creative dbdb - dbay.com.hk · 1) opening promotion activities - • buy 12 bottles of red/white...

25
Creative DB Creative DB 創意匯聚愉景灣 啟發無限創意的社區環境 Behind the scenes of our buzzing creative scene www.dbay.hk ISSUE 15 SPRING 2010 Style File: Designer tips for DBers 型格家居 Exciting Asian Escapes 3個亞洲隱世之地 3

Upload: others

Post on 01-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Creative DBCreative DB創意匯聚愉景灣

啟發無限創意的社區環境Behind the scenes of ourbuzzing creative scene

www.dbay.hk

ISSUE 15 SPRING 2010

Style File:

Designer tipsfor DBers型格家居

ExcitingAsianEscapes3個亞洲隱世之地3

Page 2: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Editor’s Letter

Would you like your home to appear in the next issue of D’Magazine?Are you organising a community event or activity in DB? Or do you just have some feedback you want to share? We want to hear from you! Please contact us on: [email protected].您有興趣在D’Magazine內分享您的家居設計嗎?您正在愉景灣籌劃社區活動嗎?或是想跟我們分享您對本雜誌的意見?歡迎電郵至[email protected],我們將樂於聽取您的寶貴意見。

編輯的話

A custom publication by

PublisherEmily Jones

Creative DirectorHelen Griffiths

EditorialManaging Editor: Jenny LawDeputy Editor: Tom Cassidy

Editorial Assistants: Joanne Tang,Sarah Wong

ArtArt Director: Kester Lei

Senior Designer: Kitty Chan Designer: Vivian Choi

Photographers: Ike Eichensehr, Tim Martin

AdvertisingSenior Sales Manager: Michelle Li

[email protected] 2721 2787 Fax 2540 8390

www.fluidmedia.hk

Group Managing Director: Simon Squibb3/F Chao’s Building

143-145 Bonham StrandSheung Wan, Hong Kong

Tel 2721 2787 Fax 2540 8390www.fluidcreativegroup.com

Dear DBers,

One of the best things about living in DB is its eclectic community – it seems to attract all nationalities, professions and people of different passions. From a bricklayer-turned-poet to a pilot-turned-rock star, DB certainly seems to be packed full of interesting creative types. So this issue, we’ve met some of the artistic personalities in DB to find out how they get inspiration from our surroundings (p.18).

If all this talk of the arts inspires you, check out our interview with celebrated Hong Kong interior designer, Danny Cheng (p.24). Having won several awards for his designs for the Chianti show flats, he shares his tips on creating a fabulous DB interior – no matter what size your home is.

Finally, as summer approaches, it’s time to book the family holiday. So check out our favourite Asian adventures on p.28. These trips of a lifetime are memorable as well as being realistic and fun to enjoy with the entire family.

Have a wonderful spring!

The Team at D’Magazine

親愛的愉景灣朋友:

在愉景灣居住的好處之一是這裡是一個兼容並蓄的社區──吸引著不同國籍、專業及抱有不同理想的人士在此居住。從砌磚工人出身的詩人,以至任職飛機師的搖滾樂手,愉景灣似乎到處都是有趣的創作人。今期,我們訪問了幾位愉景灣的藝術家,了解他們如何在我們的周圍取得靈感(第18頁)。

如果這些關於藝術的內容引起您的興趣,請留意我們與香港著名室內設計師Danny Cheng的訪問(第24頁),他為「尚堤」設計的示範單位已贏得多個設計獎項。在訪問中,他將會與我們分享他的設計心得,令到您的單位,無論面積大小都能創造出一個優質的愉景灣家居。

最後,隨著夏季的來臨,亦是籌劃家庭旅行的時候了。不妨參考在第28頁中有關我們最喜愛的亞洲歷險旅遊的介紹。這些畢生難得的旅程,既能讓您與家人有個難忘的經歷,亦是實際可行兼充滿樂趣。

祝您有一個美好的春天!

D’Magazine團隊

On the cover: Canvas and art materials, Art Jamming (123 Welington Street, Central, Tel 2541 8816). Furniture and accessories, house owner's own.

d’magazine 01

Page 3: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Contentsd’newsAll the latest news and information from DB.愉景灣的最新消息與資訊。

d’diary Spring Diary 春季日記

d’diningSalad Days 清新沙律餐After all that indulgence over Lunar New Year, kick start your healthy eating resolutions with some of DB’s most exciting salads.在農曆新年期間飽嚐各式美食後,不妨以愉景灣最美味的新鮮沙律,啟動您的健康飲食大計。

d’feature

Creative DB 創意匯聚愉景灣DB is a hive of creative activity with a painter, poet or musician drawing inspiration from every corner of our beautiful community. We chat to three creative types to find out more about their work.愉景灣是一個匯聚無窮創意的地方,無論畫家、詩人或音樂家都可以在這個美麗社區的不同角落找到創作靈感。我們與3個不同類型的創作單位對談,以進一步了解他們的作品。

d’homeDB Style File 家居設計新點子 We talk to Danny Cheng - a renowned local designer whose show flat designs for Chianti have won numerous awards - to get expert tips on interior design especially for DBers.我們特別訪問了曾為「尚堤」設計多個得獎示範單位的本地著名室內設計師Danny Cheng,為愉景灣居民找尋布置家居的專業意見。

d’familyHoliday Hideaways 隱世旅遊勝地Make the most of the fact Hong Kong is the centre of Asia, and explore the region with these exotic breaks for romance, seclusion and adventure.善用香港位於亞洲中心的地理優勢,趁著短假期去感受異國風情,在區內展開您的浪漫假期、尋找世外桃源或體驗歷險旅程。

d’healthStep Free 靜脈曲張知多少?Many people have heard of varicose veins as a medical term but there are lots of misconceptions. Dr Chad Tse, Specialist in General Surgery at Healthway Medical Centres, tells us more…一般人對「靜脈曲張」這個醫學名稱並不感到陌生,但對這個病的認識卻只是一知半解。今期,我們訪問了健維醫療中心的外科專科醫生謝卓華,希望增加您對靜脈曲張的了解。

d’communityFestive Fun 歡度節慶DB has been jam-packed with special events and festive celebrations. From Christmas to Hong Kong's largest orienteering event, here's a pick of the highlights we've all enjoyed here in DB.愉景灣舉行了多項特別活動和節日慶典,從聖誕節到香港最大型的野外定向比賽,我們為您搜羅了一些精彩的活動花絮。

d’directoryYour little black book for DB.愉景灣吃喝玩樂、購物消閒指南。 www.dbay.hk

14

1832

目錄15issue

04

43

28

24

18

14

12

04

32

38

Page 4: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

DBSpotlight惠康愉景灣分店

d’news

Whether you’re an expat or simply enjoy shopping for an international menu, it’s often impossible to find speciality products from across the globe without spending a fortune. So it’s exciting news for DB residents that the new Wellcome supermarket has opened, right in time for Easter. From daily necessities and common household goods to foreign fine food and wine options, the supermarket provides a huge range of over 18,000 items, including international products all at attractive and competitive prices. It aims to cater to the culturally diverse residents of DB, including people who are missing specific products from their hometown or just want to widen their palate by trying products from different regions around the world. Wellcome's arrival is also good news for all DB pet owners as it carries the widest range of pet food in Hong Kong.

The supermarket chain has created an entirely new and distinctive Wellcome just for DB with guaranteed best prices for daily necessities and an extensive range of more diversified products to suit the residents’ profile. With a customised store design and ambience, it aims to ensure shopping is an enjoyable experience. Indeed, it is intended to be the best Wellcome in town!

無論您是定居香港的外籍人士,或只是想輕鬆享受選購各國食材的樂趣,通常都要花費一定時間才可找到來自世界各地的特色產品,所以全新的惠康超級市場能在復活節前開業,對於愉景灣居民來說絕對是一個好消息。從日用品及一般家居用品,以至精選外國進口美食,惠康愉景灣分店提供了一系列超過18,000種貨品,當中更包括了不少價格相宜的國際產品。惠康更考慮到愉景灣居民多元文化的特性,包括一些特別想念某些家鄉產品的居民,又或者只是想透過嘗試來自全球不同地區食品以豐富自己味覺的居民。而全新開業的惠康亦會為各位居住於愉景灣的寵物主人提供全港最豐富、選擇最多的寵物食品。

這家連鎖式超級市場特別為愉景灣開設了一間全新而且獨特的惠康,除了提供最優惠的日用品外,更引入一系列多元化的產品以配合居民的生活所需。惠康愉景灣分店擁有度身訂造的店面設計和店舖氛圍,目的都是要確保顧客可以享受愉快的購物樂趣。事實上,它銳意成為全城最好的惠康超級市場!

With an impressive array of customised products and produce, Wellcome DB has opened at the new Commercial Centre in Discovery Bay North (DB North) ! 全新的惠康愉景灣分店已於愉景北的新商場開業,為您帶來包羅萬有的

貼身產品和新鮮食品!

Special Offers at Wellcome DB

1) Opening Promotion Activities -• Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off

2) Ongoing Store Offers -• Double the number of stamps every Saturday & Sunday.

Stamps collected can be used to redeem the “THOMAS HARD ANODISED cookware series”

• Hang Seng enJoy cardholders can enjoy an extra 5% discount on 3rd, 13th and 23rd of every month

• Octopus Reward$ Programme

Please refer to in-store materials for more information.

惠康愉景灣分店的特別優惠

1)開幕優惠活動• 選購12支紅白餐酒可額外獲得8折優惠

2)店內推廣優惠• 逢星期六、日購物可享雙倍印花。集齊所需印花,即可換取

THOMAS HARD ANODISED廚具系列 • 恒生enJoy信用卡持卡人於每月3日、13日及23日購物可獲95折優惠• 八達通日日賞計劃

詳情請參閱店內宣傳單張。

Easter is just around the corner; do you have any tips for sweet-toothed DB residents and egg-hunting kids?

DB kids can come and enjoy the Easter atmosphere in the store and try out the Easter chocolate range specially imported from the UK, including brands such as Kinnerton, Mars, Nestle and Cadbury’s. From America, there’s Palmer, Wonka, and special Lindt editions, which are exclusively available to Wellcome DB.

What would you suggest for someone looking to put together the perfect party meal for family or friends?

Wellcome DB will be stocked with meal staples. For someone putting together a nice delicious meal for friends and family, they can find everything from delicious bakery, sushi, sashimi to ingredients to make apple, pecan or pumpkin pie. For speed and convenience, the pastry products also come in ready-made microwavable packages.

We also have the finest wines and champagnes, beer and cider, natural juice and soft drinks that are free from colouring and preservatives.

And what would you suggest for someone who is simply looking to cook something fast and easy?

They can find an array of delicious options in-store. There will be ready-made roasted chicken, ready-made salads, a full-service deli, cheese selections, a sushi counter, a hot counter and a fresh bakery with ready-made pies and gingerbread.

臨近復活節,您有什麼提示可以與喜歡甜食的愉景灣居民及喜歡獵蛋的小朋友分享呢?愉景灣的小朋友可以來到我們的新店感受一下復活節的氣氛,並品嚐一系列特別從英國入口的復活節朱古力,品牌包括有K i n n e r t o n 、M a r s 、雀巢及吉百利;而美國方面的品牌則有Palmer、Wonka及只在惠康愉景灣分店發售的瑞士蓮特別版朱古力。

對於一些想為家人或朋友預備完美派對食物的人,您有什麼建議?惠康愉景灣分店備有多種主要食材。對於一些想為家人及朋友安排一頓美味餐點的人,他們可以在這裡找到所有食材,從麵包、壽司、刺身到製作蘋果、合桃或南瓜批的材料,這裡都一應俱全。想快捷方便的話,這裡亦有多款微波爐即食糕點可供選擇。

我們還有優質的葡萄酒及香檳、啤酒及蘋果酒、天然果汁,以及不含色素及防腐劑的無酒精飲品。

對於一些只想製作快捷和簡單料理的人,您又有什麼建議呢?他們可以在店內找到各式各樣的美食選擇。我們備有現成的燒雞及沙律、周全的熟食服務、多款芝士選擇、壽司櫃位、熱食櫃位,以及提供現成餡餅及薑餅的新鮮麵包店。

With Easter on the way, Mr Seto, Store Manager of Wellcome DB, shares his tips on finding the best chocolate and throwing the best party…復活節將至,惠康愉景灣分店經理司徒先生與您分享選購最佳朱古力及舉辦最精彩派對的心得⋯⋯

Easter Delights!復活節驚喜!

04

Page 5: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Bus Interchange Discount for Shoppers in DB NorthTo facilitate your shopping in DB North, from 12 March to 30 June 2010, if you travel to the new Commercial Centre by buses C4, C9 or DB01S and pay the fares with an Octopus Card, you will enjoy a HK$4 discount for your trip when you leave DB North on any of these new bus routes within three hours and use the same Octopus Card.

於愉景北商場購物 可享巴士轉乘折扣為方便您到愉景北購物,於2010年3月12日至6月30日期間,若您使用八達通卡乘搭C4、C9或DB01S新巴士線前往新商場,並於3小時內使用同一張八達通卡乘搭這3條巴士線離開,即可享有港幣4元的特惠轉乘折扣。

More Shops to Open in DB North! Wellcome DB is situated in the brand new Commercial Centre in DB North. In the coming months, it will be joined by other exciting businesses, including a coffee shop, a salon and child care centres.

更多商戶將在愉景北商場開業!惠康愉景灣分店位於愉景北的新商場。在未來數月,有更多商戶將會陸續開業,包括咖啡店、髮型屋及幼兒中心。

Enhancement of Bus ServicesTo meet the increasing passenger demand in the northern part of DB, a number of bus routes now have enhanced services. The Tung Chung bus service (DB01R) has a supplementary bus service, DB01S, which runs between the Commercial Centre in DB North and Tung Chung MTR station everyday from 9:15am to 9:55pm.

Meanwhile, the Sunny Bay bus service (DB03R) also has a supplementary bus service from DB North – DB03P runs between 7:40am and 9:00am during weekday morning peak times to relieve passenger demand.

As for internal bus services, the 4 and 9 routes will now operate in the morning peak time before 9:00am on weekdays, while the new C4 and C9 circular routes will operate throughout the day. The circular routes will make use of the underpass, a new infrastructure at DB North, to serve and link up the main trunk routes of DB.

Please refer to the Passenger Notices issued by Discovery Bay Transit Services Limited for more details. All revised timetables are available at the pier bus terminus and can be downloaded from www.dbay.hk.

加強巴士服務為應付愉景灣北部不斷增加的乘客需求,多條巴士路線已經增強服務。東涌線巴士服務(DB01R)將會加開一條輔助巴士線「DB01S」,每天由上午9時15分至晚上9時55分往來愉景北的商業中心及東涌港鐵站。

另外,欣澳線巴士服務(DB03R)亦會於平日早上的繁忙時段加開一條輔助巴士線「DB03P」,由愉景北開出,服務時間為上午7時40分至上午9時,以舒緩該區乘客在早上的交通需求。

至於區內的巴士服務,「4號」及「9號」巴士路線只於平日上午9時前的繁忙時段服務,其餘時間將改為「C4」及「C9」兩條全新的循環巴士路線提供服務。該兩條循環線的巴士將利用愉景北新落成的有蓋行車通道,貫通愉景灣的主要幹線。

詳情請參閱愉景灣交通服務有限公司所發出的乘客通告。所有新修訂的巴士時間表可於碼頭巴士總站索取,亦可於www.dbay.hk下載。

d’news06

Page 6: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Introducing Maximum CareCatering for your health and beauty needs, Maximum Care (Shop 140B, Tel 2987 2060) opened in February in DB Plaza. Head to this new beauty shop for a whole host of facials, manicures and beauty services at great value for money!

Maximum Care經已開業為照顧您的健康和美容需要,Maximum Care(140B舖,電話:2987 2060)已於2月在愉景廣場正式開業。現在就到這間全新的美容店選購多款超值的面部護理、美甲服務及美容服務!

Survey ResultsThe most recent Estate Management Services Survey, conducted between December 2009 and January 2010 by City Management, has revealed a high level of satisfaction in DB. An impressive 86% of the 1,226 respondents rated “satisfied” or above for the quality of City Management’s services.

The most highly praised service category was staff services in the local management office, followed by landscape services and repair and maintenance services. The categories that achieved the lowest levels of satisfaction were community relations and events and cleaning services. Topping the list of suggested improvements was the handling of dog-related nuisances.

City Management would like to thank everyone for their feedback and the estate managers will contact the 2% of respondents who have cited their satisfaction as “poor”, to better understand their comments and suggestions, with a view to improving City Management's services to residents. For a detailed report on the Estate Management Services Survey, please visit www.dbay.hk.

問卷調查結果城市管理處於2009年12月至2010年1月期間進行了最新一次的物業管理服務問卷調查,並發現其服務水平獲得愉景灣居民的高度評價。在收回的1,226份問卷當中,高達86%的被訪居民對城市管理處的服務質素給予「滿意」或以上的評級。

在多項服務範疇中,以分區管理處職員的服務水平獲得最高評價,其次為園藝服務,以及維修及保養服務。至於社區關係及社區活動和清潔服務則是最少被居民讚賞的項目。另外,狗隻滋擾問題被居民認為是最需要改善的管理事項。

城市管理處感謝居民的回應,有關物業管理經理將聯絡該2%給予「差劣」評級的受訪居民以了解他們的意見及建議,務求進一步改善城市管理處的服務。如欲了解物業管理服務問卷調查的詳細報告,請瀏覽www.dbay.hk。

Overall Rating of Estate Management Services 就物業管理服務的總體評分

35% 36%

12% 15%

2%

Excellent 優良

Good 良好

Satisfied 滿意

Average 普通

Poor 差劣

d’news8

Page 7: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

New Football Pitch in DBA new natural turf football pitch will open in DB just in time for summer. The pitch, opening behind the Community Hall, will be ready in the second quarter of 2010 and can be used for sports activities such as football and rugby. Equipped with flood lights, the pitch will be managed by the Discovery Bay Residents Club (DBRC) on behalf of Hong Kong Resort Company Limited. DBRC will be responsible for taking bookings and its day-to-day administration. The pitch will be available for use by all DB residents and groups. For enquiries, please call DBRC on 2987 7381, or enquire at the front desks of DBRC or Club Siena.

愉景灣的全新足球場一個全新的天然草地足球場將會在今個夏季於愉景灣正式啟用。這個位於社區會堂後方的足球場將會在2010年第二季投入服務,適合舉辦如足球及欖球等體育活動。足球場設有泛光燈,並將會由愉景灣康樂會代表香港興業有限公司負責管理。愉景灣康樂會將負責場地預約登記,以及足球場的日常管理。愉景灣居民及團體均可租用此足球場。如有任何查詢,請致電2987 7381聯絡愉景灣康樂會,或親臨愉景灣康樂會或海澄湖畔會所的接待處。

City Rule RevisionsThe existing City Rules have been in operation since August 2000, so it is time to update them to reflect the latest developments in the community. A revised set of City Rules will come into effect on 1 April 2010. Major amendments concern the strengthening of control over decoration and alternation works, golf cart parking and driving, speeding of motor vehicles and contractor's conduct.

To protect the environment and use less paper, copies of the revised City Rules will be distributed to all units in CD format unless hard copies are specifically requested. Soft copies can also be downloaded from www.dbay.hk.

城市規例修訂現行的城市規例自2000年8月起推行,現在是時候更新,以配合社區的最新發展。經修訂的城市規例將於2010年4月1日開始生效,主要修訂是關於加強對裝修及改建工程、高爾夫球車停泊及駕駛、機動車輛超速,以及承建商行為的管制。

為保護環境和減少使用紙張,除非業戶特別提出要求需要印文本,否則經修訂的城市規例將會以光碟形式分發至各業戶的單位,而電子格式的城市規例亦可在www.dbay.hk下載。

d’news10

Page 8: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

d’diary

2 May 5月2日Beach Rugby 沙灘欖球DB Pirates rugby team will hit Tai Pak Beach from 9am onwards for their annual beach festival. Whether you are already a member of your local rugby club or just an interested spectator, come along and join the fun! For more details contact [email protected] or call 9338 1072.

DB Pirates欖球隊將在上午9時起於大白灣沙灘舉行一年一度的沙灘欖球節。無論您是這隊欖球隊的成員,還是對活動感興趣的觀眾,都歡迎參與其中,一同分享箇中樂趣。詳情可電郵至[email protected]或致電9338 1072查詢。

9 May 5月9日 Bonaqua Action Sprint 12km – Discovery Bay 動感亞洲越野跑步比賽12公里 – 愉景灣站Action Asia will complete its annual five-race running series with the final race in DB. Cross-country runners will run along trails, river gorges and ocean coastlines. Register early and you’ll get a cool-dry tech singlet for HK$160-HK$200 depending on how many races you sign up for. All runners must wear helmets. Enter at www.actionasiaevents.com.

由動感亞洲舉辦的一連5場年度越野跑步賽,將在愉景灣舉行最後一場賽事。來自世界各地的參賽者將會跑經不同的路段,包括小徑、山澗和海岸線等。預早登記的參賽者將會視乎其參賽場數,可以港幣160元至200元不等換購透氣運動背心。所有參賽者必須戴上頭盔。如欲參加比賽,請登入www.actionasiaevents.com。

16 May 5月16日 Discovery Bay Recycling Day 愉景灣環保日City Management (Discovery Bay Services Management Limited) is collaborating with the Environmental Protection Department, Winson Cleaning Services Company Limited, Environmental Protection Working Group of City Owners’ Committee and DB Green to hold Discovery Bay Recycling Day in the Piazza from 12pm-5pm. The aim of the event is to help educate residents about environmental protection. The program includes exhibitions, an introduction to glass recycling in DB, interactive games and models, live band performances and a collection point for unwanted electrical appliances which will be recycled. For more information, please call City Management on 2238 3617-19 or check out updates on www.dbay.hk.

城市管理處(愉景灣服務管理有限公司)將聯同環境保護署、永順清潔服務有限公司、城市業主委員會的環境保護工作小組及DB Green,於中午12時至下午5時在愉景廣場舉行「愉景灣環保日」,目的是要為居民提供更多有關環境保護的知識。活動包括環保展覽、愉景灣新引入玻璃回收計劃的介紹、互動遊戲及產品模型展覽、現場樂隊表演,以及電子產品的回收站。詳情請致電2238 3617-19聯絡城市管理處或瀏覽www.dbay.hk。

16 June 6月16日 DB Dragon Boat Races & Carnival 2010 愉景競渡賀端陽暨嘉年華2010Join the excitement of the annual dragon boat races and watch teams battle out on the water from Tai Pak Beach. Teams will also wear fancy dress in an effort to win the best-dressed competition and there will be performances and music in a carnival in the Piazza. Watch out for updates on www.dbay.hk. If you are interested to rent a booth at the carnival, call Ms Erica Tong of Discovery Bay Commercial Services Limited at 2238 3256.

齊來參與一年一度在大白灣沙灘舉行的龍舟比賽,觀賞連場緊張刺激的賽事。屆時,各參賽隊伍亦會穿上奇裝異服競逐最佳隊伍服飾獎,而在愉景廣場舉行的嘉年華會更會有精彩的歌舞表演。有關活動詳情,請留意www.dbay.hk。如果您有興趣租用嘉年華的攤位,請致電 2238 3256與愉景灣商業服務有限公司的湯慧珍小姐聯絡。

10 April, 8 May & 5 June 4月10日、5月8日及6月5日DB Plant Market 愉景灣花市Bring nature into your home by picking up some beautiful plants and gardening tips at the monthly DB plant market. Visit www.dbay.hk for further details.

歡迎您到愉景灣花市選購美麗的花卉和各式盆栽植物,讓家居充滿大自然氣息,並向專家了解更多有關栽種的技巧。詳情請瀏覽www.dbay.hk。

11 April 4月11日Discovery Bay Flea Market 愉景灣跳蚤市場Pick up bargains, knick-knacks and crafts at the Discovery Bay Flea Market in DB Plaza. It runs from 12pm-5pm and with over 100 booths selling all matter of goods, you’re bound to find countless items of interest. For more information, visit www.dbay.hk.

在愉景灣跳蚤市場搜購各款特價貨品、小飾物及工藝品。活動將由中午12時至下午5時在愉景廣場舉行,設有逾100個售賣各式商品的攤位,定必讓您滿載而歸。詳情請瀏覽www.dbay.hk。

26-28 March 3月26至28日 Cathay Pacific/Credit Suisse Hong Kong Sevens 2010 國泰航空/瑞信香港國際七人欖球賽2010Join 40,000 fans as tourists and Hong Kongers alike flock to the Hong Kong Stadium to watch sevens rugby teams from all over the world battle it out on the field. For more information, visit www.hksevens.com.

與40,000名旅客及香港球迷一同前往香港大球場,觀賞來自世界各地的七人欖球隊在球場上對壘。詳情請瀏覽www.hksevens.com。

2-3 April 4月2至3日The 4th Discovery Bay Easter Egg Hunt on the Beach + Fun Fair 第四屆愉景灣「沙灘獵蛋奇兵」+ 繽「FUN」天地Join a huge fun-filled Easter egg hunt and keep the kids entertained for hours with fun-fair stalls and games at DB’s annual Easter celebration. A total of 30,000 colourful Easter eggs will be hidden in the sand of Tai Pak Beach for children to find and win fabulous prizes. Also not to be missed are the interactive game zones and open-air market that will delight the whole family. For more information visit www.ddeck.com.hk.

這項愉景灣一年一度的復活節盛事,讓小朋友在充滿歡樂的大型獵蛋活動和互動遊戲中度過愉快的一天。屆時將有30,000隻色彩繽紛的復活蛋埋於大白灣沙灘,等待小朋友去發掘,贏取多項豐富獎品。老少咸宜的互動遊戲和富特色的露天市集必能令您與家人盡興而歸。詳情請瀏覽www.ddeck.com.hk。

d’diary

Check out the spring events happening in DB and beyond from March through to June.於3月至6月期間,多個精彩的春季活動將會在愉景灣及香港各區舉行,萬勿錯過!

Spring Diary春季日記

12 13

Page 9: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

d’dining d’dining

Salad Days清新沙律餐

Tropical DelightAt the suggestion of a vegetarian salad you’d be forgiven for stifling a yawn and flipping to the next page of the menu, but think again. The Key West Salad at Hemingway’s is a light and fruity explosion of colour and tastes. Mixing oranges with green and red bell peppers, barbequed pineapple, grated carrot and mango salsa with a light citrus vinaigrette, it is made especially to combat the boring old traditional meat-free salads. In an attempt to detoxify, Hemingways’ manager Gary Stokes decided to go vegetarian and whipped up this mouth-watering dish to make sure he wasn’t missing out.

Inspired by northern Caribbean cuisine, this Bahamas-tinged salad is the perfect tasty option for meat lovers who feel the need to take a break from bulky foods but still want to enjoy a full, refreshing and most importantly, delicious meal.

Hokkaido RoeGraced with a fresh sea breeze, D Deck is the perfect place to enjoy a seafood salad. If you fancy something more adventurous than the usual prawn cocktail, try the Japanese Cod Roe and Cucumber Salad, or “Kamiko Salad”, at Ippu. This is the most popular salad on the menu and also the most simple; a light and refreshing base of frisée and lollo rosso lettuce, topped with delicious crunchy croutons and fresh cod roe from the northern Japanese island of Hokkaido. Dressed in a simple mayonnaise sauce, it’s light enough to enjoy with another dish, to share as an appetiser or devour as a delicious snack.

Hail CaesarFor a salad with a kick, head to Caramba Mexican Cantina where you’ll find a traditional Mexican Ensalada Caesar. If traditional and Mexican doesn’t sound quite right, you’ll be surprised to learn the Caesar salad’s origins lie in the Caesar Hotel, Tijuana, Mexico. Caramba’s mix of crisp Romaine lettuce, croutons and parmesan cheese is pepped up with their own spicy Caesar dressing for that extra zing, and you can enjoy it on its own or with chicken or prawns.

熱帶水果風情

如果我們建議您點選一 道 素 菜 沙 律 時 ,您可能會覺得有點乏味 , 然 後 翻 到 下 一頁 的 菜 單 , 但 請 三思。Hemingway’s的「Key West」沙律是 一 款 在 色 彩 與 味 道上 都 充 滿 層 次 感 的輕 怡 菜 色 。 以 香 橙配上青、紅椒、燒菠蘿、紅蘿蔔碎及芒果沙沙,再加上少許的柑橘醋油,這個沙律打破傳統非肉類沙律給人單調而乏味的感覺。為了清除體內的毒素,餐廳經理Gary Stokes決定茹素,並創出這道令人垂涎三尺的清新素食,讓他不覺若有所缺。

這款帶有巴哈馬風味的沙律,靈感來自加勒比海北部的菜色,為那些食膩了大魚大肉而又想讓腸胃稍作休息的肉食愛好者,提供一個既豐富又美味的選擇。

北海道鮮味蟹籽

伴著清爽的海風,D Deck是您享用海鮮沙律的最佳地點。一般的 前菜都是以鮮蝦做食材,但若您想要有新鮮感,不妨嘗試和膳一風的蟹籽沙律。這是菜單上最受歡迎、最簡單的菜色:以九芽菜及紅毛菜為基本材料,並在菜面加上香脆麵包粒,以及來自日本北部的北海道新鮮蟹籽,再配上簡單的蛋黃沙律醬。這道輕怡沙律既能夠配合其他菜色進食,亦適合作為前菜或美味的小食來 享用。

經典凱撒沙律

如果您是沙律迷,可在Caramba Mexican Cantina找到傳統的墨 式凱撒沙律。若然您覺得傳統與墨西哥式這搭配有點奇怪,您更會驚訝於凱撒沙律的發源地原來是墨西哥蒂華納的凱撒飯店。Caramba的凱撒沙律混合了爽脆的羅馬生菜、麵包粒及巴馬芝士,再加上自家製的香辣凱撒沙律醬為食物增添風味,而您更可以按個人喜好加配雞肉或大蝦。

After winter’s hearty comfort food, it’s time to lighten the palate for spring and swap warming dishes for fresh salads that are healthy, delicious and surprisingly zesty. In preparation for long warm evenings of alfresco dining, we check out D Deck’s best salads…在冬天吃過不少美食後,是時候在春天減輕味蕾的負擔,以健康、美味和令人驚喜的新鮮沙律取替那些溫熱的菜色。為了能夠在和暖的晚上好好享用一頓戶外晚餐,我們在D Deck為您找尋最美味的沙律⋯⋯

After all that indulgence over Lunar New Year, kick start your healthy eating resolutions with some of DB’s most exciting salads.在農曆新年期間飽嚐各式美食後,不妨以愉景灣最美味的新鮮沙律,啟動您的健康飲食大計。

14 15

Page 10: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Linguini with Tiger Prawns and Tomato Sauce at MooringsMoorings的虎蝦扁意粉配蕃茄汁Shop G01B-1, Tel 2987 8203Moorings’ linguini with tiger prawns and tomato sauce creates an innovative range of flavours, colours and textures. The linguini is cooked to perfection and accompanied by a generous dose of tangy tomato sauce, atop which sit plump juicy tiger prawns.軟硬適中的麵條,伴以大量香味濃郁的蕃茄汁,上面再鋪上飽滿多汁的虎蝦, Moorings的虎蝦扁意粉配蕃茄汁,炮製出創新的味道、色彩和口感。地址:G01B-1舖,電話:2987 8203

Prosciutto Spaghetti at ZAKS ZAKS的風乾火腿意粉Shop G04 & 103, Tel 2987 6232Described by ZAKS’ manager as, “one of our most popular dishes,” this spaghetti is complimented by crispy prosciutto mixed with ricotta and rocket pesto. The mild bitterness of the rocket pesto cuts through the savoury prosciutto while the smoothness of the ricotta blends their two distinct flavours together effortlessly.正如ZAKS的經理所說:「這是我們最受歡迎的菜式之一。」這道備受讚賞的意粉是用上香脆的風乾火腿,配以Ricotta芝士和芝麻菜香蒜醬製作而成。芝麻菜香蒜醬的淡淡苦澀味,交織著風乾火腿的鹹香口感,而柔滑的Ricotta芝士正好輕易地將這兩種截然不同的味道融為 一體。地址:G04 & 103舖,電話:2987 6232

Gnocchi at Sopranos Sopranos的意大利薯蓉貝殼粉Shop G07, Tel 2987 2915One of Italian cuisine’s richest options, the gnocchi from Sopranos provides a delightful burst of flavours for the taste buds. There are three sauces that can be served with these Italian dumplings, including fresh tomato and basil, zesty pesto or a rich creamy gorgonzola cheese sauce, which the manager confesses is his personal favourite.這是意大利菜中味道最濃稠豐富的菜式之一,而Sopranos的薯蓉貝殼粉會為您的味蕾帶來多重滋味體驗。店內共有3種醬料任您配搭薯蓉貝殼粉,包括新鮮蕃茄和羅勒、風味獨特的香蒜醬,以及軟滑濃郁的Gorgonzola芝士醬,連經理也直言這是他最愛的菜式。地址:G07舖,電話:2987 2915

2

1

3

TOP3Pasta Dishes精選意式麵食

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AD7_Eclipse_pp16.ai 3/16/10 9:21:53 PM

A Chef’s Perspective

廚師食客行

Chef Keung has worked with top chefs in Singapore, Malaysia and Thailand, and has created many Southeast Asian dishes at the club. To view D’Café’s menus, visit www.dbrc.hk.

王師傅曾到星馬泰與當地的星級行政總廚交流廚藝,然後效力 於會所,精心設計東南亞美食。欲知 D’Café 最新菜單,可瀏覽 www.dbrc.hk。

In this issue, Chef Keung, who has been the head chef at Discovery Bay Residents Club’s D’Café for over 10 years, shares the secret recipe for his famous Roast Spring Chicken.

加入愉景灣康樂會逾10年的D’Café 主廚王偉強師傅在今期與大家分享他的馳名菜式燒春雞之烹調方法。

Ingredients: 1 spring chicken (about 5-6 lbs); remove all the viscera, clean and dry it. Marinade: ½ onion (shredded), ½ carrot (shredded), celery leaves (moderate amount to taste), salt (1/2 tablespoon) Seasoning: Soy sauce (200 ml), dark soy sauce (1 tablespoon), salt (1 tablespoon), chicken powder (2 tablespoons), bay leaves (3 pieces), whole black peppercorns (8 pieces), a pinch of thyme, a pinch of rosemary, water (1,300 ml)

材料:春雞一隻(約5至6磅),去除內臟、清洗好及擦乾醃料:洋蔥半個(切條)、甘筍半條(切條)、西芹菜葉(適量)、 鹽(半湯匙)調味料:生抽豉油(200毫升)、老抽豉油(1湯匙)、鹽(1湯匙)、 雞粉(2湯匙)、香葉(3片)、黑椒粒(8粒)、百里香(少許)、 迷迭香(少許)、水(1,300毫升)

Directions: Shred the onions, carrots and celery leaves and put into a large 1. container, add ½ tablespoon of salt and marinate for 30 minutes.Place all the seasoning including soy sauce, dark soy sauce, salt, 2. chicken powder, bay leaves, whole black peppercorns, thyme, rosemary and water into the container.Place the spring chicken into the container and immerse in the 3. sauce. Leave it to marinate in the fridge for 24 hours.Place the marinated spring chicken on the baking tray. Preheat the 4. oven to 200 degrees F and bake for 45 minutes until done.

製法 : 先將洋蔥、甘筍、西芹菜葉切條放入鍋內,加入半湯匙鹽,醃製 1. 30分鐘。加入其他調味料,包括生抽、老抽、鹽、雞粉、香葉、黑椒 2. 粒、百里香、迷迭香及水在鍋內。放入春雞醃浸3. 24小時,存放在雪櫃內。將已醃製的春雞取出,放在焗盆中,然後將焗盆放入已預熱至 4. 華氏200度的焗爐內,焗45分鐘即可。

Roast Spring Chicken 燒春雞

d’dining 17

Page 11: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

創意匯聚愉景灣

CreativeDBDB is a hive of creative activity with a painter, poet or musician drawing inspiration from every corner of our beautiful community. We chat to three creative types to find out more about their work… 愉景灣是一個匯聚無窮創意的地方,無論畫家、詩人或音樂家都可以在這個美麗社區的不同角落找到創作靈感。我們與3個不同類型的創作單位對談,以進一步了解他們的作品⋯⋯

DB inspires all types of creativity, from poetic novels about our community, to music guaranteed to rock our residents and illustrations inspired by our kids.從一本以我們社區為故事背景的詩篇小說,到為居民帶來動聽的搖滾音樂,以及從我們的小朋友身上獲得靈感的兒童插畫,愉景灣為不同的創作單位帶來靈感。

The Rock StarA pilot by day and musician by night, Nick Flavell is the literally high-flying singer, musician and songwriter for DB rock band Helium3. The UK-born rocker has had DB’s music scene’s toe tapping for eight years with his brand of “palatable rock music” and last year he released the band’s self-produced debut album.

Are you a full-time rock star?

My main job is being a pilot. It’s the job that keeps me here and it’s the music that keeps me sane!

How would you describe your music?

Palatable rock music. Our music is very international sounding; if you heard it on the radio you wouldn’t think it’s from Hong Kong. Although it’s classed as rock music, it’s got melody and a good feel to it.

How has the reception been to your debut album?

The reception was actually better than we expected. We released the CD and with the help of HMV, Hong Kong Records and iTunes we got into the charts, even without too

much PR; it was more word of mouth. Now we’re looking to go and hit Australia or the UK with it. We’re also on the shortlist to support some of the big international bands coming so that’s our number one thing, to show the Hong Kong crowd we can play a big stadium.

Where do you get your inspiration for the songs?

Anything from life; from love to loss, to feeling a bit down to feeling good, to having ambitions to progress in life, especially with the band. I take an idea, add a bit of fiction and shake it about a bit.

d’featured’feature18 19

Page 12: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

You played Discovery Bay’s Picnic in the Park – what was that like?

It was bigger and better than it’s ever been. We immensely enjoyed it - congratulations to the organisers. Unfortunately, I still had to flag down someone in a golf cart to get my keyboard home! It was quite fun afterward though, lugging all the stuff about among thousands of people heading home.

You recently shot a music video called “Rule the World”. Was this fun or a gruelling schedule?

It took four days to shoot but we had a lot of help from people lending us Ferraris, lending us their nightclub for the afternoon and we had 100 volunteers for the gig shot. IFC were really nice about letting us use their space as we’re an indie band on a budget.

How can people check out your music?

The album’s in HMV and Hong Kong Records and you can get it at Amazon and iTunes and Helium3 does regular performances at DBRC and other venues throughout DB.

搖滾樂手白天是飛機師,晚上則是音樂家,Nick Flavell是愉景灣搖滾樂隊「Helium3」的主音、樂手兼作曲人。這位英國出生的搖滾樂手8年來以他的招牌「pa la tab le rock music」(動聽的搖滾音樂),在愉景 灣 的 各 個 音 樂 場 地 演 唱 , 去 年 更 發 行 了樂隊自己製作的首張專輯。

您是全職的搖滾樂手嗎?

我的職業是飛機師。這份工作讓我可以留在這裡,而音樂則讓我保持清醒!

您會如何形容您的音樂風格?

動聽的搖滾音樂。我們的音樂具有非常國際化的音色,如果您從電台聽到我們的作品,您是不會認為這些音樂是來自香港的。雖然它屬於搖滾音樂,但它的旋律優美,會讓您聽得舒服。

to put on our website and the Bertie Facebook group. My favourite place I’ve taken Bertie was skiing in Japan, we took him up the snowy mountains to take pictures.

Was the process of making a book easier or harder than you thought it would be?

It was harder. It took us about 18 months because we didn’t know anything about publishing so it was lots of emailing, waiting and meetings and in the end we decided to do it on our own and have the books printed and sent to the distributor. It’s easier!

What’s been the best part of the experience so far?

I still enjoy everything about it very much; it’s still all new and very exciting to me so there’s not really been one best part. Although, recently we went to a Chinese radio station to do an interview which was exciting because at the moment Bertie is only in English and we managed to arrange an interview on the Chinese channel.

Do you have plans for a follow-up?

We have written Hong Kong, Thailand and Japan and we are now working on Singapore. When we’ve done that one, we are hoping to go to England. Singapore won’t be out for a while as I’m still doing the drawings but the Japan edition should be out in March.

Where can we pick up the books?

In Dymocks, Bookazine, Page One and all major English bookshops and we’re always looking to put Bertie in more places.

大家對您的首張專輯反應如何?

反應超乎我們預期。我們推出專輯,在HMV、香港唱片及iTunes網上商店進行銷售,在沒有太多公關推廣的情況下,透過大家口耳相傳,成功打上排行榜。現在,我們希望以該專輯打入澳洲或英國的市場。此外,每當一些國際知名樂隊來港表演時,我們亦是他們的候選表演嘉賓之一。而讓香港觀眾知道我們有能力站上大舞台,正是我們首要目標。

您從哪裡獲得創作歌曲的靈感?

生活中的任何事情和感覺,包括戀愛、失去、失落、快樂,以至希望在生活上有所突破,都可以是靈感泉源,特別是與樂隊在一起的時候。我會為想到的意念加入一點小說情節,然後再稍作調整。

您曾於愉景灣的繽紛同樂日中表演, 感覺如何?

繽紛同樂日的規模愈來愈大,節目亦愈來愈精彩。我們非常享受整個過程──我要特別恭喜主辦單位舉辦了一個如此成功的活動。可惜在活動完畢後,我仍然需要向高爾夫球

車上的人揮手截車,請他們送我的鍵盤回家!但到最後,我決定扛起所有東西,與群眾一同步行回家,這真的很有趣。

您最近拍攝了一段名為「Rule the World」的音樂錄影帶,過程有趣嗎? 時間是否緊迫?

我們用了4天時間進行拍攝,並得到很多人的幫助,有人願意借出法拉利跑車、有人願意在下午時段借出夜店,而且我們還有100人義務參與拍攝。雖然我們是獨立樂隊,經費有限,但國際金融中心仍樂意讓我們使用他們的場地進行拍攝。

人們可以在哪裡找到您的音樂?

大 家 可 以 在 H M V 、 香 港 唱 片 , 以 及Amazon和iTunes網上商店找到我們的專輯。Helium3還會定期在愉景灣康樂會及愉景灣的不同場所進行表演。

畫家香港插畫師Sam Wong在國泰航空工作了 15年。去年,她結合自己的旅遊經驗與創作天賦,與大嫂合作推出了一系列《Where Are You Going Today Bertie?》兒童叢書,並繼續創作同系列的新書。

這系列兒童叢書背後的創作意念是什麼?

我們的創作原意是要讓小朋友知道在不同國家可以看到什麼和找到什麼。我們發現書店中的旅遊書,並沒有太多是特別為小朋友而出版的。我們不是要教他們如何去一個地方,而是想透過精美的圖畫,讓他們對不同的地方有一些基本概念。即使孩子還未懂得閱讀書籍,亦可以從書中的圖畫對世界各地有更多了解。

您的旅遊經驗必定讓您在出版這系列叢書時份外稱職。

由於工作需要,我經常到不同地方旅遊。現在,我會帶著我的小Bertie公仔周遊列國,為公仔拍下照片,然後上傳到我們的網頁及Bertie的Facebook群組上。我帶著Bertie出遊,最喜歡的地方是在日本滑雪,我們還帶他到雪山上拍照。

“Picnic in the Park was bigger and better than it's ever been. We immensely enjoyed it - congratulations to the organisers.”

製作這系列叢書的過程比您想像中容易還是困難?

比我想像中更困難。由於我們對出版毫無概念,所以我們花了很多時間在電郵通訊、等待及開會方面,整個過程大概用了18個月。最後,我們決定自行印製書籍,然後送到發行商,這樣做相對較為簡單!

至今為止,在整個出版過程中,您最享受哪方面的經驗?

我依然很享受當中的每個過程,它們對我來說全都很新鮮和刺激,所以很難說出哪一方面自已最為享受。不過,最近我們去了一個中文電台做訪問,這是一個很有趣的體驗,因為目前Bertie叢書只有英文版,而我們卻可在中文頻道接受訪問。

您有計劃出版下一本Bertie圖書嗎?

我們已經寫了關於香港、泰國及日本的Bert ie圖書,目前正在製作關於新加坡的。完成後,我們希望可以帶Bertie到英國。關於新加坡的Bertie圖書不會在短時間內推出,因為我仍然在繪製當中,但關於日本的一本應該可以在3月推出。

我們可以在哪裡買到這系列叢書?

在Dymocks、Bookazine、Page One及所 有 主 要 售 賣 英 文 書 的 書 店 都 可 以 找 到Bertie叢書。我們希望Bertie叢書可以在更多地方出售。

THE POETPublished poet, academic professor and former bricklayer Dr Andrew Barker is currently undertaking his biggest writing project yet; a novel in verse set in DB.

What’s your DB project about?

It’s set in DB and is about the community. It employs a very difficult rhyming stanza but its structure is a very good formula for DB itself; as it’s a very structured place. I play with James Clavell’s wonderful plot where at the start of Hong

THE ARTIST Hong Kong illustrator Sam Wong worked for Cathay Pacific for 15 years. Last year she combined her extensive travel experience with her life-long creative flair to produce an ongoing series of children’s books with her sister-in-law called Where Are You Going Today Bertie?

What’s the idea behind the books?

The idea is to show young children what they can see and find in different countries. We looked at bookshops’ travel sections and saw that there weren’t many books for younger children. We’re not teaching them how to get to a place; we’re just giving them the basic idea and very colourful pictures. Even children who can’t read can still look at it and enjoy the pictures and understand more about different places around the world.

Your travel experience must make you well qualified for the job.

I’ve always travelled with my job so now I take with me a little Bertie doll and take pictures

d’featured’feature d’feature20 21

Page 13: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

I’m the only academic in the world that can build a house! There’s a part of me that’s never really got over the fact that there are tools to do a job and you learn how to use the tools properly and you become a craftsman at the job you do.

詩人 詩人、大學教授及前砌磚工人Andrew Barker博士現正進行他最大型的寫作計劃:一本以愉景灣為故事背景的小說,該小說將以詩篇的形式編寫。

您這部涉及愉景灣的新作是一個怎麼樣的故事?

這是一個發生於愉景灣、關於這個社區的故事。這書將採用一種非常困難的韻文結構,但這結構卻適合愉景灣,因為愉景灣正是一個經過精心安排,結構清晰的地方。我改編了James Clavell的故事情節:在香港開埠之初,Jardine從海盜王手上獲得了4枚只有一半的硬幣,海盜王說:「如果有人拿著另一半硬幣來找您,無論他們要求您做什麼,您都必須做到。」在我的書中,3枚另一半硬幣已經出現,但還有1枚尚未曝光,而這遺失的硬幣就是落在一個居於愉景灣的人手中。這是一個有關當您擁有一件可以讓您達成任何願望、獲取任何事物的東西時,您會選擇做什麼的故事。

「我深信每一種工作都會有它專屬的工具,當您學懂如何正確而熟練地使用這些工具後,您便會成為有關工作的巧手工匠。」

Kong, Jardine gets a load of money along with four half coins from a pirate king, who says: “If anybody ever comes to you with the other half of one of these coins you must do whatever they ask you to do.” Three turn up, but one never does so in my book, this lost coin is held by someone in DB so it’s a story about what you would do if you had something that could get you anything.

How would you describe your poetry?

My stuff’s very form orientated and I think it appeals to journalists and professional writers who have to put pen to paper for a living. Writers are suspicious of poetry because they read some of it and think: “I could have done that in five minutes.” So I taught myself how to do proper forms then I tried to do bigger ones and more than other people have done.

You seem involved in the local poetry scene. Is it thriving in Hong Kong?

You get a lot of regular meetings, including Out Loud at the Fringe Club and one at Joyce is Not Here, a bar in SoHo. The people who are brave enough to get it together and put their thoughts down should be lauded for their effort. The very fact it exists in the first place is the most remarkable thing about it.

How do you recommend people get creative and expressive with poetry?

If you were interested in calling yourself a poet I’d assume you’d be interested in reading a lot of poetry, learning how to do it and trying to do it seriously. I was a bricklayer until I was 21, my dad taught me to lay bricks when I was 15.

您會如何形容自己的詩作?

我的作品十分注重格式結構,相信會吸引一些執筆為生的記者和專業作家。作家對詩作一般都不太熱衷,因為他們看過後會認為自己可以用5分鐘時間寫出同樣的東西,所以我要求自己創作的詩篇要具備恰當的格式結構,然後嘗試創作一些更大型的作品,以及比其他人創作更多。

您似乎活躍於本地的詩篇創作圈子,香港在這方面的發展蓬勃嗎?

在 香 港 , 您 可 以 找 到 很 多 有 關 詩 作 的定期聚會,包括在藝穗會舉行的「Out Loud 」,以及在中環蘇豪區酒吧Joyce is Not Here舉行的聚會。我們應該對願意發揮創意,為這個圈子作出努力的人表示讚賞,因為要實踐這件事的確殊不簡單。

您會如何建議其他人發揮創意、利用詩作抒發情感?

如果您有興趣成為詩人,我相信您應該多閱讀詩篇、努力學習和認真地嘗試寫詩。我在21歲前是一名砌磚工人,而我的父親是在我15歲時開始教我砌磚的,我是世界上唯一一個可以砌磚建屋的學者!我深信每一種工作都會有它專屬的工具,當您學懂如何正確而熟練地使用這些工具後,您便會成為有關工作的巧手工匠。

d’feature22

Page 14: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

d’home

DB is an international community. When you designed the show flats for Chianti, what unique factors did you consider?

DB is a multicultural community with more or less the same number of Chinese and expats. In my designs, I assume that the flat owner is either an expat or a Chinese who is in frequent contact with other cultures, so I did not deliberately add too many Eastern elements. I use home decorations of different colours and blend a touch of Hong Kong’s cosmopolitan feel into the design. For instance, since the show flat for “Spa Residence” boasts fantastic views, I added more reflective materials such as mirrors and steel so that the flat owner can appreciate the sweeping scenery from the reflections no matter what corner he or she may be in.

Which part of “Spa Residence” do you find most satisfying?

The kitchen, because it was where the most alterations were made. I changed it into an open kitchen and added a huge cupboard so that the flat owner can store all sorts of cooking utensils. Apart from that, I specially put in an appropriate number of decorative mirrors. Through the reflections of the mirrors, the owner can enjoy the beautiful views outside while he or she is cooking.

What elements of home decorations can reflect the uniqueness of the DB community?

I believe that the characteristics of the DB community are the close community connection and the leisurely lifestyle. Therefore, more lifestyle elements can be added into the interior design: photo frames can reflect harmonious family relations; candles can create a relaxed, romantic atmosphere; cushions can create a cosy feeling.

What interior design trends have you seen in recent years?

In recent years the interior design trend has been to use mainly simple colour tones adorned by colourful home decorations. Meanwhile, as people are more aware of environmental protection, more eco-friendly home decorations are available such as chairs made of recycled paper.

What small revamps can readers give to their home for a fresh look without spending too much money?

You can consider changing the storage spaces such as closets and tea cabinets into built-in designs which will make the interior look more centralised. In addition, adding decorative mirrors on the surface of the cupboard doors can effectively increase the sense of space in the house.

Which type of home décor can highlight the effects of the interior design?

The lights. The same light placed on the wall or in the middle of the sitting room will produce completely different effects. I think that interior lighting need not be too fancy; functionality is more important. Nevertheless, if the dining room is graced with a uniquely designed chandelier, it will become the focus of attention and if the rays can project a silhouette precisely on the dining table, it can create a distinctive dining atmosphere.

DB Style File

家居設計新點子

We talk to Danny Cheng - a renowned local designer whose show flat designs for Chianti have won numerous awards - to get expert tips on interior design especially for DBers.我們特別訪問了曾為「尚堤」設計多個得獎示範單位的本地著名室內設計師Danny Cheng,為愉景灣居民找尋布置家居的專業意見。

25

Page 15: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Editor's Picks!編輯精選

To create a stylish home for two, what distinctive elements can be considered?

If you don’t have much interior space, you don’t need to make clear-cut distinctions between different areas. For instance, you can consider pulling down excessive walls, transform some interior spaces into open designs, or even change the bathroom walls into glass walls to increase the sense of space.

For families with kids, what special points should be considered when designing the home?

Pay special attention to home safety. Avoid slippery materials such as smooth marble to reduce the risk of children slipping and falling. As for household products, select designs with rounded corners to prevent children getting injured from banging and bumping into the furniture. Parents who would like to create a vibrant home for their kids can consider using a single bright colour as the main tone. When colourful toys are placed against an overly rich colour tone, the house will look messy.

愉景灣是一個國際化的社區,您為「尚堤」設計示範單位時,會有什麼不同的考量嗎?

由於愉景灣是一個多元文化的社區,中國人與外國人的人口相若,故我會假設屋主是一位外國人或經常接觸外國文化的中國人,在設計時不會刻意加入太多東方元素。我會運用不同顏色的家飾品,將香港的都會感融入室內設計之中。例如「Spa Residence」這個示範單位擁有絕佳的景觀,我便會多加利用鏡鋼等物料,讓屋主無論身處哪個角落都可以透過物料的反射,欣賞到戶外的開揚景致。

“The same light placed on the wall or in the middle of the sitting room will produce completely different effects.”

您最滿意「Spa Residence」的哪個部分?

廚房,因為這是改動最多的地方。我將廚房改為開放式設計,並加設一個大型廚櫃,方便屋主存放各式煮食用具。此外,我特意在廚房內加入適量的鏡飾,讓屋主在煮食期間亦可以透過鏡面的反射,欣賞戶外的醉人景色。

您認為哪些設計元素或家飾品能夠反映出愉景灣獨特的社區環境?

我認為緊密的社區聯繫與悠然的生活態度都是愉景灣的社區特色,所以在家居設計上可以加入多些生活化的元素,例如擺放相架可以反映出和諧的家庭關係、蠟燭能夠營造輕鬆浪漫的氣氛,而咕臣則可以帶出溫馨的感覺。

近年最流行的室內設計風格是什麼呢?

近幾年的室內設計都流行以簡單色調為主調,然後再以色彩繽紛的家飾品作點綴。與此同時,隨著大眾對環保問題日趨重視,市面上亦多了很多環保家飾品的選擇,例如由再造紙所製的座椅等。

如果不想花太多錢,但又想令家居有煥然一新的感覺,可以進行哪一類的小工程?

可以考慮將室內的儲物空間,如衣櫃、茶櫃等改成入牆式設計,令室內的設計較為統一。另外,在櫃門表面裝配鏡飾,更可有效增加室內的空間感。

您認為哪類家飾品最能突顯家居設計的效果?

燈飾。因為即使是相同的一盞燈,放在牆邊或客廳中心所呈現出來的效果會完全不一樣。我認為室內的燈飾在外觀設計上無須太花巧,應以功能性為主。不過,如果在飯廳選擇一盞設計特別的吊燈,則有聚焦的效果,而且光線的陰影如能恰當地反射在餐桌上,更可以為您營造出不一樣的用餐氣氛。

如要打造一個時尚的二人世界,在設計家居時可考慮哪些不一樣的元素?

如果室內空間不是太充裕,在各個區域的劃分上可以不用那麼明顯,例如可以考慮拆除多餘的牆壁,將室內的部分間格改作開放式設計,甚至將浴室改以玻璃牆作分隔,從而增加室內的空間感。

對於有小朋友的家庭,在設計家居時又應特別注意哪些地方?

應特別注意家居安全的問題,避免使用如光身雲石等光滑的用料,以減低兒童滑倒的機會。至於家居用品方面則應多選用圓角的設計,以免兒童因與家具擦撞而受傷。如果家長想為小朋友營造一個充滿活力的家居,可考慮選用單一的光亮顏色作為主調,因為過份豐富的顏色與色彩繽紛的玩具放在一起時,反而會令家居看起來雜亂無章。

「即使是相同一盞燈,放在牆邊或客廳中心所呈現出來的效果會完全不一樣。」

1

45

3

1. Quack Jug-Forest 草綠色水壺, Georg Jensen, HK$920 2. Buckle Pendant Lamp 吊燈, Innermost, HK$29,000 3. Glow Candle Holder 燭台, Georg Jensen, HK$440 4. Taijiquan Sculpture 武嘉慧太極雕塑, OVOstudio, HK$28,000/each個 5. Kartell Cindy Table Lamp 檯燈, OVOstudio, HK$2,100/each個

2

Get the look with these new products...透過這些最新產品,為家居締造一個新面貌⋯⋯

d’home 27

Page 16: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Holiday HideawaysMake the most of the fact that Hong Kong is the centre of Asia, and explore the region with these exotic breaks for romance, seclusion and adventure…善用香港位於亞洲中心的地理優勢,趁著短假期去感受異國風情,在區內展開您的浪漫假期、尋找世外桃源或體驗歷險旅程⋯⋯

“20 years ago, just getting on a plane was a huge adventure. Now the world is more accessible, people are constantly striving for new exciting experiences.”

「20年前,可以乘坐飛機已是一次重大的歷險旅程。現在,要前往世界各地都不再

是難事,人們便不斷追求新奇刺激的體驗。」

Instead of sitting happily on a beach sipping margaritas again, this year why not explore the more isolated areas of our planet? According to Chris Doyle, Vice President of the Adventure Travel Trade Association, as the world has got smaller, we have become more demanding about our holiday experiences. “20 years ago, just getting on a plane was a huge adventure,” he says. “Now the world is more accessible, people are constantly striving for new and exciting experiences.”

These three destinations may be close to us geographically but they are a world away in experience...

Romantic Indonesia: Sunsets and SeclusionWhether you’re planning a honeymoon or just looking for a romantic getaway, Indonesia’s sunsets and secluded spots make for the perfect destination. The rainy season can literally put a dampener on things but from May onward there’s nothing between you and days of soothing sunshine and perfect beaches.

While Bali can be nightlife oriented, there is an abundance of remote islands nearby to explore and savour. 17,000 islands, in fact, 11,000 of which are uninhabited. Moyo Island is one of the few to have been graced with a five-star hotel (the Amanwana) but remain otherwise untouched and the safari-style luxury tents provide a fantastic base from which to trek, dive, snorkel and take a romantic cruise on the Flores Sea.

Accessed by seaplane from Bali, Moyo is a 36,000-hectare island with all the stunning beaches and sprawling jungles of Bali or Lombok but none of the large developments. It’s a place to get back to nature, to appreciate the serene beauty of the wild surroundings and wake up every morning to the thud of macaque monkeys jumping on the roof of your luxury tent. As one guest at the Amanwana explained, “This is luxury with a difference. I personally find the classic five-star formula boring – you could be anywhere in the world. I want to get a genuine sense that I’ve escaped from the real world – it’s not just about having adventure activities on your doorstep,

it’s about finding somewhere that really reflects the personality of the destination.” Fittingly Amanwana’s gardens are left sprawling with their natural fauna and rather than a swimming pool, there is a sundeck overlooking the surrounding natural coral reef.

Pack – Light! Many more remote destinations in Indonesia can only be accessed by seaplane or ferry where there are strict luggage restrictions.

Malaysia: A Weekend Break in ParadiseFor total relaxation, head across the South China Sea to Malaysian Borneo. Sabah, located on the North Eastern coast is the perfect tropical getaway that’s lush, picturesque and most importantly, hustle and bustle-free.

d’family

隱世旅遊勝地

29

Page 17: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

峇里雖以繁華的夜生活見稱,但在其附近亦有很多偏僻的島嶼,讓您尋幽探秘、享受寧靜。事實上,在那17,000個島嶼之中,有11,000個是無人居住的。莫憂島(Moyo)雖然是其中一個設有五星級酒店(Amanwana酒店)的少數島嶼,然而島上其他部份卻仍未開發,一直保持原始狀態。Amanwana的豪華帳篷式酒店提供了一個理想的活動基地,讓您遠足、潛水、浮潛,以及在佛洛瑞斯海(Flores Sea)展開浪漫的海上旅程。

由 峇 里 乘 搭 水 上 飛 機 , 便 可 到 達 面 積36,000公頃的莫憂島。莫憂島與峇里或龍目島(Lombok)一樣,擁有迷人的海灘和原始森林,但沒有大型的建築物。這裡能讓您接近大自然、欣賞恬靜的原始森林美景、體驗清晨被猴子在帳篷頂跳來跳去的「噠噠」聲吵醒!一名Amanwana酒店的住客說:「這是另類的豪華。我覺得傳統五星級酒店毫無新意,因為到處都是一式一樣的。我要真正遠離繁囂的生活體驗,而並不只是要參加歷奇活動,我要找到一個能夠確實反映當地特徵的地方。」無獨有隅,Amanwana酒店的花園讓天然的花草蔓生,而酒店更沒有游泳池,卻設有日光浴平台,讓人俯瞰四周的天然珊瑚礁。

裝備-輕便!印尼許多只有水上飛機或小輪才可到達的偏遠島嶼,均設有嚴格的行李重量限制。

馬來西亞:人間天堂的悠閒周末

想讓身心完全放鬆,您可橫越南中國海,向馬來西亞的婆羅洲進發。位於東北海岸的沙巴,是令人嚮往的熱帶度假勝地。那裡不但綠意盎然、風景如畫,更重要的是:遠離繁囂。

馬來西亞旅遊促進局的Tracey Tokuka表示,無論是美麗的海灘、偏遠的島嶼、世上最佳的浮潛勝地,還是內陸的大自然樂土,沙巴都應有盡有。

座落於沙巴的神山,是馬來西亞最高的山峰,而周邊的郊野公園不但景觀壯麗,還有多個詩情畫意的地點,最宜舒展身心、接近大自然。

Tokuka說:「Poring溫泉是放鬆心神的最佳地方。」身處恬靜閒適的溫泉,令您有充裕的時間與空間去洗滌身心。此外,沙巴設有多個位於山頂的水療中心,提供火山泥護膚和當地獨有的古法療程,配合出色的美容服務,讓您與大自然融合,盡情享受。

如想與大自然有更深度的接觸,不妨到圍繞沙巴的郊野公園走一趟。那裡既有遼闊而豐富的自然景觀,又有獨特的野生動植物。「全球最大的花、特別的本地猩猩、各類野生猴子,以及輕巧的螢火蟲......沙巴提供各式各樣的精 彩活動,您可盡情體驗,亦可慢慢享受,各得其所。」

裝備-一本野生動植物指南,以便認識各種獨特的 花草。

野外中國:適合一家大小的歷奇旅程

一家人前往位於中國南部的雲南省旅行,展開一趟難忘的歷奇旅程。在為期5天的「茶馬古道」旅程,您會踏上迂迴曲折的山路,走訪鄉村,與當地的山區民族生活,飽覽嘆為觀止的景色,最後入住國際級的豪華度假酒店,為行程劃上完美的句號。您會在兩日一夜的遠足行程中,遇上一幕幕令您畢生難忘的片段:宏偉的虎跳峽、揹著行李的驢子,以及特別為孩子疲倦時而設的後備驢子......這個遠足新體驗能提供一個讓家庭關係變得更緊密的好機會。專辦偏遠地方度假旅程的Country Holidays旅行社總裁Chang Theng

Hwee說:「一家人一起參加整天的行山活動,當孩子累了,父母可鼓勵他們;而在晚上,大家亦可談天說地,互相分享經歷。」這條遠足路線並不算太艱辛,適合經驗豐富的行山人士、初學者和 兒童。

在 雲 南 , 您 可 探 索 真 正 的 中 國 鄉 郊 , 遠 離 擠 擁 及 污 染 的 城市。Theng Hwee解釋:「在亞洲遠足予人獨一無二的感覺。當地的山區和鄉郊通常都有民居,所以您在沿途既可欣賞美景,亦可與當地村民接觸。」

出發前,應先向孩子講解當地的歷史文化,令他們更能投入旅 程,並學習新知識。不過,行程卻不應過於注重學習。Theng Hwee說:「家長應現實點,不能期望在短時間內向孩子灌輸太多知識,令家庭旅行變成孩子的遊學旅程;他們真的只想遊玩。大家需要互相遷就!」

歷奇遠足的終站,就是入住豪華的麗江悅榕莊,再加上一場由著名導演兼北京奧運開幕禮的策劃人張藝謀精心設計的表演。該表演以宏偉的玉龍雪山做背景,令家庭旅行變得更回味無窮。

裝備-各家庭成員都要有一雙舒適的行山鞋,因為大部份的偏遠目的地都要靠步行前往。

d’family

From a beachfront outlying to island oasis with some of the best snorkelling in the world to an inland nature paradise, Sabah has it all, says Tracey Tokuka of the Malaysian Tourism Board.

The countryside that surrounds the vast Mount Kinabalu (Malaysia’s tallest mountain) is not only rich in spectacular sights, but also full of idyllic spots to chill out and get back to nature.

“The perfect place to unwind is the Poring Hot Springs,” says Tokuka. These tranquil springs allow you the time, space and peace to unwind, while Sabah’s mountain-top spas, offering volcanic mud wraps and unique local therapies and pampering, top it off with truly transcendent treatments to which natural and sensual experiences combine.

For a more immersive back-to-nature experience, the surrounding vast and rich natural beauty and exotic wildlife provide ample opportunity. “From the world’s largest flower to fascinating indigenous orang-utans and a myriad of monkeys and ethereal fireflies, the wealth of things to see and do in Sabah allows you the option of doing as much or as little as you like.”

Take – A wildlife guide for recognising all the remarkable flora and fauna.

Wild China: An Adventure for FamiliesA trip to the Southern China province of Yunann can become an unforgettable family adventure. On the five-day “Tea Horse Trail”, you wind your way through the mountains and villages on foot, stay among the local hilltribes, see spectacular sights and finish up at a world-class luxury resort. On the two-day and one-night trek through life-affirming scenery, including the magnificent Tiger Leaping Gorge, ponies carry the luggage, with an extra one on hand should the kids get tired. The trekking experience provides the perfect opportunity for families to bond. “You walk together the whole day and if the kids get tired the parents encourage them. In the evening you talk to each other and share your experiences,” says Chang Theng Hwee, Managing Director of Country Holidays, a travel agency that organises remote adventure holidays. The hike isn’t overly strenuous, making it great for experienced trekkers, beginners and children.

Visiting Yunann allows you to explore real rural China, away from the crowded and polluted cities. As Theng Hwee explains, “Trekking in Asia is unique. The mountains and rural areas are always populated so not only do you get to appreciate beautiful scenery, you also encounter the village folk living in those areas.”

The history and culture is a great way to get children excited and learning in the lead-up to the holiday. However, the trip shouldn’t be too education-heavy. “Parents have to be realistic,” says Theng Hwee. “You can’t expect to cram in too many things and have the kids make it a learning journey; they really just want to have fun. You need a lot of negotiation!”

After the adventure comes the well-earned stay at the Banyan Tree Lijiang, topped off with a show choreographed by director and Beijing Olympics opening ceremony choreographer Zhang Yimou. Set against the stunning backdrop of the Jade Dragon Snow Mountain, it’s a spectacular end to the family journey of a lifetime.

Pack – Well-fitting hiking shoes for the whole family – you will need to rely on your feet to get you to the most remote destinations.

與其又是坐在沙灘上寫意地呷著瑪格烈特雞尾酒,何不在今年趕上潮流,尋訪地球上較偏遠的地區?歷奇旅遊協會副主席Chris Doyle表示,由於世界已經變得更細小,所以我們對旅行體驗的要求亦變得越來越高。他說:「20年前,可以乘坐飛機已是一次重大的歷險旅程。現在,要前往世界各地都不再是難事,人們便不斷追求新奇刺激的體驗。」

以下介紹的3個地方雖然近在咫尺,但卻能為旅客帶來不一樣的 體驗⋯⋯

浪漫印尼:日落美景與隱世天堂

無論您在計劃蜜月旅遊或只想享受一個浪漫假期,印尼的日落美景和與世隔絕的島嶼都是您的不二之選。印尼的雨季雖然令人掃興,但由5月開始,您便可每天跟陽光與海灘作零距離的接觸。

“On the five-day “Tea Horse Trail”, you wind your way through the mountains and villages on foot, stay among the local hilltribes and see spectacular sights.”

「在為期5天的『茶馬古道』旅程,您會踏上迂迴曲折的山路,走訪鄉村,與當地的山區民族生活,飽覽嘆為觀止的景色。」

30

Page 18: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

From a medical perspective, varicose veins are formed when the valves of the superficial veins cannot open and close properly. As the valves can no longer stop the blood from flowing backwards, blood accumulates on the legs, causing the superficial veins to swell and deform causing bluish bulging veins to appear.

Not Limited to WomenIf you think that varicose veins occur only in women, you are wrong! Dr Tse explains that although women are prone to varicose veins due to hormonal changes during pregnancy, men do stand an equal chance of getting them when these hormonal factors are eliminated. “Hormonal changes during pregnancy will cause blood vessels to dilate,” he says. “Meanwhile, as the foetus develops, the mother’s enlarging abdomen puts mounting pressure on the back flow of blood in the veins of the lower limbs. Blood will then easily accumulate in the legs, causing varicose veins and swelling.”

He pointed out that in addition to people with a family history of varicose veins, the high-risk group, irrespective of men or women, includes those whose occupation requires them to stand for long periods of time, such as air stewards, salespeople, waiters and teachers. The reason being that standing for long periods of time exerts pressure on the valves and back flow of blood is likely to occur. When people are obese or need to do a lot of physical labour the abdominal pressure will increase, which disrupts the flow of blood back to the heart, making them likely to develop varicose veins.

Varicose veins can be divided into six stages: in the early stage, spider veins appear on the leg - the capillaries at the ankle become visible; then bulging, bluish and twisted veins appear; next, the area above the ankle becomes swollen; the skin at the ankle turns black or dark brown and begins to harden; the skin becomes itchy and wounds appear; and in the final stage, the wound ulcerates and cannot heal on its own.

Dr Tse pointed out that at the onset, patients who fail to seek early treatment will find their calves sore and painfully swollen after standing for a long time. Later,

as blood circulation deteriorates, metabolic waste will build up in the blood vessels, causing frequent cramps. In addition, the veins of the legs will be twisted and swollen, while deposits in the veins will turn the skin black or dark brown. This not only affects one’s appearance, but may also worsen into a skin ulcer or even trigger deep-vein thrombosis, which can be fatal.

Early Treatment Reduces RecurrenceIf you discover early symptoms on your legs, try to wear medical compression stockings to prevent the situation from worsening. As Dr Tse explains, “Medical compression stockings can help your legs by initiating simulated muscular activity that gradually relieves pressure starting from the ankle up to the leg, so that blood can effectively flow up the thighs. Meanwhile, the compression force can also smoothen the swollen veins and relieve the constant pressure that builds up on the veins.” He also suggested three curative treatments: sclerotherapy, endovenous ablation and surgery. In sclerotherapy, medication is directly injected into the varicose veins to block and seal the vein, so that blood continues to circulate properly through other veins. Endovenous ablation is used to insert a catheter into the varicose vein. It releases heat that blocks and disintegrates the varicose vein which is then absorbed by the body through metabolism. Surgery, suitable for thick and twisted veins, is to tie up and remove the

d’health

“It is well known that exercise can make us healthier, but few know that swimming can also help prevent varicose veins because water pressure can effectively relieve the pressure on our legs.”

「多做運動固然能夠強身健體,原來游泳更有助預防靜脈曲張,因為水壓能有效舒緩

雙腳所承受的壓力。」

STEPFree靜脈曲張知多少?Many people have heard of varicose veins as a medical term but there are lots of misconceptions. Dr Chad Tse, Specialist in General Surgery at Healthway Medical Centres, tells us more…一般人對「靜脈曲張」這個醫學名稱並不感到陌生,但對這個病的認識卻只是一知半解。今期,我們訪問了健維醫療中心的外科專科醫生謝卓華,希望增加您對靜脈曲張的了解。

33

Page 19: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

When taking long trips on the plane during the holiday season, be aware of the comfort of your legs. When you’re cramped in a seat for hours without exercise, the back flow of blood in the veins increases the risk of deep-vein thrombosis (DVT), also known as Economy Class Syndrome. Don’t forget that people with varicose veins have a higher risk of DVT. Below are five tips from Dr Tse to prevent DVT:

很多人或會在長假期出外旅遊,在乘坐長途機時,應留意腳部的舒適度,因為長時間坐在狹窄的座位上會令身體缺乏活動,令靜脈血液回流受阻,從而增加了出現深層靜脈栓塞的風險,即是所謂「經濟客艙症候群」;而靜脈曲張患者更會較一般人容易患上「經濟客艙症候群」。謝醫生提供以下5大提示讓您參考,以預防您在乘坐長途機時患上「經濟客艙症候群」:

Drink more water 多喝水: This can reduce blood viscosity and enhance circulation.

可減低血液黏稠度,促進血液循環。

Avoid alcohol 避免喝酒: Alcohol is a diuretic which speeds up the passing out of liquids from the body, making the blood thicker and raising the risk of developing DVT.

由於酒精具有利尿作用,會加速水份排出體外,令血液黏稠度變高,增加深層靜脈栓塞發生的機會,所以還是少喝為妙。

Take injections or medications 打針或食藥: Consult your doctor before your trip to see if any injection or medication is needed to reduce your risk of developing DVT.

患者可於出發前諮詢醫生,透過打針或服用相關藥物以減低出現靜脈血栓的機會。

Move around more 多走動: Leave your seat and move around more to alleviate poor circulation of the legs.

多離開座位走動,減輕腿部血液循環不良。

Wear medical compression stockings 穿著醫療壓力襪: Pressure change in the plane cabin can impair circulation; blood is likely to accumulate in the legs causing thrombosis. Medical compression stockings can ease vein dilation and help blood to flow back to the heart, thereby preventing vein thrombosis.

由於機艙艙壓的改變會令腿部血液循環變差,血液易淤積於腳部造成血栓,醫療壓力襪可減輕血管擴張,幫助血液回流,防止靜脈栓塞。

“Compression stockings can help your legs by initiating simulated muscular activity that gradually relives pressure.”

Travelling Tips旅遊提示

varicose vein. After treatment, patients only need to do more exercises, maintain good living habits and avoid putting constant pressure on their legs – and the recurrence rate can be as low as 4 to 5 per cent.

Prevention is Better than CureDr Tse also gave us a few tips on preventing the development of varicose veins. “It is well known that exercise can make us healthier, but few know that swimming can help prevent varicose veins because water pressure can effectively relieve the pressure of our legs,” he explains. On the other hand, avoid standing for long hours during work and make a point of moving around frequently so that blood can flow to all parts of the body through muscular activity. Finally, wearing medical compression stockings can help alleviate the pressure on the veins of the legs and enhance circulation.

從醫學的角度來解釋,靜脈曲張的成因是由於淺層靜脈血管的活瓣膜不能正常開合,引致活瓣膜無法防止血液倒流,血液因而聚積在腳部,造成淺層血管擴張及扭曲變形,亦是很多時在患者腳部出現的所謂「青筋」。

靜脈曲張不是女性專利

如果您以為靜脈曲張只會在女性身上出現,那就大錯特錯了。謝醫生表示,女性的確可能在懷孕期間因為荷爾蒙改變而較易患上靜脈曲張,不過,撇除這些因素外,男性患上靜脈曲張的機會率其實與女性相若。

d’health 35

Page 20: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

塞,把有問題的血管消融,讓身體可以透過新陳代謝於體內吸收。至於外科手術則是針對處理一些較粗及較彎曲的血管,將有問題的血管紮起後移出體外。謝醫生指出,一般患者接受治療後,只要多做運動,保持良好的生活習慣,避免腳部長期受壓,靜脈曲張復發的機率只有4-5%左右。

預防勝於治療

防患未然,謝醫生為我們提供了幾個預防靜脈曲張的方法。多做運動固然能夠強身健體,原來游泳更有助預防靜脈曲張,因為水壓能有效舒緩雙腳所承受的壓力;而在工作期間亦應儘量避免長時間站立,否則應多走動,讓血液能夠隨著肌肉活動運行全身。此外,穿著醫療壓力襪亦有助減輕腿部靜脈所承受的壓力,促進血液循環。

他說:「女性在懷孕期間,體內荷爾蒙改變會造成血管擴張,而胎兒的成長亦會加強了母親腹部對下肢靜脈血液回流的壓力,令血液容易堆積在腳部,導致靜脈曲張和出現水腫。」

他指出,無論男性或女性,除了家族性遺傳外,若從事一些需要長期站立的行業,如機艙服務員、售貨員、侍應及教師等都屬高危族,因為長期站立會令活瓣膜長時間受壓,亦較容易出現血液倒流的情況;至於肥胖人士及經常需要體力勞動者,則會因為腹部壓力的增加,而導致血液回流不順暢,同樣會較容易患上靜脈曲張。

一般來說,靜脈曲張的病情可分為6個階段:由最初在腳部出現蜘蛛網狀靜脈,即腳踝上的微絲血管變得明顯;露出青筋及血管出現扭曲;腳眼對上位置出現浮腫;腳踝皮膚變成黑色或深咖啡色及開始變硬;皮膚出現痕癢及傷口;以至最後傷口出現潰爛,且不能自然癒合。謝醫生指出,患者如果未有及早診治,初期可能會在長期站立後覺得小腿酸痛、脹痛,繼而因為血液循環欠佳,使新陳代謝的廢物積聚於血管之中,引致腳部經常抽筋。此外,患者腳部的靜脈血管會變得彎曲、腫脹,而血管淤積亦會使腳部皮膚變成黑色或深咖啡色,影響外觀,嚴重的更會令皮膚潰爛,甚至引發深層靜脈栓塞,構成生命危險。

及早治療能減低復發機會

若您發現自己的腳部出現上述的初期病徵,可嘗試穿著醫療壓力襪,以防止病情惡化。謝醫生說:「醫療壓力襪能輔助您的雙腳,透過模擬肌肉活動的原理,以漸進方式從足踝逐步往上遞減壓力,讓血液能夠有效地輸往大腿。同時,壓力亦可以將已脹起的血管撫平,避免有問題的血管持續受壓。」

另外,謝醫生亦介紹了3個根治性的治療方法,分別是注射治療、靜脈腔內消融術和外科手術。注射治療是透過打針的方式直接將藥物注入有問題的血管內,把血管堵塞及封閉,讓血液可透過其他正常血管繼續循環運行。靜脈腔內消融術是將導管放進有問題的血管之中,透過導管所釋出的熱能令血管堵

d’health

「醫療壓力襪能輔助您的雙腳,透過模擬肌肉活動的原理,以漸進方式逐步往上遞減壓力。」

Do you want a long-lasting appealing appearance?您想持久擁有具吸引力的外觀嗎?

We are passionate to be your companion to help you maintain your healthy appearance. We provide customised medical checkup packages, which help you feel worry free and healthier within your body.

我們樂意成為您的伙伴,助您保持健康的外觀。我們提供度身訂造的醫療檢查組合,讓您在毫無顧慮的情況下,輕輕鬆鬆擁有更健康的身軀。

Website / 網址:www.healthcheq.hkEmail / 電郵:[email protected] / 熱線電話:3607 7688

d’health36

Page 21: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

DB has been jam-packed with special events and festive celebrations. From Christmas to Hong Kong's largest orienteering event, here's a pick of the highlights we've all enjoyed here in DB.愉景灣舉行了多項特別活動和節日慶典,從聖誕節到香港最大型的野外定向比賽,以下是其中一些精彩的活動花絮。

December > January > February

Festive Fun!歡度節慶

14 February saw double celebrations as Lunar New Year was seen in style and diners at D Deck enjoyed the recipe for a wonderful Valentine's Day. 今年的2月14日既是農曆新年又是西方的情人節!愉景灣到處都是應節裝飾,而顧客更在D Deck 享用了豐富的情人節晚餐。

The Discoverer Trip @ Discovery Bay brought smiles to the faces of children suffering from chronic diseases and their families. In January, HKR Care & Share, HKR International Limited’s corporate volunteer team, let the children enjoy creative activities in DB and visit The Bounty, Hong Kong’s only European tall ship replica. 由香港興業國際集團有限公司的企業義工隊「興業心連心」所舉辦的「同心.童遊愉景灣」,在1月招待了一班不幸患有長期疾病的小朋友及其家人暢遊愉景灣,透過有趣的集體遊戲和參觀全港唯一一艘歐洲高桅仿古帆船「濟民號」,為他們的生活帶來歡笑和姿采。

2,000 people scaled the mountains of Discovery Bay in the annual Medecins Sans Frontieres (MSF) Hong Kong orienteering event in January, which is the largest of its kind in Hong Kong. 在1月,共2,000人在愉景灣參加由無國界醫生舉辦的一年一度野外定向活動。這是全港最大型的同類型活動。

d’communityd’community

Christmas was seen through in spectacular fashion with the enchanting heart-shaped sea of coloured candles on Tai Pak Beach. 在聖誕節期間,大白灣沙灘上燃點起超過千支蠟燭,砌出壯觀迷人的心形圖案。

MSF participants raised money for charity in the grueling but fun climb.無國界醫生野外定向活動的參賽者既能為慈善機構籌款,亦能在艱辛的行山體驗中找到樂趣。

‘‘

’’Photo provided by MSF Hong Kong/ 相片由無國界醫生提供

38 39

Page 22: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

42

YOUR INFORMATION 您的資料

Email or send your photos along with the below information to [email protected] or D’Magazine, Fluid Publishing, 3/F Chao’s Building, 143-145 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong.

請將照片連同以下資料透過電郵發送至[email protected]或郵寄至香港上環文咸東街143-145號 趙氏大廈3樓Fluid Publishing「D'Magazine」收。

Name 姓名 ___________________________________________________________________________________________

Address 地址 _________________________________________________________________________________________

Phone Number 電話 __________________________________________________________________________________

Tell us about your photo in 60 words or less (in either English or Chinese)

60字以內的照片介紹(可以英文或中文書寫)_____________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________________________

YourSnapshots照片募集

If you would like the chance to have your photos published, send us your snapshots of DB! 如果您也希望自己的照片有機會被刊登,就趕快將有

關愉景灣的照片寄給我們吧!Fluid Publishing reserves the right to edit and publish all photographs submitted. Entries by email should be in JPEG format. The resolution of the photo should be at least 3 megapixels with file size no less than 3MB.

Fluid Publishing對所有提交的照片將保留編輯及出版的最終決定權。 以電郵提交的作品請以JPEG檔案提交,相片解像度需為3百萬像素或以上及檔案大小不少於3MB。

d’community40

Page 23: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

d’directory

Uncle Russ / Coffee and cake 咖啡及西餅Shop G40B, Tel / 電話:2987 0068.

Wildfire FreshSandwiches and salads 三文治及沙律Shop G01B2, Tel / 電話:2987 8202.

Shops 商店

Amity Shoe Care 善寶鞋藝Shop G16, Tel / 電話:2987 4538.

Apple Travel Co Ltd 蘋果旅行社Travel agency 旅行社Shop 125, Tel / 電話:2987 2626.

Bo Bo House 寶寶屋 / Baby and childrens’ toys, shoes and accessories 嬰兒及孩童玩具、鞋子及配件Shop 128B, Tel / 電話:2987 4230.

The Bookshop / Books 書藉Shop 117, Tel / 電話:2987 9372.

Dymocks Discovery Bay / Bookshop 書店Shop 104B, Tel / 電話:2987 8494.

Fusion by PARKnSHOP 百佳超級市場 Supermarket 超級市場Shop G25 & 32BTel / 電話:2987 7534 / 2987 7486.

Fotomax (F.E.) Ltd 快圖美Photo development and camera accessories相片沖灑服務及攝影產品Shop G34, Tel / 電話:2914 2378.

GNC / Dietary supplements 健康營養補充品 Shop 130, Tel / 電話:2987 9331.

Herbal Health Cares 百草軒Dietary supplements 健康營養補充品 Shop G36A, Tel / 電話:2834 7276.

Hoi Yu Transportation Ltd 海裕貨運有限公司Shop 136, Tel / 電話:2987 4488.

Jamin’s Co 贊美斯公司 / Tailor 裁剪衣服Shop 118, Tel / 電話:2987 1783.

Japan Home Centre 日本城 / Homeware 家具用品 Shop 133, Tel / 電話:2987 1041.

Ko Foo Curtain Co 高富窗簾公司Curtains and upholstery 窗廉售賣及安裝 Shop 116A, Tel / 電話:2987 4023.

Directory 指南Restaurants 餐廳

22o North / Brasserie 新派法國菜Shop G08B, Tel / 電話:2987 2298.

Caramba Mexican Cantina / Mexican 墨西哥菜Shop G08A, Tel / 電話:2987 2848.

Fagara Chinese Restaurant 麒麟酒家 Sichuan 四川菜Shop 105A, Tel / 電話:2987 6222.

First Korean Restaurant 韓一館 / Korean 韓國菜Shop 102B, Tel / 電話:2987 9123.

Hemingway’s by the Bay / Caribbean 加勒比海菜Shop G09, Tel / 電話:2987 8855.

Ippu Japanese Restaurant 和膳一風Japanese 日本菜Shop G05, Tel / 電話:2987 2886.

Koh Tomyums / Thai 泰國菜Shop 105B, Tel / 電話:2987 0767.

McSorley’s Ale House / Irish Pub 愛爾蘭酒吧Shop G11A-1, Tel / 電話:2987 8280.

Moorings / East Coast American 美國東岸菜Shop G01B1, Tel / 電話:2987 8203.

Sopranos / Italian 意大利菜Shop G07, Tel / 電話:2987 2915.

ZAKS / International 國際菜Shop G04 & 103, Tel / 電話:2987 6232.

Cafés 咖啡館

Café Duvet / Mediterranean 地中海菜Shop G06, Tel / 電話:2987 0966.

La Création / Bakery 麵包西餅店Shop G05, Tel / 電話:2987 1829.

Dymocks & Gallery CaféCoffee and cake 咖啡及西餅Shop 104B, Tel / 電話:2987 8494.

Ebeneezer’s / Kebabs and pizza 中東卡巴及薄餅Shop G03A, Tel / 電話:2987 0036.

Fresh Fruit Juice Paradise 海濱鮮果汁專門店Fresh fruit juice 新鮮果汁Shop G26, Tel / 電話:2987 4768. Island Café 海岸餐廳 / Fast food 快餐Shop 104A, Tel / 電話:2987 9311.

McDonald’s & McCafé 麥當勞 / Fast food 快餐Shop G02, Tel / 電話:2987 1033.

Pacific Coffee / Coffee shop 咖啡店Shop G01A, Tel / 電話:2987 1662.

Subway / Sandwiches 三文治Shop G03B, Tel / 電話:2914 0005.

Luen Fat Securities Co. Ltd. 聯發證券有限公司Investment company 證券行Shop 139A, Tel / 電話:2987 1851.

Mannings 萬寧 Health and beauty 健康與美容產品 Shop 131-132, Tel / 電話:2987 1720.

Music Gallery / Music shop 音樂產品Shop 121, Tel / 電話:2987 7869.

Maximum Care / Beauty Shop 美容Shop 140B, Tel / 電話:2987 2060.

Movieland / Movie rental 電影租借Shop G37 & 38A, Tel / 電話:2987 7111.

Music Gallery / Music shop 音樂產品Shop 121, Tel / 電話:2987 7869.

New Life Organic Shop 新生農社Organic food 有機食品Shop G30, Tel / 電話:2332 4343 / 2987 7310.

Next Furniture 力斯傢俬設計 / Furniture 傢俬Shop 134, Tel / 電話:2987 0222.

Nomadic 遊牧民族Ethnic style clothes, jewellery and candles時尚服飾及蠟燭Shop 120 & 120A, Tel / 電話:2987 8460.

The Optical House 滿進眼鏡屋Optician and sunglasses 時款眼鏡及驗眼服務Shop G27, Tel / 電話:2987 1368.

Pen’N Paper / Stationery 文具Shop 122-123, Tel / 電話:2987 8898.

Pets Gallery 寵物樂園 / Pet shop 寵物店Shop G11B, Tel / 電話:2987 0428.

P-Solution 思聯(香港)有限公司Computers and IT solutions 電腦及相關服務Shop 126-128A, Tel / 電話:2987 1777.

Rich Point Hardware Materials Ltd.匯發五金油漆有限公司 / Hardware 五金店Shop G18, Tel / 電話:2987 0789.

RUSH / Swimwear and activewear 泳裝及運動服裝Shop G35, Tel / 電話:3421 2010.

San Hing (LPG) Co. Ltd. 新興(氣體)工程有限公司 Shop 106B, Tel / 電話:2987 6738.

Salon De Coiffure / Hairdresser 髮型屋Shop G20, Tel / 電話:2987 4112.

Sense of Touch / Day spa 美容Shop 140A-1, Tel / 電話:2987 9198.

Toysland / Toys and games 玩具及遊戲產品Shop 140C-140D, Tel / 電話:2987 7859.

Treasure House 寶趣舍Art and craft centre 藝術及雕刻品Shop 111, Tel / 電話:2987 4217.

43

Page 24: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

ISSUE05_WIN_43_DIRECTORY_OL.indd 4 11/12/09 15:36:12

Customer Service 客戶服務

Discovery Bay Customer Service 愉景灣客戶服務Tel / 電話:3651 2345.

Emergency Numbers 緊急求助熱線電話

China Light & Power Emergency 中華電力Tel / 電話:2728 8333.

Discovery Bay Fire & Ambulance愉景灣消防及救傷車Tel / 電話:2987 7502.

Gas Leakage Emergency Hotline 漏煤氣緊急熱線Tel / 電話:2435 4511.

Lantau North Report Room 大嶼山報案中心Tel / 電話:2988 2369.

Water Supplies Department 水務署Tel / 電話:2824 5000.

Utilities & Services 服務

Discovery Bay Post Office 愉景灣郵政局Shop G12A, Tel / 電話:2987 6046.

HSBC 匯豐銀行Shop G13, Tel / 電話:2987 7551.

China Light & Power Information Line中電資訊熱線Tel / 電話:2678 2678.

Healthcare 保健及醫療中心

AmMed Cancer Center 安美癌科治療中心Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, Central 中環民光街11號3號碼頭2樓,Tel / 電話:3607 7600.

Discovery Bay Medical Centre愉景灣醫療中心Shop 108, Tel / 電話:2987 5633.

Health & Care Dental Clinic恆健牙科醫務所Shop 109B, Tel / 電話:2666 6183.

Healthway Medical Centres 健維醫療中心Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, CentralTel / 電話:3607 7711.

ImagingMed Diagnostic Imaging Centre瑞光放射診斷中心Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, CentralTel / 電話:3607 7575.

Island Health 香島醫務所Shop 106A & 109A, Tel / 電話:2987 7575.

Island Veterinary Services 離島獸醫服務Vet 獸醫服務Shop G10, Tel / 電話:2987 9003.

Qualigenics Medical Limited確進醫療有限公司Level 2, Pier 3, 11 Man Kwong Street, CentralTel / 電話:3607 7800.

Watson’s 屈臣氏Pharmacy, health and beauty藥房、健康及美容產品Shop 135, Tel / 電話:2987 4089.

Watson’s Wine Cellar 屈臣氏酒窖 / Wine 酒類Shop G11A-2, Tel / 電話:2987 0268.

Well Supreme Laundry Services 好景洗衣店Laundry service 洗衣店Shop 107, Tel / 電話:2987 5151.

Wellcome Discovery Bay 惠康愉景灣分店Supermarket 超級市場Shop G11, 92 Siena Avenue 海澄湖畔路92號 G11號舖, Tel / 電話:2947 9092.

Wing On Department Store 永安百貨Department store 百貨公司Shop 114, Tel / 電話:2987 9268.

Yours Electrical Centre 您的電器Electrical goods 電器產品Shop 124, Tel / 電話:2987 4428.

7-Eleven 7-11便利店 / Food kiosk 小食店Shop G38B, Tel / 電話:2914 1183.

7-Eleven 7-11便利店 / Convenience store 便利店Shop G39, Tel / 電話:2987 4401.

Home Improvement 裝修工程

Good Luck Engineering Co 鴻運工程公司Renovation, decoration and maintenance 裝修工程Shop G19, Tel / 電話:2987 1313.

Hung Kee Co. 洪記室內設計工程Interior design and engineering 室內設計及工程Shop G17, Tel / 電話:2987 5087.

Interior 18 設計十八裝飾工作Interior design and contracting 室內設計及承辦Shop G15B, Tel / 電話:2987 7803.

Season Art Kitchen PerfectionKitchen design 廚房設計Shop 116B, Tel / 電話:2987 1990.

Yaali Designs / Interior design 室內設計Shop 119, Tel / 電話:3482 5785.

Real Estate Agents 地產

Centaline Property Agency Limited 中原地產Shop G33B, Tel / 電話:2987 8484. Century 21 Newcourt Realty 世紀21新域地產Shop 113, Tel / 電話:2987 9729.

Land Master Property 利箂物業Shop 129, Tel / 電話:2987 6238.

Midland Realty 美聯物業Shop G33A, Tel / 電話:2987 2888.

Community and Education社區及教育

Discovery Bay Int’l Community Church愉景灣國際堂Shop 4C-402, Tel / 電話:2987 7061 / 2609 3321.

Discovery Bay International School (Kindergarten) 愉景灣國際學校(幼稚園)Tel / 電話:2914 2142.

Discovery Bay International School (Primary /Secondary) 愉景灣國際學校(小學及中學部)Tel / 電話:2987 7331.

Discovery College 智新書院38, Siena Avenue 海澄湖畔路38號, Tel / 電話:3969 1000.

Discovery Bay Community Hall 愉景灣社區會堂99, Siena Avenue 海澄湖畔路99號, Tel / 電話:2852 4338.

Discovery Mind Kindergarten 弘志幼稚園Shop 401, Marina Commercial Centre, G/F, 2-8 Coastline Villa, Peninsula Village 碧濤軒2-8號地下遊艇商場401舖, Tel / 電話:2987 8088.

Discovery Mind International Play Centre弘志國際幼兒園 Shop 139B, Tel / 電話:2987 8028.

DMR School of BalletShop 112, Tel / 電話:2987 4338.

SKH Wei Lun Primary School 聖公會偉倫小學Area 13 第13區, Tel / 電話:2987 8608.

Sunshine House KindergartenShop 137-138, Tel / 電話:2987 8143.

The Neighbourhood Advice-Action Council Tung Chung Integrated Services Centre — Discovery Bay Sub-Office 鄰舍輔導會東涌綜合中心 — 愉景灣分處1/F, Discovery Bay North Integrated Services Centre, 99, Siena Avenue 海澄湖畔路99號愉景灣北綜合服務中心1樓, Tel / 電話:2259 3422.

Clubs 會所

Club Siena 海澄湖畔會所Discovery Bay North Development 愉景灣北面發展, Tel / 電話:2987 7382.

Discovery Bay Residents Club 愉景灣康樂會Seahorse Lane 海馬徑, Tel / 電話:2987 7381.

Discovery Bay Golf Club 愉景灣高爾夫球會Valley Road 愉景山道, Tel / 電話:2987 7273.

Discovery Bay Marina Club 愉景灣遊艇會Marina Drive 遊艇徑, Tel / 電話:2987 9591.

d’directory44

Page 25: Creative DBDB - dbay.com.hk · 1) Opening Promotion Activities - • Buy 12 bottles of red/white wine and enjoy an extra 20% off 2) Ongoing Store Offers - • Double the number of

Untitled-1 1 3/2/10 11:56:24 AM