corsa, v.8 (rev 2), es-es (work nr: j516e 50)€¦ · toma de corriente .....75 16 cenicero .....75...

230
Introducción ................................... 2 En pocas palabras ......................... 6 Llaves, puertas y ventanillas ........ 19 Asientos, sistemas de seguridad ..................................... 34 Portaobjetos ................................. 53 Instrumentos y mandos ............... 70 Iluminación ................................... 98 Sistema de infoentretenimiento . 107 Climatización ............................. 110 Conducción y manejo ................ 119 Cuidado del vehículo ................. 147 Servicio y mantenimiento ........... 191 Datos técnicos ........................... 195 Información de clientes .............. 224 Índice alfabético ......................... 226 Contenido

Upload: doanlien

Post on 28-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Introducción ................................... 2En pocas palabras ......................... 6Llaves, puertas y ventanillas ........ 19Asientos, sistemas deseguridad ..................................... 34Portaobjetos ................................. 53Instrumentos y mandos ............... 70Iluminación ................................... 98Sistema de infoentretenimiento . 107Climatización ............................. 110Conducción y manejo ................ 119Cuidado del vehículo ................. 147Servicio y mantenimiento ........... 191Datos técnicos ........................... 195Información de clientes .............. 224Índice alfabético ......................... 226

Contenido

Page 3: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Introducción 3

Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información estádisponible en las secciones "Servicioy mantenimiento" y "Datos técnicos",así como en la placa de característi‐cas.

IntroducciónSu vehículo representa un diseñocombinado de avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológicay economía.Este Manual de Instrucciones le pro‐porciona toda la información necesa‐ria para conducir el vehículo de formasegura y eficiente.Informe a los ocupantes sobre los po‐sibles peligros de lesiones y acciden‐tes derivados de un uso incorrecto delvehículo.

Siempre debe cumplir las leyes y losreglamentos del país por donde cir‐cule. Dichas leyes pueden diferir dela información contenida en el pre‐sente Manual de Instrucciones.Cuando este Manual de Instruccio‐nes hace referencia a una visita al ta‐ller, le recomendamos que acudaa su Reparador Autorizado Opel.Todos los Reparadores AutorizadosOpel le ofrecen un servicio excelentea precios razonables. Personal expe‐rimentado, formado por Opel, trabajasegún las instrucciones específicasde Opel.La documentación para el cliente de‐bería estar siempre a mano en el ve‐hículo.

Uso del presente manual■ Este manual describe todas las op‐

ciones y características disponiblespara este modelo. Determinadasdescripciones, incluidas las defunciones de la pantalla y losmenús, pueden no ser aplicablesa su vehículo por la variante de

modelo, las especificaciones delpaís, el equipamiento especial o losaccesorios.

■ La sección "En pocas palabras" leproporciona una primera visión deconjunto.

■ Las tablas de contenidos al princi‐pio del manual y de cada sección leayudarán a localizar la información.

■ El índice alfabético le permitirá bus‐car información específica.

■ En este Manual de Instrucciones serepresentan vehículos con volantea la izquierda. El funcionamiento essimilar para los vehículos con vo‐lante a la derecha.

■ En este Manual de instrucciones seutilizan las designaciones de fá‐brica para los motores. Las desig‐naciones comerciales correspon‐dientes se pueden encontrar en lasección "Datos técnicos".

■ Las indicaciones de dirección (p. ej.izquierda o derecha, delante o de‐trás) se refieren siempre al sentidode marcha.

Page 4: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

4 Introducción

■ Las indicaciones en pantalla pue‐den no estar en su idioma.

■ En este manual, todos los mensa‐jes en pantalla y los rótulos interio‐res están impresos en negrita.

Peligro, advertenciay atención

9 Peligro

El texto marcado con 9 Peligroofrece información sobre el riesgode sufrir lesiones fatales. Si se ig‐nora dicha información, puede ha‐ber peligro de muerte.

9 Advertencia

El texto marcado con9 Advertencia ofrece informaciónsobre riesgos de accidentes o le‐siones. Si se ignora dicha informa‐ción, puede haber riesgo de lesio‐nes.

Atención

El texto marcado con Atenciónofrece información sobre posiblesdaños en el vehículo. Si se ignoradicha información, el vehículopuede sufrir daños.

SímbolosLas referencias a páginas se indicanmediante 3. El símbolo 3 significa"véase la página".Le deseamos muchas horas de agra‐dable conducción.Adam Opel GmbH

Page 6: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

6 En pocas palabras

En pocas palabras

Información importantepara su primer viaje

Desbloqueo del vehículo

Para desbloquear las puertas y elcompartimento de carga, gire haciadelante la llave en la cerradura de lapuerta del conductor o pulse el bo‐tón q. Abra las puertas tirando de lamanilla correspondiente. Para abrir elportón trasero, accione el botón si‐tuado debajo de la moldura.Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐tralizado 3 21, Compartimento decarga 3 25.

Ajuste de los asientosPosición del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Ajuste de los asientos 3 36, Posi‐ción de asiento 3 35.

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estar sen‐tado a más de 25 cm del volante.

Page 7: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

En pocas palabras 7

Respaldo del asiento

Gire la rueda de mano. No se apoyeen el respaldo mientras lo ajusta.Ajuste de los asientos 3 36, Posi‐ción de asiento 3 35, Abatir el res‐paldo del asiento del acompañante3 37.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajo

Asientos 3 36, Posición de asiento3 35.

Ajuste del reposacabezas

Pulse el botón de desbloqueo, ajustela altura, enclave.Reposacabezas 3 34.

Page 8: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

8 En pocas palabras

Cinturón de seguridad

Extraiga el cinturón de seguridady enclávelo en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcidoy debe quedar bien ajustado alcuerpo. El respaldo no debe estar de‐masiado inclinado hacia atrás (má‐ximo aprox. 25°).Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.Cinturones de seguridad 3 38, Sis‐tema de airbags 3 42, Posición deasiento 3 35.

Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interior

Bascule la palanca en la parte inferiorpara reducir el deslumbramiento.Retrovisor interior 3 29, Retrovisorinterior con antideslumbramiento au‐tomático 3 30.

Retrovisores exteriores

Ajuste con el conmutador de cuatroposiciones en la versión conaccionamiento manual de lasventanillas

Seleccione primero el retrovisor exte‐rior pertinente y luego utilice el mandopara ajustarlo.

Page 9: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

En pocas palabras 9

Ajuste con el conmutador de cuatroposiciones en la versión conaccionamiento electrónico de lasventanillas

Seleccione primero el retrovisor exte‐rior pertinente y luego utilice el mandopara ajustarlo.Ajuste eléctrico 3 27, Retrovisoresexteriores convexos 3 27, Retrovi‐sores exteriores plegables 3 28,Retrovisores exteriores térmicos3 29.

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐queada. El volante sólo se debe ajus‐tar con el vehículo parado y la direc‐ción desbloqueada.Sistema de airbags 3 42, Posicio‐nes de la llave del encendido 3 120.

Page 11: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

En pocas palabras 11

Vista general del tablerode instrumentos1 Salidas de aire laterales . . . . 1162 Conmutador de las luces ..... 98

Iluminación de losinstrumentos ...................... 103Piloto antiniebla ................. 102Faros antiniebla ................. 102Regulación del alcance delos faros ............................... 99

3 Señalización de girosy cambios de carril,ráfagas, luz de cruce y luzde carretera ........................ 101Iluminación de salida ......... 105Luces de estacionamiento . 102Regulador de velocidad ....... 85

4 Mandos en el volante ........... 705 Bocina .................................. 71

Airbag del conductor ............ 426 Instrumentos ........................ 767 Limpiaparabrisas,

lavaparabrisas ....................... 72Ordenador de a bordo ......... 91

8 Salidas de aire centrales . . . 116

9 Pantalla de información ....... 86Ordenador de a bordo ......... 91Climatizador automáticoelectrónico .......................... 113

10 Asiento calefactadoizquierdo .............................. 38Volante térmico .................... 71Sistema de detección depérdida de presión de losneumáticos ......................... 174Asistente deaparcamiento ..................... 138Luces de emergencia ........ 101Cierre centralizado ............... 21Programa electrónico deestabilidad .......................... 136Desactivación de losairbags ................................. 45Asiento calefactadoderecho ................................ 38Botón Eco ........................... 121

11 Airbag del acompañante ...... 4212 Guantera .............................. 5313 Sistema de

infoentretenimiento ............ 10714 Climatizador automático .... 110

15 Encendedor de cigarrillos .... 75Toma de corriente ................ 75

16 Cenicero ............................... 7517 Cerradura del encendido

con bloqueo del volante ..... 12018 Pedal del acelerador .......... 11919 Pedal del freno ................... 13420 Pedal del embrague ........... 11921 Ajuste del volante ................ 7022 Palanca de desbloqueo

del capó ............................. 149

Page 12: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

12 En pocas palabras

Iluminación exterior

Gire el conmutador de las lucesAUTO = Control automático de las

luces: los faros se conec‐tan y desconectan auto‐máticamente

m = Activación o desactivacióndel control automático delas luces

8 = Luces laterales9 = Faros

Pulse el interruptor de las luces> = Faros antinieblar = Piloto antiniebla

Iluminación 3 98. Ráfagas, luz de carretera y luzde cruce

Ráfagas = Tire de la palancaLuz decarretera

= Presione la palanca

Luz decruce

= Presione o tire de lapalanca

Luz de carretera 3 99, Ráfagas3 99, Control automático de las lu‐ces 3 98.

Page 13: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambiosde carril

a la derecha = Palanca hacia arribaA laizquierda

= Palanca hacia abajo

Señalización de giros y cambios decarril 3 101, Luces de estaciona‐miento 3 102.

Luces de emergencia

Se accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 101.

Bocina

Pulsar j.

Page 14: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

14 En pocas palabras

Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabrisas

& = velocidad rápida% = velocidad lenta$ = conexión a intervalos o funcio‐

namiento automático con sen‐sor de lluvia

§ = desconectar

Para un solo barrido cuando los lim‐piaparabrisas están desconectados,pulse la palanca hacia abajo.

Limpiaparabrisas 3 72, Sustituciónde las escobillas 3 154.

Sistemas lavaparabrisasy lavafaros

Tire de la palanca.Sistema lavaparabrisas y lavafaros3 72, Líquido de lavado 3 152.

Page 15: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

En pocas palabras 15

Sistema limpialunetay lavaluneta

Limpialunetaconectado

= Presione la pa‐lanca

Limpialunetadesconectado

= Vuelva a presio‐nar la palanca

Lavado = Mantenga pre‐sionada la pa‐lanca

Sistema limpialuneta y lavaluneta3 73, Sustitución de las escobillas3 154, Líquido de lavado 3 152.

ClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicos

La resistencia térmica se acciona pul‐sando el botón Ü.Luneta térmica trasera 3 32.

Desempañadoy descongelación de loscristales

Distribución de aire en l.Ponga el mando de la temperatura enel nivel más cálido.Ponga la velocidad del ventilador almáximo.Refrigeración n conectada.Pulse el botón V.Climatizador automático 3 110.

Page 16: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

16 En pocas palabras

Caja de cambiosCambio manual

Marcha atrás: con el vehículo parado,espere 3 segundos después de pisarel pedal del embrague, luego pulse elbotón de desbloqueo en la palancaselectora y engrane la marcha.Si la marcha no entra con facilidad,ponga la palanca en punto muerto,suelte el pedal del embrague y píselode nuevo; luego repita la selección dela marcha.Cambio manual 3 129.

Cambio manual automatizado

N = posición de punto muertoo = posición de marcha hacia de‐

lante+ = marcha más larga- = marcha más cortaA = cambio entre modo automá‐

tico y manualR = marcha atrás (con bloqueo de

la palanca selectora)

Cambio manual automatizado3 130.

Cambio automático

P = posición de estacionamientoR = marcha atrásN = posición de punto muertoD = posición de marcha hacia de‐

lante

La palanca selectora sólo puede mo‐verse de la posición P o N con el en‐cendido conectado y el pedal delfreno pisado (bloqueo de la palancaselectora). Para seleccionar P o R,pulse el botón de desbloqueo en lapalanca selectora.El cambio automático está disponibleen dos versiones 3 126.

Page 17: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

En pocas palabras 17

Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje■ La presión de los neumáticos y su

estado 3 174, 3 214.■ El nivel de aceite del motor y de los

demás líquidos 3 150.■ Todos los cristales, retrovisores,

iluminación exterior y placas dematrícula deben estar en buen es‐tado y libres de suciedad, nieveo hielo.

■ La correcta posición de los retrovi‐sores, asientos y cinturones de se‐guridad 3 27, 3 35, 3 40.

■ El funcionamiento de los frenosa baja velocidad, especialmente silos frenos están húmedos.

Arranque del motor

■ Gire la llave a la posición 1■ mueva ligeramente el volante para

desactivar el bloqueo■ accione el embrague y el freno■ cambio automático en P o N■ no pise el pedal del acelerador■ con motor diésel: gire la llave a la

posición 2 para el precalentamientoy espere hasta que se apague eltestigo de control !

■ gire la llave a la posición 3 y suél‐tela

Arranque del motor 3 120.

Sistema stop-start

Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐nadas condiciones, active la funciónde parada automática (Autostop) delsiguiente modo:■ pise el pedal del embrague■ cambie la palanca selectora a N■ suelte el pedal del embragueLa parada automática (Autostop) seindica mediante la aguja en la posi‐ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐luciones.

Page 18: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

18 En pocas palabras

Para volver a arrancar el motor, pisede nuevo el pedal del embrague.Sistema stop-start 3 121.

Estacionamiento■ Accione siempre el freno de esta‐

cionamiento sin pulsar el botón dedesbloqueo. En pendientes, aplí‐quelo con toda la firmeza posible.Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐dal del freno al mismo tiempo.

■ Desconecte el motor. Gire la llavedel encendido a la posición 0 y sá‐quela. Gire el volante hasta queperciba que se ha bloqueado.En vehículos con cambio automá‐tico, la llave sólo puede sacarsecuando la palanca selectora estáen la posición P.

■ Si el vehículo está en una superfi‐cie plana o cuesta arriba, engranela primera o mueva la palanca se‐lectora a P antes de desconectar elencendido. Si el vehículo estácuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria albordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás o muevala palanca selectora a P antes de

desconectar el encendido. Gire lasruedas delanteras hacia el bordillo.

■ Bloquee el vehículo con el botónp del mando a distancia.Conecte el sistema de alarma anti‐rrobo 3 26.

■ No estacione el vehículo sobre unasuperficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar dichasuperficie.

■ Cierre las ventanillas y el techo so‐lar.

■ Los ventiladores de refrigeracióndel motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectar elmotor 3 148.

■ Después de circular a un régimenelevado o alta carga, se debe dejarfuncionar el motor brevemente conbaja carga o al ralentí durante unos30 segundos antes de pararlo a finde proteger el turbocompresor.

Llaves, cerraduras 3 19.Inmovilización del vehículo duranteun periodo de tiempo prolongado3 147.

Page 19: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertasy ventanillas

Llaves, cerraduras ....................... 19Puertas ........................................ 25Seguridad del vehículo ................ 25Retrovisores exteriores ................ 27Retrovisor interior ........................ 29Ventanillas ................................... 30Techo ........................................... 32

Llaves, cerradurasLlavesLlaves de repuestoEl número de llave figura en el CarPass o en una etiqueta separable.Al pedir llaves de repuesto debe indi‐carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.Cerraduras 3 188

Llave con paletón plegable

Pulse el botón para desplegarlo. Paraplegar la llave, pulse primero el botón.

Car PassEl Car Pass contiene datos relacio‐nados con la seguridad del vehículoy debe guardarse en un lugar seguro.Al acudir a un taller, estos datos delvehículo son necesarios para realizardeterminados trabajos.

Mando a distancia

Page 20: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

20 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar:■ el cierre centralizado■ el sistema antirrobo■ el sistema de alarma antirrobo■ los elevalunas eléctricos.El mando a distancia tiene un alcanceaproximado de 5 metros. Dicho al‐cance puede verse afectado por in‐fluencias externas. Las luces deemergencia se iluminan para confir‐mar el accionamiento.Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐mente.

AveríaSi el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐berse a lo siguiente:■ se ha excedido el alcance,■ la tensión de la pila es demasiado

baja,

■ accionamiento repetido y frecuentedel mando a distancia fuera del al‐cance de recepción del vehículo;será necesario volver a sincroni‐zarlo,

■ sobrecarga del cierre centralizadodebido a un accionamiento fre‐cuente en breves intervalos; se in‐terrumpe la alimentación de co‐rriente durante un breve período detiempo,

■ interferencia de ondas de radio demayor potencia procedentes deotras fuentes.

Desbloqueo 3 21.

Sustitución de la pila del mandoa distanciaSustituya la pila en cuanto el alcancedisminuya notablemente.

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.

Llave con paletón plegable

Despliegue la llave y abra la unidad.Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐tando atención a la posición de mon‐taje. Cierre la unidad y sincronice elmando a distancia.

Llave con paletón fijoHaga sustituir la pila en un taller.

Page 21: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 21

Sincronización del mandoa distanciaDespués de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la ce‐rradura de la puerta del conductor. Elmando a distancia se sincronizarácuando conecte el encendido.

Ajustes memorizadosSiempre que se bloquea el vehículo,la llave usada memoriza automática‐mente los siguientes ajustes:■ Climatizador automático electró‐

nico,■ Info-Display,■ Sistema de infoentretenimiento,■ Iluminación del tablero de instru‐

mentos.Los ajustes memorizados se activanautomáticamente la próxima vez quedicha llave se use para desbloquearel vehículo.

Cierre centralizadoPermite bloquear y desbloquear laspuertas, el compartimento de cargay la tapa del depósito de combustible.Al tirar de una manilla interior se abrela puerta y se desbloquea el vehículocompleto.NotaEn caso de accidente de una deter‐minada gravedad, el vehículo sedesbloquea automáticamente.NotaPoco tiempo después del desblo‐queo con el mando a distancia, laspuertas se bloquean automática‐mente si no se ha abierto ningunapuerta.

Desbloqueo

Activación del cierre centralizado conla llave

Gire hacia delante la llave en la ce‐rradura de la puerta del conductor.

Page 22: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

22 Llaves, puertas y ventanillas

Cierre centralizado con mandoa distancia

Pulse el botón q.Hay dos opciones posibles:■ Para desbloquear sólo la puerta del

conductor, pulse el botón q unavez; para desbloquear todo el ve‐hículo, pulse el botón q dos veces.

■ Para desbloquear todo el vehículo,pulse el botón q una vez.

Los ajustes se pueden cambiar en elcentro de información del conductor.Personalización del vehículo 3 96.

BloqueoCierre las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito decombustible. Si la puerta del conduc‐tor no está bien cerrada, el cierre cen‐tralizado no funcionará.

Activación del cierre centralizado conla llave

Gire hacia atrás la llave en la cerra‐dura de la puerta del conductor.

Cierre centralizado con mandoa distancia

Pulse el botón p.

Page 23: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 23

Botón del cierre centralizado

Pulse el botón m: las puertas se blo‐quean o desbloquean, respectiva‐mente.El LED en el botón m se ilumina du‐rante unos 2 minutos tras el bloqueocon el mando a distancia.Si las puertas se bloquean desde elinterior durante la marcha, el LEDpermanece iluminado.

Avería en el mando a distancia

Desbloqueo

Gire hasta el tope la llave en la cerra‐dura de la puerta del conductor. Alabrir la puerta del conductor, se des‐bloquea todo el vehículo. Para des‐bloquear las otras puertas, conecte elencendido y pulse el botón del cierrecentralizado.

BloqueoCierre la puerta del conductor, abra lapuerta del acompañante, pulse el bo‐tón del cierre centralizado m. El ve‐hículo está bloqueado. Cierre lapuerta del acompañante.

Avería del cierre centralizado

DesbloqueoGire hasta el tope la llave en la cerra‐dura de la puerta del conductor. Lasdemás puertas pueden abrirse ti‐rando de la manilla interior (esto noes posible si está activado el sistemaantirrobo). El compartimento decarga y la tapa del depósito de com‐bustible permanecen bloqueados.Para desactivar el sistema antirrobo,conecte el encendido 3 26.

Page 24: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

24 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueo

Inserte la llave en la abertura situadaencima de la cerradura, en el interiorde la puerta, y accione el bloqueopresionando hasta que haga clic.Luego cierre la puerta. El procedi‐miento debe realizarse para cadapuerta. La puerta del conductor tam‐bién se puede bloquear desde el ex‐terior con la llave. La tapa del depó‐sito de combustible y el portón traserono se pueden bloquear.

Bloqueo automáticoEsta función de seguridad puedeconfigurarse para bloquear automáti‐camente todas las puertas, el com‐partimento de carga y la tapa del de‐pósito de combustible en cuanto elvehículo se mueve. Personalizacióndel vehículo 3 96.

Seguros para niños

9 Advertencia

Utilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.

Usando una llave o un destornilladoradecuado, gire el botón en la cerra‐dura de la puerta trasera hasta la po‐sición vertical. La puerta no puedeabrirse desde el interior.

Page 25: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 25

PuertasCompartimento de cargaApertura

Accione el botón situado debajo de lamoldura.

9 Advertencia

No circule con el portón traseroabierto o entreabierto, p. ej. altransportar objetos voluminosos,ya que podrían entrar gases deescape tóxicos en el vehículo.

NotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abierta.

Cierre

Utilice la manilla interior.Al cerrar el portón trasero, no pulse elbotón situado debajo de la moldurapara evitar que se vuelva a desblo‐quear.

Seguridad del vehículoSistema antirrobo

9 Advertencia

¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema, todas las puertas de‐ben estar cerradas.Si el encendido estaba conectado, sedebe abrir y cerrar una vez la puertadel conductor para poder asegurar elvehículo.Al desbloquear el vehículo se desac‐tiva el sistema antirrobo mecánico.Esto no es posible con el botón delcierre centralizado.

Page 26: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

26 Llaves, puertas y ventanillas

Activación con el mandoa distancia

Después de bloquear el vehículo,pulse de nuevo p antes de que pa‐sen 10 segundos.

Sistema de alarmaantirroboEl sistema de alarma antirrobo in‐cluye el sistema antirrobo mecánico,que se acciona conjuntamente.

El sistema vigila:■ Las puertas, el compartimento de

carga y el capó,■ El encendido.Al desbloquear el vehículo se desac‐tivan ambos sistemas simultánea‐mente.

Diodo luminoso (LED)

Durante los primeros 10 segundosdesde la activación del sistema dealarma antirrobo:LEDencendido

= comprobación, re‐tardo de conexión

LEDparpadearápidamente

= puerta, comparti‐mento de cargao capó abierto;avería del sistema.

Después de los primeros10 segundos desde la activación delsistema de alarma antirrobo:LED parpadealentamente

= Sistema activado.

En caso de avería, recurra a la ayudade un taller.

AlarmaCuando se dispara, la alarma emiteuna señal acústica (bocina) y una se‐ñal óptica (luces de emergencia). Elnúmero y la duración de las alarmasestá establecido por la ley.

Page 27: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 27

La sirena de alarma se detiene pul‐sando cualquier botón del mandoa distancia o conectando el encen‐dido. Al mismo tiempo, se desactivael sistema de alarma antirrobo.

InmovilizadorEl sistema comprueba si el vehículopuede ser arrancado con la llave uti‐lizada. Si el sistema reconoce altranspondedor de la llave, se puedearrancar el motor.El inmovilizador se activa automáti‐camente después de sacar la llave dela cerradura del encendido.Si el testigo de control A parpadeacon el encendido conectado, hay unaavería en el sistema del inmoviliza‐dor; no se puede arrancar el motor.Desconecte el encendido y luego re‐pita el intento de arranque.Si el testigo de control continúa par‐padeando, intente arrancar el motorcon la llave de repuesto y recurra a laayuda de un taller.

Si se ilumina el testigo de control des‐pués de haber arrancado el motor,hay una avería en la electrónica delmotor o en la electrónica del cambio3 81, 3 128, 3 133, o hay agua enel filtro de combustible diésel 3 91.NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir del ve‐hículo, siempre debe bloquearloy conectar el sistema de alarma an‐tirrobo 3 21, 3 26.

Retrovisores exterioresForma convexaEl retrovisor exterior convexo reducelos ángulos muertos. La forma del es‐pejo hace que los objetos parezcanmás pequeños, lo que afecta a laapreciación de las distancias.

Ajuste eléctricoAjuste con el conmutador decuatro posiciones en la versióncon accionamiento manual delas ventanillas

Page 28: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

28 Llaves, puertas y ventanillas

Seleccione primero el retrovisor exte‐rior pertinente y luego utilice el mandopara ajustarlo.

Ajuste con el conmutador decuatro posiciones en la versióncon accionamiento electrónicode las ventanillas

Seleccione primero el retrovisor exte‐rior pertinente y luego utilice el mandopara ajustarlo.

Plegado

Para la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibir impactos de una determinadafuerza. Vuelva a colocar el retrovisoren su posición presionando ligera‐mente sobre la carcasa.

Corsa OPC: Para mayor seguridadde los peatones, los retrovisores ex‐teriores del Corsa OPC se sueltan desu soporte en caso de colisión. Colo‐que la carcasa del retrovisor en el so‐porte con las lengüetas y enclave conun golpe suave.

Page 29: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 29

Manual

Los retrovisores exteriores puedenplegarse presionando suavementesobre el borde exterior de la carcasa.

Calefactado

Se conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha. Se desconecta automáti‐camente poco tiempo después.

Retrovisor interiorAntideslumbramientomanual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carcasa del espejo.

Page 30: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

30 Llaves, puertas y ventanillas

Antideslumbramientoautomático

El deslumbramiento producido porlos vehículos que nos siguen de no‐che se reduce automáticamente.

VentanillasElevalunas manuales

Las ventanillas pueden subirse y ba‐jarse con las manivelas de los eleva‐lunas.

Elevalunas eléctricos

9 Advertencia

Tenga cuidado al accionar los ele‐valunas eléctricos. Hay riesgo delesiones, especialmente para losniños.Observe atentamente las ventani‐llas cuando las cierre. Asegúresede que nada quede atrapadomientras se mueven.

Los elevalunas eléctricos funcionan:■ con el encendido conectado,■ en un plazo de 5 minutos tras des‐

conectar el encendido,■ hasta 5 minutos después de girar la

llave del encendido a la posición 1.Después de desconectar el encen‐dido, se desactiva el accionamientode las ventanillas cuando se abre lapuerta del conductor y luego se cierray bloquea.

Page 31: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 31

Accione el mando para abrir o cerrarla ventanilla.En vehículos con función automática,pulse o levante el interruptor nueva‐mente para detener el movimiento dela ventanilla.

Función de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentraalgún obstáculo durante el cierre au‐tomático, se detiene inmediatamentey vuelve a abrirse.En caso de dificultades para cerrar,por ejemplo, si ha helado, accione va‐rias veces el interruptor para cerrar laventanilla progresivamente.

Accionamiento de lasventanillas desde fueraDependiendo del nivel de equipa‐miento, las ventanillas se pueden ac‐cionar a distancia desde fuera del ve‐hículo.

Pulse q o p hasta que se abrano cierren todas las ventanillas.

SobrecargaSi se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, puedeque se desactive el accionamiento delas ventanillas durante algún tiempo.

AveríaSi se pueden abrir o cerrar automáti‐camente las ventanillas, active el sis‐tema electrónico de las ventanillasdel siguiente modo:1. Cierre las puertas.2. Conecte el encendido.3. Cierre la ventanilla completa‐

mente y accione el botón duranteotros 5 segundos.

4. Abra la ventanilla completamentey accione el botón durante1 segundo más.

5. Repita esta operación para cadaventanilla.

Page 32: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

32 Llaves, puertas y ventanillas

Luneta térmica trasera

Se conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.Dependiendo del tipo de motor, la lu‐neta térmica trasera se conecta auto‐máticamente durante la limpieza delfiltro de partículas diésel.

ParasolesLos parasoles se pueden abatiro bascular hacia un lado para evitarel deslumbramiento.

Si los parasoles tienen espejos inte‐grados, las tapas de los espejos de‐ben estar cerradas durante la mar‐cha.

TechoTecho solar

9 Advertencia

Tenga cuidado al accionar el te‐cho solar. Hay riesgo de lesiones,especialmente para los niños.Observe atentamente las piezasmóviles durante su acciona‐miento. Asegúrese de que nadaquede atrapado mientras se mue‐ven.

El techo solar se puede accionar conel encendido conectado.

Page 33: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Llaves, puertas y ventanillas 33

Se acciona mediante un interruptorbasculante en la consola del techo.Pulse el botón brevemente para suaccionamiento paso a paso. Man‐tenga pulsado el botón para su aper‐tura automática.

ElevarCon el techo solar cerrado, pulse ü.Se eleva la parte trasera del techosolar.

AbrirVuelva a pulsar ü con el techo solaren posición elevada. El techo solar seabre automáticamente hasta que al‐canza su posición final.Para cerrar: pulse d.

Atención

Cuando use un portaequipajes detecho, compruebe que el techo so‐lar se puede mover librementepara evitar daños. Sólo se permiteelevar el techo solar.

NotaSi la parte superior del techo estámojada, incline el techo solar, dejeque el agua escurra y luego abra eltecho solar.

No coloque ninguna pegatina en eltecho solar.

CerrarMantenga pulsado d hasta que eltecho solar esté completamente ce‐rrado.

Persiana solarLa persiana solar se acciona manual‐mente.Abra o cierre la persiana solar desli‐zándola. Cuando el techo solar estáabierto, la persiana siempre estáabierta.

SobrecargaSi hay una sobrecarga del sistema,se corta automáticamente la alimen‐tación eléctrica durante un breve pe‐riodo de tiempo. El sistema está pro‐tegido por fusibles alojados en la cajade fusibles 3 167

Inicialización del techo solarSi no se puede accionar el techo so‐lar, active el sistema electrónico delsiguiente modo: con el encendido co‐nectado, cierre el techo solar y man‐tenga pulsado d durante10 segundos como mínimo.Recurra a la ayuda de un taller parasubsanar la causa de la avería.

Page 34: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

34 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas deseguridad

Reposacabezas ........................... 34Asientos delanteros ..................... 35Cinturones de seguridad ............. 38Sistema de airbags ...................... 42Sistemas de retención infantil ...... 47

Reposacabezas

Posición

9 Advertencia

Conduzca siempre con el reposa‐cabezas ajustado en la posicióncorrecta.

El borde superior del resposacabe‐zas debe estar en la parte superior dela cabeza. Si esto no es posible parapersonas muy altas, se debe ajustarel reposacabezas en la posición más

alta; para personas de poca estatura,se debe ajustar en la posición másbaja.

Ajuste

Reposacabezas en los asientosdelanteros

Pulse el botón, ajuste la altura y en‐clave.

Reposacabezas activosEn caso de un impacto trasero, losreposacabezas activos se inclinan li‐geramente hacia delante. La cabeza

Page 35: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 35

se apoya más eficazmente y sereduce el riesgo de lesiones cervica‐les.NotaSólo se deben colocar accesorioshomologados en el reposacabezasdel asiento del acompañante si elasiento no está ocupado.

Reposacabezas en los asientosdelanteros

La altura de los reposacabezaspuede ajustarse en dos posiciones.Para ajustarlo en la primera posición,tire del reposacabezas hacia arriba;para la segunda posición, pulse el re‐

sorte marcado en la ilustración y le‐vante el reposacabezas a tope hastaarriba. Para bajarlo, pulse el resortemarcado en la ilustración y empuje elreposacabezas hacia abajo.

Asientos delanterosPosición de asiento

9 Advertencia

Conduzca siempre con el asientoajustado correctamente.

■ Siéntese lo más cerca posible delrespaldo. Ajuste la distancia delasiento hasta los pedales de modoque, al pisar los pedales, las pier‐nas queden dobladas en un ligero

Page 36: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

36 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento delacompañante hacia atrás lomáximo posible.

■ Coloque los hombros lo más cercaposible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo con un ánguloque le permita coger el volante conlos brazos ligeramente doblados.Al girar el volante, debe mantenerel contacto de los hombros con elrespaldo. El respaldo no debe estardemasiado inclinado hacia atrás.Le recomendamos un ángulo de in‐clinación máximo de unos 25°.

■ Ajustar el volante 3 70.■ Ajuste la altura del asiento de modo

que el campo visual quede libre ha‐cia todos los lados y pueda ver to‐dos los instrumentos indicadores.Debería quedar como mínimo unpalmo de holgura entre la cabezay el marco del techo. Los muslosdeben quedar apoyados ligera‐mente, sin presión, sobre elasiento.

■ Ajustar el reposacabezas 3 34.■ Ajuste la altura del cinturón de se‐

guridad 3 40.

Ajuste de los asientos

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estar sen‐tado a más de 25 cm del volante.

9 Advertencia

Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podrían mo‐verse de forma incontrolada.

Posición del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.

Respaldo del asiento

Gire la rueda de mano. No se apoyeen el respaldo mientras lo ajusta.

Page 37: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 37

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajo

Abatir el respaldo

Levante la palanca de desbloqueoe incline el respaldo hacia delante.Baje la palanca de desbloqueo y elrespaldo se enclava en posición aba‐tida. Deslice el asiento hacia delante.Para enderezar el respaldo, desplaceel asiento hacia atrás y se enclavaráen su posición original. Levante la pa‐lanca de desbloqueo, enderece elrespaldo, baje la palanca y el res‐paldo se enclavará.El respaldo sólo puede abatirsecuando está en posición vertical.

No accione la rueda de mano paraajustar el respaldo si este está incli‐nado hacia delante.

Corsa OPC

Extraiga el cinturón de seguridad desu soporte en el respaldo.Tire de la palanca de desbloqueo enla parte posterior del respaldo e in‐cline el respaldo hacia delante.Suelte la palanca y el respaldo se en‐clava en posición abatida. Deslice elasiento hacia delante.

Page 38: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

38 Asientos, sistemas de seguridad

Para enderezar el respaldo, deslice elasiento hacia atrás y se enclavará ensu posición original. Tire de la pa‐lanca de desbloqueo, enderece elrespaldo, suelte la palanca y el res‐paldo se enclavará.El respaldo sólo puede abatirsecuando está en posición vertical.No accione la rueda de mano paraajustar el respaldo si este está incli‐nado hacia delante.

Calefacción

Con el encendido conectado, pulse elbotón ß para activar la calefacción.

LED del botón ß encendido: la cale‐facción del asiento correspondienteestá encendida.La calefacción de los asientos fun‐ciona con el motor en marcha y du‐rante una parada automática(Autostop).

Cinturones deseguridad

Al acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones se bloqueanpara proteger a los ocupantes.

Page 39: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 39

9 Advertencia

Abróchese el cinturón de seguri‐dad antes de cada viaje.En caso de un accidente, las per‐sonas que no llevan los cinturonesde seguridad ponen en peligro susvidas y las de los demásocupantes.

Los cinturones de seguridad están di‐señados para ser utilizados por unasola persona a la vez. No son ade‐cuados para personas menores de12 años o que midan menos de150 cm. Sistema de seguridad infantil3 47.Compruebe periódicamente que to‐das las piezas del sistema de cintu‐rones funcionan bien y no presentandaños.Haga sustituir cualquier componentedañado. Después de un accidente,haga sustituir los cinturones y los pre‐tensores disparados en un taller.

NotaProcure que los cinturones no que‐den atrapados ni sufran daños cau‐sados por el calzado u objetos conbordes afilados. Evite que entre su‐ciedad en los retractores de los cin‐turones.

Recordatorio del cinturón de seguri‐dad X 3 80.

Limitadores de fuerza de loscinturonesEn los asientos delanteros, este dis‐positivo reduce la fuerza sobre elcuerpo al desbloquear de formaamortiguada el cinturón durante unacolisión.

Pretensores de cinturones

En caso de colisiones frontales y tra‐seras, a partir de una determinadagravedad, se tensan los cinturonesde seguridad delanteros.

9 Advertencia

La manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontajeo montaje de los cinturones)puede disparar los pretensores decinturones con el consiguienteriesgo de lesiones.

Page 40: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

40 Asientos, sistemas de seguridad

La activación de los pretensores seindica mediante la iluminación deltestigo de control v 3 80.Los pretensores de cinturones acti‐vados deben sustituirse en un taller.Los pretensores se activan sólo unavez.NotaNo está permitido montar acceso‐rios ni colocar objetos que puedanmenoscabar el funcionamiento delos pretensores de cinturones. Norealice modificaciones en los com‐ponentes de los pretensores de cin‐turones porque se podría anular elpermiso de circulación del vehículo.

Cinturón de seguridad detres puntosAbrocharse el cinturón deseguridad

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cuerpo sin re‐torcerlo e inserte la lengüeta en elcierre. Durante el viaje, tense fre‐cuentemente el cinturón abdominal ti‐rando suavemente de la banda torá‐cica.En el Corsa OPC: inserte el cinturónde seguridad en su soporte del res‐paldo cuando se abroche el cinturón.

La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un teléfono móvil, entre el cin‐turón y el cuerpo.

9 Advertencia

El cinturón no debe apoyarse so‐bre objetos duros o frágiles guar‐dados en los bolsillos de la ropa.

Page 41: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 41

Ajuste de la altura

1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave audible‐

mente.Ajuste la altura de modo que el cintu‐rón pase por el hombro. No debe pa‐sar por el cuello o la parte superior delbrazo.No lo ajuste mientras conduce.

Desabrocharse el cinturón deseguridad

Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.

Cinturones de seguridad en losasientos exteriores traserosCuando no se usen o para abatir losrespaldos traseros, inserte los cintu‐rones de seguridad en sus soportes.

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo

9 Advertencia

El cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sobre la pelvis,para evitar la presión sobre el ab‐domen.

Page 42: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

42 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbagsEl sistema de airbags se compone devarios sistemas individuales.Cuando se activan, los airbags se in‐flan en milisegundos. También sedesinflan tan rápidamente que a me‐nudo no se llegan a percibir durantela colisión.

9 Advertencia

Si se manipulan indebidamente,los airbags pueden dispararse.

NotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zona de la consola central. No sedeben depositar objetos magnéticosen dicha zona.No pegue nada en las tapas de losairbags ni los cubra con ningún otromaterial.Cada airbag se activa una vez sola‐mente. Haga cambiar los airbags ac‐tivados en un taller. Además, podría

ser necesario hacer sustituir el vo‐lante, el tablero de instrumentos,parte del revestimiento, las juntas delas puertas, las manillas y los asien‐tos.No realice modificaciones en el sis‐tema de airbags porque se podríaanular el permiso de circulación delvehículo.

Cuando los airbags se inflan, esca‐pan gases calientes que pueden oca‐sionar quemaduras.Testigo de control v del sistema deairbags 3 80.

Sistema de airbagsfrontales

El sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volantey uno en el tablero de instrumentos,en el lado del acompañante. Se pue‐den identificar por el rótulo AIRBAG.

Page 43: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 43

También hay una pegatina de adver‐tencia en el lateral del tablero de ins‐trumentos, visible con la puerta delacompañante abierta.

El sistema de airbags frontales se ac‐tiva en caso de choque de una deter‐minada gravedad en el sector indi‐cado. El encendido debe estar conec‐tado.

Se amortigua el movimiento hacia de‐lante de los ocupantes de los asien‐tos delanteros, reduciéndose consi‐derablemente el riesgo de lesionesen la parte superior del cuerpo y lacabeza.

9 Advertencia

Sólo se obtiene una protecciónóptima cuando el asiento está enla posición correcta 3 35.No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Ajuste el cinturón de seguridad co‐rrectamente y enclávelo bien. Sóloasí podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbagslaterales

Page 44: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

44 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema de airbags laterales secompone de un airbag en cada res‐paldo de los asientos delanterosy uno en los respaldos de los asientosexteriores traseros. Se pueden iden‐tificar por el rótulo AIRBAG.

El sistema de airbags laterales se ac‐tiva en caso de choque de una deter‐minada gravedad en el sector indi‐cado. El encendido debe estar conec‐tado.

Se reduce considerablemente elriesgo de lesiones en la parte supe‐rior del cuerpo y la pelvis en caso deun choque lateral.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.

NotaSólo deben utilizarse fundas deasientos homologadas para el ve‐hículo. Tenga cuidado de no taparlos airbags.

Sistema de airbags decortina

El sistema de airbags de cortina secompone de un airbag en el marcodel techo a cada lado. Se puedenidentificar por el rótulo AIRBAG en lospilares del techo.

Page 45: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 45

El sistema de airbags de cortina seactiva en caso de choque de una de‐terminada gravedad en el sector indi‐cado. El encendido debe estar conec‐tado.

Se reduce considerablemente elriesgo de lesiones en la cabeza encaso de un impacto lateral.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Los ganchos en los asideros delmarco del techo sólo deben utili‐zarse para colgar prendas de ves‐tir ligeras, sin perchas. No debenguardarse objetos en estas pren‐das de vestir.

Desactivación de losairbagsDeben desactivarse los sistemas deairbag frontal y lateral para el asientodel acompañante si se va a montar unsistema de retención infantil en dichoasiento. El sistema de airbags de cor‐tina, los pretensores de cinturonesy todos los sistemas de airbag delconductor permanecerán activados.De fábrica, el vehículo viene con lossistemas de airbag del acompañanteactivados.

Testigo de control W y LED del botónapagados:

Page 46: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

46 Asientos, sistemas de seguridad

Los sistemas de airbag del acompa‐ñante están activados. No se puedenmontar sistemas de retención infantil.Testigo de control W y LED del botónencendidos:Los airbags del acompañante estándesactivados y no se inflarán en casode colisión. Se puede montar unasiento infantil de acuerdo con el cua‐dro Posiciones de montaje delsistema de retención infantil 3 49.

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retención in‐fantil en un asiento con el airbagdel acompañante activado.Peligro de muerte para una per‐sona adulta en un asiento con elairbag del acompañante desacti‐vado.

Desactivación:■ conecte el encendido, el testigo de

control W parpadea,■ pulse el botón W antes de que pa‐

sen 15 segundos y manténgalo pul‐sado,

■ unos 2 segundos después oirá untono de confirmación. Suelte el bo‐tón W unos 4 segundos después.

Activación:■ conecte el encendido, el testigo de

control W parpadea,■ pulse el botón W antes de que pa‐

sen 15 segundos y manténgalo pul‐sado,

■ unos 2 segundos después oirá untono de confirmación. Suelte el bo‐tón W unos 4 segundos después.

En caso de colisión, los sistemas deairbag para el asiento del acompa‐ñante sólo se inflarán si el testigo decontrol no se ilumina.Cambie el estado sólo con el vehículoparado y el encendido desconectado.El estado se mantiene hasta el pró‐ximo cambio.Testigo de control de desactivacióndel airbag 3 80.Si se arranca el motor, se interrumpeel cambio de ajuste.En tal caso, el ajuste sólo puede cam‐biarse tras desconectar y volver a co‐nectar el encendido.

Page 47: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 47

Sistemas de retencióninfantilCuando utilice un sistema de reten‐ción infantil, preste atención a las si‐guientes instrucciones de uso y mon‐taje, así como a las instrucciones su‐ministradas con el sistema de reten‐ción infantil.Siempre deben cumplirse las normaslocales o nacionales. En algunos paí‐ses está prohibido el uso de sistemasde retención infantil en determinadasplazas de asiento.

9 Advertencia

Cuando se utilice un sistema deretención infantil en el asiento delacompañante, los sistemas de air‐bag para el asiento del acompa‐ñante deben estar desactivados;

en caso contrario, el desplieguede los airbags supone un peligrode muerte para el niño.Esto es aplicable especialmente sise usan sistemas de retención in‐fantil orientados hacia atrás en elasiento del acompañante.

Selección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistemade retención infantil. Siempre que seaposible, los niños deberían viajar mi‐rando hacia atrás en el vehículo. Asíse garantiza que la columna vertebraldel niño, que aún es muy débil, suframenos tensión en caso de accidente.Los niños menores de 12 años quemidan menos de 150 cm deben viajarsiempre en un sistema de retenciónadecuado para ellos. Son adecuadoslos sistemas de retención que cum‐plan las normas ECE 44-03o ECE 44-04. Como normalmente nose puede colocar bien el cinturón a unniño que mida menos de 150 cm, lerecomendamos usar un sistema de

retención infantil apropiado, aunquepor la edad del niño no sea obligatoriolegalmente.Nunca debe llevar un niño en brazoscuando viaje en el vehículo. En casode colisión, no podrá sujetar al niñoen sus brazos.Cuando lleve niños, use los sistemasde retención infantil adecuados se‐gún su peso.Asegúrese de que el sistema de re‐tención infantil que se va a montarsea compatible con el tipo de ve‐hículo.Asegúrese de que la posición demontaje del sistema de retención in‐fantil en el vehículo sea correcta.Los niños sólo deben entrar y salir delvehículo por el lado opuesto al deltráfico.Cuando no se use el sistema de re‐tención infantil, asegúrelo con un cin‐turón de seguridad o desmóntelo delvehículo.

Page 48: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

48 Asientos, sistemas de seguridad

NotaNo pegue nada en los sistemas deretención infantil ni los tape con nin‐gún otro material.Un sistema de retención infantil quehaya sido sometido a tensión en unaccidente debe sustituirse.

Page 49: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 49

Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil

Nivel de peso o de edadEn el asiento del acompañante En los asientos exteriores

traserosEn el asiento centraltraseroairbag activado airbag desactivado

Grupo 0: hasta 10 kgo 10 meses aprox.

X U1 U2 X

Grupo 0+: hasta 13 kgo 2 años aprox.

X U1, 2 U2 X

Grupo I: de 9 a 18 kgo de 8 meses a 4 años aprox.

X U1, 2 U2 X

Grupo II: de 15 a 25 kgo de 3 a 7 años aprox.

X X U X

Grupo III: de 22 a 36 kgo de 6 a 12 años aprox.

X X U X

1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantilse fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúresede que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.

2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior (no disponible en el asiento del acompañanteen el Corsa OPC).

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Page 50: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

50 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX

Clase de peso Clase de tamaño FijaciónEn el asiento delacompañante

En los asientosexteriores traseros

En el asientocentral trasero

Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 IL IL X

Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 IL IL X

D ISO/R2 X X X

C ISO/R3 X X X

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X X

C ISO/R3 X X X

B ISO/F2 IL, IUF IL, IUF X

B1 ISO/F2X IL, IUF IL, IUF X

A ISO/F3 X X X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.

IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐gados para su uso en esta clase de peso.

X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

Page 51: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Asientos, sistemas de seguridad 51

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de

9 a 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta

13 kg.D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta

13 kg.E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta

13 kg.

Page 52: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

52 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retencióninfantil ISOFIX

Fije los sistemas de retención infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a los soportes de montaje.Si se usan soportes de montajeISOFIX para el asiento, se puedenutilizar sistemas de retención infantilhomologados para uso universal conISOFIX.Los soportes de montaje ISOFIX seindican mediante una etiqueta en elrespaldo.

Siga las instrucciones de montajeque se adjuntan con el sistema de re‐tención infantil ISOFIX.

Sistemas de retencióninfantil con anclajessuperiores

Fije los sistemas de retención infantilcon anclaje superior a las argollas enla parte posterior del asiento traseroy al carril del asiento del acompa‐ñante en la zona reposapiés trasera.La correa debe pasar entre las dosvarillas guía del reposacabezas.

En el revestimiento del pilar en el te‐cho trasero y en los puntos de fijaciónhay símbolos que indican las argollasdonde montar el sistema de retencióninfantil.En caso de fijación conanclaje superior, se pueden utilizarsistemas de retención infantil homo‐logados para uso universal conanclaje superior.Siga las instrucciones de montajeque se adjuntan con el sistema de re‐tención infantil con anclaje superior.

Page 53: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 53

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetos ..... 53Compartimento de carga ............. 63Sistema portaequipajes detecho ............................................ 67Información sobre la carga .......... 68

CompartimentosportaobjetosGuantera

La guantera incorpora:■ un portatarjetas en formato de tar‐

jetas de crédito■ un portalápices■ un portalinternasLa guantera debe estar cerrada mien‐tras se conduce.

Portavasos

Hay un portavasos en la parte delan‐tera de la consola central.En el turismo de 3 puertas, tambiénhay uno situado en el lateral delasiento trasero.

Page 54: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

54 Portaobjetos

Portaobjetos bajo elasiento

Levante por el rebaje del borde y ex‐tráigalo. Carga máxima: 1,5 kg. Paracerrarlo, presione y enclave.

Portabicicletas trasero

El portabicicletas trasero (sistemaFlex-Fix) ofrece la posibilidad de fijarbicicletas en un soporte extraíble in‐tegrado en el piso del vehículo.La carga máxima del portabicicletastrasero es de 40 kg.La carga máximapor bicicleta es de 20 kg.Si no está en uso, el portabicicletasse guarda introduciéndolo en el pisodel vehículo.Como accesorio para el portabicicle‐tas trasero, se ofrece una caja multi‐función. No se permite el transportede otros objetos.

En las bicicletas no debe haber obje‐tos que puedan soltarse durante eltransporte.

ExtracciónAbrir el portón trasero.

9 Advertencia

No debe haber personas en lazona de extensión del portabici‐cletas trasero al abrirlo, riesgo delesiones.

Levante la palanca de desbloqueo. Elsistema se desenclava y sale rápida‐mente del parachoques.

Page 55: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 55

Extraiga por completo el portabicicle‐tas trasero hasta que se enclave deforma audible.Asegúrese de que no es posible in‐troducir el portabicicletas trasero sinvolver a accionar la palanca de des‐bloqueo.

9 Advertencia

Sólo se permite montar objetos enel portabicicletas trasero si el sis‐tema está correctamente encla‐vado. Si el portabicicletas traserono se puede enclavar correcta‐

mente, no monte ningún objetosobre el sistema y vuelva a ple‐garlo. Recurra a la ayuda de untaller.

Montar las luces traseras

Saque las luces traseras de sus alo‐jamientos, primero la trasera (1)y luego la delantera (2).

Despliegue completamente los so‐portes que hay en la parte posteriorde la luz trasera hasta que enclaven

Page 56: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

56 Portaobjetos

Baje la palanca tensora e inserte elsoporte en el alojamiento hasta queenclave.Realice este procedimiento en ambasluces traseras.

Compruebe la correcta colocación delos cables y la posición de las luces.

Bloquear el portabicicletastrasero

Bascule las palancas tensoras, pri‐mero la izquierda (1) y luego la dere‐cha (2), hasta que lleguen al tope. Lasdos palancas tensoras deben señalarhacia atrás; en caso contrario, no es‐tará garantizado un funcionamientoseguro.NotaCierre el portón trasero.

Desplegar los alojamientos paralas bielas de los pedales

Despliegue hacia arriba uno o ambosalojamientos, hasta que el apoyo dia‐gonal enclave.

Page 57: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 57

Extraiga las fijaciones para las bielasde los pedales de los alojamientos.

Adaptación del portabicicletastrasero a una bicicleta

Con el asa giratoria del alojamiento,adapte aproximadamente el asientopara la biela del pedal a la inclinaciónde la biela.Si las bielas de los pedales son rec‐tas, desenrosque por completo elasiento para la biela (posición 5).

Si las bielas de los pedales son cur‐vadas, enrosque por completo elasiento para la biela (posición 1).

Page 58: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

58 Portaobjetos

Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐traiga los alojamientos para las rue‐das.

Pulse la palanca de desbloqueo de lacinta de sujeción y saque la cinta.

Preparar la bicicleta para lafijación

Gire el pedal izquierdo (sin plato) envertical hacia abajo. El pedal iz‐quierdo debe quedar en posición ho‐rizontal.La bicicleta delantera debe quedarcon la rueda delantera hacia la iz‐quierda.La bicicleta trasera debe quedar conla rueda delantera hacia la derecha.

Fijar una bicicleta alportabicicletas trasero

Coloque la bicicleta. La biela debecolocarse en el hueco del alojamientopara la biela, como se muestra en lailustración.

Atención

Asegúrese de que el pedal no tocala superficie del portabicicletastrasero. En caso contrario, la bielapodría sufrir daños durante eltransporte.

Page 59: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 59

Inserte la fijación para la biela en elcarril exterior del alojamiento desdearriba, y deslícela hacia abajo hastael tope.

Gire el tornillo de apriete para sujetarla biela a la fijación correspondiente.

Ajuste los alojamientos para las rue‐das de modo que la bicicleta quedeen posición horizontal. La separaciónentre los pedales y el portón traserodebería ser de 5 cm como mínimo.Las dos ruedas de la bicicleta debenestar en los alojamientos correspon‐dientes.

Atención

Asegúrese de que el pedal no tocala superficie del portabicicletastrasero. En caso contrario, la bielapodría sufrir daños durante eltransporte.

Alinee la bicicleta en sentido longitu‐dinal respecto al vehículo. Afloje lige‐ramente la fijación para la biela.Coloque la bicicleta en posición ver‐tical usando el asa giratoria del aloja‐miento para la biela.

Page 60: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

60 Portaobjetos

Si las dos bicicletas se obstaculizanentre sí, se puede adaptar la posiciónrelativa de cada bicicleta ajustandolos alojamientos para las ruedas y elasa giratoria del alojamiento para labiela, hasta que las bicicletas no setoquen entre sí. Asegúrese de quehaya suficiente holgura respecto alvehículo.

Apriete a mano el tornillo de la fijaciónpara la biela.Asegure las dos ruedas de la bicicletaa sus alojamientos con las cintas desujeción.

Compruebe si la bicicleta está firme‐mente sujeta.Se recomienda anotar y conservarlos ajustes de los alojamientos paralas ruedas y del asa giratoria en elalojamiento para la biela de cada bi‐cicleta. Mediante un correcto ajusteprevio, se facilita el montaje de la bi‐cicleta en ocasiones posteriores.

Desmontar una bicicleta delportabicicletas trasero

Suelte las cintas de sujeción de lasruedas de la bicicleta.

Sujete la bicicleta, afloje el tornillo deapriete de la fijación para la biela y le‐vante la fijación para extraerla.

Retraer el portabicicletastrasero

Inserte las fijaciones para las bielasen el alojamiento correspondientecomo se muestra en la ilustración.

Page 61: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 61

Introduzca la cinta de sujecióny apriétela hacia abajo lo máximo po‐sible.

Pulse la palanca de desbloqueo e in‐serte los alojamientos para las rue‐das completamente, hasta el tope.

Desenclave la palanca de bloqueo enel apoyo diagonal y pliegue haciaabajo los alojamientos para la biela.

9 Advertencia

Riesgo de pinzamiento.

Bascule hacia delante las palancastensoras, primero la derecha (1)y luego la izquierda (2), hasta quepuedan enclavarse en sus alojamien‐tos respectivos.

Page 62: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

62 Portaobjetos

Baje la palanca de retención y ex‐traiga los dos soportes de las luces desus alojamientos.

Pliegue los soportes en la parte pos‐terior de las luces traseras.Coloque las luces traseras en susalojamientos, primero la delantera(1) y luego la trasera (2), y bájelas lomáximo posible. Guarde los cablespor completo en las guías para evitarposibles daños.

Abrir el portón trasero.Suba la palanca de desbloqueo e in‐troduzca el sistema en el paracho‐ques hasta que quede enclavado.La palanca de desbloqueo debe vol‐ver a su posición original.

9 Advertencia

Si no es posible enclavar correc‐tamente el sistema, recurra a laayuda de un taller.

Page 63: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 63

Compartimento decarga

Ampliación del compartimentode cargaEl respaldo trasero, de una pieza o di‐vidido, se puede enclavar en posiciónvertical para transportar objetos volu‐minosos.

Tire de la manilla de desbloqueo, tiredel respaldo hacia delante hasta lavertical y enclávelo.

En caso de desbloqueo, aparece unamarca roja junto a la palanca de des‐bloqueo. El respaldo sólo estará en‐clavado correctamente cuando elpestillo rojo no sobresalga.Si el respaldo está dividido, desblo‐quee el lado pertinente; con el res‐paldo de una pieza, desbloquee am‐bos lados.

Abatir los respaldos traserosDesmonte la cubierta del comparti‐mento de carga si fuera necesario.Baje los reposacabezas pulsando elresorte.

Para proteger los cinturones de se‐guridad contra posibles daños, debeguiarlos por los soportes laterales. Alabatir los respaldos, se extraen tam‐bién los cinturones de seguridad.

Desenclave el respaldo trasero (deuna pieza o dividido), con la palancade desbloqueo y abatirlo sobre labanqueta de asiento.Si el respaldo está dividido, desblo‐quee el lado pertinente; con el res‐paldo de una pieza, desbloquee am‐bos lados.

Page 64: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

64 Portaobjetos

Si se va a cargar el vehículo por unade las puertas traseras, saque el cin‐turón de seguridad de la guía del res‐paldo, enróllelo e inserte la lengüetaen el alojamiento de la moldura late‐ral.

Enderece los respaldos del asientotrasero y deje que los mecanismos debloqueo enclaven audiblemente enambos lados. Una vez bloqueadoslos respaldos, ya no debe sobresalirla marca roja.Los respaldos traseros se pueden en‐clavar en dos posiciones.Procure no atrapar el cinturón de se‐guridad al enderezar el respaldo.

Monte la cubierta del compartimentode carga.

9 Advertencia

Sólo se debe conducir el vehículosi los respaldos están bien encla‐vados en su posición. En casocontrario, hay riesgo de lesionespersonales o daños en la cargao el vehículo si hay un frenazobrusco o una colisión.

El cinturón de seguridad del asientocentral podría bloquearse si el res‐paldo se endereza demasiado rápi‐damente. Para desbloquear el retrac‐

tor, introduzca el cinturón de seguri‐dad o tire de él unos 20 milímetrosy luego suéltelo.

Cubierta delcompartimento de cargaNo coloque ningún objeto sobre la cu‐bierta.

Turismo de 5 puertas

Levante la cubierta hacia atrás, hastaque se desenclave, y luego desmón‐tela.Montaje en orden inverso.

Page 65: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 65

Turismo de 3 puertas

Levante la cubierta hacia atrás, hastaque se desenclave, inclínela y luegodesmóntela.Montaje en orden inverso.

AlojamientoCuando el compartimento de cargaesté lleno, guarde la cubierta delcompartimento de carga detrás de losrespaldos del asiento trasero:Levante la cubierta hacia atrás hastaque se desenclave, luego deslícelahacia abajo en las guías detrás de losrespaldos.

Vehículo comercial

La cubierta del compartimento decarga consta de cuatro segmentosque se pueden extraer o insertar in‐dividualmente.El segmento trasero (1) tiene un fun‐cionamiento idéntico (desmontajey montaje) al descrito para el turismode 3 puertas 3 64.

Para el desmontaje de los otros tressegmentos (orden del 2 al 4), se debelevantar el segmento por detrás, des‐enclavarlo, girarlo y sacarlo.Monte los segmentos siguiendo el or‐den del 4 al 1. Enclave los segmentosen sus alojamientos laterales.Los segmentos se solapan en las zo‐nas de unión una vez cerrados.

Page 66: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

66 Portaobjetos

Cubierta del portaobjetosdel maletero

El piso de carga doble se puede co‐locar en el compartimento de cargaen dos posiciones:■ directamente debajo de la tapa del

alojamiento de la rueda de re‐puesto o la cubierta del piso,

■ o en las aberturas superiores delcompartimento de carga.

Para desmontarlo, levante el pisousando el asidero y tire hacia atrás.

Para montarlo, inserte el piso decarga en la guía correspondientey luego bájelo.

Si se monta en la posición superior,se puede utilizar el espacio entre elpiso de carga y la tapa de la cavidadpara la rueda de repuesto como com‐partimento portaobjetos.En esta posición, si se abaten los res‐paldos del asiento trasero, se consi‐gue una superficie de carga casi ho‐rizontal.El piso de carga doble puede soportaruna carga máxima de 100 kg.

En modelos con juego de reparaciónde neumáticos, se puede usar el alo‐jamiento para la rueda de repuestocomo compartimento portaobjetosadicional.

Argollas

Las argollas están diseñadas para fi‐jar las correas de amarre, o una redpara el equipaje, y evitar que se des‐placen los objetos transportados.

Page 67: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 67

Triángulo de advertencia

Guarde el triángulo de advertencia enla pared trasera del compartimentode carga: coloque primero el triángulode advertencia en el rebaje de la iz‐quierda y luego insértelo en la guía dela derecha.Para extraer el triángulo de adverten‐cia, levántelo hacia el lado derechoy extráigalo hacia la derecha.

Botiquín

Guarde el botiquín (cojín) en el com‐partimento que hay en la pared iz‐quierda del compartimento de carga.Para abrir el compartimento, desen‐clave la tapa y ábrala.

Sistema portaequipajesde techoPortaequipajes de techoPor motivos de seguridad y para evi‐tar daños en el techo, se recomiendausar el sistema de portaequipajes detecho homologado para su vehículo.

Siga las instrucciones de montajey desmonte el portaequipajes cuandono se vaya a utilizar.

Page 68: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

68 Portaobjetos

Montaje en el modelo sin techosolarPresione hacia abajo las tapas de lasaberturas de montaje y empújelas ha‐cia atrás con la llave para tapones deválvulas 3 172.

Montaje en el modelo con techosolarDesenclave las tapas de las abertu‐ras de montaje para el portaequipajesde techo presionando las correderasen la dirección de la flecha (p. ej. conuna moneda) y extraerlas haciaarriba. Para cerrar las tapas, inserteprimero la parte delantera y luego en‐clave las correderas en la parte tra‐sera.Fije el portaequipajes en los puntoscorrespondientes, véanse las instruc‐ciones adjuntas del sistema de porta‐equipajes de techo.

Información sobre lacarga

■ Los objetos pesados en el compar‐timento de carga deben colocarseapoyados contra los respaldos delos asientos. Asegúrese de que losrespaldos estén bien enclavados.Si se pueden apilar los objetos, losmás pesados deben colocarseabajo.

■ Asegure los objetos con correas deamarre fijadas a las argollas.

■ Asegure los objetos sueltos en elcompartimento de carga para evitarsu deslizamiento.

■ Cuando se transporten objetos enel compartimento de carga, los res‐paldos de los asientos traseros nodeben estar inclinados hacia de‐lante.

■ La carga no debe sobresalir por en‐cima del borde superior de los res‐paldos.

■ No coloque objetos sobre la cu‐bierta del compartimento de cargani en el tablero de instrumentos; notape el sensor situado en la partesuperior del tablero de instrumen‐tos.

■ La carga no debe obstaculizar elaccionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐lanca de cambios, ni impedir la li‐bertad de movimientos del conduc‐tor. No se deben dejar objetos suel‐tos en el habitáculo.

■ No conduzca con el compartimentode carga abierto.

Page 69: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Portaobjetos 69

9 Advertencia

Asegúrese siempre de que lacarga del vehículo esté bien su‐jeta. En caso contrario, los objetospodrían salir lanzados por el inte‐rior del vehículo y causar lesionespersonales o daños en la cargay el vehículo.

■ La carga útil es la diferencia entreel peso máximo autorizado del ve‐hículo (véase la placa de caracte‐rísticas 3 195) y el peso en vacíosegún norma CE.Para calcular la carga útil, intro‐duzca los datos de su vehículo enla tabla de pesos que figura al prin‐cipio de este manual.El peso en vacío según norma CEincluye los pesos calculados parael conductor (68 kg), el equipaje(7 kg) y todos los líquidos (depósitolleno al 90 %).El equipamiento opcional y los ac‐cesorios aumentan el peso en va‐cío.

■ Conducir con carga en el techo au‐menta la sensibilidad del vehículoa los vientos laterales y tiene unefecto negativo sobre la maniobra‐bilidad debido a la elevación delcentro de gravedad. Distribuya lacarga uniformemente y asegúrelacon correas de sujeción. Ajuste lapresión de los neumáticos y la ve‐locidad del vehículo a las condicio‐nes de carga. Compruebe y vuelvaa apretar las correas con frecuen‐cia.La carga máxima autorizada en eltecho es de 75 kg. La carga sobreel techo es la suma de la carga y delpeso del portaequipajes.

Page 70: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

70 Instrumentos y mandos

Instrumentosy mandos

Mandos ........................................ 70Testigos luminosose indicadores ............................... 76Pantallas de información ............. 86Mensajes del vehículo ................. 90Ordenador de a bordo ................. 91Personalización del vehículo ....... 96

MandosAjuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐queada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección des‐bloqueada.

Mandos en el volante

El sistema de infoentretenimiento y laInfo-Display se pueden manejar conlos mandos en el volante.Hay más información disponible en elmanual del sistema de infoentreteni‐miento.

Page 71: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 71

Volante térmico

La calefacción del volante se activa,junto con la calefacción de asiento,pulsando una o varias veces el botónß * con el encendido conectado.LED ß encendido: calefacción delasiento del conductor conectada.LED ß y * encendidos: calefaccióndel asiento del conductor y del vo‐lante conectada.LED * encendido: calefacción del vo‐lante conectada.

Con el motor en marcha y duranteuna parada automática (Autostop), secalientan las zonas del volante mos‐tradas en la ilustración.

Bocina

Pulsar j.

Page 72: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

72 Instrumentos y mandos

Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas

La palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.& = velocidad rápida% = velocidad lenta$ = conexión a intervalos§ = desconectar

Para un solo barrido cuando los lim‐piaparabrisas están desconectados,pulse la palanca hacia abajo.

Si mantiene pulsada la palanca su‐perando la resistencia, se activanconsecutivamente los distintos nive‐les. En §, suena una señal acústica.No los utilice si el parabrisas está he‐lado.Desconéctelos en túneles de lavado.

Intervalo de funcionamiento ajustablePara ajustar el intervalo de funciona‐miento a un valor entre2 y 15 segundos: conecte el encen‐dido, baje la palanca desde laposición §, espere el intervalo detiempo deseado y suba la palancaa $.Tras conectar el encendido y colocarla palanca en $, el intervalo se ajus‐tará a 6 segundos.

Funcionamiento automático consensor de lluvia

$ = Funcionamiento automáticocon sensor de lluvia

El sensor de lluvia detecta la cantidadde agua en el parabrisas y regula au‐tomáticamente la frecuencia de loslimpiaparabrisas.

Page 73: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 73

Mantenga el sensor libre de polvo,suciedad y hielo.

Lavaparabrisas

Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre el parabrisasy el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.

Limpia/lavaluneta

Presione la palanca hacia delante. Ellimpialuneta funciona a intervalos.Para desconectarlo, vuelva a presio‐nar la palanca hacia delante.No lo utilice si la luneta trasera estáhelada.Desconéctelos en túneles de lavado.

Si se mantiene la palanca pulsadahacia delante, se pulveriza líquido so‐bre la luneta trasera.El limpialuneta se conecta automáti‐camente cuando está conectado ellimpiaparabrisas y se engrana la mar‐cha atrás. La activación o desactiva‐ción de esta función se puede cam‐biar. Personalización del vehículo3 96.

Temperatura exterior

El descenso de la temperatura se in‐dica inmediatamente, el aumento seindica con un ligero retraso.

Page 74: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

74 Instrumentos y mandos

Si la temperatura exterior bajaa 3 °C, se ilumina el símbolo : en laTriple-Info-Display o en laBoard-Info-Display como advertenciasobre el peligro de hielo en la cal‐zada. El símbolo : permanece en‐cendido hasta que la temperatura al‐cance al menos los 5 °C.

En vehículos conGraphic-Info-Displayo Color-Info-Display, aparece unmensaje de advertencia en la panta‐lla sobre el peligro de hielo en la cal‐zada. Si la temperatura es inferiora -5 °C, no aparece el mensaje.

9 Advertencia

La carretera puede estar ya he‐lada aunque la pantalla muestreunos pocos grados por encima de0 °C.

RelojLa fecha y la hora se muestran en laInfo-Display.Graphic-Info-Display,Color-Info-Display 3 86.

Ajuste de la fecha y la hora en laTriple-Info-Display

El sistema de infoentretenimientodebe estar apagado. Active el modode ajuste manteniendo pulsado el bo‐tón Ö durante más de 2 segundos. Elvalor que parpadea se ajusta usandoel botón ;. El botón Ö se usa paracambiar a la siguiente unidad y parasalir del modo de ajuste.

Sincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de lasemisoras de FM ajusta automática‐mente la hora; esta función se identi‐fica mediante el símbolo } en la pan‐talla.Algunas emisoras no emiten una se‐ñal horaria correcta. En estos casos,se recomienda desactivar la sincroni‐zación automática de la hora.Active el modo de ajuste y vaya alajuste del año. Mantenga pulsado elbotón Ö durante unos 3 segundoshasta que } parpadee en la pantallay aparezca "RDS TIME". La funciónse activa (RDS TIME 1) o desactiva(RDS TIME 0) con el botón ;. Salgadel modo de ajuste usando el bo‐tón Ö.

Page 75: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 75

Tomas de corriente

La toma de corriente está situada enla consola central.

Atención

Para evitar daños en la toma, noutilice conectores inadecuados.

Si se conectan accesorios eléctricoscon el motor parado, se descargará labatería. El consumo máximo no debesuperar los 120 vatios. No conecteaccesorios de suministro de co‐rriente, como pueden ser dispositivosde carga eléctrica o baterías.

Los accesorios eléctricos que se co‐necten deben cumplir los requisitossobre compatibilidad electromagné‐tica de la norma DIN VDE 40 839.Si el juego de reparación de neumá‐ticos está en uso, no se debe conec‐tar ningún consumidor eléctrico a latoma auxiliar.Sistema stop-start 3 121.

Encendedor de cigarrillos

El encendedor está situado en la con‐sola central.

Pulse sobre el encendedor. Se des‐conecta automáticamente cuando laresistencia está incandescente. Ex‐traiga el encendedor.

Ceniceros

Atención

Sólo están destinados a usarsepara ceniza y no para residuoscombustibles.

Cenicero portátil

Page 76: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

76 Instrumentos y mandos

El cenicero portátil se puede colocaren los portavasos. Para usarlo, abrala tapa.

Testigos luminosose indicadoresCuadro de instrumentosEn algunas versiones, las agujas delos instrumentos giran hasta el topefinal al conectar el encendido.

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Aviso de velocidadCon la función "Llave personalizada"P6, se puede asignar una determi‐nada velocidad máxima a cada llavedel vehículo. Cuando se excede di‐cha velocidad, suena un avisadoracústico. Personalización del ve‐hículo 3 96.

Cuentakilómetros

La línea inferior muestra el kilome‐traje registrado del vehículo.

Page 77: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 77

Cuentakilómetros parcialLa línea superior muestra la distanciarecorrida desde la última puestaa cero.Para ponerlo a cero, mantenga pul‐sado el botón de ajuste durante unossegundos con el encendido conec‐tado.

Cuentarrevoluciones

Indica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes más ba‐jos del motor en cada marcha tantocomo sea posible.

Cambie a una marcha más largacuando lo indique el testigo de control[ 3 82.

Atención

Si la aguja está en el sector de ad‐vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.

Indicador de combustible

Muestra el nivel de combustible en eldepósito.

Si el nivel de combustible es dema‐siado bajo, se ilumina Y. Si el testigoparpadea, reposte inmediatamente.Nunca debe agotar el depósito.Debido al combustible que queda enel depósito, la cantidad requeridapara llenar el depósito puede ser in‐ferior a la capacidad especificada.

Indicación de servicio

La indicación InSP aparece cuandohay pendiente algún servicio de revi‐sión. Más información 3 191.

Page 78: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

78 Instrumentos y mandos

Pantalla indicadora delcambio

La marcha o el modo seleccionado semuestra en la pantalla indicadora delcambio.P = Posición de estaciona‐

miento del cambio auto‐mático

R = Marcha atrásN = Posición de punto muertoA = Modo automático del cam‐

bio manual automatizadoD = Posición de marcha hacia

delante

1, 2, 3 = Marcha seleccionada,cambio automático

1 - 5 = Marcha actual, modo ma‐nual del cambio manualautomatizado

Testigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida para to‐das las versiones de cuadros de ins‐trumentos. Al conectar el encendido,se iluminarán brevemente la mayoríade los testigos de control a modo deprueba funcional.Los colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:Rojo = Peligro, recordatorio im‐

portanteAmarillo = Aviso, información, ave‐

ríaVerde = Confirmación de activa‐

ciónAzul = Confirmación de activa‐

ción

Page 80: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

80 Instrumentos y mandos

IntermitentesO se enciende o parpadea en verde.

Se enciendeEl testigo de control se enciende bre‐vemente cuando se conectan las lu‐ces de estacionamiento.

ParpadeaEl testigo de control parpadeacuando están conectados los intermi‐tentes o las luces de emergencia.Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐tente o del fusible correspondiente,fallo de un intermitente del remolque.Sustitución de bombillas 3 155. Fu‐sibles 3 167. Intermitentes 3 101.

Recordatorio del cinturónde seguridadX se enciende o parpadea en rojo.

Se enciendeDespués de conectar el encendido,hasta que se abroche el cinturón deseguridad.

ParpadeaDespués de iniciar la marcha, hastaque se abroche el cinturón de segu‐ridad.Abrocharse el cinturón de seguridad3 40.

Airbags y pretensores decinturonesv se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo decontrol se enciende durante unos4 segundos. Si no se enciende, no seapaga después de 4 segundos o si seenciende durante la marcha, hay unaavería en los pretensores de cinturo‐nes o en los airbags. En este caso,también parpadearán los LED del bo‐tón W.Los airbags y los pretensoresde cinturones podrían no dispararseen caso de accidente.La activación de los pretensores decinturones o los airbags se indica me‐diante la iluminación permanente deltestigo v.

9 Advertencia

Haga subsanar la causa de la ave‐ría en un taller inmediatamente.

Sistema de airbags, pretensores decinturones 3 42, 3 38.

Desactivación de losairbagsSi se enciende W junto con los LEDdel botón W: airbag desactivado3 45.Si W parpadea: el sistema puede ac‐tivarse o desactivarse en un plazo de15 segundos desde que se conecta elencendido 3 45.

Sistema de cargap se enciende o parpadea en rojo.Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de arrancarel motor.

Page 81: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 81

Si se enciende con el motor enmarchaDetenga el vehículo y pare el motor.La batería no se carga. La refrigera‐ción del motor puede estar interrum‐pida. Con motores diésel, puede de‐jar de funcionar el servofreno. Recu‐rra a la ayuda de un taller.

Parpadea durante o despuésdel arranque del motorLa tensión de la pila es demasiadobaja. Haga comprobar el sistemaeléctrico en un taller.

Testigo de averías (MIL)Z se enciende o parpadea en ama‐rillo.Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaAvería en el sistema de control deemisiones. Pueden excederse los lí‐mites de emisiones permitidos. Re‐curra a la ayuda de un taller inmedia‐tamente.

Si parpadea con el motor enmarchaAvería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidadhasta que cese el parpadeo. Recurrainmediatamente a la ayuda de un ta‐ller.

Revisión urgente delvehículoA se enciende o parpadea en ama‐rillo.

Si se enciende con el motor enmarchaAvería en la electrónica del motoro en la electrónica del cambio. El sis‐tema electrónico cambia al programade emergencia. El consumo de com‐

bustible puede aumentar y la manio‐brabilidad del vehículo puede estarafectada.Si el problema persiste después devolver a arrancar el vehículo, recurraa un taller.

Si se enciende junto con InSP4en la indicación de servicioRecurra a la ayuda de un taller parapurgar el filtro de combustible diésel.

Si parpadea con el encendidoconectadoAvería en el sistema del inmoviliza‐dor. No se puede arrancar el motor3 27.

Sistema de frenosy embragueNivel de líquido de frenosy embragueR se enciende en rojo.

Page 82: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

82 Instrumentos y mandos

Se enciende con el freno de estacio‐namiento suelto si el nivel del líquidode frenos y embrague es demasiadobajo 3 152.

9 Advertencia

Deténgase. No continúe su viaje.Recurra a un taller.

Se enciende después de conectar elencendido si el freno de estaciona‐miento está accionado 3 135.

Accione el freno deestacionamientoR parpadea en rojo.En vehículos con cambio manual au‐tomatizado, R parpadea duranteunos segundos después de desco‐nectar el encendido si el freno de es‐tacionamiento no está accionado.En vehículos con cambio manual au‐tomatizado, R parpadea cuando seabre la puerta del conductor si no seha engranado una marcha y el frenode estacionamiento no está accio‐nado.

Pise el pedal del embrague- se enciende en amarillo.Es necesario pisar el pedal del em‐brague para arrancar el motor.Sistema stop-start 3 121.

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)u se enciende en rojo.Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido. Elsistema está operativo cuando seapaga el testigo de control.Si transcurridos unos segundos eltestigo no se apaga, o si se enciendedurante la marcha, hay una avería enel sistema ABS. El sistema de frenosdel vehículo sigue estando operativopero sin la regulación del ABS.Sistema antibloqueo de frenos3 135.

Cambio a una marcha máslarga[ se enciende en verde.

Debido al elevado régimen del motor,se recomienda el cambio a una mar‐cha más larga para ahorrar combus‐tible.

Modo deportivo1 se enciende en amarillo.Este símbolo se enciende cuandoestá activado el modo deportivo3 132.

Modo de inviernoT se enciende en amarillo.Este símbolo se enciende cuandoestá activado el modo de invierno3 127, 3 132.

Servodirecciónp se enciende en amarillo.Avería en el sistema de servodirec‐ción. La servodirección puede estaraveriada. Se puede continuar condu‐ciendo el vehículo, pero será necesa‐rio ejercer una fuerza considerable‐mente mayor. Recurra a un taller.

Page 83: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 83

Asistente de aparcamientopor ultrasonidosr se enciende o parpadea en ama‐rillo.

Se enciendeAvería en el sistema. Haga subsanarla causa de la avería en un taller.

ParpadeaAvería porque los sensores están su‐cios o cubiertos de nieve o hielo.oInterferencias causadas por fuentesexternas de ultrasonidos. Una vez eli‐minada la fuente de las interferen‐cias, el sistema funcionará con nor‐malidad.Asistente de aparcamiento por ultra‐sonidos 3 138.

Programa electrónico deestabilidadv parpadea o se enciende en amari‐llo.

Se enciende durante unos segundosal conectar el encendido.

Si parpadea durante la marchaIntervención activa del sistema.Puede reducirse la potencia del mo‐tor y el vehículo puede frenarse unpoco automáticamente 3 136.

Si se enciende durante lamarchaSe ha desconectado el sistema o hayuna avería. Se puede continuar con‐duciendo. Sin embargo, la estabilidadde marcha puede empeorar depen‐diendo del estado de la calzada.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.ESP®Plus 3 136.

Temperatura delrefrigerante del motorW se enciende en rojo.

Si se enciende con el motor enmarchaDetenga el vehículo y pare el motor.

Atención

La temperatura del refrigerante esdemasiado alta.

Compruebe el nivel de refrigerante in‐mediatamente 3 151.Si el nivel del refrigerante es sufi‐ciente, recurra a un taller.

Precalentamiento y filtrode partículas diésel! se enciende o parpadea en ama‐rillo.

Se enciendePrecalentamiento activado. Se activasólo si la temperatura exterior esbaja.

Parpadea(en vehículos equipados con filtro departículas diésel).Si es necesario limpiar el filtro y lascondiciones de circulación no hanpermitido la limpieza automática, par‐padeará el testigo de control !.

Page 84: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

84 Instrumentos y mandos

Continúe conduciendo y procure queel régimen del motor no baje de las2000 rpm.El testigo de control ! se apaga encuanto se ha completado el procesode autolimpieza.Filtro de partículas diésel 3 124.

Sistema de detección depérdida de presión de losneumáticosw se enciende en rojo o amarillo.

Se enciende en rojoDetectada pérdida de presión. De‐tenga el vehículo inmediatamentey compruebe la presión de los neu‐máticos.

Se enciende en amarilloAvería en el sistema. Recurra a untaller.Sistema de detección de pérdida depresión de los neumáticos 3 174.

Presión de aceite delmotorI se enciende en rojo.Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido.

Si se enciende con el motor enmarcha

Atención

La lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en el motor y/o elbloqueo de las ruedas motrices.

1. Pise el embrague.2. Ponga el cambio en punto

muerto, palanca selectora en N.3. Abandone la carretera lo antes

posible sin poner en peligroa otros vehículos.

4. Desconecte el encendido.

NotaCon el motor apagado (excepto du‐rante una parada automáticaAutostop), será necesaria unafuerza considerablemente mayorpara frenar y girar el volante.No saque la llave hasta que el ve‐hículo esté parado; de lo contrario,la columna de la dirección se podríabloquear de forma inesperada.

Compruebe el nivel de aceite antesde recurrir a la ayuda de un taller3 150.

Bajo nivel de aceite delmotorS se enciende en amarillo.El nivel de aceite del motor se com‐prueba automáticamente.

Si se enciende con el motor enmarchaBajo nivel de aceite del motor. Com‐pruebe el nivel de aceite del motory rellene si fuera necesario 3 150.

Page 85: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 85

Nivel de combustible bajoY se enciende o parpadea en amari‐llo.

Se enciendeNivel del depósito de combustible de‐masiado bajo.

ParpadeaCombustible agotado. Reposte inme‐diatamente. Nunca debe agotar el de‐pósito.Un suministro de combustible irregu‐lar puede causar un sobrecalenta‐miento del catalizador 3 125.Purga del sistema de combustiblediésel 3 154.

Pise el pedal del frenoj se enciende en amarillo.El motor con cambio manual automa‐tizado sólo se puede arrancar si elpedal del freno está pisado. Si no sepisa el pedal del freno, se iluminará eltestigo de control 3 130.

Luces exteriores8 se enciende en verde.Se enciende cuando están conecta‐das las luces exteriores 3 98.

Luz de carreteraP se enciende en azul.Se enciende cuando está conectadala luz de carretera y cuando se accio‐nan las ráfagas 3 99.

Sistema de farosadaptativosB se enciende en amarillo.

Si se enciende con el motor enmarchaAvería en el sistema.Recurra a la ayuda de un taller.

Se enciende después deconectar el encendidoEl testigo de control B se enciendedurante unos 4 segundos comoprueba de funcionamiento.

El testigo de control B se enciendedurante unos 8 segundos para recor‐darle que los faros se han cambiadoa luz de cruce simétrica 3 100.

Luces antiniebla> se enciende en verde.Se enciende cuando están conecta‐dos los faros antiniebla 3 102.

Piloto antinieblar se enciende en amarillo.Se enciende cuando está conectadoel piloto antiniebla 3 102.

Regulador de velocidadm se enciende o parpadea en verde.

Se enciendeSe enciende cuando el sistema estáconectado 3 137.

ParpadeaSe ha activado el regulador de velo‐cidad sin pisar antes del pedal delfreno.

Page 86: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

86 Instrumentos y mandos

Pantallas deinformaciónPantalla de informacióntriple

Indica la hora, la temperatura exteriory la fecha o el sistema de infoentre‐tenimiento (cuando está encendido).Cuando el encendido está desconec‐tado, se puede mostrar la hora, la fe‐cha y la temperatura exterior pul‐sando brevemente uno de los dos bo‐tones que hay debajo de la pantalla.

Pantalla de informacióngráfica, pantalla deinformación en color

Muestra la hora, la temperatura exte‐rior y la fecha o el sistema de infoen‐tretenimiento (cuando está encen‐dido) y el climatizador automáticoelectrónico.La Color-Info-Display muestra la in‐formación en color.El tipo de información y su represen‐tación dependen del equipamientodel vehículo y los ajustes efectuados.

Selección de funcionesMediante la pantalla se puede acce‐der a las funciones y ajustes del sis‐tema de infoentretenimiento y del cli‐matizador automático electrónico.La selección se realiza mediante losmenús y botones, el mando multifun‐ción del sistema de infoentreteni‐miento o la rueda de ajuste izquierdaen el volante.

Selección con los botones delsistema de infoentretenimiento

Page 87: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 87

Seleccione las opciones mediante losmenús y con los botones del sistemade infoentretenimiento. El botón OKse usa para seleccionar la opciónmarcada o para confirmar una orden.Para salir de un menú, pulse la teclade flecha derecha o izquierda hastaque aparezca Atrás o Main y selec‐cione la opción deseada.

Selección con el mando multifunción

Gire el mando multifunción para mar‐car las opciones u órdenes y para se‐leccionar las áreas funcionales.

Pulse el mando multifunción para se‐leccionar la opción marcada o paraconfirmar una orden.Para salir de un menú, gire el mandomultifunción hasta que aparezcaAtrás o Main y seleccione la opcióndeseada.

Selección con la rueda de ajusteizquierda en el volante

Gire para seleccionar una opción delmenú.Pulse la rueda de ajuste para selec‐cionar la opción marcada o para con‐firmar una orden.

Áreas funcionales

Para cada área funcional hay una pá‐gina principal (Main), que se selec‐ciona en el borde superior de la pan‐talla (excepto en el sistema de infoen‐tretenimiento CD 30 o el portal de te‐léfono móvil):■ Audio,■ Navegación,■ Teléfono,■ Ordenador de a bordo.

Page 88: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

88 Instrumentos y mandos

Ajustes del sistema

Pulse el botón Main en el sistema deinfoentretenimiento.Pulse el botón Settings en el sistemade infoentretenimiento. En el sistemade infoentretenimiento CD 30 nopuede estar seleccionado ningúnmenú.

Ajuste de fecha y hora

Seleccione la opción Hora, Fecha enel menú Ajustes.Seleccione las opciones deseadasy realice los ajustes.

Sincronización automática de la horaLa señal RDS de la mayoría de emi‐soras de FM ajusta automáticamentela hora.Algunas emisoras no emiten una se‐ñal horaria correcta. En tal caso, lerecomendamos que desactive la sin‐cronización automática de la hora.

En sistemas de infoentretenimientocon función de navegación, la fechay la hora se ajustan también automá‐ticamente al recibir una señal de sa‐télite GPS.La función se activa resaltando elcampo delante de Sincronizar autom.la hora en el menú Hora, Fecha.

Selección de idioma

Se puede seleccionar el idioma enpantalla para algunas funciones.Seleccione la opción Idioma en elmenú Ajustes.Seleccione el idioma deseado.

Page 89: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 89

La opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo 6 delante de lamisma.En sistemas con indicaciones habla‐das, al cambiar la opción de idioma,el sistema preguntará si desea cam‐biar también el idioma para las indi‐caciones habladas - véase el manualdel sistema de infoentretenimiento.

Ajuste de las unidades de medida

Seleccione la opción Unidades en elmenú Ajustes.Seleccione la unidad deseada.La selección se indica mediante elsímbolo o delante de la opción delmenú.

Ajuste del contraste(Graphic-Info-Display)

Seleccione la opción Contraste en elmenú Ajustes.Confirme el ajuste deseado.

Ajuste del modo de pantallaEl brillo de la pantalla depende de lailuminación del vehículo. Se puedenefectuar ajustes adicionales del si‐guiente modo:Seleccione la opción Día / Noche enel menú Ajustes.Automático Los colores se adaptana la iluminación exterior.

Page 90: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

90 Instrumentos y mandos

Siempre diseño de día texto negroo de color sobre fondo claro.Siempre diseño de noche textoblanco o de color sobre fondo oscuro.La opción seleccionada se indica me‐diante el símbolo o delante de lamisma.

Lógica de igniciónVéase el manual del sistema de in‐foentretenimiento.

Mensajes del vehículoLos mensajes aparecen en la panta‐lla del tablero de instrumentos o seindican mediante señales y avisosacústicos. Los mensajes del CheckControl aparecen en la Info-Display.Algunos aparecen en forma abre‐viada. Confirme los mensajes de ad‐vertencia con el botón multifunción3 86.

Avisos acústicosAl arrancar el motor o durante lamarcha■ Si no se ha abrochado el cinturón

de seguridad.■ Si inicia la marcha con una puerta

o el portón trasero sin cerrar co‐rrectamente.

■ Si se sobrepasa una determinadavelocidad con el freno de estacio‐namiento accionado.

■ Si se sobrepasa la velocidad pro‐gramada de fábrica.

■ Si el vehículo tiene un cambio ma‐nual automatizado, cuando se abrela puerta del conductor con el motoren marcha, hay engranada unamarcha y el freno de mano no estáaccionado.

■ El aviso sonará tres veces si estáextendido el portabicicletas traseroy se engrana la marcha atrás.

Cuando el vehículo estáestacionado y se abre la puertadel conductor■ Si la llave está en la cerradura del

encendido.■ Con las luces exteriores encendi‐

das.■ Con cambio manual automatizado,

al parar el motor si no se ha accio‐nado el freno de estacionamientoy no hay engranada una marcha.

Page 91: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 91

Durante una parada automática(Autostop).■ Si se abre la puerta del conductor.

Tensión de la pilaBaja tensión de la pila del mandoa distancia. En vehículos sin Check-Control, aparece InSP3 en la pantalladel tablero de instrumentos. Sustituyala pila 3 19.

Interruptor de la luz defrenoLa luz de freno no se enciende al fre‐nar. Haga subsanar la causa de laavería en un taller inmediatamente.

Vacíe el filtro decombustible diéselSi hay agua en el filtro de combustiblediésel, aparece InSP4 en el tablerode instrumentos. En algunos mode‐los, se enciende InSP4 junto con Aen el cuadro de instrumentos. Recu‐rra a un taller.

IluminaciónSe vigilan las bombillas importantesde las luces exteriores, así como loscables y los fusibles. Durante el ser‐vicio con remolque, se vigilan tam‐bién las luces del remolque. Los re‐molques con luces tipo LED debentener un adaptador para efectuar uncontrol de las luces como en las bom‐billas convencionales.

La luz averiada se indica en la panta‐lla de información o bien apareceInSP2 en la pantalla del tablero deinstrumentos.

Ordenador de a bordo

El ordenador de a bordo ofrece infor‐mación sobre datos de conducción,que se registran de forma continuay se evalúan electrónicamente.

Page 92: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

92 Instrumentos y mandos

Las funciones se pueden seleccionarcon los botones de la palanca del lim‐piaparabrisas.Gire la rueda de ajuste para seleccio‐nar:■ Alcance■ Consumo instantáneo■ Distancia recorrida■ Velocidad media■ Consumo absoluto■ Consumo medio■ Cronómetro

AlcanceEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra valores promedio.Después de repostar, el alcance seactualiza automáticamente al pocotiempo.Si el nivel de combustible en el depó‐sito es bajo, aparece un mensaje enla pantalla. Confirme el mensaje deadvertencia pulsando 7 en la palancadel limpiaparabrisas.

Consumo instantáneoIndicación del consumo instantáneo.A velocidades bajas, se muestra elconsumo por hora.

Distancia recorridaIndicación de la distancia recorrida.

Velocidad mediaIndicación de la velocidad media. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.

Consumo absolutoIndicación del combustible consu‐mido.

Consumo medioIndicación del consumo medio. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.

CronómetroMide el tiempo transcurrido desde laactivación hasta la desactivación.Pulse el botón 7 para iniciar y detenerla medición.

Reiniciar el ordenador dea bordoSe puede reiniciar la medición o elcálculo de la siguiente informacióndel ordenador de a bordo:■ Distancia,■ Velocidad media,■ Consumo absoluto,■ Consumo medio.

Page 93: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 93

Seleccione la función deseada. Paraponer un valor a cero, mantenga pul‐sado el botón 7 durante más detres segundos.Para reiniciar todas las funciones,mantenga pulsado el botón 7 durantemás de 6 segundos.

Ordenador de a bordo enla pantalla de informacióngráfica o pantalla deinformación en colorLa página principal del ordenador dea bordo informa sobre el alcance, elconsumo instantáneo y el consumomedio de BC 1.Para visualizar otros datos del orde‐nador de a bordo, pulse el botón BCen el sistema de infoentretenimiento,seleccione el menú del ordenador dea bordo en la pantalla o pulse la ruedade ajuste izquierda en el volante.Seleccione BC 1 o BC 2 del menú delordenador de a bordo.

Alcance

El alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito y del con‐sumo instantáneo. La pantalla mues‐tra valores promedio.Después de repostar, el alcance seactualiza automáticamente al pocotiempo.

Si el nivel de combustible en el depó‐sito es bajo, aparece el mensajeAlcance en la pantalla.Si el depósito de combustible estácasi vacío, aparece el mensaje Deberepostar en la pantalla.

Consumo instantáneoIndica el consumo instantáneo. A ve‐locidades bajas, se muestra el con‐sumo por hora.

Page 94: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

94 Instrumentos y mandos

DistanciaIndicación de la distancia recorrida.La medición puede reiniciarse encualquier momento.

Velocidad mediaIndicación de la velocidad media. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.Las paradas durante el viaje con elencendido desconectado no se inclu‐yen en los cálculos.

Consumo absolutoIndica el combustible consumido. Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento.

Consumo medioIndica el consumo medio. La medi‐ción puede reiniciarse en cualquiermomento.

Reiniciar el ordenador dea bordoSe puede reiniciar la medición o elcálculo de la siguiente informacióndel ordenador de a bordo:■ Distancia■ Velocidad media■ Consumo absoluto■ Consumo medioSeleccione BC 1 o BC 2 del menúOrdenad. a bordo.

La información de los dos ordenado‐res de a bordo se puede reiniciar porseparado, ofreciendo así la posibili‐dad de evaluar datos de diferentesperiodos de tiempo.Seleccione la información deseadadel ordenador de a bordo y confirme.

Page 95: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 95

Para reiniciar toda la información deun ordenador de a bordo, seleccionela opción Todos valor.

Cronómetro

Seleccione la opción Cronómetro enel menú Ordenad. a bordo.Para ponerlo en marcha, seleccionela opción Inicio. Para detenerlo, se‐leccione la opción Parada.Para reiniciarlo, seleccione la opciónReset.Se puede seleccionar la indicacióndel cronómetro en el menúOpciones.

Duración sin paradasSe cronometra el tiempo que el ve‐hículo está en movimiento. No se in‐cluye el tiempo de las paradas.

Duración con paradasSe cronometra el tiempo que el ve‐hículo está en movimiento. Se incluyeel tiempo que el vehículo está dete‐nido con la llave en el encendido.

Duración del viajeMide el tiempo transcurrido desde laactivación manual con Inicio hasta ladesactivación manual con Reset.

Page 96: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

96 Instrumentos y mandos

Personalización delvehículoLas funciones específicas del ve‐hículo, P1 a P7, se pueden activary desactivar.El ajuste seleccionado se memorizaautomáticamente según la llave delvehículo utilizada.Se pueden memorizar diferentesajustes para cada llave del vehículo.El uso de una llave del vehículo de‐terminada activará los ajustes aso‐ciados con dicha llave.Se pueden programar un total decinco llaves por separado para el ve‐hículo.La programación habilita las condi‐ciones técnicas para la función co‐rrespondiente. Para activar y desac‐tivar o ajustar las funciones, véanselas secciones correspondientes.

Programación■ Desconecte el encendido y deje la

llave en la cerradura del encendido.

■ Tire simultáneamente de la pa‐lanca de los intermitentes y la pa‐lanca del limpiaparabrisas hacia elvolante y espere hasta que sueneun tono de confirmación (aprox.3 segundos).

■ La pantalla del cuentakilómetrosmuestra P1.

■ Pulse la palanca de los intermiten‐tes (lado izquierdo) hacia arribao hacia abajo y seleccione la fun‐ción deseada (P1 - P7).

Page 97: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Instrumentos y mandos 97

■ Pulse la palanca del limpiaparabri‐sas (lado derecho) hacia arribao hacia abajo y seleccionar el es‐tado On (activado) u OFF (desacti‐vado), o bien introduzca el valor dela velocidad (P6) o el valor del vo‐lumen (P7).

■ Tire simultáneamente de la pa‐lanca de los intermitentes (lado iz‐quierdo) y la palanca del limpiapa‐rabrisas (lado derecho) hacia el vo‐lante y espere hasta que suene untono de confirmación (aprox.3 segundos).

Los ajustes seleccionados quedanmemorizados para la llave que hay enla cerradura del encendido. Para ac‐tivar y desactivar o ajustar las funcio‐nes seleccionadas, véanse las sec‐ciones correspondientes.Repita el procedimiento para progra‐mar llaves adicionales.

Funciones programablesP1: Conexión de la iluminación exte‐rior usando el mando a distancia (Ilu‐minación de entrada). Iluminación deentrada 3 105.

P2: Funcionamiento automático dellimpialuneta con la marcha atrás en‐granada. Limpia/lavaluneta 3 73.P3: Indicación de cambio de carril:tres intermitencias cuando se mueveligeramente la palanca. Señalizaciónde giros y cambios de carril 3 101.P4: Bloqueo automático 3 24.P5: Desbloqueo selectivo 3 21.P6: Aviso de velocidad 3 76.P7: Volumen de la señal acústica delos intermitentes 3 101.

Page 98: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

98 Iluminación

Iluminación

Iluminación exterior ...................... 98Iluminación interior ..................... 103Características de lailuminación ................................. 105

Iluminación exteriorConmutador de las luces

Gire el conmutador de las luces:AUTO = Control automático de las

luces: los faros se conec‐tan y desconectan auto‐máticamente

m = Activación o desactivacióndel control automático deluces. El conmutadorvuelve a AUTO

8 = Luces laterales9 = Faros

Al conectar el encendido, se activa elcontrol automático de las luces.Testigo de control 8 3 85.

Luces traserasLas luces traseras se encienden juntocon los faros y las luces laterales.

Control automático de lasluces

Page 99: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Iluminación 99

Función de control automáticode las lucesCuando está conectada la función decontrol automático de las luces y elmotor está en marcha, el sistemacambia entre luz de circulación diurnay luz de cruce dependiendo de lascondiciones luminosas.

Luz de circulación diurnaLa luz de circulación diurna aumentala visibilidad del vehículo durante eldía.Las luces traseras no se encienden.

Activación automática de los farosEn condiciones de escasa ilumina‐ción, se encienden los faros.

Detección de túnelesCuando se entra en un túnel, los farosse encienden inmediatamente.Sistema de faros adaptativos 3 100.

Luz de carretera

Para cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, vuelvaa pulsar o tirar de la palanca.

RáfagasPara accionar las ráfagas, tire de lapalanca.

Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros

Para adaptar el alcance de los farosa la carga del vehículo y evitar el des‐lumbramiento: Gire la rueda deajuste ? hasta que aparezca el ajustedeseado en la pantalla del cuentaki‐lómetros. La pantalla aparece du‐rante 4 segundos cuando se conectala luz de cruce o siempre que se cam‐bia el alcance de las luces, junto conel símbolo ?.

Page 100: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

100 Iluminación

0 = Asientos delanteros ocupados1 = Todos los asientos ocupados2 = Todos los asientos ocupados

y carga en el compartimento decarga

3 = Asiento del conductor ocupadoy carga en el compartimento decarga

Faros en viajes alextranjeroLa luz de cruce asimétrica aumenta elcampo de visión de la carretera en ellado del acompañante.Sin embargo, al circular en paísesdonde se conduce por el ladoopuesto de la carretera, debe ajustarlos faros para evitar el deslumbra‐miento de los vehículos que vienende frente.

Vehículos con sistema de faroshalógenosHaga regular los faros en un taller.

Vehículos con sistema de farosadaptativosPara adaptar el haz de la luz de cruce:1. Tire de la palanca de ráfagas.2. Conecte el encendido.3. Sujete la palanca de ráfagas. Al

cabo de unos 5 segundos, el tes‐tigo de control B empieza a par‐padear y se oye un aviso acústico.

Testigo de control B 3 85.Cada vez que se conecte el encen‐dido, B se enciende durante unos8 segundos.Para su desactivación, realice elmismo procedimiento que se des‐cribe arriba. B se encenderá duranteunos 4 segundos cuando la funciónesté desactivada.

Sistema de farosadaptativosEl sistema de faros adaptativos ase‐gura una mejor iluminación en cur‐vas, cruces y giros cerrados.

Iluminación dinámica en curvas

El haz de luz gira dependiendo de laposición del volante y de la velocidad.

Iluminación estática en curvasEn giros cerrados o cruces, depen‐diendo del ángulo de la dirección o delos intermitentes, se conecta un re‐flector adicional en el lado izquierdoo derecho que ilumina la carretera enla dirección de marcha. Se activahasta una velocidad máxima de40 km/h.

Page 101: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Iluminación 101

Función de marcha atrásSi las luces están encendidas, estáengranada la marcha atrás y los in‐termitentes conectados, se conectala iluminación estática en curvas dellado correspondiente. Una vez des‐conectados los intermitentes, la ilu‐minación estática en curvas perma‐nece encendida durante15 segundos más.Testigo de control B 3 85.

Luces de emergencia

Se accionan con el botón ¨.

Las luces de emergencia se conectanautomáticamente si se activan los air‐bags.

Señalización de girosy cambios de carril

Palancahacia arriba

= intermitente dere‐cho

Palancahacia abajo

= intermitente iz‐quierdo

La palanca siempre vuelve a su posi‐ción original.

Si la palanca se mueve más allá delpunto de resistencia, el intermitentese conecta permanentemente.Cuando el volante vuelve a girar, sedesactiva el intermitente automática‐mente.Para emitir tres intermitencias, p. ej.,para un cambio de carril, pulse la pa‐lanca hasta percibir cierta resistenciay suéltela. Esta función se puede ac‐tivar y desactivar según la llave quese utilice 3 96.Para una indicación más prolongada,mantenga la palanca pulsada.Desconecte los intermitentes ma‐nualmente moviendo ligeramente lapalanca.

Señal acústica de losintermitentesEl volumen de la señal acústica de losintermitentes se puede ajustar. Estafunción se puede programar según lallave que se utilice 3 96.

Page 102: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

102 Iluminación

Faros antiniebla

Se accionan con el botón >.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar los faros antinie‐bla se encenderán automáticamentelos faros.

Piloto antiniebla

Se accionan con el botón r.Conmutador de las luces en posiciónAUTO: al conectar los faros antinie‐bla se encenderán automáticamentelos faros.El piloto antiniebla sólo se puede en‐cender cuando están conectados elencendido y los faros o las luces la‐terales (con los faros antiniebla).El piloto antiniebla del vehículo sedesactiva cuando se lleva un remol‐que.

Luces de estacionamiento

Cuando el vehículo está aparcado, sepueden activar las luces de estacio‐namiento de un lado:1. Ponga el conmutador de las luces

en m o AUTO.2. Encendido desconectado.3. Mueva la palanca de los intermi‐

tentes totalmente hacia arriba (lu‐ces de estacionamiento del ladoderecho) o hacia abajo (luces deestacionamiento del lado iz‐quierdo).

Page 103: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Iluminación 103

Confirmación mediante una señalacústica y el testigo de control de losintermitentes del lado correspon‐diente.Para desactivarlas, conecte el encen‐dido o pulse la palanca de los inter‐mitentes en la otra dirección.

Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciendeautomáticamente cuando está co‐nectado el encendido y se engrana lamarcha atrás.

Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluviaintensa o después de lavar el ve‐hículo. El empañamiento desaparecerápidamente; para facilitar el proceso,encienda los faros.

Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero deinstrumentos

Se puede ajustar el brillo de las si‐guientes luces cuando las luces ex‐teriores están encendidas:■ Iluminación del tablero de instru‐

mentos■ Pantalla de información■ Interruptores y elementos de

mando iluminados

Gire la rueda de ajuste A hasta ob‐tener el brillo deseado.

Luces interioresLas luces de cortesía delantera y cen‐tral se encienden automáticamente alsubir y bajar del vehículo, luego seapagan con un leve retardo.

Luz de cortesía delantera

Posición central del interruptor: ilumi‐nación interior automática.

Page 104: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

104 Iluminación

Para accionarla manualmentecuando las puertas están cerradas:Conectar = posición I del inte‐

rruptordesconectar = posición 0 del inte‐

rruptor

Luz de cortesía delantera conluces de lectura

Se acciona con el botón c cuandolas puertas están cerradas.

Luces de cortesía traseras

Se accionan con el interruptor corres‐pondiente.I = conectar0 = desconectarPosicióncentral

= Modo automático

Iluminación delcompartimento de cargaLa luz se conecta al abrirlo.

Luces de lectura

Se accionan mediante los botones acon el encendido conectado.

Page 105: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Iluminación 105

Características de lailuminaciónIluminación de la consolacentralFoco en la carcasa del retrovisor in‐terior. Iluminación de la consola cen‐tral regulada automáticamente, de‐pendiendo de la iluminación natural.

Iluminación de entradaDespués de desbloquear el vehículo,se encienden durante unos segundosla iluminación del tablero de instru‐mentos, la iluminación de las zonasreposapiés delantera y trasera, y lapantalla de información.Al salir de viaje3 17.

Iluminación periféricaLos faros se encienden durante unos30 segundos.Para activarla, pulse dos veces el bo‐tón q del mando a distancia cuandoel vehículo está bloqueado.

Versión específica de país: Para co‐nectar la función, pulse una vez el bo‐tón q del mando a distancia con elvehículo bloqueado.La función se desactivará al conectarel encendido o pulsando el botón pdel mando a distancia.Esta función se puede activar y des‐activar según la llave que se utilice.Personalización del vehículo 3 96.

Iluminación de salidaLos faros se encienden durante unos30 segundos después de activar elsistema y de cerrar la puerta del con‐ductor.

Activación

1. Desconecte el encendido.2. Saque la llave del encendido.3. Abra la puerta del conductor.4. Tire de la palanca de los intermi‐

tentes.5. Cierre la puerta del conductor.

Si no se cierra la puerta del conduc‐tor, las luces se apagarán después dedos minutos.

Page 106: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

106 Iluminación

Las luces se apagan inmediatamentesi inserta la llave en la cerradura delencendido o si tira de la palanca delos intermitentes con la puerta delconductor abierta.

Protección contradescarga de la bateríaPara evitar que la batería se descar‐gue, las luces interiores se apaganautomáticamente 5 minutos despuésde desconectar el encendido.

Page 107: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Sistema de infoentretenimiento 107

Sistema deinfoentretenimiento

Introducción ............................... 107Radio ......................................... 107Reproductores de audio ............ 108Teléfono ..................................... 108

IntroducciónManejoEl funcionamiento del sistema de in‐foentretenimiento se describe en elmanual correspondiente.

RadioRecepción de emisoras deradioEn la recepción de radio se puedenproducir silbidos, ruidos, distorsioneso fallos de recepción por:■ las variaciones de la distancia

desde la emisora,■ la recepción múltiple debida a re‐

flexiones,■ y las interferencias.

Page 108: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

108 Sistema de infoentretenimiento

Reproductores de audioDispositivos auxiliaresLa entrada AUX está situada en laconsola central, delante de la palancade cambios.Conserve siempre la entrada AUXlimpia y seca.Hay más información disponible en elmanual del sistema de infoentreteni‐miento.

Entrada AUX

A través de la entrada AUX se puedeconectar una fuente de audio ex‐terna, como un reproductor portátil deCD, con un conector tipo jack de3,5 mm.

TeléfonoTeléfonos móvilesy radiotransmisoresInstrucciones de montajey normas de usoPara la instalación y uso de un telé‐fono móvil, se tienen que cumplir lasinstrucciones de montaje específi‐cas del vehículo y las normas de usodel fabricante del teléfono y del ma‐nos libres. En caso contrario, sepuede anular el permiso de circula‐ción del vehículo (Directiva europea95/54/CE).Recomendaciones para un funciona‐miento sin problemas:■ Antena exterior debidamente insta‐

lada para obtener el máximo al‐cance posible

■ Potencia de emisión máxima de10 W

■ Montaje del teléfono en un lugaradecuado, respetando la informa‐ción relevante de la nota 3 42.

Page 109: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Sistema de infoentretenimiento 109

Pida asesoramiento sobre el lugaradecuado para el montaje de la an‐tena exterior o los soportes para losaparatos, así como sobre las posibi‐lidades existentes para utilizar apara‐tos con una potencia de emisión su‐perior a los 10 W.El uso de un dispositivo de manos li‐bres sin antena exterior en los siste‐mas GSM 900/1800/1900 y UMTSsólo está permitido si el teléfono móvilno supera una potencia de emisiónmáxima de 2 W en el caso de GSM900 o de 1 W en los demás.Por motivos de seguridad, le reco‐mendamos que no utilice el teléfonomientras conduce. Incluso la utiliza‐ción de un dispositivo de manos librespuede distraerle de la conducción.

9 Advertencia

El uso de radiotransmisores y te‐léfonos móviles que incumplan lasnormas antes mencionadas sóloestá permitido con una antena si‐tuada en el exterior del vehículo.

Atención

Los teléfonos móviles y radio‐transmisores pueden provocar fa‐llos en el funcionamiento de lossistemas electrónicos del vehículosi se usan en el interior del ve‐hículo sin antena exterior, salvoque se cumplan las normas antesmencionadas.

Page 110: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

110 Climatización

Climatización

Sistemas de climatización ......... 110Salidas de aire ........................... 116Mantenimiento ........................... 117

Sistemas declimatizaciónSistema de calefaccióny ventilación

Mandos para la:■ Temperatura■ Velocidad del ventilador■ Distribución de aireLuneta térmica trasera Ü 3 32.

TemperaturaRojo = calienteAzul = frío

La calefacción no será totalmenteefectiva hasta que el motor haya al‐canzado la temperatura normal defuncionamiento.

Velocidad del ventiladorAjuste el caudal de aire conectandola velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aireM = hacia la cabezaL = hacia la cabeza y los piesK = hacia los piesJ = hacia el parabrisas, las venta‐

nillas delanteras y los piesl = hacia el parabrisas y las ven‐

tanillas delanteras

Se pueden efectuar ajustes interme‐dios.

Page 111: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Climatización 111

Desempañadoy descongelación de loscristales■ Ponga el mando de la temperatura

en el nivel más cálido.■ Ponga la velocidad del ventilador al

máximo.■ Ponga el mando de distribución de

aire en l.■ Conecte la luneta térmica tra‐

sera Ü.■ Abra las salidas de aire según sea

necesario y diríjalas hacia las ven‐tanillas.

■ Para calentar simultáneamente lazona de los pies, ponga el mandode distribución de aire en J.

NotaSi se seleccionan las opciones dedesempañado y descongelación, seinhibirá la parada automática(Autostop).Si se seleccionan las opciones dedesempañado y descongelaciónmientras el motor está en una pa‐

rada automática (Autostop), se vol‐verá a arrancar el motor automáti‐camente.

Aire acondicionado

Además del sistema de calefaccióny ventilación, el sistema de aire acon‐dicionado dispone de:n = Refrigeración4 = Recirculación de aire

Asientos calefactados ß 3 38, vo‐lante térmico * 3 71.

Refrigeración nSe acciona con el botón n y sólo fun‐ciona con el motor y el ventilador enmarcha.El aire acondicionado refrigera y des‐humidifica (seca) el aire en cuanto latemperatura exterior está por encimadel punto de congelación. Por eso sepuede condensar agua que sale pordebajo del vehículo.Si no es necesario refrigerar o des‐humidificar el aire, desconecte la re‐frigeración para ahorrar combustible.NotaSi se ajusta el climatizador a refrige‐ración máxima con una temperaturaalta, se puede inhibir la parada au‐tomática (Autostop) hasta que se al‐cance la temperatura deseada en elhabitáculo.Si se ajusta el climatizador a refrige‐ración máxima mientras el motorestá en una parada automática(Autostop), se puede volver a arran‐car el motor automáticamente.

Sistema stop-start 3 121.

Page 112: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

112 Climatización

Sistema de recirculación deaire 4El modo de recirculación de aire seacciona con el botón 4.

9 Advertencia

En el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionamiento sin re‐frigeración, aumenta la humedaddel aire y se pueden empañar loscristales. La calidad del aire delhabitáculo disminuye; esto puedehacer que los ocupantes se sien‐tan mareados.

Distribución de aire en l: se desac‐tiva la recirculación de aire.

Refrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente.■ Refrigeración n conectada.■ Sistema de recirculación de aire4 conectado.

■ Ponga el mando de la temperaturaen el nivel más frío.

■ Ponga la velocidad del ventilador almáximo.

■ Ponga el mando de distribución deaire en M.

■ Abra todas las salidas.

Desempañadoy descongelación de loscristales

■ Refrigeración n conectada.■ Ponga el mando de la temperatura

en el nivel más cálido.

■ Ponga la velocidad del ventilador almáximo.

■ Ponga el mando de distribución deaire en l.

■ Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü.

■ Abra las salidas de aire según seanecesario y oriéntelas hacia lasventanillas.

NotaSi se seleccionan las opciones dedesempañado y descongelación, seinhibirá la parada automática(Autostop).Si se seleccionan las opciones dedesempañado y descongelaciónmientras el motor está en una pa‐rada automática (Autostop), se vol‐verá a arrancar el motor automáti‐camente.

Page 113: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Climatización 113

Climatizador automáticoelectrónico

Mandos para la:■ Temperatura■ Distribución de aire y selección de

menús■ Velocidad del ventiladorAUTO = Modo automático4 = Recirculación de aireV = Desempañado y descon‐

gelación

Luneta térmica trasera Ü 3 32.

Se regula automáticamente la tem‐peratura preseleccionada. En elmodo automático, la velocidad delventilador y la distribución de aire re‐gulan automáticamente el caudal deaire.El sistema se puede adaptar manual‐mente mediante el uso de los mandosde distribución y de caudal de aire.

Los datos se muestran en laInfo-Display. Las modificaciones delos ajustes aparecen brevemente enla Info-Display, sobre el menú mos‐trado en ese momento.

El climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.

Modo automáticoAjuste básico para el máximo confort:■ Pulse el botón AUTO.■ Abra todas las salidas de aire.■ Aire acond. conectado.■ Ajuste la temperatura deseada.

Preselección de la temperaturaLas temperaturas se pueden ajustaral valor deseado.Por motivos de confort, cambie latemperatura sólo en pequeños incre‐mentos.Si se ajusta la temperatura mínima,aparece Lo en la pantalla y el clima‐tizador automático electrónico fun‐ciona a máxima potencia de refrige‐ración.Si se ajusta la temperatura máxima,aparece Hi en la pantalla y el climati‐zador automático electrónico fun‐ciona a máxima potencia de calefac‐ción.

Page 114: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

114 Climatización

NotaSi la temperatura se ajusta a Loo Hi, se inhibirá la parada automá‐tica (Autostop).Si la temperatura se ajusta a Loo Hi mientras el motor está en unaparada automática (Autostop), sevolverá a arrancar el motor automá‐ticamente.

Velocidad del ventiladorLa velocidad del ventilador seleccio‐nada se indica mediante x y un nú‐mero en la pantalla.Si se desconecta el ventilador, el aireacondicionado también se desactiva.Para volver al modo automático:Pulse el botón AUTO.

Desempañadoy descongelación de loscristalesPulse el botón V. Aparece V en lapantalla.La temperatura y la distribución delaire se regulan automáticamente, elventilador funciona a una velocidadalta.

Para volver al modo automático:pulse el botón V o AUTO.Conecte la luneta térmica trasera Ü.NotaSi se pulsa el botón V con el venti‐lador conectado mientras el motorestá en marcha, se inhibirá la pa‐rada automática (Autostop) hastaque se vuelva a pulsar el botón V.Si se pulsa el botón V con el venti‐lador conectado mientras el motorestá en una parada automática(Autostop), se volverá a arrancar elmotor automáticamente.

Sistema stop-start 3 121.

Ajustes manuales en el menúClimaLos ajustes del climatizador automá‐tico se pueden cambiar mediante elmando central, los botones y los me‐nús mostrados en la pantalla.Para ver el menú, pulse el mandocentral. Aparece el menú Clima en lapantalla.

Las opciones del menú se marcan gi‐rando el mando central y se seleccio‐nan pulsándolo.Para salir de un menú, gire el mandocentral hasta que aparezca Atráso Main y seleccione la opción de‐seada.

Distribución de aireGire el mando central. Se activa elmenú Distribuc. aire, mostrando losposibles ajustes de distribución deaire:Arriba = hacia el parabrisas y las

ventanillas delanteras.Central = hacia los ocupantes del

vehículo.Abajo = hacia los pies.

También se puede acceder al menúDistribuc. aire desde el menú Clima.Vuelta a la distribución de aire auto‐mática: Desactive el ajuste corres‐pondiente o pulse el botón AUTO.

Page 115: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Climatización 115

Refrigeración

En el menú Clima, seleccione la op‐ción AC y conecte o desconecte larefrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐humidifica (seca) el aire cuando latemperatura exterior supera un niveldeterminado. Por eso se puede con‐densar agua que sale por debajo delvehículo.Si no es necesario refrigerar o des‐humidificar el aire, desactive el ACpara ahorrar combustible.

Dependiendo del equipamiento delvehículo, la pantalla indicará ACcuando la refrigeración está activadao Eco cuando la refrigeración estádesactivada.

En vehículos con sistema stop-start,hay dos ajustes disponibles para elfuncionamiento del climatizador du‐rante una parada automática(Autostop).Seleccione la opción de menúecoMode.Seleccione el ajuste deseado.

■ Max AutoStop: En este modo, elclimatizador electrónico funcionaoptimizando la eficiencia del com‐bustible. La duración de una pa‐rada automática (Autostop) no estálimitada.

■ AC Comfort: En este modo, el cli‐matizador electrónico funciona op‐timizando la climatización. La dura‐ción de una parada automática(Autostop) podría estar limitadapara poder mantener las condicio‐nes de climatización selecciona‐das.

Las modificaciones en los ajustes semuestran brevemente como indica‐ciones emergentes.La selección se indica mediante elsímbolo o delante de la opción delmenú.En ambos modos, la parada automá‐tica (Autostop) estará disponible des‐pués de que la temperatura del habi‐táculo se haya refrigerado lo sufi‐ciente.Sistema stop-start 3 121

Page 116: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

116 Climatización

Regulación del ventilador en elmodo automáticoSe puede adaptar la regulación delventilador en el modo automático.Seleccione la opción Ventiladorauto. en el menú Clima y seleccionela regulación deseada para el venti‐lador.

Modo manual de recirculaciónde aireEl modo manual de recirculación deaire se acciona con el botón 4.

9 Advertencia

En el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionamiento sin re‐frigeración, aumenta la humedaddel aire y se pueden empañar loscristales. La calidad del aire delhabitáculo disminuye; esto puedehacer que los ocupantes se sien‐tan mareados.

Calefactor auxiliarCalefactor de aireEl sistema Quickheat es un calefactoreléctrico auxiliar que calienta auto‐máticamente el aire del habitáculocon mayor rapidez.

Calefactor de refrigeranteLos vehículos con motor diésel tienenun calefactor auxiliar accionado concombustible.

Salidas de aireSalidas de aire regulablesCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al menos una delas salidas de aire para evitar que secongele el evaporador debido a lafalta de movimiento del aire.

Oriente el flujo de aire girando larueda de ajuste de derecha a iz‐quierda y levantando o bajando lasaletas horizontales.

Page 117: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Climatización 117

Para cerrar la salida de aire, gire larueda de ajuste hacia la izquierda o laderecha, hasta el tope.

9 Advertencia

No fije objetos a las aletas de lassalidas de aire. Hay riesgo de le‐siones y daños en caso de acci‐dente.

Salidas de aire fijasHay salidas de aire adicionales pordebajo del parabrisas, de las venta‐nillas y en las zonas de los pies.

MantenimientoEntrada de aire

La entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permitir laentrada de aire. Retire cualquier restode hojas, suciedad o nieve.

Filtro de polenEl filtro elimina polvo, hollín, poleny esporas del aire que entra en el ve‐hículo a través de la entrada de aire.

Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe activarse duranteunos minutos una vez al mes, inde‐pendientemente de la situación cli‐matológica y de la época del año. Larefrigeración no funciona si la tempe‐ratura exterior es demasiado baja.

ServicioPara garantizar una potencia de refri‐geración óptima, le recomendamosrevisar anualmente el climatizadorautomático; la primera revisión deberealizarse a los tres años de la pri‐mera matriculación y debe incluir:■ Prueba de funcionamiento y pre‐

sión■ Funcionamiento de la calefacción■ Prueba de estanqueidad■ Comprobación de las correas de

transmisión

Page 118: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

118 Climatización

■ Limpieza del condensador y deldesagüe del evaporador

■ Prueba de rendimiento

Page 119: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 119

Conducción y manejo

Recomendaciones para laconducción ................................. 119Arranque y manejo .................... 119Sistema de escape del motor .... 124Cambio automático .................... 126Cambio manual .......................... 129Cambio manual automatizado ... 130Frenos ........................................ 134Sistemas de control de laconducción ................................. 136Regulador de velocidad ............. 137Sistemas de detección deobjetos ....................................... 138Combustible ............................... 139Remolcado ................................. 142

Recomendaciones parala conducciónControl del vehículoNo deje que el vehículo circulecon el motor parado (exceptodurante una parada automáticaAutostop)En dicha situación, muchos sistemasno funcionan (como el servofreno o ladirección asistida). Conducir de estemodo supone un peligro para ustedy para los demás. Esto no es aplica‐ble durante una parada automática(Autostop).

PedalesPara asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas enla zona de los pedales.

Arranque y manejoRodaje de un vehículonuevoNo frene innecesariamente a fondodurante los primeros viajes.Al conducir el vehículo por primeravez, se puede formar humo por laevaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el ve‐hículo al aire libre durante un tiempodespués del primer viaje y evite inha‐lar los humos.Durante el periodo de rodaje, puedeaumentar el consumo de combustibley de aceite del motor, así como la fre‐cuencia del proceso de limpieza delfiltro de partículas diésel. Filtro departículas diésel 3 124.

Page 120: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

120 Conducción y manejo

Posiciones de la cerraduradel encendido

0 = Encendido desconectado1 = Volante desbloqueado, encen‐

dido desconectado2 = Encendido conectado; con mo‐

tor diésel: precalentamiento3 = Arranque

Arranque del motor

Accione el embrague y el freno, cam‐bio automático en P o N.No pise el pedal del acelerador.Motor diésel: gire la llave a la posi‐ción 2 para el precalentamiento y es‐pere hasta que se apague el testigode control !.Gire la llave brevemente a la posi‐ción 3 y suéltela.Antes de repetir el arranque o paraapagar el motor, gire de nuevo la llavea 0.

Durante una parada automática(Autostop), se puede arrancar el mo‐tor pisando el pedal del embrague.

Corte de combustible enrégimen de retenciónLa alimentación de combustible secorta automáticamente durante el ré‐gimen de retención, es decir, cuandose conduce el vehículo con una mar‐cha engranada pero sin pisar el ace‐lerador. El corte de combustible enrégimen de retención se desactiva sila temperatura del catalizador es ele‐vada.

Page 121: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 121

Sistema stop-startEl sistema stop-start permite ahorrarcombustible y reducir las emisionesde gases de escape. Cuando las con‐diciones lo permiten, desconecta elmotor en cuanto el vehículo circulaa baja velocidad o está parado; porejemplo, en un semáforo o en unatasco. Vuelve a arrancar automáti‐camente el motor en cuanto se pisael embrague. Un sensor de bateríagarantiza que la parada automática(Autostop) sólo se efectúe si hay su‐ficiente carga en la batería para vol‐ver a arrancar.

ActivaciónEl sistema stop-start está disponiblecon el motor arrancado, el vehículoen marcha y siempre que se cumplanlas condiciones especificadas másadelante en esta sección.

Desactivación

Desactive manualmente el sistemastop-start pulsando el botón eco.Para indicar la desactivación, seapaga el LED del botón.

AutostopSi el vehículo circula a baja velocidado está parado, active una parada au‐tomática (Autostop) del siguientemodo:■ pise el pedal del embrague■ cambie la palanca selectora a N■ suelte el pedal del embrague

El motor se parará y el encendido semantiene conectado.

La parada automática (Autostop) seindica mediante la aguja en la posi‐ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐luciones.Durante una parada automática(Autostop), se mantiene el funciona‐miento de la calefacción, la direcciónasistida y los frenos.

Page 122: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

122 Conducción y manejo

Condiciones para una paradaautomática (Autostop)El sistema stop-start comprueba si secumplen todas las condiciones si‐guientes; en caso contrario, se inhi‐birá la parada automática (Autostop):■ el sistema stop-start no está des‐

activado manualmente■ el capó está totalmente cerrado■ la puerta del conductor está ce‐

rrada o el cinturón de seguridad delconductor está abrochado

■ la batería tiene suficiente cargay está en buen estado

■ el motor está caliente■ la temperatura del refrigerante del

motor no es demasiado alta■ la temperatura ambiente no es de‐

masiado baja■ la función de desempañado no está

activada■ el climatizador automático no in‐

hibe la parada automática(Autostop)

■ el nivel de vacío del sistema de fre‐nos es suficiente

■ la función de autolimpieza del filtrode partículas diésel no está activa

■ el vehículo se ha movido desde laúltima parada automática(Autostop)

Es posible que la parada automática(Autostop) no esté disponible si latemperatura ambiente está cerca delpunto de congelación.Determinados ajustes del climatiza‐dor automático pueden inhibir unaparada automática (Autostop). Véaseel capítulo sobre climatización paramás detalles.

Protección contra descarga de labateríaPara garantizar que el motor vuelvaa arrancar de forma fiable, el sistemastop-start incorpora diversas funcio‐nes de protección contra descarga dela batería.

Medida de ahorro de energíaDurante una parada automática(Autostop), varias funciones eléctri‐cas como el calefactor auxiliar eléc‐trico o la luneta térmica trasera sedesactivan o entran en modo de aho‐

rro de energía. La velocidad del ven‐tilador del climatizador automáticopuede reducirse para ahorrar ener‐gía.

Rearranque del motor por elconductorPise el pedal del embrague para vol‐ver a arrancar el motor.El arranque del motor se indica me‐diante la aguja en la posición de ré‐gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐ciones.Si la palanca selectora se mueve deN antes de pisar el embrague, se en‐cenderá el testigo de control -.Testigo de control - 3 81.

Rearranque del motor por elsistema stop-startLa palanca selectora tiene que estaren N para activar el rearranque auto‐mático.Si se da alguna de las condiciones si‐guientes durante una parada automá‐tica (Autostop), el sistema stop-startvolverá a arrancar automáticamenteel motor:

Page 123: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 123

■ el sistema stop-start se desactivamanualmente

■ se abre el capó■ se desabrocha el cinturón de segu‐

ridad del conductor y se abre lapuerta del conductor

■ la temperatura del motor es dema‐siado baja

■ la batería está descargada■ el nivel de vacío del sistema de fre‐

nos es insuficiente■ el vehículo empieza a moverse■ se activa la función de desempa‐

ñado■ el climatizador automático solicita

el arranque del motorSi el capó no está totalmente cerrado,aparecerá un mensaje de adverten‐cia en el centro de información delconductor.Si hay un accesorio eléctrico, p. ej.,un reproductor de CD portátil, conec‐tado a la toma de corriente, puedeque se note una caída de la alimen‐tación durante el rearranque.

Estacionamiento■ No estacione el vehículo sobre una

superficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar dichasuperficie.

■ Accione siempre el freno de esta‐cionamiento sin pulsar el botón dedesbloqueo. En pendientes, aplí‐quelo con toda la firmeza posible.Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐dal del freno al mismo tiempo.

■ Desconecte el motor y el encen‐dido. Gire el volante hasta que seenclave el bloqueo del mismo.

■ Si el vehículo está en una superfi‐cie plana o cuesta arriba, engranela primera o mueva la palanca se‐lectora a P antes de desconectar elencendido. Si el vehículo estácuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria albordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás o muevala palanca selectora a P antes de

desconectar el encendido. Gire lasruedas delanteras hacia el bordillo.

■ Bloquee el vehículo y active el sis‐tema antirrobo mecánico y el sis‐tema de alarma antirrobo.

Page 124: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

124 Conducción y manejo

Sistema de escape delmotor

9 Peligro

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. Suinhalación podría resultar fatal.Si entran gases de escape en elinterior del vehículo, abra las ven‐tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.No circule con el compartimentode carga abierto, ya que podríanentrar gases de escape en el ve‐hículo.

Filtro de partículas diéselEl sistema de filtro de partículas dié‐sel filtra las partículas contaminantesde hollín contenidas en los gases deescape. El sistema incorpora una fun‐ción de autolimpieza que actúa auto‐máticamente durante la marcha. Elfiltro se limpia quemando las partícu‐

las de hollín a altas temperaturas.Este proceso se realiza automática‐mente en determinadas condicionesde circulación y puede durar hasta25 minutos. Durante este tiempopuede aumentar el consumo de com‐bustible. La generación de humoy olores durante el proceso es nor‐mal.

En determinadas condiciones de con‐ducción, como en distancias cortas,el sistema no se puede limpiar auto‐máticamente.Si es necesario limpiar el filtro y lascondiciones citadas no han permitidola limpieza automática, parpadeará el

testigo de control !. Continúe con‐duciendo y mantenga el régimen delmotor por encima de 2000 rpm. Encaso necesario, cambie a una mar‐cha más corta. Se inicia la limpiezadel filtro de partículas diésel.

Durante la limpieza, se recomiendano interrumpir el viaje ni desconectarel encendido.

Page 125: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 125

Atención

Si el proceso de limpieza se inte‐rrumpe más de una vez, hay ungran riesgo de provocar gravesdaños en el motor.

La limpieza se realiza más rápida‐mente a regímenes de revolucionesmotor elevados y carga del motoralta.

El testigo de control ! se apaga encuanto se ha completado el procesode autolimpieza.

Si también se enciende A, no es po‐sible limpiarlo y debe ir a un taller.

CatalizadorEl catalizador reduce el contenido desustancias nocivas en los gases deescape.

Atención

Los combustibles de una calidaddistinta a los mencionados en laspáginas 3 139, 3 197 podríancausar daños en el catalizadoro en los componentes electróni‐cos.La gasolina sin quemar puedeproducir un sobrecalentamientoy daños en el catalizador. Por esose debe evitar el uso excesivo delmotor de arranque, vaciar el de‐pósito de combustible y arrancarel motor empujando o remolcandoel vehículo.

Si se producen fallos de encendido,funcionamiento irregular del motor,disminución perceptible de la poten‐

cia del motor o cualquier otra anoma‐lía, haga subsanar la causa de la ave‐ría en un taller lo antes posible.En caso de emergencia, se puedecontinuar circulando durante unbreve periodo, manteniendo la velo‐cidad del vehículo y el régimen delmotor bajos.

Page 126: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

126 Conducción y manejo

Cambio automáticoEl cambio automático permite el cam‐bio de marchas automático.

Pantalla indicadora delcambio

La marcha o el modo seleccionado semuestra en la pantalla indicadora delcambio.

Palanca selectora

P = posición de estacionamiento,las ruedas están bloqueadas;sólo se debe seleccionar con elvehículo parado y el freno deestacionamiento accionado

R = marcha atrás; sólo se debe se‐leccionar con el vehículo pa‐rado

N = posición de punto muertoD = modo automático con todas las

marchas.

La palanca selectora se bloquea en laposición P y sólo puede moverse conel encendido conectado y el pedal delfreno pisado.Para seleccionar P o R, pulse el botónde desbloqueo en la palanca selec‐tora.El motor sólo se puede arrancar conla palanca en la posición P o N. Conla posición N seleccionada, pise elpedal del freno o accione el freno deestacionamiento antes de arrancar.No acelere mientras engrana unamarcha. Nunca pise los pedales delacelerador y del freno al mismotiempo.Con una marcha engranada y el frenosuelto, el vehículo avanza lenta‐mente.

Marchas 3, 2, 13, 2, 1 = El cambio no supera la re‐

lación de marcha seleccio‐nada.

Para engranar 3 o 1, pulse el botónen la palanca selectora.

Page 127: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 127

Seleccione 3, 2 y 1 sólo si se quiereevitar el cambio automático a la mar‐cha inmediatamente más largao aprovechar más el efecto de frenomotor.

Efecto de freno del motorA fin de aprovechar el efecto de frenodel motor, seleccione a tiempo unamarcha más baja al circular cuestaabajo.

Sacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículocuando queda atascado en arena,barro o nieve. Mueva la palanca se‐lectora repetidamente entre D y R. Norevolucione excesivamente el motory evite una aceleración brusca.

EstacionamientoAccione el freno de estacionamientoy seleccione P.La llave del encendido sólo se puedesacar cuando la palanca selectoraestá en la posición P.

Programas electrónicos demarcha■ Mediante el aumento del régimen

del motor, el programa de tempe‐ratura de funcionamiento pone elcatalizador rápidamente a la tem‐peratura necesaria.

■ La función de selección automáticade punto muerto actúa cuando sedetiene el vehículo con una marchade avance.

■ Los programas adaptativos regulanel cambio de marchas según lascondiciones de conducción, porejemplo, en caso de carga elevadao en pendientes.

Programa de invierno T

En caso de dificultades para iniciar lamarcha sobre calzadas resbaladizas,active el programa de invierno.

ActivaciónPulse el botón T en la posición P, R,N, D o 3. El vehículo sale en 3ª.

DesactivaciónEl programa de invierno se desco‐necta:■ pulsando de nuevo el botón T,■ seleccionando manualmente 2 o 1,

Page 128: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

128 Conducción y manejo

■ desconectando el encendido,■ o si la temperatura del aceite del

cambio es demasiado alta.

Función "kickdown"

Si se pisa a fondo el acelerador, so‐brepasando el punto de presión, secambia a una marcha más corta de‐pendiendo del régimen del motor.

AveríaEn caso de avería, se enciende A.El cambio automático deja de funcio‐nar. Se puede continuar circulandocon el cambio manual.

La 2ª no está disponible. Cambio ma‐nual:1 = 1ª marcha2 = 3ª marcha3, D = 4ª marcha

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Interrupción de corrienteEn caso de interrupción de corriente,la palanca selectora no se puede mo‐ver de la posición P.Si la batería está descargada, pongaen marcha el vehículo con cables au‐xiliares de arranque 3 183.Si la causa de la avería no es una ba‐tería descargada, desbloquee la pa‐lanca selectora:1. Accione el freno de estaciona‐

miento.

2. Suelte el revestimiento de la pa‐lanca selectora por la parte delan‐tera de la consola central, leván‐telo y gírelo hacia la izquierda.

Page 129: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 129

3. Con un destornillador, empuje eltrinquete amarillo hacia delantey saque la palanca selectora deP. Si se selecciona de nuevo P, lapalanca selectora volverá a blo‐quearse. Haga subsanar la causade la interrupción de corriente enun taller.

4. Vuelva a montar el revestimientode la palanca selectora en la con‐sola central.

Cambio manual

Para engranar la marcha atrás: con elvehículo parado, espere 3 segundosdespués de pisar el pedal de embra‐gue, luego pulse el botón de desblo‐queo en la palanca selectora y en‐grane la marcha.Si la marcha no entra con facilidad,ponga la palanca en punto muerto,suelte el pedal del embrague y píselode nuevo; luego repita la selección dela marcha.No conduzca a medio embrague in‐necesariamente.

Pise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.

Atención

No es aconsejable conducir con lamano apoyada en la palanca se‐lectora.

Page 130: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

130 Conducción y manejo

Cambio manualautomatizadoEl cambio manual automatizadoEasytronic permite cambiar las mar‐chas manualmente (modo manual)o en forma automática (modo auto‐mático), en ambos casos el acciona‐miento del embrague es automático.

Pantalla indicadora delcambio

Muestra el modo y la marcha actua‐les.

La indicación parpadea durante unossegundos cuando se selecciona A,M o R con el motor en marcha y sinpisar el freno.

Arranque del motorPise el freno al arrancar el motor. Sino pisa el freno, se enciende j en elcuadro de instrumentos, "N" parpa‐dea en la pantalla indicadora del cam‐bio y no se puede arrancar el motor.Tampoco es posible arrancar en casode fallo de todas las luces de freno.Cuando el freno está pisado, se cam‐bia automáticamente a N al arrancar.Puede haber un breve retardo.

Palanca selectora

La palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible. Una vez quela suelte, volverá automáticamentea la posición central.N = Posición de punto muerto.A = Cambio entre modo automático

y manual. La pantalla indica‐dora del cambio muestra Ao M.

R = Marcha atrás. Se debe selec‐cionar sólo con el vehículo pa‐rado.

Page 131: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 131

+ = Para cambiar a una marchamás larga.

– = Para cambiar a una marchamás corta.

Al salir de viajePise el freno y mueva la palanca se‐lectora hacia A, + o -. El cambio pasaal modo automático y se engrana laprimera marcha. Si está seleccionadala posición R, se engrana la marchaatrás.El vehículo comienza a moversecuando se suelta el freno.Para iniciar la marcha sin pisar elfreno, pise el acelerador inmediata‐mente después de engranar una mar‐cha.Si no está pisado el acelerador ni elfreno, no se engrana ninguna marchay parpadea A o R brevemente en lapantalla.

Parada del vehículoEn A, se engrana la primera marchay se suelta el embrague al pararse elvehículo. En R, permanece engra‐nada la marcha atrás.

Efecto de freno del motor

Modo automáticoAl circular cuesta abajo, el cambiomanual automatizado no cambiaa una marcha más larga hasta que sealcanza un régimen del motor bas‐tante elevado. Cuando se frena, re‐duce a una marcha más corta lo antesposible.

Modo manualA fin de aprovechar el efecto de frenodel motor, seleccione a tiempo unamarcha más baja al circular cuestaabajo.

Sacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículocuando queda atascado en arena,barro o nieve. Mueva la palanca se‐lectora repetidamente entre R y A (oentre + y -). No revolucione excesiva‐mente el motor y evite una acelera‐ción brusca.

EstacionamientoAccione el freno de estacionamiento.La última marcha seleccionada (indi‐cada en la pantalla indicadora delcambio) permanece engranada. ConN, no se engrana ninguna marcha.Con el encendido desconectado, elcambio ya no responde a los movi‐mientos de la palanca selectora.

Modo manualSi se selecciona una marcha máslarga cuando el régimen del motor esdemasiado bajo, o bien una marchamás corta a un régimen demasiadoalto, no se produce el cambio de mar‐cha. Esto evita que el motor funcionea un régimen de revoluciones dema‐siado bajo o demasiado alto, respec‐tivamente.Si el régimen del motor es demasiadobajo, se cambia automáticamentea una marcha más corta.Si el régimen del motor es demasiadoalto, el cambio sólo selecciona auto‐máticamente una marcha más largacon la función "kickdown".

Page 132: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

132 Conducción y manejo

En modo automático, si se selecciona+ o -, se cambia al modo manual y seselecciona la marcha correspon‐diente.

Programas electrónicos demarcha■ Mediante el aumento del régimen

del motor, el programa de tempe‐ratura de funcionamiento pone elcatalizador rápidamente a la tem‐peratura necesaria.

■ Los programas adaptativos regulanel cambio de marchas según lascondiciones de conducción, porejemplo, en caso de carga elevadao en pendientes.

Modo Sport

Cuando está conectado el modo de‐portivo, se reduce el tiempo de res‐puesta y el cambio de marcha se pro‐duce a regímenes más elevados, ex‐cepto con el regulador de velocidadactivado.

ActivaciónPulse el botón S.Testigo de control 1 3 82.

DesactivaciónEl modo deportivo se desconecta:■ pulsando de nuevo el botón S■ desconectando el encendido■ activando el modo de invierno T

Modo de invierno T

En caso de dificultades para iniciar lamarcha sobre calzadas resbaladizas,active el modo de invierno.

Page 133: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 133

ActivaciónPulse el botón T. El cambio pasa almodo automático. El vehículo sale en2ª. Se desactiva el modo deportivo(Sport).

DesactivaciónEl modo de invierno se desconecta:■ pulsando de nuevo el botón T■ desconectando el encendido■ cambiando al modo manual (al vol‐

ver al modo automático, el pro‐grama de invierno se activa denuevo)

■ cuando la temperatura del embra‐gue es demasiado alta

Función "kickdown"

Si se pisa a fondo el acelerador, so‐brepasando el punto de presión, secambia a una marcha más corta de‐pendiendo del régimen del motor.

AveríaPara evitar daños en el cambio ma‐nual automatizado, el embrague sedesconecta automáticamentecuando alcanza temperaturas muyelevadas.

En caso de avería, se enciende A.Se puede continuar conduciendo. Sinembargo, no puede usar el modo ma‐nual para cambiar.Si aparece F en la pantalla indicadoradel cambio, no es posible continuar lamarcha.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Interrupción de corrienteEn caso de interrupción de corrientecon una marcha engranada, no sesoltará el embrague. El vehículo nopodrá moverse.Si la batería está descargada, pongaen marcha el vehículo con cables au‐xiliares de arranque 3 183.Si la causa de la avería no es una ba‐tería descargada, recurra a la ayudade un taller.

Page 134: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

134 Conducción y manejo

Si hay que retirar el vehículo de lacalzada para no obstaculizar el trá‐fico, suelte el embrague del siguientemodo:1. Accione el freno de estaciona‐

miento y desconecte el encen‐dido.

2. Abra el capó 3 149.3. Limpie la zona de la tapa de cierre

del cambio para que, al quitar latapa, no entre suciedad por laabertura.

4. Desenrosque la tapa y desmón‐tela tirando hacia arriba.

5. Con un destornillador de filo recto,gire el tornillo de ajuste situadodebajo de la tapa hacia la dere‐cha, hasta apreciar una clara re‐sistencia. Ahora el embrague yaestá suelto.

6. Vuelva a montar la tapa limpia. Latapa debe apoyarse por completoen la carcasa.

Atención

No gire la tapa más allá de la re‐sistencia, pues podría dañarse elcambio.

Atención

Cuando el embrague se ha sol‐tado de este modo no está permi‐tido remolcar el vehículo ni arran‐car el motor, pero el vehículo sepuede mover un trayecto corto.

Recurra inmediatamente a la ayudade un taller.

FrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible frenar el vehículo conel otro circuito. Sin embargo, para fre‐nar hay que pisar el pedal firme‐mente. Se requiere mucha másfuerza para ello. La distancia de fre‐nado será mayor. Antes de continuarsu viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ller.Cuando el motor no está en marcha,el servofreno deja de funcionar des‐pués de pisar el pedal del freno unao dos veces. Esto no significa que laacción del freno sea menor, pero ha‐brá que pisar el pedal con más fuerza.Esto debe tenerse en cuenta, espe‐cialmente al remolcar el vehículo.Testigo de control R 3 81.

Page 135: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 135

Sistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen lasruedas.El ABS comienza a regular la presiónde los frenos en cuanto una ruedamuestra tendencia a bloquearse. Elvehículo mantiene la maniobrabili‐dad, incluso durante una frenadaa fondo.La regulación del sistema ABS semanifiesta mediante las pulsacionesdel pedal del freno y un ruido de re‐glaje.Para una eficacia óptima del frenado,mantenga el pedal del freno pisadodurante todo el proceso de frenado,aunque el pedal tiemble. No dismi‐nuya la presión ejercida sobre el pe‐dal.Al iniciar la marcha, el sistema realizauna autocomprobación que puedeser audible.Testigo de control u 3 82.

Luz de freno adaptativaEn caso de una frenada a fondo, par‐padearán las tres luces de frenomientras dure la regulación del ABS.

Avería

9 Advertencia

Si hay una avería del ABS; las rue‐das pueden bloquearse en casode frenazos fuertes. Las ventajasdel ABS ya no están disponibles.Al frenar a fondo, el vehículo ya noresponde al volante y puede de‐rrapar.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Freno de estacionamiento

Aplique siempre el freno de estacio‐namiento firmemente, sin pulsar elbotón de desbloqueo; en pendientes,acciónelo con toda la firmeza posible.Para soltar el freno de estaciona‐miento, levante un poco la palanca,pulse el botón de desbloqueo y bajecompletamente la palanca.Para reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estaciona‐miento, pise simultáneamente el pe‐dal del freno.Testigo de control R 3 81.

Page 136: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

136 Conducción y manejo

Asistente de frenadaAl pisar fuerte y rápido el pedal delfreno, se frena automáticamente conla máxima potencia del freno (frenadaa fondo).Mantenga pisado el pedal del frenomientras sea necesario frenara fondo. La máxima fuerza de frenadase reduce automáticamente al soltarel pedal del freno.

Asistente de arranque enpendientesEl sistema facilita el inicio de la mar‐cha en pendientes.Si se suelta el pedal del freno en pen‐dientes, se retiene el vehículo du‐rante 2 segundos para evitar un mo‐vimiento indeseado. Si el vehículo sepone en marcha antes, el freno sesuelta automáticamente.

Sistemas de control dela conducciónPrograma electrónico deestabilidadEl programa electrónico de estabili‐dad (ESP®Plus) mejora la estabilidadde marcha en caso necesario, con in‐dependencia del tipo de calzada y delagarre de los neumáticos. Tambiénevita que patinen las ruedas motri‐ces.En cuanto el vehículo comienza a de‐rrapar (subvirajes/sobrevirajes), sereduce la potencia del motor y se fre‐nan las ruedas individualmente. Estomejora considerablemente la estabi‐lidad de marcha del vehículo sobrecalzadas resbaladizas.El sistema ESP®Plus está operativoen cuanto se apaga el testigo de con‐trol v.Cuando interviene el ESP®Plus, par‐padea el testigo v.

9 Advertencia

No deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

Testigo de control v 3 83.

Desactivación

El sistema ESP®Plus se puede desac‐tivar pulsando de nuevo el botón v.

Page 137: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 137

Cuando el ESP®Plus está desacti‐vado, se enciende el testigo de con‐trol v . También aparece ESPoff enla indicación de servicio.

9 Advertencia

No desactive el ESP®Plus si unneumático antipinchazos ha per‐dido la presión.

El ESP®Plus se reactiva pulsando elbotón v. Aparece ESPon en la indi‐cación de servicio. El ESP®Plus tam‐bién se reactiva la próxima vez queconecte el encendido.

Regulador de velocidadEl regulador de velocidad permitememorizar y mantener velocidadesdesde los 30 hasta los 200 km/h apro‐ximadamente. Se pueden producirdesviaciones respecto a la velocidadmemorizada cuando se conducecuesta arriba o cuesta abajo.Por motivos de seguridad, el regula‐dor de velocidad sólo se puede acti‐var tras haber pisado una vez el pedaldel freno.

No active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener una ve‐locidad constante.Con cambio automático o cambio ma‐nual automatizado, sólo debe conec‐tar el regulador de velocidad en elmodo automático.Testigo de control m 3 85.

ActivaciónGire el conmutador m hacia arribay suéltelo: se memoriza y mantiene lavelocidad actual.La velocidad del vehículo puede au‐mentarse pisando el pedal del acele‐rador. Cuando se suelta el pedal delacelerador, se recupera la velocidadmemorizada previamente.La velocidad se mantiene memori‐zada hasta que se desconecte el en‐cendido.Para restablecer la velocidad memo‐rizada, gire el conmutador g haciaabajo a una velocidad superiora 30 km/h.

Page 138: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

138 Conducción y manejo

Aumentar la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, gire el conmutador m haciaarriba y manténgalo, o gírelo breve‐mente varias veces: la velocidad au‐menta continuamente o en pequeñosincrementos.Después de soltar el conmutador m,se memoriza y mantiene la velocidadactual.

Reducir la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, gire el conmutador g haciaabajo y manténgalo, o gírelo breve‐mente varias veces: la velocidad sereduce continuamente o en peque‐ños incrementos.Después de soltar el conmutador g,se memoriza y mantiene la velocidadactual.

DesactivaciónPulse brevemente el botón §: el re‐gulador de velocidad se desactiva.

Desconexión automática:■ A una velocidad del vehículo infe‐

rior a 30 km/h aproximadamente■ Al pisar el pedal del freno■ Al pisar el pedal del embrague■ Al poner la palanca selectora en NPara restablecer la velocidad memo‐rizada, gire el conmutador g haciaabajo.

Sistemas de detecciónde objetosAsistente de aparcamiento

El asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento midiendo la dis‐tancia entre el vehículo y los posiblesobstáculos. Sin embargo, esto noexime al conductor de su responsa‐bilidad al aparcar.El sistema se compone de cuatrosensores de aparcamiento por ultra‐sonidos montados en los paracho‐ques.

Page 139: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 139

Testigo de control r 3 83.NotaEl montaje de componentes en lazona de detección puede ocasionarfallos del sistema.

Activación

El sistema se activa automática‐mente al engranar la marcha atrás.También se puede activar manual‐mente, a bajas velocidades, pulsandoel botón r.La presencia de un obstáculo se in‐dica mediante avisos acústicos. El in‐tervalo entre avisos acústicos se

acorta conforme el vehículo seacerca al obstáculo. Cuando la dis‐tancia es inferior a 30 cm, el avisoacústico es continuo.

9 Advertencia

En determinadas circunstancias,algunas superficies reflectantessobre objetos o ropas, así comofuentes de ruido externas, puedendar lugar a fallos del sistema en ladetección de obstáculos.

DesactivaciónDesactive el sistema pulsando el bo‐tón r.El sistema se activa automática‐mente al engranar la marcha atrás.

Dispositivo de remolqueSi hay un dispositivo de remolquemontado de fábrica, el sistema lo de‐tecta automáticamente.Los sensores de aparcamiento trase‐ros se desactivan al circular con re‐molque.

CombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma DIN EN 228.Se pueden usar combustibles norma‐lizados equivalentes con un conte‐nido máximo de etanol del 10 % porvolumen. En este caso, utilice siem‐pre combustible que cumpla la normaDIN 51625.Utilice combustible con el octanajerecomendado 3 197. El uso de uncombustible con un octanaje inferiordisminuye la potencia y el par motor,aumentando ligeramente el consumode combustible.

Atención

El combustible con un octanajedemasiado bajo puede ocasionaruna combustión incontrolada y da‐ños en el motor.

Page 140: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

140 Conducción y manejo

Combustible para motoresdiéselUtilice sólo combustible diésel quecumpla la norma DIN EN 590. El com‐bustible debe tener un bajo contenidode azufre (máx. 50 ppm). Se puedenutilizar combustibles normalizadosequivalentes con un contenido debiodiésel (= FAME según norma EN14214) máximo del 7 % del volumen(como la DIN 51628 o normas equi‐valentes).No utilice combustible destinadoa motores diésel marinos, gasóleospara calefacción o combustibles dié‐sel de base total o parcialmente ve‐getal, como el aceite de colza o elbiodiésel, Aquazole y emulsiones dediésel-agua similares. No debe di‐luirse el combustible diésel con com‐bustible para motores de gasolina.La fluidez y filtrabilidad del combusti‐ble diésel dependen de la tempera‐tura. Cuando las temperaturas sonbajas, reposte combustible diésel conpropiedades para uso en invierno ga‐rantizadas.

Repostaje

9 Peligro

Antes de repostar, se debe apagarel motor y cualquier sistema decalefacción externo con cámarade combustión (se pueden reco‐nocer por la pegatina en la tapadel depósito de combustible). Se

deben desconectar los teléfonosmóviles. Se deben desconectarlos teléfonos móviles.Al repostar, deben observarse lasinstrucciones y normas de seguri‐dad de la estación de servicio.

9 Peligro

El combustible es inflamable y ex‐plosivo. Prohibido fumar. Evite lapresencia de llamas descubiertaso chispas.Si percibe olor a combustible den‐tro del vehículo, haga subsanar lacausa inmediatamente en un ta‐ller.

Atención

En caso de repostar combustibleincorrecto, no conecte el encen‐dido.

La tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado trasero dere‐cho del vehículo.

Page 141: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 141

Con cierre centralizado con mandoa distancia, la tapa del depósito sedesbloquea al mismo tiempo que laspuertas.Abra la tapa del depósito.

Desbloquee el tapón del depósito conla llave del encendido, desenrosqueel tapón y desmóntelo. El tapón deldepósito se puede enganchar en elsoporte de la tapa del depósito decombustible.

Atención

Limpie inmediatamente el com‐bustible que haya podido rebosar.

Tapón del depósitoUtilice sólo tapones del depósito ori‐ginales. Los vehículos con motor dié‐sel tienen un tapón del depósito es‐pecial.

Consumo de combustible,emisiones de CO2 La medición del consumo de com‐bustible se rige por la Directiva euro‐pea 80/1268/CEE (modificada última‐mente por la Directiva 2004/3/CE).La directiva está más orientada a loshábitos de conducción reales: El ciclourbano se valora en 1/3 y el ciclo ex‐traurbano en 2/3 aproximadamente.Además, se consideran también losarranques en frío y las fases de ace‐leración.

La especificación de las emisiones deCO2 también forma parte de la direc‐tiva.Los datos ofrecidos no deben consi‐derarse como garantía respecto alconsumo real de combustible del ve‐hículo respectivo. Además, el con‐sumo de combustible depende delestilo de conducción personal, asícomo del estado de las carreterasy del tráfico.Todos los valores se refieren al mo‐delo básico para el mercado europeocon equipamiento de serie.El cálculo del consumo de combusti‐ble se basa en el peso en vacío delvehículo, determinado conformea esta normativa. El equipamientoopcional puede ocasionar un ligeroaumento del consumo de combusti‐ble y de las emisiones de CO2, asícomo una velocidad máxima másbaja.Consumo de combustible, emisionesde CO2 3 203.

Page 142: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

142 Conducción y manejo

RemolcadoInformación generalSólo debe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para su ve‐hículo. Confíe el montaje posterior deun dispositivo de remolque a un taller.Pueden ser necesarias modificacio‐nes en el vehículo que afecten al sis‐tema de refrigeración, las pantallastérmicas u otros equipos.El montaje de un dispositivo de re‐molque podría tapar la abertura de laargolla de remolque. Si se diera elcaso, utilice la barra de rótula pararemolcar. Lleve siempre la barra derótula en el vehículo.Dimensiones del dispositivo de re‐molque montado de fábrica 3 223.

Características deconduccióny recomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque, lu‐brique la rótula o bola. Sin embargo,no debe lubricarse cuando la rótulalleve una barra estabilizadora paraamortiguar las oscilaciones.Para remolques con escasa estabili‐dad de marcha y caravanas con unpeso máximo autorizado superiora 1000 kg no se deben superar los80 km/h; se recomienda el uso de unabarra estabilizadora.Si el remolque comienza a oscilar,disminuya la velocidad y no intentecompensar dicho movimiento con ladirección; en caso necesario frenea fondo.Al bajar pendientes, seleccione lamisma marcha y circule aproximada‐mente a la misma velocidad que parasubirlas.

Ajuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 214.

Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de remolque autorizadasdependen de los valores máximos delmotor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga de re‐molque real es la diferencia entre elpeso máximo del remolque y la cargade apoyo real con el remolque aco‐plado.Las cargas de remolque autorizadasse especifican en la documentacióndel vehículo. En general, estos valo‐res son válidos para pendientes del12 % como máximo.Las cargas de remolque autorizadasson aplicables para la pendiente es‐pecificada y una altura de hasta1000 metros sobre el nivel del mar.Como la potencia del motor dismi‐nuye al aumentar la altura debido a lamenor densidad del aire y, por tanto,se reduce también la capacidad de

Page 143: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 143

subida, el peso máximo autorizadocon remolque también se reduce un10 % por cada 1000 metros de alturaadicional. No es necesario reducir elpeso máximo autorizado con remol‐que si se circula por carreteras conescasa pendiente (inferior al 8 %; porejemplo, en autopistas).No se debe exceder el peso máximoautorizado con remolque. Dicho pesose especifica en la placa de caracte‐rísticas 3 195.

Carga de apoyoLa carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamientopor el remolque. Se puede alterar mo‐dificando la distribución del peso alcargar el remolque.La carga de apoyo máxima autori‐zada (vehículos con motor 1.2:45 kg; otros motores: 55 kg) se espe‐cifica en la placa de característicasdel dispositivo de remolque y en ladocumentación del vehículo. Siem‐pre debe intentar alcanzar la cargamáxima, especialmente en el caso de

remolques pesados. La carga deapoyo nunca debería ser inferiora 25 kg.

Carga sobre el eje traseroCon el remolque enganchado y concarga completa del vehículo tractor,se permite que la carga máxima ad‐misible sobre el eje trasero (véase eldato en la placa de característicaso en la documentación del vehículo)se sobrepase en 45 kg y el peso má‐ximo autorizado en 50 kg (en vehícu‐los con motor 1.2 y versión específicadel eje trasero: 30 kg).En los vehículos comerciales, lacarga máxima admisible sobre el ejetrasero se puede sobrepasar en25 kg. La carga máxima autorizadase puede exceder en las cantidadessiguientes con los motores especifi‐cados abajo:A10XEP = 30 kgA12XEL, A12XER,Z12XEP

= 25 kg

Z13DTH, A13DTR = 40 kgZ13DTJ, Z13DTE,A13DTE, A13DTC

= 35 kg

No se permite el uso de remolque enlos vehículos comerciales con neu‐máticos de tamaño 215/45 R 17.Si se sobrepasa la carga admisiblesobre el eje trasero, la velocidad má‐xima aplicable es de 100 km/h. De‐berán cumplirse los límites de veloci‐dad nacionales prescritos para la cir‐culación con remolque si los mismosfuesen más bajos.

Dispositivo de remolque

Atención

Si no va a utilizar el remolque, sedebe desmontar la barra de rótula.

Alojamiento de la barra de rótulaLa barra de rótula se guarda en unabolsa en la cavidad para la rueda derepuesto y va fijada a las argollas delcompartimento de carga.

Page 144: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

144 Conducción y manejo

Al guardarla, colocar la caperuza pro‐tectora sobre el pomo giratorio con lallave.

Montaje de la barra de rótula

Comprima los dos pestillos haciadentro y desmonte la tapa del para‐choques.

Desenclave y despliegue la toma.Desmonte el tapón de la aberturapara la barra de rótula y guárdelo.

Page 145: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Conducción y manejo 145

Comprobación de la sujeción de labarra de rótula

■ El pomo giratorio descansa sobrela barra de rótula.

■ La marca verde del pomo giratoriono es visible.

■ El pasador de bloqueo en la partesuperior de la barra de rótula se‐ñala hacia el interior.

■ La llave está en la cerradura.De lo contrario, la barra de rótuladebe tensarse antes de insertarla enla caja del enganche:

■ Inserte la llave en la cerraduray desbloquee la barra de rótula.

■ Presione el pomo giratorio sobre labarra de rótula y gírelo hacia la de‐recha hasta que enclave. La llavepermanece en la cerradura.

Inserción de la barra de rótula

Inserte la barra de rótula tensada enla abertura y presione con fuerza ha‐cia arriba, hasta que enclave deforma audible.El pomo giratorio vuelve automática‐mente a su posición original y quedaapoyada, sin separación, en la barrade rótula.

9 Advertencia

No toque el pomo giratorio du‐rante la inserción.

Page 146: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

146 Conducción y manejo

La marca verde del pomo giratorio esvisible.Bloquee la barra de rótula y saque lallave.

Argolla para el cable de rupturaEnganche el cable de ruptura en laargolla.

Comprobación del correcto montajede la barra de rótula■ La marca verde del pomo giratorio

es visible.■ No debe haber separación entre el

pomo giratorio y la barra de rótula.■ La barra de rótula debe estar firme‐

mente enclavada en la abertura.■ La barra de rótula debe estar blo‐

queada y la llave sacada.

9 Advertencia

El uso de un remolque sólo estápermitido con una barra de rótulamontada correctamente. Si no esposible montar correctamente labarra de rótula, recurra a la ayudade un taller.

Desmontaje de la barra derótula

Inserte la llave en la cerradura y des‐bloquee la barra de rótula.Presione el pomo giratorio sobre labarra de rótula y gírelo hacia la dere‐cha hasta que enclave. Extraiga labarra de rótula hacia abajo.Inserte el tapón en la abertura para labarra de rótula. Pliegue la toma. Co‐loque la tapa en el parachoquesy presione ambos pestillos haciafuera.

Page 147: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 147

Cuidado del vehículo

Información general ................... 147Comprobaciones del vehículo . . . 148Sustitución de bombillas ............ 155Sistema eléctrico ....................... 167Herramientas del vehículo ......... 172Llantas y neumáticos ................. 173Arranque con cables .................. 183Remolcado ................................. 185Cuidado del aspecto .................. 188

Información generalAccesoriosy modificaciones delvehículoLe recomendamos el uso de repues‐tos y accesorios originales y piezashomologadas por el fabricante espe‐cíficamente para su tipo de vehículo.No podemos evaluar ni garantizar lafiabilidad de otros productos, aunquecuenten con una autorización oficialo de otra índole.No se deben efectuar modificacionesen el sistema eléctrico; por ejemplo,cambios en las unidades electrónicasde control (chip-tuning).

Inmovilización del vehículoInmovilización durante unperiodo de tiempo prolongadoSi el vehículo va a estar inmovilizadodurante varios meses, se deben rea‐lizar los siguientes trabajos:■ Lavar y encerar el vehículo.■ Comprobar la cera protectora en el

compartimento del motor y los ba‐jos.

■ Limpiar y conservar las juntas degoma.

■ Cambiar el aceite del motor.■ Vaciar el depósito del líquido de la‐

vado.■ Comprobar la protección anticon‐

gelante y anticorrosiva del refrige‐rante.

■ Ajustar la presión de los neumáti‐cos al valor especificado paraplena carga.

Page 148: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

148 Cuidado del vehículo

■ Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engranar laprimera o la marcha atrás, o ponerla palanca selectora en P. Calzar elvehículo para evitar que ruede.

■ No accionar el freno de estaciona‐miento.

■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo.

■ Desemborne el polo negativo de labatería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que no funcio‐narán, como el sistema de alarmaantirrobo.

Puesta en servicio de nuevoPara volver a poner en servicio el ve‐hículo, se deben realizar los siguien‐tes trabajos:■ Embornar el polo negativo de la ba‐

tería del vehículo. Activar el controlelectrónico de los elevalunas eléc‐tricos.

■ Comprobar la presión de los neu‐máticos.

■ Rellenar el depósito del líquido delavado.

■ Comprobar el nivel de aceite delmotor.

■ Comprobar el nivel del refrigerante.■ Montar la placa de matrícula si

fuera necesario.

Recogida de vehículosusadosDispone de información sobre cen‐tros de recogida de vehículos usadosy sobre el reciclaje de estos vehículosen nuestra web. El desguace debeencargarse a una empresa de reci‐claje autorizada.

Comprobaciones delvehículoRealización de trabajos

9 Advertencia

Las comprobaciones en el com‐partimento del motor deben efec‐tuarse con el encendido desco‐nectado.El ventilador de refrigeraciónpuede funcionar aunque el encen‐dido esté desconectado.

Page 149: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 149

9 Peligro

El sistema de encendido y los fa‐ros de xenón utilizan una tensiónmuy alta. No toque sus compo‐nentes.

Para facilitar su identificación, las ta‐pas para rellenar aceite de motor, re‐frigerante, líquido de lavado y elmango de la varilla de medición delaceite son de color amarillo.

CapóApertura

Tire de la palanca de desbloqueoy devuélvala a su posición original.

Levante el gancho de seguridady abra el capó.Entrada de aire 3 117.

Page 150: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

150 Cuidado del vehículo

Fije la varilla de apoyo del capó.Si se abre el capó durante una paradaautomática (Autostop), el motor vol‐verá a arrancarse automáticamentepor motivos de seguridad.

CierreAntes de cerrar el capó, inserte la va‐rilla de apoyo en su alojamiento.Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐rre. Compruebe que el capó quedeenclavado.

Aceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese de que se usa el aceite de la es‐pecificación correcta. Líquidos y lu‐bricantes recomendados 3 192.La comprobación se realiza con el ve‐hículo en una superficie nivelada. Elmotor debe estar a temperatura defuncionamiento y llevar parado al me‐nos 5 minutos.

Extraiga la varilla de medición, lím‐piela e insértela hasta el tope delmango; vuelva a extraerla y com‐pruebe el nivel de aceite del motor.Inserte la varilla de medición hasta eltope del mango y gírela media vuelta.

Se utilizan distintos tipos de varilla demedición del aceite, según el tipo demotor.

Rellene aceite de motor cuando el ni‐vel haya descendido hasta la marcaMIN.

Page 151: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 151

Le recomendamos usar el mismoaceite de motor que el usado para lle‐nar el motor.El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca superior MAX de lavarilla de medición.

Atención

Si hay un exceso de aceite del mo‐tor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 213.Coloque el tapón correctamentey apriételo.

Refrigerante del motorEl refrigerante ofrece protección anti‐congelante hasta unos -28 °C.

Atención

Sólo debe utilizarse anticonge‐lante homologado.

Nivel de refrigerante

Atención

Un nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.

Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estar porencima de la marca KALT/COLD. Re‐llene si el nivel es más bajo.

9 Advertencia

Deje que se enfríe el motor antesde abrir el tapón. Abra el tapóncuidadosamente para que el sis‐tema se despresurice lentamente.

Rellene con anticongelante. Si no hayanticongelante disponible, utiliceagua potable limpia o agua destilada.Coloque el tapón y apriételo firme‐mente. Haga comprobar la concen‐tración de anticongelante y subsanarla causa de la pérdida de refrigeranteen un taller.

Page 152: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

152 Cuidado del vehículo

Líquido de lavado

Llene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidad ade‐cuada de líquido lavaparabrisas quecontenga anticongelante. Para la re‐lación correcta de la mezcla, consulteel depósito del líquido de lavado.

Atención

Sólo el líquido de lavado con unaconcentración suficiente de anti‐congelante ofrece proteccióna bajas temperaturas o si hay unacaída brusca de la temperatura.

FrenosUn ruido chirriante indica que las pas‐tillas de frenos han alcanzado su gro‐sor mínimo. Se puede continuar con‐duciendo, pero haga sustituir las pas‐tillas de frenos lo antes posible.Una vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.

Líquido de frenos

9 Advertencia

El líquido de frenos es tóxico y co‐rrosivo. Evite su contacto con losojos, la piel, la ropa o superficiespintadas.

El nivel del líquido de frenos debe es‐tar entre las marcas MIN y MAX.Al rellenar debe asegurarse la má‐xima limpieza, ya que la contamina‐ción del líquido de frenos puede oca‐sionar fallos en el sistema de frenos.Haga subsanar la causa de la pérdidade líquido de frenos en un taller.Utilice sólo líquido de frenos de altorendimiento homologado para su ve‐hículo; Líquido de frenos y embrague3 192.

Page 153: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 153

BateríaLa batería del vehículo no requieremantenimiento siempre que el perfilde conducción permita que la bateríase cargue lo suficiente. La conduc‐ción en distancias cortas y los fre‐cuentes arranques del motor puedendescargar la batería. Evite el uso deconsumidores eléctricos innecesa‐rios.

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.La inmovilización del vehículo du‐rante más de 4 semanas puede oca‐sionar la descarga de la batería. Des‐emborne el polo negativo de la bate‐ría del vehículo.

Sólo se debe embornar o desembor‐nar la batería con el encendido des‐conectado.

Sustitución de la bateríaNotaCualquier desviación de las presen‐tes instrucciones puede ocasionaruna desactivación temporal del sis‐tema stop-start.

Al sustituir la batería, asegúrese deque no haya orificios de ventilaciónabiertos cerca del borne positivo. Sihay un orificio de ventilación abiertoen esta zona, debe cerrarse con untapón ciego y abrirse la ventilacióncerca del borne negativo.Sólo deben utilizarse baterías quepermitan la fijación de la caja de fusi‐bles encima de la batería.En vehículos con sistema stop-start,asegúrese de que la batería de re‐puesto sea una batería AGM (con fi‐bra de vidrio absorbente).

Las baterías AGM se pueden identi‐ficar por la etiqueta en la batería. Lerecomendamos el uso de una bateríaoriginal Opel.NotaEl uso de una batería AGM distintade la batería original Opel puedemenoscabar el rendimiento del sis‐tema stop-start.

Le recomendamos que acuda a untaller para sustituir la batería.Sistema stop-start 3 121.

Page 154: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

154 Cuidado del vehículo

Carga de la batería

9 Advertencia

En vehículos con sistema stop-start, asegúrese de que el poten‐cial de carga no supere los 14,6V si utiliza un cargador de bate‐rías. En caso contrario, la bateríapodría sufrir daños.

Purga del sistema decombustible diéselSi se ha agotado el depósito, hay quepurgar el sistema de combustible dié‐sel. Conecte el encendido tres vecesdurante unos 15 segundos cada vez.Luego intente arrancar el motor du‐rante un máximo de 40 segundos.(Por motivos técnicos, con el motorA 17 DTS sólo es posible un máximode 30 segundos). Repita este pro‐ceso después de esperar un mínimode 5 segundos. Si no consigue arran‐car el motor, recurra a la ayuda de untaller.

Sustitución de lasescobillasPosición de mantenimiento paralos limpiaparabrisas

Desconecte el encendido pero no sa‐que la llave del encendido o no abrala puerta del conductor.Antes de que pasen 4 segundos,pulse la palanca del limpiaparabrisashacia abajo y suéltela en cuanto loslimpiaparabrisas estén en posiciónvertical.

Escobillas del limpiaparabrisas

Levante el brazo del limpiaparabri‐sas, incline la escobilla 90° respectoal brazo del limpiaparabrisas y des‐móntela hacia el lado.

Page 155: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 155

Escobilla de la luneta trasera

Levante el brazo del limpialuneta.Desacople la escobilla como semuestra en la ilustración y desmón‐tela.

Sustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo se debe su‐jetar por la base. No toque el cristalde la bombilla con las manos desnu‐das.Utilice sólo el mismo tipo de bombillapara la sustitución.

Para sustituir las bombillas en el ladoderecho del compartimento del mo‐tor, desacople el tubo flexible del filtrode aire.En el POC, se recomienda que hagasustituir las bombillas en un taller.Para sustituir la bombilla en el ladoizquierdo, quitar la tapa de la caja defusibles 3 169 y extraer desde arribala boca de llenado del depósito dellavaparabrisas. Si el depósito estácompletamente lleno, puede derra‐marse líquido de lavado.

Faros halógenos

Page 156: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

156 Cuidado del vehículo

Los faros tienen sistemas indepen‐dientes para la luz de carretera 1(bombillas exteriores) y la luz decruce 2 (bombillas interiores).

Luz de cruce

1. Desenclave el clip de alambrey desmonte la tapa protectora 1.

2. Presione la base hacia el ladoy desmóntela del reflector.

3. Desenchufe el conector de labombilla.

4. Inserte la bombilla nueva en el re‐flector de modo que la lengüetade fijación del portalámparasquede alineada con el rebaje delreflector. Acople el portalámparasde modo que la lengüeta de fija‐ción señale hacia arriba.

5. Enclave la bombilla.6. Enchufe el conector en la bombi‐

lla.7. Coloque la tapa protectora y en‐

clave el clip de alambre.

Luz de carretera

Page 157: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 157

1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐tido antihorario y desmóntela.

2. Desenchufe el conector de labombilla.

3. Desenclave el clip elástico de lasujeción moviéndolo y girándoloa un lado.

4. Extraiga la bombilla de la caja delreflector.

5. Cuando monte la nueva bombilla,inserte las lengüetas en los reba‐jes del reflector.

6. Monte el clip elástico y enchufe elconector en la bombilla.

7. Monte la tapa protectora.

Luces laterales

1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐tido antihorario y desmóntela.

2. Saque el portalámparas de la luzlateral del reflector.

3. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bombilla.

4. Inserte el portalámparas en el re‐flector. Monte la tapa protectora.

Page 158: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

158 Cuidado del vehículo

Sistema de farosadaptativos

Los faros tienen sistemas indepen‐dientes para la luz de carretera 1(bombillas exteriores) y la luz decruce 2 (bombillas interiores). La ilu‐minación estática en curvas tambiénestá situada detrás de la tapa para laluz de carretera.Debido a la complejidad del procedi‐miento, los cambios de bombillas de‐berían realizarse en un taller.

Luz de cruce

1. Desenclave el clip de alambrey desmonte la tapa protectora 1.

2. Presione la base hacia arribay desmóntela del reflector.

3. Desenchufe el conector de labombilla.

4. Inserte la bombilla nueva en el re‐flector de modo que la lengüetade fijación del portalámparasquede alineada con el rebaje delreflector. Acople el portalámparasde modo que la lengüeta de fija‐ción esté en el lado.

5. Enclave la bombilla.

Page 159: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 159

6. Enchufe el conector en la bombi‐lla.

7. Coloque la tapa protectora y en‐clave el clip de alambre.

Luz de carretera

1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐tido antihorario y desmóntela.

2. Desenchufe el conector de labombilla.

3. Desenclave el clip elástico de lasujeción moviéndolo y girándoloa un lado.

4. Extraiga la bombilla de la caja delreflector.

5. Cuando monte la nueva bombilla,inserte las lengüetas en los reba‐jes del reflector.

6. Monte el clip elástico y enchufe elconector en la bombilla.

7. Monte la tapa protectora.

Iluminación estática en curvas

1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐tido antihorario y desmóntela.

Page 160: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

160 Cuidado del vehículo

2. Desenchufe el conector de labombilla.

3. Desenclave el clip elástico de lasujeción moviéndolo y girándoloa un lado.

4. Extraiga la bombilla de la caja delreflector.

5. Cuando monte la nueva bombilla,inserte las lengüetas en los reba‐jes del reflector.

6. Monte el clip elástico y enchufe elconector en la bombilla.

7. Monte la tapa protectora.

Luces laterales

1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐tido antihorario y desmóntela.

2. Saque el portalámparas de la luzlateral del reflector.

Page 161: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 161

3. Desmonte la bombilla del casqui‐llo y sustituya la bombilla.

4. Inserte el portalámparas en el re‐flector. Monte la tapa protectora.

Luces antinieblaHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Intermitentes delanteros

1. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar.

2. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírela en sentidoantihorario, sáquela y sustituya labombilla.

3. Inserte el portalámparas en el re‐flector y gírelo en sentido horariopara enclavarlo.

Luces traserasTurismo de 5 puertas

1. Abra la tapa lateral.

Page 162: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

162 Cuidado del vehículo

2. Desenchufe el conector pulsandoen la lengüeta del portalámparas.

3. Sujete la caja desde el exteriory desenrosque las dos tuercas defijación.

4. Desacople la caja de la lámparahacia atrás.

5. Presione levemente hacia fueralas tres lengüetas de bloqueo enlos extremos del portalámparasy sáquelo.

6. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírela en sentidoantihorario, sáquela y sustituya labombilla.Luz trasera (1)Luz de marcha atrás (2)Intermitente (3)Luz trasera / luz de freno (4)Piloto antiniebla, posiblementesólo en un lado (5)

Page 163: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 163

7. Enclave el portalámparas en lacaja, asegurándose de que su po‐sición sea correcta.

8. Asegúrese de que la junta del por‐talámparas esté colocada comoen la ilustración.

9. Inserte la caja en la carrocería delvehículo y apriete las tuercas defijación a mano. Enchufe el co‐nector. Cierre la tapa.

Después de la sustitución de bombi‐llas, compruebe el correcto funciona‐miento de las luces traseras: conecteel encendido, pise el freno, conectelas luces laterales.

Turismo de 3 puertas, vehículocomercial

1. Abra la tapa lateral.

Page 164: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

164 Cuidado del vehículo

2. Desenchufe el conector pulsandoen la lengüeta del portalámparas.

3. Sujete la caja desde el exteriory desenrosque las dos tuercas defijación.

4. Desmonte el grupo óptico trasero.

5. Presione levemente hacia fueralas tres lengüetas de bloqueo enlos extremos del portalámparasy sáquelo.

6. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírela en sentidoantihorario, sáquela y sustituya labombilla.Luz de marcha atrás (lado dere‐cho), piloto antiniebla (lado iz‐quierdo) (1)Luz trasera (2)Intermitente (3)Luz trasera / luz de freno (4)Luz trasera (5)

7. Enclave el portalámparas en lacaja, asegurándose de que su po‐sición sea correcta.

Page 165: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 165

8. Asegúrese de que la junta del por‐talámparas esté colocada comoen la ilustración. Coloque la juntaredonda sobre el tornillo de fija‐ción.

9. Inserte la caja en la carrocería delvehículo y apriete las tuercas defijación a mano. Enchufe el co‐nector. Cierre y bloquee la tapa.

Después de la sustitución de bombi‐llas, compruebe el correcto funciona‐miento de las luces traseras: conecteel encendido, pise el freno, conectelas luces laterales.

Intermitentes lateralesHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Luz de la matrícula

1. Inserte un destornillador en posi‐ción vertical en el portalámparas,presione hacia un lado y desblo‐quee el muelle.

2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐cia abajo, sin tirar del cable.

3. Levante la lengüeta y desconecteel enchufe del portalámparas.

Page 166: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

166 Cuidado del vehículo

4. Gire el portalámparas en sentidoantihorario para desenclavar.

5. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas y sustituya la bombilla.

6. Inserte el portalámparas en lacaja y gírelo en sentido horario.

7. Conecte el enchufe al portalám‐paras.

8. Inserte y enclave la caja de labombilla.

Iluminación interiorLuz de cortesía delantera

1. Desenclave el difusor con un des‐tornillador en la posición indicadaen la ilustración y desmóntelo.

2. Desmonte la bombilla del casqui‐llo.

3. Inserte la bombilla nueva.4. Monte el difusor y enclávelo en su

posición.

Luz de cortesía delantera, lucesde lectura

1. Desenclave el difusor, presione li‐geramente hacia abajo y desmón‐telo inclinado hacia abajo.

2. Desmonte y sustituya la bombilla.3. Enclave el difusor.

Luz de cortesía y luces delectura traserasHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Luz de la guantera, luz de lazona reposapiés

1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐lanca con un destornillador.

Page 167: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 167

2. Presione ligeramente la bombillahacia el clip elástico y sáquela.

3. Inserte la bombilla nueva.4. Monte la lámpara.

Sistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.Hay tres cajas de fusibles en el ve‐hículo:■ en la parte delantera izquierda del

compartimento del motor■ en el interior, detrás del conmuta‐

dor de las luces, o, en los vehículoscon volante a la derecha, detrás dela guantera

■ detrás de una tapa en el lado iz‐quierdo del compartimento decarga

Antes de sustituir un fusible, desco‐necte el interruptor correspondientey el encendido.Un fusible defectuoso puede recono‐cerse porque el hilo está fundido. Nosustituya el fusible hasta que se sub‐sane la causa de la avería.Algunas funciones pueden estar pro‐tegidas por varios fusibles.

Puede haber fusibles insertados sinque la función esté disponible en elvehículo.

Page 168: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

168 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles delcompartimento del motor

La caja de fusibles está en la partedelantera izquierda del comparti‐mento del motor.Desenclave la tapa, levántela y retí‐rela.

N.º Circuito

1 Motor de arranque

2 Sistema de aire acondicionado

3 Calentador del filtro decombustible diésel

4 Bocina

5 Cambio manual automatizado,cambio automático

6 Unidad de control del motor

7 Luces antiniebla

8 Refrigeración del motor

9 Refrigeración del motor

10 Cambio manual automatizado

11 Bujías de incandescencia,sistema de encendido

12 Regulación del alcance de losfaros, sistema de farosadaptativos

13 Sistema de aire acondicionado

Page 169: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 169

N.º Circuito

14 Cambio manual automatizado

15 Luz de carretera (lado derecho)

16 Luz de carretera (lado izquierdo)

17 Relé principal

18 Unidad de control del motor

19 Airbags

20 Relé principal

21 Relé principal

22 Unidad de control central

23 Juego de reparación deneumáticos

24 Bomba de combustible

25 ABS

26 Luneta térmica trasera

27 ABS

28 Ventilador del habitáculo

29 Encendedor de cigarrillos

N.º Circuito

30 Sistema de aire acondicionado

31 Elevalunas eléctricos (ladoizquierdo)

32 Elevalunas eléctricos (ladoderecho)

33 Retrovisores exteriorestérmicos

34 –

35 –

Caja de fusibles del tablerode instrumentos

La caja de fusibles está detrás delconmutador de las luces. Tire delborde superior del panel y bájelo.

Page 170: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

170 Cuidado del vehículo

En los vehículos con volante a la de‐recha, la caja de fusibles está situadadetrás de una tapa en la guantera.Abra la guantera y desmonte la tapa.Para cerrarla, coloque primero la tapay luego enclávela en su posición.

N.º Circuito

1 –

2 Instrumentos, pantalla deinformación

3 Radio

4 Cerradura del encendido

5 Sistema lavaparabrisas

6 Cierre centralizado, portóntrasero

7 Cierre centralizado

8 –

N.º Circuito

9 Luz de cortesía

10 Dirección asistida eléctrica

11 Conmutador de las luces, luz defreno

12 ABS, luz de freno

13 Volante térmico

14 Asistente de aparcamiento,sensor de lluvia, retrovisorinterior

Page 171: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 171

Caja de fusibles delcompartimento de carga

La caja de fusibles está en el lado iz‐quierdo del compartimento de carga,detrás de una tapa. Desmonte latapa.

N.º Circuito

1 Sistema de faros adaptativos

2 –

3 Calentador de asiento (ladoizquierdo)

4 Calentador de asiento (ladoderecho)

5 –

6 –

7 –

N.º Circuito

8 Portabicicletas trasero,dispositivo de remolque

9 –

10 –

11 –

12 –

13 –

14 –

15 Portabicicletas trasero,dispositivo de remolque

16 –

17 Techo solar

Page 172: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

172 Cuidado del vehículo

Herramientas delvehículoHerramientas

Para abrir el compartimento, desen‐clave la tapa y ábrala.

Vehículos con rueda derepuesto

El gato y las herramientas del ve‐hículo están en el compartimento de‐recho, en el compartimento de carga.

Vehículos con juego dereparación de neumáticos

Las herramientas del vehículo estánen el compartimento derecho, en elcompartimento de carga, junto con eljuego de reparación de neumáticos.

Page 173: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 173

Llantas y neumáticosRuedas y neumáticosEstado de los neumáticos,estado de las llantasConduzca lentamente sobre los bor‐dillos y, si es posible, en ángulo recto.Rodar sobre superficies con bordesagudos puede dañar los neumáticosy las llantas. Al aparcar, no aprisionelos neumáticos contra el bordillo.Compruebe periódicamente si lasllantas están dañadas. En caso dedaños o desgaste excesivo, recurraa la ayuda de un taller.

NeumáticosLos neumáticos de tamaño185/60 R 15 sólo están homologadoscomo neumáticos de invierno.Los neumáticos de tamaño185/65 R 15 sólo están homologadoscomo neumáticos de invierno en ve‐hículos con chasis deportivo. Le re‐

comendamos que recurra a un tallerpara saber si su vehículo está equi‐pado con un chasis deportivo.

Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecenmayor seguridad a temperaturas in‐feriores a 7 °C y, por tanto, deberíanmontarse en todas las ruedas.Los neumáticos de tamaño185/60 R 15, 185/65 R 15,185/70 R 14, 195/55 R 16y 205/50 R 16 se pueden usar comoneumáticos de invierno.Los neumáticos de tamaño195/60 R 15, 215/45 R 171)

y 225/35 R 18 no se deben utilizarcomo neumáticos de invierno.Sólo se pueden utilizar neumáticosde invierno antipinchazos en llantasde aleación homologadas por el fa‐bricante.La pegatina con el límite de veloci‐dad, según las normas de tráfico delpaís, debe colocarse en el campo vi‐sual del conductor.

Designaciones de losneumáticosP. ej., 185/65 R 15 88 T185 = Anchura del neumático, en

mm65 = Relación de sección (altura

del neumático respecto a laanchura) en %

R = Tipo de cubierta: RadialRF = Tipo: RunFlat15 = Diámetro de la llanta, en pul‐

gadas88 = Índice de carga; p. ej., 88 es

equivalente a 567 kgT = Letra del código de velocidad

Letra del código de velocidad:Q = hasta 160 km/hS = hasta 180 km/hT = hasta 190 km/hH = hasta 210 km/hV = hasta 240 km/hW = hasta 270 km/h

1) Corsa OPC: Se pueden usar como neumáticos de invierno sin cadenas.

Page 174: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

174 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 díasy antes de cualquier viaje largo. Noolvide la rueda de repuesto. Esto esaplicable también a los vehículos consistema de control de presión de losneumáticos.Desenrosque el tapón de la válvulacon la llave para tapones de válvulasque hay en la tapa del depósito.

Presión de los neumáticos 3 214y en la pegatina del interior de la tapadel depósito de combustible.

Los datos sobre presiones son váli‐dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.La rueda de repuesto se debe inflarsiempre con la presión especificadapara carga completa.La presión de los neumáticos ECOsirve para reducir el consumo decombustible.Una presión de los neumáticos inco‐rrecta afectará negativamente a laseguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo decombustible, además de aumentar eldesgaste de los neumáticos.

9 Advertencia

Si la presión es insuficiente, losneumáticos pueden calentarseconsiderablemente, pudiendoproducirse desperfectos internosque pueden llegar a provocar eldesprendimiento de la banda derodadura e incluso un reventón delneumático cuando se circulaa gran velocidad.

Sistema de detección depérdida de presión de losneumáticosEl sistema de detección de pérdidade presión de los neumáticos com‐prueba continuamente la velocidadde giro de los cuatro neumáticos.Si un neumático pierde presión, eltestigo de control w se enciende enrojo. Detenga el vehículo inmediata‐mente y compruebe la presión de losneumáticos.Testigo de control w 3 84.

Inicialización del sistema

Page 175: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 175

Después de corregir la presión de losneumáticos o cambiar una rueda,debe inicializarse el sistema: conecteel encendido, mantenga pulsado elbotón DDS durante unos4 segundos, el testigo de control wparpadeará tres veces.

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente la profun‐didad del dibujo.Por motivos de seguridad, los neu‐máticos deben sustituirse al alcanzarel dibujo una profundidad de 2-3 mm(neumáticos de invierno: a los4 mm).

La profundidad mínima autorizada le‐galmente (1,6 mm) se ha alcanzadocuando el dibujo muestra un indica‐dor de desgaste (TWI = Tread WearIndicator). Su posición se indica me‐diante marcas en el flanco del neu‐mático.Si el desgaste delante fuese mayorque detrás, cambie periódicamentelas ruedas delanteras por las trase‐ras. Asegúrese de que la dirección degiro de las ruedas sea la misma deantes.Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamos susti‐tuir los neumáticos cada 6 años.

Cambio del tamaño deneumáticos y llantasSi se utilizan neumáticos con un ta‐maño diferente a los montados de fá‐brica, puede ser necesario reprogra‐mar el velocímetro y realizar otrasmodificaciones en el vehículo.Al cambiar a neumáticos de otro ta‐maño, haga sustituir la pegatina conla presión de los neumáticos.

9 Advertencia

El uso de llantas o neumáticos ina‐propiados puede dar lugar a acci‐dentes y a la anulación del per‐miso de circulación de su ve‐hículo.

TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐diente, que cumplen todos los requi‐sitos de la combinación de llantay neumático.

Page 176: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

176 Cuidado del vehículo

Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ticos homologados por el fabricante,los neumáticos no deben disponer denervadura de protección radial.Los tapacubos no deben menoscabarla refrigeración de los frenos.

9 Advertencia

El uso de neumáticos o tapacubosinadecuados puede dar lugar a lapérdida repentina de presión y,por tanto, ocasionar un accidente.

Cadenas para nieve

Sólo se pueden utilizar cadenas enlas ruedas delanteras.Utilice siempre cadenas de eslabo‐nes finos, que no sobresalgan más de10 mm del dibujo del neumático y delos lados interiores (incluido el cierrede la cadena).

9 Advertencia

Los daños pueden ocasionar unreventón del neumático.

Sólo se pueden usar cadenas en losneumáticos de tamaño 175/70 R 14,185/60 R 15, 185/65 R 152),185/70 R 14, 195/55 R 162)

y 205/50 R16.Sólo se pueden montar cadenas conneumáticos de tamaño 185/60 R 15en vehículos con chasis deportivo. Lerecomendamos que recurra a un ta‐ller para saber si su vehículo estáequipado con un chasis deportivo.No se pueden montar cadenas enneumáticos de tamaño 195/60 R 15,215/45 R 17 ni 225/35 R18.No se pueden utilizar cadenas en larueda de emergencia.

Juego de reparación deneumáticosEl juego de reparación de neumáticospermite subsanar daños menores enel dibujo del neumático.No retire los cuerpos extraños de losneumáticos.

2) No se permiten cuando se usan como neumáticos de invierno.

Page 177: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 177

Los daños que superen los 4 mmo que estén en el flanco del neumá‐tico, cerca de la llanta, no pueden sersubsanados con el juego de repara‐ción de neumáticos.

9 Advertencia

No conduzca a más de 80 km/h.No utilice la rueda reparada du‐rante un período de tiempo pro‐longado.La dirección y la maniobrabilidadpueden verse afectadas.

En caso de sufrir un pinchazo:Accione el freno de estacionamientoy engrane la primera, la marcha atráso P.

El juego de reparación de neumáticosestá en el portaobjetos del comparti‐mento de carga.Para abrir el compartimento, desen‐clave la tapa y ábrala.

1. Saque el bote de sellador y el so‐porte con el tubo flexible de airedel suplemento.

Page 178: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

178 Cuidado del vehículo

2. Desenrolle el tubo flexible del so‐porte y enrósquelo en la conexióndel bote de sellador.

3. Coloque el bote de sellador en elsoporte. Asegúrese de que elbote no se pueda caer.

4. Desenrosque el tapón de la vál‐vula del neumático averiado.

5. Enrosque el tubo flexible de in‐flado en la válvula.

6. Enrosque el tubo flexible en la co‐nexión del compresor.

7. Conecte el encendido.Para impedir la descarga de la ba‐tería, recomendamos dejar el mo‐tor en marcha.

8. Pulse el botón < del compresor.El neumático se llenará con el se‐llador.

9. Mientras se vacía el bote de se‐llador (unos 30 segundos), el ma‐nómetro del compresor puede lle‐gar a mostrar brevemente presio‐nes de hasta 6 bar. Posterior‐mente, la presión empieza a des‐cender.

10. Todo el sellador se bombea al in‐terior del neumático. A continua‐ción, se infla el neumático.

11. La presión prescrita para el neu‐mático debería alcanzarse en unplazo de 10 minutos. Presión de

Page 179: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 179

los neumáticos 3 214. Una vezalcanzada la presión correcta,desconecte el compresor pul‐sando de nuevo el botón <.Si la presión prescrita no se al‐canza en un plazo de10 minutos, desconecte el juegode reparación de neumáticos.Haga girar el neumático unavuelta completa. Vuelva a conec‐tar el juego de reparación de neu‐máticos y continúe el proceso deinflado durante otros 10 minutos.Si aún no se alcanza la presiónprescrita, significa que el daño delneumático es demasiado grave.Recurra a la ayuda de un taller.Si la presión del neumático es ex‐cesiva, purgue el aire usando elbotón ].El compresor no debe estar enservicio más de 10 minutos.

12. Pulse la pestaña que hay en elsoporte para desmontar el botede sellador del soporte. Enrosqueel tubo flexible de inflado a la co‐nexión libre del bote de sellador.Esto evita fugas de sellador.

Guarde el juego de reparación deneumáticos en el compartimentode carga.

13. Elimine el exceso de sellador conun paño.

14. La pegatina que se adjunta con elbote de sellador, que indica la ve‐locidad máxima autorizada, debecolocarse en el campo visual delconductor.

15. Continúe la marcha inmediata‐mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente en el neu‐mático. Después de conducirunos 10 km (no más de10 minutos), deténgase y com‐pruebe la presión del neumático.Para ello, conecte directamente eltubo flexible de aire a la válvuladel neumático y al compresor.Si la presión del neumático es su‐perior a 1,3 bar, ajústela al valorprescrito. Repita el procedimientohasta que no haya más pérdidade presión.Si la presión del neumático es in‐ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐

cular con el vehículo. Recurra a laayuda de un taller.

16. Guarde el juego de reparación deneumáticos en el compartimentode carga.

Page 180: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

180 Cuidado del vehículo

NotaLas características de conduccióndel neumático reparado se ven afec‐tadas negativamente, por lo que esrecomendable sustituir dicho neu‐mático.Si el compresor produce ruidos anó‐malos o se calienta, déjelo desco‐nectado durante al menos 30 minu‐tos.La válvula de seguridad integradase abre a una presión de 7 bar.Tenga en cuenta la fecha de cadu‐cidad del juego. Después de dichafecha, no puede garantizarse su ca‐pacidad de sellado. Compruebe lafecha de caducidad indicada en elbote de sellador.Sustituya el bote de sellador una vezusado. Deseche el bote conformea las disposiciones legales vigentes.El compresor y el sellador puedenutilizarse a una temperatura dehasta -30 °C aproximadamente.Los adaptadores suministradospueden utilizarse para inflar otrosobjetos, como balones de fútbol, col‐

chones de aire, botes neumáticos,etc. Están alojados en la parte infe‐rior del compresor. Para desmontar‐los, enrosque el tubo flexible de airedel compresor y extraiga el adapta‐dor.

Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3 176.Se deben efectuar los preparativosy observar las indicaciones siguien‐tes:■ Aparque el vehículo en una super‐

ficie nivelada, firme y no deslizante.Las ruedas delanteras deben estaren posición de marcha en línearecta.

■ Accione el freno de estaciona‐miento y engrane la primera, lamarcha atrás o P.

■ Saque la rueda de repuesto3 182.

■ Nunca cambie más de una ruedasimultáneamente.

■ Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas en caso de pin‐chazo, no para el cambio estacio‐nal de neumáticos de invierno o deverano.

■ Si el terreno donde está estacio‐nado el vehículo es blando, debecolocarse debajo del gato una baseestable (con un grosor máximo de1 cm).

■ No debe haber personas ni anima‐les dentro del vehículo cuando seutilice el gato.

■ No se meta nunca debajo de un ve‐hículo que esté alzado con un gato.

■ No arranque el vehículo mientrasesté levantado con el gato.

■ Antes de enroscar los tornillos derueda, se debe limpiar y engrasarligeramente el cono de cada tornillode rueda con grasa lubricante con‐vencional.

Page 181: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 181

1. Quite el tapacubos con el gancho.Herramientas del vehículo 3 172.En caso de tapacubos con torni‐llos de rueda visibles: el tapacu‐bos puede permanecer en lallanta. No desmonte los anillos deretención de los tornillos derueda.Llantas de aleación: desenclavelos tapones de los tornillos derueda con un destornillador y des‐móntelos. Para proteger la llanta,coloque un paño suave entre eldestornillador y la llanta de alea‐ción.

2. Inserte completamente la llavepara tornillos de rueda y aflojecada tornillo media vuelta.

3. Asegúrese de que el gato esté co‐rrectamente colocado en los pun‐tos de elevación del vehículo.En el Corsa OPC con faldones la‐terales, ya sean de fábrica o mon‐tados posteriormente, no se debeutilizar el gato. Se pueden produ‐cir daños en el vehículo.

4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ria. Coloque el gato directamentedebajo del punto de elevación, demodo que no pueda resbalar.

Page 182: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

182 Cuidado del vehículo

Acople la manivela del gato y, conel gato correctamente alineado,gire la manivela hasta que larueda se despegue del suelo.

5. Desenrosque los tornillos de larueda.

6. Cambie la rueda.7. Enrosque los tornillos de la rueda.8. Baje el vehículo.9. Inserte completamente la llave

para tornillos de rueda y aprietelos tornillos siguiendo un orden encruz. El par de apriete es de110 Nm.

10. Alinee el orificio para la válvula enel tapacubos con la válvula delneumático antes del montaje.Monte los tapones de los tornillosde rueda.

11. Guarde la rueda sustituida 3 176y las herramientas del vehículo3 172.

12. Compruebe la presión del neumá‐tico montado y el par de apriete delos tornillos de rueda lo antes po‐sible.

Haga reparar o sustituir el neumáticoaveriado.

Rueda de repuestoAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto.La rueda de repuesto puede clasifi‐carse como una rueda de emergen‐cia dependiendo del tamaño respectoa las otras ruedas montadas y de lalegislación nacional.La rueda de repuesto tiene una llantade acero.

El uso de una rueda de repuesto demenor tamaño que las demás rue‐das, o junto con neumáticos de in‐vierno, puede afectar al comporta‐miento de marcha. Haga sustituir elneumático averiado lo antes posible.

La rueda de repuesto está situada enel compartimento de carga, debajo dela cubierta del piso. Está fijada conuna tuerca de mariposa.En el vehículo comercial Corsa, larueda de repuesto está atornilladajunto con la cubierta del piso. Para le‐vantar la cubierta, hay que aflojar la

Page 183: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 183

tuerca de plástico. Hay un distancia‐dor entre la rueda de repuesto y lacubierta del piso.El hueco de la rueda de repuesto noestá diseñado para todos los tama‐ños de neumáticos permitidos. Trasun cambio de rueda, si debe guar‐darse una rueda más ancha que larueda de repuesto en la cavidad co‐rrespondiente, la cubierta del pisopuede quedar encima de la rueda quesobresale. En el vehículo comercial,se puede dejar fuera el distanciadoren caso necesario o atornillar larueda sin la cubierta del piso.En este caso, se debe montar el pisode carga doble en la posición superior3 66.Para sacarla, levante la rueda de re‐puesto, póngala en posición verticaly sáquela desde arriba.

Rueda de emergenciaEl uso de la rueda de emergenciapuede afectar al comportamiento demarcha. Haga sustituir o reparar elneumático averiado lo antes posible.

Sólo debe montarse una rueda deemergencia. No conduzca a más de80 km/h. Tome las curvas despacio.No utilice la rueda durante un períodode tiempo prolongado.Si se pincha una rueda de su auto‐móvil mientras remolca otro vehículo,monte la rueda de emergencia en eleje delantero y una rueda normal enel eje trasero.Cadenas para nieve 3 176.

Neumáticos con dirección derodaduraLos neumáticos con dirección de ro‐dadura deben montarse para querueden en el sentido de marcha. Ladirección de rodadura se indica me‐diante un símbolo (p. ej., una flecha)en el flanco.Si las ruedas se montan en sentidocontrario a la dirección de rodadura:■ Puede verse afectado el comporta‐

miento de marcha. Haga sustituiro reparar el neumático averiado loantes posible.

■ Se debe conducir con mucha pre‐caución en caso de lluvia y nieve.

Arranque con cablesNo arranque con cargadores rápidos.Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables auxiliares de arranque y la ba‐tería de otro vehículo.

9 Advertencia

Tenga mucho cuidado cuandoarranque con cables auxiliares.Cualquier desviación de las ins‐trucciones siguientes puede oca‐sionar lesiones o daños materia‐les ocasionados por la explosiónde la batería o daños en los siste‐mas eléctricos de ambos vehícu‐los.

Page 184: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

184 Cuidado del vehículo

9 Advertencia

Evite el contacto de la batería conlos ojos, la piel, la ropa y las su‐perficies pintadas. El líquido con‐tiene ácido sulfúrico, que puedeocasionar lesiones y daños encaso de contacto directo con elmismo.

NotaCualquier desviación de las presen‐tes instrucciones puede ocasionaruna desactivación temporal del sis‐tema stop-start.

■ No exponga la batería a llamasdescubiertas o chispas.

■ Una batería descargada puede he‐larse a temperaturas próximasa 0 °C. Descongele la batería antesde conectar los cables auxiliares dearranque.

■ Evite su contacto con los ojos, lapiel, la ropa o superficies pintadas.El líquido contiene ácido sulfúrico,que puede ocasionar lesiones y da‐ños en caso de contacto directocon el mismo.

■ Lleve gafas y ropa de proteccióncuando manipule una batería.

■ Utilice una batería auxiliar de lamisma tensión (12 voltios). Su ca‐pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐rior a la de la batería descargada.

■ Utilice cables auxiliares de arran‐que con bornes aislados y una sec‐ción mínima de 16 mm2 (en moto‐res diésel, de 25 mm2).

■ No desconecte la batería descar‐gada del vehículo.

■ Desconecte todos los consumido‐res eléctricos innecesarios.

■ No se apoye sobre la batería du‐rante el arranque con los cables au‐xiliares.

■ No deje que los bornes de un cabletoquen los del otro cable.

■ Los vehículos no deben entrar encontacto durante el proceso dearranque con cables.

■ Accione el freno de estaciona‐miento; cambio manual en puntomuerto, cambio automático en P.

Conecte los cables en el siguiente or‐den:1. Conecte el cable rojo al borne po‐

sitivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otro extremo del cable

rojo al borne positivo de la bateríadescargada. El borne positivotiene una tapa. Abra la tapa paraacceder al borne positivo.

3. Conecte el cable negro al bornenegativo de la batería auxiliar.

4. Conecte el otro extremo del cablenegro a un punto de masa del ve‐hículo, como el bloque del motoro un tornillo de montaje del motor.

Page 185: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 185

Conéctelo lo más lejos posible dela batería descargada, como mí‐nimo a 60 cm.

Sitúe los cables de forma que no pue‐dan engancharse en piezas giratoriasdel compartimento del motor.Para arrancar el motor:1. Arranque el motor del vehículo

que suministra la corriente.2. Arranque el otro motor unos

5 minutos después. Los intentosde arranque se deben realizar enintervalos de 1 minuto y no debendurar más de 15 segundos.

3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.

4. Conecte un consumidor eléctrico(p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibecorriente.

5. Invierta exactamente el orden an‐terior para desconectar los ca‐bles.

6. Cierre la tapa sobre el polo posi‐tivo.

RemolcadoRemolcado del vehículo

Desenclave la tapa por abajo y retí‐rela hacia abajo.

Page 186: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

186 Cuidado del vehículo

La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 172.La argolla de remolque está situadaen un rebaje.

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque – o mejoruna barra de remolque – a la argolla.La argolla de remolque sólo debe uti‐lizarse para remolcar y no para el res‐cate del vehículo.Conecte el encendido para desblo‐quear el volante y para que funcionenlas luces de freno, la bocina y los lim‐piaparabrisas.Cambio en punto muerto.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐quiere mucha más fuerza para frenary dirigir el vehículo.Para evitar que entre humo del es‐cape del vehículo tractor, conecte elsistema de recirculación de aire y cie‐rre las ventanillas.

Los vehículos con cambio automáticodeben remolcarse hacia adelante, sinsuperar una velocidad de 80 km/h niun recorrido de 100 km. En todos losdemás casos, o si el cambio está ave‐riado, el eje delantero debe levan‐tarse del suelo.Recurra a la ayuda de un taller.Cambio manual automatizado 3 130.Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque y coloque latapa.Conecte las luces de emergencia deambos vehículos.

Page 187: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 187

Remolcado de otrovehículo

Desenclave la tapa por abajo y retí‐rela hacia abajo.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 172.

Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.La argolla de sujeción existente en laparte inferior trasera del vehículonunca debe emplearse como argollade remolque.Fije un cable de remolque – o mejoruna barra de remolque – a la argolla.La argolla de remolque sólo debe uti‐lizarse para remolcar y no para el res‐cate de otro vehículo.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque y coloque latapa.

Page 188: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

188 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad para ci‐lindros de cerradura. Utilice un pro‐ducto descongelante sólo en un casoabsolutamente necesario, pues suefecto desengrasante perjudica elfuncionamiento de las cerraduras.Después de usar un producto des‐congelante, haga engrasar las cerra‐duras en un taller.

LavadoLa pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lavey encere el vehículo con regularidad.Si utiliza túneles de lavado automá‐tico, seleccione un programa que in‐cluya la aplicación de cera.Los excrementos de aves, los insec‐tos muertos, la resina, el polen, etc.,se deben limpiar lo antes posible, yaque contienen componentes agresi‐vos y pueden dañar la pintura.

Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Loslimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desconectados. Desmontela antena y accesorios externos comoportaequipajes de techo, etc.Si se lava el vehículo a mano, debenenjuagarse bien las zonas interioresde los pasarruedas.Limpie también los rebordes interio‐res y los pliegues en las puertas y elcapó abiertos, así como las zonas dela carrocería cubiertas por los mis‐mos.Haga engrasar las bisagras de todaslas puertas en un taller.No limpie el compartimento del motorcon chorro de vapor o aparatos dealta presión.Enjuague bien el vehículo y frótelocon una gamuza. Enjuague la ga‐muza con frecuencia. Utilice gamu‐zas distintas para las superficies pin‐tadas y para los cristales; los restosde cera en los cristales dificultan lavisibilidad.

No utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Luces exterioresLas tapas de los faros y de otras lucesson de plástico. No utilice productosabrasivos o cáusticos; no utilice unrascador de hielo ni los limpie enseco.

Abrillantado y enceradoEncere el vehículo con regularidad (amás tardar, cuando el agua no res‐bale formando perlas). En caso con‐trario, la pintura se reseca.Sólo es necesario abrillantar la pin‐tura si ésta tiene adheridas sustan‐cias sólidas o si se ha puesto matey tiene mal aspecto.El abrillantado con silicona forma unapelícula protectora, con lo que no esnecesario encerar.Las partes de plástico de la carroce‐ría no se deben tratar con cera ni abri‐llantadores.

Page 189: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Cuidado del vehículo 189

Cristales de ventanillasy escobillas de loslimpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con limpiacris‐tales y quitainsectos.Al limpiar la luneta trasera, procure nodañar la resistencia térmica del inte‐rior de la luneta.Para retirar el hielo manualmente, sedebe utilizar un rascador de hielo defilo agudo. Presione el rascador fir‐memente contra el cristal para que noquede suciedad debajo del mismoque pueda rayar el cristal.Si las escobillas dejan rastros, pue‐den limpiarse con un paño suavey limpiacristales.

Techo solarNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás, soluciones que contenganacetona, etc.), productos ácidoso muy alcalinos, ni con esponjasabrasivas. No aplique cera ni abrillan‐tadores en el techo solar.

Ruedas y neumáticosNo use equipos de limpieza a altapresión.Limpie las llantas con un limpiador dellantas de pH neutro.Las llantas están pintadas y puedentratarse con los mismos productosque la carrocería.

Daños en la pinturaRepare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoqueantes de que se forme óxido. Acudaa un taller si hay daños mayores en lapintura o zonas oxidadas.

Bajos del vehículoAlgunas zonas de los bajos del ve‐hículo tienen una capa protectora dePVC y otras zonas más delicadas tie‐nen una capa de cera protectora du‐radera.Compruebe los bajos del vehículodespués del lavado y, en caso nece‐sario, hágalo encerar.

Los productos a base de betún y cau‐cho pueden dañar la capa de PVC.Haga realizar los trabajos relaciona‐dos con los bajos en un taller.Se recomienda lavar los bajos antesy después del invierno y revisar lacapa de cera protectora.

Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorrode vapor o aparatos de alta presión.

Portabicicletas traseroLimpie el portabicicletas trasero conun aparato de limpieza de chorro devapor o de alta presión al menos unavez al año.Accione el portabicicletas trasero devez en cuando si no lo usa con regu‐laridad, especialmente durante el in‐vierno.

Page 190: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

190 Cuidado del vehículo

Cuidado interiorHabitáculo y tapiceríaEl interior del vehículo, incluido el sal‐picadero y los revestimientos, sólodebe limpiarse con un paño secoo con producto para limpieza de inte‐riores.Limpie la tapicería de cuero con aguaclara y un paño suave. Si está muysucia, utilice un producto para el cui‐dado del cuero.El tablero de instrumentos sólo debelimpiarse con un paño suave hú‐medo.Limpie la tapicería con una aspira‐dora y un cepillo. Elimine las man‐chas con un limpiador para tapice‐rías.Limpie los cinturones de seguridadcon agua templada o limpiador parainteriores.

Atención

Cierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los asientos.Lo mismo es aplicable a la ropacon objetos de bordes afilados,como cremalleras o pantalonesvaqueros con tachuelas.

Piezas de plástico y de gomaLas piezas de plástico y goma pue‐den limpiarse con los mismos produc‐tos que la carrocería. En caso nece‐sario, utilice un limpiador para interio‐res. No use ningún otro producto.Evite especialmente el uso de disol‐ventes y gasolina. No use equipos delimpieza a alta presión.

Page 191: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Servicio y mantenimiento 191

Servicioy mantenimiento

Información general ................... 191Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ........................... 192

Información generalInformación de servicioPara garantizar la seguridad y la eco‐nomía de funcionamiento del ve‐hículo, así como para mantener suvalor, es de vital importancia realizartodos los trabajos de mantenimientoen los intervalos correctos, según loespecificado.Encontrará un plan de mantenimientoactualizado y detallado para su ve‐hículo en su taller.

Intervalos de servicio para elmercado europeoRequiere servicio cada 30.000 kmo 1 año, lo que ocurra antes.El plan europeo es aplicable a los si‐guientes países:Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia,Eslovenia, España, Estonia, Finlan‐dia, Francia, Grecia, Groenlandia,Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Le‐tonia, Lituania, Luxemburgo, Mace‐

donia, Malta, Montenegro, Noruega,Países Bajos, Polonia, Portugal,Reino Unido, República Checa, Ru‐manía, Serbia, Suecia, Suiza.

Intervalos de servicio para elmercado internacionalRequiere servicio cada 15.000 kmo 1 año, lo que ocurra antes.Los intervalos de servicio internacio‐nales son aplicables a todos los paí‐ses no incluidos en los intervalos deservicio europeos.

ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual de Ser‐vicio y Garantía. La indicación de lafecha y el kilometraje se completacon el sello y la firma del taller queefectúa el servicio.Asegúrese de que el Manual de Ser‐vicio y Garantía se rellene siemprecorrectamente como prueba de unservicio continuado, necesario encaso de reclamaciones de garantíao cortesía y beneficioso al vender elvehículo.

Page 192: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

192 Servicio y mantenimiento

Intervalo de servicio fijoAl conectar el encendido, apareceInSP durante unos 10 segundos en lapantalla del cuentakilómetros para in‐dicarle cuándo se debe realizar lapróxima inspección del vehículo.Haga realizar los trabajos de serviciopendientes en un taller antes deuna semana o 500 km (lo que ocurraantes).

Intervalo de servicio flexibleEl intervalo de servicio se basa en va‐rios parámetros, que dependen deluso, y se calcula usando dichos pa‐rámetros.Si es inferior a 1500 km, apareceráInSP con una distancia restante de1000 km al conectar y desconectar elencendido. Si quedan menos de1000 km, aparece InSP durante va‐rios segundos. Haga realizar los tra‐bajos de servicio pendientes en untaller antes de una semanao 500 km (lo que ocurra antes).

Indicación del kilometraje restante:1. Desconecte el encendido.2. Pulse brevemente el botón de

ajuste del cuentakilómetros par‐cial. Se muestra la lectura delcuentakilómetros.

3. Mantenga pulsado el botón deajuste durante unos 2 segundos.Aparece InSP y el kilometraje res‐tante.

Piezas, líquidosy lubricantesrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendadosUtilice sólo productos que hayan sidocomprobados y homologados. Losdaños resultantes del uso de mate‐riales no homologados no serán cu‐biertos por la garantía.

9 Advertencia

Los líquidos, lubricantes y com‐bustibles son peligrosos y puedenser tóxicos. Deben manipularsecon cuidado. Preste atención a lainformación que figura en los en‐vases.

Aceite del motorEl aceite de motor se identifica por sucalidad y su viscosidad. La calidad esmás importante que la viscosidad a lahora de seleccionar qué aceite demotor se va a usar. La calidad del

Page 193: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Servicio y mantenimiento 193

aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y el control del envejeci‐miento del aceite, mientras que elgrado de viscosidad informa sobre lafluidez del aceite en función de latemperatura.El nuevo aceite de motor Dexos 2 TM

es la calidad de aceite más recientey ofrece un excelente rendimientocon gasolina y diésel. Si no está dis‐ponible, tendrá que usar aceites demotor especificados de otras calida‐des.

Calidad del aceite de motor para elplan de revisiones europeoDexos 2 TM = Todos los motores de

gasolina y diésel

Calidades alternativas si no está dis‐ponible Dexos 2 TM:GM-LL-A-025 = Motores de gaso‐

linaGM-LL-B-025 = Motores diésel

Calidad del aceite de motor para elplan de revisiones internacionalDexos 2 TM = Todos los motores de

gasolina y diésel

Calidades alternativas si no está dis‐ponible Dexos 2 TM:GM-LL-A-025 = Motores de gaso‐

linaGM-LL-B-025 = Motores diésel

Calidades alternativas si no estándisponibles GM-LL-A-025o GM-LL-B-025:ACEA-A3/B3 o A3/B4

= Motores degasolina

ACEA-A3/B4 = Motores dié‐sel sin filtrode partículasdiésel (DPF)

ACEA-C3 = Motores dié‐sel con DPF

Reposición del aceite de motorSe pueden mezclar aceites motor dediferentes fabricantes y marcas,siempre que cumplan los requisitosdel aceite de motor calidad y viscosi‐dad.

Si no hay disponible aceite de motorde la calidad requerida, se puedeusar hasta un máximo de 1 litro deACEA C3 (sólo una vez entre cadacambio de aceite). La viscosidaddebe ser de uno de los grados de vis‐cosidad especificados a continua‐ción.Se prohíbe el uso de aceite de motorcon calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐lamente, ya que se pueden ocasionardaños en el motor a largo plazo endeterminadas condiciones de funcio‐namiento.

Aditivos adicionales para el aceite demotorEl uso de aditivos para el aceite demotor podría causar daños y anular lagarantía.

Grados de viscosidad del aceite demotorUtilice sólo aceite de motor con losgrados de viscosidad SAE 5W-30ó 5W-40, 0W-30 ó 0W-40.El grado de viscosidad SAE informasobre la fluidez del aceite.

Page 194: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

194 Servicio y mantenimiento

El aceite multigrado se identifica me‐diante dos cifras. La primera cifra, se‐guida por una W, indica la viscosidada bajas temperaturas y la segunda ci‐fra indica la viscosidad a altas tem‐peraturas.Seleccione el grado de viscosidadapropiado en función de la tempera‐tura ambiente mínima. Todos los gra‐dos de viscosidad recomendados sonadecuados para temperaturas am‐biente altas.■ hasta -25 °C:

SAE 5W-30 o SAE 5W-40■ inferior a -25 °C:

SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Refrigerante y anticongelanteUtilice sólo refrigerante de larga du‐ración (LLC) sin silicatos.El sistema se llena en fábrica con re‐frigerante que ofrece una excelenteprotección anticorrosiva y anticonge‐lante hasta unos -28 °C. Esta con‐centración debería mantenerse du‐rante todo el año. El uso de aditivospara el refrigerante, destinados

a ofrecer protección adicional contrala corrosión o a sellar fugas menores,puede causar problemas de funcio‐namiento. El fabricante no se haceresponsable de las consecuenciasdel uso de aditivos para el refrige‐rante.

Líquido de frenos y embragueUtilice sólo líquido de frenos de altorendimiento homologado para su ve‐hículo, acuda a su taller.Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que reduce la efi‐cacia del sistema de frenos. Por esose debe sustituir el líquido de frenosen el intervalo especificado.El líquido de frenos debe guardarseen un envase cerrado para evitar laabsorción de agua.Asegúrese de que el líquido de frenosno se contamine.

Page 195: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 195

Datos técnicos

Identificación del vehículo ......... 195Datos del vehículo ..................... 197

Identificación delvehículoNúmero de identificacióndel vehículo

El número de identificación del ve‐hículo está estampado en la placa decaracterísticas y en el panel del piso,debajo de la cubierta del piso, visiblebajo una tapa.El número de identificación del ve‐hículo también puede ir estampadoen el tablero de instrumentos, visiblea través del parabrisas.

Placa de características

La placa de características se en‐cuentra en el marco de la puerta de‐lantera derecha.

Page 196: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

196 Datos técnicos

Información de la placa de caracte‐rísticas:1 = Fabricante2 = Número de homologación de

tipo3 = Número de identificación del ve‐

hículo4 = Peso máximo autorizado5 = Peso máximo autorizado con

remolque6 = Carga máxima admisible en el

eje delantero7 = Carga máxima admisible en el

eje trasero8 = Datos específicos del vehículo

o del país, respectivamente

La suma de las cargas sobre el ejedelantero y trasero no debe excederel peso máximo autorizado del ve‐hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐tero soporta la carga máxima admisi‐ble, el trasero sólo podrá llevar unacarga igual al peso máximo autori‐zado menos la carga sobre el eje de‐lantero.Los datos técnicos se determinanconforme a las normas de la UniónEuropea. Queda reservado el dere‐cho a introducir modificaciones. Lasespecificaciones contenidas en la do‐cumentación del vehículo siempretienen prioridad respecto a los datosfacilitados en este manual.

Page 197: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 197

Datos del vehículoDatos del motorDesignación comercial 1.0 1.2 1.2 1.2Distintivo del motor A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP

Número de cilindros 3 4 4 4

Cilindrada [cm3] 998 1229 1229 1229

Potencia del motor [kW] 48 51 63 55

a rpm 5300 5600 5600 5530

Par [Nm] 90 115 115 105

a rpm 4000 4000 4000 4000

Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina/GLP

Octanaje (RON)

recomendado 95 95 95 95

permitido 98 98 98 –

permitido 91 91 91 –

Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Page 198: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

198 Datos técnicos

Designación comercial 1.4 1.4 1.4 1.61.6 OPCDistintivo del motor A14XEL A14XER Z14XEP A16LELA16LER

Número de cilindros 4 4 4 44

Cilindrada [cm3] 1398 1398 1364 15981598

Potencia del motor [kW] 64 74 65 110141

a rpm 6000 6000 5590 50005850

Par [Nm] 130 130 125 210230

a rpm 4000 4000 4000 1850-50001980-5850

Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina/GLP GasolinaGasolina

Octanaje (RON)

recomendado 95 95 95 9598

permitido 98 98 – 9895

permitido 91 91 – ––

Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,60,6

Page 199: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 199

Designación comercial 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.7 CDTI

Distintivo del motor Z13DTJ Z13DTHA13DTE,Z13DTE A13DTC A13DTR A17DTS

Número de cilindros 4 4 4 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1248 1248 1248 1248 1248 1686

Potencia del motor [kW] 55 66 70 55 70 96

a rpm 4000 4000 4000 4000 4000 4000

Par [Nm] 170 200 190 190 210 300

a rpm 1750-2500 1750-2500 1750-3250 1750-2250 1750-2500 2000-2500

Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel

Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Page 200: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

200 Datos técnicos

PrestacionesVehículo de 5 puertasMotor A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP A14XEL Z14XEP

Velocidad máxima1) [km/h]

Cambio manual 155 160 172 155 173 161

Cambio manual automatizado – – 172 – – –

Cambio automático – – – – – –

Motor A14XER A16LEL Z13DTJ Z13DTH

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 180 210 163 172

Cambio manual automatizado – – – 172

Cambio automático 172 – – –

1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. Elequipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.

Page 201: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 201

Motor A13DTC A13DTRA13DTE,Z13DTE A17DTS

Velocidad máxima[mph]

Cambio manual 2) 2) 177 200

Cambio manual automatizado – – – –

Cambio automático – – – –

Vehículo de 3 puertasMotor A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP A14XEL Z14XEP

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 155 160 172 155 173 161

Cambio manual automatizado – – 172 – – –

Cambio automático – – – – – –

2) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Page 202: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

202 Datos técnicos

Motor A14XER A16LEL A16LERA13DTE,Z13DTE

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 180 210 225 177

Cambio manual automatizado – – – –

Cambio automático 172 – – –

Motor Z13DTH A13DTC A13DTR A17DTS

Velocidad máxima[mph]

Cambio manual 172 3) 3) 200

Cambio manual automatizado 172 – – –

Cambio automático – – – –

3) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Page 203: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 203

Vehículo comercialMotor A10XEP A12XEL A12XER Z13DTJ Z13DTH

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 155 160 172 163 172

Cambio manual automatizado – – 172 – 172

Cambio automático – – – – –

Motor A13DTC A13DTR

Velocidad máxima[mph]

Cambio manual 3) 3)

Cambio manual automatizado – –

Cambio automático – –

Consumo de combustible, emisiones de CO2 Cambio manual convencional / cambio manual deportivo / cambio manual automatizado / cambio automático

3) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Page 204: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

204 Datos técnicos

Vehículo de 5 puertasMotor A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP A14XEL A14XER

urbano [l/100 km] 6,3/–/–/– 6,9/–/–/– 6,9/–/6,5/– 9,9/10,2/–/– 6,9/7,0/–/– 7,0/–/–/7,7

extraurbano [l/100 km] 4,2/–/–/– 4,4/–/–/– 4,4/–/4,2/– 6,0/6,5/–/– 4,4/4,6/–/– 4,6/–/–/4,8

mixto [l/100 km] 5,0/–/–/– 5,3/–/–/– 5,3/–/5,1/– 7,4/7,8/–/– 5,3/5,5/–/– 5,5/–/–/5,9

CO2 [g/km] 117/–/–/– 124/–/–/– 124/–/119/– 119/127/–/– 125/129/–/– 129/–/–/138

Motor Z14XEP A16LEL Z13DTJ Z13DTE Z13DTH A17DTS

urbano [l/100 km] 9,8/10,6/–/– 9,7/–/–/– 5,8/–/–/– 4,6/–/–/– 6,3/–/6,04)/– 5,7/–/–/–

extraurbano [l/100 km] 6,0/6,5/–/– 5,9/–/–/– 3,9/–/–/– 3,2/–/–/– 4,1/–/4,04)/– 3,9/–/–/–

mixto [l/100 km] 7,4/8,0/–/– 7,3/–/–/– 4,6/–/–/– 3,7/–/–/– 4,9/–/4,74)/– 4,6/–/–/–

CO2 [g/km] 119/129/–/– 171/–/–/– 124/–/–/– 99/–/–/– 129/–/1255)/– 119/–/–/–

4) En vehículos con filtro de partículas diésel, el consumo de combustible aumenta en 0,1 l/100 km.5) En vehículos con filtro de partículas diésel, las emisiones de CO2aumentan en 3 g/km.

Page 205: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 205

Motor A13DTE A13DTC A13DTR

urbano [l/100 km] 4,6/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/–

extraurbano [l/100 km] 3,2/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/–

mixto [l/100 km] 3,7/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/–

CO2 [g/km] 99/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/–

Vehículo de 3 puertasMotor A10XEP A12XEL A12XER Z12XEP A14XEL A14XER

urbano [l/100 km] 6,3/–/–/– 6,9/–/–/– 6,9/–/6,5/– 9,9/10,2/–/– 6,9/7,0/–/– 7,0/–/–/7,5

extraurbano [l/100 km] 4,2/–/–/– 4,4/–/–/– 4,4/–/4,2/– 6,0/6,5/–/– 4,4/4,6/–/– 4,6/–/–/4,7

mixto [l/100 km] 5,0/–/–/– 5,3/–/–/– 5,3/–/5,1/– 7,4/7,8/–/– 5,3/5,5/–/– 5,5/–/–/5,7

CO2 [g/km] 117/–/–/– 124/–/–/– 124/–/119/– 119/127/–/– 125/129/–/– 129/–/–/134

6) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Page 206: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

206 Datos técnicos

Motor Z14XEP A16LEL A16LER Z16LER Z13DTE Z13DTJ

urbano [l/100 km] 9,8/10,6/–/– 9,7/–/–/– 9,8/–/–/– 10,5/–/–/– 4,6/–/–/– 5,8/–/–/–

extraurbano [l/100 km] 6,0/6,5/–/– 5,9/–/–/– 5,9/–/–/– 6,4/–/–/– 3,2/–/–/– 3,9/–/–/–

mixto [l/100 km] 7,4/8,0–/–/– 7,3/–/–/– 7,3/–/–/– 7,9/–/–/– 3,7/–/–/– 4,6/–/–/–

CO2 [g/km] 119/129/–/– 171/–/–/– 172/–/–/– 190/–/–/– 98/–/–/– 124/–/–/–

Motor Z13DTH A13DTE A13DTC A13DTR A17DTS

urbano [l/100 km] 6,3/–/6,07)/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 5,6/–/–/–

extraurbano [l/100 km] 4,1/–/4,04)/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 3,8/–/–/–

mixto [l/100 km] 4,9/–/4,74)/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 4,5/–/–/–

CO2 [g/km] 129/–/1278)/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 6)/–/–/– 118/–/–/–

7) En vehículos con filtro de partículas diésel, el consumo de combustible aumenta en 0,1 l/100 km.6) Valor no disponible en la fecha de impresión.4) En vehículos con filtro de partículas diésel, el consumo de combustible aumenta en 0,1 l/100 km.8) En vehículos con filtro de partículas diésel, las emisiones de CO2aumentan en 3 g/km.

Page 207: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 207

Vehículo comercialMotor A10XEP A12XEL A12XER Z13DTJ Z13DTH

urbano [l/100 km] 6,4/–/–/– 7,0/–/–/– 7,0/–/6,6/– 5,44)/–/–/– 6,34)/–/6,1/–

extraurbano [l/100 km] 4,3/–/–/– 4,5/–/–/– 4,5/–/4,3/– 3,74)/–/–/– 4,14)/–/4,1/–

mixto [l/100 km] 5,1/–/–/– 5,4/–/–/– 5,4/–/5,2/– 4,34)/–/–/– 4,94)/–/4,8/–

CO2 [g/km] 119/–/–/– 127/–/–/– 127/–/121/– 1159)/–/–/– 12910)/–/127/–

Motor A13DTC A13DTR

urbano [l/100 km] 6)/–/–/– 6)/–/–/–

extraurbano [l/100 km] 6)/–/–/– 6)/–/–/–

mixto [l/100 km] 6)/–/–/– 6)/–/–/–

CO2 [g/km] 6)/–/–/– 6)/–/–/–

4) En vehículos con filtro de partículas diésel, el consumo de combustible aumenta en 0,1 l/100 km.9) En vehículos con filtro de partículas diésel, las emisiones de CO2aumentan en 5 g/km.10) En vehículos con filtro de partículas diésel, las emisiones de CO2aumentan en 4 g/km.6) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Page 208: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

208 Datos técnicos

Pesos del vehículoPeso en vacío, vehículo de 5 puertas, modelo básicoCorsa Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático

sin/con aire acondicionado/climatizador[kg]

A10XEP 1145/1165 – –

A12XEL 1160/1180 – –

A12XER 1160/1180 1160/1180 –

Z12XEP 1241/1241 1241/1241 –

A14XEL 1163/1183 – –

A14XER 1163/1183 – 1188/1208

Z14XEP 1250/1250 – –

A16LEL 1280/1295 – –

Corsa Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático

sin/con aire acondicionado/climatizador[kg]

A13DTC 1235/1255 – –

A13DTE 1199/1209 1199/1209 –

A13DTR 1265/1285 1265/1285 –

Page 209: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 209

Corsa Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático

Z13DTE ECO 1229/1239 – –

Z13DTJ 1235/1255 – –

Z13DTH 1265/1285 1265/1285 –

A17DTS 1320/1340 – –

Page 210: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

210 Datos técnicos

Peso en vacío, vehículo de 3 puertas, modelo básicoCorsa Motor Cambio manual Cambio manual

automatizadoCambio automático

sin/con aire acondicionado/climatizador[kg]

A10XEP 1100/1120 – –

A12XEL 1130/1150 – –

A12XER 1130/1150 1130/1150 –

Z12XEP 1211/1211 1211/1211 –

A14XEL 1140/1160 – –

A14XER 1140/1160 – 1165/1185

Z14XEP 1227/1227 – –

A16LEL 1255/1270 – –

A16LER 1278/1298 – –

A13DTC 1205/1225 – –

A13DTE 1163/1173 1163/1173 –

A13DTR 1235/1255 1235/1255 –

Z13DTE ECO 1163/1173 – –

Z13DTJ 1205/1225 – –

Z13DTH 1235/1255 1235/1255 –

A17DTS 1278/1298 – –

Page 211: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 211

Peso en vacío, vehículo comercial, modelo básicoCorsa Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático

sin/con aire acondicionado/climatizador[kg]

A10XEP 1125/1145 – –

A12XEL 1140/1160 – –

A12XER 1140/1160 1140/1160 –

A13DTC 1215/1235 – –

A13DTR 11)/11) – –

Z13DTJ 1215/1235 – –

Z13DTH 1245/1265 1245/1265 –

Peso adicionalMotor Vehículo de 5 puertas, todos los motores Vehículo de 3 puertas, todos los motores

Edition/Selection [kg] 7 15

Innovation [kg] 12 21

Sport [kg] 14 14

11) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Page 212: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

212 Datos técnicos

Accesorios pesadosAccesorios Techo solar Dispositivo de remolque Portabicicletas trasero Llantas de 17 pulgadas en vehículo comercial

Peso [kg] 20 15 23,5 20

Dimensiones del vehículoVehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas OPC Vehículo comercial

Longitud [mm] 3999 3999 4040 3999

Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1737 1713 1713 1713

Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944 1924 1944

Altura (sin antena) [mm] 1488 1488 1488 1488

Longitud del piso del compartimento de carga[mm]

703 703 703 1257

Longitud del compartimento de carga conasientos traseros abatidos [mm]

1348 1348 1348 –

Anchura del compartimento de carga [mm] 944 944 944 944

Altura del compartimento de carga [mm] 538 538 538 538

Distancia entre ejes [mm] 2511 2511 2511 2511

Diámetro de giro [m] 10,2 10,2 10,2 10,2

Page 213: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 213

CapacidadesAceite del motor

Motor A10XEPA12XEL,A12XER

A14XEL,A14XER

Z12XEP,Z14XEP

A16LEL,A16LER

Z13DTJ,Z13DTH Z13DTE ECO A17DTS

A13DTE,A13DTC,A13DTR

incluido el filtro [l] 3,0 4,0 4,0 3,5 4,5 3,2 3,2 5,4 3,2

entre MIN y MAX [l] 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0

Depósito de combustible

Motor A10XEPA12XEL,A12XER

A14XEL,A14XER

Z12XEP,Z14XEP

A16LEL,A16LER

Z13DTJ,Z13DTH Z13DTE ECO A17DTS A13DTE

A13DTC,A13DTR

Gasolina /diésel,capacidadnominal [l] 45 45 45 – 45 45 40 45 40 45

Capacidadnominal de GLP[l] – – – 4212) – – – – – –

12) Puede ser solamente 41, depende del fabricante.

Page 214: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

214 Datos técnicos

Presiones de los neumáticosConfort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A10XEP 185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R 15,

185/60 R 1514),

195/60 R 15,

195/55 R16

13) Para reducir el consumo de combustible.14) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.

Page 215: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 215

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A12XEL,Z12XEP,A12XER,A14XEL,Z14XEP,A14XER

185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R 1515),

185/60 R 1514),

195/60 R 15,

195/55 R16,

215/45 R 1716)

15) En vehículos con una versión específica del eje trasero, junto con un ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo,sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. Le recomendamos que recurra a su taller.

14) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.16) En vehículos con una versión específica del eje trasero, junto con un ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo.

Le recomendamos que recurra a su taller.

Page 216: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

216 Datos técnicos

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A16LEL 195/55 R1617), 240/2,4 (34) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

205/50 R 1614),

215/45 R 17

A16LER 195/55 R1617), 240/2,4 (34) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

205/50 R 1614),

215/45 R 17

225/35 R 18 260/2,6 (38) 240/2,4(34)

– – 280/2,8(41)

320/3,2(46)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. No está permitido el uso de cadenas.14) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.

Page 217: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 217

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A13DTC 185/65 R 1518) 200/2,0(29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/70 R1423), 200/2,0(29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/60 R 1521), 220/2,2 (32) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/60 R 1519) 200/2,0(29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/55 R16, 200/2,0(29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)20)

215/45 R 1719) 200/2,0 (29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

18) No se permiten cadenas cuando se usan como neumáticos de invierno.23) Excepto con ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo. Sólo se pueden usar con determinados sistemas de

frenos. Le recomendamos que recurra a su taller.21) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.19) No se pueden usar como neumáticos de invierno. No está permitido el uso de cadenas.

Page 218: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

218 Datos técnicos

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A13DTE 175/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

185/60 R1521) 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

185/65 R15 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

185/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

20) En vehículos con una versión específica del eje trasero, junto con un ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo.Le recomendamos que recurra a su taller.

19) No se pueden usar como neumáticos de invierno. No está permitido el uso de cadenas.21) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.

Page 219: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 219

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A13DTR 185/60 R15 240/2,4 (34) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R15 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/55 R16 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5(36)22)

260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/60 R15 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

215/45 R17 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

22) Excepto en combinación con neumáticos antipinchazos. Le recomendamos que recurra a su taller.

Page 220: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

220 Datos técnicos

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

Z13DTJ 185/70 R1423), 200/2,0 (29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R 1524),

195/60 R 15,

195/55 R16,

215/45 R 1725)

185/60 R1514) 220/2,2 (32) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

Z13DTE ECO 175/70 R14, 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

185/65 R 15

23) Excepto con ángulo de la dirección limitado y chasis deportivo. Sólo se pueden usar con determinados sistemas defrenos. Le recomendamos que recurra a su taller.

24) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo, sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. Lerecomendamos que recurra a su taller.

25) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo. Le recomendamos que recurra a su taller.14) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.

Page 221: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

Datos técnicos 221

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

Z13DTH 185/65 R 1524), 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/60 R 15,

195/55 R 16,

215/45 R 1725)

185/60 R 1514) 240/2,4 (35) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

A17DTS 185/65 R 1524), 240/2,4 (35) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/60 R 15,

195/55 R16,

215/45 R 1725)

24) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo, sólo se pueden usar como neumáticos de invierno. Lerecomendamos que recurra a su taller.

25) Con ángulo de la dirección limitado o chasis deportivo. Le recomendamos que recurra a su taller.14) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.

Page 222: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

222 Datos técnicos

Confort, con carga hasta3 personas

ECO con carga de hasta3 personas13)

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

185/60 R1514) 260/2,6 (38) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

Todos Rueda deemergencia

420/4,2 (61) 420/4,2(61)

– – 420/4,2(61)

420/4,2(61)

14) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.

Page 224: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

224 Información de clientes

Información declientes

Registro de datos del vehículoy privacidad ................................ 224

Registro de datos delvehículo y privacidadRegistradores de datosEl vehículo posee una serie de avan‐zados sistemas que supervisany controlan diferentes datos del ve‐hículo. Algunos datos se guardan du‐rante el funcionamiento normal delvehículo para facilitar posibles repa‐raciones de fallos detectados; otrosdatos son almacenados sólo en casode accidente o incidente por el regis‐trador de datos (una especie de "cajanegra").Los sistemas pueden registrar datossobre el estado del vehículo y su ma‐nejo (p. ej., régimen del motor, accio‐namiento de los frenos, utilización delos cinturones de seguridad). Para lalectura de estos datos, son necesa‐rios equipos especiales y acceso alvehículo. Esto ocurrirá durante elmantenimiento del vehículo en un ta‐ller. Algunos datos se transmitenelectrónicamente a los sistemas dediagnosis global de GM. El fabricante

no accederá a los datos sobre un ac‐cidente, ni los facilitará a terceros, ex‐cepto:■ con autorización del propietario del

vehículo o, en vehículos de leasing,con la autorización del titular delarrendatario

■ por requerimiento policial o de or‐ganismos estatales equivalentes

■ como parte de la defensa en casode proceso judicial contra el fabri‐cante

■ por prescripción legalAdemás, el fabricante podrá utilizarlos datos recopilados y recibidos■ con fines de investigación propia■ para facilitarlos con fines de inves‐

tigación, siempre que se garanticela confidencialidad y se demuestrela necesidad

■ para compartir con otras organiza‐ciones conjuntos de datos, no vin‐culados a un vehículo específico,con fines de investigación

Page 226: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

226

Índice alfabético AAbatir el respaldo ......................... 37Accesorios y modificaciones del

vehículo .................................. 147Aceite del motor ................ 150, 192Airbags y pretensores de

cinturones ................................. 80Aire acondicionado .................... 111Ajuste de los asientos ............. 6, 36Ajuste de los retrovisores .............. 8Ajuste del reposacabezas ............. 7Ajuste del volante .................... 9, 70Ajuste eléctrico ............................ 27Ajustes memorizados................... 21Al salir de viaje ............................ 17Antideslumbramiento automático 30Antideslumbramiento manual ...... 29Argollas ........................................ 66Arranque con cables ................. 183Arranque del motor ............ 120, 130Asistente de aparcamiento ........ 138Asistente de aparcamiento por

ultrasonidos .............................. 83Asistente de arranque en

pendientes ............................. 136Asistente de frenada ................. 136Avería ................................ 128, 133Avisos acústicos .......................... 90

BBajo nivel de aceite del motor ..... 84Batería ....................................... 153Bloqueo automático ..................... 24Bocina .................................... 13, 71Botiquín ....................................... 67

CCadenas para nieve .................. 176Caja de cambios .......................... 16Caja de fusibles del

compartimento de carga ........ 171Caja de fusibles del

compartimento del motor ....... 168Caja de fusibles del tablero de

instrumentos ........................... 169Calefacción .................................. 38Calefactado ................................. 29Calefactor auxiliar....................... 116Cambio a una marcha más larga. 82Cambio automático .................... 126Cambio del tamaño de

neumáticos y llantas .............. 175Cambio de ruedas ..................... 180Cambio manual ......................... 129Cambio manual automatizado.... 130Capacidades .............................. 213Capó .......................................... 149

Page 227: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

227

Características de conduccióny recomendaciones para eluso del remolque ................... 142

Car Pass ...................................... 19Catalizador ................................ 125Ceniceros .................................... 75Cierre centralizado ...................... 21Cinturón de seguridad ................... 8Cinturón de seguridad de tres

puntos ...................................... 40Cinturones de seguridad ............. 38Climatización ............................... 15Climatizador automático

electrónico .............................. 113Combustible para motores de

gasolina .................................. 139Combustible para motores

diésel ...................................... 140Compartimento de carga ....... 25, 63Conmutador de las luces ............. 98Consumo de combustible,

emisiones de CO2........... 141, 203Control automático de las luces . . 98Control de la iluminación del

tablero de instrumentos ......... 103Control del vehículo ................... 119Corte de combustible en

régimen de retención ............. 120Cronómetro .................................. 95

Cuadro de instrumentos .............. 76Cubierta del compartimento de

carga ........................................ 64Cubierta del portaobjetos del

maletero ................................... 66Cuentakilómetros ......................... 76Cuentakilómetros parcial ............. 77Cuentarrevoluciones .................... 77Cuidado exterior ........................ 188Cuidado interior ......................... 190

DDatos del motor ......................... 197Datos específicos del vehículo ...... 3Desactivación de los airbags . 45, 80Desbloqueo del vehículo ............... 6Designaciones de los

neumáticos ............................. 173Dimensiones del vehículo ......... 212Dimensiones de montaje del

enganche de remolque .......... 223Dispositivo de remolque ............ 143Dispositivos auxiliares ............... 108

EEasytronic................................... 130Elevalunas eléctricos ................... 30Elevalunas manuales .................. 30Encendedor de cigarrillos ............ 75

Entrada de aire .......................... 117Estacionamiento .................. 18, 123

FFaros antiniebla ......................... 102Faros empañados ...................... 103Faros en viajes al extranjero ..... 100Faros halógenos ........................ 155Filtro de partículas...................... 124Filtro de partículas diésel ........... 124Filtro de polen ............................ 117Forma convexa ............................ 27Freno de estacionamiento ......... 135Freno de mano........................... 135Frenos ............................... 134, 152Funcionamiento regular del aire

acondicionado ........................ 117Fusibles ..................................... 167

GGuantera ...................................... 53

HHerramientas ............................. 172

IIluminación .................................. 91Iluminación de entrada .............. 105Iluminación de la consola

central .................................... 105

Page 228: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

228

Iluminación del compartimentode carga ................................. 104

Iluminación de salida ................. 105Iluminación exterior ..................... 12Iluminación interior .................... 166Indicación de servicio .................. 77Indicador de combustible ............ 77Información de servicio .............. 191Información general ................... 142Información sobre la carga .......... 68Inmovilización del vehículo ........ 147Inmovilizador ............................... 27Intermitentes ................................ 80Intermitentes delanteros ............ 161Intermitentes laterales ............... 165Interrupción de corriente . . . 128, 133Interruptor de la luz de freno ....... 91Introducción ................................... 3

JJuego de reparación de

neumáticos ............................. 176

LLimpia/lavaluneta ......................... 73Limpia/lavaparabrisas .................. 72Líquido de frenos ....................... 152Líquido de frenos y embrague.... 192Líquido de lavado ...................... 152

Líquidos y lubricantesrecomendados ....................... 192

Llaves .......................................... 19Luces antiniebla .................. 85, 161Luces de emergencia ................ 101Luces de estacionamiento ......... 102Luces de lectura ........................ 104Luces de marcha atrás .............. 103Luces exteriores .......................... 85Luces interiores ......................... 103Luces laterales............................. 98Luces traseras ........................... 161Luneta térmica trasera ................. 32Luz de carretera .................... 85, 99Luz de la matrícula .................... 165

MMando a distancia ....................... 19Mandos en el volante .................. 70Manejo ....................................... 107Mensajes del vehículo ................. 90Modo de invierno ......................... 82Modo deportivo ............................ 82Modo manual ............................. 131

NNeumáticos ................................ 173Neumáticos de invierno ............. 173

Nivel de combustible bajo ........... 85Número de identificación del

vehículo .................................. 195

OOrdenador de a bordo ................. 91Ordenador de a bordo en la

pantalla de informacióngráfica o pantalla deinformación en color ................. 93

PPalanca selectora .............. 126, 130Pantalla de información gráfica,

pantalla de información encolor ......................................... 86

Pantalla de información triple ...... 86Pantalla indicadora del cambio

.................................. 78, 126, 130Parasoles ..................................... 32Peligro, advertencia y atención ..... 4Personalización del vehículo ....... 96Pesos del vehículo .................... 208Piloto antiniebla ................... 85, 102Pise el pedal del freno ................. 85Placa de características ............ 195Plegado ....................................... 28Portabicicletas trasero ................. 54Portaequipajes de techo .............. 67Portaobjetos bajo el asiento ........ 54

Page 229: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

229

Portavasos ................................... 53Posición de asiento ..................... 35Posiciones de la cerradura del

encendido .............................. 120Posiciones de montaje del

sistema de retención infantil . . . . 49Precalentamiento y filtro de

partículas diésel ....................... 83Presión de aceite del motor ......... 84Presión de los neumáticos ........ 174Presiones de los neumáticos . . . . 214Prestaciones .............................. 200Profundidad del dibujo ............... 175Programa electrónico de

estabilidad ........................ 83, 136Programas electrónicos de

marcha ........................... 127, 132Protección contra descarga de

la batería ................................ 106Purga del sistema de

combustible diésel ................. 154

QQuickheat................................... 116

RRáfagas ....................................... 99Realización de trabajos ............. 148Recepción de emisoras de

radio ....................................... 107

Recogida de vehículos usados . 148Recordatorio del cinturón de

seguridad ................................. 80Refrigerante del motor ............... 151Refrigerante y anticongelante.. . . 192Registradores de datos.............. 224Regulación del alcance de los

faros ......................................... 99Regulador de velocidad ....... 85, 137Reloj ............................................ 74Remolcado del vehículo ............ 185Remolcado de otro vehículo ...... 187Reposacabezas ........................... 34Repostaje .................................. 140Revisión urgente del vehículo ..... 81Rodaje de un vehículo nuevo .... 119Rueda de repuesto .................... 182Ruedas y neumáticos ................ 173

SSalidas de aire fijas ................... 117Salidas de aire regulables ......... 116Seguros para niños ..................... 24Señalización de giros y cambios

de carril .................................. 101Servicio .............................. 117, 191Servodirección.............................. 82Símbolos ........................................ 4Sistema antibloqueo de frenos . . 135

Sistema antibloqueo de frenos(ABS) ........................................ 82

Sistema antirrobo ........................ 25Sistema de airbags ...................... 42Sistema de airbags de cortina ..... 44Sistema de airbags frontales ....... 42Sistema de airbags laterales ....... 43Sistema de alarma antirrobo ....... 26Sistema de calefacción

y ventilación ........................... 110Sistema de carga ......................... 80Sistema de detección de

pérdida de presión de losneumáticos........................ 84, 174

Sistema de escape del motor .... 124Sistema de faros adaptativos ...

.................................. 85, 100, 158Sistema de frenos y embrague . . . 81Sistemas de retención infantil ..... 47Sistemas de retención infantil

con anclajes superiores ........... 52Sistemas de retención infantil

ISOFIX ..................................... 52Sistemas limpia y lavaparabrisas 14Sistema stop-start ...................... 121Sustitución de bombillas ............ 155Sustitución de las escobillas ..... 154

Page 230: Corsa, v.8 (rev 2), es-ES (Work nr: J516E 50)€¦ · Toma de corriente .....75 16 Cenicero .....75 17 Cerradura del encendido con bloqueo del volante .....120 18 Pedal del acelerador

230

TTapacubos ................................. 175Techo solar .................................. 32Teléfonos móviles

y radiotransmisores ................ 108Temperatura del refrigerante del

motor ........................................ 83Temperatura exterior ................... 73Tensión de la pila ........................ 91Testigo de averías (MIL) .............. 81Testigos de control ...................... 78Tomas de corriente ...................... 75Triángulo de advertencia ............. 67

UUso del presente manual .............. 3Uso del remolque ...................... 142

VVacíe el filtro de combustible

diésel ........................................ 91Velocímetro ................................. 76Ventilación.................................. 110Vista general del tablero de

instrumentos ............................. 11Volante térmico ............................ 71