coros omni deutsche anleitung · le casque coros est équipé d’un système réglable qui assure...

17

Upload: others

Post on 03-Jan-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre
Page 2: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

OMNIMode d’emploi

Page 3: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

SommaireDescription des différentes parties .............................................................................. 4

Comment porter le casque? ........................................................................................ 6

Fonctions .................................................................................................................... 8

Charger ................................................................................................................... 8

Allumer/éteindre ....................................................................................................... 8

Connection Bluetooth avec le portable .................................................................... 9

Connecter les appareils COROS avec l’application .............................................. 10

Connecter la télécommande avec l’application ...................................................... 10

Installation de la télécommande ............................................................................ 11

Fonctions de la télécommande ................................................................................. 12

Feu arrière.................................................................................................................. 13

Propriétés .................................................................................................................. 14

Recherche d'erreurs .................................................................................................. 15

Déclaration de conformité ......................................................................................... 15

Consignes de sécurité ............................................................................................... 16

Entretien ................................................................................................................... 17

Conservation ............................................................................................................. 17

Contact ...................................................................................................................... 17

Page 4: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

4

Description des différentes parties

COROS OMNI

Casque de vélo intelligent

Contenu de la livraison Casque, télécommande avec support, câble micro-USB, carte d’identification d’urgence, porte-casque, autocollant réflecteur, visière.

Lumière LED

Sangles

Joint torique

Raccordement sangles

Boucle

Interrupteur

Coque polycarbonate

Polystyrène

Bone Conduction Headset

Microphone coupe-vent

Matelassure

Page 5: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

5

Transmission audio avec Bone Conduction technologie (conduction osseuse). Le système intégré de Bone-Conduction-System garantit une transmission audio précise. Les oreilles restent libres et les bruits environnants peuvent être entendus. Sans les écouteurs ni les câbles, l’attention du cycliste reste focalisée sur la rue.Communication intelligente. Transmission audio de conversations téléphoniques, de navigation vocale, de musique et d’informations routières très précise.

Navigation vocale. Pas à pas le long de routes programmées.

Lecteur de musique. Connecté à ton portable grâce à Bluetooth.

Système d’alarme d’urgence. Dans le cas d’un accident, envoi automatique d’un message d’alerte à un contact d’urgence prédéfini.Feu arrière. Pour une conduite sûre, jour et nuit. Activation automatique selon la lumière ambiante. Peut être désactivé avec la télécommande.

Page 6: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

6

Comment porter le casque?

ATTENTION : Veuillez noter les avertissements suivants.L’inobservation peut causer de graves blessures.

• Ne portez pas le casque, s’il ne vous convient pas après avoir ajusté les sangles. Si le casque n’est pas porté correctement, il est possible que le cycliste subisse des troubles ou que le casque se délie lors d’un accident.

• Portez le casque avec les sangles toujours bien serrées et le système de fermeture bouclé. Si le casque n’est pas porté correctement, il est possible que le cycliste subisse des troubles ou que le casque se délie lors d’un accident.

1. Posez le casque sur la tête (voir figure 1).2. Réglez les raccordements des sangles de manière à ce qu’ils se trouvent sous le lobe. à Les sangles devraient se trouver juste au-dessous du menton.à Le bord antérieur du casque devrait se poser juste au-dessus des sourcils. 3. Ajustez la boucle pour distribuer la tension uniformément entre le cou et la

tête.4. Réglez ensuite le serrage du tour de tête situé sur l’arrière du casque.

Fig. 1 : Façon correcte de porter la caque

Fig. 2 : Façon incorrecte de porter le casque

Fig. 3 Fig. 4

Raccordement sangles jugulaires

Joint torique

Page 7: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

7

Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre où se trouve la fermeture tournante. La figure 6 montre le casque porté correctement, vu depuis le devant.

1. Serrez la fermeture en la tournant dans le sens horaire.2. Desserrez la fermeture en la tournant dans le sens antihoraire.

Fig. 5 Fermeture tournante

Fig. 6

Page 8: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

8

Fonctions

Charger Chargez le casque complètement avant de l’utiliser pour la première fois. Pour cela:

1. Ouvrez la protection du port USB sur l’arrière du casque.2. Branchez le câble USB (voir Fig. 7).

Allumer/éteindre 1. Appuyez sur l’interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le casque.

à Il s’en suit le signal acoustique « pairing » (couplage)2. Appuyez sur l’interrupteur pendant 3 secondes pour éteindre le casque.

à La lumière LED s’éteint.

Fig. 7

Page 9: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

9

Connexion Bluetooth avec le portable

1. Cherchez des appareils IOS et Android compatibles sur www.coros.com.

2. Allumez le casque.3. Activez la fonction Bluetooth de votre portable.4. Connectez votre portable avec « COROS OMNI » (Voir Fig.8).

Fig. 8

Fig. 9

Option 1: Chercher et télécharger. Cherchez « COROS OMNI » dans l’App Store. Téléchargez et enregistrez l’application sur votre portable.

Option 2: Scannez le code QR.

Page 10: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

10

Connecter les appareils COROS avec l’application

1. Allumez l’appareil COROS.2. Activez la fonction Bluetooth de votre portable.3. Ouvrez l’application COROS OMNI.

à L’application établit automatiquement la connexion avec les appareils (voir Fig. 10).

Connecter la télécommande avec l’application

1. Ouvrez l’application COROS OMNI.2. Ouvrez le menu Device (appareil).3. Appuyez sur OMNI pour sélectionner le casque.

à Le menu pour coupler avec le casque s’affiche (voir Fig. 11).4. Appuyez sur Remote (télécommande), pour sélectionner la télécommande.5. Appuyez sur Match (connecter) et appuyez sur un bouton quelconque de la

télécommande jusqu’à ce que Successfully Paired (connecté avec succès) s’affiche sur l’écran.

Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12

Page 11: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

11

Installation de la télécommande Dans la livraison, la télécommande, 1 support et 2 anneaux en plastique sont compris. Pour installer la télécommande sur le guidon du vélo, suivez les instructions suivantes :

1. Choisissez un point de montage sur votre guidon (voir Fig. 14 a)).2. Fixez le premier anneau à un coin quelconque du support.3. Tirez le premier anneau autours du guidon et fixez-le au coin du support se

trouvant en face. (voir Fig. 14 b))4. Fixez le deuxième anneau à un coin libre du support..5. Tirez le deuxième anneau autours du guidon et fixez-le au coin du support se

trouvant en face.6. Enfoncez la télécommande dans le support.

Indication : La position de la télécommande peut être ajustée selon les besoins du cycliste.

Fig. 14 : Installer la télécommande

a)

b)

c)

Page 12: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

12

Fonctions de la télécommande

Bouton Fonction Action Signal acoustique

1

Allumer ou éteindre la musique Appuyer le bouton 1 -

Décrocher ou raccrocher des appels

Appuyer le bouton 1 -

Rejeter des appels Appuyer le bouton 1pendant 2 secondes

2 x Piep

2 Réduire le volume Appuyer le bouton 2 -

Informations routièresAppuyer le bouton 2 pendant 2 secondes

-

3 Titre précédant Appuyer le bouton 3 -

4 Prochain titre Appuyer le bouton 4 -

Talkie-walkie Appuyer le bouton 4 pour 2 secondes

Piep

5

Augmenter le volume Appuyer le bouton 5 -

Allumer la lumière manuellementAppuyer le bouton 5

pour 2 secondes« Light on »(Lumière allumée)

Eteindre la lumière manuellementAppuyer le bouton 5

pour 2 secondes

Lumière Automatique Appuyer le bouton 5 pour 2 secondes

« Auto Light »(Lumière

automatique)

« Light off »(Lumière éteinte)

Page 13: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

13

Feu arrière

Fonction Couleur de la lumière Fréquence

Feu de sécurité rouge Allumé : 1 sEteint : 2 s

Statut de travail Vert foncé Clignote toutes les 15 s

Recharger en charge: rouge foncé chargé: vert foncé

en charge: Clignote toutes les 15 s chargé: Clignote toutes les 15 s

Allumer Vert Brille 1sEteindre Rouge Brille 3 s Connecté avec Bluetooth

Jaune Brille 1 s

Lumière LED

Page 14: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

14

Propriétés

VisièreMicrophone

LED

Haut-parleur Bone ConductionCircuits imprimésBatterieSystème d’ajustementMatelassureSangles

Durée de lecture le musiqueBranchementPuissance d’entrée Durée de chargement Durée de veillePortée du BluetoothProfils BluetoothPuissance des haut-parleursVolume des haut-parleurs

- Démontable, remplaçable- en silicone.- Qualité de son et résistance au vent

améliorées.

Sensibilité du microphone - - 42 ± 3 dB

- Intégré dans le feu de sécurité et dans ledétecteur de lumière.

- Activation automatique selon la lumièreambiante.

- 3 RGB LED sur chaque côté.- 2ème génération améliorée.- 3 circuits imprimés intégrés.- 700 mAh batterie au lithium-ion- système d’ajustement réglable- Mousse EPS, Éthylène-Vinylacetat- Ajustables- Pour bien positionner le casque

- 8 Heures- Micro USB- DC 5 V / 1 A- 3 Heures- jusqu’à 180 jours- jusqu’à 10 m- BLE, A2DP, HFP, SPP, AVRCP, HSP- 0,5 W x 2- 85 ± 3 dB

Page 15: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

15

Recherche d’erreurs

1. Le casque ne peut pas être allumé.à Chargez le casque pendant 2 ou 3 heures.

2. Le casque s’éteint peu après avoir été mis en service.à Appuyez sur l'interrupteur pendant 10 secondes pour redémarrer le

système.

3. La télécommande ne peut pas être connectée au casque.à Si la télécommande ne se connecte toujours pas au casque après

plusieurs essais, veuillez contacter le service clients sur www.coros.com

Plus d’informations peuvent être trouvées sur www.coros.com

Déclaration de conformité

La déclaration de conformité du producteur peut être requise près de l’adresse suivante :[email protected].

Page 16: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

16

Consignes de sécurité

a) Le casque ne peut pas protéger le cycliste contre tous les chocs.b) Le casque doit être fixé sous menton à l’aide de la boucle.c) Le casque doit être ajusté et porté correctement pour protéger la tête. Posez le casque sur la tête et suivez les instructions pour l’ajustement et le positionnement (voir « comment porter le casque »). Fermez les sangles. Prenez le casque et essayez de le bouger vers l’avant et vers l’arrière. S’il est bien ajusté, il devrait tenir confortablement et ne pas altérer le champ de vision. Le front doit être recouvert.d) Ne pas fixer au casque des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.e) Le casque a été conçu pour absorber les chocs en détruisant partiellement la coque et la matelassure. Ce dégât peut ne pas être détecté. Si le casque a été soumis à un choc ou à un coup violent, il doit être remplacé.

f) Le pétrole, les produits contenant du pétrole, les produits de nettoyage, la peinture et le dissolvant peuvent nuire ou rendre inapte le casque. Ces dégâts peuvent ne pas être détectés.g) Un casque a une durée de vie limitée. Si des traces évidentes d’utilisation sont visibles, le casque devrait être remplacé.h) Ce casque ne doit pas être porté par des enfants qui grimpent ou qui se livrent à d’autres activités qui génèrent un risque d’étouffement ou de strangulation.

Page 17: Coros OMNI Deutsche Anleitung · Le casque COROS est équipé d’un système réglable qui assure que le casque reste dans la bonne position pendant la course. La figure 5 montre

17

Entretien

Nettoyez le casque avec un savon doux. Tenez le casque à l'écart des solvants (comme l'ammoniaque), de l'eau de Javel, de la peinture, des abrasifs ou des hydrocarbures. Le casque pourrait être endommagé et ne plus protéger la tête en cas d'accident.

Conservation

1. N’exposez pas le casque à des températures supérieures à 65,5 °C. Lecasque pourrait être endommagé.2. Ne conservez pas le casque dans des véhicules sombres ou dans descontainers ou sacs dans lesquelles s’accumule la chaleur. Le casque pourraitêtre endommagé.3. Si le casque s’est déformé à cause de la chaleur, ne l’utilisez plus.4. Assurez-vous après chaque usage que le casque est propre et sec.5. Conservez le casque dans un lieu sec et aéré.

CONTACT

COROS™ Wearables Inc. 3310 Noble Pond Way, Suite 207 Woodbridge, VA 22193 USA [email protected]