ct-news · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones gsm», la nueva generación de...

9
No. 51 / 17 CT-NEWS ESP F Uso de auriculares profesionales con teléfonos inteligentes Utiliser des casques professionnels sur des smartphones

Upload: others

Post on 12-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

No. 51 / 17

CT-NEWSESPF

Uso de auriculares profesionales con teléfonos inteligentes

Utiliser des casques professionnels

sur des smartphones

Page 2: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com No. 51 / 17

«Acoplamiento» fácilCon «Secure Simple Pairing» ya no hace falta introducir el PIN y resulta muy fácil acoplar los telé-fonos móviles. Los terminales que no son compatibles con «Secure Simple Pairing» se pueden conectar tecleando un PIN predefinido (Legacy Pairing) como hasta ahora.

Diseño adaptado al usuarioCT-BluetoothAdapter 3.0 permite una gran variedad de usos gracias a la carcasa plana y ergonómica y a la pinza extraíble para el cinturón, por lo que satisface todas las necesidades de las intervenci-ones profesionales.

Manejo intuitivoTres teclas de disposición lógica permiten realizar todas las funciones con una sola pulsación: reci-bir y rechazar una «llamada entrante», finalizar una llamada, iniciar la rellamada e interrumpir una «llamada saliente». Todas las funciones del CT-BluetoothAdapter pueden ejecutarse también a tra-vés del CT-WirelessPTT opcional (véase imagen).

Uso flexibleLa versión 3.0 del CT-BluetoothAdapter ofrece diferentes modos de funcionamiento que incluyen diversos controles por micrófono y por teclas. De esta forma, los usuarios pueden adaptar fácilmen-te las funciones a cada situación de intervención. De manera opcional, también es posible emplear aplicaciones PoC (Push-to-talk over Cellular) o aplicaciones Push-to-talk de uso habitual.

Seguridad general y protección mediante PINEl CT-BluetoothAdapter 3.0 cuenta con un gran número de mecanismos de protección. Por ejemplo, solo puede acoplarse un teléfono móvil a la vez, que queda protegido contra escuchas mediante una codificación de 128 bits.

Cuando la comunicación se realiza a través de teléfo-nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se

convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles con Bluetooth®. Además, a través del conector de 12 pines integrado pueden conectarse los sistemas de micró-fono / auricular profesionales de CeoTronics. Sin cambiar de diseño, esta nueva versión convence, entre otras cosas, por su nuevo modo de emparejamiento y un estándar de segu-ridad mayor

L orsque la communication est assurée via des termin-aux / smartphones et « connexions GSM », la dernière génération d‘adaptateur CT-Bluetooth 3.0 fait office

de complément idéal de votre téléphone cellulaire équipé de Bluetooth®. Grâce à la douille de 12 intégrée, il est possible de raccorder des systèmes de dialogue professionnels de CeoTronics. Restée identique en matière de forme de const-ruction, la nouvelle version convainc entre autres de par une nouvelle procédure d‘appairage et des normes de sécurité supérieures.

CT-WirelessPTT MIL CT-Headset HD CT-ClipCom CT-NeckbandHeadset

Noticias de productosActualités Produits

WHEN IT COUNTS

„Appairage“ facileAvec le protocole d‘appairage SSP « Secure Simple Pairing », une saisie de code PIN n’est plus nécessaire et il est très facile d‘appairer des téléphones cellulaires. Les « portables » ne supportant pas le protocole d‘appairage SSP « Secure Simple Pairing », peuvent malgré tout, comme jusqu’à présent, être connectés via le clavier par le biais d‘un code PIN préalablement défini (Legacy Pairing).

Design facile à utiliserGrâce au boîtier plat et ergonomique ainsi que son clip de ceinture amovible, l’adaptateur CT-Blue-tooth 3.0 peut être utilisé de manière très variable et il satisfait ainsi parfaitement à toutes exigences des interventions professionnelles.

Utilisation intuitiveLes trois touches disposées de manière ingénieuse permettent d’exécuter toutes les fonctions par simple pression de bouton : Accepter et rejeter un « appel entrant », mettre fin à la conversation, démarrer la répétition du dernier numéro ainsi que interrompre « appel sortant ». A travers les sys-tèmes CT-WirelessPTT (cf. image), il est également de possible d’exécuter toutes les fonction de l’adaptateur CT-Bluetooth.

Utilisation flexibleLa version 3.0 de l’adaptateur CT-Bluetooth offre différents modes de fonctionnement, qui com-prennent différentes commandes par micro et par touches. Ainsi, les utilisateurs peuvent sans pro-blème adapter les fonctions à chaque situation d‘intervention. Il est aussi possible d‘utiliser en option le système PoC (Push-to-talk over Cellular) ou une application Push-to-talk actuelle.

Sécurité générale et protection par PINL’adaptateur CT-Bluetooth 3.0 dispose de nombreux mécanismes de protection. Par exemple, un seul téléphone cellulaire disposant d’un chiffrement à 128 bits peut être appairé.

Page 3: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com No. 51 / 17

Polvo + Ruido = Peligro

Poussière + bruits = danger

CeoTronics AG

WHEN IT COUNTS

El grupo francés EIFFAGE opera canteras en distintas ubicaci-ones y produce en ellas una amplia gama de productos como arena, gravilla, grava, material a granel, material de relleno,

balasto de vías férreas y mucho más.

Estos materiales se emplean, por ejemplo, en la construcción de car-reteras, edificios, vías férreas o puentes, o sirven para fabricar hormi-gón preparado, revestimientos, gaviones y ornamentos.

Comunicación en entornos con condiciones exigentesEl trabajo en la cantera consiste esencialmente en la extracción y trituración de rocas. Para ello se realizan perforaciones mediante de-tonaciones y trabajos de arrastre para lograr extraer el mineral de su entorno natural mediante máquinas. Con el objetivo de proteger mejor la audición de sus empleados y garantizar un flujo de traba-

jo más eficiente, la empresa EIFFAGE ha puesto a prueba los sistemas de comunicación de CeoTronics en combinación con protecciones auditivas individuales de la marca COTRAL. El equipamiento de comunicación incluye adaptadores al oído personalizados y los auriculares con audífono CT-ClipCom EarMike, ligeros y cómodos de llevar incluso debajo de un cas-co de seguridad.

De este modo, contando con los equipos de radio portátiles, se garantiza una comunicación sin barreras en cualquier lugar de la cantera, incluso en el más ruidoso. Este es un aspecto de se-guridad adicional que beneficia en especial a los responsables de la supervisión, ya que así dejan de estar aislados del entor-no –es decir, de la comunicación por radio–, que era lo habitual al emplear equipos de radio «normales».

Seguridad. Salud. Comodidad en el trabajo.Esta solución de comunicación por radio, muy valorada por los trabajadores, se ha podido hacer realidad gracias a los pro-ductos de CeoTronics y COTRAL. Para más seguridad, salud y comodidad en el trabajo. Naturalmente, a la hora de selec-cionar el equipamiento de comunicación también se ha tenido en cuenta la com-patibilidad con otros elementos del equi-po de protección individual (EPI) como el casco o la máscara antipolvo con venti-lación.

Premio especial del juradoEsta efectiva solución técnica se presentó en el marco de EIFFAGE Group Prévention Ré-gionale (grupo de trabajo regional para la pre-vención de accidentes), región oeste, con la presencia del Comité de higiene, seguridad y condiciones laborales CHSCT, la dirección de la empresa y los representantes de los interlo-cutores sociales y de los especialistas en me-dicina del trabajo. La solución de comunicación convenció sin ambages, por lo que fue galardo-nada con el premio especial del jurado por su carácter innovador.

L e groupe français EIFFAGE exploite des carrières de pierre sur différents sites et y fabrique toute une gamme de produits comme par exemple du sable, du gravier, du ballast, du remblai,

des matériaux de remplissage, du ballast ferroviaire etc.

Les matériaux peuvent notamment servir à la construction de rues, maisons, voies ou ponts ou à la fabrication de béton préfabriqué, revêtements, gabions et décorations.

Communication en cas de conditions extérieures difficilesLe travail dans les carrières consiste essentiellement en l‘extraction et au concassage de pierres. Des trous de mines et des creusements sont effectués sur place afin d‘extraire les pierres de son environnement naturel à l‘aide de machines. Pour assurer une meilleure protection de l‘ouïe des employés tout en garantissant un travail efficace,

l‘entreprise EIFFAGE a testé les systèmes de communication de CeoTronics avec les protections auditives de la marque COTRAL. L‘équipement de communication comprend des bouchons d‘oreille adaptés ainsi que le système CT-ClipCom EarMike - un casque intra-oculaire très léger et confortable pouvant être porté sans problème sous des casques de protection.

Avec émetteurs-récepteurs radio portables, il est possible de se faire comprendre et de communiquer sans aucune difficulté à tous les endroits de la carrière même dans des environnements très bruyants. Un autre aspect de sécurité important notam-ment pour les superviseurs car ils sont souvent isolés de l‘environnement et des liaisons radio, ce qui était généralement le cas des liaisons radio « normales ».

Sécurité. Santé. Confort au travail.Cette solution de communication, très appréciée des salariés, a été proposée par notre partenaire EMG, spécialiste en solutions de radiocommunication, et ad-aptée grâce aux produits de CeoTronics et COTRAL. Pour plus de sécurité, santé et confort au travail. Lors de la sélection du système de communication, la compa-tibilité a été assurée avec d‘autres équi-pements de protection obligatoires (PSA) comme des casques et des masques anti-poussière aérés.

Prix spécial du juryCette solution technique effective a été présen-tée dans le cadre de la prévention régionale du groupe EIFFAGE, région Ouest, sous la res-ponsabilité de Luc Planchenault, en présence de la commission CHSCT, de la direction de l‘entreprise, du représentant des partenaires sociaux et de la médecine du travail. Comme cette solution de communication a su convaincre sur toute la ligne, elle a reçu le prix spécial du jury pour son caractère innovant.

Comunicación mediante audífono para entornos con condiciones exigentes

Communication intra-oculaire en cas de conditions extérieures difficiles

CT-ClipCom

Page 4: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com No. 51 / 17

Comunicación Full Dúplex: mayor seguridad para equipos EOD (desactivación de artefactos explosivos)

Communication en duplex : Plus de sécurité pour les équipes spécialisées

Para los equipos de artificieros exper-tos en desactiva-

ción de artefactos explo-sivos (tanto EOD como IEDD), la correcta trans-misión de cada una de las sílabas en la comu-nicación por radio puede ser de gran importancia. Por eso, CeoTronics ha desarrollado soluciones CT-DECT profesionales especiales para equipos EOD e IEDD que sientan una nueva pauta en cu-anto a aplicación y rendi-miento.

Desde hace más de 15 años, CeoTronics es el fa-bricante líder en sistemas de comunicación autóno-mos para expertos que a menudo deben trabajar sin acceso a una infraes-tructura adecuada.

Comunicación flexibleEn el entorno profesional se producen a menudo situaciones en que una comunicación Full Dúplex (escuchar y hablar simul-táneamente) puede su-poner una auténtica ven-taja. La tecnología CT-DECT aporta seguri-dad y eficiencia a cada operación. La posibilidad de configurar el sistema individualmente permite conseguir un alcance óp-timo en cada situación.

Compatibilidad: conexi-ón con y sin cablesEn función de lo que requie-ra la situación o el cliente, la comunicación full dúplex del equipo de trabajo se puede producir tanto de manera inalámbrica como con conexión por cable, con un alcance de hasta 300 m.

Manos libres para el trabajoEl modo de comunica- ción dúplex permite a los artificieros tener siempre ambas manos libres para el trabajo. El sistema fun-ciona con una potencia de emisión media inofen-siva de tan solo 10 mW. La frecuencia de emisión se encuentra entre 1880 MHz (UE) y 1900 MHz (EE.UU.).

Integración de equipos de radioEl sistema admite la inte-gración de equipos de ra-dio tácticos. Para ello se debe activar el equipo de radio conectado a la ma-leta CT-DECT mediante el pulsador PTT. La inter-faz Bluetooth® opcional permite integrar también un teléfono móvil.

Integrado o intrauditivo“Los sistemas de comuni-cación profesionales de CeoTronics permiten ele-gir: se pueden utilizar los componentes de comuni-cación integrados dispo-nibles en algunos cascos EOD, o incorporar un sis-tema independiente al equipo (CT-ClipCom) que se coloca directamente en el oído y cabe cómoda-mente debajo del casco.

Utilización a escala in-ternacionalLa eficacia de los siste-mas de CeoTronics se ha probado desde hace años y su uso se ha ex-tendido a Alemania, Esta-dos Unidos, Austria, Sui-za, Australia, Finlandia, Francia, Canadá, Colom-bia, Luxemburgo, Repúbli-ca Checa y Emiratos Ára-bes Unidos.

P our les équipes de sécurité, les spécialistes du

déminage et du désamor-çage, chaque syllabe a son importance lors de la transmission des messa-ges par communication radio. CeoTronics a donc mis au point des solu-tions CT-DECT professi-onnelles pour les équipes de sécurité, déminage et désamorçage faisant of-fice de références en ter-mes de performances et d‘utilisation.

CeoTronics est, depuis plus de 15 ans, le fabri-cant leader de systèmes de communication auto-nomes destinés aux spé-cialistes devant souvent travailler sans infrastruc-ture existante.

Une communication fle-xibleDans le cadre des appli-cations professionnelles, il existe toujours des situ-ations dans lesquelles une communication en duplex, permettant d‘écouter et de parler en même temps, présente de gros avanta-ges. La technologie CT-DECT permet aux opéra-tions d‘être plus sûres et efficaces. Grâce aux con-figurations individuelles du système, des portées optimales sont possibles pour toutes les situations.

Compatibilité : sans fil ou filaireEn fonction du lieu d‘utilisation et du besoin client, la communication au sein de l‘équipe peut s‘effectuer de manière sans fil ou filaire et en du-plex dans un rayon de 300 m max.

Mains libres pour tra-vaillerLe mode de communica-tion en duplex permet aux désamorceurs d‘avoir toujours les deux mains libres pour travailler. Le système fonctionne avec une puissance d‘émission moyenne inoffensive de seulement 10 mW. La fré-quence d‘émission va de 1 880 MHz (UE) à 1 900 MHz (US).

Intégration de systèmes radioLes modules radio tac-tiques peuvent être rac-cordés à la communica-tion. Pour ce faire, le système radio branché au CT-DECT Case est activé par actionnement de touche (PTT). Avec l‘interface Bluetooth® en option, il est aussi possible d‘intégrer un téléphone portable.

Intégré ou intra-oculaireAvec les systèmes de communication professi-onnels de CeoTronics, on peut : utiliser les compo-sants de communication déjà intégrés aux casque EOD ou opter pour un système indépendant (CT-ClipCom) qui se porte directement dans l‘oreille et se place confortable-ment sous le casque.

Utilisation aux quatre coins du mondeLes systèmes de CeoTro-nics ont déjà fait leur preuve depuis plusieurs années et sont utilisés en Allemagne, aux États-Unis, en Autriche, en Su-isse, en Australie, en Fin-lande, en France, au Canada, en Colombie, au Luxembourg, en Répub-lique Tchèque, aux Émi-rats arabes unis et dans bien d‘autres pays.

Manos libres / Mains libres ✔ Sin cables / Sans fil ✔ Dúplex completa / En duplex ✔

¡A partir de Junio de 2018!

A partir de juin 2018 !

WHEN IT COUNTS

Maintenant pourAhora para

Noticias de productosActualités Produits

Page 5: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com No. 51 / 17

En colaboración con el fabricante de helicóp-teros, CeoTronics ha

desarrollado un sistema de comunicación individual con audífono para la tripulación. Tras una intensa fase de estu-dios preliminares, el equipo de ingenieros de CeoTronics ha logrado crear un sistema de comunicación modular de manera efectiva y fiel a lo pla-nificado.

Misiones exigentesLa base de dicho desarrollo ha sido que el personal de vuelo de los helicópteros de trans-porte está equipado con distin-tos tipos de casco con comuni-cación incluida. El diseño de estos cascos determina su in-sonorización, por lo cual el tiempo de uso en vuelo es li-mitado. Por esta razón, el ob-jetivo era lograr ampliar signifi-cativamente el tiempo de vuelo del personal de a bordo respe-tando en todo momento las estrictas normas de protección auditiva. El resultado de ellos es la solución de comuni- cación reversible Personal Com-munication Earplugs (PCEPS), apta para equipar y reequipar distintos modelos de cascos. Este nuevo conjunto de equi-pamiento sirve de apoyo a los pilotos durante las misiones más exigentes gracias a una comunicación clara, una re-ducción significativa del ruido y unos otoplásticos de protec- ción auditiva cómodos e indivi-dualizados.

Comprobaciones medioambientales según los estándares militaresPara cumplir con las grandes exigencias pro-pias de las intervencio-nes, el sistema modular ha tenido que someterse a un estricto proceso militar de comprobación y autori-zación según la norma MIL-STD 810G para aeronaves. En este contexto, los inge-nieros de CeoTronics han aportado en la fase de desarrollo su amplia expe-riencia procedente de un proyecto anterior relacio-nado con el helicóptero de combate Tiger, para el cual se había desarrollado previamente un producto autorizado para la aviación.

Autorización para la aviaciónLa autorización para la avia-ción de Personal Communica-tion Earplugs (PCEPS) ha sido concedida por el fabricante de helicópteros y confirmada por el ejército. El carácter modular del sistema de comunicación permite contar de manera plausible con la aplicación potencial a modelos de he-licóptero distintos en otros países.

C eoTronics a mis au point, en collabo-ration avec le fa-

bricant d‘hélicoptères, un système de communication intra-oculaire pour les memb-res de l‘équipage. Après une phase d‘étude préliminaire très intense, l‘équipe d‘ingénieurs de CeoTronics a enfin pu con-cevoir de manière déterminée et fiable un nouveau système de communication modulaire.

Des missions très complexesCe développement était né-cessaire car le personnel navi-gant des hélicoptères de trans-port tactiques disposait de différents modèles de casques dotés de systèmes de commu-nication. En raison de leur sys-tème de protection acoustique très caractéristique, ces casques n‘étaient performants que pendant une certaine du-rée de vol. L‘objectif était donc de rallonger le temps de vol pour le personnel à bord en re-spectant les exigences très strictes en matière de protec-tion de l‘ouïe. Le résultat : la solution de communication ré-versible Personal Communica-tion Earplugs (PCEPS) intég-rée et installée sur les différents modèles de casques. Le nouveau modèle de conver-sion aide les pilotes pendant leurs missions complexes grâce à une communication claire malgré les fortes nuisan-ces sonores et des oreillettes de protection moulées très confortables.

Des contrôles environne-mentaux conformes aux nor-mes militairesPour répondre aux exigences élevées pendant l‘utilisation, le système modulaire a dû pas-ser avec succès le processus de test et autorisation militaire conformément à la norme MIL-STD 810G pour les avions. Les ingénieurs de CeoTronics ont pu, pendant la phase de développement, s‘appuyer sur leur solide expérience acquise au cours d‘un projet précédent pour l‘hélicoptère de transport tactique biplace « Tiger » pour développer le produit autorisé et conforme aux exigences de l‘aviation.

Autorisation de l‘aviationL‘autorisation de l‘aviation ac-cordée pour le système Perso-nal Communication Earplugs (PCEPS) a été accordée au fabricant d‘hélicoptères et con-firmée par les autorités mili-taires. Grâce à la modularité du dispositif de communica-tion, le système peut aussi être utilisé sur des modèles d‘hélicoptère d‘autres nations.

Un proyecto de desarrollo del ejército

Projet de développement pour les militaires

El personal de vuelo de los helicópteros tácticos de transporte se protege mediante Personal Communication Earplugs (PCEPS).

Les systèmes Personal Communication Earplugs (PCEPS) protègent le personnel navigant des hélicoptères de transport tactiques.

CT-ClipCom

Investigación + DesarrolloRecherche & Développement

WHEN IT COUNTS

Page 6: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com No. 51 / 17

D es modifications impor-tantes ont vu le jour avec l‘introduction des

nouvelles directives RED.

Pour pouvoir vendre des installa-tions radio au sein de l‘UE depuis juin 2017, chaque fabricant doit présenter - comme dans le passé avec R&TTE - une attestation de conformité selon la nouvelle di-rective RED pour chaque produit (auparavant R&TTE).

Cette évolution concerne aussi bien l‘ensemble des nouveaux produits radio que les produits radio CeoTronics commerciali-sés après le 12 / 06 / 2017.

Voici quelques raisons expli-quant l‘adaptation de la directive au niveau de l‘UE :

• Adaptation de la directive au « New Legacy Framework » (cadre UE commun pour la commercialisation de produits radio)

• Problèmes dus à l‘ambiguïté et la complexité de la directive R&TTE.

• Plus grande facilité de l‘accès au marché des pro-duits radio innovants.

Comme la directive sur la CEM a également évolué en parallèle, CeoTronics a décidé de réagir de manière proactive en équi-pant déjà le laboratoire de test CEM interne.

CeoTronics peut effectuer des mesures conformément à la di-rective CEM depuis dix ans grâce à une cellule GTEM. Une évaluation du niveau de confor-

mité est mise en place à partir de ces résultats et une déclaration de conformité est établie.

En 2016, l‘ancienne directive CEM (2004 / 108 / CE) a été rem-placée par la nouvelle directive CEM (2014 / 30 / UE). Avec un in-vestissement de près de 60 000 euros, le laboratoire CEM inter-ne a pu être adapté aux exigen-ces de la nouvelle directive CEM afin de pouvoir continuer à effec-tuer les contrôles CEM au sein même de l‘entreprise.

Grâce à la collaboration de CeoTronics au sein d‘INSAD (In-teressenverband der Shortrange Anwender Deutschland – ISAD e. V.), l‘interlocuteur des utilisa-teurs et des fabricants de sys-tèmes radio audio et de données en Allemagne, le département R&D reste toujours à la pointe

pour ce qui est de la directive CEM / RED et des normes har-monisées.

La vente de tous les produits CeoTronics avec module radio a pu être poursuivie sans aucune restriction depuis le 13 / 06 / 2017 ! L‘émission de nouvelles déclara-tions de conformité CE selon RED 2014 / 53 / UE pour tous les produits sensibles disponibles sur le marché devrait toutefois demander encore un certain temps en raison de la grande di-versité des modèles.

L a introducción de las Di-rectivas RED sobre equi-pos de radio ha impuesto

modificaciones decisivas en este sentido.

Quien desee comercializar ins-talaciones radioeléctricas en la Unión Europea a partir de junio de 2017 debe haber obtenido una declaración de conformidad según la nueva Directriz RED sobre equipos de radio, del mis-mo modo que antes era necesa-rio hacer lo propio en función de la Directiva de telecomunicacio-nes RTTE.

Este cambio afecta tanto a los productos de radiocomunicación de nuevo desarrollo como a los productos CeoTronics en este ámbito que se siguen comercia-lizando tras el 12 de junio de 2017.

Algunos de los motivos por los cuales la UE ha considerado ne-cesario adaptar la directiva:

• Adaptación de la directiva al New Legacy Framework (ley marco europea para la comer-cialización de productos de ra-diocomunicación)

• Problemas derivados de la ambigüedad y la compleji-dad de la Directiva RTTE

• Facilitación del acceso al mercado de productos de radiocomunicación innova-dores

Puesto que paralelamente se ha modificado también la Directiva CEM, CeoTronics ha decidido reaccionar de manera proactiva reequipando su propio laborato-rio de ensayos CEM.

Hace ya diez años que CeoTronics está en posición de realizar me-

diciones según la Directiva CEM empleando una celda GTEM. A partir de los resultados alcanz-ados se lleva a cabo un análisis de conformidad y se emite una declaración de conformidad.

La antigua Directiva CEM (2004 / 108 / CE) ha sido reem-plazada en 2016 por la nueva Directiva CEM (2014 / 30 / UE). El laboratorio de ensayos CEM se ha adaptado a los requisitos de la nueva Directiva CEM me-diante una inversión de 60.000 € con el objetivo de seguir llevan-do a cabo ensayos internos de CEM.

La colaboración de CeoTronics con la ISAD (siglas de la aso-ciación de usuarios de corto al-cance en Alemania), punto de contacto entre usuarios y fabri-cantes de sistemas de datos y

radiocomunicación en Alemania, contribuye a mantener siempre actualizado el departamento de investigación y desarrollo en lo relacionado con las Directivas CEM y RED y el estado de pro-cesamiento de las normas armo-nizadas.

De este modo, desde el 13 de junio de 2017 se han podido continuar comercializando sin restricciones todos los produc-tos CeoTronics con módulo de radio. La emisión de nuevas declara-ciones de conformidad de la CE según RED 2014/53/UE para to-dos los productos que ya se en-contraban en el mercado sigue adelante, aunque llevará cierto tiempo todavía debido a la gran cantidad de productos existen-tes.

Nouvelle directive UE pour les produits radio: Les Labora-

toires de test CeoTronics sont à la pointeTout le monde connaît les marquages CE et l‘obligation de tests conformément aux directives UE pour l‘ensemble des produits avant leur mise sur le marché.

Investigación + DesarrolloRecherche et développe-ment

N os complace presentar al Sr. Christof Ludwig como sucesor del Sr.

Frank Stoffels en el ámbito de la distribución en Alemania central. El Sr. Ludwig ha asumido ofi-cialmente este sector en fecha del 1 de octubre y se encarga, además, de los estados fede-rados de Hesse, Renania Pala-tinado, Sarre y Turingia.

El Sr. Ludwig cuenta con más de diez años de experiencia en los ámbitos de la comunicación y la seguridad en el trabajo y su moti-vación para supervisar y aseso-rar en esas materias sigue vigente.

Christof LudwigDistribución Alemania centralMóvil: +49 151 12593702E-Mail: [email protected]

N ous avons le plaisir d‘accueillir et de vous présenter Monsieur

Christof Ludwig qui succède à Monsieur Frank Stoffels pour le service commercial Allemagne Centrale. Monsieur Ludwig a

déjà officiellement pris ses fonc-tions le 1er octobre dernier et est responsable des régions Hesse, Rhénanie-Palatinat, Sarre et Thuringe.

Monsieur Ludwig de la division communication et protection au travail a acquis une expérience de plus de dix ans, il sera ravi de vous accompagner et de vous conseiller.

Quizás se haya enterado ya de que CeoTronics AG concede al Sr.

Frank Stoffels la posibilidad de cursar una formación dual orien-tada a la práctica en materia de gestión empresarial en el centro Berufsakademie Rhein-Main de Rödermark, formación que com-patibilizará con sus futuras ta-reas en el ámbito de la gestión de producto y la gestión de proyectos en CeoTronics AG.

Agradecemos al Sr. Stoffels el buen trabajo rea-lizado en distribu-ción y le desea-mos mucho éxito en su ulterior for-mación y con los nuevos retos a los que se enfren-tará.

C omme vous le savez peut-être déjà, CeoTro-nics AG permet à Mon-

sieur Frank Stoffels de suivre une formation pratique en éco-nomie d‘entreprise par le biais de l‘apprentissage à l‘académie Berufsakademie Rhein-Main à Rödermark en marge de ses re-sponsabilités futures en gestion de projets/produits chez CeoTronics AG.

Merci à Monsi-eur Stoffels pour son engage-ment et ses per-formances dans le secteur com-mercial, nous lui souhaitons bon-ne chance pour sa formation et les nouveaux défis qui l‘attendent.

El Sr. Frank Schindler se encargará de forma in-mediata de nuestros clien-

tes en el sur de Alemania. Asumirá los estados federados de Baviera y Baden-Wurtem-berg. Como especialista en electrónica de sistemas de infor-mación y de comunicación, pon-drá todos sus conocimientos especializados al servicio de la resolución de cualquier consulta que usted pueda tener.Frank SchindlerDistribución sur de AlemaniaMóvil: +49 151 17162761E-Mail: frank.schindler@ceo tronics.com

M onsieur Frank Schind-ler est dès à présent chargé du suivi de

nos clients en Allemagne du Sud. Il prend la responsabili-té des régions de la Bavière et du Bade-Wurtemberg. En tant qu‘électronicien spécialiste des systèmes de télécommunication et d‘informations, il se fera un plaisir de répondre de manière compétente et pertinente à tou-tes vos questions.

Frank SchindlerService Commercial Sud de l‘AllemagnePortable : +49 151 17162761E-mail : frank.schindler@ceo tronics.com

El Sr. Klaus Jungkind sigue a su disposición igual que antes en el tel:

+49 6074 8751-678 o a través de [email protected] en el servicio interno de ventas en Rödermark para to-das las cuestiones relacionadas con las zonas comerciales de Alemania central y sur.

M onsieur Klaus Jung-kind reste toujours à votre disposition au

numéro de téléphone suivant : +49 6074 8751-678 et par e-mail au : [email protected] au sein du service com-mercial de Rödermark. Il se fera un plaisir de répondre à toutes

vos questions pour les secteurs Centre et Sud.

Presentamos: / Nous présentons : El refuerzo de nuestro equipo comercial en el ám-bito de distribución «Alemania central» ...

... y „Alemania del Sur“.

Le renforcement de notre équipe commerciale dans les secteurs Centre de l‘Allemagne...

El equipo de CeoTronics al completo está ilusionado ante esta colaboración.

Toute l‘équipe de CeoTronics se réjouit à l‘idée de pouvoir mettre en place une collabo-

ration fructueuse.

…and South Germany.

Venta Ventes

WHEN IT COUNTS

Nueva directiva de la EU para productos de radio:

los laboratorios de ensayo de CeoTronics cuentan con los equipos más vanguardistas

Todo el mundo conoce el símbolo CE y la necesidad de someter todos los productos a prueba según las directivas de la UE antes de su comercialización.

Page 7: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com No. 51 / 17

La fábrica de la empresa AIRBUS en Finkenwer-der, Hamburgo, cuenta

con más de 16.000 empleados. Con una superficie equivalente a unos 340 campos de fútbol, con-stituye la fábrica más grande de toda Alemania. A todas horas, durante 365 días al año, esta planta se dedica especialmente a la fabricación de aeronaves de la gama de modelos A320, aun-que también participa en la pro-ducción de A380. Al cabo del mes, salen de la cadena de pro-ducción un total de 42 aeronaves.

8 días: ¡probar y comprobar!40 especialistas someten cada uno de los jets nuevos que distri-buye Airbus a pruebas minucio-sas y exhaustivas. El proceso

íntegro hasta la entrega al clien-te tiene una duración de 8 días. En primer lugar se comprueban en tierra los sistemas y el grupo

propulsor. Las pruebas de moto-res requieren también la partici-pación de los sistemas de comu-

nicación de CeoTronics, ya que los técnicos e ingenieros de Air-bus se deben poder comunicar aun cuando los motores están

en marcha. Esto comporta un enorme peligro de padecer da-ños auditivos o de arrastrar

cables al moverse; por lo que Airbus ha decidido no correr ningún riesgo y ha apostado por los sistemas CT-DECT Gate-Com de CeoTronics.

Certificado como equipo de protección individualLos sistemas de comunicación incluyen auriculares de gran ca-lidad con función de protección auditiva certificada aptos para su uso como equipo de protec-ción individual (EPI). Las inter-faces miniaturizadas de comuni-cación aeronáutica garantizan la comunicación inalámbrica en cualquier lugar dentro o alrededor de la aeronave.

Con solo presionar un botón, el sistema CT-DECT GateCom

construye una red de radio digi-tal en la cual pueden se pueden comunicar sin restricciones has-ta cuatro personas en modalidad dúplex completa. Esto significa que todos estos profesionales tienen las manos libres para tra-bajar y pueden hablar y es-cuchar simultáneamente, como lo harían con un teléfono normal; en caso de necesidad, se pue-den comunicar incluso con la ca-bina.

Más seguridad mediante la captación del sonido ambienteDe manera opcional, los auricu-lares pueden equiparse con CT-ASR (Ambient Sound Recepti-on) para la recepción regulable y con limitación de nivel de sonido ambiente. El usuario escucha en

todo momento mediante micró-fonos los ruidos que se produ-cen a su alrededor, como por ejemplo una señal de alarma.

Aplicación de los sistemas de comunicación de CeoTronics

CeoTronics AG

WHEN IT COUNTS

Protección auditi-va certificadasegún EN 352EPI de protection auditive confor-me à la norme EN 352

EN 352

Producción de aeronaves en Airbus

Page 8: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com No. 51 / 17

P lus de 16 000 salariés travaillent dans l‘usine d‘Ahmbourg d‘Airbus de

l‘entreprise AIRBUS à Finken-werder. Avec une surface corre-spondant à près de 340 terrains de football, c‘est la plus grande d‘Allemagne. Des avions de type A320 et A380 y sont fabriqués 24 heures sur 24 et 365 jours par an. Chaque mois, 42 avions sor-tent des lignes de fabrication.

8 jours pour contrôler et tester !Chaque nouvelle carlingue livrée par Airbus est testée dans les moindres détails par 40 col-lègues. L‘ensemble du proces-sus - jusqu‘à la livraison aux cli-ents - dure 8 jours au total. Les systèmes et réacteurs sont tout d‘abord vérifiés au sol. Dans le cadre des tests des réacteurs, les systèmes de communication de CeoTronics jouent aussi un rôle important car les technici-ens et les ingénieurs d‘Airbus doivent pouvoir continuer à com-muniquer les uns avec les autres même lorsque les moteurs tournent. Comme le danger est de s‘abîmer l‘ouïe ou d‘être

dérangé par des câbles parasi-tes, Airbus ne prend aucun risque et a opté pour les sys-tèmes CT-DECT GateCom de CeoTronics.

Certifié comme équipement de protection personnel

Les systèmes de communication se composent de casques de communication de qualité su-périeure avec fonction de pro-tection de l‘ouïe certifiée utilisés comme équipement de protec-tion personnel Les interfaces de communication d‘avion miniatu-

risées assurent la communica-tion sans fil autour de l‘avion.

Le système CT-DECT GateCom met en place en seulement quel-ques secondes et sur simple pression un réseau radio nu-mérique permettant à quatre personnes maximum de com-muniquer entre elles sans aucu-ne limite et en duplex. En d‘autres termes, tous les salari-és ont les mains libres pour tra-vailler et peuvent écouter, parler facilement comme s‘ils étaient chez eux - même avec la cabine de pilotage si nécessaire.

Plus de sécurité grâce à la ré-ception des bruits environ-nantsLes casques peuvent être équi-pés en option d‘un CT-ASR (Am-bient Sound Reception) pour la réception réglable et limitation de niveau des bruits environ-nants. L‘utilisateur peut ainsi en-tendre à tout moment, via les micros du casque, les bruits en-vironnants comme les signaux d‘avertissement.

Production d‘avions chez Airbus

CeoTronics AG

WHEN IT COUNTS

Utilisation des systèmes de communication CeoTronics

Page 9: CT-NEWS · nos / dispositivos inteligentes y «conexiones GSM», la nueva generación de CT-BluetoothAdapter 3.0 se convierte en el complemento ideal para los teléfonos mó-viles

www.ceotronics.com

CeoTronics AGAudio • Video • Data CommunicationAdam-Opel-Str. 663322 Rödermark (Deutschland / Germany)Tel.: +49 6074 8751-0Fax: +49 6074 8751-265E-Mail: [email protected]: www.ceotronics.com

CT-Video GmbHVideo • Audio • Data CommunicationGewerbegebiet Rothenschirmbach 906295 Lutherstadt Eisleben(Deutschland / Germany)Tel: +49 34776 6149-0Fax: +49 34776 6149-11E-Mail: [email protected]: www.ct-video.com

Redaktion: CeoTronics AG, Adam-Opel-Str. 6, 63322 Rödermark (Germany), Peter Hügel, Abteilungsleiter Marketing Service, Tel +49 6074 8751-0 E-Mail: [email protected] – Unregelmäßige Erscheinungsweise. Irrtümer und Schreibfehler vorbehalten.

Editors: CeoTronics AG, Adam-Opel-Str. 6, 63322 Rödermark (Germany), Peter Huegel, Manager Marketing Service, Tel +49 6074 8751-0E-mail: [email protected] – Published at irregular intervals.Errors and spelling mistakes reserved.

Alle in dieser CT-News erwähnten Marken- und Warenzeichen oder Produktnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.All brand names, trademarks, or product names mentioned in this CT-News are the property of their respective owners.

Impressum Publishing informationCeoTronics AGRödermark / [email protected]

CeoTronics S.L.Madrid / [email protected]

CT-Video GmbHLutherstadt Eisleben / [email protected]

CeoTronics, Inc.Virginia Beach / [email protected]

Los especialistas de Rö-dermark para la comuni-cación en entornos con

condiciones exigentes junto con un socio de distribución en Suiza han logrado conven-cer al cliente militar para que se decante por los productos CeoTronics.

Aunque el socio de distribu- ción suizo ya había ganado el concurso público a finales de agosto de 2016, el encargo a CeoTronics AG no se ha mate-

rializado hasta principios de abril de 2017. Dicho encargo consiste en micrófonos de mano multifuncionales y au-riculares a juego compatibles para micrófonos craneales por un valor total aproximado de 280.000 €.

Avec un partenaire com-mercial suisse, les spécialistes en com-

munication dans des condi-tions extrêmes de Rödermark ont su convaincre les autorités militaires d‘opter pour les pro-duits de CeoTronics.

L‘appel d‘offres important a certes été remporté dès la fin 2016 par le partenaire commercial suisse mais la commande n‘a été passée à CeoTronics AG qu‘au début du

mois d‘avril 2017. Au niveau du produit, il s‘agit d‘un mic-ro à la main polyvalent et de casques avec microphone pla-cé au sommet de la tête con-nectables pour un volume total d‘environ 280 000 euros.

Sistemas de micrófono / auricular para el ejércitoSystèmes de dialogue pour les militaires

CT-MultiCom67 CT-MultiCom65 CT-SkullMike

NEWS

WHEN IT COUNTS