croatia society pep preparation booklet

21
REPUBLIKA HRVATSKA MINISTARSTVO OBRANE ZZIO“Petar Zrinski” ŠKOLA STRANIH JEZIKA “Katarina Zrinska” Pripremna knjižica za Hrvatski STANAG 6001 test engleskog jezika Nacionalni tim za izradu testova prema STANAG-u 6001 Helga Kraljik, prof. Tamara Kramarić, prof. Marijana Vučić-Pećnik, prof.

Upload: tonyspale

Post on 12-Jun-2015

193 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

this is brochure for STANAG6001

TRANSCRIPT

Page 1: Croatia Society Pep Preparation Booklet

REPUBLIKA HRVATSKAMINISTARSTVO OBRANE ZZIO“Petar Zrinski”ŠKOLA STRANIH JEZIKA “Katarina Zrinska”

Pripremna knjižica za

Hrvatski STANAG 6001 test engleskog jezika

Nacionalni tim za izradu testova prema STANAG-u 6001

Helga Kraljik, prof.

Tamara Kramarić, prof.

Marijana Vučić-Pećnik, prof.

Zagreb, ožujak 2005

Page 2: Croatia Society Pep Preparation Booklet

SADRŽAJ ______STRANICA

I. UVOD

Što je STANAG 6001 engleskog jezika? …………………………. 3

Tko sastavlja STANAG 6001 test engleskog jezika? ..………….. 3

Pouzdanost, valjanost i sigurnost Hrvatskog STANAG 6001 testa

engleskog jezika ……………………………………………………… 4

Održavanje testiranja ..……………………………………………. 5

- Centri za testiranja

- Iznimni događaji

Oblik testa ………………………………………………………….. 6

Obveze kandidata ……………………………………………………. 6

Priprema za test ……………………………………………………. 7

II. REZULTATI TESTIRANJA

Izvještaj o postignutom uspjehu ………………………………….. 8

Interpretacija rezultata ………………………………………….. 8

III. DIJELOVI TESTA

Slušanje …………………………………………………………. 10

a) Trajanje i oblik testa

b) Tipovi zadataka

c) Vrste tekstova

d) Ocjenjivanje

Čitanje ………….……………………………………………….. 11

a) Trajanje i oblik testa

b) Tipovi zadataka

c) Vrste tekstova

d) Ocjenjivanje

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 1

Page 3: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Pisanje ……………………………………………………………… 12

a) Trajanje i oblik testa

b) Teme

c) Ocjenjivanje

Govor ……………………………………………………………….. 13

a) Trajanje i oblik testa

b) Teme

c) Ocjenjivanje

IV. SKRAĆENICE …………………………………………………………… 14

V. PRIMJERI TESTOVA …………………………………………………… 15

a) Slušanje

b) Čitanje

c) Pisanje

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 2

Page 4: Croatia Society Pep Preparation Booklet

I. UVOD

Što je STANAG 6001 engleskog jezika?

Hrvatski STANAG 6001 je

dvostupanjski test koji mjeri ukupno

jezično umijeće svakog kandidata.

Test je namijenjen ocjenjivanju

četiriju vještina (slušanje, govor,

čitanje i pisanje) u skladu sa

specifičnim kriterijima i stupnjevima

koje je odredio STANAG 6001 te u

skladu s BILC interpretacijama istih.

Rezultati se iskazuju u cijelim

brojevima, 2 i 3. Plus ili polovična

ocjena se ne koriste. Ovaj pristup

temeljen na vještinama ocjenjuje

koliko je kandidat sposoban

uspješno komunicirati u sadašnjem i

budućem profesionalnom, vojnom,

društvenom i svakodnevnom

okruženju. STANAG test engleskog

jezika ne odražava sposobnost

kandidata za obavljanje dužnosti,

već samo određuje stupanj njihove

jezične vještine.

Hrvatski test STANAG 6001 je test

ukupnog poznavanja jezika čiji su

rezultati neovisni o rezultatima

postignutim na tečaju u Školi stranih

jezika. STANAG stupnjevi ne

odgovaraju niti se mogu usporediti

sa ALC stupnjevima dobivenim

nakon pohađanja Intenzivnog tečaja

u Školi stranih jezika. .

Tko sastavlja STANAG 6001 test engleskog jezika?

STANAG 6001 sastavlja Hrvatski

nacionalni tim za izradu testova. Tim

je službeno počeo s radom u rujnu

2002.g. i obučen je na svjetski

priznatom sveučilištu u Lancasteru.

Financiran je od strane PEP projekta

i Hrvatskog Ministarstva obrane. Tim

je napisao Specifikacije za Hrvatski

STANAG 6001 test i Hrvatski

STANAG test.

Smješten je u Školi stranih jezika, u

Združenom zapovjedništvu za

izobrazbu i obuku, Ilica 256b, 10 000

Zagreb.

E-mail adresa tima je:

[email protected]

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 3

Page 5: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Pouzdanost, valjanost i sigurnost Hrvatskog STANAG 6001 testa engleskog

jezika

Tijekom razvoja STANAG testa,

tim slijedi stroge smjernice navedene

u odobrenim specifikacijama. .

Izbjegavaju se teme koje iziskuju

poznavanje usko specijalizirane

struke i teme koje diskriminiraju

kandidate.

Prije nego se službeno pusti u

opticaj, STANAG 6001 test prolazi

kroz stroge provjere valjanosti i

pouzdanosti. Postupak izrade

testova uključuje slijedeće:

Standardizacija kriterija

za izradu testa i provođenje

testiranja

Timska izrada pitanja

Provjera testa na

kandidatima u inozemstvu

Statističke obrade

rezultata

Izbor, modifikacija i

dorada pitanja nakon statističke

analize.

Provjera testa se vrši na kandidatima

u inozemstvu, kako bi se osigurala

tajnost zadataka. Rezultati se

obrađuju statistički. Pitanja koja ne

zadovoljavaju kriterije valjanosti se

odbacuju.

Tim istovremeno radi i na obuci

ocjenjivača, te nastoji uskladiti

kriterije ocjenjivača usmenih i

pismenih testova kako bi se

osiguralo pravilno i objektivno

ocjenjivanje kandidata.

U cilju postizanja objektivnosti

ocjenjivanja svakog kandidata,

kandidati će test označavati brojem,

a ne svojim imenom.

Sigurnost testa je također od velike

važnosti. Testovi se pohranjuju u

sefu, te se mogu koristiti samo

jednom.

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 4

Page 6: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Održavanje testiranja

Centri za testiranja

Testiranje se provodi u Zagrebu dva

puta godišnje i to: u travnju i u

studenom.

Broj kandidata po testiranju: 40-60.

Svako testiranje traje dva do tri

dana (ovisno o broju kandidata) i

odvija se po slijedećem rasporedu:

1. dan – čitanje, slušanje i pisanje

2. dan – govor.

(U slučaju većeg broja kandidata,

vještina govora testira se i 3. dan.)

Raspored usmenog dijela testa bit će

dogovoren tijekom prvog dana

testiranja.

Iznimni događaji, npr.

Ukoliko se kandidat razboli tijekom

trajanja testa;

Ukoliko je kandidat zadržan zbog

vanjskih okolnosti (promet);

Ukoliko kandidat želi odgoditi

pristupanje testu ili otkazati;

Ukoliko je kandidat odsutan na dan

polaganja testa bez prethodne

obavijesti Itd.

O svim otkazivanjima ili

nemogućnostima polaganja

obavješćuje se Personalna služba.

Kandidat može ponovno pristupiti

testu tek u slijedećem roku.

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 5

Page 7: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Oblik testa

Test se sastoji od četiri dijela koja testiraju četiri jezične vještine:

Vještina Trajanje

Prv

i dan

Slušanje 20-25 minuta

Čitanje 90 minuta

Pisanje 75 minuta

Dru

gi

dan Govor 12-15 minuta

Vještine slušanja, čitanja i pisanja se testiraju u jednom danu, dok je usmeni dio

sljedeći dan. Kandidati imaju pauzu od 15 minuta nakon testa slušanja i 15

minuta odmora nakon testa čitanja. Vještine se testiraju po gore navedenom

redoslijedu.

Obveze kandidata

Kandidat je dužan proučiti pripremnu

knjižicu prije polaganja testa. Na dan

polaganja testa, kandidat mora

donijeti:

Poziv Personalne službe za

testiranje

Osobnu ili vojnu iskaznicu

Pribor za pisanje (olovka i

gumica).

Korištenje rječnika za vrijeme pisanja

testa nije dozvoljeno. Mobiteli trebaju

biti isključeni tijekom trajanja testa.

Razgovor između kandidata nije

dopušten tijekom pisanja testa. Za

moguće probleme i pitanja, kandidat

se obraća administratoru testa.

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 6

Page 8: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Priprema za test

Općenite smjernice za polaganje testa:

Pažljivo pročitajte upute za svaki zadatak, te proučite dani primjer. Primjer

vam pokazuje traženu strukturu i dužinu odgovora.

Poštujte zadano vrijeme. Naznačeno ograničenje za rješavanje pitanja

daje gotovo svakom kandidatu dovoljno vremena za odgovor.

Administrator testa će vas obavještavati o vremenu preostalom za

rješavanje testa.

Pažljivo pročitajte svako pitanje.

Zadaci su stupnjevani prema težini i moraju se rješavati po redu. Uvijek

krenite od prvog pitanja.

Poštujte ograničenje broja riječi, naročito u odgovorima u testu čitanja i

slušanja. Ukoliko napišete dva odgovora gdje se traži jedan, odgovor se

smatra netočnim. Ukoliko napišete jedan odgovor gdje se traže dva,

odgovor se također smatra netočnim.

Pregledajte svoje odgovore. Ukoliko završite prije zadanog vremena,

provjerite što se napisali.

Pišite čitko i razgovijetno.

Ako želite promijeniti ili ispraviti svoj odgovor, prethodni odgovor obrišite u

potpunosti.

Oslanjajte se samo na sebe i na svoje znanje. Razgovor s drugim

kandidatima nije dozvoljen tijekom trajanja testa.

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 7

Page 9: Croatia Society Pep Preparation Booklet

II. REZULTATI TESTIRANJA

Izvještaj o postignutom uspjehu

Tim za izradu testova dostavit će cjelovito izvješće Personalnoj službi MORH-a u

roku od 2 tjedna nakon testiranja kako bi se rezultati mogli pravovremeno

proslijediti testiranim kandidatima. U izvješću će pisati:

Podaci o kandidatu

Datum i mjesto testiranja

Broj testa

Rezultati testa

Opis postignutog stupnja

Izvješće će biti napisano na hrvatskom. Rezultati testa će biti valjani dvije godine.

Personalna Služba izdaje uvjerenje o postignutom rezultatu i dostavlja ga

kandidatima.

Interpretacija rezultata

Prema STANAG-u 6001, jezične vještine (slušanje, čitanje, pisanje i govor) se

dijele na pet stupnjeva (0 – 5). Temeljen na prihvaćenom Partnerskom Cilju PG

G 0355 I za Hrvatsku, Hrvatski STANAG 6001 test engleskog jezika obuhvaća

stupnjeve 2 i 3:

Stupanj 2: Dovoljne jezične sposobnosti -Fair (Limited working)

Stupanj 3: Dobre jezične sposobnosti - Good (Minimum professional)

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 8

Page 10: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Jezična sposobnost svakog kandidata bit će izražena sa 4 brojke u skladu sa

SLP (Standardized Language Profile).

Tako, npr. SLP 3-3-2-2 znači da je kandidat:

Stupanj 3 u vještini slušanja

Stupanj 3 u vještini govora

Stupanj 2 u vještini čitanja

Stupanj 2 u vještini pisanja.

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 9

Page 11: Croatia Society Pep Preparation Booklet

III. DIJELOVI TESTA

Prvi dio: SLUŠANJE

Trajanje i oblik testa

Test traje 20 – 25 minuta i ima

najviše 60 zadataka.

Tipovi zadataka

Koriste se neke od slijedećih metoda

testiranja:

pitanja, spajanje, slaganje,

nadopunjavanje i transfer informacija

(npr. iz teksta u tablicu).

Uz svaki tekst koristi se samo jedna

metoda.

Vrste tekstova

Vrste tekstova uključuju: telefonske

razgovore, upute, najave, poruke,

komentare, intervjue, brifinge,

predavanja, radio i TV vijesti,

izviješća i govore. Tekstove govore

izvorni i neizvorni govornici i skinuti

su s Interneta, snimljeni s radija, TV

ili su snimljeni za potrebe testa.

Na audio-kaseti snimljene su upute

za zadatke, tekstovi i pauze između

zadataka. Tekstovi se slušaju samo

jednom.

Ocjenjivanje

Svaki točan odgovor donosi jedan

bod.

Drugi dio: ČITANJE

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 10

Page 12: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Trajanje i oblik testa

Test traje 90 minuta i ima najviše 60

zadataka.

Tipovi zadataka

Koriste se neke od slijedećih metoda

testiranja:

pitanja, spajanje, slaganje,

nadopunjavanje i transfer informacija

(npr. iz teksta u tablicu).

Vrste tekstova

Vrste tekstova uključuju: obavijesti,

rasporede i tablice, novinske članke,

izvještaje, pisma, priče i priručnike.

Teme mogu biti uzete iz područja

kao što su: vojska, politika,

ekonomija, kultura, znanost i

tehnologija. Izvori tekstova su:

Internet, brošure i vodiči, novine i

časopisi, priručnici, NATO dokumenti

i slično.

Ocjenjivanje

Svaki točan odgovor donosi jedan

bod.

Treći dio: PISANJE

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 11

Page 13: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Trajanje i oblik testa

Test traje 75 minuta i sastoji se od

dva zadatka:

Zadatak 1: pisanje neslužbenog ili

službenog pisma na zadanu temu.

Preporučeno vrijeme: 25 minuta.

Broj riječi: 150

Zadatak 2 : Komentiranje na zadanu

temu: rasprava, analiza, detaljno

objašnjenje u obliku eseja.

Preporučeno vrijeme: 50 minuta.

Broj riječi: 250

Teme

Opće: rodni grad, obitelj, promet i

transport, slobodne vrijeme i zabava,

sport, okoliš, politika, ekonomija,

kultura, znanost i tehnologija.

Vojne: vojna obuka i karijera, poslovi

i zaduženja, sudjelovanje u

operacijama NATO-a i Partnerstva

za mir, misijama i vježbama, uloga

UN-a u mirnodopskim uvjetima i

slično.

Ocjenjivanje

Testove ocjenjuju dva ocjenjivača

koristeći se obrascem za

ocjenjivanje koji se sastoji od tri

komponente: sadržaj, organizacija i

uporaba jezika.

.

Četvrti dio: GOVOR

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 12

Page 14: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Trajanje i oblik testa

Test traje 12 - 15 minuta i sastoji se

od slijedećeg:

1. Uvod (1 - 2 minute)

2. Opis slike i razgovor o uvedenoj

temi (3 - 4 minute)

3. Duži monolog (4 - 5 minute)

4. Razgovor o planovima i

nagađanja u budućnosti (4

minute)

Teme

Opće: rodni grad, obitelj, promet i

transport, slobodne vrijeme i zabava,

sport, okoliš, politika, ekonomija,

kultura, znanost i tehnologija.

Vojne: vojna obuka i karijera, poslovi

i zaduženja, sudjelovanje u

operacijama NATO-a i Partnerstva

za mir, misijama i vježbama, uloga

UN-a u mirnodopskim uvjetima.

Znanje potrebno za određeni

stupanj

Za stupanj 2 kandidat mora pokazati

sposobnost opisivanja i nagađanja o

događajima u sadašnjosti i

razgovora o događajima u prošlosti i

budućnosti.

Za stupanj 3 kandidat mora pokazati

sposobnost razgovora o

stručnim/manje poznatim temama,

vladanje apstraktnim vokabularom i

manje učestalim strukturama, te

sposobnost nagađanja, te

iskazivanja i argumentiranja svog

mišljenja.

Ocjenjivanje

Kandidate ocjenjuju dva ocjenjivača

koristeći se obrascem za

ocjenjivanje koji se sastoji od četiri

komponente: vokabular, gramatika,

tečnost i organizacija.

Napomena: Usmeni testovi se

snimaju.

IV. SKRAĆENICE

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 13

Page 15: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Skraćenice koje se pojavljuju u pripremnoj knjižici:

ALCPT = American Language Course Placement Test

ALC = American Language Course

BILC = Bureau for International Language Cooperation

MORH = Ministarstvo Obrane Republike Hrvatske

NATO = North Atlantic Treaty Organisation

PEP = Peacekeeping English Project

PG = Partnership Goal

SLP = Standardized Language Profile

STANAG = Standardization Agreement

ŠSJ = Škola stranih jezika

UN = Ujedinjeni Narodi

ZZIO = Združeno zapovjedništvo za izobrazbu i obuku

V. PRIMJERI TESTOVA

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 14

Page 16: Croatia Society Pep Preparation Booklet

Na kraju pripremne knjižice nalaze

se ogledni primjerci testova pojedinih

vještina, točni odgovori, te odgovori

kandidata u zadacima testa vještine

pisanja.

Svrha tog dijela pripremne knjižice je

upoznavanje kandidata sa različitim

metodama testiranja koje se

upotrebljavaju na testu i razinom

jezičnih sposobnosti potrebnih za

dobivanje određenog stupnja.

Rješavanje ovih zadataka ne jamči

postizanje višeg stupnja na testu, ali

vam može pomoći u boljoj pripremi

za hrvatski STANAG 6001 test

engleskog jezika.

U Središtu za samostalno učenje u

ŠSJ nalaze se primjeri bugarskog

višestupanjskog STANAG testa koji

se mogu interaktivno rješavati, te

pomoći kandidatima u pripremi za

ispit.

Napomena: Radi bolje orijentacije

kandidata, kod svakog zadatka u

ovoj knjižici je naznačen i stupanj

koji taj zadatak testira. To neće biti

slučaj u samom STANAG 6001 testu

engleskog jezika. Stoga se zadaci u

testu moraju rješavati po redu.

© Republika Hrvatska, ZZIO, Hrvatski STANAG 6001 tim za izradu testova, ožujak 2005 15