.

โ€ข Do nรกsad a nadstavcov otoฤnรฉho pohonu sa poฤพahky

mรดลพu zachytiลฅ rukavice s gumenรฝm povrchom alebo

kovovรฝmi vรฝstuhami.

โ€ข Nikdy nechytajte pohon, zรกsuvku ani nadstavec po-

honu.

Page 91: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 91

Cordless Impact Wrench Safety Information

Nebezpeฤenstvรก pri prevรกdzke

โ€ข Pracovnรญci obsluhy a รบdrลพby musia byลฅ fyzicky

schopnรญ objemnรฝ, ลฅaลพkรฝ a mohutnรฝ nรกstroj manip-

ulovaลฅ.

โ€ข Nรกstroj drลพte sprรกvne: buฤte pripravenรญ reagovaลฅ na

normรกlne alebo nรกhle pohyby. Majte k dispozรญcii

obidve ruky.

โ€ข Nรกrazovรฝ uลฅahovaฤ produkuje poฤas vล•tania vibrรกcie.

Vibrรกcie mรดลพu spรดsobiลฅ diskomfot, ak sa produkt

pouลพรญva poฤas dlhลกรญch ฤasovรฝch obdobรญ. ฤŒasto odpoฤรญva-

jte, predovลกetkรฝm, ak cรญtite nepohodlie v ramenรกch,

zรกpรคstรญ alebo prstoch. Zvoฤพte si rรฝchlostnรฉ nastavenie,

pri ktorom dokรกลพete prรกcu vykonรกvaลฅ efektรญvne. V ฤasti-

ach Zvyลกkovรฉ rizikรก a Znรญลพenie rizika nรกjdete viac infor-

mรกciรญ o zraneniach sรบvisiacich s vibrรกciami.

โ€ข Nesmerujte priamy svetelnรฝ lรบฤ na osoby alebo zvieratรก

a ani sami sa nepozerajte priamo do svetelnรฉho lรบฤa

(dokonca ani z vรคฤลกej vzdialenosti). Pozeranie do svetel-

nรฉho lรบฤa mรดลพe spรดsobiลฅ zรกvaลพnรฉ zranenie alebo stratu

zraku.

โ€ข Tento vรฝrobok nie je vodotesnรฝ. Neponรกrajte do kva-

paliny. Nedodrลพanie tohto varovania mรดลพe viesลฅ k zรก-

vaลพnรฉmu osobnรฉmu zraneniu.

โ€ข Ihneฤ po nastavenรญ spojky skontrolujte sprรกvnosลฅ

operรกcie.

โ€ข Nepouลพรญvajte v opotrebovanom stave. Spojka by ne-

musela pracovaลฅ a vรฝsledkom by bola nรกhla rotรกcia

drลพadla nรกstroja.

โ€ข Drลพadlo nรกstroja vลพdy bezpeฤne podoprite v opaฤnom

smere proti otรกฤaniu vretena, aby sa znรญลพil รบฤinok

nรกhlej momentovej reakcie v koncovej fรกze zatiahnu-

tia a poฤiatoฤnej fรกze povoฤพovania.

โ€ข Ak je to moลพnรฉ, pouลพite rameno nรกpravy na absorbo-

vanie zรกลฅaลพnรฉho momentu. Ak to nie je moลพnรฉ,

odporรบฤame boฤnรฉ rukovรคte pre zapuzdrenรฉ nรกstroje

a nรกstroje s piลกtoฤพovou rukovรคลฅou; pre uhlovรฉ uลฅaho-

vacie kฤพรบฤe odporรบฤame reakฤnรฉ tyฤe. V kaลพdom prรญ-

pade odporรบฤame pouลพiลฅ pomรดcku na absorbovanie

reakฤnรฉho krรบtiaceho momentu nad 4 Nm (3 lbf.ft) u za-

puzdrenรฝch nรกstrojov, nad 10 Nm (7,5 lbf.ft) u nรกstrojov

s piลกtoฤพovou rukovรคลฅou, a nad 60 Nm (44 lbf.ft) u

uhlovรฝch uลฅahovacรญch kฤพรบฤov.

Nebezpeฤenstvo odletujรบcich ฤastรญ

โ€ข Pri prevรกdzke, oprave alebo รบdrลพbe nรกstroja alebo v

ich blรญzkosti alebo pri vรฝmene prรญsluลกenstva nรกstroja

vลพdy pouลพรญvajte ochranu oฤรญ a tvรกre odolnรบ voฤi nรกra-

zom.

โ€ข Uistite sa, ฤi vลกetci v pracovnom priestore majรบ

nasadenรฉ nรกrazuvzdornรฉ chrรกniฤe oฤรญ a tvรกre. I malรฉ

odskakujรบce ฤastice mรดลพu zraniลฅ oฤi a spรดsobiลฅ stratu

zraku.

โ€ข Montรกลพne operรกcie so ลกpecifickรฝm momentom utiah-

nutia musia byลฅ skontrolovanรฉ meraฤom momentu.

Tzv. โ€žcvakacieโ€ momentovรฉ kฤพรบฤe nekontrolujรบ poten-

ciรกlne nebezpeฤnรฉ podmienky prรญliลกnรฉho utiahnutia.

Prรญliลก alebo mรกlo utiahnutรฉ skrutky a matice, ktorรฉ sa

mรดลพu zlomiลฅ alebo uvoฤพniลฅ a nรกsledne odskoฤiลฅ, mรดลพu

spรดsobiลฅ vรกลพne poranenia. Uvoฤพnenรฉ prรญsluลกenstvo mรดลพe

byลฅ odvrhnutรฉ.

โ€ข Nepouลพรญvajte ruฤnรฉ nรกstrฤky. Pouลพรญvajte iba mechan-

ickรฉ nebo nรกstrฤkovรฉ kฤพรบฤe v dobrom stave.

โ€ข Tento nรกstroj a jeho prรญsluลกenstvo sa nesmie upravo-

vaลฅ.

Nebezpeฤenstvรก z opakovanรฝch pohybov

โ€ข Pri pouลพรญvanรญ elektrickรฉho nรกstroja za รบฤelom vyko-

nania pracovnรฝch รบloh mรดลพe operรกtor pocรญtiลฅ nepo-

hodlie v rukรกch, ramenรกch, pleciach, krku alebo in-

รฝch ฤastiach tela.

โ€ข Zaujmite pohodlnรฉ drลพanie tela a zรกroveลˆ si zachova-

jte bezpeฤnรฝ postoj, aby ste sa vyhli neprirodzenรฝm

alebo nerovnovรกลพnym polohรกm. Zmena postoja poฤas

dlho trvajรบcich prรกc mรดลพe pomรดcลฅ predรญsลฅ nepohodliu a

รบnave.

โ€ข Neignorujte symptรณmy ako trvalรฉ alebo opakujรบce sa

nepohodlie, bolesลฅ, bรบลกenie, bodavรบ bolesลฅ, tล•pnutie,

necitlivosลฅ, pรกlenie alebo stuhnutie. Prestaลˆte pouลพรญvaลฅ

nรกstroj, informujte vรกลกho zamestnรกvateฤพa a vyhฤพadajte

lekรกra.

Nebezpeฤenstvรก na pracovisku

โ€ข Poลกmyknutie/zakopnutie/pรกd sรบ vรฝznamnou prรญฤinou

vรกลพneho zranenia alebo smrti. Preplnenรก pracovnรก

oblasลฅ a neporiadok na pracovnom stole zvyลกujรบ riziko

zranenรญ.

โ€ข Nepouลพรญvajte nรกstroj v stiesnenom priestore: Dajte

pozor, aby nedoลกlo k stlaฤeniu alebo rozdrveniu ruky, ak

by sa dostala medzi nรกstroj a dielec, najmรค pri povoฤพova-

niu skrutiek.

โ€ข Vysokรฉ zvukovรฉ hladiny mรดลพu spรดsobiลฅ trvalรบ stratu

sluchu. Pouลพรญvajte ochranu sluchu odporรบฤanรบ zamest-

nรกvateฤพom alebo predpismi tรฝkajรบcimi sa zdravia a

bezpeฤnosti na pracovisku.

โ€ข Skontrolujte, ฤi je obrobok bezpeฤne upnutรฝ.

โ€ข Opakovanรฉ pracovnรฉ pohyby, nevhodnรก poloha a

vystavenie vibrรกciรกm mรดลพe maลฅ ลกkodlivรฝ vplyv na

paลพe a ruky. Ak dรดjde k znecitliveniu, tล•pnutiu, bolesti

alebo zblednutiu koลพe, prestaลˆte s nรกstrojom pracovaลฅ a

vyhฤพadajte lekรกra.

โ€ข V neznรกmom prostredรญ postupujte opatrne. Majte na

mysli moลพnรฉ nebezpeฤenstvรก vyplรฝvajรบce z vaลกej pra-

covnej ฤinnosti. Tento nรกstroj nie je izolovanรฝ proti kon-

taktu so zdrojmi elektriny.

Dodatoฤnรฉ bezpeฤnostnรฉ varovania pre akumulรกtorovรฉ nรกstroje

Pouลพรญvanie a starostlivosลฅ o batรฉrie

โ€ข Dobรญjanie vykonajte iba s nabรญjaฤkou ลกpecifikovanou

vรฝrobcom. Nabรญjaฤka vhodnรก pre jeden druh batรฉriรญ

mรดลพe spรดsobiลฅ nebezpeฤenstvo pri pouลพitรญ s inรฝm

druhom batรฉriรญ.

โ€ข Elektrickรฉ nรกstroje pouลพรญvajte iba so ลกpeciรกlne

urฤenรฝmi batรฉriami. Pouลพรญvanie akรฝchkoฤพvek inรฝch

batรฉriรญ mรดลพe spรดsobiลฅ riziko poranenia alebo poลพiaru.

Page 92: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

92

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Keฤ sa batรฉrie nepouลพรญvajรบ, uschovajte ich v dosta-

toฤnej vzdialenosti od kovovรฝch predmetov, ako

napr. sponiek na papier, mincรญ, kฤพรบฤov, klincov,

skrutiek a inรฝch malรฝch kovovรฝch predmetov, ktorรฉ

dokรกลพu vytroviลฅ prepojenie z jednรฉho pรณlu na druhรฝ.

Skratovanie pรณlov batรฉrie mรดลพe spรดsobiลฅ popรกleniny

alebo poลพiar.

โ€ข V nevhodnรฝch podmienkach mรดลพe z batรฉrie uniknรบลฅ

tekutina, vyhnite sa kontaktu. V prรญpade kontaktu s

tekutinou oplรกchnite danรฉ miesto vodou. V prรญpade

zasiahnutia oฤรญ vyhฤพadajte lekรกrsku pomoc. Tekutina

vyliata z batรฉrie mรดลพe spรดsobiลฅ podrรกลพdenia alebo

popรกleniny.

Servis

โ€ข Elektrickรฝ nรกstroj mรดลพe servisovaลฅ iba kvalifikovanรฝ

odbornรญk za pouลพitia identickรฝch nรกhradnรฝch dielov.

Zabezpeฤรญ sa tak zachovanie bezpeฤnosti elektrickรฉho

nรกstroja.

Zvyลกkovรฉ rizikรก

Aj keฤ sa nรกrazovรฝ uลฅahovaฤ pouลพรญva tak, ako je predpรญsanรฉ,

napriek tomu nie je moลพnรฉ รบplne odstrรกniลฅ urฤitรฉ zvyลกkovรฉ

rizikovรฉ faktory. Mรดลพu sa vyskytnรบลฅ nasledujรบce rizikรก a op-

erรกtor by mal venovaลฅ osobitnรบ pozornosลฅ tomu, aby sa

prediลกlo nasledujรบcim prรญpadom:

โ€ข Riziko elektrickรฉho ลกoku pri vล•tanรญ do kรกblov elektrick-

รฉho vedenia โ€“ nรกstroj vลพdy drลพte za drลพadlรก na to urฤenรฉ,

nedotรฝkajte sa vrtnรฝch koruniek.

โ€ข Poลกkodenie dรฝchacieho systรฉmu โ€“ noste ochrannรฉ dรฝcha-

cie masky s filtrami vhodnรฉ pre materiรกly, s ktorรฝmi

pracujete. Zabezpeฤte dostatoฤnรฉ vetranie pracoviska. Na

pracovisku nejedzte, nepite a nefajฤite.

โ€ข Poลกkodenie sluchu โ€“ vลพdy noste efektรญvnu ochranu

sluchu a obmedzte vystavenie hluku.

โ€ข Poลกkodenie zraku kvรดli poletujรบcim ฤiastoฤkรกm

prachu a trieskam โ€“ vลพdy noste primeranรบ ochranu

zraku.

โ€ข Zranenie spรดsobenรฉ vibrรกciou โ€“ drลพte nรกstroj za drลพadlรก

na to urฤenรฉ, obmedzte vystavenie vibrรกcii, pozrite ฤasลฅ

โ€žznรญลพenie rizikaโ€œ.

Likvidรกcia

Nรกjdete tam informรกcie ohฤพadom vรฝrobkov, prรญsluลกenstva,

nรกhradnรฝch dielov a sprรกvy uverejnenรฉ na naลกej webovej

strรกnke.

Krajina pรดvodu

China

Copyright

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Vลกetky prรกva vyhradenรฉ. Akรฉkoฤพvek neautorizovanรฉ pouลพitie

alebo kopรญrovanie obsahu alebo jeho ฤasti je zakรกzanรฉ. Tรฝka

sa to predovลกetkรฝm obchodnรฝch znaฤiek, oznaฤenรญ modelov,

ฤรญsiel dielov a vรฝkresov. Pouลพรญvajte iba autorizovanรฉ diely.

Na akรฉkoฤพvek ลกkody alebo zlyhania spรดsobenรฉ pouลพรญvanรญm

neautorizovanรฝch dielov sa nevzลฅahuje zรกruka ani ruฤenie za

produkt.

Technickรฉ รบdaje

รšdaje o nรกstroji

CP8849 CP8849-2

Volnobฤ›ลพnรฉ otรกฤky

(ot./min.)

- Pomalรฝ reลพim

- Rychlรฝ reลพim

- 50% reลพim

- 100% reลพim

ฤŒtyล™hran (") 1/2 1/2

ฤŒtyล™hran (mm) 13 13

Max. moment

(zpฤ›tnรฝ chod)

(ft.lb)

850 850

Max. moment 1150 1150

(zpฤ›tnรฝ chod)

(Nm)

รšderลฏ za minutu 2300 2300

Napฤ›tรญ baterie (V) 20 20

Hmotnost (kg) 3.1 3.1

Hmotnost (lb) 6.9 6.9

โ€ข Likvidรกcia tejto vรฝbavy sa musรญ vykonaลฅ podฤพa legis-

latรญvy prรญsluลกnej kraniny.

โ€ข Vลกetky poลกkodenรฉ, silno opotrebovaรฉ alebo nesprรกvne

fungujรบce zariadenia SA MUSIA VYRADIลค Z PRE-

Provoznรญ teplota

okolรญ

Skladovacรญ teplota

okolรญ

-18โ€“50 ยฐC -18โ€“50 ยฐC

0โ€“40 ยฐC 0โ€“40 ยฐC

VรDZKY.

โ€ข Likvidรกcia tejto vรฝbavy sa musรญ vykonaลฅ podฤพa legis-

Doporuฤenรก teplota 10โ€“38 ยฐC 10โ€“38 ยฐC

okolรญ pล™i nabรญjenรญ

latรญvy prรญsluลกnej kraniny.

โ€ข Opravy smie vykonรกvaลฅ iba personรกl technickej รบdrลพby.

Uลพitoฤnรฉ informรกcie

Webovรก strรกnka

Prihlรกste sa do Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Doporuฤenรฉ typy

bateriรญ

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 93: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 93

Cordless Impact Wrench Safety Information

Doporuฤenรก nabรญ-

jeฤka

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

Emise vibracรญ uvedenรฉ v tomto informaฤnรญm listu byly

mฤ›ล™eny v souladu se standardizovanou zkouลกkou uvedenou v

Prohlรกลกenรญ

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

normฤ› EN 60745 a lze je pouลพรญt k porovnรกnรญ jednoho nรกstroje s jinรฝm. Tuto hodnotu lze pouลพรญt pro pล™edbฤ›ลพnรฉ posouzenรญ

expozice.

Deklarovanรก รบroveลˆ emise vibracรญ vyjadล™uje hlavnรญ zpลฏsoby

pouลพitรญ nรกstroje. Pokud se vลกak nรกstroj pouลพรญvรก k rลฏznรฝm

zpลฏsobลฏm pouลพitรญ, s rลฏznรฝm pล™รญsluลกenstvรญm nebo je ลกpatnฤ›

udrลพovรกn, mohou se emise vibracรญ liลกit. To mลฏลพe vรฝraznฤ›

zvรฝลกit รบroveลˆ expozice v prลฏbฤ›hu celรฉ pracovnรญ doby.

Odhad รบrovnฤ› expozice vibracรญm by mฤ›l takรฉ vzรญt v รบvahu

dobu, kdy je nรกstroj vypnutรฝ nebo kdy je spuลกtฤ›nรฝ, ale nenรญ EU PROHLรล ENร O SHODฤš

My, spoleฤnost CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, na vlastnรญ

odpovฤ›dnost prohlaลกujeme, ลพe produkt (s nรกzvem, typem

a sรฉriovรฝm ฤรญslem, viz pล™ednรญ strana) splลˆuje poลพadavky

nรกsledujรญcรญch smฤ›rnic:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Pouลพitรฉ harmonizovanรฉ normy:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

รšล™ady si mohou vyลพรกdat pล™รญsluลกnรฉ technickรฉ informace od:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Podpis vydavatele

Datum: 01/05/2018

Hluk a vibrace

CP8849 &

CP8849-2

Hladina zvukovรฉho tlaku Lp (dB(A)) 101.5

Hladina akustickรฉho vรฝkonu Lw (dB(A)) 112.5

Hlukovรก norma EN 62841

Nejistota vรฝpoฤtu hluku (dB(A)) 3

Hodnota vibracรญ (m/sยฒ) (ah) 16.1

Neurฤitost vibracรญ (K) (m/sยฒ) 1.5

Standardnรญ vibrace ISO-28927-2

ah = rรกzovรฉ utahovรกnรญ spojovacรญch prostล™edkลฏ na maximรกlnรญ

kapacitu nรกstroje.

Pouลพรญvejte ochranu sluchu.

skuteฤnฤ› pouลพรญvรกn. To mลฏลพe vรฝraznฤ› snรญลพit รบroveลˆ expozice

v prลฏbฤ›hu celรฉ pracovnรญ doby.

Urฤete dodateฤnรก bezpeฤnostnรญ opatล™enรญ k ochranฤ› obsluhy

pล™ed รบฤinky vibracรญ, jako jsou napล™. รบdrลพba nรกstroje a pล™รญs-

luลกenstvรญ, udrลพovรกnรญ rukou v teple, organizace pracovnรญch

vzorลฏ.

Tyto deklarovanรฉ hodnoty byly zjiลกtฤ›ny laboratornรญ typovou

zkouลกkou v souladu s uvedenรฝmi normami a jsou vhodnรฉ k

porovnรกnรญ s deklarovanรฝmi hodnotami jinรฝch nรกstrojลฏ testo-

vanรฝch v souladu s tฤ›mi stejnรฝmi normami. Tyto

deklarovanรฉ hodnoty nejsou vhodnรฉ k pouลพitรญ pล™i posuzovรกnรญ

rizik a hodnoty namฤ›ล™enรฉ na jednotlivรฝch pracoviลกtรญch mo-

hou bรฝt vyลกลกรญ. Skuteฤnรฉ hodnoty expozice a riziko

poลกkozenรญ, kterรฝm jsou vystaveni jednotlivรญ uลพivatelรฉ, jsou

jedineฤnรฉ a zรกvisรญ na zpลฏsobu prรกce uลพivatele, na obrobku a

na plรกnu pracovnรญ stanice, na dobฤ› expozice a fyzickรฉm stavu

uลพivatele.

Urฤenรฉ pouลพitรญ

Rรกzovรฝ utahovรกk je urฤen pouze pro pouลพรญvรกnรญ dospฤ›lรฝmi,

kteล™รญ si pล™eฤetli pokyny a varovรกnรญ v tรฉto pล™รญruฤce,

porozumฤ›li jim a lze je povaลพovat za odpovฤ›dnรฉ za kroky,

kterรฉ provรกdฤ›jรญ.

โ€ข Tento produkt je uฤen k montรกลพi a demontรกลพi spojo-

vacรญch prostล™edkลฏ se zรกvity do/z(e) dล™eva, kovu ฤi plastu.

โ€ข Nepouลพรญvejte rรกzovรฝ utahovรกk k ลพรกdnรฉmu jinรฉmu รบฤelu,

neลพ je uvedeno vรฝลกe.

Prohlรกลกenรญ o pouลพitรญ

Tento produkt je zkonstruovรกn pro montรกลพ upevลˆovacรญch

prvkลฏ do dล™eva, kovu nebo plastu a pro jejich demontรกลพ

z tฤ›chto materiรกlลฏ.

ลฝรกdnรฉ jinรฉ pouลพitรญ nenรญ povoleno. Pouze pro profesionรกlnรญ

pouลพitรญ.

Vรฝstraha!

Abyste omezili riziko poลพรกru, tฤ›lesnรฝch poranฤ›nรญ a

vzniku ลกkod v dลฏsledku elektrickรฝch zkratลฏ, tak nikdy

nedopusลฅte, aby se vรกลก nรกstroj, bateriovรฉ napรกjenรญ nebo

nabรญjeฤka ponoล™ily do kapalin ani aby do nich kapalina

natekla. Korozivnรญ nebo elektricky vodivรฉ kapaliny, jako

je moล™skรก voda, urฤitรฉ prลฏmyslovรฉ chemikรกlie a bฤ›lidla

nebo bฤ›lidla obsahujรญcรญ vรฝrobky, atd. mohou vyvolat

zkrat.

Page 94: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

94

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Provoz

Povolovรกnรญ

โ€ข Chcete-li nรกstroj pouลพรญvat v reลพimu zpฤ›tnรฉho chodu,

pouลพijte pล™epรญnaฤ A. (Viz obrรกzky na stranฤ› 2)

Indikรกtor zpฤ›tnรฉho chodu je zapnutรฝ.

Stroj spusลฅte zataลพenรญm za spouลกลฅ (B). Stroj se zastavรญ po

uvolnฤ›nรญ spouลกtฤ›.

Utahovรกnรญ

โ€ข Chcete-li nรกstroj pouลพรญvat v reลพimu chodu vpล™ed, pouลพi-

jte pล™epรญnaฤ A. (Viz obrรกzky na stranฤ› 2)

Svฤ›tlo kontrolky poslednรญho zvolenรฉho reลพimu chodu

vpล™ed svรญtรญ.

โ€ข Stisknฤ›te tlaฤรญtko volby nastavenรญ reลพimu chodu vpล™ed

, ฤรญmลพ se zvolรญ jedno z nรญลพe popsanรฝch nastavenรญ.

2 nastavenรญ vypรญnรกnรญ

Rychlรฝ reลพim Pro utahovรกnรญ kol tรฉmฤ›ล™ na do-

poruฤenรฝ moment bez pล™eta-

hovรกnรญ.

2 nastavenรญ vรฝkonu

100 % maximรกlnรญho momentu.

Zรกvฤ›reฤnรฝ moment by se mฤ›l aplikovat ruฤnฤ› kalibrovanรฝm

momentovรฝm klรญฤem, pล™iฤemลพ je nutno postupovat podle

pokynลฏ vรฝrobce.

Baterie

Bateriovรฉ zdroje, kterรฉ nebyly urฤitou dobu pouลพรญvanรฉ, by se

mฤ›ly pล™ed pouลพitรญm nabรญt.

Pล™i teplotฤ› nad 50ยฐC (122ยฐF) dochรกzรญ ke snรญลพenรญ vรฝkonu bate-

riovรฉho zdroje. Zabraลˆte delลกรญmu vystavenรญ nรกstroje pลฏsobenรญ

tepla nebo sluneฤnรญho svitu (riziko pล™ehล™รกtรญ).

Kontaktnรญ plochy nabรญjeฤky a bateriovรฝch zdrojลฏ musรญ zลฏstat

ฤistรฉ.

Pro optimรกlnรญ ลพivotnost musรญ bรฝt bateriovรฉ zdroje po pouลพitรญ

plnฤ› nabitรฉ. Abyste dosรกhli co moลพnรก nejdelลกรญ ลพivotnosti ba-

terie, odeberte bateriovรฝ zdroj z nabรญjeฤky, jakmile je plnฤ›

nabitรฝ.

Bateriovรฝ zdroj mรก ochranu proti pล™etรญลพenรญ, kterรก jej chrรกnรญ

pล™ed pล™etฤ›ลพovรกnรญm a pomรกhรก dosรกhnout dlouhรฉ ลพivotnosti.

Elektronika baterie ji pล™i extrรฉmnรญ zรกtฤ›ลพi automaticky vypne.

Abyste vรฝrobek restartovali, tak jej vypnฤ›te a opฤ›tovnฤ› zap-

nฤ›te. Pokud ten vรฝrobek opฤ›tovnฤ› nenastartuje, mลฏลพe bรฝt ba-

teriovรฝ zdroj รบplnฤ› vybitรฝ. V takovรฉm pล™รญpade se musรญ znovu

nabรญt v nabรญjeฤce bateriรญ.

Pokyny tรฝkajรญcรญ se รบdrลพby

โ€ข Pro bezpeฤnou manipulaci a likvidaci vลกech ฤรกstรญ do-

drลพujte mรญstnรญ ekologickรฉ pล™edpisy svรฉ zemฤ›.

โ€ข รšdrลพbu a opravy musรญ provรกdฤ›t kvalifikovanรฝ pracovnรญk

a mลฏลพe pouลพรญvat pouze originรกlnรญ nรกhradnรญ dรญly. Pokud

potล™ebujete rady tรฝkajรญcรญ se technickรฝch sluลพeb nebo

vyลพadujete nรกhradnรญ dรญly, kontaktujte vรฝrobce nebo ne-

jbliลพลกรญho autorizovanรฉho prodejce.

โ€ข Vลพdy se ujistฤ›te, ลพe je stroj odpojen od zdroje energie,

aby nedoลกlo k nรกhodnรฉmu spuลกtฤ›nรญ.

โ€ข Pokud se nรกstroj pouลพรญvรก dennฤ›, kaลพdรฉ 3 mฤ›sรญce jej roz-

montujte a zkontrolujte. Vadnรฉ nebo opotล™ebovanรฉ dรญly

vymฤ›ลˆte.

โ€ข Aby se odstรกvka zkrรกtila na minimum, doporuฤujeme

nรกsledujรญcรญ servisnรญ sadu: Seล™izovacรญ sada

โ€ข Vลพdy dbejte na to, aby se brzdovรก kapalina, benzรญn, pro-

dukty na bรกzi nafty, penetraฤnรญ oleje atd. dostaly do kon-

taktu s plastovรฝmi ฤรกstmi. Chemikรกlie mohou poลกkodit,

oslabit nebo zniฤit plast, coลพ by mohlo vรฉst k vรกลพnรฉmu

poranฤ›nรญ osob.

โ€ข Pล™i ฤiลกtฤ›nรญ plastovรฝch ฤรกstรญ nepouลพรญvejte rozpouลกtฤ›dla.

Vฤ›tลกina plastลฏ je nรกchylnรฝch k poลกkozenรญ rลฏznรฝmi typy

komerฤnรญch rozpouลกtฤ›del a pouลพitรญ mลฏลพe zpลฏsobit

poลกkozenรญ. K odstranฤ›nรญ ลกpรญny, prachu, oleje, tuku atd.

pouลพijte ฤistรฝ hadล™รญk.

Obecnรก bezpeฤnostnรญ varovรกnรญ tรฝkajรญcรญ se elektrickรฝch nรกstrojลฏ

VรSTRAHA Projdฤ›te si veลกkerรก varovรกnรญ, pokyny,

ilustrace a technickรฉ รบdaje dodanรฉ s tรญmto elek- trickรฝm nรกstrojem. V pล™รญpadฤ› nedodrลพenรญ veลกkerรฝch

nรญลพe uvedenรฝch pokynลฏ mลฏลพe dojรญt k elektrickรฉmu

ลกoku, poลพรกru a/nebo vรกลพnรฉmu zranฤ›nรญ.

Veลกkerรก varovรกnรญ a pokyny si uschovejte pro budoucรญ

pouลพitรญ.

Termรญn โ€želektrickรฝ nรกstrojโ€œ ve varovรกnรญch oznaฤuje vรกs elek-

trickรฝ nรกstroj napรกjenรฝ ze sรญtฤ› (s kabelem) nebo akumulรก-

torem (bezkabelovรฝ).

Bezpeฤnost pracoviลกtฤ›

โ€ข Udrลพujte pracoviลกtฤ› v ฤistotฤ› a dobล™e osvฤ›tlenรฉ. Pล™e-

plnฤ›nรฉ nebo tmavรฉ prostory bรฝvajรญ pล™รญฤinou nehod.

โ€ข Nepouลพรญvejte elektrickรฉ nรกstroje ve vรฝbuลกnรฝch

prostล™edรญch, napล™. v pล™รญtomnosti hoล™lavรฝch kapalin,

plynลฏ nebo prachu. Elektrickรฉ nรกstroje jsou zdrojem

jisker, od nichลพ se mลฏลพe vznรญtit prach nebo vรฝpary.

โ€ข Zajistฤ›te, aby pล™i pouลพรญvรกnรญ elektrickรฉho nรกstroje

nebyly nebyli v blรญzkosti pล™ihlรญลพejรญcรญ osoby ani dฤ›ti.

Rozptรฝlenรญ mลฏลพe mรญt za nรกsledek ztrรกtu kontroly nad

situacรญ.

Elektrickรก bezpeฤnost

โ€ข Zรกstrฤky elektrickรฝch nรกstrojลฏ musejรญ odpovรญdat zรก-

suvkรกm. Zรกstrฤku nikdy ลพรกdnรฝm zpลฏsobem ne-

upravujte. Nepouลพรญvejte adaptรฉrovรฉ zรกstrฤky pro

uzemnฤ›nรฉ elektrickรฉ nรกstroje. Neupravenรฉ zรกstrฤky a

odpovรญdajรญcรญ zรกsuvky snรญลพรญ riziko elektrickรฉho ลกoku.

50 % maximรกlnรญho momentu.

Pomalรฝ

reลพim

Pro pล™รญstup bez rรกzลฏ.

Page 95: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 95

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Vyvarujte se tฤ›lesnรฉho kontaktu s uzemnฤ›nรฝmi

povrchy, napล™. trubkami, radiรกtory, sporรกky a led-

nicemi. V pล™รญpadฤ›, ลพe vaลกe tฤ›lo je uzemnฤ›nรฉ, zvyลกuje se

riziko elektrickรฉho ลกoku.

โ€ข Nevystavujte elektrickรฉ nรกstroje deลกti ani vlhkรฉmu

prostล™edรญ. Pokud do nรกstroje vnikne voda, zvyลกuje se

riziko elektrickรฉho ลกoku.

โ€ข Neporuลกujte kabel. Nikdy nepouลพรญvejte kabely k

noลกenรญ, tahรกnรญ ani vypรญnรกnรญ elektrickรฉho nรกstroje.

Chraลˆte kabely pล™ed nadmฤ›rnรฝm teplem, ostrรฝmi

hranami, olejem a pohyblivรฝmi ฤรกstmi. Poลกkozenรฉ

nebo zamotanรฉ kabely zvyลกujรญ riziko elektrickรฉho ลกoku.

โ€ข Pล™i pouลพรญvรกnรญ elektrickรฉho nรกstroje ve venkovnรญm

prostล™edรญ pouลพรญvejte prodluลพovacรญ kabely vhodnรฉ pro

pouลพรญvรกnรญ ve venkovnรญm prostล™edรญ. Pouลพรญvรกnรญ kabelลฏ

vhodnรฝch pro pouลพรญvรกnรญ ve venkovnรญm prostล™edรญ sniลพuje

riziko elektrickรฉho ลกoku.

โ€ข Pokud je pouลพรญvรกnรญ elektrickรฉho nรกstroje ve vlhkรฉm

prostล™edรญ nevyhnutelnรฉ, pouลพรญvejte spoleฤnฤ› s nim za-

ล™รญzenรญ pro zbytkovรฉ proudy (RCD). Pouลพitรญ zaล™รญzenรญ

pro zbytkovรฉ proudy sniลพuje riziko elektrickรฉho ลกoku.

Osobnรญ bezpeฤnost

โ€ข Pล™i pouลพรญvรกnรญ elektrickรฉho nรกstroje buฤte ostraลพitรญ,

sledujte, co dฤ›lรกte a pouลพรญvejte zdravรฝ rozum.

Nepouลพรญvejte elektrickรฝ nรกstroj, pokud jste unavenรญ

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lรฉkลฏ. Chvilkovรก

nepozornost pล™i prรกci s elektrickรฝm nรกstrojem mลฏลพe mรญt

za nรกsledek vรกลพnรฉ zranฤ›nรญ.

โ€ข Pouลพรญvejte osobnรญ ochrannรฉ prostล™edky. Vลพdy

pouลพรญvejte ochranu zraku. Ochrannรฉ prostล™edky, napล™.

masky proti prachu, protiskluzovรก obuv, pล™ilba nebo

ochrana sluchu, pouลพรญvanรฉ v odpovรญdajรญcรญch pod-

mรญnkรกch, snรญลพรญ poฤet zranฤ›nรญ.

โ€ข Pล™edchรกzejte neรบmyslnรฉmu spuลกtฤ›nรญ. Pล™ed pล™ipo-

jenรญm zdroje napรกjenรญ a/nebo akumulรกtoru,

uchopenรญm nebo pล™enรกลกenรญm nรกstroje se ujistฤ›te, ลพe

spรญnaฤ je ve vypnutรฉ poloze. Pล™enรกลกenรญ elektrickรฝch

nรกstrojลฏ s prstem na spรญnaฤi nebo pล™ipojovรกnรญ nรกstrojลฏ se

spรญnaฤem v zapnutรฉ poloze k napรกjenรญ pล™edstavuje riziko

zranฤ›nรญ.

โ€ข Pล™ed zapnutรญm nรกstroje odstraลˆte veลกkerรฉ klรญฤe

pouลพรญvanรฉ k รบpravรกm nebo nastavenรญ nรกstroje. Klรญฤ

pล™ichycenรฝ k otรกฤejรญcรญ se ฤรกsti elektrickรฉho nรกstroje

mลฏลพe mรญt za nรกsledek zranฤ›nรญ.

โ€ข Buฤte vลพdy v bฤ›ลพnรฉ poloze. Za vลกech okolnostรญ stลฏjte

ve stabilnรญ a rovnovรกลพnรฉ poloze. To umoลพลˆuje lepลกรญ

ovlรกdรกnรญ elektrickรฉho nรกstroje v neoฤekรกvanรฝch situ-

acรญch.

โ€ข Noste odpovรญdajรญcรญ odฤ›vy. Nenoste volnรฉ odฤ›vy ani

ลกperky. Udrลพujte vlasy i odฤ›v mimo pohybujรญcรญ se

ฤรกsti. Volnรฝ odฤ›v, ลกperky nebo dlouhรฉ vlasy se mohou

zachytit do pohybujรญcรญch se ฤรกstรญ.

โ€ข Pokud jsou k dispozici zaล™รญzenรญ pro zapojenรญ

prostล™edkลฏ pro odvod a odtah prachu, ujistฤ›te se, ลพe

jsou sprรกvnฤ› zapojena. Pouลพรญvรกnรญ odtahu prachu mลฏลพe

snรญลพit rizika souvisejรญcรญ s prachem.

โ€ข Nedovolte, aby rutina zรญskanรก ฤastรฝm pouลพรญvรกnรญm

nรกstrojลฏ vedla k pล™รญliลกnรฉmu uspokojenรญ a ignorovรกnรญ

bezpeฤnostnรญch zรกsad prรกce s nรกstrojem.

Lehkomyslnรฝ krok mลฏลพe zpลฏsobit vรกลพnรฉ zranฤ›nรญ bฤ›hem

zlomku vteล™iny.

Pouลพรญvรกnรญ elektrickรฉho nรกstroje a pรฉฤe o nฤ›j

โ€ข Nepouลพรญvejte pล™i prรกci s elektrickรฝm nรกstrojem nad-

mฤ›rnou sรญlu. Pouลพรญvejte vลพdy sprรกvnรฝ elektrickรฝ

nรกstroj pro danou aplikaci. Sprรกvnรฝ elektrickรฝ nรกstroj

provede รบkol lรฉpe a bezpeฤnฤ›ji a tempem, pro kterรฉ je

jeho konstrukce urฤena.

โ€ข Nepouลพรญvejte elektrickรฝ nรกstroj, pokud ho nelze zap-

nout a vypnout spรญnaฤem. Jakรฝkoli elektrickรฝ nรกstroj,

kterรฝ nelze ovlรกdat spรญnaฤem, je nebezpeฤnรฝ a musรญ se

opravit.

โ€ข Pล™ed provรกdฤ›nรญm jakรฝchkoli รบprav, vรฝmฤ›nou pล™รญs-

luลกenstvรญ nebo uloลพenรญm elektrickรฝch nรกstrojลฏ odpo-

jte zรกstrฤku od zdroje napรกjenรญ a/nebo vyjmฤ›te aku-

mulรกtor, je-li vyjรญmatelnรฝ, z elektrickรฉho nรกstroje.

Takovรก preventivnรญ opatล™enรญ sniลพujรญ riziko nรกhodnรฉho

spuลกtฤ›nรญ elektrickรฉho nรกstroje.

โ€ข Nepouลพรญvanรฉ elektrickรฉ nรกstroje uchovรกvejte mimo

dosah dฤ›tรญ a nedovolte osobรกm, kterรฉ nejsou obeznรก-

meny s elektrickรฝm nรกstrojem ฤi tฤ›mito pokyny, aby

elektrickรฝ nรกstroj pouลพรญvaly. V rukรกch nevyลกkolenรฝch

uลพivatelลฏ jsou elektrickรฉ nรกstroje nebezpeฤnรฉ.

โ€ข Provรกdฤ›jte รบdrลพbu elektrickรฝch nรกstrojลฏ a pล™รญsluลกen-

stvรญ. Zkontrolujte, zda pohybujรญcรญ se ฤรกsti lรญcujรญ a nej-

sou spojenรฉ ฤi poruลกenรฉ. Takรฉ zkontrolujte, zda nenรญ

zjevnรฉho nic jinรฉho, co by mohlo ovlivnit provoz elek-

trickรฉho nรกstroje.โ€™ V pล™รญpadฤ› poลกkozenรญ nechte elek-

trickรฝ nรกstroj pล™ed pouลพitรญm opravit. K mnoha ne-

hodรกm dochรกzรญ v dลฏsledku ลกpatnรฉ รบdrลพby elektrickรฝch

nรกstrojลฏ.

โ€ข ล˜ezacรญ nรกstroje udrลพujte ostrรฉ a ฤistรฉ. ล˜ezacรญ nรกstroje

s ostrรฝmi ล™ezacรญmi hranami, kterรฉ jsou ล™รกdnฤ› udrลพovรกny,

pล™estavujรญ menลกรญ riziko zachycenรญ a snadnฤ›ji se ovlรกdajรญ.

โ€ข Pouลพรญvejte elektrickรฝ nรกstroj, pล™รญsluลกenstvรญ a nรกstavce

apod. v souladu s tฤ›mito pokyny a berte v รบvahu pra-

covnรญ podmรญnky i รบkol, kterรฝ se mรก provรฉst. Pouลพรญvรกnรญ

elektrickรฉho nรกstroje k รบkonลฏm, kterรฝ se liลกรญ od za-

mรฝลกlenรฝch, mลฏลพe mรญst za nรกsledek vznik nebezpeฤnรฉ

situace.

โ€ข Udrลพujte rukojeti a plochy k zachycenรญ v suchรฉm a

ฤistรฉm stavu a bez oleje ฤi jinรฉho maziva. Kluzkรฉ ruko-

jeti a plochy k zachycenรญ neumoลพลˆujรญ bezpeฤnou manip-

ulaci a ovlรกdรกnรญ nรกstroje v neoฤekรกvanรฝch situacรญch.

Pouลพรญvรกnรญ akumulรกtoru do nรกstroje a pรฉฤe o nฤ›j

โ€ข โ€ขNabรญjejte pouze v nabรญjeฤce, kterรก je uvedena v

pokynech vรฝrobce. Nabรญjeฤka vhodnรก pro jeden typ

akumulรกtoru mลฏลพe v pล™รญpadฤ› pouลพitรญ s jinรฝm akumulรก-

torem pล™edstavovat riziko poลพรกru.

โ€ข Pouลพรญvejte elektrickรฉ nรกstroje pouze se specifickรฝ

urฤenรฝmi akumulรกtory. Pouลพรญvรกnรญ jinรฝch akumulรกtorลฏ

mลฏลพe mรญst za nรกsledek vznik rizika zranฤ›nรญ a poลพรกru.

โ€ข Kdyลพ se akumulรกtor nepouลพรญvรก, udrลพujte ho mimo

dosah kovovรฝch pล™edmฤ›tลฏ, napล™. kancelรกล™skรฝch

sponek, mincรญ, klรญฤลฏ, hล™ebรญkลฏ, ลกroubลฏ ฤi jinรฝch

Page 96: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

96

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

malรฝch kovovรฝch pล™edmฤ›tลฏ, kterรฉ by mohly propojit

svorky akumulรกtoru. Zkratovรกnรญ svorek akumulรกtor

mลฏลพe mรญt za nรกsledek popรกleniny nebo vznik poลพรกru.

โ€ข V nepล™รญznivรฝch podmรญnkรกch mลฏลพe z akumulรกtoru

uniknout kapalina โ€“ vyvarujte se kontaktu. Pokud ke

kontaktu nรกhodou dojde, oplรกchnete kลฏลพi vodou.

Pokud dojte ke kontaktu s kapalinou v oblasti oฤรญ,

vyhledejte navรญc pomoc lรฉkaล™e. Kapalina, kterรก unikne

z akumulรกtoru, mลฏลพe zpลฏsobit podrรกลพdฤ›nรญ ฤi popรกleniny.

โ€ข Nepouลพรญvejte akumulรกtor ani nรกstroj jevรญcรญ znรกmky

รบprav nebo poลกkozenรญ. Poลกkozenรฉ nebo upravenรฉ aku-

mulรกtory mohou vykazovat nepล™edvรญdatelnรฉ chovรกnรญ,

kterรฉ mลฏลพe mรญt za nรกsledek vznik poลพรกru, vรฝbuch ฤi

riziko zranฤ›nรญ.

โ€ข Akumulรกtor ani nรกstroj nevystavujte ohni ani nad-

mฤ›rnรฉ teplotฤ›. Vystavenรญ ohni ฤi nadmฤ›rnรฉ teplotฤ› nad

130 ยฐC mลฏลพe bรฝt pล™รญฤinou vรฝbuchu.

โ€ข Postupujte podle veลกkerรฝch pokynลฏ k nabรญjenรญ a nen-

abรญjejte akumulรกtor ani nรกstroj mimo rozsah teplot,

kterรฝ je uvedenรฝ v pokynech. Nesprรกvnรฉ nabรญjenรญ nebo

nabรญjenรญ mimo uvedenรฝ rozsah teplot mลฏลพe mรญt za

nรกsledek poลกkozenรญ akumulรกtoru a zvรฝลกenรญ rizika vzniku

poลพรกru.

Servis

โ€ข Nechte provรกdฤ›t elektrickรฝ nรกstroj kvalifikovanรฉho

opravรกล™e s pouลพรญvรกnรญm vรฝhradnฤ› totoลพnรฝch nรกhrad-

nรญch dรญlลฏ. Tรญm bude zaruฤena bezpeฤnost elektrickรฉho

nรกstroje.

โ€ข Nikdy neprovรกdฤ›jte servis poลกkozenรฝch akumulรก-

torลฏ. Servis akumulรกtoru smรญ provรกdฤ›t pouze vรฝrobce

nebo autorizovanรญ poskytovatelรฉ servisnรญch sluลพeb.

Bezpeฤnostnรญ varovรกnรญ k rรกzovรฉmu klรญฤi

โ€ข Pล™i provรกdฤ›nรญ operacรญ, pล™i nichลพ by se ล™eznรฝ nรกstroj

mohl dotknout skrytรฝch vodiฤลฏ, drลพte elektrickรฝ

nรกstroj pouze na izolovanรฝch povrลกรญch urฤenรฝch

k uchopenรญ nรกstroje. Pล™i dotyku spojovacรญho prvku

s vodiฤem "pod napฤ›tรญm" se mohou dostat "pod napฤ›tรญ"

i kovovรฉ ฤรกsti elektrickรฉho nรกstroje a zpลฏsobit operรก-

torovi รบraz elektrickรฝm proudem.

Dalลกรญ bezpeฤnostnรญ pravidla pro ลกroubovรกky a klรญฤe

Nebezpeฤรญ namotรกnรญ

โ€ข Udrลพujte bezpeฤnou vzdรกlenost od otรกฤejรญcรญch se

ฤรกstรญ. Pokud nebudete udrลพovat volnรฉ ฤรกsti odฤ›vu,

rukavice, ลกรกtek nebo jinรฉ odฤ›vnรญ souฤรกsti ฤi ozdoby

noลกenรฉ na krku a vlasy v dostateฤnรฉ vzdรกlenosti od

nรกstroje a pล™รญsluลกenstvรญ, mลฏลพe dojรญt k jejich zachycenรญ

nรกstrojem, coลพ vรกm mลฏลพe zpลฏsobit uduลกenรญ, skalpovรกnรญ

anebo trลพnรฉ rรกny.

โ€ข Nepouลพรญvejte pล™รญliลก volnรฉ rukavice ani rukavice s

proล™รญzlรฝm nebo roztล™epenรฝm materiรกlem na prstech.

Mลฏลพe dojรญt k zachycenรญ rukavic otรกฤejรญcรญmi se ฤรกstmi

nรกstroje, coลพ vรกm mลฏลพe zpลฏsobit vรกลพnรก poranฤ›nรญ nebo i

zlรกmรกnรญ prstลฏ.

โ€ข Otรกฤejรญcรญ se nรกstavce a prodlouลพenรญ nรกstroje mohou

snadno zachytit rukavice s pryลพovรฝm povlakem nebo

s kovovรฝm zesรญlenรญm.

โ€ข Nikdy se nepokouลกejte drลพet otรกฤejรญcรญ se ฤรกsti

nรกstroje, nรกstavce ani prodlouลพenรญ nรกstroje.

Provoznรญ rizika

โ€ข Osoby provรกdฤ›jรญcรญ obsluhu a รบdrลพbu musรญ bรฝt fyzicky

schopnรฉ manipulovat s objemnรฝm, tฤ›ลพkรฝm a vรฝkon-

nรฝm nรกstrojem.

โ€ข Nรกstroj drลพte sprรกvnฤ›: buฤte pล™ipraveni reagovat na

normรกlnรญ i neoฤekรกvanรฉ pohyby nรกstroje. Mฤ›jte vลพdy

obฤ› ruce volnรฉ.

โ€ข Rรกzovรฝ klรญฤ bฤ›hem utahovรกnรญ vytvรกล™รญ vibrace. Tyto vi-

brace, kdyลพ se s vรฝrobkem pracuje po dlouhou dobu,

mohou vyvolat nepล™รญjemnรฉ pocity. Dost ฤasto proto

odpoฤรญvejte, zvlรกลกtฤ› pokud pocรญtรญte-li nepล™รญjemnรฉ pocity

v paลพi, zรกpฤ›stรญ nebo v prstech. Vyberte takovรฉ nastavenรญ

otรกฤek, kterรฉ prรกci provede s perfektnรญ รบฤinnostรญ.

Pล™eฤtฤ›te si ฤรกsti Zbytkovรก rizika a Omezenรญ rizik, abyste

se dovฤ›dฤ›li vรญce o poranฤ›nรญch spojenรฝch s vibracemi.

โ€ข Ten svฤ›telnรฝ paprsek nesmฤ›ล™ujte na osoby nebo na

zvรญล™ata a ani se do svฤ›telnรฉho paprsku sami nedรญvejte (a

to ani zdรกlky). Pohledy do svฤ›telnรฉho paprsku by mohly

zpลฏsobit zรกvaลพnรก poลกkozenรญ zraku i jeho ztrรกtu.

โ€ข Tento produkt nenรญ vodotฤ›snรฝ. Neponoล™te jej do ลพรกdnรฉ

kapaliny. Pochybenรญ pล™i dodrลพenรญ tฤ›chto varovรกnรญ by

mohlo vรฉst k vรกลพnรฝm osobnรญm zranฤ›nรญm.

โ€ข Ihned po nastavenรญ spojky zkontrolujte jejรญ sprรกvnou

ฤinnost.

โ€ข Nepouลพรญvejte ji v opotล™ebovanรฉm stavu. Spojka ne-

musรญ fungovat, coลพ mลฏลพe mรญt za nรกsledek neoฤekรกvanรฉ

roztoฤenรญ rukojeti nรกstroje.

โ€ข Vลพdy drลพte rukojeลฅ nรกstroje pevnฤ›, ve smฤ›ru proti

pohybu otรกฤenรญ vล™etena, abyste omezili รบฤinek

neoฤekรกvanรฉho reakฤnรญho krouticรญho momentu

v zรกvฤ›ru dotahovรกnรญ a pล™i zahรกjenรญ uvolลˆovรกnรญ.

โ€ข Je-li to moลพnรฉ, pouลพijte zรกvฤ›snรฉ rameno absorbujรญcรญ

reakฤnรญ moment. Pokud nenรญ moลพnรฉ pouลพรญt zรกvฤ›snรฉ

rameno, je doporuฤeno v pล™รญpadฤ› nรกstrojลฏ s rovnรฝm

pouzdrem ฤi pistolovou rukojetรญ pouลพรญt boฤnรญ ruko-

jeti; v pล™รญpadฤ› รบhlovรฝch utahovรกkลฏ je doporuฤeno

pouลพitรญ reakฤnรญch tyฤรญ. V kaลพdรฉm pล™รญpadฤ› je do-

poruฤeno pouลพรญt prostล™edky schopnรฉ absorbovat reakฤnรญ

moment vyลกลกรญ neลพ 4 Nm (3 lbf.ft) u nรกstrojลฏ s rovnรฝm

pouzdrem, vyลกลกรญ neลพ 10 Nm (7,5 lbf.ft) u nรกstrojลฏ s pis-

tolovou rukojetรญ a vyลกลกรญ neลพ 60 Nm (44 lbf.ft) u รบhlovรฝch

utahovรกkลฏ.

Rizika odlรฉtรกvajรญcรญch pล™edmฤ›tลฏ

โ€ข Vลพdy pouลพรญvejte nรกrazuvzdornรฉ ochrannรฉ brรฝle a

obliฤejovรฝ kryt pล™i prรกci s nรกstrojem a jeho opravฤ› a

รบdrลพbฤ› ฤi pล™i vรฝmฤ›nฤ› pล™รญsluลกenstvรญ, nebo pokud jsou

tyto ฤinnosti provรกdฤ›ny ve vaลกรญ blรญzkosti.

โ€ข Zajistฤ›te, aby i vลกichni ostatnรญ v pracovnรญm prostoru

mฤ›li nรกrazuvzdornรฉ brรฝle a obliฤejovรฉ kryty. I malรฉ

odlรฉtรกvajรญcรญ pล™edmฤ›ty mohou zpลฏsobit poranฤ›nรญ oฤรญ a

nรกslednou slepotu.

Page 97: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 97

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Montรกลพnรญ sestavy vyลพadujรญcรญ konkrรฉtnรญ utahovacรญ mo-

ment musรญ bรฝt zkontrolovรกny pomocรญ mฤ›ล™iฤe mo-

mentu. Tak zvanรฉ โ€žzรกpadkovรฉโ€œ momentovรฉ klรญฤe nejsou

schopny zjistit potenciรกlnฤ› nebezpeฤnรฉ stavy pล™etaลพenรญ.

Pล™etaลพenรญ ฤi naopak nedotaลพenรญ upevลˆovacรญch prvkลฏ,

kterรฉ se mohou rozlomit, uvolnit nebo oddฤ›lit, mลฏลพe mรญt

za nรกsledek vznik vรกลพnรฉho รบrazu. Uvolnฤ›nรฉ montรกลพnรญ

sestavy se mohou zmฤ›nit na odlรฉtรกvajรญcรญ pล™edmฤ›ty.

โ€ข Nepouลพรญvejte ruฤnรญ nรกstavce. Pouลพรญvejte pouze nรกs-

tavce urฤenรฉ pro nรกstroj nebo rรกzovรฉ nรกstavce, a to vลพdy

v dobrรฉm stavu.

โ€ข Tento nรกstroj a jeho pล™รญsluลกenstvรญ je zakรกzรกno

jakรฝmkoliv zpลฏsobem upravovat.

Rizika spojenรก s opakovanรฝm pohybem

โ€ข Pล™i pouลพรญvรกnรญ mechanickรฝch nรกstrojลฏ k provรกdฤ›nรญ

pracovnรญch ฤinnostรญ mลฏลพe operรกtor pociลฅovat mรญrnou

bolest v oblasti rukou, paลพรญ, ramen, krku nebo i v

jinรฝch ฤรกstech tฤ›la.

โ€ข Pล™i prรกci stลฏjte v pohodlnรฉ poloze a pevnฤ› na zemi

a vyvarujte se jakรฝchkoliv nepล™รญjemnรฝch ฤi nejistรฝch

a nevyvรกลพenรฝch poloh. Pravidelnรฉ zmฤ›ny polohy tฤ›la

bฤ›hem delลกรญch pracovnรญch ฤinnostรญ mohou pomoci

zabrรกnit vzniku bolesti ฤi nadmฤ›rnรฉ รบnavy.

โ€ข Nepodceลˆujte pล™รญznaky, jako je napล™รญklad trvalรก

nebo vracejรญcรญ se mรญrnรก ฤi silnฤ›jลกรญ bolest, pulzujรญcรญ

bolest, brnฤ›nรญ, necitlivost, palฤivรฉ pocity nebo

ztuhlost. Pล™estaลˆte nรกstroj pouลพรญvat, informujte svรฉho

zamฤ›stnavatele a poraฤte se s lรฉkaล™em.

Rizika na pracoviลกti

โ€ข Uklouznutรญ, zakopnutรญ nebo pรกd jsou hlavnรญmi pล™รญฤi-

nami vรกลพnรฝch nebo i smrtelnรฝch รบrazลฏ. Nepoล™รกdek na

pracoviลกti a pracovnรญm stole je ฤastou pล™รญฤinou vzniku

รบrazu.

โ€ข Nepouลพรญvejte nรกstroj v omezenรฉm prostoru. Dbejte,

aby nemohlo dojรญt k rozdrcenรญ rukou mezi nรกstrojem

a obrobkem, zejmรฉna pล™i povolovรกnรญ spojลฏ.

โ€ข Vysokรฉ hladiny hluku mohou zpลฏsobit trvalou ztrรกtu

sluchu. Pouลพรญvejte ochranu sluchu doporuฤenou vaลกรญm

zamฤ›stnavatelem nebo pล™edepsanou podle pล™edpisลฏ tรฝka-

jรญcรญch se bezpeฤnosti a ochrany zdravรญ pล™i prรกci.

โ€ข Dbejte na to, aby byl obrobek ล™รกdnฤ› upevnฤ›n.

โ€ข Opakovanรฉ pracovnรญ pohyby, nepล™irozenรฉ polohy

a pลฏsobenรญ vibracรญ mohou bรฝt pro ruce a paลพe

ลกkodlivรฉ. Pokud se projevรญ strnulost, brnฤ›nรญ, bolest nebo

zbฤ›lรกnรญ kลฏลพe, pล™estaลˆte nรกstroj pouลพรญvat a poraฤte se

s lรฉkaล™em.

โ€ข V neznรกmรฉm pracovnรญm prostล™edรญ si poฤรญnejte opa-

trnฤ›. Dรกvejte pozor na potenciรกlnรญ rizika vznikajรญcรญ

v dลฏsledku vaลกรญ pracovnรญ ฤinnosti. Tento nรกstroj nenรญ

izolovรกn pro pล™รญpad dotyku se zdroji elektrickรฉho

proudu.

Dalลกรญ bezpeฤnostnรญ opatล™enรญ pro รบdrลพbu akumulรกtorovรฝch

Pouลพitรญ bateriรญ a pรฉฤe o nฤ›

โ€ข Dobรญjenรญ baterie provรกdฤ›jte pouze s nabรญjeฤkou speci-

fikovanou vรฝrobcem. Nabรญjeฤka, kterรก je vhodnรก pro je-

den typ bateriovรฉho zdroje, mลฏลพe pล™edstavovat riziko

poลพรกru, pokud bude pouลพita s jinรฝm bateriovรฝm zdrojem.

โ€ข Elektrickรฉ nรกstroje pouลพรญvejte pouze s bateriovรฝmi

zdroji urฤenรฝmi konkrรฉtnฤ› pro danรฝ elektrickรฝ

nรกstroj. Pouลพitรญ jakรฝchkoliv jinรฝch bateriovรฝch zdrojลฏ

mลฏลพe vytvoล™it riziko vzniku รบrazu nebo poลพรกru.

โ€ข Pokud nenรญ bateriovรฝ zdroj pouลพรญvรกn, uchovรกvejte jej

oddฤ›lenฤ› od jinรฝch kovovรฝch pล™edmฤ›tลฏ, jako jsou

napล™รญklad kancelรกล™skรฉ sponky, mince, klรญฤe, hล™ebรญky,

ลกrouby nebo jinรฉ malรฉ kovovรฉ pล™edmฤ›ty, kterรฉ by

mohly zpลฏsobit vzรกjemnรฉ propojenรญ kontaktลฏ bateri-

ovรฉho zdroje. Vzรกjemnรฉ zkratovรกnรญ kontaktลฏ baterie

mลฏลพe zpลฏsobit popรกleniny nebo poลพรกr.

โ€ข Pล™i nesprรกvnรฉm pouลพรญvรกnรญ mลฏลพe z baterie vytรฉct ka-

palina; zabraลˆte jakรฉmukoliv kontaktu s touto ka-

palinou. Pokud ke kontaktu pล™esto nรกhodnฤ› dojde,

oplรกchnฤ›te postiลพenรฉ mรญsto vodou. Pล™i kontaktu ka-

paliny s okem kromฤ› toho okamลพitฤ› vyhledejte

lรฉkaล™skou pomoc. Kapalina vyteklรก z baterie mลฏลพe zpลฏ-

sobit podrรกลพdฤ›nรญ nebo popรกleniny.

Servis

โ€ข Provรกdฤ›nรญ servisnรญch ฤinnostรญ na vaลกem elektrickรฉm

nรกstroji svฤ›ล™te vรฝhradnฤ› kvalifikovanรฉ osobฤ›, kterรก

pouลพije identickรฉ nรกhradnรญ dรญly. Pouze tak bude

zaruฤeno stรกlรฉ zajiลกtฤ›nรญ bezpeฤnosti elektrickรฉho

nรกstroje.

Zbytkovรก rizika

I kdyลพ se Rรกzovรฝ klรญฤ pouลพรญvรก pล™edepsanรฝm zpลฏsobem, je

pล™esto nemoลพnรฉ zcela vylouฤit zbytkovรฉ rizikovรฉ faktory.

Mohou vzniknout nรกsledujรญcรญ rizikovรฉ situace a obsluha musรญ

dbรกt na to, aby pล™edeลกla nรกsledujรญcรญm situacรญm:

โ€ข Riziko zรกsahu elektrickรฝm proudem, pokud byste zavr-

tali do elektrickรฝch kabelลฏ. - vลพdy nรกstroj drลพte za urฤenรฉ

รบchopy, nedotรฝkejte se vrtnรฝch korunek.

โ€ข Poลกkozenรญ dรฝchacรญho traktu. - Noste masku s ochranou

dรฝchรกnรญ obsahujรญcรญ filtry vhodnรฉ pro ty materiรกly, se

kterรฝmi pracujete. Zajistฤ›te dostateฤnรฉ vฤ›trรกnรญ pracov-

iลกtฤ›. V pracovnรญm prostoru nejezte, nepijte ani nekuล™te.

โ€ข Poลกkozenรญ sluchu - Vลพdy noste รบฤinnou ochranu sluchu a

omezte tak expozici hlukem.

โ€ข Ochrana oฤรญ pล™ed poletujรญcรญm prachem a รบlomky -

Vลพdy noste vhodnou ochranu zraku.

โ€ข Poลกkozenรญ zpลฏsobenรก vibracemi - Nรกstroj drลพte za urฤenรฉ

รบchopy, omezujte expozici vibracemi, viz "omezenรญ

rizik".

Likvidace

โ€ข Likvidace tohoto zaล™รญzenรญ musรญ bรฝt provedena v souladu

s legislativou pล™รญsluลกnรฉ zemฤ›.

Page 98: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

98

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Veลกkerรก poลกkozenรก, silnฤ› opotล™ebovanรก nebo nesprรกvnฤ›

fungujรญcรญ zaล™รญzenรญ MUSร BรT VYล˜AZENAAkkumulรกtor fes-

zรผltsรฉge (V)

20 20

Z PROVOZU.

โ€ข Likvidace tohoto zaล™รญzenรญ musรญ bรฝt provedena v souladu

Tรถmeg (kg) 3.1 3.1

Tรถmeg (lb) 6.9 6.9 s legislativou pล™รญsluลกnรฉ zemฤ›.

โ€ข Opravy musรญ provรกdฤ›t pouze technickรฝ รบdrลพbรกล™skรฝ per-

sonรกl.

Uลพiteฤnรฉ informace

Webovรก strรกnka

Kรถrnyezeti รผzemi

hล‘mรฉrsรฉklet

Kรถrnyezeti tรกrolรกsi

hล‘mรฉrsรฉklet

Tรถltรฉshez ajรกnlott

kรถrnyezeti

hล‘mรฉrsรฉklet

-18 ยฐCโ€“50 ยฐC -18 ยฐCโ€“50 ยฐC

0โ€“40 ยฐC 0โ€“40 ยฐC

10โ€“38 ยฐC 10โ€“38 ยฐC

Pล™ihlaste se na Chicago Pneumatic: www.cp.com. Ajรกnlott akkumulรก- CP20XP CP20XP tortรญpusok CP20XP60 CP20XP60

Informace tรฝkajรญcรญ se naลกich vรฝrobkลฏ, pล™รญsluลกenstvรญ, nรกhrad-

nรญch dรญlลฏ a publikovanรฝch dokumentลฏ naleznete na naลกich Ajรกnlott tรถltล‘ CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US webovรฝch strรกnkรกch.

Zemฤ› pลฏvodu

China

Copyright

ยฉ 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Nyilatkozatok

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Vลกechna prรกva vyhrazena Veลกkerรฉ neautorizovanรฉ pouลพitรญ a

kopรญrovรกnรญ obsahu nebo jeho ฤรกstรญ je zakรกzรกno. To platรญ ze-

jmรฉna o obchodnรญch znรกmkรกch, oznaฤenรญch modelu, ฤรญslech

souฤรกstek a vรฝkresech. Pouลพรญvejte pouze schvรกlenรฉ nรกhradnรญ

dรญly. Jakรฉkoliv ลกkody nebo zรกvady zpลฏsobenรฉ pouลพitรญm

neschvรกlenรฝch dรญlลฏ nejsou kryty Zรกrukou ani Odpovฤ›dnostรญ

za produkt.

Mรผszaki adatok

Szerszรกm adatai

CP8849 CP8849-2

Szabad sebessรฉg

(rpm)

EU MEGFELELลSร‰GI NYILATKOZAT

Mi, a(z) CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, teljes felelล‘ssรฉggel

kijelentjรผk, hogy a termรฉk (a tรญpust รฉs termรฉkszรกmot lรกsd az

elsล‘ oldalon) megfelel a kรถvetkezล‘ direktรญvรก(k)nak:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Alkalmazott harmonizรกlt szabvรกnyok:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

A hatรณsรกgok kรฉrhetik a vonatkozรณ mลฑszaki informรกciรณkat:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

273 44818 Saint Herblain, France

Max. nyomatรฉk

(fordรญtott irรกnyban)

(ft.lb)

Max. nyomatรฉk

850 850

1150 1150

Zaj รฉs rezgรฉs

CP8849 รฉs

CP8849-2

(fordรญtott irรกnyban)

(Nm)

Percenkรฉnti

รผtรฉsszรกm

2300 2300

Hangnyomรกsszint Lp (dB(A)) 101.5

Hangerล‘sint Lw (dB(A)) 112.5

Zajszabvรกny EN 62841

โ€“ Lassรบ mรณd Bobby Sands, BP10

โ€“ Gyors mรณd Saint-Herblain,

โ€“ 50%-os mรณd Pascal ROUSSY

โ€“ 100%-os mรณd

(fordรญtott irรกnybanA kiadรณ alรกรญrรกsa

รฉs elล‘re)

Nรฉgyzetes csat- 1/2 1/2

lakozรกs ('')

Nรฉgyzetes csat- 13 13 Dรกtum : 01/05/2018

lakozรกs (mm)

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 99: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 99

Cordless Impact Wrench Safety Information

CP8849 รฉs

CP8849-2

Zajbizonytalansรกg (dB(A)) 3

Vibrรกciรณ รฉrtรฉke (m/sยฒ) (ah) 16.1

Vibrรกciรณs bizonytalansรกg (K) (m/sยฒ) 1.5

Vibrรกciรณs szabvรกny ISO-28927-2

ah = rรถgzรญtล‘elemek รผtvehรบzรกsa a szerszรกm maximรกlis kapac-

itรกsa mellett.

Viseljen fรผlvรฉdล‘t.

Az informรกciรณs lapon megadott vibrรกlรกs mรฉrรฉse az EN 60745

szabvรกnyteszt alapjรกn tรถrtรฉnt, รฉs hasznรกlhatรณ eszkรถzรถk

egymรกshoz hasonlรญtรกsรกhoz. Hasznรกlhatรณ az expozรญciรณ

elล‘zetes รฉrtรฉkelรฉsรฉhez.

A kijelรถlt rezgรฉskibocsรกtรกsi szint a szerszรกm legfontosabb al-

kalmazรกsi terรผlete. Ha azonban a szerszรกmot kรผlรถnbรถzล‘ alka-

lmazรกsokhoz hasznรกljรกk, kรผlรถnbรถzล‘ tartozรฉkokkal vagy

rosszul karbantartva, a rezgรฉskibocsรกtรกs eltรฉrhet. Ez jelen-

tล‘sen nรถveli az expozรญciรณs szintet a teljes รผzemidล‘ alatt.

A rezgรฉsnek valรณ kitettsรฉg becslรฉsรฉnรฉl figyelembe kell venni

azokat az idล‘ket is, amikor a szerszรกm ki van kapcsolva,

vagy amikor fut, de nem vรฉgzi el tรฉnylegesen a munkรกt. Ez

jelentล‘sen csรถkkenti az expozรญciรณs szintet a teljes รผzemidล‘

alatt.

Tovรกbbi biztonsรกgi intรฉzkedรฉseket kell meghatรกroznia, ame-

lyek megvรฉdik a kezelล‘t a rรกzkรณdรกs hatรกsaitรณl, mint pรฉldรกul:

a szerszรกm รฉs a tartozรฉkok karbantartรกsa, a kezek melegรญtรฉse,

a munkamรณdszerek megszervezรฉse.

Ezeket a meghatรกrozott รฉrtรฉkeket laboratรณriumi vizsgรกlatnak

vetettรผk alรก a megfelelล‘ szabvรกnyoknak megfelelล‘en, รฉs al-

kalmasak az egyรฉb szabvรกnyok szerint vizsgรกlt egyรฉb szer-

szรกmok meghatรกrozott รฉrtรฉkeinek รถsszehasonlรญtรกsรกra. Ezek a

kijelentett รฉrtรฉkek nem megfelelล‘ek a kockรกza-

tรฉrtรฉkelรฉsekhez, รฉs az egyes munkahelyeken mรฉrt รฉrtรฉkek

magasabbak lehetnek. A tรฉnyleges expozรญciรณs รฉrtรฉkek รฉs az

egyes felhasznรกlรณk รกltal elszenvedett kรกrok kockรกzata

egyedรผlรกllรณ, รฉs fรผgg a felhasznรกlรณ munkรกjรกtรณl, a

munkadarabtรณl รฉs a munkaรกllomรกs tervezรฉsรฉtล‘l, valamint az

expozรญciรณ idล‘tartamรกtรณl รฉs a felhasznรกlรณ fizikai รกllapotรกtรณl.

Rendeltetรฉsszerลฑ hasznรกlat

Az รผtvecsavarozรณt csak olyan felnล‘ttek hasznรกlhatjรกk, akik

Figyelem!

A rรถvidzรกrlat miatt bekรถvetkezล‘ tลฑzveszรฉly, szemรฉlyi

sรฉrรผlรฉs รฉs termรฉk sรฉrรผlรฉs kockรกzatรกnak csรถkkentรฉse

รฉrdekรฉben soha ne merรญtse a szerszรกmot, az akkumulรกtor

csomagot vagy a tรถltล‘t folyadรฉkba, รฉs soha ne engedje,

hogy folyadรฉk kerรผljรถn ezekbe. A korrozรญv vagy vezetล‘

folyadรฉkok, pรฉldรกul tengervรญz, bizonyos ipari vegyszerek

รฉs fehรฉrรญtล‘k vagy fehรฉrรญtล‘t tartalmazรณ termรฉkek, stb.,

rรถvidzรกrlatot okozhatnak.

Mลฑkรถdtetรฉs

Meglazรญtรกs

โ€ข A szerszรกm fordรญtott irรกnyรบ mลฑkรถdtetรฉsรฉhez hasznรกlja az

A kapcsolรณt. (Lรกsd az รกbrรกkat a 2. oldalon)

A fordรญtott รผzemmรณdot jelzล‘ be van kapcsolva.

A gรฉp elindรญtรกsรกhoz hรบzza meg az indรญtรณkapcsolรณt (B). A

leรกllรญtรกshoz engedje fel az indรญtรณkapcsolรณt.

Rรถgzรญtรฉs

โ€ข A szerszรกm elล‘re irรกnyulรณ mลฑkรถdtetรฉsรฉhez hasznรกlja az

A kapcsolรณt. (Lรกsd az รกbrรกkat a 2. oldalon)

A legutรณbb kivรกlasztott elล‘re irรกnyulรณ รผzemmรณd

jelzล‘fรฉnye aktรญv.

โ€ข Nyomja meg az elล‘re irรกnyulรณ รผzemmรณd teljesรญt-

mรฉnyvรกlasztรณ gombjรกt ( ), รฉs vรกlassza ki az alรกbbi 4

beรกllรญtรกs egyikรฉt.

2 lekapcsolรกsi beรกllรญtรกs

Gyors mรณd Anyรกk meghรบzรกsรกra az ajรกnlotthoz

kรถzelรญtล‘ nyomatรฉkkal, tรบlhรบzรกs

nรฉlkรผl.

2 teljesรญtmรฉnybeรกllรญtรกs

A maximรกlis nyomatรฉk 100%-a.

elolvastรกk รฉs megรฉrtettรฉk a kรฉzikรถnyv elล‘รญrรกsait รฉs fi-

gyelmeztetรฉseit, รฉs felelล‘sen kรฉpesek cselekedni.

โ€ข Ez a termรฉk menetes csavarok fรกba, fรฉmbe vagy

mลฑanyagba valรณ beszerelรฉsรฉre รฉs onnan valรณ

eltรกvolรญtรกsรกra szolgรกl.

โ€ข Ne hasznรกlja az รผtvecsavarozรณt a leรญrรกstรณl eltรฉrล‘ cรฉlra.

Hasznรกlatra vonatkozรณ nyilatkozat

Ezt a termรฉket menetes csavarok fรกba, fรฉmbe vagy

mลฑanyagba valรณ beszerelรฉsรฉhez รฉs eltรกvolรญtรกsรกhoz terveztรฉk.

A berendezรฉs bรกrmilyen mรกs cรฉlรบ hasznรกlata tilos. Kizรกrรณlag

professzionรกlis felhasznรกlรกsra.

A vรฉgleges nyomatรฉkot manuรกlisan kell kifejteni kalibrรกlt

nyomatรฉkkulccsal, a jรกrmลฑ gyรกrtรณi รบtmutatรกsรกt kรถvetve.

Akkumulรกtor

Azokat az akkumulรกtor csomagokat, melyeket hosszabb

ideig nem hasznรกlt, hasznรกlat elล‘tt cserรฉlje ki.

Az 50ยฐC - ot (122ยฐF) meghaladรณ hล‘mรฉrsรฉklet csรถkkenti az

akkumulรกtor csomagok teljesรญtmรฉnyรฉt. Ne tegye ki tรบlzott

hล‘nek vagy napfรฉnynek (tรบlmelegedรฉs kockรกzata).

A tรถltล‘k รฉs az akkumulรกtor csomagok รฉrintkezล‘it tartsa

tisztรกn.

Az optimรกlis รฉlettartam รฉrdekรฉben az akkumulรกtor cso-

A maximรกlis nyomatรฉk 50%-a.

Lassรบ mรณd Kรถzelรญtรฉs รผtรฉs nรฉlkรผl.

Page 100: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

100

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

magokat hasznรกlat utรกn teljesen tรถltse fel. A lehetล‘ leghossz-

abb akkumulรกtor รฉlettartam รฉrdekรฉben tรกvolรญtsa el az akku-

mulรกtor csomagot a tรถltล‘bล‘l, ha teljesen feltรถltล‘dรถtt.

Az akkumulรกtor csomag tรบltรถltรฉs elleni vรฉdelemmel ren-

delkezik, ami megvรฉd a tรบltรถltรฉstล‘l รฉs meghosszabbรญtja az

รผzemรฉlettartamot. Etrรฉm hatรกsnak kitรฉve az akkumulรกtor

elektronikรกja automatikusan lekapcsolja a termรฉket.

รšjraindรญtรกshoz kapcsolja le a termรฉket, majd kapcsolja be

รบjra. Ha a termรฉk nem indul รบjra, az akkumulรกtor csomag

valรณszรญnลฑleg teljesen lemerรผlt. Ebben az esetben tรถltse fel

akkumulรกtor tรถltล‘vel.

Karbantartรกsi รบtmutatรณ

โ€ข Valamennyi alkotรณelem esetรฉben tartsa be az adott

orszรกg munkavรฉdelmi รฉs kรถrnyezetvรฉdelmi ren-

delkezรฉseit.

โ€ข A karbantartรกsi รฉs javรญtรกsi beavatkozรกst csak szakkรฉpzett

szemรฉlyek vรฉgezhetik eredeti cserealkatrรฉsszel. Mลฑszaki

segรญtsรฉgรฉrt vagy cserealkatrรฉsz igรฉny esetรฉn forduljon a

gyรกrtรณhoz vagy a legkรถzelebbi forgalmazรณhoz.

โ€ข A vรฉletlen bekapcsolรกs elkerรผlรฉsรฉre mindig gondoskod-

jon a gรฉp energiaellรกtรกsrรณl valรณ levรกlasztรกsรกrรณl.

โ€ข Napi hasznรกlat esetรฉn 3 havonta szerelje szรฉt รฉs el-

lenล‘rizze a szerszรกmot. Cserรฉlje ki a sรฉrรผlt vagy kopott

alkatrรฉszeket.

โ€ข Az รกllรกsidล‘ minimalizรกlรกsa รฉrdekรฉben a kรถvetkezล‘ sz-

ervizkรฉszlet hasznรกlata ajรกnlott: Teljesรญtmรฉnynรถvelล‘

kรฉszlet

โ€ข Ne engedje, hogy a fรฉkfolyadรฉkok, a benzin, a kล‘olaj

alapรบ termรฉkek, a behatolรณ olajok stb. รฉrintkezzenek a

mลฑanyag rรฉszekkel. A vegyi anyagok kรกrosรญthatjรกk,

gyengรญthetik vagy tรถnkretehetik a mลฑanyagot, ami sรบlyos

szemรฉlyi sรฉrรผlรฉst okozhat.

โ€ข Kerรผlje a mลฑanyag alkatrรฉszek tisztรญtรกsakor oldรณszerek

hasznรกlatรกt. A legtรถbb mลฑanyag hajlamos a kรผlรถnbรถzล‘

tรญpusรบ kereskedelmi oldรณszerek hatรกsรกra tรถrtรฉnล‘

kรกrosodรกsra, รฉs hasznรกlatuk sorรกn kรกrosodhatnak. A

szennyezล‘dรฉs, por, olaj, zsรญr eltรกvolรญtรกsรกhoz hasznรกljon

tisztรญtรณrongyot.

Szerszรกmgรฉpekre vonatkozรณ รกltalรกnos biztonsรกgi figyelmeztetรฉsek

FIGYELEM Olvassa el a szerszรกmgรฉphez mellรฉkelt

รถsszes biztonsรกgi figyelmeztetรฉst, รบtmutatรกst, รกbrรกt รฉs

specifikรกciรณt. Az alรกbbiakban felsorolt instrukciรณk

hiรกnytalan betartรกsรกnak elmulasztรกsa รกramรผtรฉst, tรผzet รฉs/vagy sรบlyos sรฉrรผlรฉst okozhat.

Tartson meg minden figyelmeztetรฉst รฉs รบtmutatรกst,

hogy kรฉsล‘bb is elรฉrhetล‘k maradjanak.

A figyelmeztetรฉsekben a โ€žszerszรกmgรฉpโ€ kifejezรฉs a hรกlรณza-

trรณl mลฑkรถdล‘ (vezetรฉkes) vagy akkumulรกtorrรณl mลฑkรถdล‘

(vezetรฉk nรฉlkรผli) szerszรกmgรฉpre vonatkozik.

A munkaterรผlet biztonsรกga

โ€ข A munkaterรผlet mindig legyen tiszta รฉs jรณl megvilรกgรญ-

tott. A rendetlen รฉs sรถtรฉt terรผleteken nagyobb a bale-

setek esรฉlye.

โ€ข A szerszรกmgรฉpeket ne mลฑkรถdtesse robbanรกsveszรฉlyes

kรถrnyezetben, pรฉldรกul robbanรกsveszรฉlyes folyadรฉkok,

gรกzok vagy porok jelenlรฉtรฉben. A szerszรกmgรฉpek olyan

szikrรกkat keltenek, amelyek lรกngra lobbanthatjรกk a

porokat รฉs gล‘zรถket.

โ€ข A szerszรกmgรฉp hasznรกlata sorรกn รผgyeljen arra, hogy

ne legyenek a kรถzelben gyermekek รฉs nรฉzelล‘dล‘k. A

zavarรณ tรฉnyezล‘k miatt elveszรญtheti az irรกnyรญtรกst a szer-

szรกm felett.

Elektromos biztonsรกg

โ€ข A szerszรกmgรฉp hรกlรณzati csatlakozรณjรกnak meg kell

felelnie az aljzatnak. Soha, semmilyen mรณdon ne mรณ-

dosรญtsa a hรกlรณzati csatlakozรณt. Ne hasznรกljon csat-

lakozรณadaptereket fรถldelt szerszรกmgรฉpekhez.A mรณ-

dosรญtรกs nรฉlkรผli hรกlรณzati csatlakozรณk รฉs aljzatok

hasznรกlata csรถkkenti az esetleges รกramรผtรฉs veszรฉlyรฉt.

โ€ข Ne รฉrjen hozzรก fรถldelt felรผletekhez, pรฉldรกul

csรถvekhez, radiรกtorokhoz, tลฑzhelyekhez vagy

hลฑtล‘khรถz. Ha a teste fรถldelve van, az nรถveli az รกramรผtรฉs

veszรฉlyรฉt.

โ€ข Ne tegye ki a szerszรกmgรฉpet esล‘nek vagy ned-

vessรฉgnek. Ha a szerszรกmgรฉpbe vรญz jut, az nรถveli az

รกramรผtรฉs veszรฉlyรฉt.

โ€ข A vezetรฉkeket csak rendeltetรฉsszerลฑen hasznรกlja.

Soha ne cipelje, hรบzza vagy hรบzza ki a hรกlรณzatbรณl a

szerszรกmgรฉpet a vezetรฉkรฉnรฉl fogva. ร“vja a vezetรฉket

hล‘tล‘l, olajtรณl, รฉles tรกrgyaktรณl รฉs mozgรณ alkatrรฉszektล‘l.

A sรฉrรผlt vagy รถsszegabalyodott vezetรฉkek nรถvelik az

รกramรผtรฉs veszรฉlyรฉt.

โ€ข A szerszรกmgรฉp kรผltรฉri hasznรกlata esetรฉn kรผltรฉri

hasznรกlatra alkalmas hosszabbรญtรณkรกbelt hasznรกljon.

A kรผltรฉri hasznรกlatra alkalmas kรกbel hasznรกlata

csรถkkenti az รกramรผtรฉs veszรฉlyรฉt.

โ€ข Amennyiben feltรฉtlenรผl nyirkos helyen kell hasznรกl-

nia a szerszรกmgรฉpet, hasznรกljon รกram-vรฉdล‘kapcsolรณ-

val vรฉdett tรกpellรกtรกst. Az รกram-vรฉdล‘kapcsolรณ

hasznรกlata csรถkkenti az รกramรผtรฉs veszรฉlyรฉt.

Szemรฉlyi biztonsรกg

โ€ข A szerszรกmgรฉp hasznรกlata sorรกn legyen รฉber, figyel-

jen arra, amit csinรกl, รฉs a jรณzan รฉsz szerint cseleked-

jen. Ne hasznรกljon szerszรกmgรฉpet, ha fรกradt, vagy ha

kรกbรญtรณszer, alkohol vagy gyรณgyszer hatรกsa alatt รกll.

Szerszรกmgรฉpek hasznรกlata sorรกn egyetlen figyelmetlen

pillanat sรบlyos szemรฉlyi sรฉrรผlรฉst okozhat.

โ€ข Hasznรกljon szemรฉlyi vรฉdล‘felszerelรฉst. Mindig viseljen

vรฉdล‘szemรผveget. A megfelelล‘ kรถrรผlmรฉnyekhez hasznรกlt

vรฉdล‘felszerelรฉsek, pรฉldรกul a pormaszk, a csรบszรกsmentes

biztonsรกgi lรกbbeli, a vรฉdล‘sisak vagy a zajvรฉdelem

hasznรกlata csรถkkenti a szemรฉlyi sรฉrรผlรฉs veszรฉlyรฉt.

โ€ข Akadรกlyozza meg a vรฉletlen beindรญtรกst. Az รกramfor-

rรกshoz รฉs/vagy az akkumulรกtorhoz valรณ csatlakoz-

tatรกs, illetve a szerszรกm felvรฉtele vagy hordozรกsa elล‘tt

gyล‘zล‘djรถn meg arrรณl, hogy a kapcsolรณ โ€žkiโ€ รกllรกsban

Page 101: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 101

Cordless Impact Wrench Safety Information

van. A szerszรกmgรฉp hordozรกsa รบgy, hogy az ujja a kapc-

solรณn van, illetve a โ€žbeโ€ รกllรกsba kapcsolt szerszรกmgรฉpek

รกram alรก helyezรฉse balesetveszรฉlyes.

โ€ข A szerszรกmgรฉp bekapcsolรกsa elล‘tt tรกvolรญtsa el az es-

etlegesen hasznรกlt beรกllรญtรณkulcsot vagy csavarkulcsot.

A szerszรกmgรฉp forgรณ rรฉszรฉn hagyott csavarkulcs vagy

kulcs szemรฉlyi sรฉrรผlรฉst okozhat.

โ€ข Ne nyรบljon tรบl messzire a szerszรกmgรฉppel. Mindig

รผgyeljen arra, hogy stabilan รฉs kiegyensรบlyozottan

รกlljon. Ez lehetล‘vรฉ teszi a szerszรกmgรฉp hatรฉkonyabb

irรกnyรญtรกsรกt vรกratlan helyzetben.

โ€ข Megfelelล‘ รถltรถzรฉket viseljen. Ne viseljen tรบl laza

ruhรกzatot vagy รฉkszert.Tartsa tรกvol a hajรกt รฉs a

ruhรกzatรกt a mozgรณ alkatrรฉszektล‘l. A lรณgรณ ruhรกzat, รฉk-

szer vagy hosszรบ haj beakadhat a mozgรณ alkatrรฉszekbe.

โ€ข Ha por gyลฑjtรฉsรฉre szolgรกlรณ berendezรฉsek csatlakoz-

tathatรณk, รผgyeljen ezek megfelelล‘ csatlakoztatรกsรกra รฉs

hasznรกlatรกra. A porgyลฑjtรฉs csรถkkentheti a porhoz kapc-

solรณdรณ veszรฉlyeket.

โ€ข Ne hagyja, hogy a szerszรกmgรฉpek gyakori hasznรกlata

sorรกn szerzett tapasztalatok birtokรกban

felelล‘tlenebbรฉ vรกljon, รฉs figyelmen kรญvรผl hagyja a sz-

erszรกm biztonsรกgรกval kapcsolatos alapelveket.

Egyetlen รณvatlan mลฑvelet sรบlyos sรฉrรผlรฉst okozhat a mรก-

sodperc tรถredรฉke alatt.

A szerszรกmgรฉp hasznรกlata รฉs karbantartรกsa

โ€ข Ne erล‘ltesse a szerszรกmgรฉpet. Az alkalmazรกsi

helyzetnek megfelelล‘ szerszรกmgรฉpet hasznรกlja. A

megfelelล‘ szerszรกmgรฉp jobban elvรฉgzi a kรญvรกnt feladatot,

รฉs biztonsรกgosabb azon a terhelรฉsen, amelyre terveztรฉk.

โ€ข Ne hasznรกlja a szerszรกmgรฉpet, ha a kapcsolรณ nem

kapcsolja be vagy ki. A kapcsolรณval nem vezรฉrelhetล‘

szerszรกmgรฉpek veszรฉlyesek รฉs javรญtรกsra szorulnak.

โ€ข Bรกrmilyen jellegลฑ mรณdosรญtรกs, tartozรฉkcsere vagy

tรกrolรกs elล‘tt hรบzza ki a csatlakozรณt az รกramforrรกsbรณl

รฉs/vagy tรกvolรญtsa el az akkumulรกtort (ha kivehetล‘) a

szerszรกmgรฉpbล‘l. Az ilyen jellegลฑ รณvintรฉzkedรฉsek

csรถkkentik a szerszรกmgรฉp vรฉletlen bekapcsolรกsรกnak

veszรฉlyรฉt.

โ€ข รœgyeljen arra, hogy gyermekek ne fรฉrhessenek hozzรก

a nem hasznรกlt szerszรกmgรฉpekhez, รฉs ne hagyja, hogy

a szerszรกmgรฉpet vagy az itt leรญrt instrukciรณkat nem is-

merล‘ szemรฉlyek hasznรกljรกk a szerszรกmgรฉpet. A szer-

szรกmgรฉpek a gyakorlatlan felhasznรกlรณk kezรฉben veszรฉ-

lyesek.

โ€ข Tartsa karban a szerszรกmgรฉpeket รฉs a tartozรฉkokat.

A szerszรกmgรฉp hasznรกlata elล‘tt gyล‘zล‘djรถn meg arrรณl,

hogy a mozgรณ alkatrรฉszek nincsenek elรกllรญtva รฉs nem

szorulnak, nincsenek-e tรถrรถtt alkatrรฉszek, illetve nem

รกll fenn semmilyen mรกs olyan kรถrรผlmรฉny, amely

hatรกssal lehet a szerszรกmgรฉp mลฑkรถdรฉsรฉre.โ€™ Ha

megsรฉrรผlt, hasznรกlat elล‘tt javรญttassa meg a szer-

szรกmgรฉpet. A nem megfelelล‘en karbantartott szer-

szรกmgรฉpek sok balesetet okoznak.

โ€ข Tartsa รฉlesen รฉs tisztรกn a vรกgรณszerszรกmokat. A

megfelelล‘en karbantartott, รฉles vรกgรณszerszรกmok kevรฉsbรฉ

hajlamosak a beragadรกsra, รฉs kรถnnyebben kezelhetล‘k.

โ€ข A szerszรกmgรฉpet, a tartozรฉkokat รฉs a szerszรกmfejeket

stb. a jelen รบtmutatรกsnak megfelelล‘en hasznรกlja, รฉs

vegye figyelembe a munkakรถrรผlmรฉnyeket รฉs az

elvรฉgzendล‘ munka jellegรฉt.A szerszรกmgรฉp nem rendel-

tetรฉsszerลฑ hasznรกlata veszรฉlyes helyzeteket idรฉzhet elล‘.

โ€ข A markolatokat รฉs a fogรณfelรผleteket tartsa szรกrazon,

tisztรกn, olajtรณl รฉs zsรญrtรณl mentesen. A csรบszรณs markolat

รฉs fogรณfelรผlet megakadรกlyozza a szerszรกm biztonsรกgos

kezelรฉsรฉt รฉs irรกnyรญtรกsรกt vรกratlan helyzetekben.

Akkumulรกtoros szerszรกmok hasznรกlata รฉs karbantartรกsa

โ€ข Csak a gyรกrtรณ รกltal elล‘รญrt tรถltล‘t hasznรกljon a

feltรถltรฉshez. Ha egy adott tรญpusรบ akkumulรกtorhoz

megfelelล‘ tรถltล‘t mรกs tรญpusรบ akkumulรกtorhoz hasznรกl, az

tลฑzveszรฉlyes lehet.

โ€ข A szerszรกmgรฉpeket kizรกrรณlag a kimondottan hoz-

zรกjuk tartozรณ akkumulรกtorokkal hasznรกlja. Bรกrmi-

lyen mรกs akkumulรกtor hasznรกlata sรฉrรผlรฉsveszรฉlyt รฉs tรผzet

okozhat.

โ€ข Amikor az akkumulรกtor nincs hasznรกlatban, tartsa

tรกvol mรกs fรฉmtรกrgyaktรณl (pl. gemkapocs, pรฉnzรฉrme,

kulcs, szรถg, csavar vagy mรกs kismรฉretลฑ fรฉmtรกrgyak),

amelyek csatlakozรกst teremthetnek az รฉrintkezล‘k

kรถzรถtt. Az akkumulรกtor รฉrintkezล‘jรฉnek rรถvidre zรกrรกsa

kisรผlรฉst vagy tรผzet okozhat.

โ€ข Az elล‘รญrรกsoktรณl eltรฉrล‘ kรถrรผlmรฉnyek kรถzรถtt az akku-

mulรกtorbรณl folyadรฉk szivรกroghat; ehhez ne รฉrjen

hozzรก. Ha vรฉletlenรผl hozzรกรฉr, รถblรญtse le vรญzzel. Ha a

folyadรฉk szembe jut, azonnal forduljon orvoshoz. Az

akkumulรกtorbรณl tรกvozรณ folyadรฉk irritรกciรณt vagy รฉgรฉst

okozhat.

โ€ข Ne hasznรกljon sรฉrรผlt vagy mรณdosรญtott akkumulรกtort

vagy szerszรกmot. A sรฉrรผlt vagy mรณdosรญtott akkumulรก-

torok kiszรกmรญthatatlanul mลฑkรถdhetnek, ami tรผzet, rob-

banรกst vagy sรฉrรผlรฉsveszรฉlyt okozhat.

โ€ข Ne tegye ki az akkumulรกtort vagy szerszรกmot tลฑznek

vagy tรบl magas hล‘mรฉrsรฉkletnek. A tลฑzbehatรกs, illetve a

130 ยฐC feletti hล‘mรฉrsรฉklet robbanรกst okozhat.

โ€ข Hiรกnytalanul kรถvesse a tรถltรฉshez elล‘รญrt รบtmutatรกst, รฉs

ne tรถltse az akkumulรกtort vagy a szerszรกmot az รบtmu-

tatรกsban foglalt tartomรกnyon kรญvรผli hล‘mรฉrsรฉklet mel-

lett.A nem megfelelล‘, illetve a megadott tartomรกnyon

kรญvรผl hล‘mรฉrsรฉkleten valรณ tรถltรฉs kรกrosรญthatja az akku-

mulรกtort, รฉs fokozhatja a tลฑzveszรฉlyt.

Szervizelรฉs

โ€ข A szerszรกmgรฉpet szakkรฉpzett szervizszakemberrel

javรญttassa meg, kizรกrรณlag azonos cserealkatrรฉszek

hasznรกlatรกval.Ezzel biztosรญthatรณ a szerszรกmgรฉp bizton-

sรกgรกnak fenntartรกsa.

โ€ข Soha ne prรณbรกlja megjavรญtani a sรฉrรผlt akkumulรก-

torokat.Az akkumulรกtorok javรญtรกsรกt csak a gyรกrtรณ vagy

hivatalos szerviz vรฉgezheti.

รœtvecsavarozรณra vonatkozรณ biztonsรกgi figyelmeztetรฉsek

โ€ข A szerszรกmgรฉpet a szigetelt markolรณfelรผleten fogja

meg amikor olyan munkรกt vรฉgez, ahol a vรกgรณ

kiegรฉszรญtล‘ hozzรกรฉrhet nem lรกthatรณ vezetรฉkhez Ha a

Page 102: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

102

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

szorรญtรณ hozzรกรฉr egy "รกram alatt lรฉvล‘" vezetรฉkhez, a szer-

szรกmgรฉp "รกram alรก" kerรผlhet รฉs a gรฉpkezelล‘ รกramรผtรฉst

szenvedhet.

Csavarhรบzรณkra รฉs csavarkulcsokra vonatkozรณ tovรกbbi biztonsรกgi szabรกlyok

Beakadรกsi veszรฉlyek

โ€ข Tartsa be a forgรณ meghajtรกstรณl a vรฉdล‘tรกvolsรกgot!

Laza ruhรกzat, kesztyลฑk, รฉkszerek, nyaklรกnc vagy hajdรญsz

viselรฉse esetรฉn fulladรกsveszรฉly รกllhat be, vagy a szer-

szรกm becsรญpheti a hajat รฉs a bล‘rt.

โ€ข Ne viseljen bล‘ vagy levรกgott ujjรบ kesztyลฑt. A forgรณ

rรฉszek becsรญphetik a kesztyลฑket, ami az ujjak sรบlyos

sรฉrรผlรฉsรฉt, akรกr tรถrรฉsรฉt is okozhatja.

โ€ข A forgรณ fejek foglalata รฉs a forgรณrรฉsz bล‘vรญtmรฉnyek

kรถnnyen becsรญphetik a gumibevonatรบ vagy fรฉm

megerล‘sรญtรฉsลฑ kesztyลฑket.

โ€ข Soha ne a fejet, a foglalatot vagy a bล‘vรญtmรฉnyt tartsa.

Veszรฉlyek mลฑkรถdรฉs kรถzben

โ€ข A kezelล‘nek รฉs a karbantartรณnak kรฉpesnek kell lennie

a szerszรกm kezelรฉsรฉre, tekintetbe vรฉve annak

mรฉreteit, sรบlyรกt รฉs teljesรญtmรฉnyรฉt.

โ€ข Tartsa a szerszรกmot megfelelล‘en: kรฉszรผljรถn fel a nor-

mรกl รฉs hirtelen mozdulatok kezelรฉsรฉre. Mindkรฉt kezรฉt

tartsa szabadon.

โ€ข Az รผtvecsavarozรณ fรบrรกs kรถzben vibrรกlรกs hoz lรฉtre. A vi-

brรกlรกs kellemetlensรฉget okozhat, ha a termรฉket hosszรบ

ideig mลฑkรถdteti. Tartson szรผnetet, kรผlรถnรถsen, ha

kellemetlensรฉget รฉrez a karjรกban, csuklรณjรกban vagy az

ujjaiban. Vรกlassza azt a sebessรฉg beรกllรญtรกst, mely a

leghatรฉkonyabb a munkavรฉgzรฉshez. Olvassa el a Fenn-

maradรณ kockรกzatok รฉs a Kockรกzat csรถkkentรฉs szakaszt

tovรกbbi informรกciรณkรฉrt a vibrรกlรกssal kapcsolatos

sรฉrรผlรฉsekkel kapcsolatosan.

โ€ข Ne irรกnyรญtsa a fรฉnysugarat szemรฉlyekre vagy รกllatokra,

รฉs ne nรฉzzen a fรฉnysugรกrba (messzirล‘l sem). Ha a fรฉny-

sugรกrba nรฉz, komoly sรฉrรผlรฉseket, vagy vaksรกgot okozhat.

โ€ข A termรฉk nem vรญzรกllรณ. Ne merรญtse folyadรฉkba. Ha figyel-

men kรญvรผl hagyja ezt a figyelmeztetรฉst, sรบlyos szemรฉlyi

sรฉrรผlรฉst okozhat.

โ€ข A kuplungbeรกllรญtรกs utรกn azonnal ellenล‘rizni kell,

hogy jรณl mลฑkรถdik-e.

โ€ข Ne hasznรกlja kopott รกllapotban. Elล‘fordulhat, hogy a

tengely meghibรกsodik รฉs a szerszรกm markolata hirtelen

elfordul.

โ€ข A szerszรกm markolatรกtmindig erล‘sen kell fogni, el-

lentartva a forgรณrรฉsz forgรกsi irรกnyรกval ellenkezล‘

irรกnyban, ezรกltal csรถkkentve a vรฉgsล‘ meghรบzรกs vagy a

meglazรญtรกs hirtelen nyomatรฉkreakciรณjรกnak hatรกsรกt.

โ€ข Ha lehetsรฉges hasznรกljon egy felfรผggesztล‘ kart, hogy

csรถkkentse a visszahatรณ nyomatรฉkot. Ha a

felfรผggesztล‘ kar hasznรกlata nem lehetsรฉges, javasolt

oldalsรณ markolatokat alkalmazni az egyenes hรกzรบ รฉs

pisztolyfogantyรบs szerszรกmoknรกl; sarok-csavarbeha-

jtรณ gรฉpeknรฉl visszahatรกs elleni rudak alkalmazandรณk.

Minden esetben javasolt alkalmazni valamilyen ny-

omatรฉkcsรถkkentล‘ mรณdszert, ha a visszahatรณ nyomatรฉk

egyenes hรกzรบ szerszรกmoknรกl 4 Nm-nรฉl (3 lbf.ft), pisz-

tolyfogantyรบs szerszรกmoknรกl 10 Nm-nรฉl (7.5 lbf.ft) vagy

sarok-csavarbehajtรณ gรฉpeknรฉl 60 Nm-nรฉl (44 lbf.ft)

nagyobb.

Repรผlล‘ darabok miatti veszรฉly

โ€ข Mindig viseljen รผtรฉsรกllรณ szem- รฉs arcvรฉdล‘t az eszkรถz

hasznรกlata kรถzben, illetve a mลฑkรถdล‘ eszkรถz

kรถzelรฉben, valamint javรญtรกs, karbantartรกs vagy

alkatrรฉszcsere kรถzben.

โ€ข รœgyeljen, hogy az eszkรถz kรถrnyezetรฉben mindenki

viseljen รผtรฉsรกllรณ szem- รฉs arcvรฉdล‘t. รœgyeljen rรก, hogy a

kรถzelben tartรณzkodรณk mindnyรกjan viseljenek รผtรฉsรกllรณ

szem- รฉs arcvรฉdล‘t!

โ€ข Az elล‘รญrt nyomatรฉkรบ csatlakozรณdarabok nyomatรฉkรกt

nyomatรฉkmรฉrล‘vel kell ellenล‘rizni. Az รบgynevezett

"kattanรณs" nyomatรฉkkulcsokkal nem lehet megรกllapรญtani

egy esetleges tรบlhรบzรกst, ami veszรฉlyes lehet. Az alulhรบ-

zott vagy tรบlhรบzott kรถtล‘elemek sรบlyos sรฉrรผlรฉst okozhat-

nak, mivel tรถrhetnek, kilazulhatnak รฉs levรกlhatnak. A ki-

lazult szerelvรฉnyek nagy sebessรฉggel lerepรผlhetnek.

โ€ข Ne hasznรกljon kรฉziszerszรกmokhoz valรณ foglalatokat.

Csak jรณ รกllapotรบ, szerszรกmgรฉpekhez vagy รผtล‘szer-

szรกmokhoz valรณ foglalatokat szabad hasznรกlni.

โ€ข Ezt a szerszรกmot semmilyen mรณdon sem szabad

megvรกltoztatni.

Ismรฉtlล‘dล‘ mozgรกssal kapcsolatos veszรฉlyek

โ€ข Amikor az elektromos szerszรกmgรฉppel vรฉgez munkรกt,

a gรฉpkezelล‘ kรฉnyelmetlensรฉget รฉrezhet karjรกban,

kezรฉn, vรกllain, nyakรกn, vagy teste egyรฉb rรฉszein.

โ€ข Munka kรถzben lehetล‘leg kรฉnyelmes pozรญciรณt vegyen

fel, biztos lรกbtartรกssal, elkerรผlve a kรฉnyelmetlen vagy

nem egyensรบlyban lรฉvล‘ testhelyzetet. A hosszabb

munkรกk kรถzben vรกltoztasson testtartรกsรกn, mert รญgy

kevรฉsbรฉ fรกrad.

โ€ข Ne hagyja figyelmen kรญvรผl a kรผlรถnbรถzล‘ tรผneteket,

pรฉldรกul a visszatรฉrล‘ kรฉnyelmetlensรฉg รฉrzetet, fรกjdal-

mat, lรผktetล‘ fรกjdalmat, sajgรณ fรกjdalmat, zsibbadรกst.

Ilyen tรผnetek esetรฉn รกllรญtsa le a gรฉpet, jelentse munkรกl-

tatรณjรกnak รฉs forduljon orvoshoz.

Munkavรฉgzรฉsi รณvintรฉzkedรฉsek

โ€ข A megcsรบszรกs, megbotlรกs รฉs elesรฉs a sรบlyos sรฉrรผlรฉs

vagy halรกl fล‘ oka. A telezsรบfolt munkafelรผlet รฉs munka-

pad balesetveszรฉlyes lehet.

โ€ข Nem hasznรกlja szลฑk helyen. Vigyรกzni kell a szerszรกm

รฉs a munkadarab kรถzรฉ kerรผlล‘ kรฉz sรฉrรผlรฉsรฉre, kรผlรถnรถsen

kihajtรกs kรถzben.

โ€ข A nagy zajszint tartรณs hallรกskรกrosodรกst okozhat.

Hasznรกljon zajvรฉdelmi eszkรถzรถket a munkรกltatรณ elล‘รญrรก-

sai, illetve a munkaegรฉszsรฉgรผgyi vagy munkabiztonsรกgi

elล‘รญrรกsok szerint.

โ€ข Rรถgzรญtse biztonsรกgosan a munkadarabot.

โ€ข Az ismรฉtlล‘dล‘ mozdulatok, a cรฉlszerลฑtlen testhelyzetek

รฉs a vibrรกciรณ kรกros lehet a kezekre รฉs a karokra.

Hagyja abba a szerszรกm hasznรกlatรกt รฉs forduljon or-

voshoz, ha zsibbadรกs, viszketรฉs, fรกjdalom vagy a bล‘r

elfehรฉredรฉse lรฉp fel!

Page 103: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 103

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Ismeretlen kรถrnyezetben รณvatosan mozogjon. Legyen

tudatรกban a munkavรฉgzรฉs sorรกn keletkezล‘ potenciรกlis

veszรฉlyeknek! Ez a szerszรกm nem rendelkezik elektro-

mos รกramforrรกsokkal tรถrtรฉnล‘ รฉrintkezรฉshez elektromos

szigetelรฉssel.

Akkumulรกtoros szerszรกmgรฉpekre vonatkozรณ tovรกbbi biztonsรกgi elล‘รญrรกsok

Az elem hasznรกlata รฉs karbantartรกsa

โ€ข Az elemet csak a gyรกrtรณ รกltal megadott tรถltล‘vel tรถltse.

Az egy bizonyos elem tรถltรฉsรฉre alkalmas tรถltล‘ egy mรกsik

tรญpusรบ elem tรถltรฉsekor tรผzet okozhat.

โ€ข A szerszรกmgรฉpet csak a megadott elemekkel

hasznรกlja. Az elล‘รญrttรณl eltรฉrล‘ elemek hasznรกlata sรฉrรผlรฉs-

รฉs tลฑzveszรฉlyes lehet.

โ€ข Ha az elemeket nem hasznรกlja, tartsa tรกvol azokat

fรฉmtรกrgyaktรณl, papรญrkapcsoktรณl, รฉrmรฉktล‘l, kulcsok-

tรณl, tลฑktล‘l, csavaroktรณl รฉs minden olyan kisebb vezetล‘

fรฉmtรกrgytรณl, amely az elem pรณlusait รถsszekapcsol-

hatja. Ha az elem pรณlusait rรถvidre zรกrja, ez tลฑzveszรฉlyes

lehet.

โ€ข Szรฉlsล‘sรฉges kรถrรผlmรฉnyek kรถzรถtt az akkumulรกtorbรณl

folyadรฉk folyhat ki; kerรผlje az elemmel valรณ รฉrin-

tkezรฉst. Ha vรฉletlenรผl hozzรกรฉr a folyadรฉkhoz, bล‘sรฉges

vรญzzel azonnal mossa le. Ha a folyadรฉk a szembe

kerรผl, forduljon orvoshoz. Az elemekbล‘l szivรกrgรณ

folyadรฉk bล‘rirritรกciรณt vagy felรผleti รฉgรฉst okozhat.

Szerviz

โ€ข A szerszรกmgรฉpet kizรกrรณlag szakkรฉpzett szerelล‘ sz-

ervizelheti, eredeti cserealkatrรฉszek hasznรกlatรกval.

Ezรกltal biztosรญthatรณ a szerszรกmgรฉp biztonsรกgos

hasznรกlata.

Fennmaradรณ kockรกzatok

Ha az รผtvecsavarozรณ az elล‘รญrรกsnak megfelelล‘en hasznรกlja,

mรฉg akkor sem kรผszรถbรถlhetล‘k teljesen ki bizonyos fenn-

Hulladรฉkkรฉnti elhelyezรฉs

โ€ข E kรฉszรผlรฉk hulladรฉkkรฉnti elhelyezรฉsรฉt az illetล‘ orszรกg

tรถrvรฉnyeinek megfelelล‘en kell vรฉgezni.

โ€ข Minden sรฉrรผlt, elhasznรกlรณdott vagy nem megfelelล‘en

mลฑkรถdล‘ eszkรถzt KI KELL VONNI A HASZNรLAT-

Bร“L.

โ€ข E kรฉszรผlรฉk hulladรฉkkรฉnti elhelyezรฉsรฉt az illetล‘ orszรกg

tรถrvรฉnyeinek megfelelล‘en kell vรฉgezni.

โ€ข Kizรกrรณlag a mลฑszaki karbantartรณk vรฉgezhetnek javรญtรกst.

Hasznos informรกciรณk

Weboldal

Jelentkezzen be itt: Chicago Pneumatic: www.cp.com.

A termรฉkeinkre, tartozรฉkainkra, pรณtalkatrรฉszeinkre รฉs kรถz-

zรฉtett anyagainkra vonatkozรณ tudnivalรณkat talรกlhat a webhe-

lyรผnkรถn.

Szรกrmazรกsi orszรกg

China

Copyright

ยฉ Szerzล‘i jog 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.

LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak bรกrmely

rรฉszรฉnek jogosulatlan hasznรกlata vagy mรกsolรกsa tilos. Ez

kรผlรถnรถskรฉppen vonatkozik a vรฉdjegyekre, a modellek megn-

evezรฉseire, az alkatrรฉszszรกmokra รฉs a rajzokra. Kizรกrรณlag en-

gedรฉlyezett alkatrรฉszeket hasznรกljon. A nem engedรฉlyezett

alkatrรฉszek hasznรกlatรกbรณl eredล‘ bรกrmilyen meghibรกsodรกsra

vagy kรกrosodรกsra a Jรณtรกllรกs รฉs Termรฉkfelelล‘ssรฉg feltรฉtelei

nem vonatkoznak.

Techniฤni podatki

Podatki o orodju maradรณ kockรกzati tรฉnyezล‘k. Az alรกbbi veszรฉlyek lรฉphetnek fel, รฉs a kezelล‘nek fokozott figyelmet kell fordรญtania az alรกb-

biak elkerรผlรฉsรฉre:

โ€ข รramรผtรฉs veszรฉlye, ha elektromos kรกbeleket fรบrnak be. -

mindig a megfelelล‘ markolatnรกl fogva tartsa a szerszรก-

mot, ne รฉrjen hozzรก a fรบrรณfejekhez.

โ€ข Lรฉgzล‘rendszer kรกrosodรกsa. - Viseljen lรฉgzรฉsvรฉdล‘

maszkot, mely megfelelล‘ szลฑrล‘ket tartalmaz a feldolgo-

zandรณ anyagok elleni vรฉdelemre. Biztosรญtson megfelelล‘

szellล‘zรฉst a munkaterรผleten. Ne fogyasszon รฉtelt, italt, รฉs

ne dohรกnyozzon a munkaterรผleten.

โ€ข Hallรกskรกrosodรกs - mindig viseljen hallรกsvรฉdล‘ felsz-

erelรฉst, รฉs korlรกtozza a zaj kibocsรกtรกst.

โ€ข Szem sรฉrรผlรฉse a vetล‘dล‘ por รฉs forgรกcs rรฉszecskรฉk

miatt - mindig viseljen megfelelล‘ szemvรฉdล‘ felsz-

erelรฉst.

โ€ข Vibrรกlรกs okozta sรฉrรผlรฉs - a szerszรกmot a megfelelล‘

markolatnรกl fogva tartsa, korlรกtozza a vibrรกlรกst, lรกsd

โ€žkockรกzat csรถkkentรฉsโ€.

Prosta hitrost (obr/

min)

CP8849 CP8849-2

- Poฤasni naฤin

- Hitri naฤin

- 50 % naฤin

- 100 % naฤin

(vzvratno in

naprej)

Kvadratni pogon

('')

1/2 1/2

Kvadratni pogon

(mm)

13 13

Maks. navor

(vzvratno) (ft.lb)

850 850

Maks. navor

(vzvratno) (Nm)

1150 1150

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 104: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

104

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Pihov na minuto 2300 2300 CP8849 &

Napetost baterije

(V)

20 20 CP8849-2

Raven zvoฤne moฤi Lw (dB(A)) 112.5

Teลพa (kg) 3.1 3.1

Teลพa (lb) 6.9 6.9

Temperatura de- -18 ยฐC to 50 ยฐC -18 ยฐC to 50 ยฐC

lovnega okolja

Temperatura okolja 0 do 40 ยฐC 0 do 40 ยฐC

za hrambo

Standard hrupa EN 62841

Negotovost hrupa (dB(A)) 3

Vrednost vibracij (m/sยฒ) (ah) 16.1

Nezanesljivost (K) (m/sยฒ) 1.5

Standard vibracij ISO-28927-2

Priporoฤena tem-

peratura okolja pri

polnjenju

10 do 38 ยฐC 10 do 38 ยฐC ah = udarno zategovanje pritrdilnih elementov najveฤje

zmogljivosti orodja.

Priporoฤeni tipi ba- CP20XP CP20XP Nosite gluลกnike za zaลกฤito sluha.

terij CP20XP60 CP20XP60 Vrednost emisije vibracij, navedena v teh podatkih, je bila Priporoฤeni polnil-

nik

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom, doloฤenim

v EN 60745, in se jo lahko uporabi za primerjavo enega

Izjave

CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20 V

KC

CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20 V

KC

orodja z drugim. Lahko se jo uporabi za predhodno oceno iz-

postavljenosti.

Navedena vrednost emisije vibracij velja pri osnovnem

naฤinu uporabe orodja. Vendar ฤe je orodje uporabljeno na

drugaฤen naฤin, z drugimi dodatki ali je slabo vzdrลพevano,

lahko vrednost emisije tresljajev odstopa od navedene. To

lahko znatno poveฤa raven izpostavljenosti v celotnem ฤasu

delovanja orodja.

Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam upoลกtevajte tudi

IZJAVA EU O SKLADNOSTI

V druลพbi CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, na izkljuฤno lastno

odgovornost izjavljamo, da je izdelek (z imenom, tipom in

serijsko ลกtevilko z naslovnice) skladen z naslednjimi direkti-

vami:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Uporabljeni usklajeni standardi:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Pristojni organ lahko zaprosi za pridobitev potrebnih

tehniฤnih podatkov pri:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Podpis izdajatelja

Datum : 01/05/2018

Hrup in vibracije

CP8849 &

CP8849-2

Raven zvoฤnega tlaka Lp (dB(A)) 101.5

ฤase, ko je izdelek izkljuฤen oziroma deluje brez obre-

menitve. To lahko znatno zmanjลกa raven izpostavljenosti v

celotnem ฤasu delovanja.

Seznanite se tudi z drugimi naฤini za zaลกฤito uporabnika pred

uฤinki vibracij: redno vzdrลพujte orodje in nastavke, roke

ohranjajte tople ter primerno naฤrtujte delovni potek.

Deklarirane vrednosti so bile pridobljene med preskusom v

laboratoriju v skladu z omenjenimi standardi in so primerne

za primerjavo z vrednostmi drugih orodij, ki so bila testirana

v skladu z istimi standardi. Deklarirane vrednosti niso

primerne za uporabo pri ocenjevanju tveganja. Izmerjene

vrednosti v posameznih delovnih okoljih se lahko razliku-

jejo. Dejanske ravni izpostavljenosti in tveganja za

posameznega uporabnika so edinstvene in odvisne od naฤina

dela uporabnika, od obdelovanca in delovne povrลกine ter od

ฤasa izpostavljenosti in fiziฤnega stanja uporabnika.

Namen uporabe

Udarni vijaฤnik lahko uporabljajo samo odrasle osebe, ki so

prebrale in razumejo napotke in opozorila v teh navodilih za

uporabo, in ki so odgovorne za svoja dejanja.

โ€ข Ta izdelek je namenjen za namestitev in odstranitev

navojnih pritrdilnih elementov v lesu, kovini ali plastiki.

โ€ข Ne uporabljajte udarnega vijaฤnika za noben drug na-

men, razliฤen od opisanega zgoraj.

Izjava o uporabi

Ta izdelek je namenjen za namestitev in odstranitev navojnih

pritrdilnih elementov v lesu, kovini ali plastiki.

Druge uporabe niso dovoljene. Samo za profesionalno

uporabo.

Page 105: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 105

Cordless Impact Wrench Safety Information

Opozorilo!

Za zmanjลกanje tveganja za poลพar, osebno poลกkodbo ali

poลกkodovanje orodja zaradi kratkega stika, nikoli ne po-

topite orodja, baterijskega paketa ali polnilca v tekoฤino

ali dovolite, da tekoฤina prodre v njih. Korozivne ali pre-

vodne tekoฤine, kot je morska voda, doloฤene industrijske

kemikalije in belilo ali izdelki, ki vsebujejo belilo, itd.,

lahko povzroฤijo kratek stik.

Delovanje

Odvijanje

โ€ข Za delovanje orodja v naฤinu vzvratno, uporabite stikalo

A. (Glejte slike na strani 2)

Indikator za vzvratni izbor je vkljuฤen.

Za zagon orodja povlecite sproลพilnik (B). Za zaustavitev

umaknite prst s sproลพilca.

Privijanje

โ€ข Za delovanje orodja v naฤinu naprej, uporabite stikalo A.

(Glejte slike na strani 2)

Indikacijska luฤka za zadnji izbor naฤina naprej je

vkljuฤena.

โ€ข Pritisnite gumb za napajanje za nastavitev izbora

ene od 4 nastavitev, opisanih spodaj.

2 nastavitvi izklopa

Poฤasni naฤin Zaฤeti brez udarjanja.

Hiter naฤin Za privijanje koles blizu pri-

poroฤenega navora , ne da bi jih

preveฤ privili.

2. nastavitvi napajanja

100 % maksimalnega navora.

Konฤni vrtilni moment je potrebno nastaviti roฤno z uporabo

kalibriranega momentnega vijaฤnika in po navodilih proizva-

jalca vozila.

Baterija

Paketi baterij, ki nekaj ฤasa niso bili v uporabi, morajo biti za

uporabo ponovno napolnjeni.

Temperature nad 50 ยฐC (122 ยฐF) zmanjลกujejo uฤinkovitost

baterije. Izogibajte se daljลกi izpostavljenosti toploti ali soncu

(nevarnost pregrevanja).

Kontakti polnilnikov in baterijskih vloลพkov morajo biti ฤisti.

Za optimalno ลพivljenjsko dobo morate po zakljuฤeni uporabi

baterije popolnoma napolniti. Za zagotovitev ฤim daljลกe ลพivl-

jenjske dobe paketa baterij, ga odstranite iz polnilnika, potem

ko je napolnjen.

Paket baterij ima zaลกฤito pred preobremenitvijo, ki ga ลกฤiti

pred preobremenitvijo in tako zagotavlja dolgo ลพivljenjsko

dobo. Pod izrednim stresom elektronsko stikalo baterije

samodejno izklopi izdelek. Za ponovni zagon izdelek izklop-

ite in ga ponovno vklopite. ฤŒe se izdelek ne zaลพene znova, je

baterija morda popolnoma prazna. V tem primeru jo je

potrebno ponovno napolniti v polnilcu za baterije.

Navodila za vzdrลพevanje

โ€ข Upoลกtevajte lokalne in drลพavne okoljevarstvene pred-

pise za varno delo z vsemi komponentami in njihovo

odstranjevanje.

โ€ข Vzdrลพevanje in popravila lahko izvaja izkljuฤno us-

posobljeno osebje ter z uporabo originalnih nadomestnih

delov. ฤŒe potrebujete tehniฤno pomoฤ ali nadomestne

dele, se obrnite na proizvajalca ali najbliลพjega

pooblaลกฤenega prodajalca.

โ€ข Vedno poskrbite, da bo stroj odklopljen z vira energije,

da se izognete nenamernemu sproลพenju delovanja.

โ€ข ฤŒe orodje uporabljate vsak dan, ga morate razstaviti in

pregledati vsake 3 mesece. Zamenjajte poลกkodovane ali

obrabljene dele.

โ€ข Da bi bil ฤas nedelovanja ฤim krajลกi, se priporoฤa

uporaba naslednjega servisnega kompleta: Komplet za

uravnavanje (Tune-up kit)

โ€ข Zavorna tekoฤina, bencin, izdelki na osnovi nafte, proni-

cajoฤa olja in podobne snovi nikoli ne smejo priti v stik s

plastiฤnimi deli. Kemikalije lahko plastiko poลกkodujejo,

oslabijo ali uniฤijo, kar lahko privede do hudih telesnih

poลกkodb.

โ€ข Pri ฤiลกฤenju plastiฤnih delov ne uporabljajte topil. Veฤina

plastiฤnih mas je ob uporabi komercialnih topil dovzetna

za poลกkodbe. Za odstranjevanje umazanije, prahu, olj,

maลกฤobe itd. uporabite ฤisto krpo.

Sploลกna opozorila glede varnosti pri elektriฤnem orodju

OPOZORILO Preberite in preglejte vse varnostne

napotke, navodila, ilustracije in specifikacije,

priloลพene temu elektriฤnemu orodju. Neupoลกtevanje

vseh navedenih navodil lahko povzroฤi udar elek- triฤnega toka, poลพar in / ali resne poลกkodbe.

Vsa navodila in opozorila shranite za kasnejลกo

uporabo.

Izraz ยปelektriฤno orodjeยซ v opozorilih velja za elektriฤna

orodja, ki se napajajo iz elektriฤnega omreลพja (kabel) in elek-

triฤna orodja, ki delujejo na baterije (brez kablov).

Varnost delovnega obmoฤja

โ€ข Delovno obmoฤje mora biti ฤisto in dobro osvetljeno.

Neurejena ali mraฤna obmoฤja vabijo nezgode.

50 % maksimalnega navora.

Page 106: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

106

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Elektriฤnega orodja ne uporabljajte v vnetljivih

okoljih, na primer v prisotnosti vnetljivih tekoฤin,

plinov ali prahu. Elektriฤno orodje povzroฤajo iskrenje,

ki lahko vname prah ali hlape.

โ€ข Med upravljanjem z elektriฤnim orodjem v bliลพini ne

sme biti otrok ali opazovalcev. Vsakrลกna motnja lahko

povzroฤi, da izgubite nadzor nad orodjem.

Elektriฤna varnost

โ€ข Vtiฤi elektriฤnega orodja se morajo ujemati z vtiฤni-

cami. Vtiฤev nikoli in na noben naฤin ne spreminja-

jte. Z ozemljenim elektriฤnim orodjem ne uporablja-

jte vmesnikov na vtiฤih. Nespremenjeni vtiฤi in ujema-

joฤe se vtiฤnice zmanjลกajo tveganje elektriฤnega udara.

โ€ข Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi povrลกi-

nami, kot so cevi, radiatorji, ลกtedilniki in hladilniki.

ฤŒe je vaลกe telo ozemljeno, obstaja veฤje tveganje elek-

triฤnega udara.

โ€ข Elektriฤnega orodja ne izpostavljajte deลพju ali

mokrim razmeram. Voda, ki vstopi v elektriฤno orodje,

poveฤa tveganje elektriฤnega udara.

โ€ข S kablom ne ravnajte malomarno. Kabla nikoli ne

uporabljajte za prenaลกanje ali vleฤenje elektriฤnega

orodja in vtiฤa nikoli ne izvlecite iz vtiฤnice tako, da

povleฤete za kabel. Kabla ne izpostavljajte vroฤini,

olju, ostrim robovom ali premikajoฤim se delom.

Poลกkodovani ali prepleteni kabli poveฤajo tveganje elek-

triฤnega udara.

โ€ข Kadar z elektriฤnimi orodji rokujete na prostem,

uporabite podaljลกek, primeren za zunanjo uporabo.

Uporaba kablov, primernih za zunanjo uporabo, zmanjลกa

tveganje elektriฤnega udara.

โ€ข ฤŒe je uporaba elektriฤnega orodja v vlaลพnem okolju

neizogibna, uporabite vir napajanja z zaลกฤitno

napravo na diferenฤni tok (RCD). Uporaba zaลกฤitne

naprave na diferenฤni tok (RCD) zmanjลกa tveganje elek-

triฤnega udara.

Osebna varnost

โ€ข Ostanite pozorni in osredotoฤeni na svoje delo in pri

uporabi elektriฤnega orodja uporabite zdravo pamet.

Elektriฤnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni

ali pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek

nepozornosti med delom z elektriฤnim orodjem lahko

povzroฤi resne telesne poลกkodbe.

โ€ข Uporaba osebne varovalne opreme. Vedno nosite za-

ลกฤito za oฤi. Varovalna oprema, kot so maske proti

prahu, varovalni ฤevlji, ki ne drsijo, ฤelada ali varovala

pred previsokim hrupom, uporabljena v ustreznih pogo-

jih, zmanjลกajo pojavnost telesnih poลกkodb.

โ€ข Prepreฤite nehoteni vklop orodja. Prepriฤajte se, da

je stikalo izkljuฤeno, preden orodje poveลพete z virom

napajanja oz. baterijo, kadar ga dvignete ali pre-

naลกate. Prenaลกanje elektriฤnega orodja s prsti na stikalu

oz. vklop napajanja na vkljuฤenem elektriฤnem orodju

vabi nezgode.

โ€ข Odstranite vse kljuฤe za nastavljanje ali vijaฤnike,

preden vkljuฤite orodje. Vijaฤnik ali kljuฤ, ki bi ostal

pritrjen na vrtljiv del elektriฤnega orodja, lahko povzroฤi

telesne poลกkodbe.

โ€ข Ne segajte predaleฤ. Ves ฤas stojte na zanesljivi in

ravni podlagi. To omogoฤa boljลกi nadzor elektriฤnega

orodja v nepredvidenih poloลพajih.

โ€ข Ustrezno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblaฤil ali

nakita. Pazite, da se lasje ali oblaฤila ne ujamejo v

premikajoฤe se dele. Ohlapna oblaฤila, nakit ali dolgi

lasje se lahko ujamejo v premikajoฤe se dele.

โ€ข ฤŒe so naprave namenjene povezavi sesalnika in zbi-

ralnika prahu, se prepriฤajte, da so ti elementi

pravilno povezani in ustrezno uporabljani. Uporaba

zbiralnika prahu lahko zmanjลกa tveganja, povezana s pra-

hom.

โ€ข Ne dovolite, da vas poznavanje orodja, ki ga uporabl-

jate pogosto, naredi samozadovoljne in odvrne od up-

oลกtevanja naฤel varne uporabe orodja. Malomarno de-

janje lahko v delฤku sekunde povzroฤi resne poลกkodbe.

Uporaba in nega elektriฤnega orodja

โ€ข Pri delu z elektriฤnim orodjem ne uporabljajte

prekomerne sile. Uporabljajte ustrezno elektriฤno

orodje za vaลกe potrebe. Z ustreznim elektriฤnim orod-

jem boste delo, ki mu je namenjeno, opravili bolje in

varneje.

โ€ข Elektriฤnega orodja ne uporabljajte, ฤe se ob pre-

miku stikala ne vkljuฤi oz. ne izkljuฤi. Vsako elek-

triฤno orodje, ki ga ni moฤ nadzirati preko stikala, je

nevarno in potrebno popravila.

โ€ข Pred vsakim prilagajanjem, spreminjanjem nas-

tavkov ali shranjevanjem elektriฤnega orodja izvle-

cite vtiฤ iz vira napajanja oziroma odstranite akumu-

latorsko baterijo, ฤe je to moลพno, iz elektriฤnega

orodja. Takลกni preventivni varnostni ukrepi zmanjลกujejo

tveganje nehotenega zagona elektriฤnega orodja.

โ€ข Neuporabljeno elektriฤno orodje shranjujte izven

dosega otrok in osebam, ki ne poznajo elektriฤnega

orodja ali teh navodil, ne dovolite uporabe elek-

triฤnega orodja. Elektriฤno orodje je nevarno v rokah

neusposobljenih uporabnikov.

โ€ข Vzdrลพevanje elektriฤnega orodja in dodatkov. Pre-

verite, ali so premikajoฤi se deli ustrezno poravnani,

ali so zlomljeni ali okvarjeni oz. v drugem stanju, ki

bi lahko vplivalo na delovanje elektriฤnega orodja.

ฤŒe je elektriฤno orodje poลกkodovano, ga mora us-

posobljen serviser popraviti, preden ga uporabite.

Mnogo nezgod se zgodi zaradi neustrezno vzdrลพevanega

elektriฤnega orodja.

โ€ข Orodje za rezanje naj bo naostreno in ฤisto. Pri us-

trezno vzdrลพevanem orodju za rezanje z naostrenimi

robovi je manj verjetno, da se bo zvilo in laลพje ga je

nadzirati.

โ€ข Elektriฤno orodje, dodatke in nastavke uporabljajte v

skladu s temi navodili, pri delu pa upoลกtevajte de-

lovne pogoje in naloge, ki jih morate opraviti.

Uporaba elektriฤnega orodja za operacije, ki jim ni na-

menjeno, lahko povzroฤi nevarne situacije.

โ€ข Roฤaji in oprijemne povrลกine morajo biti suhi, ฤisti

ter brez sledi olja in maziv. Spolzki roฤaji in oprijemne

povrลกine ne omogoฤajo varnega rokovanja in nadzora

orodja v nepredvidenih situacijah.

Page 107: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 107

Cordless Impact Wrench Safety Information

Uporaba in nega baterijskega orodja

โ€ข Baterije polnite samo s polnilnikom, ki ga doloฤi

proizvajalec. Polnilnik, primeren za en tip baterij, lahko

predstavlja tveganje za nastanek poลพara, ฤe ga uporabite

z baterijo drugega tipa.

โ€ข Elektriฤno orodje uporabljajte samo s posebej za to

namenjenimi baterijami. Uporaba drugih baterij lahko

povzroฤi telesne poลกkodbe ali poลพar.

โ€ข Ko baterije ne uporabljate, jo hranite stran od

drugih kovinskih predmetov, kot so sponke za papir,

kovanci, kljuฤi, ลพeblji, vijaki ali drugi majhni kovin-

ski predmeti, saj lahko v tem primeru med predmeti

pride do elektriฤnega stika. Stikanje prikljuฤkov bater-

ije lahko povzroฤi opekline ali poลพar.

โ€ข V primeru neustrezne uporabe lahko iz baterije

brizga tekoฤina; izogibajte se stika s to tekoฤino. V

primeru, da pride do stika, tekoฤino izperite z vodo.

ฤŒe tekoฤina zaide v oฤi, poiลกฤite zdravniลกko pomoฤ.

Tekoฤina, ki brizgne iz baterije, lahko povzroฤi draลพenje

ali opekline.

โ€ข Poลกkodovanih ali spremenjenih baterij in orodja ne

uporabljajte. Poลกkodovane ali spremenjene baterije se

lahko nepredvidljivo obnaลกajo, kar lahko povzroฤi poลพar,

eksplozijo ali nevarnost poลกkodb.

โ€ข Baterije ali orodja ne izpostavljajte ognju ali previ-

soki temperaturi. Izpostavljenost ognju ali temperaturi,

viลกji od 130 ยฐC, lahko povzroฤi eksplozijo.

โ€ข Upoลกtevajte vsa navodila za polnjenje in baterij ter

orodij ne polnite zunaj temperaturnega razpona,

doloฤenega v navodilih. Nepravilno polnjenje oz. pol-

njenje zunaj doloฤenega temperaturnega obmoฤja lahko

poลกkoduje baterijo in poveฤa nevarnost nastanka poลพara.

Servis

โ€ข Elektriฤno orodje mora servisira usposobljeno

servisno osebje, pri ฤemer mora uporabiti iste

nadomestne dele. To bo ohranilo varnost elektriฤnega

orodja.

โ€ข Poลกkodovanih baterij nikoli ne popravljajte. Poprav-

ilo baterij sme izvajati le proizvajalec ali pooblaลกฤeni

serviser.

Varnostna opozorila za udarni vijaฤnik

โ€ข Pri izvajanju del, kjer se pritrdilni element lahko

dotakne skrite elektriฤne napeljave, morate elek-

triฤno orodje drลพati za izolirane prijemalne povrลกine.

Pritrdilni elementi, ki vsebujejo "ลพivo" ลพico, lahko elek-

triฤno napajajo izpostavljene kovinske dele elektriฤnega

orodja in lahko elektriฤno udarijo upravljavca.

Dodatna varnostna pravila za izvijaฤe in kljuฤe

Tveganja zaradi zapletanja

โ€ข Ne pribliลพujte se vrteฤemu se pogonu. ฤŒe ohlapna

oblaฤila, rokavice, nakit, ogrlice in lase pribliลพate orodju

in pripomoฤkom, lahko pride do duลกenja, iztrganja las in

ali ran.

โ€ข Ne nosite ohlapnih rokavic ali rokavic z odrezanimi

ali obrabljenimi konicami prstov. Rokavice se lahko

zapletejo v rotacijski pogon in povzroฤijo amputacijo ali

zlome prstov.

โ€ข Rokavice, prevleฤene z gumo ali ojaฤane s kovino,

lahko z lahkoto povleฤe v puลกe rotacijskih pogonov in

podaljลกke pogonov.

โ€ข Nikoli ne primite za pogon, puลกo ali podaljลกek pog-

ona.

Tveganja pri delu

โ€ข Upravljavci morajo biti fiziฤno sposobni upravljati

tovor, teลพo in moฤ orodja.

โ€ข Orodje drลพite pravilno: bodite pripravljeni na pro-

tiukrepe na obiฤajne ali nenadne premike. Za delo

uporabljajte obe roki.

โ€ข Udarni vijaฤnik med vrtanjem ustvarja vibracije. Vi-

bracije so lahko neprijetne, ฤe je izdelek dalj ฤasa v delo-

vanju. Pogosto poฤivajte, posebno ลกe ฤe imate neprijetne

obฤutek v rokah, zapestju ali prstih. Izberite nastavitev

hitrosti, ki bo uฤinkovito dokonฤala delo. Preberite

razdelka Preostala tveganja in Zmanjลกanje tveganj za veฤ

informacij, povezanih s poลกkodbami zaradi vibracij.

โ€ข Ne usmerite ลพarek svetlobe v osebe ali ลพivali in tudi sami

ne strmite v svetlobni ลพarek (niti ne z razdalje). Strmenje

v ลพarek svetlobe lahko vodi do resnih poลกkodb ali izgube

vida.

โ€ข Izdelek ni vodoodporen. Ne potopite v tekoฤino. Ne-

upoลกtevanje tega opozorila lahko povzroฤi hude telesne

poลกkodbe.

โ€ข Takoj zatem, ko ste prilagodili sklopko, preverite, ali

stroj deluje pravilno.

โ€ข Ne uporabljajte, ฤe je v obrabljenem stanju. Sklopka

morda ne bo delovala, zaradi ฤesar lahko pride do nenad-

nega zasuka drลพala orodja.

โ€ข Drลพalo orodja zmeraj varno podloลพite, v nasprotni

smeri vrtenja vretena, da bi zmanjลกali uฤinek nenad-

nih navornih reakcij pri konฤnem privijanju in pri

zaฤetnem rahljanju.

โ€ข ฤŒe je mogoฤe, uporabite suspenzijsko roko za absorp-

cijo reakcijskega navora. ฤŒe to ni mogoฤe, se pri-

poroฤa stranske roฤaje za orodja z ravnim ohiลกjem in

orodja s piลกtolnim roฤajem; za kotne vijaฤnike za

matice se priporoฤajo reakcijske preฤke. V vsakem

primeru je priporoฤena uporaba sredstev za absorpcijo

reakcijskega navora, ki presega 4 Nm (3 lbf.ft) za orodja

z ravnim ohiลกjem, nad 10 nM (7,5 lbf.ft) za orodja s piลก-

tolnim roฤajem in nad 60 Nm (44 lbf.ft) za kotne vi-

jaฤnike za matice.

Page 108: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

108

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Tveganja izvrลพenih kosov

โ€ข Vedno ko delate s tem orodjem, na njem opravljate

popravila ali vzdrลพevanje, menjate prikljuฤke ali ste v

njegovi bliลพini, nosite na udarce odporno zaลกฤito za

oฤi in obraz.

โ€ข Preverite, ali zaลกฤito za oฤi in obraz, ki je odporna na

izvrลพene predmete, nosijo vsi okoli vas. Tudi majhen

izvrลพen predmet lahko oฤi poลกkoduje in povzroฤi slepoto.

โ€ข Sklopi, pri katerih je potreben poseben zatezni mo-

ment, je treba preverjati z merilnikom zateznega mo-

menta. Tako imenovani momentni kljuฤi na โ€œklikโ€ ne

preverjajo morebitno nevarnih okoliลกฤin previsokega na-

vora. Lahko pride do hudih poลกkodb zaradi preveฤ ali

premalo privitih spojnih elementov, ki se lahko odlomijo

ali se odvijejo in loฤijo. Sproลกฤene sklope lahko odnese

ven.

โ€ข Ne uporabljajte roฤnih puลก. Uporabljajte le elektriฤne

ali udarne obojke v dobrem delovnem stanju.

โ€ข Tega orodja in prikljuฤkov ne smete spreminjati.

Nevarnosti zaradi ponavljajoฤega se premikanja

โ€ข Pri uporabi elektriฤnega orodja za izvajanje ak-

tivnosti, povezanih z delom, lahko uporabnik zaฤuti

neudobje v rokah, zgornjih udih, ramenih, vratu ali

drugih delih telesa.

โ€ข Uporabljajte udobno drลพo in ohranjajte varno oporo

ter se izogibajte neudobnim ali neuravnoteลพenim

drลพam. S spreminjanjem drลพe med daljลกimi opravili

lahko prepreฤite neugodje in utrujenost.

โ€ข Ne prezrite simptomov, kot so vztrajno ali ponovljivo

neudobje, boleฤina, drhtenje, ลกฤemenje, zvenenje,

otopelost, obฤutek ลพganja ali otrdelost. Prenehajte

uporabljati orodje, obvestite delodajalca in se posvetujte

z zdravnikom.

Nevarnosti na delovnem mestu

โ€ข Glavni vzroki za resne poลกkodbe ali smrt so zdrs/

spotik/padec. Razmetana obmoฤja in delovne mize

vabijo nezgode.

โ€ข Orodja ne uporabljajte v zaprtih prostorih. Pazite, da

se vam roka ne ukleลกฤi med orodjem in obdelovancem,

ลกe posebej pri odvijanju.

โ€ข Visoka stopnja hrupa lahko povzroฤi trajno izgubo

sluha. Uporabljajte zaลกฤito za uลกesa, kot jo priporoฤa de-

lodajalec ali predpisi o poklicnem zdravju in varnosti.

โ€ข Poskrbite, da bo obdelovanec dobro pritrjen.

โ€ข Ponavljajoฤi se gibi, nerodni poloลพaji in izpostavl-

jenost vibracijam lahko poลกkodujejo roke in noge. V

primeru, da pride do otrplosti, ลกฤemenja, boleฤin ali bel-

jenja koลพe, prenehajte uporabljati to orodje in se posve-

tujte z zdravnikom.

โ€ข V nepoznanih okoliลกฤinah, bodite izjemno previdni.

Zavedajte se mogoฤih nevarnosti, ki jih lahko ustvarite s

svojimi delovnimi aktivnostmi. To orodje ni izolirano

pred stikom z viri elektriฤnega toka.

Dodatna varnostna opozorila za baterijska orodja

Uporaba baterijskega orodja in skrb zanj

โ€ข Baterije polnite samo s polnilcem, ki ga doloฤi proiz-

vajalec. Polnilec, ki je primeren za eno vrsto bateri-

jskega paketa, lahko predstavlja tveganje za poลพar pri

uporabi z drugim baterijskim paketom.

โ€ข Elektriฤna orodja uporabljajte samo s posebej

doloฤenimi baterijskimi paketi. Uporaba drugih bateri-

jskih paketov lahko predstavlja tveganje za poลกkodbe in

poลพar.

โ€ข Kadar baterijskega paketa ne uporabljajte, ga ne pri-

bliลพujte drugim kovinskim predmetom, kot so papir-

nate sponke, kovanci, kljuฤi, ลพeblji, vijaki ali drugi

majhni kovinski predmeti, s katerimi lahko vz-

postavite stik med poloma. Vzpostavitev kratkega stika

polov baterije lahko povzroฤi opekline ali poลพar.

โ€ข Pod neprimernimi pogoji lahko pride do izbrizga

tekoฤine iz baterije; izogibajte se stiku s to tekoฤino.

ฤŒe pride do nezgodnega stika, splakujte z vodo. ฤŒe

pride tekoฤina v stik z oฤmi, poiลกฤite zdravniลกko po-

moฤ.. Tekoฤina, izbrizgana iz baterije, lahko povzroฤi

draลพenje ali opekline.

Servisiranje

โ€ข Ali je vaลกe elektriฤno orodje servisiral usposobljen

serviser, ki je pri tem uporabil samo identiฤne

nadomestne dele? S tem boste zagotovili nadaljnjo

varnost elektriฤnega orodja.

Dodatna tveganja

Tudi ฤe se udarni vijaฤnik uporablja na predpisan naฤin, ni

mogoฤe popolnoma odpraviti doloฤenih dejavnikov tveganja.

Uporabnik mora biti posebej pozoren, da se izogne nasled-

njim tveganjem:

โ€ข Nevarnost elektriฤnega udara, ฤe so elektriฤni kabli navr-

tani. โ€“ Vedno primite orodje za oblikovane roฤaje, ne

dotikajte se svedrov.

โ€ข Poลกkodbe respiratornega sistema. - Nosite masko za za-

ลกฤito dihal s filtri, ki ustrezajo materialom v obdelavi.

Zagotovite ustrezno prezraฤevanje delovnega prostora.

Na delovnem obmoฤju ne pijte, ne pijte ali kadite.

โ€ข Poลกkodbe sluha - Vedno nosite uฤinkovito zaลกฤito za

sluh in omejite izpostavljenost hrupu.

โ€ข Poลกkodbe oฤi zaradi leteฤega prahu in drobnih

umazanih delcev โ€“ Vedno nosite ustrezno zaลกฤito za

oฤi.

โ€ข Poลกkodbe zaradi vibracij - Orodje drลพite za oblikovane

roฤaje, omejite izpostavljenost vibracijam, glej โ€œzman-

jลกanje tveganjaโ€.

Odstranjevanje

โ€ข Odstranjevanje te opreme mora potekati v skladu z za-

konodajo zadevne drลพave.

Page 109: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 109

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Vse poลกkodovane, moฤno obrabljene ali nepravilno delu-

joฤe naprave JE TREBA PRENEHATI UPORABL-

JATI.

โ€ข Odstranjevanje te opreme mora potekati v skladu z za-

konodajo zadevne drลพave.

Temperatura medi-

ului de depozitare

Temperatura reco-

mandatฤƒ a mediului

pentru รฎncฤƒrcare

de la 0 la 40ยฐC de la 0 la 40ยฐC

de la 10 la 38ยฐC de la 10 la 38ยฐC

โ€ข Popravila lahko izvaja samo tehniฤno vzdrลพevalno ose- Tipuri recomandate CP20XP CP20XP

bje. de acumulatori CP20XP60 CP20XP60

รŽncฤƒrcฤƒtor reco-

mandat

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

Koristne informacije

Spletno mesto

Prijavite se v sistem Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Tu lahko najdete informacije o naลกih izdelkih, dodatkih, rez-

ervnih delih in izdanem materialu na naลกi spletni strani.

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Drลพava izvora

China

Avtorske pravice

ยฉ Avtorske pravice 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool

Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Vse pravice pridrลพane. Vsaka nepooblaลกฤena uporaba ali

razmnoลพevanje vsebine ali delov vsebine je prepovedano. To

ลกe posebej velja za blagovne znamke, oznaฤbe modelov,

ลกtevilke delov in slike. Uporabite samo pooblaลกฤene dele.

Garancija ali jamstvo za izdelek ne krije nobenih poลกkodb ali

nepravilnega delovanja, ki ga povzroฤi uporaba

nepooblaลกฤenih delov.

Date tehnice

Date despre unealtฤƒ

CP8849 CP8849-2

Turaศ›ia la gol (rpm)

- Modul lent

Declaraลฃii

DECLARAลขIE DE CONFORMITATE UE

Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, declarฤƒm pe propria

rฤƒspundere cฤƒ produsul (cu denumirea, tipul ลŸi numฤƒrul de

serie - vezi prima paginฤƒ) este conform cu urmฤƒtoarea Direc-

tivฤƒ / urmฤƒtoarele Directive:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Standarde armonizate aplicate:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Autoritฤƒศ›ile pot solicita informaศ›ii tehnice corespunzฤƒtoare de

la:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

ului

(mm)

Cuplu max. (in-

vers) (ft.lb)

Zgomot ศ™i vibraศ›ii 850 850

CP8849 &

Cuplu max. (in-

vers) (Nm)

1150 1150 CP8849-2

Nivelul presiunii sunetului Lp (dB(A)) 101.5

Lovituri pe minut 2300 2300 Nivelul de putere acusticฤƒ Lw (dB (A)) 112.5

Tensiune baterie

(V)

Temperatura medi-

ului de funcศ›ionare

20 20

de la -18ยฐC la 50ยฐC de la -18ยฐC la 50ยฐC

Standardul pentru zgomot EN 62841

Incertitudinea zgomotului (dB(A)) 3

Valoare vibraลฃie (m/sยฒ) (ah) 16.1

Incertitudine vibraลฃie (K) (m/sยฒ) 1.5

Standard vibraลฃii ISO-28927-2

- Modul rapid Semnฤƒtura emitent

- Modul 50%

- Modul 100% (in-

vers ศ™i รฎnainte)

Antrenor pฤƒtrat ('') 1/2 1/2 Data : 01/05/2018

Antrenor pฤƒtrat 13 13

Greutate (kg) 3.1 3.1

Greutate (lb) 6.9 6.9

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 110: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

110

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ah = impactul strรขngerii dispozitivelor de fixare a capacitฤƒศ›ii

maxime a uneltei.

Purtaลฃi protecลฃie pentru auz.

Emisia de vibraศ›ii prezentatฤƒ รฎn aceastฤƒ fiศ™ฤƒ informativฤƒ a

fost mฤƒsuratฤƒ รฎn conformitate cu testul standardizat prevฤƒzut

รฎn EN 60745 ศ™i poate fi utilizatฤƒ pentru compararea a diverse

unelte. Aceasta poate fi utilizatฤƒ pentru evaluarea preliminarฤƒ

a expunerii.

Nivelul declarat al emisiilor de vibraศ›ii se referฤƒ la princi-

palele aplicaศ›ii ale uneltei. Cu toate acestea, dacฤƒ unealta este

utilizatฤƒ pentru diverse aplicaศ›ii, cu accesorii diferite sau

prost รฎntreศ›inute, emisia de vibraศ›ii poate varia. Acest lucru

poate creศ™te semnificativ nivelul de expunere pe durata รฎn-

tregii perioade de lucru.

Estimarea nivelului de expunere la vibraศ›ii trebuie sฤƒ ศ›inฤƒ

seama, de asemenea, de momentele cรขnd unealta este opritฤƒ

sau cรขnd este รฎn funcศ›iune, dar nu este, de fapt, utilizatฤƒ la

efectuarea lucrฤƒrilor. Acest lucru poate reduce semnificativ

nivelul de expunere pe durata รฎntregii perioade de lucru.

Identificaศ›i mฤƒsuri de siguranศ›ฤƒ suplimentare pentru a proteja

operatorul de efectele vibraศ›iilor, cum ar fi: รฎntreศ›inerea unel-

tei ศ™i a accesoriilor, menศ›inerea caldฤƒ a mรขinilor, organizarea

modelelor de lucru.

Aceste valori declarate au fost obศ›inute prin teste de labora-

tor, รฎn conformitate cu standardele menศ›ionate ศ™i pot fi com-

parate cu valorile declarate ale altor unelte testate รฎn confor-

acestora. Lichidele corozive sau conductive, cum ar fi apa

de mare, anumite produse chimice industriale, precum ศ™i

รฎnฤƒlbitorul sau produsele care conศ›in รฎnฤƒlbitor, poate

provoca un scurtcircuit.

Operarea

Deศ™urubarea

โ€ข Pentru a acศ›iona instrumentul รฎn modul invers, utilizaศ›i

comutatorul A. (Consultaศ›i cifrele de la pagina 2)

Indicatorul pentru selectarea inversฤƒ este aprins.

Pentru a porni utilajul, trageศ›i declanศ™atorul (B). Eliberaศ›i de-

clanศ™atorul pentru a opri.

รŽnศ™urubarea

โ€ข Pentru a acศ›iona instrumentul รฎn modul รฎnainte, utilizaศ›i

comutatorul A. (Consultaศ›i cifrele de la pagina 2)

Lumina indicatoare a celui mai recent mod รฎnainte selec-

tat este aprinsฤƒ.

โ€ข Apฤƒsaศ›i butonul de selectare a puterii setฤƒrilor รฎnainte

pentru a selecta una dintre cele 4 setฤƒri descrise

mai jos.

2 setฤƒri de oprire

mitate cu aceleaศ™i standarde. Nu se recomandฤƒ utilizarea acestor valori declarate รฎn evaluฤƒrile de risc, iar valorile mฤƒ-

surate รฎn locurile de muncฤƒ individuale pot fi mai ridicate.

Valorile reale de expunere ศ™i riscurile de vฤƒtฤƒmare experi-

mentate de cฤƒtre un utilizator individual anume sunt unice ศ™i

depind de modul รฎn care utilizatorul executฤƒ lucrฤƒrile, de

piesa de lucru ศ™i de modelul staศ›iei de lucru, precum ศ™i de du-

rata timpului de expunere ศ™i de starea fizicฤƒ a utilizatorului.

Scop preconizat

Cheia de impact este destinatฤƒ a fi utilizatฤƒ numai de per-

soane adulte care au citit ศ™i au รฎnศ›eles instrucศ›iunile ศ™i avertis-

Modul lent Pentru a apropia fฤƒrฤƒ a avea im-

pact.

Modul rapid Pentru a strรขnge roศ›ile aproape, se

recomandฤƒ un cuplu fฤƒrฤƒ strรขngere

excesivฤƒ.

2 setฤƒri de putere

100 % din cuplul maxim.

mentele din acest manual ศ™i pot fi considerate responsabile

pentru acศ›iunile lor.

โ€ข Acest produs este destinat instalฤƒrii ศ™i demontฤƒrii

pieselor de asamblare filetate din lemn, metal sau plastic.

โ€ข Nu utilizaศ›i Cheia de impact pentru niciun alt scop care

nu este descris mai sus.

Declaraลฃie privind utilizarea

Acest produs este destinat instalฤƒrii ลŸi demontฤƒrii pieselor de

asamblare filetate din lemn, metal sau plastic.

Nu este permis niciun alt scop de utilizare. Numai pentru uz

profesional.

Avertisment!

Pentru a reduce riscul de incendiu, vฤƒtฤƒmare corporalฤƒ ศ™i

deteriorarea produsului din cauza unui scurtcircuit, nu

scufundaศ›i niciodatฤƒ unealta, acumulatorul sau รฎncฤƒrcฤƒ-

torul รฎn lichid ศ™i nu lฤƒsaศ›i lichidele sฤƒ curgฤƒ รฎn interiorul

Cuplul final trebuie aplicat manual folosind o cheie de cuplu

ศ™i urmรขnd instrucศ›iunile producฤƒtorului vehiculului.

Acumulatorul

Acumulatoarele care nu au fost folosite un timp trebuie

reรฎncฤƒrcate รฎnainte de utilizare.

Temperaturile care depฤƒศ™esc 50ยฐC (122ยฐF) reduc perfor-

manลฃa acumulatorului. Evitaลฃi expunerea รฎndelungatฤƒ la cฤƒl-

durฤƒ sau soare (risc de supraรฎncฤƒlzire).

Punctele de contact ale รฎncฤƒrcฤƒtoarelor ลŸi ale acumulatoarelor

trebuie pฤƒstrate curate.

Pentru o duratฤƒ de viaศ›ฤƒ optimฤƒ, dupฤƒ utilizare, acumula-

toarele trebuie รฎncฤƒrcate complet. Pentru a avea cea mai

lungฤƒ duratฤƒ de viaศ›ฤƒ posibilฤƒ pentru acumulator, scoateลฃi

acumulatorul din รฎncฤƒrcฤƒtor dupฤƒ ce acesta s-a รฎncฤƒrcat com-

plet.

50 % din cuplul maxim.

Page 111: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 111

Cordless Impact Wrench Safety Information

Acumulatorul are protecศ›ie รฎmpotriva supraรฎncฤƒrcฤƒrii, care รฎl

protejeazฤƒ de supraรฎncฤƒrcare ศ™i ajutฤƒ la asigurarea duratei de

viaศ›ฤƒ. รŽn condiศ›ii de stres extrem, electronica acumulatorului

opreศ™te automat produsul. Pentru a reporni, opriศ›i ศ™i apoi re-

porniศ›i produsul. Dacฤƒ produsul nu porneศ™te din nou, acumu-

latorul se poate descฤƒrca complet. รŽn acest caz, acesta trebuie

reรฎncฤƒrcat รฎn รฎncฤƒrcฤƒtorul bateriei.

Instrucลฃiuni de รฎntreลฃinere

โ€ข Pentru manevrarea ลŸi casarea รฎn siguranลฃฤƒ a tuturor

componentelor urmaลฃi reglementฤƒrile de mediu รฎn

vigoare รฎn ลฃara respectivฤƒ.

โ€ข Lucrฤƒrile de รฎntreศ›inere ศ™i reparaศ›ii trebuie efectuate de

personal calificat, folosind numai piese de schimb origi-

nale. Contactaศ›i producฤƒtorul sau cel mai apropiat dis-

tribuitor autorizat pentru consultanศ›ฤƒ cu privire la servi-

ciul tehnic sau dacฤƒ aveศ›i nevoie de piese de schimb.

โ€ข Pentru evitarea pornirii accidentale trebuie verificat รฎn-

totdeauna dacฤƒ echipamentul a fost deconectat de la

sursa electricฤƒ.

โ€ข Dacฤƒ echipamentul este utilizat zilnic, acesta trebuie

dezasamblat ลŸi verificat trimestrial. รŽnlocuiลฃi piesele de-

teriorate sau uzate.

โ€ข Pentru reducerea la minimum a timpilor morลฃi se reco-

mandฤƒ utilizarea urmฤƒtoarei truse de service: Trusฤƒ de

reglaj

โ€ข Nu lฤƒsaศ›i pentru niciun moment lichide de frรขnฤƒ, benz-

inฤƒ, produse pe bazฤƒ de petrol, uleiuri penetrante etc. sฤƒ

intre รฎn contact cu componentele din plastic. Produsele

chimice pot deteriora, slฤƒbi sau distruge materialul plas-

tic, ceea ce ar putea duce la vฤƒtฤƒmฤƒri corporale grave.

โ€ข Evitaศ›i folosirea solvenศ›ilor atunci cรขnd curฤƒศ›aศ›i compo-

nentele din plastic. Majoritatea materialelor plastice sunt

sensibile la diferite tipuri de solvenศ›i comerciali ศ™i pot fi

deteriorate prin utilizarea acestora. Folosiศ›i cรขrpe curate

pentru a รฎndepฤƒrta murdฤƒria, praful, uleiul, grฤƒsimile etc.

Avertismente generale privind siguranลฃa uneltelor electrice

AVERTISMENT Citiศ›i toate avertismentele privind

siguranศ›a, instrucศ›iunile, imaginile ศ™i specificaศ›iile furnizate รฎmpreunฤƒ cu aceastฤƒ unealtฤƒ electricฤƒ.

Nerespectarea tuturor instrucศ›iunilor de mai jos

poate conduce la electrocutare, incendiu ศ™i/sau

vฤƒtฤƒmฤƒri corporale grave.

Pฤƒstraศ›i toate avertismentele ศ™i instrucศ›iunile pentru

consultarea ulterioarฤƒ.

Termenul โ€žunealtฤƒ electricฤƒโ€ din avertismente se referฤƒ la un-

ealta electricฤƒ alimentatฤƒ de la reศ›ea (cu cablu) sau la unealta

electricฤƒ alimentatฤƒ de la acumulator (fฤƒrฤƒ cablu).

Siguranศ›a spaศ›iului de lucru

โ€ข Pฤƒstraศ›i spaศ›iul de lucru curat ศ™i bine iluminat. Spaศ›i-

ile aglomerate sau รฎntunecate faciliteazฤƒ apariศ›ia acciden-

telor.

โ€ข Nu utilizaศ›i uneltele electrice รฎn atmosfere explozive,

cum ar fi รฎn prezenศ›a lichidelor, gazelor sau prafului

inflamabil. Uneltele electrice creeazฤƒ scรขntei care pot

aprinde praful sau fumurile.

โ€ข ศšineศ›i copiii ศ™i persoanele prezente la distanศ›ฤƒ รฎn tim-

pul exploatฤƒrii unei unelte electrice. Distragerea

atenศ›ie vฤƒ poate face sฤƒ pierdeศ›i controlul.

Siguranศ›a electricฤƒ

โ€ข Tipul de ศ™techer al uneltei electrice sฤƒ fie adecvat cu

tipul de prizฤƒ. Nu modificaศ›i niciodatฤƒ รฎn niciun fel

ศ™techerul. Nu folosiศ›i niciun adaptor de prizฤƒ cu unel-

tele electrice cu รฎmpฤƒmรขntare (legare la masฤƒ).

ศ˜techerele nemodificate ศ™i prizele corespunzฤƒtoare vor

reduce riscul de electrocutare.

โ€ข Evitaศ›i contactul corpului cu suprafeศ›ele cu legare la

masฤƒ sau รฎmpฤƒmรขntare, cum ar fi conducte, radia-

toare, laศ›uri ศ™i frigidere. Existฤƒ un risc crescut de elec-

trocutare dacฤƒ corpul dvs. este conectat la masฤƒ sau la

รฎmpฤƒmรขntare.

โ€ข Nu expuneศ›i uneltele electrice la ploaie sau condiศ›ii de

umiditate. Apa care se infiltreazฤƒ รฎntr-o unealtฤƒ electricฤƒ

va creศ™te riscul de electrocutare.

โ€ข Nu forศ›aศ›i cablul. Nu utilizaศ›i niciodatฤƒ cablul pentru

a transporta, trage sau scoate din prizฤƒ unealta elec-

tricฤƒ. ศšineศ›i cablul la distanศ›ฤƒ de cฤƒldurฤƒ, ulei, muchii

ascuศ›ite sau piese รฎn miศ™care. Cablurile deteriorate sau

รฎncรขlcite cresc riscul de electrocutare.

โ€ข La utilizarea รฎn aer liber a unei unelte electrice,

folosiศ›i un prelungitor adecvat pentru utilizarea รฎn

aer liber. Folosirea unui cablu adecvat utilizฤƒrii รฎn aer

liber reduce riscul de electrocutare.

โ€ข Dacฤƒ utilizarea unei unelte electrice รฎntr-un loc plin

de umezealฤƒ nu poate fi evitatฤƒ, folosiศ›i o sursฤƒ de ali-

mentare cu dispozitiv de protecศ›ie la curentul rezidu-

alฤƒ (RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul de elec-

trocutare.

Siguranศ›a personalฤƒ

โ€ข Fiศ›i atenศ›i, urmฤƒriศ›i ceea ce faceศ›i ศ™i folosiศ›i-vฤƒ de

bunul simศ› atunci cรขnd utilizaศ›i o unealtฤƒ electricฤƒ.

Nu folosiศ›i o unealtฤƒ electricฤƒ dacฤƒ sunteศ›i obosiศ›i sau

sub influenศ›a drogurilor, alcoolului sau medica-

mentelor. Un moment de lipsฤƒ de atenศ›ie รฎn timpul uti-

lizฤƒrii uneltelor electrice poate avea consecinศ›ฤƒ vฤƒtฤƒ-

marea corporalฤƒ gravฤƒ.

โ€ข Folosiศ›i echipament de protecศ›ie personalฤƒ. Purtaศ›i

permanent ochelari de protecศ›ie. Echipamentul de pro-

tecศ›ie, cum ar fi mฤƒศ™tile de praf, รฎncฤƒlศ›ฤƒmintea de pro-

tecศ›ie anti-derapantฤƒ, casca de protecศ›ie sau protecศ›ia au-

ditivฤƒ folosite รฎn condiศ›ii adecvate va reduce apariศ›ia in-

cidentelor de vฤƒtฤƒmare corporalฤƒ.

โ€ข รŽmpiedicaศ›i pornirea accidentalฤƒ. Comutatorul sฤƒ fie

รฎn poziศ›ia oprit รฎnainte de conectarea la sursa de

curent ศ™i/sau pachetul acumulator, ridicarea sau

transportarea uneltei. Transportarea uneltelor electrice

cu degetul pe comutator sau alimentarea cu curent a un-

eltelor electrice care au comutator predispune la acci-

dente.

Page 112: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

112

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข รŽndepฤƒrtaศ›i toate uneltele de reglare sau cheile

รฎnainte de a porni unealta electricฤƒ. O cheie sau un-

ealtฤƒ de reglare lฤƒsatฤƒ ataศ™atฤƒ de o piesฤƒ care se roteศ™te a

uneltei electrice poate produce vฤƒtฤƒmare corporalฤƒ.

โ€ข Nu vฤƒ รฎntindeศ›i. Pฤƒstraศ›i-vฤƒ permanent echilibrul ศ™i

sprijinul adecvat รฎn picioare. Astfel veศ›i avea un con-

trol sport asupra uneltei electrice รฎn situaศ›iile neaศ™teptate.

โ€ข รŽmbrฤƒcaศ›i-vฤƒ corespunzฤƒtor. Nu purtaศ›i haine largi

sau bijuterii. ศšineศ›i-vฤƒ pฤƒrul ศ™i hainele la distanศ›ฤƒ de

piesele รฎn miศ™care. Hainele largi, bijuteriile sau pฤƒrul

lung se pot prinde รฎn piesele รฎn miศ™care.

โ€ข Dacฤƒ sunt puse la dispoziศ›ie dispozitive pentru

conectarea extracศ›iei prafului ศ™i instalaศ›ii de

colectare, asiguraศ›i-vฤƒ cฤƒ acestea sunt conectate ศ™i uti-

lizate corespunzฤƒtor. Folosirea colectฤƒrii prafului poate

reduce pericolele legate de praf.

โ€ข Nu lฤƒsaศ›i ca familiarizarea obศ›inutฤƒ ca urmare a uti-

lizฤƒrii frecvente a uneltelor sฤƒ deveniศ›i nepฤƒsฤƒtori ศ™i

sฤƒ ignoraศ›i principiile privind utilizarea รฎn siguranศ›ฤƒ

a uneltelor. O exploatare neglijentฤƒ poate produce

vฤƒtฤƒmฤƒri corporale grave รฎntr-o fracศ›iune de secundฤƒ.

Utilizarea ศ™i รฎngrijirea uneltelor electrice

โ€ข Nu forศ›aศ›i unealta electricฤƒ. Folosiศ›i unealta electricฤƒ

corectฤƒ pentru aplicaศ›ia dvs. Unealta electricฤƒ corectฤƒ

va executa sarcina mai bine ศ™i mai sigur cu randamentul

cu care a fost conceputฤƒ.

โ€ข Nu utilizaศ›i unealta electricฤƒ dacฤƒ comutatorul nu

porneศ™te ศ™i opreศ™te unealta. Orice unealtฤƒ electricฤƒ care

nu poate fi controlatฤƒ de la comutator este periculoasฤƒ ศ™i

trebuie reparatฤƒ.

โ€ข Deconectaศ›i ศ™techerul din sursa de curent ศ™i/sau

scoateศ›i pachetul acumulator, dacฤƒ este detaศ™abil, de

la unealta electricฤƒ รฎnainte de a realiza orice reglaj,

schimbarea accesoriilor sau depozitarea uneltelor

electrice. Astfel de mฤƒsuri preventive de protecศ›ie reduc

riscul de pornire accidentalฤƒ a uneltei electrice.

โ€ข Nu depozitaศ›i uneltele electrice inactive la รฎndemรขna

copiilor ศ™i nu lฤƒsaศ›i persoanele care nu sunt familiar-

izate cu unealta electricฤƒ sau cu aceste instrucศ›iuni sฤƒ

utilizeze unealta electricฤƒ. Uneltele electrice sunt per-

iculoase รฎn mรขinile utilizatorilor neinstruiศ›i.

โ€ข รŽntreศ›inerea uneltelor electrice ศ™i a accesoriilor. Veri-

ficaศ›i nealinierea sau lipirea pieselor รฎn miศ™care, de-

fectarea pieselor ศ™i orice altฤƒ condiศ›ie care poate

afecta exploatarea uneltei electrice.โ€™ Dacฤƒ este deteri-

oratฤƒ, duceศ›i unealta electricฤƒ sฤƒ fie reparatฤƒ รฎnainte

de a o folosi. Multe accidente sunt provocate de unelte

electrice care nu sunt รฎntreศ›inute corespunzฤƒtor.

โ€ข Pฤƒstraศ›i uneltele de tฤƒiere ascuศ›ite ศ™i curate. Uneltele

de tฤƒiere รฎntreศ›inute corespunzฤƒtor cu muchii ascuศ›ite de

tฤƒiere sunt mai puศ›in probabil sฤƒ se lipeascฤƒ ศ™i sunt mai

uศ™or de controlat.

โ€ข Folosiศ›i unealta electricฤƒ, accesoriile ศ™i burghiele etc.

รฎn conformitate cu aceste instrucศ›iuni, ศ›inรขnd cont de

condiศ›iile de lucru ศ™i activitatea desfฤƒศ™uratฤƒ. Uti-

lizarea uneltei electrice pentru operaศ›ii diferite de cele

dedicate ar putea rezulta รฎntr-o situaศ›ie periculoasฤƒ.

โ€ข Pฤƒstraศ›i mรขnerele ศ™i suprafeศ›ele de prindere uscate,

curate ศ™i fฤƒrฤƒ urme de ulei ศ™i grฤƒsime. Mรขnerele ศ™i

suprafeศ›ele de prindere alunecoase nu permit manipu-

larea ศ™i controlul รฎn siguranศ›ฤƒ al uneltei รฎn situaศ›ii

neaศ™teptate.

Utilizarea ศ™i รฎngrijirea uneltelor cu acumulator

โ€ข Reรฎncฤƒrcaศ›i exclusiv cu รฎncฤƒrcฤƒtorul specificat de pro-

ducฤƒtor. Un รฎncฤƒrcฤƒtor care este adecvat pentru un tip de

pachet acumulator poate crea un risc de incendiu cรขnd

este folosit cu un alt pachet acumulator.

โ€ข Folosiศ›i unelte electrice doar cu pachete acumulator

dedicate special. Utilizarea oricฤƒror alte pachete acumu-

lator poate crea un risc de vฤƒtฤƒmare ศ™i incendiu.

โ€ข Atunci cรขnd pachetul acumulator nu este folosit,

ศ›ineศ›i-l departe de orice obiect metalic, cum ar fi

cleme de hรขrtie, fise, chei, cuie, ศ™uruburi sau alte

obiecte metalice mice care pot face o conexiune รฎntre

terminale. Scurt-circuitul la terminalele acumulatorului

poate produce arsuri sau un incendiu.

โ€ข รŽn situaศ›ii de abuz, bateriile pot elimina lichid; evitaศ›i

contactul. Dacฤƒ apare contactul, spฤƒlaศ›i cu apฤƒ. Dacฤƒ

lichidul intrฤƒ รฎn contact cu ochii, apelaศ›i imediat la un

medic. Lichidul eliminat din baterii poate produce iritaศ›ii

sau arsuri.

โ€ข Nu folosiศ›i un pachet acumulator sau aparat care este

deteriorat sau modificat. Bateriile deteriorate sau mod-

ificate pot avea un comportament imprevizibil care sฤƒ

rezulte รฎn incendiu, explozie sau risc de vฤƒtฤƒmare.

โ€ข Nu expuneศ›i un pachet acumulator sau unealtฤƒ la foc

sau temperaturฤƒ excesivฤƒ. Expunerea la foc sau la tem-

peraturi de peste 130 ยฐC poate produce o explozie.

โ€ข Respectaศ›i toate instrucศ›iunile privind รฎncฤƒrcarea ศ™i

nu รฎncฤƒrcaศ›i pachetul acumulator sau unealta รฎn

afara intervalului de temperaturฤƒ menศ›ionat รฎn in-

strucศ›iuni. รŽncฤƒrcarea incorectฤƒ sau la temperaturi รฎn

afara gamei specificate poate deteriora acumulatorul ศ™i

creศ™te riscul de incendiu.

Service-ul

โ€ข Service-ul la unealta electricฤƒ va fi realizat de o per-

soanฤƒ calificatฤƒ pentru reparaศ›ii folosind doar piese

de schimb identice. Aceasta va asigura pฤƒstrarea nivelu-

lui de siguranศ›ฤƒ al uneltei electrice.

โ€ข Nu realizaศ›i niciodatฤƒ operaศ›iuni de service asupra

pachetelor acumulator deteriorate. Operaศ›iunile de

service asupra pachetelor acumulator sunt efectuate doar

de cฤƒtre producฤƒtor sau furnizorii autorizaศ›i de service.

Avertizฤƒri de siguranศ›ฤƒ privind cheia de impact

โ€ข Atunci cรขnd executaลฃi operaลฃiuni รฎn care dispozitivul

de fixare ar putea intra รฎn contact cu cabluri ascunse,

apucaลฃi unealta electricฤƒ exclusiv de suprafeลฃele izo-

late. Bridele care intrฤƒ รฎn contact cu un cablu aflat sub

tensiune pot pune pฤƒrลฃile metalice ale uneltei sub tensi-

une ลŸi pot provoca electrocutarea operatorului.

Page 113: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 113

Cordless Impact Wrench Safety Information

Reguli de siguranลฃฤƒ suplimentare, pentru ลŸurubelniลฃe ลŸi chei

Pericole de agฤƒลฃare ลŸi รฎncurcare

โ€ข Pฤƒstraลฃi distanลฃa faลฃฤƒ de axul rotativ. Este posibilฤƒ

producerea de strangulฤƒri, scalpฤƒri sau laceraลฃii dacฤƒ

hainele largi, mฤƒnuลŸile, bijuteriile, podoabele pentru gรขt

ลŸi pฤƒrul nu sunt ลฃinute la distanลฃฤƒ de unealtฤƒ ลŸi de acce-

soriile acesteia.

โ€ข Nu purtaลฃi mฤƒnuลŸi largi, cu degete franjurate sau

fฤƒrฤƒ degete. MฤƒnuลŸile se pot prinde รฎn axul rotativ,

provocรขnd secลฃionarea sau fracturarea degetelor.

โ€ข Adaptoarele axului rotativ ลŸi prelungitoarele de

acลฃionare pot apuca cu uลŸurinลฃฤƒ mรขnuลŸile cauciucate

sau cu ranforsare metalicฤƒ.

โ€ข Nu apucaลฃi niciodatฤƒ axul, adaptorul sau prelungi-

torul de acลฃionare.

Pericole รฎn timpul utilizฤƒrii

โ€ข Operatorii ลŸi personalul de รฎntreลฃinere trebuie sฤƒ fie

apลฃi din punct de vedere fizic sฤƒ controleze volumul,

greutatea ลŸi forลฃa uneltei.

โ€ข Apucaลฃi unealta corect: fiลฃi pregฤƒtit sฤƒ compensaลฃi

eventualele miลŸcฤƒri normale sau bruลŸte. Trebuie sฤƒ

folosiลฃi ambele mรขini.

โ€ข Cheia de impact creeazฤƒ vibraศ›ii รฎn timpul forฤƒrii. Vi-

braศ›iile pot provoca disconfort dacฤƒ produsul este utilizat

pentru perioade lungi de timp. Faceศ›i pauze dese, รฎn spe-

cial dacฤƒ simศ›iศ›i disconfort รฎn braศ›, รฎncheieturฤƒ sau

degete. Alegeศ›i o setare de vitezฤƒ care va duce la fi-

nalizarea eficientฤƒ a lucrฤƒrilor. Citiศ›i secศ›iunile privind

riscurile reziduale ศ™i reducerea riscurilor pentru mai

multe informaศ›ii despre rฤƒnile legate de vibraศ›ii.

โ€ข Nu รฎndreptaศ›i fasciculul luminos cฤƒtre persoane sau ani-

male ศ™i nu priviศ›i la lumina luminoasฤƒ singur (nici mฤƒcar

de la distanศ›ฤƒ). Privirea fasciculului luminos poate duce

la vฤƒtฤƒmฤƒri grave sau la pierderea vederii.

โ€ข Produsul nu este impermeabil. Nu scufundaศ›i รฎn lichid.

Nerespectarea acestui avertisment poate duce la vฤƒtฤƒmฤƒri

corporale grave.

โ€ข Imediat dupฤƒ reglarea cuplajului, verificaลฃi dacฤƒ un-

ealta funcลฃioneazฤƒ corect.

โ€ข A nu se utiliza รฎn condiลฃii de uzurฤƒ. Este posibil sฤƒ nu

funcลฃioneze cuplajul ลŸi sฤƒ se producฤƒ o rotaลฃie neaลŸteptatฤƒ

a mรขnerului uneltei.

โ€ข รŽntotdeauna apucaลฃi strรขns mรขnerele uneltei, รฎn sens

opus faลฃฤƒ de sensul de rotaลฃie a axului acesteia, pen-

tru a reduce efectul reacลฃiei bruลŸte a cuplului รฎn tim-

pul strรขngerii finale ลŸi desfacerii iniลฃiale.

โ€ข Dacฤƒ este posibil, folosiลฃi un braลฃ de suspensie pentru

a absorbi cuplul de reacลฃie. Dacฤƒ acest lucru nu este

posibil, se recomandฤƒ folosirea mรขnerelor laterale

pentru uneltele drepte ลŸi pentru cele cu prindere tip

pistol; pentru cheile unghiulare se recomandฤƒ barele

de reacลฃie. รŽn orice caz, se recomandฤƒ utilizarea de mi-

jloace de absorbลฃie a cuplului peste 4 Nm (3 lbf.ft) pen-

tru unelte drepte, peste 10 Nm (7,5 lbf.ft) pentru cele cu

prindere tip pistol ลŸi peste 60 Nm (44 lbf.ft) pentru cheile

unghiulare.

Pericolele reprezentate de obiectele proiectate

โ€ข Purtaลฃi รฎntotdeauna o mascฤƒ de protecลฃie rezistentฤƒ la

ลŸoc pentru ochi ลŸi faลฃฤƒ atunci cรขnd utilizaลฃi, reparaลฃi

sau รฎntreลฃineลฃi o unealtฤƒ, cรขnd schimbaลฃi accesoriile

acesteia sau cรขnd vฤƒ aflaลฃi รฎn apropriere รฎn cursul

acestor operaลฃiuni.

โ€ข Asiguraลฃi-vฤƒ cฤƒ toลฃi cei aflaลฃi รฎn zonฤƒ poartฤƒ mฤƒลŸti de

protecลฃie rezistente la impact pentru ochi ลŸi faลฃฤƒ.

Chiar ลŸi obiectele proiectate de mici dimensiuni pot rฤƒni

ochii ลŸi provoca orbirea.

โ€ข Ansamblurile care necesitฤƒ un anumit cuplu trebuie

verificate cu ajutorul unui torsiometru. AลŸa-numitele

chei dinamometrice cu โ€žclichetโ€ nu verificฤƒ dacฤƒ รฎnลŸu-

rubarea este excesivฤƒ, ceea ce poate fi periculos. Dispoz-

itivele de strรขngere aflate la valori de cuplu prea mici sau

prea mari se pot sparge sau slฤƒbi ศ™i desprinde, provocรขnd

vฤƒtฤƒmฤƒri grave. Ansamblurile eliberate pot deveni

proiectile.

โ€ข Nu folosiลฃi chei pentru acลฃionare manualฤƒ. Folosiลฃi

doar chei electrice sau chei de impact, รฎn stare bunฤƒ.

โ€ข Este interzisฤƒ modificarea รฎn orice fel a uneltei sau

accesoriilor sale.

Pericole asociate miลŸcฤƒrilor repetitive

โ€ข Cรขnd utilizeazฤƒ o unealtฤƒ electricฤƒ pentru activitฤƒลฃi

lucrative, operatorul poate resimลฃi disconfort la

nivelul mรขinilor, braลฃelor, umerilor, gรขtului sau altor

zone ale corpului.

โ€ข Adoptaลฃi o poziลฃie confortabilฤƒ, menลฃineลฃi-vฤƒ sprijinul

pe picioare ลŸi evitaลฃi poziลฃiile ciudate sau precare.

Modificarea poziลฃiei รฎn timpul executฤƒrii unor sarcini

prelungite poate evita disconfortul ลŸi oboseala.

โ€ข Nu ignoraลฃi simptomele precum disconfortul,

durerile, tremurฤƒturile, furnicฤƒturile, amorลฃeala, sen-

zaลฃiile de arsurฤƒ sau rigiditatea persistente ลŸi re-

curente. รŽncetaลฃi utilizarea uneltei, comunicaลฃi acest lu-

cru angajatorului ลŸi adresaลฃi-vฤƒ unui medic.

Riscuri asociate locului de muncฤƒ

โ€ข Alunecฤƒrile/รฎmpiedicarea/cฤƒzฤƒturile sunt cauze ma-

jore de vฤƒtฤƒmare gravฤƒ sau deces. Zonele ลŸi bancurile

de lucru aglomerate favorizeazฤƒ producerea de vฤƒtฤƒmฤƒri.

โ€ข Nu folosiลฃi unealta electricฤƒ รฎn spaลฃii limitate. Pro-

cedaลฃi cu atenลฃie pentru a nu vฤƒ zdrobi mรขinile รฎntre un-

ealta electricฤƒ ลŸi piesa de prelucrat, mai ales la deลŸu-

rubare.

โ€ข Zgomotele puternice pot duce la pierderea perma-

nentฤƒ a auzului. Folosiลฃi mijloace de protecลฃie pentru

auz, aลŸa cum este recomandat de cฤƒtre angajator sau รฎn

reglementฤƒrile de siguranลฃฤƒ ลŸi sฤƒnฤƒtate ocupaลฃionalฤƒ.

โ€ข Piesa de prelucrat trebuie fixatฤƒ ferm.

โ€ข MiลŸcฤƒrile de lucru repetitive, poziลฃiile incomode ลŸi ex-

punerea la vibraลฃii pot fi nocive pentru mรขini ลŸi braลฃe.

Dacฤƒ remarcaลฃi amorลฃealฤƒ, furnicฤƒturi, durere sau albirea

pielii รฎncetaลฃi utilizarea uneltei ลŸi consultaลฃi un medic.

โ€ข Procedaลฃi cu atenลฃie รฎn medii insuficient cunoscute.

ConลŸtientizaลฃi riscurile asociate activitฤƒลฃii desfฤƒลŸurate.

Aceastฤƒ unealtฤƒ nu este izolatฤƒ รฎn cazul contactului cu

surse electrice.

Page 114: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

114

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Avertismente suplimentare privind siguranลฃa operaลฃiilor de service a

Utilizarea ลŸi รฎntreลฃinerea uneltei cu baterie

โ€ข รŽncฤƒrcaลฃi bateria numai cu รฎncฤƒrcฤƒtorul specificat de

producฤƒtor. Un รฎncฤƒrcฤƒtor potrivit unui anumit tip de

baterie poate constitui un risc de incendiu dacฤƒ este uti-

lizat la รฎncฤƒrcarea unei alte baterii.

โ€ข Utilizaลฃi sculele electrice exclusiv รฎmpreunฤƒ cu bateri-

ile proiectate special pentru acestea. Utilizarea unui tip

diferit de baterii poate genera pericol de vฤƒtฤƒmare ลŸi in-

cendiu.

โ€ข Cรขnd nu folosiลฃi acumulatorii, pฤƒstraลฃi-le departe de

obiecte metalice, cum ar fi agrafe pentru hรขrtie, mon-

ede, cuie, ลŸuruburi sau alte obiecte metalice mici, care

ar putea face contact รฎntre terminalele acumulatoru-

lui. Scurtcircuitarea bornelor poate provoca arsuri sau in-

cendiu.

โ€ข รŽn condiลฃii de utilizare abuzivฤƒ, este posibilฤƒ scurg-

erea de lichid din baterie; evitaลฃi contactul cu acesta.

Dacฤƒ se produce accidental contactul, clฤƒtiลฃi-vฤƒ cu

apฤƒ. รŽn cazul รฎn care lichidul intrฤƒ รฎn contact cu ochii,

clฤƒtiลฃi-vฤƒ cu apฤƒ ลŸi solicitaลฃi asistenลฃฤƒ medicalฤƒ.

Lichidul scurs din baterie poate provoca iritaลฃii sau ar-

suri.

Service

โ€ข Uneltele electrice trebuie supuse procedurilor de ser-

vice de cฤƒtre persoane calificate, care trebuie sฤƒ

foloseascฤƒ doar piese de schimb identice. Astfel se

menลฃine siguranลฃa uneltei electrice.

Riscuri reziduale

Chiar ศ™i atunci cรขnd cheia de impact este utilizatฤƒ aศ™a cum

este prescris, este totuศ™i imposibil sฤƒ se elimine complet anu-

miศ›i factori de risc rezidual. Pot apฤƒrea urmฤƒtoarele pericole,

iar operatorul trebuie sฤƒ acorde o atenศ›ie specialฤƒ pentru a

evita urmฤƒtoarele:

โ€ข Risc de electrocutare dacฤƒ sunt forate cablurile electrice.

- รฎntotdeauna apucaศ›i instrumentul de mรขnerele desem-

nate, nu atingeศ›i burghiele.

โ€ข Afectarea sistemului respirator. - Purtaศ›i mฤƒศ™ti de pro-

tecศ›ie respiratorie care conศ›in filtre corespunzฤƒtoare ma-

terialelor prelucrate. Asiguraศ›i o ventilaศ›ie corespunzฤƒ-

toare la locul de muncฤƒ. Nu mรขncaศ›i, nu beศ›i ศ™i nu fumaศ›i

รฎn zona de lucru.

โ€ข Toate echipamentele deteriorate, foarte uzate sau care

funcลฃioneazฤƒ defectuos NU TREBUIE FOLOSITE.

โ€ข Casarea acestui echipament trebuie fฤƒcutฤƒ conform legis-

laลฃiei รฎn vigoare รฎn ลฃara respectivฤƒ

โ€ข A se repara exclusiv de cฤƒtre personalul de mentenanลฃฤƒ

tehnicฤƒ.

Informaลฃii utile

Site web

Conectaศ›i-vฤƒ la Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Pe site-ul nostru puteลฃi gฤƒsi informaลฃii referitoare la produse,

accesorii, piese de schimb ลŸi publicaลฃii.

ลขara de origine

China

Drepturi de autor

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Toate drepturile rezervate. Este interzisฤƒ utilizarea sau

copierea integralฤƒ sau parศ›ialฤƒ a conศ›inutului. Acest lucru este

valabil pentru mฤƒrcile comerciale, denumirile modelelor, nu-

merele componentelor ศ™i schiศ›e. A se utiliza exclusiv piese

autorizate. Eventualele deteriorฤƒri sau defecศ›iuni cauzate prin

utilizarea de piese neautorizate nu este acoperitฤƒ de garanศ›ie

nici de certificatul de conformitate.

Teknik veriler

Alet verileri

CP8849 CP8849-2

Anma hฤฑzฤฑ (dev/

dak)

- YavaลŸ mod

- Hฤฑzlฤฑ mod

- %50 modu

- %100 modu (geri ve ileri)

Kare tahrik ('') 1/2 1/2

Kare tahrik (mm) 13 13

โ€ข Afectarea auzului - Purtaศ›i รฎntotdeauna o protecศ›ie efi-

cientฤƒ a auzului ศ™i limitaศ›i expunerea la zgomot.

โ€ข Afectarea ochilor prin praful zburator ศ™i particulele

de resturi - Purtaศ›i รฎntotdeauna o protecศ›ie adecvatฤƒ a

ochilor.

โ€ข Leziuni cauzate de vibraศ›ii - ศšineศ›i instrumentul de

Maks. tork (geri)

(ft.lb)

Maks. tork (geri)

(Nm)

Dakika baลŸฤฑna

รผfleme

850 850

1150 1150

2300 2300

mรขnerele desemnate, limitaศ›i expunerea la vibraศ›ii, a se

vedea โ€žreducerea riscurilorโ€.

Casarea

โ€ข Casarea acestui echipament trebuie fฤƒcutฤƒ conform legis-

laลฃiei รฎn vigoare รฎn ลฃara respectivฤƒ

Pil voltajฤฑ (V) 20 20

AฤŸฤฑrlฤฑk (kg) 3.1 3.1

AฤŸฤฑrlฤฑk (lb) 6.9 6.9

Ortam รงalฤฑลŸma sฤฑ-

caklฤฑฤŸฤฑ

-18 ยฐC ... 50 ยฐC -18 ยฐC ... 50 ยฐC

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 115: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 115

Cordless Impact Wrench Safety Information

Ortam saklama sฤฑ-

caklฤฑฤŸฤฑ

0 ... 40 ยฐC 0 ... 40 ยฐC ah = aletin maksimum kapasitesine sahip baฤŸlantฤฑ eleman-

larฤฑnฤฑn sฤฑkma etkisi.

ร–nerilen ortam ลŸarj 10 ... 38ยฐC 10 ... 38ยฐC

sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ

Koruyucu kulaklฤฑk kullanฤฑn.

Bu bilgi sayfasฤฑnda verilen titreลŸim emisyonu, EN 60745'te ร–nerilen pil tipleri CP20XP

CP20XP60 CP20XP

CP20XP60 verilen standartlaลŸtฤฑrฤฑlmฤฑลŸ bir teste uygun bir ลŸekilde

รถlรงรผlmรผลŸtรผr ve bir aleti diฤŸeriyle karลŸฤฑlaลŸtฤฑrmak iรงin kul-

ร–nerilen ลŸarj cihazฤฑ CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

lanฤฑlabilir. Bir ilk maruziyet deฤŸerlendirmesi iรงin kullanฤฑla-

bilir.

Beyanlar

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Beyan edilen titreลŸim emisyon seviyesi, aletin ana uygula-

malarฤฑnฤฑ temsil eder. Ancak alet, farklฤฑ uygulamalar iรงin,

farklฤฑ aksesuarlarla veya gerekli bakฤฑm yapฤฑlmadan kul-

lanฤฑlฤฑrsa, titreลŸim emisyonu farklฤฑlฤฑk gรถsterebilir. Bu, toplam

รงalฤฑลŸma dรถnemi boyunca maruziyet seviyesini รถnemli รถlรงรผde

artฤฑrabilir.

TitreลŸime maruziyet seviyesinin bir tahmini, aletin kapandฤฑฤŸฤฑ

veya รงalฤฑลŸmakla birlikte aslฤฑnda iลŸini yapmadฤฑฤŸฤฑ zamanlarฤฑ da

dikkate almalฤฑdฤฑr. Bu, toplam รงalฤฑลŸma dรถnemi boyunca

maruziyet seviyesini รถnemli รถlรงรผde azaltabilir. AB UYGUNLUK BEYANI

Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 olarak, kendi mรผn-

hasฤฑr sorumluluฤŸumuz altฤฑnda รผrรผnรผn (adฤฑ, tipi ve seri nu-

marasฤฑ ile รถn sayfaya bakฤฑnฤฑz) aลŸaฤŸฤฑdaki Direktif(ler) ile

uyumlu olduฤŸunu beyan ederiz:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Geรงerli dengelenmiลŸ standartlar:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Yetkili makamlar ilgili teknik bilgileri ลŸuradan isteyebilir:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Yayฤฑnlayanฤฑn imzasฤฑ

Tarih: 01/05/2018

Operatรถrรผ titreลŸimin etkilerinden korumak iรงin ek gรผvenlik

รถnlemlerini tanฤฑmlayฤฑn, รถrneฤŸin: aletin ve aksesuarlarฤฑnฤฑn

bakฤฑmฤฑnฤฑ yapฤฑn, ellerinizi sฤฑcak tutun, iลŸ kalฤฑplarฤฑnฤฑn organi-

zasyonunu yapฤฑn.

Beyan edilen bu deฤŸerler, belirtilen standartlara gรถre yapฤฑlan

laboratuar tipi testlerle elde edilmiลŸtir ve aynฤฑ standartlara

gรถre test edilen diฤŸer aletlerin beyan edilen deฤŸerlerini

karลŸฤฑlaลŸtฤฑrmak iรงin uygundur. Beyan edilen bu deฤŸerler, risk

deฤŸerlendirmelerinde kullanmak iรงin yeterli deฤŸildir ve

bireysel iลŸ yerlerinde รถlรงรผlen deฤŸerler daha yรผksek olabilir.

Gerรงek maruz kalma deฤŸerleri ve bireysel kullanฤฑcฤฑnฤฑn gรถre-

bileceฤŸi zarar riski duruma รถzgรผdรผr ve kullanฤฑcฤฑnฤฑn รงalฤฑลŸma

ลŸekline, iลŸ parรงasฤฑna ve iลŸ istasyonu tasarฤฑmฤฑ ile kullanฤฑcฤฑnฤฑn

maruz kalma sรผresi ve fiziksel durumuna baฤŸlฤฑdฤฑr.

Kullanฤฑm amacฤฑ

Bu Darbeli Anahtar, yalnฤฑzca bu kฤฑlavuzdaki talimatlarฤฑ ve

uyarฤฑlarฤฑ okuyan ve anlayan, ve kendi eylemlerinden sorumlu

tutulabilecek yetiลŸkinler tarafฤฑndan kullanฤฑlmak รผzere tasar-

lanmฤฑลŸtฤฑr.

โ€ข Bu รผrรผn, ahลŸap, metal veya plastik diลŸli baฤŸlantฤฑ eleman-

larฤฑnฤฑn takฤฑlmasฤฑ ve sรถkรผlmesi iรงin tasarlanmฤฑลŸtฤฑr.

โ€ข Darbeli Anahtarฤฑ yukarฤฑda aรงฤฑklananlarฤฑn dฤฑลŸฤฑnda her-

hangi bir amaรง iรงin kullanmayฤฑn.

Gรผrรผltรผ ve titreลŸim

CP8849 ve

CP8849-2

Kullanฤฑm beyanฤฑ

Bu รผrรผn, ahลŸap, metal veya plastik vidalฤฑ sabitleyicileri tak-

mak ve sรถkmek iรงin tasarlanmฤฑลŸtฤฑr.

Ses basฤฑncฤฑ seviyesi Lp (dB(A)) 101.5

Ses gรผcรผ seviyesi Lw (dB(A)) 112.5

Gรผrรผltรผ standardฤฑ EN 62841

Gรผrรผltรผ belirsizliฤŸi (dB(A)) 3

TitreลŸim deฤŸeri (m/sยฒ) (ah) 16.1

TitreลŸim belirsizliฤŸi (K) (m/sยฒ) 1.5

TitreลŸim standardฤฑ ISO-28927-2

BaลŸka kullanฤฑma izin verilmemektedir. Sadece profesyonel

kullanฤฑm iรงindir.

Uyarฤฑ!

Kฤฑsa devreden kaynaklanan yangฤฑn, yaralanma ve รผrรผn

hasarฤฑ riskini azaltmak iรงin, aletinizi, batarya paketinizi

veya ลŸarj cihazฤฑnฤฑzฤฑ asla sฤฑvฤฑya batฤฑrmayฤฑn veya iรงine bir

sฤฑvฤฑ akmasฤฑna izin vermeyin. ร–rneฤŸin deniz suyu, bazฤฑ

Page 116: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

116

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

endรผstriyel kimyasallar ve รงamaลŸฤฑr suyu veya รงamaลŸฤฑr

suyu iรงeren รผrรผnler vs. gibi korozif veya iletken sฤฑvฤฑlarฤฑ

bir kฤฑsa devreye neden olabilir.

Kullanฤฑm

GevลŸetme

โ€ข Aleti geri modda รงalฤฑลŸtฤฑrmak iรงin A anahtarฤฑnฤฑ kullanฤฑn.

(Sayfa 2โ€™deki ลŸekillere bakฤฑn)

Geri seรงim gรถstergesi aรงฤฑktฤฑr.

Makineyi baลŸlatmak iรงin tetiฤŸi (B) รงekin. Durdurmak iรงin

tetiฤŸi serbest bฤฑrakฤฑn.

Sฤฑkma

โ€ข Aleti ileri modda รงalฤฑลŸtฤฑrmak iรงin A anahtarฤฑnฤฑ kullanฤฑn.

(Sayfa 2โ€™deki ลŸekillere bakฤฑn)

Seรงilen en son ileri modun gรถsterge ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ yanar.

โ€ข AลŸaฤŸฤฑda aรงฤฑklanan 4 ayardan birini seรงmek iรงin ileri

ayarlarฤฑ gรผรง seรงim dรผฤŸmesine basฤฑn.

2 kapanma ayarฤฑ

YavaลŸ mod Etkilemeden yaklaลŸmak iรงin.

Hฤฑzlฤฑ mod Tekerlekleri, aลŸฤฑrฤฑ sฤฑkmadan,

tavsiye edilen torka yakฤฑn derecede

sฤฑkmak iรงin.

atฤฑp tekrar aรงฤฑn. รœrรผn tekrar รงalฤฑลŸmazsa, batarya paketi kom-

ple boลŸalmฤฑลŸ olabilir. Bu durumda batarya ลŸarj cihazฤฑnda

tekrar ลŸarj edilmesi gerekir.

Bakฤฑm talimatlarฤฑ

โ€ข Bรผtรผn bileลŸenlerin gรผvenli kullanฤฑm ve bertarafฤฑ

hakkฤฑndaki yerel รผlkenin รงevre yรถnetmeliklerine

uyun.

โ€ข Bakฤฑm ve onarฤฑm รงalฤฑลŸmalarฤฑ ancak yetkili personel

tarafฤฑndan ve orijinal yedek parรงalar kullanฤฑlarak gerรงek-

leลŸtirilmelidir. Teknik servis konusunda tavsiye iรงin veya

yedek parรงa gerektiฤŸinde รผretici veya size en yakฤฑn yetk-

ili bayi ile irtibata geรงin.

โ€ข Kazara รงalฤฑลŸmasฤฑnฤฑ รถnlemek iรงin her zaman makinenin

elektrik baฤŸlantฤฑsฤฑnฤฑn kesildiฤŸinden emin olun.

โ€ข Alet her gรผn kullanฤฑlฤฑyorsa, aleti her รผรง 3 ayda bir sรถkรผn

ve inceleyin. Bozuk veya aลŸฤฑnmฤฑลŸ parรงalarฤฑ deฤŸiลŸtirin.

โ€ข Onarฤฑm sรผresini minimumda tutmak iรงin, aลŸaฤŸฤฑdaki

servis kiti tavsiye edilir: Ayarlama kiti

โ€ข Plastik parรงalara asla fren sฤฑvฤฑlarฤฑ, benzin, petrol bazlฤฑ

รผrรผnler, iรงeri sฤฑzan yaฤŸlar, vs. temas etmesine izin ver-

meyin. Kimyasallar, plastiฤŸe zara verebilir, onu za-

yฤฑflatabilir veya bozabilir ve bu da aฤŸฤฑr yaralanmalara

neden olabilir.

โ€ข Plastik parรงalarฤฑ temizlerken solvent kullanmaktan

kaรงฤฑnฤฑn. Plastiklerin รงoฤŸu, farklฤฑ ticari solvent tiplerinden

kaynaklanan hasara karลŸฤฑ hassastฤฑr ve bunlarฤฑn kullanฤฑl-

masฤฑ sonucunda zarar gรถrebilir. Kir, toz, yaฤŸ, gres yaฤŸฤฑ,

vs. temizlemek iรงin temiz bez kullanฤฑn.

2 gรผรง ayarฤฑ

Maksimum torkun %100'รผ.

Genel Elektrikli Alet Gรผvenlik Uyarฤฑlarฤฑ

UYARI Bu elektrikli aletle birlikte verilen tรผm

gรผvenlik uyarฤฑlarฤฑnฤฑ, talimatlarฤฑ, gรถsterimleri ve spe- sifikasyonlarฤฑ okuyun. AลŸaฤŸฤฑda listelenen tรผm tali- matlara uyulmamasฤฑ elektrik รงarpmasฤฑna, yangฤฑna

Son tork, kalibre edilmiลŸ bir tork anahtarฤฑnฤฑ kullanarak ve

araรง รผreticisinin talimatlarฤฑna uyarak elle uygulanmalฤฑdฤฑr.

Akรผ

Bir sรผredir kullanฤฑlmayan akรผ paketlerinin kullanฤฑlmadan

รถnce ลŸarj edilmesi gerekir.

50ยฐC'yi (122ยฐF) aลŸan sฤฑcaklฤฑklar, akรผ paketinin performansฤฑnฤฑ

dรผลŸรผrรผr. Isฤฑ veya gรผneลŸ ฤฑลŸฤฑnlarฤฑna uzun sรผre maruz kalmaktan

kaรงฤฑnฤฑn (aลŸฤฑrฤฑ ฤฑsฤฑnma riski vardฤฑr).

ลžarj cihazlarฤฑnฤฑn ve akรผ paketlerinin kontaklarฤฑnฤฑn temiz tu-

tulmasฤฑ gerekir.

ฤฐdeal bir kullanฤฑm รถmrรผ iรงin akรผnรผn kullanฤฑldฤฑktan sonra tam

ลŸarj edilmesi gerekir. Akรผnรผn olabilecek en uzun sรผreli kul-

lanฤฑm รถmrรผne sahip olmasฤฑ iรงin, ลŸarj olduฤŸunda akรผ paketini

ลŸarj cihazฤฑndan รงฤฑkartฤฑn.

Batarya paketinin, onu aลŸฤฑrฤฑ yรผklenmeye karลŸฤฑ koruyan ve

uzun bir รถmre sahip olmasฤฑnฤฑ saฤŸlayan bir aลŸฤฑrฤฑ yรผklenme ko-

rumasฤฑ vardฤฑr. Batarya elektroniฤŸi, aลŸฤฑrฤฑ stres altฤฑnda รผrรผnรผ

otomatik olarak kapatฤฑr. Yeniden baลŸlatmak iรงin, รผrรผnรผ kap-

ve/veya ciddi yaralanmalara yol aรงabilir.

Bรผtรผn uyarฤฑlarฤฑ ve talimatlarฤฑ ileride kullanmak iรงin

saklayฤฑn.

Uyarฤฑlardaki โ€œelektrikli alet" terimi ลŸebeke elektriฤŸi ile

รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlan (kablolu) elektrikli aletleri veya pil ile รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlan

(kablosuz) elektrik aletleri iรงermektedir.

ร‡alฤฑลŸma alanฤฑnฤฑn gรผvenliฤŸi

โ€ข ร‡alฤฑลŸma alanฤฑnฤฑ temiz tutun ve iyi aydฤฑnlatฤฑn. DaฤŸฤฑnฤฑk

veya karanlฤฑk alanlar kazalara davetiye รงฤฑkarฤฑr.

โ€ข Elektrikli aletleri yanฤฑcฤฑ sฤฑvฤฑlar, gazlar ya da tozlarฤฑn

bulunduฤŸu yerler gibi patlayฤฑcฤฑ ortamlarda kullan-

mayฤฑn. Elektrikli aletler, toz veya dumanlarฤฑ tutuลŸtura-

bilecek kฤฑvฤฑlcฤฑmlar รงฤฑkartฤฑr.

โ€ข Elektrikli aletleri kullanฤฑrken รงocuklarฤฑ ve รงevredeki-

leri uzak tutun. Dikkat daฤŸฤฑnฤฑklฤฑฤŸฤฑ kontrolรผ kaybetm-

enize yol aรงabilir.

Maksimum torkun %50'si.

Page 117: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 117

Cordless Impact Wrench Safety Information

Elektrik gรผvenliฤŸi

โ€ข Elektrikli aletlerin fiลŸi prizle uyumlu olmalฤฑdฤฑr. FiลŸi

kesinlikle hiรงbir ลŸekilde deฤŸiลŸtirmeyin. TopraklanmฤฑลŸ

elektrikli aletlerle hiรงbir adaptรถr fiลŸini kullanmayฤฑn.

DeฤŸiลŸtirilmemiลŸ fiลŸler ve uygun prizler elektrik รงarpmasฤฑ

riskini azaltฤฑr.

โ€ข Borular, radyatรถrler, ocak ve buzdolaplarฤฑ gibi

topraklanmฤฑลŸ yรผzeylere vรผcut temasฤฑndan kaรงฤฑnฤฑn.

Vรผcudunuz topraฤŸa temas ediyorsa, elektrik รงarpma riski

daha yรผksektir.

โ€ข Elektrikli aletleri yaฤŸmura ya da ฤฑslak ortamlara

maruz bฤฑrakmayฤฑn. Elektrikli bir alete su girmesi, elek-

trik รงarpma riskini arttฤฑracaktฤฑr.

โ€ข Kabloyu yanlฤฑลŸ kullanmayฤฑn. Elektrikli aleti kablo-

sundan tutarak taลŸฤฑmayฤฑn, รงekmeyin ya da prizden

รงฤฑkarmayฤฑn. Kabloyu ฤฑsฤฑdan, yaฤŸdan, keskin ke-

narlardan ya da hareketli parรงalardan uzak tutun.

Hasarlฤฑ ya da karฤฑลŸmฤฑลŸ kablolar elektrik รงarpma riskini

artฤฑrฤฑr.

โ€ข Elektrikli bir aleti aรงฤฑk alanda kullanฤฑrken, aรงฤฑk

havada kullanฤฑma uygun bir uzatma kablosu kul-

lanฤฑn. Aรงฤฑk alanda kullanฤฑm iรงin uygun bir kablonun

kullanฤฑlmasฤฑ, elektrik รงarpma riskini azaltฤฑr.

โ€ข Elektrikli bir aletin nemli ortamda kullanฤฑmฤฑ kaรงฤฑnฤฑl-

mazsa, bir artฤฑk akฤฑm cihazฤฑ (RCD) korumalฤฑ kaynak

kullanฤฑn. Bir RCD kullanฤฑmฤฑ, elektrik รงarpma riskini

azaltฤฑr.

KiลŸisel gรผvenlik

โ€ข Elektrikli bir aleti kullanฤฑrken uyanฤฑk kalฤฑn, ne yap-

tฤฑฤŸฤฑnฤฑza dikkat edin ve saฤŸduyunuzu kullanฤฑn. Elek-

trikli bir aleti yorgunken ya da uyuลŸturucu, alkol

veya ilaรง tedavisi etkisi altฤฑndayken kullanmayฤฑn.

Elektrikli aletleri kullanฤฑrken bir anlฤฑk dikkatsizlik ciddi

kiลŸisel yaralanma ile sonuรงlanabilir.

โ€ข KiลŸisel koruyucu donanฤฑm kullanฤฑn. Daima gรถz koru-

masฤฑ takฤฑn. Uygun koลŸullar iรงin toz maskesi, kaymayan

gรผvenlik ayakkabฤฑlarฤฑ, baret ya da kulaklฤฑk gibi koruyucu

teรงhizat kullanฤฑlmasฤฑ kiลŸisel yaralanmalarฤฑ azaltฤฑr.

โ€ข ฤฐstem dฤฑลŸฤฑ รงalฤฑลŸtฤฑrmalarฤฑ รถnleyin. Gรผรง kaynaฤŸฤฑna ve/

veya pil paketine baฤŸlamadan, aleti kaldฤฑrmadan ya

da taลŸฤฑmadan รถnce dรผฤŸmenin kapalฤฑ konumda

olduฤŸundan emin olun. Elektrikli aletleri parmaฤŸฤฑnฤฑz

dรผฤŸme รผzerinde olacak ลŸekilde taลŸฤฑmak ya da aรงฤฑk kon-

umdaki elektrikli aletleri elektriฤŸe baฤŸlamak kazalara

davetiye รงฤฑkarฤฑr.

โ€ข Elektrikli aleti รงalฤฑลŸtฤฑrmadan รถnce รผzerindeki her

tรผrlรผ ayarlama anahtarฤฑnฤฑ รงฤฑkartฤฑn. Elektrikli aletin

dรถnen bir parรงasฤฑnฤฑn รผzerinde kalan bir anahtar kiลŸisel

yaralanmalara neden olabilir.

โ€ข UlaลŸฤฑlmasฤฑ gรผรง yerlerde kullanmayฤฑn. Her zaman

ayaklarฤฑnฤฑzฤฑ yere uygun bir ลŸekilde basฤฑn ve dengenizi

koruyun. Bu, beklenmeyen durumlarda elektrikli aletin

daha iyi kontrol edilebilmesini saฤŸlar.

โ€ข Uygun biรงimde giyinin. Takฤฑ takmayฤฑn veya bol

kฤฑyafetler giymeyin. Saรงฤฑnฤฑzฤฑ ve kolyenizi hareketli

parรงalardan uzak tutun. Bol giysiler, takฤฑlar veya uzun

saรง hareketli parรงalara takฤฑlabilir.

โ€ข Cihazlar toz giderme ve toplama aletlerinin baฤŸlan-

masฤฑna uygunsa, bunlarฤฑn baฤŸlฤฑ olduklarฤฑndan ve

dรผzgรผn kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑndan emin olun. Toz toplayฤฑcฤฑnฤฑn

kullanฤฑlmasฤฑ, tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.

โ€ข Aletlerin sฤฑklฤฑkla kullanฤฑmฤฑndan edinilen aลŸinalฤฑฤŸฤฑn

rahatlamanฤฑza ve alet gรผvenliฤŸi prensiplerini gรถzardฤฑ

etmenize yol aรงmasฤฑna izin vermeyin. Dikkatsizce

yapฤฑlan bir iลŸlem bir anda ciddi bir yaralanmaya neden

olabilir.

Elektrikli alet kullanฤฑmฤฑ ve bakฤฑmฤฑ

โ€ข Elektrikli aleti zorlamayฤฑn. Uygulamanฤฑz iรงin doฤŸru

elektrikli aleti kullanฤฑn. DoฤŸru elektrikli alet tasar-

landฤฑฤŸฤฑ hฤฑzda iลŸi daha iyi ve daha gรผvenli yapacaktฤฑr.

โ€ข Aรงma ve kapama dรผฤŸmesi รงalฤฑลŸmฤฑyorsa, elektrikli

aleti kullanmayฤฑn. DรผฤŸme ile kontrol edilemeyen her

elektrikli alet tehlikelidir ve mutlaka tamir edilmelidir.

โ€ข Herhangi bir ayarlama, aksesuar deฤŸiลŸimi yapmadan

ya da elektrikli aleti saklamadan รถnce fiลŸi gรผรง kay-

naฤŸฤฑndan ve/veya pil paketini elektrikli aletten

รงฤฑkarฤฑn (รงฤฑkarฤฑlabiliyorsa). Bu tรผr รถnleyici gรผvenlik

tedbirleri, elektrikli aletin kazayla รงalฤฑลŸmasฤฑ riskini

azaltฤฑr.

โ€ข Elektrikli aleti รงocuklarฤฑn eriลŸemeyeceฤŸi yerde sak-

layฤฑn ve elektrikli aleti veya bu talimatlarฤฑ bilmeyen

kiลŸilerin elektrikli aleti kullanmalarฤฑna izin vermeyin.

Elektrikli aletler, eฤŸitimsiz kullanฤฑcฤฑlarฤฑn ellerinde

tehlikelidir.

โ€ข Elektrikli aletleri ve aksesuarlarฤฑnฤฑ muhafaza edin.

Hareketli parรงalarฤฑn yanlฤฑลŸ hizalanmasฤฑ veya baฤŸlan-

masฤฑ, parรงalarฤฑn kopmasฤฑ veya elektrikli aletin รงalฤฑลŸ-

masฤฑnฤฑ etkileyebilecek diฤŸer herhangi bir durum iรงin

kontrol edin. Hasarlฤฑ ise, elektrikli aleti kullanmadan

รถnce tamir ettirin. ร‡oฤŸu kaza elektrikli aletlerin yeter-

siz bakฤฑmฤฑndan kaynaklanฤฑr.

โ€ข Kesici aletleri, keskin ve temiz tutun. Bakฤฑmฤฑ dรผzgรผn

yapฤฑlmฤฑลŸ keskin aฤŸฤฑzlฤฑ kesici aletlerin sฤฑkฤฑลŸma ihtimali

daha azdฤฑr ve kontrol etmesi daha kolaydฤฑr.

โ€ข Elektrikli aleti, aksesuarlarฤฑ ve parรงalarฤฑ vb. bu tali-

matlara uygun olarak, รงalฤฑลŸma koลŸullarฤฑnฤฑ ve yapฤฑla-

cak iลŸi dikkate alarak kullanฤฑn. Elektrikli aletin

amaรงlanandan farklฤฑ iลŸler iรงin kullanฤฑlmasฤฑ tehlikeli du-

rumlara neden olabilir.

โ€ข Tutamaklarฤฑ ve kavrama yรผzeylerini kuru, temiz ve

yaฤŸ ile gresten arฤฑndฤฑrฤฑlmฤฑลŸ halde tutun. Kaygan tuta-

maklar ve kavrama yรผzeyleri beklenmedik durumlarda

aletin gรผvenli bir ลŸekilde tutulmasฤฑnฤฑ ve kontrolรผnรผ

olanaksฤฑz kฤฑlar.

Pilli aletin kullanฤฑmฤฑ ve bakฤฑmฤฑ

โ€ข Sadece รผretici tarafฤฑndan belirtilen ลŸarj cihazฤฑyla ลŸarj

edin. Bir pil paketi tรผrรผ iรงin uygun olan ลŸarj cihazฤฑ,

baลŸka bir pil paketi ile birlikte kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda yangฤฑn

riski oluลŸturabilir.

โ€ข Elektrikli aletleri sadece รถzellikle belirtilen pil paket-

leriyle kullanฤฑn. BaลŸka bir pil paketinin kullanฤฑlmasฤฑ

yaralanma ve yangฤฑn riski oluลŸturabilir.

โ€ข Pil paketi kullanฤฑlmadฤฑฤŸฤฑnda, bir terminalle diฤŸer ter-

minal arasฤฑnda baฤŸlantฤฑ oluลŸturabilecek kaฤŸฤฑt ataรงlar,

bozuk paralar, anahtarlar, รงiviler, vidalar gibi diฤŸer

Page 118: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

118

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

kรผรงรผk metal nesnelerden uzak tutun.. Pil terminal-

lerinin kฤฑsa devre yapฤฑlmasฤฑ, yanฤฑk veya yangฤฑna neden

olabilir.

โ€ข Kรถtรผ kullanฤฑm koลŸullarฤฑnda, pilden sฤฑvฤฑ รงฤฑkabilir; bu

sฤฑvฤฑya temas etmeyin. YanlฤฑลŸlฤฑkla temas ederse, suyla

yฤฑkayฤฑn. Sฤฑvฤฑ gรถzlere temas ederse, ayrฤฑca tฤฑbbi

yardฤฑm isteyin. Pilden รงฤฑkan sฤฑvฤฑ, tahriลŸ veya yanฤฑklara

neden olabilir.

โ€ข Hasarlฤฑ veya deฤŸiลŸtirilmiลŸ bir pil paketini veya aleti

kullanmayฤฑn. Hasarlฤฑ veya deฤŸiลŸiklik yapฤฑlmฤฑลŸ batapiller

yangฤฑna, patlamaya veya yaralanma riskine neden olan

beklenmedik davranฤฑลŸlar gรถsterebilirler.

โ€ข Bir pil paketini veya aleti yangฤฑn ya da aลŸฤฑrฤฑ sฤฑcaklฤฑฤŸa

maruz bฤฑrakmayฤฑn. AteลŸe veya 130 ยฐC'nin รผzerindeki

sฤฑcaklฤฑklara maruz bฤฑrakฤฑlmasฤฑ patlamaya neden olabilir.

โ€ข Tรผm ลŸarj etme talimatlarฤฑna uyun ve talimatlarda be-

lirtilen sฤฑcaklฤฑk aralฤฑฤŸฤฑnฤฑn dฤฑลŸฤฑnda pil paketini veya

aleti ลŸarj etmeyin. Uygun olmayan ลŸekilde ya da belir-

tilen aralฤฑk dฤฑลŸฤฑndaki sฤฑcaklฤฑklarda ลŸarj etmek pile zarar

verebilir ve yangฤฑn riskini artฤฑrabilir.

Servis

โ€ข Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parรงa kul-

lanan yetkili tamircilere servis ettirin. Bu, elektrikli

aletin gรผvenle bakฤฑmฤฑnฤฑ saฤŸlayacaktฤฑr.

โ€ข Hasarlฤฑ pil paketlerine asla bakฤฑm yapmayฤฑn. Pil

paketlerinin bakฤฑmฤฑ sadece รผretici veya yetkili servis

saฤŸlayฤฑcฤฑlar tarafฤฑndan yapฤฑlmalฤฑdฤฑr.

Etki anahtarฤฑ gรผvenlik uyarฤฑlarฤฑ

โ€ข BaฤŸlantฤฑ elemanฤฑnฤฑn gizlenmiลŸ bir kabloya temas ede-

bileceฤŸi yerlerde kullanฤฑrken, elektrikli aleti yalฤฑtฤฑlmฤฑลŸ

kavrama yรผzeylerinden tutun. โ€œElektrikliโ€ bir kabloya

temas eden baฤŸlantฤฑ elemanlarฤฑ, elektrikli aletin aรงฤฑktaki

metal parรงalarฤฑnฤฑ โ€œelektrikliโ€ hale getirebilir ve operatรถre

elektrik รงarpmasฤฑna neden olabilir.

Tornavidalar ve anahtarlar iรงin ek Gรผvenlik Talimatฤฑ

Takฤฑlma tehlikeleri

โ€ข Dรถner tahrikten uzak durun. Giysiler, eldivenler,

takฤฑlar, kolyeler ve saรงlar, aletten ve aksesuarlardan uzak

tutulmazsa, boฤŸulmaya, soyulmalara ve / veya yฤฑrtฤฑl-

malara neden olabilir.

โ€ข Bol gelen eldivenleri veya kesik veya yฤฑpranmฤฑลŸ par-

maklara sahip eldivenleri giymeyin. Eldivenler dรถnen

tahriฤŸe takฤฑlarak parmaklarฤฑn kopmasฤฑna veya kฤฑrฤฑl-

masฤฑna neden olabilir.

โ€ข Dรถner tahrik soketleri ve tahrik uzantฤฑlarฤฑ kolaylฤฑkla

kauรงuk kaplฤฑ veya metal takviyeli eldivenlere takฤฑla-

bilir.

โ€ข TahriฤŸi, soketi veya tahrik uzantฤฑsฤฑnฤฑ asla tutmayฤฑn.

Kullanฤฑm tehlikeleri

โ€ข Operatรถrler ve bakฤฑm personeli, aletin bรผyรผklรผฤŸรผnรผ,

aฤŸฤฑrlฤฑฤŸฤฑnฤฑ ve gรผcรผnรผ fiziksel olarak taลŸฤฑyabilecek du-

rumda olmalฤฑdฤฑr.

โ€ข Aleti dรผzgรผn tutun: normal veya ani hareketlere

karลŸฤฑ etki saฤŸlamaya hazฤฑr olun. ฤฐki eliniz de kullanฤฑlฤฑr

olsun.

โ€ข Etki anahtarฤฑ delerken titreลŸimler oluลŸturur. รœrรผn uzun

sรผre kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda, titreลŸimler rahatsฤฑzlฤฑk verebilir.

ร–zellikle kol, bilek veya parmaklarฤฑnฤฑzda rahatsฤฑzlฤฑk

duyuyorsanฤฑz, sฤฑk sฤฑk mola verin. ฤฐลŸin verimli bir ลŸekilde

tamamlanmasฤฑnฤฑ saฤŸlayacak bir hฤฑz ayarฤฑ seรงin.

TitreลŸimle ilgili yaralanma hakkฤฑnda daha fazla bilgi

iรงin, Artฤฑk Riskler ve Riski Azaltma kฤฑsฤฑmlarฤฑnฤฑ okuyun.

โ€ข IลŸฤฑk huzmesini insan veya hayvanlara yรถneltmeyin ve

kendiniz de (uzaktan bile olsa) ฤฑลŸฤฑk huzmesine doฤŸru

bakmayฤฑn. IลŸฤฑk huzmesine doฤŸru bakmak, aฤŸฤฑr yaralan-

maya veya gรถrรผลŸ kaybฤฑna neden olabilir.

โ€ข รœrรผn, su geรงirmez deฤŸil. Sฤฑvฤฑya batฤฑrmayฤฑn. Bu uyarฤฑya

uyulmamasฤฑ, aฤŸฤฑr yaralanmaya neden olabilir.

โ€ข Kavramayฤฑ ayarladฤฑktan hemen sonra, doฤŸru รงalฤฑลŸฤฑp

รงalฤฑลŸmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ kontrol edin.

โ€ข AลŸฤฑnmฤฑลŸ durumda kullanmayฤฑn. Kavrama รงalฤฑลŸma-

yarak, alet tutamaฤŸฤฑnฤฑn aniden dรถnmesine neden olabilir.

โ€ข Son sฤฑkma ve ilk gevลŸetme sฤฑrasฤฑndaki ani tork reak-

siyonunun etkisini azaltmak iรงin, her zaman aletin

kolunu gรผvenli bir ลŸekilde, mil dรถnรผลŸ yรถnรผnรผn tersine

doฤŸru destekleyin.

โ€ข Mรผmkรผnse, reaksiyon torkunu absorbe etmek iรงin

bir askฤฑ kolu kullanฤฑn. EฤŸer bu mรผmkรผn deฤŸilse, dรผz

ve kabzalฤฑ aletler iรงin yan tutamaklar รถnerilir; reak-

siyon รงubuklarฤฑ aรงฤฑlฤฑ somun sฤฑkma aletleri iรงin รถner-

ilir. Her koลŸul altฤฑnda, dรผz aletler iรงin 4 Nm (3 lbf.ft) รผz-

erindeki, kabzalฤฑ aletler iรงin 10 Nm (7.5 lbf.ft) รผz-

erindeki ve aรงฤฑlฤฑ somun sฤฑkma aletleri iรงin 60 Nm (44

lbf.ft) รผzerindeki reaksiyon torkunu absorbe etmek iรงin

bir destekleyici eleman kullanฤฑlmasฤฑ รถnerilir.

Fฤฑrlama tehlikeleri

โ€ข ร‡alฤฑลŸtฤฑrma gรถreviniz varsa veya alete yakฤฑn รงalฤฑลŸฤฑyor-

sanฤฑz, aletin bakฤฑm veya onarฤฑmฤฑnฤฑ yapฤฑyor veya

alette aksesuar deฤŸiลŸtiriyorsanฤฑz, daima darbeye

dayanฤฑklฤฑ gรถz ve yรผz korumasฤฑ takฤฑn.

โ€ข Alandaki tรผm diฤŸer kiลŸilerin de darbeye dayanฤฑklฤฑ

gรถz ve yรผz korumasฤฑ taktฤฑฤŸฤฑndan emin olun. Fฤฑrlayan

kรผรงรผk parรงalar bile gรถzlerde yaralanmaya ve kรถrlรผฤŸe ne-

den olabilir.

โ€ข Belirli bir tork gerektiren tertibatlar bir tork รถlรงer

kullanฤฑlarak kontrol edilmelidir. โ€œCฤฑrcฤฑrlฤฑโ€ tork

anahtarlarฤฑ adฤฑ verilen anahtarlar, potansiyel olarak

tehlikeli fazla tork uygulanmฤฑลŸ koลŸullarฤฑ kontrol etmez.

AลŸฤฑrฤฑ veya az tork uygulanmฤฑลŸ baฤŸlantฤฑ elemanlarฤฑnฤฑn

kopmasฤฑ, gevลŸemesi ve ayrฤฑlmasฤฑ sonucunda ciddi

yaralanmalar oluลŸabilir. DaฤŸฤฑtฤฑlan parรงalardan fฤฑrlayan

parรงalar รงฤฑkabilir.

โ€ข El soketlerini kullanmayฤฑn. Sadece iyi durumdaki elek-

trikli veya darbeli soketler kullanฤฑn.

โ€ข Bu alette ve aksesuarlarฤฑnda hiรงbir ลŸekilde deฤŸiลŸiklik

yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr.

Page 119: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 119

Cordless Impact Wrench Safety Information

Tekrarlanan hareket tehlikeleri

โ€ข ฤฐลŸe iliลŸkin aktivitelerde bulunurken elektrikli bir alet

kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑ zaman, operatรถr ellerde, kollarda, omu-

zlarda, boyunda ve vรผcudun diฤŸer kฤฑsฤฑmlarฤฑnda ra-

hatsฤฑzlฤฑk hissedebilir.

โ€ข Yere saฤŸlam basarak ve uygunsuz veya dengeyi boza-

cak duruลŸlardan kaรงฤฑnarak konforlu bir duruลŸ ben-

imseyin. Uzun sรผren iลŸlerde duruลŸun deฤŸiลŸtirilmesi ra-

hatsฤฑzlฤฑฤŸฤฑn ve yorgunluฤŸun รถnlenmesine yardฤฑmcฤฑ ola-

bilir.

โ€ข Devamlฤฑ veya yinelenen rahatsฤฑzlฤฑk, acฤฑ, รงarpฤฑntฤฑ, aฤŸrฤฑ,

karฤฑncalanma, uyuลŸma, ateลŸ basmasฤฑ veya gerginlik

gibi belirtileri gรถz ardฤฑ etmeyin. Aleti kullanmayฤฑ

bฤฑrakฤฑn, iลŸvereninize haber verin ve bir doktora baลŸvu-

run.

ฤฐลŸyeri tehlikeleri

โ€ข Kayma/Takฤฑlma/DรผลŸme รถnemli bir yaralanma veya

รถlรผm sebebidir. DaฤŸฤฑnฤฑk alanlar ve รงalฤฑลŸma tezgahlarฤฑ,

yaralanmalara davetiye รงฤฑkarฤฑr.

โ€ข Dar alanlarda kullanmayฤฑn. Ellerin alet ve iลŸ parรงasฤฑ

arasฤฑna sฤฑkฤฑลŸmamasฤฑna, รถzellikle sรถkerken dikkat edin.

โ€ข Yรผksek ses dรผzeyleri kalฤฑcฤฑ iลŸitme kaybฤฑna neden ola-

bilir. ฤฐลŸvereniniz tarafฤฑndan veya meslek saฤŸlฤฑฤŸฤฑ ve

gรผvenliฤŸi yรถnetmelikleriyle tavsiye edilen iลŸitme koru-

masฤฑnฤฑ kullanฤฑn.

โ€ข ฤฐลŸ parรงasฤฑnฤฑn sฤฑkฤฑ bir ลŸekilde baฤŸlandฤฑฤŸฤฑndan emin

olun.

โ€ข Tekrarlฤฑ รงalฤฑลŸma hareketleri, tuhaf pozisyonlar ve vi-

brasyona maruz kalma eller ve kollar iรงin zararlฤฑ ola-

bilir. Ciltte duyarsฤฑzlฤฑk, karฤฑncalanma, aฤŸrฤฑ veya beya-

zlama oluลŸursa, aleti kullanmayฤฑ bฤฑrakฤฑn ve doktora

baลŸvurun.

โ€ข BilmediฤŸiniz ortamlarda dikkatli olun. ฤฐลŸ aktivitenizin

oluลŸturduฤŸu potansiyel tehlikelere dikkat edin. Bu alet,

elektrik gรผcรผ kaynaklarฤฑna temasa karลŸฤฑ izolasyonlu

deฤŸildir.

Bataryalฤฑ aletler iรงin ek gรผvenlik uyarฤฑlarฤฑ

Akรผlรผ aletin kullanฤฑmฤฑ ve bakฤฑmฤฑ

โ€ข Sadece รผretici tarafฤฑndan belirtilen ลŸarj cihazฤฑyla ลŸarj

edin. Bir akรผ paketi tรผrรผ iรงin uygun olan ลŸarj cihazฤฑ,

baลŸka bir akรผ paketi ile birlikte kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda yangฤฑn

riski oluลŸturabilir.

โ€ข Elektrikli aletleri sadece รถzel olarak belirtilen

batarya paketleriyle kullanฤฑn. BaลŸka herhangi bir akรผ

paketi kullanฤฑlmasฤฑ yaralanma ve yangฤฑn riski oluลŸtura-

bilir.

โ€ข Batarya paketi kullanฤฑlmadฤฑฤŸฤฑnda, bir terminalle

diฤŸer terminal arasฤฑnda baฤŸlantฤฑ oluลŸturabilecek

kaฤŸฤฑt ataรงlar, bozuk paralar, anahtarlar, รงiviler, vi-

dalar gibi diฤŸer kรผรงรผk metal nesnelerden uzak tutun..

Akรผ terminallerinin kฤฑsa devre yapฤฑlmasฤฑ, yanฤฑk veya

yangฤฑna neden olabilir.

โ€ข Kรถtรผ kullanฤฑm koลŸullarฤฑnda, bataryadan sฤฑvฤฑ รงฤฑka-

bilir; bu sฤฑvฤฑya temas etmeyin. YanlฤฑลŸlฤฑkla temas

edilirse, suyla yฤฑkayฤฑn. Sฤฑvฤฑ gรถzlere temas ederse,

tฤฑbbi yardฤฑm alฤฑn. Akรผden รงฤฑkan sฤฑvฤฑ, tahriลŸ veya yanฤฑk-

lara neden olabilir.

Service

โ€ข Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parรงa kul-

lanan yetkili tamircilere servis ettirin. Bu, elektrikli

aletin gรผvenle bakฤฑmฤฑnฤฑ saฤŸlayacaktฤฑr.

Artฤฑk Riskler

Etki Anahtarฤฑ belirtildiฤŸi ลŸekilde kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda bile, bazฤฑ

artฤฑk riski faktรถrlerini tamamen ortadan kaldฤฑrmak imkan-

sฤฑzdฤฑr. AลŸaฤŸฤฑdaki tehlikeler oluลŸabilir ve aลŸaฤŸฤฑdakileri รถnle-

mek iรงin operatรถrรผn รถzellikle dikkat etmesi gerekir:

โ€ข Elektrik kablolarฤฑ delindiฤŸinde elektrik รงarpma riski

vardฤฑr. โ€“ her zaman aleti belirtilen kollarฤฑndan kavrayฤฑn,

matkap uรงlarฤฑna dokunmayฤฑn.

โ€ข Solunum sistemine gelebilecek zarar. - ฤฐลŸlediฤŸiniz

malzemeye uygun filtreler iรงeren koruyucu solunum

maskeleri kullanฤฑn. ฤฐลŸyerinde yeterli havalandฤฑrma

saฤŸlayฤฑn. ร‡alฤฑลŸma alanฤฑnda yemeyin, iรงecek ve sigara

iรงmeyin.

โ€ข ฤฐลŸitme duyusuna gelebilecek zarar โ€“ Her zaman etkili ko-

ruyucu kulaklฤฑk kullanฤฑn ve gรผrรผltรผye maruz kalmayฤฑ

sฤฑnฤฑrlayฤฑn.

โ€ข UรงuลŸan toz ve dรถkรผntรผ parรงacฤฑklarฤฑ gรถzlere gelebile-

cek zarar โ€“ Her zaman uygun koruyucu gรถzlรผk kul-

lanฤฑn.

โ€ข TitreลŸimden kaynaklanan yaralanma โ€“ Aleti belirtilen

kollarฤฑndan tutun, titreลŸime maruz kalmayฤฑ sฤฑnฤฑrlayฤฑn,

bakฤฑn "riski azaltma".

ฤฐmha

โ€ข Bu ekipmanฤฑn imhasฤฑ ilgili รผlkenin yasalarฤฑna uygun ol-

malฤฑdฤฑr.

โ€ข Tรผm hasarlฤฑ, kรถtรผ ลŸekilde yฤฑpranmฤฑลŸ veya uygun ol-

mayan ลŸekilde iลŸlev yapan cihazlarฤฑn KULLANIMINA

SON VERฤฐLMELฤฐDฤฐR.

โ€ข Bu ekipmanฤฑn imhasฤฑ ilgili รผlkenin yasalarฤฑna uygun ol-

malฤฑdฤฑr.

โ€ข Sadece teknik bakฤฑm personeli tarafฤฑndan onarฤฑm yapฤฑl-

malฤฑdฤฑr.

Faydalฤฑ bilgiler

Web sitesi

Burada oturum aรงฤฑn Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Web sitemizde รผrรผnlerimiz, aksesuarlar, yedek parรงalar

hakkฤฑnda bilgileri ve yayฤฑnlanmฤฑลŸ makaleleri bulabilirsiniz.

MenลŸei รผlke

China

Page 120: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

120

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Telif Hakkฤฑ ยฉ Telif hakkฤฑ 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.

ะŸั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะพ

ะทะฐั€ัะดะฝะพ

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Tรผm haklarฤฑ saklฤฑdฤฑr. ฤฐรงeriฤŸin veya bir kฤฑsmฤฑnฤฑn her tรผrlรผ

yetkisiz kullanฤฑmฤฑ veya kopyalamasฤฑ yasaktฤฑr. Bu รถzellikle

ticari markalar, model adlarฤฑ, parรงa numaralarฤฑ ve รงizimler

iรงin geรงerlidir. Sadece yetkili parรงalarฤฑ kullanฤฑn. Onaylan-

mamฤฑลŸ parรงalarฤฑn kullanฤฑmฤฑ nedeniyle oluลŸan zararlar veya

arฤฑzalar Garanti veya รœrรผn SorumluluฤŸu kapsamฤฑna girmez.

ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธ ะดะฐะฝะฝะธ

ะ”ะฐะฝะฝะธ ะทะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ

CP8849 CP8849-2

ะกะฒะพะฑะพะดะฝะฐ ัะบะพั€ะพัั‚

(rpm)

- ะ‘ะฐะฒะตะฝ ั€ะตะถะธะผ

ะ”ะตะบะปะฐั€ะฐั†ะธะธ

ะ•ะก ะ”ะ•ะšะ›ะะ ะะฆะ˜ะฏ ะ—ะ ะกะชะžะขะ’ะ•ะขะกะขะ’ะ˜ะ•

ะะธะต, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, ะดะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐะผะต ะฝะฐ

ัะฒะพั ะปะธั‡ะฝะฐ ะพั‚ะณะพะฒะพั€ะฝะพัั‚, ั‡ะต ั‚ะพะทะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ (ั ะธะผะต, ั‚ะธะฟ ะธ

ัะตั€ะธะตะฝ ะฝะพะผะตั€, ะฒะธะถั‚ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐั‚ะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะธั†ะฐ) ะต ะฒ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต

ะผะธะฝัƒั‚ะฐ

ะะฐะฟั€ะตะถะตะฝะธะต ะฝะฐ

ะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะฐั‚ะฐ

20 20

ะ”ะฐั‚ะฐ: 01/05/2018

ะจัƒะผ ะธ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธั (V)

CP8849 & CP8849-2

ะะธะฒะพ ะฝะฐ ะทะฒัƒะบะพะฒะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต Lp (dB(A)) 101.5

ะะธะฒะพ ะฝะฐ ะทะฒัƒะบะพะฒะพ ะฝะฐะปัะณะฐะฝะต Lw (dB(A)) 112.5

ะžะบะพะปะฝะฐ 0 ะดะพ 40ยฐC 0 ะดะพ 40ยฐC ะกั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ ะทะฐ ัˆัƒะผ EN 62841

ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฝะฐ

ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต

ะะตัะธะณัƒั€ะฝะพัั‚ ะฒ ะธะทะผะตั€ะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ัˆัƒะผะฐ 3

(dB(A))

ะŸั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะฐ

ะพะบะพะปะฝะฐ

ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฝะฐ

ะทะฐั€ะตะถะดะฐะฝะต

10 ะดะพ 38ยฐC 10 ะดะพ 38ยฐC ะกั‚ะพะนะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะฒะธะฑั€. (m/sยฒ) (ah) 16.1

ะะตัะธะณัƒั€. ะฒะธะฑั€. (K) (m/sยฒ) 1.5

ะกั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธั ISO-28927-2

ะŸั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะธ

ะฒะธะดะพะฒะต

ะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธ

ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60 ah = ัƒะดะฐั€ะฝะพ ะทะฐั‚ัะณะฐะฝะต ะฝะฐ ัะบั€ะตะฟะธั‚ะตะปะฝะธั‚ะต ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ ะฟั€ะธ

ะผะฐะบัะธะผะฐะปะตะฝ ะบะฐะฟะฐั†ะธั‚ะตั‚ ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

ะะพัะตั‚ะต ัะปัƒั…ะพะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ.

- ะ‘ัŠั€ะท ั€ะตะถะธะผ ััŠั ัะปะตะดะฝะฐั‚ะฐ(ะธั‚ะต) ะ”ะธั€ะตะบั‚ะธะฒะฐ(ะธ):

- ั€ะตะถะธะผ 50% Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

- ั€ะตะถะธะผ 100% (2011/65/EU)

(ั€ะตะฒะตั€ัะธะฒะตะฝ ะธ ะŸั€ะธะปะพะถะตะฝะธ ั…ะฐั€ะผะพะฝะธะทะธั€ะฐะฝะธ ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธ: ะฝะฐะฟั€ะตะด) EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

ะšะฒะฐะดั€ะฐั‚ะฝะฐ 1/2 1/2 EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

ะฟั€ะตะดะฐะฒะบะฐ ('') ะ’ะปะฐัั‚ะธั‚ะต ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฟะพะธัะบะฐั‚ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ะฝะฐั‚ะฐ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐ

ะšะฒะฐะดั€ะฐั‚ะฝะฐ 13 13 ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะพั‚:

ะฟั€ะตะดะฐะฒะบะฐ (mm) Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

ะœะฐะบั. ะฒัŠั€ั‚ัั‰ 850 850 Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

ะผะพะผะตะฝั‚ Saint-Herblain, (ั€ะตะฒะตั€ัะธะฒะตะฝ) Pascal ROUSSY (ft.lb)

ะœะฐะบั. ะฒัŠั€ั‚ัั‰ 1150 1150 ะŸะพะดะฟะธั ะฝะฐ ะธะทะดะฐะฒะฐั‰ะพั‚ะพ ะปะธั†ะต

ะผะพะผะตะฝั‚

(ั€ะตะฒะตั€ัะธะฒะตะฝ)

(Nm)

ะ‘ั€ะพะน ัƒะดะฐั€ะธ ะฒ 2300 2300

ะขะตะณะปะพ (kg) 3.1 3.1

ะขะตะณะปะพ (lb) 6.9 6.9

ะžะบะพะปะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะฐ

ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ

-18ยฐC ะดะพ 50ยฐC -18ยฐC ะดะพ 50ยฐC

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 121: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 121

Cordless Impact Wrench Safety Information

ะ•ะผะธัะธะธั‚ะต ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ, ะดะฐะดะตะฝะธ ะฒ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธั

ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะพะฝะตะฝ ะปะธัั‚, ัะฐ ะธะทะผะตั€ะตะฝะธ ะฒ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต ััŠั

ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธะทะธั€ะฐะฝะพั‚ะพ ะธะทะฟะธั‚ะฒะฐะฝะต, ะดะฐะดะตะฝะพ ะฒ EN 60745, ะธ

ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ ะทะฐ ัั€ะฐะฒะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ ะตะดะธะฝ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ั

ะดั€ัƒะณ. ะœะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะทะฐ ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปะฝะฐ ะพั†ะตะฝะบะฐ ะฝะฐ

ะตะบัะฟะพะทะธั†ะธัั‚ะฐ.

ะ”ะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐะฝะพั‚ะพ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะตะผะธัะธะธ ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะต

ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะธั‚ะตะปะฝะพ ะทะฐ ะพัะฝะพะฒะฝะธั‚ะต ะฟั€ะธะปะพะถะตะฝะธั ะฝะฐ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะะบะพ ะพะฑะฐั‡ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ัŠั‚ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะทะฐ

ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ ะฟั€ะธะปะพะถะตะฝะธั, ั ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธ ะธะปะธ ะต ะทะปะต

ะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐะฝ, ะตะผะธัะธะธั‚ะต ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚

ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ. ะขะฐะบะฐ ะฝะธะฒะพั‚ะพ ะฝะฐ ะตะบัะฟะพะทะธั†ะธั ะทะฐ ะพะฑั‰ะธั ั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝ

ะฟะตั€ะธะพะด ะผะพะถะต ะทะฝะฐั‡ะธั‚ะตะปะฝะพ ะดะฐ ัะต ัƒะฒะตะปะธั‡ะธ.

ะŸั€ะธ ะธะทั‡ะธัะปัะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฝะธะฒะพั‚ะพ ะฝะฐ ะตะบัะฟะพะทะธั†ะธั ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ

ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฒะทะตะผะต ะฟั€ะตะดะฒะธะด ะธ ะฒั€ะตะผะตั‚ะพ, ะฒ ะบะพะตั‚ะพ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ัŠั‚ ะต ะธะทะบะปัŽั‡ะตะฝ ะธะปะธ ะบะพะณะฐั‚ะพ ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ, ะฑะตะท

ะดะตะนัั‚ะฒะธั‚ะตะปะฝะพ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะทะฐ ะธะทะฟัŠะปะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ ะทะฐะดะฐั‡ะฐั‚ะฐ.

ะขะฐะบะฐ ะฝะธะฒะพั‚ะพ ะฝะฐ ะตะบัะฟะพะทะธั†ะธั ะทะฐ ะพะฑั‰ะธั ั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝ ะฟะตั€ะธะพะด

ะผะพะถะต ะทะฝะฐั‡ะธั‚ะตะปะฝะพ ะดะฐ ัะต ะฝะฐะผะฐะปะธ.

ะŸั€ะตะดะฒะธะดะตั‚ะต ะดะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะฝะธ ะฟั€ะตะดะฟะฐะทะฝะธ ะผะตั€ะบะธ ะทะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะฝะฐ

ะพะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ะฐ ะพั‚ ะตั„ะตะบั‚ะธั‚ะต ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธั‚ะต ะบะฐั‚ะพ: ะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐะนั‚ะต

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธั‚ะต, ะฟะฐะทะตั‚ะต ั€ัŠั†ะตั‚ะต ั‚ะพะฟะปะธ,

ะพั€ะณะฐะฝะธะทะฐั†ะธั ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธั‚ะต ะณั€ะฐั„ะธั†ะธ.

ะขะตะทะธ ะดะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐะฝะธ ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ะธ ัะฐ ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธ ะฟั€ะธ

ะธะทะฟะธั‚ะฒะฐะฝะธั ะพั‚ ะปะฐะฑะพั€ะฐั‚ะพั€ะตะฝ ั‚ะธะฟ ะฒ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต ั

ะฟะพัะพั‡ะตะฝะธั‚ะต ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธ ะธ ัะฐ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธ ะทะฐ ัั€ะฐะฒะฝะตะฝะธะต ั

ะดะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐะฝะธั‚ะต ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ะธ ะฝะฐ ะดั€ัƒะณะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ,

ะธะทะฟะธั‚ะฒะฐะฝะธ ะฒ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต ััŠั ััŠั‰ะธั‚ะต ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธ. ะขะตะทะธ

ะดะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐะฝะธ ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ะธ ะฝะต ัะฐ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธ ะทะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต

ะฟั€ะธ ะพั†ะตะฝะบะฐ ะฝะฐ ั€ะธัะบะฐ, ั‚ัŠะน ะบะฐั‚ะพ ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ะธั‚ะต, ะธะทะผะตั€ะตะฝะธ ะฝะฐ

ะพั‚ะดะตะปะฝะธั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธ ะผะตัั‚ะฐ, ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะฟะพ-ะฒะธัะพะบะธ.

ะ”ะตะนัั‚ะฒะธั‚ะตะปะฝะธั‚ะต ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ะธ ะฝะฐ ะธะทะปะฐะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒัŠะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต

ะธ ั€ะธัะบัŠั‚ ะพั‚ ัƒะฒั€ะตะถะดะฐะฝะธั, ะฟะพะฝะฐััะฝะธ ะพั‚ ะพั‚ะดะตะปะฝะธั

ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธั‚ะตะป, ัะฐ ัƒะฝะธะบะฐะปะฝะธ ะธ ะทะฐะฒะธััั‚ ะพั‚ ะฝะฐั‡ะธะฝะฐ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ

ะฝะฐ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธั‚ะตะปั, ะฒะธะดะฐ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ะฐ ะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัั‚ะฐ ะฝะฐ

ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะฐั‚ะฐ ัั‚ะฐะฝั†ะธั, ะบะฐะบั‚ะพ ะธ ะพั‚ ะฒั€ะตะผะตั‚ะพ ะฝะฐ ะตะบัะฟะพะทะธั†ะธั ะธ

ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะพั‚ะพ ััŠัั‚ะพัะฝะธะต ะฝะฐ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธั‚ะตะปั.

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต!

ะ—ะฐ ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ะธัะบะฐ ะพั‚ ะฟะพะถะฐั€, ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ

ั…ะพั€ะฐ ะธ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ ะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ะฟะพั€ะฐะดะธ ะบัŠัะพ ััŠะตะดะธะฝะตะฝะธะต,

ะฝะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฟะพั‚ะฐะฟัะนั‚ะต ะ’ะฐัˆะธั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะฟะฐะบะตั‚

ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะธะปะธ ะทะฐั€ัะดะฝะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ ะธ ะฝะต

ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะพะฝะธะบะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ ะฒ ั‚ัั….

ะšะพั€ะพะทะธะฒะฝะธ ะธะปะธ ะฟั€ะพะฒะพะดะธะผะธ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ะธ ะบะฐั‚ะพ ะผะพั€ัะบะฐ

ะฒะพะดะฐ, ะฝัะบะพะธ ะฟั€ะพะผะธัˆะปะตะฝะธ ั…ะธะผะธะบะฐะปะธ, ะฑะตะปะธะฝะฐ ะธะปะธ

ััŠะดัŠั€ะถะฐั‰ะธ ะฑะตะปะธะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฟั€ะตะดะธะทะฒะธะบะฐั‚

ะบัŠัะพ ััŠะตะดะธะฝะตะฝะธะต.

ะ ะฐะฑะพั‚ะฐ

ะ ะฐะทะฒะธะฒะฐะฝะต

โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะธั‚ะต ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ ั€ะตะถะธะผ ะฝะฐ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะฐ

ะฟะพัะพะบะฐ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝ A. (ะ’ะธะถั‚ะต ะธะทะพะฑั€ะฐะถะตะฝะธัั‚ะฐ

ะฝะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะธั†ะฐ 2)

ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ัŠั‚ ะทะฐ ะธะทะฑะพั€ ะฝะฐ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะฐ ะฟะพัะพะบะฐ ะต

ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ.

ะ—ะฐ ะดะฐ ัั‚ะฐั€ั‚ะธั€ะฐั‚ะต ะผะฐัˆะธะฝะฐั‚ะฐ, ะธะทะดัŠั€ะฟะฐะนั‚ะต ะฟัƒัะบะพะฒะธั ะบะปัŽั‡

(B). ะžั‚ะฟัƒัะฝะตั‚ะต ะฟัƒัะบะพะฒะธั ะบะปัŽั‡, ะทะฐ ะดะฐ ัะฟั€ะตั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ.

ะ—ะฐั‚ัะณะฐะฝะต

โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะธั‚ะต ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ ั€ะตะถะธะผ โ€œะฝะฐะฟั€ะตะดโ€,

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝ A. (ะ’ะธะถั‚ะต ะธะทะพะฑั€ะฐะถะตะฝะธัั‚ะฐ ะฝะฐ

ัั‚ั€ะฐะฝะธั†ะฐ 2)

ะกะฒะตั‚ะปะธะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะฐ ะทะฐ ะฟะพัะปะตะดะฝะพ ะธะทะฑั€ะฐะฝะธัั€ะตะถะธะผ โ€œะฝะฐะฟั€ะตะดโ€ ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ.

โ€ข ะะฐั‚ะธัะฝะตั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ ะทะฐ ะธะทะฑะพั€ ะฝะฐ ั€ะตะถะธะผ ะทะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ

โ€œะฝะฐะฟั€ะตะดโ€, ะทะฐ ะดะฐ ะธะทะฑะตั€ะตั‚ะต ะตะดะธะฝ ะพั‚ 4-ั‚ะต ั€ะตะถะธะผะฐ,

ะพะฟะธัะฐะฝะธ ะฟะพ-ะดะพะปัƒ.

2 ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธั‚ะต

ะŸั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะต

ะ‘ะฐะฒะตะฝ

ั€ะตะถะธะผ

ะ—ะฐ ะฟะพะดั…ะพะด ะฑะตะท ัƒะดะฐั€ะฝะพ ะดะตะนัั‚ะฒะธะต.

ะขะพะทะธ ัƒะดะฐั€ะตะฝ ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ัะฐะผะพ

ะพั‚ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚ะฝะธ, ะบะพะธั‚ะพ ัะฐ ะฟั€ะพั‡ะตะปะธ ะธ ั€ะฐะทะฑั€ะฐะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธั‚ะต

ะธ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัั‚ะฐ ะฒ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะพั‚ะพ ั€ัŠะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะธ ะผะพะณะฐั‚

ะดะฐ ัะต ัั‡ะธั‚ะฐั‚ ะทะฐ ะพั‚ะณะพะฒะพั€ะฝะธ ะทะฐ ัะฒะพะธั‚ะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั.

โ€ข ะะฐัั‚ะพัั‰ะธัั‚ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะทะฐ ะธะฝัั‚ะฐะปะธั€ะฐะฝะต

ะธ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฒัŠั€ะทะฒะฐั‰ะธ ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ ั ั€ะตะทะฑะฐ ะฒ

ะดัŠั€ะฒะตัะธะฝะฐ, ะผะตั‚ะฐะป ะธะปะธ ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะฐ.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัƒะดะฐั€ะฝะธั ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ ะทะฐ ะฝะธะบะฐะบะฒะฐ ะดั€ัƒะณะฐ

ั†ะตะป ะพัะฒะตะฝ ะณะพั€ะตะฟะพัะพั‡ะตะฝะธั‚ะต.

ะ”ะตะบะปะฐั€ะฐั†ะธั ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ

ะขะพะทะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะทะฐ ะผะพะฝั‚ะธั€ะฐะฝะต ะธ

ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ะตะทะฑะพะฒะฐะฝะธ ะฒะธะฝั‚ะพะฒะต ะฒ ะดัŠั€ะฒะพ, ะผะตั‚ะฐะป ะธะปะธ

ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะฐ.

ะะต ะต ั€ะฐะทั€ะตัˆะตะฝะฐ ะดั€ัƒะณะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ. ะกะฐะผะพ ะทะฐ ะฟั€ะพั„ะตัะธะพะฝะฐะปะฝะฐ

ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ.

ะ‘ัŠั€ะท ั€ะตะถะธะผ ะ—ะฐ ะทะฐะฒะธะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพะปะตะปะฐ ะฑะปะธะทะพ ะดะพ ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะธั ะฒัŠั€ั‚ัั‰ ะผะพะผะตะฝั‚ ะฑะตะท

ะฟั€ะตะฝะฐั‚ัะณะฐะฝะต.

2 ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ ะฝะฐ ะผะพั‰ะฝะพัั‚ั‚ะฐ

100 % ะพั‚ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะธั ะฒัŠั€ั‚ัั‰ ะผะพะผะตะฝั‚.

ะคะธะฝะฐะปะฝะธัั‚ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ ะผะพะผะตะฝั‚ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟั€ะธะปะฐะณะฐ ั€ัŠั‡ะฝะพ

ั‡ั€ะตะท ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะปะธะฑั€ะธั€ะฐะฝ ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ ะธ ัะปะตะดะฒะฐะฝะต ะฝะฐ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ะฝะฐ ัั€ะตะดัั‚ะฒะพั‚ะพ.

ะ‘ะฐั‚ะตั€ะธั

ะŸะฐะบะตั‚ะธั‚ะต ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะฝะต ัะฐ ะฑะธะปะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะธ ะธะทะฒะตัั‚ะฝะพ

ะฒั€ะตะผะต, ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟั€ะตะทะฐั€ะตะถะดะฐั‚ ะฟั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ.

ะขะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะฝะฐะด 50ยฐC (122ยฐF) ะฒะปะพัˆะฐะฒะฐั‚

50 % ะพั‚ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะธั ะฒัŠั€ั‚ัั‰ ะผะพะผะตะฝั‚.

Page 122: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

122

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ะตะบัะฟะปะพะฐั‚ะฐั†ะธะพะฝะฝะธั‚ะต ะฟะพะบะฐะทะฐั‚ะตะปะธ ะฝะฐ ะฟะฐะบะตั‚ะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ. ะ”ะฐ ะฝะต

ัะต ะดะพะฟัƒัะบะฐ ะฟั€ะพะดัŠะปะถะธั‚ะตะปะฝะพ ะธะทะปะฐะณะฐะฝะต ะฝะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ ะธะปะธ

ัะปัŠะฝั‡ะตะฒะฐ ัะฒะตั‚ะปะธะฝะฐ (ั€ะธัะบ ะพั‚ ะฟั€ะตะณั€ัะฒะฐะฝะต).

ะšะพะฝั‚ะฐะบั‚ะธั‚ะต ะฝะฐ ะทะฐั€ัะดะฝะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะธ ะฝะฐ ะฟะฐะบะตั‚ะธั‚ะต

ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐั‚ ั‡ะธัั‚ะธ.

ะ—ะฐ ะพะฟั‚ะธะผะฐะปะตะฝ ะตะบัะฟะปะพะฐั‚ะฐั†ะธะพะฝะตะฝ ะถะธะฒะพั‚ ะฟะฐะบะตั‚ะธั‚ะต ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ

ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะทะฐั€ะตะถะดะฐั‚ ะฝะฐะฟัŠะปะฝะพ ะธ ัะปะตะด ั‚ะพะฒะฐ ะดะฐ ัะต

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚. ะ—ะฐ ะดะฐ ะพัะธะณัƒั€ะธั‚ะต ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะน-ะดัŠะปัŠะณ

ะตะบัะฟะปะพะฐั‚ะฐั†ะธะพะฝะตะฝ ะถะธะฒะพั‚ ะฝะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธัั‚ะฐ, ะพั‚ะดะตะปะตั‚ะต ะฟะฐะบะตั‚ะฐ

ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะพั‚ ะทะฐั€ัะดะฝะพั‚ะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ, ั‰ะพะผ ัะต ะทะฐั€ะตะดะธ ะดะพะบั€ะฐะน.

ะŸะฐะบะตั‚ัŠั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะธะผะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะพั‚ ะฟั€ะตั‚ะพะฒะฐั€ะฒะฐะฝะต, ะบะพัั‚ะพ ะณะพ

ะฟั€ะตะดะฟะฐะทะฒะฐ ะพั‚ ั‚ะพะฒะฐ ะธ ะฟะพะผะฐะณะฐ ะทะฐ ะพัะธะณัƒั€ัะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะดัŠะปัŠะณ

ะตะบัะฟะปะพะฐั‚ะฐั†ะธะพะฝะตะฝ ะถะธะฒะพั‚. ะŸั€ะธ ะธะทะฒัŠะฝั€ะตะดะฝะพ ะฝะฐั‚ะพะฒะฐั€ะฒะฐะฝะต

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะธะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธัั‚ะฐ ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ

ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ. ะ—ะฐ ะดะฐ ั€ะตัั‚ะฐั€ั‚ะธั€ะฐั‚ะต, ะธะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ะธ

ัะปะตะด ั‚ะพะฒะฐ ะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ะพั‚ะฝะพะฒะพ. ะะบะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ัŠั‚ ะฝะต

ัั‚ะฐั€ั‚ะธั€ะฐ ะพั‚ะฝะพะฒะพ, ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ ะต ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธั‚ะต ะฒ ะฟะฐะบะตั‚ะฐ ะดะฐ ัะฐ ัะต

ะธะทั‚ะพั‰ะธะปะธ ะฝะฐะฟัŠะปะฝะพ. ะ’ ั‚ะฐะบัŠะฒ ัะปัƒั‡ะฐะน ั‚ะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต

ะทะฐั€ะตะดัั‚ ััŠั ะทะฐั€ัะดะฝะพั‚ะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ.

ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะทะฐ ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐ

โ€ข ะกะปะตะดะฒะฐะนั‚ะต ะตะบะพะปะพะณะธั‡ะฝะธั‚ะต ั€ะฐะทะฟะพั€ะตะดะฑะธ ะฝะฐ

ััŠะพั‚ะฒะตั‚ะฝะฐั‚ะฐ ะดัŠั€ะถะฐะฒะฐ ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะฐั‚ะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ

ะธะทั…ะฒัŠั€ะปัะฝะต ะฝะฐ ะฒัะธั‡ะบะธ ั‡ะฐัั‚ะธ.

โ€ข ะ ะฐะฑะพั‚ะธั‚ะต ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพั‚ะพ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต ะธ ั€ะตะผะพะฝั‚ะฐ

ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐั‚ ะพั‚ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะป ั

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ัะฐะผะพ ะฝะฐ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปะฝะธ ั€ะตะทะตั€ะฒะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ.

ะกะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ัะต ั ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ะธะปะธ ั ะฝะฐะน-ะฑะปะธะทะบะธั

ะพั„ะธั†ะธะฐะปะตะฝ ั‚ัŠั€ะณะพะฒัะบะธ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะธั‚ะตะป ะทะฐ ััŠะฒะตั‚ะธ ะทะฐ

ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต ะธะปะธ ะฐะบะพ ัะต ะฝัƒะถะดะฐะตั‚ะต ะพั‚

ั€ะตะทะตั€ะฒะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ.

โ€ข ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะฟั€ะพะฒะตั€ัะฒะฐะนั‚ะต ะดะฐะปะธ ะผะฐัˆะธะฝะฐั‚ะฐ ะต ะธะทะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ ะพั‚

ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะผั€ะตะถะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‚ะธั‚ะต ัะปัƒั‡ะฐะนะฝะพ

ะทะฐะดะตะนัั‚ะฒะฐะฝะต.

โ€ข ะ ะฐะทะณะปะพะฑัะฒะฐะนั‚ะต ะธ ะฟั€ะพะฒะตั€ัะฒะฐะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒัะตะบะธ

3 ะผะตัะตั†ะฐ, ะฐะบะพ ั‚ะพะน ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะฒัะตะบะธ ะดะตะฝ. ะกะผะตะฝัะนั‚ะต

ะฒัะธั‡ะบะธ ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝะธ ะธะปะธ ะธะทะฝะพัะตะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ

โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ัะฒะตะดะตั‚ะต ะดะพ ะผะธะฝะธะผัƒะผ ะฒั€ะตะผะตั‚ะพ, ะฒ ะบะพะตั‚ะพ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ัŠั‚ ะฝะต ะต ะฒ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ะ’ะธ ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฒะฐะผะต

ัะปะตะดะฝะธั ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ ะทะฐ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะพ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต:

ะšะพะผะฟะปะตะบั‚ ะทะฐ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ

โ€ข ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะพะฒะธ ั‡ะฐัั‚ะธ ะดะฐ ะฒะปะธะทะฐั‚ ะฒ

ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ััŠั ัะฟะธั€ะฐั‡ะฝะฐ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚, ะฑะตะฝะทะธะฝ,

ะฝะตั„ั‚ะพะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ, ะฟั€ะพะฝะธะบะฒะฐั‰ะพ ะผะฐัะปะพ ะธ ะดั€. ะฅะธะผะธะบะฐะปะธั‚ะต

ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดัั‚, ะพั‚ัะปะฐะฑัั‚ ะธะปะธ ัƒะฝะธั‰ะพะถะฐั‚

ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะฐั‚ะฐ, ะบะพะตั‚ะพ ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ัะตั€ะธะพะทะฝะพ

ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั…ะพั€ะฐ.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ั€ะฐะทั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะธ ะทะฐ ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ

ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะพะฒะธ ั‡ะฐัั‚ะธ. ะŸะพะฒะตั‡ะตั‚ะพ ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะธ ัะฐ

ะฟะพะดะฐั‚ะปะธะฒะธ ะฝะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ ะพั‚ ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ ั‚ะธะฟะพะฒะต

ะฟั€ะตะดะปะฐะณะฐะฝะธ ะฒ ั‚ัŠั€ะณะพะฒัะบะฐั‚ะฐ ะผั€ะตะถะฐ ั€ะฐะทั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะธ ะธ

ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ัะต ะฟะพะฒั€ะตะดัั‚ ะฟั€ะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ั‚ะฐะบะธะฒะฐ. ะ—ะฐ

ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะทะฐะผัŠั€ััะฒะฐะฝะต, ะฟั€ะฐั…, ะผะฐัะปะพ, ะณั€ะตั ะธ ะดั€.

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ั‡ะธัั‚ะธ ะฟะฐั€ั†ะฐะปะธ.

ะžะฑั‰ะธ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ

ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ• ะŸั€ะพั‡ะตั‚ะตั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ

ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั, ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ, ะธะปัŽัั‚ั€ะฐั†ะธะธ ะธ

ัะฟะตั†ะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ ะฟะพ ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ั‚ะฐ,

ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒะตะฝะธ ั ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธั ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚.

ะะตัะฟะฐะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒัะธั‡ะบะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ, ะพะฟะธัะฐะฝะธ ะฟะพ-

ะดะพะปัƒ, ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€, ะฟะพะถะฐั€ ะธ/ะธะปะธ

ัะตั€ะธะพะทะฝะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั.

ะกัŠั…ั€ะฐะฝะตั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ

ะทะฐ ะฑัŠะดะตั‰ะธ ัะฟั€ะฐะฒะบะธ.

ะขะตั€ะผะธะฝัŠั‚ โ€œะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚โ€, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝ ะฒ

ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธัั‚ะฐ, ัะต ะพั‚ะฝะฐัั ะดะพ ะ’ะฐัˆะธั ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝ ะพั‚

ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะผั€ะตะถะฐ (ั ะบะฐะฑะตะป) ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะธะปะธ

ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝ ะพั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ (ะฑะตะท ะบะฐะฑะตะป) ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚.

ะ‘ะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะพั‚ะพ ะผััั‚ะพ

โ€ข ะŸะพะดะดัŠั€ะถะฐะนั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะพั‚ะพ ะผััั‚ะพ ั‡ะธัั‚ะพ ะธ ะดะพะฑั€ะต

ะพัะฒะตั‚ะตะฝะพ. ะ‘ะตะทะฟะพั€ัะดัŠะบัŠั‚ ะธะปะธ ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะฝะพ

ะพัะฒะตั‚ะตะฝะธั‚ะต ัƒั‡ะฐัั‚ัŠั†ะธ ัะฐ ะฟั€ะตะดะฟะพัั‚ะฐะฒะบะฐ ะทะฐ ะทะปะพะฟะพะปัƒะบะธ.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ะฒ

ะตะบัะฟะปะพะทะธะฒะฝะฐ ะฐั‚ะผะพัั„ะตั€ะฐ ะบะฐั‚ะพ ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€ ะฟั€ะธ

ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฝะฐ ะทะฐะฟะฐะปะธั‚ะตะปะฝะธ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ะธ, ะณะฐะทะพะฒะต ะธะปะธ

ะฟั€ะฐั…. ะ•ะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ะพะฑั€ะฐะทัƒะฒะฐั‚ ะธัะบั€ะธ, ะบะพะธั‚ะพ

ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฒัŠะทะฟะปะฐะผะตะฝัั‚ ะฟั€ะฐั…ะฐ ะธะปะธ ะณะฐะทะพะฒะตั‚ะต.

โ€ข ะ”ั€ัŠะถั‚ะต ะดะตั†ะฐั‚ะฐ ะธ ะฝะฐะผะธั€ะฐั‰ะธั‚ะต ัะต ะฒ ะฑะปะธะทะพัั‚ ะปะธั†ะฐ

ะดะฐะปะตั‡ะต ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะฝะฐ

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะžั‚ะบะปะพะฝัะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะตั‚ะพ

ะผะพะถะต ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ะธะทะณัƒะฑะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพะฝั‚ั€ะพะป ะพั‚ ะ’ะฐัˆะฐ

ัั‚ั€ะฐะฝะฐ.

ะ•ะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚

โ€ข ะฉะตะฟัะตะปะธั‚ะต ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ

ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะฐั‚ ะฝะฐ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะธั‚ะต. ะะธะบะพะณะฐ ะฟะพ ะฝะธะบะฐะบัŠะฒ

ะฝะฐั‡ะธะฝ ะฝะต ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะฐะนั‚ะต ั‰ะตะฟัะตะปะฐ. ะะต

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฝะธะบะฐะบะฒะธ ะฟั€ะตั…ะพะดะฝะธั†ะธ-ั‰ะตะฟัะตะปะธ ััŠั

ะทะฐะทะตะผะตะฝะธ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ. ะะตะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝะธั‚ะต

ั‰ะตะฟัะตะปะธ ะธ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะฐั‰ะธั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะธ ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐั‚

ั€ะธัะบะฐ ะพั‚ ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€.

โ€ข ะ˜ะทะฑัะณะฒะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ะฝะฐ ั‚ัะปะพั‚ะพ ััŠั ะทะฐะทะตะผะตะฝะธ

ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะบะฐั‚ะพ ั‚ั€ัŠะฑะธ, ั€ะฐะดะธะฐั‚ะพั€ะธ, ะฟะตั‡ะบะธ ะธ

ั…ะปะฐะดะธะปะฝะธั†ะธ. ะกัŠั‰ะตัั‚ะฒัƒะฒะฐ ะฟะพะฒะธัˆะตะฝ ั€ะธัะบ ะพั‚ ั‚ะพะบะพะฒ

ัƒะดะฐั€, ะฐะบะพ ั‚ัะปะพั‚ะพ ะ’ะธ ะต ะทะฐะทะตะผะตะฝะพ.

โ€ข ะะต ะธะทะปะฐะณะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ะฝะฐ ะดัŠะถะด ะธะปะธ

ะผะพะบั€ะฐ ัั€ะตะดะฐ. ะŸั€ะพะฝะธะบะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ ะฒ

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั‰ะต ะฟะพะฒะธัˆะธ ั€ะธัะบะฐ ะพั‚ ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€.

โ€ข ะะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะฐะนั‚ะต ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐั‰ะธั ะบะฐะฑะตะป. ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ะฝะพัะตะฝะต, ะดัŠั€ะฟะฐะฝะต ะธะปะธ

ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะ”ั€ัŠะถั‚ะต

ะบะฐะฑะตะปะฐ ะดะฐะปะตั‡ะต ะพั‚ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ, ะผะฐัะปะพ, ะพัั‚ั€ะธ ั€ัŠะฑะพะฒะต

ะธะปะธ ะดะฒะธะถะตั‰ะธ ัะต ั‡ะฐัั‚ะธ. ะŸะพะฒั€ะตะดะตะฝะธั‚ะต ะธะปะธ ะทะฐะฟะปะตั‚ะตะฝะธ

ะบะฐะฑะตะปะธ ัƒะฒะตะปะธั‡ะฐะฒะฐั‚ ั€ะธัะบะฐ ะพั‚ ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€.

โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะทะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ

ะฝะฐ ะพั‚ะบั€ะธั‚ะพ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ ะทะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะฝะฐ

ะพั‚ะบั€ะธั‚ะพ ัƒะดัŠะปะถะธั‚ะตะป. ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ ะทะฐ

ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะฝะฐ ะพั‚ะบั€ะธั‚ะพ ัƒะดัŠะปะถะธั‚ะตะป ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐ ั€ะธัะบะฐ ะพั‚

ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€.

Page 123: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 123

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะน ั‡ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ะฐ ั ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒัŠะฒ

ะฒะปะฐะถะฝะฐ ัั€ะตะดะฐ ะต ะฝะตะธะทะฑะตะถะฝะฐ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต

ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝะต ะพั‚ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะทะฐ

ะดะธั„ะตั€ะตะฝั†ะธะฐะปะฝะพั‚ะพะบะพะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ (RCD).

ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะทะฐ

ะดะธั„ะตั€ะตะฝั†ะธะฐะปะฝะพั‚ะพะบะพะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐ ั€ะธัะบะฐ ะพั‚

ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€.

ะ›ะธั‡ะฝะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚

โ€ข ะ‘ัŠะดะตั‚ะต ะฑะดะธั‚ะตะปะฝะธ, ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะฒะฐะนั‚ะต ะดะตะนัั‚ะฒะธัั‚ะฐ ัะธ ะธ

ะฟั€ะพัะฒัะฒะฐะนั‚ะต ะฑะปะฐะณะพั€ะฐะทัƒะผะธะต, ะบะพะณะฐั‚ะพ ั€ะฐะฑะพั‚ะธั‚ะต ั

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚. ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ, ะบะพะณะฐั‚ะพ ัั‚ะต ัƒะผะพั€ะตะฝะธ ะธะปะธ ัะต

ะฝะฐะผะธั€ะฐั‚ะต ะฟะพะด ะฒะปะธัะฝะธะตั‚ะพ ะฝะฐ ะพะฟะธะฐั‚ะธ, ะฐะปะบะพั…ะพะป ะธะปะธ

ะผะตะดะธะบะฐะผะตะฝั‚ะธ. ะœะพะผะตะฝั‚ ะฝะฐ ะฝะตะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ

ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ั ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ

ัะตั€ะธะพะทะฝะธ ั‚ะตะปะตัะฝะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั.

โ€ข ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะปะธั‡ะฝะธ ะฟั€ะตะดะฟะฐะทะฝะธ ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ. ะ’ะธะฝะฐะณะธ

ะฝะพัะตั‚ะต ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะธ ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะทะฐ ะพั‡ะธั‚ะต. ะ—ะฐั‰ะธั‚ะฝะธ

ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะบะฐั‚ะพ ะฟั€ะฐั…ะพะทะฐั‰ะธั‚ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐ, ะฝะตะฟะปัŠะทะณะฐั‰ะธ ัะต

ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะธ ะพะฑัƒะฒะบะธ, ั‚ะฒัŠั€ะดะฐ ัˆะฐะฟะบะฐ ะธะปะธ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพ ัั€ะตะดัั‚ะฒะพ

ัั€ะตั‰ัƒ ัˆัƒะผ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะธ ะฟั€ะธ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ะฝะธั‚ะต ัƒัะปะพะฒะธั,

ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐั‚ ั‚ะตะปะตัะฝะธั‚ะต ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั.

โ€ข ะŸั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‚ะตั‚ะต ะฝะตะฒะพะปะฝะพั‚ะพ ัั‚ะฐั€ั‚ะธั€ะฐะฝะต. ะฃะฒะตั€ะตั‚ะต ัะต,

ั‡ะต ะฟั€ะตะบัŠัะฒะฐั‡ัŠั‚ ัะต ะฝะฐะผะธั€ะฐ ะฒ ะธะทะบะปัŽั‡ะตะฝะพ

ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ัะฒัŠั€ะถะตั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั

ะธะทั‚ะพั‡ะฝะธะบะฐ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝะต ะธ/ะธะปะธ ะฟะฐะบะตั‚ะฐ

ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ ะฒะทะตะผะตั‚ะต ะธะปะธ ะฝะพัะธั‚ะต. ะะพัะตะฝะตั‚ะพ

ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั ะฟั€ัŠัั‚ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะฟั€ะตะบัŠัะฒะฐั‡ะฐ ะธะปะธ

ัะฒัŠั€ะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ั ะฟั€ะตะบัŠัะฒะฐั‡ ะฒัŠะฒ

ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะพ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะบัŠะผ ะธะทั‚ะพั‡ะฝะธะบ ะฝะฐ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝะต ะต

ะฟั€ะตะดะฟะพัั‚ะฐะฒะบะฐ ะทะฐ ะทะปะพะฟะพะปัƒะบะธ.

โ€ข ะžั‚ัั‚ั€ะฐะฝะตั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะทะฐั‚ัะณะฐั‰ะธ ะบะปัŽั‡ะพะฒะต ะธะปะธ ะณะฐะตั‡ะฝะธ

ะบะปัŽั‡ะพะฒะต, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะ“ะฐะตั‡ะตะฝ ะบะปัŽั‡ ะธะปะธ ะบะปัŽั‡,

ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะตะฝ ะบัŠะผ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะฐ ัะต ั‡ะฐัั‚ ะฝะฐ

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ั‚ะตะปะตัะฝะธ

ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั.

โ€ข ะะต ัะต ะฟั€ะตััะณะฐะนั‚ะต. ะŸะพะดะดัŠั€ะถะฐะนั‚ะต ัั‚ะฐะฑะธะปะตะฝ ัั‚ะพะตะถ ะธ

ั€ะฐะฒะฝะพะฒะตัะธะต ะฟั€ะตะท ั†ัะปะพั‚ะพ ะฒั€ะตะผะต. ะขะพะฒะฐ ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐ ะฟะพ-

ะดะพะฑัŠั€ ะบะพะฝั‚ั€ะพะป ะฒัŠั€ั…ัƒ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ

ะฝะตะฟั€ะตะดะฒะธะดะตะฝะธ ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ.

โ€ข ะะพัะตั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะพ ะพะฑะปะตะบะปะพ. ะะต ะฝะพัะตั‚ะต ัˆะธั€ะพะบะธ

ะดั€ะตั…ะธ ะธะปะธ ะฑะธะถัƒั‚ะฐ. ะ”ั€ัŠะถั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะธ ะพะฑะปะตะบะปะพั‚ะพ ัะธ

ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะธั‚ะต ัะต ั‡ะฐัั‚ะธ. ะจะธั€ะพะบะธั‚ะต ะดั€ะตั…ะธ,

ะฑะธะถัƒั‚ะฐั‚ะฐ ะธะปะธ ะดัŠะปะณะฐั‚ะฐ ะบะพัะฐ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะทะฐั…ะฒะฐะฝะฐั‚ะธ

ะพั‚ ะดะฒะธะถะตั‰ะธั‚ะต ัะต ั‡ะฐัั‚ะธ.

โ€ข ะŸั€ะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต ะฝะฐ ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธั ะทะฐ ะทะฐัะผัƒะบะฒะฐะฝะต ะธ

ััŠะฑะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟั€ะฐั… ัะต ัƒะฒะตั€ะตั‚ะต, ั‡ะต ั‚ะต ัะฐ ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธ ะธ

ัะต ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑัะฒะฐั‚ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ. ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ

ะฟั€ะธัะฟะพัะพะฑะปะตะฝะธั ะทะฐ ััŠะฑะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟั€ะฐั… ะผะพะถะต ะดะฐ ะฝะฐะผะฐะปะธ

ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธั‚ะต ั ะฟั€ะฐั… ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.

โ€ข ะะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนั‚ะต ะพะฟะธั‚ัŠั‚, ะฟั€ะธะดะพะฑะธั‚ ะพั‚ ั‡ะตัั‚ะฐั‚ะฐ

ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต, ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ

ัะฐะผะพะฝะฐะดะตัะฝะพัั‚ ะธ ะดะฐ ะ’ะธ ะฝะฐะบะฐั€ะฐ ะดะฐ ะธะณะฝะพั€ะธั€ะฐั‚ะต

ะฟั€ะธะฝั†ะธะฟะธั‚ะต ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะฟะพ ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธะต ะฝะฐ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ. ะ•ะดะฝะพ ะฝะตั…ะฐะนะฝะพ ะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะผะพะถะต ะดะฐ

ะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ ั‚ะตะถะบะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั ะทะฐ ั‡ะฐัั‚ ะพั‚ ัะตะบัƒะฝะดะฐั‚ะฐ.

ะฃะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ

โ€ข ะะต ะฟั€ะตั‚ะพะฒะฐั€ะฒะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะธั ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะทะฐ

ะ’ะฐัˆะฐั‚ะฐ ะทะฐะดะฐั‡ะฐ. ะŸั€ะฐะฒะธะปะฝะธัั‚ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ั‰ะต

ั€ะฐะฑะพั‚ะธ ะฟะพ-ะดะพะฑั€ะต ะธ ะฟะพ-ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพ ะฟั€ะธ ั€ะตะถะธะผะฐ ะฝะฐ

ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ, ะทะฐ ะบะพะนั‚ะพ ะต ะฟั€ะพะตะบั‚ะธั€ะฐะฝ.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะฐะบะพ ะฝะต ะผะพะถะต

ะดะฐ ัะต ะฒะบะปัŽั‡ะฒะฐ ะธะปะธ ะธะทะบะปัŽั‡ะฒะฐ ั ะฟะพะผะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ

ะฟั€ะตะบัŠัะฒะฐั‡ะฐ. ะ’ัะตะบะธ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะบะพะนั‚ะพ ะฝะต

ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะบะพะฝั‚ั€ะพะปะธั€ะฐ ั ะฟะพะผะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟั€ะตะบัŠัะฒะฐั‡, ะต

ะพะฟะฐัะตะฝ ะธ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะต ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ะฐะฝ.

โ€ข ะ˜ะทะฒะฐะดะตั‚ะต ั‰ะตะฟัะตะปะฐ ะพั‚ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะธ/ะธะปะธ

ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝะตั‚ะต ะฟะฐะบะตั‚ะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะฐะบะพ ะต ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ, ะพั‚

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะธะทะฒัŠั€ัˆะธั‚ะต

ะบะฐะบะฒะธั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฟะพ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธั‚ะต, ัะผัะฝะฐ ะฝะฐ

ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธั‚ะต ะธ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะตั‚ะพ ะฝะฐ

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต. ะขะตะทะธ ะฟั€ะตะฒะฐะฝั‚ะธะฒะฝะธ ะผะตั€ะบะธ ะทะฐ

ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐั‚ ั€ะธัะบะฐ ะพั‚ ะฝะตะฒะพะปะฝะพ ัั‚ะฐั€ั‚ะธั€ะฐะฝะต

ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะกัŠั…ั€ะฐะฝัะฒะฐะนั‚ะต ะฝะตะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะธั‚ะต

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะพะฑัะตะณะฐ ะฝะฐ ะดะตั†ะฐ ะธ ะฝะต

ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนั‚ะต ะฝะฐ ะปะธั†ะฐ, ะบะพะธั‚ะพ ะฝะต ัะฐ ะทะฐะฟะพะทะฝะฐั‚ะธ ั

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธะปะธ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธั‚ะต

ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ, ะดะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ัั‚ ั ะฝะตะณะพ.

ะ•ะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ัะฐ ะพะฟะฐัะฝะธ ะฒ ั€ัŠั†ะตั‚ะต ะฝะฐ

ะฝะตะพะฑัƒั‡ะตะฝะธ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธั‚ะตะปะธ.

โ€ข ะŸะพะดะดัŠั€ะถะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ะธ

ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธั‚ะต. ะŸั€ะพะฒะตั€ัะฒะฐะนั‚ะต ะทะฐ ั€ะฐะทะผะตัั‚ะฒะฐะฝะต ะธะปะธ

ะทะฐะบะปะธะฝะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะดะฒะธะถะตั‰ะธั‚ะต ัะต ั‡ะฐัั‚ะธ, ัั‡ัƒะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐ

ั‡ะฐัั‚ะธ ะธ ะฒััะบะฐะบะฒะพ ะดั€ัƒะณะพ ััŠัั‚ะพัะฝะธะต, ะบะพะตั‚ะพ ะผะพะถะต ะดะฐ

ะฟะพะฒะปะธัะต ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.โ€™ ะ’

ัะปัƒั‡ะฐะน ะฝะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ัŠั‚ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ

ะดะฐ ะฑัŠะดะต ั€ะตะผะพะฝั‚ะธั€ะฐะฝ ะฟั€ะตะดะธ ะฟะพัะปะตะดะฒะฐั‰ะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ.

ะœะฝะพะณะพ ะทะปะพะฟะพะปัƒะบะธ ัะต ะดัŠะปะถะฐั‚ ะฝะฐ ะปะพัˆะพ ะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐะฝะธ

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ.

โ€ข ะŸะพะดะดัŠั€ะถะฐะนั‚ะต ั€ะตะถะตั‰ะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ ะพัั‚ั€ะธ ะธ

ั‡ะธัั‚ะธ. ะŸั€ะฐะฒะธะปะฝะพ ะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐะฝะธั‚ะต ั€ะตะถะตั‰ะธ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ ั ะพัั‚ั€ะธ ั€ะตะถะตั‰ะธ ั€ัŠะฑะพะฒะต ะทะฐะบะปะธะฝะฒะฐั‚ ะฟะพ-

ั€ัะดะบะพ ะธ ัะฐ ะฟะพ-ะปะตัะฝะธ ะทะฐ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปะธั€ะฐะฝะต.

โ€ข ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ, ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธั‚ะต ะธ

ั‡ะฐัั‚ะธั‚ะต ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ััŠะณะปะฐัะฝะพ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธั‚ะต

ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ, ััŠะพะฑั€ะฐะทัะฒะฐะนะบะธ ัะต ั ัƒัะปะพะฒะธัั‚ะฐ ะทะฐ

ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะธ ะดะตะนะฝะพัั‚ั‚ะฐ, ะบะพัั‚ะพ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะต

ะธะทะฒัŠั€ัˆะตะฝะฐ. ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะทะฐ

ะพะฟะตั€ะฐั†ะธะธ, ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ ะพั‚ ะฟั€ะตะดะฒะธะดะตะฝะธั‚ะต, ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต

ะดะพ ะพะฟะฐัะฝะฐ ัะธั‚ัƒะฐั†ะธั.

โ€ข ะŸะพะดะดัŠั€ะถะฐะนั‚ะต ั€ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะธั‚ะต ะธ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธั‚ะต ะทะฐ

ั…ะฒะฐั‰ะฐะฝะต ััƒั…ะธ, ั‡ะธัั‚ะธ ะธ ะฝะตะทะฐะผัŠั€ัะตะฝะธ ะพั‚ ะผะฐัะปะฐ ะธ

ัะผะฐะทะบะธ. ะฅะปัŠะทะณะฐะฒะธั‚ะต ั€ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะธ ะธ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะทะฐ

ั…ะฒะฐั‰ะฐะฝะต ะฝะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐั‚ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะธ ะบะพะฝั‚ั€ะพะป

ะฒัŠั€ั…ัƒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฒ ะฝะตะฟั€ะตะดะฒะธะดะตะฝะธ ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ.

ะฃะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝ ั

ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ

โ€ข ะ—ะฐั€ะตะถะดะฐะนั‚ะต ัะฐะผะพ ััŠั ะทะฐั€ัะดะฝะพั‚ะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ,

ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะพั‚ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั. ะ—ะฐั€ัะดะฝะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ,

ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะพ ะทะฐ ะตะดะธะฝ ะฒะธะด ะฟะฐะบะตั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะผะพะถะต ะดะฐ

ััŠะทะดะฐะดะต ั€ะธัะบ ะพั‚ ะฟะพะถะฐั€, ะบะพะณะฐั‚ะพ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ั ะดั€ัƒะณ

ะฟะฐะบะตั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ.

Page 124: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

124

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ัะฐะผะพ ั

ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั‚ะต ะทะฐ ั‚ัั… ะฟะฐะบะตั‚ะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ.

ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒััะบะฐะบะฒะธ ะดั€ัƒะณะธ ะฟะฐะบะตั‚ะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ

ะผะพะถะต ะดะฐ ััŠะทะดะฐะดะต ั€ะธัะบ ะพั‚ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั ะธ ะฟะพะถะฐั€.

โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ะฟะฐะบะตั‚ัŠั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะฝะต ะต ะฒ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ะณะพ

ััŠั…ั€ะฐะฝัะฒะฐะนั‚ะต ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะดั€ัƒะณะธ ะผะตั‚ะฐะปะฝะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะธ

ะบะฐั‚ะพ ะฝะฐะฟั€. ะบะปะฐะผะตั€ะธ, ะผะพะฝะตั‚ะธ, ะบะปัŽั‡ะพะฒะต, ะฟะธั€ะพะฝะธ,

ะฒะธะฝั‚ะพะฒะต ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธ ะผะฐะปะบะธ ะผะตั‚ะฐะปะฝะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะธ,

ะบะพะธั‚ะพ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะพััŠั‰ะตัั‚ะฒัั‚ ะฒั€ัŠะทะบะฐ ะผะตะถะดัƒ ะตะดะฝะฐั‚ะฐ ะธ

ะดั€ัƒะณะฐั‚ะฐ ะบะปะตะผะฐ. ะกัŠะฑะธั€ะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะบะปะตะผะธั‚ะต ะฝะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธั‚ะต

ะทะฐะตะดะฝะพ โ€œะฝะฐ ะบัŠัะพโ€ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ ะธะทะณะฐั€ัะฝะธั ะธะปะธ

ะฟะพะถะฐั€.

โ€ข ะŸั€ะธ ัƒัะปะพะฒะธั ะฝะฐ ะทะปะพัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะพั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธัั‚ะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ

ัะต ะพั‚ะดะตะปะธ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚; ะธะทะฑัะณะฒะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ. ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะน

ะฝะฐ ัะปัƒั‡ะฐะตะฝ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ะธะทะฟะปะฐะบะฝะตั‚ะต ะพะฑะธะปะฝะพ ั ะฒะพะดะฐ.

ะะบะพ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ั‚ะฐ ะฟะพะฟะฐะดะฝะต ะฒ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ั ะพั‡ะธั‚ะต,

ะฟะพั‚ัŠั€ัะตั‚ะต ััŠั‰ะพ ั‚ะฐะบะฐ ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะฐ ะฟะพะผะพั‰.

ะžั‚ะดะตะปะตะฝะฐั‚ะฐ ะพั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธัั‚ะฐ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ

ะฒัŠะทะฟะฐะปะตะฝะธะต ะธะปะธ ะธะทะณะฐั€ัะฝะธั.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฟะฐะบะตั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะธะปะธ ัƒั€ะตะด, ะบะพะนั‚ะพ ะต

ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝ ะธะปะธ ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝ. ะŸะพะฒั€ะตะดะตะฝะธั‚ะต ะธะปะธ

ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะธะผะฐั‚

ะฝะตะฟั€ะตะดัะบะฐะทัƒะตะผะพ ะฟะพะฒะตะดะตะฝะธะต, ะบะพะตั‚ะพ ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ

ะฟะพะถะฐั€, ะตะบัะฟะปะพะทะธั ะธะปะธ ั€ะธัะบ ะพั‚ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต.

โ€ข ะะต ะธะทะปะฐะณะฐะนั‚ะต ะฟะฐะบะตั‚ะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะธะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฝะฐ

ะพะณัŠะฝ ะธะปะธ ะฟั€ะตะบะพะผะตั€ะฝะพ ะฒะธัะพะบะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ.

ะ˜ะทะปะฐะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะพะณัŠะฝ ะธะปะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฝะฐะด 130 ยฐC

ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟั€ะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ะตะบัะฟะปะพะทะธั.

โ€ข ะกะปะตะดะฒะฐะนั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะทะฐ ะทะฐั€ะตะถะดะฐะฝะต ะธ ะฝะต

ะทะฐั€ะตะถะดะฐะนั‚ะต ะฟะฐะบะตั‚ะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะธะปะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ

ะธะทะฒัŠะฝ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฝะธั ะพะฑั…ะฒะฐั‚, ัƒะบะฐะทะฐะฝ ะฒ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธั‚ะต. ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพั‚ะพ ะทะฐั€ะตะถะดะฐะฝะต ะธะปะธ

ะทะฐั€ะตะถะดะฐะฝะตั‚ะพ ะฟั€ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะธะทะฒัŠะฝ ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะพะฑั…ะฒะฐั‚

ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธัั‚ะฐ ะธ ะดะฐ ัƒะฒะตะปะธั‡ะธ ั€ะธัะบะฐ ะพั‚

ะฟะพะถะฐั€.

ะžะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต

โ€ข ะžะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ

ัะต ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐ ะพั‚ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝะพ ะปะธั†ะต ั

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ัะฐะผะพ ะฝะฐ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปะฝะธ ั€ะตะทะตั€ะฒะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ.

ะขะพะฒะฐ ั‰ะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะฐ ะฟะพะดะดัŠั€ะถะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ั‚ะฐ

ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะฟะพะฟั€ะฐะฒัะนั‚ะต ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝะธ ะฟะฐะบะตั‚ะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ.

ะŸะพะดะดั€ัŠะถะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟะฐะบะตั‚ะธั‚ะต ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต

ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐ ัะฐะผะพ ะพั‚ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั ะธะปะธ ะพั‚

ัƒะฟัŠะปะฝะพะผะพั‰ะตะฝะธ ัะตั€ะฒะธะทะธ.

ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะทะฐ ัƒะดะฐั€ะฝะธั ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚

โ€ข ะ”ั€ัŠะถั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะทะฐ ะธะทะพะปะธั€ะฐะฝะฐั‚ะฐ

ะผะฐั‚ะตั€ะธั ะฝะฐ ะดั€ัŠะถะบะฐั‚ะฐ, ะบะพะณะฐั‚ะพ ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐั‚ะต

ะดะตะนะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะธ ะบะพะธั‚ะพ ะทะฐั‚ัะณะฐั‰ะพั‚ะพ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะผะพะถะต

ะดะฐ ะฒะปะตะทะต ะฒ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ััŠั ัะบั€ะธั‚ะธ ะบะฐะฑะตะปะธ. ะšั€ะตะฟะตะถะฝะธ

ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะฒะปัะทะฐั‚ ะฒ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ั ะบะฐะฑะตะป ะฟะพะด

ะฝะฐะฟั€ะตะถะตะฝะธะต, ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะธะทะปะพะถะฐั‚ ะผะตั‚ะฐะปะฝะธั‚ะต ั‡ะฐัั‚ะธ ะฝะฐ

ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพ ะฝะฐะฟั€ะตะถะตะฝะธะต ะธ

ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝัั‚ ั‚ะพะบะพะฒ ัƒะดะฐั€ ะฝะฐ ะพะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ะฐ.

ะ”ะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะฝะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะพั‚ะฒะตั€ั‚ะบะธ ะธ ะณะฐะตั‡ะฝะธ ะบะปัŽั‡ะพะฒะต

ะ ะธัะบ ะพั‚ ะทะฐะฟะปะธั‚ะฐะฝะต

โ€ข ะกั‚ะพะนั‚ะต ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะธั ัะต ะผะตั…ะฐะฝะธะทัŠะผ. ะะบะพ

ัะฒะพะฑะพะดะฝะพ ะพะฑะปะตะบะปะพ, ั€ัŠะบะฐะฒะธั†ะธ, ะฑะธะถัƒั‚ะฐ ะธ ะบะพัะฐ ะฝะต ะฑัŠะดะฐั‚

ะดัŠั€ะถะฐะฝะธ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธั‚ะต, ั‚ะพะฒะฐ

ะผะพะถะต ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ัƒะดัƒัˆะฐะฒะฐะฝะต, ัะบะฐะปะฟะธั€ะฐะฝะต ะธ/ะธะปะธ

ั€ะฐะทะบัŠัะฒะฐะฝะธั.

โ€ข ะะต ะฝะพัะตั‚ะต ะฟั€ะตะบะฐะปะตะฝะพ ัˆะธั€ะพะบะธ ั€ัŠะบะฐะฒะธั†ะธ ะธะปะธ

ั‚ะฐะบะธะฒะฐ ั ะธะทั€ัะทะฐะฝะธ ะฟั€ัŠัั‚ะธ. ะ ัŠะบะฐะฒะธั†ะธั‚ะต ะผะพะถะต ะดะฐ

ะฑัŠะดะฐั‚ ะทะฐั…ะฒะฐะฝะฐั‚ะธ ะพั‚ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะธั ัะต ะผะตั…ะฐะฝะธะทัŠะผ,

ะฟั€ะธั‡ะธะฝัะฒะฐะนะบะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะธะปะธ ัั‡ัƒะฟะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟั€ัŠัั‚ะธ.

โ€ข ะ’ัŠั€ั‚ัั‰ะธัั‚ ัะต ะผะตั…ะฐะฝะธะทัŠะผ ะธ ัƒะดัŠะปะถะธั‚ะตะปะธั‚ะต ะผัƒ

ะผะพะณะฐั‚ ะปะตัะฝะพ ะดะฐ ะทะฐั…ะฒะฐะฝะฐั‚ ะณัƒะผะธั€ะฐะฝะธ ั€ัŠะบะฐะฒะธั†ะธ ะธะปะธ

ั‚ะฐะบะธะฒะฐ, ะฟะพะดัะธะปะตะฝะธ ั ะผะตั‚ะฐะป.

โ€ข ะะธะบะพะณะฐ ะฝะต ะดั€ัŠะถั‚ะต ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะธั ัะต ะผะตั…ะฐะฝะธะทัŠะผ,

ะณะฝะตะทะดะพั‚ะพ ะธะปะธ ัƒะดัŠะปะถะธั‚ะตะปั ะฝะฐ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ะธั ัะต

ะผะตั…ะฐะฝะธะทัŠะผ.

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ

โ€ข ะŸะตั€ัะพะฝะฐะปัŠั‚, ั€ะฐะฑะพั‚ะตั‰ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ

ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐั‰ ะฝะตะณะพะฒะฐั‚ะฐ ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐ, ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะฑัŠะดะต

ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธ ัะฟะพัะพะฑะตะฝ ะทะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ั ั€ะฐะทะผะตั€ะธั‚ะต,

ั‚ะตะณะปะพั‚ะพ ะธ ะผะพั‰ะฝะพัั‚ั‚ะฐ ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะ”ั€ัŠะถั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ: ะธะผะฐะนั‚ะต ะณะพั‚ะพะฒะฝะพัั‚

ะดะฐ ั€ะตะฐะณะธั€ะฐั‚ะต ะฟั€ะธ ะฝะพั€ะผะฐะปะฝะธ ะธะปะธ ะฒะฝะตะทะฐะฟะฝะธ

ะดะฒะธะถะตะฝะธั. ะ˜ ะดะฒะตั‚ะต ะ’ะธ ั€ัŠั†ะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะฐ ะฝะฐ

ั€ะฐะทะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต.

โ€ข ะฃะดะฐั€ะฝะธัั‚ ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ ััŠะทะดะฐะฒะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะฟั€ะธ

ะฟั€ะพะฑะธะฒะฐะฝะต. ะ’ัŠะทะผะพะถะฝะพ ะต ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธั‚ะต ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝัั‚

ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚, ะฐะบะพ ั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ัะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ

ะฟั€ะพะดัŠะปะถะธั‚ะตะปะตะฝ ะฟะตั€ะธะพะด ะพั‚ ะฒั€ะตะผะต. ะŸั€ะฐะฒะตั‚ะต ั‡ะตัั‚ะธ

ะฟะพั‡ะธะฒะบะธ, ะพัะพะฑะตะฝะพ ะฐะบะพ ะฟะพั‡ัƒะฒัั‚ะฒะฐั‚ะต ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ ะฒ

ั€ัŠะบะฐั‚ะฐ, ะบะธั‚ะบะฐั‚ะฐ ะธะปะธ ะฟั€ัŠัั‚ะธั‚ะต. ะ—ะฐะดะฐะนั‚ะต ั‚ะฐะบะฐะฒะฐ

ัั‚ะพะนะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะพะฑะพั€ะพั‚ะธั‚ะต, ั ะบะพัั‚ะพ ะทะฐะดะฐั‡ะฐั‚ะฐ ั‰ะต ัะต

ะธะทะฟัŠะปะฝะธ ะตั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพ. ะŸั€ะพั‡ะตั‚ะตั‚ะต ั€ะฐะทะดะตะปะธั‚ะต "ะžัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะตะฝ

ั€ะธัะบ" ะธ "ะะฐะผะฐะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ะธัะบะฐ" ะทะฐ ะฟะพะฒะตั‡ะต

ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะทะฐ ัƒะฒั€ะตะถะดะฐะฝะธัั‚ะฐ, ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธ ั

ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธั‚ะต.

โ€ข ะะต ะฝะฐัะพั‡ะฒะฐะนั‚ะต ัะฒะตั‚ะปะธะฝะฝะธั ะปัŠั‡ ะบัŠะผ ั…ะพั€ะฐ ะธ ะถะธะฒะพั‚ะฝะธ ะธ

ะฝะต ัะต ะฒะทะธั€ะฐะนั‚ะต ะฒ ัะฒะตั‚ะปะธะฝะฝะธั ะปัŠั‡ (ะดะพั€ะธ ะธ ะพั‚

ั€ะฐะทัั‚ะพัะฝะธะต). ะ’ะทะธั€ะฐะฝะตั‚ะพ ะฒ ัะฒะตั‚ะปะธะฝะฝะธั ะปัŠั‡ ะผะพะถะต ะดะฐ

ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ัะตั€ะธะพะทะฝะพ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะธะปะธ ะทะฐะณัƒะฑะฐ ะฝะฐ ะทั€ะตะฝะธะต.

โ€ข ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ัŠั‚ ะฝะต ะต ะฒะพะดะพะฝะตะฟั€ะพะฝะธั†ะฐะตะผ. ะะต ะณะพ ะฟะพั‚ะฐะฟัะนั‚ะต ะฒ

ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚. ะะตัะฟะฐะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ั‚ะพะฒะฐ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต ะผะพะถะต

ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ัะตั€ะธะพะทะฝะพ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต.

โ€ข ะะตะทะฐะฑะฐะฒะฝะพ ัะปะตะด ั€ะตะณัƒะปะธั€ะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ััŠะตะดะธะฝะธั‚ะตะปั

ะฟั€ะพะฒะตั€ะตั‚ะต ะทะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฒ ะธะทะฝะพัะตะฝะพ ััŠัั‚ะพัะฝะธะต.

ะกัŠะตะดะธะฝะธั‚ะตะปัั‚ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฝะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะฐ ะธ ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ

ะฒะฝะตะทะฐะฟะฝะพ ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

โ€ข ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะฟั€ะธะดัŠั€ะถะฐะนั‚ะต ั€ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ัะธะณัƒั€ะฝะพ ะฒ ะฟะพัะพะบะฐ, ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพะฟะพะปะพะถะฝะฐ

ะฝะฐ ะฒัŠั€ั‚ะตะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ัˆะฟะธะฝะดะตะปะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ะฝะฐะผะฐะปะธั‚ะต

ะฒะฝะตะทะฐะฟะฝะธั ั€ะตะฐะบั‚ะธะฒะตะฝ ะฒัŠั€ั‚ัั‰ ะผะพะผะตะฝั‚ ะฟั€ะธ

ะพะบะพะฝั‡ะฐั‚ะตะปะฝะพ ะทะฐั‚ัะณะฐะฝะต ะธ ะฟัŠั€ะฒะพะฝะฐั‡ะฐะปะฝะพ

ั€ะฐะทั…ะปะฐะฑะฒะฐะฝะต.

Page 125: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 125

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข ะะบะพ ะต ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ, ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ั€ะฐะผะพั‚ะพ ะทะฐ ะพะบะฐั‡ะฒะฐะฝะต

ะทะฐ ะฐะฑัะพั€ะฑะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ะตะฐะบั‚ะธะฒะฝะธั ะฒัŠั€ั‚ัั‰ ะผะพะผะตะฝั‚.

ะะบะพ ั‚ะพะฒะฐ ะฝะต ะต ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ, ัั‚ั€ะฐะฝะธั‡ะฝะธั‚ะต ั€ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะธ

ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ ะฟั€ะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ ั ะฟั€ะฐะฒ ะบะพั€ะฟัƒั ะธะปะธ

ะฒะธะฝั‚ะพะฒะตั€ั‚ะธ; ั€ะตะฐะบั†ะธะพะฝะฝะธั‚ะต ะปะพัั‚ะพะฒะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚

ะทะฐ ัŠะณะปะพะฒะธ ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ะธ. ะŸั€ะธ ะฒัะธั‡ะบะธ ัะปัƒั‡ะฐะธ ัะต

ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะผะตั‚ะพะด ะทะฐ ะฐะฑัะพั€ะฑะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ

ั€ะตะฐะบั‚ะธะฒะฝะธั ะฒัŠั€ั‚ัั‰ ะผะพะผะตะฝั‚ ะฝะฐะด 4 Nm (3 lbf.ft) ะฟั€ะธ

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ ั ะฟั€ะฐะฒ ะบะพั€ะฟัƒั, ะฝะฐะด 10 Nm (7.5 lbf.ft) ะฟั€ะธ

ะฒะธะฝั‚ะพะฒะตั€ั‚ะธ ะธ ะฝะฐะด 60 Nm (44 lbf.ft) ะทะฐ ัŠะณะปะพะฒะธ

ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ะธ.

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ ะพั‚ ั…ะฒัŠั€ั‡ะฐั‰ะธ ั‡ะฐัั‚ะธั†ะธ

โ€ข ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะฝะพัะตั‚ะต ัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒะธ ะฝะฐ ัƒะดะฐั€ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะธ ะพั‡ะธะปะฐ

ะธ ะผะฐัะบะฐ ะทะฐ ะปะธั†ะต, ะบะพะณะฐั‚ะพ ะฑะพั€ะฐะฒะธั‚ะต ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ

ะธะปะธ ัั‚ะต ะฒ ะฑะปะธะทะพัั‚ ะดะพ ะฝะตะณะพ, ะฟั€ะธ ะฟะพะฟั€ะฐะฒะบะฐ ะธะปะธ

ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐ ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธะปะธ ะบะพะณะฐั‚ะพ ัะผะตะฝัั‚ะต

ะฐะบัะตัะพะฐั€ะธั‚ะต ะผัƒ.

โ€ข ะฃะฒะตั€ะตั‚ะต ัะต, ั‡ะต ะพะบะพะปะฝะธั‚ะต ะฝะพััั‚ ัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒะธ ะฝะฐ ัƒะดะฐั€

ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะธ ะพั‡ะธะปะฐ ะธ ะผะฐัะบะฐ ะทะฐ ะปะธั†ะต. ะ”ะพั€ะธ ะผะฐะปะบะธั‚ะต

ั‡ะฐัั‚ะธั†ะธ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฝะฐั€ะฐะฝัั‚ ะพั‡ะธั‚ะต ะธ ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝัั‚

ะพัะปะตะฟัะฒะฐะฝะต.

โ€ข ะกะณะปะพะฑะบะธ, ะธะทะธัะบะฒะฐั‰ะธ ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะพ ะทะฐั‚ัะณะฐะฝะต, ั‚ั€ัะฑะฒะฐ

ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะฟั€ะพะฒะตั€ะตะฝะธ ั‡ั€ะตะท ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ

ะดะธะฝะฐะผะพะผะตั‚ั€ะธั‡ะตะฝ ะบะปัŽั‡. ะขะฐะบะฐ ะฝะฐั€ะตั‡ะตะฝะธั‚ะต

โ€žั‰ั€ะฐะบะฐั‰ะธ" ะดะธะฝะฐะผะพะผะตั‚ั€ะธั‡ะฝะธ ะบะปัŽั‡ะพะฒะต ะฝะต ะฟั€ะพะฒะตั€ัะฒะฐั‚

ะทะฐ ะฟะพั‚ะตะฝั†ะธะฐะปะฝะพ ะพะฟะฐัะฝะธ ัƒัะปะพะฒะธั ะฝะฐ ะฟั€ะตะทะฐั‚ัะณะฐะฝะต.

ะกะตั€ะธะพะทะฝะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธ ะพั‚

ะฟั€ะตะทะฐั‚ัะณะฐะฝะต ะธะปะธ ะฝะตะดะพะฑั€ะพ ะทะฐั‚ัะณะฐะฝะต ะฝะฐ ะบั€ะตะฟะตะถะฝะธั‚ะต

ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ัะต ัั‡ัƒะฟัั‚ ะธะปะธ ะดะฐ ัะต

ั€ะฐะทั…ะปะฐะฑัั‚ ะธ ั€ะฐะทะดะตะปัั‚. ะ ะฐะทั…ะปะฐะฑะตะฝะธั‚ะต ัะณะปะพะฑะบะธ ะฑะธั…ะฐ

ะผะพะณะปะธ ะดะฐ ัะต ั€ะฐะทั…ะฒัŠั€ั‡ะฐั‚.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะบัŠัะธ ะฒะปะพะถะบะธ. ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต

ะตะดะธะฝัั‚ะฒะตะฝะพ ะฒะปะพะถะบะธ ะทะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ะธะปะธ ัƒะดะฐั€ะฝะธ

ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ะธ ะฒ ะดะพะฑั€ะพ ััŠัั‚ะพัะฝะธะต.

โ€ข ะะต ะผะพะดะธั„ะธั†ะธั€ะฐะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ ะฝะตะณะพะฒะธั‚ะต

ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะฟะพ ะบะฐะบัŠะฒั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต ะฝะฐั‡ะธะฝ.

ะ ะธัะบะพะฒะต ะพั‚ ะฟะพะฒั‚ะฐั€ัั‰ะธ ัะต ะดะฒะธะถะตะฝะธั

โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚, ะทะฐ ะดะฐ

ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐ ะดะตะนัั‚ะฒะธั, ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธ ั ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ะฐ,

ะพะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ัŠั‚ ะผะพะถะต ะดะฐ ะธะทะฟะธั‚ะฐ ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ ะฒ

ะดะปะฐะฝะธั‚ะต, ั€ัŠั†ะตั‚ะต, ั€ะฐะผะตะฝะตั‚ะต, ะฒั€ะฐั‚ะฐ ะธ ะดั€ัƒะณะธ ั‡ะฐัั‚ะธ ะฝะฐ

ั‚ัะปะพั‚ะพ.

โ€ข ะ—ะฐะตะผะตั‚ะต ัƒะดะพะฑะฝะฐ ะฟะพะทะธั†ะธั, ะดะพะบะฐั‚ะพ ัั‚ะต ัั‚ัŠะฟะธะปะธ

ัั‚ะฐะฑะธะปะฝะพ ะธ ะธะทะฑัะณะฒะฐั‚ะต ะฝะตัƒะดะพะฑะตะฝ ะธะปะธ ะฝะตะฑะฐะปะฐะฝัะธั€ะฐะฝ

ัั‚ะพะตะถ. ะŸั€ะพะผัะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ัั‚ะพะตะถะฐ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ

ะฟั€ะพะดัŠะปะถะธั‚ะตะปะฝะธ ะทะฐะดะฐั‡ะธ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟะพะผะพะณะฝะต ะทะฐ ะธะทะฑัะณะฒะฐะฝะต

ะฝะฐ ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚ะฐ ะธ ัƒะผะพั€ะฐั‚ะฐ.

โ€ข ะะต ะธะณะฝะพั€ะธั€ะฐะนั‚ะต ัะธะผะฟั‚ะพะผะธ ะบะฐั‚ะพ ะฟะพัั‚ะพัะฝะตะฝ ะธะปะธ

ะฟะพะฒั‚ะฐั€ัั‰ ัะต ะดะธัะบะพะผั„ะพั€ั‚, ะฑะพะปะบะฐ, ั‚ัƒะฟั‚ะตะฝะต,

ะธะทั‚ั€ัŠะฟะฒะฐะฝะต, ะฒะบะพั‡ะฐะฝะตะฝะพัั‚, ะธะทะณะฐั€ัั‰ะพ ัƒัะตั‰ะฐะฝะต ะธะปะธ

ัั…ะฒะฐะฝะฐั‚ะพัั‚. ะกะฟั€ะตั‚ะต ะดะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ,

ัƒะฒะตะดะพะผะตั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะพะดะฐั‚ะตะปั ัะธ ะธ ัะต ะบะพะฝััƒะปั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ั

ะปะตะบะฐั€.

ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะพั‚ะพ ะผััั‚ะพ

โ€ข ะŸะพะดั…ะปัŠะทะฒะฐะฝะต/ะŸั€ะตะฟัŠะฒะฐะฝะต/ะŸะฐะดะฐะฝะต ัะฐ ะพัะฝะพะฒะฝะธั‚ะต

ะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ ะทะฐ ัะตั€ะธะพะทะฝะธ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ ัะผัŠั€ั‚.

ะะตะฟะพะดั€ะตะดะตะฝะธั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธ ะทะพะฝะธ ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธ ะผะฐัะธ

ะฟั€ะตะดั€ะฐะทะฟะพะปะฐะณะฐั‚ ะบัŠะผ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะธั.

โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฒ ั‚ััะฝะพ ะฟั€ะพัั‚ั€ะฐะฝัั‚ะฒะพ. ะ’ะฝะธะผะฐะฒะฐะนั‚ะต

ะดะฐ ะฝะต ัะผะฐั‡ะบะฐั‚ะต ั€ัŠะบะฐั‚ะฐ ัะธ ะผะตะถะดัƒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ

ะดะตั‚ะฐะนะปะฐ, ะพัะพะฑะตะฝะพ ะฟั€ะธ ะพั‚ะฒะธะฝั‚ะฒะฐะฝะต.

โ€ข ะ’ะธัะพะบะธั‚ะต ะฝะธะฒะฐ ะฝะฐ ัˆัƒะผ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฟั€ะธั‡ะธะฝัั‚

ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝะฐ ะทะฐะณัƒะฑะฐ ะฝะฐ ัะปัƒั…. ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัะปัƒั…ะพะฒะฐ

ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ัะฟะพั€ะตะด ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะฐะฝะพั‚ะพ ะพั‚ ะ’ะฐัˆะธั ั€ะฐะฑะพั‚ะพะดะฐั‚ะตะป

ะธะปะธ ั€ะฐะทะฟะพั€ะตะดะฑะธั‚ะต ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะธ ั‚ั€ัƒะดะพะฒะฐ

ะผะตะดะธั†ะธะฝะฐ.

โ€ข ะฃะฒะตั€ะตั‚ะต ัะต, ั‡ะต ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะฒะฐะฝะธัั‚ ะดะตั‚ะฐะนะป ะต ะทะดั€ะฐะฒะพ

ะทะฐั…ะฒะฐะฝะฐั‚.

โ€ข ะŸะพะฒั‚ะฐั€ัั‰ะธั‚ะต ัะต ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธ ะดะฒะธะถะตะฝะธั, ะฝะตัƒะดะพะฑะฝะฐั‚ะฐ

ะฟะพะทะฐ ะธ ะธะทะปะฐะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะดะพะฒะตะดะฐั‚

ะดะพ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะดะปะฐะฝะธั‚ะต ะธ ั€ัŠั†ะตั‚ะต. ะะบะพ ัะต ะฟะพัะฒะธ

ะฒะบะพั‡ะฐะฝะตะฝะพัั‚, ะธะทั‚ั€ัŠะฟะฒะฐะฝะต, ะฑะพะปะบะฐ ะธะปะธ ะฟะพะฑะตะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ

ะบะพะถะฐั‚ะฐ, ัะฟั€ะตั‚ะต ะดะฐ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะธ ัะต

ะบะพะฝััƒะปั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ั ะปะตะบะฐั€.

โ€ข ะŸั€ะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐ ะฒ ะฝะตะฟะพะทะฝะฐั‚ะฐ ะพะฑัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฟะพะดั…ะพะถะดะฐะนั‚ะต ั

ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต. ะ˜ะผะฐะนั‚ะต ะฟั€ะตะดะฒะธะด ะตะฒะตะฝั‚ัƒะฐะปะฝะธ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ,

ััŠะทะดะฐะดะตะฝะธ ะพั‚ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ะฐ ะฒะธ. ะขะพะทะธ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ ะฝะต ะต

ะธะทะพะปะธั€ะฐะฝ ัั€ะตั‰ัƒ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ะธะทั‚ะพั‡ะฝะธั†ะธ.

ะ”ะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะฝะธ ะฟั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะทะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ ะทะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธ ะฝะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ

ะฃะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ะณั€ะธะถะฐ ะทะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะฝะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ

โ€ข ะŸั€ะตะทะฐั€ะตะถะดะฐะนั‚ะต ัะฐะผะพ ััŠั ะทะฐั€ัะดะฝะพั‚ะพ, ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะพ ะพั‚

ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั. ะ—ะฐั€ัะดะฝะพ, ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะพ ะทะฐ ะตะดะธะฝ ะฒะธะด

ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะผะพะถะต ะดะฐ ััŠะทะดะฐะดะต ั€ะธัะบ ะพั‚ ะทะฐะฟะฐะปะฒะฐะฝะต, ะบะพะณะฐั‚ะพ

ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ั ะดั€ัƒะณะธ.

โ€ข ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะธั‚ะต ัะฐะผะพ ั ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะธั‚ะต

ะทะฐ ั‚ัั… ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ. ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะบะฐะบะฒะธั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต

ะดั€ัƒะณะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ ะผะพะถะต ะดะฐ ััŠะทะดะฐะดะต ั€ะธัะบ ะพั‚ ะฝะฐั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต

ะธะปะธ ะฟะพะถะฐั€.

โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธั‚ะต ะฝะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚, ะดั€ัŠะถั‚ะต ะณะธ ะฝะฐ

ั€ะฐะทัั‚ะพัะฝะธะต ะพั‚ ะดั€ัƒะณะธ ะผะตั‚ะฐะปะฝะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะธ, ะบะฐั‚ะพ

ะบะปะฐะผะตั€ะธ, ะผะพะฝะตั‚ะธ, ะบะปัŽั‡ะพะฒะต, ะฟะธั€ะพะฝะธ, ะฒะธะฝั‚ะพะฒะต ะธ

ะดั€ัƒะณะธ ะผะฐะปะบะธ ะผะตั‚ะฐะปะฝะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ

ััŠะทะดะฐะดะฐั‚ ะฒั€ัŠะทะบะฐ ะพั‚ ะตะดะธะฝ ั‚ะตั€ะผะธะฝะฐะป ะดะพ ะดั€ัƒะณ.

ะกะฒัŠั€ะทะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ั‚ะตั€ะผะธะฝะฐะปะธั‚ะต ะฝะฐ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธั‚ะต ะฝะฐะบัŠัะพ

ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟั€ะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ะธะทะณะฐั€ัะฝะธั ะธะปะธ ะฟะพะถะฐั€.

โ€ข ะŸั€ะธ ั€ะธัะบะพะฒะธ ัะธั‚ัƒะฐั†ะธะธ ะพั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธั‚ะต ะผะพะถะต ะดะฐ

ะธะทั‚ะตั‡ะต ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚; ะธะทะฑัะณะฒะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚. ะŸั€ะธ

ะฒัŠะทะฝะธะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัะปัƒั‡ะฐะตะฝ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ะธะทะผะธะนั‚ะต ั ะฒะพะดะฐ.

ะะบะพ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ั‚ะฐ ะฟะพะฟะฐะดะฝะต ะฒ ะพั‡ะธั‚ะต, ะฟะพั‚ัŠั€ัะตั‚ะต ะธ

ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะฐ ะฟะพะผะพั‰. ะขะตั‡ะฝะพัั‚ั‚ะฐ ะพั‚ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธั‚ะต ะผะพะถะต ะดะฐ

ะฟั€ะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ะฒัŠะทะฟะฐะปะตะฝะธะต ะธะปะธ ะธะทะณะฐั€ัะฝะธั.

ะกะตั€ะฒะธะทะฝะพ ะพะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะต

โ€ข ะžะฑัะปัƒะถะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ

ัะต ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐ ะพั‚ ะบะฒะฐะปะธั„ะธั†ะธั€ะฐะฝ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะป, ะบะฐั‚ะพ ัะต

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐั‚ ัะฐะผะพ ะธะดะตะฝั‚ะธั‡ะฝะธ ั€ะตะทะตั€ะฒะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ. ะขะพะฒะฐ

ั‰ะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะฐ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ั‚ะฐ ะฝะฐ ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ.

ะžัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะฝะธ ั€ะธัะบะพะฒะต

ะ”ะพั€ะธ ะฟั€ะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ัƒะดะฐั€ะฝะธั ะณะฐะนะบะพะฒะตั€ั‚ ัะฟะพั€ะตะด

ะฟั€ะตะดะฟะธัะฐะฝะธัั‚ะฐ ะฟะฐะบ ะต ะฝะตะฒัŠะทะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะฟัŠะปะฝะพ ะดะฐ ัะต

ะตะปะธะผะธะฝะธั€ะฐั‚ ะพะฟั€ะตะดะตะปะตะฝะธ ะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะฝะธ ั€ะธัะบะพะฒะธ ั„ะฐะบั‚ะพั€ะธ.

Page 126: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

126

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ะ’ัŠะทะผะพะถะฝะพ ะต ะดะฐ ะฒัŠะทะฝะธะบะฝะฐั‚ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ, ะฐ

ะพะฟะตั€ะฐั‚ะพั€ัŠั‚ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ะพะฑั€ัŠั‰ะฐ ะพัะพะฑะตะฝะพ ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะทะฐ

ะฝะตะดะพะฟัƒัะบะฐะฝะต ะฝะฐ ัะปะตะดะฝะพั‚ะพ:

โ€ข ะ ะธัะบ ะพั‚ ัƒะดะฐั€ ะพั‚ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ั‚ะพะบ ะฟั€ะธ ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะต ะฝะฐ

ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ะบะฐะฑะตะปะธ ะฟั€ะธ ะฟั€ะพะฑะธะฒะฐะฝะต. โ€“ ะฒะธะฝะฐะณะธ

ะดั€ัŠะถั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะทะฐ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั‚ะต ะทะฐ ั†ะตะปั‚ะฐ

ั€ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะธ, ะฝะต ะดะพะบะพัะฒะฐะนั‚ะต ัะฒั€ะตะดะปะฐั‚ะฐ.

ะธะปะธ ะฝะตะธะทะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะธ ะฒัะปะตะดัั‚ะฒะธะต ะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฝะฐ

ะฝะตะพั€ะธะณะธะฝะฐะปะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ ะฝะต ัะต ะฟะพะบั€ะธะฒะฐั‚ ะพั‚ ะณะฐั€ะฐะฝั†ะธัั‚ะฐ ะธะปะธ

ะพั‚ะณะพะฒะพั€ะฝะพัั‚ั‚ะฐ ะทะฐ ะฒั€ะตะดะธ, ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธ ะพั‚ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ.

Tehniฤki podaci

Podaci o alatu โ€ข ะฃะฒั€ะตะถะดะฐะฝะธั ะฝะฐ ะดะธั…ะฐั‚ะตะปะฝะธั‚ะต ะฟัŠั‚ะธั‰ะฐ. - ะะพัะตั‚ะต ะผะฐัะบะธ

ะทะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะฝะฐ ะดะธั…ะฐั‚ะตะปะฝะธั‚ะต ะฟัŠั‚ะธั‰ะฐ ั ั„ะธะปั‚ั€ะธ,

ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะธ ะทะฐ ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปะธั‚ะต, ั ะบะพะธั‚ะพ ัะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ.

ะžัะธะณัƒั€ะตั‚ะต ะดะพะฑั€ะฐ ะฒะตะฝั‚ะธะปะฐั†ะธั ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะพั‚ะพ ะผััั‚ะพ. ะะต

ัะถั‚ะต, ะฝะต ะฟะธะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะฟัƒัˆะตั‚ะต ะฒ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะฐั‚ะฐ ะทะพะฝะฐ.

โ€ข ะฃะฒั€ะตะถะดะฐะฝะต ะฝะฐ ัะปัƒั…ะฐ - ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะฝะพัะตั‚ะต ะตั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะฐ

ัะปัƒั…ะพะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะธ ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตั‚ะต ะธะทะปะฐะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ัˆัƒะผ.

โ€ข ะฃะฒั€ะตะถะดะฐะฝะต ะฝะฐ ะพั‡ะธั‚ะต ะพั‚ ะปะตั‚ัั‰ะธ ะฟั€ะฐัˆะธะฝะบะธ,

ั‡ะฐัั‚ะธั†ะธ ะธ ะพั‚ะปะพะผะบะธ - ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะฝะพัะตั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะฐ

ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะฝะฐ ะพั‡ะธั‚ะต.

โ€ข ะฃะฒั€ะตะถะดะฐะฝะธั, ะฟั€ะธั‡ะธะฝะตะฝะธ ะพั‚ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ - ะ”ั€ัŠะถั‚ะต

ะธะฝัั‚ั€ัƒะผะตะฝั‚ะฐ ะทะฐ ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั‚ะต ะทะฐ ั†ะตะปั‚ะฐ

ั€ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะธ, ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตั‚ะต ะธะทะปะฐะณะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฒะธะฑั€ะฐั†ะธะธ, ะฒะถ.

"ะะฐะผะฐะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั€ะธัะบะฐ".

ะ˜ะทั…ะฒัŠั€ะปัะฝะต

โ€ข ะ˜ะทั…ะฒัŠั€ะปัะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะพั‚ะพ ะพะฑะพั€ัƒะดะฒะฐะฝะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ

ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฐะบะพะฝะพะดะฐั‚ะตะปัั‚ะฒะพั‚ะพ ะฝะฐ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ะฝะฐั‚ะฐ

ะดัŠั€ะถะฐะฒะฐ.

โ€ข ะ’ัะธั‡ะบะธ ะฟะพะฒั€ะตะดะตะฝะธ, ะธะทะฝะพัะตะฝะธ ะธะปะธ ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ

ั„ัƒะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะฐั‰ะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะขะ ะฏะ‘ะ’ะ ะ”ะ ะ‘ะชะ”ะะข

ะกะŸะ ะ•ะะ˜ ะžะข ะฃะŸะžะขะ ะ•ะ‘ะ.

โ€ข ะ˜ะทั…ะฒัŠั€ะปัะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะพั‚ะพ ะพะฑะพั€ัƒะดะฒะฐะฝะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ

ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะฐ ะฝะฐ ะทะฐะบะพะฝะพะดะฐั‚ะตะปัั‚ะฒะพั‚ะพ ะฝะฐ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ะฝะฐั‚ะฐ

ะดัŠั€ะถะฐะฒะฐ.

850

1150

2300 2300

20

Teลพina (kg) 3.1 3.1

Teลพina (lb) 6.9 6.9

โ€ข ั€ะตะผะพะฝั‚ัŠั‚ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฒัŠั€ัˆะฒะฐ ัะฐะผะพ ะพั‚ ะฟะตั€ัะพะฝะฐะป ะฟะพ

ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐ.

ะŸะพะปะตะทะฝะฐ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั

ะฃะตะฑัะฐะนั‚

Okolna radna tem-

peratura

Okolna temper-

atura u spremiลกtu

Preporuฤena

okolna temperatura

za punjenje

-18ยฐC do 50ยฐC -18ยฐC do 50ยฐC

0ยฐC do 40ยฐC 0ยฐC do 40ยฐC

10ยฐC do 38ยฐC 10ยฐC do 38ยฐC

ะ’ะปะตะทั‚ะต ะฒ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

ะœะพะถะตั‚ะต ะดะฐ ะฝะฐะผะตั€ะธั‚ะต ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะพั‚ะฝะพัะฝะพ ะฝะฐัˆะธั‚ะต

Preporuฤene vrste

baterija

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ, ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ, ั€ะตะทะตั€ะฒะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ ะธ

ะฟัƒะฑะปะธะบะฐั†ะธะธ ะฝะฐ ะฝะฐัˆะธั ัƒะตะฑัะฐะนั‚.

Preporuฤeni punjaฤ CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

ะŸั€ะพะธะทั…ะพะด ะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ

China

ะะฒั‚ะพั€ัะบะพ ะฟั€ะฐะฒะพ

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 Izjave

CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

ะ’ัะธั‡ะบะธ ะฟั€ะฐะฒะฐ ะทะฐะฟะฐะทะตะฝะธ. ะ—ะฐะฑั€ะฐะฝัะฒะฐ ัะต ะฒััะบะพ ะฝะตั€ะฐะทั€ะตัˆะตะฝะพ

ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะธะปะธ ะบะพะฟะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ััŠะดัŠั€ะถะฐะฝะธะตั‚ะพ ะธะปะธ ั‡ะฐัั‚ ะพั‚

ะฝะตะณะพ. ะขะพะฒะฐ ัะต ะพั‚ะฝะฐัั ะฒ ั‡ะฐัั‚ะฝะพัั‚ ะทะฐ ั‚ัŠั€ะณะพะฒัะบะธ ะผะฐั€ะบะธ,

ะฝะฐะทะฒะฐะฝะธั ะฝะฐ ะผะพะดะตะปะฐ, ะฝะพะผะตั€ะฐ ะฝะฐ ั‡ะฐัั‚ะธ ะธ ั‡ะตั€ั‚ะตะถะธ.

ะ˜ะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัะฐะผะพ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปะฝะธ ั€ะตะทะตั€ะฒะฝะธ ั‡ะฐัั‚ะธ. ะŸะพะฒั€ะตะดะธ

EU IZJAVA O SUKLADNOSTI

CP8849-2 CP8849

Slobodna brzina

(okr/min)

- Spori naฤin rada

- Brzi naฤin rada

- Naฤin rada na 50

%

1/2

- Naฤin rada na 100 %

(naprijed i na-

trag)

Kvadratni pogonski 1/2

umetak ('')

Kvadratni pogonski 13

umetak (mm)

Maks. zakretni mo- 850

ment (natrag)

(ft.lb)

Maks. zakretni mo- 1150

ment (natrag)

(Nm)

Udaraca u minuti

Napon baterije (V) 20

13

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 127: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 127

Cordless Impact Wrench Safety Information

Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730, izjavljujemo pod

vlastitom odgovornoลกฤ‡u da je proizvod (naziv, tip i serijski

broj, vidi naslovnu stranu) u skladu sa sljedeฤ‡om(im) direk-

tivom(ama):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Primijenjene usklaฤ‘ene norme:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Nadleลพna tijela mogu zahtijevati relevantne tehniฤke podatke

od:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Potpis izdavatelja

skladu s istim normama. Ovdje navedene vrijednosti nisu

prikladne za uporabu u analizama rizika, a vrijednosti izm-

jerene na pojedinaฤnim radnim mjestima mogu biti veฤ‡e.

Stvarne vrijednosti izlaganja i rizik od ลกtetnosti koja moลพe

postojati za pojedinaฤnog korisnika su jedinstvene i ovise o

naฤinu rada korisnika, radnom komadu i konstrukciji radne

stanice te o vremenu izlaganja i fiziฤkom stanju korisnika.

Pravilna uporaba

Ovaj udarni stezaฤ/izvijaฤ namijenjen je samo za uporabu

odraslim osobama koje su proฤitali i razumiju upute i upo-

zorenja u ovom priruฤniku te se mogu smatrati odgovornima

za svoje postupke.

โ€ข Ovaj je proizvod namijenjen za ugradnju i uklanjanje

navojnih vijaka iz drva, metala ili plastike.

โ€ข Nemojte koristiti udarni stezaฤ/izvijaฤ u bilo koje druge

svrhe koje nisu gore navedene.

Datum: 01/05/2018

Buka i vibracije

CP8849 i

CP8849-2

Izjava o uporabi

Ovaj je proizvod projektiran za ugradnju i uklanjanje navo-

jnih stezaฤa u drvetu, metalu ili plastici.

Nije dopuลกtena druga uporaba. Samo za profesionalnu

uporabu.

Upozorenje! Razina zvuฤnog tlaka Lp (dB(A)) 101.5

Razina zvuฤnog tlaka Lw (dB(A)) 112.5

Standard za razinu buke EN 62841

Neizvjesnost razine buke (dB(A)) 3

Vrijednost vibracija (m/sยฒ) (ah) 16.1

Nesigurnost vibracija (K) (m/sยฒ) 1.5

Standardne vibracije ISO-28927-2

ah = udarno zatezanje uz maksimalan kapacitet alata.

Nosite zaลกtitu sluha.

Emisija vibracija navedena u ovom informativnom listu izm-

jerena je u skladu sa standardiziranim testom zadanim u

normi EN 60745 i moลพe se koristiti za usporeฤ‘ivanje alata.

Mogao bi se koristiti za pripremnu procjenu izlaganja.

Navedena razina emisije vibracija odnosi se na glavnu prim-

jenu alata. Meฤ‘utim, ako se alat koristi u razliฤite svrhe s ra-

zliฤitim priborom ili ako se slabo odrลพava, moลพe se razliko-

vati emisija vibracija. To bi moglo znatno poveฤ‡ati razinu

izlaganja tijekom ukupnog radnog razdoblja.

Procjena razine izlaganja vibracijama takoฤ‘er treba uzeti u

obzir vremena iskljuฤivanja ili rada alata, no ne i stvarnog

obavljanja zadatka. To bi moglo znatno smanjiti razinu izla-

ganja tijekom ukupnog radnog razdoblja.

Ustanovite dodatne sigurnosne mjere zaลกtite rukovatelja od

uฤinaka vibracija kao ลกto su: odrลพavanje alata i pribora,

odrลพavanje topline ruku, organizacija radnih uzoraka.

Ovdje navedene vrijednosti dobivene su ispitivanjima u labo-

ratoriju u skladu s navedenim normama i prikladne su za us-

poredbu s navedenim vrijednostima drugih alata ispitanih u

Za manji rizik od poลพara, ozljede i oลกteฤ‡enja proizvoda

zbog kratkog spoja, nikada nemojte uranjati alat, bater-

ije ni punjaฤ u fluid i sprijeฤite prodiranje fluida u njih.

Korozivni ili provodljivi fluidi, poput morske vode,

odreฤ‘enih industrijskih kemikalija, izbjeljivaฤa i

proizvoda koji sadrลพe izbjeljivaฤe, itd., mogu izazvati

kratki spoj.

Rad

Odvijanje

โ€ข Za rukovanje alatom u obrnutom naฤinu rada, koristite

prekidaฤ A. (Pogledajte slike na stranici 2)

Ukljuฤen je pokazivaฤ odabira obrnutog naฤina rada

.

Za pokretanje stroja povucite okidaฤ (B). Za zaustavljanje,

otpustite okidaฤ.

Zatezanje

โ€ข Za rukovanje alatom u naฤinu rada prema naprijed, ko-

ristite prekidaฤ A. (Pogledajte slike na stranici 2)

Ukljuฤen je pokazivaฤ odabranog naฤina rada prema

naprijed.

โ€ข Pritisnite gumb za odabir postavke rada prema naprijed

za odabir jedne od 4 postavke opisane u nastavku.

2 postavke za iskljuฤivanje

Page 128: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

128

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Brzi naฤin

rada

2 postavke snage

Za zatezanje kotaฤa blizu pre-

poruฤenog okretnog momenta bez

prekomjernog zatezanja.

โ€ข Izbjegavajte koristiti otapala kod ฤiลกฤ‡enja plastiฤnih di-

jelova. Veฤ‡inu plastika mogla bi uniลกtiti razliฤita komer-

cijalna otapala te se mogu oลกtetiti njihovom uporabom.

ฤŒistom krpom uklonite prljavลกtinu, praลกinu, ulje, mast,

itd.

Opฤ‡a sigurnosna upozorenja o elektriฤnim alatima

POZOR Proฤitajte sva sigurnosna upozorenja, sve

100 % maksimalnog zakretnog momenta.

Zavrลกni zakretni moment treba primijeniti ruฤno pomoฤ‡u mo-

ment kljuฤa i slijedeฤ‡i upute proizvoฤ‘aฤa vozila.

Baterija

Baterije koje neko vrijeme nisu koriลกtene prije uporabe treba

ponovno napuniti.

Temperature koje prelaze 50 ยฐC (122 ยฐF) smanjuju perfor-

manse baterija. Izbjegavajte dugo izlaganje vruฤ‡ini ili

sunฤevom svjetlu (opasnost od pregrijavanja).

Kontakte punjaฤa i baterija treba drลพati ฤistima.

Za optimalni vijek trajanja, nakon koriลกtenja baterije treba

potpuno napuniti. Kako bi se postigao maksimalno dugi vijek

trajanja baterije, uklonite baterije iz punjaฤa nakon ลกto budu

potpuno napunjene.

Baterije imaju zaลกtitu od prepunjavanja koja ลกtiti od prekom-

jernog punjenja i doprinosi duljem vijeku trajanja. Po ek-

stremnom optereฤ‡enju elektronika baterije automatski

iskljuฤuju proizvod. Za ponovno pokretanje iskljuฤite

proizvod i ponovno ga ukljuฤite. Ako se proizvod ponovno

ne pokrene, moลพda ฤ‡e se baterije potpuno isprazniti. U tom

sluฤaju mora s napuniti punjaฤem baterija.

Upute za odrลพavanje

โ€ข Pridrลพavajte se lokalnih ekoloลกkih propisa u drลพavi

za sigurno rukovanje i zbrinjavanje svih dijelova.

โ€ข Odrลพavanje i popravak mora izvesti kvalificirano osoblje

koristeฤ‡i samo originalne priฤuvne dijelove. Kontaktira-

jte s proizvoฤ‘aฤem ili najbliลพim ovlaลกtenim trgovcem

kako ako vam treba savjet, tehniฤka podrลกka ili zamjen-

ski dijelovi.

โ€ข Uvijek se uvjerite da je stroj iskljuฤen iz izvora napa-

janja kako biste izbjegli neลพeljeno ukljuฤivanje.

โ€ข Rastavite i pregledajte alat svaka 3 mjeseca ako ga koris-

tite svakodnevno. Zamijenite oลกteฤ‡ene ili istroลกene di-

jelove.

โ€ข Kako biste vrijeme zastoja skratili na najmanju moguฤ‡u

mjeru, preporuฤuje se sljedeฤ‡i servisni komplet: Kom-

plet za podeลกavanje

โ€ข Nikada ne dopustite da koฤne tekuฤ‡ine, benzin, proizvod

na bazi petroleja, prodiruฤ‡a ulja, itd. doฤ‘u u kontakt s

plastiฤnim dijelovima. Kemikalije mogu oลกtetiti, oslab-

jeti ili uniลกtiti plastiku, ลกto moลพe dovesti do ozbiljne os-

obne ozljede.

upute, ilustracije i specifikacije isporuฤene uz ovaj

elektriฤni alat. Ako se ne pridrลพavate svih dolje nave-

denih uputa, moลพe doฤ‡i do strujnog udara, poลพara i/

ili teลกke ozljede.

Spremite sva upozorenja i sve upute za buduฤ‡u

uporabu.

Izraz "elektriฤni alat" u upozorenjima odnosi se na elektriฤni

alat pogonjen mreลพnim naponom (ลพiฤni) ili na elektriฤni alat

na baterijski pogon (beลพiฤni).

Sigurnost radnog podruฤja

โ€ข Radni prostor odrลพavajte ฤistim i dobro osvijetl-

jenim. Neuredna ili neosvijetljena podruฤja mogu biti

izvor nesreฤ‡e.

โ€ข Ne radite s elektriฤnim alatima u eksplozivnim at-

mosferama, npr. u prisutnosti zapaljivih tekuฤ‡ina,

plinova ili praลกine. Elektriฤni alati mogu stvarati iskre

koje mogu zapaliti praลกinu ili pare.

โ€ข Tijekom rada s elektriฤnim alatom djecu i proma-

traฤe drลพite podalje. Odvlaฤenje vaลกe paลพnje moลพe

uzrokovati gubitak kontrole nad alatom.

Elektriฤna sigurnost

โ€ข Utikaฤi elektriฤnih alata moraju odgovarati utiฤni-

cama. Nikad ne vrลกite nikakve izmjene utikaฤa. Ne

upotrebljavajte adapterske utikaฤe s uzemljenim

elektriฤnim alatima. Neizmijenjeni utikaฤi i odgovara-

juฤ‡e utiฤnice smanjuju rizik od elektriฤnog udara.

โ€ข Izbjegavajte fiziฤki kontakt s uzemljenim povrลกinama

kao ลกto su npr. cijevi, radijatori, ลกtednjaci i hladnjaci.

Postoji poveฤ‡ani rizik od strujnog udara ako je tijelo

uzemljeno.

โ€ข Ne izlaลพite elektriฤne alate kiลกi ili vlazi. Voda koja

prodire u alat poveฤ‡ava rizik od strujnog udara.

โ€ข Ne djelujte silom na kabel. Nikada ne upotrebljavajte

kabel za noลกenje, vuฤu ili izvlaฤenje utikaฤa elek-

triฤnog alata. Drลพite kabel daleko od topline, ulja,

oลกtrih rubova ili pokretnih dijelova. Oลกteฤ‡eni ili za-

petljani kabeli poveฤ‡avaju rizik od strujnog udara.

โ€ข Kad s elektriฤnim alatima radite vani upotrijebite

produลพni kabel prikladan za vanjsku uporabu. Ko-

riลกtenje kabela prikladnog za vanjsku uporabu smanjuje

rizik od elektriฤnog udara.

โ€ข Ako ne moลพete izbjeฤ‡i rad s elektriฤnim alatom na

vlaลพnom mjestu, upotrijebite napajanje opremljeno

zaลกtitnom strujnom sklopkom (FID). Primjena zaลกtitne

strujne sklopke (FID) smanjuje rizik od elektriฤnog

udara.

Spori naฤin

rada

Rad bez udarne komponente.

50 % maksimalnog zakretnog momenta.

Page 129: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 129

Cordless Impact Wrench Safety Information

Osobna sigurnost

โ€ข Budite uvijek oprezni, gledajte ลกto radite i budite raz-

boriti prilikom rada s elektriฤnim alatom. Ne koris-

tite elektriฤni alat kad ste umorni ili pod utjecajem

narkotika, alkohola ili lijekova. Trenutak nepaลพnje pri

radu s elektriฤnim alatom moลพe rezultirati teลกkom tje-

lesnom ozljedom.

โ€ข Upotrijebite osobnu zaลกtitnu opremu. Uvijek nosite

zaลกtitne naoฤale. Zaลกtitna oprema kao ลกto je maska za

praลกinu, protuklizne zaลกtitne cipele, kaciga ili zaลกtita

sluha primijenjena u odgovarajuฤ‡im uvjetima smanjuje

ozljede.

โ€ข Sprijeฤite nenamjerno pokretanje. Provjerite je li

sklopka u poloลพaju "Iskljuฤeno" prije nego ลกto spo-

jite alat na izvor napajanja i/ili na baterije, prije

podizanja ili noลกenja alata. Noลกenje elektriฤnih alata s

prstom na sklopki ili prikljuฤivanje napajanja na elek-

triฤne alate kod kojih je sklopka u poloลพaju "Ukljuฤeno"

moลพe uzrokovati nesreฤ‡e.

โ€ข Uklonite sve kljuฤeve za podeลกavanje ili francuske

kljuฤeve prije ukljuฤivanja alata. Francuski kljuฤ ili

kljuฤ koji ostane priฤvrลกฤ‡en za rotirajuฤ‡i dio alata moลพe

rezultirati tjelesnom ozljedom.

โ€ข Nemojte se predaleko naginjati. Uvijek odrลพavajte

ฤvrsto uporiลกte i stabilan stav. To vam omoguฤ‡uje

bolju kontrolu elektriฤnog alata u neoฤekivanim situaci-

jama.

โ€ข Nosite prikladnu odjeฤ‡u. Ne nosite ลกiroku odjeฤ‡u ili

nakit. Drลพite kosu i odjeฤ‡u podalje od pokretnih di-

jelova. ล iroka odjeฤ‡a, nakit i duga kosa moลพe biti zah-

vaฤ‡ena pokretnim dijelovima.

โ€ข Ako su ureฤ‘aji opremljeni prikljuฤkom za ureฤ‘aje za

odvoฤ‘enje i prikupljanje praลกine, osigurajte njihovo

prikljuฤivanje i pravilnu uporabu. Uporaba ureฤ‘aja za

prikupljanje praลกine moลพe smanjiti opasnosti u vezi s

praลกinom.

โ€ข Nemojte dozvoliti da vam poznavanje alata, uslijed

njegova ฤestog koriลกtenja, dade laลพnu sigurnost na

naฤin da zanemarite naฤela sigurnog rada s alatom.

Nepaลพljiva radnja moลพe dovesti do teลกke ozljede u

djeliฤ‡u sekunde.

Uporaba i odrลพavanje elektriฤnih alata

โ€ข Nemojte primjenjivati prejaku silu na elektriฤni alat.

Upotrijebite elektriฤni alat koji odgovara vaลกem za-

datku. Odgovarajuฤ‡i elektriฤni alat ฤ‡e bolje i sigurnije

obaviti posao pri brzini za koju je predviฤ‘en.

โ€ข Ne upotrebljavajte elektriฤni alat ako se sklopka ne

ukljuฤuje i iskljuฤuje. Svaki elektriฤni alat koji se ne

moลพe kontrolirati pomoฤ‡u sklopke je opasan i treba ga

popraviti.

โ€ข Izvucite utikaฤ iz utiฤnice napajanja i/ili odvojite

elektriฤni alat od baterija, ako se moลพe odvojiti, prije

vrลกenja bilo kakvih namjeลกtanja, promjene dodatne

opreme ili skladiลกtenja elektriฤnog alata. Takve pre-

ventivne sigurnosne mjere smanjuju rizik od sluฤajnog

pokretanja elektriฤnog alata.

โ€ข Elektriฤne alate koje ne upotrebljavate skladiลกtite na

mjestu nedostupnom djeci i ne dopuลกtajte osobama

koje nisu upoznate s radom elektriฤnog alata ili ovim

uputama da rukuju elektriฤnim alatom. Elektriฤni

alati su opasni u rukama neosposobljenih korisnika.

โ€ข Odrลพavajte elektriฤne alate i pribor. Provjerite otk-

lon ili zaglavljenost pokretnih dijelova, lom dijelova

ili druga stanja koja mogu utjecati na rad elektriฤnog

alata.โ€™ Ako je elektriฤni alat oลกteฤ‡en, dajte ga poprav-

iti prije uporabe. Mnoge nesreฤ‡e su uzrokovane loลกe

odrลพavanim elektriฤnim alatom.

โ€ข Odrลพavajte alate za rezanje oลกtrima i ฤistima. Vjero-

jatnost blokiranja pravilno odrลพavanih alata za rezanje s

oลกtrim reznim rubovima je manja i lakลกe ih je kontroli-

rati.

โ€ข Upotrijebite elektriฤni alat, dodatnu opremu i nas-

tavke, itd. u skladu s tim uputama, uzimajuฤ‡i u obzir

radne uvjete i rad koji treba izvrลกiti. Uporaba elek-

triฤnog alata za radove koji odstupaju od predviฤ‘enih

moลพe uzrokovati opasnu situaciju.

โ€ข Ruฤke i prihvatne povrลกine odrลพavajte suhima, ฤis-

tima i podalje od ulja i masnoฤ‡a. Klizave ruฤke i prih-

vatne povrลกine ne omoguฤ‡avaju sigurno rukovanje i kon-

trolu nad alatom u neoฤekivanim situacijama.

Uporaba i njega alata na bateriju

โ€ข Punite samo punjaฤem koji je naveo proizvoฤ‘aฤ. Pun-

jaฤ prikladan za jednu vrstu baterija moลพe predstavljati

rizik od poลพara ako se rabi s drugom vrstom baterija.

โ€ข Upotrebljavajte elektriฤne alate samo s navedenim

baterijama. Uporaba drugih baterija moลพe stvoriti rizik

od ozljede i poลพara.

โ€ข Kada se baterija ne upotrebljava, drลพite je podalje od

drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir,

kovanica, kljuฤeva, ฤavala, vijaka ili drugih malih

metalnih predmeta koji mogu spojiti jedan terminal s

drugim. Kratko spajanje terminala baterije moลพe izaz-

vati opekline ili poลพar.

โ€ข U uvjetima zloupotrebe, tekuฤ‡ina moลพe prskati iz ba-

terije i stoga izbjegavajte kontakt. Ako doฤ‘e do sluฤa-

jnog kontakta, isperite vodom. Ako tekuฤ‡ina doฤ‘e u

kontakt s oฤima, zatraลพite i lijeฤniฤku pomoฤ‡.

Tekuฤ‡ina koja prska iz baterije moลพe izazvati

nadraลพenost ili opekline.

โ€ข Nemojte koristiti baterije ili alat koji su oลกteฤ‡eni ili

modificirani. Oลกteฤ‡ene ili modificirane baterije mogu

nepredviฤ‘eno reagirati i dovesti do poลพara, eksplozije ili

rizika po nastanak ozljeda.

โ€ข Nemojte izlagati baterije ili alat poลพaru ili previsokoj

temperaturi. Izlaganje poลพaru ili temperaturi iznad 130

ยฐC moลพe prouzroฤiti eksploziju.

โ€ข Slijedite svije upute za punjenje i nemojte puniti ba-

terije ili alat izvan raspona temperature odreฤ‘enog u

uputama. Nepravilno punjenje, ili punjenje pri temper-

aturama izvan odreฤ‘enog raspona, moลพe oลกtetiti bateriju i

poveฤ‡ati rizik od poลพara.

Page 130: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

130

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Servis

โ€ข Elektriฤni alat predajte na servisiranje osobi kvalifi-

ciranoj za vrลกenje popravki uz uporabu identiฤnih

rezervnih dijelova. To ฤ‡e osigurati odrลพavanje sig-

urnosti elektriฤnog alata.

โ€ข Nemojte nikada servisirati oลกteฤ‡ene baterije. Servisir-

anje baterija trebao bi obavljati iskljuฤivo proizvoฤ‘aฤ ili

ovlaลกteni serviser.

Sigurnosna upozorenja za udarni kljuฤ

โ€ข Drลพite elektriฤni alat za izolirane prihvatne povrลกine

kada obavljate rad pri kojem uฤvrsni element moลพe

dotaknuti skriveno oลพiฤenje. Sredstva za priฤvrลกฤ‡ivanje

koja dotaknu ลพicu "pod naponom" time mogu dovesti

"pod napon" izloลพene metalne dijelove elektriฤnog alata i

rukovatelj moลพe doลพivjeti strujni udar.

Dodatni sigurnosni propisi za odvijaฤe i kljuฤeve

Opasnosti od zahvaฤ‡anja pokretnim dijelovima

โ€ข Drลพite se daleko od okretnog pogona. Moลพe doฤ‡i do

guลกenja, ฤupanja kose i/ili porezotina ako ne drลพite

labavu odjeฤ‡u, rukavice, nakit, ogrlice i kosu podalje od

alata i njegovih prikljuฤaka.

โ€ข Ne nosite labave rukavice ili rukavice sa zarezanim ili

istroลกenim prstima. Rukavice se mogu zaplesti o rotira-

juฤ‡i ureฤ‘aj i uzrokovati teลกke ozljede ili lom prstiju.

โ€ข Nastavci okretnog pogona i produลพeci pogona mogu

lako uhvatiti gumene ili metalom ojaฤane rukavice.

โ€ข Nemojte nikada drลพati za pogon, nastavak ili pro-

duลพetak pogona.

Opasnosti pri radu

โ€ข Rukovatelji i osoblje za odrลพavanje moraju biti u

stanju fiziฤki podnijeti veliฤinu, teลพinu i snagu ovog

alata.

โ€ข Pravilno drลพite alat: budite spremni reagirati na nor-

malne ili iznenadne pokrete. Imajte spremne obje ruke.

โ€ข Udarni kljuฤ stvara vibracije tijekom buลกenja. Vibracije

mogu uzrokovati nelagodu ako se proizvod koristi dulje

vrijeme. ฤŒesto pravite stanke, posebno ako osjeฤ‡ate

nelagodu u ruci, zglobu ili prstima. Odaberite postavku

brzine za uฤinkovito obavljanje rada. Proฤitajte dijelove

o preostalom riziku i smanjivanju rizika s viลกe informa-

cija o ozljedi povezanoj s vibracijama.

โ€ข Ne usmjeravajte svjetlosnu zraku na osobe ili ลพivotinje i

nemojte gledati u zraku svjetla (ฤak ni s velike udal-

jenosti). Gledanje u zraku svjetla moลพe izazvati ozbiljnu

ozljedu ili gubitak vida.

โ€ข Proizvod nije vodootporan. Nemojte uranjati u tekuฤ‡inu.

Zanemarivanje ovog upozorenja moลพe biti uzrok ozljede.

โ€ข Odmah nakon podeลกavanja spojke provjerite pravil-

nost rada.

โ€ข Nemojte koristiti ako su istroลกene. Spojka se moลพda

neฤ‡e aktivirati, ลกto izaziva iznenadno okretanje ruฤke

alata.

โ€ข Ruฤku alata uvijek poduprite na siguran naฤin, u sm-

jeru suprotnom od rotacije osovine, da biste smanjili

efekte iznenadne zakretne reakcije tijekom zavrลกnog

zatezanja i poฤetnog otpuลกtanja.

โ€ข Po moguฤ‡nosti upotrijebite ovjesnu ruku da apsor-

bira zakretnu reakciju. Ako to nije moguฤ‡e, pre-

poruฤujemo boฤne ruฤke za alate s ravnim kuฤ‡iลกtem i

piลกtoljastom drลกkom; preporuฤujemo reakcijske

drลพaฤe za kutne zatezaฤe matica. U svakom sluฤaju

preporuฤujemo da za reakcijski moment veฤ‡i od 4 Nm (3

lbf.ft) u sluฤaju alata s ravnim kuฤ‡iลกtem, veฤ‡i od 10 Nm

(7,5 lbf.ft) u sluฤaju alata s piลกtoljastom drลกkom,

odnosno veฤ‡i od 60 Nm (44 lbf.ft) u sluฤaju kutnih za-

tezaฤa matica upotrijebite neku metodu apsorpcije.

Opasnosti od projektila

โ€ข Uvijek nosite zaลกtitu za oฤi i lice otpornu na udarce

kada se nalazite u blizini mjesta rada ili radite

alatom, pri popravcima i odrลพavanju alata ili kada

mijenjate pribor na alatu.

โ€ข Uvjerite se da sve druge osobe u blizini nose ลกtitnike

za oฤi i lice otporne na udarce. ฤŒak i sitni projektili

mogu ozlijediti oฤi i uzrokovati sljepoฤ‡u.

โ€ข Sklopovi koji zahtijevaju odreฤ‘eni moment moraju se

provjeravati momentnim kljuฤem. Takozvani "klik"

momentni kljuฤevi ne provjeravaju potencijalno opasna

stanja prevelike zategnutosti. Zbog prejako ili preslabo

zategnutih stezaฤa koji mogu puknuti, otpustiti se ili

razdvojiti moลพe doฤ‡i do teลกke ozljede. Otpuลกteni

sklopovi mogu postati projektili.

โ€ข Nemojte koristiti ruฤne nastavke. Koristite samo pneu-

matske ili udarne kljuฤeve u dobrom stanju.

โ€ข Ovaj alat i njegovi prikljuฤci ne smiju se izmjenjivati

ni na koji naฤin.

Opasnosti od ponavljanih kretnji

โ€ข Kada upotrebljava pneumatski alat da obavlja ak-

tivnosti u okviru posla, rukovatelj moลพe osjetiti neu-

godu u rukama, ramenima, vratu ili drugim di-

jelovima tijela.

โ€ข Zauzmite udoban poloลพaj, zadrลพavajuฤ‡i siguran stav i

izbjegavajuฤ‡i neprikladne poloลพaje ili poloลพaje koji su

van ravnoteลพe. Promjena poloลพaja tijekom izvoฤ‘enja

dugotrajnih zadataka moลพe pomoฤ‡i izbjegavanju osjeฤ‡aja

neugode i umora.

โ€ข Nemojte zanemarivati simptome poput stalne ili pon-

avljajuฤ‡e neugode, boli, pulsiranja, bolnosti, trnjenja,

neosjetljivosti, osjeฤ‡aja peฤenja ili krutosti. U tom

sluฤaju prestanite koristiti alat, obavijestite svojeg poslo-

davca i potraลพite savjet lijeฤnika.

Opasnosti na radnom mjestu

โ€ข Klizanje, spoticanje i pad glavni su uzroci teลกki ozl-

jeda ili smrti. Neuredna podruฤja i klupe stvaraju rizik

od ozljeda.

โ€ข Ne upotrebljavajte u zatvorenim prostorima. Pazite

da ne prignjeฤite ruke izmeฤ‘u alata i radnog komada, a

posebno pri odvijanju.

Page 131: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 131

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Visoke razine zvuka mogu prouzroฤiti trajno

oลกteฤ‡enje sluha. Upotrijebite zaลกtitu za uลกi prema pre-

porukama poslodavca ili u skladu s propisima o sig-

urnosti na radu i zaลกtiti zdravlja.

โ€ข Pazite da radni komad bude dobro priฤvrลกฤ‡en.

โ€ข Radni pokreti koji se ponavljaju, neugodni poloลพaji i

izloลพenost vibracijama mogu biti ลกtetni za ลกake i ruke.

Ako se pojavi ukoฤenost, zujanje u uลกima, bol ili izbjel-

jenje koลพe, prestanite s uporabom alata i potraลพite savjet

lijeฤnika.

โ€ข U nepoznatim sredinama radite paลพljivo. Vodite

raฤuna o moguฤ‡im opasnostima koje moลพete izazvati

svojim radom. Ovaj alat nije izoliran u sluฤaju kontakta s

izvorima elektriฤnog napajanja.

Dodatna sigurnosna upozorenja za alate s baterijama

Uporaba i njega alata na bateriju

โ€ข Punite samo punjaฤem koji je naveo proizvoฤ‘aฤ. Pun-

jaฤ prikladan za jednu vrstu baterije moลพe znaฤiti opas-

nost od poลพara ako se upotrebljava s drugom vrstom ba-

terije.

โ€ข Upotrebljavajte elektriฤne alate samo s navedenim

baterijama. Uporaba drugih baterija moลพe stvoriti opas-

nost od ozljede i poลพara.

โ€ข Kada se baterija ne upotrebljava, drลพite je podalje od

drugih metalnih predmeta poput spajalica za papir,

kovanica, kljuฤeva, ฤavala, vijaka ili drugih malih

metalnih predmeta koji mogu spojiti jedan terminal s

drugim. Kratko spajanje terminala baterije moลพe izaz-

vati opekline ili poลพar.

โ€ข U uvjetima zloupotrebe, tekuฤ‡ina moลพe prskati iz ba-

terije; izbjegavajte kontakt. Ako doฤ‘e do sluฤajnog

kontakta, isperite vodom. Ako tekuฤ‡ina doฤ‘e u kon-

takt s oฤima, zatraลพite i lijeฤniฤku pomoฤ‡. Tekuฤ‡ina

koja prska iz baterije moลพe izazvati nadraลพenost ili

opekline.

Servis

โ€ข Svoj elektriฤni alat predajte na servisiranje osobi

kvalificiranoj za vrลกenje popravaka uz uporabu iden-

tiฤnih rezervnih dijelova. To ฤ‡e osigurati odrลพavanje

sigurnosti elektriฤnog alata.

Sekundarni rizici

โ€ข Oลกteฤ‡enje sluha โ€“ uvijek nosite uฤinkovitu zaลกtitu sluha i

ograniฤite izlaganje buci.

โ€ข Oลกteฤ‡enje oฤiju lebdeฤ‡om praลกinom i ฤesticama os-

tataka โ€“ uvijek nosite prikladne zaลกtitne naoฤale.

โ€ข Ozljeda uzrokovana vibracijom โ€“ drลพite alat za pred-

viฤ‘ene ruฤke i ograniฤite izlaganje vibracijama, pogleda-

jte dio โ€œsmanjenje rizikaโ€.

Zbrinjavanje

โ€ข Zbrinjavanje ove opreme treba izvrลกiti sukladno zakono-

davstvu u odgovarajuฤ‡oj drลพavi.

โ€ข Sve oลกteฤ‡ene, jako istroลกene i ureฤ‘aje koji ne funkcioni-

raju pravilno TREBA POVUฤ†I IZ UPORABE.

โ€ข Zbrinjavanje ove opreme treba izvrลกiti sukladno zakono-

davstvu u odgovarajuฤ‡oj drลพavi.

โ€ข Popravke smije vrลกiti iskljuฤivo osoblje za tehniฤko

odrลพavanje.

Korisne informacije

Web stranica

Prijavite se na Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Moลพete pronaฤ‡i informacije o proizvodima, priboru, zamjen-

skim dijelovima i izdanjima na naลกoj internetskoj stranici.

Zemlja podrijetla

China

Autorsko pravo

ยฉ Autorsko pravo 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.

LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Sva su prava pridrลพana. Zabranjena je svaka neovlaลกtena

uporaba ili kopiranje sadrลพaja ili njegovog dijela. To se

posebno odnosi na zaลกtitne znakove, oznake modela, brojeve

dijelova i crteลพe. Upotrebljavajte samo odobrene dijelove.

Jamstvo ili odgovornost za proizvod ne obuhvaฤ‡aju bilo

kakva oลกteฤ‡enja ili kvarove izazvane uporabom neodobrenih

dijelova.

Tehnilised andmed

Tรถรถriista andmed ฤŒak i kada se udarni kljuฤ koristi na predviฤ‘eni naฤin, i dalje

se ne mogu potpuno ukloniti odreฤ‘eni faktori sekundarnih

rizika. Moguฤ‡e su sljedeฤ‡e opasnosti i operater treba izbjeฤ‡i

sljedeฤ‡e:

โ€ข Opasnost od strujnog udara kod probijanja elektriฤnih

kabela prilikom buลกenja. โ€“ uvijek uhvatite alat za pred-

viฤ‘ene ruฤke i nemojte dodirivati nastavke za buลกenje.

CP8849 CP8849-2

Vabakiirus (p/min)

- Aeglane reลพiim

- Kiire reลพiim

- 50% reลพiim

โ€ข Oลกteฤ‡enje diลกnog sustava. - Nosite maske za zaลกtitu dis-

anja s filtrima koje odgovaraju materijale koje se

obraฤ‘uje. Omoguฤ‡ite prikladnu ventilaciju radnog

- 100% reลพiim(tagurdamine ja

edasiliikumine)

mjesta. Nemojte jesti, piti ni puลกiti u radnom podruฤju. Nurkajam ('') 1/2 1/2

Nurkajam (mm) 13 13

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 132: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

132

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Max pรถรถrdemo-

ment (tagurpidi)

(jalg-nael)

Max pรถรถrdemo-

850 850

1150 1150

Mรผra ja vibratsioon

CP8849 &

CP8849-2

laadimistemper-

atuur

Soovitatavad

aku tรผรผbid

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

Kรคesoleval teabelehel toodud vibratsiooni emissiooni

andmed on mรตรตdetud kooskรตlas standardis EN 60745

nimetatud standardkatsega ning andmeid vรตib kasutada รผhe

Soovitatav laadija CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

tรถรถriista teisega vรตrdlemiseks. Neid vรตib kasutada kokkupuute kohta esialgse hinnangu andmiseks.

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Deklaratsioon

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Deklareeritud vibratsiooni emissiooni tase osutab tรถรถriista

pรตhirakendustele. Tรถรถriista erineva rakenduse tarbeks ja er-

inevate tarvikutega kasutamise vรตi siis halvasti hooldamise

korral vรตib vibratsiooni emissiooni vรครคrtus olla erinev. See

vรตib tรถรถtamise ajal kokkupuute taset oluliselt suurendada.

Vibratsiooniga kokkupuute taseme hindamisel tuleks arves-

tada ka aega, mil tรถรถriist on vรคlja lรผlitatud, vรตi siis aega, mil

tรถรถriist on sisse lรผlitatud, kuid seda tegelikult tรถรถ tegemiseks

ei kasutata. See vรตib tรถรถtamise ajal kokkupuute taset oluliselt

langetada.

EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON

Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, deklareerime oma

tรคielikul vastutusel, et toode (nime, tรผรผbi ja seerianumbri

leiate esilehelt) on vastavuses jรคrgmis(t)e direktiivi(de)ga:

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Kohalduvad harmoneeritud standardid:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Ametiasutused vรตivad nรตuda asjakohast tehnilist teavet,

mille peab saatma:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Vรคljaandja allkiri

Kuupรคev: 01/05/2018

Tuvastada tรคiendavad ohutusmeetmed, et operaatorit kaitsta

vibratsiooni mรตju eest:, nagu nรคiteks tรถรถriista ja tarvikute

hooldamine, kรคte soojas hoidmine, tรถรถtegevuste organiseeri-

tus.

Nimetatud deklareeritud vรครคrtused saadi laboritรผรผpi katse-

tuste kรคigus kooskรตlas nimetatud standarditega ja asjaoma-

seid vรครคrtusi saab kasutada teiste kooskรตlas samade standard-

itega testitud tรถรถriistade deklareeritud vรครคrtuste

vรตrdlemiseks. Asjaomased deklareeritud vรครคrtused ei sobi

riskihindamiseks ja konkreetses tรถรถkohas mรตรตdetud vรครคr-

tused vรตivad olla suuremad. Konkreetse kasutaja tegelikud

kokkupuutevรครคrtused ja kahjustuste oht on ainulaadsed ja

sรตltuvad sellest, kuidas kasutaja tรถรถtab, tรถรถdeldavast detailist

ja tรถรถkoha lahendusest, kokkupuute ajast ja ka kasutaja

fรผรผsilisest seisundist.

Kasutuseesmรคrk

See lรถรถkkruvikeeraja on mรตeldud kasutamiseks ainult

tรคiskasvanutele, kes on lugenud ja saanud aru selles kasu-

tusjuhendis olevatest juhistest ja hoiatustest ning keda vรตib

pidada oma tegude eest vastutavateks.

โ€ข Toode on ette nรคhtud keermestatud kinnituskruvide

paigaldamiseks ja eemaldamiseks puidule, metallile ja

plastikule.

โ€ข ร„rge kasutage lรถรถkkruvikeerajat mis tahes teistel ot-

starvetel, mida ei ole kirjeldatud รผlal.

ment (tagurpidi) Helirรตhu tase Lp (dB(A)) 101.5

(jalg-Nm) Helivรตimsuse tase Lp (dB(A)) 112.5

Puhumisi minutis 2300 2300 Mรผra standard EN 62841

Aku pinge (V) 20 20 Mรผra mรครคramatus (dB(A)) 3

Kaal (kg) 3.1 3.1 Vibratsiooni vรครคrtus (m/sยฒ) (ah) 16.1

Kaal (naelad) 6.9 6.9 Vibratsiooni teadmatus (K) (m/sยฒ) 1.5

Tรถรถtemperatuur โ€“18 ยฐC kuni 50 ยฐC โ€“18 ยฐC kuni 50 ยฐC Vibratsiooni standard ISO-28927-2

Ladustamise tem- 0 kuni 40 ยฐC 0 kuni 40 ยฐC

peratuur a = tรถรถriista maksimaalse mahutavuse kinnitite hetkkinnitus.

Soovitatav 10 kuni 38ยฐC h 10 kuni 38ยฐC

Kandke kuulmiskaitsevahendeid.

Page 133: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 133

Cordless Impact Wrench Safety Information

Avaldus kasutamise kohta

Kรคesolev toode on loodud keermestatud kinnitusvahendite

puitu, metalli vรตi plastikusse paigaldamiseks ning sealt

eemaldamiseks.

Teiste akude laadimine ei ole lubatud. Seade on vaid profes-

sionaalseks kasutamiseks.

Hoiatus!

Tulekahjuohu ja lรผhisvoolu tรตttu tekkiva kahju en-

netamiseks รคrge pange kunagi oma tรถรถriista, akupaketti

ega laadijat vedelikku sisse ning รคrge laske vedelikul

nende sisse voolata. Sรถรถvitavad vรตi elektrit juhtivad vede-

likud, nagu merevesi, teatud tรถรถstuslikud kemikaalid,

pleegitusaine ja pleegitusainet sisaldavad tooted jms, vรตi-

vad pรตhjustada lรผhisvoolu.

Kasutamine

Lahtikruvimine

โ€ข Tรถรถriista kasutamiseks tagurpidikรคigul, kasutage lรผlitit

A. (Vt jooniseid lk 2)

Tagurpidikรคigu nรคidik on sisse lรผlitatud.

Masina kรคivitamiseks vajutage pรครคstikule (B). Masina

peatamiseks vabastage pรครคstik.

Kinnikruvimine

โ€ข Tรถรถriista kasutamiseks edasikรคigul, kasutage lรผlitit A.

(Vt jooniseid lk 2)

Viimati valitud edasikรคigu nรคidik on sisse lรผlitatud.

โ€ข Vajutage edasikรคigu sรคtete toitevaliku nuppu , et

valida รผks alltoodud neljast sรคttest.

2 vรคljalรผlitamise sรคtet

Kiire reลพiim Kruvida rattaid soovitatud pรถรถrde-

momendini รผle pingutamata.

2 toite sรคtet

100 % maksimaalsest pรถรถrdemomendist.

Viimane pรถรถrdemoment tuleks teostada kรคsitsi, kasutades

kalibreeritud momendimรตรตtevรตtit ning jรคrgides sรตiduki tootja

juhiseid.

Aku

Akupaketti, mida ei ole mรตnda aega kasutatud, tuleb enne

kasutamist laadida.

Akupaketi jรตudlus langeb temperatuuril รผle 50 ยฐC (122 ยฐF).

Vรคltige pikaaegset kokkupuudet kuumuse vรตi pรคikesepais-

tega (รผlekuumenemisoht).

Laadija ja akupaketi kontaktid tuleb hoida puhtad.

Optimaalse kasutusaja tagamiseks tuleb akupakett pรคrast ka-

sutamist tรคis laadida. Aku pikima vรตimaliku kasutusaja

tagamiseks eemaldage akupakett laadijast alles siis, kui aku-

pakett on korralikult tรคis laetud.

Akupaketil on รผlekoormuskaitse, mis kaitseb seda รผlekoor-

muse eest ja aitab pikendada akupaketi kasutusiga. Aku

รผlepinge korral lรผlitub elektroonika automaatselt vรคlja. Toote

taaskรคivitamiseks lรผlitage toode vรคlja ja uuesti sisse. Kui

toode ei kรคivitu, siis vรตib pรตhjuseks olla tรผhi akupakett. Sell-

isel juhul tuleb akupaketti laadida.

Paigaldusjuhised

โ€ข Kรตikide komponentide ohutu kรคsitsemise ja utiliseer-

imise osas jรคrgige kohalikke keskkonnaeeskirju.

โ€ข Hooldus - ja remonditรถid tohivad teha ainult kvalifitseer-

itud tรถรถtajad, kasutades รผksnes originaalvaruosi. Kui va-

jate varuosi vรตi tehnilist nรตu, siis vรตtke รผhendust tootja

vรตi oma lรคhima volitatud edasimรผรผjaga.

โ€ข Juhusliku kรคivitumise vรคltimiseks veenduge, et masin

oleks alati energiaallikast lahutatud.

โ€ข Kui tรถรถriista kasutatakse igapรคevaselt, vรตtke tรถรถriist lahti

ja kontrollige seda iga 3 kuu mรถรถdudes. Asendage kรตik

kahjustatud vรตi kulunud osad

โ€ข Seisuaja minimeerimiseks on soovitatav kasutada

jรคrgmist hoolduskomplekti: Hรครคlestuskomplekt

โ€ข ร„rge laske pidurivedelikel, bensiinidel, naftapรตhistel

toodetel, immutusรตlidel jms kokku puutuda seadme plas-

tosadega. Kemikaalid vรตivad plastosi kahjustada,

nรตrgestada vรตi purustada, mis vรตib pรตhjustada tรตsiseid

kehavigastusi.

โ€ข ร„rge kasutage plastosade puhastamiseks lahusteid.

Enamik plaste on tundlikud eri tรผรผpi kaubanduslike

lahustite suhtes ning vรตivad nende kasutamisel kahjus-

tada saada. Kasutage mustuse, tolmu, รตli, mรครคrete jne

eemaldamiseks puhast lappi.

Mootortรถรถriista รผldised ohutusnรตuded

HOIATUS Tutvuge kรตigi elektrilise tรถรถriista juurde

kuuluvate hoiatuste, juhiste, illustratsioonide ja tehniliste andmetega. Allpool toodud juhiste

eiramine vรตib tuua kaasa elektrilรถรถgi, tulekahju ja/

vรตi tรตsise kehavigastuse.

Hoidke kรตik hoiatused ja juhised hilisemaks uuesti

lรคbivaatamiseks alles.

Hoiatustes kasutatava sรตnaga โ€želektriseadeโ€œ mรตeldakse elek-

tritoitel tรถรถtavat (juhtmega) vรตi akutoitega (juhtmevaba)

tรถรถriista.

50 % maksimaalsest pรถรถrdemomendist.

Aeglane

reลพiim

Lรคhenemine ilma lรถรถgita.

Page 134: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

134

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Tรถรถpiirkonna turvalisus

โ€ข Hoidke tรถรถpiirkond puhas ja tagage seal piisav val-

gustus. Segamini vรตi halvasti valgustatud tรถรถkoht su-

urendab รตnnetuste ohtu.

โ€ข ร„rge kasutage elektriseadmeid plahvatusohtlikus

keskkonnas, nรคiteks kergsรผttivate vedelike, gaaside

vรตi tolmu lรคheduses. Elektritรถรถriistade kasutamisel teki-

vad sรคdemed, mis vรตivad sรผรผdata tolmu vรตi auru/gaasi.

โ€ข Hoidke lapsed ja muud kรตrvalised isikud tรถรถtavast

elektriseadmest eemal. Hรคirivad tegurid vรตivad teil

keskendumist segada ja ohuolukordi tekitada.

Elektriohutus

โ€ข Elektriseadme pistik peab pistikupesaga sobima. Pis-

tikut ei tohi mingil moel รผmber teha. Maandatud

elektriseadmete puhul ei tohi kasutada adapterit.

รœmbertegemata pistikute ja nendega sobivate pistikupe-

sade kasutamine vรคhendab elektrilรถรถgi ohtu.

โ€ข Vรคltige kokkupuuteid maandatud pindadega nagu

torud, radiaatorid, pliidid, kรผlmikud jms. Elektrilรถรถgi

oht suureneb, kui teie keha on maandatud.

โ€ข ร„rge laske elektriseadmel kokku puutuda vihma ega

niiskusega. Elektritรถรถriista tungiv vesi suurendab elek-

trilรถรถgi ohtu.

โ€ข ร„rge kasutage toitejuhet mittesihipรคraselt. Tรถรถriista

ei tohi kunagi juhtmest kanda, tรตmmata ega pistiku

vรคljatรตmbamiseks juhet sikutada. Vรคltige juhtme

kokkupuutumist kuumuse, mรครคrdeainete, teravate

servade ja liikuvate osadega. Rikutud vรตi moonutatud

juhe suurendab elektrilรถรถgi ohtu.

โ€ข Kui tรถรถtate elektriseadmega รตues, kasutage ainult vรค-

likasutuseks mรตeldud pikendusjuhtmeid. Vรคlikasu-

tuseks mรตeldud juhtme kasutamine vรคhendab elek-

trilรถรถgi ohtu.

โ€ข Kui elektriseadmega tuleb tingimata tรถรถtada niiskes

kohas, kasutage rikkevoolukaitsega (RCD) varus-

tatud toidet. Rikkevoolukaitse kasutamine vรคhendab

elektrilรถรถgi ohtu.

Isiklik ohutus

โ€ข Olge elektriseadmega tรถรถtamisel tรคhelepanelik, jรคl-

gige, mida teete, ja kasutage tervet mรตistust. Elek-

triseadet ei tohi kasutada, kui olete vรคsinud vรตi

uimastite, alkoholi vรตi ravimite mรตju all. Vรคike hoole-

tus elektriseadmega tรถรถtamisel vรตib viia tรตsise kehavi-

gastuseni.

โ€ข Kasutage isikukaitsevahendeid. Alati kandke kait-

seprille. Sobiva kaitsevarustuse kasutamine (nt tolmu-

mask, libisemiskindlad turvajalatsid, kiiver ja kรตrvak-

lapid) vรคhendab kehavigastuste ohtu.

โ€ข Vรคltige seadme tahtmatut kรคivitumist. Enne toite-

juhtme ja/vรตi aku รผhendamist, seadme tรตstmist vรตi

kandmist veenduge, et lรผliti oleks vรคljalรผlitatud

asendis. Seadme kandmine, sรตrme lรผlitil hoides, vรตi sis-

selรผlitatud seadme toite รผhendamine suurendab รตn-

netuste tรตenรคosust.

โ€ข Enne elektriseadme sisselรผlitamist eemaldage kรตik

vรตtmed ja reguleerimistรถรถriistad. Elektriseadme pรถรถrl-

eva osa kรผlge jรครคnud tรถรถriist vรตi vรตti vรตib kehavigastusi

pรตhjustada.

โ€ข ร„rge kรผรผnitage. Hoidke alati jalad kindlalt maas ja

keha tasakaalus. Nii on teil ootamatutes olukordades

elektriseadme รผle parem kontroll.

โ€ข Riietuge sobivalt. Vรคltige lohmakaid rรตivaid ja

ehteid. Hoidke kรคed, juuksed ja kaelasidemed liiku-

vatest osadest eemal. Lohmakad rรตivad, ehted ja pikad

lahtised juuksed vรตivad liikuvatesse osadesse kinni

jรครคda.

โ€ข Kui seadmel on olemas tolmu imemise vรตi kogumise

osa, siis veenduge, et see oleks nรตuetekohaselt รผhen-

datud ja kasutusel. Tolmukoguja kasutamine vรตib

vรคhendada tolmuga seotud ohtusid.

โ€ข Hoiduge tรถรถriista sagedasel kasutamisel tekkivast li-

igsest enesekindlusest ja mugavusest ning jรคrgige

alati ohutusreegleid. Hooletus vรตib pรตhjustada vaid

sekundi murdosa jooksul raskeid kehavigastusi.

Elektriseadme kasutamine ja hooldus

โ€ข ร„rge koormake elektriseadet รผle. Kasutage vastavaks

tรถรถks kรตige sobivamat elektriseadet. Tรถรถriist toimib

paremini ja turvalisemalt, kui seda kasutatakse ettenรคh-

tud viisil.

โ€ข ร„rge kasutage elektrilist tรถรถriista, kui lรผliti ei lรผlita

seda sisse ja vรคlja. Kui tรถรถriista ei saa lรผlitist juhtida, on

see ohtlik ja tuleb enne kasutamist korda teha.

โ€ข Lahutage pistik vooluallikast ja/vรตi eemaldage aku

(kui see on eemaldatav) mootortรถรถriistast enne

seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist vรตi

mootortรถรถriista hoiukohta panemist. See ettevaatus-

abinรตu vรคhendab seadme tahtmatu kรคivitumise vรตi-

malust.

โ€ข Hoidke kasutuses mitteolev mootortรถรถriist laste kรคeu-

latusest eemal ning รคrge lubage mootortรถรถriista kasu-

tada isikutel, kes ei tunne mootortรถรถriista vรตi ei ole

tutvunud kรคesolevate juhistega. Elektriseadmed on ko-

genematu kasutaja kรคes ohtlikud.

โ€ข Hooldage elektrilisi tรถรถriistu ja tarvikuid. Kontrollige

liikuvate osade joondust ja vaba liikumist, osade

seisukorda ja muid asjaolusid, mis vรตivad elek-

triseadme tรถรถd mรตjutada. Rikke korral tuleb elek-

triseade enne kasutamist korda teha. Paljude รตn-

netuste pรตhjuseks on halvasti hooldatud elektriseade.

โ€ข Hoidke lรตiketerad puhta ja teravana. Korralikult hool-

datud lรตiketerad jรครคvad vรคiksema tรตenรคosusega kinni ja

tรถรถriista on lihtsam kontrollida.

โ€ข Kasutage mootortรถรถriista, tarvikuid, otsikuid jms

kooskรตlas kรคesolevate juhistega, arvestades

tรถรถtingimusi ning kรคsilolevat tรถรถd. Elektriseadme

mittesihipรคrane kasutamine vรตib tekitada ohtlikke oluko-

rdi.

โ€ข Hoidke kรคepidemed ja haardepinnad kuiva, puhta

ning รตli- ja mรครคrdevabana. Libedad kรคepidemed ja

haardepinnad ei vรตimalda tรถรถriista ootamatus olukorras

ohutult kรคsitseda ega kontrollida.

Akutรถรถriista kasutamine ja hooldus

โ€ข Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ette nรคhtud

laadijat. Kindla akutรผรผbi jaoks mรตeldud laadija vรตib

teist tรผรผpi aku laadimisel pรตhjustada tuleohu.

Page 135: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 135

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Kasutage mootortรถรถriistu ainult spetsiaalselt ettenรคh-

tud akupakettidega. Teiste akupakettide kasutamine

vรตib tuua kaasa vigastuste ja sรผttimise ohu.

โ€ข Kui akut ei kasutata, tuleb seda hoida eemal met-

allesemetest nagu kirjaklambrid, mรผndid, vรตtmed,

naelad, kruvid jm vรคiksed metallesemed, mis vรตivad

pรตhjustada kontaktide vahel lรผhise. Akulรผhisest vรตib

tekkida tulekahju.

โ€ข Valedes tingimustes sรคilitamisel vรตib akust lekkida

vedelikku, vรคltige kokkupuudet akuvedelikuga. Kui

vedelik siiski nahale satub, peske see ohtra veega

maha. Kui vedelik satub silma, pรถรถrduge รผhtlasi arsti

poole. Lekkinud akuvedelik vรตib tekitada nahaรคrritust ja

pรตletushaavu.

โ€ข ร„rge kasutage kahjustatud vรตi รผmber tehtud akut

ega tรถรถriista. Kahjustatud vรตi รผmbertehtud akud vรตivad

ettenรคgematult kรคituda, pรตhjustades sรผttimist, plahvatust

vรตi kehavigastuse.

โ€ข ร„rge laske akul vรตi tรถรถriistal kokku puutuda tule ega

kรตrge temperatuuriga. Lahtise leegi vรตi รผle 130 ยฐC

temperatuuriga kokkupuutumine vรตib pรตhjustada plahva-

tuse.

โ€ข Jรคrgige kรตiki laadimisjuhiseid ja รคrge laadige akut

ega tรถรถriista vรคljaspool juhistes mรคrgitud temperatu-

urivahemikku. Valesti vรตi vรคljaspool lubatud temper-

atuurivahemikku laadimine vรตib akut kahjustada ja su-

urendada tuleohtu.

Hooldus

โ€ข Laske oma elektriseadete hooldada vastava kvali-

fikatsiooniga remondispetsialistil, kasutades ainult

identseid varuosi. See tagab seadme ohutu kasutamise.

โ€ข Kahjustatud akusid ei tohi hooldada. Akusid tohib

hooldada ainult tootja vรตi volitatud hooldusteenuse

pakkuja.

Lรถรถktrelli ohutushoiatused

โ€ข Hoidke mootortรถรถriista isoleeritud haardepinnast,

kui tehakse toimingut, kus kinnitusvahend vรตib puu-

tuda vastu varjatud juhtmeid. Pingestatud toitejuht-

mega kokku puutuvad kinnituselemendid vรตivad muuta

mootortรถรถriista katmata metallpinnad samuti pinges-

tatuks ja operaator vรตib saada elektrilรถรถgi.

Tรคiendavad ohutusreeglid kruvikeerajatele ja mutrivรตtmetele

Takerdumisohud

โ€ข Hoidke eemale pรถรถrlevast ajamist. Kui tรถรถriistast ja

tarvikutest ei hoita eemale lahtisi riideid, kindaid, ehteid,

kaelas kantavaid esemeid vรตi juukseid, vรตib tulemuseks

olla lรคmbumine, skalpeerimine ja/vรตi rebenemine.

โ€ข ร„rge kandke oma kรคe jaoks liiga suuri kindaid vรตi

kindaid, mille sรตrmeosad on narmastunud vรตi รคra lรตi-

gatud. Kindad vรตivad pรถรถrleva ajami kรผlge jรครคda ja

pรตhjustada sรตrmede vigastusi vรตi purunemist.

โ€ข Pรถรถrleva ajami pesad ja ajami pikendused vรตivad

kummeeritud vรตi metalliga tugevdatud kinnastele

kergelt kinni jรครคda.

โ€ข ร„rge hoidke kinni ajamist, pesast vรตi ajami pikendus-

est.

Kasutamisega seotud ohud

โ€ข Operaatorid ning hooldustehnikud peavad olema

fรผรผsiliselt vรตimelised kรคsitsema tรถรถriista suurust,

kaalu ja vรตimsust.

โ€ข Hoidke tรถรถriista korralikult: olge valmis nor-

maalsetele vรตi ootamatutele liikumistele vastu tegut-

sema. Olge valmis kasutama mรตlemat kรคtt.

โ€ข Lรถรถktrell vibreerib puurimise ajal. Vibratsioon vรตib

pรตhjustada ebamugavust, kui seadet kasutatakse pikema

aja jooksul. Puhake tihti ja eriti siis, kui tunnete ebamu-

gavust kรคtes, randmetes vรตi sรตrmedes. Valige ki-

irusereลพiim, mis aitab teil tรถรถd tรตhusalt lรตpuni viia. Vi-

bratsioonist pรตhjustatud vigastuste kohta leiate lisateavet

peatรผkkidest, mis kรคsitlevad jรครคkriski ja riskide vรคhen-

damist.

โ€ข ร„rge suunake valguskiirt inimeste ega loomade pihte ja

รคrge vaadake ka ise otse valguskiire sisse (isegi mitte

kaugelt). Valguskiirde vaatamine vรตib pรตhjustada tรตsist

silmakahjustust vรตi nรคgemisvรตime kadumist.

โ€ข Toode ei ole veekindel. ร„rge pange toodet vedeliku

sisse. Selle hoiatuse mittejรคrgmine vรตib pรตhjustada tรตsist

kehavigastust.

โ€ข Kontrollige รตiget tรถรถtamist kohe pรคrast muhvi reg-

uleerimist.

โ€ข ร„rge kasutage kulunud olekus. Sidur ei pruugi

pรถรถrelda, mis vรตib tuua kaasa tรถรถriista kรคepideme oota-

matu pรถรถrlemise.

โ€ข Toetage alati tรถรถriista kindlalt kรคepidemest spindli

pรถรถrlemisele vastassuunas, et vรคhendada pingutamise

lรตpus ja lรตdvendamise alguses aset leidva ootamatu

vรครคndejรตu reaktsiooni mรตju.

โ€ข Vรตimaluse korral kasutage reaktsioonijรตu nee-

lamiseks riputushooba. Kui see ei ole vรตimalik, on sir-

gete ja pรผstolkรคepidemega tรถรถriistade puhul soovi-

tatav kasutada kรผlgkรคepidemeid; nurga all mutri-

keerikute puhul aga reaktsioonivardaid. Igal juhul on

soovitatav kasutada sirgete tรถรถriistade puhul รผle 4 Nm

(3 naeljalga), pรผstolkรคepidemega tรถรถriistade puhul รผle

10 Nm (7,5 naeljalga) ja nurkmutrikeerikute puhul รผle

60 Nm (44 naeljalga) suuruse reaktsioonijรตu absorbeer-

imiseks abivahendeid.

Lendavatest osakestest tulenevad ohud

โ€ข Tรถรถriista tรถรถtamise, parandamise ja hooldamise vรตi

tarvikute vahetamise ajal vรตi lรคheduses olles kandke

alati lรถรถgikindlat silma- ja nรคokaitset.

โ€ข Veenduge, et teised lรคheduses viibivad isikud kan-

naksid lรถรถgikindlat silma- ja nรคokaitset Silmavigastust

ja pimedaksjรครคmist vรตivad pรตhjustada isegi vรคikesed len-

davad osakesed.

โ€ข Konkreetse ettenรคhtud pingutusjรตuga montaaลพide

puhul tuleb kontrollimiseks kasutada dรผnamo-

meetrit. Nn โ€žklรตpsugaโ€œ dรผnamomeetrilised mutrivรตtmed

ei kontrolli potentsiaalselt ohtlike รผlemรครคrase pingega

Page 136: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

136

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

seisukordi. Liiga vรคikese vรตi liiga suure pingutusjรตuga

kinnitatud kinnitused vรตivad puruneda, tulla lahti ja eral-

duda ning pรตhjustada sellega raskeid kehavigastusi.

Lahti tulnud koostud vรตivad eemale paiskuda.

โ€ข ร„rge kasutage kรคsipadruneid. Kasutage ainult heas

seisukorras olevaid mootor- vรตi lรถรถkpadruneid.

โ€ข Kรคesolevat tรถรถriista ega selle lisaseadmeid ei tohi

muuta.

Korduva liigutusega seotud ohud

โ€ข Mootortรถรถriistaga tรถรถga seotud tegevuste teostamisel

vรตib operaator kogeda kรคtes, kรคsivartes, รตlgades, kae-

las ning teistes kehaosades ebamugavustunnet.

โ€ข Vรตtke vรตimalikult mugav ja samas kindel asend ning

hoiduge ebaloomulikest vรตi tasakaalust vรคljas olevat-

est asenditest. Pikemate toimingute ajal vรตib asendi

muutmine aidata vรคltida ebamugavustunnet ja vรคsimust.

โ€ข ร„rge ignoreerige selliseid sรผmptomeid nagu pรผsiv vรตi

korduv ebamugavustunne, valu, tuikamine, surin, tu-

imus, pรตletustunne vรตi kangus. Lรตpetage tรถรถriista ka-

sutamine, rรครคkige oma tรถรถandjale ja pidage nรตu arstiga.

Tรถรถkohaga seotud ohud

โ€ข Libisemine, vรครคratamine vรตi kukkumine on peamised

kehavigastuste vรตi surma pรตhjused. Risustatud alad

vรตi pingid on ohtlikud.

โ€ข ร„rge kasutage kitsastes ruumides. Olge ettevaatlikud,

et te ei suruks kรคsi tรถรถriista ja tรถรถdeldava eseme vahele,

seda eriti lahtikruvimise ajal.

โ€ข Kรตrge mรผratase vรตib pรตhjustada tรคieliku kuulmise

kaotuse. Kasutage oma tรถรถandja vรตi tรถรถtervishoiu ja -

ohutuse eeskirjadega ettenรคhtud kuulmiskaitsevahendeid.

โ€ข Veenduge, et tรถรถdeldav ese on kindlalt fikseeritud.

โ€ข Korduvad liigutused, ebamugav asend ja vibratsioon

vรตib kahjustada kรคsi. Kui kรคed muutuvad tuimaks, kip-

itavad, valutavad vรตi kui nahk muutub valgeks, lรตpetage

tรถรถ ja pรถรถrduge arsti poole.

โ€ข Tegutsege tundmatus รผmbruskonnas ettevaatlikult.

Teadke oma tรถรถtegevusest tingitud potentsiaalseid ohte.

Antud tรถรถriist ei ole vooluallikatega kokkupuutumise

puhuks isoleeritud.

Tรคiendavad ohutusreeglid akutรถรถriistadele

Akutรถรถriista kasutamine ja hooldamine

โ€ข Laadige ainult tootja mรครคratud laadijaga. รœhte tรผรผpi

akupaketile sobiv laadija vรตib teist tรผรผpi akupaketi

laadimisel sรผttida.

โ€ข Kasutage mootortรถรถriistu ainult spetsiaalselt ettenรคh-

tud akupakettidega. Teiste akupakettide kasutamine

vรตib tuua kaasa vigastuste ja sรผttimise ohu.

โ€ข Kui akupaketti ei kasutata, hoidke see eemal metallist

esemetest, nagu kirjaklambrid, mรผndid, vรตtmed, nae-

lad, kruvid jt vรคikesed metallist esemed, mis vรตivad

รผhte klemmi teisega รผhendada. Akuklemmide lรผhis-

tamine vรตib pรตhjustada pรตletusi vรตi sรผttimise.

โ€ข Aku vรครคrkasutamise korral vรตib sellest paiskuda

vรคlja akuvedelikku; vรคltige sellega kokkupuutumist.

Kui kokkupuude ikkagi toimub, loputage ohtra

veega. Kui vedelik satub silma, pรถรถrduge abi

saamiseks ka arsti poole. Akust vรคlja paiskuv vedelik

vรตib pรตhjustada รคrritust vรตi pรตletusi.

Hooldus

โ€ข Laske oma tรถรถriista hooldada kvalifitseeritud remon-

ditehnikul, kasutades ainult identseid varuosi. Sell-

iselt on tagatud mootortรถรถriista ohutuse sรคilimine.

Jรครคkriskid

Isegi kui lรถรถktrelli kasutatakse ettenรคhtud viisil, on endiselt

vรตimatu vรคlistada teatud jรครคkriski tegureid. Ilmneda vรตivad

jรคrgmised ohud ja kasutaja peaks olema eriti tรคhelepanelik, et

vรคltida jรคrgmist.

โ€ข Elektrikaablitesse puurimine vรตib pรตhjustada surmava

elektrilรถรถgi. - Seetรตttu on oluline hoida tรถรถriista alati

kรคepidemest ja mitte katsuda trelli osasid.

โ€ข Kahju hingamiselundkonnale. - Kandke hingamiskaitse-

vahendeid, milles on kรคsitsetavale materjalile vastav

kaitsefilter. Tagage tรถรถkohas piisav ventilatsioon. ร„rge

sรถรถge, jooge ega suitsetage tรถรถalal.

โ€ข Kuulmiskahjustus. - Kande alati tรตhusaid kuulmiskaitse-

vahendeid ja piirake kokkupuudet mรผraga.

โ€ข ร•hus liikuvate tolmu- ja prahiosakeste tรตttu tekkiv

silmakahjustus. - Kandke alati sobivat silmakaitse-

vahendit.

โ€ข Vibratsiooni tรตttu tekkiv kahju. - Hoidke tรถรถriista

mรครคratud kรคepidemest, vรคhendage kokkupuudet vibrat-

siooniga. Lisateavet leiate peatรผkist, mis kรคsitleb riskide

vรคhendamist.

Utiliseerimine

โ€ข Selle seadme utiliseerimine peab toimuma vastavalt vas-

tava riigi seadusandlusele.

โ€ข Kรตik kahjustatud, tugevalt kulunud vรตi valesti tรถรถtavad

seadmed TULEB KASUTUSEST Kร•RVALDADA.

โ€ข Selle seadme utiliseerimine peab toimuma vastavalt vas-

tava riigi seadusandlusele.

โ€ข Remonttรถid vรตivad teostada ainult tehnikud.

Kasulik teave

Veebileht

Logi sisse Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Meie veebilehelt leiate teavet meie toodete, tarvikute,

tagavaraosade ja avaldatud materjalide kohta.

Pรคritolumaa

China

Page 137: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 137

Cordless Impact Wrench Safety Information

Autoriรตigus

ยฉ Autoriรตigus 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.

LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Kรตik รตigused kaitstud. Volitamata kasutamine vรตi sisu vรตi

selle osa kopeerimine on keelatud. See puudutab konkreetselt

just kaubamรคrke, mudelite nimetusi, detailide numbreid ja

jooniseid. Kasutage ainult heakskiidetud osi. Autoriseerimata

osade kasutamisest pรตhjustatud kahjustused vรตi tรตrked pole

garantii vรตi toote vastutuse poolt kaetud.

Techniniai duomenys

ฤฎrankio duomenys

CP8849 CP8849-2

Laisvosios eigos

greitis (aps./min.)

โ€“ Lฤ—tasis reลพimas

Deklaracijos

ES ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vienaลกaliลกkos at-

sakomybฤ—s pagrindu pareiลกkiame, kad gaminys (pavadinimฤ…,

tipinฤฏ ir serijos numerฤฏ ลพr. pirmame puslapyje), atitinka ลกiฤ… (-

as) Direktyvฤ… (-as):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Taikomi darnieji standartai:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Atitinkamos techninฤ—s informacijos institucijos gali

pareikalauti iลก:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

โ€“50 % reลพimas

โ€“ Greitasis reลพimas

Saint-Herblain,

โ€“100 % reลพimas

(atgal ir pirmyn)

Pascal ROUSSY

Iลกdavฤ—jo paraลกas

Kvadratinฤ— pavara

(col.)

1/2 1/2

Kvadratinฤ— pavara

(mm)

13 13

Maks. sukimo mo-

mentas (atgal)

(ft.lb)

850 850 Data: 01/05/2018

Triukลกmas ir vibracija Maks. sukimo mo-

mentas (atgal)

(Nm)

1150 1150

CP8849 ir

CP8849-2

Smลซgiai per minutฤ™ 2300 2300 Garso slฤ—gio lygis Lp (dB(A) 101.5

Akumuliatoriaus 20 20 Garso galios lygis Lw (dB(A) 112.5

Triukลกmo standartas EN 62841

Triukลกmo neapibrฤ—ลพtumas (dB(A) 3

Vibracijลณ vertฤ— (m/sยฒ) (ah) 16.1

Vibracijลณ neapibrฤ—ลพtumas (K) (m/sek.ยฒ) 1.5

Vibracijลณ standartas ISO-28927-2

atลซra

Rekomenduojama

ฤฏkrovimo aplinkos

temperatลซra

Rekomenduojami

akumuliatoriลณ tipai

Nuo +10 ยฐC iki

+38 ยฐC

CP20XP

CP20XP60

Nuo +10 ยฐC iki

+38 ยฐC

CP20XP

CP20XP60

ah = smลซginis tvirtinimo elementลณ priverลพimas maksimalia

ฤฏrankio galia.

Dฤ—vฤ—kite klausos apsaugos priemones.

Vibracijos spinduliuotฤ—, nurodyta ลกiame informaciniame

lape, buvo iลกmatuota atliekant standartizuotฤ… bandymฤ…,

nurodytฤ… EN 60745. ล ฤฏ dydฤฏ galima naudoti lyginant ฤฏrankius

Rekomenduojamas

kroviklis

CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

tarpusavyje. Jฤฏ taip pat galima naudoti preliminariam

poveikio vertinimui.

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Nurodyta vibracijos spinduliuotฤ—s vertฤ— atitinka pagrindinius

ฤฏrankio panaudojimo bลซdus. Taฤiau, jei ฤฏrankis naudojamas

kitaip, su kitokiais priedais arba nฤ—ra tinkamai priลพiลซrฤ—tas, vi-

bracijos spinduliuotฤ— gali bลซti ir kitokia. Dฤ—l to poveikio ly-

gis per visฤ… darbo laikotarpฤฏ gali ลพenkliai iลกaugti.

ฤฏtampa (V)

Svoris (kg) 3.1 3.1

Svoris (svarais) 6.9 6.9

Darbinฤ— aplinkos Nuo โ€“18 ยฐC iki Nuo โ€“18 ยฐC iki

temperatลซra +50 ยฐC +50 ยฐC

Sandฤ—liavimo Nuo 0 ยฐC iki Nuo 0 ยฐC iki aplinkos temper- +40 ยฐC +40 ยฐC

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 138: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

138

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Apskaiฤiuojant vibracijos poveikio lygฤฏ taip pat reiktลณ at-

siลพvelgti ฤฏ situacijas, kai ฤฏrankis yra iลกjungtas, arba yra ฤฏjung-

tas, taฤiau tuo metu juo nedirbama. Dฤ—l to poveikio lygis per

visฤ… darbo laikotarpฤฏ gali ลพenkliai sumaลพฤ—ti.

Identifikuokite papildomas saugos priemones, kuriomis oper-

atorius bลซtลณ apsaugotas nuo vibracijos poveikio, pavyzdลพiui:

deramai priลพiลซrฤ—kite ฤฏrankฤฏ ir jo priedus, pasirลซpinkite, kad

rankos bลซtลณ ลกiltos, atitinkamai organizuokite darbo laikฤ….

ฤŒia deklaruotos vertฤ—s buvo gautos laboratoriniais bandy-

mais, atliktais pagal nurodytus standartus. Jas galima lyginti

โ€ข Jei reikia, kad ฤฏrankis veiktลณ priekine eiga, naudokite

jungiklฤฏ A. (ลฝr. paveikslฤ—lius 2 psl.)

ฤฎsijungia paskutinio naudoto priekinฤ—s eigos reลพimo in- dikatorius.

โ€ข Paspauskite priekinฤ—s eigos galios parinkties mygtukฤ…

ir pasirinkite kuriฤ… nors iลก 4 toliau apibrฤ—ลพtลณ

parinkฤiลณ.

2 iลกjungimo nuostatos

su deklaruotomis kitลณ ฤฏrankiลณ vertฤ—mis, nustatytomis atlikus

bandymus pagal tokius pat standartus. ล ios deklaruotos

vertฤ—s netinka naudoti vertinant rizikฤ…, nes konkreฤioje darbo

vietoje apskaiฤiuotos vertฤ—s gali bลซti ir didesnฤ—s. Faktinฤ—s

poveikio vertฤ—s ir ลพalos, kuriฤ… gali patirti konkretus naudoto-

jas, rizika yra unikalios ir priklauso nuo darbo bลซdo, ruoลกinio

ir darbo vietos iลกplanavimo, taip pat โ€“ nuo poveikio trukmฤ—s

ir naudotojo fizinฤ—s bลซklฤ—s.

Lฤ—tasis reลพi-

mas

Greitasis

reลพimas

2 galios nuostatos

Priartฤ—jimas be kalimo.

Ratลณ priverลพimas arti rekomenduo-

jamo momento neperverลพiant.

Numatytoji paskirtis

Naudoti ลกฤฏ smลซginฤฏ verลพliasukฤฏ leidลพiama tik suaugusiesiems,

kurie perskaitฤ— ir suprato ลกiame vadove pateiktus nurodymus

bei ฤฏspฤ—jimus, ir kurie gali bลซti laikomi atsakingais uลพ savo

veiksmus.

โ€ข ล is gaminys skirtas ฤฏsukti sriegines tvirtinimo detales ฤฏ

medฤฏ, metalฤ… ar plastikฤ…, bei jas iลกimti.

โ€ข Nenaudokite smลซginio verลพliasukio jokiais kitais, ฤia

nenurodytais tikslais.

Naudojimo deklaracija

ล is gaminys skirtas ฤฏmontuoti sriegines tvirtinimo detales ฤฏ

medฤฏ, metalฤ… ar plastikฤ…, bei jas iลกimti.

Draudลพiama naudoti ลกฤฏ gaminฤฏ kitam. Tik profesionaliam

naudojimui.

ฤฎspฤ—jimas!

Norฤ—dami iลกvengti gaisro, traumos arba produkto suga-

dinimo dฤ—l trumpojo jungimo, jokiu bลซdu nenardinkite

ลกio ฤฏrankio, jo akumuliatoriaus arba kroviklio ฤฏ vandenฤฏ,

taip pat neleiskite vandeniui patekti ฤฏ jลณ vidลณ. Koroziniai

arba laidลซs elektrai skysฤiai, tokie kaip jลซros vanduo

arba tam tikros pramoninฤ—s cheminฤ—s medลพiagos, taip

pat balikliai ir produktai, kuriลณ sudฤ—tyje yra balikliลณ, gali

sukelti trumpฤ…jฤฏ jungimฤ….

Eksploatavimas

Atlaisvinimas

โ€ข Jei reikia, kad ฤฏrankis veiktลณ atbuline eiga, naudokite

jungiklฤฏ A. (ลฝr. paveikslฤ—lius 2 psl.)

Atbulinฤ—s eigos parinkties indikatorius ลกvieฤia.

Norฤ—dami ฤฏjungti mechanizmฤ…, spauskite gaidukฤ… (B). Jei

norite sustabdyti, gaidukฤ… atleiskite.

Priverลพimas

100 % maksimalaus momento.

Galutiniam priverลพimui naudokite dinamometrinฤฏ verลพliaraktฤฏ

laikydamiesi transporto priemonฤ—s gamintojo nurodymลณ.

Akumuliatorius

Jei akumuliatoriai kurฤฏ laikฤ… nebuvo eksploatuojami, prieลก

pradedant naudoti juos reiktลณ ฤฏkrauti.

Kai temperatลซra yra aukลกtesnฤ— nei 50 ยฐC (122 ยฐF), akumulia-

toriaus eksploatacinฤ—s savybฤ—s pablogฤ—ja. Saugokite nuo il-

galaikio saulฤ—s spinduliลณ arba karลกฤio poveikio (kitaip gali

perkaisti).

Krovikliลณ ir akumuliatoriลณ kontaktai turi visada bลซti ลกvarลซs.

Tam, kad uลพtikrintumฤ—te optimaliฤ… eksploatavimo trukmฤ™, po

naudojimo akumuliatorius visiลกkai ฤฏkraukite. Ilgiausia

veikimo trukmฤ— pasiekiama tada, kai visiลกkai ฤฏkrautas aku-

muliatorius iลก kroviklio iลกkart iลกimamas.

Akumuliatoriuje yra apsaugos nuo perkrovos funkcija, kuri

padeda iลกvengti pernelyg didelฤ—s apkrovos ir padeda

uลพtikrinti jo ilgaamลพiลกkumฤ…. Jei akumuliatorius apkraunamas

ekstremaliai, jo elektroninฤ— sistema produktฤ… automatiลกkai

iลกjungia. Norฤ—dami paleisti iลก naujo, produktฤ… iลกjunkite, tada

vฤ—l ฤฏjunkite. Jei produkto vฤ—l paleisti nepavyksta, gali bลซti,

kad akumuliatorius yra visiลกkai iลกkrautas. Tokiu atveju jฤฏ

reikia ฤฏkrauti akumuliatoriลณ krovikliu.

Techninฤ—s prieลพiลซros instrukcijos

โ€ข Laikykitฤ—s ลกalyje galiojanฤiลณ vietiniลณ aplinkosaugos

taisykliลณ, reglamentuojanฤiลณ saugลณ visลณ komponentลณ

tvarkymฤ… ir ลกalinimฤ….

โ€ข Bet kokie techninฤ—s prieลพiลซros ar remonto darbai turฤ—tลณ

bลซti pavesti kvalifikuotiems specialistams, naudo-

jantiems originalias atsargines dalis. Jei prireikฤ— pata-

rimo dฤ—l techninฤ—s prieลพiลซros arba atsarginiลณ daliลณ, su-

sisiekite su gamintoju ar artimiausiu ฤฏgaliotuoju preky-

bos atstovu.

50 % maksimalaus momento.

Page 139: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 139

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Siekdami iลกvengti netyฤinio ฤฏrenginio veikimo, visada

patikrinkite, ar jis atjungtas nuo energijos ลกaltinio.

โ€ข Jei ฤฏrankis naudojamas kasdien, jฤฏ iลกardykite ir

apลพiลซrฤ—kite kas 3 mฤ—nesius. Pakeiskite visas paลพeistas

arba nusidฤ—vฤ—jusias dalis.

โ€ข Siekiant iลกvengti prastovลณ, rekomenduojama naudoti ลกฤฏ

prieลพiลซros rinkinฤฏ: Derinimo rinkinys

โ€ข Visas plastikines dalis visada saugokite nuo kontakto su

stabdลพiลณ skysฤiu, benzinu, naftos produktais, skvarbio-

siomis alyvomis ir pan. Tokios cheminฤ—s medลพiagos

plastikฤ… gali paลพeisti, susilpninti arba sunaikinti. Dฤ—l to

gali bลซti patirti sunkลซs suลพalojimai.

โ€ข Kai valote plastikines dalis, venkite tirpikliลณ. Daugelฤฏ

plastikiniลณ detaliลณ komercinฤ—s paskirties tirpikliai gali

paลพeisti. Jei norite paลกalinti neลกvarumus, dulkes, alyvฤ…,

tepalฤ… ar pan., naudokite ลกvarias medลพiagines ลกluostes.

Bendrieji elektrinio ฤฏrankio saugos ฤฏspฤ—jimai

ฤฎSPฤ–JIMAS Perskaitykite ir perลพiลซrฤ—kite visus su

ลกiuo ฤฏrankiu pateikiamus saugos ฤฏspฤ—jimus, instrukci-

jas, iliustracijas ir specifikacijas. Nesilaikant visลณ to-

liau pateikiamลณ nurodymลณ, gali kilti elektros smลซgis, gaisras, o asmenys gali patirti sunkius suลพalojimus.

Iลกsaugokite visus perspฤ—jimus ir instrukcijas, kad jais

galฤ—tumฤ—te pasinaudoti ateityje.

Perspฤ—jimuose vartojamas terminas โ€želektrinis ฤฏrankisโ€œ

reiลกkia, kad ฤฏrankis yra maitinamas per elektros tinklฤ… (turi

laidฤ…) arba iลก akumuliatoriaus (yra belaidis).

Darbo vieta ir saugumas

โ€ข Darbo vietoje palaikykite ลกvarฤ…. Ji taip pat turi bลซti

gerai apลกviesta. Dฤ—l netvarkingos ar prastai apลกviestos

aplinkos ฤฏvyksta nelaimingi atsitikimai.

โ€ข Nenaudokite elektriniลณ ฤฏrankiลณ sprogioje aplinkoje,

pvz., jei joje yra degiลณ skysฤiลณ, dujลณ ar dulkiลณ. Nuo

elektriniลณ ฤฏrankiลณ atsiranda kibirkลกฤiลณ, kurios gali

uลพdegti dulkes ar sukelti dลซmus.

โ€ข Dirbant su elektriniu ฤฏrankiu, ลพiลซrฤ—kite, kad arti jลซsลณ

nebลซtลณ vaikลณ ar paลกaliniลณ asmenลณ. Dฤ—l dฤ—mesio ati-

traukimo, jลซs galite prarasti ฤฏrankio kontrolฤ™.

Elektros sauga

โ€ข ฤฎrankio maitinimo kiลกtukai turi atitikti lizdฤ…. Ant

maitinimo kiลกtuko nedarykite jokiลณ modifikacijลณ. Su

ฤฏลพemintu elektros ฤฏrankiu nenaudokite jokio kiลกtuko

adapterio. Naudojant nemodifikuotus kiลกtukus, kurie

atitinka maitinimo lizdฤ… sumaลพฤ—ja elektros smลซgio rizika.

โ€ข Venkite prisilietimo prie ฤฏลพemintลณ pavirลกiลณ tokiลณ

kaip, pvz., vamzdลพiai, radiatoriai, intervalai ar ลกaldy-

tuvai. ฤฎsiลพeminus kลซnui, padidฤ—ja elektros smลซgio pavo-

jus.

โ€ข ฤฎrangos nenaudokite lyjant arba esant drฤ—gnoms sฤ…-

lygoms. ฤฎ elektros ฤฏrankฤฏ patekฤ™s vanduo padidina elek-

tros smลซgio pavojลณ.

โ€ข Nepaลพeiskite elektros laido. Niekada paฤ—mฤ™ uลพ laido

neneลกkite ir netempkite ar traukdami uลพ laido

neatjunkite prietaiso. Kabelius laikykite atskirai nuo

karลกฤio, alyvos, aลกtriลณ briaunลณ ar judanฤiลณ daliลณ.

Paลพeisti ar susipainiojฤ™ kabeliai padidina elektros smลซgio

rizikฤ….

โ€ข Dirbdami su elektriniu ฤฏrankiu lauke, ฤฏrankฤฏ junkite

tik prie tokio prailgintuvo, kuris yra skirtas naudoti

lauke. Naudojant prailgintuvฤ…, kuris yra skirtas naudoti

lauke, sumaลพฤ—ja elektros smลซgio rizika.

โ€ข Jei su ฤฏrankiu neiลกvengiamai reikia dirbti drฤ—gnoje

vietoje, naudokite liekamosios srovฤ—s (RCD) apsaug-

inฤฏ prietaisฤ…. Kad sumaลพฤ—tลณ elektros smลซgio rizika, nau-

dokite liekamosios srovฤ—s (RCD) apsauginฤฏ prietaisฤ….

Asmeninฤ— sauga

โ€ข Dirbdami su elektriniu ฤฏrankiu visada bลซkite budrลซs,

stebฤ—kite, kฤ… darote bei pasikliaukite sveika nuovoka.

Su elektriniu ฤฏrankiu nedirbkite jei esate pavargฤ™

arba pavartojฤ™ narkotikลณ, alkoholio arba medika-

mentลณ. Dฤ—l neapdairumo dirbant su elektriniu ฤฏrankiu

galima rimtai susiลพaloti.

โ€ข Naudokite apsauginฤ™ ฤฏrangฤ…. Visada bลซkite uลพsidฤ—jฤ™

akiลณ apsaugฤ…. Apsauginฤ— ฤฏranga, pvz., kaukฤ— nuo

dulkiลณ, neslystantys apsauginiai batai, apsauginฤ—s

kepurฤ—s arba klausos apsaugos priemonฤ—s, naudojamos

tinkamomis sฤ…lygomis, sumaลพina susiลพalojimลณ skaiฤiลณ.

โ€ข Apsisaugokite nuo netyฤinio prietaiso ฤฏsijungimo.

Uลพtikrinkite, kad prietaiso jungtukas bลซtลณ iลกjungimo

padฤ—tyje prieลก prietaisฤ… jungiant prie elektros ลกaltinio

arba akumuliatoriaus, prieลก jฤฏ pakeliant arba neลกant.

Neลกant elektrinฤฏ arba pakraunamฤ… ฤฏrankฤฏ nelaikykite uลพ

ฤฏjungimo mygtuko, nes dฤ—l to gali ฤฏvykti nelaimingas at-

sitikimas.

โ€ข Prieลก ฤฏjungdami elektrinฤฏ ฤฏrankฤฏ, nuimkite reguliav-

imo raktฤ… arba verลพliaraktฤฏ. Verลพliaraktis arba raktas,

jei jis yra paliktas pritvirtintas prie besisukanฤios elek-

tros ฤฏrankio dalies, gali sukelti suลพalojimฤ….

โ€ข Prie ฤฏrankio juo dirbdami per daug neprisilenkite.

Visada bลซkite tinkamoje padฤ—tyje ir iลกlaikykite pusi-

ausvyrฤ…. Dฤ—l to esant nenumatytai padฤ—ฤiai bลซna

lengviau suvaldyti ฤฏrankฤฏ.

โ€ข Bลซkite atitinkamai apsirengฤ™. Nevilkฤ—kite laisvลณ

drabuลพiลณ ir nebลซkite uลพsidฤ—jฤ™ papuoลกalลณ. ลฝiลซrฤ—kite,

kad plaukai ir drabuลพiai nebลซtลณ arti besisukanฤiลณ

daliลณ. Laisvi drabuลพiai, papuoลกalai ar ilgi plaukai gali

ฤฏsivelti ฤฏ judanฤias dalis.

โ€ข Jei prie prietaisai turi dulkiลณ iลกtraukimo ir surinkimo

prietaisus ฤฏsitikinkite, kad jie bลซtลณ prijungti ir tinka-

mai naudojami. Naudojant dulkiลณ surinktuvus sumaลพฤ—ja

su dulkฤ—mis susijusio pavojaus tikimybฤ—.

โ€ข ลฝiลซrฤ—kite, kad dฤ—l ลพiniลณ, ฤฏgytลณ daลพnai naudojantis

ฤฏvairiais ฤฏrankiais, netaptumฤ—te pernelyg pasitikintis

ir dฤ—l to nepradฤ—tumฤ—te ignoruoti ฤฏrankio saugaus

naudojimo principลณ. Dฤ—l neapdairaus ลพingsnio

nelaimingas atsitikimas gali ฤฏvykti per sekundฤ—s dalฤฏ.

Elektrinio ฤฏrankio naudojimas ir prieลพiลซra

โ€ข Elektrinio ฤฏrankio nenaudokite per jฤ—gฤ…. Atliekamam

darbui naudokite ลกiam darbui skirtฤ… ฤฏrankฤฏ. Naudo-

jant tinkamฤ… ฤฏrankฤฏ darbas bus atliekamas geriau ir

saugiau bei tokiu greiฤiu, kokiu ลกฤฏ darbฤ… atlikti ir yra

skirtas ฤฏrankis.

Page 140: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

140

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข Elektrinio ฤฏrankio nenaudokite jei jungiklis neฤฏsijun-

gia arba neiลกsijungia. Visi elektros ฤฏrankiai, kuriลณ neฤฏ-

manoma valdyti per jungiklฤฏ yra pavojingi ir juos reikia

taisyti.

โ€ข Nuo elektros ฤฏrankio prieลก atlikdami bet kokius nus-

tatymus, keisdami priedus ar laikydami

ฤฏrankius,atjunkite kiลกtukฤ… nuo maitinimo ลกaltinio ir

(arba) iลกimkite akumuliatoriลณ, jei jis yra nuimamas.

Tokios prevencinฤ—s saugos priemonฤ—s sumaลพina pavojลณ

atsitiktinai ฤฏjungti elektros ฤฏrankฤฏ.

โ€ข Nenaudojamus elektros ฤฏrankius laikykite vaikams

nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite asmenims, kurie

nฤ—ra susipaลพinฤ™ su elektriniu ฤฏrankiu arba ลกiomis in-

strukcijomis, valdyti elektrinฤฏ ฤฏrankฤฏ. Elektriniai

ฤฏrankiai yra pavojingi, jei jais naudojasi neapmokyti as-

menys.

โ€ข Priลพiลซrฤ—kite elektrinius ฤฏrankius ir prietaisus.

Patikrinkite, ar nepaลพeistos judanฤios dalys, nesugad-

intos kitos detalฤ—s ir, ar nฤ—ra kokiลณ nors kitลณ sฤ…lygลณ,

kurios gali turฤ—ti ฤฏtakos ฤฏrankio veikimui.โ€™ Jei ฤฏrankis

sugadintas, prieลก naudojant jฤฏ pataisykite. Daug

nelaimingลณ atsitikimลณ ฤฏvyksta, kai elektriniai ฤฏrankiai

bลซna prastai priลพiลซrฤ—ti.

โ€ข Pjovimui skirtus ฤฏrankius laikykite aลกtrius ir ลกvarius.

Tinkamai priลพiลซrimi pjovimo ฤฏrankiai su aลกtriomis aลก-

menimis yra maลพiau linkฤ™ susilenkti ir yra lengviau val-

domi.

โ€ข Naudodamiesi ลกiomis instrukcijomis su elektriniu

ฤฏrankiu bei jo priedais dirbkite atsiลพvelgdami ฤฏ darbo

sฤ…lygas ir darbฤ…, kurฤฏ reikia atlikti. Naudojant elek-

trinฤฏ ฤฏrankฤฏ skirtฤ… kitiems nei numatyta darbams, gali

susidaryti pavojinga situacija.

โ€ข Rankenas ir pavirลกius, uลพ kuriลณ laikomasi,

palaikykite sausus, ลกvarius, nesuteptus alyva ir

riebalais. Slidลพios rankenos ir slystantys pavirลกiai uลพ

kuriลณ laikomasi trukdo saugiai dirbti ir suvaldyti ฤฏrankฤฏ

nenumatytose situacijose.

Akumuliatoriumi maitinamo ฤฏrankio naudojimas ir

prieลพiลซra

โ€ข ฤฎkraukite tik naudodami gamintojo nurodytฤ…

ฤฏkroviklฤฏ.. ฤฎkroviklis, naudojamas vieno tipo akumulia-

toriลณ pakuotei, gali sukelti gaisro rizikฤ…, jฤฏ naudojant ki-

tokiai baterijลณ pakuotei.

โ€ข ฤฎrankiams naudokite tik specialiai jiems skirtus aku-

muliatorius. Naudojant kitus, ne ลกiems ฤฏrankiams skirtus

akumuliatorius, kyla susiลพalojimo arba gaisro rizika.

โ€ข Kai baterijลณ pakuotฤ— nenaudojama, jฤ… laikykite

atskirai nuo metaliniลณ daiktลณ, tokiลณ kaip, popieriaus

sฤ…varลพฤ—lฤ—s, monetos, raktai,vinys, varลพtai ar kiti met-

aliniai dalykai, nes dฤ—l jลณ gali pradฤ—ti vienas su kitu

jungtis terminalai. Baterijลณ terminalams priartฤ—jus

vienam prie kito gali atsirasti nudegimas arba kiti gais-

ras.

โ€ข Esant netinkamoms sฤ…lygoms, iลก baterijos gali iลกtekฤ—ti

skystis; venkite kontakto. Jei netyฤia prisiliestumฤ—te,

nuplaukite su vandeniu. Iei skysฤio patektลณ ฤฏ akis, pa-

pildomai kreipkitฤ—s dฤ—l medikลณ pagalbos.. Iลก baterijos

iลกtekฤ—jฤ™s skystis gali sukelti sudirgimฤ… arba nudegimฤ….

โ€ข Nenaudokite akumuliatoriaus pakuotฤ—s arba

ฤฏrenginio jei ji yra paลพeista arba modifikuota.. Paลพeis-

tos arba modifikuotos baterijos gali sukelti nenumatytus

veiksmus, tokius kaip gaisras, sprogimas, ar susiลพalojimo

rizika.

โ€ข Akumuliatoriลณ pakuotฤ—s arba prietaiso nelaikykite

prie ugnies arba per aukลกtoje temperatลซroje. Laikant

temperatลซroje, aukลกtesnฤ—je nei 130ยฐC gali kilti sprogi-

mas.

โ€ข Laikykitฤ—s visลณ ฤฏkrovimo taisykliลณ ir nekraukite ba-

terijลณ pakuotฤ—s ar ฤฏrankio, jei temperatลซra yra

didesnฤ— arba maลพesnฤ— nei nurodyta instrukcijoje.

Neteisingai ฤฏkraunant arba, jei temperatลซra yra maลพesnฤ—

arba didesnฤ— nei nurodyta, gali sugesti akumuliatorius ir

padidฤ—ti gaiso rizika.

Aptarnavimas

โ€ข Prietaisฤ… taisyti gali tik kvalifikuotas remontininkas,

naudojantis identiลกkas atsargines dalis. Tai uลพtikrins

elektrinio prietaiso saugumo iลกlaikymฤ….

โ€ข Niekada netaisykite paลพeistลณ akumuliatoriลณ

pakuoฤiลณ. Akumuliatoriลณ pakuotes taisyti gali tik gam-

intojas arba ฤฏgaliotas ลกiลณ paslaugลณ tiekฤ—jas.

Papildomos atsuktuvลณ ir verลพliarakฤiลณ naudojimo saugos taisyklฤ—s

ฤฎsipainiojimo pavojai

โ€ข Laikykitฤ—s atokiai nuo besisukanฤios pavaros. Jei

nelaikysite laisvลณ drabuลพiลณ, pirลกtiniลณ, papuoลกalลณ ir kaklo

aksesuarลณ atokiau nuo prietaiso ir priedลณ, galite uลพdusti

ir (arba) patirti plฤ—ลกtiniลณ ลพaizdลณ.

โ€ข Nemลซvฤ—kite laisvลณ pirลกtiniลณ, ar pirลกtiniลณ su nupjau-

tais ar nudilusiais pirลกtais. Besisukanti pavara gali

ฤฏtraukti pirลกtines, todฤ—l galite susiลพaloti ar susilauลพyti

pirลกtus.

โ€ข Besisukantys pavaros lizdai ir pailginimo ฤฏtaisai gali

ฤฏtraukti gumuotas ir metalu padengtas pirลกtines.

โ€ข Niekada nelaikykite pavaros, lizdo ar pailginimo

ฤฏtaiso.

Su darbu susijฤ™ pavojai

โ€ข Su ฤฏrankiu dirbantys ir jฤฏ priลพiลซrintys darbuotojai

turi fiziลกkai pajฤ—gti iลกlaikyti ฤฏrankฤฏ pagal jo tลซrฤฏ, svorฤฏ

bei galingumฤ….

โ€ข Teisingai laikykite ฤฏrankฤฏ: bลซkite pasirengฤ™ reaguoti ฤฏ

ฤฏprastinฤฏ ar netikฤ—tฤ… pajudฤ—jimฤ…. Abi rankos turi bลซti

laisvos.

โ€ข Pareguliavฤ™ verลพiamฤ…jฤฏ ฤฏtaisฤ…, tuoj pat patikrinkite,

ar gerai veikia.

โ€ข Nenaudokite nusidฤ—vฤ—jusio ฤฏrankio. Verลพiamasis

ฤฏtaisas gali neveikti, todฤ—l ฤฏrankio rankena gali staiga pa-

sisukti.

โ€ข Visada tvirtai laikykite ฤฏrankio rankenฤ…, prieลกinga

aลกies sukimuisi kryptimi, kad sumaลพฤ—tลณ staigios sลซkio

momento reakcijos poveikis galutinio priverลพimo

arba pradinio atsukimo metu.

Page 141: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 141

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Jei ฤฏmanoma, naudokite pakabos svirtฤฏ, kad bลซtลณ ab-

sorbuojamas atoveiksmio sลซkio momentas. Jei tai

neฤฏmanoma, ฤฏrankiams tiesiu korpusu ir su pistoleto

tipo rankenomis naudokite ลกonines rankenas;

kampiniams verลพliasukiams rekomenduojama nau-

doti atoveiksmio strypus. Bet kokiu atveju rekomen-

duojama naudoti priemones, kad bลซtลณ absorbuojamas

atoveiksmio sลซkio momentas, didesnis negu 4 Nm (3

svarai ฤฏ pฤ—dฤ…) ฤฏrankiams tiesiu korpusu, didesnis negu 10

Nm (7,5 svarai ฤฏ pฤ—dฤ…) ฤฏrankiams su pistoleto tipo

rankena ir didesnis negu 60 Nm (44 svarai ฤฏ pฤ—dฤ…)

kampiniams verลพliasukiams.

Pavojai, susijฤ™ su iลกsviedลพiamomis dalelฤ—mis

โ€ข Visuomet naudokitฤ—s smลซgiams atspariomis akiลณ ir

veido apsaugos priemonฤ—mis, kai dirbate ar esate

ลกalia dirbanฤio ฤฏrankio, remontuojate ar priลพiลซrite jฤฏ,

ar keiฤiate ฤฏrankio detales.

โ€ข Visi kiti asmenys, esantys netoliese, turi dฤ—vฤ—ti

smลซgiui atspariฤ… akiลณ ir veido apsaugฤ…. Net smulkios

iลกsviedลพiamos dalelฤ—s gali suลพeisti akis ar apakinti.

โ€ข Tam tikru sukimo momentu besisukanฤios dalys turi

bลซti patikrintos sukimo momento matuokliu. Vadi-

namลณjลณ โ€žspragtelinฤiลณโ€œ sukimo verลพliasukiลณ netikrinkite

dฤ—l potencialiai pavojingลณ pernelyg didelio sลซkio mo-

mento sฤ…lygลณ. Tvirtinimo detales pernelyg arba

nepakankamai prisukus, jos gali lลซลพti, atsilaisvinti arba

atsiskirti ir rimtai suลพaloti. Atsilaisvinusios mazgลณ de-

talฤ—s gali bลซti iลกsviedลพiamos.

โ€ข Nenaudokite rankiniลณ verลพliarakฤiลณ galvuฤiลณ. Nau-

dokite tik geros bลซklฤ—s elektros ฤฏrankiams skirtas

galvutes.

โ€ข ล is ฤฏrankis ir jo priedai negali bลซti keiฤiamas jokiu

bลซdu.

Pavojai dฤ—l pasikartojanฤio judesio

โ€ข Dirbdamas elektriniu ฤฏrankiu operatorius gali patirti

nepatogiลณ pojลซฤiลณ rankose, peฤiuose, kakle ar kitose

kลซno dalyse.

โ€ข Pasistenkite stovฤ—ti patogiai, kojos tลซri bลซti tvirtai

atremtos, venkite prarasti pusiausvyrฤ… ir nepatogiลณ

padฤ—ฤiลณ. Nepatogumo ir nuovargio galima iลกvengti

keiฤiant kลซno padฤ—tฤฏ.

โ€ข Neignoruokite simptomลณ, pavyzdลพiui, nuolatinio ar

pasikartojanฤio nepatogumo, skausmo, smilkฤiojimo,

spengimo, tirpulio, deginimo jausmo ar sustingimo.

Nustokite dirbti ฤฏrankiu, informuokite savo darbdavฤฏ ir

kreipkitฤ—s ฤฏ gydytojฤ….

Pavojai darbo vietoje

โ€ข Paslydimas, suklupimas ar griuvimas yra pagrindinฤ—s

sunkiลณ ar mirtinลณ suลพeidimลณ prieลพastys. Jei darbo vi-

eta ar darbastalis netvarkingi, galima susiลพaloti.

โ€ข ฤฎrankio nenaudokite ankลกtose erdvฤ—se. Saugokitฤ—s,

kad rankos nebลซtลณ prispaustos tarp ฤฏrankio ir apdirbamo

gaminio, ypaฤ atsukant.

โ€ข Pasikartojantys judesiai, nepatogios padฤ—tys dirbant

ir patiriama vibracija gali bลซti ลพalingi rankoms. Jei

pajuntate tirpimฤ…, dilgฤiojimฤ…, skausmฤ… arba pabฤ…la oda,

nustokite dirbti ฤฏrankiu ir kreipkitฤ—s ฤฏ gydytojฤ….

โ€ข Ypaฤ bลซkite atsargลซs nepaลพฤฏstamoje aplinkoje. Iลกsi-

aiลกkinkite potencialius pavojus, kuriuos sukelia darbas su

varikliu. ฤฎrankis nฤ—ra izoliuotas nuo elektros ลกaltiniลณ.

papildomuose akumuliatoriniลณ ฤฏrankiลณ prieลพiลซros

Akumuliatoriaus ฤฏrankio naudojimas ir prieลพiลซra

โ€ข ฤฎrankius ฤฏkraukite tik naudodami gamintojo

nurodytฤ… kroviklฤฏ. Vieno tipo akumuliatoriลณ pakuotei

tinkantis kroviklis, naudojamas kitai akumuliatoriลณ

pakuotei krauti, gali kelti gaisro pavojลณ.

โ€ข Elektrinius ฤฏrankius naudokite tik su specialiomis

akumuliatoriลณ pakuotฤ—mis. Jei naudosite kitokias aku-

muliatoriลณ pakuotes, gali kilti susiลพalojimo ar gaisro

pavojus.

โ€ข Nenaudojamas akumuliatoriลณ pakuotes laikykite

atokiai nuo kitลณ metaliniลณ daiktลณ, pavyzdลพiui, sฤ…-

varลพฤ—liลณ, monetลณ, raktลณ, viniลณ, varลพtลณ ar kitokiลณ met-

aliniลณ daiktลณ, kurie gali sujungti vienฤ… gnybtฤ… su kitu.

Sulietฤ™ akumuliatoriaus gnybtus galite nusideginti arba

sukelti gaisrฤ….

โ€ข Esant netinkamoms sฤ…lygoms iลก akumuliatoriaus gali

iลกtrykลกti skystis; venkite sฤ…lyฤio. Jei taip netyฤia nu-

tiktลณ, nuplaukite su vandeniu. Jei skysฤio pateko ฤฏ

akis, kreipkitฤ—s ฤฏ gydytojฤ…. Iลก akumuliatoriaus iลกtekฤ—jฤ™s

skystis gali sudirginti arba nudeginti odฤ….

Prieลพiลซra

โ€ข Elektrinฤฏ ฤฏrankฤฏ turi priลพiลซrฤ—ti kvalifikuoti remon-

tininkai, naudojantys tik identiลกkas atsargines dalis.

Taip bus uลพtikrintas elektrinio ฤฏrankio saugumas.

Mลซsลณ tikslas โ€“ gaminti ฤฏrankius, kurie padฤ—tลณ jums dirbti

saugiai ir efektyviai. JลชS esate labiausiai atsakingas uลพ ลกio ar

bet kuriuo kito prietaiso saugลณ naudojimฤ…. Jลซsลณ atsargumas ir

sveika nuovoka yra geriausia apsauga nuo suลพalojimลณ. ฤŒia

negalime aptarti visลณ galimลณ pavojลณ, bet pabrฤ—ลพiame keletฤ…

svarbiausiลณ. Tiktai kvalifikuoti ir apmokyti operatoriai turi

instaliuoti, derinti ar naudotis ลกiuo elektriniu ฤฏrankiu.

Papildomos saugos informacijos ieลกkokite:

โ€ข Kitus dokumentus ir informacijฤ…, pateiktฤ… kartu su ลกiuo

ฤฏrankiu.

โ€ข Savo darbdavฤฏ, profesinฤ™ sฤ…jungฤ… ir (arba) prekybos aso-

ciacijฤ….

โ€ข Daugiau darbลณ saugos informacijos galite gauti ลกiuose

tinklalapiuose:

โ€ข http://www.osha.gov (JAV)

โ€ข https://osha.europa.eu/ (Europa)โ€ข ฤฎrankio keliamas didelis triukลกmas gali negrฤฏลพtamai

pakenkti klausai. Naudokite ausลณ apsaugas, kurias

rekomenduoja jลซsลณ darbdavys ar darbuotojลณ sveikatos ir

saugos teisฤ—s aktai.

โ€ข Pasirลซpinkite, kad ruoลกinys bลซtลณ tvirtai uลพfiksuotas.

NEIล MESTI โ€“ ATIDUOTI NAUDOTOJUI

Page 142: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

142

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Iลกliekantys pavojai

Net ir tada, kai smลซginiu verลพliasukiu naudojamasi laikantis

Tehniskie dati

Instrumenta dati nurodymลณ, tam tikrลณ rizikos veiksniลณ visiลกkai iลกvengti neฤฏ- manoma. Operatoriai turฤ—tลณ elgtis ypaฤ atsargiai ir apdairiai,

nes galimi tokie pavojai:

โ€ข Jei grฤ™ลพiant pataikoma ฤฏ elektros kabelius, galimas mirti-

Brฤซvgaitas ฤtrums

(apgr./min.)

CP8849 CP8849-2

nas suลพalojimas elektros srove. โ€“ ฤฎrankฤฏ visada laikykiteuลพ tam skirtลณ rankenลณ, nelieskite grฤ…ลพtลณ.

โ€ข Kvฤ—pavimo sistemos suลพalojimas. โ€“ Dฤ—vฤ—kite kvฤ—pavimo

takลณ apsaugos kaukes su filtrais, atitinkanฤiais medลพia-

- Lฤ“nais reลพฤซms

- ฤ€trais reลพฤซms

- 50% reลพฤซms

gas, su kuriomis dirbate. Pasirลซpinkite pakankamu darbo

vietos vฤ—dinimu. Darbo vietoje nevalgykite, negerkite ir

nerลซkykite.

โ€ข Galimi klausos paลพeidimai โ€“ visada dฤ—vฤ—kite klausos ap-

saugos priemones ir ribokite triukลกmo poveikฤฏ.

โ€ข Skriejanฤios dulkฤ—s ir nuolauลพos gali paลพeisti akis โ€“

visada naudokite tinkamas akiลณ apsaugos priemones.

โ€ข Vibracijos sukeliamos traumos โ€“ ฤฏrankฤฏ laikykite uลพ tam

skirtลณ rankenลณ, ribokite vibracijos poveikฤฏ (ลพr. โ€žRizikos

maลพinimasโ€œ).

ล alinimas

- 100% reลพฤซms (at- pakaฤผgaitฤ un uz

priekลกu)

Kvadrฤtveida uz-

galis (collas)

Kvadrฤtveida uz-

galis (mm)

Maks. griezes mo-

ments (atpakaฤผ-

gaitฤ) (ft.lb)

Maks. griezes mo-

ments (atpakaฤผ-

gaitฤ) (Nm)

1/2 1/2

13 13

850 850

1150 1150

Sitieni minลซtฤ“ 2300 2300 โ€ข ล alinant ลกiฤ… ฤฏrangฤ… bลซtina laikytis atitinkamoje ลกalyje

galiojanฤiลณ ฤฏstatymลณ.Akumulatora

spriegums (V)

20 20

โ€ข NEEKSPLOATUOKITEapgadintลณ, labainusidฤ—vฤ—jusiลณ ar netinkamai veikianฤiลณ ฤฏrenginiลณ.

Svars (kg) 3.1 3.1

Svars (mฤrc.) 6.9 6.9 โ€ข ล alinant ลกiฤ… ฤฏrangฤ… bลซtina laikytis atitinkamoje ลกalyje

galiojanฤiลณ ฤฏstatymลณ.

โ€ข Remonto darbus turi atlikti tik techninฤ—s prieลพiลซros

Apkฤrtฤ“jฤs vides

ekspluatฤcijas tem-

peratลซra

No -18 ยฐC lฤซdz

50 ยฐC

No -18 ยฐC lฤซdz

50 ยฐC

tarnybos personalas.

Naudinga informacija

Apkฤrtฤ“jฤs vides

uzglabฤลกanas tem-

peratลซra

No 0 ยฐC lฤซdz 40 ยฐC No 0 ยฐC lฤซdz 40 ยฐC

Tinklavietฤ—

Prisijunkite prie Chicago Pneumatic: www.cp.com.

ฤŒia rasite informacijos apie mลซsลณ gaminius, priedus, at-

sargines dalis ir paskelbtฤ… medลพiagฤ….

Ieteicamฤ ap-

kฤrtฤ“jฤs vides

uzlฤdes temper-

atลซra

Ieteicamie akumu-

latoru veidi

No 10 ยฐC lฤซdz

38 ยฐC

CP20XP

CP20XP60

No 10 ยฐC lฤซdz

38 ยฐC

CP20XP

CP20XP60

Kilmฤ—s ลกalis Ieteicamais lฤdฤ“tฤjs CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU

CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

China

Autoriลณ teisฤ—s

ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Visos teisฤ—s saugomos. Draudลพiamas bet koks ลกio turinio ar

jo dalies naudojimas arba kopijavimas neturint tam leidimo.

Tai ypaฤ taikoma prekiลณ ลพenklams, modeliลณ pavadinimams,

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

Deklarฤcijas

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

daliลณ numeriams ir brฤ—ลพiniams. Naudokite tik leistinas dalis.

Jei gaminys veiks blogai arba suges dฤ—l neleistinลณ daliลณ nau-

dojimo, garantija nebus taikoma.

ES ATBILSTฤชBAS DEKLARฤ€CIJA

Mฤ“s, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730, vienpersoniski uzล†e-

moties atbildฤซbu, paziล†ojam, ka produkts (ar nosaukumu, tipu

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 143: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 143

Cordless Impact Wrench Safety Information

un sฤ“rijas numuru, kas atrodami titullapฤ) atbilst ลกai direktฤซ-

vai(-ฤm):

Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

Piemฤ“rotie saskaล†otie standarti

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

Iestฤdes var pieprasฤซt nepiecieลกamo tehnisko informฤciju no:

Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Izsniedzฤ“ja paraksts

novฤ“rtฤ“jumam, individuฤlฤs darba vietฤs mฤ“rฤซtas vฤ“rtฤซbas var

bลซt lielฤkas. Faktiskฤs iedarbฤซbas vฤ“rtฤซbas un kaitฤ“juma risks

katram lietotฤjam ir unikฤls un ir atkarฤซgs no veida, kฤ li-

etotฤjs strฤdฤ, no darba detaฤผas un darba stacijas konstrukci-

jas, kฤ arฤซ iedarbฤซbas laika un lietotฤja fiziskฤ stฤvokฤผa.

Paredzฤ“tais pielietojums

ล ฤซ trieciena uzgrieลพล†u atslฤ“ga ir paredzฤ“ta, lai to lietotu

pieauguลกie, kas ir izlasฤซjuลกi un sapratuลกi instrukcijas un brฤซd-

inฤjumus ลกajฤ rokasgrฤmatฤ, un uzล†emas pilnu atbildฤซbu par

savฤm darbฤซbฤm.

โ€ข ล is produkts ir paredzฤ“ts vฤซtล†otu stiprinฤjumu

uzstฤdฤซลกanai un izล†emลกanai no koka, metฤla vai plast-

masas.

โ€ข Nelietojiet trieciena uzgrieลพล†u atslฤ“gu citiem mฤ“rฤทiem.

Datums: 01/05/2018

Troksnis un vibrฤcija

CP8849 un

CP8849-2

Pielietojuma paziล†ojums

ล is produkts paredzฤ“ts vฤซtล†otu stiprinฤjumu ieskrลซvฤ“ลกanai un

izskrลซvฤ“ลกanai no koka, metฤla un plastmasas.

Cits pielietojums nav atฤผauts. Paredzฤ“ts lietot tikai profe-

sionฤliem mฤ“rฤทiem.

Skaล†as spiediena lฤซmenis Lp (dB(A)) 101.5

Skaล†as jaudas lฤซmenis Lw (dB(A)) 112.5

Trokลกล†u standarts EN 62841

Trokลกล†u nenoteiktฤซba (dB(A)) 3

Vibrฤcijas vฤ“rtฤซba (m/sยฒ) (ah) 16.1

Mainฤซga vibrฤcija (K) (m/sยฒ) 1.5

Standarta vibrฤcija ISO-28927-2

ah = stiprinฤjumu trieciena pievilkลกana pie rฤซka maksimฤlฤs

kapacitฤtes.

Valkฤt dzirdes aizsaglฤซdzekฤผus.

Vibrฤcijas emisija, kas minฤ“ta ลกajฤ informฤcijas lapฤ, ir

mฤ“rฤซta saskaล†ฤ ar standartizฤ“tu testu, kas paredzฤ“ts standartฤ

EN 60745 un kuru var izmantot instrumentu salฤซdzinฤลกanai.

To var izmantot iepriekลกฤ“jam iedarbฤซbas novฤ“rtฤ“jumam.

Instrumenta galvenais pielietojums raksturo deklarฤ“to vibrฤ-

cijas emisijas lฤซmeni. Tomฤ“r, ja instrumentu izmanto

daลพฤdiem pielietojumiem, ar daลพฤdiem piederumiem vai

slikti uztur, vibrฤcijas emisijas var atลกฤทirties. Iedarbฤซbas lฤซme-

nis visฤ darba laika posmฤ var ievฤ“rojami palielinฤties.

Vibrฤcijas iedarbฤซbas lฤซmeล†a novฤ“rtฤ“jums bลซtu jฤล†em vฤ“rฤ arฤซ

reizฤ“s, kad instruments ir izslฤ“gts vai kad ir palaists, bet fak-

tiski neveic darbu. Iedarbฤซbas lฤซmenis visฤ darba laika posmฤ

var ievฤ“rojami samazinฤties.

Nosakiet papildu droลกฤซbas pasฤkumus, lai aizsargฤtu opera-

toru no vibrฤcijas ietekmes, piemฤ“ram, instrumentu un pa-

pildpiederumu uzturฤ“ลกana darba kฤrtฤซbฤ, siltu roku s

saglabฤลกana darba organizฤcijas veids.

ล ฤซs deklarฤ“tฤs vฤ“rtฤซbas tika iegลซtas, izmantojot laboratorijas

tipa testฤ“ลกanu saskaล†ฤ ar noteikto standartu, tฤs ir piemฤ“rotas

Brฤซdinฤjums!

Lai mazinฤtu ugunsgrฤ“ka risku, miesas bojฤjumus un

izstrฤdฤjuma bojฤjumus ฤซssavienojuma dฤ“ฤผ, nedrฤซkst

iegremdฤ“t instrumentu, akumulatoru vai lฤdฤ“tฤju

ลกฤทidrumฤ vai ฤผaut ลกฤทidrumam tajos ieplลซst. Kodฤซgi vai

vadฤซtspฤ“jฤซgus ลกฤทidrumi, piemฤ“ram, jลซras ลซdens, noteiktas

rลซpnieciskas ฤทฤซmiskas vielas un balinฤtฤji vai balinฤtฤju

saturoลกas vielas, utt., var izraisฤซt ฤซssavienojumu.

Darbฤซba

Atlaiลกana

โ€ข Lai darbinฤtu rฤซku pretฤ“jฤ virziena reลพฤซmฤ, izmantojiet

slฤ“dzi A. (Skat. attฤ“lus 2. lpp.)

Pretฤ“jฤ virziena atlases indikators ir ieslฤ“gts.

Lai iedarbinฤtu iekฤrtu, nospiediet mฤ“lฤซti (B). Atlaidiet

mฤ“lฤซti, lai apturฤ“tu.

Pievilkลกana

โ€ข Lai darbinฤtu rฤซku normฤla virziena reลพฤซmฤ, izmantojiet

slฤ“dzi A. (Skat. attฤ“lus 2. lpp.)

Ir ieslฤ“gta pฤ“dฤ“jฤ atlasฤซtฤ normฤlฤ virziena indikatora

gaisma.

โ€ข Nospiediet normฤlฤ virziena iestatฤซjumu jaudas atlases

pogu , lai atlasฤซtu vienu no 4 zemฤk aprakstฤซtajiem

iestatฤซjumiem.

2 atslฤ“gลกanas iestatฤซjumi

tฤdu instrumentu salฤซdzinฤลกanai, kuru deklarฤ“tฤs vฤ“rtฤซbas ir

pฤrbaudฤซtas saskaล†ฤ ar tฤdiem paลกiem standartiem. ล ie

deklarฤ“tฤs vฤ“rtฤซbas nav piemฤ“rotas izmantoลกanai riska

Lฤ“nais

reลพฤซms

Lai pietuvotos bez trieciena.

Page 144: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

144

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ฤ€trais reลพฤซms Lai pievilktu riteล†us tuvu ieteikta-

jam griezes momentam,

nepievelkot pฤrฤk stingri.

2 jaudas iestatฤซjumi

50% no maksimฤlฤ griezes momenta.

100% no maksimฤlฤ griezes momenta.

Galฤซgo griezes momentu vajadzฤ“tu nodroลกinฤt manuฤli, iz-

mantojot kalibrฤ“tu robeลพatslฤ“gu, un ievฤ“rojot trans-

portlฤซdzekฤผa raลพotฤja instrukcijas.

Akumulators

Akumulatori, kas nav izmantoti kฤdu laiku, pirms lietoลกanas

atkal jฤuzlฤdฤ“.

Temperatลซra, kas pฤrsniedz 50 ยฐ C (122 ยฐ F), samazina aku-

mulatora veiktspฤ“ju. Izvairieties no ilgstoลกas siltuma vai

saules iedarbฤซbas (pฤrkarลกanas risks).

Lฤdฤ“tฤju un akumulatoru kontaktiem jฤbลซt tฤซriem.

Lai nodroลกinฤtu optimฤlu kalpoลกanas laiku, pฤ“c izmantoลกanas

akumulatoriem jฤbลซt pilnฤซbฤ uzlฤdฤ“tiem. Lai pฤ“c iespฤ“jas il-

gฤk lietotu akumulatoru, izล†emiet to no akumulatora lฤdฤ“tฤja,

tiklฤซdz tas ir pilnฤซbฤ uzlฤdฤ“ts.

Akumulatoram ir pฤrlฤdฤ“ลกanas aizsardzฤซba, kas to pasargฤ no

pฤrlฤdฤ“ลกanas un ฤผauj nodroลกinฤt tฤ ilgmลซลพฤซbu. Pie ฤrkฤrtas

slodzes akumulatora elektronika automฤtiski izslฤ“dzas. Lai to

restartฤ“tu, izslฤ“dziet izstrฤdฤjumu un pฤ“c tam atkal ieslฤ“dziet.

Ja izstrฤdฤjums vฤ“lreiz neieslฤ“dzas, iespฤ“jams, akumulators ir

pilnฤซbฤ izlฤdฤ“jies. ล ajฤ gadฤซjumฤ tas jฤuzlฤdฤ“ akumulatoru

lฤdฤ“tฤjฤ.

Apkopes norฤdฤซjumi

โ€ข Ievฤ“rojiet vietฤ“jos vides normatฤซvus par apieลกanos ar

visiem komponentiem un to utilizฤciju.

โ€ข Apkopes un remonta darbus veic kvalificฤ“ts personฤls,

kas izmanto tikai oriฤฃinฤlฤs rezerves daฤผas. Sazinieties ar

raลพotฤju vai tuvฤko pilnvaroto izplatฤซtฤju, lai saล†emtu

padomu par tehnisko apkopi vai, ja jums ir nepiecieลกa-

mas rezerves daฤผas.

โ€ข Vienmฤ“r pฤrliecinieties, ka maลกฤซna ir atslฤ“gta no enerฤฃi-

jas avota, lai izvairฤซtos no nejauลกas darbinฤลกanas.

โ€ข Demontฤ“jiet un pฤrbaudiet instrumentu ik pฤ“c 3

mฤ“neลกiem, ja instruments tiek lietots katru dienu. No-

mainiet bojฤtas vai nodiluลกas daฤผas.

โ€ข Lai samazinฤtu dฤซkstฤvi lฤซdz minimumam, ieteicams iz-

mantot ลกฤdu apkopes komplektu: Pieregulฤ“ลกanas kom-

plekts

โ€ข Nekฤdฤ gadฤซjumฤ neฤผaujiet bremลพu ลกฤทidrumiem, benzฤซ-

nam, naftas produktiem, iekฤผลซstoลกฤm eฤผฤผฤm, utt., saskar-

ties ar plastmasas detaฤผฤm. ฤถฤซmiskฤs vielas var sabojฤt,

vฤjinฤt vai iznฤซcinฤt plastmasu, kas var izraisฤซt nopietnus

savainojumus.

โ€ข Plastmasas detaฤผu tฤซrฤซลกanai neizmantojiet ลกฤทฤซdinฤtฤjus.

Vairumam plastmasas detaฤผu bojฤjumi var rasties no

daลพฤda veida komerciฤlajiem ลกฤทฤซdinฤtฤjiem, kuru li-

etoลกana var sabojฤt ลกฤซs daฤผas. Izmantojiet tฤซras drฤ“bes, lai

noล†emtu netฤซrumus, putekฤผus, eฤผฤผu, taukus, u.c.

Vispฤrฤซgi elektroinstrumentu droลกฤซbas brฤซdinฤjumi

BRฤชDINฤ€JUMS Izlasiet visus droลกฤซbas brฤซdinฤju-

mus, norฤdฤซjumus, ilustrฤcijas un specifikฤcijas, kas

saล†emtas kopฤ ar ลกo elektroinstrumentu. Neievฤ“rojot

visus tฤlฤk sniegtos norฤdฤซjumus, varat izraisฤซt elek- trisko triecienu, ugunsgrฤ“ku un/vai smagas traumas.

Saglabฤjiet visus brฤซdinฤjumus un instrukcijas

nฤkotnes uzziล†ฤm.

Brฤซdinฤjumos ar vฤrdu โ€œelektroinstrumentsโ€ ir apzฤซmฤ“ts jลซsu

no elektrotฤซkla darbinฤmais elektroinstruments (ar vadu) vai

ar akumulatora strฤvu darbinฤmais (bezvadu) elektroinstru-

ments.

Darba zonas droลกฤซba

โ€ข Uzturiet darba zonu tฤซru un labi apgaismotu.

Nekฤrtฤซgฤs un tumลกฤs vietฤs negadฤซjumu risks ir lielฤks.

โ€ข Nestrฤdฤjiet ar elektroinstrumentiem sprฤdzienbฤซs-

tamฤs vidฤ“s, piemฤ“ram, ja tuvumฤ ir uzliesmojoลกi

ลกฤทidrumi, gฤzes vai putekฤผi. Elektroinstrumenti rada

dzirksteles, kas var aizdedzinฤt putekฤผus vai dลซmus.

โ€ข Kamฤ“r strฤdฤjat ar elektroinstrumentu, tuvumฤ ne-

drฤซkst atrasties bฤ“rni un citas personas. Novฤ“rลกot uz-

manฤซbu, varat zaudฤ“t kontroli.

Elektrodroลกฤซba

โ€ข Elektroinstrumentu kontaktdakลกฤm ir jฤatbilst kon-

taktligzdai. Nekฤdฤ gadฤซjumฤ nekฤdฤ veidฤ nemodi-

ficฤ“jiet kontaktdakลกu. Neizmantojiet kontaktdakลกu

adapterus ar sazemฤ“tiem elektroinstrumentiem.

Nemodificฤ“tas kontaktdakลกas un atbilstoลกas kontaktligz-

das mazinฤs elektroลกoka risku.

โ€ข Izvairieties no ฤทermeล†a saskares ar sazemฤ“tฤm

virsmฤm, piemฤ“ram, caurulฤ“m, radiatoriem un

ledusskapjiem. Elektroลกoka risks ir lielฤks, ja ฤทermenis

ir sazemฤ“ts.

โ€ข Nepakฤผaujiet elektroinstrumentus lietus vai mitruma

iedarbฤซbai. Ja elektroinstrumentฤ iekฤผลซst ลซdens, tas

palielina elektroลกoka risku.

โ€ข Ar vadu rฤซkojieties atbilstoลกi. Nekฤdฤ gadฤซjumฤ neiz-

mantojiet vadu elektroinstrumenta neลกanai, vilkลกanai

vai atvienoลกanai no kontaktligzdas. Turiet vadu droลกฤ

attฤlumฤ no siltuma avotiem, eฤผฤผas, asฤm malฤm vai

kustฤซgฤm daฤผฤm. Bojฤti vai sapinuลกies vadi palielina

elektroลกoka risku.

โ€ข Ja strฤdฤjat ar elektroinstrumentu ฤrฤ, izmantojiet

pagarinฤtฤju, kas piemฤ“rots lietoลกanai ฤrpus telpฤm.

Lietoลกanai ฤrpus telpฤm piemฤ“rots pagarinฤtฤjs samazina

elektroลกoka risku.

โ€ข Ja nav iespฤ“jams izvairฤซties no strฤdฤลกanas ar elek-

troinstrumentu mitrฤ vietฤ, izmantojiet baroลกanas in-

stalฤcijฤ noplลซdes strฤvas automฤtslฤ“dzi (RCD). RCD

izmantoลกana mazina elektroลกoka risku.

Page 145: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 145

Cordless Impact Wrench Safety Information

Personiskฤ droลกฤซba

โ€ข Strฤdฤjot ar elektroinstrumentu, esiet uzmanฤซgs,

sekojiet savฤm darbฤซbฤm un rฤซkojieties saprฤtฤซgi.

Neizmantojiet elektroinstrumentu, kamฤ“r esat

noguris, vai narkotiku, alkohola un medikamentu

iedarbฤซbas laikฤ. Neuzmanฤซbas mirklis, strฤdฤjot ar

elektroinstrumentu, var izraisฤซt smagas traumas.

โ€ข Izmantojiet individuฤlos aizsarglฤซdzekฤผus. Vienmฤ“r

valkฤjiet acu aizsarglฤซdzekฤผus. Aizsargierฤซces,

piemฤ“ram, putekฤผu maskas, neslฤซdoลกi apavi, ฤทivere vai

dzirdes aizsargi, kas jฤizmanto attiecฤซgos apstฤkฤผos, maz-

inฤs traumu risku.

โ€ข Nodroลกiniet ierฤซci pret neparedzฤ“tu iedarbinฤลกanu.

Pirms instrumenta pieslฤ“gลกanas baroลกanas avotam

un/vai akumulatoram, tฤ pacelลกanas vai neลกanas pฤr-

baudiet, vai baroลกanas slฤ“dzis ir izslฤ“gtฤ pozฤซcijฤ.

Elektroinstrumentu neลกana ar pirkstu uz slฤ“dลพa vai strฤ-

vas pieslฤ“gลกana instrumentiem, kuru baroลกanas slฤ“dzis ir

ieslฤ“gtฤ pozฤซcijฤ, palielina negadฤซjumu riskus.

โ€ข Pirms ieslฤ“dzat elektroinstrumentu, noล†emiet reg-

ulฤ“ลกanas atslฤ“gas vai uzgrieลพล†atslฤ“gas. Uzgrieลพล†atslฤ“ga

vai atslฤ“ga, kas palikusi piestiprinฤta pie elektroinstru-

menta rotฤ“joลกas daฤผas, var izraisฤซt traumu.

โ€ข Nesniedzieties pฤrฤk tฤlu. Vienmฤ“r saglabฤjiet

pienฤcฤซgu kฤju balstu un lฤซdzsvaru. Tas atvieglo kon-

troli pฤr elektroinstrumentu negaidฤซtฤs situฤcijฤs.

โ€ข ฤขฤ“rbieties atbilstoลกi. Nevalkฤjiet vaฤผฤซgu apฤฃฤ“rbu vai

rotaslietas. Turiet matus un apฤฃฤ“rbu atstatus no

kustฤซgฤm daฤผฤm. Vaฤผฤซgs apฤฃฤ“rbs, rotaslietas vai gari

mati var ieฤทerties kustฤซgฤs daฤผฤs.

โ€ข Ja komplektฤcijฤ ir iekฤผautas ietaises putekฤผu

nosลซkลกanai un savฤkลกanai, tฤm jฤbลซt pieslฤ“gtฤm un

pareizi izmantotฤm. Putekฤผu nosลซkลกana var mazinฤt ar

putekฤผiem saistฤซtos riskus.

โ€ข Tฤpฤ“c, ka bieลพi esat lietojis ลกฤdus instrumentus,

nekฤผลซstiet bezrลซpฤซgs un neignorฤ“jiet instrumenta

droลกฤซbas principus. Bezrลซpฤซgas darbฤซbas var radฤซt sma-

gus bojฤjumus sekundes simtdaฤผas laikฤ.

Elektroinstrumenta lietoลกana un aprลซpe

โ€ข Nespiediet elektroinstrumentu ar spฤ“ku. Izmantojiet

lietoลกanas veidam atbilstoลกu elektroinstrumentu.

Pareizais elektroinstruments paveiks darbu labฤk un

droลกฤk tajฤ ฤtrumฤ, kฤdam tas ir paredzฤ“ts.

โ€ข Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja to neieslฤ“dz un

neizslฤ“dz baroลกanas slฤ“dzis. Jebkurลก elektroinstruments,

kuru nevar kontrolฤ“t ar slฤ“dzi, ir bฤซstams, un tam jฤveic

remonts.

โ€ข Atvienojiet kontaktdakลกu no baroลกanas avota un/vai

akumulatoru (ja noล†emams) no elektroinstrumenta,

pirms veicat regulฤ“ลกanu, mainฤt piederumus vai

noglabฤjat elektroinstrumentu. ล ฤdi profilaktiski

droลกฤซbas pasฤkumi mazina elektroinstrumenta nejauลกas

palaiลกanas risku.

โ€ข Glabฤjiet neizmantotus elektroinstrumentus vietฤs,

kur tiem nevar piekฤผลซt bฤ“rni, un neฤผaujiet ar elek-

troinstrumentu strฤdฤt personฤm, kuras nepฤrzina ลกo

elektroinstrumentu vai ลกos norฤdฤซjumus. Elektroin-

strumenti neapmฤcฤซta lietotฤja rokฤs ir bฤซstami.

โ€ข Uzturiet darba kฤrtฤซbฤ elektroinstrumentus un

piederumus. Pฤrbaudiet, vai kustฤซgฤs daฤผas nav izreg-

ulฤ“juลกฤs vai aizฤทฤ“ruลกฤs, vai nav salลซzuลกas daฤผas un vai

nav kฤdu citu apstฤkฤผu, kas var ietekmฤ“t elektroin-

strumentu darbฤซbu. Ja tas ir bojฤts, elektroinstru-

mentam pirms lietoลกanas jฤveic remonts. Daudzus ne-

gadฤซjumus izraisa slikti uzturฤ“ti elektroinstrumenti.

โ€ข Gฤdฤjiet, lai griezฤ“jinstrumenti bลซtu asi un tฤซri.

Pareizi uzturฤ“tiem griezฤ“jinstrumentiem ar asฤm malฤm

ir mazฤks risks aizฤทerties, un tos ir vieglฤk kontrolฤ“t.

โ€ข Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus un urb-

jus/darba ietaises utt. saskaล†ฤ ar ลกiem norฤdฤซjumiem,

ล†emot vฤ“rฤ darba apstฤkฤผus un veicamos darbus.

Elektroinstrumentu izmantoลกana darbiem, kas atลกฤทiras no

paredzฤ“tฤ lietoลกanas veida, var izraisฤซt bฤซstamas situฤci-

jas.

โ€ข Ievฤ“rojiet, lai rokturi un satverลกanas virsmas bลซtu

sausas, tฤซras un brฤซvas no eฤผฤผas un smฤ“rvielฤm. Slideni

rokturi un satverลกanas virsmas nenodroลกina droลกu darbu

un instrumenta kontroli neparedzฤ“tฤs situฤcijฤs.

Akumulatora instrumenta lietoลกana un aprลซpe

โ€ข Uzlฤdฤ“jiet tikai ar lฤdฤ“tฤju, kฤdu norฤdฤซjis raลพotฤjs.

Lฤdฤ“tฤjs, kas paredzฤ“ts vienam akumulatoram, var

izraisฤซt aizdegลกanฤs risku, ja to izmanto ar citu akumula-

toru.

โ€ข Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar speciฤli

norฤdฤซtajiem akumulatoriem. Citu akumulatoru iz-

mantoลกana var izraisฤซt traumu un aizdegลกanฤs risku.

โ€ข Kamฤ“r akumulators netiek lietots, turiet to atstatus

no citiem metฤla priekลกmetiem, piemฤ“ram, papฤซra

skavฤm, monฤ“tฤm, atslฤ“gฤm, naglฤm, skrลซvฤ“m vai

citiem maziem metฤla priekลกmetiem, kas var radฤซt

savienojumu starp akumulatora spailฤ“m. Akumula-

tora spaiฤผu ฤซsslฤ“gums var izraisฤซt apdegumus un

aizdegลกanos.

โ€ข Smagos darba apstฤkฤผos no akumulatora var izkฤผลซt

ลกฤทidrums; izvairieties no saskares. Ja nejauลกi

saskaraties ar to, noskalojiet ar ลซdeni. Ja ลกฤทidrums

nonฤk acฤซs, lลซdziet arฤซ medicฤซnisku palฤซdzฤซbu. No aku-

mulatora iztecฤ“jis ลกฤทidrums var izraisฤซt kairinฤjumu vai

apdegumus.

โ€ข Nelietojiet akumulatoru vai instrumentu, kas ir bo-

jฤts vai pฤrveidots. Bojฤts vai pฤrveidots akumulators

var sekmฤ“t neparedzamas darbฤซbas, kฤ rezultฤtฤ var

notikt degลกana, sprฤdziens vai var rasties ievainojuma

risks.

โ€ข Nepakฤผaujiet akumulatoru vai instrumentu atklฤtai

liesmai vai pฤrmฤ“rฤซgas temperatลซras iedarbฤซbai.

Pakฤผauลกana atklฤtai liesmai vai temperatลซrai virs 130 ยฐC

var izraisฤซt sprฤdzienu.

โ€ข Sekojiet visฤm uzlฤdฤ“ลกanas instrukcijฤm un neu-

zlฤdฤ“jiet akumulatoru vai instrumentu ฤrpus temper-

atลซras amplitลซdas, kas norฤdฤซta norฤdฤซjumos. Ne-

pareizi uzlฤdฤ“jot vai pie temperatลซras ฤrpus norฤdฤซtฤs

amplitลซdas, var tikt bojฤts akumulators, un palielinฤties

ugunsgrฤ“ka risks.

Page 146: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

146

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Apkope

โ€ข Elektroinstrumenta apkope jฤveic kvalificฤ“tai per-

sonai, izmantojot tikai identiskas rezerves daฤผas. Tฤdฤ

veidฤ tiks saglabฤta elektroinstrumenta droลกฤซba.

โ€ข Neveiciet bojฤta akumulatora apkopi. Akumulatora

apkopi var veikt tikai raลพotฤjs vai pilnvaroti pakalpojuma

sniedzฤ“ji.

Papildu droลกฤซbas noteikumi skrลซvgrieลพiem un uzgrieลพล†atslฤ“gฤm

Sapฤซลกanฤs riski

โ€ข Netuvojieties rotฤ“joลกam spฤ“ka pฤrvadam. Ja vaฤผฤซgas

drฤ“bes, cimdi, rotaslietas, kaklarotas un mati netiek turฤ“ti

atstatus no instrumenta un tฤ piederumiem, var tikt

izraisฤซta ลพล†augลกana, skalpฤ“ลกana un/vai plฤ“stas brลซces.

โ€ข Nevalkฤjiet vaฤผฤซgus vai bezpirkstu cimdus vai cimdus

ar atiruลกiem pirkstiem. Rotฤ“joลกฤ vฤrpsta var aizฤทert

cimdus, izraisot cimdu iespieลกanu vai salauลกanu.

โ€ข Vฤrpstas uzgaฤผi un pagarinฤjumi var viegli aizฤทert

gumijas vai metฤla pastiprinฤtus cimdus.

โ€ข Nekฤdฤ gadฤซjumฤ neturiet vฤrpstu, muciล†u vai vฤrp-

stas pagarinฤjumu.

Ekspluatฤcijas riski

โ€ข Operatoru un apkopes darbinieku fiziskฤs

sagatavotฤซbas lฤซmenim ir jฤbลซt tฤdam, lai varฤ“tu no-

valdฤซt instrumenta masu, izmฤ“rus un jaudu.

โ€ข Turiet instrumentu pareizi: esiet gatavs pretdarboties

normฤlฤm vai pฤ“kลกล†ฤm kustฤซbฤm. Jฤbลซt pieejamฤm

abฤm rokฤm.

โ€ข Tลซlฤซt pฤ“c sajลซga regulฤ“ลกanas pฤrbaudiet instrumenta

darbฤซbu.

โ€ข Nelietojiet nodiluลกu. Sajลซgs var nenostrฤdฤt, kas izraisa

pฤ“kลกล†u instrumenta roktura grieลกanos.

โ€ข Vienmฤ“r droลกi balstiet instrumenta rokturi pretฤ“ji

vฤrpstas grieลกanฤs virzienam, lai mazinฤtu pฤ“kลกล†a at-

sitiena sekas galฤ“jas pievilkลกanas un sฤkotnฤ“jฤs

atskrลซvฤ“ลกanas laikฤ.

โ€ข Ja iespฤ“jams, izmantojiet piekares sviru, lai ab-

sorbฤ“tu reakcijas griezes momentu. Ja tas nav iespฤ“-

jams, taisna korpusa un pistoles roktura instrumen-

tiem ieteicams izmantot sฤnu rokturus; leล†ฤทa uz-

grieลพล†atslฤ“gฤm ieteicams izmantot reakcijas stieล†us.

Jebkurฤ gadฤซjumฤ ir ieteicams izmantot palฤซglฤซdzekฤผus,

lai absorbฤ“tu reakcijas griezes momentu virs 4 Nm (3

lbf.ft) taisna korpusa instrumentiem, virs 10 Nm (7,5

lbf.ft) pistoles roktura instrumentiem un virs 60 Nm (44

lbf.ft) leล†ฤทa uzgrieลพล†atslฤ“gฤm.

Atlลซzu izraisฤซta bฤซstamฤซba

โ€ข Strฤdฤjot ar instrumentu vai esot tฤ tuvumฤ, veicot

remontu vai apkopi vai mainot tฤ piederumus, vien-

mฤ“r valkฤjiet triecienizturฤซgus acu un sejas aizsargus.

โ€ข Pฤrliecinieties, vai citas personas darba zonฤ lieto at-

bilstoลกu acu un sejas aizsardzฤซbas lฤซdzekฤผus. Pat

niecฤซgฤkฤs atlลซzas var radฤซt acs traumu un izraisฤซt ak-

lumu.

โ€ข Montฤลพas mezgli, kuriem nepiecieลกams konkrฤ“ts

griezes moments, ir jฤpฤrbauda ar griezes momenta

mฤ“rฤซtฤju. Tฤ saucamฤs โ€žklikลกฤทa" momentatslฤ“gas nen-

odroลกina pilnฤซgu aizsardzฤซbu pret pฤrฤk stipru

piegrieลกanu. Pฤrฤk pievilkti vai vaฤผฤซgi stiprinฤjumi var

radฤซt smagas traumas, tiem lลซstot vai atskrลซvฤ“joties un

atdaloties. Izkrituลกas detaฤผas no instrumenta var tikt

izsviestas ar spฤ“ku.

โ€ข Neizmantojiet rokas muciล†as. Izmantojiet tikai elek-

troinstrumentiem vai pneimoinstrumentiem paredzฤ“tas

muciล†as labฤ stฤvoklฤซ.

โ€ข ล o ierฤซci un tฤs piederumus nedrฤซkst pฤrveidot.

Atkฤrtotu kustฤซbu draudi

โ€ข Izmantojot elektroinstrumentu, lai veiktu ar darbu

saistฤซtas aktivitฤtes, operators var izjust diskomfortu

plaukstฤs, rokฤs, plecos, kaklฤ vai citฤs ฤทermeล†a

daฤผฤs.

โ€ข Ieล†emiet ฤ“rtu pozu, saglabฤjiet droลกu atbalstu ar

kฤjฤm un izvairieties no neฤ“rtฤm nelฤซdzsvarotฤm

pozฤm. Pozas maiล†a ilgstoลกu darbu laikฤ var palฤซdzฤ“t iz-

vairฤซties no diskomforta un noguruma.

โ€ข Neignorฤ“jiet tฤdus simptomus kฤ pastฤvฤซgs vai reg-

ulฤrs diskomforts, sฤpes, pulsฤ“ลกana, smeldzi,

dลพinkstฤ“ลกana, tirpums, dedzinฤลกanas sajลซta vai

stฤซvums. Apturiet instrumenta lietoลกana, paziล†ojiet par to

darba devฤ“jam un vฤ“rsieties pie ฤrsta.

Darbavietas bฤซstamฤซba

โ€ข Slฤซdฤ“ลกana/aizฤทerลกanฤs/nokriลกana ir viens no galvena-

jiem smagu traumu vai nฤves cฤ“loล†iem. Nekฤrtฤซgas

darba zonas un darbagaldi palielina traumu risku.

โ€ข Nelietojiet ลกaurฤs telpฤs. Sargiet rokas no iespieลกanas

starp darbarฤซku un apstrฤdฤjamo materiฤlu, it ฤซpaลกi

atskrลซvฤ“ลกanas laikฤ.

โ€ข Liela skaล†as intensitฤte var izraisฤซt paliekoลกus dzirdes

traucฤ“jumus. Izmantojiet piemฤ“rotus ausu aizsardzฤซbas

lฤซdzekฤผus, kฤ to nosaka jลซsu darba devฤ“js vai darba

droลกฤซbas un veselฤซbas aizsardzฤซbas noteikumi.

โ€ข Sekojiet tam, lai apstrฤdฤjamais materiฤls bลซtu

kฤrtฤซgi nofiksฤ“ts.

โ€ข Atkฤrtotas darba kustฤซbas, neฤ“rtas pozฤซcijas un

pakฤผauลกana vibrฤcijai var kaitฤ“t plaukstฤm un

rokฤm. Konstatฤ“jot nejutฤซgumu, tirpลกanu, sฤpes vai ฤdas

bฤlumu, pฤrtrauciet instrumenta izmantoลกanu un kon-

sultฤ“jieties ar ฤrstu.

โ€ข Sveลกฤ darba vidฤ“ darbojieties uzmanฤซgi. Strฤdฤjot uz-

manieties no potenciฤlas bฤซstamฤซbas, kas var rasties jลซsu

darbฤซbas rezultฤtฤ. ล ฤซs instruments nav nodroลกinฤts pret

saskari ar elektrisko strฤvu vadoลกiem elementiem.

Papildu droลกฤซbas brฤซdinฤjumi par akumulatora instrumentiem

Akumulatora instrumenta lietoลกana un aprลซpe

โ€ข Uzlฤdฤ“jiet tikai ar lฤdฤ“tฤju, kฤdu norฤdฤซjis raลพotฤjs.

Lฤdฤ“tฤjs, kas paredzฤ“ts vienam akumulatoram, var

izraisฤซt aizdegลกanฤs risku, ja to izmanto ar citu akumula-

toru.

Page 147: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 147

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar speciฤli

norฤdฤซtajiem akumulatoriem. Citu akumulatoru iz-

mantoลกana var radฤซt traumu un aizdegลกanฤs riskus.

โ€ข Kamฤ“r akumulators netiek lietots, turiet to atstatu no

citiem metฤla priekลกmetiem, piemฤ“ram, papฤซra

skavฤm, monฤ“tฤm, atslฤ“gฤm, naglฤm, skrลซvฤ“m vai

citiem maziem metฤla priekลกmetiem, kas var radฤซt

savienojumu starp akumulatora spailฤ“m. Akumula-

tora spaiฤผu ฤซsslฤ“gums var izraisฤซt apdegumus un

aizdegลกanos.

โ€ข Smagos darba apstฤkฤผos no akumulatora var izkฤผลซt

ลกฤทidrums; izvairieties no saskares. Ja nejauลกi

saskaraties ar to, noskalojiet ar ลซdeni. Ja ลกฤทidrums

nonฤk acฤซs, lลซdziet arฤซ medicฤซnisku palฤซdzฤซbu. No aku-

mulatora iztecฤ“jis ลกฤทidrums var izraisฤซt kairinฤjumu vai

apdegumus.

Serviss

โ€ข Elektroinstrumenta apkope jฤveic kvalificฤ“tai per-

sonai, izmantojot tikai identiskas rezerves daฤผas.

Tฤdฤ veidฤ tiks saglabฤta elektroinstrumenta droลกฤซba.

Mลซsu mฤ“rฤทis ir raลพot instrumentus, kas palฤซdz strฤdฤt droลกi

un efektฤซvi. Vissvarฤซgฤkais droลกฤซbas faktors ลกim vai jebkuram

citam instrumentam esat JลชS. Piesardzฤซba un veselais saprฤts

ir vislabฤkฤ aizsardzฤซba pret traumฤm. ล ajฤ dokumentฤ nevar

uzskaitฤซt visus iespฤ“jamos riskus, tomฤ“r esam centuลกies izcelt

visbลซtiskฤkos. Uzstฤdฤซt, regulฤ“t un lietot ลกo elektroinstru-

mentu drฤซkst tikai kvalificฤ“ti un apmฤcฤซti operatori.

Lai iegลซtu papildu informฤciju par droลกฤซbu, konsultฤ“ji-

eties ar:

โ€ข Citus dokumentus un informฤciju, kas pievienota ลกai ierฤซ-

cei.

โ€ข Pie sava darba devฤ“ja, arodbiedrฤซbas un/vai profesionฤlฤs

asociฤcijas.

โ€ข Vairฤk informฤcijas par arodveselฤซbu un droลกฤซbu var

iegลซt ลกฤdฤs tฤซmekฤผa vietnฤ“s:

โ€ข http://www.osha.gov (ASV)

โ€ข https://osha.europa.eu/ (Eiropa)

NEIZMETIET โ€” NODODIET LIETOTฤ€JAM

Atlikuลกie riski

โ€ข Kaitฤ“jums acฤซm no putekฤผiem un bลซvgruลพu daฤผiล†ฤm

gaisฤ - vienmฤ“r jฤvalkฤ piemฤ“roti acu aizsar-

glฤซdzekฤผi.

โ€ข Kaitฤ“jumu, ko rada vibrฤcija โ€“ turiet instrumentu aiz

paredzฤ“tฤ roktura, ierobeลพojot pakฤผauลกanu vibrฤcijai,

skatฤซt "riska samazinฤลกana".

Utilizฤcija

โ€ข ล ฤซs iekฤrtas utilizฤcijai jฤnotiek, ievฤ“rojot attiecฤซgฤs val-

sts likumdoลกanu.

โ€ข Visu bojฤto, smagi nolietoto vai nepareizi darbojoลกos

ierฤซฤu EKSPLUATฤ€CIJA IR Jฤ€Pฤ€RTRAUC.

โ€ข ล ฤซs iekฤrtas utilizฤcijai jฤnotiek, ievฤ“rojot attiecฤซgฤs val-

sts likumdoลกanu.

โ€ข Remontu drฤซkst veikt tikai tehniskฤs apkopes personฤls.

Noderฤซga informฤcija

Vietne

Piesakieties vietnฤ“ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

Jลซs varat atrast informฤciju par mลซsu izstrฤdฤjumiem,

piederumiem, rezerves daฤผฤm un publicฤ“tajiem materiฤliem mลซsu vietnฤ“.

Izcelsmes valsts

China

Autortiesฤซbas

ยฉ Autortiesฤซbas 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.

LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Visas tiesฤซbas paturฤ“tas. Satura vai tฤ daฤผas neatฤผauta izman-

toลกana vai kopฤ“ลกana ir aizliegta. It seviลกฤทi tas attiecas uz

preฤu zฤซmฤ“m, modeฤผu nosaukumiem, daฤผu numuriem un

rasฤ“jumiem. Izmantojiet tikai atฤผautas daฤผas. Bojฤjumus vai

darbฤซbas traucฤ“jumus, kurus izraisฤซjusi neatฤผautu daฤผu li-

etoลกana, nesedz garantija vai raลพotฤja atbildฤซba par produktu.

ๆŠ€ๆœฏๅ‚ๆ•ฐ

ๅทฅๅ…ทๆ•ฐๆฎ Pat ja leล†ฤทa slฤซpmaลกฤซna tiek lietota kฤ norฤdฤซts, joprojฤm nav iespฤ“jams pilnฤซbฤ novฤ“rst daลพus atlikuลกฤ riska faktorus. Var

rasties ลกฤdi apdraudฤ“jumi, un operatoram jฤpievฤ“rลก ฤซpaลกa uz-

manฤซba, lai izvairฤซtos no ลกฤdiem apstฤkฤผiem:

โ€ข Elektroลกoka risks, ja tiek caururbti elektrokabeฤผi. - instru-

mentu vienmฤ“r satveriet aiz paredzฤ“tฤ roktura,

nepieskaroties urbjiem.

โ€ข Kaitฤ“jums elpoลกanas sistฤ“mai. - Jฤvalkฤ elpoลกanas

aizsardzฤซbas maskas ar filtriem, kas atbilst apstrฤdฤjama-

jiem materiฤliem. Nodroลกiniet pietiekamu ventilฤciju

darba vietฤ.. Darba zonฤ nedrฤซkst ฤ“st, dzert vai smฤ“ฤทฤ“t.

CP8849 CP8849-2

่‡ช็”ฑ่ฝฌ้€Ÿ (rpm)

- ๆ…ข้€Ÿๆจกๅผ

- ๅฟซ้€Ÿๆจกๅผ

- 50% ๆจกๅผ

- 100% ๆจกๅผ๏ผˆๅŽ

้€€ๅ’Œๅ‰่ฟ›๏ผ‰

ๆ–นๅคด้ฉฑๅŠจ ('') 1/2 1/2

ๆ–นๅคด้ฉฑๅŠจ (mm) 13 13

โ€ข Kaitฤ“jums dzirdei - vienmฤ“r jฤvalkฤ efektฤซvus dzirdes

aizsarglฤซdzekฤผi un jฤierobeลพo trokลกล†a iedarbฤซba.

ๆœ€ๅคงๆ‰ญ็Ÿฉ๏ผˆๅŽ้€€๏ผ‰(ft.lb)

850 850

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 148: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

148

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ๅฎคๅ†…ๅทฅไฝœๆธฉๅบฆ -18ยฐC - 50ยฐC -18ยฐC - 50ยฐC

ๅฎคๅ†…ๅญ˜ๆ”พๆธฉๅบฆ 0 - 40ยฐC 0 - 40ยฐC

ah = ็ดงๅ›บไปถๅ†ฒๅ‡ปๆ‹ง็ดง็š„ๆœ€ๅคงๅทฅๅ…ทๅฎน้‡ใ€‚

ๆˆดไธŠ่€ณๅกžใ€‚ ๆŽจ่ๅฎคๅ†…ๅ……็”ตๆธฉ

ๅบฆ

10 - 38ยฐC 10 - 38ยฐC ๆœฌ่ต„ๆ–™ไธญ็ป™ๅ‡บ็š„้œ‡ๅŠจๅ‘ๅฐ„ๅทฒ็ปๆ นๆฎ EN 60745 ไธญ็š„ๆ ‡ๅ‡†ๆต‹ ่ฏ•่ฟ›่กŒไบ†ๆต‹้‡๏ผŒๅฏไปฅ่ขซ็”จไบŽๆฏ”่พƒไธ€็งๅทฅๅ…ทๅ’Œๅฆไธ€็งๅทฅ

ๆŽจ่็”ตๆฑ ็ฑปๅž‹ CP20XP CP20XP60

CP20XP

CP20XP60 ๅ…ทใ€‚ๅฎƒๅฏไปฅ็”จไบŽ่ฟ›่กŒๆšด้œฒๅˆๆญฅ่ฏ„ไผฐใ€‚ ๅฃฐๆ˜Ž็š„้œ‡ๅŠจๅ‘ๅฐ„ๆฐดๅนณไปฃ่กจไบ†ๅทฅๅ…ท็š„ไธป่ฆๅบ”็”จใ€‚็„ถ่€Œ๏ผŒๅฆ‚

ๆŽจ่ๅ……็”ตๅ™จ CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

ๆžœ่ฏฅๅทฅๅ…ท็”จไบŽไธๅŒ็š„ๅบ”็”จใ€ไธๅŒ็š„้…ไปถๆˆ–็ปดๆŠคไธๅฝ“๏ผŒ้œ‡ ๅŠจๅ‘ๅฐ„ๅฏ่ƒฝไผšๆœ‰ๆ‰€ไธๅŒใ€‚่ฟ™ๅฏ่ƒฝไผšๆ˜พ็€ๅขžๅŠ ๆ•ดไธชๅทฅไฝœๆœŸ

ๅฃฐๆ˜Ž

EU ็ฌฆๅˆๆ€งๅฃฐๆ˜Ž

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

้—ด็š„ๆšด้œฒๆฐดๅนณใ€‚

ๅฏน้œ‡ๅŠจๆšด้œฒ็จ‹ๅบฆ็š„ไผฐ่ฎก่ฟ˜ๅบ”่ฏฅ่€ƒ่™‘ๅˆฐๅทฅๅ…ท็š„ๅ…ณ้—ญๆˆ–่ฟ่กŒๆ—ถ้—ด๏ผŒ่€Œๅนถๆœช็œŸๆญฃๅผ€ๅฑ•ๅทฅไฝœ็š„ๆ—ถ้—ดใ€‚่ฟ™ๅฏ่ƒฝไผšๆ˜พ็€ๅ‡ๅฐ‘ๆ•ดไธชๅทฅไฝœๆœŸ้—ด็š„ๆšด้œฒๆฐดๅนณใ€‚

็กฎๅฎš้ขๅค–็š„ๅฎ‰ๅ…จๆŽชๆ–ฝ๏ผŒไปฅไฟๆŠคๆ“ไฝœไบบๅ‘˜ๅ…ๅ—้œ‡ๅŠจ็š„ๅฝฑ ๅ“๏ผŒๅฆ‚๏ผš็ปดๆŠคๅทฅๅ…ทๅ’Œ้™„ไปถใ€ไฟๆŒๅŒๆ‰‹ๆธฉๆš–ใ€ๅทฅไฝœๆจกๅผ็š„็ป„็ป‡ใ€‚

่ฟ™ไบ›ๅฃฐๆ˜Žๅ€ผๅ‡ๆ นๆฎๆ‰€่ฟฐๆ ‡ๅ‡†้€š่ฟ‡ๅฎž้ชŒๅฎคๅž‹ๅผ่ฏ•้ชŒๅพ—ๅ‡บ๏ผŒ ้€‚็”จไบŽไธŽ้‡‡็”จ็›ธๅŒๆ ‡ๅ‡†่ฏ•้ชŒ็š„ๅ…ถไป–ๅทฅๅ…ทไน‹ๅฃฐๆ˜Žๅ€ผ่ฟ›่กŒๆฏ”่พƒใ€‚ๆญค็ฑปๅฃฐๆ˜Žๅ€ผไธ้€‚ๅˆ็”จไบŽ้ฃŽ้™ฉ่ฏ„ไผฐ๏ผŒๅœจไธชๅˆซไฝœไธšๅœบๆ‰€ๆต‹ๅพ—็š„ๆ•ฐๅ€ผๅฏ่ƒฝไผšๆ›ด้ซ˜ใ€‚ไธชๅˆซ็”จๆˆท็ปๅ—็š„ๅฎž้™…ๆšด้œฒๅ€ผไปฅๅŠๅฑๅฎณ้ฃŽ้™ฉๅฏ่ƒฝๅ› ไบบ่€Œๅผ‚๏ผŒๅ…ทไฝ“่ง†่ฏฅ็”จๆˆท็š„ไฝœไธšๆ–นๅผใ€ๅทฅไปถๅŠๅทฅไฝœ็ซ™่ฎพ่ฎกใ€ๆšด้œฒๆ—ถ้—ดไปฅๅŠๅ…ถ่บซไฝ“็Šถๅ†ต่€Œๅฎšใ€‚

ๆˆ‘ไปฌ๏ผˆCHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730๏ผ‰ๅ…จๆƒๅฃฐๆ˜Ž๏ผŒๆœฌไบงๅ“

๏ผˆๅ็งฐใ€ๅž‹ๅทๅ’Œๅบๅˆ—ๅท๏ผŒ่ฏท่ง้ฆ–้กต๏ผ‰็ฌฆๅˆไปฅไธ‹ๆŒ‡ไปค๏ผš Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

ๅบ”็”จ็š„ๅ่ฐƒๆ ‡ๅ‡†๏ผš EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

ๆœบๆž„่ƒฝไปŽ Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France่Žทๅ–ๆŠ€ๆœฏไฟกๆฏ

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

็ญพๅ‘่€…็ญพๅ

ๆ—ฅๆœŸ๏ผš01/05/2018

ๅ™ช้Ÿณๅ’Œ้œ‡ๅŠจ

CP8849 &

CP8849-2

ๅฃฐๅŽ‹็บง Lp (dB(A)) 101.5

ๅฃฐๅŠŸ็Ž‡็บง Lw (dB(A)) 112.5

ๅ™ชๅฃฐๆ ‡ๅ‡† EN 62841

ๅ™ชๅฃฐไธ็กฎๅฎšๅบฆ (dB(A)) 3

้ข„ๆœŸ็”จ้€”

ๆœฌๅ†ฒๅ‡ปๆ‰ณๆ‰‹ไป…ไพ›ๅทฒ้˜…่ฏปๅนถ็†่งฃๆœฌๆ‰‹ๅ†Œไธญ็š„่ฏดๆ˜Žๅ’Œ่ญฆๅ‘Šไธ”ๅฏ่ขซ่ง†ไธบๅฏนๅ…ถ่กŒไธบ่ดŸ่ดฃ็š„ๆˆๅนดไบบไฝฟ็”จใ€‚

โ€ข ๆœฌไบงๅ“้€‚็”จไบŽๅฎ‰่ฃ…ๅ’Œๆ‹†ๅธๆœจๆใ€้‡‘ๅฑžๆˆ–ๅก‘ๆ–™ไธญ็š„่žบ็บน็ดงๅ›บไปถใ€‚

โ€ข ่ฏทๅ‹ฟๅฐ†ๅ†ฒๅ‡ปๆ‰ณๆ‰‹็”จไบŽไธŠ่ฟฐไปฅๅค–็š„ไปปไฝ•ๅ…ถไป–็›ฎ็š„ใ€‚

ไฝฟ็”จๅฃฐๆ˜Ž

ๆญคไบงๅ“็”จไบŽๅฎ‰่ฃ…ๅ’Œๆ‹†ๅธๆœจๅˆถใ€้‡‘ๅฑžๅˆถๆˆ–ๅก‘ๆ–™ๅˆถ็š„่žบ็บนๆ‰ฃไปถใ€‚

ไธๅ…่ฎธ็”จไฝœๅ…ถไป–็”จ้€”ใ€‚ไป…ไพ›ไธ“ไธšไบบๅ‘˜ไฝฟ็”จใ€‚

่ญฆๅ‘Š๏ผ

ไธบไบ†ๅ‡ๅฐ‘็”ฑไบŽ็Ÿญ่ทฏ้€ ๆˆ็š„็ซ็พใ€ไบบ่บซไผคๅฎณๅ’Œไบงๅ“ๆŸๅ็š„้ฃŽ้™ฉ๏ผŒๅˆ‡ๅ‹ฟๅฐ†ๅทฅๅ…ทใ€็”ตๆฑ ็ป„ๆˆ–ๅ……็”ตๅ™จๆตธๅ…ฅๆถฒไฝ“ไธญ๏ผŒๆˆ–่ฎฉๆถฒไฝ“ๆตๅ…ฅๅ…ถไธญใ€‚่…่š€ๆ€งๆˆ–ๅฏผ็”ตๆ€งๆตไฝ“๏ผˆๅฆ‚ๆตทๆฐดใ€ๆŸไบ›ๅทฅไธšๅŒ–ๅญฆๅ“ไปฅๅŠๅซๆผ‚็™ฝๅ‰‚ๆˆ–ๆผ‚็™ฝๅ‰‚็š„ไบงๅ“็ญ‰๏ผ‰ๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ด็Ÿญ่ทฏใ€‚

ๆ“ไฝœ

ๆ‹งๆพ

โ€ข ๅฆ‚่ฆๅœจๅๅ‘ๆจกๅผไธ‹ๆ“ไฝœๅทฅๅ…ท๏ผŒ่ฏทไฝฟ็”จๅผ€ๅ…ณ Aใ€‚๏ผˆๅ‚่ง็ฌฌ 2 ้กต็š„ๅ›พ็คบ๏ผ‰

ๆœ€ๅคงๆ‰ญ็Ÿฉ๏ผˆๅŽ

้€€๏ผ‰(ft.Nm)

1150 1150 CP8849 &

CP8849-2

ๆฏๅˆ†้’Ÿๅนๆฐ” 2300 2300 ๆŒฏๅŠจๅ€ผ (m/sยฒ) (ah) 16.1

็”ตๆฑ ็”ตๅŽ‹ (V) 20 20 ๆŒฏๅŠจไธ็กฎๅฎšๆ€ง (K) (m/sยฒ) 1.5

้‡้‡๏ผˆๅƒๅ…‹๏ผ‰ 3.1 3.1 ๆŒฏๅŠจๆ ‡ๅ‡† ISO-28927-2

้‡้‡๏ผˆ็ฃ…๏ผ‰ 6.9 6.9

Page 149: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 149

Cordless Impact Wrench Safety Information

ๅๅ‘้€‰ๆ‹ฉๆŒ‡็คบ็ฏ ไบฎ่ตทใ€‚

ๅฆ‚่ฆๅฏๅŠจๆœบๅ™จ๏ผŒ่ฏทๆ‰ฃๅŠจๆ‰ณๆœบ (B)ใ€‚ๆพๅผ€ๆ‰ณๆœบๅฏๅœๆญขใ€‚

ๆ‹ง็ดง

โ€ข ๅฆ‚่ฆๅœจๆญฃๅ‘ๆจกๅผไธ‹ๆ“ไฝœๅทฅๅ…ท๏ผŒ่ฏทไฝฟ็”จๅผ€ๅ…ณ Aใ€‚๏ผˆๅ‚่ง็ฌฌ 2 ้กต็š„ๅ›พ็คบ๏ผ‰

ๆœ€ๆ–ฐ้€‰ๆ‹ฉ็š„ๆญฃๅ‘ๆจกๅผ็š„ๆŒ‡็คบ็ฏไบฎ่ตทใ€‚

โ€ข ๆŒ‰ๆญฃๅ‘่ฎพ็ฝฎๅŠŸ็Ž‡้€‰ๆ‹ฉๆŒ‰้’ฎ ้€‰ๆ‹ฉไธ‹่ฟฐ 4 ็ง่ฎพ็ฝฎไธญ็š„ๅ…ถไธญไธ€็งใ€‚

2 ็งๅ…ณ้—ญ่ฎพ็ฝฎ

ๆ…ข้€Ÿๆจกๅผ ๆ— ็ขฐๆ’žๅ†ฒๅ‡ปใ€‚

ๅฟซ้€Ÿๆจกๅผ ๅœจไธ่ฟ‡ๅบฆๆ‹ง็ดง็š„ๆƒ…ๅ†ตไธ‹ๅฐ†่ฝฎๅญๆ‹ง็ดง่‡ณๆŽฅ่ฟ‘ๅปบ่ฎฎ็š„ๆ‰ญ็Ÿฉใ€‚

2 ็งๅŠŸ็Ž‡่ฎพ็ฝฎ

ๆœ€ๅคงๆ‰ญ็Ÿฉ็š„ 100 %ใ€‚

ๆœ€็ปˆๆ‰ญ็Ÿฉๅบ”ไฝฟ็”จไธ€ๆŠŠๆ กๅ‡†่ฟ‡็š„ๆ‰ญๅŠ›ๆ‰ณๆ‰‹ๆ‰‹ๅŠจๆ–ฝๅŠ ๏ผŒๅนถ้ตๅฎˆ่ฝฆ่พ†ๅˆถ้€ ๅ•†็š„่ฏดๆ˜Žใ€‚

็”ตๆฑ  ไธ€ๆฎตๆ—ถ้—ดๆœชไฝฟ็”จ็š„็”ตๆฑ ็ป„ๅบ”ๅœจไฝฟ็”จๅ‰่ฟ›่กŒๅ……็”ตใ€‚

ๆธฉๅบฆ่ถ…่ฟ‡ 50ยฐC (122ยฐF) ๆ—ถไผšไฝฟ็”ตๆฑ ็ป„ๆ€ง่ƒฝไธ‹้™ใ€‚้ฟๅ…้•ฟๆ—ถ้—ดๆšด้œฒๅœจ็ƒญๆบๆˆ–้˜ณๅ…‰ไธ‹๏ผˆๅญ˜ๅœจ่ฟ‡็ƒญ้ฃŽ้™ฉ๏ผ‰ใ€‚ ๅ……็”ตๅ™จๅ’Œ็”ตๆฑ ็ป„็š„่งฆ็‚นๅฟ…้กปไฟๆŒๆดๅ‡€ใ€‚ ไธบไผ˜ๅŒ–ๅฏฟๅ‘ฝ๏ผŒไฝฟ็”จๅŽ็”ตๆฑ ็ป„ๅฟ…้กปๅ……ๆปก็”ตใ€‚ไธบ่Žทๅพ—ๅฐฝๅฏ่ƒฝๆœ€้•ฟ็š„็”ตๆฑ ๅฏฟๅ‘ฝ๏ผŒไธ€ๆ—ฆๅ……ๆปก็”ตๅฟ…้กปๅฐ†็”ตๆฑ ็ป„ไปŽๅ……็”ตๅ™จไธญๅ–ๅ‡บใ€‚

็”ตๆฑ ็ป„ๅ…ทๆœ‰ๅฏไปฅ้˜ฒๆญข่ฟ‡่ฝฝ็š„่ฟ‡่ฝฝไฟๆŠคๅŠŸ่ƒฝ๏ผŒๅนถๆœ‰ๅŠฉไบŽ็กฎไฟ่พƒ้•ฟ็š„ไฝฟ็”จๅฏฟๅ‘ฝใ€‚ๅœจๆž็ซฏๅŽ‹ๅŠ›ไธ‹๏ผŒ็”ตๆฑ ็”ตๅญๅ™จไปถไผš่‡ชๅŠจๅ…ณ้—ญไบงๅ“ใ€‚่ฆ้‡ๆ–ฐๅฏๅŠจ๏ผŒ่ฏทๅ…ณ้—ญไบงๅ“๏ผŒ็„ถๅŽ้‡ๆ–ฐๆ‰“ ๅผ€ใ€‚ๅฆ‚ๆžœไบงๅ“ไธ่ƒฝๅ†ๆฌกๅฏๅŠจ๏ผŒ็”ตๆฑ ็ป„ๅฏ่ƒฝๅทฒ็ปๅฎŒๅ…จๆ”พ ็”ตใ€‚ๅœจ่ฟ™็งๆƒ…ๅ†ตไธ‹๏ผŒๅฎƒๅฟ…้กปๅœจ็”ตๆฑ ๅ……็”ตๅ™จไธญๅ……็”ตใ€‚

็ปดๆŠค่ฏดๆ˜Ž

โ€ข ่ฏท้ตๅฎˆๅฝ“ๅœฐ็š„ๅ›ฝๅฎถ็Žฏๅขƒๆณ•่ง„๏ผŒๅฎ‰ๅ…จๅค„็†ๅ’Œๅผƒ็ฝฎๆ‰€ๆœ‰็ป„ไปถใ€‚

โ€ข ๅฟ…้กป็”ฑๅˆๆ ผไบบๅ‘˜ไฝฟ็”จๅŽŸ่ฃ…ๅค‡ไปถ่ฟ›่กŒ็ปดๆŠคๅ’Œไฟฎ็†ๅทฅไฝœใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้œ€่ฆๅ…ณไบŽๆŠ€ๆœฏ็ปดไฟฎ็š„ๅปบ่ฎฎๆˆ–่€…้œ€่ฆๅค‡ไปถ๏ผŒ่ฏทไธŽๅˆถ้€ ๅ•†ๆˆ–ๆœ€่ฟ‘็š„ๆŽˆๆƒ็ป้”€ๅ•†่”็ณปใ€‚

โ€ข ๅŠก้กป็กฎไฟๆœบๅ™จๆ–ญๅผ€ไธŽ่ƒฝๆบ็š„่ฟžๆŽฅ๏ผŒไปฅๅ…ๆ„ๅค–่ฟ่กŒใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๅทฅๅ…ทๆฏๅคฉ้ƒฝไฝฟ็”จ๏ผŒ่ฏทๆฏ 3 ไธชๆœˆๆ‹†ไธ‹ๅนถๆฃ€ๆŸฅๅทฅๅ…ทไธ€ๆฌกใ€‚ๆ›ดๆขๆŸๅๆˆ–็ฃจๆŸ็š„้ƒจไปถใ€‚

โ€ข ไธบไบ†ๆœ€ๅคง็จ‹ๅบฆๅ‡ๅฐ‘ๅœๅทฅๆ—ถ้—ด๏ผŒๅปบ่ฎฎไฝฟ็”จไปฅไธ‹็ปดไฟฎๅฅ—ไปถ๏ผš ่ฐƒ่ฏ•ๅฅ—ไปถ

โ€ข ไปปไฝ•ๆ—ถๅ€™้ƒฝไธ่ฆ่ฎฉๅˆถๅŠจๆถฒใ€ๆฑฝๆฒนใ€็ŸณๆฒนๅŸบไบงๅ“ใ€ๆธ—้€ๆฒน็ญ‰ไธŽๅก‘ๆ–™้ƒจไปถๆŽฅ่งฆใ€‚ๅŒ–ๅญฆๅ“ๅฏ่ƒฝไผšๆŸๅใ€ๅ‰Šๅผฑๆˆ–ๆฏๅๅก‘ๆ–™้ƒจไปถ๏ผŒ่ฟ™ๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดไธฅ้‡็š„ไบบ่บซไผคๅฎณใ€‚

โ€ข ๆธ…ๆดๅก‘ๆ–™้ƒจไปถๆ—ถ่ฏท้ฟๅ…ไฝฟ็”จๆบถๅ‰‚ใ€‚ๅคงๅคšๆ•ฐๅก‘ๆ–™ๅฎนๆ˜“ๅ—ๅˆฐๅ„็งๅ•†ไธšๆบถๅ‰‚็š„ๆŸๅฎณ๏ผŒๅนถๅฏ่ƒฝๅ› ๅ…ถไฝฟ็”จ่€Œๅ—ๆŸใ€‚ไฝฟ็”จๅนฒๅ‡€็š„ๅธƒๅŽป้™คๆฑกๅžขใ€็ฐๅฐ˜ใ€ๆฒนใ€ๆฒน่„‚็ญ‰ใ€‚

็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท้€š็”จๅฎ‰ๅ…จ่ญฆๅ‘Š

่ญฆๅ‘Š ้˜…่ฏป้šๆœฌ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆไพ›็š„ๆ‰€ๆœ‰ๅฎ‰ๅ…จ่ญฆๅ‘Šใ€่ฏดๆ˜Žใ€ๅ›พ่งฃๅ’Œ่ง„ๅฎšใ€‚ไธ้ตๅฎˆไธ‹ๅˆ—ๅ…จ้ƒจ่ฏดๆ˜Žๅฏ่ƒฝๅฏผ่‡ด็”ตๅ‡ปใ€็ซ็พๅ’Œ/ๆˆ–ไธฅ้‡็š„ไผคๅฎณใ€‚

ไฟๅญ˜ๆ‰€ๆœ‰่ญฆๅ‘Šๅ’Œ่ฏดๆ˜Žไนฆไปฅๅค‡ๆŸฅ้˜…ใ€‚

่ญฆๅ‘Šไธญ็š„ๆœฏ่ฏญโ€œ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทโ€ๆŒ‡ๅธ‚็”ต้ฉฑๅŠจ๏ผˆๆœ‰็บฟ๏ผ‰็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆˆ–็”ตๆฑ ้ฉฑๅŠจ๏ผˆๆ— ็บฟ๏ผ‰็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚

ๅทฅไฝœๅŒบๅŸŸๅฎ‰ๅ…จ

โ€ข ไฟๆŒๅทฅไฝœๅŒบๅŸŸๆธ…ๆดๅ’Œๆ˜Žไบฎใ€‚ๆททไนฑๅ’Œ้ป‘ๆš—็š„ๅœบๅœฐไผšๅผ•ๅ‘ไบ‹ๆ•…ใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ๅœจ็ˆ†็‚ธๆ€ง็Žฏๅขƒ๏ผˆไพ‹ๅฆ‚ๅญ˜ๅœจๆ˜“็‡ƒๆถฒไฝ“ใ€ๆฐ”ไฝ“ๆˆ–็ฒ‰ๅฐ˜็š„็Žฏๅขƒ๏ผ‰ไธญๆ“ไฝœ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทไบง็”Ÿ็š„็ซ่Šฑไผš็‚น็‡ƒ็ฒ‰ๅฐ˜ๆˆ–ๆฐ”ไฝ“ใ€‚

โ€ข ๆ“ไฝœ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ—ถ๏ผŒ่ฏท่ฎฉๅ„ฟ็ซฅๅ’Œๆ—่ง‚่€…่ฟœ็ฆปใ€‚ๆณจๆ„ๅŠ›ไธ้›†ไธญไผšไฝฟๆ“ไฝœ่€…ๅคฑๅŽปๅฏนๅทฅๅ…ท็š„ๆŽงๅˆถใ€‚

็”ตๆฐ”ๅฎ‰ๅ…จ

โ€ข ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ’ๅคดๅฟ…้กปไธŽๆ’ๅบง็›ธ้…ใ€‚็ปไธ่ƒฝไปฅไปปไฝ•ๆ–นๅผๆ”น่ฃ…ๆ’ๅคดใ€‚้œ€ๆŽฅๅœฐ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทไธ่ƒฝไฝฟ็”จไปปไฝ•่ฝฌๆขๆ’ๅคดใ€‚ๆœช็ปๆ”น่ฃ…็š„ๆ’ๅคดๅ’Œ็›ธ้…็š„ๆ’ๅบงๅฐ†ๅ‡ๅฐ‘็”ตๅ‡ปๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ้ฟๅ…ไบบไฝ“ๆŽฅ่งฆๆŽฅๅœฐ่กจ้ข๏ผŒๅฆ‚็ฎก้“ใ€ๆ•ฃ็ƒญ็‰‡ๅ’Œๅ†ฐ็ฎฑใ€‚ๅฆ‚ๆžœไฝ ่บซไฝ“ๆŽฅๅœฐไผšๅขžๅŠ ็”ตๅ‡ปๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ๅฐ†็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆšด้œฒๅœจ้›จไธญๆˆ–ๆฝฎๆนฟ็Žฏๅขƒไธญใ€‚ๆฐด่ฟ›ๅ…ฅ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๅฐ†ๅขžๅŠ ็”ตๅ‡ปๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ๆปฅ็”จ็”ต็บฟใ€‚ๅˆ‡ๅ‹ฟ้€š่ฟ‡็”ต็บฟๆฌ่ฟใ€ๆ‹‰ๅŠจ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆˆ–ๆ‹”ๅ‡บๅ…ถๆ’ๅคดใ€‚ไฝฟ็”ต็บฟ่ฟœ็ฆป็ƒญๆบใ€ๆฒนใ€้”่พนๆˆ–่ฟๅŠจ้ƒจไปถใ€‚ๆŸๅๆˆ–็ผ ็ป•็š„็”ต็บฟไผšๅขžๅŠ ่งฆ็”ต้ฃŽ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅฝ“ๅœจๆˆทๅค–ไฝฟ็”จ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ—ถ๏ผŒ่ฏทไฝฟ็”จ้€‚ๅˆๆˆทๅค–ไฝฟ็”จ็š„ๅค–ๆŽฅ่ฝฏ็บฟใ€‚้€‚ๅˆๆˆทๅค–ไฝฟ็”จ็š„่ฝฏ็บฟๅฐ†ๅ‡ๅฐ‘็”ตๅ‡ปๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๅœจๆฝฎๆนฟ็Žฏๅขƒไธ‹ๆ“ไฝœ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ˜ฏไธๅฏ้ฟๅ…็š„๏ผŒๅบ”ไฝฟ็”จๅ‰ฉไฝ™็”ตๆตๅŠจไฝœไฟๆŠคๅ™จ (RCD)ใ€‚ไฝฟ็”จ RCD ๅฏๅ‡ๅฐ็”ตๅ‡ปๅฑ้™ฉใ€‚

ไบบ่บซๅฎ‰ๅ…จ

โ€ข ไฟๆŒ่ญฆ่ง‰๏ผŒๅฝ“ๆ“ไฝœ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ—ถๅ…ณๆณจๆ‰€ไปŽไบ‹็š„ๆ“ไฝœๅนถไฟๆŒๆธ…้†’ใ€‚ๅฝ“ไฝ ๆ„Ÿๅˆฐ็–ฒๅ€ฆ๏ผŒๆˆ–ๅœจๆœ‰่ฏ็‰ฉใ€้…’็ฒพๆˆ–ๆฒป็–—ๅๅบ”ๆ—ถ๏ผŒไธ่ฆๆ“ไฝœ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚ๅœจๆ“ไฝœ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ—ถ็žฌ้—ด็š„็–ๅฟฝไผšๅฏผ่‡ดไธฅ้‡ไบบ่บซไผคๅฎณใ€‚

โ€ข ไฝฟ็”จไธชไบบ้˜ฒๆŠค่ฃ…็ฝฎใ€‚ๅง‹็ปˆไฝฉๆˆดๆŠค็›ฎ้•œใ€‚ๅฎ‰ๅ…จ่ฃ…็ฝฎ๏ผŒ่ฏธๅฆ‚้€‚ๅฝ“ๆกไปถไธ‹ไฝฟ็”จ้˜ฒๅฐ˜้ขๅ…ทใ€้˜ฒๆป‘ๅฎ‰ๅ…จ้ž‹ใ€ๅฎ‰ๅ…จๅธฝใ€ๅฌๅŠ›้˜ฒๆŠค็ญ‰่ฃ…็ฝฎ่ƒฝๅ‡ๅฐ‘ไบบ่บซไผคๅฎณใ€‚

โ€ข ้˜ฒๆญขๆ„ๅค–่ตทๅŠจใ€‚็กฎไฟๅผ€ๅ…ณๅœจ่ฟžๆŽฅ็”ตๆบๅ’Œ/ๆˆ–็”ตๆฑ ็›’ใ€ๆ‹ฟ่ตทๆˆ–ๆฌ่ฟๅทฅๅ…ทๆ—ถๅค„ไบŽๅ…ณๆ–ญไฝ็ฝฎใ€‚ๆ‰‹ๆŒ‡ๆ”พๅœจๅทฒๆŽฅ้€š็”ตๆบ็š„ๅผ€ๅ…ณไธŠๆˆ–ๅผ€ๅ…ณๅค„ไบŽๆŽฅ้€šๆ—ถๆ’ๅ…ฅๆ’ๅคดๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅœจ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆŽฅ้€šไน‹ๅ‰๏ผŒๆ‹ฟๆŽ‰ๆ‰€ๆœ‰่ฐƒ่Š‚้’ฅๅŒ™ๆˆ–ๆ‰ณๆ‰‹ใ€‚้—็•™ๅœจ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ—‹่ฝฌ้›ถไปถไธŠ็š„ๆ‰ณๆ‰‹ๆˆ–้’ฅๅŒ™ไผšๅฏผ่‡ดไบบ่บซไผคๅฎณใ€‚

ๆœ€ๅคงๆ‰ญ็Ÿฉ็š„ 50 %ใ€‚

Page 150: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

150

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ๆ‰‹ไธ่ฆไผธๅฑ•ๅพ—ๅคช้•ฟใ€‚ๆ—ถๅˆปๆณจๆ„็ซ‹่ถณ็‚นๅ’Œ่บซไฝ“ๅนณ่กกใ€‚่ฟ™ๆ ทๅœจๆ„ๅค–ๆƒ…ๅ†ตไธ‹่ƒฝๅพˆๅฅฝๅœฐๆŽงๅˆถ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚

โ€ข ็€่ฃ…้€‚ๅฝ“ใ€‚ไธ่ฆ็ฉฟๅฎฝๆพ่กฃๆœๆˆ–ไฝฉๆˆด้ฅฐๅ“ใ€‚่ฎฉไฝ ็š„ๅคดๅ‘ๅ’Œ่กฃๆœ่ฟœ็ฆป่ฟๅŠจ้ƒจไปถใ€‚ๅฎฝๆพ่กฃๆœใ€ไฝฉ้ฅฐๆˆ–้•ฟๅ‘ๅฏ่ƒฝไผšๅทๅ…ฅ่ฟๅŠจ้ƒจไปถไธญใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๆไพ›ไบ†ไธŽๆŽ’ๅฑ‘ใ€้›†ๅฐ˜่ฎพๅค‡่ฟžๆŽฅ็”จ็š„่ฃ…็ฝฎ๏ผŒ่ฆ็กฎไฟไป–ไปฌ่ฟžๆŽฅๅฎŒๅฅฝไธ”ไฝฟ็”จๅพ—ๅฝ“ใ€‚ไฝฟ็”จ่ฟ™ไบ›่ฃ…็ฝฎๅฏๅ‡ๅฐ‘ๅฐ˜ๅฑ‘ๅผ•่ตท็š„ๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ไธ่ฆไปฅไธบ็†Ÿ็ปƒๆ“ไฝœๅทฅๅ…ทๅฐฑ่‡ชๆปกๅคงๆ„๏ผŒ่€Œๆ— ่ง†ๅทฅๅ…ทๅฎ‰ๅ…จๅŽŸๅˆ™ใ€‚ๆ“ไฝœ็–ๅฟฝๅฏ่ƒฝ็žฌ้—ดๅฏผ่‡ด้‡ไผคใ€‚

็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทไฝฟ็”จๅ’Œๆณจๆ„ไบ‹้กน

โ€ข ไธ่ฆๆปฅ็”จ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚ๆ นๆฎ็”จ้€”ไฝฟ็”จ้€‚ๅฝ“็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚้€‰็”จ้€‚ๅฝ“่ฎพ่ฎก็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทไผšไฝฟไฝ ๅทฅไฝœๆ›ดๆœ‰ๆ•ˆใ€ๆ›ดๅฎ‰ๅ…จใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆžœๅผ€ๅ…ณไธ่ƒฝๆŽฅ้€šๆˆ–ๅ…ณๆ–ญๅทฅๅ…ท็”ตๆบ๏ผŒๅˆ™ไธ่ƒฝไฝฟ็”จ่ฏฅ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚ไธ่ƒฝ็”จๅผ€ๅ…ณๆฅๆŽงๅˆถ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ˜ฏๅฑ้™ฉ็š„ไธ”ๅฟ…้กป่ฟ›่กŒไฟฎ็†ใ€‚

โ€ข ๅœจ่ฟ›่กŒไปปไฝ•่ฐƒ่Š‚ใ€ๆ›ดๆข้™„ไปถๆˆ–่ดฎๅญ˜็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทไน‹ๅ‰๏ผŒๅฟ…้กปไปŽ็”ตๆบไธŠๆ‹”ๆŽ‰ๆ’ๅคดๅ’Œ/ๆˆ–ไฝฟ็”ตๆฑ ็›’๏ผˆๅฆ‚ๆžœๅฏๆ‹†ๅธ๏ผ‰ไธŽๅทฅๅ…ท่„ฑๅผ€ใ€‚่ฟ™็ง้˜ฒๆŠคๆ€งๆŽชๆ–ฝๅฐ†ๅ‡ๅฐ‘ๅทฅๅ…ทๆ„ๅค–่ตทๅŠจ็š„ๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅฐ†้—ฒ็ฝฎไธ็”จ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท่ดฎๅญ˜ๅœจๅ„ฟ็ซฅๆ‰€ๅŠ่Œƒๅ›ดไน‹ๅค–๏ผŒๅนถไธ”ไธ่ฆ่ฎฉไธ็†Ÿๆ‚‰็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆˆ–ๅฏน่ฟ™ไบ›่ฏดๆ˜Žไธไบ†่งฃ็š„ไบบๆ“ไฝœ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€‚็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๅœจๆœช็ปๅŸน่ฎญ็š„็”จๆˆทๆ‰‹ไธญๆ˜ฏๅฑ้™ฉ็š„ใ€‚

โ€ข ็ปดๆŠค็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๅ’Œ้…ไปถใ€‚ๆฃ€ๆŸฅ่ฟๅŠจไปถๆ˜ฏๅฆ่ฐƒๆ•ดๅˆฐไฝๆˆ–ๅกไฝ๏ผŒๆฃ€ๆŸฅ้›ถไปถ็ ดๆŸๆƒ…ๅ†ตๅ’Œๅฝฑๅ“็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท่ฟ่กŒ็š„ๅ…ถไป–็Šถๅ†ตใ€‚ๅฆ‚ๆœ‰ๆŸๅ๏ผŒ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๅบ”ๅœจไฝฟ็”จๅ‰ไฟฎ็†ๅฅฝใ€‚่ฎธๅคšไบ‹ๆ•…็”ฑ็ปดๆŠคไธ่‰ฏ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๅผ•ๅ‘ใ€‚

โ€ข ไฟๆŒๅˆ‡ๅ‰Šๅˆ€ๅ…ท้”‹ๅˆฉๅ’Œๆธ…ๆดใ€‚ไฟๅ…ป่‰ฏๅฅฝ็š„ๆœ‰้”‹ๅˆฉๅˆ‡ๅ‰Šๅˆƒ็š„ๅˆ€ๅ…ทไธๆ˜“ๅกไฝ่€Œไธ”ๅฎนๆ˜“ๆŽงๅˆถใ€‚

โ€ข ๆŒ‰็…งไฝฟ็”จ่ฏดๆ˜Žไนฆ๏ผŒ่€ƒ่™‘ไฝœไธšๆกไปถๅ’Œ่ฟ›่กŒ็š„ไฝœไธšๆฅไฝฟ็”จ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทใ€้™„ไปถๅ’Œๅทฅๅ…ท็š„ๅˆ€ๅคด็ญ‰ใ€‚ๅฐ†็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท็”จไบŽ้‚ฃไบ›ไธŽๅ…ถ็”จ้€”ไธ็ฌฆ็š„ๆ“ไฝœๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ไฟๆŒๆ‰‹ๆŸ„ๅ’ŒๆŠ“ๆก่กจ้ขๆธ…ๆดใ€ๅนฒ็ˆฝ๏ผŒๅŒๆ—ถไธๅซๆถฆๆป‘ๆฒนๅ’Œๆถฆๆป‘่„‚ใ€‚ๅœจๅ‡บ็Žฐๆ„ๅค–็Šถๅ†ตๆ—ถๆนฟๆป‘็š„ๆ‰‹ๆŸ„ๅ’ŒๆŠ“ๆก่กจ้ขๅฐ†ๆ— ๆณ•ๅฎ‰ๅ…จๆ“ๆŽงๅทฅๅ…ทใ€‚

็”ตๆฑ ไพ›็”ตๅทฅๅ…ท็š„ไฝฟ็”จไธŽไฟๅ…ป

โ€ข ๅฟ…้กปไฝฟ็”จๅŽ‚ๅ•†ๆŒ‡ๅฎš็š„ๅ……็”ตๅ™จๅ……็”ตใ€‚ๅฐ†้€‚ๅˆไธ€็ง็”ตๆฑ ็ป„็ฑปๅž‹็š„ๅ……็”ตๅ™จ็”จไบŽๅ…ถไป–็”ตๆฑ ็ป„ๆ—ถ๏ผŒๆœ‰้€ ๆˆ็ซ็พ็š„ๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅฟ…้กปๅฐ†็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทไธŽไธ“้—จๆŒ‡ๅฎš็š„็”ตๆฑ ็ป„้…ๅฅ—ไฝฟ็”จใ€‚ไฝฟ็”จไปปไฝ•ๅ…ถไป–็”ตๆฑ ็ป„้ƒฝๆœ‰้€ ๆˆๅ—ไผคๅ’Œ็ซ็พ็š„้ฃŽ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅฝ“ไธไฝฟ็”จ็”ตๆฑ ็ป„ๆ—ถ๏ผŒไฝฟๅ…ถ่ฟœ็ฆปๆ›ฒๅˆซ้’ˆใ€็กฌๅธใ€้’ฅๅŒ™ใ€้’‰ๅญใ€่žบ้’‰็ญ‰ๅ…ถไป–้‡‘ๅฑž็‰ฉไปถ๏ผŒๆˆ–่€…ไผšๅฏผ่‡ดๆŽฅ็บฟ็ซฏไบ’็›ธ่ฟžๆŽฅ็š„ๅ…ถไป–ๅฐๅž‹้‡‘ๅฑž็‰ฉไปถใ€‚็”ตๆฑ ็ซฏๅญไน‹้—ด็Ÿญ่ทฏๅฏ่ƒฝไผš้€ ๆˆ็ƒง็ƒซไผคๆˆ–็ซ็พใ€‚

โ€ข ไฝฟ็”จไธๅฝ“ๆ—ถ๏ผŒ็”ตๆฑ ๆถฒๅฏ่ƒฝไผšไปŽ็”ตๆฑ ๅ†…ๅ–ทๅ‡บ๏ผ›้ฟๅ…ๆŽฅ่งฆใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅ‘็”Ÿๆ„ๅค–ๆŽฅ่งฆ๏ผŒ่ฏท็”จๆธ…ๆฐดๅ†ฒๆด—ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆถฒไฝ“ๆŽฅ่งฆ็œผ็›๏ผŒ่ฟ˜ๅบ”ๅฏปๆฑ‚ๅŒป็–—ๆ•‘ๅŠฉใ€‚็”ตๆฑ ไธญๆณ„ๆผๅ‡บ็š„ๆถฒไฝ“ๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดๅˆบๆฟ€ๆˆ–็ผไผคใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ไฝฟ็”จๅ—ๆŸๆˆ–ๆ”น่ฃ…็š„็”ตๆฑ ็ป„ๆˆ–ๅทฅๅ…ทใ€‚ๅ—ๆŸๆˆ–ๆ”น่ฃ…็š„็”ตๆฑ ๅฏ่ƒฝๅ‡บ็Žฐๆ„ๅค–้—ฎ้ข˜๏ผŒไปŽ่€Œๅฏผ่‡ด็ซ็พใ€็ˆ†็‚ธๆˆ–ๅ—ไผค้ฃŽ้™ฉใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ๅฐ†็”ตๆฑ ็ป„ๆˆ–ๅทฅๅ…ท็ฝฎไบŽ็ซๆ—ๆˆ–ไฝฟๅ…ถ็ปๅ—่ถ…้ซ˜ๆธฉ

ๅบฆใ€‚็ฝฎไบŽ็ซๆ—ๆˆ–็ปๅ—่ถ…่ฟ‡ 130 ยฐC ็š„ๆธฉๅบฆๅฏ่ƒฝๅผ•่ตท็ˆ†็‚ธใ€‚

โ€ข ้ตๅฎˆๅ„้กนๅ……็”ตๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Ž๏ผŒไธๅพ—ๅœจๆ“ไฝœ่ฏดๆ˜Ž่ง„ๅฎš็š„ๆธฉๅบฆ่Œƒๅ›ดไน‹ๅค–็ป™็”ตๆฑ ็ป„ๆˆ–ๅทฅๅ…ทๅ……็”ตใ€‚ๅ……็”ตไธๅฝ“ๆˆ–ๅœจ่ง„ๅฎš็š„ๆธฉๅบฆ่Œƒๅ›ดไน‹ๅค–ๅ……็”ตๅฏ่ƒฝๆŸๅ็”ตๆฑ ๅนถๅขžๅคง็€็ซ็š„้ฃŽ้™ฉใ€‚

ๆœๅŠก

โ€ข ๅฐ†ไฝ ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท้€ไบคไธ“ไธš็ปดไฟฎไบบๅ‘˜๏ผŒไฝฟ็”จๅŒๆ ท็š„ๅค‡ไปถ่ฟ›่กŒไฟฎ็†ใ€‚่ฟ™ๆ ทๅฐ†็กฎไฟๆ‰€็ปดไฟฎ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท็š„ๅฎ‰ๅ…จๆ€งใ€‚

โ€ข ๅˆ‡ๅ‹ฟไฟฎ็†ๆŸๅ็š„็”ตๆฑ ็ป„ใ€‚ๅช่ƒฝ็”ฑๅˆถ้€ ๅ•†ๆˆ–ๆŽˆๆƒๆœๅŠกๆไพ›ๅ•†ๅฏน็”ตๆฑ ็ป„่ฟ›่กŒ็ปดไฟฎใ€‚

ๅ†ฒๅ‡ปๆ‰ณๆ‰‹ๅฎ‰ๅ…จ่ญฆๅ‘Š

โ€ข ๅœจ็ดงๅ›บไปถๅฏ่ƒฝไธŽ้š่—ๆŽฅ็บฟๆŽฅ่งฆไน‹ๅค„่ฟ›่กŒๆ“ไฝœๆ—ถ๏ผŒ่ฏทๆ‰‹ๆก็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท็š„็ป็ผ˜ๆŠ“ๆก่กจ้ขใ€‚็ดงๅ›บไปถๆŽฅ่งฆโ€œๅธฆ็”ตโ€็”ต็บฟๅฏ่ƒฝๅฏผ่‡ด็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท็š„่ฃธ้œฒ้‡‘ๅฑž้ƒจไปถโ€œๅธฆ็”ตโ€๏ผŒๅนถๅฏ่ƒฝ้€ ๆˆๆ“ไฝœๅ‘˜่งฆ็”ตใ€‚

ๆœ‰ๅ…ณ่žบไธๅˆ€ๅ’Œๆ‰ณๆ‰‹็š„ๅ…ถไป–ๅฎ‰ๅ…จ่ง„ๅˆ™

็ผ ็ป•ๅฑ้™ฉ

โ€ข ่ฟœ็ฆปๆ—‹่ฝฌ้ฉฑๅŠจ่ฃ…็ฝฎใ€‚ๆ“ไฝœๅทฅๅ…ทๆˆ–้…ไปถๆ—ถไธๅพ—็ฉฟ็€ๅฎฝๆพ็š„่กฃๆœใ€ๆˆดๆ‰‹ๅฅ—ใ€ไฝฉๆˆด้ฆ–้ฅฐใ€้กน้“พ๏ผŒๅนถๅบ”ๆ•ด็†ๅฅฝๅคดๅ‘๏ผŒๅฆๅˆ™ๅฏ่ƒฝๅ‘็”Ÿ็ช’ๆฏใ€ๆ’•่„ฑๅคด็šฎๅ’Œ/ๆˆ–ๅˆ’ไผคใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ๆˆดๅฎฝๆพ็š„ๆ‰‹ๅฅ—ใ€ๅŠๆŒ‡ๆ‰‹ๅฅ—ๆˆ–ๆ‰‹ๆŒ‡้ƒจๅˆ†็ฃจๆŸ็š„ๆ‰‹ๅฅ—ใ€‚ๆ‰‹ๅฅ—ๅฏ่ƒฝไผš่ขซ้ฉฑๅŠจ่ฃ…็ฝฎ็ผ ไฝ๏ผŒๅฏผ่‡ดๆ‰‹ๆŒ‡่ขซๅˆ‡ๆ–ญๆˆ–ๆ–ญ่ฃ‚ใ€‚

โ€ข ้ฉฑๅŠจ่ฃ…็ฝฎๅฅ—็ญ’ๅ’Œ้ฉฑๅŠจๅ™จๅปถ้•ฟไปถ่ƒฝๅคŸๅพˆๅฎนๆ˜“ๅœฐๅˆ‡ๆ–ญๆฉก่ƒถๆ‰‹ๅฅ—ๆˆ–้‡‘ๅฑžๅผบๅŒ–ๆ‰‹ๅฅ—ใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ๆกไฝ้ฉฑๅŠจ่ฃ…็ฝฎใ€ๅฅ—็ญ’ๆˆ–้ฉฑๅŠจๅ™จๅปถ้•ฟไปถใ€‚

ๆ“ไฝœๅฑ้™ฉ

โ€ข ๆ“ไฝœไบบๅ‘˜ๅ’Œ็ปดๆŠคไบบๅ‘˜ๅฟ…้กปๆœ‰่ถณๅคŸ็š„ไฝ“ๅŠ›ๆŽŒๆกไฝ“ๅคงๆฒ‰้‡็š„ๅŠจๅŠ›ๅทฅๅ…ทใ€‚

โ€ข ๆญฃ็กฎๆกไฝๅทฅๅ…ท๏ผšๅ‡†ๅค‡ๅฅฝๅบ”ๅฏนๅฏ่ƒฝๅ‡บ็Žฐ็š„ๆญฃๅธธๆˆ–็ช็„ถ็งปๅŠจใ€‚ๅŒๆ‰‹้ƒฝ่ฆๅšๅฅฝๅ‡†ๅค‡ใ€‚

โ€ข ๅ†ฒๅ‡ปๆ‰ณๆ‰‹ๅœจ้’ปๅญ”่ฟ‡็จ‹ไธญไผšไบง็”ŸๆŒฏๅŠจใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้•ฟๆ—ถ้—ดๆ“ไฝœไบงๅ“๏ผŒๆŒฏๅŠจๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดไธ้€‚ใ€‚็ปๅธธไผ‘ๆฏ๏ผŒ็‰นๅˆซๆ˜ฏๅฆ‚ๆžœๆ‚จๆ„Ÿๅˆฐๆ‰‹่‡‚ใ€ๆ‰‹่…•ๆˆ–ๆ‰‹ๆŒ‡ไธ้€‚ใ€‚้€‰ๆ‹ฉไธ€ไธชๅฏไปฅ้ซ˜ๆ•ˆๅฎŒๆˆๅทฅไฝœ็š„้€Ÿๅบฆ่ฎพ็ฝฎใ€‚้˜…่ฏปโ€œๆฎ‹็•™้ฃŽ้™ฉๅ’Œ้ฃŽ้™ฉ้™ไฝŽโ€้ƒจๅˆ†๏ผŒไปฅไบ†่งฃๆ›ดๅคšๆœ‰ๅ…ณๆŒฏๅŠจ็›ธๅ…ณๆŸไผค็š„ไฟกๆฏใ€‚

โ€ข ไธ่ฆๅฐ†ๅ…‰ๆŸๆŒ‡ๅ‘ไบบๆˆ–ๅŠจ็‰ฉ๏ผŒไนŸไธ่ฆ่‡ชๅทฑ็›ฏ็€ๅ…‰ๆŸ

๏ผˆๅณไฝฟไปŽ่ฟœๅค„ไนŸไธ่กŒ๏ผ‰ใ€‚ๆณจ่ง†ๅ…‰ๆŸๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดไธฅ้‡็š„ไผคๅฎณๆˆ–่ง†ๅŠ›ไธ‹้™ใ€‚

โ€ข ่ฏฅไบงๅ“ไธ้˜ฒๆฐดใ€‚ไธ่ฆๆตธๅœจๆถฒไฝ“ไธญใ€‚ไธๆณจๆ„ๆญค่ญฆๅ‘Šๅฏ่ƒฝๅฏผ่‡ดไธฅ้‡็š„ไบบ่บซไผคๅฎณใ€‚

โ€ข ่ฐƒๆ•ดๅฎŒ็ฆปๅˆๅ™จๅŽ๏ผŒ็ซ‹ๅณๆฃ€ๆŸฅ่ƒฝๅฆๆญฃ็กฎๆ“ไฝœใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ๅœจ็ ดๆŸ็š„็Šถๆ€ไธ‹ไฝฟ็”จใ€‚็ฆปๅˆๅ™จๅฏ่ƒฝไธๅทฅไฝœ๏ผŒไปŽ่€Œๅฏผ่‡ดๅทฅๅ…ทๆŠŠๆ‰‹็ช็„ถๆ—‹่ฝฌใ€‚

โ€ข ๅœจไธป่ฝดๆ—‹่ฝฌ็š„็›ธๅๆ–นๅ‘ๅง‹็ปˆๅฎ‰ๅ…จๅœฐๆ”ฏๆ’‘ไฝๅทฅๅ…ทๆŠŠๆ‰‹๏ผŒไปฅๅ‡ๅฐ‘ๅœจๆœ€ๅŽๆ‹ง็ดงๅ’Œๅˆๅง‹ๆพๅผ€ๆœŸ้—ด็ช็„ถ็š„ๆ‰ญ็Ÿฉๅไฝœ็”จๆ‰€ไบง็”Ÿ็š„ๅฝฑๅ“ใ€‚

โ€ข ๅฆ‚ๆœ‰ๅฏ่ƒฝ๏ผŒๅบ”ไฝฟ็”จๆ‚ฌ่‡‚ไปฅๆŠตๅพกๅไฝœ็”จ่ฝฌ็Ÿฉใ€‚ๅฆ‚ไธๅฏ่ƒฝ๏ผŒๅฏนไบŽๆ‰‹้’ปๅ’ŒๅธฆๆกๆŠŠๆ‰‹้’ปๅทฅๅ…ท๏ผŒๅปบ่ฎฎไฝฟ็”จไพงๆ‰‹ๆŸ„๏ผ›ๅฏนไบŽ่ง’ๅบฆ่žบๆฏๆ‰ณๆ‰‹๏ผŒๅปบ่ฎฎไฝฟ็”จๅไฝœ็”จๆ†ใ€‚ๅœจไปปไฝ•ๆƒ…ๅ†ตไธ‹๏ผŒๆˆ‘ไปฌๅปบ่ฎฎๅบ”้ฟๅ…้‡‡ๅ–ๅ„็งๆ–นๅผๆŠตๅพกๅไฝœ

Page 151: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 151

Cordless Impact Wrench Safety Information

็”จ่ฝฌ็Ÿฉไปฅ้ฟๅ…๏ผšๆ‰‹้’ปๅทฅๅ…ท่ถ…่ฟ‡ 4 Nm (3 lbf.ft)๏ผ›ๅธฆๆก

ๆŠŠๆ‰‹้’ปๅทฅๅ…ท่ถ…่ฟ‡ 10 Nm (7.5 lbf.ft)๏ผ›่ง’ๅบฆ่žบๆฏๆ‰ณๆ‰‹่ถ…

่ฟ‡ 60 Nm (44 lbf.ft)ใ€‚

ๆŠ›ๅฐ„็‰ฉๅฑ้™ฉ

โ€ข ่ฟ›่กŒๅทฅๅ…ท็š„ๆ“ไฝœใ€ไฟฎ็†ๆˆ–็ปดๆŠคๅทฅไฝœๆˆ–่€…ๆ›ดๆขๅทฅๅ…ท้™„ไปถๆˆ–้ ่ฟ‘ๆ“ไฝœ็Žฐๅœบๆ—ถ๏ผŒ่ฆๆˆดไธŠ่€ๅ†ฒๅ‡ป็š„็œผ้ƒจๅ’Œ้ข้ƒจๆŠคๅ…ทใ€‚

โ€ข ่ฆ็กฎ่ฎค่ฏฅๅŒบๅŸŸ็š„ๆ‰€ๆœ‰ๅ…ถไป–ไบบ้ƒฝๅทฒๆˆดไธŠ่€ๅ†ฒๅ‡ป็š„็œผ้ƒจๅ’Œ้ข้ƒจๆŠคๅ…ทใ€‚ๅณไฝฟ่พƒๅฐ็š„ๆŠ›ๅฐ„็‰ฉไนŸๅฏ่ƒฝๅฏน็œผ็›้€ ๆˆไผคๅฎณๅนถๅฏผ่‡ดๅคฑๆ˜Žใ€‚

โ€ข ้…ไปถ้œ€่ฆ็‰นๅฎš็š„ๆ‰ญ็Ÿฉ๏ผŒๅ› ๆญคๅฟ…้กปไฝฟ็”จๆ‰ญ็Ÿฉ่ฎก่ฟ›่กŒๆฃ€ๆŸฅใ€‚ๆ‰€่ฐ“็š„โ€œๆฃ˜็ˆชโ€่ฝฌ็Ÿฉๆ‰ณๆ‰‹ๆ— ๆณ•ๆฃ€ๆŸฅๆ˜ฏๅฆๅฏ่ƒฝๅญ˜ๅœจๆ‰ญ็Ÿฉ่ฟ‡ๅคง็š„ๅฑ้™ฉๆƒ…ๅ†ตใ€‚็ดงๅ›บไปถ็š„่ฟ‡ๅบฆๆ‰ญ่ฝฌๆˆ–ๆ‰ญ่ฝฌไธ่ถณๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดๅ…ถๆ–ญ่ฃ‚ใ€ๆพๅŠจๅ’Œๅˆ†็ฆป๏ผŒไปŽ่€Œๅฏนไบบไฝ“้€ ๆˆไธฅ้‡็š„ไผคๅฎณใ€‚ๅผนๅฐ„ๅ‡บ็š„้…ไปถๅฏ่ƒฝ็›ธๅฝ“ไบŽๅฐ„ๅ‡บ็š„ๅญ

ๅผนใ€‚

โ€ข ไธๅพ—ไฝฟ็”จๆ‰‹ๅŠจๆ‰ณๆ‰‹ใ€‚ๅช่ƒฝไฝฟ็”จๅฎŒๅฅฝ็š„็”ตๅŠจๆˆ–ๆœบๅŠจๆ‰ณๆ‰‹ใ€‚

โ€ข ๆญคๅทฅๅ…ทๅŠๅ…ถ้™„ไปถไธๅพ—ไปฅไปปไฝ•ๅฝขๅผ่ฟ›่กŒๆ”น้€ ใ€‚

้‡ๅคๆ€งๅŠจไฝœ็š„ๅฑๅฎณ

โ€ข ไฝฟ็”จ็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทๆ‰ง่กŒๅทฅไฝœ็›ธๅ…ณๆ“ไฝœๆ—ถ๏ผŒๆ“ไฝœไบบๅ‘˜็š„ๅŒๆ‰‹ใ€ๆ‰‹่‡‚ใ€่‚ฉ่†€ใ€่„–ๅญๆˆ–่บซไฝ“ๅ…ถไป–้ƒจไฝๅฏ่ƒฝไผšๆ„Ÿๅˆฐไธ้€‚ใ€‚

โ€ข ้‡‡็”จ่ˆ’้€‚็š„ๅงฟๅŠฟ๏ผŒๅŒๆ—ถๅˆ่ƒฝไฟๆŒ็ซ™็จณ๏ผŒ้ฟๅ…้‡‡็”จๅˆซๆ‰ญๆˆ–ๅฎนๆ˜“ๅฏผ่‡ด่บซไฝ“ๅคฑๅŽปๅนณ่กก็š„ๅงฟๅŠฟใ€‚ๅœจ่ฟ›่กŒ้•ฟๆ—ถ้—ดไปปๅŠกๆ—ถ๏ผŒๆ”นๅ˜ๅงฟๅŠฟๆœ‰ๅŠฉไบŽ้ฟๅ…ๅ‡บ็Žฐไธ้€‚ๆˆ–็–ฒๅŠณใ€‚

โ€ข ไธ่ฆๅฟฝ่ง†ๆŒ็ปญๆˆ–ๆ–ญๆ–ญ็ปญ็ปญ็š„ไธ้€‚ใ€็–ผ็—›ใ€ๆๅŠจใ€้…ธ็—›ใ€้บปๆ„Ÿใ€้บปๆœจใ€็ผ็ƒงๆ„Ÿๆˆ–ๅƒต็กฌ็ญ‰็—‡็Šถใ€‚ๅฆ‚ๆœ‰ๆญค็ฑป็—‡็Šถ๏ผŒ่ฏทๅœๆญขไฝฟ็”จๅทฅๅ…ท๏ผŒๅ‘Š็Ÿฅ้›‡ไธปๅนถๅ’จ่ฏขๅŒปๅธˆใ€‚

ๅทฅไฝœๅœบๆ‰€็š„ๅฑ้™ฉ

โ€ข ๆป‘ๅ€’/็ปŠๅ€’/่ทŒๅ€’ๆ˜ฏ้€ ๆˆไธฅ้‡ไผคๅฎณๆˆ–ๆญปไบก็š„ไธ€ไธชไธป่ฆๅŽŸๅ› ใ€‚ๆ‚ไนฑ็š„ๅŒบๅŸŸๅ’Œๅทฅไฝœๅฐไผšๅฏผ่‡ดๅ—ไผคใ€‚

โ€ข ไธ่ฆๅœจ็‹ญๅฐ็ฉบ้—ดไธญไฝฟ็”จใ€‚ไธ่ฆๆŠŠๆ‰‹ๆ”พๅœจๅทฅๅ…ทๅ’Œๅทฅไปถไน‹้—ด๏ผŒ็‰นๅˆซๆ˜ฏๆ‹งไธ‹่žบไธๆ—ถ๏ผŒไปฅ้ฟๅ…ๆ‰‹่ขซๅคนไผคใ€‚

โ€ข ้ซ˜ๅ™ช้Ÿณ็บงๅˆซๅฏ่ƒฝ้€ ๆˆๆฐธไน…ๆ€งๅฌๅŠ›ไธงๅคฑใ€‚ไฝฟ็”จๆ‚จ็š„็”จไบบๅ•ไฝๆˆ–่Œไธšๅฅๅบทๅ’Œๅฎ‰ๅ…จๆณ•่ง„ๆŽจ่็š„ๅฌๅŠ›ไฟๆŠค็”จๅ…ทใ€‚

โ€ข ็กฎไฟๅทฅไปถ็‰ขๅ›บๅ›บๅฎšใ€‚

โ€ข ้‡ๅคๆ€งๅŠจไฝœใ€ๅˆซๆ‰ญ็š„ๅงฟๆ€ๅ’Œๅ—ๅˆฐๆŒฏๅŠจๅฏ่ƒฝๅฏนๅŒๆ‰‹ๅ’Œๆ‰‹่‡‚้€ ๆˆไผคๅฎณใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅ‘็Žฐๆ‰‹่„š้บปๆœจใ€ๅˆบ็—›ใ€็–ผ็—›ๆˆ–็šฎ่‚คๅ‘็™ฝ๏ผŒๅบ”ๅœๆญขไฝฟ็”จๆœฌๅทฅๅ…ทๅนถๅณๅˆปๅฐฑๅŒปใ€‚

โ€ข ๅœจไธ็†Ÿๆ‚‰็š„็Žฏๅขƒไธญ๏ผŒ่ฏท่ฐจๆ…Žๆ“ไฝœใ€‚่ฆๆธ…ๆฅšๆ‚จ็š„ไฝœไธšๆดปๅŠจๅฏ่ƒฝๅฏผ่‡ด็š„ๆฝœๅœจๅฑ้™ฉใ€‚ๆญคๅทฅๅ…ทๅนถๆœชไธŽ็”ตๆบ้š”็ฆป ใ€‚

ๆœ‰ๅ…ณ็”ตๆฑ ๅทฅๅ…ท็š„ๅ…ถไป–ๅฎ‰ๅ…จ่ญฆๅ‘Š

็”ตๆฑ ไพ›็”ตๅทฅๅ…ท็š„ไฝฟ็”จไธŽไฟๅ…ป

โ€ข ๅฟ…้กปไฝฟ็”จๅŽ‚ๅ•†ๆŒ‡ๅฎš็š„ๅ……็”ตๅ™จๅ……็”ตใ€‚ๅฐ†้€‚ๅˆไธ€็ง็”ตๆฑ ็ป„็ฑปๅž‹็š„ๅ……็”ตๅ™จ็”จไบŽๅ…ถไป–็”ตๆฑ ็ป„ๆ—ถ๏ผŒๆœ‰้€ ๆˆ็ซ็พ็š„ๅฑ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅฟ…้กปๅฐ†็”ตๅŠจๅทฅๅ…ทไธŽไธ“้—จๆŒ‡ๅฎš็š„็”ตๆฑ ็ป„้…ๅฅ—ไฝฟ็”จใ€‚ไฝฟ็”จไปปไฝ•ๅ…ถไป–็”ตๆฑ ็ป„้ƒฝๆœ‰้€ ๆˆๅ—ไผคๅ’Œ็ซ็พ็š„้ฃŽ้™ฉใ€‚

โ€ข ๅฝ“ไธไฝฟ็”จ็”ตๆฑ ็ป„ๆ—ถ๏ผŒไฝฟๅ…ถ่ฟœ็ฆปๆ›ฒๅˆซ้’ˆใ€็กฌๅธใ€้’ฅๅŒ™ใ€้’‰ๅญใ€่žบ้’‰็ญ‰ๅ…ถไป–้‡‘ๅฑž็‰ฉไปถ๏ผŒๆˆ–่€…ไผšๅฏผ่‡ดๆŽฅ็บฟ็ซฏไบ’็›ธ่ฟžๆŽฅ็š„ๅ…ถไป–ๅฐๅž‹้‡‘ๅฑž็‰ฉไปถใ€‚็”ตๆฑ ็ซฏๅญไน‹้—ด็Ÿญ่ทฏๅฏ่ƒฝไผš้€ ๆˆ็ƒง็ƒซไผคๆˆ–็ซ็พใ€‚

โ€ข ไฝฟ็”จไธๅฝ“ๆ—ถ๏ผŒ็”ตๆฑ ๆถฒๅฏ่ƒฝไผšไปŽ็”ตๆฑ ๅ†…ๅ–ทๅ‡บ๏ผ›้ฟๅ…ๆŽฅ่งฆใ€‚ๅฆ‚ๆžœๅ‘็”Ÿๆ„ๅค–ๆŽฅ่งฆ๏ผŒ่ฏท็”จๆธ…ๆฐดๅ†ฒๆด—ใ€‚ๅฆ‚ๆžœๆถฒไฝ“ๆŽฅ่งฆ็œผ็›๏ผŒ่ฟ˜ๅบ”ๅฏปๆฑ‚ๅŒป็–—ๆ•‘ๅŠฉใ€‚็”ตๆฑ ไธญๆณ„้œฒๅ‡บ็š„ๆถฒไฝ“ๅฏ่ƒฝไผšๅฏผ่‡ดๅˆบๆฟ€ๆˆ–็ผไผคใ€‚

็ปดไฟฎ

โ€ข ๅฐ†ไฝ ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท้€ไบคไธ“ไธš็ปดไฟฎไบบๅ‘˜๏ผŒไฝฟ็”จๅŒๆ ท็š„ๅค‡ไปถ่ฟ›่กŒไฟฎ็†ใ€‚่ฟ™ๆ ทๅฐ†็กฎไฟๆ‰€็ปดไฟฎ็š„็”ตๅŠจๅทฅๅ…ท็š„ๅฎ‰ๅ…จๆ€งใ€‚

ๆฎ‹็•™้ฃŽ้™ฉ

ๅณไฝฟๆŒ‰่ง„ๅฎšไฝฟ็”จๅ†ฒๅ‡ปๆ‰ณๆ‰‹๏ผŒไปไธๅฏ่ƒฝๅฎŒๅ…จๆถˆ้™คๆŸไบ›ๆฎ‹็•™้ฃŽ้™ฉๅ› ็ด ใ€‚ๅฏ่ƒฝไผšๅ‡บ็Žฐไธ‹ๅˆ—ๅฑ้™ฉ๏ผŒๆ“ไฝœๅ‘˜ๅบ”็‰นๅˆซๆณจๆ„้ฟๅ…ไปฅไธ‹ๆƒ…ๅ†ต๏ผš

โ€ข ๅฆ‚ๆžœ้’ปๅ…ฅ็”ต็ผ†๏ผŒๅฐ†ๆœ‰่งฆ็”ต็š„ๅฑ้™ฉใ€‚- ่ฏทๅง‹็ปˆ็”จๆŒ‡ๅฎš็š„ๆŠŠๆ‰‹ๆŠ“ไฝๅทฅๅ…ท๏ผŒไธ่ฆ่งฆ็ขฐ้’ปๅคดใ€‚

โ€ข ๅ‘ผๅธ็ณป็ปŸๅ—ๆŸใ€‚- ไฝฉๆˆดๅซๆœ‰้€‚ๅˆๆ‰€ๅค„็†ๆๆ–™็š„่ฟ‡ๆปคๅ™จ็š„ๅ‘ผๅธ้˜ฒๆŠคๅฃ็ฝฉใ€‚็กฎไฟๅทฅไฝœๅœบๆ‰€ๅ……ๅˆ†็š„้€š้ฃŽใ€‚ไธ่ฆๅœจๅทฅไฝœๅŒบๅŸŸ้ฅฎ้ฃŸๆˆ–ๅธ็ƒŸใ€‚

โ€ข ๅฌๅŠ›ๅ—ๆŸ - ๅง‹็ปˆไฝฉๆˆดๆœ‰ๆ•ˆ็š„ๅฌๅŠ›ไฟๆŠค่ฃ…็ฝฎๅนถ้™ๅˆถๅ™ช้Ÿณๆšด้œฒใ€‚

โ€ข ้ฃžๅฐ˜ๅ’Œ็ขŽๅฑ‘้ข—็ฒ’ๅฏน็œผ็›้€ ๆˆไผคๅฎณ - ๅง‹็ปˆไฝฉๆˆดๅˆ้€‚็š„ๆŠค็›ฎ้•œใ€‚

โ€ข ็”ฑๆŒฏๅŠจๅผ•่ตท็š„ๆŸไผค - ็”จๆŒ‡ๅฎš็š„ๆ‰‹ๆŸ„ๆŠ“ไฝๅทฅๅ…ท๏ผŒๅนถ้™ๅˆถๆšด้œฒไบŽๆŒฏๅŠจไธญ๏ผŒๅ‚่งโ€œๅ‡ๅฐ‘้ฃŽ้™ฉโ€ใ€‚

ๅค„็ฝฎ

โ€ข ๅฟ…้กปๆ นๆฎ็›ธๅบ”ๅ›ฝๅฎถ/ๅœฐๅŒบ็š„ๆณ•่ง„ๅค„็ฝฎๆœฌ่ฎพๅค‡ใ€‚

โ€ข ๆ‰€ๆœ‰ๅ—ๆŸใ€ไธฅ้‡็ฃจๆŸๆˆ–ๅทฅไฝœๅผ‚ๅธธ็š„ๅ™จไปถ้ƒฝไธ่ƒฝ็ปง็ปญๆŠ•ๅ…ฅไฝฟ็”จใ€‚

โ€ข ๅฟ…้กปๆ นๆฎ็›ธๅบ”ๅ›ฝๅฎถ/ๅœฐๅŒบ็š„ๆณ•่ง„ๅค„็ฝฎๆœฌ่ฎพๅค‡ใ€‚

โ€ข ไป…ๅฏ็”ฑๆŠ€ๆœฏ็ปดๆŠคไบบๅ‘˜่ฟ›่กŒ็ปดไฟฎใ€‚

ๆœ‰็”จ็š„ไฟกๆฏ

็ฝ‘็ซ™

็™ปๅฝ•ๅˆฐ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

ๆ‚จๅฏไปฅไปŽๆˆ‘ไปฌ็š„็ฝ‘็ซ™ไธŠๆ‰พๅˆฐๅ…ณไบŽๆˆ‘ไปฌไบงๅ“ใ€้™„ไปถใ€ๅค‡ไปถๅ’Œๅทฒๅ‘ๅธƒไบ‹ไปถ็š„ไฟกๆฏใ€‚

ๅŽŸไบงๅœฐ China

็‰ˆๆƒๆ‰€ๆœ‰

ยฉ ็‰ˆๆƒๆ‰€ๆœ‰ 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Page 152: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

152

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

ไฟ็•™ๆ‰€ๆœ‰ๆƒ้™ใ€‚็ฆๆญขๅฏนๆญคๅ†…ๅฎนๆˆ–ๅ…ถ้ƒจๅˆ†ๅ†…ๅฎน่ฟ›่กŒไปปไฝ•ๆœช็ปๆŽˆๆƒ็š„ไฝฟ็”จๆˆ–ๅคๅˆถใ€‚ๆœฌ่ง„ๅฎšไธ“้—จ้€‚็”จไบŽๅ•†ๆ ‡ใ€ๅž‹ๅทๅ็งฐใ€้ƒจไปถ็ผ–ๅทๅ’Œๅ›พ็บธใ€‚่ฏทไป…ไฝฟ็”จ็ปๆŽˆๆƒ็š„้ƒจไปถใ€‚ไฟไฟฎๆˆ–ไบงๅ“่ดฃไปปไธๅŒ…ๆ‹ฌไปปไฝ•็”ฑไบŽไฝฟ็”จๆœช็ปๆŽˆๆƒ็š„้ƒจไปถ่€Œ้€ ๆˆ็š„ๆŸๅๆˆ–ๆ•…้šœใ€‚

ๆŠ€่ก“ใƒ‡ใƒผใ‚ฟ

ใƒ„ใƒผใƒซใƒ‡ใƒผใ‚ฟ

CP8849 CP8849-2

็„ก่ฒ ่ทๅ›ž่ปขๆ•ฐ (rpm)

- ไฝŽ้€Ÿใƒขใƒผใƒ‰

- ้ซ˜้€Ÿใƒขใƒผใƒ‰

- 50% ใƒขใƒผใƒ‰

- 100% ใƒขใƒผใƒ‰ (ใƒช ใƒใƒผใ‚นใŠใ‚ˆใณๅ‰ ้€ฒ)

ใ‚‰ใฎ่ฒฌไปปใฎไธ‹ใงๅฎฃ่จ€ใ—ใพใ™๏ผš Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

้ฉ็”จใ™ใ‚‹ๆ•ดๅˆ่ฆๆ ผ๏ผš EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

ๅฝ“ๅฑ€ใฏใ€ไปฅไธ‹ใ‹ใ‚‰้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๆŠ€่ก“ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ๅพ—ใงใใพใ™ใ€‚ Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

็™บ่กŒ่€…ใซใ‚ˆใ‚‹็ฝฒๅ

ๆ—ฅไป˜: 01/05/2018

่ง’ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ– (ใ‚คใƒณใƒ)

1/2 1/2 ้จ’้ŸณใŠใ‚ˆใณๆŒฏๅ‹• CP8849 &

่ง’ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ– (mm) 13 13 CP8849-2

ๆœ€ๅคงใƒˆใƒซใ‚ฏ (ใƒชใƒใƒผใ‚น) (ft.lb)

ๆœ€ๅคงใƒˆใƒซใ‚ฏ (ใƒชใƒใƒผใ‚น) (Nm)

850 850

1150 1150

้Ÿณๅœงใƒฌใƒ™ใƒซ Lp (dB(A)) 101.5

้Ÿณ้Ÿฟๅ‡บๅŠ›ใƒฌใƒ™ใƒซ Lw (dB(A)) 112.5

้จ’้ŸณๅŸบๆบ– EN 62841 ้จ’้Ÿณใฎไธ็ขบใ‹ใ•(dB(A)) 3

ๆ‰“ๆ’ƒๆ•ฐ 2300 2300

ใƒใƒƒใƒ†ใƒช้›ปๅœง (V) 20 20

้‡้‡๏ผˆkg๏ผ‰ 3.1 3.1

้‡้‡๏ผˆใƒใƒณใƒ‰๏ผ‰ 6.9 6.9

ๅ‹•ไฝœๅ‘จๅ›ฒๆธฉๅบฆ -18ยฐC ๏ฝž 50ยฐC -18ยฐC ๏ฝž 50ยฐC

ไฟ็ฎกๅ‘จๅ›ฒๆธฉๅบฆ 0 ๏ฝž 40ยฐC 0 ๏ฝž 40ยฐC

ๆŒฏๅ‹•ๅ€ค (m/sยฒ) (ah) 16.1

ๆŒฏๅ‹•ใฎไธ็ขบใ‹ใ• (K) (m/sยฒ) 1.5

ๆŒฏๅ‹•ๆจ™ๆบ– ISO-28927-2

ah = ใƒ„ใƒผใƒซใฎๆœ€ๅคงๅฎน้‡ใฎใƒ•ใ‚กใ‚นใƒŠ็ท ใ‚ไป˜ใ‘ๆ™‚ใฎ่กๆ’ƒใ€‚

ๆŽจๅฅจๅ……้›ปๅ‘จๅ›ฒๆธฉๅบฆ

10 ๏ฝž 38ยฐC 10 ๏ฝž 38ยฐC ่ด่ฆšไฟ่ญทๅ…ทใ‚’็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ใ“ใฎๆƒ…ๅ ฑใซ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ”พๅ‡บๆŒฏๅ‹•ใฏใ€EN 60745 ใงๆจ™ๆบ–

ๆŽจๅฅจใƒใƒƒใƒ†ใƒชใ‚ฟ ใ‚คใƒ—

CP20XP

CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

ๅŒ–ใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใ‚นใƒˆใซๅพ“ใฃใฆๆธฌๅฎšใ•ใ‚Œใ€ไป–ใฎใƒ„ใƒผใƒซใจใฎๆฏ”่ผƒใซไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ๆ›้œฒใฎๅ…ˆ่กŒ่ฉ•ไพกใซไฝฟ็”จใง

ๆŽจๅฅจๅ……้›ปๅ™จ CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

ใใพใ™ใ€‚

ๅฎฃ่จ€ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ”พๅ‡บๆŒฏๅ‹•ใƒฌใƒ™ใƒซใฏใ€ใƒ„ใƒผใƒซใฎไธป่ฆใช็”จ

ๅฎฃ่จ€

EU ้ฉๅˆๅฎฃ่จ€

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

้€”ใงใฎๅ ดๅˆใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚ใŸใ ใ—ใ€ใƒ„ใƒผใƒซใŒ็•ฐใชใ‚‹็”จ้€”ใพใŸใฏ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ้ฉๅˆ‡ใซใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ”พๅ‡บๆŒฏๅ‹•ใŒ็•ฐใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ๅ…จไฝœๆฅญๆ™‚้–“ใงใฎๆšด้œฒใƒฌใƒ™ใƒซใŒๅคงๅน…ใซไธŠๆ˜‡ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ๆŒฏๅ‹•ใธใฎๆ›้œฒใฎใƒฌใƒ™ใƒซใฎไบˆๆธฌใฏใ€ใƒ„ใƒผใƒซใŒใ‚ชใƒ•ใซใ•ใ‚Œใ‚‹ๆ™‚้–“ใ€ใพใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไฝœๆฅญใ‚’ใ—ใชใ„ใงๅ‹•ไฝœใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใ‚‚่€ƒๆ…ฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ๅ…จไฝœๆฅญๆ™‚้–“ใงใฎๆšด้œฒใƒฌใƒ™ใƒซใŒๅคงๅน…ใซๆธ›ๅฐ‘ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใƒ„ใƒผใƒซใจใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใฎใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ€ๆ‰‹ใฎไฟๆธฉใ€ไฝœๆฅญใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใฎๆ•ดๅ‚™ใชใฉใ€ๆŒฏๅ‹•ใ‹ใ‚‰ใ‚ชใƒšใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ไฟ่ญทใ™ใ‚‹่ฟฝๅŠ ใฎๅฎ‰ๅ…จๆŽช็ฝฎใ‚’่ฌ›ใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๅผŠ็คพCHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club-

house Road, Rock Hill, SC 29730ใฏใ€ๅผŠ็คพ่ฃฝๅ“๏ผˆๅ็งฐใ€ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ€ใŠใ‚ˆใณใ‚ทใƒชใ‚ขใƒซ็•ชๅทใ‚ใ‚Šใ€ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใƒšใƒผใ‚ธๅ‚

็…ง๏ผ‰ใŒๆฌกใฎๆŒ‡ไปคใซๆบ–ๆ‹ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ€ๅฝ“็คพใฎใ‚‚ใฃใฑ

ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฎฃ่จ€ๅ€คใฏใ€่ฆๅฎšใฎๅŸบๆบ–ใซๅพ“ใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸๅฎŸ้จ“ๅฎค็’ฐๅขƒใงใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใซใ‚ˆใ‚Šๅพ—ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ€ๅŒใ˜ๅŸบๆบ–ใซๅพ“ใฃใฆใƒ†ใ‚นใƒˆใ•ใ‚ŒใŸไป–ใฎใƒ„ใƒผใƒซใฎๅฎฃ่จ€ๅ€คใจใฎๆฏ”่ผƒใซ้ฉใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฎฃ่จ€ๅ€คใฏใ€ใƒชใ‚นใ‚ฏ่ฉ•ไพกใซใŠใ‘ใ‚‹ไฝฟ็”จใซใฏ้ฉใ—ใฆใŠใ‚‰ใšใ€ๅ€‹ใ€…ใฎไฝœๆฅญ็พๅ ดใซใŠใ‘ใ‚‹ๆธฌๅฎšๅ€คใŒๅฎฃ่จ€ๅ€คใ‚’ไธŠๅ›žใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใพใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›ใฎๆšด้œฒๅ€คใจ

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 153: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 153

Cordless Impact Wrench Safety Information

ๅ€‹ใ€…ใฎไฝฟ็”จ่€…ใŒ่ขซใ‚‹่ขซๅฎณใฏๆง˜ใ€…ใงใ‚ใ‚Šใ€ไฝฟ็”จ่€…ใฎไฝœๆฅญๆ–นๆณ•ใ€ไฝœๆฅญๅฏพ่ฑก็‰ฉใ€ไฝœๆฅญ็’ฐๅขƒใ€ใŠใ‚ˆใณไฝฟ็”จ่€…ใฎๆšด้œฒๆ™‚้–“ใจๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใซไพๅญ˜ใ—ใพใ™ใ€‚

ไฝฟ็”จ็›ฎ็š„

ๆœฌใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใƒฌใƒณใƒใฏใ€ๆœฌใƒžใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒซใฎๆณจๆ„ไบ‹้ …ใจ่ญฆๅ‘Šใ‚’่ชญใ‚“ใง็†่งฃใ—ใฆใŠใ‚Šใ€่‡ชใ‚‰ใฎ่กŒ็‚บใซๅฏพใ™ใ‚‹่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ†ใ“ใจใฎใงใใ‚‹ๆˆไบบใฎใฟใ‚’ไฝฟ็”จๅฏพ่ฑกใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆœฌ่ฃฝๅ“ใฏใ€ๆœจ่ฃฝใ€้‡‘ๅฑž่ฃฝใ€ใพใŸใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝใฎใƒใ‚ธๅฑฑๅผใƒ•ใ‚กใ‚นใƒŠใฎๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใจๅ–ใ‚Šๅค–ใ—็”จใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚

โ€ข ไธŠ่จ˜ไปฅๅค–ใฎ็›ฎ็š„ใงใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใƒฌใƒณใƒใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

ไฝฟ็”จ้™ณ่ฟฐๆ›ธ

ๆœฌ่ฃฝๅ“ใฏใ€ๆœจ่ฃฝใ€้‡‘ๅฑž่ฃฝใ€ใพใŸใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝใฎใƒใ‚ธไป˜ใใƒ•ใ‚กใ‚นใƒŠใฎๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใจๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ใฎใŸใ‚ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚

ไป–ใฎ็‰ฉใซไฝฟ็”จใ—ใฆใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฐ‚้–€็š„็”จ้€”ไปฅๅค–ใซไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ญฆๅ‘Š๏ผ

็ซ็ฝใ€ไบบ่บซไบ‹ๆ•…ใ€็Ÿญ็ตกใซใ‚ˆใ‚‹่ฃฝๅ“ๆๅ‚ทใฎๅฑ้™บๆ€งใ‚’ไฝŽไธ‹ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒ„ใƒผใƒซใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ€ใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใ‚’ๆถฒไฝ“ใซๆตธใ—ใŸใ‚Šใ€ๆถฒไฝ“ใŒๅ†…้ƒจๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆตทๆฐดใ€็‰นๅฎšใฎๅทฅๆฅญ็”จๅŒ–ๅญฆ่–ฌๅ“ใ€ๆผ‚็™ฝๅ‰คใ‚„ๆผ‚็™ฝๅ‰คใ‚’ๅซใ‚€่ฃฝๅ“ใชใฉใฎ่…้ฃŸๆ€งใพใŸใฏๅฐŽ้›ปๆ€งใฎๆถฒไฝ“ใฏใ€็Ÿญ็ตกใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ๆ“ไฝœ

็ทฉใ‚

โ€ข ใƒชใƒใƒผใ‚นใƒขใƒผใƒ‰ใงใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒ A ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚๏ผˆ2ใƒšใƒผใ‚ธใฎๅ›ณใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„๏ผ‰

ใƒชใƒใƒผใ‚น้ธๆŠžใ‚คใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ฟ ใŒ็‚น็ฏใ—ใพใ™ใ€‚

ๆฉŸๆขฐใ‚’่ตทๅ‹•ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใƒˆใƒชใ‚ฌ(B)ใ‚’ๅผ•ใใพใ™ใ€‚ๅœๆญขใ™ใ‚‹ใซใฏใƒˆใƒชใ‚ฌใ‚’่งฃ้™คใ—ใพใ™ใ€‚

็ท ใ‚ไป˜ใ‘

โ€ข ๅ‰้€ฒใƒขใƒผใƒ‰ใงใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒ A ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚๏ผˆ2ใƒšใƒผใ‚ธใฎๅ›ณใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„๏ผ‰

ๆœ€ๅพŒใซ้ธๆŠžใ—ใŸๅ‰้€ฒใƒขใƒผใƒ‰ใฎใ‚คใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ฟใƒฉใ‚คใƒˆใŒ็‚น็ฏใ—ใพใ™ใ€‚

โ€ข ๅ‰้€ฒ่จญๅฎšใฎใƒ‘ใƒฏใƒผ้ธๆŠžใƒœใ‚ฟใƒณ ใ‚’ๆŠผใ—ใฆใ€ไปฅไธ‹ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹4ใคใฎ่จญๅฎšใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’้ธๆŠžใ—ใพใ™ใ€‚

2ใคใฎใ‚ทใƒฃใƒƒใƒˆใ‚ชใƒ•่จญๅฎš

้ซ˜้€Ÿใƒขใƒผใƒ‰ ็ท ใ‚้ŽใŽใšใซๆŽจๅฅจใƒˆใƒซใ‚ฏ่ฟ‘ใใพใงใ€ใƒ›ใ‚คใƒผใƒซใ‚’็ท ใ‚ไป˜ใ‘ใ‚‹ๅ ด ๅˆใ€‚

2ใคใฎใƒ‘ใƒฏใƒผ่จญๅฎš

ๆœ€ๅคงใƒˆใƒซใ‚ฏใฎ 100 %ใ€‚

ๆœ€็ต‚ใƒˆใƒซใ‚ฏใฏใ€่ผƒๆญฃๆธˆใฟใฎใƒˆใƒซใ‚ฏใƒฌใƒณใƒใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆๆ‰‹ๅ‹•ใงใ€่ปŠไธกใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎๆŒ‡็คบใซๅพ“ใฃใฆ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚

ใƒใƒƒใƒ†ใƒช

้•ทๆ™‚้–“ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฏใ€ไฝฟ็”จๅ‰ใซๅ†ๅ……้›ปใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆธฉๅบฆใŒ50ยฐC (122ยฐF) ใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใจใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎๆ€ง่ƒฝใŒไฝŽไธ‹ใ—ใพใ™ใ€‚็†ฑใ‚„ๆ—ฅๅ…‰ใซ้•ทๆ™‚้–“ใ•ใ‚‰ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„๏ผˆ้Ž็†ฑใฎใƒชใ‚นใ‚ฏใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚๏ผ‰ใ€‚ ๅ……้›ปๅ™จใจใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎๆŽฅ่งฆ้ƒจใฏๆธ…ๆฝ”ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆœ€้ฉใชๅฏฟๅ‘ฝใฎใŸใ‚ใ€ไฝฟ็”จๅพŒใฏใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅ……้›ปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใƒ†ใƒชๅฏฟๅ‘ฝใ‚’ใงใใ‚‹ใ ใ‘้•ทใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฎŒๅ…จใซๅ……้›ปใ—ใŸๅพŒใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ……้›ปๅ™จใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซใฏใ€้Ž่ฒ ่ทใ‹ใ‚‰ไฟ่ญทใ—ใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใฎ้•ทๅฏฟๅ‘ฝใ‚’็ขบไฟใ™ใ‚‹้Ž่ฒ ่ทไฟ่ญทใŒ่ฃ…ๅ‚™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๆฅต็ซฏใช่ฒ ่ทใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใฎ้›ปๅญ้ƒจๅ“ใซใ‚ˆใฃใฆ่ฃฝๅ“ใŒ่‡ชๅ‹•็š„ใซใ‚ชใƒ•ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅ†ๅบฆๅง‹ๅ‹•ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€่ฃฝๅ“ใฎ้›ปๆบใ‚’ไธ€ๆ—ฆใ‚ชใƒ•ใซใ—ใฆใ€ๅ†ๅบฆใ‚ชใƒณใซใ—ใพใ™ใ€‚่ฃฝๅ“ใŒๅ†ๅบฆๅง‹ๅ‹•ใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใŒๅฎŒๅ…จใซๆ”พ้›ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒใƒฃใƒผใ‚ธใƒฃใงๅ……้›ปใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆณจๆ„ไบ‹้ …

โ€ข ใ™ในใฆใฎใ‚ณใƒณใƒใƒผใƒใƒณใƒˆใฎๅฎ‰ๅ…จใชๅ–ใ‚Šๆ‰ฑใ„ใŠใ‚ˆใณๅปƒๆฃ„ใซใคใ„ใฆใฏใ€็พๅœฐๅ›ฝใฎ็’ฐๅขƒ่ฆๅˆถใซๅพ“ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใŠใ‚ˆใณไฟฎ็†ไฝœๆฅญใฏใ€ๅฟ…ใšๅ…ƒใฎใ‚นใƒšใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒ„ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€่ณ‡ๆ ผใ‚’ๆŒใฃใŸๆ‹…ๅฝ“่€…ใŒ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆŠ€่ก“็š„ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใ‚„ใ‚นใƒšใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒ„ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏใ€ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใพใŸใฏใŠ่ฟ‘ใใฎ่ฒฉๅฃฒๅบ—ใพใงใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅถ็™บ็š„ใชไฝœๅ‹•ใ‚’ๅ›ž้ฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใƒžใ‚ทใƒณใŒ้›ปๆบใ‹ใ‚‰ๅˆ‡ๆ–ญใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ…ใš็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆฏŽๆ—ฅไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€3 ใ‚ซๆœˆๆฏŽใซใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๅˆ†่งฃใ—ใฆ็‚นๆคœใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็ ดๆใพใŸใฏ็ฃจ่€—ใ—ใŸ้ƒจๅ“ใฏไบคๆ›ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚’ๆœ€ๅฐ้™ใซไฟใคใซใฏใ€ๆฌกใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚ญใƒƒใƒˆใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚ใƒใƒฅใƒผใƒณใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚ญใƒƒใƒˆ

โ€ข ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญๆถฒใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ€็Ÿณๆฒนใƒ™ใƒผใ‚น่ฃฝๅ“ใ€ๆตธ้€ๆฒนใชใฉใŒใ€ๅธธใซใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ้ƒจๅ“ใซไป˜็€ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’็ ดๆใ€็ฃจ่€—ใ€ๆๅ‚ทใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใ€้‡ๅคงใชไบบ่บซไบ‹ๆ•…ใซใคใชใŒใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ๆœ€ๅคงใƒˆใƒซใ‚ฏใฎ 50 %ใ€‚

ไฝŽ้€Ÿใƒขใƒผใƒ‰ ่กๆ’ƒใ‚’ไธŽใˆใชใ„ใงใ‚ขใƒ—ใƒญใƒผใƒใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚

Page 154: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

154

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ้ƒจๅ“ใฎๆธ…ๆŽƒใซใฏๆบถๅ‰คใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใปใจใ‚“ใฉใฎใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฏใ€ๅคšๆง˜ใช็จฎ้กžใฎๅŒ–ๅญฆๆบถๅ‰คใซใ‚ˆใฃใฆๆๅ‚ทใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใ€ๆบถๅ‰คใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใงๆๅ‚ทใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ„ใชๅธƒใงๆฑšใ‚Œใ€ๅŸƒใ€ๆฒนใ€ใ‚ฐใƒชใƒผใ‚น็ญ‰ใ‚’้™คๅŽปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒ„ใƒผใƒซใฎไธ€่ˆฌ็š„ใชๅฎ‰ๅ…จ่ญฆๅ‘Š

่ญฆๅ‘Š ใ“ใฎ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใซไป˜ๅฑžใฎๅฎ‰ๅ…จไธŠใฎ่ญฆๅ‘Šใ€ๆŒ‡็คบใ€ใ‚คใƒฉใ‚นใƒˆใจไป•ๆง˜ใ‚’ใ™ในใฆใŠ่ชญใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚ไปฅไธ‹ใฎใ™ในใฆใฎๆŒ‡็คบใซๅพ“ใ‚ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ๆ„Ÿ้›ปใ€็ซ็ฝใŠใ‚ˆใณ/ใพใŸใฏ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ไปŠๅพŒใฎๅ‚่€ƒใฎใŸใ‚ใ€่ญฆๅ‘ŠใจๆŒ‡็คบใ‚’ใ™ในใฆไฟๅญ˜ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

่ญฆๅ‘Šใฎไธญใฎใ€Œ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ€ใจใ„ใ†็”จ่ชžใฏใ€ไธป้›ปๆบ๏ผˆใ‚ณใƒผใƒ‰ไป˜ใ๏ผ‰ๅ‹•ๅŠ›ใƒ„ใƒผใƒซใพใŸใฏใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผไฝœๅ‹•๏ผˆใ‚ณใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚น๏ผ‰ๅ‹•ๅŠ›ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚

ไฝœๆฅญๅ ดใฎๅฎ‰ๅ…จ

โ€ข ไฝœๆฅญๅ ดใ‚’ๆธ…ๆฝ”ใงๆ˜Žใ‚‹ใไฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไนฑ้›‘ใชไฝœๆฅญๅ ดใพใŸใฏๆš—ใ„ไฝœๆฅญๅ ดใฏไบ‹ๆ•…ใ‚’ๆ‹›ใใพใ™ใ€‚

โ€ข ๅฏ็‡ƒๆ€งใฎๆถฒไฝ“ใ€ใ‚ฌใ‚นใ€ใพใŸใฏ็ฒ‰ๅกตใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใช ใฉใ€็ˆ†็™บๆ€ง้›ฐๅ›ฒๆฐ—ไธญใง้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆ“ไฝœใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฏ็ซ่Šฑใ‚’็™บ็”Ÿใ•ใ›ใ€ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆ็ฒ‰ๅกตใ‚„ใ‚ฌใ‚นใซๅผ•็ซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎๆ“ไฝœไธญใฏใ€ๅญไพ›ใ‚„็ฌฌไธ‰่€…ใ‚’่ฟ‘ใฅใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆณจๆ„ใŒใใ‚Œใ‚‹ใจใ€ๆ“ไฝœใ‚’่ชคใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

้›ปๆฐ—ๅฎ‰ๅ…จ

โ€ข ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎใƒ—ใƒฉใ‚ฐใฏใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใจไธ€่‡ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆฑบใ—ใฆใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๆ”น้€ ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ขใƒ€ใƒ—ใ‚ฟใƒ—ใƒฉใ‚ฐใฏใ‚ขใƒผใ‚นใ•ใ‚ŒใŸ๏ผˆๆŽฅๅœฐใ•ใ‚ŒใŸ๏ผ‰้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใจไธ€็ท’ใซไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ• ใ„ใ€‚ๆ”น้€ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใƒ—ใƒฉใ‚ฐใจใใ‚Œใซ้ฉๅฟœใ™ใ‚‹ใ‚ณใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใฎไฝฟ็”จใงๆ„Ÿ้›ปใฎๅฑ้™บๆ€งไฝŽๆธ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ€ใƒฉใ‚ธใ‚จใƒผใ‚ฟใƒผใ€ใƒฌใƒณใ‚ธใ€ๅ†ท่”ตๅบซใชใฉใฎๆŽฅๅœฐใ•ใ‚ŒใŸ้ขใซ่บซไฝ“ใŒ่งฆใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ• ใ„ใ€‚่บซไฝ“ใŒใ‚ขใƒผใ‚นใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๆŽฅๅœฐใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใจใ€ๆ„Ÿ้›ปใฎๅฑ้™บๆ€งใŒ้ซ˜ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’้›จใ‚„ๆฟกใ‚Œใ‚‹็Šถๆณใซใ•ใ‚‰ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซๅ†…ใซๆฐดใŒๅ…ฅใ‚‹ใจๆ„Ÿ้›ปใฎๅฑ้™บๆ€งใŒ้ซ˜ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๆ‰‹่’ใซๆ‰ฑใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆœฌไฝ“ใ‚’้‹ใ‚“ใ ใ‚Šใ€ๅผ•ใฃๅผตใฃใŸใ‚Šใ€ๆŠœใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ตถๅฏพใซ้ฟใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’็†ฑใ€ๆฒนใ€้‹ญใ„ใ‚จใƒƒใ‚ธใ€ๅฏๅ‹•้ƒจๅ“ใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใŒๆๅ‚ทใ—ใŸใ‚Š็ตกใพใ‚‹ใจใ€ๆ„Ÿ้›ปใฎใƒชใ‚นใ‚ฏใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๅฑ‹ๅค–ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฑ‹ๅค–ใงใฎไฝฟ็”จใซ้ฉใ—ใŸๅปถ้•ทใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅฑ‹ๅค–ใงใฎไฝฟ็”จใซ้ฉใ—ใŸใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ๆ„Ÿ้›ปใฎๅฑ้™บๆ€งใŒไฝŽๆธ›ใ—ใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆนฟใฃใŸๅ ดๆ‰€ใง้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฎ‹็•™้›ปๆต่ฃ…็ฝฎ๏ผˆRCD๏ผ‰ใงไฟ่ญทใ•ใ‚ŒใŸ้›ปๆบใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚RCDใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ๆ„Ÿ้›ปใฎๅฑ้™บๆ€งใŒไฝŽๆธ›ใ—ใพใ™ใ€‚

ๅ€‹ไบบใฎๅฎ‰ๅ…จ

โ€ข ๆณจๆ„ใ‚’ๆ€ ใ‚‰ใšใ€ไฝœๆฅญใซ้›†ไธญใ—ใฆใ€ๅ‹•ๅŠ›ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹้š›ใฎๅธธ่ญ˜ใซๅพ“ใฃใฆ่กŒๅ‹•ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้š›ใ‚„่–ฌ็‰ฉใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ€่–ฌใฎๅฝฑ้Ÿฟไธ‹ใซใ‚ใ‚‹้–“ใฏ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎๆ“ไฝœไธญใซๆณจๆ„ใŒไธ€็žฌใใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ๅ€‹ไบบ็”จไฟ่ญทๅ…ทใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅธธใซไฟ่ญท็œผ้กใ‚’็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้˜ฒๅกตใƒžใ‚นใ‚ฏใ€ๆป‘ใ‚Šๆญขใ‚ใฎๅฎ‰ๅ…จ้ดใ€ใƒ˜ใƒซใƒกใƒƒใƒˆใ€้ฉๅˆ‡ใช็Šถๆณใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่ด่ฆšไฟ่ญทๅ…ทใชใฉใฎไฟ่ญทๅ…ทใฏใ€ไบบไฝ“ใธใฎๅ‚ทๅฎณใ‚’ไฝŽๆธ›ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆ„ๅ›ณใ—ใชใ„ๅง‹ๅ‹•ใŒ่ตทใใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ้˜ฒใ„ใงใใ ใ• ใ„ใ€‚้›ปๆบใ‚„ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซๆŽฅ็ถšใ—ใŸใ‚Šใ€ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใŸใ‚Š้‹ใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใŒใ‚ชใƒ•ใฎไฝ็ฝฎใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใซๆŒ‡ใ‚’ใ‚ใฆใฆ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆŒใก้‹ใ‚“ใ ใ‚Šใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใŒใ‚ชใƒณใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใซ้€š้›ปใ•ใ›ใ‚‹ใจใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚’ๆ‹›ใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆœฌไฝ“ใฎ้›ปๆบใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ€่ชฟๆ•ดใ‚ญใƒผใพใŸใฏใƒฌใƒณใƒใ‚’ๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎๅ›ž่ปข้ƒจๅˆ†ใซใƒฌใƒณใƒใ‚„ใ‚ญใƒผใ‚’ๅ–ใ‚Šไป˜ใ‘ใŸใพใพใซใ—ใฆใŠใใจใ€ๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ็„ก็†ใซๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใฆไฝœๆฅญใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅธธใซ้ฉๅˆ‡ใช่ถณๅ ดใ‚’็ขบไฟใ—ใฆใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ไฟใฃใฆใใ ใ• ใ„ใ€‚ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไบˆๆœŸใ—ใชใ„็ŠถๆณใŒ็”Ÿใ˜ใฆใ‚‚้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๅˆถๅพกๅ‡บๆฅใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ้ฉๅˆ‡ใช่กฃๆœใ‚’็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚†ใฃใŸใ‚Šใจใ—ใŸๆœใ‚„่ฃ…่บซๅ…ทใ‚’็€็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚้ซชใ‚„่กฃๆœใ‚’ๅฏๅ‹•้ƒจๅˆ†ใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚†ใฃใŸใ‚Šใ—ใŸ ๆœใ€่ฃ…่บซๅ…ท้กžใ€้•ท้ซชใฏใ€ๅฏๅ‹•้ƒจๅˆ†ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ็ฒ‰ๅกตใฎๆŠฝๅ‡บใƒป้›†ๅกต่จญๅ‚™ใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹่ฃ…็ฝฎใŒ็”จๆ„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฃ…็ฝฎใŒๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใ€้ฉๅˆ‡ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้›†ๅกตๆฉŸ่ƒฝใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€็ฒ‰ๅกต้–ข้€ฃใฎๅฑ้™บๆ€งใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’้ ป็นใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ๆฅใŸๆ…ฃใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆ็„ก้ “็€ใซใชใฃใŸใ‚Šใ€ใƒ„ใƒผใƒซใฎๅฎ‰ๅ…จๅŽŸๅ‰‡ใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ไธๆณจๆ„ใช่กŒ็‚บใฏใ€ไธ€็žฌใฎใ†ใกใซ้‡ๅบฆใฎๅ‚ทๅฎณใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎไฝฟ็”จใจใ‚ฑใ‚ข

โ€ข ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’็„ก็†ใซไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซ้ฉใ—ใŸๆญฃใ—ใ„้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้ฉๅˆ‡ใช้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฏใ€่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸ้€šใ‚Šใฎ้€Ÿๅบฆใงใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใใ€ใ‚ˆใ‚Šๅฎ‰ๅ…จใชไป•ไบ‹ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚

โ€ข ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใงใ‚ชใƒณใจใ‚ชใƒ•ใŒๅˆ‡ใ‚Šๆ›ฟใ‚ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใงๅˆถๅพกใงใใชใ„้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฏๅฑ้™บใงใ‚ใ‚Šใ€ไฟฎ็†ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚

โ€ข ่ชฟๆ•ดใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใฎไบคๆ›ใ€ใพใŸใฏ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎไฟ็ฎกใ‚’่กŒใ†ๅ‰ใซใ€้›ปๆบใ‹ใ‚‰ใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๅค–ใ—ใ€ๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ๅฏ่ƒฝใชๅ ดๅˆใฏใ€้›ปๆบใ‹ใ‚‰ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชไบˆ้˜ฒๅฎ‰ๅ…จๅฏพ็ญ–ใฏใ€้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’่ชคใฃใฆๅง‹ๅ‹•ใ•ใ›ใ‚‹ใƒชใ‚นใ‚ฏใ‚’ไฝŽๆธ›ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚

Page 155: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 155

Cordless Impact Wrench Safety Information

โ€ข ใ‚ขใ‚คใƒ‰ใƒซ็Šถๆ…‹ใฎ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ใŠๅญๆง˜ใฎๆ‰‹ใฎๅฑŠใ‹ใชใ„ใจใ“ใ‚ใซไฟ็ฎกใ—ใ€้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚„ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆŒ‡็คบใ‚’ๅฟƒๅพ—ใฆใ„ใชใ„่€…ใซ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆ“ไฝœใ•ใ›ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฏ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใชใ„ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจๅฑ้™บใงใ™ใ€‚

โ€ข ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใจใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ‚’่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅฏๅ‹•้ƒจๅ“ใฎใšใ‚Œใ‚„ๅ›บใพใ‚Šใ€้ƒจๅ“ใฎ็ ดๆใ€้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎๅ‹•ไฝœใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใใฎไป–ใฎ็Šถๆ…‹ใŒใชใ„ใ‹็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็ ดๆใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ไฝฟ็”จๅ‰ใซ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ไฟฎ็†ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅคšใใฎไบ‹ๆ•…ใฏใ€้›ปๆบใƒ„ใƒผใƒซใฎๆ‰‹ๅ…ฅใ‚ŒใŒไธๅๅˆ†ใชใ“ใจใŒๅŽŸๅ› ใงใ™ใ€‚

โ€ข ๅˆ‡ๅ‰Šๅทฅๅ…ทใ‚’้‹ญใๆธ…ๆฝ”ใซไฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้‹ญๅˆฉใชๅˆƒๅ…ˆใ‚’ๆŒใกใ€้ฉๅˆ‡ใซใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ•ใ‚ŒใŸๅˆ‡ๅ‰Šใƒ„ใƒผใƒซใฏใ€ๅ›บใพใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒไฝŽใใ€ๅˆถๅพกใŒๅฎนๆ˜“ใงใ™ใ€‚

โ€ข ไฝœๆฅญๆกไปถใจๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ไฝœๆฅญใ‚’่€ƒๆ…ฎใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆŒ‡็คบใซๅพ“ใฃใฆใ€้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ€ไป˜ๅฑžๅ“ใ€ใƒ„ใƒผใƒซใƒ“ใƒƒใƒˆใชใฉใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ฃฝๅ“ใฎ็”จ้€”ใจใฏ็•ฐใชใ‚‹ๆ“ไฝœใซ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฑ้™บใช็Šถๆณใ‚’่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใจๆŒใกๆ‰‹ใฎ่กจ้ขใ‚’ไนพ็‡ฅใ€ๆธ…ๆฝ”ใ€ๆฒนใ‚„ใ‚ฐใƒชใƒผใ‚นใฎใชใ„็Šถๆ…‹ใซไฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใจใคใ‹ใ‚€้ขใŒๆป‘ใ‚Šใ‚„ใ™ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ไบˆๆœŸใ—ใชใ„็ŠถๆณใŒ็”Ÿใ˜ใŸๅ ดๅˆใซใƒ„ใƒผใƒซใฎๅฎ‰ๅ…จใชๅ–ใ‚Šๆ‰ฑใ„ใ‚„ๅˆถๅพกใŒไธๅฏ่ƒฝใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ„ใƒผใƒซใฎไฝฟ็”จใจใŠๆ‰‹ๅ…ฅใ‚Œ

โ€ข ใƒกใƒผใ‚ซใƒผๆŒ‡ๅฎšใฎๅ……้›ปๅ™จใงใฎใฟๅ……้›ปใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซ้ฉใ—ใŸๅ……้›ปๅ™จใฏใ€ๅˆฅใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ็ซ็ฝใฎๅฑ้™บใ‚’ๆ‹›ใใŠใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ้›ปๆบใƒ„ใƒผใƒซใฏใ€็‰นใซๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใงใฎใฟไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไป–ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ๆ€ชๆˆ‘ใ‚„็ซ็ฝใฎๅฑ้™บใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒšใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ€ใ‚ณใ‚คใƒณใ€ใ‚ญใƒผใ€้‡˜ใ€ใƒใ‚ธใ€ใใฎไป–ใฎๅฐใ•ใช้‡‘ๅฑž็‰ฉใชใฉใ€็ซฏๅญใฎไธ€ๆ–นใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฎ็ซฏๅญใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹้‡‘ๅฑž็‰ฉใ‹ใ‚‰้›ขใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใƒ†ใƒช็ซฏๅญใŒ็Ÿญ็ตกใ™ใ‚‹ใจใ€็ซๅ‚ทใ‚„็ซ็ฝใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ่™ๅพ…็š„ใช็Šถๆณใงใฏใ€ๆถฒไฝ“ใŒใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‹ใ‚‰ๆŽ’ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๆŽฅ่งฆใ‚’้ฟใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚่ชคใฃใฆๆŽฅ่งฆใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ๆฐดใงๆด—ใ„ๆตใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆถฒไฝ“ใŒ็›ฎใซๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใ•ใ‚‰ใซๅŒป็™‚ใฎๅ‡ฆ็ฝฎใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใ‹ใ‚‰ๆŽ’ๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸๆถฒไฝ“ใฏใ€ๅˆบๆฟ€ใ‚„ใ‚„ใ‘ใฉใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆๅ‚ทใพใŸใฏๆ”น้€ ใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใพใŸใฏใƒ„ใƒผใƒซใฏไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใฎ็ ดๆใ‚„ๆ”น้€ ใซใ‚ˆใ‚Šใ€ไบˆๆœŸใ—ใชใ„ๅ‹•ไฝœใŒ็™บ็”Ÿใ—ใ€็ซ็ฝใ€็ˆ†็™บใ€ๆ€ชๆˆ‘ใฎๅฑ้™บใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚„ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’็ซใ‚„้Žๅบฆใฎๆธฉๅบฆใซๆ™’ใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็ซใ‚„130 โ„ƒ ไปฅไธŠใฎๆธฉๅบฆใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ€็ˆ†็™บใ‚’่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใ™ในใฆใฎๅ……้›ปๆ‰‹้ †ใซๅพ“ใ„ใ€่ชฌๆ˜Žๆ›ธใซ่จ˜่ผ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆธฉๅบฆ็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใงใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚„ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๅ……้›ปใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ไธ้ฉๅˆ‡ใซๅ……้›ปใ—ใŸใ‚Šใ€ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸ็ฏ„ๅ›ฒๅค–ใฎๆธฉๅบฆใงๅ……้›ปใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใŒๆๅ‚ทใ—ใ€็ซ็ฝใฎๅฑ้™บๆ€งใŒ้ซ˜ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น

โ€ข ๅŒไธ€ใฎไบคๆ›้ƒจๅ“ใฎใฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€่ณ‡ๆ ผใฎใ‚ใ‚‹ไฟฎ็†ๆ‹…ๅฝ“่€…ใซ้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎไฟฎ็†ใ‚’ไพ้ ผใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€้›ปๅ‹•ใƒ„ใƒผใƒซใฎๅฎ‰ๅ…จๆ€งใŒ็ถญๆŒใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆๅ‚ทใ—ใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฏ็ตถๅฏพใซไฟฎ็†ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใฎไฟฎ็†ใฏใ€่ฃฝ้€ ๅ…ƒใพใŸใฏๆญฃ่ฆใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นๆไพ›่€…ใฎใฟใŒ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใƒฌใƒณใƒใฎๅฎ‰ๅ…จ่ญฆๅ‘Š

โ€ข ้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้…็ทšใซใƒ•ใ‚กใ‚นใƒŠใŒๆŽฅ่งฆใ™ใ‚‹ใŠใใ‚Œใฎใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใƒ‘ใƒฏใƒผใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใ€ใƒ„ใƒผใƒซใฎ็ตถ็ธใ‚ฐใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ๆกใฃใฆไฟๆŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€Œ้›ปๅœงใฎๆŽ›ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€้›ป็ทšใ‚’ๅซใ‚€ใƒ•ใ‚กใ‚นใƒŠใฏใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒ„ใƒผใƒซใฎ้œฒๅ‡บ้‡‘ๅฑž้ƒจๅ“ใซใ€Œ้›ปๅœงใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ€ใ€ไฝœๆฅญ่€…ใ‚’ๆ„Ÿ้›ปใ•ใ›ใ‚‹ใŠใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใจใƒฌใƒณใƒใฎใŸใ‚ใฎ่ฟฝๅŠ ๅฎ‰ๅ…จๅŸบๆบ–

็ตกใพใ‚Šใฎๅฑ้™บๆ€ง

โ€ข ๅ›ž่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹้ง†ๅ‹•้ƒจใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒซใƒผใ‚บใช่กฃๆœใ€ๆ‰‹่ข‹ใ€่ฃ…่บซๅ…ทใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฌใ‚นใ€้ ญ้ซชใชใฉใ‚’ๅทฅไฝœๆฉŸๆขฐใŠใ‚ˆใณไป˜ๅฑžๆฉŸๅ™จใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ„ใจใ€ๆฉŸๆขฐ่ฉฐใพใ‚Šใ€้ ญ็šฎใฎๅผ•ใ่พผใฟใ€่ฃ‚ๅ‚ทใชใฉใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅŽŸๅ› ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ๅฏธๆณ•ใฎๅˆใ‚ใชใ„ๆ‰‹่ข‹ใ‚„ๆŒ‡ๅ…ˆใŒๆ‘ฉ่€—ใ—ใŸๆ‰‹่ข‹ใ€ๅ…ˆใ‚’ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใŸๆ‰‹่ข‹ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆ‰‹่ข‹ใฏๅ›ž่ปข้ง†ๅ‹•้ƒจใจ็ตกใพใ‚Šใ€ๆŒ‡ใซ้‡ๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ‚ใ›ใŸใ‚Š้ชจๆŠ˜ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ๅ›ž่ปข้ง†ๅ‹•้ƒจใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚„้ง†ๅ‹•ๅปถ้•ท้ƒจใฏใ€ใ‚ดใƒ ใงใ‚ณใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ—ใŸๆ‰‹่ข‹ใ‚„้‡‘ๅฑžๅผทๅŒ–ใ—ใŸๆ‰‹่ข‹ใจ็ตกใฟใ‚„ใ™ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ้ง†ๅ‹•้ƒจใ€ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€้ง†ๅ‹•ๅปถ้•ท้ƒจใ‚’ๆฑบใ—ใฆใคใ‹ใพใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

ๆ“ไฝœใซไผดใ†ๅฑ้™บๆ€ง

โ€ข ไฝœๆฅญ่€…ใจไฟๅฎˆ่ฆๅ“กใซใฏใ€ใ“ใฎใƒ„ใƒผใƒซใฎๅคงใใ•ใ€้‡้‡ใŠใ‚ˆใณๅ‹•ๅŠ›ใฎๅ–ใ‚Šๆ‰ฑใ„ใŒๅฏ่ƒฝใช่บซไฝ“่ƒฝๅŠ›ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚

โ€ข ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆญฃใ—ใไฟๆŒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้€šๅธธใฎใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ€ฅใชๅ‹•ใใซๅฏพๆŠ—ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๅ‚™ใˆใพใ™ใ€‚ไธกๆ‰‹ใจใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ใƒ‰ใƒชใƒซไธญใ€ใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใƒฌใƒณใƒใฏๆŒฏๅ‹•ใ‚’็™บ็”Ÿใ•ใ›ใพใ™ใ€‚่ฃฝๅ“ใ‚’้•ทๆ™‚้–“ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ๆŒฏๅ‹•ใซใ‚ˆใฃใฆไธๅฟซๆ„ŸใŒๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚็‰นใซ่…•ใ€ๆ‰‹้ฆ–ใ€ๆŒ‡ใซไธๅฟซๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใ€้ ป็นใซไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅŠน็Ž‡ใ‚ˆใไฝœๆฅญใงใใ‚‹้€Ÿๅบฆ่จญๅฎšใ‚’้ธๆŠžใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆŒฏๅ‹•ใซ้–ขใ™ใ‚‹้šœๅฎณใฎ่ฉณ็ดฐใซใคใ„ใฆใฏใ€ๆฎ‹ไฝ™ใƒชใ‚นใ‚ฏใจใƒชใ‚นใ‚ฏใฎไฝŽๆธ›ใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅ…‰็ทšใ‚’ไบบใ‚„ๅ‹•็‰ฉใซๅ‘ใ‘ใŸใ‚Šใ€ๅ…‰็ทšใ‚’ๅ‡่ฆ–ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„๏ผˆ้ ใใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚๏ผ‰ใ€‚ๅ…‰็ทšใ‚’ๅ‡่ฆ–ใ™ใ‚‹ใจใ€้‡ๅคงใชๆ€ชๆˆ‘ใ‚„่ฆ–ๅŠ›ๅ–ชๅคฑใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใ“ใฎ่ฃฝๅ“ใฏ้˜ฒๆฐดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆถฒไฝ“ใซๆตธใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใฎ่ญฆๅ‘Šใซๅพ“ใ‚ใชใ„ใจ้‡ๅคงใชๆ€ชๆˆ‘ใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

Page 156: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

156

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ใ‚ฏใƒฉใƒƒใƒใฎ่ชฟๆ•ดๅพŒใ€็›ดใกใซๆญฃ็ขบใซไฝœๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‹็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ็ฃจ่€—ใ—ใŸ็Šถๆ…‹ใงไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ฏใƒฉใƒƒใƒใŒไฝœๅ‹•ใ›ใšใ€ใƒ„ใƒผใƒซใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใŒ็ช็„ถๅ›ž่ปขใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆœ€ๅพŒใฎ็ท ใ‚ไป˜ใ‘ใ€ใพใŸใฏๅˆๆœŸ็ทฉใ‚ใฎๆ™‚ๆœŸใซ่ตทใ“ใ‚‹็ช็„ถใฎใƒˆใƒซใ‚ฏๅๅ‹•ใ‚’่ปฝๆธ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใƒ„ใƒผใƒซใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๅธธใซ่ปธใฎๅ›ž่ปขใจๅๅฏพๆ–นๅ‘ใซใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๅ›บๅฎšใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅๅ‹•ใƒˆใƒซใ‚ฏใ‚’ๅธๅŽใ™ใ‚‹ใ‚ตใ‚นใƒšใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ‚ขใƒผใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใงใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใพใฃใ™ใใชใ‚ฑใƒผใ‚นใฎใƒ„ใƒผใƒซใ‚„ใƒ”ใ‚นใƒˆใƒซใ‚ฐใƒชใƒƒใƒ— ใƒ„ใƒผใƒซใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ตใ‚คใƒ‰ ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๆŽจๅฅจใ—ใพใ™ใ€‚่ง’ๅบฆใƒŠใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒŠใฎๅ ดๅˆใ€ๅๅŠ›ใƒใƒผใ‚’ๆŽจๅฅจใ—ใพใ™ใ€‚ใ„ใ‹ใชใ‚‹ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€ใพใฃใ™ใใชใ‚ฑใƒผใ‚นใฎใƒ„ใƒผใƒซใงใฏ 4 Nm (3 lbf.ft) ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใชใƒชใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ ใƒˆใƒซใ‚ฏใ€ใƒ”ใ‚นใƒˆใƒซใ‚ฐใƒชใƒƒใƒ— ใƒ„ใƒผใƒซใงใฏ 10 Nm (7.5lbf.ft) ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใชใƒชใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ ใƒˆใƒซใ‚ฏใ€่ง’ๅบฆใƒŠใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒŠใงใฏ 60 Nm (44 lbf.ft) ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใชใƒชใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ ใƒˆใƒซใ‚ฏใ‚’ๅธๅŽใ™ใ‚‹ๆ‰‹ๆฎตใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŽจๅฅจใ—ใพใ™ใ€‚

้ฃ›ๆ•ฃ็‰ฉใฎๅฑ้™บๆ€ง

โ€ข ใƒ„ใƒผใƒซใฎๆ“ไฝœใ€ไฟฎ็†ใ€ไฟๅฎˆใฎ้š›ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใƒ„ใƒผใƒซใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใ‚’ไบคๆ›ใ™ใ‚‹้š›ใ€ใพใŸใฏใ€ใใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅฟ…ใš็›ฎใจ้ก”ใ‚’ๅฎˆใ‚‹่€่กๆ’ƒๆ€ง้˜ฒๅ…ทใ‚’็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใปใ‹ใฎๅ…จๅ“กใ‚‚ใ€่€่กๆ’ƒๆ€งใฎใ‚ใ‚‹็›ฎใจ้ก”ใฎไฟ่ญท่ฃ…ๅ‚™ใ‚’่ฃ…็€ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅฐใ•ใช้ฃ›ๆ•ฃ็‰ฉใงใ‚ใฃใฆใ‚‚็›ฎใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใฆๅคฑๆ˜ŽใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ็‰นๅฎšใฎใƒˆใƒซใ‚ฏใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ™ใ‚‹็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใงใฏใ€ใƒˆใƒซใ‚ฏใƒกใƒผใ‚ฟใƒผใงๅฟ…ใšใƒˆใƒซใ‚ฏใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ€Œใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ€ ใƒˆใƒซใ‚ฏ ใƒฌใƒณใƒใงใฏใ€ๆฝœๅœจ็š„ใซๅฑ้™บใชใƒˆใƒซใ‚ฏ่ถ…้Ž็Šถๆ…‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚็ท ใ‚ๅ…ทใฎใƒˆใƒซใ‚ฏใŒๅผทใ™ใŽใŸใ‚Šใ€ๅผฑใ™ใŽใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฃŠใ‚ŒใŸใ‚Šใ€็ทฉใ‚“ใงๅˆ†้›ขใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ€้‡ๅคงใชใ‚ฑใ‚ฌใฎๅŽŸๅ› ใซใชใ‚Šใ‹ใญใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚ขใ‚ปใƒณใƒ–ใƒชใŒๅค–ใ‚Œใ‚‹ใจใ€้ฃ›ๆ•ฃ็‰ฉใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒใƒณใƒ‰ ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚่‰ฏๅฅฝใช็Šถๆ…‹ใฎ้›ปๆบใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‹ใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆ ใ‚ฝใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎใฟไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๆœฌใƒ„ใƒผใƒซใจใใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใฏ็ตถๅฏพใซๆ”น้€ ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ๅ‹•ไฝœใฎๅฑ้™บๆ€ง

โ€ข ใƒ‘ใƒฏใƒผ ใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ไฝฟใฃใฆไฝœๆฅญใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ‹•ไฝœใ‚’่กŒใ†้š›ใซใ€ๆ‰‹ใ‚„่…•ใ€่‚ฉใ€้ฆ–ใ€ใใฎไป–ใฎ่บซไฝ“ใฎ้ƒจไฝใซไฝœๆฅญๅ“กใŒไธๅฟซๆ„Ÿใ‚’ใ‚‚ใคใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ่ถณๅ…ƒใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจไฟใกใ€็„ก็†ใชๅงฟๅ‹ขใ‚„ใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅดฉใ—ใŸๅงฟๅ‹ขใ‚’้ฟใ‘ใชใŒใ‚‰ๆ“ไฝœใ—ใ‚„ใ™ใ„ๅงฟๅ‹ขใ‚’ๅ–ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚้•ทๆ™‚้–“ใฎไฝœๆฅญไธญใซๅงฟๅ‹ขใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ€ไธๅฟซๆ„Ÿใ‚„็–ฒๅŠดใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚

โ€ข ๆŒ็ถš็š„ใชไธๅฟซๆ„Ÿใ‚„็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฎใ‚ใ‚‹ไธๅฟซๆ„Ÿใ€็—›ใฟใ€ๆ‹ๅ‹•ใ€็–ผใใ€ๅˆบ็—›ใ€้บป็—บใ€็„ผใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿ่ฆšใ€ๅ›บใ•ใจใ„ใฃใŸๅ…†ๅ€™ใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒ„ใƒผใƒซใฎไฝฟ็”จใ‚’ไธญๆญขใ—ใ€้›‡็”จไธปใซไผใˆใ€ๅŒปๅธซใฎ่จบๅฏŸใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

ไฝœๆฅญๅ ดใฎๅฑ้™บๆ€ง

โ€ข ๆป‘ใ‚‹ใ“ใจใ€ใคใพใšใใ“ใจใ€่ปขๅ€’ใŒ้‡ๅคงใชใ‚ฑใ‚ฌใ‚„ๆญปไบกไบ‹ๆ•…ใฎไธปใชๅŽŸๅ› ใงใ™ใ€‚ใ‚จใƒชใ‚ขใ‚„ใƒ™ใƒณใƒใŒๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไบ‹ๆ•…ใ‚’ๆ‹›ใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ๅฏ†้–‰ใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใงใฏไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็‰นใซใƒใ‚ธใ‚’ๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใƒ„ใƒผใƒซใจไฝœๆฅญๅฏพ่ฑก็‰ฉใฎ้–“ใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒŸใพใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใ”ๆณจๆ„ใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ้ซ˜ใƒฌใƒ™ใƒซใฎ้จ’้Ÿณใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๆฐธไน…ใซ่ดๅŠ›ใŒๅคฑใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ”่‡ช่บซใฎ้›‡็”จ่€…ใ€ใพใŸใฏ่ทๆฅญไธŠใฎๅฅๅบทใจๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚ใฎ่ฆๅฎšใงๆŽจๅฅจใ•ใ‚Œใ‚‹้˜ฒ้Ÿณ็”จ่€ณๆ “ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ใƒฏใƒผใ‚ฏใƒ”ใƒผใ‚นใŒใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๅ›บๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ไฝœๆฅญใ€็„ก็†ใชๅงฟๅ‹ขใ€ใŠใ‚ˆใณๆŒฏๅ‹•ใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ€ๆ‰‹ใ‚„่…•ใซๅฎณใจใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚้บป็—บใ‚„ใƒใ‚ฏใƒใ‚ฏใ—ใŸ็—’ใฟใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ่‚ŒใŒ่’ผ็™ฝๅŒ–ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใƒ„ใƒผใƒซใฎไฝฟ็”จใ‚’ๆญขใ‚ใฆๅŒปๅธซใฎ่จบๅฏŸใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๆ…ฃใ‚Œใชใ„็’ฐๅขƒใงไฝœๆฅญใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไฝœๆฅญใซใ‚ˆใฃใฆ็”Ÿใ˜ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๅฑ้™บใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใฎใƒ„ใƒผใƒซใฏใ€้›ปๆบใจๆŽฅ่งฆใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅฏพใ—ใฆ็ตถ็ธใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚

ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใƒ„ใƒผใƒซใฎ่ฟฝๅŠ ๅฎ‰ๅ…จ่ญฆๅ‘Š

ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ„ใƒผใƒซใฎไฝฟ็”จใจๆณจๆ„

โ€ข ๅ……้›ปใซใฏใ€่ฃฝ้€ ไผš็คพใŒๆŒ‡ๅฎšใ™ใ‚‹ๅ……้›ปๅ™จใฎใฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซใฏ้ฉๅˆ‡ใชๅ……้›ปๅ™จใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ€ไป–ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ็ซไบ‹็™บ็”Ÿใฎๅฑ้™บใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒ„ใƒผใƒซใฏใ€ๅฐ‚็”จใซ่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใจๅ…ฑใซไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไป–ใฎใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ฑใ‚ฌใŠใ‚ˆใณ็ซ็ฝใฎๅฑ้™บใŒ็”Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚

โ€ข ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใซใฏใ€ไธก็ซฏๅญใ‚’ๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹็ด™ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ€่ฒจๅนฃใ€ใ‚ญใƒผใ€้‡˜ใ€ใƒใ‚ธใ€ใŠใ‚ˆใณใใฎไป–ใฎๅฐใ•ใช้‡‘ๅฑž็‰ฉ่ณชใ‚’ๅซใ‚€ไป–ใฎ้‡‘ๅฑž็‰ฉ่ณชใ‹ใ‚‰้›ขใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใƒ†ใƒช็ซฏๅญใ‚’ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใ•ใ›ใ‚‹ใจใ€็‡ƒ็„ผใพใŸใฏ็ซ็ฝใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

โ€ข ้–“้•ใฃใŸไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใ‹ใ‚‰ๆถฒไฝ“ใŒๅนใๅ‡บใ™ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใฎๆถฒไฝ“ใซใฏ่งฆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚่ชคใฃใฆ่งฆใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใฏใ€ๆฐดใงใ™ใ™ใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆถฒไฝ“ใŒ็›ฎใซๅ…ฅใฃใŸๅ ดๅˆใซใฏใ€ใ•ใ‚‰ใซๅŒปๅธซใฎ่จบๅฏŸใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใ‹ใ‚‰ๅนใๅ‡บใ—ใŸๆถฒไฝ“ใง็‚Ž็—‡ใ‚„็ซๅ‚ทใ‚’็”Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

ไฟฎ็†

โ€ข ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒ„ใƒผใƒซใฏใ€่ชๅฎšใ•ใ‚ŒใŸไฟฎ็†ไฟ‚ใซใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’ไพ้ ผใ—ใ€ๅŒไธ€ใฎไบคๆ›้ƒจๅ“ใฎใฟใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒฏใƒผใƒ„ใƒผใƒซใฎๅฎ‰ๅ…จๆ€งใŒ็ถญๆŒใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚

Page 157: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 157

Cordless Impact Wrench Safety Information

ๆฎ‹ไฝ™ใƒชใ‚นใ‚ฏ ใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใƒฌใƒณใƒใ‚’ๆŒ‡็คบ้€šใ‚Šใซไฝฟ็”จใ—ใŸๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€็‰น

๊ธฐ์ˆ  ์ž๋ฃŒ ๊ณต๊ตฌ ๋ฐ์ดํ„ฐ

ๅฎšใฎๆฎ‹ไฝ™ใƒชใ‚นใ‚ฏ่ฆๅ› ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๆŽ’้™คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏไธๅฏ่ƒฝใง

ใ™ใ€‚ๆฌกใฎๅฑ้™บใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ชใƒšใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅ›ž้ฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็‰นใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ้›ปๆฐ—ใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚’ใƒ‰ใƒชใƒซใ™ใ‚‹ใจใ€ๆ„Ÿ้›ปใฎๅฑ้™บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚โ€“ ๅธธใซๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒณใƒ‰ใƒซใงใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆŒใกใ€ใƒ‰ใƒชใƒซใƒ“ใƒƒใƒˆใซ่งฆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๅ‘ผๅธๅ™จใธใฎๆๅ‚ทใ€‚- ไฝœๆฅญๅฏพ่ฑกใฎๆ่ณชใซ้ฉใ—ใŸใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใฎไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ‘ผๅธๅ™จไฟ่ญทใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ไฝœๆฅญๅ ดใฎ้ฉๅˆ‡ใชๆ›ๆฐ—ใ‚’็ขบไฟใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

CP8849 CP8849-2

์ž์œ  ์†๋„ (rpm)

- ๋Š๋ฆฐ ๋ชจ๋“œ

- ๋น ๋ฅธ ๋ชจ๋“œ

- 50% ๋ชจ๋“œ

- 100% ๋ชจ๋“œ

(์—ญ๋ฐฉ ํ–ฅ ๋ฐ ์ •๋ฐฉํ–ฅ)

ไฝœๆฅญใ‚จใƒชใ‚ขใงใฏ้ฃฒ้ฃŸใ‚„ๅ–ซ็…™ใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ่ด่ฆš้šœๅฎณ โ€“ ๅŠนๆžœ็š„ใช่ด่ฆšไฟ่ญทๅ…ทใ‚’ๅฟ…ใš็€็”จใ—ใ€้จ’้Ÿณใธใฎๆ›้œฒใ‚’ๅˆถ้™ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ็ฒ‰ๅกตใ‚„็ ด็‰‡ใฎ้ฃ›ๆฅใซใ‚ˆใ‚‹็›ฎใฎๆๅ‚ท โ€“ ้ฉๅˆ‡ใช็œผใฎไฟ่ญท่ฃ…ๅ‚™ใ‚’ๅฟ…ใš็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

โ€ข ๆŒฏๅ‹•ใซใ‚ˆใ‚‹ๅ‚ทๅฎณ โ€“ ๆŒ‡ๅฎšใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒณใƒ‰ใƒซใงใƒ„ใƒผใƒซใ‚’ๆŒใกใ€ๆŒฏๅ‹•ใธใฎๆ›้œฒใ‚’ๅˆถ้™ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€Œใƒชใ‚นใ‚ฏใฎไฝŽๆธ›ใ€ใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

์ •์‚ฌ๊ฐํ˜• ๋“œ๋ผ์ด ๋ธŒ (โ€)

์ •์‚ฌ๊ฐํ˜• ๋“œ๋ผ์ด ๋ธŒ (mm)

์ตœ๋Œ€ ํ† ํฌ (์—ญ๋ฐฉ ํ–ฅ) (ft.lb)

์ตœ๋Œ€ ํ† ํฌ (์—ญ ๋ฐฉํ–ฅ) (Nm)

1/2 1/2

13 13

850 850

1150 1150

ๅปƒๆฃ„

โ€ข ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใฎๅ‡ฆๅˆ†ใฏใ€ใใ‚Œใžใ‚Œใฎๅ›ฝใฎๆณ•ๅพ‹ใซๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚

โ€ข ๆๅ‚ทใ—ใŸใ€ใฒใฉใ็ฃจ่€—ใ—ใŸใ€ใพใŸใฏไธ้ฉๅˆ‡ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใฏใ™ในใฆใ€้‹่ปขใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚

๋ถ„๋‹น ๋ธ”๋กœ์šฐ์ฆˆ 2300 2300

๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ „์•• (V) 20 20

์ค‘๋Ÿ‰(kg) 3.1 3.1

์ค‘๋Ÿ‰(lb) 6.9 6.9

์ฃผ๋ณ€ ์ž‘๋™ ์˜จ๋„ -18ยฐC ~ 50ยฐC -18ยฐC ~ 50ยฐC

์ฃผ๋ณ€ ์ €์žฅ ์˜จ๋„ 0 ~ 40ยฐC 0 ~ 40ยฐC

๊ถŒ์žฅ ์ฃผ๋ณ€ ์ถฉ์ „ ์˜จ 10 ~ 38ยฐC 10 ~ 38ยฐC ๋„

โ€ข ใ“ใฎๆฉŸๅ™จใฎๅ‡ฆๅˆ†ใฏใ€ใใ‚Œใžใ‚Œใฎๅ›ฝใฎๆณ•ๅพ‹ใซๅพ“ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚

๊ถŒ์žฅ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์œ ํ˜• CP20XP CP20XP60

CP20XP

CP20XP60

โ€ข ๅฟ…ใšๆŠ€่ก“ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใŒไฟฎ็†ใ‚’่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚

๊ถŒ์žฅ ์ถฉ์ „๊ธฐ CP20CHE 20V EU CP20CHE 20V EU CP20CHU 20V US CP20CHU 20V US

ๆœ‰็”จใชๆƒ…ๅ ฑ

ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆ

ใ‚ขใƒˆใƒฉใ‚นใ‚ณใƒ—ใ‚ณใซ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

ๅผŠ็คพใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใฏใ€ๅผŠ็คพ่ฃฝๅ“ใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใ€ใ‚นใƒšใ‚ข้ƒจๅ“ใ€ๅฐๅˆท็‰ฉใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใŒๆŽฒ่ผ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚

็”Ÿ็”ฃๅ›ฝ China

์„ ์–ธ

EU ์ ํ•ฉ์„ฑ ์„ ์–ธ

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

CP20CHA 20V

AUS

CP20CHK 20V

UK

CP20CHKC 20V

KC

่‘—ไฝœๆจฉ

ยฉ ่‘—ไฝœๆจฉ 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

็„กๆ–ญ่ค‡ๅ†™ใƒป่ค‡่ฃฝใƒป่ปข่ผ‰ใ‚’็ฆใšใ€‚ๆœฌๆ›ธใฎๅ†…ๅฎนใฎไธ€้ƒจใพใŸใฏๅ…จ้ƒจใ‚’็„กๆ–ญ่ปข่ผ‰ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏไธๆญฃไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ไธŠ่จ˜็ฆๆญข่กŒ็‚บใฏใ€็‰นใซๅ•†ๆจ™ใ€ใƒขใƒ‡ใƒซใฎๆ–‡ๆ›ธๅŒ–ใ€้ƒจๅ“็•ชๅทใŠใ‚ˆใณๅ›ณ้ขใซ้ฉ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚่ชๅฏๆธˆใฟใฎ้ƒจๅ“ใฎใฟไฝฟ็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆœช่ชๅฏใฎ้ƒจๅ“ใฎไฝฟ็”จใซใ‚ˆใฃใฆๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹ไธ€ๅˆ‡ใฎๆๅ‚ทใพใŸใฏ่ชคๅ‹•ไฝœใฏใ€ไฟ่จผ่ฒฌไปปใพใŸใฏ่ฃฝ้€ ็‰ฉ่ฒฌไปปใฎๅฏพ่ฑกใจใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730์€(๋Š”) ์ œํ’ˆ(์ด๋ฆ„, ์ข…๋ฅ˜ ๋ฐ ์ผ๋ จ ๋ฒˆํ˜ธ ํฌํ•จ, ์ผ๋ฉด ์ฐธ์กฐ)์ด ๋‹ค์Œ ์ง€์นจ์„ ์ค€์ˆ˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Œ์„ ๋‹น ์‚ฌ์˜ ์ „์ ์ธ ์ฑ…์ž„ ํ•˜์— ์„ ์–ธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Machinery (2006/42/EC), EMC(2014/30/EU), RoHs

(2011/65/EU)

ํ•ฉ์˜ ํ‘œ์ค€ ์ ์šฉ:

EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017,

EN 55014-2:2015, EN50581-1:2012

๊ด€๋ จ ๊ธฐ์ˆ  ์ •๋ณด๋Š” ๊ด€๊ณ„ ๋‹น๊ตญ์—์„œ๋งŒ ์š”์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Œ: Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue

Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

0 - 600

0 - 1200

0 - 1000

0 - 1800

Page 158: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

158

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

Pascal ROUSSY

๋ฐœํ–‰์ž ์„œ๋ช…

๋‚ ์งœ: 01/05/2018

์†Œ์Œ ๋ฐ ์ง„๋™

CP8849 &

CP8849-2

์šฉ๋„ ์„ ์–ธ

์ด ์ œํ’ˆ์€ ๋ชฉ์žฌ, ๊ธˆ์† ๋˜๋Š” ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์—์„œ ๋‚˜์‚ฌ์‚ฐ์ด ์žˆ๋Š”ํŒจ์Šค๋„ˆ์˜ ์„ค์น˜ ๋ฐ ์ œ๊ฑฐ ์šฉ๋„๋กœ ์ œ์ž‘๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋‹ค๋ฅธ ์šฉ๋„๋Š” ํ—ˆ์šฉ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ „๋ฌธ์šฉ์œผ๋กœ๋งŒ ์‚ฌ์šฉ.

๊ฒฝ๊ณ !

๋ˆ„์ „์œผ๋กœ ์ธํ•œ ํ™”์žฌ, ์ƒํ•ด ๋ฐ ์ œํ’ˆ ์†์ƒ์˜ ์œ„ํ—˜์„ ์ค„์ด๋ ค ๋ฉด ๊ณต๊ตฌ, ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ ๋˜๋Š” ์ถฉ์ „๊ธฐ๋ฅผ ์•ก์ฒด์— ๋‹ด๊ทธ์ง€ ์•Š๊ณ  ์•ก ์ฒด๊ฐ€ ํ๋ฅด์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฐ”๋‹ท๋ฌผ, ํŠน์ • ์‚ฐ์—… ํ™”ํ•™ ๋ฌผ ์งˆ ๋ฐ ํ‘œ๋ฐฑ์ œ๋‚˜ ํ‘œ๋ฐฑ์ œ ํฌํ•จ ์ œํ’ˆ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๋ถ€์‹์„ฑ ๋˜๋Š” ์ „ ๋„์„ฑ ์œ ์ฒด๋Š” ๋‹จ๋ฝ์„ ์ผ์œผํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์Œ์•• ์ˆ˜์ค€ Lp (dB(A)) 101.5

์Œ์•• ์ˆ˜์ค€ Lw (dB(A)) 112.5

์†Œ์Œ ํ‘œ์ค€ EN 62841

์†Œ์Œ ๋ถˆํ™•๋„ (dB(A)) 3

์ง„๋™ ๊ฐ’(m/sยฒ) (ah) 16.1

์ง„๋™ ๋ถˆํ™•์‹ค์„ฑ(K) (m/sยฒ) 1.5

์ง„๋™ ํ‘œ์ค€ ISO-28927-2

ah = ๊ณต๊ตฌ ์ตœ๋Œ€ ์šฉ๋Ÿ‰ ํŒจ์Šค๋„ˆ์˜ ์ž„ํŒฉํŠธ ์กฐ์ž„.

์ฒญ๋ ฅ ๋ณดํ˜ธ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ด ์ •๋ณด ์‹œํŠธ์—์„œ ์ œ๊ณต๋˜๋Š” ์ง„๋™ ๋ฐฉ์ถœ์€ EN 60745์—์„œ์ฃผ์–ด์ง„ ํ‘œ์ค€ ์‹œํ—˜์— ๋”ฐ๋ผ ์ธก์ •๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ, ํ•œ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ๋‹ค๋ฅธ๊ณต๊ตฌ์— ๋น„๊ตํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Š” ๋…ธ์ถœ์—๋Œ€ํ•œ ์‚ฌ์ „ ํ‰๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์„ ์–ธ๋œ ์ง„๋™ ๋ฐฉ์ถœ ์ˆ˜์ค€์€ ๊ณต๊ตฌ์˜ ์ฃผ์š” ์šฉ๋„๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋ƒ…๋‹ˆ ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ณต๊ตฌ๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ์šฉ๋„์— ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ถ€์†ํ’ˆ ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ด€๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ถ€์ ์ ˆํ•˜๋ฉด ์ง„๋™ ๋ฐฉ์ถœ์ด ๋‹ค๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Š” ์ด ์ž‘์—… ๊ธฐ๊ฐ„์— ๊ฑธ์นœ ๋…ธ์ถœ ์ˆ˜์ค€์„ ์ƒ๋‹นํžˆ ์ฆ๊ฐ€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ง„๋™ ๋…ธ์ถœ ์ˆ˜์ค€์˜ ์˜ˆ์ƒ์€ ๊ณต๊ตฌ๊ฐ€ ๊บผ์ ธ ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ž‘๋™ ์ค‘์ด ์ง€๋งŒ ์ž‘์—…์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ๋ฅผ ๊ณ ๋ คํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Š” ์ด ์ž‘์—… ๊ธฐ๊ฐ„์— ๊ฑธ์นœ ๋…ธ์ถœ ์ˆ˜์ค€์„ ์ƒ๋‹นํžˆ ๊ฐ์†Œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต ๋‹ˆ๋‹ค.

๊ณต๊ตฌ์™€ ๋ถ€์†ํ’ˆ์„ ๊ด€๋ฆฌํ•˜๊ณ , ์†์„ ๋”ฐ๋œปํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•˜๊ณ , ์ž‘ ์—… ํŒจํ„ด์„ ์ •๊ทœํ™”ํ•˜์—ฌ ์ง„๋™ ํšจ๊ณผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ž‘์—…์ž๋ฅผ ๋ณดํ˜ธํ•˜ ๋Š” ์ถ”๊ฐ€ ์•ˆ์ „ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์‹๋ณ„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ด๋Ÿฌํ•œ ํ‘œ์‹œ ๊ฐ’์€ ์–ธ๊ธ‰๋œ ํ‘œ์ค€์— ๋”ฐ๋ผ ์‹คํ—˜์‹ค ์œ ํ˜• ํ…Œ์Šค ํŠธ์— ์˜ํ•ด ํš๋“๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ ๋™์ผํ•œ ํ‘œ์ค€์— ๋”ฐ๋ผ ํ…Œ์ŠคํŠธํ•œ ๋‹ค๋ฅธ ๊ณต๊ตฌ์˜ ํ‘œ์‹œ ๊ฐ’๊ณผ ๋น„๊ตํ•˜๊ธฐ์— ์ ํ•ฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ํ‘œ์‹œ ๊ฐ’์€ ์œ„ํ—˜ ํ‰๊ฐ€์— ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ์— ์ ํ•ฉํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉฐ ๊ฐœ ๋ณ„ ์ž‘์—…์žฅ์—์„œ ์ธก์ •๋œ ๊ฐ’์ด ๋” ๋†’์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ค์ œ ๋…ธ ์ถœ ๊ฐ’๊ณผ ๊ฐœ๋ณ„ ์‚ฌ์šฉ์ž๊ฐ€ ๊ฒฝํ—˜ํ•œ ์œ ํ•ด ์œ„ํ—˜ ์ˆ˜์ค€์€ ๊ณ ์œ ํ•˜ ๋ฉฐ ์‚ฌ์šฉ์ž์˜ ์ž‘์—… ๋ฐฉ์‹, ์ž‘์—… ๋Œ€์ƒ๋ฌผ, ์ž‘์—…๋Œ€ ์„ค๊ณ„ ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋…ธ์ถœ ์‹œ๊ฐ„ ๋ฐ ์‚ฌ์šฉ์ž์˜ ์‹ ์ฒด์  ์กฐ๊ฑด์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฆ… ๋‹ˆ๋‹ค.

์‚ฌ์šฉ ์šฉ๋„

์ด ์ž„ํŒฉํŠธ ๋ Œ์น˜๋Š” ๋ณธ ์„ค๋ช…์„œ์˜ ์ง€์นจ๊ณผ ๊ฒฝ๊ณ ๋ฅผ ์ฝ๊ณ  ์ดํ•ดํ•œ ์„ฑ์ธ๋“ค๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋„๋ก ์„ค๊ณ„๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ ์‚ฌ์šฉ์ž๋Š” ์ž์‹ ์˜ํ–‰๋™์— ์ฑ…์ž„์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ๊ฐ„์ฃผ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ด ์ œํ’ˆ์€ ๋ชฉ์žฌ, ๊ธˆ์† ๋˜๋Š” ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์— ๋‚˜์‚ฌ ๊ณ ์ • ์žฅ์น˜๋ฅผ ์„ค์น˜ํ•˜๊ณ  ์ œ๊ฑฐํ•˜๋Š” ์šฉ๋„๋กœ ์„ค๊ณ„๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์œ„์—์„œ ์„ค๋ช…ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๋‹ค๋ฅธ ์šฉ๋„๋กœ ์ž„ํŒฉํŠธ ๋ Œ์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ž‘๋™

์—ญ๋ฐฉํ–ฅ ์กฐ์ž„

โ€ข ์—ญ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•˜๋ ค๋ฉด A ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. (๊ทธ๋ฆผ 2 ์ฐธ์กฐ)

์—ญ๋ฐฉํ–ฅ ์„ ํƒ ํ‘œ์‹œ๋“ฑ ์ด์ผœ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.

๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•˜๋ ค๋ฉด, ํŠธ๋ฆฌ๊ฑฐ (B)๋ฅผ ๋‹น๊ธฐ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ •์ง€ํ•˜๋ ค ๋ฉด ํŠธ๋ฆฌ๊ฑฐ๋ฅผ ๋†“์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์กฐ์ž„

โ€ข ์ •๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•˜๋ ค๋ฉด A ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. (๊ทธ๋ฆผ 2 ์ฐธ์กฐ)

์ตœ๊ทผ์— ์„ ํƒํ•œ ์ •๋ฐฉํ–ฅ ๋ชจ๋“œ์˜ ํ‘œ์‹œ๋“ฑ์ด ์ผœ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ •๋ฐฉํ–ฅ ์„ค์ • ์ „์› ์„ ํƒ ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ์•„๋ž˜์— ์„ค ๋ช…๋œ 4๊ฐ€์ง€ ์„ค์ • ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ์„ ํƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

2๊ฐ€์ง€ ์ฐจ๋‹จ ์„ค์ •

๋Š๋ฆฐ ๋ชจ๋“œ ์ž„ํŒฉํŠธ ์—†์ด ์ž‘์—…ํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ ๋‹ค.

๋น ๋ฅธ ๋ชจ๋“œ ๊ณผ๋„ํ•œ ์กฐ์ž„ ์—†์ด ๊ถŒ์žฅ ํ† ํฌ์— ๊ทผ ์ ‘ํ•œ ํœ ์„ ์กฐ์ผ ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

2๊ฐ€์ง€ ์ „์› ์„ค์ •

์ตœ๋Œ€ ํ† ํฌ์˜ 100 %

์ตœ์ข… ํ† ํฌ๋Š” ๊ต์ •๋œ ํ† ํฌ ๋ Œ์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ ์šฉ๋˜์–ด์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ์ฐจ๋Ÿ‰ ์ œ์กฐ์‚ฌ์˜ ์ง€์นจ์— ๋”ฐ๋ผ์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ

์–ผ๋งˆ ๊ฐ„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋‹ค์‹œ ์ถฉ์ „ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 50ยฐC(122ยฐF)๋ฅผ ์ดˆ๊ณผํ•˜๋Š” ์˜จ๋„๋Š” ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์˜ ์„ฑ๋Šฅ์„ ์ค„ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์—ด ๋˜๋Š” ์ผ๊ด‘์— ๋Œ€ํ•œ ๊ธด ๋…ธ์ถœ์„ ํ”ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค(๊ณผ์—ด ์œ„ ํ—˜). ์ถฉ์ „๊ธฐ์™€ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์˜ ์ ‘์ด‰๋ถ€๋Š” ๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ ๋‹ค.

์ตœ๋Œ€ ํ† ํฌ์˜ 50 %

Page 159: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 159

Cordless Impact Wrench Safety Information

์ตœ์ ์˜ ์ˆ˜๋ช…์„ ์œ ์ง€ํ•˜๋ ค๋ฉด ์‚ฌ์šฉ ํ›„์— ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์™„์ถฉ ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€์žฅ ๊ธด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์ˆ˜๋ช…์„ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š” ์™„์ถฉ ํ›„์— ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์ถฉ์ „๊ธฐ์—์„œ ๋ถ„๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์—๋Š” ๊ณผ๋ถ€ํ•˜๋ฅผ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜๋Š” ๊ณผ๋ถ€ํ•˜ ๋ณดํ˜ธ ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์žˆ์–ด ์ˆ˜๋ช…์„ ์—ฐ์žฅ์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทน๋„์˜ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ํ•˜์—์„œ ๋ฐฐ ํ„ฐ๋ฆฌ ์ „์ž ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ œํ’ˆ์„ ์ž๋™์œผ๋กœ ๋•๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•˜ ๋ ค๋ฉด ์ œํ’ˆ์„ ๊ป๋‹ค๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ์ผœ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ œํ’ˆ์ด ๋‹ค์‹œ ์‹œ๋™๋˜ ์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์ด ์™„์ „ํžˆ ๋ฐฉ์ „๋˜์—ˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ฒฝ์šฐ ์ถฉ์ „๊ธฐ์—์„œ ์ถฉ์ „ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์œ ์ง€๋ณด์ˆ˜ ์ง€์นจ

โ€ข ๋ชจ๋“  ๊ตฌ์„ฑํ’ˆ์˜ ์•ˆ์ „ํ•œ ์ทจ๊ธ‰ ๋ฐ ํ๊ธฐ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ํ˜„์ง€ ๊ตญ๊ฐ€ ํ™˜๊ฒฝ ๊ทœ์ •์„ ๋”ฐ๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์œ ์ง€ ๊ด€๋ฆฌ ๋ฐ ์ˆ˜๋ฆฌ ์ž‘์—…์€ ์ •ํ’ˆ ์˜ˆ๋น„ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ˜ ๊ธฐ์ˆ ์ž๋งŒ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ์ˆ  ์„œ ๋น„์Šค ๋˜๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ์„ ํ•„์š”๋กœ ํ•˜๋ฉด ์ œ์กฐ์‚ฌ ๋˜๋Š” ๊ฐ€๊นŒ์šด๊ณต์ธ ๋Œ€๋ฆฌ์ ์— ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์‹ค์ˆ˜๋กœ ์ž‘๋™๋˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜๋ ค๋ฉด ํ•ญ์ƒ ๊ธฐ๊ณ„๊ฐ€ ๋™๋ ฅ์›์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ถ„๋ฆฌ๋˜์—ˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ๋งค์ผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ 3๊ฐœ์›”๋งˆ๋‹ค ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ๋ถ„ํ•ดํ•ด์„œ ๊ฒ€์‚ฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์†์ƒ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋งˆ๋ชจ๋œ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ๊ต์ฒดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๊ฐ€๋™ ์ค‘์ง€ ์‹œ๊ฐ„์„ ์ตœ์†Œ๋กœ ์œ ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์Œ ์„œ๋น„์Šคํ‚คํŠธ๋ฅผ ๊ถŒ์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํŠ ์—… ํ‚คํŠธ

โ€ข ํ•ญ์ƒ ๋ธŒ๋ ˆ์ดํฌ์•ก, ๊ฐ€์†”๋ฆฐ, ์„์œ  ๊ธฐ๋ฐ˜ ์ œํ’ˆ, ์นจํˆฌ์œ  ๋“ฑ์ด ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ ๋ถ€ํ’ˆ๊ณผ ์ ‘์ด‰ํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ™”ํ•™๋ฌผ์งˆ์€ ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์„ ์†์ƒ์‹œํ‚ค๊ฑฐ๋‚˜, ์•ฝํ™”์‹œํ‚ค๊ฑฐ๋‚˜, ํŒŒ ๊ดดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ ์ด๋Š” ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๋ถ€์ƒ์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ์ฒญ์†Œํ•  ๋•Œ ์šฉ์ œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ์€ ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ์ƒ์—… ์šฉ์ œ๋กœ ์†์ƒ๋˜๊ธฐ ์‰ฌ์šฐ๋ฉฐ, ์ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์†์ƒ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.๊นจ๋—ํ•œ ์ฒœ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ํ™, ๋จผ์ง€, ๊ธฐ๋ฆ„, ๊ทธ๋ฆฌ์Šค ๋“ฑ์„ ์ œ ๊ฑฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ผ๋ฐ˜ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ์•ˆ์ „ ๊ฒฝ๊ณ 

๊ฒฝ๊ณ  ์ด ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์ œ๊ณต๋˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์•ˆ์ „ ๊ฒฝ๊ณ , ์ง€์นจ, ๊ทธ๋ฆผ ๋ฐ ์‚ฌ์–‘์„ ์ฝ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์•„๋ž˜์˜ ๋ชจ๋“  ์ง€์นจ ์„ ๋”ฐ๋ฅด์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๊ฐ์ „, ํ™”์žฌ ๋ฐ/๋˜๋Š” ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๋ถ€์ƒ ์„ ์ž…์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋‚˜์ค‘์— ์ฐธ์กฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋ชจ๋“  ๊ฒฝ๊ณ ์™€ ์ง€์นจ์„ ๋ณด๊ด€ํ•˜ ์‹ญ์‹œ์˜ค.

๊ฒฝ๊ณ ์—์„œ โ€œ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌโ€๋ผ๋Š” ์šฉ์–ด๋Š” ์ฃผ์ „์›์œผ๋กœ ์ž‘๋™๋˜๋Š” ์œ ์„  ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ๋˜๋Š” ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋กœ ์ž‘๋™๋˜๋Š” ๋ฌด์„  ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ๋ฅผ ๋‚˜ํƒ€๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค.

์ž‘์—… ์˜์—ญ ์•ˆ์ „

โ€ข ์ž‘์—… ๊ณต๊ฐ„์„ ๋ฐ๊ณ  ๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์–ด์ˆ˜์„ ํ•˜๊ณ  ์–ด๋‘์šด ๊ณต๊ฐ„์€ ์‚ฌ๊ณ ์˜ ์œ„ํ—˜์ด ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๊ฐ€์—ฐ์„ฑ ์•ก์ฒด, ๊ฐ€์Šค ๋˜๋Š” ๋จผ์ง€๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ณณ๊ณผ ๊ฐ™์ด ํญ๋ฐœ์œ„ํ—˜์ด์žˆ๋Š” ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋Š” ๋จผ์ง€๋‚˜ ์—ฐ๊ธฐ ์œ ๋ฐœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ŠคํŒŒํฌ๋ฅผ ์ƒ์„ฑํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ์–ด๋ฆฐ์ด์™€ ์ฃผ๋ณ€์ธ๋“ค์ด ๋ฉ€๋ฆฌ์žˆ๋„๋ก ์•ˆ๋‚ดํ•ด ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์‚ฐ๋งŒํ•จ์œผ๋กœ ์ธํ•ด ๊ณต๊ตฌ์—๋Œ€ํ•œ ํ†ต์ œ๋ ฅ์„ ์ƒ์‹คํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ „๊ธฐ ์•ˆ์ „

โ€ข ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋Š” ์ฝ˜์„ผํŠธ์™€ ์ผ์น˜ํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ์–ด๋– ํ•œ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ๋„ ๊ฐœ์กฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์–ด๋Œ‘ํ„ฐํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ์ ‘์ง€๋œ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ฐœ์กฐํ•˜์ง€ ์•Š์€ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ์™€ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ์™€ ์ผ์น˜ํ•˜๋Š” ์ฝ˜์„ผํŠธ๋Š” ๊ฐ์ „ ์œ„ํ—˜์„ ์ค„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํŒŒ์ดํ”„, ๋ผ๋””์—์ดํ„ฐ, ์ „์ž ๋ ˆ์ธ์ง€, ๋ƒ‰์žฅ๊ณ ์™€ ๊ฐ™์€ ์ œํ’ˆ์˜ ์ง€๋ฉด์— ๋‹ฟ์€ ํ‘œ๋ฉด ๋˜๋Š” ์ ‘์ง€๋œ ํ‘œ๋ฉด๊ณผ ์‹ ์ฒด ์ ‘์ด‰์„ ํ”ผํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ชธ์ด ์ง€๋ฉด์— ๋‹ฟ๊ฑฐ๋‚˜ ์ ‘์ง€๋˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ์ „ ์œ„ํ—˜์ด ์ปค์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๊ฐ€ ๋น„ ๋˜๋Š” ์ –์€ ํ™˜๊ฒฝ์— ๋…ธ์ถœ๋˜์ง€ ์•Š๋„๋ก์œ ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์— ๋ฌผ์ด ์Šค๋ฉฐ๋“ค๋ฉด ๊ฐ์ „ ์œ„ํ—˜์ด์ฆ๊ฐ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ฝ”๋“œ๋ฅผ ๋‚จ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ฝ”๋“œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์šด๋ฐ˜, ๋‹น๊ธฐ๊ธฐ ๋˜๋Š” ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์—ด, ๊ธฐ๋ฆ„, ๋‚ ์นด๋กœ์šด ๋ชจ์„œ๋ฆฌ ๋˜๋Š” ์›€์ง์ด๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ์— ์ฝ”๋“œ๋ฅผ ๊ฐ€๊นŒ์ดํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์†์ƒ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ์—‰ํ‚จ ์ฝ”๋“œ๋Š” ๊ฐ์ „์˜ ์œ„ ํ—˜์„ ์ฆ๊ฐ€์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์•ผ์™ธ์—์„œ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•  ๋•Œ๋Š” ์‹ค์™ธ์šฉ์œผ๋กœ ์ ํ•ฉํ•œ ์—ฐ์žฅ ์ฝ”๋“œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์‹ค์™ธ์šฉ์œผ๋กœ ์ ํ•ฉํ•œ ์ฝ”๋“œ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ๊ฐ์ „ ์œ„ํ—˜์ด ์ค„์–ด๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ถ€๋“์ดํ•˜๊ฒŒ ์Šตํ•œ ์žฅ์†Œ์—์„œ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•  ๊ฒฝ์šฐ,์ž”๋ฅ˜ ์ „๋ฅ˜ ์žฅ์น˜(RCD)๋กœ ๋ณดํ˜ธ๋˜๋Š” ์ „์› ๊ณต๊ธ‰ ์žฅ์น˜๋ฅผ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. RCD์˜ ์‚ฌ์šฉ์€ ๊ฐ์ „ ์œ„ํ—˜์„ ์ค„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

๊ฐœ์ธ ์•ˆ์ „

โ€ข ์ „์› ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•  ๋•Œ๋Š” ๊ฒฝ๊ณ„ ์ƒํƒœ๋กœ ์ž์‹ ์ด ํ•˜๋Š”์ผ์„ ๊ด€์ฐฐํ•˜๊ณ , ์ƒ์‹์„ ํ™œ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ”ผ๊ณคํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์•ฝ๋ฌผ, ์•Œ์ฝœ, ํˆฌ์•ฝ์˜ ์˜ํ–ฅ์ด ๋‚จ์•„ ์žˆ๋Š” ์ƒํƒœ์—์„œ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™ํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ๋ถ€์ฃผ์˜ํ•œ ์ˆœ๊ฐ„์— ์‹ฌ๊ฐํ•œ ์‹ ์ฒด์  ๋ถ€์ƒ์„ ์ž…์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๊ฐœ์ธ ๋ณดํ˜ธ ์žฅ๋น„ ์‚ฌ์šฉ ํ•ญ์ƒ ๋ˆˆ ๋ณดํ˜ธ ์žฅ๋น„๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ ์ ˆํ•œ ์กฐ๊ฑด์— ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋ถ„์ง„ ๋งˆ์Šคํฌ, ๋ฏธ๋„๋Ÿผ๋ฐฉ์ง€ ์‹ ๋ฐœ, ํ•˜๋“œ ๋ชจ์ž ๋˜๋Š” ์ ์ ˆํ•œ ์ฒญ๋ ฅ ๋ณดํ˜ธ ์žฅ์น˜์™€๊ฐ™์€ ๋ณดํ˜ธ ์žฅ๋น„๋Š” ๋ถ€์ƒ์„ ์ค„์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์˜๋„ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ์‹œ๋™์„ ๋ฐฉ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „์› ๋ฐ/๋˜๋Š”๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์— ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์Šค์œ„์น˜๊ฐ€ ๊บผ์ง ์œ„์น˜์— ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ณ , ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ๋“ค์–ด ์˜ฌ๋ฆฌ๊ฑฐ๋‚˜ ์šด๋ฐ˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.์†๊ฐ€๋ฝ์„ ์Šค์œ„์น˜์— ๋Œ€๊ณ  ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์šด๋ฐ˜ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์Šค์œ„์น˜๋ฅผ ์ผ  ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์— ์ „์›์„ ๊ณต๊ธ‰ํ•˜๋ฉด ์‚ฌ๊ณ ์˜ ์œ„ํ—˜์ดํฝ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ „์› ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ผœ๊ธฐ ์ „์— ์กฐ์ • ํ‚ค๋‚˜ ๋ Œ์น˜๋ฅผ ๋ชจ๋‘ ์ œ๊ฑฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์˜ ํšŒ์ „๋ถ€์— ๋ถ€์ฐฉ๋œ ๋ Œ์น˜ ๋˜๋Š”ํ‚ค๋Š” ๋ถ€์ƒ์„ ์œ ๋ฐœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์‚ฌ์šฉ ๋ฒ”์œ„๋ฅผ ์ดˆ๊ณผํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ•ญ์ƒ ์ ์ ˆํ•œ ์Šคํ…๊ณผ๊ท ํ˜•์„ ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฐ”๋ฅธ ์ž์„ธ์™€ ๊ท ํ˜•์€ ๋Œ๋ฐœ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ๋” ์ž˜ ํ†ต์ œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ ์ ˆํ•œ ์˜๋ณต์„ ์ž…์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ—๋ ํ•œ ์˜ท์ด๋‚˜ ์žฅ์‹ ๊ตฌ๋ฅผ์ฐฉ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋จธ๋ฆฌ์นด๋ฝ๊ณผ ์˜ท์ด ์›€์ง์ด๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋–จ์–ด์ง€๋„๋ก ํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ—๋ ํ•œ ์˜ท,์žฅ์‹ ๊ตฌ ๋˜๋Š” ๊ธด ๋จธ๋ฆฌ๋Š” ์›€์ง์ด๋Š” ๋ถ€ํ’ˆ์— ๊ฑธ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋จผ์ง€ ์ถ”์ถœ ๋ฐ ์ˆ˜๊ฑฐ ์„ค๋น„์˜ ์—ฐ๊ฒฐ์„ ์œ„ํ•œ ์žฅ์น˜๊ฐ€ ์ œ๊ณต๋˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ, ์ด๋Ÿฌํ•œ ์žฅ์น˜๋“ค์ด ์ œ๋Œ€๋กœ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜๊ณ  ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋จผ์ง€ ์ˆ˜์ง‘ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด, ๋จผ์ง€์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ์œ„ํ—˜์„ ์ค„์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

Page 160: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

160

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ต์ˆ™ํ•ด์ง€๋ฉด ๊ณต๊ตฌ ์•ˆ์ „ ์›์น™์„๋ฌด์‹œํ•˜๊ณ  ํ˜„์‹ค์— ํƒ€ํ˜‘ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.๋ถ€์ฃผ์˜ํ•œ ํ–‰๋™์œผ๋กœ ์ธํ•ด ๋‹จ 1์ดˆ์•ˆ์— ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๋ถ€์ƒ์„์ž…์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ์‚ฌ์šฉ ๋ฐ ๊ด€๋ฆฌ

โ€ข ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์— ๋ฌด๋ฆฌํ•œ ํž˜์„ ๊ฐ€ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์‘์šฉ ๋ถ„์•ผ์— ๋งž๋Š” ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์šฉ๋„์—์ ํ•ฉํ•œ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋Š” ์„ค๊ณ„ํ•œ ์†๋„์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ๋•Œ ์ž‘์—…์„ ๋” ์ข‹๊ณ  ์•ˆ์ „ํ•˜๊ฒŒ ์ˆ˜ํ–‰ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋•์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์˜ ์Šค์œ„์น˜๊ฐ€ ์ผœ์ง€์ง€ ์•Š๊ณ  ๊บผ์ง€์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์Šค์œ„์น˜๋กœ ์ œ์–ดํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ „๋™๊ณต๊ตฌ๋Š” ์œ„ํ—˜ํ•˜๋ฏ€๋กœ ์ˆ˜๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ชจ๋“  ์กฐ์ •, ๋ถ€์†ํ’ˆ ๊ต์ฒด ๋˜๋Š” ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ๋ณด๊ด€ํ•˜๊ธฐ์ „์— ์ „์› ๊ณต๊ธ‰ ์žฅ์น˜์—์„œ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถ„๋ฆฌ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋‹ค๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ์˜ˆ๋ฐฉ์  ์•ˆ์ „ ๋Œ€์ฑ…์€ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์‹ค์ˆ˜๋กœ ์ž‘๋™ํ•  ์œ„ํ—˜์„์ค„์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์œ ํœด ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์–ด๋ฆฐ์ด์˜ ์†์ด ๋‹ฟ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ณณ์— ๋ณด๊ด€ํ•˜๊ณ  ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ๋ฐ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ง€์นจ์— ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์€์‚ฌ๋žŒ์ด ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘๋™์‹œํ‚ค์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ›ˆ๋ จ๋˜์ง€ ์•Š์€ ์‚ฌ์šฉ์ž์—๊ฒŒ๋Š” ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์œ„ํ—˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ๋ฐ ๋ถ€์†ํ’ˆ์˜ ์œ ์ง€ ๋ณด์ˆ˜ ์ด๋™ ๋ถ€ํ’ˆ์˜ ์ •๋ ฌ๋ถˆ๋Ÿ‰ ๋˜๋Š” ๋ฐ”์ธ๋”ฉ, ๋ถ€ํ’ˆ์˜ ํŒŒ์† ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์˜์ž‘๋™์— ์˜ํ–ฅ์„ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ธฐํƒ€ ๋ชจ๋“  ์กฐ๊ฑด์ด ์žˆ๋Š”์ง€์ ๊ฒ€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์†์ƒ๋œ ๊ฒฝ์šฐ, ์‚ฌ์šฉ ์ „์— ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ์ˆ˜๋ฆฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋งŽ์€ ์‚ฌ๊ณ ๋Š” ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๊ฐ€ ์ž˜ ์ •๋น„๋˜์ง€์•Š์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ ˆ๋‹จ ๊ณต๊ตฌ๋Š” ๋‚ ์นด๋กญ๊ณ  ๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ ˆ์‚ญ๊ณต๊ตฌ์˜ ์ ˆ์‚ญ ์นผ๋‚ ์„ ๋‚ ์นด๋กญ๊ฒŒ ์ ์ ˆํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•˜๋ฉด ์ž‘๋™์ด ๋ฉˆ์ถ”๋Š” ํ™•๋ฅ ์ด ๋‚ฎ์•„์ง€๊ณ  ์ œ์–ดํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์‰ฌ์›Œ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ด ์ง€์นจ์— ๋”ฐ๋ผ ์ž‘์—… ์กฐ๊ฑด ๋ฐ ์ˆ˜ํ–‰ํ•  ์ž‘์—…์„ ๊ณ ๋ คํ•˜๊ณ  ์ „์› ๊ณต๊ตฌ, ๋ถ€์†ํ’ˆ ๋ฐ ๊ณต๊ตฌ ๋น„ํŠธ ๋“ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์„ค๊ณ„๋œ ๋ชฉ์ ๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ์šฉ๋„๋กœ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์œ„ํ—˜ํ•œ ์ƒํ™ฉ์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์†์žก์ด๋ฅผ ์žก๋Š” ํ‘œ๋ฉด์ด ๊ฑด์กฐํ•˜๊ณ  ๊นจ๋—ํ•˜๋ฉฐ ๊ธฐ๋ฆ„ ๋ฐ ๊ธฐ๋ฆ„๊ธฐ๊ฐ€ ์—†๋„๋ก ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฏธ๋„๋Ÿฌ์šด ์†์žก์ด ๋ฐ ์žก ๋Š” ํ‘œ๋ฉด์€ ์˜ˆ์ƒ์น˜ ๋ชปํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ๊ณต๊ตฌ์˜ ์•ˆ์ „ํ•œ ์ทจ๊ธ‰๊ณผ ์ œ์–ด๋ฅผ ๋ณด์žฅํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ๊ณต๊ตฌ ์‚ฌ์šฉ ๋ฐ ๊ด€๋ฆฌ

โ€ข ์ œ์กฐ ์—…์ฒด์—์„œ ์ง€์ •ํ•œ ์ถฉ์ „๊ธฐ๋กœ๋งŒ ์ถฉ์ „ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ•œ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์— ์ ํ•ฉํ•œ ์ถฉ์ „๊ธฐ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์ถฉ์ „ํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ํ™”์žฌ์˜ ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๊ตฌ์ฒด์ ์œผ๋กœ ์ง€์ •๋œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์œผ๋กœ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ง€์ •๋œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌํŒฉ๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ๋ถ€์ƒ ๋ฐ ํ™”์žฌ ์œ„ํ—˜์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ๋Š” ์ข…์ด ํด๋ฆฝ, ๋™์ „, ํ‚ค, ์†ํ†ฑ, ๋‚˜์‚ฌ ๋˜๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์†Œํ˜• ๊ธˆ์† ๋ฌผ์ฒด์™€ ๊ฐ™์€ ๋‹ค๋ฅธ ๊ธˆ์† ๋ฌผ์ฒด์™€ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋–จ์–ด์ง€๊ฒŒ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.์ด๋Ÿฌํ•œ ๋ฌผ์ฒด๋Š” ํ•œ๋‹จ์ž์—์„œ ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์ž๋ฅผ ์—ฐ๊ฒฐํ•˜์—ฌ ์ „๊ธฐ๊ฐ€ ํ๋ฅด๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ๋˜์ž๋ฅผ ๋‹จ๋ฝํ•˜๋ฉด ํ™”์ƒ์ด๋‚˜ ํ™”์žฌ๋ฅผ์œ ๋ฐœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๊ฐ€ํ˜นํ•œ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ๋Š” ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์—์„œ ์•ก์ฒด๊ฐ€ ๋ฐฐ์ถœ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์ ‘์ด‰์„ ํ”ผํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์‹ค์ˆ˜๋กœ ์ ‘์ด‰ํ•œ ๊ฒฝ์šฐ, ๋ฌผ๋กœ ์”ป์–ด ๋‚ด์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ์•ก์ด ๋ˆˆ์— ๋“ค์–ด๊ฐ”์„ ๊ฒฝ์šฐ์ถ”๊ฐ€๋กœ ์˜ํ•™์  ๋„์›€์„ ๋ฐ›์œผ์…”์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.. ๋ฐฐ์ถœ๋œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์•ก์€ ์ž๊ทน์ด๋‚˜ ํ™”์ƒ์„ ์œ ๋ฐœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์†์ƒ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณ€ํ˜•๋œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์ด๋‚˜ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์†์ƒ๋˜์—ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณ€ํ˜•๋œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ˆ๊ธฐ์น˜ ์•Š ์€ ๋™์ž‘์„ ์ผ์œผ์ผœ ํ™”์žฌ, ํญ๋ฐœ ๋˜๋Š” ์ƒํ•ด์˜ ์œ„ํ—˜์„ ์œ ๋ฐœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์ด๋‚˜ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ํ™”๊ธฐ๋‚˜ ๊ณผ๋„ํ•œ ์˜จ๋„์— ๋…ธ์ถœ์‹œํ‚ค์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํ™”์žฌ ๋˜๋Š” 130 ยฐC ์ด์ƒ์˜ ์˜จ๋„์— ๋…ธ์ถœ๋˜๋ฉด ํญ๋ฐœ ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ชจ๋“  ์ถฉ์ „ ์ง€์นจ์„ ์ค€์ˆ˜ํ•˜์…”์•ผ ํ•˜๋ฉฐ ์ง€์นจ์— ์ง€์ •๋œ ์˜จ๋„ ๋ฒ”์œ„๋ฅผ ๋ฒ—์–ด๋‚˜ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ ๋˜๋Š” ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ถฉ์ „ํ•˜์ง€๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ถ€์ ์ ˆํ•˜๊ฒŒ ์ถฉ์ „ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ง€์ •๋œ ๋ฒ”์œ„๋ฅผ ๋ฒ—์–ด๋‚œ ์˜จ๋„๋กœ ์ถฉ์ „ํ•˜๋ฉด ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์†์ƒ๋˜๊ณ  ํ™”์žฌ ์œ„ํ—˜์ด ์ปค์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์„œ๋น„์Šค

โ€ข ๊ณต์ธ ์ˆ˜๋ฆฌ์ ์—์„œ ๋™์ผํ•œ ๊ต์ฒด ๋ถ€ํ’ˆ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ „๋™๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ˆ˜๋ฆฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์˜ ์•ˆ์ •์„ฑ์ด ์œ ์ง€๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์†์ƒ๋œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์ ˆ๋Œ€๋กœ ์Šค์Šค๋กœ ์ˆ˜๋ฆฌํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์˜ ์ˆ˜๋ฆฌ ์„œ๋น„์Šค๋Š” ์ œ์กฐ์—…์ฒด ๋˜๋Š” ๊ณต์ธ์„œ๋น„์Šค ์ œ๊ณต ์—…์ฒด์—์„œ๋งŒ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ž„ํŒฉํŠธ ๋ Œ์น˜ ์•ˆ์ „ ๊ฒฝ๊ณ 

โ€ข ํŒจ์Šค๋„ˆ๊ฐ€ ์ˆจ๊ฒจ์ง„ ๋ฐฐ์„ ์— ๋‹ฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ณณ์—์„œ ์ž‘์—…์„์ˆ˜ํ–‰ํ•  ๋•Œ์—๋Š” ํŒŒ์›Œ ๊ณต๊ตฌ์˜ ์ ˆ์—ฐ๋œ ์†์žก์ด ํ‘œ๋ฉด์„ ์žก์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „๊ธฐ๊ฐ€ ํ๋ฅด๋Š” ์ „์„ ์— ํŒจ์Šค๋„ˆ๊ฐ€ ๋‹ฟ์„๊ฒฝ์šฐ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์˜ ๊ธˆ์† ๋ถ€๋ถ„์ด ์ „๊ธฐ์— ๋…ธ์ถœ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ ์ž‘์—…์ž๊ฐ€ ๊ฐ์ „๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์Šคํฌ๋ฅ˜๋“œ๋ผ์ด๋ฒ„ ๋ฐ ๋ Œ์น˜ ์ถ”๊ฐ€ ์•ˆ์ „ ๊ทœ ์น™

์–ฝํž˜์— ์˜ํ•œ ์œ„ํ—˜

โ€ข ํšŒ์ „ํ•˜๋Š” ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ์— ๊ฐ€๊นŒ์ด ๊ฐ€์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋Š์Šจํ•œ์˜๋ณต, ์žฅ๊ฐ‘, ๋ณด์„๋ฅ˜, ๋„ฅํƒ€์ด ์ข…๋ฅ˜ ๋ฐ ๋จธ๋ฆฌ์นด๋ฝ์„ ๊ณต๊ตฌ๋ฐ ๋ถ€์†ํ’ˆ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฉ€๋ฆฌํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์งˆ์‹, ๋‘ํ”ผ ์†์ƒ๋ฐ/๋˜๋Š” ์—ด์ƒ์ด ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋Š˜์–ด์ง„ ์žฅ๊ฐ‘ ๋˜๋Š” ์†๊ฐ€๋ฝ ๋ถ€์œ„๊ฐ€ ์—†๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹ณ์•„ ๋น ์ง„์žฅ๊ฐ‘์„ ์ฐฉ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํšŒ์ „ํ•˜๋Š” ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ์— ์žฅ๊ฐ‘์ด ์—‰ํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ ์ด๋Š” ์†๊ฐ€๋ฝ ์ƒํ•ด ๋˜๋Š” ํŒŒ์—ด์„์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํšŒ์ „ํ•˜๋Š” ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ ์†Œ์ผ“๊ณผ ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ ์—ฐ์žฅ๋ถ€๋Š” ๊ณ ๋ฌด์ฝ”ํŒ… ์žฅ๊ฐ‘ ๋˜๋Š” ๊ธˆ์† ๋ณด๊ฐ• ์žฅ๊ฐ‘์ด ์‰ฝ๊ฒŒ ์—‰ํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ, ์†Œ์ผ“ ๋˜๋Š” ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ ์—ฐ์žฅ๋ถ€๋ฅผ ์ ˆ๋Œ€ ์†์œผ๋กœ์žก์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ž‘์—…์— ๋”ฐ๋ฅธ ์œ„ํ—˜

โ€ข ์ž‘์—…์ž์™€ ์œ ์ง€๋ณด์ˆ˜ ์ธ์›์€ ์ด ๊ณต๊ตฌ์˜ ๋ถ€ํ”ผ์™€ ์ค‘๋Ÿ‰ ๋ฐํž˜์„ ์œก์ฒด์ ์œผ๋กœ ์ทจ๊ธ‰ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์žก์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ •์ƒ์ ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ‘์ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์›€์ง์ž„์— ๋Œ€์ฒ˜ํ•  ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์–‘์†์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ž„ํŒฉํŠธ ๋ Œ์น˜๋Š” ๋“œ๋ฆด๋ง ์ค‘์— ์ง„๋™์„ ๋ฐœ์ƒ์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œํ’ˆ์„ ์žฅ์‹œ๊ฐ„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ์ง„๋™์œผ๋กœ ์ธํ•ด ๋ถˆํŽธํ•จ์„ ์œ ๋ฐœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ ํŒ”, ์†๋ชฉ ๋˜๋Š” ์†๊ฐ€๋ฝ์— ๋ถˆํŽธํ•จ์„ ๋Š๋ผ๋ฉด ์ž์ฃผ ์‰ฌ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ž‘์—…์„ ํšจ์œจ์ ์œผ๋กœ ์™„๋ฃŒํ• 

Page 161: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137 161

Cordless Impact Wrench Safety Information

์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์†๋„ ์„ค์ •์„ ์„ ํƒํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ง„๋™ ๊ด€๋ จ ๋ถ€์ƒ ์— ๋Œ€ํ•œ ์ž์„ธํ•œ ๋‚ด์šฉ์€ ์ž”์—ฌ ์œ„ํ—˜ ๋ฐ ์œ„ํ—˜ ๊ฐ์†Œ ์ ˆ์„ ์ฝ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๊ด‘์„ ์„ ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‚˜ ๋™๋ฌผ์—๊ฒŒ ๋ณด๋‚ด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. (๋ฉ€๋ฆฌ์„œ๋„) ๊ด‘์„ ์„ ์ง์ ‘ ์ณ๋‹ค๋ณด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ด‘์„ ์„ ๋ณด๋ฉด ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๋ถ€์ƒ์ด๋‚˜ ์‹œ๋ ฅ ์ƒ์‹ค์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ œํ’ˆ์€ ๋ฐฉ์ˆ˜๊ฐ€ ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ก์ฒด์— ๋‹ด๊ทธ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด ๊ฒฝ๊ณ ๋ฅผ ์ฃผ์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์‹ฌ๊ฐํ•œ ๋ถ€์ƒ์„ ์ž…์„์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํด๋Ÿฌ์น˜๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•œ ์งํ›„, ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์ž‘๋™ํ•˜๋Š”์ง€ ์ ๊ฒ€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๋งˆ๋ชจ๋œ ๊ฒฝ์šฐ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํด๋Ÿฌ์น˜๊ฐ€ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€์•Š์•„ ๊ณต๊ตฌ ํ•ธ๋“ค์ด ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ํšŒ์ „ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋งˆ์ง€๋ง‰ ์กฐ์ž„๊ณผ ์ฒ˜์Œ ํ’€๊ธฐ ๊ณผ์ •์—์„œ ๊ฐ‘์ž‘์Šค๋Ÿฐ ํ† ํฌ์˜๋ฐ˜์ž‘์šฉ ์˜ํ–ฅ์„ ์ค„์ด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ•ญ์ƒ ์Šคํ•€๋“ค ํšŒ์ „๊ณผ ๋ฐ˜๋Œ€๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๊ณต๊ตฌ์˜ ํ•ธ๋“ค์„ ๊ฒฌ๊ณ ํ•˜๊ฒŒ ์ง€์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋ฉด ์„œ์ŠคํŽœ์…˜ ์•”์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฐ˜์‘ ํ† ํฌ๋ฅผ ํก์ˆ˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์„œ์ŠคํŽœ์…˜ ์•”์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒฝ์šฐ, ์ŠคํŠธ๋ ˆ์ดํŠธ ์ผ€์ด์Šค ๋ฐ ํ”ผ์Šคํ†จ ๊ทธ๋ฆฝ ๊ณต๊ตฌ์—๋Š” ์‚ฌ์ด๋“œ ํ•ธ๋“ค, ์•ต๊ธ€ ๋„ˆํŠธ๋Ÿฌ๋„ˆ์—๋Š” ๋ฐ˜์‘ ๋ฐ”๊ฐ€ ๊ฐ๊ฐ ๊ถŒ์žฅ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.์–ด๋– ํ•œ ๊ฒฝ์šฐ์—๋ผ๋„ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์ดํŠธ ์ผ€์ด์Šค ๊ณต๊ตฌ์˜ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” 4 Nm (3 lbf.ft) ์ด์ƒ์˜ ๋ฐ˜์‘ ํ† ํฌ, ํ”ผ์Šคํ†จ ๊ทธ๋ฆฝ ๊ณต๊ตฌ์˜ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” 10 Nm (7.5 lbf.ft) ์ด์ƒ์˜ ๋ฐ˜์‘ ํ† ํฌ, ์•ต๊ธ€ ๋„ˆํŠธ๋Ÿฌ๋„ˆ์˜ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” 60 Nm (44 lbf.ft) ์ด์ƒ์˜ ๋ฐ˜์‘ ํ† ํฌ๋ฅผ ๊ฐ๊ฐ ํก์ˆ˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ˆ˜๋‹จ์˜ ์‚ฌ์šฉ์ด ๊ถŒ์žฅ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

ํˆฌ์‚ฌ๋ฌผ์˜ ์œ„ํ—˜

โ€ข ์ž‘์—…์„ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ทผ์ฒ˜์— ์žˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ, ๊ณต๊ตฌ์˜ ์ˆ˜๋ฆฌ๋‚˜ ์œ ์ง€๋ณด์ˆ˜ ์‹œ ํ˜น์€ ๊ณต๊ตฌ์˜ ๋ถ€์†ํ’ˆ ๊ต์ฒด ์‹œ์—๋Š”, ํ•ญ์ƒ ๋‚ด์ถฉ๊ฒฉ ๋ˆˆ ๋ฐ ์•ˆ๋ฉด ๋ณดํ˜ธ ์žฅ๋น„๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ž‘์—… ์˜์—ญ์— ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‚ด์ถฉ๊ฒฉ ๋ˆˆ ๋ฐ ์•ˆ๋ฉด๋ณดํ˜ธ ์žฅ๋น„๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜๋„๋ก ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ž‘์€ ํˆฌ์‚ฌ๋ฌผ์ด๋ผ๋„๋ˆˆ์„ ์ƒํ•˜๊ฒŒ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์‹ค๋ช…์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํŠน์ •ํ•œ ํ† ํฌ๋ฅผ ํ•„์š”๋กœ ํ•˜๋Š” ์กฐ๋ฆฝ์€ ํ† ํฌ ๋ฏธํ„ฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ ๊ฒ€ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์†Œ์œ„ โ€œํด๋ฆญโ€ ํ† ํฌ ๋ Œ์น˜๋Š” ์œ„ํ—˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ณผ๋‹ค ํ† ํฌ ์ƒํƒœ๋ฅผ ์ ๊ฒ€ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํŒจ์Šค๋„ˆ ํ† ํฌ๊ฐ€ ๊ณผ๋‹คํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฏธ๋‹ฌ๋˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ค‘์ƒ์„ ์ดˆ๋ž˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ, ์ด๋กœ์จ ๋ถ€์„œ์ง, ๋Š์Šจํ•จ ๋˜๋Š” ๋ถ„๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋น ์ง„ ์กฐ๋ฆฝ๋ฌผ์ด ํŠ•๊ฒจ์ ธ ๋‚˜์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํ•ธ๋“œ ์†Œ์ผ“์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ƒํƒœ๊ฐ€ ์–‘ํ˜ธํ•œ ํŒŒ์›Œ๋˜๋Š” ์ž„ํŒฉํŠธ ์†Œ์ผ“๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ด ๊ณต๊ตฌ์™€ ๊ทธ ๋ถ€์†ํ’ˆ์„ ๋ณ€ํ˜•์‹œ์ผœ์„œ๋Š” ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฐ˜๋ณต์ ์ธ ๋™์ž‘์˜ ์œ„ํ—˜

โ€ข ํŒŒ์›Œ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ž‘์—… ๊ด€๋ จ ํ™œ๋™์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•  ๋•Œ์ž‘์—…์ž๊ฐ€ ์†, ํŒ”, ์–ด๊นจ, ๋ชฉ ๋˜๋Š” ๊ธฐํƒ€ ์‹ ์ฒด ๋ถ€์œ„์˜ ๋ถˆํŽธ๊ฐ์„ ๊ฒฝํ—˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ํŽธ์•ˆํ•œ ์ž์„ธ๋ฅผ ์ทจํ•˜๋˜ ์„œ ์žˆ๋Š” ์ž์„ธ๋ฅผ ์•ˆ์ •์ ์œผ๋กœ ์œ ์ง€ํ•˜๊ณ  ์–ด์ƒ‰ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถˆ๊ท ํ˜•ํ•œ ์ž์„ธ๋ฅผ ์ทจํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์žฅ์‹œ๊ฐ„ ์ž‘์—…ํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ์ž์„ธ๋ฅผ ๋ฐ”๊พธ๋ฉด ๋ถˆํŽธ๊ฐ๊ณผํ”ผ๋กœ๋ฅผ ํ•ด์†Œํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ถˆํŽธ๊ฐ, ํ†ต์ฆ, ์šฑ์‹ ๊ฑฐ๋ฆผ, ์‘ค์‹ฌ, ์ €๋ฆผ, ๋ฌด๊ฐ๊ฐ, ํ™”๋ˆ๊ฑฐ๋ฆผ ๋˜๋Š” ๋ปฃ๋ปฃํ•จ์ด ์ง€์†๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ์žฌ๋ฐœ๋˜๋Š” ๋“ฑ์˜ ์ฆ์ƒ์„๋ฌด์‹œํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด๋Ÿฌํ•œ ๊ฒฝ์šฐ, ๊ณต๊ตฌ ์‚ฌ์šฉ์„ ์ค‘๋‹จํ•˜๊ณ  ๊ณ ์šฉ์ฃผ์—๊ฒŒ ์•Œ๋ฆฐ ๋‹ค์Œ ์˜์‚ฌ์™€ ์ƒ๋‹ดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

์ž‘์—…์žฅ ์œ„ํ—˜

โ€ข ๋ฏธ๋„๋Ÿฌ์ง/๊ฑธ๋ ค ๋„˜์–ด์ง/์ถ”๋ฝ์€ ์ค‘์ƒ์ด๋‚˜ ์‚ฌ๋ง์˜ ์ฃผ์š”์›์ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž‘์—…์žฅ๊ณผ ๋ฒค์น˜๊ฐ€ ์–ด์งˆ๋Ÿฌ์ ธ ์žˆ์„ ๊ฒฝ์šฐ ๋ถ€ ์ƒ์„ ์ž…์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ œํ•œ๋œ ๊ณต๊ฐ„์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ํŠนํžˆ ๋‚˜์‚ฌ๋ฅผ ๋ฝ‘์„ ๋•Œ ๊ณต๊ตฌ์™€ ์ž‘์—… ๋Œ€์ƒ ์‚ฌ์ด์— ์†์ด ๋ผ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์†Œ์Œ ์ˆ˜์ค€์ด ๋†’์œผ๋ฉด ์ฒญ๊ฐ์ด ์˜๊ตฌ์ ์œผ๋กœ ์†์ƒ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ท€ํ•˜์˜ ๊ณ ์šฉ์ฃผ๋‚˜ ์ง์—… ๊ฑด๊ฐ• ๋ฐ ์•ˆ์ „ ๋ฒ•๊ทœ๊ฐ€๊ถŒ์žฅํ•˜๋Š” ์ฒญ๋ ฅ ๋ณดํ˜ธ ๋„๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ž‘์—…๋ฌผ์ด ํ™•์‹คํžˆ ๊ณ ์ •๋˜์–ด ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๋ฐ˜๋ณต์ ์ธ ์ž‘์—… ํ™œ๋™, ๋ถ€์ ์ ˆํ•œ ์ž์„ธ ๋ฐ ์ง„๋™์— ๋Œ€ํ•œ๋…ธ์ถœ์€ ์†๊ณผ ํŒ”์— ํ•ด๋กœ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌด๊ฐ๊ฐ์ด๋‚˜์ €๋ฆผ, ํ†ต์ฆ ํ˜น์€ ํ”ผ๋ถ€๊ฐ€ ํ•˜์–—๊ฒŒ ๋˜๋Š” ์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•˜๋ฉด, ๊ณต๊ตฌ ์‚ฌ์šฉ์„ ์ค‘๋‹จํ•˜๊ณ  ์˜์‚ฌ์™€ ์ƒ๋‹ดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ต์ˆ™ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ๋Š” ์ฃผ์˜ํ•ด์„œ ์ง„ํ–‰ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ž‘ ์—… ๋„์ค‘ ์ˆจ๊ฒจ์ง„ ์œ„ํ—˜์ด ์กด์žฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ณต๊ตฌ๋Š” ์ „์›๊ณผ ์ ‘์ด‰ ์‹œ ์ ˆ์—ฐ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ๊ณต๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•œ ์ถ”๊ฐ€ ์•ˆ์ „ ๊ฒฝ๊ณ 

๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ๊ณต๊ตฌ ์‚ฌ์šฉ ๋ฐ ๊ด€๋ฆฌ

โ€ข ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ถฉ์ „ํ•  ๋•Œ๋Š” ์ œ์กฐ์—…์ฒด์—์„œ ์ง€์ •ํ•œ ์ถฉ์ „๊ธฐ๋งŒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ํŠน์ • ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ ์œ ํ˜•์— ์ ํ•ฉํ•œ์ถฉ์ „๊ธฐ๋ฅผ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์— ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ ํ™”์žฌ๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•  ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์—๋Š” ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ ์ „์šฉ์œผ๋กœ ์„ค๊ณ„๋œ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ ๋ถ€์ƒ์„ ์ž…๊ฑฐ๋‚˜ ํ™”์žฌ๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•  ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๋•Œ๋Š” ๋‹จ์ž๋ผ๋ฆฌ ์ ‘์ด‰ํ•  ์ˆ˜์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์šฉ์ง€ ํด๋ฆฝ, ๋™์ „, ์—ด์‡ , ๋ชป, ๋‚˜์‚ฌ ๋˜๋Š” ๊ธฐํƒ€์ž‘์€ ๊ธˆ์†๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ธˆ์†์„ฑ ๋ฌผ์ฒด์™€ ๊ฐ€๊นŒ์ด ๋‘์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ๋‹จ์ž๊ฐ€ ์„œ๋กœ ๋‹จ๋ฝ๋  ๊ฒฝ์šฐ ํ™”์ƒ์„ ์ž…๊ฑฐ๋‚˜ํ™”์žฌ๊ฐ€ ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋น„์ •์ƒ์ ์ธ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒฝ์šฐ ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์•ก์ด ๋ˆ„์ถœ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์•ก์ด ๋ชธ์— ๋‹ฟ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์‹ค์ˆ˜๋กœ ๋ชธ์— ๋‹ฟ์€ ๊ฒฝ์šฐ ๋ฌผ๋กœ ์”ป์–ด๋‚ด์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ˆˆ์— ๋“ค์–ด๊ฐ„ ๊ฒฝ์šฐ ๋ฌผ๋กœ ์”ป์€ ํ›„ ์˜์‚ฌ์™€ ์ƒ๋‹ดํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ์—์„œ ๋ˆ„์ถœ๋œ ์•ก์ฒด๋Š” ์—ผ์ฆ ๋˜๋Š” ํ™”์ƒ์„์œ ๋ฐœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์„œ๋น„์Šค

โ€ข ์ž๊ฒฉ์„ ๊ฐ–์ถ˜ ์ˆ˜๋ฆฌ ๋‹ด๋‹น์ž๊ฐ€ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์ˆ˜๋ฆฌํ•˜๊ณ  ๋™์ผํ•œ๊ต์ฒด ๋ถ€ํ’ˆ๋งŒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ง€์นจ์„ ์ง€ํ‚ฌ ๊ฒฝ์šฐ ์ „๋™ ๊ณต๊ตฌ์˜ ์•ˆ์ „์„ ์œ ์ง€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ž”์—ฌ ์œ„ํ—˜

์ž„ํŒฉํŠธ ๋ Œ์น˜๋ฅผ ์ง€์นจ๋Œ€๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋”๋ผ๋„ ํŠน์ • ์ž”์—ฌ ์œ„ํ—˜ ์š”์ธ์„ ์™„์ „ํžˆ ์ œ๊ฑฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ ์œ„ํ—˜ ์ด ๋ฐœ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ, ์ž‘์—…์ž๋Š” ๋‹ค์Œ ์ƒํ™ฉ์„ ํ”ผํ•˜๋„๋ก ๋…ธ๋ ฅํ•ด์•ผ ํ•จ:

โ€ข ์ „๊ธฐ ์ผ€์ด๋ธ”์„ ๋šซ์„ ๊ฒฝ์šฐ ๊ฐ์ „ ์œ„ํ—˜์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. - ํ•ญ์ƒ ์ง€์ •๋œ ํ•ธ๋“ค๋กœ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์žก์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋“œ๋ฆด ๋น„ํŠธ๋ฅผ๋งŒ์ง€์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.

Page 162: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

162

ยฉ Chicago Pneumatic - 8940175137

Safety Information Cordless Impact Wrench

โ€ข ํ˜ธํก๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•œ ํ”ผํ•ด. - ์ž‘์—… ์ค‘์ธ ๋ฌผ์งˆ์— ์ ํ•ฉํ•œ ํ•„ํ„ฐ๊ฐ€ ๋“ค์–ด์žˆ๋Š” ํ˜ธํก๊ธฐ ๋ณดํ˜ธ ๋งˆ์Šคํฌ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ ์ ˆํ•œ ํ™˜๊ธฐ๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ž‘์—…์žฅ์—์„œ ๋จน๊ฑฐ๋‚˜ ๋งˆ์‹œ๊ฑฐ๋‚˜ ํก์—ฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ฒญ๋ ฅ ์†์ƒ - ํ•ญ์ƒ ํšจ๊ณผ์ ์ธ ์ฒญ๋ ฅ ๋ณดํ˜ธ ์žฅ์น˜๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜๊ณ  ์†Œ์Œ์— ๋Œ€ํ•œ ๋…ธ์ถœ์„ ์ œํ•œํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ๊ณต์ค‘ ๋ถ„์ง„ ๋ฐ ์ž”ํ•ด๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๋ˆˆ์˜ ์†์ƒ - ํ•ญ์ƒ ์ ์ ˆํ•œ ๋ˆˆ ๋ณดํ˜ธ๊ตฌ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

โ€ข ์ง„๋™์— ์˜ํ•œ ๋ถ€์ƒ - ์ง€์ •๋œ ์†์žก์ด๋กœ ๊ณต๊ตฌ๋ฅผ ์žก๊ณ  ์ง„๋™์— ๋Œ€ํ•œ ๋…ธ์ถœ์„ ์ œํ•œํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ด๋Š” โ€œ์œ„ํ—˜ ๊ฐ์†Œโ€๋ฅผ์ฐธ์กฐํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

ํ๊ธฐ

โ€ข ๋ณธ ์žฅ๋น„์˜ ํ๊ธฐ๋Š” ๊ฐœ๋ณ„ ๊ตญ๊ฐ€์˜ ๋ฒ•๊ทœ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ์™„์ „ํžˆ ์†์ƒ๋˜๊ณ , ์‹ฌํ•˜๊ฒŒ ๋งˆ๋ชจ๋˜์—ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ œ๋Œ€๋กœ ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ์žฅ์น˜๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์ž‘๋™์„ ๋ฉˆ์ถ”์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๋ณธ ์žฅ๋น„์˜ ํ๊ธฐ๋Š” ๊ฐœ๋ณ„ ๊ตญ๊ฐ€์˜ ๋ฒ•๊ทœ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข ๊ธฐ์ˆ  ์œ ์ง€๋ณด์ˆ˜ ์ง์›๋งŒ ์ˆ˜๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์œ ์šฉํ•œ ์ •๋ณด

์›น์‚ฌ์ดํŠธ

๋กœ๊ทธ์ธ ๋งํฌ Chicago Pneumatic: www.cp.com.

์ œํ’ˆ, ์•ก์„ธ์„œ๋ฆฌ, ์˜ˆ๋น„ ๋ถ€ํ’ˆ ๋ฐ ๋ฐœํ–‰๋ฌผ์— ๋Œ€ํ•œ ์ •๋ณด๋ฅผ ํ™ˆํŽ˜ ์ด์ง€์—์„œ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์›์‚ฐ์ง€ ๊ตญ๊ฐ€ China

์ €์ž‘๊ถŒ ยฉ Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,

1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

๋ชจ๋“  ๊ถŒ๋ฆฌ ๋ณด์œ . ๋ณธ ๋ฌธ์„œ์˜ ๋‚ด์šฉ ๋˜๋Š” ๋‚ด์šฉ์˜ ์ผ๋ถ€์— ๋Œ€ํ•œ ๋น„ ์Šน์ธ๋œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ์šฉ ๋˜๋Š” ๋ณต์‚ฌ ํ–‰์œ„๋Š” ์—„๊ฒฉํžˆ ๊ธˆ์ง€๋ฉ๋‹ˆ ๋‹ค. ์ด๋Š” ํŠนํžˆ, ์ƒํ‘œ, ๋ชจ๋ธ ๋ช…์นญ, ๋ถ€ํ’ˆ ๋ฒˆํ˜ธ ๋ฐ ๋„๋ฉด์— ์ ์šฉ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Šน์ธ๋œ ๋ถ€ํ’ˆ๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋น„ ์ธ๊ฐ€๋œ ๋ถ€ํ’ˆ์„ ์‚ฌ์šฉํ•จ์œผ๋กœ ์ธํ•ด ๋ฐœ์ƒํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์†์ƒ ๋˜๋Š” ๊ณ ์žฅ์€ ๋ณด์ฆ ๋˜๋Š” ์ƒ์‚ฐ๋ฌผ ์ฑ…์ž„ ๋ฒ”์œ„์— ํฌํ•จ๋˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

Page 163: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic
Page 164: Cordless impact wrenches - Chicago Pneumatic

Original instructions

Traduction de la notice originale

รœbersetzung der Originalbetriebsanleitung

Traducciรณn de las instrucciones originales

Traduรงรฃo das instruรงรตes originais

Traduzione delle istruzioni originali

Vertaling van oorspronkelijke instructies

Oversรฆttelse af originalvejledning

Oversettelse av originalinstruksjoner.

Kรครคnnรถs alkuperรคisistรค ohjeista

ฮœฮตฯ„ฮฌฯ†ฯฮฑฯƒฮท ฯ€ฯฯ‰ฯ„ฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ

ร–versรคttning av ursprungliga instruktioner

ะŸะตั€ะตะฒะพะด ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปะพะฒ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะน

Tล‚umaczenie oryginalnej instrukcji

Preklad originรกlnych pokynov

Pล™eklad pลฏvodnรญch pokynลฏ

Eredeti utasรญtรกsok fordรญtรกsa

Prevod izvirnih navodil

Traducerea instrucลฃiunilor originale

Orijinal talimatlarฤฑn รงevirisi

ะŸั€ะตะฒะพะด ะฝะฐ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปะฝะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ

Prijevod originalnih uputa

Originaaljuhiste tรตlge

Originaliลณ instrukcijลณ vertimas

Oriฤฃinฤlo instrukciju tulkojums

ๅŽŸๅง‹่ฏดๆ˜Ž็š„็ฟป่ฏ‘

ไฝฟ็”จ่ชฌๆ˜Žๆ›ธๅˆๅ‡บ็ฟป่จณ

์›๋ณธ ์„ค๋ช…์„œ์˜ ๋ฒˆ์—ญ๋ฌธ

ABOUT CHICAGO PNEUMATIC

Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

Our people start every single day with a passion to research, develop, manufacture and deliver new products that are meant to meet your needs not only today, but tomorrow as well.

TO LEARN MORE, VISIT WWW.CP.COM

To find more information about your tool, scan the QR code or go to m.cp.com

www.cp.com