cover story, enero

7
Una escenografía cargada de proezas naturales –el río más ancho, la catarata más alta o el pueblo donde más llueve en el mundo– inunda Sudamérica. Tome aire y sumérjase en los rincones más impresionantes de un continente que es reserva hídrica mundial. In South America, water is everywhere you look. It’s a landscape that boasts natural wonders like the widest river, the highest waterfall and the town with the most rainfall in the world. This is an invitation to take a deep breath and dive into the most impressive H2O-based attractions in our region. TEXTO _ TEXT MARTíN ECHENIQUE @martinechenique ILUSTRACIONES _ ILLUSTRATIONS MATHIAS SIELFELD inspiración | TEMA CENTRAL _ COVER STORY

Upload: martin-echenique

Post on 22-Jan-2018

90 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cover story, enero

Una escenografía cargada de proezas naturales –el río más ancho, la catarata más alta o el pueblo donde más llueve en el mundo– inunda Sudamérica.

Tome aire y sumérjase en los rincones más impresionantes de un continente que es reserva hídrica mundial.

In South America, water is everywhere you look. It’s a landscape that boasts natural wonders like the widest river, the highest waterfall and the town with

the most rainfall in the world. This is an invitation to take a deep breath and dive into the most impressive H2O-based attractions in our region.

tex to _ tex t MArTín EcHEnIquE @martinechenique ilustraciones _ illustrations MATHIAS SIElfEld

inspiración | tema centr al _ cover story

Page 2: Cover story, enero

here’s a special connection between South America and water, a connection as intense as it is abundant. The numbers don’t lie. Here’s one example: South America is home to the largest fresh water

reserve outside of the polar ice caps. Our continent, which barely represents 12 percent of the planet’s total surface area, possesses 29 percent of all the fresh water on Earth.

Here’s another example. If we were to divide all that water among the 387 million South Americans, each of them would have approximately 23 million gallons of fresh water a day. This abundance is most powerfully apparent in the Amazon River, which empties 11 million cubic feet of water into the Atlantic during the rainy season.

This is the essence of a continent flush with water inside and out.

ay algo especial entre Sudamérica y el agua. Una conexión tan intensa como abundante. Los datos lo dejan en evidencia. Primer antecedente: Sudamérica es el hogar de la reserva de

agua dulce más grande fuera de los polos. Las cifras son decidoras: el continente alberga el 29% de toda el agua dulce de la Tierra y eso que apenas representa el 12% de la superficie total del planeta.

Otro ejercicio que aclara esta relación: si dividiéramos toda esa agua entre los 387 millones de sudamericanos, cada uno de ellos tendría aproximadamente 86 mil litros de agua fresca cada día. Una abundancia que se manifiesta con soberanía en el río Amazonas, el cual descarga 300.000 metros cúbicos de agua dulce cada segundo hacia el Atlántico durante su temporada lluviosa.

Esta es la mirada de un continente con entrañas y rostro salpicado de agua.

Foto

/ PH

oto

: lat

inst

oc

k/c

orb

is

enero / january | in 53

Page 3: Cover story, enero

El diluvio univErsalImagine vivir en una ciudad donde llueva casi todo el tiempo. Donde los días que se adjetiven como “secos” sean menos de 40 cada año, donde los techos suenen incesantemente con el caer de los goterones gigantes y en la cual sus habitantes se hayan resignado, finalmente, casi a mutar en humanos con extraordinarias capacidades anfibias. Suena a ciencia ficción. Pero no, ese lugar existe y se encuentra en Sudamérica. ¿Su nombre? Lloró, en Colombia.

Con aproximadamente 12.000 habitantes, a 260 kilómetros al suroeste de Medellín y escondido justo en la mitad de esa franja fértil de tierra entre la costa caribeña y el océano Pacífico, Lloró parece ser uno de esos pueblos colombianos sacados del realismo mágico de Cien años de soledad de Gabriel García Márquez. Un reflejo del Macondo chorreado, acuoso, ese que Gabo describe elocuente como una justicia divina tan propia del boom latinoamericano de los 60 y 70. Es allí mismo, en Lloró, donde las altas, bajas, medias y todas las presiones hacen una especie de magia meteorológica para que el cielo termine cayendo en forma líquida sin cesar, todos los días, todo el tiempo.

Según mediciones del Instituto de Hidrología, Meteorología y Estudios Ambientales de Colombia y el National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) de Estados Unidos, Lloró es el lugar más lluvioso en todo el mundo, con un promedio de 13.284 milímetros de precipitaciones al año. En números simples, son más de 13 metros de lluvia en doce meses equivalentes a la altura de un edificio de cinco pisos o a un tercio del tamaño del Cristo Redentor en Río de Janeiro. Ahora bien, dada la dispareja periodicidad de las mediciones y las distintas fuentes que reclaman el primer lugar, se trata de un trono también disputado por Mawsynram en India (11.871 mm) y el Monte Waialeale en Hawái (11.684 mm).

ThE rainy CiTyImagine living in a city where it rains nearly all the time. Where the days defined as “dry” number less than 40 a year. Where the rooftops resonate constantly with the sound of giant raindrops. Where the residents have finally resigned themselves to almost mutating into humans with extraordinary amphibious capabilities. It may sound like science fiction, but this place is very real, and it’s found in South America.

Lloró, Colombia, is located 162 miles from Medellín, hidden at the halfway point of that fertile strip of land between the Caribbean coast and the Pacific Ocean. This town of approximately 12,000 inhabitants seems to be one of those Colombian incarnations of magic realism taken straight from One Hundred Years of Solitude. It’s a reflection of the watery, bedraggled Macondo that Gabriel García Márquez describes so eloquently as a divine justice born of the Latin American boom of the 1960s and 70s. Here, in Lloró, the high, lows and in-betweens make for a kind of meteorological magic that results in the sky pouring down incessantly, all day, every day.

According to measurements from Colombia’s Instituto de Hidrología, Meteorología y Estudios Ambientales and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States, Lloró is the rainiest place on Earth, with an average precipitation of 523 inches per year. In simple numbers, that’s more than 14 yards of pure rain every year, equivalent to the height of a five-story building, or a third the size of the Christ the Redeemer statue in Rio de Janeiro. But due to the irregularity of the measurements and other sources that challenge this first place title, the crown is also disputed among Mawsynram in India (467 inches) and Mt. Waialeale in Hawaii (460 inches).

mm523 inches per year

al año es la cantidad de lluvia que cae cada año en Lloró, Colombia.The average annual rainfall

in lloró, colombia.

km de costa tiene Sudamérica.

Brasil, Chile y Argentina poseen las costas más largas.

South America has 19,510 miles of coastline. Brazil, chile and

Argentina have the longest coasts.

inspiración | tema centr al _ cover story

54 in | enero / january

Page 4: Cover story, enero

rompiEndo réCordsEn un mundo fantástico donde los Juegos Olímpicos del agua existieran y los continentes compitieran por la medalla de oro, Sudamérica sería la más temida de todas.

Todo comienza en los glaciares del Nevado Mismi, a 160 kilómetros al oeste del lago Titicaca, en los Andes peruanos. Ahí, una humilde y sencilla cruz de madera marca el inicio del río más poderoso del mundo a 5.170 metros sobre el nivel del mar y que luego de recorrer casi siete mil kilómetros, se desarma torrencialmente en el Atlántico. El Amazonas, esa serpiente hídrica compartida entre cuatro países, nutriente de una selva que cubre el 40% de Sudamérica y que sirve de hogar a un tercio de todas las especies conocidas del planeta, es el verdadero corazón de un continente privilegiado.

El ecosistema amazónico es responsable del 20% del oxígeno mundial y su río funciona como un perfecto drenaje continental donde el agua es el principal protagonista. Sin embargo, la estabilidad de esta región se ha visto amenazada por un constante proceso de deforestación que le ha arrancado casi un 17% de sus árboles. ¿Los efectos? Períodos largos de sequía –como los actuales, que afectan al sureste de Brasil–, menor oxígeno en la atmósfera y ríos menos caudalosos.

Más al norte, en Venezuela, el agua se manifiesta como en ninguna otra parte del mundo. El Salto Ángel, ubicado en el Parque Nacional Canaima –Patrimonio de la Humanidad por la Unesco y a unos 800 kilómetros al sur de Caracas– es la cascada más alta en todo el planeta: 979 metros de caída libre.

BrEaking rECordsIn a fantasy world where the Water Olympics were a real thing, and all the continents were competing for gold, South America would be one to bet on.

It all begins at the glaciers of the Nevado Mismi, 99 miles west of Lake Titicaca in the Peruvian Andes. A humble wooden cross marks the beginning of the world’s most powerful river, nearly 17,000 feet above sea level and running for more than 4,000 miles before emptying into the Atlantic in a powerful torrent. The Amazon River, that liquid serpent spread out over four countries, feeds a jungle that covers 40 percent of South America and is home to a third of all known species on the planet. It is the true heart of a continent blessed with its share of natural wonders.

The Amazonian ecosystem is responsible for 20 percent of the world’s oxygen, and its river serves as a perfect continental drainage system, with water playing the lead role. However, the region’s stability has been threatened by a constant deforestation process that has done away with nearly 17 percent of its trees. The effects? Long periods of drought – like those currently affecting southeastern Brazil – less oxygen in the atmosphere and less powerful rivers.

Further north, in Venezuela, water takes center stage like nowhere else on the planet. Salto Ángel (Angel Falls) in Parque Nacional Canaima, a UNESCO World Heritage Site 500 miles south of Caracas, is the world’s tallest waterfall,

with 3,212 feet of free fall. km / 4,000 mileses el largo total del río Amazonas.The total length of the Amazon river.

Para visitar el Salto Ángel en Venezuela, Mystic

Tours ofrece recorridos de 3 días y 2 noches. Para más

información, visite To visit Angel falls in

Venezuela, Mystic Tours offers packages of three days

and two nights. for more information, visitwww.saltoangel.com

Foto

s / P

Ho

tos:

lat

inst

oc

k/c

orb

is

inspiración | tema centr al _ cover story

56 in | enero / january

Page 5: Cover story, enero

Hoy, el lugar es considerado como uno de los sitios más impresionantes en el continente, superlativo directamente proporcional a la dificultad que implica llegar a él en una expedición que perfectamente podría ser una historia sacada de Indiana Jones: la única forma de llegar es en avión, canoa y a pie, todas ellas juntas. Los aventurados pueden visitar la caída en un programa de tres días y dos noches, partiendo desde Ciudad Bolívar en avión hasta Canaima, desde donde se embarca en canoas y se recorre el río Carrao hasta el salto. A pocos kilómetros de él, se pernocta en hamacas en el campamento base rodeado de tepúes y al día siguiente se regresa a Canaima para volar hasta Ciudad Bolívar. ¿Precio? 408 dólares, todo incluido (ver recuadro, página 56).

Ignorar a las cataratas del Iguazú en toda esta historia sería un pecado mortal. Su nombre se traduce del guaraní al castellano como “agua grande”, y claro, la razón queda a la vista. Son 275 cataratas que caen en un trecho de 2,7 kilómetros a lo largo de la frontera entre Argentina y Brasil sobre el río Iguazú, cuya caída más alta es de 82 metros, equivalente a un edificio de 33 pisos. El resultado es un panorama sobrecogedor tras embarcarse en las pasarelas que recorren el perímetro de las cataratas: la distancia entre uno y ellas es de solo 50 metros.

Simplemente alucinante.

Today, Angel Falls is considered one of the most impressive places on the continent, a status directly proportional to how difficult

it is to reach. The expedition wouldn’t be out of place in an Indiana Jones movie: the only way to get there is by airplane, canoe and foot, in that order. The truly adventurous can reach the fall as part of a three-day, two-night program, flying from Ciudad Bolívar to Canaima, at which point you board a canoe and head down the Río Carrao to Salto Ángel. After visiting the falls, you’ll travel a few more miles to spend the night in hammocks at the base camp, surrounded by tepúe trees before returning the next day to Canaima on your way back to Ciudad Bolívar. The price? US$408, all-inclusive (see sidebar, page 56).

Failing to mention the Iguazú Falls would be a mortal sin. Its name means “Big Water” in

Guaraní, and the reason is plain to see. A total of 275 waterfalls pour into a 1.7-mile-long stretch of the Río Iguazú along the border between Argentina and Brazil, with the highest fall standing 269 feet tall, equivalent to a 33-story building. The result is an overwhelming panoramic view from the walkways that run along the falls’ perimeter, leaving you just 55 yards away.

The experience is otherworldly.

km137 miles

mide el ancho del Río de la Plata, entre Argentina y Uruguay. Es el más ancho del mundo.The width of the river Plate,

between Argentina and uruguay. It’s the widest river on the planet.

del agua dulce del planeta que llega a los

océanos viene de los ríos Amazonas, de la

Plata y Orinoco. of the fresh water on

the planet that reaches the oceans comes from the Amazon, Plate and

Orinoco rivers.

Foto

s / P

Ho

tos:

ala

my,

co

rbis

inspiración | tema centr al _ cover story

58 in | enero / january

Page 6: Cover story, enero

millones 30 million

de personas viven en la cuenca del Amazonas,

compartida entre ocho países sudamericanos.

people live in the Amazon river basin, spread among eight South

American countries.

TEsoros CongEladosIsmail Serageldin, exvicepresidente del Banco Mundial para el Desarrollo Sustentable, lo vaticinó en un comunicado de prensa lanzado en octubre del año pasado: “Muchas de las guerras de este siglo fueron por el petróleo, pero las guerras del próximo siglo serán por el agua”. Quizás esté en lo cierto, quizás no. Eso no lo sabremos hasta que se acabe el siglo. Pero lo que sí se sabe es que Sudamérica corre con ventaja frente al resto de los continentes.

Olvidemos que el agua dulce solo se muestra como lagunas, arroyos, ríos y lagos. Los hielos y glaciares de la Patagonia chilena y argentina son el mayor reflejo de un afortunado continente que no solo posee los ríos más caudalosos o es hogar del punto donde más llueve en el planeta. Sudamérica es, también, el lugar en el que se encuentra el segundo mayor campo de hielo fuera de los polos, solamente superado por el territorio compartido entre los campos de hielo Kluane, Wrangell-St. Elias, Glacier Bay y Tatshienshini-Alsek en EE.UU. y Canadá.

Los actuales campos de hielo patagónicos se extienden por casi 21 mil kilómetros cuadrados en los territorios de Chile y Argentina. Sin embargo, estos son solo restos de una gigantesca masa de hielo que existió 18 mil años atrás, desde Puerto Montt, en Chile, hasta el Cabo de Hornos, con un tamaño similar al que hoy tiene España.

FrozEn TrEasurEsIsmail Serageldin, a former vice president of the World Bank, made a prediction in a press release this past October: “Many of the wars of this century were about oil, but wars of the next century will be over water.” Perhaps this is true, perhaps not. We won’t know until the century ends. But what we do know is that South America holds a clear advantage over the rest of the continents.

Let’s forget that fresh water is only defined as lagoons, streams, rivers and lakes. The ice and glaciers of Chilean and Argentinean

Patagonia are the best reflection of a fortunate continent that possesses more than the most powerful rivers and the rainiest spot on the planet. South America is also home to the second largest ice field outside the poles, only exceeded by the Kluane, Wrangell-St. Elias, Glacier Bay and Tatshienshini-Alsek ice fields in the United States and Canada.

The current Patagonian ice fields cover nearly 13,050 square miles in Chilean and Argentinean territory. However, these are only the remains of a giant ice mass that existed 18,000 years ago, stretching from Chile’s Puerto Montt to Cape Horn, similar in size to present day Spain.

caídas de agua componen las cataratas del Iguazúwaterfalls make up the

Iguazú falls.

enero / january | in 59

Page 7: Cover story, enero

pisos de altura equivalen a la profundidad máxima

del lago Titicaca: 280 metros de profundidad.

The maximum depth of lake Titicaca is just over 918 feet deep, the

equivalent of 93 stories.

Hoy, esa superficie que solía ser un largo y extenso glaciar, esconde hielo en sus profundidades. Y mucho. La verdad es que los glaciares a hielo visible que conocemos –como Perito Moreno en Argentina o Grey, en Chile– son solo la punta del iceberg. Lo realmente interesante está debajo (o alrededor) de ellos: el llamado permafrost, suelo, roca, materia orgánica y mucho hielo permanentemente congelado. Lo relevante es que Sudamérica es el continente con la mayor cantidad de estas formaciones en todo el mundo y, por ende, con gigantescas reservas de agua dulce congelada que aún se desconocen, aunque hay autores que estiman en 170.000 kilómetros cuadrados la superficie de permafrost en la Patagonia, un tamaño comparable al de todo Uruguay.

Lo cierto es que Sudamérica flota sobre una gran reserva de agua congelada que pareciera ser el oro del futuro. Pero más allá de eso, este continente debiera sentirse afortunado. El agua que fluye por sus venas ha esculpido una geografía privilegiada, cuyos climas, bosques y selvas se hidratan de ríos andinos, cataratas torrentosas o glaciares milenarios.

Son las poderosas y misteriosas aguas del sur. in

Today, the surface that used to be an extensive glacier hides ice in its depths, and plenty of it. The truth is that the glaciers that we know – such as Argentina’s Perito Moreno or Chile’s Grey – are just the tip of the iceberg. The truly interesting aspect lies around and beneath them: the permafrost (soil, rock, organic material and lots of permanently frozen ice). South America has more of these formations than any other continent and, as such, gigantic

reserves of fresh water that are still undefined, although some estimate that the permafrost surface area in Patagonia is more than 65,000 square miles, comparable to all of Uruguay in size.

The fact is that South America floats on an enormous reserve of frozen water, which could be the gold of the future. But even beyond this, the continent should consider itself lucky. The water flowing through its veins has sculpted a unique geography, with its climates, forests and jungles hydrated by Andean rivers, torrential waterfalls and millennia-old glaciers.

These are the powerful and mysterious waters of the south. in

km2 786 square miles

tiene el Glaciar Pío XI, en Chile. Es el más grande del hemisferio

sur fuera de los polos y equivale al tamaño de la Ciudad de México.

The size of the Pío XI Glacier in chile, the largest glacier in the southern hemisphere (not

counting the polar ice cap), roughly equivalent in size to Mexico city.

Foto

/ PH

oto

: lat

inst

oc

k/c

orb

is

inspiración | tema centr al _ cover story

60 in | enero / january