crearte 2

56
TOULOUSE LAUTREC ART NOUVEAU BAYER RODCHENKO ECKERSLEY LUSTIG THOMPSON TOMASZEWSKI FUKUDA PSICODELIA SPIEKERMANN MCCOY SAVILLE Revista virtual de los alumnos de Taller de Diseño Gráfico 1 Facultad de Comunicaciones - Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas Año 2, Número 2. Ciclo 2009-2

Upload: cesar-pita

Post on 10-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Revista del Taller de Diseño Gráfico 1 de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Lima - Perú

TRANSCRIPT

Page 1: CreArte 2

TOULOUSE LAUTRECART NOUVEAU • BAYER

RODCHENKO • ECKERSLEYLUSTIG • THOMPSON

TOMASZEWSKIFUKUDA

PSICODELIASPIEKERMANN

MCCOY SAVILLE

Revista virtual de los alumnos de Taller de Diseño Gráfico 1Facultad de Comunicaciones - Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas

Año 2, Número 2. Ciclo 2009-2

Page 2: CreArte 2
Page 3: CreArte 2

TALLER DE DISEÑO GRÁFICO 1

Ciclo 2009-2. Sección H406Profesor: César PitaPortada: Inglet.com

Fernando Alayo - Ximena AraujoRoxana Cobos - Alicia FarfánKriss Fuentes - Carlos Fuertes

Andrea Gamero - María del Pilar GarcíaMartín Guillén - Edgar Huamán

Claudia Pinto - Steffani RebattaMelissa Villafranca

U n año después de la primera edición, llega este nuevo trabajo de los alumnos del Taller de Diseño Gráfico de la Universidad Peruana de Ciencias

Aplicadas. Y para otorgarle algo de interés al asunto, en esta oportunidad la clase ha estado conformada en su mayoría por alumnos de la Carrera de Comunicación y Periodismo, lo que le da otra tónica al trabajo editorial y una mayor rigurosidad al momento de encarar los textos.

Conocido es el hecho de que los temas de Diseño Gráfico provocan en muchos periodistas mucha urticaria y poca emoción profesional. Ello es entendible en tanto muchos de nosotros (formados en la vena periodística) somos poco diestros en el arte del dibujo y nos causa fobias y pesadillas pensar siquiera en la posibilidad de coger un

làpiz para bocetear dibujos sobre un papel. Sin embargo, a pesar de algunos casos de histerismo manejables, todos los alumnos sacaron adelante este proyecto y, como ya es costumbre, no han defraudado.

La nueva edición de CREARTE vuelve a preocuparse por dar a conocer el trabajo de algunas de las escuelas y personajes claves en la historia del arte en general. En esta ocasión, desfilan por estas páginas reseñas sobre el Art Nouveau y la psicodelia, así como artículos de interés que revisan los aportes de Toulouse-Lautrec, Peter Saville, Katherine McCoy, Tom Eckersley, Shigeo Fukuda, Bradbury Thompson, Alexander Rodchenko y Alvin Lustig, entre otros grandes del diseño.

El profe

Segundo round

Page 4: CreArte 2

FKri

ss G

énes

is

Fuen

tes

Cri

ado

Page 5: CreArte 2

es uno de los principales innovadores en la historia del arte. Su 1.50 mts de estatura y su enfermedad genética

nunca fueron impedimentos para desarrollar un talento que ha sido

reconocido mundialmente.

HENRI-TOULOUSE LAUTREC

Por: Kriss Fuentes Criado

Page 6: CreArte 2

ARTE INNOVADOR

Henri sufría de una enfermedad genética que impedía que sus huesos sanen

correctamente. Esto se debió a que sus padres, siendo primos, contrajeron nupcias para mantener la “pureza de sangre”. Entre los doce y catorce años se rompió las piernas y por la malformación genética que tenía, ambas dejaron de crecer, mientras que al resto de su cuerpo siguió creciendo normalmente.

VIDA BOHEMIA

En su adolescencia, Lautrec tuvo el honor de convertirse en estudiante del artista Fernand Cormon, cuyo estudio estaba ubicado en la colina por encima de París, en Montmartre. Cuando se graduó del estudio de Cormon, Lautrec se entregó plenamente a la vida bohemia, y pasó gran parte de su tiempo bebiendo y de juerga - y constantemente dibujando

de la historia del arte son las bailarinas del Moulin Rouge Louise Weber (La Goulue) y Jane Avril, y el cantante de combate y empresario Aristide Bruant.

Las innovaciones técnicas de Lautrec en litografía en color crearon una mayor libertad y una nueva inmediatez en el diseño de carteles. Sus carteles de los bailarines y personalidades en el cabaret Moulin Rouge, son de renombre mundial y han inspirado incontables imitaciones. Su vida ha inspirado numerosas biografías de exactitud variable.

“Ambassadeurs: Aristide Bruant.(1892) Uno de los famosos carteles.

6

Nació en una familia aristocrática en el sur de Francia en

1864. Su padre, el conde Alphonse,

fue un notorio excéntrico conocido

por todos los tipos de comportamientos

impredecibles: de lavar sus calcetines

en el río-algo inaudito para un aristócrata-, cazar a caballo con trajes estrafalarios, entre otras muchas

cosas. Su hijo nunca llegó a ser muy

cercano.

- en los cabarets, pistas de carreras, y los burdeles. Estos lugares fueron más adelante sus fuentes de inspiración para sus tan famosos carteles.

Adaptando la moda de estilo japonés (composición asimétrica, las zonas planas de color) que luego invadió el arte francés el también creciente arte de los carteles, Henri creó miles de obras de arte, tanto para hacer memoria de sus amigos y hacer publicidad a sus sedes. Entre las personas cuyas imágenes forman parte

Page 7: CreArte 2

“The parlor at rue des Moulins” (1894)

A lo largo de su carrera, que duró menos de 20 años, Toulouse-Lautrec, creó 737 cuadros, 275 acuarelas y grabados y 363 carteles, 5.084 dibujos, algunos trabajos de cerámica y vidrio de colores, y un número indeterminado de obras perdidas.

Cada uno de los carteles de Toulouse Lautrec es digno de nota. El aspecto más impresionante es que cada obra es diferente, su tono, el color, el método y los detalles se distinguen de los demás. Esta corriente aparentemente inagotable de la creatividad comercial ayudó a Toulouse-a diferenciarse del resto de los artistas cartelistas del siglo XIX.

“The Englishman at the Moulin Rouge” (1892)

7

La bailarina del cabaret más famoso de Francia

fue, sin duda la mujer favorita de Toulouse Lautrec. Apareció en la mayoría de las obras que el artista realizó cuando retrataba el Cabaret de Moulin Rouge.Algunas investigaciones apuntan que Jane Avril podría haber sido la amante del autor durante varios años.

JANE AVRIL, LA MUSA

Su deuda con los impresionistas, en particular, con los pintores más figurativos como Manet y Degas, es evidente. Se destacó en la captura de las personas en su entorno de trabajo, con el color y el movimiento de la noche chillones presente la vida, pero el glamour despojado de distancia. Fue maestro en la captura de escenas de multitudes. Su tratamiento de la temática de su obra, ya sea como retratos o escenas de la vida nocturna parisina, ha

INDIVIDUALIZANDO LOS GRUPOS

sido descrito como simpática y desapasionada.

Después de una vida de productividad, y el libertinaje, Lautrec sufrió un colapso mental y física y murió a la edad de 37 años.

Aunque las exposiciones de su obra no fueron bien recibidas en vida, está actualmente representado en los principales museos de Francia y los Estados Unidos. Muchos de sus bocetos y algunas pinturas se encuentran en el museo Lautrec, en su nativo Albi. Otras pinturas se encuentran en el Instituto de Arte de Chicago y en el Museo de Arte de Filadelfia.

“Bruant at the Mirliton”

Page 8: CreArte 2

GMar

ía d

el P

ilar

Gar

cía

Cas

as

Page 9: CreArte 2

Casa Tassel - Víctor Horta1893

En el plano de la arquitectura, el Art Nouveau se desarrolló en las construcciones y

la decoración. Se caracterizó por el alejamiento de la proporción y el equilibrio simétrico. Las edificaciones

realizadas estaban marcadas por la altura y la anchura, así como las formas onduladas y sinuosas en su estructura. Se evidencia el uso de las formas de organismos naturales que se sobreponen a las estructuras funcionales.

Respecto a la ambientación, los interiores se vuelven más claros y sencillos por el énfasis a la continuidad espacial que da la unidad estilística entre los detalles y el contexto. El alumbrado dentro y fuera de las piezas es el ejemplo más claro de esto.

De igual modo, las fachadas empezaron a tomar mayor valor como elemento decorativo, expresando las características del estilo de manera más evidente.

Casa Batlló - Antonio Gaudí1905

Mobiliario - Henri Van de Velde

El Art Nouveau en el mundoEn la actualidad, las principales muestras de esta corriente son legado de Víctor Horta y Antonio Gaudí en la arquitectura, de Alphonse Mucha en las ilustraciones y de Henri Van de Velde, entre otros, en los trabajos de ornamentación.

Horta, de Bélgica, se caracteriza porque sus diseños tienden a una integración con el ambiente, desarrollando formas que interpretan tensiones en motivos decorativos abstractos, ligeros y ondulantes. La Casa Tassel, ubicada en Bruselas, refleja claramente el estilo del Art Nouveau. Actualmente se le considera como la primera obra moderna libre de derivaciones historicistas.

Gaudí, de España, dejó una extraordinaria arquitectura considerada única en el mundo por su fantasía y libertad. Algunos de sus trabajos fueron la

casa Batlló, donde se aprecia formas orgánicas tales como huesos, formas de calaveras en la fachada, etc., el parque Güell, la Pedrera, y la Iglesia

La Sagrada Familia.

Mucha, por su parte, logró realizar las primeras obras de publicidad acercándola al arte. Se convirtió en el realizador de propagandas para comerciantes ricos y adaptó sus casas a esta nueva moda artística que denotaba buen gusto, cultura y sobretodo fortuna.

Van de Velde creó mobiliario decorativo. Sus muebles tenían líneas de fuerza que brotaban de la estructura

misma y recurría a las curvas, que no eran usadas solo por el valor ornamental. El escritorio en forma

de mariposa es la muestra de su trabajo.

11

ARTNOUVEAU

Surgió para

cumplir con las necesidades de un

público que buscaba lo especial; sin embargo, fue

abandonado con la misma fuerza con la que empezó tras

haber sentado las bases para una revolución artística.

Su reinado efímero fue respuesta de un inapropiado proceso de maduración

que dependió del dictamen público.

...el arte nuevo

por María del Pilar García Casas

Page 10: CreArte 2

10

N o b u s c a b a

imitar los estilos dominantes de la época, sino crear una identidad de

lo urbano y lo moderno.

Sylvanis Essence - Alphonse Mucha 1899

E s un movimiento

artístico de carácter complejo e innovador. Nació

a fines del siglo XIX y se fue construyendo hasta las primeras décadas del siglo XX durante la Belle Epoque de Europa y Estados Unidos, lugares que ya habían alcanzado un cierto grado de desarrollo industrial.

Es una tendencia modernista y decorativa -netamente ornamental- que se presentó en

todas las manifestaciones de las artes aplicadas. No obstante, resaltó en la decoración, la mueblería (que se convirtió en arte pese a su

uso común), la arquitectura y el diseño gráfico.

El Art Nouveau Es conocido por distintos nombres según diferentes países. Algunos son Modernismo, Jugendstil, Sezession, Modern Style, Liberty o Floreale, entre otros. Sin embargo, en cada país, su

proceso se expresó con características distintivas.

Este estilo tiene como base las ideas de John Ruskin y el Arts and Crafts Movement de William Morris, que buscaba democratizar la belleza para que se

encuentre hasta en los objetos más cotidianos.

CaracterísticasNo buscaba imitar los estilos dominantes de la época, sino crear una identidad de lo urbano y lo moderno. Surgió como reacción contra la industrialización y la tecnología

del inicio del nuevo siglo.

En el diseño gráfico se caracteriza por las líneas torcidas y estructuras asimétricas de sus composiciones. De igual modo, la inspiración en la

naturaleza llevó a que este estilo recurriera a elementos orgánicos como plantas, flores y hojas de formas redondeadas y a insectos como mariposas y arañas para dar más dinámica, vida y armonía al diseño, evitando que sean simples adornos. Igualmente respecto a animales como el pavo real por su relación con lo bello y exótico, entre otros.

Otra de sus características fue la tendencia al uso de la imagen femenina, de la cual se aprovechaba las ondas del cabello y los pliegues de la ropa para crear movimiento mediante ondas. A las musas del Art Nouveau se las mostraba sofisticadas y con un aire de melancolía que llamaba a la sensualidad.

Respecto al color, se usaban tonos vívidos resaltando los cálidos. De igual modo, los elementos poseían cierta luz. En conjunto,

se tenían imágenes planas pero ornamentales que daban belleza usando pocos medios, asociados

al espíritu lúdico, el misticismo y la fantasía.

Page 11: CreArte 2

Casa Tassel - Víctor Horta1893

En el plano de la arquitectura, el Art Nouveau se desarrolló en las construcciones y

la decoración. Se caracterizó por el alejamiento de la proporción y el equilibrio simétrico. Las edificaciones

realizadas estaban marcadas por la altura y la anchura, así como las formas onduladas y sinuosas en su estructura. Se evidencia el uso de las formas de organismos naturales que se sobreponen a las estructuras funcionales.

Respecto a la ambientación, los interiores se vuelven más claros y sencillos por el énfasis a la continuidad espacial que da la unidad estilística entre los detalles y el contexto. El alumbrado dentro y fuera de las piezas es el ejemplo más claro de esto.

De igual modo, las fachadas empezaron a tomar mayor valor como elemento decorativo, expresando las características del estilo de manera más evidente.

Casa Batlló - Antonio Gaudí1905

Mobiliario - Henri Van de Velde

El Art Nouveau en el mundoEn la actualidad, las principales muestras de esta corriente son legado de Víctor Horta y Antonio Gaudí en la arquitectura, de Alphonse Mucha en las ilustraciones y de Henri Van de Velde, entre otros, en los trabajos de ornamentación.

Horta, de Bélgica, se caracteriza porque sus diseños tienden a una integración con el ambiente, desarrollando formas que interpretan tensiones en motivos decorativos abstractos, ligeros y ondulantes. La Casa Tassel, ubicada en Bruselas, refleja claramente el estilo del Art Nouveau. Actualmente se le considera como la primera obra moderna libre de derivaciones historicistas.

Gaudí, de España, dejó una extraordinaria arquitectura considerada única en el mundo por su fantasía y libertad. Algunos de sus trabajos fueron la

casa Batlló, donde se aprecia formas orgánicas tales como huesos, formas de calaveras en la fachada, etc., el parque Güell, la Pedrera, y la Iglesia

La Sagrada Familia.

Mucha, por su parte, logró realizar las primeras obras de publicidad acercándola al arte. Se convirtió en el realizador de propagandas para comerciantes ricos y adaptó sus casas a esta nueva moda artística que denotaba buen gusto, cultura y sobretodo fortuna.

Van de Velde creó mobiliario decorativo. Sus muebles tenían líneas de fuerza que brotaban de la estructura

misma y recurría a las curvas, que no eran usadas solo por el valor ornamental. El escritorio en forma

de mariposa es la muestra de su trabajo.

11

Page 12: CreArte 2

FCar

los

Enr

ique

Fuer

tes

Vilc

apom

a

Page 13: CreArte 2

H e r b B a y e r t

Page 14: CreArte 2

das

staatliches

bauhaus

for h

erbert bayer

a

cb

hh e r b e r t

b a y re

Page 15: CreArte 2
Page 16: CreArte 2

HEdg

ar J

esús

Hua

mán

Hid

algo

Page 17: CreArte 2
Page 18: CreArte 2

18

Page 19: CreArte 2

19

Page 20: CreArte 2

RSte

ffan

i Yol

anda

Reb

atta

La T

orre

Page 21: CreArte 2
Page 22: CreArte 2

TOM

ECK

ERSL

EY

Page 23: CreArte 2
Page 24: CreArte 2

VMel

issa

Vill

afra

nca

Zap

ata

Page 25: CreArte 2

Escribe: Melissa Villafranca Z.

Un Diseñador De Portada

Page 26: CreArte 2

26

Alvin Lustig fue un diseñador gráfico estadounidense cuya habilidad para

combinar colores, dibujos abstractos y tipografías en distintos libros y revistas

de los años 40, lo convirtieron en un hombre adelantado a sus tiempos.

Alv i n Lustig nació en la localidad de Denver, Colora-

do en 1915. Creció, a palabras de él, en una familia con poca in-clinación a las actividades cul-turales; por eso, desde pequeño, evadía ir a clases para asistir a lecciones de magia. Su habi-lidad para dibujar y percebir a la perfección los espacios tridi-mensionales, le hicieron pensar que, tal vez, el arte estaba en su futuro.

En 1931, logra ingresar a la Es-cuela de Arte de Los Ángeles en donde permaneció sólo un año pues creía que él podía aprender mucho más de manera indepen-diente.

Al poco tiempo, conoce al arqui-tecto californiano Richard Neutra el cual le permitió acceder a toda su colección de libros sobre arquitectura y diseños modernos,

los cuales, tiempo después, Lustig utilizaría como base de sus pri-meros trabajos.

Las nuevas direcciones del diseñador

A sus 21 años, él y otros artistas de la época como Saul Bass y Louis Danzi-

ger, pertenecieron a la Sociedad de Los Ángeles para los Diseña-dores Contemporáneos pero, ante la falta de apoyo, esta terminó por disolverse.

La situación llevó al diseñador a realizar trabajos independien-tes centrados, básicamente, en figuras geométricas abstractas y tipografías ornamentales. En 1937, logra conseguir el dinero para trasladarse a su propio estudio y conoce a James Laughlin, director de la compañía de publicaciones “New Directions”, fue este quien le ofreció trabajo en dicho lugar en donde Lustig se catapultó a la fama como un artista gráfico contemporáneo.

A lo largo de su trayectoria en la compañía, realizó cerca de 115 portadas de libros de bolsi-llo, entre los que destacan obras como las de Henry Miller, Vir-gina Wolf, DH Lawrence ó James Joyce. Empezó a definir un estilo propio: la composición de varias imágenes colocadas con unidad en una sola pieza, así como el correcto uso de la tipografía y el logro de un perfecto sincretismo entre el arte y la poesía.

La meta principal del diseñador no fue el de crear estimulantes visuales que impulsaran la com-pra del libro; por el contrario, él buscaba cambiar la visión del arte gráfico crean-do dibujos personificados para cada una de las publicaciones.

Sin embargo, tiempo después, se percató que su destino final no se encontraba en la compañía de Laughlin, pues él aspiraba algo más y sabía que aquellos anhelos no los podía alcanzar en un lugar como California; es así que deci-de mudarse a la ciudad de New York en 1941 en donde logra con-vertirse en el editor de la revis-ta “Look” puesto que desempeña hasta su pos-terior regreso a Los Ángeles en 1946.

El arquitecto innovador

Después de su regreso, Lustig

dejó a un lado su trabajo de diseñador gráfico para enfocarse, paralelamente, en su otra pasión: la arquitec-tura y el diseño de interiores.

“Yo Nací Moderno”

Alvin Lustig

Page 27: CreArte 2

Lawrance. El hombre que murió. Forster. La habitación con una mirada. Forster. La jornada más larga.

27

“Dar una mirada fresca y libre a las ideas preconcebidas sobre lo verbal, lierario y moral, es el primer paso para tener como resultado un arte moderno”

Alvin Lustig en su oficina. Los Ángeles

Lustig diseñaba sus propias sillas, mesas, lámparas, cojines y muebles, lo que brindaba a su departamen-

to un ambiente único y vanguar-dista. Asimismo, muchos de sus

destacados clientes obtenían mucho más

que una buena idea para la portada de su libro ó revista, pues Lustig les decía hasta que tipo de lámpara usar para ob-tener una mejor luz ó que tipo de mue-bles comprar para un mejor aprove-chamiento del es-pacio.

Cuestión de Versatilidad

Los trabajos de Alvin Lustig siempre se han destacado por

su versatilidad, es decir, por la facilidad que han tenido para adaptarse a todo contexto. Sus di-seños pueden ser tan contempo-ráneos en estos tiempos como lo fueron hace 50 años. Por este mo-tivo, las ofertas laborales nunca dejaron de faltarle y Lustig jamás repetía alguno de sus trabajos o los hacía de forma similar.

En 1950, realizó el afiche para el primer gran mall no r t eamer icano : The Northland Shopping Center en Detroit y, en 1952, crea la secuencia de apertura para el personaje de caricaturas, “Mr. Magoo”. Para 1953, decide di-señar afiches para las “Girls Scouts of America”, en donde ya se aprecia un elemento de rea-lismo: el uso de las fotografías de las niñas pertenecientes a este grupo.

Por otro lado, empezó a dictar clases universitarias en The Black Mountain College en Carolina del Norte y apoyó en el departamento de diseño de la Uni-versidad de Yale.

También, a partir de 1951 hasta 1955, trabaja portadas para “Noon-day Press”, lo cuales dejaron atrás sus dibujos abstractos, hechos en sus èpocas de “New Directions”, para darle prioridad al uso de las

tipografías, econtradas en libros ingleses y alemanes, que el mismo pudiera dibujar y rediseñar.

El legado Lustig

Desde 1950, Lustig empezó a pade-cer de diabetes la cual, en 1954, fue la responsable de su cegue-ra. Sin embargo, el hecho de estar ciego no le impidió seguir dictan-do cátedra e, inclusive, el seguir trabajando para importantes frmas.

Después de decidir su retiro, convoca a una pequeña cena a todos sus clientes para informarles la noticia y

darles opciones para llevar sus trabajos

a otros diseña-do- res; la mayoría, permaneció con él. Su esposa, Elaine Lustig Cohen, dice que pudo continuar con su arte debido a indicaciones pre-cisas que brindaba a sus asistentes.

Alvin Lustig fallece en 1955 dejando trabajos que definen todos los parámetros de un buen diseño. También demos-

tró que teniendo una visión per-sonal del mundo, combinada con elementos básicos del arte mo-derno y el diseño gráfico, pueden dar como resultado un producto que perdure en el tiempo y, por supuesto, pueda ser aceptado y reconocido dentro de la gran es-fera pública.

Lorca. Tres Tragedias Williams. Sueño de amor Williams. 27 vagones llenos de algodón y otros juegos.

Carther. Cinco Historias. Reader. El niño verde

Alvin Lustig

Page 28: CreArte 2

AFern

ando

Jav

ier

Ala

yoO

rbeg

ozo

Page 29: CreArte 2

a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Za B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y a B C D e F G H I J K L eL PaDRe DeL DISeñO en La ReVISTa mODeRna

Page 30: CreArte 2

a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Za B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y

Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S T U V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S T U V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y a B C

a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X a B C

D e

a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z

a B

C D

e

F G

H I

J K

L m n

O

P Q

R S

TU

V W

X

Y Z

OO

“Cuando llegó la expansión de la fotografía, la tipografía y el color, ningún diseñador logró hacer lo que Bradbury Thompson pudo… A su manera, expandió los límites de la página impresa e influenció el diseño de una generación entera de diseñadores artísticos.”

(Communication Arts Magazine, abril de 1999)

naCIÓ en eL añO 1911 en TOPeKa, KanSaS. Se GRaDUÓ en 1934 De La UnIVeRSIDaD De

WaSHBURn, en La CUaL ReaLIZÓ SU PRImeR DISeñO ReVOLUCIOnaRIO: “THe ICHaBOD”. eSTe PeRSOnaJe eRa La maSCOTa De La UnIVeRSIDaD Y nO eRa máS QUe Una CaRICaTURa BURLeSCa SOBRe ICHaBOD WaSHBURn, Un COmeRCIanTe nORTeameRICanO QUIen Le DaBa eL nOmBRe a SU UnIVeRSIDaD.

a INICIOS De LOS añOS CUaRenTa, THOmP-SOn DeSaRROLLa SU CéLeBRe aLFaBeTo 26. JUnTO a PaUL BaKeR CReÓ eSTe COn-CePTO TIPOGRáFICO PaRa SImPLIFICaR eL SISTema CORRIenTe De aLFaBeTO, Ya QUe eRa DIFÍCIL DIFeRenCIaR LaS LeTRaS maYÚSCULaS De LaS mInÚSCULaS en La enSeñanZa eSCOLaR. PaRa eSTo, UTI-LIZÓ LaS LeTRaS mInÚSCULaS De La a, e, m Y n COn La FUenTe SIn SeRIFa BaSK-

eRVILLe, PUB-L I C a D O POR PRI-m e R a V e Z en eL a ñ o 1 9 3 8 .

aLF a

B eTO

26

30

Page 31: CreArte 2

a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Za B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y

Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S T U V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S T U V W X Y Z a B C D e F G H I J K L m n O P Q R S TU V W X Y a B C

UnO De LOS aRTISTaS GRá-FICOS máS InFLUYenTeS DeL SIGLO XX, COnSIDeRADo eL “PaDRe DeL DISeñO en La ReVISTa mODeRna”, BRaDBURY THOmPSOn DeSTaCÓ POR La VeRSaTILIDaD De SUS CReaCIOneS, aSÍ COmO POR eL USO DeL COLOR Y SUS DIFeRenTeS GamaS, LO-GRanDO ReVO-LUCIOnaR LO QUe HaSTa eL mOmenTO Se USÓ COmO Ima-Gen ImPReSa.

WESTVACO

en 1939, emPeZÓ a TRaBaJaR en WeSTVaCO InSPIRaTIOnS, Una eDITORa De La éPOCa QUe emPLeaBa PLanCHaS TIPOGRáFICaS De aRTe e ILUSTRaCIÓn QUe PeDÍa PReSTaDaS a LaS aGenCIaS De PUBLICIDaD Y mUSeOS. aUnQUe COnTÓ COn Un PReSUPUeSTO LImI-TaDO aHÍ, THOmPSOn TRaTÓ De UTILIZaR LOS maTeRIaLeS DIS-POnIBLeS en FORmaS nUeVaS Y DIFeRenTeS. LOGRÓ COnVeRTIR Un TRamaDO QUe Se HaBÍa Im-PReSO InCOmPLeTO en Un eLe-menTO De DISeñO ImPROVISaDO PaRa ORnamenTaR La ReVISTa.

aLF a

B eTO

26

por:

a La Y

OFe

Rn a

n DO

31

Page 32: CreArte 2

GAnd

rea

de F

átim

a

Gam

ero

Peñ

a

Page 33: CreArte 2

EL PADRE DELCARTEL POLACO

Por:Andrea Gamero

Page 34: CreArte 2
Page 35: CreArte 2
Page 36: CreArte 2

CRox

ana

Cob

osS

ánch

ez

Page 37: CreArte 2

Shige

o uk

uda

Osado al momento de crear ilusiones ópticas, Fukuda parece hacer magia en cada uno de sus

diseños y esculturas.

Por: Roxana Cobos S.

Page 38: CreArte 2

Aunque se sabe muy poco de su vida personal, Shigeo Fukuda recibió sus

conocimientos acerca del diseño y el arte en la Universidad Nacional de Bellas Artes y Música de Japón, nociones que posteriormente, en 1966, lo llevaron a ganar el primer lugar en un concurso realizado en Checoslovaquia. Tanto su habilidad como su creatividad comenzaron a reconocerse a medida que el tiempo pasaba llevándolo a adornar, en 1997, un sinnúmero de carteles para la conocida Expo de Montreal (ópera, ballet, teatro y otras actividades culturales).

Considerado entre los diseñadores japoneses como el más conocido, Shigeo Fukuda fue, sin duda, un brillante creador de ilusiones ópticas que nació en Tokio en 1932. Escultor, diseñador gráfico y de carteles logró con sus trabajos ser uno de los más trascendentes personajes en los últimos 40 años. Para el mundo conocedor de su obra, Fukuda lleva correctamente el título de comunicador visual y gracias a que fue el primer diseñador japonés en ingresar al Art Directors Hall of Fame su carrera pudo expandirse rápidamente.

La versatilidad de su trabajo siempre tuvo la capacidad de llevar al público desde el mundo bidimensional a lo tridimensional, de los objetos a los reflejos, de las luces a las sombras y envolver en un diseño que juega con los sentidos y la imaginaciòn. Influenciado profundamente por Takashi Kohno, uno de los pioneros japoneses en el diseño gráfico que pretendía tener objetivos distintos y controvertidos, Fukuda adopta esa tendencia visualmente estimulante convirtiéndola en su sello personal que contrariamente a los estilos de expresión occidentales, demuestra más un lado emocional que racional traspasando las barreras culturales y lingüísticas.

IMAGINACIÒN Y

SENTIDOS

38

Page 39: CreArte 2

“cada diseño cuenta con 30% de dignidad, 20% de belleza y el 50% de lo

absurdo”

39

ILUSIÓN: PARTE IMPORTANTE

Para algunos una especie de mago, para otros un pícaro o un artista de la imaginación, Shigeo Fukuda encuentra su máximo reconocimiento en el campo del ilusionismo donde, con sus trucos ópticos, logra meternos en la realidad de lo irreal y nos deleita con la imposibilidad de resolver lo que nuestros ojos ven y nuestra razón se niega a entender. El ilusionismo que aplica al diseño consiste en generar la ilusión de que algo imposible o extraño está ocurriendo. Puede realizarse al hacer desaparecer o transformar diferentes elementos con el fin de romper la lógicaSu trabajo debía reflejar los ideales a los que apoyaba y repudiaba en ellos a aquellas cosas que consideraba injustas.

Para muchos hablar de Fukuda es hablar de esculturas maravillosas, mágicas o tramposas que vistas desde direcciones diferentes pueden proyectar desde un violinista hasta una enorme moto de carreras.

Aunque la muerte lo ha sorprendido hace menos de un año, Fukuda no pasará al olvido por el simple hecho de haber creado maravillas en el campo del diseño y el ilusionismo, imágenes combativas que han logrado captar la atención y la reflexión del mundo entero, h e c h o que lo ha consagrado como el maestro de las ilusiones ópticas.

Page 40: CreArte 2

FJazm

ín A

licia

Farf

ánTa

ng

Page 41: CreArte 2

Nacida a mediados de los años 60’s cuando la población joven de los Estados Unidos se encontraba sumergida en una oleada hippie consumista de drogas, colores, amor y paz. El movimiento psicodélico logra adaptarse al entorno de aquella época en el arte, la moda, la música y la vida en general.

Por Jazmín A. Farfán Tang

Page 42: CreArte 2

UNA APUESTA POR LO DIFERENTE

El arte psicodélico es el resultado del consumo y la experiencia psicodélica provocada por ácidos: drogas alucinó-genas como el LSD o la marihuana, oca-sionando en las personas la alteración de la percepción del tiempo y el sentido de la realidad. Se basaba en patrones y modelos de caleidoscopios a los que se implementaban colores brillantes que hacían grandes contrastes. La tipografía era gruesa y con poco espacio entre sus letras. Además, se notaba un trabajo mi-nucioso en detalles y estilización. Eran empleadas distintas formas, pero la más destacada era la curva, pues daba una sensación de movimiento a toda la grá-fica y, a veces, se utilizaba la técnica del collage.

UNA REVOLUCIÓN LLENA DE MÚSICA Y COLOR

Esta técnica alcanza su punto máximo en la segunda mitad de los años 60’s y primera de los 70’s por medio de las lla-mativas carátulas de los discos, los pos-ters de conciertos en colores brillantes,

revistas, comics, luces, murales, etc. Estos elementos los empleaban los mú-sicos idolatrados de esa época como Jimi Hendrix, The Beatles, Pink Floyd, The Doors, Janis Joplin, entre otros, pues estaban de “moda” durante el mo-vimiento hippie.

Este movimiento representa notoriamen-te la contracultura, pues destaca como diferente dentro de una sociedad regida por lo oficial llevada por una misma for-ma de pensar. Este nuevo arte se dis-tingue al chocar con lo estableci-do en la comunidad. El término “psicodelia” fue inventado por el psiquiatra británico Humpry Osmond para des-cribir los efectos de aque-llas drogas basándose en los significados de las palabras griegas “psyché”, alma, y “délomai”, manifestar. Es decir, lo que Os-mond intenta decir es que significa la “mani fes ta -ción del a l m a ” d e f i -nién-dolo

como “claro,

42

Page 43: CreArte 2

eufónico e inconta-minado por otras asociaciones”.

UNA HERENCIA PARA LA ACTUALIDAD

Sin embargo, luego de aquel apogeo va perdiendo una considerable notoriedad debido a que otros movimientos, así como sucedió con este, se impusieron. Actualmente, se puede apreciar su in-

fluencia en la realización de publicidades,

video-clips o la música ligada a lo electró-nico. Los po-pulares raves toman como

base algunos e lementos de la psico-delia como los colo-res o la ti-pograf ía , pero los adaptan a otros mo-delos, ya no es más el arte de

los años 6 0 ’ s , pero el s igni-ficado es el m i s -mo.

43

representantes psicodélicosAlgunos representantes del arte psicodé-lico son Alex Grey, cuyas imágenes pro-ducen toda clase de sensaciones y pro-vocan la meditación; Ernst Fuchs, quien empleaba el “mixed technique” dando un efecto que asimilaba a una joya; Martina Hoffman, conocida por retratar a diosas y resaltar la belleza y poder de las muje-res embarazadas; entre otros.

> Técnica para pintar mezclando distintos pig-mentos de todo tipo de sustancias como aceite de linaza, yema de huevo y tempera.

PSICODELIA EN EL PERÚ

Pablo Amaringo es un shaman peruano de Pucallpa que se espeliazaba en cu-raciones por medio de hierbas nativas medicinales. Un día, tras beber la exótica planta “ayahuasca”, experimentó visiones coloridas que lo iniciarían a re-alizar sus diversas p in tu-ras.

Page 44: CreArte 2

AXim

ena

Fern

anda

Ara

ujo

Alt

amir

ano

Page 45: CreArte 2

Por: Ximena Araujo Altamiranoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

Tia prest v o l e s e o l o r e s t

rempellenimsunto que volese volorest olese volor-est rempellenim sunto que rempellenim sunto que hit volese volorest rempellenim sunto que Tia que prest hit

volese volorest rem-pellenim

eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

eeeee

Tia prest vole-seolores t fgggfdgfdgh-

fjghngiuhrempellenimsunto que volese volorest jkhjjhjjholese volor-eprest hitvolesvolorest rempellenim sunggjhghgjgjgjgjjjjjuukioto q volese

volorest rempellenim sunto q volese volorest rempellenim

eeeeeeeee

eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

))))))) ) )) )) ) )) ) ))))) )) )))) )) )))) )) ) )) )) )) )) )) )) )) )) ))) ) )) )

) )))) ))))) ) ))) ))) ))) ))) ))))) ))) ))) ))) )

)))) ))) )))))))))erererererererrererererererererrererererererererererererererer ererererererererererrrrrrrrrrrerererererererererererrerere

ere

rererererereerereeerererererererrerererererererererererererererererererrrererererererererererererererererrererree3rerererereerere

sa

sa

s

as

as

as

as

as

a

s a

s

fzfsrdsrserse r s r e s e r s e r s r e s s r e sjaserasr-

s

ersre

es

rs

s r a e r ar e a

rearaerareareaera

rera r s a e -

sesese

sesese

sesrsesesesesesesesesesesesrsresrsesresresersresresresresresresresrssersresersersresresreses

fEdfudsssrtuiooowrwscccccwbtrrssssse

eeeassssss

sssss sssssccccccc

cccc

ccesegdxd-fxdxfdfdf-gdfdxfxfd

gdxd-fxdxfdfdf-gdfdxfxfd

gdxd-fxdxfdfdf-gdfdxfxfd

gdxd-fxdxfdfdf-gdfdxfxfd

gdxd-fxdxfd-fdfgd-fdxfxfd

gdxd-fxdxfdfdf-gdfdxfxfd

gdxd

fxdxfd

-

fdfg

dfdx

fxfd

aser

aesdarsearseasearsearserasearseraseasreasraesraesreasar-

dddssaaa

asaa

aaaa

a

agdxd-fxdxfd-fdfgd-fdxfxfdgdxd-

fxdxfd-fdfgd-fdxfxfd

gdxd-fxdxfd-fdfgd-fdxfxfd

gdxd-

fxd-

fdxf

e o y p s j oe o o p

u i y w

e o y p s j oe o o p

e u s s s s sw

e e u s s s s

e u r s s

e u r s s

e u r s s

p

e u s s s sw a

e s s

e s s

e s s

e s s

e s se o

i i r u ii o

e o i i r u ii o

e s s

s w r i u o

s w r i u o p

s w r i u o

s w r i u o p

u s s s s

e t r u t p

e t r u t o y p e t r u t o

e r r i s s e r r i s s e r r i s s e r r i s s e r r i s s

e r r i s s e r r i s s

e r r i s s e r r i s s s

e s s

r r e s e

p

e u s s s sw a

e y o y p h up

e u s s s sw a

e y o y p h u

e y o y p h u

p

e u s s s sw a

e y o y p h ue

y o y p h u

e y o y p h u

p

e u s s s sw a

e

t u e e ee t

u e e ee

t u e e e

e t u y 7 e e

r t y u

e r w w

r s o y p

e s s s ss d s s s

e s s s se s s s s

e s s s s

u s s s s

u s s s s

u s s s s

e s s s s

e s s s s

e s s s s

e t r u t p

e t r u t p

e t r u t p

e r f f u r s a c v oe r f f u r s a c v o

e r t r e s r

e r s o p

e u o u

e u o u

e r s s t e w r s

e r s s t e w r

e u o ue r s o p

r e s r

e u

o u

e r s

e r s e r s e r s

e r y t u

e r y t u

r t y u

e y o y p h u

e

t u e e ee

t u e e e

e t u e e e

e t u e e e

e r r i s s s e r r i s s s

e r r i s s s e r r i s s s

e r r i s s s

r t

y u

cyg

iu rid du shssjj i

cyg iu

rid du shssjj i

cyg iu

rid du shssjj i

cyg

iu rid du shssjj i

cyg

iu rid du shssjj i cy

g iu ri

d du shssjj

cyg

iu r

id du shssjj i

cyg

iu ri

d du shssjj i

r t

y u

r t

y u

e t u e e e

cyg iu rid du shssjj i

) ) )) ) )) )))) )) ) )) ))

) ) )) ) )) )) ) ) )) ) )) ))) ) )) ) )) )) ) ) )) ) )) ))) ) )) ) )) ))) ) )) ) )) ))) ) )) ) )) ) )) )))) ) )) ) )) ))) )) ))))

) ) )) ) )))

) ) ))) )) ) )) )) )) ) ) )) )

)

) )) )))) ) )) ) )) ))

) ) )) ))) )))

))

))) ))) )) )))) ))) )) )))) ))) )) ) ))) ))) )) )))) ))) )) )

))) ))) )) )

))) ))) )) )

))) ))) )) )

))) ))) )) )

))) ))) )) )

))) ))) )) )

)) )) ) )) )))))))) )) )

))) ))) )) )

)))) )) )) ) )) ) )) ))

) ) )) ) )) ))esresresersn

bvred

resrredrdred-

ersresrerse

seresegfcrgfhefyftfycdxgcfssgshfghf

e d s e e s e

Iq-uaes-itvitaquaseatempor-rehendighgjvhtuytruery-trereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerug-niet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuori-uiIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatempor-rehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruorutioruo

Iquaesitvi-taquaseatemporrehendigh-gjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe Iquaesitvitaquaseatemporrehendigh-gjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutio-ruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggo-ijmoi,joijirtuoriuiorutioruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatem-porrehendi ghgjvhtuytruery-trerugniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruIquaesitvitaquaseatemporrehendighgjvhtuytruerytrereatemporrehendi ghgjvhtuytruerytrerug-niet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioruoturtyetjgeam aut quibeate coniet odiscil lacepe re sggoijmoi,joijirtuoriuiorutiorure sggoijmoi,joijirtuoriuiorutioru

Page 46: CreArte 2

eses esesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesesseses

esesesese

sseseeses-

“La tipografía siempre será importante es lo que vemos cuando hablamos”

Enorme capacidad de comuni-cación y persuasión: característi-cas más resaltantes del famoso dis-

eñador y tipógrafo, Erik Spiekerann, que lo convierten en un gran orador, gracias a las cuales conecta rápidamente a la audiencia a la que se dirige, quienes no dudaràn en hacer preguntas, ni en pre-star total atenciòn. Es por ello, que no hay conferencia, reunión o coloquio sobre diseño gráfico o tipografía que no cuente con su presencia, pues esta es de gran importancia y eficiencia.

Este diseñador nació el 30 de mayo de 1947 en Alemania, estudió historia del arte en la Universidad Libre de Berlín. A hora es arquitecto de información, dis-eñador de fuentes tipográficas y autor de libros y artículos sobre tipografía, con los cuales conmociona literalmente a sus lectores, por la facilidad de sus argumen-tos, la gran calidad de imagen visual y el lenguaje utilizado. Algunos de sus diseños tipográficos son: FF Meta, ITC Officina, FF Info, FF Unit, Nokia Sans, Bosch Sans et al.

Un sueño hecho realidad: nace Metadesign

46

Entre los años 1972 y 1979, trabajó como diseñador gráfico independiente en Londres, en donde aprendió, grandes

técnicas de diseño gráfico, antes de retornar a Berlín y fundar MetaDesign con dos socios.La creación de su empresa MetaDesign culmina uno de sus más grandes sueños profe-sionales, esta fue fundada en el año 1979, esta firma combina la perfección racion-alista y posmoderni-sta, puesto en práctica en correlación con la identidad de las demás corporativas contemporáneas del diseño, es por ello, que esta firma es considerada una de las más prestigiosas del mundo, cuya sede principal se encuentra en Alemania y sus demàs oficinas en Berlín, Londres y San Francisco. Los clientes de la firma para la cual el trabajaba incluyen a Adobe Systems, Apple Computer, Audi, Hewlett Packard, IBM, y Nike, con oficinas en Berlín, San Francisco, y Zúrich.

Page 47: CreArte 2

eses esesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesessesesesesesesesseses

esesesese

sseseeses-

Primera fundidora digital

Con el pasar de los años, en 1989 dio vida a la primera fundidora digital

y distribuidora independiente de fuentes a las que denominó FontShop internacional(FSI)en Berlín junto a su entonces esposa Joan Spiekermann. Una

de las caracteristicas principales de esta fundidora digital es que produce la biblio-

teca de la tipografía de FontFont y FSI, extensamente es con-siderada la referencia impresa más comprensiva en tipografías digitales.

Compartiendo sus conocimientos

Este diseñador trata de compartir sus conocimientos, pues trabaja como pro-fesor honorario de la Academia de Artes de Bremen(Academy of Arts in Bremen).

Además de ser vice presidente del consejo alemán de diseño (German De-sign Council),presidente de la Sociedad Internacional de Diseñadores Tipográfi-cos (International Society of Typograph-ic Designers),Berlín, Londres y San Fran-cisco, estos lugares se han convertido en su lugar de refugio, en donde vive y tra-baja diseñando publicaciones (como la revista The Economist), sistemas com-plejos de diseño (como el diseño cor-porativo de Bosch y DB, German Railways) y más tipografías. Su nueva fir-ma de diseño se llama UDN United Designers Network.

47

Page 48: CreArte 2

CCla

udia

Pin

toTa

ntal

eán

Page 49: CreArte 2

katherinemccoykatherinemccoykatherinemccoykatherinem-katherinemccoykatherinemccoy katherykatherinemccoy

katherinemccoykatherinemccoykatherinevmccoykaerinemc-

katherinemccoykatherinemccoy katherinemccoykatheinem-

katherinemccoykatherinemccoy katherinemccoykatherinemccoy

katherinemccoykatherinemccoy katherinemccoykateh-

katherinemccoykatherinemccoy katherinemc-

katherinemccoykatherinemcckatherinemccoykerinemc-

katherinemccoykatherinemccoykatherinemccoykatherinem-

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-kltccoykatherinemccoy

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-

katherinemccoykatherinemc-

abcdefghijklmnñopqrstuvmxyzabcdefghijklmnñopqrstuvmxyz

McCOY

OO)

l l

Ka t rinehe

"La complejidad que me interesa es la complejidad del significado. No estoy tan interesada en las formas como en el significado del diseño”

Page 50: CreArte 2

La TIPOGRAFÍA hecha IMAGEN

Estoy realmente agradecida de tener una base en diseño industrial porque en diseño gráfico aún no se enseña mucho de metodología conceptual otra que el "¡Ah!" El método de a intuición: tienes tu brainstorm, obtienes tu idea y luego

le das forma.

"

"

Por: Claudia Pinto tantaleán

Sobre su información personal, no es sencillo encontrar datos; no obstante, la búsqueda no es –ciertamente- imposible. Nacida en agosto del 1945 en Decatour, Illinois, McCoy comenzó su carrera desde joven. Su primer contacto con lo que vendría a ser su futuro fue en un viaje familiar, cuando llegó al Museo de Arte Moderno en New York. Más adelante, en la Universidad de Michigan, estudiaría diseño industrial. Poco después de egresar, comenzó a trabajar en Unimark International como diseñadora gráfica. De igual forma, trabajó con Chrysler Corporation’s Corporate Identity Office tanto como con Omnigraphics of Boston, y un estudio publicitario de Detroit llamado Designers and Partners.

Algo sobre su carrera

En 1971, creó junto a su esposo, Michael McCoy, la asociación McCoy & McCoy, una consultoria de diseño; al mismo tiempo, se introdujo en la cátedra al ejercer, nuevamente junto a su esposo, como co-presidenta en la Academia Cranbook de diseño de posgrado encargándose del programa dedicado al diseño gráfico.

Otro mérito adquirido es el ser ex presidenta y miembro de Industrial Designers Society of America. Asimismo, fue presidenta del American Center. Luego fue –nuevamente en el cargo- presidenta del panel de la NEA Design Arts Fellowships Grant en los ochentas. Uno de sus más destacados trabajos fue como productora de televisión pública de un documental dedicado al futuro de onda: Japan Design.

50

McCoy : look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here loo

k here look here look here lo ok

Page 51: CreArte 2

La TIPOGRAFÍA hecha IMAGEN

"

"

Algo sobre su arte

Avalándome de palabras suyas, puedo afirmar que Katherine McCoy es una tipógrafa estrella. Su arte no consiste en crear solamente estilos para el abecedario, sino que utilizar este mismo como herramienta y volverlas imágenes útiles para dar un mensaje, trasmitir emociones y creas sentimientos en la gente.

Muchos hablan maravillas de su carrera como diseñadora y su laborioso trabajo como catedrática pero McCoy es algo más que muchos premios y una genialidad para la creación de imágenes vendedoras. Es, también, una mujer con visión de artista. Ella

Algo sobre los premios

Junto con su esposo, McCoy ha recibido numerosos premios como el recibido por el Centro de Diseñadores, la medalla AIGA,premios de la ID Magazine, de impresiones, interiores y por parte de la Fundación Japonesa de Diseño. Además, ha recibido otra medalla por parte del American Institute of Graphic Arts –en reconocimiento a su labor de cátedra-, un premio por parte de Chrysler en pos de la “Innovación en Diseño” y otro laurel por parte de Industrial Designers Society of America Educación.

Como mencionamos anteriormente, su trabajo ha sido recopilado en ciertos museos y agregando a los anteriormente mencionados podemos mencionar al Museo de New York, el Museo Británico de Diseño y el Museo de Arte Moderno de San Francisco.

51

busca enseñar que el ABC puede expresar más que una imagen o una secuencia de las mismas. Además, propone una revaloración del uso del texto en los diseños de tal forma que los ubica como estrictamente necesarios y únicos en la composición.

La ubicación, el orden, colores y estilos de tipografía que adapta, cada uno cuenta y el extremo cuidado en cada una de las elecciones es notorio e innovador. Se basa en técnicas que bordean las técnicas utilizadas en la arquitectura para la organización de sus proyectos, al mismo tiempo que transmite mucha información en pocos carateres.

look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here look here loo

k here look here look here lo ok

El reto para un diseñador gráfico es convertir los datos en información y la información en mensajes

con significado.

Page 52: CreArte 2

GMar

tín

Adá

n

Gui

llén

Vel

ásqu

ez

Page 53: CreArte 2

SAVILLEPETER

NO ME INTERESA EL DISEÑO GRÁFICO

POR: MARTÍN ADÁN

Page 54: CreArte 2

PET

ERSAVILLE

desde hace 25 años, Peter Saville viene construyendo el imaginario de un buen número de amantes de la música a través del diseño de cubiertas de discos para grupos como Joy Division, New Order, George Michael, Roxy Music, Peter Gabriel, OMD y Suede, entre otros.

considerado unos de los diseña-dores mas talentosos de su gene-ración, Saville ha sabido ganarse la admiración de todo tipo de pu-blico. en medio de una rebeldía ante lo común, peter es catalo-gado como un artista glamoroso, excentrico, casi casi una super-estrella pero no del cine ni del futbol, sino del diseño gráfico. nació en manchester en el año de 1955, estudió en el Man-chester Polytech-nic donde se formó y donde conoció a otros artistas que nutrieron su concep-to matriz sobre diseño. a partir de ahí por una cuestión de suerte tuvo un encuentro con Tony Wil-son, a quien le mostró un libro sobre tipografia y quedó encan-tado, con lo que recibe su pri-mer trabajo: un cartel para fac-tory club. es ahí que se vuelve socio y funda Factory Records, donde en el año de 1979 realiza su primer éxito unknow pleasures una portada para el disco de Joy Division.

“usar el proyecto de comunicación de un cliente como

un lienzo para manifestar las ideas propias es inapropiado”

54

Page 55: CreArte 2

“Veo una cantidad horrible del diseño que se

hace en este momento que se permite demasiados excesos. No es arte, y no es diseño de

comunicación, es sólo una gráfica de papel pintado”.

Desde su punto de vista, en la actualidad nos encon-tramos en un momento cul-tural de consumo rápido y arbitrario, en el que la ob-sesión por la moda en el di-seño gráfico y la tipografía acelera a los diseñadores hasta su desaparición. Los lenguajes gráficos se trans-miten extensa y rápidamente, se copian tanto que la gen-te se aburre muy pronto de ellos. En un panorama así, la salida –menos problemática y más coherente con lo que actualmente piensa, para sus inquietudes creativas ha sido embarcarse en proyectos de auto encargo, como el titu-lado Waste Paintings, una se-

rie de “pinturas píxel”, ma-nipuladas con Photoshop y que parten de su propio tra-bajo realizado durante dos décadas, al que somete a un proceso de “trituración”, algo que continúa, sin duda, en la línea de uno de los re-cursos que le hizo famoso ya en los años ochenta: la apropiación, cuando, de ma-nera irreverente, comenzó a tomar imágenes conocidas y a emplearlas en sus diseños. sin duda este fue el caso de la cubierta del disco Power, Corruption and Lies (1983) de New Order para la que utilizó un fragmento del cua-dro Rosas de Fantin-Latour, realizado en 1890

Poseedor de un estilo minimalista y abs-tracto, sus trabajos se caracterizan por ser muy adelantados para su época lo cual permite camuflarse muy bien con el arte contemporáneo. Un artista que se mueve en el mundo de la moda, música y publicidad es conciente del verdadero propósito del diseño: comunicar y no simplemente ador-nar. Pues bien, considerado como un out-sider, le resulta complicado adaptarse a cualquier estructura u orden.

ARTISTA VERSATIL

55

Page 56: CreArte 2