cummins-manual de diagnostico y reparacion de motores serie 14

967

Click here to load reader

Upload: ricky

Post on 30-Jun-2015

81.690 views

Category:

Documents


44 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Manual de Diagnóstico y ReparaciónMotores Serie N14(Modelos STC, CELECT™, CELECT™Plus)

Propiedad intelectualR 2001Cummins Engine Company, Inc.Todos los derechos reservados

Boletín 4017865-00Impreso 1/01

Page 2: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PrefacioEste manual proporciona instrucciones para diagnosticar y reparar fallas de este motor en el chasis. Los procedi-mientos de ensamble y reconstrucción de componentes se proporcionan en el manual de taller del motor. Consultela Sección i - Introducción, por instrucciones sobre como usar este manual.

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte ADVERTENCIA en las Instrucciones Generales deSeguridad en la Sección i - Introducción.

El manual está organizado para guiar a un técnico de servicio a través de los pasos lógicos de identificación ycorrección de problemas relacionados con el motor. Este manual no cubre problemas del vehículo o del equipo.Consulte al fabricante del vehículo o del equipo por los procedimientos de reparación.

Están disponibles una serie de manuales de servicio específicos (por ejemplo: de Taller, de Especificaciones, y deAlternativas de Reparación) y pueden ordenarse Contactando a su oficina Regional de área de Cummins local. EnLiteratura de Servicio (Sección L) se localiza una lista de oficinas Regionales de Cummins.

Los procedimientos de reparación usados en este manual son recomendados por Cummins Engine Co., Inc. Algunosprocedimientos de servicio requieren el uso de herramientas de servicio especiales. Use las herramientas correctascomo se describe.

Cummins Engine Company, Inc. alienta al usuario de este manual a reportar errores, omisiones, y recomendacionespara mejoramiento. Favor de usar la Forma de Encuesta de Literatura con porte pagado, que se halla en el lomo deeste manual para comunicarnos sus comentarios.

La información de especificaciones y reconstrucción en este manual, está basada en la información vigente almomento de la impresión. Cummins Engine Company, Inc, se reserva el derecho de hacer cualquier cambio encualquier momento sin obligación. Si usted encuentra diferencias entre su motor y la información de este manual,contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local o llame sin cargo al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357)en Estados Unidos y Canadá, y al 01 800 480 1800 en México.

Se usan la tecnología más reciente y los componentes de más alta calidad para fabricar los motores Cummins. Cuandose necesiten partes de reemplazo, recomendamos usar sólo partes de recambio Cummins o ReConT genuinas. Estaspartes pueden identificarse por las siguientes marcas registradas:

(tr-frwd)

Page 3: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tabla de ContenidoSección

Introducción ....................................................................................................................................... i

Identificación del Motor ..................................................................................................................... E

Síntomas de Diagnóstico de Fallas .................................................................................................... TS

Motor Completo — Grupo 00 ............................................................................................................. 0

Block de Cilindros — Grupo 01 ......................................................................................................... 1

Cabeza de Cilindros — Grupo 02 ....................................................................................................... 2

Balancines — Grupo 03 ..................................................................................................................... 3

Seguidores de Leva/Levantaválvulas — Grupo 04 ............................................................................ 4

Sistema de Combustible — Grupo 05 ............................................................................................... 5

Inyectores y Líneas de Combustible — Grupo 06 ............................................................................. 6

Sistema de Aceite Lubricante — Grupo 07 ........................................................................................ 7

Sistema de Enfriamiento — Grupo 08 ............................................................................................... 8

Unidades de Mando — Grupo 09 ....................................................................................................... 9

Sistema de Admisión de Aire — Grupo 10 ........................................................................................ 10

Sistema de Escape — Grupo 11 ......................................................................................................... 11

Sistema de Aire Comprimido — Grupo 12 ........................................................................................ 12

Equipo Eléctrico — Grupo 13 ............................................................................................................ 13

Verificación del Motor — Grupo 14 .................................................................................................... 14

Adaptaciones de Montaje — Grupo 16 .............................................................................................. 16

Frenos del Vehículo — Grupo 20 ....................................................................................................... 20

Literatura de Servicio ......................................................................................................................... L

Fabricantes de Componentes ............................................................................................................ M

Especificaciones ................................................................................................................................ V

Indice .................................................................................................................................................. X

Page 4: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección i - IntroducciónContenido de la Sección

Pagina

Acerca del Manual ............................................................................................................................................ i-1Información General ...................................................................................................................................... i-1

Como Usar el Manual ....................................................................................................................................... i-1Información General ...................................................................................................................................... i-1

Ilustraciones ..................................................................................................................................................... i-3Información General ...................................................................................................................................... i-3

Instrucciones Generales de Limpieza .............................................................................................................. i-7Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico ................................................................................................... i-7Limpieza con Solvente y Acido ...................................................................................................................... i-7Limpieza con Vapor ....................................................................................................................................... i-7

Instrucciones Generales de Reparación .......................................................................................................... i-6Información General ...................................................................................................................................... i-6

Instrucciones Generales de Seguridad ............................................................................................................ i-4Aviso Importante de Seguridad ...................................................................................................................... i-4

Símbolos ........................................................................................................................................................... i-2Información General ...................................................................................................................................... i-2

Siglas y Abreviaciones ..................................................................................................................................... i-9Información General ...................................................................................................................................... i-9

N14 PlusSección i - Introducción Pagina i-a

Page 5: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección i - IntroducciónPagina i-b

Page 6: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Acerca del ManualInformación GeneralEste Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas está destinado para ayudar a determinar la causa de problemasrelacionados con el motor y para proporcionar procedimientos recomendados de reparación.

El material de este manual cubre todos los motores Serie N14. El manual está dividido en secciones. Cada secciónes equivalente a un grupo usado en el sistema de microfichas de Cummins. Algunas secciones contienen númerosde referencia y números de procedimiento. Los números de referencia proporcionan información general, espe-cificaciones, diagramas, y herramientas de servicio, donde es aplicable. Los números de procedimiento se usan paraidentificar y para hacer referencia a procedimientos de reparación específicos para corregir el problema.

Este manual está diseñado de modo que los árboles de diagnóstico se usen para localizar la causa de un problemadel motor Los árboles de diagnóstico dirigen entonces al usuario al procedimiento correcto de reparación. Losprocedimientos de reparación dentro de una sección están en orden numérico. Sin embargo, los pasos de reparacióndentro de un procedimiento dado están organizados en el orden en que debe efectuarse la reparación sin tomar encuenta el orden numérico de los pasos. El usuario debe usar las páginas de contenido o el índice en la parte posteriordel manual para localizar tópicos específicos cuando no use los árboles de diagnóstico.

Este manual cubre todos los procedimientos de reparación del motor base y algunos procedimientos de reparaciónpara el sistema de combustible STC. Los procedimientos de reparación y diagnóstico de códigos de falla para lossistemas electrónicos de combustible (CELECT™ y CELECT™ Plus) se cubren en el Manual de Diagnóstico y Repa-ración de Fallas, Boletín No. 3150825.

Como Usar el ManualInformación GeneralEste manual está organizado para proporcionar un flujo fácil desde la identificación del problema hasta la correccióndel problema. En la sección de Síntomas de Diagnóstico de Fallas (TS), está una lista de síntomas de diagnóstico defallas, que contiene los problemas más comunes del motor. El manual está diseñado para usar los Síntomas deDiagnóstico de Fallas como una guía para localizar el problema y dirigir al usuario final al procedimiento correcto parahacer la reparación. Complete los siguientes pasos para localizar y corregir el problema.

(Paso 1) Localice el síntoma en las páginas de Contenido de la Sección de la Sección TS.

La referencia al número de página donde se encuentra el Arbol de Síntomas de Diagnós-tico de Fallas se hace a la derecha del título del árbol de síntomas.

(Paso 2) La columna izquierda de cajas en las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas indicauna causa probable del problema, comenzando en la parte superior con la más simple yfácil de reparar, y continuando hacia abajo a la más difícil.

La columna derecha de cajas proporciona una descripción breve de la acción correctiva,con un número de referencia del procedimiento correcto usado para hacer la reparación.

(Paso 3) Localice la causa probable en la columna izquierda, luego vaya al procedimiento mencio-nado en la columna derecha.

(Paso 4) Las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas están basadas en las siguientes suposi-ciones:

1. El motor se ha instalado según las especificaciones del fabricante.

2. Se hacen primero las reparaciones más fáciles.

3. Soluciones ‘‘genéricas’’ para cubrir problemas con las aplicaciones más comunes yFabricante de Equipo Original (OEM).

N14 Plus Acerca del ManualSección i - Introducción Pagina i-1

Page 7: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

SímbolosInformación GeneralSe han usado los siguientes símbolos en este manual para ayudar a comunicar la intención de las instrucciones.Cuando uno de los símbolos aparece, lleva el significado definido debajo:

Símbolos N14 PlusSección i - IntroducciónPagina i-2

Page 8: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

IlustracionesInformación GeneralAlgunas de las ilustraciones a lo largo de este manual songenéricas y no se verán exactamente como el motor opartes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones pue-den contener símbolos para indicar una acción requeriday una condición aceptable o no aceptable.

Las ilustraciones están destinadas a mostrar procedimien-tos de reparación o reemplazo. El procedimiento será elmismo para todas las aplicaciones, aunque la ilustraciónpuede diferir.

N14 Plus IlustracionesSección i - Introducción Pagina i-3

Page 9: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instrucciones Generales de SeguridadAviso Importante de Seguridad

ADVERTENCIAPrácticas inapropiadas, descuido, o ignorar las advertencias puede causar quemaduras, heridas, mutilación,asfixia u otro daño personal o la muerte.

Lea y entienda todas las precauciones y advertencias de seguridad antes de efectuar cualquier reparación. Esta listacontiene las precauciones generales de seguridad que deben seguirse para proporcionar seguridad personal. Estánincluidas precauciones especiales de seguridad en los procedimientos, cuando aplican.

• Trabaje en un área circundante al producto que esté seca, bien iluminada, ventilada, libre de desorden,herramientas sueltas, partes, fuentes de ignición y substancias peligrosas. Entérese de las condiciones peli-grosas que puedan existir.

• Use siempre gafas protectoras y zapatos protectores cuando trabaje.• Las partes giratorias pueden causar heridas, mutilación o estrangulación.• No use ropa suelta ni ropa rasgada. Quítese todas las joyas cuando trabaje.• Desconecte la batería (primero el cable negativo [-]) y descargue cualquier capacitor antes de comenzar

cualquier trabajo de reparación. Desconecte el motor de arranque neumático si está equipado, para evitararranque accidental del motor. Ponga una etiqueta de ‘‘No Operar’’ en el compartimento del operador o en loscontroles.

• Use SOLAMENTE las técnicas de giro del motor apropiadas, para girar manualmente el motor. No intente girarel cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Esta práctica puede causar serio daño personal,daño a la propiedad, o daño al aspa(s) del ventilador, causando falla prematura del mismo.

• Si un motor ha estado operando y el refrigerante está caliente, permita que el motor se enfríe antes de que ustedafloje lentamente el tapón de llenado para liberar la presión del sistema de enfriamiento.

• Use siempre blocks o bancos apropiados para soportar el producto antes de efectuar cualquier trabajo deservicio. No trabaje en nada que esté soportado SOLAMENTE por gatos de elevación o una grúa.

• Libere toda la presión en los sistemas de aire, aceite, combustible y de enfriamiento antes de quitar odesconectar cualquier línea, conexión o piezas relacionadas. Esté alerta por posible presión cuando desconectecualquier dispositivo de un sistema que utilice presión. No revise por fugas de presión con sus manos. El aceiteo combustible a alta presión pueden causar daño personal.

• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte laslíneas de combustible y de refrigerante líquido (Freón) en un área bien ventilada. Para proteger el medioambiente, los sistemas de refrigerante líquido deben vaciarse y llenarse apropiadamente usando equipo queimpida la liberación de gas refrigerante (fluorocarburo) en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclajedel refrigerante.

• Para reducir la posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga ayuda cuando levante componentes quepesen 23 kg [50 lb] o más. Asegúrese de que todos los dispositivos de elevación, tales como cadenas, ganchos,o eslingas están en buenas condiciones y son de la capacidad correcta. Asegúrese de colocar los ganchoscorrectamente. Use siempre una barra separadora cuando sea necesario. Los ganchos de elevación no debencargarse lateralmente.

• El inhibidor de corrosión, un componente de SCA y el aceite lubricante, contienen álcali. No deje que lasubstancia entre en sus ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con su piel. No lo ingiera. En caso decontacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con sus ojos, enjuágueselosinmediatamente con agua en abundancia por un mínimo de 15 minutos. LLAME INMEDIATAMENTE ALMEDICO. MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• La Nafta y la Metil Etil Cetona (MEC) son materiales inflamables y deben usarse con precaución. Siga lasinstrucciones del fabricante para proporcionar seguridad completa cuando use estos materiales. MANTEN-GALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• Para reducir la posibilidad de quemaduras, esté alerta por partes calientes en productos que hayan sidodesconectados recientemente, y de fluidos calientes en líneas, tubos y compartimentos.

• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Asegúrese de entender como usarlas antes deefectuar cualquier trabajo de servicio. Use SOLAMENTE partes genuinas de reemplazo Cummins o CumminsReConT.

• Use siempre el mismo número de parte de tornillo (o equivalente) cuando reemplace tornillos. No use un tornillode menor calidad si es necesario el reemplazo.

• No efectúe ninguna reparación cuando esté fatigado o después de consumir alcohol o fármacos que puedanafectar su desempeño.

• Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usadode motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, laingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

Instrucciones Generales de Seguridad N14 PlusSección i - IntroducciónPagina i-4

Page 10: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• El refrigerante es tóxico. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientaleslocales.

N14 Plus Instrucciones Generales de SeguridadSección i - Introducción Pagina i-5

Page 11: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instrucciones Generales de ReparaciónInformación GeneralEste motor incorpora la tecnología diesel más reciente en el momento en que fue fabricado; sin embargo, está diseñadopara repararse usando prácticas normales de reparación efectuadas con estándares de calidad.

• Cummins Engine Company, Inc., no recomienda ni autoriza ninguna modificación o reparación a motoreso componentes, excepto para los detallados en la Información de Servicio de Cummins. En particular,reparaciones no autorizadas a componentes relacionados con la seguridad pueden causar daño personalo la muerte. Debajo está una lista parcial de componentes clasificados como relacionados con laseguridad:

Compresor de AireControles NeumáticosEnsambles de Cierre de AireContrapesos de BalanceVentilador de EnfriamientoEnsamble de Cubo del VentiladorSoporte(s) de Montaje del VentiladorTornillos de Montaje del VentiladorEje del Cubo del VentiladorVolanteAdaptador del Volante al CigüeñalTornillos de Montaje del Volante

Ensambles de Cierre de CombustibleTubos de Suministro de CombustibleSoportes de ElevaciónControles del AceleradorCarcasa del Compresor del TurbocargadorLínea(s) de Drenado de Aceite del

TurbocargadorLínea(s) de Suministro de Aceite del

TurbocargadorCarcasa de la Turbina del TurbocargadorTornillos de Montaje del Amortiguador de

Vibración

• Siga todas las instrucciones de seguridad anotadas en los procedimientos.

— Siga las recomendaciones del fabricante para solventes de limpieza y otras substancias utilizadas durantela reparación del motor. Algunos solventes y el aceite usado de motor han sido identificados por agenciasgubernamentales como tóxicos o cancerígenos. Evite la inhalación, la ingestión y contacto excesivos contales substancias. Utilice siempre buenas prácticas de seguridad con las herramientas y equipo.

• Proporcione un ambiente limpio y siga las instrucciones de limpieza especificadas en los procedimientos.

— El motor y sus componentes deben mantenerse limpios durante cualquier reparación. La contaminacióndel motor o de los componentes causará desgaste prematuro.

• Efectúe las inspecciones especificadas en los procedimientos.

• Reemplace todos los componentes o ensambles que estén dañados o gastados más allá de las espe-cificaciones.

• Use partes y ensambles de servicio nuevos genuinos Cummins o ReConT.

— Las instrucciones de ensamble se han escrito para usarse otra vez en tantos componentes y ensamblescomo sea posible. Cuando sea necesario reemplazar un componente o ensamble, el procedimiento estábasado en el uso de componentes nuevos Cummins o Cummins ReConT. Todos los servicios de reparacióndescritos en este manual están disponibles con todos los Distribuidores Cummins y la mayoría de los talleresde los Dealers (Concesionarios).

• Siga los procedimientos de desensamble y ensamble especificados, para reducir la posibilidad de dañoa los componentes.

Están disponibles instrucciones de reconstrucción completas en el manual de taller, el cual puede ordenarse oadquirirse en un Taller de Reparación Autorizado Cummins. Consultar Sección L — Literatura de Servicio, parainstrucciones de pedido.

Instrucciones Generales de Reparación N14 PlusSección i - IntroducciónPagina i-6

Page 12: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instrucciones Generales de LimpiezaLimpieza con Solvente y AcidoSe pueden usar varios limpiadores de solvente y tipo ácido para limpiar las partes del motor. La experiencia ha mostradoque se pueden obtener los mejores resultados usando un limpiador que pueda calentarse de 90 a 95 grados Celsius[180 a 200 grados Fahrenheit]. Un tanque de limpieza que proporcione un mezclado y filtración constante de la soluciónde limpieza, dará los mejores resultados. Cummins Engine Company, Inc. no recomienda ningún limpiadorespecífico. Siga siempre las instrucciones del fabricante del limpiador.

Quite todo el material de junta, arosellos y los depósitos de sedimentos, carbón, etc., con un cepillo de alambre oespátula antes de colocar las partes en un tanque de limpieza. Sea cuidadoso de no dañar ninguna superficie de junta.Cuando sea posible, limpie las partes con vapor antes de colocarlas en el tanque de limpieza.

ADVERTENCIAEl ácido es extremadamente peligroso y puede causar daño personal y dañar la maquinaria. Proporcionesiempre un tanque de agua de soda fuerte como agente neutralizante. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de serio daño personal.

Enjuague todas las partes en agua caliente después de la limpieza. Seque completamente con aire comprimido.Sopleteé el agua de enjuague de todos los barrenos para tornillo y de los taladros del aceite.

Si las partes no se van a usar inmediatamente después de la limpieza, sumérjalas en un compuesto antioxidanteadecuado. El compuesto antioxidante debe quitarse de las partes antes de la instalación en el motor.

Limpieza con VaporSe puede usar limpieza con vapor para remover todo tipo de suciedad que pueda contaminar el tanque de limpieza.Es una buena forma de limpiar los taladros del aceite.

ADVERTENCIACuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. Elvapor caliente puede causar serio daño personal.No limpie con vapor las siguientes partes:1. Componentes Eléctricos2. Cableado3. Inyectores

4. Bomba de Combustible5. Bandas y Mangueras6. Cojinetes

Limpieza con Bolas de Vidrio o de PlásticoSe puede usar limpieza con bolas de vidrio o de plástico en muchos componentes del motor, para remover depósitosde carbón. El proceso de limpieza es controlado por el tamaño de las bolas de vidrio o de plástico, la presión deoperación, y el tiempo de limpieza.

PRECAUCIONNo use limpieza con bolas de vidrio o de plástico en faldas de pistón de aluminio. No use limpieza con bolasde vidrio en ranuras para anillo de pistón de aluminio. Las partículas pequeñas de vidrio o de plástico seincrustarán en el aluminio y resultarán en desgaste prematuro. Las válvulas, ejes de turbocargador, etc.,también pueden dañarse. Siga las instrucciones de limpieza listadas en los procedimientos.

NOTA: Se puede utilizar el medio de limpieza con bolas de plástico, No. de Parte 3822735, para limpiar ranuras paraanillo en pistón de aluminio. No use ningún medio de limpieza con bolas en barrenos de perno o en faldas de aluminio.

Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del equipo. Se pueden usar las siguientes normas para adaptarsea las instrucciones del fabricante:

1. Tamaño de bola:a. Use el tamaño No. 16-20 E.U.A. para limpieza de pistón con medio de bolas de plástico, No. de Parte 3822735.b. Use el tamaño No. 70 E.U.A. para cabezas de pistón con medio de vidrio.c. Use el tamaño No. 60 E.U.A. para limpieza de propósito general con medio de vidrio.

2. Presión de Operación:a. Vidrio: Use 620 kPa [90 psi] para limpieza de propósito general.b. Plástico: Use 270 kPa [40 psi] para limpieza de pistones.

3. Limpie las partes con vapor o lávelas con solvente para remover todo el material extraño y las bolas de vidrio ode plástico después de la limpieza. Enjuague con agua caliente. Seque con aire comprimido.

N14 Plus Instrucciones Generales de LimpiezaSección i - Introducción Pagina i-7

Page 13: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

4. No contamine los tanques de lavado con bolas de vidrio o de plástico.

Instrucciones Generales de Limpieza N14 PlusSección i - IntroducciónPagina i-8

Page 14: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Siglas y AbreviacionesInformación GeneralLa siguiente lista contiene algunas de las siglas y abreviaciones usadas en este manual.

AFC Control Aire CombustibleAPI Instituto Americano del PetróleoASA Atenuador de Señal de AireASTM Sociedad Americana de Verificación y Materiales°C CelsiusCARB Consejo de Recursos del Aire de CaliforniaC.I.D. Desplazamiento en Pulgadas CúbicasCNG Gas Natural ComprimidoCPL Lista de Partes CríticascSt CentistokesECM Módulo de Control ElectrónicoECS Sistema de Control de EmisionesEPA Agencia de Protección AmbientalEPS Sensor de Posición del Motor°F FahrenheitGVW Peso Bruto VehicularHg Mercuriohp PotenciaH2O AguaICM Módulo de Control de Encendidokm/l Kilómetros por LitrokPa KilopascalLNG Gas Natural LíquidoLTA Postenfriamiento a Baja TemperaturaMIP Presión de Entrada del MezcladorMPa Megapascalmph Millas Por Horampq Millas Por CuartoN•m Newton-metroNG Gas NaturalOEM Fabricante de Equipo Originalppm Partes Por Millónpsi Libras Por Pulgada CuadradaPTO Toma de Fuerzarpm Revoluciones Por MinutoSAE Sociedad de Ingenieros AutomotricesSCA Aditivo Complementario de RefrigeranteSTC Control de Avance de SincronizaciónVS Velocidad VariableVSS Sensor de Velocidad del Vehículo

N14 Plus Siglas y AbreviacionesSección i - Introducción Pagina i-9

Page 15: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Siglas y Abreviaciones N14 PlusSección i - IntroducciónPagina i-10

NOTAS

Page 16: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección E - Identificación del MotorContenido de la Sección

Pagina

Diagramas del Motor ....................................................................................................................................... E-6Vistas del Motor ........................................................................................................................................... E-6

Especificaciones ............................................................................................................................................. E-2Baterías (Gravedad Específica) .................................................................................................................... E-5Especificaciones Generales ......................................................................................................................... E-2Sistema de Aceite Lubricante ...................................................................................................................... E-2Sistema de Admisión de Aire ....................................................................................................................... E-2Sistema de Combustible .............................................................................................................................. E-4

Aplicaciones Automotrices ....................................................................................................................... E-4Sistema de Enfriamiento .............................................................................................................................. E-2Sistema de Escape ...................................................................................................................................... E-4Sistema Eléctrico ......................................................................................................................................... E-5

Identificación del Motor .................................................................................................................................. E-1Nomenclatura del Motor Cummins ............................................................................................................... E-1Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ............................................................................ E-1Placa de Datos del Motor ............................................................................................................................. E-1

N14 PlusSección E - Identificación del Motor Pagina E-a

Page 17: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección E - Identificación del MotorPagina E-b

Page 18: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Identificación del MotorPlaca de Datos del MotorLa placa de datos del motor proporciona la identificacióndel modelo y otra información importante acerca del motor.

Tenga disponibles los siguientes datos del motor cuandose comunique con un Taller de Reparación AutorizadoCummins. La información de la placa de datos es obliga-toria cuando se solicitan partes de servicio:1. Número de Serie del Motor2. Lista de Partes Críticas3. Modelo4. Potencia y rpm indicadas

Placa de Datos del ECM (Módulo de ControlElectrónico)En los motores CELECT™ Plus, la placa de datos del mó-dulo de control electrónico (ECM) está colocada en la partesuperior del ECM.

Las abreviaciones en la ilustración adjunta se explicancomo sigue:

P/N = número de parteS/N = número de serieD/C = código de fecha

Nomenclatura del Motor CumminsLa nomenclatura del motor Cummins proporciona los da-tos como se ilustra en la gráfica.

NOTA: Las siguientes letras designan algunas de las di-ferentes aplicaciones de mercado para un motor Cummins.

• A = Agricultura• C = Construcción• G = Motor para generador• M = Marino.

N14 Plus Identificación del MotorSección E - Identificación del Motor Pagina E-1

Page 19: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesEspecificaciones GeneralesNOTA: Debajo están listadas especificaciones generales para este motor.

Potencia ..................................................................................................... Consulte la placa de datos del motor

Velocidad del Motor .................................................................................... Consulte la placa de datos del motor

Desplazamiento ..................................................................................................................... 14 litros [855 C.I.D.]

Diámetro y Carrera ................................................................................. 140 mm [5.5 pulg.] x 152 mm [6.0 pulg.]

Relación de Compresión:N14-310E+, 330E+, 350E+, 370E+, 330 ESP+ ................................................................................. 18.5:1N14-410E+, 370 ESP+ .......................................................................................................................... 17.5:1N14-435E+, 460E+, 500E+, 525E+, 435 ESP+ ................................................................................. 16.5:1

Peso del Motor Seco .................................................................................................................. 1273 kg [2805 lb]

Peso del Motor Húmedo ............................................................................................................ 1328 kg [2925 lb]

Orden de Encendido ............................................................................................................................ 1-5-3-6-2-4

Rotación del Cigüeñal (vista desde el frente del motor) .................................... En sentido de manecillas del reloj

Ajustes de Válvula e Inyector:Ajuste de la Válvula de Admisión .................................................................................... 0.35 mm [0.014 pulg.]Límites de Reverificación de la Válvula de Admisión ................................ 0.10 a 0.41 mm [0.004 a 0.016 pulg.]Ajuste de la Válvula de Escape ...................................................................................... 0.68 mm [0.027 pulg.]Límites de Reverificación de la Válvula de Escape .................................. 0.58 a 0.86 mm [0.023 a 0.034 pulg.]Ajuste del Juego del Inyector ......................................................................................... 0.56 mm [0.022 pulg.]Límites de Reverificación del Juego del Inyector ......... 0.51 a 2.04 mm [0.020 a 0.080 pulg. (1.5 a 6.0 planos)]Ajustes del Freno del Motor ............................................................................................ 0.58 mm [0.023 pulg.]

Sistema de Admisión de Aire

PRECAUCIONEl aire de admisión del motor debe filtrarse para impedir que suciedad y desechos entren al motor. Si la tuberíade admisión de aire está dañada o floja, el aire sin filtrar entrará al motor y causará desgaste prematuro.

Elevación Máxima de Temperatura entre Aire Ambiente y Entrada de Aire del Motor (ambiente arriba de 0°C[32°F]) ............................................................................................................................................... 15°C [30°F]

Restricción Máxima de Entrada (filtro limpio) Elemento de Servicio Normal .............. 250 mm H2O [10 pulg. H2O]

Restricción Máxima de Entrada (filtro sucio) ............................................................. 635 mm H2O [25 pulg. H2O]

Máxima Caída Permisible de Presión a Través del Enfriador de Carga de Aire:psi ......................................................................................................................................... 13.5 kPa [2.0 psi]Hg (mercurio) ........................................................................................................... 102 mm Hg [4.0 pulg. Hg]

Sistema de Aceite LubricantePresión de aceite - en ralentí (mínima permisible en temperatura de aceite de 93°C [200°F]) ....... 70 kPa [10 psi]

Presión de aceite en velocidad gobernada sin carga ................................................. 276 a 345 kPa [35 a 50 psi]

Capacidad de aceite de motor estándarCapacidad del filtro de combinación de flujo pleno/derivación ................................... 2.7 litros [0.7 gal. E.U.A.]Capacidad del cárter de aceite (alta-baja) ..................................................... 36 a 30 litros [9.5 a 8 gal. E.U.A.]Capacidad de cambio de aceite (cárter de aceite y filtro llenados a capacidad) . 37.7 a 32.9 litros [10.2 a 8.7 gal.E.U.A.]

Capacidad Total del Sistema de Aceite Lubricante Incluyendo el Filtro ......................... 42 litros [11.0 gal. E.U.A.]

Sistema de EnfriamientoCapacidad de Refrigerante (solamente el motor) ............................................................ 20.81 litros [21 cuartos]

Especificaciones N14 PlusSección E - Identificación del MotorPagina E-2

Page 20: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

CELECT™ y STC Industrial ........................................................................................... 20.81 litros [21 cuartos]Automotriz .................................................................................................................... 18.9 litros [20 cuartos]

Rango del Termostato de Modulación Estándar .............................................................. 82 a 93°C [180 a 200°F]

Presión Máxima de Refrigerante en el Block de Cilindros (tapón de presión quitado)A 2300 rpm ............................................................................................................................. 317 kPa [46 psi]A 1700 rpm ............................................................................................................................. 165 kPa [24 psi]

Temperatura de Activación de la Alarma del RefrigeranteAutomotriz .................................................................................................................. 104 ± 1°C [220 ± 2°F]CELECT Industrial ....................................................................................................................... 96°C [205°F]STC Industrial ................................................................................................................. 102 ±2°C [215±2°F]

Máxima Resistencia Externa en el Circuito del Postenfriador (Solamente CELECT™ Industrial) ....... 35 kPa [5 psi]

Flujo Mínimo de Refrigerante a Través del Circuito del Postenfriador (Termostato Abierto) (Solamente CELECT™Industrial) Litros por Minuto [Galones E.U.A. por Minuto] ........................................................................... 83 [22]

Temperatura de Refrigerante en la Entrada del Radiador del Postenfriador a Máxima Temperatura de Salida delRefrigerante del Motor (Solamente CELECT™ Industrial) .................................................................. 93°C [199°F]

Máxima Temperatura del Agua en el Postenfriador a Máxima Temperatura de Salida del Refrigerante del Motor(Solamente CELECT™ Industrial) ...................................................................................................... 72°C [162°F]

Máxima temperatura permisible del tanque superiorN14-410E+, 435E+, 460E+, 500E+, 525E+, 370 ESP+, 435 ESP+ .................................... 104°C [220°F]N14-310E+, 330E+, 350E+, 370E+, 330 ESP+ .................................................................... 100°C [212°F]

Temperatura Mínima Recomendada del Tanque Superior ................................................................. 70°C [158°F]

Tiempo máximo permisible de deaereación ......................................................................................... 25 minutos

Merma mínima permisible ó 10% de la capacidad del sistema (lo que sea mayor) ... 4.7 litros [5 Cuartos E.U.A.]

Presión Mínima Recomendada del Tapón de Presión ...................................................................... 50 kPa [7 psi]

Flujo máximo permisible de refrigerante a los accesorios ............................... 1.3 litros/seg. [20 Gal./Min. E.U.A.]

N14 Plus EspecificacionesSección E - Identificación del Motor Pagina E-3

Page 21: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de EscapeContrapresión Máxima en el Turbocargador:

Mercurio ....................................................................................................................... 76 mm Hg [3 pulg. Hg]Agua ................................................................................................................... 1016 mm H2O [40 pulg. H2O]

Tamaño del Tubo de Escape (diámetro interior normalmente aceptable) ..................................... 127 mm [5 pulg.]

Sistema de CombustibleAplicaciones Automotrices

Restricción Máxima Permisible a la Bomba con o sin Enfriador de Combustible:Con Filtro Limpio ........................................................................................................ 152 mm Hg [6 pulg. Hg]Con Filtro Sucio ........................................................................................................ 254 mm Hg [10 pulg. Hg]

Restricción Máxima Permisible de la Línea de Retorno de Combustible ......................... 89 mm Hg [3.5 pulg. Hg]

Capacidad Mínima Permisible de Ventilación del Tanque de Combustible ........................ 0.85 m3/hr [30 pies3/hr]

Máxima Temperatura Permisible de Entrada de Combustible ........................................................... 71°C [160°F]

NOTA: Para valores de desempeño y de régimen de combustible, consulte la hoja de datos del motor o el código dela bomba de combustible para el modelo particular involucrado.

Especificaciones N14 PlusSección E - Identificación del MotorPagina E-4

Page 22: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema EléctricoCapacidad Mínima de la Batería

Motor de arranque de 12 voltios ............ 400 amperes hora - 1800 amperes de arranque en frío @ -18°C [0°F]Motor de arranque de 24 voltios ............... 200 amperes hora -900 amperes de arranque en frío @ -18°C [0°F]

Resistencia Máxima del Circuito de ArranqueMotor de arranque de 12 voltios ................................................................................................ 0.00075 OHMSMotor de arranque de 24 voltios ............................................................................................... 0.00200 OHMS

Tamaños de Cable de la Batería - Calibre de Cable Americano (Longitud máxima en el circuito del motor de arranque)12 Voltios

No. 00 ........................................................................................................................... 3.7 Metros [12 Pies]No. 000 ......................................................................................................................... 4.9 Metros [16 Pies]No. 0000 ó Dos No. 0* .................................................................................................. 6.1 Metros [20 Pies]Dos No. 00 .................................................................................................................... 7.6 Metros [25 Pies]

Salida Alta de 12 VoltiosNo. 00 ............................................................................................................................. 2.1 Metros [7 Pies]No. 000 ........................................................................................................................... 2.7 Metros [9 Pies]No. 0000 ó Dos No. 0* .................................................................................................. 3.7 Metros [12 Pies]Dos No. 00 .................................................................................................................... 4.3 Metros [14 Pies]

24 a 32 VoltiosNo. 00 ........................................................................................................................... 6.1 Metros [20 Pies]No. 000 ......................................................................................................................... 8.2 Metros [27 Pies]No. 0000 ó Dos No. 0* ................................................................................................ 10.7 Metros [35 Pies]Dos No. 00 .................................................................................................................. 13.7 Metros [45 Pies]Temperatura ambiente mínima sin auxiliar de arranque .............................................................. -1°C [30°F]Velocidad mínima al dar marcha sin auxiliar de arranque .............................................................. 150 RPM

* Se pueden usar dos alambres de cable No. 0 en lugar de un cable No. 0000 a condición de que se hagancuidadosamente todas las conexiones para asegurar igual flujo de corriente en cada cable paralelo.

Baterías (Gravedad Específica)

Gravedad Específica a27°C [80°F] Estado de la Carga

1.260 a 1.280 100%1.230 a 1.250 75%1.200 a 1.220 50%1.170 a 1.190 25%1.110 a 1.130 Descargada

N14 Plus EspecificacionesSección E - Identificación del Motor Pagina E-5

Page 23: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diagramas del MotorVistas del MotorLas ilustraciones que siguen muestran las ubicaciones de los componentes mayores externos del motor, los filtros,y otros puntos de servicio y mantenimiento. Algunos componentes externos estarán en ubicaciones diferentes paramodelos de motor diferente.

Diagramas del Motor N14 PlusSección E - Identificación del MotorPagina E-6

Page 24: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasContenido de la Sección

Pagina

Información General de Diagnóstico de Fallas ......................................................................................... TS-151Consumo de Aceite ................................................................................................................................ TS-157Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del Cliente .............................................................. TS-156Consumo de Combustible - Información General .................................................................................... TS-155Operación del Vehículo - Información General ........................................................................................ TS-152Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Reclamación del Cliente ............................................ TS-153Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista de Verificación .......... TS-154Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General ............................................ TS-151

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas.................................................................................. TS-1Información General .................................................................................................................................. TS-1

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas .............................................................................................. TS-2Aceite Lubricante Contaminado ............................................................................................................... TS-126Aceite Lubricante en el Combustible ....................................................................................................... TS-123Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante......................................................................... TS-134Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor ......................................................................................... TS-35Alta Presión del Aceite Lubricante ........................................................................................................... TS-127Baja Presión del Aceite Lubricante .......................................................................................................... TS-128Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ o CELECT™ Plus) ............................................................... TS-70Baja Salida de Potencia del Motor (PT) ..................................................................................................... TS-76Combustible en el Aceite Lubricante........................................................................................................ TS-116Combustible en el Refrigerante................................................................................................................ TS-115Consumo Excesivo de Aceite Lubricante ................................................................................................. TS-124Consumo Excesivo de Combustible CELECT™ o CELECT™ Plus) ............................................................ TS-105Consumo Excesivo de Combustible (PT).................................................................................................. TS-110El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente ............................................................................. TS-13El Alternador Sobrecarga .......................................................................................................................... TS-15El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire ............................... TS-8El Compresor de Aire No Bombea Aire...................................................................................................... TS-11El Compresor de Aire No Deja de Bombear .............................................................................................. TS-12El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continuamente) ................ TS-10El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente.......................................................................................... TS-5El Freno del Motor No Opera (CELECT™ o CELECT™ Plus)....................................................................... TS-40El Freno del Motor No Opera (PT) ............................................................................................................. TS-42El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja (CELECT™ o CELECT™ Plus) ................................... TS-122El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando ................................................................................ TS-95El Motor Desacelera Lentamente (CELECT™ o CELECT™ Plus) ................................................................. TS-51El Motor Desacelera Lentamente (PT) ....................................................................................................... TS-52El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí............................................................................................. TS-80El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido ................................................................... TS-83El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico)..................................... TS-101El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático)................................... TS-99El Motor No Se Apagará.......................................................................................................................... TS-103El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración ............................................... TS-86El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) ................................................ TS-54El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) .......................................... TS-57El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo .............................................................................................. TS-7El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor........................................................................... TS-147Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control (CELECT™ o CELECT™Plus) ......................................................................................................................................................... TS-16Freno del Motor - Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse (PT) .................................................. TS-46Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el Interruptor de Alimentación Desconectado (CELECT™ oCELECT™ Plus) ......................................................................................................................................... TS-48Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el Interruptor de Alimentación Desconectado (PT). TS-50Freno del Motor – Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse (CELECT™ o CELECT™ Plus)............ TS-44Gobernador de Velocidad Variable (VS) — Fuga de Combustible en el Eje del Regulador....................... TS-148Gobernador de Velocidad Variable (VS) — Funcionamiento Irregular con Motor Bajo Carga .................... TS-150Gobernador de Velocidad Variable (VS) — La Velocidad No está Ajustada Correctamente ...................... TS-149Humo Blanco — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus).......................................................................... TS-141Humo Blanco — Excesivo (PT)................................................................................................................ TS-144Humo Negro — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus)........................................................................... TS-136Humo Negro — Excesivo (PT) ................................................................................................................. TS-139Información General .................................................................................................................................. TS-2

N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-a

Page 25: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pagina

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente ................................................................ TS-3La Presión de Combustible al Dar Marcha es Baja.................................................................................... TS-33La Presión de Operación del Combustible es Baja .................................................................................. TS-135La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal ................................................... TS-120La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino ...................... TS-27La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal........................................................................ TS-30La Válvula de Control de Avance de Sincronización (STC) No está Cambiando Correctamente ............... TS-146Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) .............................................................................................. TS-32Pérdida de Refrigerante – Externa ............................................................................................................ TS-20Pérdida de Refrigerante – Interna.............................................................................................................. TS-21Refrigerante en el Aceite Lubricante ......................................................................................................... TS-19Ruido Excesivo del Motor.......................................................................................................................... TS-60Ruido Excesivo del Motor — Bancada....................................................................................................... TS-66Ruido Excesivo del Motor — Biela ............................................................................................................ TS-64Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión....................................................................... TS-63Ruido Excesivo del Motor — Pistón........................................................................................................... TS-68Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador .............................................................................................. TS-69Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter ............................................................................ TS-131Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación................................................... TS-118Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual...................................... TS-23Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación .................................................................... TS-133Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación ..................................................... TS-92Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto.................................................................................. TS-89Vibración Excesiva del Motor .................................................................................................................... TS-97

N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-b

Page 26: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de FallasInformación GeneralUn análisis completo de la reclamación del cliente es la clave para un diagnóstico de fallas exitoso. Entre másinformación se conozca acerca de una reclamación, más rápido y fácil puede solucionarse el problema.

Las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas están organizadas de modo que un problema pueda localizarse ycorregirse haciendo primero las cosas que son más fáciles y más lógicas. Complete todos los pasos en la secuenciamostrada de arriba hacia abajo.

No es posible incluir todas las soluciones a los problemas que puedan ocurrir; sin embargo, estas tablas estándiseñadas para estimular un proceso mental que conducirá a la causa y corrección del problema.

Siga estos pasos básicos de diagnóstico de fallas:

• Obtenga todos los hechos concernientes a la reclamación

• Analice a fondo el problema

• Relacione los síntomas con los sistemas y componentes básicos del motor

• Considere cualquier acción reciente de mantenimiento o reparación que pueda relacionarse con la reclamación

• Revise dos veces antes de iniciar cualquier desensamble

• Solucione el problema usando las tablas de síntomas y haciendo primero las cosas que sean más fáciles

• Determine la causa del problema y haga una reparación completa

• Después de hacer las reparaciones, opere el motor para estar seguro de que la causa de la reclamación hasido corregida

N14 Plus Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-1

Page 27: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasInformación GeneralUse las tablas de las siguientes páginas de esta sección para ayudarse en el diagnóstico de síntomas específicos delmotor. Lea cada hilera de blocks de arriba hacia abajo. Vaya a través de la tabla para identificar la acción correctiva.

ADVERTENCIAEl diagnóstico de fallas presenta el riesgo de daño al equipo, daño personal o la muerte. El diagnóstico de fallasdebe efectuarse por técnicos capacitados y con experiencia.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-2

Page 28: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva LentamenteÉste es un árbol de síntomas T004.

Causa Corrección

Restricción del sistema de admisión de aire alcompresor de aire . . . . . . .

Reemplace el filtro de aire del compresor deaire (si está instalado). Revise la tubería delaire de admisión. Revise por restricción deadmisión de aire. Consultar Procedimiento010–031.

OKf

Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise elsistema de aire por fugas con los frenos deresorte aplicados y liberados. Revise por fugasde las juntas del compresor de aire y lasmangueras, conexiones, y válvulas del sistemade aire. Consultar Procedimiento 012–019 y losmanuales de servicio del OEM.

OKf

El gobernador de aire funciona mal o no estácorrectamente ajustado . . . . . . . Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

OKf

La acumulación de carbón es excesiva en lalínea de descarga de aire, válvula check, o

cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Consultar Procedimiento012–003. Revise el turbocargador por fugas deaceite. Revise el tubo de admisión por aceite.Consultar Procedimientos 010–040 y 010–049.

OKf

El sistema Tipo E no está instalado correcta-mente . . . . . . .

Instale una válvula Econ, válvula check, ymangueras del sistema. Consultar ManualMaestro de Reparación de los Compresores deAire Holset, Boletín No. 3666121.

OKf

Componente del sistema de aire está funcio-nando mal . . . . . . .

Revise la operación de las válvulas check,evaporadores de alcohol, secadores de aire, yotros componentes del sistema de aireinstalados por el OEM. Consultar instruccionesdel fabricante.

OKf

La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .Revise la válvula de descarga y el sello delcuerpo de descarga. Consultar Procedimiento012–013.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-3

(Continua)

Page 29: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire . . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012–103, 012–104, ó012–106.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-4

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente (Continua)

Page 30: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Compresor de Aire Se Cicla FrecuentementeÉste es un árbol de síntomas T005.

Causa Corrección

Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise elsistema de aire por fugas con los frenos deresorte aplicados y liberados. Revise por fugasde las juntas del compresor de aire y de lasmangueras, conexiones, y válvulas del sistemade aire. Consultar Procedimiento 012–019 y losmanuales de servicio del OEM.

OKf

El gobernador de aire funciona mal o no estácorrectamente ajustado . . . . . . . Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

OKf

Componente del sistema de aire está funcio-nando mal . . . . . . .

Revise la operación de las válvulas check,evaporadores de alcohol, secadores de aire, yotros componentes del sistema de aireinstalados por el OEM. Consultar instruccionesdel fabricante.

OKf

El sistema Tipo E no está instalado correcta-mente . . . . . . .

Instale una válvula Econ, válvula check, ymangueras del sistema. Consultar ManualMaestro de Reparación de los Compresores deAire Holset, Boletín No. 3666121.

OKf

La acumulación de carbón es excesiva en lalínea de descarga de aire, válvula check, o

cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Consultar Procedimiento012–003. Revise el turbocargador por fugas deaceite. Revise el tubo de admisión por aceite.Consultar Procedimientos 010–040 y 010–049.

OKf

El tiempo de bombeo del compresor de aire esexcesivo . . . . . . .

Reemplace el cartucho desecante en elSecador de Aire Turbo/CR 2000 (si estáinstalado). Consultar manual de servicio delOEM. Revise el ciclo de servicio del compre-sor de aire. Instale un compresor de aire másgrande, si es necesario. Consultar Sección Gen el Manual Maestro de Reparación de losCompresores de Aire Holset, Boletín No.3666121.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-5

(Continua)

Page 31: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La válvula check de la salida del secador deaire se está pegando . . . . . . .

Lubrique o reemplace el ensamble de laválvula check de salida del secador de aire.Consultar instrucciones del fabricante.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-6

El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente (Continua)

Page 32: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Ruido del Compresor de Aire es ExcesivoÉste es un árbol de síntomas T006.

Causa Corrección

La acumulación de carbón es excesiva en lalínea de descarga de aire, válvula check, o

cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Consultar Procedimiento012–003. Revise el turbocargador por fugas deaceite. Revise el tubo de admisión por aceite.Consultar Procedimientos 010–040 y 010–049.

OKf

Acumulación de hielo en los componentes delsistema de aire . . . . . . .

Revise por hielo en puntos bajos de la línea dedescarga de aire y en la válvula Econ, entradadel secador, y conexiones de codo.

OKf

El compresor de aire está enviando pulsos deaire hacia los tanques de aire . . . . . . .

Instale un tanque de detonación entre elsecador de aire y el tanque húmedo. Consultarinstrucciones del fabricante.

OKf

El mando de accesorios está gastado (el juegoaxial está fuera de especificación) . . . . . . .

Revise el juego axial del mando de accesorios.Inspeccione visualmente el eje por desgaste.Consultar Procedimiento 009–001.

OKf

Acoplamiento impulsor estriado o engraneexcesivamente gastado . . . . . . . Revise el acoplamiento por desgaste. Consul-

tar Procedimiento 012–014.

OKf

El desgaste del barreno del perno es excesivo . . . . . . . Revise por desgaste del barreno del perno.Consultar Procedimiento 012–010.

OKf

El compresor de aire está gastado excesiva-mente o dañado internamente . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar Procedimiento . Reemplace elelemento desecante en el Secador de AireTurbo/CR 2000 (si está equipado). Consultarinstrucciones del fabricante.

OKf

El engrane impulsor del compresor de aire o eltren de engranes del motor está gastado o

dañado. . . . . . .

Inspeccione los engranes del mando deaccesorios y el tren de engranes. ConsultarProcedimiento 009–001.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-7

Page 33: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de AireÉste es un árbol de síntomas T007.

Causa Corrección

El intervalo de drenado de aceite lubricante esexcesivo . . . . . . .

Verifique el intervalo correcto de drenado deaceite lubricante. Consultar Sección V en elManual de Operación y Mantenimientocorrecto.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire alcompresor de aire . . . . . . .

Reemplace el filtro de aire del compresor deaire (si está instalado). Revise la tubería delaire de admisión. Revise por restricción deadmisión de aire. Consultar Procedimiento010–031.

OKf

Los contaminantes están acumulándose en losdepósitos del sistema . . . . . . .

Drene los depósitos diariamente. ConsultarManual de Operación y Mantenimiento delmotor base.

OKf

El sistema Tipo E no está instalado correcta-mente . . . . . . .

Instale una válvula Econ, válvula check, ymangueras del sistema. Consultar ManualMaestro de Reparación de los Compresores deAire Holset, Boletín No. 3666121.

OKf

El tiempo de bombeo del compresor de aire esexcesivo . . . . . . .

Reemplace el cartucho desecante en elSecador de Aire Turbo/CR 2000 (si estáequipado). Consultar el manual de servicio delOEM. Revise el ciclo de servicio del compre-sor de aire. Instale un compresor de aire másgrande, si es necesario. Consultar Sección Gen el Manual Maestro de Reparación de losCompresores de Aire Holset, Boletín No.3666121.

OKf

La acumulación de carbón es excesiva en lalínea de descarga de aire, válvula check, o

cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Consultar Procedimiento012–003. Revise el turbocargador por fugas deaceite. Revise el tubo de admisión por aceite.Consultar Procedimientos 010–040 y 010–049.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-8

(Continua)

Page 34: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La angularidad del motor durante la operaciónexcede la especificación . . . . . . . Consultar hoja de datos de especificación del

motor.

OKf

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Sección 14. Consultar árbol desíntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter(Blowby).

OKf

La presión del aceite lubricante está arriba deespecificación . . . . . . . Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-

miento 007–028.

OKf

El compresor de aire funciona caliente . . . . . . .Si la temperatura de refrigerante está arriba delo normal, consulte el árbol de síntomasTemperatura de Refrigerante Arriba de loNormal — Sobrecalentamiento Gradual.

OKf

La línea de drenado de aceite lubricante estárestringida . . . . . . .

Desmonte el compresor de aire, y revise losbarrenos de drenado de aceite en el compre-sor de aire y en el mando de accesorios.Consultar Procedimiento 012–014 ó 012–015.

OKf

El compresor de aire está gastado excesiva-mente o dañado internamente . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar Procedimiento 012–014 y elManual Maestro de Reparación para elCompresor de Aire Holset, Boletín No.3666121.. Reemplace el elemento desecanteen el Secador de Aire Turbo/CR 2000 (si estáequipado). Consultar instrucciones del fabri-cante.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-9

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire(Continua)

Page 35: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continua-mente)

Éste es un árbol de síntomas T008.

Causa Corrección

Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise elsistema de aire por fugas con los frenos deresorte aplicados y liberados. Revise por fugasde las juntas del compresor de aire y lasmangueras, conexiones, y válvulas del sistemade aire. Consultar Procedimiento 012–019 y losmanuales de servicio del OEM.

OKf

El gobernador de aire funciona mal o no estácorrectamente ajustado . . . . . . . Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

OKf

La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire . . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012–103, 012–104, ó012–106.

OKf

La junta de la cubierta está fugando interna-mente (solamente modelos SS) . . . . . . .

Revise el torque en los tornillos de la válvulade descarga. Consultar Procedimiento012–013.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-10

Page 36: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Compresor de Aire No Bombea AireÉste es un árbol de síntomas T009.

Causa Corrección

El gobernador de aire funciona mal o no estácorrectamente ajustado . . . . . . . Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

OKf

La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .Revise la válvula de descarga y el sello delcuerpo de descarga. Consultar Procedimiento012–013.

OKf

La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire . . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012–103, 012–104, ó012–106.

OKf

El compresor de aire está gastado excesiva-mente o dañado internamente . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar Procedimiento 012–014, en elManual Maestro de Reparación de losCompresores de Aire Holset, Boletín No.3666121. Reemplace el elemento desecanteen el Secador de Aire Turbo/CR 2000 (si estáequipado). Consultar instrucciones del fabri-cante.

OKf

La junta de la cubierta está rota (solamentemodelos SS) . . . . . . .

Revise la línea de descarga por bloqueo.Consultar Procedimiento 012–003. Revise lajunta de la cubierta por planicidad. Reemplacela junta de la cubierta si es necesario. Consul-tar Procedimiento 012–103, 012–104, ó012–106.

OKf

Acoplamiento impulsor estriado o engraneexcesivamente gastado . . . . . . . Revise el acoplamiento por desgaste. Consul-

tar Procedimiento .

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-11

Page 37: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Compresor de Aire No Deja de BombearÉste es un árbol de síntomas T010.

Causa Corrección

Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloqueé las ruedas del vehículo y revise elsistema de aire por fugas con los frenos deresorte aplicados y liberados. Revise por fugasde las juntas del compresor de aire y lasmangueras, conexiones, y válvulas del sistemade aire. Consultar Procedimiento 012–019 y losmanuales de servicio del OEM.

OKf

El gobernador de aire funciona mal o no estácorrectamente ajustado . . . . . . . Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012–017.

OKf

La línea de señal del gobernador de aire o lalínea del actuador está obstruida . . . . . . .

Inspeccione la línea de señal y la línea delactuador. Consultar instrucciones del fabri-cante.

OKf

Componente del sistema de aire está funcio-nando mal . . . . . . .

Revise la operación de las válvulas check,evaporadores de alcohol, secadores de aire, yotros componentes del sistema de aireinstalados por el OEM. Consultar instruccionesdel fabricante.

OKf

La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .Revise la válvula de descarga y el sello delcuerpo de descarga. Consultar Procedimiento012–013.

OKf

La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire . . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012–103, 012–104, ó012–106.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-12

Page 38: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Alternador No Carga o Carga en Forma InsuficienteÉste es un árbol de síntomas T013.

Causa Corrección

La banda del alternador está floja . . . . . . . Revise la tensión de la banda del alternador.Consultar Procedimiento 013–005.

OKf

La polea del alternador está floja en el eje . . . . . . . Apriete la polea. Consultar instrucciones delfabricante.

OKf

La polea impulsora del alternador está floja enel eje de la bomba del agua . . . . . . .

Asegúrese de que la polea impulsora estéapretada en el eje. Consultar Procedimiento009–010.

OKf

Los cables o conexiones de la batería estánflojos, rotos, o corroídos (resistencia excesiva) . . . . . . . Revise los cables y conexiones de la batería.

Consultar Procedimiento 013–009.

OKf

Las baterías han fallado . . . . . . .Revise la condición de las baterías. ConsultarProcedimiento 013–007. Reemplace lasbaterías, si es necesario. Consultar el manualde servicio del OEM.

OKf

Mal funcionamiento del indicador del vehículo . . . . . . . Revise el indicador del vehículo. Consultarmanual de servicio del OEM.

OKf

El alternador o regulador de voltaje funcionamal . . . . . . .

Pruebe la salida del alternador. ConsultarProcedimiento 013–001. Reemplace el alterna-dor o regulador de voltaje si es necesario.Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

El sistema eléctrico está “abierto” (fusiblesfundidos, cables rotos, o conexiones flojas) . . . . . . .

Revise los fusibles, cables, y conexiones.Consultar manual de servicio del OEM y losdiagramas de cableado del fabricante.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-13

(Continua)

Page 39: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El alternador está sobrecargado, o la capaci-dad del alternador está por debajo de especifi-

cación. . . . . . .

Instale un alternador con una capacidadsuperior. Consultar Procedimiento 013–001 y elmanual de servicio del OEM.

OKf

La temperatura de la batería está arriba deespecificación . . . . . . . Posicione las baterías lejos de fuentes de

calor. Consultar manual de servicio del OEM.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-14

El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente (Continua)

Page 40: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Alternador SobrecargaÉste es un árbol de síntomas T014.

Causa Corrección

El suministro de voltaje de la batería al módulode control electrónico (ECM) se ha perdido . . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. ConsultarProcedimiento 013–009 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas del motorbase. Revise los fusibles y el circuito dealimentación directa de batería. ConsultarProcedimientos 019–198, 019–087, y 019–008.

OKf

La celda de la batería está dañada (circuitoabierto) . . . . . . .

Revise la condición de las baterías. Reem-place las baterías, si es necesario. Consultarmanual de servicio del OEM.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-15

Page 41: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control(CELECT™ o CELECT™ Plus)

Éste es un árbol de síntomas T016-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El interruptor de llave está en la posición deON (durante una calibración CELECT™ Plus

con un ECM nuevo). . . . . . .

Si está calibrando un nuevo módulo de controlelectrónico (ECM), desconecte el interruptor dellave. Consultar Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825.

OKf

El interruptor de llave en la posición de OFF . . . . . . . Conecte el interruptor de llave.

OKf

El cable del enlace de datos no está conec-tado correctamente . . . . . . .

Revise las conexiones del cable. Consultarmanual apropiado de la herramienta electró-nica de servicio.

OKf

El adaptador INLINE no está conectado alsuministro de voltaje de la batería . . . . . . .

Revise la lámpara de energía en el adaptadorINLINE. Si la lámpara no está iluminada,conecte el voltaje de la batería al adaptadorINLINE. Consultar Manual apropiado delUsuario para un sistema CELECT™ oCELECT™ Plus de INSITE™.

OKf

El cartucho o el software de la herramientaelectrónica de servicio no es el correcto para

el sistema. . . . . . .

Verifique que el cartucho o el software de laherramienta electrónica de servicio seacorrecto para este sistema.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-16

(Continua)

Page 42: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El módulo de control electrónico (ECM) noestá calibrado . . . . . . .

Calibre el ECM. Consultar manual apropiadode la herramienta electrónica de servicio y elProcedimiento 019–032 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™ Plus, Boletín No. 3150825,ó en el Manual del Cartucho Compulink™ 5.0,Boletín No. 3666086, y ParámetrosProgramables del Motor, Boletín No. 3884558,para Sistemas CELECT™.

OKf

Humedad en los conectores del arnés . . . . . . . Seque los conectores con limpiador electró-nico Cummins, No. de Parte 3824510.

OKf

El circuito del interruptor de llave funciona mal . . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave delvehículo. Consultar Procedimiento 019–064 enel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimiento 2–05 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El suministro de voltaje de la batería al módulode control electrónico (ECM) se ha perdido . . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. ConsultarProcedimiento 013–009 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas del motorbase. Revise los fusibles y el circuito dealimentación directa de batería. ConsultarProcedimientos 019–198, 019–087, y 019–008en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimiento 2–02, 2–03 y2–04 en el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas para Sistemas CELECT™,Boletín No. 3150652.

OKf

El módulo de control electrónico (ECM) noestá aterrizado correctamente . . . . . . .

Revise el ECM por colocación correcta de lasarandelas de estrella. Consultar Procedimiento019–031 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimiento4–01 en el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas para Sistemas CELECT™,Boletín No. 3150652.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-17

(Continua)

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control(CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 43: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La herramienta electrónica de servicio estáfuncionando mal . . . . . . .

Revise la herramienta electrónica de servicio.Consultar manual apropiado de la herramientaelectrónica de servicio.

OKf

Están conectados dispositivos de monitoreo alenlace de datos . . . . . . .

Desactive o desconecte los dispositivos demonitoreo mientras usa la herramienta electró-nica de servicio.

OKf

El circuito del enlace de datos está funcio-nando mal . . . . . . .

Revise el circuito del enlace de datos. Consul-tar Procedimiento 019–026 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™ Plus, Boletín No. 3150825,ó Procedimiento 001-005 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El enlace de datos está bloqueado . . . . . . .

Desconecte el interruptor de llave y la herra-mienta electrónica de servicio, y desconectelos cables de la batería por al menos 5segundos. Conecte los cables de la batería, yconecte el interruptor de llave y la herramientaelectrónica de servicio para establecer lacomunicación.

OKf

El módulo de control electrónico (ECM)funciona mal . . . . . . .

Reemplace el ECM. Consultar Procedimiento019–031 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimiento004-001 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-18

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control(CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 44: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Refrigerante en el Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T025.

Causa Corrección

El enfriador de aceite lubricante está fugando . . . . . . .Revise el enfriador de aceite lubricante porfugas de refrigerante. Consultar Procedimiento007–003.

OKf

Aire o gases de combustión están entrando alsistema de enfriamiento . . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008–019.

OKf

La cabeza de cilindro del compresor de aireestá agrietada o porosa, o tiene una junta con

fuga. . . . . . .

Inspeccione la cabeza de cilindro del compre-sor de aire y la junta. Consultar Procedimiento012–103, 012–104, y 012–106

OKf

La junta de la cabeza de cilindros estáfugando . . . . . . . Revise la junta de la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–021.

OKf

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa . . . . . . . Pruebe a presión la cabeza de cilindros.Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

El block de cilindros está agrietado o poroso . . . . . . . Inspeccione el block de cilindros. ConsultarProcedimiento 001–027.

OKf

La camisa de cilindro está corroída o agrietada . . . . . . . Revise las camisas de cilindro por corrosión ogrietas. Consultar Procedimiento 001–027.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-19

Page 45: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pérdida de Refrigerante – ExternaÉste es un árbol de síntomas T020.

Causa Corrección

El nivel del refrigerante está arriba de especifi-cación . . . . . . . Revise el nivel de refrigerante Consultar el

manual de servicio del OEM.

OKf

Las aletas del enfriador de carga de aire(CAC), aletas del radiador, o aletas del conden-

sador de freón están dañadas u obstruidascon desechos

. . . . . . .Inspeccione las aletas del CAC, condensadorde freón, y radiador. Limpie, si es necesario.Consultar Procedimientos 010–027 y 008–042.

OKf

El postenfriador está fugando (solamentemotores postenfriados) . . . . . . . Revise visualmente el postenfriador y conexio-

nes por fugas.

OKf

El tapón del radiador no es el correcto, estáfuncionando mal o tiene rango de baja presión . . . . . . . Revise el tapón de presión del radiador.

Consultar Procedimiento 008–047.

OKf

Las líneas de ventilación están restringidas,obstruidas, o no orientadas correctamente . . . . . . .

Revise las líneas de ventilación por orientacióncorrecta. Revise las líneas de ventilación porrestricción. Consultar Procedimiento 008–017 ylas especificaciones del OEM.

OKf

La línea de llenado de refrigerante estárestringida u obstruida . . . . . . . Revise la línea de llenado de refrigerante por

restricciones u obstrucciones.

OKf

El postenfriador está fugando (solamentemotores postenfriados) . . . . . . . Desmonte y pruebe a presión el postenfriador.

Consultar Procedimiento 010–001.

OKf

Aire o gases de combustión están entrando alsistema de enfriamiento . . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008–019.

OKf

El motor está sobrecalentándose . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura deRefrigerante Arriba de lo Normal.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-20

Page 46: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pérdida de Refrigerante – InternaÉste es un árbol de síntomas T021.

Causa Corrección

El enfriador de aceite lubricante está fugando . . . . . . .Revise el enfriador de aceite lubricante porfugas de refrigerante. Consultar Procedimiento007–003.

OKf

La carcasa de transferencia del enfriador deaceite lubricante o el soporte del enfriador de

aceite lubricante está agrietado o poroso. . . . . . .

Revise la carcasa de transferencia del enfria-dor de aceite y el soporte. Consultar Procedi-mientos 007–047 y 007–003.

OKf

La cabeza de cilindro del compresor de aireestá agrietada o porosa, o tiene una junta con

fuga. . . . . . .

Inspeccione la cabeza de cilindro del compre-sor de aire y la junta. Consultar Procedimiento012–103, 012–104 ó 012–106.

OKf

El postenfriador está fugando (solamentemotores postenfriados) . . . . . . . Desmonte y pruebe a presión el postenfriador.

Consultar Procedimiento 010–001.

OKf

La carcasa de balancines está agrietada oporosa . . . . . . . Inspeccione la carcasa de balancines. Consul-

tar Procedimiento 003–013.

OKf

Aire o gases de combustión están entrando alsistema de enfriamiento . . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008–019.

OKf

La cabeza de cilindros está agrietada oporosa, o una camisa de inyector está fugando . . . . . . .

Pruebe a presión la cabeza de cilindros einspeccione las camisas de los inyectores.Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

La junta de la cabeza de cilindros estáfugando . . . . . . . Revise la junta de la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-21

(Continua)

Page 47: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La camisa de cilindro está corroída o agrie-tada, o el block de cilindros está agrietado o

poroso. . . . . . .

Desmonte el cárter de aceite. Pruebe apresión el sistema de enfriamiento para revisarpor fugas. Consultar Procedimiento 001–027.

OKf

El calentador de combustible está funcionandomal (si está equipado) . . . . . . .

Revise el calentador de combustible y reem-place si es necesario. Consultar instruccionesdel fabricante.

OKf

El enfriador de la transmisión o el enfriador delconvertidor de torque está fugando . . . . . . .

Revise el enfriador de la transmisión y elenfriador del convertidor de torque por fugasde refrigerante. Consultar instrucciones delfabricante.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-22

Pérdida de Refrigerante – Interna (Continua)

Page 48: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento GradualÉste es un árbol de síntomas T022.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El nivel de refrigerante está por debajo deespecificación . . . . . . .

Inspeccione el motor y el radiador por fugasexternas de refrigerante. Repare si es necesa-rio. Agregue refrigerante. Consultar Procedi-miento 008–018.

OKf

Las aletas del enfriador de carga de aire(CAC), aletas del radiador, o aletas del conden-

sador de freón están dañadas u obstruidascon desechos

. . . . . . .Inspeccione las aletas del CAC, condensadorde freón, y radiador. Limpie, si es necesario.Consultar Procedimientos 010–027 y 008–042.

OKf

La cubierta del radiador para clima frío o lacubierta contra el frío está cerrada . . . . . . .

Abra la cubierta del radiador para clima frío ola cubierta contra el frío. Mantenga un mínimode 775 cm_ [120 pulg._] ó aproximadamente 28cm x 28 cm [11 pulg. x 11 pulg.] de aberturaen todo momento.

OKf

Manguera del radiador colapsada, restringidao fugando. . . . . . . . Inspeccione las mangueras del radiador.

Consultar Procedimiento 008–045.

OKf

La banda impulsora del ventilador está floja . . . . . . . Revise la tensión de la banda y apriete si esnecesario. Consultar Procedimiento 008–002.

OKf

El nivel del aceite lubricante está arriba oabajo de especificación. . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Agregue o dreneaceite, si es necesario. Consultar Procedi-miento 007–025. Revise la calibración de labayoneta. Consultar Procedimiento 007–009.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-23

(Continua)

Page 49: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La tolva del ventilador está dañada o falta, olos deflectores de recirculación de aire están

dañados o faltan. . . . . . .

Inspeccione la tolva y los deflectores derecirculación. Repare, reemplace, o instale, sies necesario. Consultar Procedimientos008–038 ó 008–048 y el manual de serviciodel OEM.

OKf

El tapón del radiador no es el correcto, estáfuncionando mal o tiene rango de baja presión . . . . . . . Revise el tapón de presión del radiador.

Consultar Procedimiento 008–047.

OKf

Las líneas de ventilación están restringidas,obstruidas, o no orientadas correctamente . . . . . . .

Revise las líneas de ventilación por orientacióncorrecta. Revise las líneas de ventilación porrestricción. Consultar Procedimiento 008–017 ylas especificaciones del OEM.

OKf

La temperatura de aire del múltiple de admi-sión está arriba de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura deAire del Múltiple de Admisión Arriba deEspecificación.

OKf

El indicador de temperatura de refrigerantefunciona mal . . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Repare oreemplace el indicador si es necesario.Consultar Procedimiento 008–004 y el manualde servicio del OEM.

OKf

El termostato no es el correcto o funciona mal . . . . . . .Revise el termostato por el número de partecorrecto y por operación correcta. ConsultarProcedimiento 008–013.

OKf

Las persianas del radiador no están abriendocompletamente o el ajuste de estatopersiana

está mal. . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repareo reemplace si es necesario. Consultarinstrucciones del fabricante. Revise el ajustede estatopersiana. Consultar Procedimiento008–049.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-24

(Continua)

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual (Conti-nua)

Page 50: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La válvula check giratoria del radiador fun-ciona mal (si está equipada) . . . . . . .

Revise la válvula check giratoria por operacióncorrecta. Consultar el manual de servicio delOEM.

OKf

El mando de ventilador o los controles delventilador funcionan mal . . . . . . .

Revise el mando y controles del ventilador.Consultar Procedimiento 008–024, 008–025,008–026, 008–027, ó 008–028.

OKf

Aire o gases de combustión están entrando alsistema de enfriamiento . . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008–019.

OKf

La bomba del agua funciona mal . . . . . . .Revise la bomba del agua usando la pruebade diagnóstico en el Procedimiento 008–020.Reemplace la bomba del agua si es necesario.Consultar Procedimiento 008–062.

OKf

El núcleo del radiador está obstruido interna-mente o dañado, o la válvula check o tubo J

está funcionando mal. . . . . . . Inspeccione el radiador y limpie si es necesa-

rio.

OKf

La válvula check está dañada (con calentadorde refrigerante del motor montado remoto) . . . . . . .

Revise la válvula check. Reemplace si esnecesario. Consultar instrucciones del fabri-cante.

OKf

El motor está sobredosificado de combustible . . . . . . .Revise el régimen de combustible del motor.Consultar Verificación del Motor - InformaciónGeneral, en la Sección 14.

OKf

El sistema de enfriamiento del vehículo no esel adecuado . . . . . . .

Verifique que los sistemas de enfriamiento delmotor y del vehículo estén usando los compo-nentes correctos. Consultar especificacionesdel OEM.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-25

(Continua)

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual (Conti-nua)

Page 51: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El convertidor de torque funciona mal . . . . . . . Revise el convertidor de torque. Consultarmanual de servicio del OEM.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-26

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual (Conti-nua)

Page 52: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento RepentinoÉste es un árbol de síntomas T023.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

La banda impulsora del ventilador está rota . . . . . . .Revise la banda impulsora del ventilador.Reemplace la banda si es necesario. Consul-tar Procedimiento 008–002.

OKf

El nivel de refrigerante está por debajo deespecificación . . . . . . .

Inspeccione el motor y el radiador por fugasexternas de refrigerante. Repare si es necesa-rio. Agregue refrigerante. Consultar Procedi-miento 008–018.

OKf

Las aletas del enfriador de carga de aire(CAC), aletas del radiador, o aletas del conden-

sador de freón están dañadas u obstruidascon desechos.

. . . . . . .Inspeccione las aletas del CAC, condensadorde freón, y radiador. Limpie si es necesario.Consultar Procedimientos 010–027 y 008–042.

OKf

Manguera del radiador colapsada, restringidao fugando. . . . . . . . Inspeccione las mangueras del radiador.

Consultar Procedimiento 008–045.

OKf

El tapón del radiador no es el correcto, estáfuncionando mal o tiene rango de baja presión . . . . . . . Revise el tapón de presión del radiador.

Consultar Procedimiento 008–047.

OKf

Las persianas del radiador no están abriendocompletamente o el ajuste de estatopersiana

está mal. . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repareo reemplace si es necesario. Consultarinstrucciones del fabricante. Revise el ajustede estatopersiana. Consultar Procedimiento008–049.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-27

(Continua)

Page 53: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La cubierta del radiador para clima frío o lacubierta contra el frío está cerrada . . . . . . .

Abra la cubierta del radiador para clima frío ola cubierta contra el frío. Mantenga un mínimode 775 cm_ [120 pulg._] ó aproximadamente 28cm x 28 cm [11 pulg. x 11 pulg.] de aberturaen todo momento.

OKf

Las líneas de ventilación o la línea de llenadoestán restringidas, obstruidas, o no orientadas

correctamente. . . . . . .

Revise las líneas de ventilación y la línea dellenado por orientación correcta. Revise laslíneas de ventilación por restricción. ConsultarProcedimiento 008–017 y las especificacionesdel OEM.

OKf

La válvula check giratoria del radiador fun-ciona mal (si está equipada) . . . . . . .

Revise la válvula check giratoria por operacióncorrecta. Consultar el manual de servicio delOEM.

OKf

El mando de ventilador o los controles delventilador funcionan mal . . . . . . . Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimiento 008–027.

OKf

Aire o gases de combustión están entrando alsistema de enfriamiento . . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008–019.

OKf

El disco enfriador del convertidor de torque noestá instalado correctamente . . . . . . . Revise el disco por instalación correcta.

Consultar Procedimiento 008–062.

OKf

Componente del sistema de enfriamientofunciona mal . . . . . . .

Realice la Prueba de Diagnósticos del Sistemade Enfriamiento. Consultar Procedimiento008–020.

OKf

El termostato no es el correcto o funciona mal . . . . . . .Revise el termostato por el número de partecorrecto y por operación correcta. ConsultarProcedimiento 008–013.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-28

(Continua)

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino(Continua)

Page 54: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La bomba del agua funciona mal . . . . . . .Revise la bomba del agua usando la pruebade diagnóstico en el Procedimiento 008–020.Reemplace la bomba del agua si es necesario.Consultar Procedimiento 008–062.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-29

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino(Continua)

Page 55: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo NormalÉste es un árbol de síntomas T024.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimiento para suaplicación.. Use aire de admisión de debajodel cofre en clima frío.

OKf

La línea de llenado de refrigerante no estácorrectamente orientada . . . . . . .

Revise la orientación de la línea de llenado derefrigerante. Consultar manual de servicio delOEM.

OKf

El indicador de temperatura de refrigerantefunciona mal . . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Repare oreemplace el indicador si es necesario.Consultar Procedimiento 008–004 008–024,008–025, 008–026, 008–027, ó 008–028 y elmanual de servicio del OEM.

OKf

El sensor de temperatura de refrigerantefunciona mal . . . . . . . Revise el sensor de temperatura de refrige-

rante. Consultar Procedimiento 019–019.

OKf

Las persianas del radiador están pegadas yabiertas o abren antes . . . . . . .

Revise la operación de las persianas. Repare oreemplace las persianas si es necesario.Consultar manual de servicio del OEM yProcedimiento 008–049.

OKf

La válvula check giratoria del radiador fun-ciona mal (si está equipada) . . . . . . .

Revise la válvula check giratoria por operacióncorrecta. Consultar el manual de servicio delOEM.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-30

(Continua)

Page 56: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El mando de ventilador o los controles delventilador funcionan mal . . . . . . . Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimiento 008–026.

OKf

El termostato no es el correcto o funciona mal . . . . . . .Revise el termostato por el número de partecorrecto y por operación correcta. ConsultarProcedimiento 008–013.

OKf

El sello del termostato está dañado, falta, o noestá instalado correctamente . . . . . . .

Revise el sello del termostato. Revise eltermostato por asentamiento correcto. Consul-tar Procedimiento 008–016.

OKf

El flujo de refrigerante a través del radiador noes correcto . . . . . . .

Revise por flujo de refrigerante correcto através del radiador. Consultar Procedimiento008–042.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-31

La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal (Continua)

Page 57: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby)Éste es un árbol de síntomas T027.

Causa Corrección

El sistema de ventilación del cárter estáobstruido . . . . . . .

Revise y limpie el respirador y tubo de ventila-ción del cárter. Consultar Procedimientos003–001, 003–002, ó 003–018.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.

OKf

El compresor de aire funciona mal . . . . . . .

Aísle el compresor de aire desconectando laslíneas de entrada y salida del aire. ConsultarProcedimiento 012–014. Revise el paso degases al cárter. Si el paso de gases al cárterestá dentro de especificaciones, reconstruya oreemplace el compresor de aire.

OKf

Las guías de válvula de la cabeza de cilindrosestán excesivamente gastadas . . . . . . .

Revise las guías de válvula por desgaste.Reemplace la cabeza de cilindros si esnecesario. Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

El pistón, anillos de pistón, o camisa decilindro está gastado o dañado . . . . . . .

Revise los pistones, anillos de pistón, y camisade cilindro. Consultar Procedimientos 001–043,001–047, y 001–028.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-32

Page 58: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La Presión de Combustible al Dar Marcha es BajaÉste es un árbol de síntomas T029.

Causa Corrección

Válvula(s) de cierre de combustible cerrada(inyección controlada electrónicamente) . . . . . . .

Revise la válvula de cierre de combustible y elcircuito. Consultar Procedimientos 019–049 y019–050 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, y Procedimientos002-009 y 002-010 en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Válvula(s) de cierre de combustible cerrada(sistema mecánico de combustible) . . . . . . .

Use la perilla de apertura manual. Revise laválvula de cierre y el circuito eléctrico. Consul-tar Procedimiento 005–043. Reemplace laválvula de cierre si es necesario.

OKf

Restricción de entrada de combustible . . . . . . . Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006–020.

OKf

La fuga de combustible está causando que elcombustible drene de regreso en la línea de

succión. . . . . . . Revise por drenado de regreso del combusti-

ble. Consultar Procedimiento 005–011.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.

OKf

La bomba de combustible (engrane o eje) noestá girando . . . . . . .

Revise la bomba de combustible por rotacióndel eje y flujo de combustible. ConsultarProcedimiento 005–016.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

La válvula check de la bomba de engranes dela bomba de combustible está pegada abierta . . . . . . . Reemplace la válvula check. Consultar

Procedimiento 005–026.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-33

(Continua)

Page 59: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El regulador de presión de la bomba decombustible está pegado . . . . . . .

Revise el regulador de presión de la bomba decombustible. Consultar Procedimiento005–060.

OKf

Los arosellos del inyector están dañados ofaltan . . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos arosellos del inyector. Consultar Procedi-miento 006–026.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-34

La Presión de Combustible al Dar Marcha es Baja (Continua)

Page 60: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aceleración o Respuesta Deficientes del MotorÉste es un árbol de síntomas T033.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

Verifique la reclamación . . . . . . .

Pruebe la operación del motor mientras estábajo carga. Realice una prueba de aceleracióndel motor. Realice una prueba de carga delmotor. Observe la carga porcentual con unaherramienta electrónica de servicio. Consultarforma de Facilidad de Manejo/Baja Potencia.

OKf

Realice una prueba de respuesta del acelera-dor (si es aplicable) . . . . . . . Realice una prueba de respuesta del acelera-

dor. Consultar Procedimiento 005–055.

OKf

Realice una prueba de velocidad mínima (si esaplicable) . . . . . . . Realice una prueba de velocidad mínima.

Consultar Procedimiento 005–054.

OKf

El sensor de posición del acelerador o elcircuito funciona mal . . . . . . .

Revise por restricción del pedal. Revise elsensor de posición del acelerador y el circuito.Consultar Procedimientos 019–085 y 019–086en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimientos 001-009 y001-010 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Los parámetros programables o característicasseleccionadas no son correctos . . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Establezca losparámetros y características nuevamente, si esnecesario. Consultar manual apropiado de laherramienta electrónica de servicio.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-35

(Continua)

Page 61: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Código(s) de falla de protección del motorinactivo . . . . . . .

Vea los códigos de falla y los datos de protec-ción del motor con una herramienta electrónicade servicio. Consultar manual apropiado de laherramienta electrónica de servicio. Consultarcódigo de falla correspondiente en la SecciónTF en el Manual de Diagnóstico y Reparaciónde Fallas para Sistemas CELECT™ Plus,Boletín No. 3150825, ó Sección T en el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El interruptor del embrague funciona mal . . . . . . .Revise el ajuste del interruptor del embrague yel circuito del interruptor del embrague.Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimientos 002-003 y 002-004en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™, Boletín No.3150652.

OKf

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

El sensor de presión de aire ambiente fun-ciona mal (si está equipado) . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar Procedimiento 019–004 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 003-004 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-36

(Continua)

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 62: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El sensor de temperatura de refrigerantefunciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura de refrige-rante. Consultar Procedimiento 019–019 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 003-009 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de temperatura del múltiple deadmisión funciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del múltiplede admisión. Consultar Procedimiento 019–059en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimiento 003–010 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de presión de aire ambiente fun-ciona mal (si está equipado) . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar Procedimiento 019–004 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 003–005 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El pedal del acelerador está restringido ofunciona mal . . . . . . .

Revise la lectura porcentual del acelerador enuna herramienta electrónica de servicio.Verifique que indique 100 por ciento con elpedal del acelerador oprimido. Reemplace elpedal del acelerador si es necesario. Consultarmanual de servicio del OEM.

OKf

El ajuste del varillaje del regulador no escorrecto . . . . . . .

Revise el ajuste del varillaje del regulador dela bomba de combustible. Consultar Procedi-miento 005–036.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimiento para suaplicación. Use aire de admisión de debajo delcofre en clima frío.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-37

(Continua)

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 63: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Las cargas parásitas del vehículo son excesi-vas . . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, malfuncionamiento de la transmisión, tiempo deciclo de operación del ventilador de enfria-miento, y unidades impulsadas por el motor.Consultar manuales de servicio del OEM.

OKf

La temperatura del combustible está arriba deespecificación . . . . . . .

Llene los tanques de combustible. Desconecteo ponga en derivación el calentador decombustible, si está equipado.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación.

OKf

El tren motriz no está correctamente adaptadoal motor . . . . . . .

Revise por componentes correctos de latransmisión y tren motriz. Consultar especifica-ciones vehiculares del OEM.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-38

(Continua)

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 64: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La presión del múltiple de admisión (boost)está por debajo de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión delMúltiple de Admisión (Boost) está Debajo de loNormal.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

El motor está operando por arriba de la altitudrecomendada (3600 m [12,000 pies]) . . . . . . .

El motor disminuye su potencia por la altitud.Consultar Hoja de Datos del Motor por lasespecificaciones.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente alta . . . . . . . Use aire del exterior para el turbocargador en

clima cálido.

OKf

La operación AFC de la bomba de combustiblePT funciona mal, o la bomba no está calibrada

correctamente. . . . . . .

Desmonte la bomba de combustible PT yrevise la calibración. Revise el AFC poroperación apropiada. Consultar Procedimiento005–016 y el Manual de Reconstrucción yCalibración de la Bomba de Combustible PT,Boletín No. 3379084.

OKf

La calibración del inyector no es correcta, o elsuministro de combustible al inyector está

restringido (inyectores PT). . . . . . .

Desmonte los inyectores. Revise lo inyectorespor la calibración correcta. Revise el cedazode entrada por restricción. Revise por acumu-lación de carbón en los émbolos. ConsultarProcedimiento 006–026 y el Manual deEspecificaciones del Inyector, Boletín No.3379664.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-39

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 65: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Freno del Motor No Opera (CELECT™ o CELECT™ Plus)Éste es un árbol de síntomas T036-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El interruptor ON/OFF del freno del motor estádesconectado . . . . . . . Conecte el interruptor.

OKf

El interruptor ON/OFF o el circuito del frenodel motor funciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor ON/OFF y el circuito delfreno del motor. Consultar Procedimientos019–034 y 019–035 en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óProcedimiento 001–014 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Los conectores del arnés del freno del motorestán flojos o rotos . . . . . . .

Revise los conectores del arnés del freno delmotor. Revise el arnés del freno del motor porcontinuidad.

OKf

El interruptor o el circuito del embraguefunciona mal . . . . . . .

Revise el ajuste del interruptor del embrague,interruptor, y circuito. Consultar Procedimientos019–009 y 019–010.

OKf

El sensor de posición del acelerador o elcircuito funciona mal . . . . . . .

Revise por restricción del pedal. Revise elsensor de posición del acelerador y el circuito.Consultar Procedimientos 019–085 y 019–086en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimientos 001–009 y001–010 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-40

(Continua)

Page 66: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El interruptor de presión del freno de servicio oel circuito funciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor de presión del freno deservicio y el circuito. Consultar manual deservicio del OEM.

OKf

El circuito de activación del freno del motorestá funcionando mal (solamente sistema

CELECT™). . . . . . .

Revise el circuito de activación del freno delmotor. Consultar Procedimiento 2–06 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallasdel Sistema CELECT™, Boletín 3150652.

OKf

La tierra eléctrica del motor funciona mal . . . . . . .Revise la tierra del motor al chasis, y la tierradel chasis al poste negativo de la batería.Consultar manuales de servicio del OEM y elProcedimiento 013–009.

OKf

La válvula solenoide funciona mal . . . . . . . Revise por voltaje en la válvula solenoide.

OKf

La rejilla de filtro de la válvula solenoide estácubierta con desechos . . . . . . . Desmonte la válvula solenoide y limpie o

reemplace la rejilla de filtro.

OKf

Fuga de aceite lubricante (interna) . . . . . . .Revise las conexiones de la manguera delfreno del motor y los arosellos del tuboconector por fugas de aceite.

OKf

La línea de aceite lubricante del freno delmotor está obstruida . . . . . . . Quite la línea de suministro de aceite. Inspec-

cione la línea de suministro por un bloqueo.

OKf

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . . Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-miento 020–001.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-41

El Freno del Motor No Opera (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 67: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Freno del Motor No Opera (PT)Éste es un árbol de síntomas T036-11.

Causa Corrección

El interruptor ON/OFF del freno del motor estádesconectado . . . . . . . Conecte el interruptor.

OKf

La conexión de suministro de energía del frenodel motor está floja . . . . . . .

Revise el circuito de suministro de energía delfreno del motor. Revise por fusibles fundidosen el cableado de suministro de energía.Revise el interruptor ON/OFF por operacióncorrecta.

OKf

El interruptor del embrague funciona mal . . . . . . .Revise el ajuste del interruptor del embrague yel circuito del interruptor del embrague.Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

El interruptor del regulador del freno del motorfunciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor del regulador del frenodel motor (interruptor de bomba de combusti-ble).

OKf

El interruptor o el circuito del embraguefunciona mal . . . . . . .

Revise el ajuste del interruptor del embrague,interruptor, y circuito. Consultar Procedimientos019–009 y 019–010.

OKf

La tierra eléctrica del motor funciona mal . . . . . . .Revise la tierra del motor al chasis, y la tierradel chasis al poste de la terminal negativa dela batería. Consultar Procedimiento 013–009 yel manual de servicio del OEM.

OKf

La válvula solenoide funciona mal . . . . . . . Revise por voltaje en la válvula solenoide.

OKf

La rejilla de filtro de la válvula solenoide estácubierta con desechos . . . . . . . Desmonte la válvula solenoide y limpie o

reemplace la rejilla de filtro.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-42

(Continua)

Page 68: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Fuga de aceite lubricante (interna) . . . . . . .Revise las conexiones de la manguera delfreno del motor y los arosellos del tuboconector por fugas de aceite.

OKf

La línea de aceite lubricante del freno delmotor está obstruida . . . . . . . Quite la línea de suministro de aceite. Inspec-

cione la línea de suministro por un bloqueo.

OKf

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . . Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-miento 020–001.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-43

El Freno del Motor No Opera (PT) (Continua)

Page 69: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Freno del Motor – Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse (CELECT™ o CELECT™Plus)

Éste es un árbol de síntomas T037-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El motor está frío . . . . . . .

Permita que el motor se caliente a temperaturade operación. Si el motor no alcanza latemperatura de operación, consulte el árbol desíntomas Temperatura de Refrigerante Debajode lo Normal.

OKf

La presión del aceite lubricante está pordebajo de especificación . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007–028. Si la presión es baja, con-sulte el árbol de síntomas Baja Presión delAceite Lubricante.

OKf

Aire en el sistema de aceite lubricante . . . . . . .Revise el nivel del aceite. Si el nivel escorrecto, revise por un tubo de succiónagrietado del cárter de aceite. ConsultarProcedimiento 007–025.

OKf

Fuga de aceite lubricante (interna) . . . . . . .Revise las conexiones de la manguera delfreno del motor y los arosellos del tuboconector de la carcasa del freno del motor porfugas de aceite.

OKf

La línea de suministro de aceite lubricante delfreno del motor está restringida . . . . . . .

Quite la línea de suministro de aceite. Inspec-cione la línea de suministro por una restric-ción.

OKf

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . . Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-miento 020–001.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-44

(Continua)

Page 70: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Los conectores del arnés del freno del motorestán flojos o rotos . . . . . . .

Revise por 12 voltios en los solenoides. Reviselos conectores del arnés del freno del motor.Revise el arnés del freno del motor porcontinuidad. Consultar diagramas de cableadoen el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652

OKf

El pistón maestro está pegado . . . . . . .Revise el pistón maestro por libertad demovimiento. Reemplace el pistón maestro si esnecesario.

OKf

El solenoide del freno del motor funciona mal . . . . . . .Oprima manualmente el solenoide en cadacarcasa con el motor en ralentí. Si los frenosdel motor se activan manualmente, reemplaceel solenoide.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-45

Freno del Motor – Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse (CELECT™ o CELECT™Plus) (Continua)

Page 71: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Freno del Motor - Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse (PT)Éste es un árbol de síntomas T037-011.

Causa Corrección

El motor está frío . . . . . . .

Permita que el motor se caliente a temperaturade operación. Si el motor no alcanza latemperatura de operación, consulte el árbol desíntomas Temperatura de Refrigerante Debajode lo Normal.

OKf

La presión del aceite lubricante está pordebajo de especificación . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007–028. Si la presión es baja, con-sulte el árbol de síntomas Baja Presión delAceite Lubricante.

OKf

Aire en el sistema de aceite lubricante . . . . . . .Revise el nivel del aceite. Si el nivel es alto,revise por un tubo de succión agrietado.Consultar Procedimiento 007–025.

OKf

Está faltando el tapón de aceite de la carcasadel freno del motor o está flojo . . . . . . .

Revise el exterior de la carcasa del freno porfugas de aceite y tapones faltantes o flojos.Reemplace los tapones si es necesario.

OKf

El interruptor del embrague funciona mal . . . . . . .Revise el ajuste del interruptor del embrague yel circuito del interruptor del embrague.Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

El interruptor del regulador del freno del motorfunciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor del regulador del frenodel motor (interruptor de bomba de combusti-ble).

OKf

Aire en el sistema de aceite lubricante . . . . . . .Revise el nivel del aceite. Si el nivel escorrecto, revise por un tubo de succiónagrietado del cárter de aceite. ConsultarProcedimiento 007–025.

OKf

Los arosellos de la válvula solenoide estánfugando . . . . . . .

Desmonte la válvula solenoide e inspeccionelos arosellos superior e inferior. Reemplace losarosellos si es necesario.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-46

(Continua)

Page 72: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La rejilla de filtro de la válvula solenoide estácubierta con desechos . . . . . . . Desmonte la válvula solenoide y limpie o

reemplace la rejilla de filtro.

OKf

El resorte exterior de la válvula de control estároto o la válvula de control se pega . . . . . . . Inspeccione los resortes exteriores de la

válvula de control y la válvula de control.

OKf

El pistón maestro está pegado . . . . . . .Revise el pistón maestro por libertad demovimiento. Reemplace el pistón maestro si esnecesario.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-47

Freno del Motor - Baja Potencia de Frenado o Lento para Activarse (PT) (Continua)

Page 73: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el Interruptor de AlimentaciónDesconectado (CELECT™ o CELECT™ Plus)

Éste es un árbol de síntomas T038-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El circuito de activación del freno del motorestá funcionando mal (solamente sistema

CELECT™). . . . . . .

Revise el circuito de activación del freno delmotor. Consultar Procedimiento 2–06 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallasdel Sistema CELECT™, Boletín 3150652.

OKf

El interruptor ON/OFF o el circuito del frenodel motor funciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor ON/OFF y el circuito delfreno del motor. Consultar Procedimientos019–034 y 019–035 en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óProcedimiento 001–014 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El interruptor o el circuito del embraguefunciona mal . . . . . . .

Revise el ajuste del interruptor del embrague,interruptor, y circuito. Consultar Procedimientos019–009 y 019–010en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óProcedimiento 001–008 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de posición del acelerador o elcircuito funciona mal . . . . . . .

Revise por restricción del pedal. Revise elsensor de posición del acelerador y el circuito.Consultar Procedimientos 019–085 y 019–086en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimiento 001–009 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-48

(Continua)

Page 74: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El interruptor de presión del freno de servicio oel circuito funciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor de presión del freno deservicio y el circuito. Consultar manual deservicio del OEM.

OKf

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . . Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-miento 020–001.

OKf

Los arosellos de la válvula solenoide estánfugando . . . . . . .

Desmonte la válvula solenoide e inspeccionelos arosellos superior e inferior. Reemplace losarosellos si es necesario.

OKf

La válvula solenoide funciona mal . . . . . . . Revise por voltaje en la válvula solenoide.

OKf

El resorte interno de la válvula de control estároto o la válvula de control está pegada en la

posición de ON. . . . . . .

Inspeccione los resortes internos de la válvulade control y la válvula de control. Consultar elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallasdel Freno C, Boletín No. 3810473. Reemplacelos resortes o la válvula de control según seanecesario.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-49

Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el Interruptor de AlimentaciónDesconectado (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 75: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con el Interruptor de AlimentaciónDesconectado (PT)

Éste es un árbol de síntomas T038-011.

Causa Corrección

El interruptor ON/OFF o el circuito del frenodel motor funciona mal . . . . . . . Revise el interruptor ON/OFF del freno del

motor y el cableado.

OKf

El interruptor del embrague funciona mal . . . . . . .Revise el ajuste del interruptor del embrague yel circuito del interruptor del embrague.Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

El interruptor del regulador del freno del motorfunciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor del regulador del frenodel motor (interruptor de bomba de combusti-ble).

OKf

El interruptor de presión del freno de servicio oel circuito funciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor de presión del freno deservicio y el circuito. Consultar manual deservicio del OEM.

OKf

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . . Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-miento 020–001.

OKf

Los arosellos de la válvula solenoide estánfugando . . . . . . .

Desmonte la válvula solenoide e inspeccionelos arosellos superior e inferior. Reemplace losarosellos si es necesario.

OKf

La válvula solenoide funciona mal . . . . . . . Revise por voltaje en la válvula solenoide.

OKf

El interruptor o el circuito del embraguefunciona mal . . . . . . .

Revise el ajuste del interruptor del embrague,interruptor, y circuito. Consultar Procedimientos019–009 y 019–010el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Freno C, Boletín No.3810473.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-50

Page 76: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor Desacelera Lentamente (CELECT™ o CELECT™ Plus)Éste es un árbol de síntomas T041-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El pedal del acelerador está pegándose . . . . . . . Revise por un pedal del acelerador pegán-dose. Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

OKf

El amortiguador de pulsaciones de la bombade combustible está agrietado . . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones dela bomba de combustible. Reemplace elamortiguador de pulsaciones si es necesario.Consultar Procedimiento 005–031.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-51

Page 77: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor Desacelera Lentamente (PT)Éste es un árbol de síntomas T041-011.

Causa Corrección

El pedal del acelerador está pegándose . . . . . . . Revise por un pedal del acelerador pegán-dose. Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

Los tubos de ventilación del tanque decombustible están obstruidos o dañados . . . . . . .

Quite y limpie los tubos de ventilación deltanque. Reemplace los tubos de ventilación sies necesario. Consultar manuales de serviciodel OEM.

OKf

La válvula check del tanque elevado decombustible está restringida o no está

abriendo. . . . . . .

Revise la válvula check del tanque de combus-tible por desechos. Revise la válvula por elarreglo correcto de tubería. Consultar Sección5, Información General.

OKf

El amortiguador de pulsaciones de la bombade combustible está agrietado . . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones dela bomba de combustible. Reemplace elamortiguador de pulsaciones si es necesario.Consultar Procedimiento 005–031.

OKf

La fuga del regulador de la bomba de combus-tible PT es excesiva . . . . . . .

Desmonte la bomba de combustible. ConsultarProcedimiento 005–016. Calibre la bomba enun banco de prueba. Consultar Manual deReconstrucción y Calibración de la Bomba deCombustible PT, Boletín No. 3379084.

OKf

El balín check del inyector no está asentandocorrectamente o falta . . . . . . .

Revise los inyectores. Repare o reemplace losinyectores según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-52

(Continua)

Page 78: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El inyector está funcionando mal (PT/STC) . . . . . . .Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos inyectores según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–026.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-53

El Motor Desacelera Lentamente (PT) (Continua)

Page 79: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape)Éste es un árbol de síntomas T043.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

La velocidad del motor al dar marcha es muybaja . . . . . . .

Revise la velocidad al dar marcha del motorcon un tacómetro manual o una herramientaelectrónica de servicio.Si la velocidad al darmarcha es inferior a 150 rpm, consulte el árbolde síntomas El Motor No Da Marcha o DaMarcha Lentamente.

OKf

La presión de combustible en la bomba decombustible al dar marcha, está debajo deespecificación para su aplicación de motor

(CELECT™ yCELECT™ Plus — 172 kPa [25 psi])(STC — 34 kPa [5 psi])

. . . . . . .

Revise la presión de combustible. ConsultarProcedimiento 005–011. Si la presión decombustible es baja, consulte el árbol desíntomas La Presión de Combustible al DarMarcha es Baja.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación de motor.

OKf

Restricción de la línea de suministro decombustible entre la bomba de combustible y

los inyectores. . . . . . .

Revise la línea de suministro de combustibledesde la bomba de combustible a la cabezade cilindros por dobleces pronunciados quepuedan causar restricciones.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-54

(Continua)

Page 80: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción del sistema de aire de admisión . . . . . . .Revise el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Los taladros de combustible en la cabeza decilindros están obstruidos . . . . . . .

Revise por un tapón de plástico del pasaje decombustible bloqueando el suministro decombustible a los inyectores. ConsultarProcedimiento 002–004.

OKf

Es necesario auxiliar para arranque en climafrío o el auxiliar para arranque funciona mal. . . . . . . .

Revise por operación correcta del auxiliar paraarranque. Consultar instrucciones del fabri-cante. Consultar Auxiliares de Arranque enClima Frío en el Manual de Operación yMantenimiento, Boletín No. 3666136.

OKf

La operación AFC de la bomba de combustiblePT funciona mal, o la bomba no está calibrada

correctamente. . . . . . .

Desmonte la bomba de combustible PT yrevise la calibración. Revise el AFC poroperación apropiada. Consultar Procedimiento005–016 y el Manual de Reconstrucción yCalibración de la Bomba de Combustible PT,Boletín No. 3379084.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

Los arosellos del inyector están dañados ofaltan . . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos arosellos del inyector. Consultar Procedi-miento 006–026.

OKf

El inyector está funcionando mal (PT/STC) . . . . . . .Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos inyectores según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-55

(Continua)

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continua)

Page 81: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

OKf

La protuberancia de la válvula está por debajode especificación . . . . . . .

Revise la protuberancia de la válvula. Reem-place los insertos de asiento de válvula o lacabeza de cilindros. Consultar Procedimientos002–019 y 002–004.

OKf

Los componentes del motor no son loscorrectos . . . . . . .

Compare la Lista de Partes Críticas (CPL) conlos componentes del motor. Reemplace loscomponentes que no cumplan los requerimien-tos de CPL. Consultar Lista de Partes Críticas,Boletín No. 3379133.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-56

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continua)

Page 82: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape)Éste es un árbol de síntomas T044.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . . Llene el tanque de suministro.

OKf

La rotación del motor de arranque no escorrecta . . . . . . .

Revise la dirección de rotación del cigüeñal.Reemplace el motor de arranque si es necesa-rio. Consultar Procedimiento 013–020 y lasinstrucciones del fabricante.

OKf

Válvula(s) de cierre de combustible cerrada(inyección controlada electrónicamente) . . . . . . .

Revise la válvula de cierre de combustible y elcircuito. Consultar Procedimientos 019–049 y019–050 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimientos002–009 y 002–010 en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Válvula(s) de cierre de combustible cerrada(sistema mecánico de combustible) . . . . . . .

Use la perilla de apertura manual. Revise laválvula de cierre y el circuito eléctrico. Consul-tar Procedimiento 005–043 y el Manual deReconstrucción y Calibración de la Bomba deCombustible PT, Boletín No. 3379084.

OKf

El dispositivo de paro auxiliar (válvula Skinner)está cerrado. El gobernador externo funciona

mal o no está instalado correctamente. . . . . . . Repare o reemplace el dispositivo de paro o el

gobernador externo.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-57

(Continua)

Page 83: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El suministro de voltaje de la batería al módulode control electrónico (ECM) se ha perdido . . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. ConsultarProcedimiento 013–009 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas del motorbase. Revise los fusibles y el circuito dealimentación directa de batería. ConsultarProcedimientos 019–198 y 019–087 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimientos 002–003 y002–004 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El filtro de combustible o la línea de succiónde combustible está restringida . . . . . . .

Reemplace el filtro de combustible. ConsultarProcedimiento . Revise la línea de succión decombustible por restricción.

OKf

Las conexiones del combustible en el lado debaja presión de la bomba están flojas . . . . . . .

Apriete todos los adaptadores y conexiones delcombustible entre los tanques de combustibley la bomba de combustible.

OKf

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

El tubo vertical de succión de combustible enel tanque de combustible está roto . . . . . . . Para revisar y reparar el tubo vertical, consul-

tar manual de servicio del OEM.

OKf

La válvula(s) check en línea está instalada alrevés, o tienen número de parte incorrecto . . . . . . . Revise por instalación y número de parte

correctos. Consultar Procedimiento 006–008.

OKf

Mal funcionamiento del fusible(s) . . . . . . .

Reemplace el fusible(s) en el arnés de interco-nexión del OEM. Consultar Procedimiento019–198 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas de los SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-58

(Continua)

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) (Continua)

Page 84: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El arosello del pistón RSG accionado por airede la bomba de combustible PT está fugando . . . . . . .

Revise el arosello del pistón RSG accionadopor aire. Consultar Manual de Reconstruccióny Calibración de la Bomba de Combustible PT,Boletín No. 3379084. Cuando el sello fuga, lapresión de aire del RSG bombea combustiblede la bomba hacia la línea de suministro.

OKf

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-59

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) (Continua)

Page 85: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ruido Excesivo del MotorÉste es un árbol de síntomas T047.

NOTA: Cuando diagnostique por la causa del ruido del motor, asegúrese de que los accesorios del motor (compresorde aire, embrague de ventilador, compresor de freón, o bomba hidráulica) no están causando el ruido. ConsultarProcedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor — Información General, al final de esta sección antes de usareste árbol de síntomas.

Causa Corrección

La presión del aceite lubricante está pordebajo de especificación . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007–028. Si la presión es baja, con-sulte el árbol de síntomas Baja Presión delAceite Lubricante.

OKf

El nivel del aceite lubricante está debajo deespecificación . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007–009 y007–025.

OKf

La temperatura del refrigerante está arriba deespecificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Temperaturadel Refrigerante está Arriba de lo Normal —Sobrecalentamiento Repentino, o La Tempera-tura del Refrigerante está Arriba de lo Normal— Sobrecalentamiento Gradual.

OKf

El aceite lubricante está delgado o diluido . . . . . . .Consultar Información General del Sistema deAceite Lubricante en la Sección 7. Consultarárbol de síntomas Aceite Lubricante Contami-nado.

OKf

La banda impulsora del ventilador está floja,apretada, o no alineada . . . . . . . Revise la banda impulsora del ventilador.

Consultar Procedimiento 008–002.

OKf

El ventilador está flojo, dañado, o no balan-ceado . . . . . . . Revise el ventilador. Consultar Procedimiento

008–040.

OKf

Los soportes del motor están gastados,dañados, o no son los correctos . . . . . . .

Revise visualmente los soportes del motor.Consultar manuales de servicio del OEM y elProcedimiento 016–010.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-60

(Continua)

Page 86: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La tubería del aire de admisión o de escapeestá contactando el chasis o la cabina . . . . . . . Inspeccione la tubería del aire, chasis, y

cabina por puntos de contacto.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

Ruido del turbocargador . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivodel Motor — Turbocargador.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

El inyector funciona mal . . . . . . .Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.Reemplace los inyectores según sea necesa-rio. Consultar Procedimientos 006–005 y006–026.

OKf

Los componentes del tren de válvulas einyectores están dañados . . . . . . .

Inspeccione los balancines, ejes de balancín,seguidores de leva, varillas de empuje, yválvulas por daño o desgaste excesivo.Consultar Procedimientos 003–009, 004–001,004–014, y 002–004.

OKf

El mando de accesorios está gastado (el juegoaxial está fuera de especificación) . . . . . . .

Revise el juego axial del mando de accesorios.Inspeccione visualmente el eje por desgaste.Consultar Procedimiento 009–001.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-61

(Continua)

Ruido Excesivo del Motor (Continua)

Page 87: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El amortiguador de vibración está dañado . . . . . . . Revise el amortiguador de vibración. ConsultarProcedimiento 001–052.

OKf

El ruido del compresor de aire es excesivo . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivodel Motor — Compresor de Aire.

OKf

El ruido del embrague del ventilador, bombahidráulica, o compresor de freón es excesivo . . . . . . . Aísle cada componente y revise por ruido.

Consultar manuales de servicio del OEM.

OKf

El ruido del tren motriz es excesivo . . . . . . . Desconecte el tren motriz. Revise por ruido delmotor. Consultar manual de servicio del OEM.

OKf

El juego entre dientes del tren de engranes esexcesivo o los dientes de engrane están

dañados. . . . . . .

Revise el juego entre dientes de los engranesy los dientes de engrane. Consultar Procedi-mientos 001–013 y 001–018.

OKf

Ruido del cojinete de bancada o del cojinetede biela . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo

del Motor — Cojinete de Bancada.

OKf

Los tornillos del volante o plato flexible estánflojos o rotos . . . . . . .

Revise el volante o plato flexible y los tornillosde montaje. Consultar Procedimiento 016–004ó 016–005.

OKf

El pistón, anillos de pistón, o camisa decilindro está gastado o dañado . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo

del Motor — Pistón.

OKf

El ruido de la Toma de Fuerza Trasera delMotor (REPTO) es excesivo . . . . . . .

Desensamble y repare la REPTO según seanecesario. Consultar Manual de Taller delMotor, Boletín No. 3666136.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-62

Ruido Excesivo del Motor (Continua)

Page 88: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de CombustiónÉste es un árbol de síntomas T048.

NOTA: Consultar Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor — Información General, al final de esta secciónantes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimientopara suaplicación de motor. Use aire de admisión dedebajo del cofre en clima frío.

OKf

El auxiliar de éter para arranque funciona mal . . . . . . .Repare o reemplace los auxiliares de éter paraarranque. Consultar instrucciones del fabri-cante.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación de motor.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

La temperatura del refrigerante está por debajode especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

El inyector funciona mal . . . . . . .Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.Reemplace los inyectores según sea necesa-rio. Consultar Procedimientos 006–005 y006–026.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-63

Page 89: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ruido Excesivo del Motor — BielaÉste es un árbol de síntomas T049.

NOTA: Consultar Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor — Información General, al final de esta secciónantes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

La presión del aceite lubricante está pordebajo de especificación . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007–028. Si la presión es baja, con-sulte el árbol de síntomas Baja Presión delAceite Lubricante.

OKf

El nivel del aceite lubricante está debajo deespecificación . . . . . . .

Revise el nivel del aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007–009 y007–025.

OKf

El aceite lubricante está delgado o diluido . . . . . . .Consultar Información General del Sistema deAceite Lubricante en la Sección 7. Consultarárbol de síntomas Aceite Lubricante Contami-nado.

OKf

Los tornillos de biela están flojos o no apreta-dos correctamente . . . . . . . Revise el torque en los tornillos de biela.

Consultar Procedimiento 001–014.

OKf

Los cojinetes de biela están dañados ogastados, no están ensamblados correcta-

mente, o son los cojinetes erróneos. . . . . . . Inspeccione los cojinetes de biela. Consultar

Procedimiento 001–014.

OKf

La biela está doblada o fuera de alineación . . . . . . .Desmonte e inspeccione las bielas. ConsultarProcedimiento 001–014 y el Manual de Tallerdel Motor, Boletín No. 3666075.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-64

(Continua)

Page 90: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Los muñones del cigüeñal están dañados uovalados . . . . . . .

Inspeccione los muñones del cigüeñal.Consultar Manual de Taller del Motor, BoletínNo. 3666075.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-65

Ruido Excesivo del Motor — Biela (Continua)

Page 91: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ruido Excesivo del Motor — BancadaÉste es un árbol de síntomas T050.

NOTA: Consultar Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor — Información General, al final de esta secciónantes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

La presión del aceite lubricante está pordebajo de especificación . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007–028. Si la presión es baja, con-sulte el árbol de síntomas Baja Presión delAceite Lubricante.

OKf

El nivel del aceite lubricante está debajo deespecificación . . . . . . .

Revise el nivel del aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007–009 y007–025.

OKf

El aceite lubricante está delgado o diluido . . . . . . .Consultar Información General del Sistema deAceite Lubricante en la Sección 7. Consultarárbol de síntomas Aceite Lubricante Contami-nado.

OKf

Los tornillos del volante o plato flexible estánflojos o rotos . . . . . . .

Revise el volante o plato flexible y los tornillosde montaje. Consultar Procedimiento 016–004ó 016–005.

OKf

El convertidor de torque está flojo . . . . . . . Revise el convertidor de torque. Consultarmanual de servicio del OEM.

OKf

Los tornillos de la bancada están flojos,gastados, o no apretados correctamente . . . . . . .

Revise el torque en los tornillos de la bancada.Inspeccione los tornillos por desgaste. Consul-tar Procedimiento 001–006.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-66

(Continua)

Page 92: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Los cojinetes de bancada están dañados ogastados, o están instalados los cojinetes

inadecuados. . . . . . .

Inspeccione los cojinetes de bancada pordaño, desgaste excesivo, y el número de partecorrecto. Consultar Procedimiento 001–006.

OKf

Los muñones del cigüeñal están dañados uovalados . . . . . . .

Inspeccione los muñones del cigüeñal.Consultar Manual de Taller del Motor, BoletínNo. 3666075.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-67

Ruido Excesivo del Motor — Bancada (Continua)

Page 93: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ruido Excesivo del Motor — PistónÉste es un árbol de síntomas T051.

NOTA: Consultar Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor — Información General, al final de esta secciónantes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación de motor.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

El inyector funciona mal . . . . . . .Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.Reemplace los inyectores según sea necesa-rio. Consultar Procedimientos 006–005 y006–026.

OKf

Depósitos de carbón en la parte superior delos pistones están contactando la cabeza de

cilindros. . . . . . .

Desmonte la cabeza de cilindros, y revise pordepósitos de carbón sobre los pistones. Si losdepósitos son excesivos, desmonte y limpie lospistones. Revise los anillos de pistón por dañoo desgaste. Consultar Procedimientos 002-004,001-054, 001-043, y 001-047.

OKf

El perno de pistón o el buje está flojo, gas-tado, o noinstalado correctamente . . . . . . .

Desmonte los pistones e inspeccione el pernode pistón y el buje por daño, desgaste, einstalación correcta. Consultar Procedimiento001–043.

OKf

El pistón, anillos de pistón, o camisa decilindro está gastado o dañado . . . . . . .

Revise los pistones, anillos de pistón, y camisade cilindro. Consultar Procedimientos 001–043,001–047, y 001–028.

OKf

La biela está doblada o fuera de alineación . . . . . . .Desmonte e inspeccione las bielas. ConsultarProcedimiento 001–014 y el Manual de Tallerdel Motor, Boletín No. 3810487.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-68

Page 94: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ruido Excesivo del Motor — TurbocargadorÉste es un árbol de síntomas T052.

NOTA: Consultar Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor — Información General, al final de esta secciónantes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

El turbocargador no es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010–033.

OKf

La tubería del aire de admisión o de escapeestá contactando el chasis o la cabina . . . . . . . Inspeccione la tubería del aire, chasis, y

cabina por puntos de contacto.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

El turbocargador está gastado o dañado . . . . . . .Revise el turbocargador por daño. Mida lastolerancias de la rueda de la turbina y delcompresor. Consultar Procedimientos 010–039,010–038, y 010–047.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-69

Page 95: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ o CELECT™ Plus)Éste es un árbol de síntomas T057-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

Entreviste al operador para verificar la recla-mación . . . . . . .

Consultar Facilidad de Manejo — InformaciónGeneral, la Forma de Reclamación del Clientede Facilidad de Manejo/Baja Potencia, y laLista de Verificación de Facilidad de Manejo alfinal de la Sección TS. Siga las instruccionesde las formas, antes de continuar con esteárbol.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Los parámetros programables o característicasseleccionadas no son correctos . . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Establezca losparámetros y características nuevamente, si esnecesario. Consultar manual apropiado de laherramienta electrónica de servicio.

OKf

El tren motriz no está correctamente adaptadoal motor . . . . . . .

Revise por componentes correctos de latransmisión y tren motriz. Consultar especifica-ciones vehiculares del OEM.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-70

(Continua)

Page 96: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El nivel del aceite lubricante está arriba deespecificación . . . . . . .

Revise el nivel del aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007–009 y007–025.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación de motor.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

La temperatura de entrada del combustible ala bomba está arriba de especificación (arriba

de 71°C [160°F]). . . . . . .

Llene el tanque de combustible, desactive oponga en derivación los calentadores decombustible, y revise el enfriador de combusti-ble. Consultar manuales de servicio del OEM.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

La temperatura de aire del múltiple de admi-sión está arriba de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura deAire del Múltiple de Admisión Arriba deEspecificación.

OKf

El enfriador de carga de aire (CAC) funcionamal . . . . . . . Inspeccione el CAC por restricción o fugas de

aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-71

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 97: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La presión del múltiple de admisión (boost)está por debajo de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión delMúltiple de Admisión (Boost) está Debajo de loNormal.

OKf

El sensor de posición del acelerador o elcircuito funciona mal . . . . . . .

Revise por restricción del pedal. Revise elsensor de posición del acelerador y el circuito.Consultar Procedimientos 019–085 y 019–086en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimientos 001–009 y001–010 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El tacómetro o velocímetro no está calibrado oestá funcionando mal . . . . . . .

Compare las lecturas del tacómetro y velocí-metro del vehículo con la lectura de unaherramienta electrónica de servicio. Revise losvalores de calibración para los dientes delvolante, relación del eje trasero, y revolucionesde la llanta. Ajuste los valores si es necesario.Consultar manual apropiado de la herramientaelectrónica de servicio. Calibre o reemplace eltacómetro o velocímetro según sea necesario.Consultar manuales de servicio del OEM.

OKf

El motor está operando por arriba de la altitudrecomendada (3600 m [12,000 pies]) . . . . . . .

El motor disminuye su potencia por la altitud.Consultar Hoja de Datos del Motor por lasespecificaciones.

OKf

Código(s) de falla de protección del motorinactivo . . . . . . .

Vea los códigos de falla y los datos de protec-ción del motor con una herramienta electrónicade servicio. Consultar manual apropiado de laherramienta electrónica de servicio. Consultarcódigo de falla correspondiente en la SecciónTF en el Manual de Diagnóstico y Reparaciónde Fallas para Sistemas CELECT™ Plus,Boletín No. 3150825, ó Sección T en el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-72

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 98: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) ocircuito funciona mal . . . . . . .

Use una herramienta electrónica de serviciopara monitorear la velocidad del vehículomientras el vehículo no se mueve. Consultarmanual apropiado de la herramienta electró-nica de servicio. Si el monitor muestra veloci-dad, revise el sensor y el circuito. ConsultarProcedimientos 019–090, 019–091, y 019–093en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimientos 001–002 y001–003 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de temperatura del múltiple deadmisión funciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del múltiplede admisión. Consultar Procedimiento 019–059en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimiento 3–10 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de temperatura de refrigerantefunciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura de refrige-rante. Consultar Procedimiento 019–019 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 003–009 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de presión de aire ambiente fun-ciona mal (si está equipado) . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar Procedimiento 019–004 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 003–005 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de presión del múltiple de admisión(boost) está funcionando mal . . . . . . .

Revise el sensor de presión del múltiple deadmisión. Consultar Procedimiento 019–061 enel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimiento 003–004 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-73

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 99: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El valor del gobernador no es correcto en losparámetros programables . . . . . . .

Verifique si el operador está acostumbrado algobernador automotriz o al gobernador VS.Cambie el valor del gobernador, si es necesa-rio. Consultar manual apropiado de la herra-mienta electrónica de servicio.

OKf

La presión de suministro de combustible estápor debajo de especificación . . . . . . .

Mida la presión de suministro de combustible.Consultar Procedimiento 005–011. Si la presiónde combustible es baja, consulte el árbol desíntomas La Presión de Operación del Com-bustible es Baja.

OKf

Restricción de la línea de suministro decombustible entre la bomba de combustible y

los inyectores. . . . . . .

Revise la línea de suministro de combustibledesde la bomba de combustible a la cabezade cilindros por dobleces pronunciados quepuedan causar restricciones.

OKf

La tolerancia de la rueda del turbocargadorestá fuera de especificación . . . . . . .

Revise la tolerancia radial del cojinete y latolerancia axial. Inspeccione el turbocargador.Repare o reemplace el turbocargador si esnecesario. Consultar Procedimientos 010–038y 010–047.

OKf

Los componentes del motor no son loscorrectos . . . . . . .

Compare la Lista de Partes Críticas (CPL) conlos componentes del motor. Reemplace loscomponentes que no cumplan los requerimien-tos de CPL. Consultar Lista de Partes Críticas,Boletín No. 3379133.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Sección 14. Consultar árbol desíntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter(Blowby).

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-74

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 100: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El motor está operando en temperaturaambiente alta . . . . . . . Use aire del exterior para el turbocargador en

clima cálido.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimiento, parasu aplicación de motor. Use aire de admisiónde debajo del cofre en clima frío.

OKf

La temperatura del combustible está arriba deespecificación (arriba de 71°C [160°F]) . . . . . . .

Llene los tanques de combustible. Desconecteo ponga en derivación el calentador decombustible, si está equipado.

OKf

Los taladros de combustible en la cabeza decilindros están obstruidos . . . . . . .

Revise por un tapón de plástico del pasaje decombustible bloqueando el suministro decombustible a los inyectores. ConsultarProcedimiento 002–004.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-75

Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 101: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Baja Salida de Potencia del Motor (PT)Éste es un árbol de síntomas T057-011.

Causa Corrección

Entreviste al operador para verificar la recla-mación . . . . . . .

Consultar Facilidad de Manejo — InformaciónGeneral, la Forma de Reclamación del Clientede Facilidad de Manejo/Baja Potencia, y laLista de Verificación de Facilidad de Manejo alfinal de la Sección TS. Siga las instruccionesde las formas, antes de continuar con esteárbol.

OKf

El tren motriz no está correctamente adaptadoal motor . . . . . . .

Revise por componentes correctos de latransmisión y tren motriz. Consultar especifica-ciones vehiculares del OEM.

OKf

El nivel del aceite lubricante está arriba deespecificación . . . . . . .

Revise el nivel del aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007–009 y007–025.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento , Bulletin No.3666136.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

La temperatura de entrada del combustible ala bomba está arriba de especificación . . . . . . .

Llene el tanque de combustible, desactive oponga en derivación los calentadores decombustible, y revise el enfriador de combusti-ble. Consultar manuales de servicio del OEM.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-76

(Continua)

Page 102: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La temperatura de aire del múltiple de admi-sión está arriba de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas Temperatura deAire del Múltiple de Admisión Arriba deEspecificación.

OKf

El enfriador de carga de aire (CAC) funcionamal . . . . . . . Inspeccione el CAC por restricción o fugas de

aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OKf

La presión del múltiple de admisión (boost)está por debajo de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión delMúltiple de Admisión (Boost) está Debajo de loNormal.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024

OKf

El tacómetro no está calibrado o está funcio-nando mal . . . . . . .

Compare la lectura del tacómetro del vehículocon la lectura de un tacómetro manual o deuna herramienta electrónica de servicio.Calibre o reemplace el tacómetro según seanecesario. Consultar manuales de servicio delOEM.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Los componentes del motor no son loscorrectos . . . . . . .

Compare la Lista de Partes Críticas (CPL) conlos componentes del motor. Reemplace loscomponentes que no cumplan los requerimien-tos de CPL. Consultar Lista de Partes Críticas,Boletín No. 3379133.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-77

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (PT) (Continua)

Page 103: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La presión de suministro de combustible estápor debajo de especificación . . . . . . .

Mida la presión de suministro de combustible.Consultar Procedimiento 005–011. Si la presiónde combustible es baja, consulte el árbol desíntomas La Presión de Operación del Com-bustible es Baja.

OKf

Restricción de la línea de suministro decombustible entre la bomba de combustible y

los inyectores. . . . . . .

Revise la línea de suministro de combustibledesde la bomba de combustible a la cabezade cilindros por dobleces pronunciados quepuedan causar restricciones.

OKf

La tolerancia de la rueda del turbocargadorestá fuera de especificación . . . . . . .

Revise la tolerancia radial del cojinete y latolerancia axial. Inspeccione el turbocargador.Repare o reemplace el turbocargador si esnecesario. Consultar Procedimientos 010–038y 010–047.

OKf

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Sección 14. Consultar árbol desíntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter(Blowby).

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente alta . . . . . . . Use aire del exterior para el turbocargador en

clima cálido.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimiento. Useaire de admisión de debajo del cofre en climafrío.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-78

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (PT) (Continua)

Page 104: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La temperatura del combustible está arriba deespecificación . . . . . . .

Llene los tanques de combustible. Desconecteo ponga en derivación el calentador decombustible, si está equipado.

OKf

La línea de señal AFC está restringida ofugando . . . . . . .

Revise la línea de señal AFC por restricción yfugas. Consultar Manual de Especificacionesdel Inyector, Boletín No. 3379664.

OKf

La calibración del inyector no es correcta, o elsuministro de combustible al inyector está

restringido (inyectores PT). . . . . . .

Desmonte los inyectores. Revise los inyectorespor la calibración correcta. Revise el cedazode entrada por restricción. Revise por acumu-lación de carbón en los émbolos. ConsultarProcedimiento 006–026 y el Manual deEspecificaciones del Inyector, Boletín No.3379664.

OKf

La carga es excesiva para el rango de poten-cia del motor . . . . . . . Reduzca la carga vehicular o use un cambio

inferior.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-79

Baja Salida de Potencia del Motor (PT) (Continua)

Page 105: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor Funciona Irregularmente en RalentíÉste es un árbol de síntomas T061.

Causa Corrección

Las características de ralentí de los sistemasCELECT™ y CELECT™ Plus son diferentes a

las características del sistema PT. . . . . . . Desempeño normal. No son necesarias

correcciones.

OKf

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva (sistema de combustible controlado

electrónicamente). . . . . . .

Revise la tolerancia axial del árbol de levas.Consultar Procedimiento 001–065 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 003–009 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

La velocidad de ralentí del motor está ajustadamuy baja (sistemas mecánicos de combustible) . . . . . . . Ajuste la velocidad de ralentí de la bomba de

combustible. Consultar Procedimiento 005-029.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-80

(Continua)

Page 106: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El motor está operando por arriba de la altitudrecomendada (solamente motores STC) . . . . . . .

Disminuya la potencia del motor por 4 porciento por cada 300 metros [1000 pies] dealtitud por arriba de los 3600 m [12,000 pies].Consultar Hoja de Datos del Motor.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimiento, parasu aplicación de motor. Use aire de admisiónde debajo del cofre en clima frío.

OKf

La presión de suministro de combustible estápor debajo de especificación . . . . . . .

Mida la presión de suministro de combustible.Consultar Procedimiento 005–011. Si la presiónde combustible es baja, consulte el árbol desíntomas La Presión de Operación del Com-bustible es Baja.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

El amortiguador de pulsaciones de la bombade combustible está agrietado . . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones dela bomba de combustible. Reemplace elamortiguador de pulsaciones si es necesario.Consultar Procedimiento 005–031.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación de motor.

OKf

Está presente humo blanco . . . . . . .Revise la tubería STC a cada cilindro porrestricción o pérdida de flujo. ConsultarProcedimientos 006–045 y 006–046.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-81

(Continua)

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí (Continua)

Page 107: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Los soportes del motor están gastados,dañados, o no son los correctos . . . . . . .

Revise visualmente los soportes del motor.Consultar manuales de servicio del OEM yProcedimiento 016–010.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

OKf

El inyector está funcionando mal (PT/STC) . . . . . . .Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos inyectores según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva (sistema de combustible controlado

electrónicamente). . . . . . . Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–065.

OKf

Fuga de la válvula de la cabeza de cilindros . . . . . . .Revise la cabeza de cilindros por fugas decombustible entre las válvulas y los asientosde válvula. Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007–002. Desmonte el cárter deaceite e inspeccione por árbol de levas,seguidores de leva, varillas de empuje,pistones, y camisas dañados. ConsultarProcedimiento 007–025.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-82

El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí (Continua)

Page 108: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de EncendidoÉste es un árbol de síntomas T062.

Causa Corrección

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Sección T en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

OKf

El inyector está funcionando mal (PT/STC) . . . . . . .Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos inyectores según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

La condición ocurre sólo en ralentí . . . . . . . Consultar árbol de síntomas el Motor FuncionaIrregularmente en Ralentí.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-83

(Continua)

Page 109: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación de motor.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Restricción de entrada de combustible . . . . . . . Revisar por restricción de entrada de combus-tible. Consultar Procedimiento 006–020.

OKf

El amortiguador de pulsaciones de la bombade combustible está agrietado . . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones dela bomba de combustible. Reemplace elamortiguador de pulsaciones si es necesario.Consultar Procedimiento 005–031.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento .

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

Fuga de la válvula de la cabeza de cilindros . . . . . . .Revise la cabeza de cilindros por fugas decombustible entre las válvulas y los asientosde válvula. Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

El árbol de levas está dañado . . . . . . . Inspeccione el árbol de levas por daño.Consultar Procedimiento 001–008.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-84

(Continua)

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido (Continua)

Page 110: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007–002. Desmonte el cárter deaceite e inspeccione por árbol de levas,seguidores de leva, varillas de empuje,pistones, y camisas dañados. ConsultarProcedimiento 007–025.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-85

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido (Continua)

Page 111: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la DesaceleraciónÉste es un árbol de síntomas T064.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El suministro de voltaje de la batería al módulode control electrónico (ECM) es bajo, interrum-

pido, o abierto. . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. ConsultarProcedimiento 013–009 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas del motorbase. Revise los fusibles y el circuito dealimentación directa de batería. ConsultarProcedimientos 019–198 y 019–087 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimientos 002–003 y 2–04 enel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™, Boletín No.3150652.

OKf

Si el motor no rearranca . . . . . . . Consultar árbol de síntomas El Motor TieneDificultad para Arrancar o No Arranca.

OKf

Restricción de entrada de combustible . . . . . . . Revisar por restricción de entrada de combus-tible. Consultar Procedimiento 006–020.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

La velocidad de ralentí del motor está ajustadamuy baja (sistemas mecánicos de combustible) . . . . . . .

Ajuste la velocidad de ralentí de la bomba decombustible. Consultar Procedimiento005–029.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-86

(Continua)

Page 112: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

Mal funcionamiento del sistema de proteccióndel motor del OEM. . . . . . . .

Aísle el sistema de protección del motor delOEM. Siga los manuales de servicio del OEMpara revisar por un mal funcionamiento.

OKf

El voltaje de la batería es bajo . . . . . . .

Revise las baterías y el circuito de alimenta-ción directa de batería. Consultar Procedi-miento 013–009 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del motor base, Procedi-miento 019–087 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimiento002–004 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652, y el manualde servicio del OEM.

OKf

Válvula(s) de cierre de combustible cerrada(inyección controlada electrónicamente) . . . . . . .

Revise la válvula de cierre de combustible y elcircuito. Consultar Procedimientos 019–049 y019–050 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimiento002–004 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Válvula(s) de cierre de combustible cerrada(sistema mecánico de combustible) . . . . . . .

Use la perilla de apertura manual. Revise laválvula de cierre y el circuito eléctrico. Consul-tar Procedimiento 005–043. Reemplace laválvula de cierre si es necesario.

OKf

La bomba de combustible funciona mal . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible, amortiguador de pulsaciones, yregulador de presión. Reemplace la bomba decombustible si es necesario. ConsultarProcedimientos 005–016 y 005–031.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-87

(Continua)

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración (Continua)

Page 113: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento para suaplicación de motor.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

OKf

El inyector está funcionando mal (PT/STC) . . . . . . .Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos inyectores según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva . . . . . . . Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–065.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-88

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración (Continua)

Page 114: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o AltoÉste es un árbol de síntomas T066.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . . Llene el tanque de suministro.

OKf

Restricción de entrada de combustible . . . . . . . Revisar por restricción de entrada de combus-tible. Consultar Procedimiento 006–020.

OKf

La velocidad de ralentí del motor está ajustadamuy baja (sistemas de combustible controla-

dos electrónicamente). . . . . . .

Verifique el valor correcto de la velocidad deralentí. Incremente la velocidad de ralentí conel interruptor de incremento de ralentí o conuna herramienta electrónica de servicio.

OKf

La velocidad de ralentí del motor está ajustadamuy baja (sistemas mecánicos de combustible) . . . . . . .

Ajuste la velocidad de ralentí de la bomba decombustible. Consultar Procedimiento005–029.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-89

(Continua)

Page 115: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . .

Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimientos 001–002 y 001–003en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™, Boletín No.3150652.

OKf

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o elcircuito funciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de velocidad del vehículo y elcircuito. Consultar Procedimientos 019–090 y019–091 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimientos001–002 y 001–003 en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva (sistema de combustible controlado

electrónicamente). . . . . . . Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–065.

OKf

Las velocidades de ralentí del gobernadorautomotriz y de velocidad variable (VS) están

ajustadas muy cerca (solamente motores STC). . . . . . .

Ajuste las velocidades de ralentí automotricesy VS. Consultar Procedimientos 005–028 y005–029.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-90

(Continua)

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continua)

Page 116: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El gobernador auxiliar (si está equipado) noestá ajustado correctamente . . . . . . .

Ajuste la velocidad de ralentí por arriba delvalor de velocidad de ralentí de la bomba decombustible del motor. Consultar instruccionesdel fabricante.

OKf

Funcionamiento en ralentí con carga excesiva . . . . . . .Use la característica PTO para condicionescon carga en velocidades bajas del motor.Consultar Manual de Operación y Manteni-miento, .

OKf

El ajuste del varillaje del regulador no escorrecto . . . . . . .

Revise el ajuste del varillaje del regulador dela bomba de combustible. Consultar Procedi-miento 005–036.

OKf

La calibración de la bomba de combustible PTno es correcta . . . . . . .

Desmonte la bomba de combustible. Revise lacalibración. Consultar Procedimiento 005–016y el Manual de Reconstrucción y Calibraciónde la Bomba de Combustible PT, Boletín No.3379084.

OKf

La bomba de combustible PT no está ensam-blada correctamente . . . . . . .

Revise la bomba de combustible por ensamblee instalación correctos. Consultar Procedi-miento 005–016 y el Manual de Reconstruc-ción y Calibración de la Bomba de Combusti-ble PT, Boletín No. 3379084.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva (sistema de combustible controlado

electrónicamente). . . . . . . Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–065.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-91

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continua)

Page 117: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de OperaciónÉste es un árbol de síntomas T067.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

Restricción de entrada de combustible . . . . . . . Revisar por restricción de entrada de combus-tible. Consultar Procedimiento 006–020.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . . Llene el tanque de suministro.

OKf

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-92

(Continua)

Page 118: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El pedal del acelerador está gastado odefectuoso (CELECT™ o CELECT™ Plus) . . . . . . .

Inspeccione el pedal del acelerador poroperación correcta. Revise el sensor deposición del acelerador y el circuito. ConsultarProcedimientos 019–085 y 019–086 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimientos 001–009 y 001–010en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™, Boletín No.3150652.

OKf

El interruptor selector o el circuito de controlde crucero/PTO funciona mal . . . . . . .

Revise el interruptor selector y el circuito decontrol de crucero/PTO. Consultar Procedi-mientos 019–023 y 019–024 Consultar Procedi-mientos 001–012, 001–013, y 001–006 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de posición del motor (EPS) o elcircuito funcionan mal . . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y elcircuito. Consultar Procedimientos 019–038 y019–039 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimiento003–002 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) o elcircuito funciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de velocidad del vehículo y elcircuito. Consultar Procedimientos 019–090,019–091, y 019–093 en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óProcedimientos 001–002 y 001–003 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El inyector funciona mal . . . . . . .Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.Reemplace los inyectores según sea necesa-rio. Consultar Procedimientos 006–005 y006–026.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-93

(Continua)

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación (Continua)

Page 119: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El amortiguador de pulsaciones de la bombade combustible está agrietado . . . . . . .

Inspeccione el amortiguador de pulsaciones dela bomba de combustible. Reemplace elamortiguador de pulsaciones si es necesario.Consultar Procedimiento 005–031.

OKf

Las velocidades de ralentí del gobernadorautomotriz y de velocidad variable (VS) estánajustadas muy cerca (solamente motor STC)

. . . . . . .Ajuste las velocidades de ralentí automotricesy VS. Consultar Procedimientos 005–028 y005–029.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva (sistema de combustible controlado

electrónicamente). . . . . . . Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–065.

OKf

La bomba de combustible PT no está ensam-blada correctamente . . . . . . .

Revise la bomba de combustible por ensamblee instalación correctos. Consultar Procedi-miento 005–016 y el Manual de Reconstruc-ción y Calibración de la Bomba de Combusti-ble PT, Boletín No. 3379084.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva (sistema de combustible controlado

electrónicamente). . . . . . . Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–065.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-94

Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rango de Operación (Continua)

Page 120: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor Arranca Pero No se Mantiene FuncionandoÉste es un árbol de síntomas T072.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El nivel de combustible es bajo en el tanque . . . . . . . Llene el tanque de suministro.

OKf

La velocidad de ralentí del motor está ajustadamuy baja (sistemas mecánicos de combustible) . . . . . . .

Ajuste la velocidad de ralentí de la bomba decombustible. Consultar Procedimiento005–029.

OKf

Las características de paro de ralentí o paro dePTO están activadas . . . . . . .

Desconecte el interruptor de llave por 5segundos. Conecte el interruptor de llave yrevise la operación de la lámpara de falla.

OKf

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Las unidades impulsadas por el motor estánacopladas . . . . . . . Desacople unidades impulsadas por el motor.

OKf

El combustible está parafinándose debido aclima frío . . . . . . .

Revise el calentador de combustible, si estáinstalado. Las condiciones del clima puedenrequerir un calentador de combustible.

OKf

Restricción de entrada de combustible . . . . . . . Revisar por restricción de entrada de combus-tible. Consultar Procedimiento 006–020.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-95

(Continua)

Page 121: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La válvula de cierre de combustible (FSOV)está cerrada . . . . . . .

Revise por cables flojos. Revise por energía(12 voltios) al solenoide de la válvula de cierrede combustible.

OKf

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

Restricción del sistema de aire de admisión . . . . . . .Revise el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento en su aplica-ción de motor.

OKf

La bomba de combustible funciona mal . . . . . . .Revise la presión de salida de la bomba decombustible. Reemplace la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento005–016.

OKf

El ajuste del freno del motor no es correcto . . . . . . . Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-miento 020–001.

OKf

Los orificios de aspersión de la copa delinyector están taponados . . . . . . . Desmonte y limpie los inyectores. Consultar

Procedimiento 006–026.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-96

El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando (Continua)

Page 122: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Vibración Excesiva del MotorÉste es un árbol de síntomas T075.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

Si el motor tiene fallas de encendido . . . . . . . Consultar árbol de síntomas El Motor FuncionaIrregularmente o con Fallas de Encendido.

OKf

La velocidad de ralentí del motor está ajustadamuy baja (sistemas de combustible controla-

dos electrónicamente). . . . . . .

Verifique el valor correcto de la velocidad deralentí. Incremente la velocidad de ralentí conel interruptor de incremento de ralentí o unaherramienta electrónica de servicio.

OKf

La velocidad de ralentí del motor está ajustadamuy baja (sistemas mecánicos de combustible) . . . . . . .

Ajuste la velocidad de ralentí de la bomba decombustible. Consultar Procedimiento005–029.

OKf

El ventilador está flojo, dañado, o no balan-ceado . . . . . . . Revise el ventilador. Consultar Procedimiento

008–040.

OKf

Los accesorios impulsados por banda funcio-nan mal . . . . . . .

Revise el cubo del ventilador, alternador,compresor de freón, y bomba hidráulica porinterferencia. Aísle los accesorios impulsadospor banda, y revise por vibración.

OKf

Los accesorios impulsados por engrane estánfuncionando mal . . . . . . .

Revise la bomba hidráulica y el compresor deaire. Aísle los accesorios impulsados porengrane y revise por vibración

OKf

Los soportes del motor están gastados,dañados, o no son los correctos . . . . . . .

Revise visualmente los soportes del motor.Consultar manuales de servicio del OEM y elProcedimiento 016–010.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-97

(Continua)

Page 123: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El amortiguador de vibración está dañado . . . . . . . Revise el amortiguador de vibración. ConsultarProcedimiento 001–052.

OKf

Los componentes del tren motriz estánfuncionando mal o no son los correctos . . . . . . .

Compare los componentes del tren motriz conlas especificaciones del motor y del equipo.Aísle los componentes del tren motriz, y revisepor vibraciones. Consultar especificaciones delOEM.

OKf

La Toma de Fuerza (PTO) está dañada . . . . . . . Revise la PTO por daño e instalación correcta.Consultar instrucciones del fabricante.

OKf

La cubierta del volante no está correctamentealineada . . . . . . . Revise la alineación de la cubierta del volante.

Consultar Procedimiento 016–006.

OKf

Los tornillos del volante o plato flexible estánflojos o rotos . . . . . . .

Revise el volante o plato flexible y los tornillosde montaje. Consultar Procedimiento 016–004ó 016–005.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-98

Vibración Excesiva del Motor (Continua)

Page 124: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático)Éste es un árbol de síntomas T077.

Causa Corrección

La presión de aire es baja en los tanques deaire . . . . . . . Incremente la presión de aire con una fuente

externa de aire.

OKf

Las unidades impulsadas por el motor estánacopladas . . . . . . . Desacople unidades impulsadas por el motor.

OKf

La temperatura del aceite lubricante estádebajo de especificación . . . . . . .

Instale un calentador del cárter de aceite, odrene el aceite y llene el sistema con aceitecaliente.

OKf

El aceite lubricante no cumple las especifica-ciones para las condiciones de operación . . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-mientos 007–013 y 007–025. Use el tipo deaceite recomendado en la Sección V delManual de Operación y Mantenimiento delMotor.

OKf

La rotación del cigüeñal está deteriorada . . . . . . . Revise el cigüeñal por facilidad de rotación.Consultar Procedimiento 001–016.

OKf

Mal funcionamiento del motor de arranque, oel motor de arranque no es el correcto . . . . . . .

Revise la operación del motor de arranque.Compare el motor de arranque con lasespecificaciones del motor y del vehículo.Consultar instrucciones del fabricante.

OKf

El piñón del motor de arranque o la coronadentada está dañado . . . . . . .

Desmonte el motor de arranque e inspeccionevisualmente el engrane. Consultar Procedi-miento 013–020 y las instrucciones delfabricante.

OKf

Paro caliente (arranque caliente) en el motor . . . . . . .El motor está caliente y experimentandobloqueo de vapor. Consultar Herramienta deServicio, No. de Parte 3803386, para corregirel problema.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-99

(Continua)

Page 125: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Bloqueo hidráulico en un cilindro . . . . . . .Desmonte los inyectores y gire el cigüeñal.Busque la fuente de fluido en el cilindro.Consultar Procedimientos 006–026 y 001–016.

OKf

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007–002. Desmonte el cárter deaceite e inspeccione por árbol de levas,seguidores de leva, varillas de empuje,pistones, y camisas dañados. ConsultarProcedimiento 007–025.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-100

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático) (Conti-nua)

Page 126: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico)Éste es un árbol de síntomas T078.

Causa Corrección

El voltaje de la batería es bajo . . . . . . .

Revise las baterías y el circuito de alimenta-ción directa de batería. Consultar Procedi-miento 013–009 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del motor base, Procedi-miento 019–087, o Procedimiento 002–004 enel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema CELECT™, Boletín No.3150652., y el manual de servicio del OEM.

OKf

Los cables o conexiones de la batería estánflojos, rotos, o corroídos (resistencia excesiva) . . . . . . . Revise los cables y conexiones de la batería.

Consultar Procedimiento 013–009.

OKf

Las unidades impulsadas por el motor estánacopladas . . . . . . . Desacople las unidades impulsadas por el

motor.

OKf

La temperatura del aceite lubricante estádebajo de especificación . . . . . . .

Instale un calentador del cárter de aceite, odrene el aceite y llene el sistema con aceitecaliente.

OKf

El aceite lubricante no cumple las especifica-ciones para las condiciones de operación . . . . . . .

Cambie el aceite y los filtros. ConsultarProcedimientos 007–025 y . Use el tipo deaceite recomendado en la Sección V delManual de Operación y Mantenimiento delMotor.

OKf

La rotación del cigüeñal está deteriorada . . . . . . . Revise el cigüeñal por facilidad de rotación.Consultar Procedimiento 001–016.

OKf

La capacidad de la batería está por debajo deespecificación . . . . . . .

Consultar Especificaciones del SistemaEléctrico en la Sección . Reemplace lasbaterías si es necesario.

OKf

Las baterías están frías . . . . . . . Revise el calentador de la batería. Consultarinstrucciones del fabricante.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-101

(Continua)

Page 127: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Los cables de la batería no son del calibre olongitud correctos . . . . . . .

Reemplace los cables de la batería con cablesde calibre más grande o de longitud máscorta. Consultar Especificaciones del SistemaEléctrico en la Sección 13.

OKf

Mal funcionamiento de componente del circuitode arranque . . . . . . .

Revise los componentes del circuito dearranque. Consultar manual de servicio delOEM.

OKf

El piñón del motor de arranque o la coronadentada está dañado . . . . . . .

Desmonte el motor de arranque e inspeccionevisualmente el engrane. Consultar Procedi-miento 013–020 y las instrucciones delfabricante.

OKf

Paro caliente (arranque caliente) en el motor . . . . . . .El motor está caliente y experimentandobloqueo de vapor. Consultar Herramienta deServicio, No. de Parte 3803386, para corregirel problema.

OKf

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . . Consultar Sección TF por diagnóstico de

códigos de falla.

OKf

Daño interno del motor . . . . . . .

Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007–002.Desmonte el cárter deaceite e inspeccione por árbol de levas,seguidores de leva, varillas de empuje,pistones, y camisas dañados. ConsultarProcedimiento 007–025.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-102

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) (Continua)

Page 128: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Motor No Se ApagaráÉste es un árbol de síntomas T081.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El circuito del interruptor de llave funciona mal . . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave delvehículo. Consultar Procedimiento 019–064 enel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, y Procedimiento 002–005 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Está accionada la apertura manual de laválvula de cierre de combustible de la bomba

de combustible PT. . . . . . .

Revise la perilla de apertura manual paraasegurarse de que está totalmente en laposición en sentido contrario de manecillasdel reloj. Consultar Procedimiento 005–043 yel Manual de Reconstrucción y Calibración dela Bomba de Combustible PT, Boletín No.3379084.

OKf

El solenoide de la válvula de cierre de com-bustible (FSOV) o el circuito funciona mal

(sistemas de combustible controladoselectrónicamente)

. . . . . . .

Revise el solenoide de la válvula de cierre decombustible y el circuito. Consultar Procedi-mientos 019–049 y 019–050 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT– Plus, Boletín No. 3150825,ó Procedimientos 002–008 y 002–010 paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024 BoletínNo. 3810487.

OKf

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-103

(Continua)

Page 129: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La válvula check del tanque elevado decombustible está restringida o no está

abriendo. . . . . . .

Revise la válvula check del tanque de combus-tible por desechos. Revise la válvula por elarreglo correcto de tubería. Consultar Sección5, Información General.

OKf

Los arosellos del inyector están dañados ofaltan . . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos arosellos del inyector. Consultar Procedi-miento 006–026.

OKf

El balín check del inyector no está asentandocorrectamente o falta . . . . . . .

Revise los inyectores. Repare o reemplace losinyectores según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

El motor está funcionando en gases que sonaspirados dentro de la admisión de aire . . . . . . .

Revise los ductos de admisión de aire.Localice y aísle la fuente de los gases. Reparesegún sea necesario. Consultar manuales deservicio del OEM.

OKf

Los tubos de ventilación del tanque decombustible están obstruidos o dañados . . . . . . .

Quite y limpie los tubos de ventilación deltanque. Reemplace los tubos de ventilación sies necesario. Consultar manuales de serviciodel OEM.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-104

El Motor No Se Apagará (Continua)

Page 130: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consumo Excesivo de Combustible CELECT™ o CELECT™ Plus)Éste es un árbol de síntomas T087-155.

NOTA: Si la reclamación de consumo de combustible incluye también una reclamación de facilidad de manejo o debaja potencia, consulte la Forma de Reclamación del Cliente de Facilidad de Manejo/Baja Potencia al final de laSección TS.

Causa Corrección

Entreviste al operador para verificar la recla-mación . . . . . . .

Consultar Consumo de Combustible —Información General y la Forma de Reclama-ción del Cliente al final de la Sección TS. Sigalas instrucciones de la forma, antes decontinuar con este árbol.

OKf

Las expectativas de economía de combustibleno son razonables . . . . . . .

Verifique sobre que están basadas las expecta-tivas del operador. Corra una simulaciónVE/VMS para determinar la economía decombustible esperada.

OKf

El consumo de combustible está cambiandodebido a cambios estacionales u

operacionales. . . . . . .

Revise los registros de consumo de combusti-ble para los últimos 3 a 6 meses, para determi-nar los efectos de cambios estacionales uoperacionales.

OKf

El tren motriz no está correctamente adaptadoal motor . . . . . . .

Compare las especificaciones del tren motrizcon las recomendaciones de Cummins. Corrijael tren motriz o ajuste la velocidad máxima decamino a un valor inferior. Explique el canjeinevitable de economía de combustible versusdesempeño, con la transmisión presente.

OKf

Los cálculos de consumo de combustible noson correctos . . . . . . . Verifique los cálculos del consumo de combus-

tible.

OKf

El vehículo ha cambiado rutas o cargas . . . . . . .

Considere el ambiente de operación y suefecto sobre la economía de combustible.Clima adverso, vientos fuertes de frente, rutasvariables, y cargas más pesadas puedenincrementar el consumo de combustible.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-105

(Continua)

Page 131: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El grado de combustible ha cambiado . . . . . . .

El combustible diesel No. 1 y otros combusti-bles ligeros para invierno son más bajos encontenido calórico que el combustible dieselNo. 2, y resulta en consumo de combustiblemás alto. Evalúe el consumo de combustibleusando combustible diesel No. 2. Los aditivospara combustible resultan también en conte-nido calórico inferior.

OKf

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

La temperatura del refrigerante está por debajode especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Los frenos del vehículo o del remolque estánarrastrando . . . . . . . Revise los frenos por arrastre. Consultar

manual de servicio del OEM.

OKf

La alineación de las ruedas no es correcta . . . . . . .Revise la alineación de las ruedas. Consultarmanual de servicio del OEM y las instruccio-nes del fabricante.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-106

(Continua)

Consumo Excesivo de Combustible CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 132: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Las llantas en el tractor o el remolque sonnuevas . . . . . . .

Las llantas nuevas añaden hasta 3 por cientoal radio de rodadura. Verifique las revolucionespor milla de la llanta con llantas nuevas, ycalcule el consumo de combustible. Paramotores electrónicos, introduzca el valorcorrecto para revoluciones de la llanta pormilla en el módulo de control electrónico(ECM).

OKf

El medidor de centros u odómetro está malcalibrado . . . . . . .

Revise las calibraciones del hubómetro yodómetro. Calibre o reemplace el medidor decentros u odómetro si es necesario. Calcule elconsumo de combustible con nuevas cifras demillaje.

OKf

Las llantas en el tractor o remolque estángastadas o tienen baja presión . . . . . . .

Revise las llantas en el tractor y remolque.Repare o infle las llantas según sea necesario.Evalúe nuevamente el consumo de combusti-ble.

OKf

El consumo de combustible se haincrementado después de una reparación del

motor. . . . . . .

Evalúe la reparación del motor para determinarsu efecto sobre el consumo de combustible.Revise los números de parte para asegurarsede que se usaron las partes correctas. Consul-tar Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No.3379133.

OKf

La técnica del operador no es correcta . . . . . . .Verifique velocidades de camino, rpm decambio, velocidades de control de crucero, yvelocidad de operación del motor con eloperador.

OKf

Fuga de combustible . . . . . . .

Revise las líneas de combustible, conexionesde combustible, y filtros de combustible porfugas. Consultar Procedimiento 006–024.Revise las líneas de combustible que van a lostanques de suministro. Consultar manuales deservicio del OEM.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-107

(Continua)

Consumo Excesivo de Combustible CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 133: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El sensor de velocidad del vehículo (VSS) hasido alterado . . . . . . .

Revise el sensor de velocidad del vehículo y elcircuito por alteración. Revise por el Código deFalla 242. Repare el circuito según seanecesario. Consultar Procedimientos 019–090y 019–091 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimientos001–002 y 001–003 en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El nivel del aceite lubricante está arriba deespecificación . . . . . . .

Revise el nivel del aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007–009 y007–025.

OKf

Los parámetros programables o característicasseleccionadas no son correctos o no estánajustados igual que los valores en vehículos

comparables. . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Asegúrese deque las velocidades de camino de protecciónen cambio descendente están ajustadas a losmismos valores que en vehículos comparables.Consultar manual apropiado de la herramientaelectrónica de servicio.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-108

(Continua)

Consumo Excesivo de Combustible CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 134: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

La presión del múltiple de admisión (boost)está por debajo de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión delMúltiple de Admisión (Boost) está Debajo de loNormal.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

El enfriador de carga de aire (CAC) funcionamal . . . . . . . Inspeccione el CAC por restricción o fugas de

aire. Consultar Procedimiento 010–027.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-109

Consumo Excesivo de Combustible CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 135: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consumo Excesivo de Combustible (PT)Éste es un árbol de síntomas T087-011.

Causa Corrección

Entreviste al operador para verificar la recla-mación . . . . . . .

Consultar Consumo de Combustible —Información General y la Forma de Reclama-ción del Cliente al final de la Sección TS. Sigalas instrucciones de la forma, antes decontinuar con este árbol.

OKf

Las expectativas de economía de combustibleno son razonables . . . . . . .

Verifique sobre que están basadas las expecta-tivas del operador. Corra una simulaciónVE/VMS para determinar la economía decombustible esperada.

OKf

El consumo de combustible está cambiandodebido a cambios estacionales u

operacionales. . . . . . .

Revise los registros de consumo de combusti-ble para los últimos 3 a 6 meses, para determi-nar los efectos de cambios estacionales uoperacionales.

OKf

El tren motriz no está correctamente adaptadoal motor . . . . . . .

Compare las especificaciones del tren motrizcon las recomendaciones de Cummins. Corrijael tren motriz. Explique el canje inevitable deeconomía de combustible versus desempeño,con la transmisión presente.

OKf

Los cálculos de consumo de combustible noson correctos . . . . . . . Verifique los cálculos del consumo de combus-

tible.

OKf

El vehículo ha cambiado rutas o cargas . . . . . . .

Considere el ambiente de operación y suefecto sobre la economía de combustible.Clima adverso, vientos fuertes de frente, rutasvariables, y cargas más pesadas puedenincrementar el consumo de combustible.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-110

(Continua)

Page 136: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El grado de combustible ha cambiado . . . . . . .

El combustible diesel No. 1 y otros combusti-bles ligeros para invierno son más bajos encontenido calórico que el combustible dieselNo. 2, y resulta en consumo de combustiblemás alto. Evalúe el consumo de combustibleusando combustible diesel No. 2. Los aditivospara combustible resultan también en conte-nido calórico inferior.

OKf

La temperatura del refrigerante está por debajode especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OKf

La temperatura del aceite lubricante estádebajo de especificación . . . . . . .

Instale un calentador del cárter de aceite, odrene el aceite y llene el sistema con aceitecaliente.

OKf

Los frenos del vehículo o del remolque estánarrastrando . . . . . . . Revise los frenos por arrastre. Consultar

manual de servicio del OEM.

OKf

El enfriador de carga de aire (CAC) funcionamal . . . . . . . Inspeccione el CAC por restricción o fugas de

aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OKf

Las llantas en el tractor o el remolque sonnuevas . . . . . . .

Las llantas nuevas añaden hasta 3 por cientoal radio de rodadura. Verifique las revolucionespor milla de la llanta con llantas nuevas, ycalcule el consumo de combustible. Paramotores electrónicos, introduzca el valorcorrecto para revoluciones por milla de lallanta en el módulo de control electrónico(ECM).

OKf

El contador horario está mal calibrado . . . . . . .Revise el contador horario. Calibre o reem-place el contador horario si es necesario.Calcule el consumo de combustible con cifrasnuevas.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-111

(Continua)

Consumo Excesivo de Combustible (PT) (Continua)

Page 137: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Las llantas en el tractor o remolque estángastadas o tienen baja presión . . . . . . .

Revise las llantas en el tractor y remolque.Repare o infle las llantas según sea necesario.Evalúe nuevamente el consumo de combusti-ble.

OKf

El consumo de combustible se haincrementado después de una reparación del

motor. . . . . . .

Evalúe la reparación del motor para determinarsu efecto sobre el consumo de combustible.Revise los números de parte para asegurarsede que se usaron las partes correctas. Consul-tar Lista de Partes Críticas (CPL), Boletín No.3379133.

OKf

La técnica del operador no es correcta . . . . . . .Explíquele al operador la operación correctadel motor. Consultar Manual de Operación yMantenimiento.

OKf

Fuga de combustible . . . . . . .

Revise las líneas de combustible, conexionesde combustible, y filtros de combustible porfugas. Consultar Procedimiento 006–024.Revise las líneas de combustible que van a lostanques de suministro. Consultar manuales deservicio del OEM.

OKf

El nivel del aceite lubricante está arriba deespecificación . . . . . . .

Revise el nivel del aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007–009 y007–025.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-112

(Continua)

Consumo Excesivo de Combustible (PT) (Continua)

Page 138: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

El enfriador de carga de aire (CAC) funcionamal . . . . . . . Inspeccione el CAC por restricción o fugas de

aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OKf

La copa del inyector está dañada o no es lacorrecta . . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño ypor números de parte correctos. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

La línea de drenado de combustible estádoblada . . . . . . . Revise la línea de drenado de combustible.

Repare si es necesario.

OKf

La calibración del inyector no es correcta . . . . . . . Calibre los inyectores. Consultar Procedimiento006–026.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

La válvula de control de aceite del control deavance de sincronización (STC) está dañada . . . . . . . Quite e inspeccione la válvula STC. Consultar

Procedimiento 006–037.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-113

(Continua)

Consumo Excesivo de Combustible (PT) (Continua)

Page 139: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento 3666136.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-114

Consumo Excesivo de Combustible (PT) (Continua)

Page 140: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Combustible en el RefrigeranteÉste es un árbol de síntomas T091.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de refrigerante estácontaminado . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de refrige-rante. Drene el refrigerante y reemplace conrefrigerante no contaminado. Reemplace losfiltros de refrigerante. Consultar Procedimiento008–018.

OKf

El calentador de combustible funciona mal . . . . . . .Revise el calentador de combustible y reem-place si es necesario. Consultar instruccionesdel fabricante.

OKf

La cabeza de cilindros está agrietada oporosa, o una camisa de inyector está fugando . . . . . . .

Pruebe a presión la cabeza de cilindros einspeccione las camisas de los inyectores.Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

Los arosellos del inyector están dañados ofaltan . . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos arosellos del inyector. Consultar Procedi-miento 006–026.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-115

Page 141: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Combustible en el Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T092.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de aceite estácontaminado . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.Drene el aceite, y reemplace con aceite nocontaminado. Reemplace los filtros de aceite.Consultar Procedimiento 007–025.

OKf

El tiempo de ralentí del motor es excesivo . . . . . . .

Bajas temperaturas de aceite y de refrigerantepueden causarse por tiempo largo en ralentí(mayor a 10 minutos). Apague el motor en vezde operarlo en ralentí por largos periodos. Sies necesario tiempo en ralentí, eleve lavelocidad de ralentí.

OKf

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise o reemplace las líneas de combustible,válvulas check o tubos de ventilación deltanque según sea necesario. ConsultarProcedimiento 006–012.

OKf

El arosello superior del inyector está dañado oel inyector está dañado . . . . . . .

Realice la prueba con marcador de tintafluorescente para encontrar el inyector defec-tuoso. Reemplace el inyector o arosello.Consultar Procedimiento 007–044.

OKf

La tolerancia axial del árbol de levas esexcesiva (sistema de combustible controlado

electrónicamente). . . . . . . Revise la tolerancia axial del árbol de levas.

Consultar Procedimiento 001–065.

OKf

La copa del inyector está dañada o no es lacorrecta . . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño ypor números de parte correctos. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

Los sellos del eje principal de la bomba deengranes de la bomba de combustible están

fugando. . . . . . .

Revise el eje principal y sellos de la bomba deengranes. Consultar el Manual de Taller delMotor, Boletín No. 3150533.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-116

(Continua)

Page 142: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa . . . . . . . Pruebe a presión la cabeza de cilindros.Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

La válvula de control de aceite STC estádañada . . . . . . . Quite e inspeccione la válvula STC. Consultar

Procedimiento 006–037.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-117

Combustible en el Aceite Lubricante (Continua)

Page 143: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de EspecificaciónÉste es un árbol de síntomas T096.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óProcedimiento 003–004 en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas paraSistemas CELECT™, Boletín No. 3150652 pordiagnóstico de códigos de falla.

OKf

La conexión del compresor de aire está floja odañada . . . . . . .

Revise la conexión entre el múltiple y elcompresor de aire. Repare o reemplace si esnecesario.

OKf

El indicador de temperatura del múltiple deadmisión funciona mal . . . . . . . Pruebe el indicador de temperatura. Consultar

manual de servicio del OEM.

OKf

La velocidad del vehículo es muy baja paraenfriamiento adecuado con carga alta del

motor.. . . . . . .

Reduzca la carga del motor. Incremente lasrpm del motor (ventilador) cambiando haciaabajo.

OKf

Las persianas del radiador no abren completa-mente o el ajuste de estatopersiana está mal . . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repareo reemplace, si es necesario. Consultarinstrucciones del fabricante. Revise el ajustede estatopersiana. Consultar Procedimiento008–049 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimiento003–009 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

La cubierta del radiador para clima frío o lacubierta contra el frío está cerrada . . . . . . .

Abra la cubierta del radiador para clima frío ola cubierta contra el frío. Mantenga un mínimode 775 cm_ [120 pulg._] ó aproximadamente 28cm x 28 cm [11 pulg. x 11 pulg.] de aberturaen todo momento.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-118

(Continua)

Page 144: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Las aletas del enfriador de carga de aire(CAC), aletas del radiador, o aletas del conden-

sador de freón están dañadas u obstruidascon desechos.

. . . . . . .Inspeccione las aletas del CAC, condensadorde freón, y radiador. Limpie, si es necesario.Consultar Procedimientos 010–027 y 008–042.

OKf

La tolva del ventilador está dañada o falta, olos deflectores de recirculación de aire están

dañados o faltan. . . . . . .

Inspeccione la tolva y los deflectores derecirculación. Repare, reemplace, o instale, sies necesario. Consultar Procedimientos008–038 y 008–048 y el manual de servicio delOEM.

OKf

La banda impulsora del ventilador está floja . . . . . . . Revise la tensión de la banda y apriete si esnecesario. Consultar Procedimiento 008–002.

OKf

El mando de ventilador o los controles delventilador funcionan mal . . . . . . .

Revise el mando y controles del ventilador.Consultar Procedimientos 008–026, 008–027, y008–028.

OKf

El ventilador no es del tamaño adecuado parala aplicación . . . . . . .

Verifique que el ventilador sea del tamañocorrecto. Consultar especificaciones del motory del OEM.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-119

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación (Continua)

Page 145: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo NormalÉste es un árbol de síntomas T097.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El turbocargador no es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010–033.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

El enfriador de carga de aire (CAC) funcionamal . . . . . . . Inspeccione el CAC por restricción o fugas de

aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OKf

La conexión del compresor de aire está floja odañada . . . . . . .

Revise la conexión entre el múltiple y elcompresor de aire. Repare o reemplace si esnecesario.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-120

(Continua)

Page 146: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El turbocargador está gastado o dañado . . . . . . .Revise el turbocargador por daño. Mida lastolerancias de la rueda de la turbina y delcompresor. Consultar Procedimientos 010–039,010–038, y 010–047.

OKf

La salida de potencia del motor es baja . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Baja Salida dePotencia del Motor.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-121

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal (Continua)

Page 147: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja (CELECT™ o CELECT™ Plus)Éste es un árbol de síntomas T099.155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El interruptor de ajuste de ralentí bajo y elcircuito funcionan mal . . . . . . .

Revise el interruptor de ajuste de ralentí y elcircuito. Consultar Procedimientos 019–052 y019–053 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para Sistemas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825, ó Procedimiento001–015 en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

La característica de interruptor de ajuste deralentí bajo no está activada . . . . . . .

Revise la característica de interruptor de ajustede ralentí bajo con una herramienta electrónicade servicio. Consultar manual apropiado de laherramienta electrónica de servicio.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-122

Page 148: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aceite Lubricante en el CombustibleÉste es un árbol de síntomas T101.

Causa Corrección

Los arosellos del barril de la válvula de controlde aceite del control de avance de

sincronización (STC) están endurecidos,cortados, o faltan; está faltando el anillo de

retención; el ajuste de clase del barril yémbolo es excesivo.

. . . . . . .Quite la válvula STC e inspeccione losarosellos del barril, revise por un anillo deretención, e inspeccione por desgaste exce-sivo. Consultar Procedimiento 006–037.

OKf

La tubería de la válvula de control de aceitedel control de avance de sincronización (STC)

no es la correcta. . . . . . . Revise la tubería de la válvula STC. Consultar

Procedimiento 006–037.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-123

Page 149: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consumo Excesivo de Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T-102.

Causa Corrección

Verifique la tasa de consumo de aceite. . . . . . . . Revise la cantidad de aceite agregado contrael millaje.

OKf

Fuga de aceite lubricante (externa) . . . . . . .

Inspeccione el motor por fugas de aceiteexternas. Apriete los tornillos, tapones detubería y conexiones. Reemplace las juntas sies necesario. Consultar Sección V por especi-ficaciones.

OKf

El sistema de ventilación del cárter estáobstruido . . . . . . .

Revise y limpie el respirador y tubo de ventila-ción del cárter. Consultar Procedimientos003–001, 003–002, ó 003–018.

OKf

El compresor de aire está bombeando aceitelubricante dentro del sistema de aire . . . . . . .

Revise las líneas de aire por acumulación decarbón y de aceite lubricante. Consultar árbolde síntomas El Compresor de Aire estáBombeando Aceite Lubricante Excesivo dentrodel Sistema de Aire.

OKf

El sello de aceite del turbocargador estáfugando . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimientos010–040 y 010–049.

OKf

La temperatura del aceite lubricante estáarriba de especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura del

Aceite Lubricante Arriba de Especificación.

OKf

El enfriador de aceite lubricante está fugando . . . . . . .Revise por aceite lubricante en el refrigerante.Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricanteo de la Transmisión en el Refrigerante.

OKf

El aceite lubricante está contaminado conrefrigerante o combustible. . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricante

Contaminado.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-124

(Continua)

Page 150: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La calibración de la bayoneta del aceitelubricante no es correcta . . . . . . . Revise la calibración de la bayoneta. Consultar

Procedimiento 007–009.

OKf

El aceite lubricante no cumple las especifica-ciones para las condiciones de operación . . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-mientos 007–025 y 007–013. Use el tipo deaceite recomendado en la Sección V delManual de Operación y Mantenimiento delMotor.

OKf

El intervalo de drenado de aceite lubricante esexcesivo . . . . . . . Verifique el intervalo correcto de drenado de

aceite lubricante. Consultar Sección V.

OKf

La válvula de control de aceite del control deavance de sincronización (STC) está dañada . . . . . . . Quite e inspeccione la válvula STC. Consultar

Procedimiento 003–004.

OKf

Los anillos de pistón no asientan correcta-mente (después de una reconstrucción del

motor o instalación de pistón). . . . . . .

Revise el paso de gases al cárter. ConsultarSección 14. Si el paso de gases al cárter esexcesivo, revise los anillos de pistón porasentamiento correcto. Consultar Procedimien-tos 001–043 y 001–047.

OKf

El pistón, anillos de pistón, o camisa decilindro está gastado o dañado . . . . . . .

Revise por fugas del sistema de aire deadmisión. Consultar Procedimiento 010–024.Revise los pistones, anillos de pistón, ycamisas por desgaste o daño. ConsultarProcedimientos 001–043, 001–047, y 001–028.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-125

Consumo Excesivo de Aceite Lubricante (Continua)

Page 151: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aceite Lubricante ContaminadoÉste es un árbol de síntomas T103.

Causa Corrección

Identifique la contaminación del aceite lubri-cante . . . . . . . Realice un análisis de aceite para determinar

los contaminantes.

OKf

El suministro volumétrico de aceite estácontaminado . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.Drene el aceite y reemplace con aceite nocontaminado. Reemplace los filtros de aceite.Consultar Procedimientos 007–025 y 7–013.

OKf

Fugas internas de refrigerante . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Pérdida deRefrigerante — Interna.

OKf

El sedimento de aceite lubricante es excesivo . . . . . . . Consultar árbol de síntomas El Sedimento deAceite Lubricante en el Cárter es Excesivo.

OKf

Combustible en el aceite lubricante . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Combustible en elAceite Lubricante.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-126

Page 152: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Alta Presión del Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T104.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

Mal funcionamiento del interruptor, indicador, osensor de presión de aceite, o no está en el

sitio correcto. . . . . . .

Revise el interruptor, indicador, o sensor depresión de aceite, por operación y ubicacióncorrectas. Consultar Procedimiento 007–028.

OKf

La temperatura del refrigerante está por debajode especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OKf

El aceite lubricante no cumple las especifica-ciones para las condiciones de operación . . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-mientos 007–025 y 007–013. Use el tipo deaceite recomendado en la Sección V delManual de Operación y Mantenimiento delMotor.

OKf

El regulador principal de presión de aceitefunciona mal . . . . . . .

Revise el ensamble del regulador principal depresión de aceite. Consultar Procedimiento007–029.

OKf

El sensor de viscosidad de aceite lubricanteestá taponado o defectuoso . . . . . . .

Revise el sensor de viscosidad. Limpie oreemplace si es necesario. Consultar Procedi-miento 007–041.

OKf

La válvula de alivio de alta presión del aceitelubricante funciona mal . . . . . . . Quite e inspeccione la válvula de alivio de alta

presión. Consultar Procedimiento 007–021.

OKf

La válvula de derivación del filtro de aceitelubricante funciona mal . . . . . . . Revise la válvula de derivación. Consultar

Procedimiento 007–014.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-127

Page 153: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Baja Presión del Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T-105.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El nivel del aceite lubricante está arriba oabajo de especificación. . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Agregue o dreneaceite, si es necesario. Consultar Procedi-miento 007–025. Revise la calibración de labayoneta. Consultar Procedimiento 007–009.

OKf

Fuga de aceite lubricante (externa) . . . . . . .

Inspeccione el motor por fugas de aceiteexternas. Apriete los tornillos, tapones detubería y conexiones. Reemplace las juntas sies necesario. Consultar Sección V por especi-ficaciones.

OKf

La angularidad del motor durante la operaciónexcede la especificación . . . . . . . Consultar hoja de datos de especificación del

motor.

OKf

Mal funcionamiento del interruptor, indicador, osensor de presión de aceite, o no está en el

sitio correcto. . . . . . .

Revise el interruptor, indicador, o sensor depresión de aceite, por operación y ubicacióncorrectas. Consultar Procedimiento 007–028.

OKf

El sensor o el circuito de presión de aceitelubricante funciona mal (sistema de combusti-

ble controlado electrónicamente). . . . . . .

Revise el sensor y el circuito de presión deaceite lubricante. Consultar Procedimiento003–006 del Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema CELECT™, Boletín3150652.

OKf

El aceite lubricante no cumple las especifica-ciones para las condiciones de operación . . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-mientos 007–025 y 007–013. Use el tipo deaceite recomendado en la Sección V delManual de Operación y Mantenimiento delMotor.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-128

(Continua)

Page 154: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El aceite lubricante está contaminado conrefrigerante o combustible. . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricante

Contaminado.

OKf

El filtro de aceite lubricante está tapado. . . . . . . .Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-mientos 007–025 y 007–013. Revise el intervalode cambio de aceite.

OKf

El sensor de viscosidad de aceite lubricanteestá taponado o defectuoso . . . . . . .

Revise el sensor de viscosidad. Limpie oreemplace si es necesario. Consultar Procedi-miento 007–041.

OKf

El tubo de señal de la bomba de aceitelubricante está obstruido o defectuoso . . . . . . . Limpie o reemplace el tubo de señal. Consul-

tar Procedimiento 007–034.

OKf

La bomba de aceite lubricante funciona mal olos arosellos están dañados . . . . . . . Inspeccione la bomba de aceite lubricante.

Consultar Procedimiento 007–031.

OKf

La válvula de alivio de alta presión del aceitelubricante funciona mal . . . . . . . Quite e inspeccione la válvula de alivio de alta

presión. Consultar Procedimiento 007–021.

OKf

El regulador principal de presión de aceitefunciona mal . . . . . . .

Revise el ensamble del regulador principal depresión de aceite. Consultar Procedimiento007–029.

OKf

La temperatura del aceite lubricante estáarriba de especificación. . . . . . . . Consultar el árbol de síntomas Temperatura del

Aceite Lubricante Arriba de Especificación.

OKf

El tubo de succión o transferencia de aceitelubricante está flojo o roto, o la junta o

arosellos están fugando. . . . . . .

Desmonte e inspeccione el cárter de aceite oel tubo de succión. Consultar Procedimiento007–025.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-129

(Continua)

Baja Presión del Aceite Lubricante (Continua)

Page 155: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Las boquillas de enfriamiento del pistón estándañadas o no están instaladas correctamente . . . . . . .

Revise las boquillas de enfriamiento del pistónpor daño e instalación correcta. ConsultarProcedimiento 001–046.

OKf

El enfriador de aceite lubricante está obstruido . . . . . . . Revise el enfriador de aceite. ConsultarProcedimiento 007–003.

OKf

Daño interno del motor o fuga interna deaceite lubricante . . . . . . .

Analice el aceite lubricante. Inspeccione elfiltro de aceite. Consultar Procedimiento007–002. Revise los cojinetes de bancada,cojinetes de biela, bujes de árbol de levas, ybujes de balancines por desgaste excesivo.Consultar Sección 1.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-130

Baja Presión del Aceite Lubricante (Continua)

Page 156: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el CárterÉste es un árbol de síntomas T106.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de aceite estácontaminado . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.Drene el aceite y reemplace con aceite nocontaminado. Reemplace los filtros de aceite.Consultar Procedimientos 007–025 y 007–013.

OKf

El aceite lubricante no cumple las especifica-ciones para las condiciones de operación . . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-mientos 007–025 y . Use el tipo de aceiterecomendado en la Sección V del Manual deOperación y Mantenimiento del Motor.

OKf

El intervalo de drenado de aceite lubricante esexcesivo . . . . . . . Verifique el intervalo correcto de drenado de

aceite lubricante. Consultar Sección V.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento , Bulletin No.3666136.

OKf

La temperatura del refrigerante está por debajode especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OKf

El aceite lubricante está contaminado conrefrigerante o combustible. . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Aceite Lubricante

Contaminado.

OKf

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Sección 14. Consultar árbol desíntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter(Blowby).

OKf

El sistema de ventilación del cárter estáobstruido . . . . . . .

Revise y limpie el respirador y tubo de ventila-ción del cárter. Consultar Procedimientos003–001, 003–002, ó 003–018.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-131

(Continua)

Page 157: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La válvula de control de aceite del control deavance de sincronización (STC) está dañada . . . . . . . Quite e inspeccione la válvula STC. Consultar

Procedimiento 006–037.

OKf

La copa del inyector está dañada o no es lacorrecta . . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño ypor números de parte correctos. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-132

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter (Continua)

Page 158: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de EspecificaciónÉste es un árbol de síntomas T107.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El nivel del aceite lubricante está arriba oabajo de especificación . . . . . . .

Revise el nivel del aceite. Agregue o dreneaceite, si es necesario. Consultar Procedi-miento 007–025. Revise la calibración de labayoneta. Consultar Procedimiento 007–009.

OKf

La temperatura del refrigerante está arriba deespecificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Temperaturadel Refrigerante está Arriba de lo Normal —Sobrecalentamiento Repentino, o La Tempera-tura del Refrigerante está Arriba de lo Normal— Sobrecalentamiento Gradual.

OKf

Mal funcionamiento del interruptor, indicador, osensor de temperatura de aceite, o no está en

el sitio correcto. . . . . . .

Revise el interruptor, indicador, o sensor detemperatura de aceite por operación y ubica-ción correctas.

OKf

El sensor o circuito de temperatura de aceitelubricante funciona mal (sistema de combusti-

ble controlado electrónicamente). . . . . . .

Revise el sensor y el circuito de temperaturade aceite lubricante. Consultar Procedimiento3–08 del Manual de Diagnóstico y Reparaciónde Fallas de Sistemas CELECT™, Boletín No.3150652.

OKf

El termostato de aceite lubricante funciona mal . . . . . . . Revise el termostato del aceite. ConsultarProcedimiento 007–039.

OKf

El enfriador de aceite lubricante funciona mal . . . . . . . Revise el enfriador de aceite. ConsultarProcedimiento 007–003.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-133

Page 159: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aceite Lubricante o de la Transmisión en el RefrigeranteÉste es un árbol de síntomas T108.

Causa Corrección

El suministro volumétrico de refrigerante estácontaminado . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de refrige-rante. Drene el refrigerante, y reemplace conrefrigerante no contaminado. Reemplace losfiltros de refrigerante. Consultar Procedimiento008-018.

OKf

La carcasa de transferencia del enfriador deaceite lubricante o el soporte del enfriador de

aceite lubricante está agrietado o poroso. . . . . . .

Revise la carcasa de transferencia del enfria-dor de aceite y el soporte. Consultar Procedi-mientos 007–047 y 007–003.

OKf

El enfriador de aceite lubricante funciona mal . . . . . . . Revise el enfriador de aceite. ConsultarProcedimiento 007–003.

OKf

El enfriador del convertidor de torque o elenfriador del aceite hidráulico funciona mal . . . . . . .

Desmonte e inspeccione los núcleos yarosellos del enfriador. Consultar manual deservicio del OEM.

OKf

La junta de la cabeza de cilindros estáfugando . . . . . . . Revise la junta de la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

La cabeza de cilindros está agrietada o porosa . . . . . . . Pruebe a presión la cabeza de cilindros.Consultar Procedimiento 002–004.

OKf

El block de cilindros está agrietado o poroso . . . . . . . Inspeccione el block de cilindros. ConsultarProcedimiento 001–027.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-134

Page 160: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La Presión de Operación del Combustible es BajaÉste es un árbol de síntomas T109.

Causa Corrección

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Restricción de entrada de combustible . . . . . . . Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006–020.

OKf

La válvula(s) check en línea está instalada alrevés, o tiene número de parte incorrecto . . . . . . . Revise por instalación y número de parte

correctos. Consultar Procedimiento 006–008.

OKf

El regulador de presión de la bomba decombustible está pegado . . . . . . .

Revise el regulador de presión de la bomba decombustible. Consultar Procedimiento005–060.

OKf

Los arosellos del inyector están dañados ofaltan . . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos arosellos del inyector. Consultar Procedi-miento 006–026.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-135

Page 161: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Humo Negro — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus)Éste es un árbol de síntomas T116-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

El refrigerante está fugando dentro de lacámara de combustión . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante — Interna.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

El enfriador de carga de aire (CAC) funcionamal . . . . . . . Inspeccione el CAC por restricción o fugas de

aire. Consultar Procedimiento 010–027.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-136

(Continua)

Page 162: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

La presión del múltiple de admisión (boost)está por debajo de especificación . . . . . . .

Consultar árbol de síntomas La Presión delMúltiple de Admisión (Boost) está Debajo de loNormal.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

El inyector está funcionando mal (CELECT™ yCELECT™ Plus) . . . . . . .

Realice la prueba automatizada de desempeñode cilindro. Reemplace los inyectores segúnsea necesario. Consultar Procedimientos006–005 y 006–026.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento , Boletín No.3666136.

OKf

El sistema de ventilación del cárter estáobstruido . . . . . . .

Revise y limpie el respirador y el tubo deventilación del cárter. Consultar Procedimien-tos 003–001, 003–002, ó 003–018.

OKf

El sello de aceite del turbocargador estáfugando . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimientos010–040 y 010–049.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-137

(Continua)

Humo Negro — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 163: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

El régimen de combustible es bajo, la presiónde combustible está bien, la presión del

múltiple de admisión es alta, y la temperaturade aire ambiente está entre 0° y 38°C [32° y

100°F]

. . . . . . .Revise el turbocargador, inyectores, cabeza decilindros, y pistones por números de partecorrectos. Consultar Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133.

OKf

El régimen de combustible es bajo, la presiónde combustible está bien, la presión del

múltiple de admisión es alta, y la temperaturade aire ambiente está por debajo de 0°C

[32°F]

. . . . . . .No se requieren correcciones. Este es eldesempeño normal en temperaturas pordebajo de 0°C [32°F].

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Sección 14. Consultar árbol desíntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter(Blowby).

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-138

Humo Negro — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 164: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Humo Negro — Excesivo (PT)Éste es un árbol de síntomas T116-011.

Causa Corrección

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione visualmente los sistemas deadmisión de aire y de escape por fugas deaire. Consultar Procedimiento 010–024.

OKf

Restricción de la línea de drenado de combus-tible . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.Consultar Procedimiento 006–012.

OKf

Restricción del sistema de admisión de aire . . . . . . .Revise el sistema de admisión de aire porrestricción. Limpie o reemplace el filtro de airey la tubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010–031.

OKf

Restricción del sistema de escape . . . . . . . Revise el sistema de escape por restricciones.Consultar Procedimiento 011–009.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento , Bulletin No.3666136.

OKf

Bomba de combustible PT especificada opresión de combustible no aire está arriba de

especificación. . . . . . .

Desmonte la bomba de combustible y revise lacalibración. Consultar Procedimiento 005–016y el Manual de Reconstrucción y Calibraciónde la Bomba de Combustible PT, Boletín No.3379084.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-139

(Continua)

Page 165: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

El régimen de combustible y la presión decombustible son altos, y la presión del múltiple

de admisión está bien. . . . . . .

Desmonte la bomba de combustible y revise lacalibración. Consultar Procedimiento 005–016y el Manual de Reconstrucción y Calibraciónde la Bomba de Combustible PT, Boletín No.3379084.

OKf

El régimen de combustible es alto, la presiónde combustible está bien o baja, y la presión

del múltiple de admisión está bien. . . . . . . Desmonte los inyectores y revise la calibra-

ción. Consultar Procedimiento 006–026.

OKf

La tolerancia de la rueda del turbocargadorestá fuera de especificación . . . . . . .

Revise la tolerancia radial del cojinete y latolerancia axial. Inspeccione el turbocargador.Repare o reemplace el turbocargador si esnecesario. Consultar Procedimientos 010–038y 010–047.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

La copa del inyector está dañada o no es lacorrecta . . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño ypor números de parte correctos. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

El sello de aceite del turbocargador estáfugando . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimientos010–040 y 010–049.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-140

Humo Negro — Excesivo (PT) (Continua)

Page 166: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Humo Blanco — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus)Éste es un árbol de síntomas T118-155.

Causa Corrección

Códigos de falla electrónicos activos o altosconteos de códigos de falla inactivos . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas para SistemasCELECT™ Plus, Boletín No. 3150825, óSección T en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas para SistemasCELECT™, Boletín No. 3150652 por diagnós-tico de códigos de falla.

OKf

El calentador del block del motor funciona mal . . . . . . .

Revise las fuentes y cableado eléctrico quevan al calentador del block de cilindros.Reemplace el calentador del block si esnecesario. Consultar manuales de servicio delOEM.

OKf

La temperatura del refrigerante está por debajode especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OKf

El sensor de temperatura de refrigerantefunciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura de refrige-rante. Consultar Procedimiento 019–019 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallasdel Sistema CELECT™ Plus, Boletín No.3150825.

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimiento. Useaire de admisión de debajo del cofre en climafrío.

OKf

El sensor de temperatura del múltiple deadmisión funciona mal . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del múltiplede admisión. Consultar Procedimiento 019–059en el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas para Sistemas CELECT™ Plus, BoletínNo. 3150825, ó Procedimiento 003–010 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-141

(Continua)

Page 167: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La calibración del módulo de control electró-nico (ECM) no es correcta . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Procedimiento 019–032 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™ Plus, Boletín No.3150825, ó Procedimiento 004–001 en elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallaspara Sistemas CELECT™, Boletín No. 3150652.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento en la SecciónV.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

El inyector funciona mal . . . . . . .Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.Reemplace los inyectores según sea necesa-rio. Consultar Procedimientos 006–005 y006–026.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

El refrigerante está fugando dentro de lacámara de combustión . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante — Interna.

OKf

La junta de la cabeza de cilindros estáfugando . . . . . . . Revise la junta de la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002–021.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-142

(Continua)

Humo Blanco — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 168: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La protuberancia de la válvula está por debajode especificación . . . . . . .

Revise la protuberancia de la válvula. Reem-place los insertos de asiento de válvula o lacabeza de cilindros. Consultar Procedimiento002–004 y el Manual de Taller del Motor,Boletín No. 3810487.

OKf

La protuberancia del inyector no es correcta . . . . . . .Revise la protuberancia del inyector. ConsultarManual de Taller del Motor, Boletín No.3810487.

OKf

Los pistones o anillos de pistón están gasta-dos, dañados, o no son los correctos . . . . . . .

Revise los pistones por números de partecorrectos. Consultar Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Revise lospistones y anillos por desgaste y daño.Consultar Procedimientos 001–043 y 001–047.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-143

Humo Blanco — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus) (Continua)

Page 169: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Humo Blanco — Excesivo (PT)Éste es un árbol de síntomas T118-011.

Causa Corrección

El calentador del block del motor funciona mal . . . . . . .

Revise las fuentes y cableado eléctrico quevan al calentador del block de cilindros.Reemplace el calentador del block si esnecesario. Consultar manuales de servicio delOEM.

OKf

La temperatura del refrigerante está por debajode especificación . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal

OKf

El motor está operando en temperaturaambiente baja . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar Operaciónen Clima Frío, Boletín No. 3387266, y elManual de Operación y Mantenimiento. Useaire de admisión de debajo del cofre en climafrío.

OKf

El grado del combustible no es el correctopara la aplicación o la calidad del combustible

es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento in Section V.

OKf

El refrigerante está fugando dentro de lacámara de combustión . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante — Interna.

OKf

El sistema de suministro de aceite del controlde avance de sincronización (STC) estárestringido o tiene una pérdida de flujo

. . . . . . . Revise el sistema de suministro de aceite STC.Consultar Procedimientos 006–045 y 006–046.

OKf

Los ajustes del tren de válvulas e inyectoresno son correctos . . . . . . . Ajuste las calibraciones del tren de válvulas e

inyectores. Consultar Procedimiento 003–004.

OKf

Combustible crudo en el múltiple de admisión . . . . . . .Revise el múltiple de admisión por combusti-ble. Consultar Procedimiento 010–023. Localicela fuente del combustible y repare según seanecesario.

OKf

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-144

(Continua)

Page 170: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Causa Corrección

La copa del inyector está dañada o no es lacorrecta . . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño ypor números de parte correctos. ConsultarProcedimiento 006–026.

OKf

El inyector funciona mal . . . . . . .Realice la prueba de corte de cilindro sencillo.Reemplace los inyectores según sea necesa-rio. Consultar Procedimientos 006–005 y006–026.

OKf

La sincronización de inyección estática no escorrecta . . . . . . . Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006–025.

OKf

El refrigerante está fugando dentro de lacámara de combustión . . . . . . . Consultar árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante — Interna.

OKf

La protuberancia de la válvula está por debajode especificación . . . . . . .

Revise la protuberancia de la válvula. Reem-place los insertos de asiento de válvula o lacabeza de cilindros. Consultar Procedimiento002–004 y el Manual de Taller del Motor.

OKf

La protuberancia del inyector no es correcta . . . . . . . Revise la protuberancia del inyector. ConsultarManual de Taller del Motor.

OKf

Los pistones o anillos de pistón están gasta-dos, dañados, o no son los correctos . . . . . . .

Revise los pistones por números de partecorrectos. Consultar Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Revise lospistones y anillos por desgaste y daño.Consultar Procedimientos 001–043 y 001–047.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-145

Humo Blanco — Excesivo (PT) (Continua)

Page 171: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La Válvula de Control de Avance de Sincronización (STC) No está Cambiando Correcta-mente

Éste es un árbol de síntomas T120.

Causa Corrección

La calibración de la válvula de control deaceite del control de avance de sincronización

(STC) no es correcta. . . . . . . Revise la calibración de la válvula STC.

Consultar Procedimiento 006–037.

OKf

La presión del aceite lubricante está pordebajo de especificación . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007–028. Si la presión es baja, con-sulte el árbol de síntomas Baja Presión delAceite Lubricante.

OKf

El cedazo de entrada de aceite de la válvulade control de aceite del control de avance de

sincronización (STC) está restringido. . . . . . . Revise el cedazo de entrada de aceite.

Consultar Procedimiento 006–037.

OKf

La línea de detección de presión del riel estárestringida . . . . . . . Revise la línea de detección de presión del riel

por restricción.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-146

Page 172: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del MotorÉste es un árbol de síntomas T122.

Causa Corrección

El motor está operando por periodos extendi-dos bajo condiciones ligeras o sin carga

(sub-utilizado). . . . . . .

Revise las instrucciones de operación delmotor en la Sección I del Manual de Opera-ción y Mantenimiento, para su aplicación demotor.

OKf

El turbocargador no es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010–033.

OKf

Está entrando aceite lubricante o combustibleal turbocargador . . . . . . . Desmonte la tubería de admisión y de escape

y revise por aceite o combustible.

OKf

La línea de drenado del turbocargador estárestringida. . . . . . . .

Quite la línea de drenado del turbocargador yrevise por restricción. Limpie o reemplace lalínea de drenado.

OKf

La presión del cárter es excesiva . . . . . . .Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Sección 14. Consultar árbol desíntomas Paso Excesivo de Gases al Cárter(Blowby).

OKf

El sello de aceite del turbocargador estáfugando . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimientos010–040 y 010–049.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-147

Page 173: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Gobernador de Velocidad Variable (VS) — Fuga de Combustible en el Eje del ReguladorÉste es un árbol de síntomas T125.

Causa Corrección

Al tornillo de ajuste de velocidad variable (VS)le faltan arandelas o las tiene dañadas . . . . . . .

Quite las contratuercas. Instale arandelas decobre nuevas. Consultar Procedimiento005–056.

OKf

El eje de regulador está dañado . . . . . . . Revise los arosellos, eje, y bujes de la carcasapor daño. Consultar Procedimiento 005–038.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-148

Page 174: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Gobernador de Velocidad Variable (VS) — La Velocidad No está Ajustada CorrectamenteÉste es un árbol de síntomas T126.

Causa Corrección

La palanca inferior del regulador no estábloqueada completamente abierta . . . . . . .

Asegúrese de que el varillaje de la palancainferior del regulador abra el reguladorcompletamente abierto. Consultar Procedi-miento 005–035.

OKf

El varillaje del gobernador de velocidadvariable (VS) no está totalmente abierto, o está

ajustado en ralentí. . . . . . . Ajuste el varillaje del regulador. Consultar

Procedimiento 005–036.

OKf

El tornillo de baja velocidad no está ajustadocorrectamente . . . . . . . Afloje la contratuerca y ajuste el tornillo

trasero. Consultar Procedimiento 005–029.

OKf

El tornillo de alta velocidad no está ajustadocorrectamente . . . . . . .

Afloje la contratuerca y ajuste el tornillo de altavelocidad (superior). Consultar Procedimiento005–029.

OKf

El resorte de alta velocidad no es el correcto . . . . . . . Desmonte la bomba de combustible y cambieel resorte. Consultar Procedimiento 005–016.

OKf

El tornillo de la palanca no permite que elémbolo de la palanca del regulador se mueva . . . . . . .

Desmonte la bomba de combustible. ConsultarProcedimiento 005–016. Revise el ajuste deltornillo. Consultar Procedimiento 005–029.

N14 Plus Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-149

Page 175: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Gobernador de Velocidad Variable (VS) — Funcionamiento Irregular con Motor Bajo CargaÉste es un árbol de síntomas T127.

Causa Corrección

Aire en el sistema de combustible . . . . . . . Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006–003.

OKf

Los valores de velocidad de la velocidadvariable (VS) no son correctos . . . . . . .

Ajuste los tornillos externos de ralentí y altavelocidad. Consultar Procedimientos 005–028y 005–029.

OKf

No se requiere el resorte de ralentí . . . . . . .Revise el código de la bomba de combustiblepor requerimientos del resorte de ralentí. Quiteel resorte de ralentí VS si no se requiere.Consultar Procedimiento 005–057.

OKf

Los resortes del gobernador no son loscorrectos . . . . . . .

Revise el código de la bomba de combustible.Reemplace la bomba de combustible si esnecesario. Consultar Procedimiento 005–016.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-150

Page 176: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Información General de Diagnóstico de FallasProcedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - Información GeneralNOTA: Cuando diagnostique problemas de ruido del motor, asegúrese de que los ruidos causados por accesorios,tales como el compresor de aire y la toma de fuerza, no sean confundidos con ruidos del motor. Quite las bandasimpulsoras de accesorios para eliminar el ruido causado por estas unidades. El ruido también viajará a otras partesmetálicas no relacionadas con el problema. El uso de un estetoscopio puede ayudar a localizar un ruido del motor.

Los ruidos del motor escuchados en la velocidad del cigüeñal, rpm del motor, son ruidos relacionados con el cigüeñal,bielas, pistones, y pernos de pistón. Los ruidos escuchados en la velocidad del árbol de levas, un medio de las rpmdel motor, están relacionados con el tren de válvulas. Un tacómetro digital manual puede ayudar a determinar si elruido está relacionado con los componentes que operan en la velocidad del cigüeñal o del árbol de levas.

Algunas veces puede aislarse el ruido del motor efectuando una prueba de corte de cilindro. Consultar Procedimiento014-008. Si el volumen del ruido disminuye o el ruido desaparece, está relacionado con ese cilindro particular del motor.

No hay una regla o prueba definida que determine positivamente el origen de una reclamación por ruido.

Los componentes y accesorios impulsados por el motor, tales como embragues de ventilador impulsados por engrane,bombas hidráulicas, alternadores impulsados por banda, compresores de aire acondicionado, y turbocargadores,pueden contribuir a ruido del motor. Use la siguiente información como una guía para diagnosticar ruido del motor.

(Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Cojinete de Bancada)

El ruido causado por un cojinete de bancada flojo es un golpeteo fuerte y sordo que se escucha cuando el motor estájalando una carga. Si todos los cojinetes de bancada están flojos, se escuchará un matraqueo fuerte. El golpeteo seescucha regularmente cada dos revoluciones. El ruido es más fuerte cuando el motor está arrastrando o bajo cargapesada. El golpeteo es más sordo que un ruido de biela. Baja presión de aceite también puede acompañar estacondición.

Si el cojinete no está lo bastante flojo para producir un golpeteo por sí mismo, el cojinete puede golpetear si el aceitees muy delgado, o si no hay aceite en el cojinete.

Un ruido irregular puede indicar cojinetes de empuje del cigüeñal gastados.

Un golpeteo agudo intermitente indica tolerancia axial excesiva del cigüeñal. Desacoplamientos repetidos del em-brague pueden causar un cambio en el ruido.

(Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Biela)

Las bielas con tolerancia excesiva golpetean en todas las velocidades del motor, y bajo ambas condiciones, de ralentíy de carga. Cuando los cojinetes comienzan a aflojarse, el ruido puede confundirse con ruido del pistón o pernos depistón flojos. El ruido se incrementa en volumen con la velocidad del motor. Baja presión de aceite también puedeacompañar esta condición.

(Consultar árbol de síntomas Ruido Excesivo del Motor — Pistón)

Es difícil indicar la diferencia entre ruido del perno de pistón, biela, y pistón. Un perno de pistón flojo causa un golpeteodoble y fuerte que se escucha usualmente cuando el motor está operando en ralentí. Cuando el inyector para estecilindro se corta, se escuchará un cambio notable en el sonido del ruido de golpeteo. Sin embargo, en algunos motoresel golpeteo se hace más notable cuando el vehículo se opera en el camino en una velocidad constante.

N14 Plus Información General de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-151

Page 177: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Operación del Vehículo - Información GeneralFacilidad de manejo es un término que en general describe el desempeño del vehículo en el camino. Los problemasde facilidad de manejo para un motor pueden ser causados por varios factores diferentes. Algunos de los factores estánrelacionados con el motor y algunos no lo están.

Antes de diagnosticar, es importante determinar la reclamación exacta y si el motor tiene un problema real de facilidadde manejo o si simplemente no cumple las expectativas del operador. La Forma de Reclamación del Cliente deFacilidad de Manejo-Baja Potencia, es una lista valiosa de preguntas que debe usarse para asistir al técnico de servicioa determinar que tipo de problema de facilidad de manejo está experimentando el vehículo. Complete la lista deverificación antes de diagnosticar el problema. La forma puede encontrarse al final de esta sección. Si un motor sedesempeña a especificaciones de fábrica pero no cumple las expectativas del cliente, explíquele al cliente que nadaestá mal con el vehículo y porqué.

Las tablas de síntomas de diagnóstico de fallas se han establecido para dividir los problemas de facilidad de manejoen dos síntomas diferentes: Baja Salida de Potencia del Motor y Aceleración o Respuesta Deficiente del Motor.

Baja potencia es un término que se usa en el campo para describir muchos problemas de desempeño diferentes. Sinembargo, en este manual, baja potencia se define como la incapacidad del motor para producir la potencia necesariapara mover el vehículo en una velocidad que puede esperarse razonablemente, bajo las condiciones dadas de carga,pendiente, viento, y así sucesivamente. La baja potencia es causada usualmente por la falta de flujo de combustibleque puede ser causado por cualquiera de los siguientes factores:

— Falta de recorrido completo del pedal del acelerador— Sensor de presión del múltiple de admisión defectuoso— Restricción excesiva de entrada de combustible, admisión, escape, o de la línea de drenado— Líneas de succión de la bomba de combustible flojas.

La baja potencia no es la incapacidad del vehículo para acelerar satisfactoriamente desde un alto o desde la parteinferior de una pendiente. Consultar árbol de síntomas Baja Salida de Potencia del Motor por los procedimientosapropiados para localizar y corregir un problema de baja potencia. La tabla inicia con puntos básicos que puedencausar potencia inferior.

La aceleración deficiente o respuesta se describe en este manual como la incapacidad del vehículo para acelerarsatisfactoriamente desde un alto o desde la parte inferior de una pendiente. También puede ser el retraso en aceleracióndurante un intento por pasar o rebasar a otro vehículo en condiciones menores a velocidad y carga nominales. Laaceleración o respuesta deficiente es difícil de diagnosticar ya que puede ser causada por factores tales como:

— Factores relacionados con el motor o con la bomba— Técnica del operador— Cambios de velocidades inapropiados— Aplicación inapropiada del motor— Embrague o varillaje del embrague gastado.

La aceleración o respuesta deficiente relacionada con el motor puede ser causada por varios factores diferentes, talescomo:

— Sensor de presión del múltiple de admisión defectuoso— Restricción excesiva de la línea de drenado— Banda muerta del acelerador.

Consultar árbol de síntomas Aceleración o Respuesta Deficiente del Motor, por los procedimientos apropiados paralocalizar y corregir una reclamación por aceleración o respuesta deficiente. Para información adicional, vea Diagnósticode Reclamaciones por Facilidad de Manejo, Boletín No. 3387245.

Información General de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-152

Page 178: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Reclamación del ClienteNombre del Cliente/Compañía ________________________________________ Fecha _____________________________1. ¿Cómo ocurrió el problema? ............................................ Repentinamente ________ Gradualmente ________2. ¿En qué horas/millaje comenzó el problema? ........... Horas ________ Millas ________ Desde Nuevo ________

— ¿Después de reparación del motor? ............................................................... Sí ________ No ________— ¿Después de reparación del equipo? ............................................................. Sí ________ No ________— ¿Después de cambio en uso del equipo? ....................................................... Sí ________ No ________— ¿Después de cambio en parámetros programables seleccionados? ............... Sí ________ No ________— Si es así, ¿qué se reparó y cuán-

do?______________________________________________________________________

3. ¿Experimenta también el vehículo economía de combustible deficiente? .................... Sí ________ No ________

Conteste las preguntas de la 4 a la 8 usando las selecciones (A a F) listadas debajo. Encierre en un círculo la letrao letras que describe mejor la reclamación.A - Comparado con la flotillaB - Comparado con la competenciaC - Comparado con el motor previo

D - Expectativa personalE - No jalará en cuestaF - No jalará en terreno plano

4. A B C D E F• ¿Puede el vehículo obtener la velocidad de camino esperada? ............................ Sí ________ No ________• ¿Cuál es la velocidad deseada? .................................................................................... rpm/mph ________• ¿Cuál es la velocidad alcanzada? .................................................................................. rpm/mph ________• Peso Bruto Vehicular ________________

5. A B C D• ¿Es el vehículo capaz de jalar la carga? .............................................................. Sí ________ No ________

¿Cuándo?• ________ En terreno montañoso• ________ Con un remolque cargado• ________ En terreno plano• ________ Otro ___________________________________________________________________________________

SI LA PREGUNTA 4 O 5 SE CONTESTO CON NO, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DEMANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE SINTOMAS BAJAPOTENCIA.

6. A B C D E F• ¿Es el vehículo lento para acelerar o responder? ........................... Sí ________ No _____________________• ¿Desde un alto? ............................................................................. Sí ________ No _____________________• ¿Después de un cambio? ............................................................... Sí ________ No ________ rpm ________• ¿Antes de un cambio? .................................................................... Sí ________ No ________ rpm ________• ¿Sin cambio? ................................................................................. Sí ________ No ________ rpm ________

7. A B C D• ¿Se tironea el vehículo después de periodos de desaceleración larga o de correr sin motor?

...................................................................................................... Sí ________ No ________ rpm ________

SI LA PREGUNTA 6 O 7 SE CONTESTO CON SÍ, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DEMANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA AL ARBOL DE SINTOMASACELERACION/RESPUESTA DEFICIENTE.

8. A B C D E F Comentarios Adicionales:

• ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

N14 Plus Información General de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-153

Page 179: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivo de Combustible - Lista deVerificaciónEspecificaciones del Vehículo/Equipo

Año, Tipo, y Modelo: ____________________________________________________________________________________

Transmisión (RT 14609, etc.): ________________________, Ciclo de Servicio: ________________________________________

Relación del Eje Trasero, No. de Ejes: ________, Aplicación: Industrial ____, Marino ____, Equipo Gen. ____, Automotriz____

Peso Bruto Vehicular Típico: _________________________, Rango de Motor: _________________________

Tipo y Tamaño de Remolque: _______________________________________, Altura: __________, Peso: __________

Tamaño de Llanta (11R x 24.5, Perfil Bajo, y cosas así) ________________________________________________________

Tipo de Llanta: Radial __________, Cara Estándar __________, Cara Extra __________

Tipo de Ventilador: Mando Directo __________, Viscoso __________, Embrague __________

Servodirección: ............................................................................................................... Sí ________ No ________Aire Acondicionado: ........................................................................................................ Sí ________ No ________Deflector de Aire: ........................................................................................................... Sí ________ No ________Compresor de Freón: ...................................................................................................... Sí ________ No ________

Información General

No. DO: No. SC:Código de Bomba de Combustible: No. de Serie de la Bomba de Combustible:

Millaje: No. de Serie del Motor:Fecha de Puesta en Servicio: Modelo y Rango de Motor:Velocidad de Crucero y rpm: Velocidad Nominal y rpm:

Gobernador de Veloci-dad de Camino:

Sí No Tipo:

Freno del Motor: Sí No Tipo/Marca:Chasis y Otras Piezas Relacionadas

Tubos de Ventilación delTanque:

OK No OK Fugas de CombustibleObvias:

Sí No

Arrastre del Freno: OK No OK Alineación del Eje: OK No OKAltitud: Temperatura Ambiente:

Calentador de Combustible:Tipo de Combustible: No. 1D No. 2D Otro

Terreno Típico: Plano Montañoso % de Asfalto % de Concreto

Comentarios Adicionales:

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Literatura Recomendada:

Diagnóstico de Reclamaciones por Facilidad de Manejo, Boletín No. 3387137Guía para Diagnóstico de Fallas, Boletín No. 3379090Técnicas Profesionales del Operador, Boletín No. 3804818Guía para LCPM, Boletín No. 3382021Diagnóstico de Consumo Excesivo de Combustible, Boletín No. 3387245

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia

Información General de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-154

Page 180: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consumo de Combustible - Información GeneralLa causa del consumo excesivo de combustible es difícil de diagnosticar y de corregir, debido al número potencialde factores involucrados. Los problemas reales de consumo de combustible pueden ser causados por cualquiera delos siguientes factores:

— Factores del motor— Factores y especificaciones vehiculares— Factores ambientales— Técnica del operador y prácticas de operación— Factores del sistema de combustible— Problemas por baja potencia/facilidad de manejo.

Antes de diagnosticar, es importante determinar la reclamación exacta. ¿Está basada la reclamación en si el problemaes real o percibido, o no cumple las expectativas del operador? La Forma de Reclamación del Cliente - Consumo deCombustible (en la siguiente página) es una lista valiosa de preguntas que pueden usarse para asistir al técnico deservicio a determinar la causa del problema. Llene la forma antes de diagnosticar la reclamación. Los siguientes sonalgunos de los factores que deben considerarse cuando se diagnostiquen reclamaciones por consumo de combus-tible.

1. Resultado de un Problema por Baja Potencia/Facilidad de Manejo: Un operador cambiará el estilo de manejopara compensar por un problema de baja potencia/facilidad de manejo. Algunas cosas que probablemente hagael operador son (a) cambiar a unas rpm más altas del motor o (b) operar en la curva de caída en un cambio inferior,en vez de cambiar hacia arriba para manejar en condiciones de aceleración parcial. Estos cambios en el estilode manejo, incrementarán la cantidad de combustible utilizado.

2. Técnica del Operador y Prácticas de Operación: Como regla general, un incremento de 1 mph en velocidadde camino es igual a un incremento de 0.1 mpg en consumo de combustible. Esto significa que al incrementarla velocidad de camino de 50 a 60 mph, resultará en una pérdida de millaje de combustible de 1 mpg.

3. Cambios de Clima Ambientales y Estacionales: Como regla general, puede haber una diferencia de tanto como1 a 1.5 mpg en consumo de combustible, dependiendo de la estación y de las condiciones climáticas.

4. Tiempo Excesivo en Ralentí: Operar el motor en ralentí puede usar de 0.5 a 1.5 galones por hora, dependiendode la velocidad de ralentí del motor.

5. Ruta y Terreno del Camión: Las rutas este/oeste experimentan casi vientos cruzados continuos y vientos de frente.Se puede usar menos combustible en las rutas norte/sur donde partes del viaje son no sólo más calientes, sinoque tienen también menos resistencia al viento.

6. Aerodinámica del Vehículo: El requerimiento de potencia simple más grande para un camión es la potencianecesaria para vencer la resistencia al aire. Como regla general, cada reducción del 10 por ciento en resistenciaal aire, resulta en un incremento del 5 por ciento en mpg.

7. Resistencia a la Rodadura: La resistencia a la rodadura es el segundo consumidor más grande de potencia enun camión. El tipo de llanta y diseño de cara tiene un efecto medible en economía de combustible y desempeño.El cambiar de una llanta de capa sesgada a una radial de perfil bajo, puede reducir la resistencia a la rodaduraen aproximadamente 36 por ciento.

Factores adicionales del vehículo, especificaciones del vehículo, y alineación del eje también pueden afectar elconsumo de combustible. Para información adicional sobre el diagnóstico de reclamaciones por consumo de com-bustible, consulte a Diagnóstico de Consumo Excesivo de Combustible, Boletín No. 3387245.

N14 Plus Información General de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-155

Page 181: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consumo de Combustible - Forma de Reclamación del ClienteNombre del Cliente/Compañía __________________________________________________________ Fecha________________

Conteste las siguientes preguntas. Algunas preguntas requieren poner una X junto a la respuesta apropiada.1. ¿Qué millaje de combustible se espera? ________ mpg esperado2. ¿En qué están basadas las expectativas?

Millaje original ________, Otras unidades en la flotilla ________, Motores competitivos ________Motor previo poseído ________, Sólo expectativas ________, Reporte VE/VMST ________

3. ¿Cuándo ocurrió el problema?Desde Nuevo ________, Repentinamente ________, Gradualmente ________

4. ¿Comenzó el problema después de una reparación? Sí ________ No ________Si es así, ¿qué se reparó y cuándo? ____________________________________________________________

5. ¿Está el vehículo experimentando también un problema de facilidad de manejo (baja potencia oaceleración/respuesta deficiente)? Sí ________ No ________

SI LA RESPUESTA ES SÍ, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DE FACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE Y VAYA A LA TABLA DE SINTOMAS DE DIAGNOSTICO DE FALLAS,BAJA SALIDA DE POTENCIA DEL MOTOR.

1. ¿Es estacional el problema? Sí ________ No ________2. ¿Condiciones climáticas durante la revisión de consumo de combustible?

Lluvia _____, Nieve _____, Viento _____, Temperaturas calientes _____, Temperaturas frías _____3. ¿Cómo se mide el millaje de combustible? Tanque _____, Viaje _____, Mes _____, Año _____

Hubometro _____, Odómetro _____4. ¿Se llevan registros exactos del combustible que se agrega en el camino? Sí ________ No ________5. ¿Varían las rutas entre vehículos comparados? Sí ________ No ________6. ¿Han cambiado las rutas para el motor que se revisa? Sí ________ No ________7. ¿Cuáles son las cargas transportadas, comparadas con la unidad de comparación? Peso Bruto Vehicular

________________Más pesadas ________, Más ligeras ________

8. ¿Cuál es la altitud durante la operación?Por debajo de 10,000 pies ________, Arriba de 10,000 pies ________

9. ¿Cuánto del tiempo emplea el camión en ralentí? Horas/día __________10. ¿Está la técnica del operador o las prácticas de operación afectando la economía de combustible?

— Velocidad de camino alta: mph __________— Opera en velocidad nominal o arriba: rpm ________— rpm de cambio incorrectas: rpm de cambio __________, Torque pico __________— Opera en una velocidad de crucero: rpm ________— Cree que compensa por baja potencia: Sí ________ No ________

SI DESPUES DE LLENAR ESTA FORMA APARECE QUE EL PROBLEMA NO ES CAUSADO POR FACTORES DELVEHICULO, FACTORES AMBIENTALES, O TECNICA DEL OPERADOR, LLENE LA LISTA DE VERIFICACION DEFACILIDAD DE MANEJO/BAJA POTENCIA/CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE, Y VAYA AL ARBOL DESINTOMAS DE DIAGNOSTICO DE FALLAS CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE.

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

Información General de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-156

Page 182: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consumo de AceiteEn adición a la información que sigue, está disponible una publicación de servicio titulada Resumen Técnico deConsumo de Aceite, Boletín No. 3379214.

Cummins Engine Company, Inc. define “utilización aceptable de aceite” como se describe en la siguiente tabla.

UTILIZACION ACEPTABLE DE ACEITE

EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE COBERTURA

FAMILIA DEMOTORES

HRSPOR

CUARTO

HRSPORLI-

TRO

HORASPOR

CUARTOIMPERIAL

MILLASPOR

CUARTO

MILLASPOR

LITRO

MILLASPOR

CUARTOIMPERIAL

KM PORCUARTO

KM PORLITRO

KMPOR

CUARTOIMPERIAL

A 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775

4B 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775

6B 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775

6C 10.0 10.6 12.0 400 425 475 650 675 775

V/VT-378 4.0 4.3 5.0 - - - - - -

V/VT-504 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485

V/VT-555 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485

Serie L 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485

Serie M 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485

Serie N 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485

V/VT/VTA-903 4.0 4.3 5.0 250 265 310 400 425 485

KT/KTA-19 3.0 3.2 3.75 200 210 250 320 340 390

V/VT/VTA28 2.0 2.1 2.5 - - - - - -

KT/KTA38 1.5 1.6 1.8 - - - - - -

KTA50 1.1 1.2 1.3 - - - - - -

UTILIZACION ACEPTABLE DE ACEITE(Autobús Urbano, Vehículo de Enlace, y Autobús Escolar)

EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE COBERTURA

FAMILIA DEMOTORES

HRSPOR

CUARTO

HRSPORLI-

TRO

HORASPOR

CUARTOIMPERIAL

MILLASPOR

CUARTO

MILLASPOR

LITRO

MILLASPOR

CUARTOIMPERIAL

KM PORCUARTO

KM PORLITRO

KMPOR

CUARTOIMPERIAL

B 10.0 10.6 12.0 200 210 240 320 340 385

C 8.0 8.5 10.0 150 160 180 240 255 290

L, M, N 4.0 4.3 5.0 100 105 120 160 170 195

N14 Plus Información General de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-157

Page 183: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Reporte de Consumo de Aceite Lubricante del Motor

Nombre del Propietario Fecha de Entrega Númerode Seriedel MotorMes Día Año

Dirección Fabricante del Equipo Modelo de Motor y HP

Ciudad Estado/Provincia No. de Serie del Equi-po

No. de Serie de la Bomba de Combustible

Aplicación del Motor (Describir) Intervalo de Cambio de Aceite y Filtro Reclamación Registrada Originalmente

Aceite Filtros Fecha Millas/Horas/Kilómetros

Aceite Lubricante Agregado

Fecha del Aceite Agregado Operación del MotorMillas/Horas/Kilómetros

Cuartos - LitrosAceite Agregado

Marca y Viscosidadde Aceite Usado

Arrancar Prueba

Ultimo Millaje/Horas/Kilómetros _________________________ Menos Millaje/Horas/Kilómetros Iniciales ___________________________________

Igual a Millaje/Horas/Kilómetros de Prueba ____________________________ Dividido Entre Aceite Agregado__________________________________________

Igual a ___________________________________________ Rango de Utiliza-ción________________________________________________________________

Firma del Cliente Dealer Cummins Distribuidor Cummins

Cummins Engine Company, Inc.Forma 4755

Información General de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-158

Page 184: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

REPORTE DE CONSUMO DE ACEITE

Nombre del Cliente: Dist/Dir:

Modelo de Motor: Mi/Km/Hr:

No. de Serie del Motor: No. de CPL:

Marca/Modelo del Vehículo: Fecha:

1. Revisión de la historia de mantenimiento:

Liste cualquier falla previa que pudiera haber tenido un efecto perjudicial en la vida del componente del cilindro. Las fallas podríanincluir combustible, refrigerante, y/o abrasivos extraños en el aceite, daño de la ranura del segundo anillo, taponamiento del filtro, etc.

+ Aceite de Lubricación Utilizado:− Marca− Viscosidad− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aceite de Combinación:− Modelo− Elemento− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aceite de Derivación:− Modelo− Elemento− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aceite de Flujo Pleno:− Modelo− Elemento− Intervalo de Cambio (mi/km/hr)

+ Filtro de Aire:− Marca y Modelo− Intervalo de Cambio

2. Liste cualquier fuga externa del motor.

3. Revise por cualquier fuga interna y lístelas. Revise los sellos del turbocargador, guías de válvula, compresor de aire, y cosas así.

4. ¿Ha sido alterada la bomba de combustible? __________ ¿Cuáles son las lecturas máximas de presión del riel? __________ Si es sí,la bomba debe reajustarse a las especificaciones de fábrica y enviarse al cliente para volver a evaluar el régimen de consumo deaceite. Los requerimientos de elegibilidad también deben cumplirse otra vez.

5. Drene y rellene el cárter de aceite para revisar las marcas de la bayoneta y anote los hallazgos. Advertencia: Las agencias guber-namentales han determinado que el aceite usado de motor es tóxico y cancerígeno. Evite la inhalación, ingestión, y contactoexcesivo.

6. Solamente después de completar las revisiones anteriores, corregir las fugas, y llenar la documentación apropiada, desensamble elmotor para determinar la causa de la falla y repare según se requiera.

7. Indique la razón para el consumo de aceite.

Firmado: __________________________________________________

N14 Plus Información General de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-159

Page 185: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Información General de Diagnóstico de Fallas N14 PlusSección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-160

NOTAS

Page 186: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00Contenido de la Sección

Pagina

Desmontaje del Motor ..................................................................................................................................... 0-3Información General ..................................................................................................................................... 0-3

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 0-2Desmontaje e Instalación del Motor............................................................................................................... 0-2

Instalación del Motor ....................................................................................................................................... 0-8Información General ..................................................................................................................................... 0-8

Motor Completo - Información General........................................................................................................... 0-1Información General ..................................................................................................................................... 0-1

N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-a

Page 187: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-b

Page 188: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Motor Completo - Información Gene-ralInformación GeneralLos procedimientos requeridos para reemplazar un motorvariarán con diferentes modelos de motor, el tipo de equipo,equipo opcional, y las instalaciones del taller. Use los si-guientes procedimientos como una guía.

NOTA: Todos los pasos de reemplazo no aplicarán a todoslos tipos de equipo. Complete solamente los pasos queaplican al equipo involucrado. Use las recomendaciones yprecauciones del fabricante del equipo para desmontajede partes del chasis para tener acceso al motor.

N14 Plus Motor Completo - Información GeneralSección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-1

Page 189: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioDesmontaje e Instalación del Motor

ST-125

Dispositivo de Elevación del Motor

Diseñado para levantar todos los motores H/NH excepto barrenode 5 1/8 pulg. con turbocargador montado en la parte superior.

3822512

Dispositivo de Elevación del Motor

Se usa con una grúa para elevar el motor.

3823920

Soporte Trasero de Servicio para Elevación del Motor

Se usa con una grúa para elevar el motor.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-2

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 190: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmontaje del Motor (000-001)Información GeneralNOTA: Coloque una etiqueta en todas las mangueras,líneas, varillaje, y conexiones eléctricas conforme las quita,para identificar sus ubicaciones en el motor.

Desconecte los cables de la batería.

Drene el refrigerante del motor. Consultar Procedimiento008-018.

NOTA: Si el refrigerante no se va a usar otra vez, desecheel refrigerante o anticongelante usado de conformidad conlas leyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Desconecte el cable del motor de arranque, las cintas deconexión de tierra del motor, las mangueras de la cabinao el chasis al motor, los tubos, los cables eléctricos, y laslíneas hidráulicas.

NOTA: Deseche el aceite usado de conformidad con lasleyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

Desconecte los tubos del aire de admisión y de escape.

Desconecte todos los accesorios ‘‘impulsados por el mo-tor’’ montados en el chasis.

N14 Plus Desmontaje del Motor (000-001)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-3

Page 191: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desconecte las unidades de mando del volante.

NOTA: Si los soportes traseros del motor están unidos a latransmisión, puede ser necesario desmontar el motor y latransmisión como un ensamble.

La mayoría de los vehículos con configuración de cabinasobre, tendrán aun instalado el soporte trasero de eleva-ción del motor instalado en fábrica.

En instalaciones tales como chasis convencional de narizcorta y media, el soporte trasero de elevación del motorinstalado en fábrica, está usualmente desmontado debidoa limitaciones de espacio. En este caso, se requerirá elsoporte trasero de servicio para elevación del motor, No. deParte 3823920, para desmontar el motor del chasis.

El soporte trasero de servicio para elevación del motor, No.de Parte 3823920, consiste del soporte y ocho tornillos demontaje de 3/8-16x1 pulgada UNC (Grado 8) y arandelasplanas.

Use los siguientes pasos para instalar el soporte trasero deservicio para elevación del motor.

Desmontaje del Motor (000-001) N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-4

Page 192: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el arnés de inyectores.

Posicione el soporte de servicio para elevación, No. deParte 3823920, sobre la carcasa de balancines traserasiendo cuidadoso de no dañar los conectores pasantes delcableado del inyector de la carcasa de balancines.

Fije la placa izquierda del soporte de elevación en el ladode bomba de combustible de la carcasa de balancinestrasera. Instale los cuatro tornillos de montaje de 3/8-16x1pulg. UNC (Grado 8) y arandelas.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

PRECAUCIONSi todos los tornillos no se instalan y aprietan al valorde torque correcto, el soporte de elevación fallará. Sonposibles severo daño al motor y daño personal.

PRECAUCIONSi todos los tornillos no se instalan y aprietan al valorde torque correcto, el soporte de elevación fallará. Sonposibles severo daño al motor y daño personal.

Fije la placa derecha del soporte de elevación en el ladode escape de la carcasa de balancines trasera. Instale loscuatro tornillos de montaje de 3/8-16x1 pulg. UNC (Grado8) y arandelas.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

N14 Plus Desmontaje del Motor (000-001)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-5

Page 193: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ADVERTENCIA

Si se usa un sistema de refrigerante líquido (aire acon-dicionado), utilice protección para sus ojos y cara, yenrolle un trapo alrededor de las conexiones antes dela remoción. El refrigerante líquido puede causar seriodaño a sus ojos y piel.

Desmonte todos los componentes del chasis necesariospara desmontar el motor del equipo.

ADVERTENCIAEl equipo de elevación del motor debe estar diseñadopara levantar con seguridad el motor y la transmisióncomo un ensamble. El peso seco del motor estándarcon accesorios es 1256 kg [2770 lbs]. Consultar espe-cificaciones del fabricante del equipo por el peso de latransmisión.

Use una grúa de capacidad nominal apropiada; y engan-che el dispositivo de elevación del motor, No. de ParteST-125 ó No. de Parte 3822512, a los soportes de eleva-ción montados en el motor, para desmontar el motor.

NOTA: Si la transmisión no se va a desmontar, coloque unsoporte bajo la transmisión para evitar que caiga.

Las configuraciones de chasis convencional requerirán eluso del soporte trasero de elevación portátil.

Enganche el dispositivo de elevación, No. de Parte ST-125ó No. de Parte 3822512, a los soportes de elevación mon-tados en el motor, para desmontar el motor.

Desmontaje del Motor (000-001) N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-6

Page 194: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el arnés de inyectores CELECT™. Consultar Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas del SistemaCELECT™, Boletín No.3150652.

Los motores con cubiertas de balancines de acero estam-pado requieren la remoción de la cubierta No. 3 (trasera).

Posicione el soporte de servicio para elevación, No. deParte 3823920, sobre la carcasa de balancines traserasiendo cuidadoso de no dañar el conector pasante delcableado del inyector CELECT™ en la carcasa debalancines.

PRECAUCIONSi todos los tornillos no se instalan y aprietan al valorde torque correcto, el soporte de elevación fallará. Sonposibles severo daño al motor y daño personal.

Fije el soporte de elevación en el lado de bomba de com-bustible de la carcasa de balancines trasera. Instale lostornillos de montaje de 3/8 - 16 X 1 pulgada UNC (Grado8) y arandelas en la carcasa de balancines.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

Fije la placa derecha del soporte de elevación en el ladode escape de la carcasa de balancines trasera. Instale lostornillos de montaje de 3/8 - 16 X 1 pulgada UNC (Grado8) y arandelas en la carcasa de balancines.

Valor de Torque: 75 N•m [55 lb-pie]

PRECAUCION

Si todos los tornillos no se instalan y aprietan al valorde torque correcto, el soporte de elevación fallará. Sonposibles severo daño al motor y daño personal.

N14 Plus Desmontaje del Motor (000-001)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-7

Page 195: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cubra todas las aberturas del motor para evitar que lasuciedad y desechos entren al motor.

Coloque el motor sobre bancos adecuados de soporte delmotor.

Quite y use todos los accesorios y soportes restantes conel motor de reemplazo.

Quite el soporte de servicio para elevación del motor, si seusó, para desmontar el motor del chasis. Consultar Pro-cedimiento 016-001.

Instalación del Motor (000-002)Información GeneralInstale todos los accesorios y soportes que se quitaron delmotor previo.

Instalación del Motor (000-002) N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-8

Page 196: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

En instalaciones tales como chasis convencional de narizcorta y media, el soporte trasero de elevación del motorinstalado en fábrica, está usualmente desmontado debidoa limitaciones de espacio. En este caso, se requerirá elsoporte trasero portátil para elevación del motor, No. deParte 3823920, para instalar el motor en el chasis. Siga lasinstrucciones para la instalación del soporte trasero deservicio para elevación del motor, en el Procedimiento000–001.

NOTA: Si los soportes traseros del motor están unidos a latransmisión, puede ser necesario instalar el motor y latransmisión como un ensamble.

ADVERTENCIAEl equipo de elevación del motor debe estar diseñadopara levantar con seguridad el motor y la transmisióncomo un ensamble. El peso seco del motor estándarcon accesorios es 1256 kg [2770 lbs.]. Consultar es-pecificaciones del fabricante del equipo por el peso dela transmisión.

Use una grúa de capacidad nominal apropiada; y engan-che el dispositivo de elevación del motor, No. de ParteST-125 ó No. de Parte 3822512, a los soportes de eleva-ción montados en el motor, para instalar el motor.

Alineé el motor en el chasis, y apriete los tornillos demontaje del motor. Consultar especificaciones de torquedel fabricante del equipo.

Conecte todos los accesorios montados en el motor y enel chasis que se quitaron.

NOTA: Asegúrese de que todas las líneas, mangueras, ytubos están orientados y sujetados correctamente paraevitar daño.

N14 Plus Instalación del Motor (000-002)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-9

Page 197: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los cuatro tornillos de montaje y arandelas de la placaderecha del soporte de elevación en el lado de escape delmotor.

Quite los cuatro tornillos de montaje y arandelas de la placaizquierda del soporte de elevación en el lado de bomba decombustible del motor.

Quite el ensamble del soporte de elevación de servicio, delmotor.

Instale el arnés para los inyectores CELECT™. ConsultarManual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del SistemaCELECT™, Boletín No.3150652.

Instale la cubierta de balancines de acero estampado, sifue desmontada. Consultar Procedimiento 003-011.

Instalación del Motor (000-002) N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-10

Page 198: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Llene el motor con aceite lubricante limpio 15W-40. Con-sultar Procedimiento 007-025.

NOTA: La capacidad total de aceite del motor estándar,incluyendo el filtro de aceite de combinación de flujo pleno/derivación, es 42 litros [11.0 Galones E.U.A.].

NOTA: El sistema de aceite lubricante del motor debepresurizarse. Consultar Procedimiento 007–029.

Llene el sistema de enfriamiento con 50 por ciento deagua, 50 por ciento de anticongelante a base de etilenglicol, y protección DCA contra la corrosión. ConsultarProcedimiento 008-018.

NOTA: La capacidad total de refrigerante (sólo el motor) esde 18.9 litros [20 Cuartos E.U.A.].

NOTA:Consultar especificaciones del fabricante del equipopor la capacidad del radiador y del sistema.

Haga una inspección final para asegurarse de que todaslas mangueras, cables, varillajes, y componentes han sidoinstalados y apretados correctamente.

ADVERTENCIANo quite el tapón del radiador de un motor caliente. Elvapor caliente puede causar serio daño personal. Latemperatura del refrigerante del motor debe estar pordebajo de 70°C [160°F].

Opere el motor en ralentí bajo por 2 a 3 minutos.

Pare el motor y espere de 5 a 7 minutos para que el aceiteescurra al cárter de aceite. Revise otra vez los niveles deaceite y de refrigerante.

N14 Plus Instalación del Motor (000-002)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-11

Page 199: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Llene el motor a los niveles correctos de aceite y de re-frigerante, si es necesario. Consultar Procedimientos 007-025 y008-018, respectivamente.

Opere el motor por 8 a 10 minutos para revisar por ope-ración correcta del motor, ruidos inusuales, y fugas derefrigerante, combustible, o aceite lubricante.

Repare todas las fugas y problemas de componentes. Con-sultar secciones apropiadas.

Instalación del Motor (000-002) N14 PlusSección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-12

Page 200: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Contenido de la Sección

Pagina

Amortiguador de Vibración .......................................................................................................................... 1-107Desmontar ................................................................................................................................................ 1-107Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 1-107Instalar ..................................................................................................................................................... 1-109Limpiar ..................................................................................................................................................... 1-107

Anillos del Pistón........................................................................................................................................... 1-94Desmontar .................................................................................................................................................. 1-94Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-99Instalar ....................................................................................................................................................... 1-99

Arbol de Levas ............................................................................................................................................... 1-26Desmontar .................................................................................................................................................. 1-26Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-27Instalar ....................................................................................................................................................... 1-29Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-27

Biela ............................................................................................................................................................... 1-45Desmontar .................................................................................................................................................. 1-45Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-45Instalar ....................................................................................................................................................... 1-47Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-45

Block de Cilindros y Asientos de Camisas ................................................................................................... 1-60Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 1-60

Boquilla de Enfriamiento del Pistón.............................................................................................................. 1-92Desmontar .................................................................................................................................................. 1-92Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-92Instalar ....................................................................................................................................................... 1-93Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-92

Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engranes ...................................................................... 1-128Desmontar ................................................................................................................................................ 1-128Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 1-128Instalar ..................................................................................................................................................... 1-129

Bujes del Arbol de Levas ............................................................................................................................... 1-35Desmontar .................................................................................................................................................. 1-35Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-37Instalar ....................................................................................................................................................... 1-37Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-36

Caja del Block de Cilindros.......................................................................................................................... 1-115Prueba de Fuga ........................................................................................................................................ 1-117Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 1-115

Camisa de Cilindro......................................................................................................................................... 1-61Desmontar .................................................................................................................................................. 1-61Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-67Instalar ....................................................................................................................................................... 1-75Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-64

Cigüeñal ......................................................................................................................................................... 1-47Verificación de Rotación ............................................................................................................................. 1-47

Cojinetes de Bancada .................................................................................................................................... 1-11Desmontar ................................................................................................................................................... 1-11Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-13Instalar ....................................................................................................................................................... 1-14Limpiar........................................................................................................................................................ 1-13

Cojinetes de Biela............................................................................................................................................ 1-6Desmontar..................................................................................................................................................... 1-6Inspeccionar para Reutilizar .......................................................................................................................... 1-8Instalar ......................................................................................................................................................... 1-9Limpiar ......................................................................................................................................................... 1-7

Cojinetes de Empuje...................................................................................................................................... 1-20

N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-a

Page 201: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pagina

Desmontar................................................................................................................................................... 1-20Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 1-21Instalar ........................................................................................................................................................ 1-22

Conjunto de Pistón y Biela .......................................................................................................................... 1-112Desmontar ................................................................................................................................................ 1-112Instalar ..................................................................................................................................................... 1-113

Cubierta de Engranes Frontal........................................................................................................................ 1-80Desmontar .................................................................................................................................................. 1-80Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-83Instalar ....................................................................................................................................................... 1-84Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-82

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado).......................................................................... 1-41Desmontar .................................................................................................................................................. 1-41Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-42Instalar ....................................................................................................................................................... 1-43

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) ...................................................................................... 1-48Desmontar .................................................................................................................................................. 1-48Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-49Instalar ....................................................................................................................................................... 1-50Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-49

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 1-1Block de Cilindros ......................................................................................................................................... 1-1

Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilindros..................................................................... 1-120Preliminar ................................................................................................................................................. 1-120Reparar .................................................................................................................................................... 1-122

Pistón ............................................................................................................................................................. 1-87Desensamblar ............................................................................................................................................ 1-87Desmontar .................................................................................................................................................. 1-87Ensamblar .................................................................................................................................................. 1-91Información General ................................................................................................................................... 1-87Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-88Instalar ....................................................................................................................................................... 1-91Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-88

Polea del Cigüeñal ......................................................................................................................................... 1-51Desmontar .................................................................................................................................................. 1-51Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-52Instalar ....................................................................................................................................................... 1-52

Sello del Mando de Accesorios....................................................................................................................... 1-4Desmontar ................................................................................................................................................... 1-4Instalar ......................................................................................................................................................... 1-5Limpiar ......................................................................................................................................................... 1-4

Sello Frontal del Cigüeñal ............................................................................................................................. 1-52Desmontar .................................................................................................................................................. 1-52Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-54Instalar ....................................................................................................................................................... 1-54Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-54

Sello Trasero del Cigüeñal............................................................................................................................. 1-55Desmontar .................................................................................................................................................. 1-55Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-57Instalar ....................................................................................................................................................... 1-57Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-56

Soporte del Cojinete de Arbol de Levas........................................................................................................ 1-31Desmontar .................................................................................................................................................. 1-31Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-33Instalar ....................................................................................................................................................... 1-33Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-32

Tolerancia Axial del Arbol de Levas ............................................................................................................ 1-126Medir ........................................................................................................................................................ 1-126

N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-b

Page 202: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioBlock de Cilindros

ST-1178

Extractor de Tapas de Bancada

Se usa para desmontar las tapas de bancada del block de ci-lindros.

ST-1228

Juego de Impulsores de Bujes del Arbol de Levas

Se usa para reemplazar los bujes del árbol de levas en el blockde cilindros.

ST-1259

Extractor del Sello de Aceite/Instalación

Se usa para extraer o instalar el sello frontal del cigüeñal. Incluye:Placa superior, No. de Parte ST-1259–1, y tornillo extractor delsello, No. de Parte ST1259–6.

3375432

Kit de Detección de Grietas

Se usa para revisar o inspeccionar componentes por grietas.

3375496

Pilotos de Broca del Extractor del Sello de Aceite (Sello Fron-tal)

Se usa para taladrar en el sello frontal de aceite para propor-cionar un orificio piloto para los tornillos extractores. Usa dosbrocas del No. 31 (0.120).

3375601

Pernos Guía para Biela (Dos)

Se usan para proteger el muñón del cigüeñal guiando la bieladurante la instalación o remoción.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 203: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3375629

Extractor Universal de Camisas de Cilindro

Se usa para desmontar las camisas de cilindro de todas las seriesde motores actuales.

3375861

Impulsor de Buje del Arbol de Levas

Se usa para remover bujes del árbol de levas.

3376208

Kit de Herramienta de Recuperación de Rosca para Tornillo

Se usa para recuperar blocks de cilindros con roscas dañadaspara tornillo de la cabeza de cilindros.

3823231

Tapón de Control de Virutas

Se usa para evitar contaminación del block del motor durantereparaciones de la caja.

3823495

Calibrador de Profundidades

Se usa para medir el asiento de la caja.

3823615

Herramienta de Instalación de la Camisa

Se usa para instalar las camisas de cilindro dentro del block.

3823717

Solvente de Seguridad

Se usa para limpiar superficies maquinadas antes de la insta-lación de insertos roscados para reparación, superficies de pa-saje del refrigerante, y camisas de reparación de la cara superior.

3823745

Dispositivo de Prueba de Presión del Block de Cilindros

Se usa para revisar fugas de la caja del block de cilindros.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 204: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3823818

Herramienta Extractora de Cojinetes de Bancada

Se usa para quitar e instalar cojinetes de bancada.

3823871

Expansor de Anillos de Pistón

Diseñado para instalar los anillos de pistón en el pistón, sin dañaro deformar los anillos.

3824451

Herramienta de Instalación del Sello del Mando de Acceso-rios

Se usa para impulsar el sello de aceite del mando de accesoriosy la camisa de desgaste dentro de la cubierta de engranesmientras está montada.

3824520

Dado Marcado

Se usa para apretar los tornillos de biela.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-3

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 205: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sello del Mando de Accesorios(001-003)DesmontarQuite las bandas impulsora del ventilador y de la bombadel agua. Consultar Procedimientos 008-002 y 008-003,respectivamente.

Quite la banda impulsora del compresor de freón, si estáequipado. Consultar instrucciones del fabricante.

Desmonte la polea del mando de accesorios. ConsultarProcedimiento 009-004.

Taladre dos orificios de 1/8 pulg., separados a 180 gradosen la caja del sello.

Use una pija del No. 10 para lámina y un extractor demartillo deslizante o una barra de palanca adecuada paraquitar el sello.

LimpiarBarreno del Sello

Use un imán pequeño y un trapo limpio para quitar cual-quier viruta del barreno del sello y del eje del mando deaccesorios.

Inspeccione el barreno del sello por melladuras, rayas, ybordes agudos.

Use una tela de esmeril grano 240 impregnada de aceitelubricante limpio para eliminar cualquier defecto menor.

Sello del Mando de Accesorios (001-003) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-4

Page 206: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una tela de pulir para remover cualquier depósito delbarreno del sello, como una operación de pulido final.

Limpie el barreno del sello y el eje del mando de accesorioscon un trapo limpio.

InstalarNOTA: Debe usarse una guía para evitar daño por invertirel labio de sellado principal debido a contacto incorrectocon el eje.

• Un sello de aceite con una guía roja es para unmando de accesorios sin una camisa de desgaste.

• Un sello de aceite con una guía azul es para unmando de accesorios con una camisa de desgaste.

NOTA: No use ninguna clase de lubricante para instalar elsello. El sello de aceite debe instalarse con el labio delsello y el área de desgaste del sello del eje del mando deaccesorios limpios y secos. El uso de lubricante resultaráen fuga de aceite en el sello.

Coloque el sello de aceite y guía correctos sobre el eje.

Atornille la pieza interna de la herramienta del ensamble depolea, No. de Parte 3376085 (Kit No. de Parte 3376362),sobre el eje del mando de accesorios.

Instale el impulsor del sello de aceite, No. de Parte 3824451,en el eje.

N14 Plus Sello del Mando de Accesorios (001-003)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-5

Page 207: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la pieza externa del impulsor del sello de aceitesobre la pieza interna.

Aplique una capa delgada de grasa a la superficie decontacto de la pieza externa del impulsor del sello deaceite, No. de Parte 3376085.

Impulse el sello dentro del barreno del sello, hasta que elimpulsor del sello contacte la cubierta de engranes. Girela pieza externa del impulsor en sentido de manecillasdel reloj hasta que el impulsor del sello de aceite tope enel cubo de la cubierta de engranes. El sello debe instalarseal parejo con el cubo del sello de aceite de la cubierta deengranes.

Instale la polea del mando de accesorios. Consultar Pro-cedimiento 009-004.

Instale banda de la bomba del agua y las bandas impulsorasdel ventilador. Consultar Procedimientos 008-003 y 008-002, respectivamente.

Instale la banda impulsora del compresor de freón, si estáequipado. Consultar instrucciones del fabricante.

Cojinetes de Biela (001-005)Desmontar1. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento

007-025.

2. Desmonte el cárter de aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-025.

3. Gire el cigüeñal para posicionar dos de las bielas enpunto muerto inferior (BDC).

NOTA: Use la polea del mando de accesorios para girar elcigüeñal.

Cojinetes de Biela (001-005) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-6

Page 208: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

4. Afloje los tornillos de biela.

NOTA: No quite los tornillos.

5. Golpeé los tornillos de biela con un mazo de hule paraaflojar las tapas de biela de los pasadores.

6. Quite los tornillos y la tapa de biela.

7. Quite el cojinete de la tapa de biela, y marque elnúmero del cilindro y la letra ‘‘L’’ en la superficie planade las lengüetas del cojinete.

8. Después de instalar dos pernos guía, No. de Parte3375601, en la biela, empuje la biela lo suficiente-mente hacia arriba para permitir que el cojinete su-perior sea removido. Use un mazo de golpe inerte paraempujar la biela lejos del cigüeñal.

NOTA: El mazo debe ser de madera o plástico. No martilleéo golpeé la biela o cojinetes. Use el mazo solamente paraempujar la biela.

9. Quite el cojinete, y marque el número del cilindro y laletra ‘‘U’’ en la superficie plana de las lengüetas delcojinete.

LimpiarLimpie las partes con vapor, y seque con aire comprimido.

NOTA: Consultar Normas de Reutilización de Partes, Bo-letín No.3810303, por información sobre inspección delcojinete.

N14 Plus Cojinetes de Biela (001-005)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-7

Page 209: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para Reutilizar1. Inspeccione visualmente las tapas de biela, los asien-

tos de cojinete de biela, y los tornillos por melladuras,grietas, rebabas, rayas, o rozamiento.

2. Inspeccione visualmente los cojinetes por daño.

NOTA: Reemplace cualquier cojinete con daño en la len-güeta de cierre o rayas (lo bastante profundas para sentirsecon una uña del dedo). Reemplace también cualquier co-jinete que muestre picaduras, descascarillamiento, o co-rrosión en el revestimiento de cobre.

NOTA: El desgaste normal del cojinete produce un aca-bado liso que se gastará en el revestimiento de cobre.Cobre expuesto no siempre indica cojinetes gastados. Sison visibles grandes áreas de revestimiento de cobre enlos cojinetes, antes de que el motor haya acumulado240,000 km [150,000 mi] ó 3,750 horas, inspeccione elmotor por contaminación debida a partículas finas de su-ciedad y corrija el problema.

3. Inspeccione visualmente la superficie de asentamientodel cojinete por melladuras o rebabas.

4. Si las melladuras o rebabas no pueden eliminarse contela de pulir fina, los cojinetes deben reemplazarse.

NOTA: Para información más detallada de daño del coji-nete, consulte a Análisis y Prevención de Fallas de Coji-nete, Boletín No.3810387.

Cojinetes de Biela (001-005) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-8

Page 210: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

5. Mida el espesor del cojinete de biela con un micrómetropara exteriores que tenga una punta esférica.

Cojinete de Biela Estándarmm pulg

2.362 MIN 0.0932.405 MAX 0.0947

6. Deseche un cojinete si su espesor está por debajo dela especificación mínima.

NOTA: Están disponibles cojinetes de biela para cigüeña-les que estén a 0.25 mm [0.010 pulg.], 0.51 mm [0.020pulg.], 0.76 mm [0.030 pulg.], ó 1.02 mm [0.040 pulg.]abajo de medida. Los cigüeñales que están rectificadosabajo de medida en los muñones de biela o de bancada,están marcados en el contrapeso frontal. Si el cigüeñalestá marcado, revise el número de parte del cojinete paraasegurarse de que se usa el tamaño correcto de cojinete.

InstalarPRECAUCION

Las superficies de acoplamiento de la biela y del coji-nete deben estar limpias y secas cuando se instalen loscojinetes. Los cojinetes usados deben instalarse en suposición original.

1. Use LubriplateT 105 limpio o su equivalente para lu-bricar la superficie de acoplamiento de muñón decigüeñal del cojinete superior.

2. Instale el cojinete superior en la biela con la lengüetadel cojinete en la ranura de la biela.

3. Instale el cojinete en la tapa de biela con la lengüeta(2) del cojinete en la ranura (1) de la tapa.

4. Use LubriplateT 105 limpio o su equivalente para lu-bricar la superficie de acoplamiento entre el cojinetey muñón de cigüeñal y los tornillos de biela.

N14 Plus Cojinetes de Biela (001-005)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-9

Page 211: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Los caracteres alfabéticos de la tapa de biela debencorresponder con los caracteres alfabéticos en la biela,y deben instalarse con los caracteres alineados paraevitar daño a las bielas y al cigüeñal. La lengüeta decierre de la tapa de biela debe estar hacia el lado deárbol de levas del block de cilindros.

5. Instale la tapa sobre la biela.

PRECAUCION

Las superficies de acoplamiento de la biela y la tapadeben estar limpias.

6. Apriete los tornillos de biela en secuencia alterna.Consulte a Torque Más Giro en el Procedimiento001–047.

7. Mida la separación lateral de la biela. Consultar Pro-cedimiento 001-054.

8. Consulte los pasos del No. 1 al No. 7, e instale loscojinetes y tapas de biela restantes.

9. Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

PRECAUCIONEl sistema de aceite lubricante debe cebarse antes deoperar el motor después de cualquier reparación in-terna del motor, para evitar daño a los componentesinternos.

Cebe el sistema de lubricación. Consultar Procedimiento007-037.

Cojinetes de Biela (001-005) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-10

Page 212: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

10. Llene el cárter de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-025.

11. Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de aceite lubricante.

Cojinetes de Bancada (001-006)Desmontar1. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento

007-025.

2. Desmonte el cárter de aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-025.

PRECAUCIONLas tapas de bancada están marcadas para posición (1)en el lado de árbol de levas y la identificación del blockde cilindros (2) en el lado de escape. Marque cualquiertapa que no esté marcada, antes de quitarlas del blockde cilindros.

NOTA: Reemplace los cojinetes de bancada, uno a la vez.

3. Quite los tornillos y arandelas de la tapa de bancadaNo. 7.

NOTA: La tapa de bancada No. 7 tiene cojinetes de empujey pernos de posicionamiento.

NOTA: La herramienta de servicio listada debajo debecentrarse sobre la tapa.

4. Use el extractor de tapas de bancada, No. de ParteST-1178, para quitar la tapa.

N14 Plus Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-11

Page 213: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

5. Quite el cojinete inferior de bancada del muñón delcigüeñal.

NOTA: Marque los cojinetes con el número de muñón delcual se quitaron.

6. Quite el anillo de posicionamiento.

7. Quite los cojinetes de empuje de la tapa No. 7.

8. Marque estos cojinetes como los cojinetes de empujefrontal inferior y trasero inferior.

PRECAUCIONNo dañe el cigüeñal cuando quite los cojinetes de em-puje.

9. Use una herramienta sin punta para quitar los cojine-tes de empuje superiores.

10. Marque estos cojinetes como los cojinetes de empujefrontal superior y trasero superior.

11. Para quitar el cojinete de bancada superior, instale laherramienta extractora de cojinetes de bancada, No.de Parte 3823818, dentro del orificio de aceite delmuñón principal.

Cojinetes de Bancada (001-006) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-12

Page 214: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No use un tornillo ni ningún objeto metálico duro ya queesto puede dañar al cigüeñal y causar falla seria delmotor.

12. Gire el cigüeñal con la polea del mando de accesoriospara quitar el cojinete de bancada.

Marque cada cojinete para ubicación si se van a ins-talar otra vez en el motor.

Limpiar1. Use un cepillo de cerdas suaves para limpiar las par-

tes, y seque con aire comprimido.

NOTA: Consultar Normas de Reutilización de Partes, Bo-letín No.3810303, por información sobre inspección delcojinete.

Inspeccionar para Reutilizar1. Inspeccione visualmente la tapa de bancada y los

tornillos por daño.

2. Inspeccione visualmente los cojinetes de bancada ylos cojinetes de empuje por melladuras, rayas, o daño.

NOTA: Si los cojinetes de bancada están dañados, con-sulte el Manual de Taller del Motor para inspeccionar losmuñones principales del cigüeñal. Si el cigüeñal está da-ñado, el motor debe desmontarse para reparación. Con-sultar Procedimiento 000-001.

3. Use un micrómetro para diámetro exterior con puntaesférica, para medir el espesor del cojinete de ban-cada.

Espesor del Cojinete de Bancada Estándarmm pulg

3.086 MIN 0.12153.145 MAX 0.1238

4. Deseche un cojinete de bancada si su espesor estápor debajo de la especificación mínima.

NOTA: Para información más detallada de daño del coji-nete, consulte a Análisis y Prevención de Fallas de Coji-nete, Boletín No.3810387.

N14 Plus Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-13

Page 215: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Están disponibles cojinetes para cigüeñales queestén a 0.25 mm [0.010 pulg.], 0.51 mm [0.020 pulg.], 0.76mm [0.030 pulg.], ó 1.02 mm [0.040 pulg.] abajo de me-dida. Los cigüeñales que están rectificados abajo de me-dida en los muñones de biela y de bancada, están mar-cados en el contrapeso frontal. Si el cigüeñal está marcado,revise el número de parte del cojinete para asegurarse deque se usa el tamaño correcto de cojinete.

InstalarNOTA: Los cojinetes superiores de bancada tienen unaranura y un orificio del aceite para proporcionar lubricaciónal cigüeñal. Los cojinetes inferiores de bancada no. Laranura para el cojinete No. 7 no está en el centro delcojinete. La parte más ancha del cojinete No. 7 debe ins-talarse hacia el extremo de volante del block de cilindros.

PRECAUCIONLas superficies de acoplamiento del asiento del blockde cilindros y de la tapa deben estar limpias y secascuando se instalen los cojinetes. Los cojinetes usadosdeben instalarse en su posición original.

1. Use LubriplateT 105 limpio o su equivalente para lu-bricar la superficie de acoplamiento entre el cojinetesuperior de bancada y el muñón del cigüeñal.

PRECAUCIONLa ranura para el anillo de posicionamiento debe estarjunto a la caja del anillo de posicionamiento en el blockde cilindros.

2. Para instalar el cojinete superior de bancada, instalela herramienta extractora de cojinetes de bancada,No. de Parte 3823818, dentro del orificio del aceite delmuñón principal.Apunte a mano el cojinete en el asiento superior. Tengacuidado de que la herramienta de extracción no sedeslice entre el cojinete y el muñón del cigüeñal.

PRECAUCION

No use un tornillo ni ningún objeto metálico duro ya queesto puede dañar al cigüeñal y causar falla seria delmotor.

Cojinetes de Bancada (001-006) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-14

Page 216: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3. Use LubriplateT 105 limpio ó su equivalente, para lu-bricar los cojinetes de empuje superiores.

PRECAUCION

Las ranuras deben estar hacia el cigüeñal. Instalaciónincorrecta del cojinete de empuje resultará en daño almotor.

4. Instale los cojinetes de empuje superiores en el asientode bancada No. 7.

NOTA: Empuje el cigüeñal hacia la parte trasera del motorpara instalar el cojinete frontal, y al frente del motor, parainstalar el cojinete trasero.

5. Instale el anillo de posicionamiento en la caja paraanillo de posicionamiento del block de cilindros.

6. Instale el cojinete inferior de bancada como sigue:

a. Use LubriplateT 105 limpio o su equivalente paralubricar la superficie de acoplamiento entre el co-jinete de bancada y el muñón del cigüeñal.

b. Alineé el cojinete con el anillo de posicionamiento.

c. Empuje sobre el lado del cojinete opuesto al anillode posicionamiento, para instalar el cojinete.

N14 Plus Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-15

Page 217: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

7. Use LubriplateT 105 limpio ó su equivalente, para lu-bricar los cojinetes de empuje inferiores.

PRECAUCION

Las ranuras del cojinete de empuje deben estar haciael cigüeñal. Los pernos de localización no deben so-bresalir por arriba de la superficie del cojinete de em-puje. Instalación incorrecta del cojinete de empuje re-sultará en daño al motor.

8. Instale los cojinetes de empuje inferiores en la tapa debancada No. 7, como se muestra.

9. Use aceite limpio 15W-40, para lubricar las roscas delos tornillos y las arandelas planas.

10. Drene el aceite excesivo de los tornillos antes de ins-talarlos.

PRECAUCIONLas tapas de bancada están marcadas para posición (1)en el lado de árbol de levas y la identificación del blockde cilindros (2) en el lado de escape. El número deidentificación del block de cilindros (3) está estampadoen el riel del cárter en el lado de árbol de levas del block.Instale las tapas en la posición correcta con el númerode posición hacia el lado de árbol de levas y su númerode parte hacia la parte trasera del motor. La instalaciónde las tapas de bancada en posiciones incorrectas re-sultará en daño severo al motor.

11. Instale las tapas de bancada como sigue:

a. Alineé los barrenos para tornillo en la tapa con losbarrenos en el block de cilindros. Asegúrese deque el anillo de posicionamiento y el cojinete in-ferior están en posición.

Cojinetes de Bancada (001-006) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-16

Page 218: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

b. Instale los tornillos y las arandelas a través de latapa y en el block de cilindros.

c. Use su mano para apretar los tornillos dos a treshilos.

NOTA: Cuando golpeé la tapa, asegúrese de que el coji-nete y el anillo de posicionamiento no se mueven.

d. Golpeé la tapa con un mazo de hule para empujarlahacia la posición correcta.

12. Apriete los tornillos en una tapa de bancada a lossiguientes valores de torque:

a. Apriete ambos a 122 N•m [90 lb-pie].

b. Apriete ambos a 230 N•m [170 lb-pie].

c. Apriete ambos a 346 N•m [255 lb-pie].

d. Afloje ambos completamente.

e. Repita los pasos del a. al c.

13. Vuelva a colocar los cojinetes de bancada No. 1 al No.6.

NOTA: Los cojinetes de bancada del No. 1 al No. 6 notienen cojinetes de empuje.

14. Mida la tolerancia axial del cigüeñal como sigue:

a. Instale un indicador de dial en la brida del cárterde aceite.

b. Ponga la punta del indicador contra el contrapesodel cigüeñal.

c. Empuje el cigüeñal hacia la parte trasera del blockde cilindros.

N14 Plus Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-17

Page 219: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

d. Ajuste el indicador de dial en ‘‘0’’ (cero).

e. Empuje el cigüeñal hacia el frente del block decilindros.

f. Si la tolerancia axial es menor de 0.10 mm [0.004pulg.], haga lo siguiente:

15. Afloje todos los tornillos de bancada una vuelta.

16. Empuje el cigüeñal hacia el frente y luego hacia laparte trasera del block de cilindros.

17. Apriete los tornillos de bancada en la secuencia mos-trada, a los valores de torque listados en el paso No.12 ó paso No. 13 en la página precedente.

18. Mida la tolerancia axial del cigüeñal. La especificaciónde tolerancia axial para un cigüeñal nuevo o rectifi-cado con cojinetes de empuje nuevos es de 0.10 mm[0.004 pulg.] a 0.45 mm [0.018 pulg.].

Cojinetes de Bancada (001-006) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-18

Page 220: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Los cigüeñales que han sido rectificados en lassuperficies de cojinete de empuje están marcados paracojinetes de empuje a sobremedida en el contrapeso tra-sero del cigüeñal. Si el contrapeso del cigüeñal está mar-cado, revise el número de parte del anillo de empuje paraasegurarse de que se usa el tamaño correcto de anillo deempuje.

Ejemplo: F-.010 = Frontal 0.25 mm [0.010 pulg.]

Ejemplo: R-.020 = Trasero 0.51 mm [0.020 pulg.]

a. Si el juego axial del cigüeñal es de más de 0.56mm [0.022 pulg.], el cigüeñal debe desmontarsedel motor y repararse. Consultar Manual de Alter-nativas de Reparación, Boletín No.3379035.

15. Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

PRECAUCIONEl sistema de aceite lubricante debe cebarse antes deoperar el motor después de cualquier reparación in-terna del motor, para evitar daño a los componentesinternos.

16. Quite el sensor de temperatura de la cubierta de labomba de aceite lubricante.

17. Cebe el sistema de lubricación. Consultar Procedi-miento 007-037.

N14 Plus Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-19

Page 221: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

18. Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

19. Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de aceite lubricante.

Cojinetes de Empuje (001-007)Desmontar1. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento

007-025.

2. Desmonte el cárter de aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-025.

ADVERTENCIAEl aceite usado de motor ha sido identificado por elestado de California como causante de cáncer y detoxicidad reproductiva. No respire, ingiera o contacteexcesivamente el aceite usado de motor.

PRECAUCION

Las tapas de bancada están marcadas para posición (1)en el lado de árbol de levas y la identificación del blockde cilindros (2) en el lado de escape. Marque cualquiertapa que no esté marcada, antes de quitarlas del blockde cilindros.

Cojinetes de Empuje (001-007) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-20

Page 222: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3. Quite los tornillos y arandelas de la tapa de bancadaNo. 7.

NOTA: La tapa de bancada No. 7 tiene cojinetes de empujey pernos de posicionamiento.

NOTA: La herramienta de servicio listada debajo debecentrarse sobre la tapa.

4. Use el extractor de tapas de bancada, No. de ParteST-1178, para quitar la tapa.

5. Quite los cojinetes de empuje de la tapa No. 7.

6. Marque estos cojinetes como los cojinetes de empujefrontal inferior y trasero inferior.

PRECAUCIONNo dañe el cigüeñal cuando quite los cojinetes de em-puje.

7. Use una herramienta sin punta para quitar los cojine-tes de empuje superiores.

8. Marque estos cojinetes como los cojinetes de empujefrontal superior y trasero superior.

Inspeccionar para Reutilizar1. Inspeccione visualmente la tapa de bancada y los

tornillos por daño.

2. Inspeccione visualmente los cojinetes de empuje pormelladuras, rayas, o daño.

NOTA: Si los cojinetes de bancada están dañados, con-sulte el Manual de Taller del Motor para inspeccionar losmuñones principales del cigüeñal. Si el cigüeñal está da-ñado, el motor debe desmontarse para reparación. Con-sultar Procedimiento 000-001.

N14 Plus Cojinetes de Empuje (001-007)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-21

Page 223: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instalar1. Use LubriplateT 105 limpio o su equivalente, para lu-

bricar los cojinetes de empuje superiores.

PRECAUCION

Las ranuras deben estar hacia el cigüeñal. Instalaciónincorrecta del cojinete de empuje resultará en daño almotor.

2. Instale los cojinetes de empuje superiores en el asientode bancada No. 7.

NOTA: Empuje el cigüeñal hacia la parte trasera del motorpara instalar el cojinete frontal, y al frente del motor, parainstalar el cojinete trasero.

3. Use LubriplateT 105 limpio o su equivalente, para lu-bricar los cojinetes de empuje inferiores.

PRECAUCIONLas ranuras del cojinete de empuje deben estar haciael cigüeñal. Los pernos de localización no deben so-bresalir por arriba de la superficie del cojinete de em-puje. Instalación incorrecta del cojinete de empuje re-sultará en daño al motor.

4. Instale los cojinetes de empuje inferiores en la tapa debancada No. 7, como se muestra.

5. Use aceite limpio 15W-40, para lubricar las roscas delos tornillos y las arandelas planas.

6. Drene el aceite excesivo de los tornillos antes de ins-talarlos.

Cojinetes de Empuje (001-007) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-22

Page 224: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Las tapas de bancada están marcadas para posición (1)en el lado de árbol de levas y la identificación del blockde cilindros (2) en el lado de escape. El número deidentificación del block de cilindros (3) está estampadoen el riel del cárter en el lado de árbol de levas del block.Instale las tapas en la posición correcta con el númerode posición hacia el lado de árbol de levas y su númerode parte hacia la parte trasera del motor. La instalaciónde las tapas de bancada en posiciones incorrectas re-sultará en daño severo al motor.

7. Instale las tapas de bancada como sigue:

a. Alineé los barrenos para tornillo en la tapa con losbarrenos en el block de cilindros. Asegúrese deque el anillo de posicionamiento y el cojinete in-ferior están en posición.

b. Instale los tornillos y las arandelas a través de latapa y en el block de cilindros.

c. Use su mano para apretar los tornillos dos a treshilos.

NOTA: Cuando golpeé la tapa, asegúrese de que el coji-nete y el anillo de posicionamiento no se mueven.

d. Golpeé la tapa con un mazo de hule para empujarlahacia la posición correcta.

N14 Plus Cojinetes de Empuje (001-007)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-23

Page 225: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

8. Apriete los tornillos en una tapa de bancada a lossiguientes valores de torque:

a. Apriete ambos a 122 N•m [90 lb-pie].

b. Apriete ambos a 230 N•m [170 lb-pie].

c. Apriete ambos a 346 N•m [255 lb-pie].

d. Afloje ambos completamente.

e. Repita los pasos del a. al c.

9. Vuelva a colocar los cojinetes de bancada No. 1 al No.6.

NOTA: Los cojinetes de bancada del No. 1 al No. 6 notienen cojinetes de empuje.

Mida la tolerancia axial del cigüeñal. La especificación detolerancia axial para un cigüeñal nuevo o rectificado concojinetes de empuje nuevos es de 0.10 mm [0.004 pulg.]a 0.45 mm [0.018 pulg.].

NOTA: Los cigüeñales que han sido rectificados en lassuperficies de cojinete de empuje están marcados paracojinetes de empuje a sobremedida en el contrapeso tra-sero del cigüeñal. Si el contrapeso del cigüeñal está mar-cado, revise el número de parte del anillo de empuje paraasegurarse de que se usa el tamaño correcto de anillo deempuje.

Ejemplo: F-.010 = Frontal 0.25 mm [0.010 pulg.]

Ejemplo: R-.020 = Trasero 0.51 mm [0.020 pulg.]

a. Si el juego axial del cigüeñal es de más de 0.56mm [0.022 pulg.], el cigüeñal debe desmontarsedel motor y repararse. Consultar Manual de Alter-nativas de Reparación, Boletín No.3379035.

Cojinetes de Empuje (001-007) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-24

Page 226: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

10. Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

PRECAUCION

El sistema de aceite lubricante debe cebarse antes deoperar el motor después de cualquier reparación in-terna del motor, para evitar daño a los componentesinternos.

11. Quite el sensor de temperatura de la cubierta de labomba de aceite lubricante.

12. Cebe el sistema de lubricación. Consultar Procedi-miento 007-037.

13. Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

14. Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de aceite lubricante.

N14 Plus Cojinetes de Empuje (001-007)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-25

Page 227: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Arbol de Levas (001-008)DesmontarDesmonte la polea del mando de accesorios. ConsultarProcedimiento 009-004.

Desmonte el amortiguador de vibración y la polea del ci-güeñal. Consultar Procedimientos 001-052 y 001-022,respectivamente.

Quite el sello frontal del cigüeñal y el sello del mando deaccesorios. Consultar Procedimientos 001-023 y 001-003,respectivamente.

Quite la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento001-031.

Quite los ensambles del seguidor de levas. Consultar Pro-cedimiento 004-001.

Instale cuatro pilotos de árbol de levas, No. de Parte3824285, sobre el círculo base externo de los lóbulos deválvula entre los muñones del árbol de levas.

Use una banda de hule para sostener los pilotos de ins-talación en su lugar. La banda de hule debe colocarse ahorcajadas en el lóbulo de válvula.

Arbol de Levas (001-008) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-26

Page 228: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una mano para girar lentamente y sacar el árbol delevas del block de cilindros, y la otra mano para balancearel árbol de levas a medida que lo saca.

Quite la arandela de empuje del árbol de levas, del árbolde levas.

LimpiarLimpie el árbol de levas con solvente, y seque con airecomprimido.

NOTA: Después de limpiar el árbol de levas con vapor, notoque las superficies maquinadas con las manos desnu-das. Esto causará que se forme óxido. Lubrique el árbol delevas con aceite limpio 15W-40, antes de manipularlo.

Inspeccionar para ReutilizarUse una laina de calibrar para medir la separación entreel engrane y el hombro en el árbol de levas.

NOTA: La separación no debe exceder de 0.13 mm [0.005pulg.].

N14 Plus Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-27

Page 229: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida los siete muñones para buje del árbol de levas.

D.E. del Muñón para Buje del Arbol de Levasmm pulg

63.37 MIN 2.49563.42 MAX 2.497

Reemplace el árbol de levas si las dimensiones del muñónno cumplen las especificaciones.

Inspeccione visualmente los lóbulos del árbol de levas porgrietas, rayas, u otro daño.

Mida la arandela de empuje del árbol de levas.

Espesor de la Arandela de Empuje del Arbol deLevas

mm pulg2.29 MIN 0.0902.49 MAX 0.098

Reemplace la arandela de empuje si no cumple lasespecificaciones.

Mida los bujes del árbol de levas en el block de cilindros.Consultar Procedimiento 001-010.

Arbol de Levas (001-008) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-28

Page 230: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarAplique una película de LubriplateT 105 ó su equivalentea ambos lados de la arandela de empuje del árbol de levas.

PRECAUCIONLas ranuras para aceite en la arandela de empuje debenestar hacia el engrane del árbol de levas para evitar fallade la arandela de empuje.

Instale la arandela de empuje sobre el árbol de levas.

Instale cuatro pilotos de árbol de levas, No. de Parte3375268, sobre el círculo base externo de los lóbulos deválvula entre los muñones del árbol de levas.

Use una banda de hule para sostener los pilotos de ins-talación en su lugar. La banda de hule debe colocarse ahorcajadas en los lóbulos de válvula.

Aplique una película de LubriplateT 105 ó su equivalentea los muñones del árbol de levas y a los bujes del árbol delevas.

Gire lentamente el árbol de levas conforme lo instala en elblock de cilindros.

Alineé la marca ‘‘O’’ en el engrane del árbol de levas conla marca ‘‘O’’ en el engrane del cigüeñal.

Alineé las marcas de sincronización en el engrane delárbol de levas con las marcas de sincronización en elengrane del mando de accesorios.

Después de alinear las marcas ‘‘O’’, empuje el árbol delevas dentro del barreno hasta que la arandela de empujeajuste contra el block de cilindros.

N14 Plus Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-29

Page 231: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los pilotos de instalación del árbol de levas. Nopermita que las bandas de hule caigan dentro de la cavidadde árbol de levas del block de cilindros cuando quite lospilotos de instalación.

Use un indicador de dial para revisar el juego entre elengrane del árbol de levas y el engrane del cigüeñal.

Ponga la punta del indicador de dial contra un diente delengrane del árbol de levas.

Gire a mano el engrane del árbol de levas hasta donde semoverá libremente, y ajuste el indicador de dial en ‘‘0’’(cero).

Gire a mano el engrane del árbol de levas en la direcciónopuesta hasta donde se mueva libremente, y lea el indi-cador de dial.

Juego Entre los Engranes del Arbol de Levas y delCigüeñal

mm pulg0.08 MIN 0.0030.46 MAX 0.018

Si el juego es excesivo, inspeccione los engranes del árbolde levas y del cigüeñal por desgaste de los dientes yreemplace si es necesario. Si el juego es estrecho, ins-peccione por desechos o daño en los dientes del engraney revise otra vez.

Arbol de Levas (001-008) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-30

Page 232: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento001-031.

Instale el sello frontal del cigüeñal. Consultar Procedimiento001-023.

Instale el sello del mando de accesorios en este momento.Consultar Procedimiento 001-003.

Lubrique los lóbulos del árbol de levas para válvula einyector con aceite lubricante 15W-40, e instale los en-sambles de seguidor de levas. Consultar Procedimiento004-001.

Instale la polea del cigüeñal y el amortiguador de vibra-ción. Consultar Procedimientos 001-022 y 001-052, res-pectivamente.

Instale la polea del mando de accesorios. Consultar Pro-cedimiento 009-004.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante o de aceitelubricante.

Soporte del Cojinete de Arbol deLevas (001-009)DesmontarQuite las bandas impulsoras del alternador. Consultar Pro-cedimiento 013-001.

Desmonte el amortiguador de vibración y la polea del ci-güeñal. Consultar Procedimientos 001-052 y 001-022,respectivamente.

N14 Plus Soporte del Cojinete de Arbol de Levas (001-009)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-31

Page 233: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los tres tornillos del soporte.

Use un mazo de hule o de plástico para girar el soporte decojinete aproximadamente 60 grados.

Use una barra de palanca conveniente para remover elsoporte de cojinete de la cubierta de engranes.

NOTA: Sea cuidadoso de no dañar las superficies delsoporte de cojinete.

Quite el arosello y las lainas del soporte de cojinete. Nodeseche las lainas.

LimpiarLimpie el soporte de cojinete y las lainas con solvente.Seque con aire comprimido.

Soporte del Cojinete de Arbol de Levas (001-009) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-32

Page 234: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione el soporte de cojinete por grietas o daño en lasuperficie de empuje.

InstalarInstale el soporte de cojinete dentro del barreno de lacubierta de engranes. No instale el arosello sobre el so-porte en este momento.

Empuje el soporte contra el árbol de levas, de modo queel engrane del árbol de levas apoye contra la arandela deempuje del árbol de levas.

Sostenga el soporte contra el árbol de levas, y use uncalibrador de lainas para medir el espacio entre la brida dela cubierta de engranes y el soporte de cojinete.

La separación entre la cara de empuje del soporte decojinete y el engrane del árbol de levas debe ser de 0.20mm a 0.33 mm [0.008 a 0.013 pulg.].

N14 Plus Soporte del Cojinete de Arbol de Levas (001-009)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-33

Page 235: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Después de medir el espacio entre el soporte de cojinetey la brida de la cubierta de engranes, agregue de 0.20 mma 0.33 mm [0.008 pulg. a 0.013 pulg.] adicionales a esenúmero para determinar el espesor de las lainas requeri-das. Ejemplo: El espacio de 1.52 mm [0.060 pulg.], medidocon un calibrador de lainas, más 0.25 mm [0.010 pulg.]para separación requerirá lainas de 1.77 mm [0.070 pulg.].

Use un micrómetro para medir las lainas quitadas delsoporte en el momento del desensamble. Añada o quitelainas según se requiera para obtener la separación co-rrecta entre el soporte de cojinete y el engrane del árbol delevas. Las lainas están disponibles en los siguientes es-pesores:

Espesores de Lainamm pulg.0.05 0.0020.13 0.0050.25 0.0100.63 0.025

Instale el número requerido de lainas y un nuevo aroselloen el soporte de cojinete.

PRECAUCIONNo use aceite lubricante en el arosello. El arosello seincrementará en tamaño cuando entre en contacto conel aceite lubricante. Use aceite vegetal para lubricar elarosello.

Lubrique el arosello, e instale el soporte de cojinete dentrode la cubierta de engranes. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Soporte del Cojinete de Arbol de Levas (001-009) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-34

Page 236: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la polea del cigüeñal y el amortiguador de vibra-ción. Consultar Procedimientos 001-022 y 001-052, res-pectivamente.

Instale y ajuste las bandas impulsoras del alternador. Con-sultar Procedimiento 013-005.

Bujes del Arbol de Levas (001-010)DesmontarDesmonte la polea del mando de accesorios. ConsultarProcedimiento 009-004.

Desmonte el amortiguador de vibración y la polea del ci-güeñal. Consultar Procedimientos 001-052 y 001-022,respectivamente.

Quite la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento001-031.

Quite los seguidores de levas. Consultar Procedimiento004-001.

Desmonte el árbol de levas. Consultar Procedimiento 001-008-002.

Use el conjunto impulsor de bujes del árbol de levas, No.de Parte ST-1228, y el impulsor, No. de Parte 3375861,para sacar los bujes del No. 1 al No. 6.

N14 Plus Bujes del Arbol de Levas (001-010)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-35

Page 237: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use el conjunto impulsor de bujes del árbol de levas, No.de Parte ST-1228, y el extractor, No. de Parte 3822782,para sacar el buje No. 7.

Saque primero el buje No. 1 y luego los seis (6) bujesrestantes en orden del frente a la parte trasera.

Para sacar los bujes del No. 1 al No. 6, inserte el ensamblede la herramienta a través del barreno del árbol de levas,hasta que el impulsor esté contra el buje.

Golpeé el martillo deslizante contra el ensamble del ejehasta que el buje sea impulsado del barreno.

Para sacar el buje No. 7, inserte el ensamble de la herra-mienta a través del barreno hasta que los pernos del en-samble extractor estén acoplados detrás del buje.

Golpeé el martillo deslizante contra la manija T hasta queel buje sea sacado del barreno.

LimpiarUse tela fina de esmeril para eliminar rebabas, y limpie losbarrenos para buje.

Bujes del Arbol de Levas (001-010) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-36

Page 238: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarMida el diámetro interior del barreno del árbol de levas enel block de cilindros.

D.I. del Barreno del Arbol de Levasmm pulg

68.237 MIN 2.686568.275 MAX 2.6880

Los barrenos del árbol de levas que no cumplan las es-pecificaciones pueden repararse con camisas. ConsultarManual de Alternativas de Reparación, Boletín No.3379035.Esta es una reparación fuera del chasis.

InstalarPRECAUCION

La instalación incorrecta resultará en severo daño almotor. Consulte los números estampados en los bujespara determinar la ubicación correcta del barreno deárbol de levas en el block de cilindros en el cual se vana instalar los bujes.

Instale los bujes del árbol de levas en el siguiente orden:No. 7, No. 6, No. 5, No. 4, No. 3, No. 2, y No. 1.

Consulte el procedimiento descrito debajo.

Instalando el Buje No. 7

PRECAUCIONLa muesca de localización en el buje No. 7 debe estarhacia la parte trasera del motor y estar colocada en laposición de 6:00 en punto.

Instale el ensamble de la herramienta a través del barrenodel árbol de levas hasta que el impulsor, No. de Parte3375861, esté dentro de la cavidad entre los barrenos No.6 y No. 7.

Instale la guía de bujes del árbol de levas, No. de ParteST-1228-6, dentro de los barrenos No. 5 y No. 6.

N14 Plus Bujes del Arbol de Levas (001-010)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-37

Page 239: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el buje marcado No. 7 sobre el impulsor, con lamuesca de localización hacia la parte trasera del motor yen la posición de 6:00 en punto.

Empuje el buje dentro del barreno hasta que los orificiosdel aceite en el buje estén alineados con los taladros en elbarreno.

Use una varilla con diámetro de 2.39 mm [0.094 pulg.] pararevisar la posición y la localización del orificio del aceite enel buje y en el block de cilindros.

La varilla debe pasar a través de los orificios del aceite enel buje y dentro de los taladros de suministro de aceite enel block de cilindros.

Instalando los Bujes del No. 6 al No. 2

PRECAUCION

La muesca de localización en los bujes del No. 2 al No.6 debe mirar hacia la parte trasera del motor y estarcolocada en la posición de 9:00 en punto cuando se leve desde el frente del motor.

Use el impulsor de bujes, No. de Parte 3375861, (1) parainstalar los bujes No. 1, No. 2, No. 4, y No. 6.

Use el impulsor de bujes, No. de Parte 3376412, (2) parainstalar los bujes No. 3 y No. 5.

NOTA: Instale los bujes del No. 6 al No. 2 en la mismamanera como instaló el No. 7.

Bujes del Arbol de Levas (001-010) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-38

Page 240: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el ensamble de la herramienta a través del barrenodel árbol de levas, hasta que el impulsor esté en la cavidadentre los barrenos donde se va a instalar el buje.

Instale la guía del buje dentro del barreno del árbol de levasjunto al barreno donde se va a instalar el buje.

Instale el buje marcado para esa ubicación sobre el im-pulsor, con la muesca de localización hacia la parte traseradel motor y en la posición de 9:00 en punto.

Empuje el buje dentro del barreno hasta que los orificiosdel aceite en el buje estén alineados con los taladros en elbarreno.

Use una varilla con diámetro de 2.39 mm [0.094 pulg.] pararevisar la posición y la localización del orificio del aceite enel buje y en el block de cilindros.

La varilla debe pasar a través de los orificios del aceite enel buje y dentro de los taladros de suministro de aceite enel block de cilindros.

Instalando el Buje No. 1

NOTA: La guía de buje del árbol de levas, No. de ParteST-1228-6, no se usa para instalar el buje No. 1.

Instale un nuevo buje sobre el impulsor, No. de Parte3375861, con la muesca hacia la parte trasera del motor yen la posición de 9:00 en punto cuando se le ve desde elfrente del motor.

Empuje el buje dentro del barreno hasta que los orificiosdel aceite en el buje estén alineados con los taladros en elbarreno.

N14 Plus Bujes del Arbol de Levas (001-010)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-39

Page 241: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una varilla con diámetro de 2.39 mm [0.094 pulg.] pararevisar la posición y la localización de los orificios delaceite en el buje y en el block de cilindros.

La varilla debe pasar a través de los orificios del aceite enel buje y dentro de los taladros de suministro de aceite enel block de cilindros.

Mida el diámetro interior instalado del buje de árbol delevas.

D.I. Instalado del Buje de Arbol de Levasmm pulg

63.457 MIN 2.498363.558 MAX 2.5023

Instale el árbol de levas. Consultar Procedimiento 001-008.

Si el diámetro instalado del buje del árbol de levas no estádentro de especificaciones, saque los bujes y consulte elManual de Alternativas de Reparación, Boletín No.3379035, para opciones de reparación.

Instale los seguidores de levas. Consultar Procedimiento004-001.

Instale la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento001-031.

Instale la polea del cigüeñal y el amortiguador de vibra-ción. Consultar Procedimientos 001-022 y 001-052, res-pectivamente.

Instale la polea del mando de accesorios. Consultar Pro-cedimiento 009-004.

Bujes del Arbol de Levas (001-010) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-40

Page 242: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante o de aceitelubricante.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol deLevas Desmontado) (001-013)DesmontarDesmonte el árbol de levas. Consultar Procedimiento 001-008.

PRECAUCIONColoque un bloque de madera bajo el árbol de levas,para evitar daño conforme el árbol de levas cae libredesde el engrane del árbol de levas.

Instale el ensamble de árbol de levas y engrane en unaprensa hidráulica. Coloque bloques en V bajo el engrane.Asegúrese de que los bloques en V soportan el área delcubo del engrane.

NOTA: No use un soplete de calentamiento para desmon-tar el engrane. Si usted usa un soplete de calentamiento,debe instalarse un engrane nuevo.

Empuje el eje desde el engrane.

NOTA: Si la cuña del árbol de levas está marcada con unaflecha, registre la dirección en la que apunta.

Use un cincel de boca plana para remover la cuña del árbolde levas.

N14 Plus Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-41

Page 243: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarPRECAUCION

Si el diámetro interior del engrane está dañado o tienerozamiento que excede una banda ancha de 3.175 mm[0.125 pulg.], no use el engrane. El rozamiento o eldaño pueden resultar en movimiento del engrane en lanariz del árbol de levas, lo cual puede causar falla de lanariz del árbol de levas.

Inspeccione visualmente el engrane del árbol de levas porgrietas, dientes desportillados o rotos.

Las rayas no deben exceder de 0.79 mm [0.031 pulg.] enprofundidad, y deben estar separadas al menos 3.2 mm[0.125 pulg.].

Inspeccione el barreno del engrane por rozamiento orebabas.

NOTA: Si el rozamiento, rebabas, o material elevado nopueden eliminarse con tela de pulir fina, reemplace elengrane.

Inspeccione el cuñero del engrane por rebabas.

Elimine las rebabas con una tela de pulir fina.

NOTA: Si el cuñero está dañado o las rebabas no puedeneliminarse con una tela de pulir fina, el engrane debereemplazarse.

Mida el barreno del engrane.

D.I. del Barreno del Engrane del Arbol de Levasmm pulg

Sin Brida 45.662 MIN 1.7977Arbol de Levas 45.682 MAX 1.7985

Reemplace el engrane del árbol de levas si no cumple lasespecificaciones.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-42

Page 244: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Si el área de rozamiento es más larga que una bandaancha longitudinal de 3.175 mm [0.125 pulg.], no useel árbol de levas. El rozamiento o el daño pueden re-sultar en movimiento del engrane en la nariz del árbolde levas y puede causar falla de la nariz del árbol delevas.

Inspeccione visualmente la nariz del árbol de levas en elárea de ajuste del engrane por rozamiento o rebabas.

NOTA: Si el rozamiento o rebabas no pueden eliminarsecon una tela de pulir fina, reemplace el árbol de levas.

Mida la nariz del árbol de levas en el área de ajuste apresión del engrane.

D.E. del Ajuste a Presión del Engrane del Arbol deLevasmm pulg

Sin Brida 45.733 MIN 1.8005Arbol de Levas 45.745 MAX 1.8010

Reemplace el árbol de levas si no cumple lasespecificaciones.

InstalarUse un mazo de plástico para instalar la cuña del engranedel árbol de levas.

NOTA: Si se usan nuevamente el mismo árbol de levas yengrane, use la cuña con mismo número de parte como laque se quitó. Asegúrese de que la flecha en la cuña estéapuntando en la misma dirección que cuando se quitó.

Consulte la placa de datos del motor y el Manual de la Listade Partes Críticas, Boletín No.3379133, por el número departe correcto de la cuña y orientación de la misma.

Ponga el árbol de levas en posición vertical con el área deajuste del engrane (nariz) apuntando hacia arriba.

Limpie el área de ajuste del engrane para quitar cualquiergrasa o aceite antes de instalar el engrane.

N14 Plus Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-43

Page 245: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Use guantes protectores cuando manipule partes quehayan sido calentadas, para evitar daño personal.

Caliente el engrane en un horno de 191°C a 204°C [375°Fa 400°F] por 1 a 4 horas. No caliente el engrane en unhorno por más de 4 horas.

Saque el engrane del horno.

NOTA: Instale el engrane en el árbol de levas dentro de 30segundos después de sacarlo del horno.

Alineé el cuñero del engrane con la cuña en el árbol delevas, e instale el engrane. Las marcas de sincronizacióny el número de parte del engrane deben mirar en sentidoopuesto al árbol de levas.

NOTA: Mantenga el árbol de levas en posición vertical conel engrane hacia arriba, hasta que el engrane se hayaenfriado.

Si el engrane no sienta contra el hombro de localización enel árbol de levas, quite el engrane e instálelo otra vez.Asegúrese de inspeccionar el árbol de levas nuevamentecada vez que desmonte el engrane.

Use un calibrador de lainas para revisar la separaciónentre el engrane del árbol de levas y el hombro. La sepa-ración no debe exceder de 0.13 mm [0.005 pulg.].

Instale el árbol de levas. Consultar Procedimiento 001-008.

Instale la cubierta de engranes y componentes relaciona-dos. Consultar Procedimiento 001-031.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-44

Page 246: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale los ensambles del seguidor de levas. ConsultarProcedimiento 004-001.

Revise la sincronización del motor. Consultar Procedimiento006-025.

Biela (001-014)DesmontarDesmonte los ensambles de pistón y biela del motor. Con-sultar Procedimiento 001-054.

NOTA: Los ensambles de pistón y biela deben instalarseen el mismo número de cilindro del cual se desmontaron,para asegurar que haya un ajuste correcto de las super-ficies de acoplamiento gastadas, si las partes se usan otravez.

Use una etiqueta para marcar el número de cilindro delcual se desmontó cada ensamble de pistón y biela.

LimpiarUse un cepillo de cerdas de nylon para limpiar los taladrosdel aceite.

Limpie con vapor o use solvente para limpiar las bielas.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione las bielas y las tapas por daño.

Reemplace la biela si la ‘‘nervadura en doble T’’ estámellada o dañada.

N14 Plus Biela (001-014)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-45

Page 247: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente la biela y la tapa por daño porrozamiento en las superficies de acoplamiento.

La biela y la tapa deben reemplazarse como un ensamblesi algún daño por rozamiento es visible en cualquiera delas dos piezas.

Inspeccione visualmente el buje del barreno para perno enla biela, por daño o desalineación del pasaje del aceite yel buje.

Reemplace cualquier buje para perno de pistón que tengaevidencia de incisiones, estropicio, o rozamiento. Reem-place cualquier buje que haya girado.

Se requieren herramientas especiales y maquinado deprecisión para reemplazar los bujes. Si no están disponi-bles herramientas y procedimientos aprobados porCummins, la biela debe reemplazarse.

PRECAUCIONLos caracteres alfabéticos de la tapa de biela debencorresponder con los caracteres alfabéticos en la biela,y deben instalarse con los caracteres alineados paraevitar daño a las bielas y al cigüeñal.

Instale las tapas y los tornillos de biela.

Consulte a Torque Más Giro en el Procedimiento 001–047.

Mida el diámetro interior del barreno del cigüeñal en labiela.

D.I. del Barreno del Cigüeñal en la Bielamm pulg

93.731 MIN 3.690293.769 MAX 3.6917

Si alguna de las mediciones no está dentro de las espe-cificaciones, la biela debe repararse o reemplazarse. Con-sultar Manual de Taller del Motor.

Biela (001-014) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-46

Page 248: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida el diámetro interior del buje para perno de pistón.

Si alguna de las mediciones no está dentro de las espe-cificaciones, la biela debe repararse o reemplazarse.

El buje debe maquinarse a precisión después de la ins-talación. Si está disponible capacidad de maquinado, elbuje puede reemplazarse. Consultar Manual de Alternati-vas de Reparación, Boletín No.3379035.

Quite los tornillos y las tapas de biela.

NOTA: Consulte el Manual de Taller del Motor para medirel pandeo y la torcedura de las bielas.

Mida el diámetro exterior del tornillo de biela.

D.E. del Tornillo de Bielamm pulg

14.50 MIN 0.57114.99 MAX 0.590

InstalarInstale los pistones sobre las bielas. Consultar Procedi-miento 001-054.

Instale los ensambles de pistón y biela. Consultar Proce-dimiento 001-054.

Cigüeñal (001-016)Verificación de RotaciónUse solamente el eje del mando de accesorios para girarel cigüeñal.

Gire el cigüeñal en sentido de manecillas del reloj através de dos revoluciones completas.

Si el motor no gira libremente, el equipo puede tener unmal funcionamiento. Consultar instrucciones del fabricante.El motor puede tener problemas internos. Consultar pro-cedimiento correcto para inspección y reemplazo de com-ponentes internos del motor.

N14 Plus Cigüeñal (001-016)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-47

Page 249: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüe-ñal Instalado) (001-018)DesmontarDesmonte el soporte frontal del motor, amortiguador devibración, y la polea del cigüeñal. Consultar Procedimien-tos 001-052 y 001-022, respectivamente.

Desmonte la polea del mando de accesorios. ConsultarProcedimiento 009-004.

Quite el sello frontal del cigüeñal y el sello del mando deaccesorios. Consultar Procedimientos 001-023 y 001-003,respectivamente.

Quite la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento001-031.

Instale el extractor del engrane del cigüeñal, No. de Parte3375840, y la mordaza sobre el engrane, No. de Parte3824284.

Gire el tornillo de presión en sentido de manecillas delreloj para desmontar el engrane.

PRECAUCION

No dañe el cigüeñal cuando quite la cuña.

Use un cincel de boca plana y un mazo para remover lacuña del engrane del cigüeñal.

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-48

Page 250: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie el engrane con solvente. Seque con airecomprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el engrane del cigüeñal por grie-tas y dientes rotos o desportillados.

Elimine cualquier rebaba con una tela de pulir fina.

Inspeccione visualmente el área de ajuste del engrane delcigüeñal por rebabas.

Elimine cualquier rebaba con una tela de pulir fina.

Las rayas no deben exceder de 0.79 mm [0.031 pulg.] enprofundidad, y deben estar separadas al menos 3.2 mm[0.125 pulg.].

N14 Plus Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-49

Page 251: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida el barreno del engrane del cigüeñal.

D.I. del Barreno del Engrane del Cigüeñalmm pulg

95.394 MIN 3.755795.415 MAX 3.7565

Reemplace el engrane del cigüeñal si no cumple las es-pecificaciones del diámetro.

Mida el diámetro exterior del área de ajuste del engrane delcigüeñal.

D.E. del Area de Ajuste del Engrane del Cigüeñalmm pulg

95.504 MIN 3.759995.522 MAX 3.7607

Reemplace el cigüeñal si no cumple las especificacionesdel diámetro.

InstalarUse un mazo de cuero para instalar una nueva cuña en elcuñero del cigüeñal.

Caliente el engrane en un horno por un mínimo de 1 horaa 204°C [400°F] no excediendo de 4 horas máximo.

PRECAUCIONUse guantes protectores cuando manipule partes quehayan sido calentadas, para evitar daño personal.

Saque el engrane del horno.

NOTA: El engrane debe instalarse dentro de 30 segundos,después de sacarlo del horno.

PRECAUCION

La marca de sincronización (1) y el número de parte delengrane (2) deben mirar en sentido opuesto al cigüe-ñal.

Alineé el cuñero del engrane y la cuña, e instale el engranefirmemente en el cigüeñal.

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-50

Page 252: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Si cualquiera de los engranes se giró, será necesarioalinear las marcas de sincronización de los engranesdel cigüeñal y del árbol de levas.

Instale la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento001-031.

Instale la polea del mando de accesorios. Consultar Pro-cedimiento 009-004.

Instale el sello del mando de accesorios. Consultar Pro-cedimiento 001-003.

Instale el sello frontal del cigüeñal. Consultar Procedimiento001-023.

Instale la polea del cigüeñal, el amortiguador de vibración,y el soporte frontal del motor. Consultar Procedimientos001-022 y 001-052, respectivamente.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de aceite lubricante.

Polea del Cigüeñal (001-022)DesmontarQuite las bandas impulsoras del alternador. Consultar Pro-cedimiento 013-001.

Desmonte el amortiguador de vibración y la polea del ci-güeñal. Consultar Procedimiento 001-052.

N14 Plus Polea del Cigüeñal (001-022)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-51

Page 253: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la polea por grietas, desgaste enlas ranuras para banda, u otro daño.

InstalarInstale la polea y el amortiguador de vibración. ConsultarProcedimiento 001-052.

Instale y ajuste las bandas impulsoras del alternador. Con-sultar Procedimiento 013-005.

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023)DesmontarQuite las bandas impulsoras del alternador. Consultar Pro-cedimiento 013-001.

Desmonte el amortiguador de vibración y la polea del ci-güeñal. Consultar Procedimientos 001-052 y 001-022, res-pectivamente.

Quite el exclusor de polvo del frente del sello.

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-52

Page 254: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use tres de los tornillos de montaje del amortiguador parafijar la placa superior, No. de Parte ST-1259-1 (del extractor/instalador del sello de aceite, No. de Parte ST-1259), en elfrente del cigüeñal.

Instale el piloto de taladrado, No. de Parte 3375496, dentrode uno de los barrenos de 1/4 pulg. en la placa superior,No. de Parte ST-1259-1.

Inserte una broca del No. 31 [0.120 pulg.] dentro del pilotode taladrado, y taladre un orificio a través de la caja delsello.

Quite el piloto de taladrado, y repita el mismo procedi-miento en los dos orificios restantes en la placa superior,No. de Parte ST-1259-1.

Instale tres de los tornillos del extractor del sello, No. deParte ST-1259-6, en la placa. Apriete los tornillos hasta queel hombro en el tornillo contacte la caja del sello.

Quite los tres tornillos de montaje del amortiguador, de laplaca extractora.

Instale el tornillo extractor central en la placa. Continúegirando el tornillo central en sentido de manecillas delreloj hasta remover el sello de la cubierta de engranes.

N14 Plus Sello Frontal del Cigüeñal (001-023)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-53

Page 255: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarUse un imán para remover cualquier viruta del barreno delsello o del cigüeñal.

Use una tela de pulir fina para pulir y remover cualquierdepósito del cigüeñal o del barreno del sello. Rayas visi-bles en la superficie de sello pueden resultar en fuga delsello.

Use un trapo limpio y solvente de seguridad, No. de Parte3823717, ó equivalente, para limpiar la brida del cigüeñaly el barreno del sello y para eliminar toda traza de películade aceite.

Inspeccionar para ReutilizarMonte un indicador de dial sobre el frente del cigüeñal.Revise la concentricidad del barreno del sello. La lecturatotal del indicador no debe exceder de 0.38 mm [0.015pulg.].

Si la lectura excede de 0.38 mm [0.015 pulg.], quite lacubierta de engranes; y revise por rebabas entre las su-perficies de montaje, pernos de posicionamiento dañados,o los barrenos para perno. Consultar Procedimiento001-031.

InstalarNOTA: Los sellos de aceite ‘‘LDL TFE’’ (Labio ColocadoHacia Abajo, Teflon) para reemplazo de servicio tienen unaherramienta de ensamble que protege al labio del sellodurante embarque e instalación. El sello de aceite ‘‘LDLTFE’’ debe instalarse con el labio del sello y el cigüeñallimpios y secos. No use ninguna clase de lubricante. Eluso de lubricante resultará en fuga de aceite en el sello.

Haga presión con su mano para empujar el sello de aceitedesde la herramienta de ensamble sobre el cigüeñal en loposible. Quite la herramienta de ensamble.

Instale un anillo espaciador de 3/16 pulg., No. de ParteST-1259-2, sobre la placa superior, No. de Parte ST-1259-1,con los tres tornillos de cabeza allen, No. de Parte ST-1259-3, proporcionados.

Instale la placa superior, No. de Parte ST-1259, (con unespaciador de 3/16 pulg. montado) en el cigüeñal, y usetres tornillos de montaje del amortiguador de vibración yarandelas planas.

Apriete alternativamente los tres tornillos en incrementosde 1/2 vuelta, hasta que el sello de aceite esté instalado alparejo con el barreno de la cubierta de engranes.

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-54

Page 256: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale a mano el sello exclusor del polvo, parejo a +0.38mm [+0.015 pulg.] desde la caja del sello.

NOTA: El exclusor de polvo debe instalarse seco. No useningún lubricante.

Instale la polea del cigüeñal y el amortiguador de vibra-ción. Consultar Procedimientos 001-022 y 001-052, res-pectivamente.

Instale y ajuste las bandas impulsoras del alternador. Con-sultar Procedimiento 013-005.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)DesmontarNOTA: En aplicaciones de cubierta húmeda, la cubierta delvolante debe desmontarse para reemplazar el sello traserodel cigüeñal. Consultar Procedimiento 016-006.

Desconecte el tren motriz, y desmonte la transmisión (siestá equipada). Consultar instrucciones del fabricante.

Desmonte el embrague y el volante (si están equipados).Consultar Procedimiento 016-005.

Afloje los tornillos de montaje del cárter de aceite de cuatroa cinco vueltas.

N14 Plus Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-55

Page 257: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los cuatro tornillos de montaje del cárter de aceiteque fijan el cárter de aceite a la cubierta trasera.

PRECAUCION

Tenga mucho cuidado cuando libere la junta del cárterde aceite de la cubierta trasera, para evitar daño a lajunta. Si la junta se daña, debe desmontarse el cárterde aceite y reemplazarse la junta. Consultar Procedi-miento 007-025.

Inserte una laina de calibrar o un material para lainas entrela cubierta trasera y la junta del cárter de aceite. Mueva lalaina de calibrar o el material para lainas de aca para alla,para liberar la junta de la cubierta trasera.

Quite los tornillos de la cubierta trasera, y desmonte lacubierta de la brida del cigüeñal.

Quite el sello de la cubierta trasera.

LimpiarLimpie la superficie de junta del block de cilindros y de lacubierta trasera.

Use una tela de pulir fina para remover cualquier óxido uotros depósitos de la brida del cigüeñal. Rayas visiblespueden resultar en fuga del sello.

Use un trapo limpio y solvente de seguridad, No. de Parte3823717, ó su equivalente, para limpiar la brida del cigüe-ñal y para eliminar toda traza de película de aceite.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-56

Page 258: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione la cubierta trasera por grietas u otro daño.

InstalarInstale una nueva junta sobre el block de cilindros.

Instale la cubierta trasera y los ocho tornillos y arandelas.Apriete los tornillos sólo lo suficiente para sostener la cu-bierta trasera en posición.

Quite los pernos del impulsor del sello de aceite del ci-güeñal, No. de Parte 3824211, y use el impulsor para ali-near la cubierta trasera con el cigüeñal.

Instale el impulsor del sello sobre la brida del cigüeñal ydentro del barreno de la cubierta trasera.

Alineé la brida del cárter de la cubierta trasera de modoque esté paralela dentro de 0.10 mm [0.004 pulg.] con elriel del cárter del block de cilindros.

Apriete los tornillos de montaje de la cubierta trasera.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Quite el impulsor del sello de aceite del cigüeñal, No. deParte 3824211.

N14 Plus Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-57

Page 259: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Recorte el material de junta excesivo de los extremos dela junta de la cubierta trasera, de modo que la junta estépareja o no se extienda más de 0.25 mm [0.010 pulg.] másallá de la brida del cárter.

Use la camisa de instalación proporcionada con el sello,para instalar el sello sobre el cigüeñal.

NOTA: No use ninguna clase de lubricante para instalarel sello. El sello de aceite debe instalarse con el labio delsello y el cigüeñal limpios y secos.

Empuje el sello de aceite a través de la camisa de insta-lación sobre el cigüeñal, y quite la camisa.

Instale los pernos en el impulsor del sello de aceite delcigüeñal, No. de Parte 3824211.

Use el impulsor del sello de aceite del cigüeñal, No. deParte 3824211, para instalar el sello de aceite dentro de lacubierta trasera.

Instale los cuatro tornillos que sostienen el cárter de aceitea la cubierta trasera.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-58

Page 260: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete uno de los tornillos de montaje de 7/16 pulg. delcárter de aceite, en cada lado del cárter de aceite, a lamitad entre el frente y la parte trasera del cárter de aceite.

Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pie]

Apriete los cuatro tornillos de 5/16-pulg. en la parte traseradel cárter de aceite en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Apriete los treinta y dos (32) tornillos de 7/16-pulg. en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale el volante y el embrague (si están equipados). Con-sultar Procedimiento 016-005-026.

Instale la transmisión y el tren motriz. Consultar instruc-ciones del fabricante.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas.

N14 Plus Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-59

Page 261: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Block de Cilindros y Asientos deCamisas (001-027)Prueba de FugaDrene el aceite lubricante del motor. Consultar Procedi-miento 007-025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-025.

Presurice el sistema de enfriamiento del motor. ConsultarProcedimiento 008-018.

NOTA: Aplique la presión de aire 15 minutos antes deinspeccionar los asientos de camisa de cilindro. Asegúresede que el sistema está manteniendo la presión de aireantes de comenzar la inspección.

Presión de Aire 138 kPa [20 psi]

Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-60

Page 262: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente el diámetro exterior de las cami-sas de cilindro y el área debajo de los asientos de camisade cilindro, en el block de cilindros, por fugas de refrige-rante.

Si encuentra una fuga:

• Desmonte la camisa(s) de cilindro. Inspeccione elanillo de sello y la camisa de cilindro. ConsultarProcedimiento 001-028.

Si encuentra una fuga en el asiento de camisa de cilindro:

• Desmonte las camisas de cilindro. Consultar Pro-cedimiento 001-028. Inspeccione el área de cajapara camisa en el block de cilindros. Consultar el

• Manual de Taller M11, Boletín No.3150743. Si en-cuentra rozamiento o desgaste, la caja para camisadel block de cilindros puede repararse. ConsultarManual de Alternativas de Reparación del L10 yM11, Boletín No.3810310.

Instale una junta nueva y el cárter de aceite lubricante.Consultar Procedimiento 007-025. Apriete el tapón dedrenado del cárter de aceite.

Valor de Torque: 88 N•m [65 lb-pie]

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de80°C [180°F] y revise por fugas de refrigerante o aceitelubricante.

Camisa de Cilindro (001-028)DesmontarQuite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte los Frenos C, si están equipados. ConsultarProcedimiento 020-001.

Quite los ensambles de balancín, carcasas de balancines,e inyectores. Consultar Procedimientos 003-009, 003-013,y 006-026, respectivamente.

Desmonte las cabezas de cilindros. Consultar Procedi-miento 002-004.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-025.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-61

Page 263: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-025.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón. ConsultarProcedimiento 001-046.

Desmonte los pistones y las bielas. Consultar Procedi-miento 001-054.

3376015 Extractor de Camisas

PRECAUCION

El extractor de camisas debe instalarse y usarse comose describe para evitar daño al block de cilindros.

Inserte el extractor de camisas en la parte superior delblock de cilindros.

NOTA: El extractor de camisas debe estar centrado en laparte superior del block de cilindros. Las patas en losbrazos de extensión deben estar extendidas por debajo dela parte inferior de la camisa.

Gire el tornillo del extractor en sentido de manecillas delreloj.

Use ambas manos para desmontar las camisas.

Quite y deseche los arosellos y los sellos de hendedura.

NOTA: No deseche los anillos de sello que están coloca-dos bajo la brida de la camisa de cilindro. Los anillos desello pueden usarse otra vez.

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-62

Page 264: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use un marcador líquido para metales, para marcar elnúmero de cilindro en cada camisa.

Si los anillos de sello fueron removidos, haga lo siguiente:

• Use una etiqueta para marcar el número del cilin-dro.

• Mida en varios lugares y registre el espesor de losanillos de sello usados en cada cilindro. El espesordel anillo de sello es un factor para determinar laprotuberancia de la camisa. Esta información debeconocerse cuando las camisas se instalan en elmotor.

3375629 Extractor de Camisas

PRECAUCION

El extractor de camisas debe instalarse y usarse comose describe para evitar daño al block de cilindros.

Inserte el extractor de camisas en la parte superior delblock de cilindros.

NOTA: El extractor de camisas debe estar centrado en laparte superior del block de cilindros.

PRECAUCIONLa placa del extractor no debe superponerse al diáme-tro exterior de la camisa.

NOTA: La placa del extractor debe estar paralela con losasientos de la bancada.

Gire el tornillo del extractor en sentido de manecillas delreloj.

Use ambas manos para desmontar la camisa.

Quite y deseche los sellos de hendedura y los arosellos.

NOTA: No deseche los anillos de sello que están coloca-dos bajo la brida de la camisa. Los anillos de sello puedenusarse otra vez.

Use un marcador líquido para metales, para marcar elnúmero de cilindro en cada camisa.

Si los anillos de sello fueron removidos, haga lo siguiente:

• Use una etiqueta para marcar el número del cilin-dro.

• Mida en varios lugares y registre el espesor de losanillos de sello usados en cada cilindro. El espesordel anillo de sello es un factor para determinar laprotuberancia de la camisa. Esta información debeconocerse cuando las camisas se instalan en elmotor.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-63

Page 265: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No use bruñido, desabrillantado, o precepillado paralimpiar las camisas de cilindro. Los abrasivos puedendañar el acabado y el patrón achurado y pueden con-taminar la camisa.

ADVERTENCIA

Use protección para sus ojos. Asegúrese de que lacarda de alambre está especificada para las RPM quese usan si la carda es impulsada por motor.

Use una carda de alambre de acero de alta calidad paralimpiar el área de asentamiento de la brida de la camisa.

Use un cepillo de cerdas no metálicas, detergente, y aguacaliente para limpiar el diámetro interior.

Use un limpiador de vapor o tanque de solvente paralimpiar las camisas.

Seque con aire comprimido.

LimpiarQuite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte los Frenos C, si están equipados. ConsultarProcedimiento 020-001.

Quite los ensambles de balancín, carcasas de balancines,e inyectores. Consultar Procedimientos 003-009, 003-013,y 006-026, respectivamente.

Desmonte las cabezas de cilindros. Consultar Procedi-miento 002-004.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-025.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón. ConsultarProcedimiento 001-046.

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-64

Page 266: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte los pistones y las bielas. Consultar Procedi-miento 001-054.

3376015 Extractor de Camisas

PRECAUCION

El extractor de camisas debe instalarse y usarse comose describe para evitar daño al block de cilindros.

Inserte el extractor de camisas en la parte superior delblock de cilindros.

NOTA: El extractor de camisas debe estar centrado en laparte superior del block de cilindros. Las patas en losbrazos de extensión deben estar extendidas por debajo dela parte inferior de la camisa.

Gire el tornillo del extractor en sentido de manecillas delreloj.

Use ambas manos para desmontar las camisas.

Quite y deseche los arosellos y los sellos de hendedura.

NOTA: No deseche los anillos de sello que están coloca-dos bajo la brida de la camisa de cilindro. Los anillos desello pueden usarse otra vez.

Use un marcador líquido para metales, para marcar elnúmero de cilindro en cada camisa.

Si los anillos de sello fueron removidos, haga lo siguiente:

• Use una etiqueta para marcar el número del cilin-dro.

• Mida en varios lugares y registre el espesor de losanillos de sello usados en cada cilindro. El espesordel anillo de sello es un factor para determinar laprotuberancia de la camisa. Esta información debeconocerse cuando las camisas se instalan en elmotor.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-65

Page 267: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3375629 Extractor de Camisas

PRECAUCION

El extractor de camisas debe instalarse y usarse comose describe para evitar daño al block de cilindros.

Inserte el extractor de camisas en la parte superior delblock de cilindros.

NOTA: El extractor de camisas debe estar centrado en laparte superior del block de cilindros.

PRECAUCION

La placa del extractor no debe superponerse al diáme-tro exterior de la camisa.

NOTA: La placa del extractor debe estar paralela con losasientos de la bancada.

Gire el tornillo del extractor en sentido de manecillas delreloj.

Use ambas manos para desmontar la camisa.

Quite y deseche los sellos de hendedura y los arosellos.

NOTA: No deseche los anillos de sello que están coloca-dos bajo la brida de la camisa. Los anillos de sello puedenusarse otra vez.

Use un marcador líquido para metales, para marcar elnúmero de cilindro en cada camisa.

Si los anillos de sello fueron removidos, haga lo siguiente:

• Use una etiqueta para marcar el número del cilin-dro.

• Mida en varios lugares y registre el espesor de losanillos de sello usados en cada cilindro. El espesordel anillo de sello es un factor para determinar laprotuberancia de la camisa. Esta información debeconocerse cuando las camisas se instalan en elmotor.

PRECAUCION

No use bruñido, desabrillantado, o precepillado paralimpiar las camisas de cilindro. Los abrasivos puedendañar el acabado y el patrón achurado y pueden con-taminar la camisa.

ADVERTENCIA

Use protección para sus ojos. Asegúrese de que lacarda de alambre está especificada para las RPM quese usan si la carda es impulsada por motor.

Use una carda de alambre de acero de alta calidad paralimpiar el área de asentamiento de la brida de la camisa.

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-66

Page 268: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use un cepillo de cerdas no metálicas, detergente, y aguacaliente para limpiar el diámetro interior.

Use un limpiador de vapor o tanque de solvente paralimpiar las camisas.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las camisas por grietas en losdiámetros interiores y exteriores.

Inspeccione por grietas bajo la brida.

NOTA:Las grietas también pueden detectarse usando cual-quiera de los dos, inspección magnética o el método detinta. Consultar Manual de Taller del Motor.

Inspeccione visualmente el diámetro exterior por corrosióno picaduras excesivas. Generalmente, las camisas conpicaduras no pueden usarse otra vez. Sin embargo, si lapicadura es ligera (el fondo se ve fácilmente), la camisapuede girarse 90 grados de su posición original y usarseotra vez. La picadura de la camisa no debe orientarse enel lado de admisión o de escape del block.

Reemplace la camisa si las picaduras son muy profundaso si la corrosión no puede eliminarse con lija de esmerilfina.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-67

Page 269: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione los diámetros interiores por rayas verticales lobastante profundas para sentirse con una uña del dedo.

NOTA: Si una uña del dedo se atora en la raya, la camisadebe reemplazarse.

Inspeccione visualmente el diámetro interior por rozamientoo incisiones.

Inspeccione visualmente el diámetro interior por pulido delbarreno de la camisa.

Un pulido moderado produce un acabado espejo brillanteen el área gastada, con trazas de las marcas originales debruñido, o una indicación de un patrón de grabado.

Un pulido fuerte produce un acabado espejo brillante enel área gastada, sin trazas de las marcas de bruñido, o deun patrón de grabado.

NOTA: Consultar Normas de Reutilización de Partes, Bo-letín No.3810303, para más información sobre el pulido delbarreno de la camisa.

Reemplace la camisa si:

• Está presente un pulido fuerte sobre el 20 por cientodel área de recorrido del anillo de pistón.

• Treinta por ciento (30%) del área de recorrido delanillo de pistón tiene pulido moderado y fuerte, y unmedio (15 por ciento) es pulido fuerte.

Use un calibrador de dial para barrenos, para medir eldiámetro interior de la camisa en cuatro puntos espaciadosa 90 grados, en la parte superior e inferior del área derecorrido del anillo.

Diámetro Interior de la Camisa de Cilindromm pulg

139.694 MIN 5.4998139.827 MAX 5.5050

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-68

Page 270: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diámetro de la Brida de la Camisa con Ajuste a Pre-sión Superior

mm pulgEstándar 166.72 MIN 6.564

166.77 MAX 6.566Sobremedida 167.74 MIN 6.604

167.79 MAX 6.606

NOTA: El diseño de la camisa incorpora un ajuste a presiónentre el barreno superior de la camisa y el área de lacamisa directamente debajo de la brida de la misma. Estoes referido como el diseño de Ajuste a Presión Inferior(LPF).

NOTA: Están disponibles camisas de cilindro con diáme-tros estándar y de ajuste a presión a sobremedida.

Diámetro de la Brida de la Camisa con Ajuste a Pre-sión Inferior

mm pulgEstándar 159.91 MIN 6.296

159.96 MAX 6.298Sobremedida 160.93 MIN 6.336

160.98 MAX 6.338

Mida el espesor de la brida de la camisa.

Espesor de la Brida de la Camisa con Diseño deAjuste a Presión Inferior

mm pulgEstándar 9.01 MIN 0.355

9.04 MAX 0.356Sobremedida 9.52 MIN 0.375

9.55 MAX 0.376

Mida el diámetro de ajuste a presión inferior.

D.E. del Area de Ajuste a Presión Inferior del Diseñode Ajuste a Presión Inferior

mm pulgEstándar 159.91 MIN 6.296

159.96 MAX 6.298Sobremedida 160.93 MIN 6.336

160.98 MAX 6.338

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-69

Page 271: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aplique una película gruesa de aceite limpio 15W-40 a losbarrenos de las camisas para limpieza final. Deje que elaceite se impregne por 5 a 10 minutos.

Use una toalla de papel limpia y sin pelusa, no trapo, parasecar el aceite de los barrenos hasta que los depósitosnegros y grises sean removidos.

NOTA: No ponga las camisas en un área donde flujo deaire sucio pueda contaminar las camisas.

Si la superficie del block necesita remaquinarse, el motordebe desmontarse del chasis.

Consultar Manual de Alternativas de Reparación, BoletínNo.3379035.

ADVERTENCIANo fume o permita ninguna flama, lámpara piloto, chis-pas, interruptores o equipo de arco eléctrico dentro delárea o en áreas que comparten ventilación. Los sol-ventes pueden estar identificados por las agencias es-tatales o federales como cancerígenos o causar toxi-cidad reproductiva. Vea la Hoja de Datos de Seguridaddel Material del fabricante por advertencias del pro-ducto. La nafta y la metil etil cetona (MEC) son infla-mables. No use fluido de arranque como agente delimpieza.

Inspeccione la caja de la camisa como sigue:

• Limpie las cajas del block de cilindros con un sol-vente de hidrocarburo conveniente tal como nafta,metil etil cetona (MEC) o tricloroetano 1, 1, 1 (metilcloroformo).

NOTA: Cuando limpie la caja de la camisa en el chasis,instale el tapón de control de virutas, No. de Parte 3823231,en el barreno inferior para evitar contaminación delcigüeñal.

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-70

Page 272: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Revise la caja por grietas o porosidad.

Si hay una grieta, usualmente puede verse en la esquinaentre el área del barreno superior y el asiento.

Si algunas grietas de cualquier tamaño pueden verse co-rriendo horizontalmente alrededor de la caja, todos lospasajes del refrigerante que estén cerca del barreno de-ben repararse. Consultar Manual de Diagnóstico y Repa-ración de Fallas de la Caja del NH/NT, Boletín No.3810450,para reparación.

Grietas circunferenciales en el asiento de la caja que nose extiendan más de un medio del ancho del asiento sonaceptables.

• Inspeccione la caja de la camisa por grietas. Siestán presentes grietas, el block de cilindros puedeusarse sin recuperación si:

a. Las grietas circunferenciales no se extienden den-tro de un barreno para tornillo de la cabeza decilindros, o en un barreno de camisa de enfria-miento.

b. Las grietas circunferenciales no se extienden másallá de un medio del ancho del asiento de la cajadesde el radio.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-71

Page 273: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Las grietas circunferenciales que se extiendan más de unmedio del ancho del asiento deben repararse con unacamisa.

Consultar Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallasde la Caja, Boletín No.3810450, para instrucciones dereparación.

Si hay un área porosa debajo del asiento de la caja queesté cerca de un barreno para tornillo, el barreno deberepararse. Consultar Procedimiento 001-059.

Si hay un área porosa arriba del asiento de la caja que estécerca de un pasaje del refrigerante, el pasaje debe repa-rarse. Consultar Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas de la Caja, Boletín No.3810450, para instruccionesde reparación.

Los blocks de cilindros con grietas verticales que se ex-tiendan hacia abajo sobre el asiento de la caja que nopuedan ser maquinados usando una camisa larga de17.907 mm [0.750 pulg.], no pueden ser reparados.

Mida debajo de la caja en dos direcciones como se mues-tra.

Un barreno LPF estándar debe medir de 159.842 mm a159.893 mm [6.2930 pulgadas a 6.2950 pulgadas] en elárea de ajuste a presión debajo de la caja.

Si el barreno excede las especificaciones máximas, ne-cesita maquinarse para una camisa LPF a sobremedida.

Un barreno LPF a sobremedida debe medir de 160.858mm a 160.909 mm [6.3330 pulgadas a 6.3350 pulgadas]en el área de ajuste a presión debajo de la caja.

Si el barreno mide diferente a las tolerancias anteriores,debemandrilarse nuevamente o encamisarse para el ajustea presión inferior correcto.

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-72

Page 274: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use micrómetros para interiores o la brida correcta de lacamisa como un calibrador pasa/no pasa para revisar elbarreno superior.

Una caja LPF estándar debe medir de 166.88 mm a 166.78mm [6.570 pulgadas a 6.564 pulgadas].

La dimensión preferida para una caja LPF a sobremedidaestá entre 167.39 mm y 167.23 mm [6.590 pulgadas y6.584 pulgadas]. Si la caja es menor de 167.23 mm [6.584pulgadas] para LPF a sobremedida, ó de 166.78 mm [6.564pulgadas] para LPF estándar, debe maquinarse otra vez.

Mida el diámetro del área de la caja como sigue:

Mida el diámetro de la caja desde la cara superior hasta2.54 mm [0.100 pulg.] por debajo de la cara superior delblock de cilindros.

El diámetro de la caja debe medirse a 45 grados con elcigüeñal y medirse en dos lugares como se muestra.

Consultar Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallasde la Caja del NH/NT, Boletín No.3810450, para instruc-ciones de maquinado.

Mida la profundidad de la caja como sigue:

Se requiere un indicador de profundidades, No. de Parte3823495, ó su equivalente para revisar la profundidad dela caja y el ángulo del asiento.

PRECAUCIONAsegúrese de que el indicador no haga contacto con elradio de la caja. Ello no le dará a usted una indicaciónreal del ángulo del asiento y puede causar daño a lacamisa.

Use un indicador para profundidades, No. de Parte3823495. Mida el ángulo del asiento de la caja en cuatropuntos igualmente espaciados.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-73

Page 275: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La medición (2) nunca debe exceder la medición (1) o sermenor que la medición (1) por más de 0.025 mm [0.001pulg.].

Maquine nuevamente el asiento si la medición cerca delborde de la caja (2) excede la medición cerca del radio (1).

La protuberancia deseada es la suma total del espesor dela brida de la camisa y de los anillos de sello menos laprofundidad de la caja.

Protuberancia de la Camisa de Cilindromm pulg0.10 MIN 0.0040.18 MAX 0.007

NOTA: Están disponibles camisas de cilindro y anillos de sello en los siguientes tamaños:

Camisas LPF y Anillos de SelloCamisa LPF Estándar, No. de Parte 3055099 Camisa LPF a Sobremedida, No. de Parte 3065405

Nombre de laParte

No. de Parte Espesor mm[pulg.]

Nombre de la Parte No. de Parte Espesor mm[pulg.]

Anillo de Sello 3054947 0.50 [0.0195] Anillo de Sello 3066843 0.46 [0.018]Anillo de Sello 3054948 0.52 [0.0205] Anillo de Sello 3065406 0.51 [0.020]Anillo de Sello 3054949 0.55 [0.0215] Anillo de Sello 3066844 0.56 [0.022]Anillo de Sello 3019959 0.79 [0.031] Anillo de Sello 3066847 0.79 [0.031]Anillo de Sello 3019960 1.58 [0.062]

1. Auste a Presión Inferior Estándar (LPF)Diámetro exterior de la brida estándar (1) y espesor(2).

2. 0.020/0.040 Ajuste a Presión Inferior a Sobremedida(LPF)Diámetro exterior de la brida a sobremedida (3) (más0.51 mm [0.020 pulg.]), espesor de la brida asobremedida (4) (más 0.51 mm [0.020 pulg.]), y diá-metro de ajuste a presión inferior a sobremedida (5)(más 1.02 mm [0.040 pulg.]).

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-74

Page 276: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si el ángulo del asiento está bien y está disponible un anillode sello que le de a usted la protuberancia correcta, useese anillo(s) de sello. Si el asiento debe maquinarse otravez para lograr la protuberancia o ángulo de asiento co-rrectos, consulte el Manual de Diagnóstico y Reparaciónde Fallas de la Caja del NH/NT, Boletín No. 3810450, parainstrucciones de maquinado. Se pueden usar dos anillosde sello para lograr la protuberancia correcta.

InstalarNOTA: Asegúrese de que el block de cilindros y todas laspartes estén limpias antes de ensamblar. Si están siendoinstaladas camisas usadas otra vez, cualquier anillo desello removido debe instalarse con la misma camisa en elmismo cilindro.

1. Use aceite vegetal para lubricar los nuevos arosellosy los sellos de hendedura de la camisa.

NOTA: Use aceite vegetal para lubricar los arosellos. Nouse aceite lubricante en los arosellos. Los arosellos seincrementarán en tamaño después de que hayan sido lu-bricados con aceite.

2. Instale los arosellos y los sellos de hendedura comosigue:

a. Instale el sello de hendedura (1) en la ranura su-perior.

b. Instale los arosellos negros (2 y 3) en las ranurascentral e inferior.

NOTA: No aplique sellador a la caja.

3. Ponga un anillo de sello en posición sobre el asientode la caja.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-75

Page 277: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

4. Lubrique el sello de hendedura y los arosellos conaceite vegetal. Instale la camisa dentro del barrenocon un empujón rápido.

NOTA: No permita aceite excesivo sobre la caja o la bridade la camisa. Aceite excesivo puede resultar en una con-dición de bolsa hidráulica y generar protuberancia inexactade la camisa. Asegúrese de que los arosellos no se mue-van de las ranuras.

Herramienta de Instalación de la Camisa

La herramienta de instalación de la camisa, No. de Parte3823615, se usa para instalar a presión la camisa de ci-lindro dentro del block de cilindros. La protuberancia puederevisarse mientras la camisa es sostenida hacia abajo porla herramienta de instalación.

5. Ponga la placa de fuerza (3) a través de la partesuperior de la camisa, con el escalón dentro del ba-rreno de la camisa. Golpeé la parte superior de laplaca de fuerza con un martillo blando para escuadrary apuntar la camisa dentro del barreno de ajuste apresión.

6. Ponga el puente de la herramienta de instalación (1)a través de la camisa, e instale los dos tornillos de lacabeza de cilindros apretando con sus dedos, parasostener el puente hacia abajo. Gire la placa de fuerzahasta que las áreas donde se tomarán las medicionesde protuberancia estén expuestas.

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-76

Page 278: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No use una llave de impacto para apretar el tornillo dela placa de fuerza de la camisa.

7. Apriete el tornillo de fuerza (2).

Valor de Torque: 136 N•m [100 lb-pie]

Revise por protuberancia correcta.

8. Use un calibrador de profundidades, No. de Parte3823495, para medir la protuberancia de la camisa encuatro puntos separados a 90 grados. La protuberan-cia debe ser de 0.10 mm a 0.18 mm [0.004 pulg. a0.007 pulg.].

9. Si no se alcanza la protuberancia correcta de la ca-misa, saque la camisa del block de cilindros. Consul-tar Procedimiento 001-028.Revise lo siguiente por causas de protuberancia in-correcta de la camisa:

La profundidad de caja deseada es la suma total del es-pesor de la brida de la camisa y de los anillos de sellomenos la protuberancia de la camisa de cilindro.

Protuberancia de la Camisa de Cilindromm pulg0.10 MIN 0.00040.18 MAX 0.0007

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-77

Page 279: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

a. Revise por arosellos torcidos de la camisa.

b. Limpie la brida de la camisa y la caja de la camisaen el block de cilindros.

c. Inspeccione la brida de la camisa por rebabas.

d. Inspeccione la caja para camisa en el block decilindros por rebabas.

e. Elimine las rebabas, o reemplace las partes da-ñadas.

f. Instale la camisa. Repita los pasos del No. 1 al No.8.

Instale los pistones y las bielas. Consultar Procedimiento001-054.

Camisa de Cilindro (001-028) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-78

Page 280: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las boquillas de enfriamiento del pistón. ConsultarProcedimiento 001-046.

Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

Instale las cabezas de cilindros. Consultar Procedimiento002-004.

Instale las carcasas de balancines, inyectores, y ensam-bles de balancín. Consultar Procedimientos 003-013, 006-026, y 003-009, respectivamente.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale y ajuste los Frenos C, si están equipados. ConsultarProcedimientos 020-001 y 020-001, respectivamente.

Instale las cubiertas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-011.

PRECAUCIONEl sistema de aceite lubricante debe cebarse antes deoperar el motor después de cualquier reparación in-terna del motor, para evitar daño a los componentesinternos. No cebe el sistema desde el filtro de deriva-ción; el filtro se dañará.

Cebe el sistema de lubricación. Consultar Procedimiento007-037.

Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

N14 Plus Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-79

Page 281: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

NOTA: No sobrellene el sistema de enfriamiento.

Si se instalaron nuevos anillos, camisas, o pistones, usteddebe realizar un procedimiento de ‘‘asentamiento’’. Con-sultar Sección14.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante o de aceitelubricante.

Cubierta de Engranes Frontal(001-031)DesmontarDesmonte el ventilador. Consultar Procedimiento 008-036.

Quite las bandas impulsora del ventilador y la banda de labomba del agua. Consultar Procedimientos 008-002 y 008-003, respectivamente.

Quite las bandas impulsoras del alternador. Consultar Pro-cedimiento 013-001.

Desmonte la polea del mando de accesorios. ConsultarProcedimiento 009-004.

PRECAUCION

Si el perno de posicionamiento del mando de acceso-rios ha sido instalado en el eje del mando de acceso-rios, el perno de posicionamiento debe quitarse antesde intentar quitar la cubierta de engranes, para evitardaño al buje del mando de accesorios.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-80

Page 282: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el soporte del árbol de levas y el cojinete de empuje.No deseche las lainas. Consultar Procedimiento 001-009.

Desmonte el amortiguador de vibración y la polea del ci-güeñal. Consultar Procedimientos 001-052 y 001-022,respectivamente.

Quite los cuatro tornillos que sostienen el cárter de aceitea la cubierta de engranes.

Afloje de cuatro a cinco vueltas todos los tornillos de mon-taje restantes del cárter de aceite.

Use una grúa o un brazo hidráulico para soportar el motor.

Quite los tornillos que sostienen el soporte frontal del motoral travesaño del equipo.

Quite los ocho tornillos y el soporte frontal del motor.

N14 Plus Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-81

Page 283: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Tenga mucho cuidado cuando libere la junta del cárterde aceite de la cubierta de engranes, para evitar dañoa la junta. Si la junta se daña, el cárter de aceite debedesmontarse y reemplazarse la junta. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

Inserte una laina de calibrar o un material para lainas entrela cubierta de engranes y la junta del cárter de aceite.Mueva la laina de calibrar o el material para lainas de acapara alla, para liberar la junta de la cubierta de engranes.

Quite un tornillo en cada lado de la cubierta de engranes,e instale un birlo guía de 7/16 - 20 x 4 pulg. en cada sitiopara soportar la cubierta durante la remoción.

Quite los restantes tornillos de la cubierta de engranes, yquite la cubierta de engranes.

Quite el sello frontal del cigüeñal. Consultar Procedimiento001-023.

Quite el sello del mando de accesorios. Consultar Proce-dimiento 001-003.

LimpiarLimpie la superficie para junta del block de cilindros.

Limpie la cubierta de engranes.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-82

Page 284: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione la cubierta de engranes por grietas o daño.

Mida el barreno del sello del mando de accesorios.

D.I. del Barreno del Sello del Mando de Acceso-rios

mm pulg80.962 MIN 3.187581.038 MAX 3.1905

NOTA: Reemplace la cubierta de engranes si el barrenodel sello del mando de accesorios no está dentro deespecificaciones.

Mida el barreno del sello del cigüeñal.

D.I. del Barreno del Sello del Cigüeñalmm pulg

120.611 MIN 4.7485120.688 MAX 4.7515

NOTA: Reemplace la cubierta de engranes si el barrenodel sello del cigüeñal no está dentro de especificaciones.

Mida el diámetro interior del buje del mando de accesorios.

Diámetro del Buje del Mando de Accesorios.mm pulg

39.75 MIN 1.999039.90 MAX 2.0015

NOTA: Reemplace el buje si no está dentro de especifi-caciones. Consultar Procedimiento 001-066.

N14 Plus Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-83

Page 285: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale un birlo guía de 7/16 - 20 x 4 pulg. en cada lado dela brida de montaje de la cubierta de engranes, para alinearla cubierta.

Instale la junta de la cubierta de engranes sobre los birlosguía y los pernos de posicionamiento.

NOTA: Use una película de LubriplateT 105 ó su equiva-lente, o grasa para sostener la junta de la cubierta deengranes en su lugar, si es necesario.

Instale la cubierta de engranes y los tornillos de montaje.Apriete los tornillos a la siguiente secuencia de torquecomo se muestra:

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Corte los extremos de la junta parejos con la brida demontaje del cárter de aceite.

Monte un indicador de dial sobre la cara frontal del cigüe-ñal. Ponga el émbolo del indicador contra el barreno delsello de aceite, y ajuste el indicador de dial en ‘‘0’’ (cero).

Gire el cigüeñal una revolución completa mientrasmonitorea el indicador. Use la tuerca del mando de acce-sorios para girar el motor. La lectura total del indicador nodebe exceder de 0.38 mm [0.015 pulg.].

Si la lectura total del indicador excede de 0.38 mm [0.015pulg.], quite la cubierta de engranes. Revise la cubierta yla carcasa por melladuras o rebabas.

Limpie completamente las superficies de la cubierta deengranes y de la carcasa.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-84

Page 286: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Repita el procedimiento de instalación de la cubierta deengranes, y revise otra vez la lectura total del indicador.

Instale el soporte frontal del motor y los ocho tornillos demontaje. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Baje el motor hacia el travesaño. Instale y apriete los tor-nillos que sostienen el soporte frontal del motor al trave-saño. Consultar especificaciones de torque del fabricante.

Instale el sello frontal del cigüeñal. Consultar Procedimiento001-023.

Instale la polea del cigüeñal y el amortiguador de vibra-ción. Consultar Procedimientos 001-022 y 001-052, res-pectivamente.

Instale un nuevo sello del mando de accesorios. ConsultarProcedimiento 001-003.

Instale el perno de posicionamiento en el eje del mando deaccesorios (si se quitó).

Instale la polea del mando de accesorios. Consultar Pro-cedimiento 009-004.

Instale el soporte del árbol de levas y las lainas de empujeen la cubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-009.

Instale la banda de la bomba del agua y las bandasimpulsoras del ventilador. Consultar Procedimientos 008-003 y 008-002, respectivamente.

N14 Plus Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-85

Page 287: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el ventilador. Consultar Procedimiento 008-036.

Instale y ajuste las bandas impulsoras del alternador. Con-sultar Procedimiento 013-005.

Instale los cuatro tornillos que sostienen el cárter de aceitea la cubierta de engranes.

Apriete uno de los tornillos de montaje de 7/16 pulg. delcárter de aceite, en cada lado del cárter de aceite, a lamitad entre el frente y la parte trasera del cárter de aceite.

Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pie]

Apriete los cuatro tornillos de 5/16-pulg. en la parte traseradel cárter de aceite en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Apriete los treinta y dos (32) tornillos de 7/16-pulg. en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-86

Page 288: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas.

Pistón (001-043)Información GeneralTodos los motores Industriales N14 Plus y N14 están equi-pados con pistones articulados.

El pistón articulado es un pistón de dos piezas que con-siste de una corona de acero forjado y una falda de aluminio.

DesmontarDesmonte los ensambles de pistón y biela del motor. Con-sultar Procedimiento 001-054.

NOTA: Los ensambles de pistón y biela deben instalarseen el mismo número de cilindro del cual se desmontaron,para asegurar que haya un ajuste correcto de las super-ficies de acoplamiento gastadas, si las partes se usan otravez.

Use una etiqueta para marcar el número de cilindro delcual se desmontó cada ensamble de pistón y biela.

DesensamblarConsultar Procedimiento 001-054 para desensamblar elensamble de pistón y biela.

NOTA: Consultar Procedimiento 001-047 para inspeccióndel anillo de pistón.

N14 Plus Pistón (001-043)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-87

Page 289: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarPRECAUCION

Para evitar daño a la corona del pistón, el solvente delimpieza debe estar aprobado para material de bujes.

Permita que los pistones se remojen por un mínimo de 30minutos en un tanque que contenga un solvente de lim-pieza aprobado para aluminio.

Use una solución jabonosa caliente y un cepillo no metá-lico, para remover depósitos de carbón.

NOTA: Están disponibles bolas de plástico, No. de Parte3822735, las cuales pueden usarse para limpiar los pis-tones, incluyendo las ranuras para anillo en aluminio. Nolimpie con bolas los barrenos para perno.

PRECAUCION

No use un cepillo metálico. Un cepillo metálico dañarálas ranuras para anillo del pistón. No use bolas de vidriopara limpiar las ranuras. Se puede usar limpieza concáscara de nuez en ranuras con un inserto ni-resist y enla cabeza o corona del pistón. Use la presión efectivamínima, y no concentre el chorro en un área por unperiodo extendido de tiempo. No use limpieza con bo-las de vidrio o con cáscara de nuez en las ranuras obarrenos para perno en aluminio. Esto puede dañar elacabado superficial del barreno para el perno o impedirque los anillos asienten correctamente dentro de lasranuras para anillo.

Limpie las pistones con vapor, y seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la corona y la falda. No use lacorona o la falda si encuentra grietas o marcas de rayas.Las rayas en la falda no son aceptables si ellas no sonvisualmente aceptables.

Use el kit de detección de grietas, No. de Parte 3375432,ó su equivalente para revisar por grietas en la corona delpistón y dentro y alrededor del barreno para perno delpistón. No use si está agrietada o rayada. Si la corona noes aceptable, reemplace la corona y el perno.

Pistón (001-043) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-88

Page 290: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente las partes planas entreacanaladuras para anillo de pistón y las ranuras para anillopor desgaste. Una ranura gastada tendrá un escalóndetectable en la parte posterior de la ranura y un borderolado en la superficie del pistón o en el diámetro exteriorde la ranura para anillo. Los pistones que exhiban estedesgaste no son aceptables para reutilización.

Consulte las Normas de Reutilización de Partes, BoletínNo.3810303.

Mida el diámetro exterior del pistón como sigue:

• Mida en ángulos rectos con el barreno para el pernodel pistón.

• La temperatura del pistón debe estar entre 21°C[70°F] a 32°C [90°F].

• Reemplace los pistones que midan menos de 139.50mm [5.4922 pulg.] de diámetro exterior.

Use los calibradores de desgaste de la ranura para anillode pistón, Nos. de Parte 3823870 y 3823869, y unmicrómetro de 5 a 6 pulgadas para inspeccionar las ra-nuras superior y segunda (anillos de compresión).

NOTA: El pistón debe reemplazarse si las dimensionesmedidas son menores a aquellas en la tabla de abajo.

Mida cada ranura para anillo (diámetro sobre pernos)cuando la temperatura del pistón esté en 21°C [70°F] endos lugares separados a 90 grados como se muestra.

Límites de Desgaste de la Ranura para Anillo (Diá-metro Sobre Pernos)

mm pulgRanura para Anillo

Superior:140.2 MIN 5.515

Ranura para 2o. Ani-llo

140.1 MAX 5.514

N14 Plus Pistón (001-043)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-89

Page 291: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida el barreno para perno del pistón cuando la tempe-ratura del pistón esté en 20°C [68°F].

Barreno para Perno del Pistón (Barreno en la Co-rona)

mm pulg63.530 MIN 2.501264.548 MAX 2.5019

NOTA: Sume 0.013 mm [0.0005 pulg.] al diámetro interiordel barreno por 5°C [10°F] de elevación de temperaturahasta 32°C [90°F].

Inspeccione visualmente el perno del pistón por rayas,ranuras, u otro daño. No reutilice si no es visualmenteaceptable.

Mida el diámetro exterior del perno del pistón en ambosextremos como se muestra, en dos lugares separados a 90grados.

Diámetro Exterior del Perno del Pistónmm pulg

63.4928 MIN 2.4997263.4997 MAX 2.4999

NOTA: Deseche el perno del pistón si tiene más de 0.03mm [0.001 pulg.] de ovalamiento. Si las mediciones delperno del pistón exceden las de la tabla, no lo reutilice. Siel perno del pistón no es aceptable para reutilización, nouse el pistón correspondiente. Cummins recomienda re-emplazar pistones y pernos en juegos.

Inspeccione el barreno del buje para perno y el barrenopara cigüeñal en la biela. Consultar Procedimiento 001-054.

Pistón (001-043) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-90

Page 292: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Para revisar la separación del anillo, instale los nuevosanillos de pistón dentro de la camisa de cilindro en la queellos se usarán.

Use la parte superior del pistón para posicionar correcta-mente el anillo dentro de la camisa.

Use un calibrador de lainas para inspeccionar la separa-ción del anillo. Reemplace el anillo si no cumple las si-guientes especificaciones:

Separación del Anillo de Pistónmm pulg

Superior 0.43 MIN 0.0170.68 MAX 0.027

Segundo 0.51 MIN 0.0200.76 MAX 0.030

De Aceite 0.25 MIN 0.0100.64 MAX 0.025

NOTA: Sume 0.08 mm [0.003 pulg.] al límite máximo porcada 0.03 mm [0.001 pulg.] de desgaste en la pared de lacamisa de cilindro.

EnsamblarConsultar Procedimiento 001-054 para instrucciones deensamble del pistón y biela.

InstalarInstale el pistón y la biela. Consultar Procedimiento 001-054.

N14 Plus Pistón (001-043)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-91

Page 293: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Boquilla de Enfriamiento del Pistón(001-046)DesmontarDesmonte el filtro de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-013.

Desmonte el motor de arranque (si se requiere). ConsultarProcedimiento 013-020.

Quite el alternador y el tubo de llenado del aceite lubri-cante. Consultar Procedimientos 013-001 y 007-010, res-pectivamente.

NOTA: Algunos motores para construcción e industrialestienen montado el motor de arranque en el lado derechodel motor.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón.

Quite y deseche los arosellos.

LimpiarLimpie las boquillas de enfriamiento del pistón con sol-vente, y seque con aire comprimido.

Sopleteé los pasajes del aceite con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las boquillas de enfriamiento delpistón por grietas o daño.

Inspeccione visualmente los tornillos por roscas dañadaso mutiladas.

Reemplace cualquier parte que esté dañada.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-92

Page 294: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarUse aceite vegetal para lubricar los nuevos arosellos. Noremoje los nuevos arosellos en aceite para motor.

Instale los arosellos en la ranura de la boquilla de enfria-miento del pistón.

Instale las boquillas dentro del block de cilindros.

NOTA: Asegúrese de que la abertura del pasaje de aceiteen la boquilla de enfriamiento del pistón está apuntandohacia el pistón.

PRECAUCIONNo use el tornillo para jalar la boquilla dentro del blockde cilindros. Pueden resultar daño a las boquillas yarosello o fugas externas de aceite.

Instale los tornillos como sigue:

• Apriete los tornillos Nyloc.

Valor de Torque: 25 N•m [220 lb-pulg.]

Instale el motor de arranque (si se desmontó). ConsultarProcedimiento 013-020.

Llene e instale el filtro de aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-013.

N14 Plus Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-93

Page 295: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de aceite.

Anillos del Pistón (001-047)DesmontarDrene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-025.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Quite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte los Frenos C, si están equipados. ConsultarProcedimiento 020-001.

Quite las carcasas de balancines. Consultar Procedimiento003-013.

Quite los tubos de empuje. Consultar Procedimiento 004-014.

Desmonte las cabezas de cilindros. Consultar Procedi-miento 002-004.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón. ConsultarProcedimiento 001-046.

ADVERTENCIACuando efectúe los siguientes procedimientos, utiliceprotección para sus ojos. También, asegúrese de quela carda de alambre está especificada para las RPM quese usan si la carda es impulsada por motor.

PRECAUCION

No use papel abrasivo para remover el anillo de carbón.Las pequeñas partículas de material abrasivo causaránsevero daño al motor.

Anillos del Pistón (001-047) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-94

Page 296: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Coloque tapones en las cavidades de tubo de empuje dela galería superior de aceite y en los pasajes de refrige-rante en el block, y use una carda de alambre giratoria pararemover el anillo de carbón de la parte superior de lacamisa de cilindro. Use una espátula que tenga una hojade aluminio si no está disponible una carda de alambregiratoria.

Use papel sin pelusa para remover todas las cerdas dealambre rotas y carbón suelto de los cilindros.

Gire el cigüeñal para posicionar dos de las bielas en BDC.

NOTA: Use la polea del mando de accesorios para girar elcigüeñal.

Mida la separación lateral de la biela.

Separación Lateral de la Bielamm pulg

0.140 MIN 0.00550.330 MAX 0.0130

NOTA: Si la separación lateral no cumple estas especifi-caciones, haga lo siguiente:

• Quite las tapas de biela. Inspeccione las tapas debiela por suciedad, daño, y cojinetes correctos.

N14 Plus Anillos del Pistón (001-047)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-95

Page 297: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Instale y apriete las tapas de biela. Consulte a TorqueMás Giro en el Procedimiento 001–047–026.

• Mida otra vez la separación lateral.

NOTA: Si la separación lateral no cumple las especifica-ciones, la biela debe reemplazarse.

Afloje los tornillos de biela.

NOTA: No quite los tornillos.

Golpeé los tornillos de biela con un mazo de hule paraaflojar las tapas de biela de los pasadores.

Quite los tornillos de biela y las tapas de biela.

Quite el cojinete de la tapa de biela, y marque el númerodel cilindro y la letra ‘‘L’’ en la superficie plana de la len-güeta del cojinete.

Instale dos pernos guía para biela, No. de Parte 3375601.

Use un mazo de golpe inerte para empujar la biela lejos delcigüeñal.

NOTA: Empuje la biela lejos del cigüeñal, cubra el muñónde biela del cigüeñal, y empuje la biela hasta que losanillos de pistón estén fuera de la parte superior de lacamisa de cilindro.

Anillos del Pistón (001-047) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-96

Page 298: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte el ensamble de pistón y biela.

NOTA: Los ensambles de corona y falda del pistón y debiela deben instalarse en el mismo número de cilindro delcual se desmontaron, para asegurar que haya un ajustecorrecto de las superficies de acoplamiento gastadas, silas partes se usan otra vez. También, la falda y corona delpistón deben reinstalarse juntos.

Use una etiqueta para marcar el número de cilindro delcual se desmontó cada ensamble de pistón y biela. Ase-gúrese de marcar ambos, la falda y corona en el pistón.

NOTA: La corona de los pistones debe tener los númerosde cilindro estampados en la parte superior del pistón,hacia el lado de árbol de levas del motor. La falda tambiéndebe estamparse de modo que pueda corresponder conla corona del pistón.

Coloque los ensambles de pistón y biela en un estante paraprotegerlos de daño.

PRECAUCIONLos caracteres alfabéticos de la tapa de biela debencorresponder con los caracteres alfabéticos en la biela,y deben instalarse con los caracteres alineados paraevitar daño a las bielas y al cigüeñal.

Quite el cojinete superior de biela.

Marque el número del cilindro y la letra ‘‘U’’ en la superficieplana de la lengüeta del cojinete.

N14 Plus Anillos del Pistón (001-047)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-97

Page 299: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No sobreexpanda los anillos de pistón - dimensiónmáxima.

Use el expansor de anillos de pistón, No. de Parte 3823871,para quitar los anillos de pistón.

Coloque una etiqueta en los anillos, y registre el número decilindro del pistón en la etiqueta para futura referencia (sise requiere).

Use pinzas para anillo de retención interno, para quitar losanillos de retención de ambos lados del pistón.

El perno debe sacarse fácilmente a temperatura ambienteusando una herramienta sin punta para empujar manual-mente el perno desde el ensamble de biela.

NOTA: Asegúrese de que el ensamble de pistón y bielaestén correctamente marcados.

Si el perno no puede sacarse, es aceptable poner el pistóndentro de agua a 66°C [150°F] por 15 minutos y luegosacar manualmente el perno con una herramienta sinpunta.

Anillos del Pistón (001-047) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-98

Page 300: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite manualmente la falda del pistón de la corona. Debetenerse precaución extrema para evitar daño a la coronay la falda.

Inspeccionar para ReutilizarPara revisar la separación del anillo, instale los nuevosanillos de pistón dentro de la camisa de cilindro en la queellos se usarán.

Use la parte superior del pistón para posicionar correcta-mente el anillo en la camisa.

Use un calibrador de lainas para inspeccionar la separa-ción del anillo. Reemplace el anillo si no cumple las si-guientes especificaciones:

Separación del Anillo de Pistónmm pulg.

Superior 0.43 MIN 0.0170.66 MAX 0.027

Segundo 0.51 MIN 0.0200.76 MAX 0.030

DeAceite

0.25 MIN 0.010

0.64 MAX 0.025

InstalarPerno del Pistón

NOTA: El block de cilindros debe limpiarse antes del en-samble. Consultar Procedimiento 001-028 para inspeccio-nar las camisas de cilindro para reutilización.

Alineé la falda y corona del pistón.

N14 Plus Anillos del Pistón (001-047)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-99

Page 301: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un nuevo anillo de retención en una de las ranuraspara anillo de retención del barreno para perno de pistónen cada pistón.

Caliente los pistones en agua caliente, 66°C [150°F], por15 a 30 minutos.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar el barreno paraperno de pistón de la biela y el perno del pistón.

Saque el pistón del agua y lubrique el barreno para pernocon aceite limpio 15W-40.

Alineé el barreno para perno de la biela con el barreno paraperno del pistón, e instale el perno del pistón. No usemartillo para instalar el perno del pistón. El pistón se da-ñará.

NOTA: El número de cilindro en la parte superior del pistón(1) debe estar hacia el lado de lengüeta de cojinete (2) dela biela.

El perno debe ensamblarse fácilmente sin fuerza; si no lohace, inspecciónelo por daño, suciedad, lubricación defi-ciente, etc.

Instale un nuevo anillo de retención en la segunda ranurapara anillo de retención del barreno para perno del pistón.El anillo de retención debe asentar completamente dentrode la ranura para anillo de retención.

Anillos del Pistón (001-047) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-100

Page 302: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Anillos de Pistón

PRECAUCION

No sobreexpanda los anillos de pistón - dimensiónmáxima.

Use el expansor de anillos de pistón, No. de Parte 3823871,para instalar los anillos de pistón con el número de parte,marca, o la palabra ‘‘TOP’’ hacia la parte superior delpistón.

NOTA: El anillo de control de aceite es simétrico y puedeinstalarse en cualquier orientación.

Se muestra una vista en sección transversal de un anillode control de aceite. El anillo de control de aceite de dospiezasdebe instalarse con la separación del anillo expansora 180 grados de la separación del anillo de aceite.

NOTA: La separación de anillo de cada anillo no debeestar alineada con el perno del pistón ni con ningún otroanillo.

Cojinetes de Biela

Instale el cojinete superior en la biela. Si se van a instalarcojinetes usados, cada cojinete debe instalarse en su po-sición original.

NOTA: La lengüeta (1) del cojinete debe estar dentro de laranura (2) de la biela.

Use LubriplateT 105 limpio ó su equivalente, para lubricarel cojinete.

Aplique una película gruesa de aceite limpio 15W-40 a lacamisa.

N14 Plus Anillos del Pistón (001-047)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-101

Page 303: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pistones

Lubrique el ensamble de pistón y anillo a mano con aceitelimpio 15W-40. La inmersión está bien, pero el drenado esmuy difícil porque el pistón no tiene orificios de drenado.Si sumerge, sólo sumerja hasta el barreno del perno yluego lubríquelo a mano y la falda restante.

Instale pernos guía para biela, No. de Parte 3375601.

Use un compresor de anillos de pistón, No. de Parte3822736, para comprimir los anillos.

Instale el cojinete en la tapa de biela.

NOTA: La lengüeta (2) del cojinete debe estar dentro de laranura (1) de la tapa.

Lubrique el cojinete con LubriplateT 105, ó su equivalente.Lubrique las roscas de los tornillos de biela y la cara de laarandela con aceite 140W.

Gire el cigüeñal para posicionar el muñón para la biela enBDC.

NOTA: Use la polea del mando de accesorios para girar elcigüeñal.

Anillos del Pistón (001-047) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-102

Page 304: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Para evitar daño al pistón, no use un objeto metálicopara empujar el pistón dentro de la camisa.

NOTA: La lengüeta de la biela debe estar hacia el lado deárbol de levas del block de cilindros.

PRECAUCION

No use un martillo o su equivalente para instalar elpistón dentro de la camisa de cilindro. Los anillos depistón pueden dañarse.

Instale la biela dentro de la camisa de cilindro, y empujeel pistón hacia abajo. Si el pistón no se mueve libremente,saque el pistón. Inspeccione por anillos rotos o dañados.

Cuando instale la biela, ponga mucha atención para ase-gurar que la biela sea alineada con el muñón de biela delcigüeñal. Si la biela está mal alineada, puede fundir oraspar las paredes laterales del muñón de biela delcigüeñal.

Use los pernos guía para jalar la biela contra el cigüeñal.

Quite los pernos guía.

Instale el cojinete en la tapa de biela.

NOTA: La lengüeta (2) del cojinete debe estar dentro de laranura (1) de la tapa.

Lubrique el cojinete con LubriplateT 105, ó su equivalente.Lubrique las roscas de los tornillos de biela y la cara de laarandela con aceite 140W.

N14 Plus Anillos del Pistón (001-047)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-103

Page 305: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Los caracteres alfabéticos de la tapa de biela debencorresponder con los caracteres alfabéticos en la biela,y deben instalarse con los caracteres alineados paraevitar daño a las bielas y al cigüeñal. La lengüeta decierre de la tapa de biela debe estar hacia el lado deárbol de levas del block de cilindros.

Instale las tapas y los tornillos de biela.

Torque Más Giro

Use el dado marcado, No. de Parte 3824520, y torquímetropara apretar los tornillos de biela. La especificación detorque es 129 N•m [95 lb-pie] girar 60 grados ± 5 grados.

Valor de Torque:Paso 1 129 N•m [95 lb-pie]

Paso 2 Paso 1 Girar 60° ± 5°

El dado está marcado con un punto cero (inicio), una ven-tana de especificación, y una línea fuera de límites (OOL).

El procedimiento de apriete es preapretar los tornillos a unvalor de torque de 129 N•m [95 lb-pie]. Con el dado sobreel tornillo, dibuje una línea desde el punto cero (inicio) através de la cabeza del tornillo hasta un punto en la tapade biela. Esta línea es la línea indicadora para la porciónangular de la especificación (60 grados ± 5 grados).

Anillos del Pistón (001-047) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-104

Page 306: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Con el punto cero en el dado alineado con la marca en lacabeza del tornillo, apriete a un valor de torque de 278 N•m[205 lb-pie]. Con el dado en posición, revise para ver si lamarca fija (en la tapa de biela) está dentro de la ventanadel dado.

Valor de Torque: 278 N•m [205 lb-pie]

Si la línea fija está entre la línea ‘‘0’’ y la línea ‘‘Fuera deLímite’’ (OOL), apriete o afloje hasta que esté dentro de laventana. Si la línea fija pasó la línea ‘‘OOL’’, reemplace eltornillo y repita la secuencia de apriete.

Mida la separación lateral de la biela. La separación lateraldebe estar entre 0.140 mm [0.0055 pulg.] y 0.33 mm [0.013pulg.].

NOTA: La biela debe moverse libremente de lado a lado enel muñón del cigüeñal. Si la biela no se mueve libremente,quite la tapa de biela y asegúrese de que los cojinetes seandel tamaño correcto. Revise por suciedad o daño en elcigüeñal y en los cojinetes.

Boquillas de Enfriamiento

Instale las boquillas de enfriamiento del pistón. ConsultarProcedimiento 001-046.

N14 Plus Anillos del Pistón (001-047)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-105

Page 307: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

Instale las cabezas de cilindros. Consultar Procedimiento002-004.

Instale los tubos de empuje. Consultar Procedimiento 004-014.

Instale las carcasas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-013.

Instale los ensambles de balancines y los inyectores. Con-sultar Procedimientos 003-009 y 006-026, respectivamente.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale y ajuste los Frenos C, si están equipados. ConsultarProcedimiento 020-001.

Instale las cubiertas de balancines con las juntasreutilizables originales, si ellas no están dañadas. Con-sultar Procedimiento 003-011.

PRECAUCIONEl sistema de aceite lubricante debe cebarse antes deoperar el motor después de cualquier reparación in-terna del motor, para evitar daño a los componentesinternos. No cebe el sistema desde el filtro de deriva-ción; el filtro se dañará.

Cebe el sistema de lubricación. Consultar Procedimiento007-037.

Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas.

Anillos del Pistón (001-047) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-106

Page 308: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Amortiguador de Vibración (001-052)DesmontarQuite las bandas impulsoras del alternador. Consultar Pro-cedimiento 013-001.

Quite uno de los tornillos que sostiene el amortiguador devibración y la polea al cigüeñal, e instale un birlo guíadentro del barreno.

Quite los cinco tornillos restantes, el amortiguador, y lapolea.

NOTA: No use martillo ni desarmador para desmontar unamortiguador viscoso. Estas herramientas pueden dañaral amortiguador viscoso.

LimpiarNOTA: Reemplace siempre el amortiguador de vibracióndespués de una falla de la nariz del árbol de levas. Lasroturas de la nariz del árbol de levas son causadas prin-cipalmente por excesiva actividad torsional.

Limpie el amortiguador con un limpiador de solvente.

Inspeccionar para ReutilizarRevise el plato de montaje por grietas. Revise el aloja-miento por indentaciones o superficies elevadas. Reem-place el amortiguador si identifica cualquiera de estosdefectos.

N14 Plus Amortiguador de Vibración (001-052)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-107

Page 309: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Remueva la pintura en ambos lados del amortiguador, encuatro sitios espaciados a 90 grados.

Mida y registre el espesor en dos puntos en cada uno delos cuatro sitios:

Mida el espesor a 3.18 mm [0.125 pulg.] del labio exterior.

Mida el espesor a 25.4 mm [1.0 pulg.] del labio exterior.

La diferencia entre cualesquiera dos de las ocho medicio-nes no debe exceder de 0.25 mm [0.010 pulg.].

Determine si el amortiguador es tipo fundido o tipo fabri-cado.

NOTA: Los amortiguadores de vibración fabricados son eltipo más común y pueden identificarse por un cordón sol-dado en la sección central frontal del amortiguador, dondeel alojamiento se une a la brida de montaje.

Compare las mediciones del espesor con las especifica-ciones de espesor máximo para lo amortiguadores fundi-dos y fabricados. Los amortiguadores fundidos no debenexceder de 44.20 mm [1.740 pulg.]. Los amortiguadoresfabricados no deben exceder de 42.24 mm [1.663 pulg.].

Amortiguador de Vibración (001-052) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-108

Page 310: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Rocíe el amortiguador con revelador detector Tipo SKD-NF, o su equivalente. Caliente el amortiguador en un horno(lado de labio rolado hacia abajo) a 93°C [200°F] por 2horas.

PRECAUCION

Use guantes protectores cuando manipule partes quehayan sido calentadas, para evitar daño personal.

Saque el amortiguador del horno, y revise por fuga defluido. Si hay fuga, reemplace el amortiguador.

InstalarInstale dos pernos guía en el extremo del cigüeñal. Instalela polea y el amortiguador de vibración.

NOTA: Asegúrese de que las superficies de montaje de lanariz del cigüeñal, el amortiguador de vibración, y la poleaestén limpias, secas, y libres de rebabas.

Lubrique las roscas de los tornillos y la arandela con unapelícula de aceite SAE 15W-40.

Instale cuatro de los seis tornillos de montaje. Quite los dosbirlos guía, e instale los dos tornillos restantes.

N14 Plus Amortiguador de Vibración (001-052)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-109

Page 311: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las arandelas y los tornillos. Impida que el cigüeñalgire, y apriete los tornillos a los siguientes valores de torque,en el orden mostrado:

Tamaño deTornillo

No. de GradoSAE

N•m [lb-pie]

5/8 pulg. 8 258 [190]

Instale el indicador de dial sobre la cubierta de engranescomo se indica, para medir la excentricidad delamortiguador.

Gire el cigüeñal, y registre el movimiento del indicador.Reemplace el amortiguador de vibración si la excentrici-dad excede de 0.10 mm [0.004 pulg.] por 25.4 mm [1.0pulg.] del diámetro del amortiguador.

Instale el indicador de dial como se indica para medir laoscilación.

Amortiguador de Vibración (001-052) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-110

Page 312: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Empuje el cigüeñal hacia el frente o hacia la parte trasera.

Gire el cigüeñal 360 grados, manteniendo la posición delcigüeñal (cualquiera, hacia el frente o la parte trasera) enrelación con el block.

Registre el movimiento total del indicador.

Reemplace el amortiguador si la oscilación excede de 0.18mm [0.007 pulg.] por 25.4 mm [1.0 pulg.] de radio.

Instale y ajuste las bandas impulsoras del alternador. Con-sultar Procedimiento 013-005.

N14 Plus Amortiguador de Vibración (001-052)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-111

Page 313: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)DesmontarDrene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Quite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte los Frenos C, si están equipados. ConsultarProcedimiento 020-001.

Quite los ensambles de balancín, carcasas de balancines,e inyectores. Consultar Procedimientos 003-009, 003-013,y 006-026, respectivamente.

Desmonte las cabezas de cilindros. Consultar Procedi-miento 002-004.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-025.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón. ConsultarProcedimiento 001-046.

Quite los pistones de las bielas. Consultar Procedimiento001-054.

Use una etiqueta para marcar el número del cilindro delcual se desmontaron los pistones, en la corona y falda delpistón para asegurar que ellos sean instalados en el ci-lindro correcto si son reutilizados.

No es necesario que la falda corresponda correctamentecon una corona de pistón o barreno del block de cilindros.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-112

Page 314: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarMida la separación lateral de la biela.

Separación Lateral de la Bielamm pulg

0.0140 MIN 0.00550.330 MAX 0.0130

NOTA: Si la separación lateral no cumple estas especifi-caciones, haga lo siguiente:

• Quite las tapas de biela. Inspeccione las tapas debiela por suciedad, daño, y cojinetes correctos.

• Instale y apriete las tapas de biela. Consultar Pro-cedimiento 001-054.

• Mida otra vez la separación lateral.

NOTA: Si la separación lateral no cumple las especifica-ciones, la biela debe reemplazarse.

Instale las boquillas de enfriamiento del pistón. ConsultarProcedimiento 001-046.

N14 Plus Conjunto de Pistón y Biela (001-054)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-113

Page 315: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el cárter de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

Instale las cabezas de cilindros. Consultar Procedimiento002-004.

Instale las carcasas de balancines, inyectores, y ensam-bles de balancín. Consultar Procedimientos 003-013, 006-026, y 003-009, respectivamente.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale y ajuste los Frenos C, si están equipados. ConsultarProcedimientos 020-001 y 020-001, respectivamente.

Instale las cubiertas de balancines con sus juntasreutilizables originales, si ellas no están dañadas. Con-sultar Procedimiento 003-011.

PRECAUCION

El sistema de aceite lubricante debe cebarse antes deoperar el motor después de cualquier reparación in-terna del motor, para evitar daño a los componentesinternos.

Cebe el sistema de lubricación. Consultar Procedimiento007-037.

Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-114

Page 316: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que alcance una temperatura deagua de 82°C [180°F], y revise por fugas de refrigeranteo de aceite lubricante.

Caja del Block de Cilindros (001-058)Verificación InicialAntes de iniciar este procedimiento, confirme o verifique lapresencia de una fuga de refrigerante del motor de lacabeza de cilindros o del área de la cara para cabeza delblock.

Busque signos de fuga de refrigerante a través del lado delblock del motor.

Opere el motor para verificar la fuga de refrigerante.

Use la lámpara de luz negra, No. de Parte 3377308 ó3377293, y el marcador fluorescente, No. de Parte 3377438,para detectar fugas difíciles de encontrar.

N14 Plus Caja del Block de Cilindros (001-058)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-115

Page 317: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte la cabeza(s) de cilindro donde se está gene-rando la fuga. Inspeccione los tornillos de la cabeza decilindros por signos de una fuga de refrigerante.

Cuando la cabeza(s) de cilindros está desmontada, cubralos orificios del aceite y cubra con cinta las áreas de tubode empuje.

Para instrucciones sobre prueba presurizada de fuga, Con-sultar Procedimiento 001-058.

Inspeccione las superficies para junta.

Inspeccione visualmente por rebabas o daño.

Use una piedra de asentar de grano medio o una tela depulir para eliminar las rebabas.

Si la superficie del block necesita remaquinarse, el motordebe desmontarse del vehículo en este momento. Con-sultar Manual de Alternativas de Reparación, BoletínNo.3379035.

Caja del Block de Cilindros (001-058) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-116

Page 318: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Prueba de FugaUse el dispositivo de prueba de presión del block de ci-lindros, No. de Parte 3823745, para realizar esta prueba.

Para acrecentar el dispositivo de prueba, modifique unjuego extra de tornillos para cabeza de cilindros como sedescribió en el Tópico de Servicio/Partes 92T22-6.

Limpie la superficie de la cara del block de cilindros consolvente en una toalla para taller.

Instale el dispositivo de prueba de presión del block decilindros, No. de Parte 3823745.

Si se usan menos de tres dispositivos, todos los orificiosabiertos de pasaje del refrigerante deben taponarse. Re-vise por fugas sólo alrededor de los cilindros cubiertos porun dispositivo.

Use aceite limpio para motor, para lubricar los tornillos dela cabeza de cilindros.

Permita que el aceite excesivo escurra de las roscas.

Instale 12 tornillos de la cabeza de cilindros y arandelas encada dispositivo de prueba de presión del block de cilin-dros, No. de Parte 3823745.

N14 Plus Caja del Block de Cilindros (001-058)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-117

Page 319: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete los tornillos de la cabeza de cilindros en la se-cuencia mostrada.

Valor de Torque: 136 N•m [100 lb-pie]

Apriete hacia abajo los ocho tapones de pasaje de refri-gerante. Estos tapones sellan el refrigerante durante laprueba de presión.

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante (Con-sultar Procedimiento 008-018), y presurice el block entre 70kPa y 85 kPa [10 psi y 12 psi] por 15 minutos.

Asegúrese de purgar todo el aire del sistema de enfria-miento, al menos al nivel de la cara del block. Se puedeaflojar un tapón de pasaje de refrigerante (el más alto) paraque actúe como ventilación mientras se llena el sistema deenfriamiento.

Revise por fuga de refrigerante.

Si se observa fuga en un barreno para tornillo, repare eneste momento usando el Procedimiento 001–059–000.Luego, repita este procedimiento.

Caja del Block de Cilindros (001-058) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-118

Page 320: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si se observa fuga en algún otro lugar además de losbarrenos para tornillo, consulte el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas de la Caja del NH/NT, BoletínNo.3810450.

Si no se encuentran fugas en 68 N•m [50 lb-pie], aprietelos tornillos de la cabeza de cilindros en la secuenciamostrada.

Valor de Torque: 136 N•m [100 lb-pie]

Revise por fuga de refrigerante.

Si se observa fuga en un barreno para tornillo, repare eneste momento usando el Procedimiento 001–059–000.Luego, repita este procedimiento.

Si se observa fuga en algún otro lugar además de losbarrenos para tornillo, consulte el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas de la Caja del NH/NT, BoletínNo.3810450.

N14 Plus Caja del Block de Cilindros (001-058)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-119

Page 321: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si un barreno(s) para tornillo fue la única fuga encontraday no se observan fugas después de volver a probar, lareparación está completa.

Orificios para Tornillo de Montaje dela Cabeza de Cilindros (001-059)PreliminarInspeccione los salientes para tornillo por grietas o poro-sidad que se extiendan dentro de las cavidades del refri-gerante o que tengan roscas dañadas.

Marque todos los barrenos para tornillo de la cabeza decilindros que se van a reparar. Consultar Procedimiento001-028 por la práctica recomendada.

Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilindros (001-059) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-120

Page 322: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cuando se hace trabajo de maquinado en un block en-samblado, se requieren precauciones especiales para pro-teger a otros componentes del motor de contaminación.Para proteger bujes del árbol de levas, cojinetes de ban-cada, muñones de biela del cigüeñal, y pasajes del refri-gerante, las áreas listadas debajo deben cubrirse como seanota:

• Si las camisas de cilindro están desmontadas, pongatapones de control de virutas, No. de Parte 3823231,dentro de los barrenos inferiores de la camisa paracapturar virutas y polvo metálico.

• Si las camisas de cilindro están desmontadas, cu-bra los pasajes del refrigerante en la cavidad de lacamisa, en el lado de escape, con Damtite, No. deParte 3823232, o algún tipo de substancia moldea-ble tal como arcilla para modelado.

• Cubra las aberturas de tubo de empuje con cintamasking.

• Cubra los orificios de transferencia de aceite concinta masking.

Si las roscas para tornillo de cabeza de cilindros en el blockde cilindros están barridas o el área roscada está agrie-tada, los blocks pueden repararse usando un insertoroscado de extremo cerrado.

El siguiente kit contiene los componentes necesarios quese necesitan para reparar los barrenos para tornillo de lacabeza de cilindros.

Los componentes incluidos en el kit de reparación de roscapara tornillo, No. de Parte 3376208, son como sigue:

No. deRef.

No. deHerramienta Descripción

1 ST-1272-15 Inserto (CajaCorta)

2 3377135 Inserto (CajaLarga)

3 3376006 Rima4 3376007 Machuelo5 ST-1272-5 Localizador6 ST-1272-11 Unidad de Re-

moción de Viru-tas

7 ST-1272-13 LoctiteT Primer-T8 ST-1272-12

ó 3823718Compuesto deRetención

9 ST-1272-9 Collarín de Tope

N14 Plus Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilindros (001-059)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-121

Page 323: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

RepararElimine cualquier rebaba de la superficie de la cara su-perior del block de cilindros. Una lima plana de un solocorte es muy efectiva para este proceso. La eliminación delas rebabas es necesaria para que usted obtenga unacolocación exacta del dispositivo.

Alineé el dispositivo con el barreno defectuoso para tor-nillo. Instale la placa base de la rima y la barra guía en elblock de cilindros. Posicione la barra guía sobre el barrenopara tornillo a ser reparado. Usando un localizador cónico,centre la barra guía y el buje sobre el barreno para tornillo.

Apriete el ensamble de barra guía y buje. Quite el locali-zador cónico.

Rime el barreno defectuoso para tornillo, a la profundidadtotal del barreno.

Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilindros (001-059) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-122

Page 324: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una unidad de remoción de virutas para remover lasvirutas de la rima del barreno para tornillo.

Ajuste el collarín de tope del machuelo a la altura correcta,usando el inserto a ser instalado.

Use una unidad de remoción de virutas para limpiar elbarreno para tornillo de virutas y desechos. Saque el ma-chuelo.

NOTA: Puede ser necesario parar, sacar el machuelo, yremover virutas del barreno varias veces antes de alcanzarla profundidad total.

Limpie y lave las roscas recientemente maquinadas consolvente de seguridad. Use una unidad de remoción devirutas para limpiar el barreno para tornillo de virutas ydesechos, y permita que seque. Rocíe ligeramente lasroscas con LoctiteT Primer-T y permita que sequen.

N14 Plus Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilindros (001-059)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-123

Page 325: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Prepare el inserto roscado para instalación. Ponga lacontratuerca en un tornillo de la cabeza de cilindros. Instaleel inserto de reparación sobre el tornillo hasta que contactela contratuerca.

Limpie y lave el diámetro exterior del inserto de reparacióncon solvente de seguridad y permita que seque. Rocíeligeramente con LoctiteT Primer-T y permita que seque.

Aplique cuatro cordones de sellador al diámetro exteriordel inserto roscado de extremo cerrado. Los cordones desellador deben ser de aproximadamente 1/32 pulg. deancho y separados a 90 grados. Cada cordón debe ser dela longitud total de la porción roscada externa del inserto.

Instale y apriete el inserto de reparación.

Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilindros (001-059) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-124

Page 326: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje la contratuerca. Quite el arreglo de tornillo de lacabeza de cilindros y contratuerca.

La instalación correcta proporcionará protuberancia de 0.00mm a 0.50 mm [0.000 pulg. a 0.020 pulg.] por arriba de lasuperficie del block de cilindros.

Lime la parte superior del inserto roscado de reparación alparejo con la superficie de montaje de la cabeza decilindros.

Asegúrese de que la porción interior del inserto de repa-ración esté limpia. Remueva cualquier viruta o desecho dellimado.

N14 Plus Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilindros (001-059)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-125

Page 327: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Antes de apretar los tornillos de la cabeza de cilindros,permita que el sellador cure por 3 horas.

Tolerancia Axial del Arbol de Levas(001-065)MedirUna condición en los motores CELECT™ y CELECT™ Plusdonde el motor no arrancará o tiene dificultad para arran-car, puede ser ocasionada por separación excesiva entreel sensor de posición del motor y la toma en la parteposterior del engrane del árbol de levas. Esta condiciónimpide que el sensor de posición del motor envíe la señalnecesaria al módulo de control electrónico. La separaciónexcesiva puede ser ocasionada por un cojinete de empujedefectuoso en el árbol de levas. Use este procedimientopara medir la tolerancia axial del árbol de levas en el chasisen motores CELECT™ y CELECT™ Plus, sin quitar la cu-bierta de engranes frontal. Si la tolerancia axial no estádentro de las especificaciones dadas, la cubierta de en-granes debe quitarse y repararse la causa de la toleranciaaxial excesiva

Para medir la tolerancia axial del árbol de levas sin quitarla cubierta de engranes frontal, quite primero la cubierta debalancines. Consultar Procedimiento 003-011.

Tolerancia Axial del Arbol de Levas (001-065) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-126

Page 328: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje la contratuerca y gire hacia fuera el tornillo de ajusteen cada balancín de inyector y válvula. La carga del trende válvulas e inyectores sobre el árbol de levas debeliberarse para permitir libre movimiento del árbol de levas.

NOTA: No es necesario quitar las varillas de empuje o lostubos de empuje.

Quite el tapón de inspección en el frente de la cubierta deengranes.

Use una varilla contra el engrane del árbol de levas, paraempujar el árbol de levas tan lejos como sea posible haciala parte trasera del motor.

Coloque un indicador de dial, No. de Parte 3376050, yextensión, No. de Parte ST-537–4, con una base magné-tica en el frente de la cabeza de cilindros o el amortiguadorde vibración. Coloque la punta del indicador en la cara delengrane del árbol de levas, a través del barreno de ins-pección de la cubierta de engranes.

Ajuste el indicador de dial a cero.

Quite el sensor de posición del motor de la parte traserade la carcasa de engranes.

Use una varilla para llegar dentro de la carcasa de engra-nes a través del barreno de montaje del sensor de posicióndel motor, y empuje el engrane del árbol de levas tan lejoscomo sea posible, hacia el frente del motor.

NOTA: Si los límites de acceso hacen difícil empujar elárbol de levas a mano, un perno roscado (3/4 x 16) puedeatornillarse en el barreno y usarse como dispositivo deempuje contra la parte posterior del engrane del árbol delevas. El tornillo necesita tener la rosca esmerilada, aproxi-madamente 25.4 mm [1 pulg.] detrás del extremo. Aunqueel barreno está roscado a través de la carcasa de engra-nes, esto asegurará que el tornillo no contacte nada sinoel engrane del árbol de levas.

N14 Plus Tolerancia Axial del Arbol de Levas (001-065)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-127

Page 329: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Registre la medición en el indicador de dial.

Tolerancia Axial del Arbol de Levasmm pulg0.13 MIN 0.0050.33 MAX 0.013

Si la tolerancia axial del árbol de levas no cumple lasespecificaciones anteriores, la cubierta frontal debedesmontarse e inspeccionarse la placa de empuje del ár-bol de levas. Consultar Procedimiento 001-008.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale el tapón de inspección del árbol de levas, en lacubierta de engranes.

Instale el sensor de posición del motor.

Buje del Mando de Accesorios de laCubierta de Engranes (001-066)DesmontarUse un mandril para buje de la cubierta de engranes, No.de Parte ST-598, para quitar el buje del mando de acce-sorios. Soporte el lado opuesto de la cubierta.

Inspeccionar para ReutilizarMida el barreno del buje del mando de accesorios en lacubierta de engranes.

D.I. del Barreno del Buje del Mando de Accesoriosmm pulg

43.07 MIN 2.12743.10 MAX 2.128

NOTA: Reemplace la cubierta de engranes si el barreno noestá dentro de especificaciones, o si el barreno está agrie-tado o dañado.

Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engranes (001-066) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-128

Page 330: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarUse un mandril para buje de la cubierta de engranes, No.de Parte ST-598, para instalar un nuevo buje del mando deaccesorios.

Alineé el orificio para aceite (1) en el buje con el taladro delaceite en la cubierta frontal. Use un mazo o una prensa dehusillo para instalar el buje. Soporte el lado opuesto de lacubierta.

Use una varilla con diámetro de 3.17 mm [0.125 pulg.] pararevisar la posición y la localización del orificio para aceiteen el buje y en la cubierta de engranes.

La varilla debe pasar a través del orificio para aceite en elbuje y dentro del taladro de suministro de aceite en lacubierta de engranes.

N14 Plus Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engranes (001-066)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-129

Page 331: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engranes (001-066) N14 PlusSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-130

NOTAS

Page 332: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Contenido de la Sección

Pagina

Cabeza de Cilindros......................................................................................................................................... 2-2Desmontar ................................................................................................................................................... 2-2Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 2-6Instalar ....................................................................................................................................................... 2-12Limpiar ......................................................................................................................................................... 2-4Prueba de Fuga ........................................................................................................................................... 2-9Prueba de Presión ....................................................................................................................................... 2-7

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 2-1Cabeza de Cilindros ...................................................................................................................................... 2-1

Junta de la Cabeza de Cilindros.................................................................................................................... 2-16Información General ................................................................................................................................... 2-16

N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-a

Page 333: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-b

Page 334: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioCabeza de Cilindros

ST-1012

Probador Hidrostático

Se usa para revisar fugas de refrigerante en las cabezas decilindros. Se usa con la placa adaptadora probadora de agua, No.de Parte ST-1013.

ST-1013

Placa Adaptadora Probadora de Agua

Se usa con el probador hidrostático, No. de Parte ST-1012.

ST-1022

Banco Compresor de Resortes de Válvula

Se usa para comprimir todos los resortes en una cabeza decilindros al mismo tiempo.

ST-1026

Placa Compresora de Resortes de Válvula

Se usa con el banco compresor de resortes de válvula, No. deParte ST-1022.

ST-1179

Herramienta de Sujeción de la Camisa del Inyector (Dos deCada Una)

Fija firmemente la camisa del inyector en su lugar en la cabezacuando se rola la porción superior de la camisa.

3823579

Extractor de Inyectores (CELECT™)

Se usa para desmontar e instalar inyectores en motoresCELECT™.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 335: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cabeza de Cilindros (002-004)DesmontarNOTA: Cuando se desmonta una cabeza de cilindros in-dividual en un motor N14, será necesario desmontar lacarcasa de balancines arriba de la cabeza de cilindrosdirectamente en frente de la cabeza de cilindros que seestá desmontando.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Quite las conexiones o tubo del enfriador de carga de aire(CAC).

Quite el respirador del cárter. Consultar Procedimiento003-001.

Quite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte el ensamble del múltiple de admisión de aire.Consultar Procedimiento 010-023.

Desmonte el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

Desmonte el múltiple de escape. Consultar Procedimiento011-007.

Quite los conectores del arnés de inyectores.

Cabeza de Cilindros (002-004) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-2

Page 336: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte el freno del motor si está equipado. ConsultarProcedimiento 020-001.

Desmonte los ensambles de balancines. Consultar Pro-cedimiento 003-009.

Quite las varillas de empuje. Consultar Procedimiento 004-014.

NOTA: Para evitar desgaste incrementado, marque cadavarilla de empuje de modo que pueda instalarse de vueltaen su posición original.

Marque la posición y orientación de las crucetas de vál-vula.

Quite las crucetas de válvula.

Quite los tubos de suministro de combustible y de drenadode combustible.

Quite todos los soportes y abrazaderas necesarios.

Desconecte el cableado del inyector en el conector pasante.

Quite el tornillo de la mordaza de sujeción del inyector.

Quite el inyector y la mordaza de sujeción.

• Use el extractor de inyectores, No. de Parte 3823579,para desmontar inyectores CELECT™. Inserte elperno de la herramienta dentro del orificio provistoen el cuerpo del inyector. El orificio mira al lado deescape del motor.

Si no está disponible el extractor de inyectores, use cui-dadosamente una barra de palanca. Haga palanca haciaarriba en el inyector contra la cabeza de cilindros.

N14 Plus Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-3

Page 337: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la carcasa de balancines. Consultar Procedimiento003-013.

Quite las dos conexiones de paso del combustible y losarosellos.

Quite los 12 tornillos y arandelas de cada cabeza de ci-lindros.

ADVERTENCIAPorque esta parte pesa más de 23 kg [50 lb], se requie-ren dos personas o una grúa para levantar las cabezasde cilindros para evitar daño personal.

Levante las cabezas de cilindros del block, y quite lasjuntas de cabeza de cilindros.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque cadacabeza de cilindros conforme la quita, de modo que puedainstalarse de vuelta en su posición original.

PRECAUCIONPara evitar daño a la superficie para junta de la cabeza,ponga las cabezas de cilindros sobre bloques de ma-dera cuando las desmonte.

LimpiarBlock de Cilindros, Cabeza de Cilindros, y Varillas deEmpuje

Inspeccione las varillas de empuje. Consultar Procedi-miento 004-014.

Cabeza de Cilindros (002-004) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-4

Page 338: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Coloque un trapo limpio sin pelusa dentro de cada cavidadde varilla de empuje en el block de cilindros, y un tapón enla galería superior de suministro de aceite.

Use una espátula para juntas para remover suciedad ydesechos espesos de la superficie para junta de la cabezaen el block de cilindros.

Use una espátula de hoja de afeitar y solvente para re-mover cualquier material restante de la superficie del blockde cilindros.

Limpie con solvente, y seque con aire comprimido.

NOTA: Quite los trapos después de limpiar el block decilindros.

Limpie con vapor las cabezas de cilindros, y seque con airecomprimido.

Sopleteé todos los barrenos para tornillo, pasajes del com-bustible, y pasajes del aceite.

N14 Plus Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-5

Page 339: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una espátula para juntas para remover suciedad ydesechos espesos de la superficie para junta de la cabezade cilindros y de la superficie para junta del múltiple deescape.

Use una espátula de hoja de afeitar y solvente para re-mover cualquier material restante de la superficie parajunta de la cabeza de cilindros y de la superficie para juntadel múltiple de escape.

Limpie con solvente, y seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarLimpie la superficie para junta de la carcasa de balancinesen cada cabeza de cilindros.

Inspeccione visualmente las cabezas de cilindros por grie-tas o daño.

NOTA: Si se sospecha de una grieta en una cabeza decilindros, pruebe a presión la cabeza de cilindros. Consul-tar Procedimiento 002-004.

Cabeza de Cilindros (002-004) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-6

Page 340: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente las válvulas por indicaciones defuga o flameado. Si se encuentran indicaciones de fuga oflameado, las válvulas y los asientos deben rectificarse.Consultar Manual de Taller del Motor.

Prueba de PresiónQuite las válvulas y los resortes de válvula como sigue:

• Use el banco compresor de resortes de válvula, No.de Parte ST-1022, y la placa compresora de resortesde válvula, No. de Parte ST-1026.

• Marque cada válvula conforme la quite para iden-tificar su ubicación en la cabeza de cilindros.

Instale dos herramientas de sujeción de la camisa delinyector, No. de Parte ST-1179, dentro de cada cabeza decilindros.

ST-1179 Herramienta de Sujeción de la Camisa delInyector

Descripción(1) Tornillo de Cabeza Hexagonal (1)

(2) Arandela Plana (1)(3) ST-1179-4 Yunque (1)(4) ST-1179-2 Mandril (1)

(5) Tornillo de Cabeza Hexagonal (1)

Apriete los tornillos de la herramienta de sujeción de lacamisa del inyector a los siguientes valores de torque:

• Apriete a 5 N•m [45 lb-pulg.].

• Apriete a 10 N•m [90 lb-pulg.].

• Apriete a 15 N•m [130 lb-pulg.].

N14 Plus Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-7

Page 341: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la cabeza de cilindros en el probador hidrostático,No. de Parte ST-1012, y la placa adaptadora del probadorhidrostático, No. de Parte ST-1013.

Conecte una manguera de suministro de aire regulado ala placa del dispositivo de prueba.

Aplique 280 kPa [40 psi] de presión de aire.

Use una grúa para colocar la cabeza de cilindros en untanque con agua calentada a 60°C [140°F].

Sumerja completamente la cabeza de cilindros en el agua.

Inspeccione visualmente por burbujas de aire surgiendodel agua.

Si ve burbujas de aire, reemplace o reconstruya la cabezade cilindros. Consultar Manual de Taller del Motor por losprocedimientos de reconstrucción.

Retire el equipo de prueba.

Cabeza de Cilindros (002-004) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-8

Page 342: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las válvulas en sus posiciones originales en la ca-beza de cilindros y los resortes de válvula en la cabeza decilindros como sigue:

A. Válvula

B. Guía del Resorte de Válvula y Sello del Vástago

C. Resorte de Válvula

D. Retén del Resorte de Válvula

E. Seguros

Instale la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento002-004.

Prueba de FugaPruebe la cabeza de cilindros por daño. Coloque la cabezahacia abajo, con los puertos de admisión en la parte in-ferior. Vierta combustible dentro del puerto de escape hastaque se llene. Ponga el recipiente de combustible haciaabajo, y arranque el cronómetro.

Si una gota de combustible gotea o escurre a través de lacara de la cabeza dentro de 30 segundos, las válvulas y losasientos de escape deben rectificarse. Consultar Manualde Taller del Motor.

Si una gota de combustible no ha escurrido a través de lacara en 30 segundos, el lado de escape está bien.

Drene el combustible del lado de escape de la cabeza.Volteé la cabeza, de modo que el puerto de escape esté enla parte inferior. Vierta combustible dentro de los puertosde admisión hasta que se llenen. Ponga el recipiente decombustible hacia abajo, y arranque el cronómetro.

N14 Plus Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-9

Page 343: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si una gota de combustible gotea o escurre a través de lacara de la cabeza dentro de 30 segundos, las válvulas y losasientos de admisión deben rectificarse. Consultar Ma-nual de Taller del Motor.

Si una gota de combustible no ha escurrido a través de lacara en 30 segundos, el lado de admisión está bien.

Tornillos de la Cabeza de Cilindros

PRECAUCION

No use soluciones cáusticas ni ácidas para limpiar lostornillos de la cabeza de cilindros.

Use un solvente a base de petróleo para limpiar los tor-nillos.

Limpie completamente los tornillos con un cepillo de alam-bre, con una carda de alambre (blando), o use limpieza conbolas no abrasivas para remover depósitos del cuerpo y dela rosca.

Inspeccione visualmente los tornillos de la cabeza de ci-lindros por roscas dañadas, superficies corroídas, o undiámetro reducido (debido a alargamiento del tornillo).

NOTA: No reutilice un tornillo que tenga rosca dañada o undiámetro reducido por haberse alargado.

No reutilice tornillos de la cabeza de cilindros bajo lassiguientes condiciones:

• Corrosión o picadura visible que exceda de 1 cmcuadrado [0.155 pulg. cuadrada] en área. Por ejem-plo, aceptable es 3/8 x 3/8 pulg. y no aceptable es1/2 x 1/2 pulg.

• La corrosión o picadura visible excede de 0.12 mm[0.005 pulg.] en profundidad.

Cabeza de Cilindros (002-004) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-10

Page 344: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• La corrosión o picadura visible está colocada dentrode 3.2 mm [1/8 pulg.] de la arista.

• La corrosión o picadura visible está colocada dentrode 3.2 mm [1/8 pulg.] de la rosca.

El usar tornillos de cabeza con brida con el método deinstalación de torque más ángulo, coloca al tornillo másallá del punto de deformación, y alarga permanentementeel tornillo en cada uso. Estos tornillos pueden reutilizarsea lo largo de la vida del motor a menos que el tornilloexceda la longitud libre especificada. La longitud libre deltornillo debe revisarse para evitar que el tornillo llegue alfondo en el block de cilindros durante la instalación.

Use el escantillón para longitud del tornillo, No. de Parte3823546, para revisar la longitud libre del tornillo.

Los tornillos pueden revisarse usando un juego decalibradores si el escantillón para longitud del tornillo, No.de Parte 3823546, no está disponible. La longitud libremáxima permisible (dimensión ’X’), medida desde la parteinferior de la brida al extremo del tornillo, es 185.6 mm[7.130 pulg.].

Para revisar la longitud libre del tornillo, coloque la cabezadel tornillo en la ranura apropiada, con la brida contra labase de la ranura.

NOTA: La longitud del tornillo debe revisarse sin la aran-dela templada.

N14 Plus Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-11

Page 345: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si el extremo del tornillo toca la pata del escantillón, eltornillo es muy largo y debe desecharse.

El tornillo puede usarse otra vez si hay separación entre elextremo del tornillo y la base inferior de la herramienta.

Inmediatamente después de limpiar e inspeccionar, apli-que una película de aceite lubricante para motor a lostornillos que se van a usar otra vez.

InstalarInstale nuevas juntas sobre los pernos de posicionamientoen el block de cilindros.

NOTA: Asegúrese de que el lado de la junta marcado‘‘TOP’’ esté hacia arriba.

Cabeza de Cilindros (002-004) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-12

Page 346: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las cabezas de cilindros en sus posiciones origi-nales sobre los pernos de posicionamiento.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los tornillos de lacabeza de cilindros y ambos lados de las arandelas planas.

Permita que el aceite excesivo escurra de las roscas.

Instale los 12 tornillos y arandelas en cada cabeza decilindros.

Instalación del Tornillo de Cabeza con Brida

Complete los siguientes pasos para apretar los tornillos alos valores de torque especificados en la secuencia mos-trada:

Valor de Torque: Paso 1 136 N•m [100 lb-pie]2 298 N•m [220 lb-pie]3 Gire 90 grados.

No menos de un plano, y no más de dos planos.

Repita la secuencia de apriete para instalar cada cabezade cilindros.

Las marcas en la cabeza de los tornillos de cabeza conbrida, sirven como una ayuda durante la instalación. Des-pués de apretar el tornillo a un valor de torque de 298 N•m[220 lb-pie], marque la cabeza de cilindros adyacente auna de las dos marcas simples ‘‘A’’ o ‘‘B’’ en la cabeza deltornillo.

N14 Plus Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-13

Page 347: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Después de que se hayan apretado todos los 12 tornillosen una cabeza a un valor de torque de 298 N•m [220lb-pie], ellos deben girarse en la dirección de apriete unos90 grados adicionales. Gire el tornillo hasta que la marcaen la cabeza de cilindros esté entre las siguientes dosmarcas unidas por un arco (más de un plano y menos dedos planos).

NOTA: Cuando use torque más ángulo, la tolerancia en elángulo de rotación de 90 grados es uno a dos planos (90°± 30°). Si el tornillo es girado más allá de dos planos, noafloje el tornillo. La carga de sujeción aun es aceptable; sinembargo, el girar el tornillo más allá de dos planos causaalargamiento adicional y reduce el número dereutilizaciones. Con apriete correcto, el tornillo puedereutilizarse típicamente por la vida del motor.

Use nuevos arosellos e instale las conexiones de paso delcombustible.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 4 N•m [35 lb-pulg.]

Instale una nueva junta.

Instale las carcasas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-013.

Instale los inyectores y la mordazas de sujeción. ConsultarProcedimiento 003-013-026.

NOTA: Los inyectores CELECT™ requieren tres arosellosdiferentes para las posiciones Superior, Intermedia, eInferior. Consulte el Catálogo de Partes por los númerosde parte de los arosellos.

Instale el conector del cable del solenoide del inyectorCELECT™ al conector pasante.

Instale los tubos de suministro de combustible y de drenadode combustible.

Instale todos los soportes y las abrazaderas.

Instale las crucetas de válvula en su lugar y orientaciónoriginales.

• Lubrique los vástagos de válvula con aceite limpio15W-40.

NOTA: La cavidad grande de la cruceta va hacia el lado deescape.

Cabeza de Cilindros (002-004) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-14

Page 348: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Use un calibre de alambres para revisar la separa-ción entre la cruceta y el retén del resorte de válvula.La separación debe ser un mínimo de 0.65 mm[0.025 pulg.].

Instale las varillas de empuje en su ubicación original.Consultar Procedimiento 004-014.

NOTA: Las varillas de empuje del inyector son más gran-des en diámetro que las varillas de empuje de la válvula.

Instale los ensambles de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Ajuste las válvulas y los inyectores. Consultar Procedi-miento 003-004.

En motores CELECT™, conecte el conector del arnés deinyectores.

Instale el múltiple de escape. Consultar Procedimiento011-007.

N14 Plus Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-15

Page 349: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

Instale y ajuste los frenos del motor, si es aplicable. Con-sultar Procedimientos 020-001 y 020-001, respectivamente.

Instale el ensamble del múltiple de admisión de aire. Con-sultar Procedimiento 010-023.

Instale las cubiertas de balancines con las juntasreutilizables originales, si ellas no están dañadas. Con-sultar Procedimiento 003-011.

Instale las conexiones o tubos del CAC.

Instale el respirador del cárter. Consultar Procedimiento003-001.

Junta de la Cabeza de Cilindros(002-021)Información GeneralNOTA: Si la junta(s) de la cabeza de cilindros está siendoreemplazada debido a fugas de refrigerante, aceite lubri-cante, o compresión, use el siguiente procedimiento:

Defina el tipo de fuga como sigue:

• Compresión (Consultar Procedimiento 008-019).

• Fuga de refrigerante del área de la cara superior/caja del block (Consultar Procedimiento 001-058).

• Aceite lubricante (consulte lo siguiente).

Junta de la Cabeza de Cilindros (002-021) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-16

Page 350: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte la cabeza(s) de cilindros. Consultar Procedi-miento 002-004.

Limpie e inspeccione la cabeza de cilindros y el block decilindros. Consultar Procedimientos 002-004 y 002-004,respectivamente.

Inspeccione la cabeza(s) de cilindros por daño a la super-ficie, planicidad, y profundidad del barreno para pasador.

Inspeccione el block de cilindros por daño a la superficiey planicidad.

Repare la superficie dañada. Consultar Manual de Alter-nativas de Reparación, Boletín No.3379035.

Revise la protuberancia de la camisa de cilindro. ConsultarProcedimiento 001-028.

Inspeccione los ojales de la junta por defectos.

Instale la nueva junta(s) de la cabeza de cilindros.

Instale la cabeza(s) de cilindros. Consultar Procedimiento002-004.

N14 Plus Junta de la Cabeza de Cilindros (002-021)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-17

Page 351: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Llene el motor con aceite lubricante limpio 15W-40 si lascamisas de cilindro fueron desmontadas. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigeranteesté arriba de 82°C [180°F], y revise por fugas.

Junta de la Cabeza de Cilindros (002-021) N14 PlusSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-18

Page 352: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 3 - Balancines - Grupo 03Contenido de la Sección

Pagina

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores........................................................................................................ 3-3Ajustar ......................................................................................................................................................... 3-4

CELECT™ ................................................................................................................................................. 3-4Información General ..................................................................................................................................... 3-3

Carcasa de Balancines .................................................................................................................................. 3-17Desmontar .................................................................................................................................................. 3-17Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 3-20Instalar ....................................................................................................................................................... 3-21Limpiar ....................................................................................................................................................... 3-19

Conjunto de Balancines................................................................................................................................. 3-10Desmontar .................................................................................................................................................. 3-10Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 3-11Instalar ....................................................................................................................................................... 3-13Limpiar ....................................................................................................................................................... 3-11

Cubierta de Balancines.................................................................................................................................. 3-15Desmontar .................................................................................................................................................. 3-15Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 3-15Instalar ....................................................................................................................................................... 3-16Limpiar ....................................................................................................................................................... 3-15

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 3-1Balancines .................................................................................................................................................... 3-1

Respirador del Cárter (Externo) ...................................................................................................................... 3-2Desmontar ................................................................................................................................................... 3-2Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 3-3Instalar ......................................................................................................................................................... 3-3Limpiar ......................................................................................................................................................... 3-2

N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-a

Page 353: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-b

Page 354: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioBalancines

ST-669

Adaptador de Torquímetro

Se usa para apretar la contratuerca sin alterar el ajuste de laválvula, inyector, o cruceta.

3823819

Extractor de Remoción del Tubo Puente

Se usa para remover el tubo y tapón del múltiple del agua.

3823821

Extractor de Pernos de la Caja del Arbol de Levas

Se usa para extraer pernos de posicionamiento y pasadoresanulares del ensamble de la carcasa de balancines.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 355: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Respirador del Cárter (Externo)(003-001)DesmontarAfloje la abrazadera de la manguera en el tubo de venti-lación del respirador.

Quite el tornillo de la escuadra de soporte del tubo, y elsoporte.

Quite el tubo y la manguera del motor.

Desensamble el tubo del respirador, película impermeable,y junta de hule.

LimpiarUse solvente para limpiar el interior del tubo del respiradordel cárter, y seque con aire comprimido.

Use presión de aire para sopletear a través del tubo deventilación.

Reemplace el tubo de ventilación si está obstruido oabollado.

Use solvente para limpiar el tubo del respirador, películasimpermeables, y ojal de hule. Seque con aire comprimido.

Respirador del Cárter (Externo) (003-001) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-2

Page 356: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione el tubo del respirador, la placa desviadora, elojal de hule, y la cubierta de balancines por grietas u otrodaño. Reemplace si es necesario.

InstalarEnsamble el tubo de ventilación del respirador como semuestra.

Instale el tubo de ventilación del respirador sobre el tubodel respirador, y apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque: 5 N•m [40 lb-pulg.]

Instale y apriete las escuadras de soporte del tubo y lostornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Ajuste del Tren de Válvulas eInyectores (003-004)Información GeneralCuando desconecte las baterías, desconecte siempre pri-mero la terminal de tierra (- negativo) (1). Luego desco-necte la terminal positiva (+) (2). Si la terminal positiva (2)se quita primero, puede ocurrir un arco eléctrico entre elcable y el poste de la batería. Esto puede dañar todos loscircuitos eléctricos incluyendo el ECM, y causar que lasbaterías exploten.

N14 Plus Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-3

Page 357: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Lea el procedimiento entero para el ajuste del trende válvulas e inyectores, antes de intentar realizar estaoperación.

Las válvulas e inyectores deben estar correctamente ajus-tados para que el motor opere eficientemente. El ajuste deválvulas e inyectores debe efectuarse usando los valoreslistados en esta sección.

AjustarCELECT™

Todos los ajustes de válvulas e inyectores deben hacersecuando el motor está frío (cualquier temperatura de refri-gerante estabilizada en 60°C [140°F] o debajo).

NOTA: Después de una reconstrucción del motor, o decualquier reparación mayor donde la calibración del in-yectordebaalterarse, ajuste todas las válvulas e inyectores.

Los inyectores CELECT™ Plus proporcionarán desempeñoaceptable del motor con juego (OBC) entre 0.51 a 2.04 mm[0.020 a 0.080 pulg.]. El procedimiento para reajuste delinyector CELECT™ Plus producirá juego entre 0.51 y 0.74mm [0.020 y 0.029 pulg.]. Bajo operación normal, nuncadeberá haber razón para reajustar los inyectores CELECT™Plus por juego excesivo entre intervalos programados demantenimiento.

Quite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011-002.Las juntas de la cubierta de balancines pue-den usarse otra vez si no están dañadas.

NOTA: No use solvente para limpiar la junta de la cubiertade balancines. El solvente dañará el material del aroselloy causará que se hinche.

Desmonte los frenos del motor, si es aplicable. ConsultarProcedimiento 020-001-002.

Apriete los tornillos del eje de balancín.

Valor de Torque: 156 N•m [115 lb-pie]

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-4

Page 358: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete los tornillos de la carcasa de balancines en lasecuencia mostrada (1 a 6).

Apriete los tornillos de la carcasa de balancines en lasecuencia mostrada (7 y 8).

Valor de Torque:1 a 6 115 N•m [85 lb-pie]

Valor de Torque:7 y 8 47 N•m [35 lb-pie]

Apriete los tornillos de sujeción del inyector.

Valor de Torque: 41 N•m [30 lb-pie]

ADVERTENCIANo jale ni haga palanca sobre el ventilador para girarmanualmente el motor. Hacerlo así puede dañar lasaspas del ventilador. Las aspas dañadas del ventiladorpueden ocasionar fallas prematuras del mismo, lo cualpuede resultar en serio daño personal o daño a la pro-piedad.

Las marcas de ajuste de válvula están colocadas en lapolea del mando de accesorios. Las marcas se alinean conun indicador en la cubierta de engranes.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal.

La rotación del cigüeñal es en sentido de manecillas delreloj cuando se ve desde el frente del motor.

Los cilindros están numerados a partir del extremo frontaldel motor.

El orden de encendido del motor es 1-5-3-6-2-4.

N14 Plus Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-5

Page 359: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cada cilindro tiene tres balancines. El balancín más cer-cano al centro de la carcasa es el balancín de admisión.

• El balancín de escape (1)

• El balancín del inyector (2)

• El balancín de admisión (3)

Los dos balancines más cercanos al centro de cada carcasade balancines son los balancines de admisión. Los dosbalancines más cercanos a los extremos de la carcasa debalancines son los balancines de escape.

Las válvulas e inyectores en el mismo cilindro se ajustanen la misma marca indicadora en la polea del mando deaccesorios.

Un par de válvulas y un inyector se ajustan en cada marcaindicadora de la polea, antes de girar el mando de acce-sorios a la próxima marca indicadora.

Se requieren dos revoluciones del cigüeñal para ajustartodas las válvulas e inyectores.

Gire el mando de accesorios en la dirección de rotación delmotor. El mando de accesorios girará en sentido de ma-necillas del reloj, en un motor derecho, cuando se ve elfrente del motor. Alineé la marca ‘‘A’’ ó ‘‘1-6 VS’’ en la poleadel mando de accesorios con el indicador en la cubierta deengranes.

Revise los balancines de válvula en el cilindro No. 1, paraver si ambas válvulas están cerradas.

NOTA: Ambas válvulas están cerradas cuando ambos ba-lancines están flojos y pueden moverse de lado a lado. Siambas válvulas no están cerradas, gire el mando de ac-cesorios una revolución completa; y alineé nuevamente lamarca ‘‘A’’ con el indicador.

Si los tornillos de ajuste del balancín de válvula han sidoaflojados y no ajustados aun, observe los tubos de empujede válvula a medida que el motor gira sobre la marca ‘‘A’’.Ambos tubos de empuje de válvula se habrán movido a laposición descendente (válvula cerrada) si el motor está enla carrera correcta.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-6

Page 360: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste del inyector enel cilindro No. 1. Haga llegar al fondo el émbolo desincronización del inyector, apretando y aflojando el tornillode ajuste tres o cuatro veces para remover el combustible.

NOTA: Cuando remueva el combustible excesivo, no apli-que aplastamiento al émbolo de sincronización del inyec-tor, apretando más el tornillo de ajuste después de que elémbolo llega al fondo.

Apriete el tornillo de ajuste en el balancín del inyector hastaque el émbolo de sincronización apenas toque el fondo.

NOTA: No aplique aplastamiento al émbolo desincronización del inyector por apretar más el tornillo deajuste. Hacerlo así resultará en un valor de juego incorrectodel inyector y puede causar desgaste excesivo del tren deinyección.

PRECAUCIONDespués de llegar al fondo el émbolo de sincronizacióndel inyector CELECT™ Plus, asegúrese de regresar eltornillo de ajuste dos planos (120 grados) o resultarádaño al inyector.

Regrese el tornillo de ajuste en el balancín del inyector dosplanos (120 grados).

NOTA: Dos planos proporcionarán 0.56 mm [0.022 pulg.]de juego. La especificación es 0.50 a 0.74 mm [0.020 a0.029 pulg.] de juego.

Sostenga el tornillo de ajuste y apriete la contratuerca.

Valor de Torque: 65 N•m [50 lb-pie]

N14 Plus Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-7

Page 361: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Después de ajustar el inyector en un cilindro dado, ajustelas válvulas en el mismo cilindro.

Con la marca de ajuste ‘‘A’’ alineada con el indicador enla cubierta de engranes y ambas válvulas cerradas en elcilindro No. 1, afloje las contratuercas en los tornillos deajuste de las válvulas de admisión y de escape.

Seleccione una laina de calibrar para la especificacióncorrecta del juego de la válvula.

Especificaciones del Juego de VálvulaAdmisión Escape0.35 mm 0.68 mm[0.014 pulg.] [0.027 pulg.]

Inserte la laina de calibrar entre la parte superior de lacruceta y el cojincillo del balancín.

Debajo se describen dos métodos diferentes para esta-blecer la tolerancia del juego de la válvula. Se puede usarcualquiera de los dos métodos; sin embargo, el método deltorquímetro ha probado ser el más consistente.

• Método del Torquímetro: Use el torquímetro delibras-pulgada, No. de Parte 3376592, y apriete eltornillo de ajuste.

Valor de Torque: 0.68 N•m [6 lb-pulg.]

• Método por Tacto: Apriete el tornillo de ajuste hastaque se sienta una resistencia ligera en la laina decalibrar.

Sostenga el tornillo de ajuste en esta posición. El tornillode ajuste no debe girar cuando se apriete la contratuerca.

Valor de Torque:Sin AdaptadorparaTorquímetro: 68 N•m [50 lb-pie]

Valor de Torque:Con AdaptadorparaTorquímetro,No. de ParteST-669: 54 N•m [40 lb-pie]

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-8

Page 362: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Después de apretar la contratuerca al valor de torque co-rrecto, revise para asegurarse de que la laina de calibrarse deslizará hacia atrás y hacia delante entre la cruceta yel balancín con sólo una ligera resistencia.

Si usa el método de tacto, intente insertar una laina decalibrar que sea 0.03 mm [0.001 pulg.] más gruesa entrela cruceta y el cojincillo del balancín. El juego de la válvulano es correcto cuando una laina de calibrar más gruesaencaja.

Después de ajustar el inyector y las válvulas en el cilindroNo. 1, gire el mando de accesorios; y alineé la siguientemarca de ajuste de válvula con el indicador.

Ajuste el inyector y válvulas apropiadas siguiendo la Tablade Secuencia de Ajuste de Inyector y Válvula.

Repita el proceso para ajustar correctamente todos losinyectores y válvulas.

Instale y ajuste los frenos del motor, si están equipados.Consultar Procedimiento 020-004.

Instale las cubiertas y juntas de balancines. Consultar Pro-cedimiento 003-011.

Valor de Torque: 12 N•m [105 lb-pulg.]

N14 Plus Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-9

Page 363: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conjunto de Balancines (003-009)DesmontarQuite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte el freno del motor. Consultar Procedimiento020-001.

Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste de válvulae inyector en cada balancín.

Gire los tornillos de ajuste en sentido contrario de ma-necillas del reloj hasta que los balancines estén flojos.

PRECAUCIONNo intente desmontar o instalar los ensambles de ejede balancín sin reajustar el juego.

Quite los tornillos del eje de balancín y los ensambles deeje de balancín.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque cadabalancín conforme lo quita, de modo que pueda instalarsede vuelta en su posición original.

Quite los balancines del eje.

Quite las contratuercas y los tornillos de ajuste del balan-cín.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque cadatornillo de ajuste conforme lo quita, de modo que puedainstalarse de vuelta en su balancín original.

Conjunto de Balancines (003-009) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-10

Page 364: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectora,y gafas de seguridad o una careta. El vapor calientepuede causar serio daño personal.

Use vapor o solvente para limpiar el eje de balancín. Sequecon aire comprimido.

Asegúrese de sopletear los pasajes del aceite.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el eje por grietas o daños.

Mida el diámetro exterior del eje del balancín en el área dedesgaste del buje.

D.E. del Eje de Balancínmm pulg

34.82 MIN 1.371034.86 MAX 1.3725

Reemplace los ejes de balancín según sea necesario.

Use vapor o solvente para limpiar los balancines, y sequecon aire comprimido.

NOTA: Asegúrese de sopletear los pasajes del aceite.

Inspeccione visualmente los balancines por grietas o des-gaste inusual y condición de la rosca.

N14 Plus Conjunto de Balancines (003-009)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-11

Page 365: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida el diámetro interior del barreno del buje del balancín.

D.I. del Buje del Balancín (Instalado)mm pulg

34.89 MIN 1.373534.96 MAX 1.3765

NOTA: Reemplace los bujes de balancín que estén gas-tados más allá del límite máximo. Consultar Manual deTaller del Motor por instrucciones detalladas.

Use vapor o solvente para limpiar los tornillos de ajuste ytuercas del balancín.

Seque con aire comprimido.

Inspeccione visualmente los tornillos de ajuste y las tuercaspor roscas deformadas.

Inspeccione visualmente el tornillo de ajuste. El área decontacto debe ser lisa con un patrón de asentamientouniforme.

Si encuentra rayas paralelas en el área de contacto, eltornillo de ajuste debe reemplazarse. Esta condición seencuentra normalmente con varillas de empuje gastadasque también requerirán reemplazo.

Conjunto de Balancines (003-009) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-12

Page 366: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale el tornillo de ajuste y la contratuerca en cada ba-lancín. No apriete las contratuercas.

Instale los balancines de escape (1), inyector (2), y admi-sión (3) sobre el eje.

Los dos balancines más cercanos al centro de la carcasade balancines son los balancines de la válvula de admi-sión. Los dos balancines más cercanos al extremo de lacarcasa de balancines son los balancines de la válvula deescape.

PRECAUCIONSi los tornillosdeajuste sobresalenmásalládelmáximolistado debajo, las varillas de empuje pueden dañarsecuando sean apretados los tornillos de eje de balancín.No intente instalar los ensambles de eje de balancínnuevamente sin reajustar el juego.

Afloje los tornillos de ajuste de balancín de modo que hayaun máximo de 32 mm [1.250 pulg.] desde la superficiesuperior del balancín y el extremo esférico del tornillo deajuste.

Coloque el ensamble del balancín sobre el perno de po-sicionamiento y el pasador anular colocado en la carcasade balancines.

NOTA: No dañe el perno de posicionamiento y anillo co-locados en la carcasa de balancines.

N14 Plus Conjunto de Balancines (003-009)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-13

Page 367: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Asegúrese de que las varillas de empuje están dentro delos casquillos del seguidor de levas y alineé las varillas deempuje con los tornillos de ajuste del balancín de inyectory válvula.

Apriete alternativamente los tornillos del eje de balancín:

• Apriete a 54 N•m [40 lb-pie]

• Apriete a 108 N•m [80 lb-pie]

• Apriete a 156 N•m [115 lb-pie]

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004-029.

Instale y ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-mientos 020-001.

Instale las cubiertas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-011.

Conjunto de Balancines (003-009) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-14

Page 368: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cubierta de Balancines (003-011)DesmontarQuite la manguera del respirador del cárter.

Quite los diez tornillos de cada cubierta de balancines.

Quite las cubiertas de balancines.

LimpiarQuite el elemento respirador del cárter, si se usa, y la tapadel llenado de aceite. Consultar Procedimiento 003-001.

NOTA: Las juntas de la cubierta de balancines sonreutilizables. No dañe la junta cuando remueva o limpie.

Quite las juntas.

NOTA: No use solvente para limpiar las juntas de la cu-bierta de balancines. El solvente dañará el material delarosello y causará que se hinchen.

Limpie las cubiertas con vapor, y seque con airecomprimido.

Limpie con vapor las juntas reutilizables, seque con airecomprimido, y revise por cortes o deformaciones en elcordón de silicon.

Reemplace las juntas si hay algún corte, abrasión, o de-formación en el cordón de silicon. Revise para ver si elsoporte de nylon está agrietado o roto. Reemplace si esnecesario.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione cada cubierta por grietas o daño y reemplacesi es necesario.

N14 Plus Cubierta de Balancines (003-011)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-15

Page 369: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarNOTA: Las juntas de la cubierta de balancines sonreutilizables. No reemplace las juntas a menos que esténdañadas.

Instale la junta de la cubierta de balancines sobre cadacarcasa de balancines. Las lengüetas en cada extremodeben apuntar abajo hacia la carcasa de balancines.

Instale las cubiertas de balancines sobre las carcasas debalancines.

Instale los diez tornillos y arandelas en cada cubierta debalancines.

Apriete los tornillos en cada cubierta de balancines en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque: 12 N•m [105 lb-pulg.]

Instale el elemento respirador del cárter, si se usa, y la tapadel llenado de aceite. Consultar Procedimiento 003-001.

Instale la manguera en el respirador del cárter.

Apriete la abrazadera de la manguera.

Valor de Torque: 5 N•m [40 lb-pulg.]

Cubierta de Balancines (003-011) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-16

Page 370: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Carcasa de Balancines (003-013)DesmontarDrene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Quite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte el freno del motor. Consultar Procedimiento020-001.

Libere la tensión de la banda impulsora del ventilador.

Quite los soportes de elevación del motor si las carcasasde balancines están siendo reemplazadas. Consultar Pro-cedimiento 016-001.

Quite el tirante del soporte del ventilador entre el soportedel ventilador y el soporte de elevación.

Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste de válvulae inyector en cada balancín.

Gire los tornillos de ajuste en sentido contrario de ma-necillas del reloj hasta que los balancines estén flojos.

PRECAUCION

No intente desmontar o instalar los ensambles de ejede balancín sin reajustar el juego.

Desmonte los ensambles de balancines. Consultar Pro-cedimiento 003-009.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque cadacarcasa de balancines conforme la quita, de modo quepueda instalarse de vuelta en su posición original.

N14 Plus Carcasa de Balancines (003-013)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-17

Page 371: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite las crucetas. Asegúrese de marcarlas apropiada-mente de modo que puedan instalarse en la misma ubi-cación y orientación durante el procedimiento de instala-ción.

NOTA: Puede resultar desgaste excesivo de las crucetassi las crucetas no se instalan en sus ubicaciones origina-les. El orificio más grande en el lado inferior de la crucetadebe estar orientado hacia el lado de escape del motor.

Desconecte los cables del solenoide del inyector delconector pasante en la carcasa de balancines.

Quite el tornillo de la mordaza de sujeción del inyector.

Quite la mordaza de sujeción del inyector.

Quite las abrazaderas del tubo múltiple del agua. Use laherramienta para remoción del tubo puente, No. de Parte3823819, para empujar o hacer palanca en los tubos delagua adyacentes hacia la cavidad de la carcasa de ba-lancines.

Por ejemplo, el tubo entre la carcasa No. 1 y No. 2 debeempujarse hacia la carcasa No. 2. El tubo entre la carcasaNo. 2 y No. 3 debe empujarse hacia la carcasa No. 3.

Carcasa de Balancines (003-013) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-18

Page 372: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la carcasa del termostato del refrigerante de lacarcasa de balancines frontal. Consultar Procedimiento008-014.

Quite los tornillos de montaje de la carcasa de balancines.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque cadacarcasa de balancines conforme la quita, de modo quepueda instalarse de vuelta en su posición original.

Quite las carcasas de balancines.

Quite las juntas.

NOTA: En los motores CELECT™ mientras manipula lascarcasas de balancines, proteja los conectores pasantesdel arnés. No sujete los conectores pasantes a fuerzas deimpacto y no apoye la carcasa sobre la cara con losconectores pasantes.

LimpiarQuite el arosello, tapón de arosello, y tubo del agua delmúltiple del agua, con la herramienta de remoción del tubopuente, No. de Parte 3823819.

N14 Plus Carcasa de Balancines (003-013)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-19

Page 373: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione los arosellos, tapones de arosello, y tubos delagua. Reemplace si es necesario.

NOTA: No quite los pernos de posicionamiento del eje debalancín, pasadores anulares, o tapón de copa de latónpara limpieza.

Limpie con vapor las carcasas de balancines.

Seque con aire comprimido.

NOTA: Asegúrese de que el orificio de suministro del aceiteesté libre de suciedad u otros depósitos.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las carcasas por grietas o daño,y reemplace si es necesario.

Inspeccione visualmente los barrenos para tornillo por ros-cas dañadas. Si las roscas están dañadas, consulte elManual de Alternativas de Reparación, Boletín No.3379035,por instrucciones de reparación de la rosca.

Inspeccione visualmente los pasadores anulares (1) del ejede balancín y los pernos de posicionamiento (2). Reem-place si es necesario.

Use el extractor de pernos de la caja del árbol de levas, No.de Parte 3823821, para remover los pernos de posiciona-miento y pasadores anulares.

Carcasa de Balancines (003-013) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-20

Page 374: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale dos arosellos (1) en cada uno de los dos tubos delagua (2). Instale un arosello (1) en cada uno de los dostapones del agua (3).

Instale los arosellos en los tubos y tapones del agua.

Aplique jabón a los arosellos en los tubos y tapones.

Instale los tubos del agua (A) en el frente de las carcasasde balancines No. 2 y No. 3. Instale los tapones (B) en elfrente de la carcasa de balancines No. 1 y en la partetrasera de la carcasa de balancines No. 3.

Instale nuevas juntas de carcasa de balancines sobre lascabezas de cilindros.

N14 Plus Carcasa de Balancines (003-013)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-21

Page 375: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las carcasas de balancines.

Apriete los tornillos de la carcasa de balancines en lasecuencia mostrada (1 a 6).

Valor de Torque: 115 N•m [85 lb-pie]

Apriete los tornillos de la carcasa de balancines en lasecuencia mostrada (7 y 8).

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Use la herramienta de remoción del tubo puente, No. deParte 3823819, para deslizar los dos tubos del agua dentrodel múltiple de agua adyacente.

Instale las dos abrazaderas de retención del tubo del agua.

Instale y apriete los tornillos de la abrazadera de retención.

Valor de Torque: 45 N•m [33 lb-pie]

Instale los inyectores.

Instale el arnés pasante. Apriete el tornillo de montaje de5/16 pulg. del arnés pasante.

Valor de Torque: 15 N•m [11 lb-pie]

Carcasa de Balancines (003-013) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-22

Page 376: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ADVERTENCIA

El inyector debe estar completamente asentado antesde instalar la mordaza de sujeción. La mordaza de su-jeción no puede jalar el inyector dentro del barreno.Puede ocurrir daño al motor si el inyector no está com-pletamente asentado.

Instale el tornillo de la mordaza de sujeción.

Valor de Torque: 41 N•m [30 lb-pie]

Tenga cuidado de orientar los cables del solenoide delinyector para evitar contacto con los tubos de empuje deválvula e inyector.

Conecte el cableado del solenoide del inyector al conectorpasante de la carcasa de balancines.

Instale las crucetas de válvula.

PRECAUCIONSi los tornillosdeajuste sobresalenmásalládelmáximolistado debajo, las varillas de empuje pueden dañarsecuando sean apretados los tornillos de la carcasa. Nointente instalar los ensambles de eje de balancín nue-vamente sin reajustar el juego.

Afloje los tornillos de ajuste de balancín de modo que hayaun máximo de 32 mm [1.250 pulg.] desde la superficiesuperior del balancín y el extremo esférico del tornillo deajuste.

N14 Plus Carcasa de Balancines (003-013)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-23

Page 377: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale los ensambles de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale la carcasa del termostato del refrigerante. ConsultarProcedimiento 008-014.

Conecte el arnés.

Carcasa de Balancines (003-013) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-24

Page 378: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale y ajuste los frenos del motor. Consultar Procedi-mientos 020-001 y 020-001, respectivamente.

Instale las cubiertas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-011.

Instale los soportes de elevación del motor. Consultar Pro-cedimiento 016-001.

Instale el tirante del soporte del ventilador entre el soportedel ventilador y el soporte de elevación.

Apriete la banda impulsora del ventilador. Consultar Pro-cedimiento 008-002.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas.

N14 Plus Carcasa de Balancines (003-013)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-25

Page 379: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Carcasa de Balancines (003-013) N14 PlusSección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-26

NOTAS

Page 380: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Contenido de la Sección

Pagina

Conjunto de Seguidor de Levas ...................................................................................................................... 4-2Desensamblar .............................................................................................................................................. 4-3Desmontar ................................................................................................................................................... 4-2Ensamblar .................................................................................................................................................... 4-6Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 4-4Instalar ......................................................................................................................................................... 4-7Limpiar ......................................................................................................................................................... 4-4

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 4-1Seguidores de Leva/Levantaválvulas ............................................................................................................. 4-1

Varillas o Tubos de Empuje ............................................................................................................................. 4-9Desmontar ................................................................................................................................................... 4-9Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 4-9Instalar ....................................................................................................................................................... 4-10

N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-a

Page 381: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-b

Page 382: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioSeguidores de Leva/Levantaválvulas

3376813

Impulsor del Tapón de Expansión

Se usa para instalar un tapón de copa dentro del extremo del ejedel seguidor de levas.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 383: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conjunto de Seguidor de Levas(004-001)DesmontarQuite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte el Freno C, si está equipado. Consultar Proce-dimiento 020-001.

Desmonte los ensambles de balancines. Consultar Pro-cedimiento 003-009.

Quite las varillas de empuje. Consultar Procedimiento 004-014.

Desmonte la bomba de combustible. Consultar Procedi-miento 005-016.

Desmonte el compresor de aire (si se usa). Consultar Pro-cedimiento 012-014.

Desmonte el mando de accesorios. Consultar Procedi-miento 009-001.

NOTA: La bomba de combustible, compresor de aire, ymando de accesorios pueden desmontarse como unensamble.

Desmonte los ensambles de carcasa de seguidor de levascomo sigue:

• Quite los seis tornillos y birlos de cada carcasa deseguidor de levas.NOTA: Registre la posición de los birlos antes dequitarlos.

• Quite las carcasas de seguidor de levas y las juntas.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque losensambles de carcasa de seguidor de levas conforme losdesmonte, de modo que ellos puedan instalarse de vueltaen su ubicación original en el block.

• Mida y registre el espesor de las juntas usadas entrecada carcasa de seguidor de levas y el block.NOTA: El espesor de las juntas controla lasincronización de inyección.

• Deseche las juntas.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-2

Page 384: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DesensamblarQuite los dos tornillos de fijación.

NOTA: Cada ensamble de carcasa de seguidor de levasconsiste de dos ensambles de eje fijados en un soportecentral común con dos tornillos de fijación.

Quite los dos tapones de copa de la carcasa. ConsultarManual de Taller del Motor.

PRECAUCION

No empuje el tapón de copa a través de los barrenos deleje del balancín de seguidor de levas. Los barrenos sedañarán.

Use el impulsor de tapón de expansión, No. de Parte3376813, y un mazo para remover los tapones de copa.Empuje el tapón de copa y los ejes a través de un extremode la carcasa hasta que el tapón de copa en el extremoopuesto de la carcasa sea expulsado del barreno de lacarcasa.

Empuje los ejes en la dirección opuesta a través de lacarcasa hasta que el tapón de copa en el otro extremo dela carcasa sea expulsado del barreno de la carcasa.

Quite los ejes y los balancines del seguidor de levas de lascarcasas.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque losejes y los balancines de seguidor de levas conforme losdesmonte, de modo que ellos puedan instalarse de vueltaen sus posiciones originales en la carcasa.

N14 Plus Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-3

Page 385: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie las partes del seguidor de levas con solvente, yseque con aire comprimido.

Limpie los ejes del seguidor de levas con solvente, y sequecon aire comprimido.

Asegúrese de que los taladros del aceite no estén restrin-gidos o taponados.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las carcasas de seguidor de le-vas por grietas o daño.

Inspeccione visualmente los barrenos para tornillo de fi-jación por roscas dañadas o deformadas.

Inspeccione visualmente los ejes del seguidor de levas porincisiones o daño.

Inspeccione visualmente los barrenos para tornillo de fi-jación en cada eje. Las ranuras deben estar limpias y nodañadas.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-4

Page 386: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente los seguidores de levas por grie-tas u otro daño.

Mida la holgura lateral del rodillo del seguidor de levas.

Holgura Lateral del Rodillomm pulg0.23 MIN 0.0090.61 MAX 0.024

NOTA: Si la holgura lateral del rodillo no está dentro deestas especificaciones, el rodillo debe reemplazarse. Con-sultar Manual de Taller del Motor.

Use un indicador de dial para medir la tolerancia entrerodillo y perno del seguidor de levas.

Tolerancia Entre Rodillo y Pernomm pulg0.08 MIN 0.0030.20 MAX 0.008

NOTA: Si la tolerancia entre rodillo y perno no está dentrode estas especificaciones, el rodillo y el perno deben re-emplazarse. Consultar Manual de Taller del Motor.

Inspeccione visualmente los rodillos por puntos planos,restricción de rotación, u otro daño.

NOTA: Consulte el Manual de Taller del Motor por repa-ración o reconstrucción adicional de los ensambles debalancín del seguidor de levas.

N14 Plus Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-5

Page 387: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente los casquillos por desgaste odaño excesivos.

Debe verse un buen patrón de asentamiento cuando seinspeccione el casquillo del seguidor de levas.

Cuando se observen ranuras y rayas paralelas, o el áreade contacto se extienda dentro del chaflán del orificio deaceite del casquillo, el casquillo gastado debe reempla-zarse.

NOTA: Si encuentra desgaste o daño excesivo en los cas-quillos, Consultar Procedimiento 004-014-007 para inspec-cionar las varillas de empuje. No use varillas de empujecon esferas gastadas en seguidores de levas con casqui-llos nuevos.

NOTA: Los casquillos del seguidor de levas N14 se iden-tifican por dos ranuras separadas a 180 grados una de otra.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los casquillos delseguidor de levas.

EnsamblarUse LubriplateT 105 limpio o su equivalente para lubricarlos seguidores de levas sin buje y los ejes de seguidor delevas.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-6

Page 388: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale los balancines y los ejes en las carcasas de vueltaen sus ubicaciones originales.

Instale los tapones de copa en las carcasas como sigue:

• Instale dos tornillos temporales en los ejes paraevitar la rotura de los tornillos de fijación.

• Ponga sellador en los barrenos para tapón de copa.

• Use el impulsor de tapón de copa de 7/8 pulgada(1), No. de Parte 3376813, para instalar los taponesde copa.

• Quite los tornillos temporales.

• Instale los dos tornillos de fijación en los ejes.

InstalarInstale las nuevas juntas de seguidor de levas al blockcomo sigue:

• Obtenga juntas con el mismo espesor de las juntasremovidas.

• Instale las juntas sobre los pernos de posiciona-miento en el block.

Aceite el árbol de levas antes de instalar los seguidores delevas.

NOTA: La junta Print-o-Seal debe estar contra el block decilindros con el cordón sellante hacia la carcasa del se-guidor de levas.

Instale el ensamble de seguidor de levas como sigue:

• Instale los tornillos y los birlos en la misma posiciónde donde se quitaron.

N14 Plus Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-7

Page 389: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Apriete los tornillos en la secuencia alterna mos-trada, a los siguientes valores de torque:

Valor de Torque: Paso 1 20 N•m [15 lb-pie]2 47 N•m [35 lb-pie]

Revise la sincronización de inyección. Consultar Procedi-miento 006-025.

Instale el mando de accesorios. Consultar Procedimiento009-001.

Instale el compresor de aire (si se usa). Consultar Proce-dimiento 012-014.

Instale la bomba de combustible. Consultar Procedimiento005-016.

NOTA: La bomba de combustible, compresor de aire, ymando de accesorios pueden instalarse como un ensamble.

Instale las varillas de empuje. Consultar Procedimiento004-014.

Instale los ensambles de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale y ajuste el Freno C, si es aplicable. Consultar Pro-cedimiento 020-001.

Instale las cubiertas de balancines con las juntasreutilizables originales, si ellas no están dañadas. Con-sultar Procedimiento 003-011.

Opere el motor, y revise por fugas y operación del motor.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-8

Page 390: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Varillas o Tubos de Empuje (004-014)DesmontarQuite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte los ensambles de balancines. Consultar Pro-cedimiento 003-009.

Quite las varillas de empuje.

NOTA: Para evitar incremento en desgaste, marque cadavarilla de empuje conforme la quita, de modo que puedainstalarse de vuelta en su posición original.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione por aceite del motor en las varillas de empujecomo sigue:

• Sostenga horizontalmente la varilla de empuje ydéjela caer desde una altura de 6 pulgadas sobre unpiso de concreto o una superficie metálica.

• La varilla de empuje puede usarse si se escucha unsonido resonante.

• Si se escucha un sonido apagado (o no resonante),la varilla de empuje contiene aceite del motor ydebe desecharse.

N14 Plus Varillas o Tubos de Empuje (004-014)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-9

Page 391: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione la rectitud de la varilla de empuje rodándolasobre un banco a nivel. Reemplace la varilla de empuje siestá doblada. No use una varilla de empuje doblada.

Inspeccione visualmente el extremo de casquillo de lavarilla de empuje por desgaste desigual, rayas, o separa-ción del inserto del tubo.

Si encuentra una varilla de empuje gastada, el tornillo deajuste complementario también debe reemplazarse.

Cuando se encuentren rayas paralelas en el área de con-tacto, las varillas de empuje deben reemplazarse.

Inspeccione visualmente el extremo esférico de la varillade empuje.

El área de contacto debe mostrar un patrón de asenta-miento liso.

Si el extremo esférico de la varilla de empuje tiene ranurasy rayas paralelas o una protuberancia en el centro, la varillade empuje debe reemplazarse. Si encuentra una varilla deempuje gastada, el casquillo complementario del seguidorde levas debe reemplazarse. Consultar Manual de Tallerdel Motor por instrucciones de reconstrucción del seguidorde levas.

InstalarUse aceite limpio 15W-40, para lubricar el extremo esféricode las varillas de empuje.

NOTA: Las varillas de empuje del inyector (1) son másgrandes en diámetro que las varillas de empuje de laválvula (2).

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-10

Page 392: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las varillas de empuje en la ubicación numeradacorrespondiente.

Inspeccione visualmente el tornillo de ajuste. El área decontacto debe ser lisa con un patrón de asentamientouniforme.

Si encuentra rayas paralelas en el área de contacto, eltornillo de ajuste debe reemplazarse. Esta condición seencuentra normalmente con varillas de empuje gastadasque también requerirán reemplazo.

PRECAUCIONSi los tornillosdeajuste sobresalenmásalládelmáximolistado debajo, las varillas de empuje pueden dañarsecuando sean apretados los tornillos de la carcasa. Nointente instalar los ensambles de eje de balancín nue-vamente sin reajustar el juego.

Afloje los tornillos de ajuste de balancín de modo que hayaun máximo de 32 mm [1.250 pulg.] desde la superficiesuperior del balancín y el extremo esférico del tornillo deajuste.

Instale los ensambles de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009-026.

N14 Plus Varillas o Tubos de Empuje (004-014)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-11

Page 393: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ajuste las válvulas y los inyectores. Consultar Procedi-miento 003-004-029.

Instale la junta de la cubierta de balancines. Las juntas dela cubierta de balancines pueden usarse otra vez si noestán dañadas.

Instale las cubiertas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-011-026.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) N14 PlusSección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-12

Page 394: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Contenido de la Sección

Pagina

Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combustible....................................................................... 5-33Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 5-33

Arandelas de Sello del Tornillo de Ajuste del Gobernador VS ..................................................................... 5-47Desmontar .................................................................................................................................................. 5-47Instalar ....................................................................................................................................................... 5-47

Bomba de Combustible ................................................................................................................................. 5-21Cebar ......................................................................................................................................................... 5-26

STC ........................................................................................................................................................ 5-27Desmontar .................................................................................................................................................. 5-21

CELECT™ o CELECT™ Plus .................................................................................................................... 5-21STC ........................................................................................................................................................ 5-22

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 5-23Instalar ....................................................................................................................................................... 5-24

STC ........................................................................................................................................................ 5-24Limpiar ....................................................................................................................................................... 5-23Verificación de Rotación ............................................................................................................................. 5-28

Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combustible ...................................................................... 5-35Desmontar .................................................................................................................................................. 5-35Instalar ....................................................................................................................................................... 5-37

Consumo de Combustible ............................................................................................................................. 5-16Revisión de Mantenimiento ........................................................................................................................ 5-16

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible............................................................................................. 5-5Diagrama de Flujo......................................................................................................................................... 5-5

Especificaciones ............................................................................................................................................ 5-10Recomendaciones del Combustible ............................................................................................................ 5-11Sistema de Combustible ............................................................................................................................. 5-10

Aplicaciones Automotrices ...................................................................................................................... 5-10

Flujo de Combustible..................................................................................................................................... 5-19Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 5-20Prueba de Presión ..................................................................................................................................... 5-20Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 5-19

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 5-13Sistema de Combustible.............................................................................................................................. 5-13

Palanca del Regulador de la Bomba de Combustible................................................................................... 5-34Ajustar ....................................................................................................................................................... 5-34

Prueba de Velocidad Mínima ......................................................................................................................... 5-40Lista de Verificación de Velocidad Mínima .................................................................................................. 5-45

Si la Velocidad Mínima es muy Alta, Revise lo Siguiente: ....................................................................... 5-46Si la Velocidad Mínima es Muy Baja, Revise lo Siguiente: ...................................................................... 5-45

Verificación de Velocidad de Sincronización ............................................................................................... 5-43Verificación de Velocidad Mínima ............................................................................................................... 5-40

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible.................................................................................... 5-48Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 5-48

Resorte de Ralentí del Gobernador VS ......................................................................................................... 5-47Desmontar .................................................................................................................................................. 5-47Instalar ....................................................................................................................................................... 5-48

Sistema de Combustible - Información General ............................................................................................. 5-1Información General ..................................................................................................................................... 5-1Recomendaciones de Instalación ................................................................................................................. 5-2

Varillaje del Regulador de la Bomba de Combustible .................................................................................. 5-34Ajustar ....................................................................................................................................................... 5-34

Velocidad de Ralentí Alto de la Bomba de Combustible (Gobernador VS).................................................. 5-30Ajustar ....................................................................................................................................................... 5-30

Velocidad de Ralentí de la Bomba de Combustible ...................................................................................... 5-31

N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-a

Page 395: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pagina

Ajustar ........................................................................................................................................................ 5-31

Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible..................................................... 5-29Desmontar .................................................................................................................................................. 5-29Instalar ....................................................................................................................................................... 5-29

Válvula de Cierre de Combustible................................................................................................................. 5-39Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 5-39

N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-b

Page 396: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Combustible - Información GeneralInformación GeneralEl sistema de combustible PT se usa exclusivamente en diesels Cummins. Las letras de identificación “PT” son unaabreviación de presión-tiempo.

El sistema de combustible PT consiste de las líneas de suministro de la bomba de combustible, líneas de drenado,pasajes del combustible, e inyectores.

El sistema STC se usa en diesels Cummins para adelantar la sincronización de inyección bajo ralentí o condicionesde carga ligera.

El sistema STC incluye bomba de combustible, líneas de suministro, líneas de drenado, pasajes del combustible,pasajes del aceite, válvulas check, válvula STC de control de aceite, e inyectores STC.

Los sistemas de combustible CELECT™ y CELECT™ Plus se usan exclusivamente en Diesels Cummins.

Los sistemas de combustible CELECT™ y CELECT™ Plus consisten de la bomba de combustible, Módulo de ControlElectrónico (ECM), placa de enfriamiento del ECM, líneas de suministro, líneas de drenado, arnés del motor, sensores,e inyectores.

NOTA: Para hacer reparaciones a los sensores CELECT™ o CELECT™ Plus, ECM, y arnés del motor, consultar Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas de los motores CELECT™ Plus, Boletín No. 3150825.

N14 Plus Sistema de Combustible - Información GeneralSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-1

Page 397: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Recomendaciones de InstalaciónPublicaciones de Instalación

Están disponibles las siguientes publicaciones para pro-porcionar recomendaciones de instalación del sistema decombustible, aprobadas por Cummins Engine Co., Inc.:

Recomendaciones de Instalación Automotriz (Sistema deCombustible), Boletín No. 952849.

Recomendaciones de Instalación para Construcción, Mi-nería, Forestal, y Agricultura (Sistema de Combustible),Boletín No. 3382015.

Contacte al Taller de Reparación Autorizado Cummins máscercano por las especificaciones y requerimientos del sis-tema de combustible del motor provistos en la ‘‘Hoja deDatos del Motor’’ para su motor y aplicación específica.

Requerimientos del Tanque Elevado del Combustible

Si el filtro de combustible está más bajo que la bomba decombustible, instale una válvula check en la línea de salidade combustible del filtro. Consultar Recomendaciones deInstalación.

La válvula check en el lado de salida del filtro de combus-tible impide el drenado de regreso del combustible de labomba de engranes, durante la remoción del filtro.

Instale una válvula de cierre entre el filtro y el tanque decombustible.

ADVERTENCIA

Si la válvula de la línea de combustible no se usa, eltanque elevado puede drenar cuando se cambie el filtrodecombustible. El combustible derramadoesun riesgode incendio. El combustible es inflamable, explosivo ypeligroso para el ambiente, para evitar severo dañopersonal o la muerte, no fume ni permita una flama,lámpara piloto, chispas, o interruptores o equipo dearco eléctrico en el área o áreas que compartan ven-tilación cuando trabaje en sistemas de combustible,contenga y limpie inmediatamente los derrames decombustible como lo exigen las regulaciones locales.

Uso Apropiado de Indicadores del Sistema de Com-bustible

NOTA: Para estar seguro de que la lectura es correcta,remueva siempre el aire de la línea del indicador de pre-sión, antes de tomar una lectura.

Afloje la conexión en el indicador para remover el aire.

NOTA: No afloje las conexiones del indicador de vacíocuando el motor esté operando.

Sistema de Combustible - Información General N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-2

Page 398: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Lea el indicador en alineación directa con la manecilla delindicador.

Lea el flujómetro en alineación directa con el flotador.

NOTA: Lea el nivel de los flotadores donde se indica.

Los indicadores portátiles de presión de combustible de-ben revisarse regularmente contra un indicador de refe-rencia o contra el indicador del banco de pruebas de labomba de combustible. Ajuste la válvula en el indicador,hasta que la aguja del indicador deje de vibrar.

Cuando se mide la restricción de entrada de combustibley de la línea de drenado, el manómetro debe estar en elmismo nivel que el punto de conexión.

N14 Plus Sistema de Combustible - Información GeneralSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-3

Page 399: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Use siempre el mismo tamaño y material de líneao mangueras como las que se suministraron originalmentecon el indicador.

La distancia del indicador al punto de conexión debe sertan corta como sea posible.

PRECAUCIONNunca exceda la capacidad máxima del indicador oflujómetro. Si se excede la máxima, revise el indicadorcontra un indicador de referencia.

Sistema de Combustible - Información General N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-4

Page 400: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diagrama de Flujo del Sistema de CombustibleDiagrama de Flujo

1. Línea de Presión del Riel de Combustible

2. Inyector

3. Retorno del Drenado de Combustible del Inyector

4. Retorno de Combustible Al Tanque

5. Suministro de Entrada de Combustible

6. Filtro de Combustible

7. Drenado de Enfriamiento de la Bomba de Engranes

8. Bomba de Combustible

9. Válvula de Control STC

10. Línea de Detección de Presión de Combustible STC

11. Tubo de Paso del Combustible

SISTEMA DE COMBUSTIBLE CON CONTROL DE AVANCE DE SINCRONIZACION (STC)

N14 Plus Diagrama de Flujo del Sistema de CombustibleSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-5

Page 401: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

1. Bomba de Engranes del Combustible

2. Línea de Presión del Riel de Combustible

3. Tubos de Paso del Combustible

4. Inyector

5. Retorno del Drenado de Combustible del Inyector

6. Placa de Enfriamiento (Detrás del ECM)

7. Suministro de Entrada de Combustible

8. Filtro de Combustible

SISTEMA DE COMBUSTIBLE CELECT™

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-6

Page 402: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

BOMBA DE COMBUSTIBLE CELECT™ Y CELECT™ PLUS

N14 Plus Diagrama de Flujo del Sistema de CombustibleSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-7

Page 403: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

1. Mando del Tacómetro

2. Suministro de Aire AFC

3. Combustible a los Inyectores

4. Tapón Cebador

5. Conexión Electrica de la Válvula de Cierre

6. Conexión de Enfriamiento de la Bomba de Engranes

7. Conexión de Entrada del Combustible

8. Ubicación del Tornillo de Velocidad de Ralentí

9. Tornillo de Régimen de Combustible (Presión)

BOMBA DE COMBUSTIBLE PT (TIPO G) AFC

Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-8

Page 404: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

1. Mando del Tacómetro

2. Suministro de Aire AFC

3. Combustible a los Inyectores

4. Tornillo de Alta Velocidad VS

5. Tornillo de Baja Velocidad VS (Ralentí)

6. Conexión de Enfriamiento de la Bomba de Engranes

7. Conexión de Entrada del Combustible

8. Ubicación del Tornillo de Velocidad de Ralentí

9. Tornillo de Régimen de Combustible (Presión)

BOMBA DE COMBUSTIBLE PT (TIPO G) AFC

N14 Plus Diagrama de Flujo del Sistema de CombustibleSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-9

Page 405: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesSistema de CombustibleAplicaciones Automotrices

Restricción Máxima Permisible a la Bomba con o sin Enfriador de Combustible:Con Filtro Limpio ........................................................................................................ 152 mm Hg [6 pulg. Hg]Con Filtro Sucio ........................................................................................................ 254 mm Hg [10 pulg. Hg]

Restricción Máxima Permisible de la Línea de Retorno de Combustible ......................... 89 mm Hg [3.5 pulg. Hg]

Capacidad Mínima Permisible de Ventilación del Tanque de Combustible ........................ 0.85 m3/hr [30 pies3/hr]

Máxima Temperatura Permisible de Entrada de Combustible ........................................................... 71°C [160°F]

NOTA: Para valores de desempeño y de régimen de combustible, consulte la hoja de datos del motor o el código dela bomba de combustible para el modelo particular involucrado.

Especificaciones N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-10

Page 406: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Recomendaciones del Combustible

ADVERTENCIANo mezcle gasolina o alcohol con combustible diesel. Esta mezcla puede causar una explosión.

PRECAUCIONDebido a las tolerancias precisas de los sistemas de inyección diesel, es extremadamente importante que elcombustible se mantenga limpio y libre de suciedad o agua. La suciedad o el agua en el sistema pueden causardaño severo a la bomba de combustible y a los inyectores de combustible.

PRECAUCIONNo use combustible diesel mezclado con aceite lubricante en motores equipados con un convertidor catalítico.Resultará daño al convertidor.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda el uso de combustible ASTM No. 2 D. El uso de combustible diesel No.2 resultará en óptimo desempeño del motor.

En temperaturas de operación por debajo de 0°C [32°F], se puede obtener desempeño aceptable usando mezclasdel No. 2 D y del No. 1D.

NOTA: Combustibles más ligeros pueden reducir la economía de combustible.

La viscosidad del combustible debe mantenerse arriba de 1.3 cSt a 40°C [104°F] para proporcionar lubricaciónadecuada al sistema de combustible.

La siguiente tabla lista combustibles alternos aceptables para motores N14 Plus.

Combustibles Substitutos Aceptables - Sistema de Combustible CELECT™ Plus de Cummins

DieselNo. 2D

DieselNo. 2D

KerosenoNo. 1K

Jet-A Jet-A1 JP-5 JP-8 Jet-B JP-4 CITE

1 OK 1 1 1 OK OK NO OK NO OK NO OK

1. OK - SOLO si la lubricidad del combustible es adecuada. Consultar Combustible para Motores Cummins, Boletín No.3379001.2. Aceptable SOLO si

− Se usan inyector cromado, émbolos de inyector cromados, aditivos de combustible, Y la bomba de engranes para servicio pesadocon bujes de grafito, o

− El combustible se mezcla con suficiente aditivo de combustible para incrementar la lubricidad por arriba del nivel mínimo. Consul-tar Combustible para Motores Cummins, Boletín No.3379001.

NOTA: Cualquier ajuste para compensar por desempeño reducido con un sistema de combustible que use combustible substituto, no esgarantizable.

Se puede hallar información adicional para recomendaciones y especificaciones del combustible en Combustible paraMotores Cummins, Boletín No.3379001. Vea la información para pedido en la parte final de este manual.

N14 Plus EspecificacionesSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-11

Page 407: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Propiedades Recomendadas del Aceite Combustible:

Los motores diesel Cummins están diseñados para operar con combustible diesel No. 2. Estos motores tambiénoperarán satisfactoriamente con combustibles que cumplan las siguientes especificaciones:

PropiedadEspecificacionesRecomendadas

Viscosidad(ASTM D445)

1.3 a 5.8 centistokes [1.3 a 5.8 mm por segundo] a 104°F[40°C].

Número de Cetano(ASTM D613)

40 Mínimo arriba de 32°F.45 Mínimo debajo de 32°F.

Contenido de Azufre (ASTMD129ó 1552)

No exceder del 1.0 por ciento de masa*.

Azufre Activo(ASTM D130)

La Corrosión de la Tira de Cobre no debe exceder delrango No. 2 después de tres horas a 49°C [122°F].

Agua y Sedimento(ASTM D1796)

No exceder del 0.1 por ciento de volumen.

Residuo de Carbón (Rams-bottom, ASTM D524 óConradson, ASTM D189)

No exceder del 0.35 por ciento de masa en 10 por cientode volumen de residuo.

Densidad (ASTM D287) Gravedad API de 42 a 30° en 60°F [0.816 a 0.876 g/cc a15°C].

Punto de Turbidez(ASTM D97)

10°F [6°C] por debajo de la temperatura ambiente másbaja en la cual se espera que opere el combustible.

Ceniza(ASTM D482)

No exceder de 0.02 por ciento de masa (0.05 por cientode masa con mezcla de aceite lubricante).

Destilación(ASTM D86)

La curva de destilación debe ser uniforme y continua.

Número Acido(ASTM D664)

No exceder de 0.1 Mg KOA por 100 ML.

* NOTA: Efectivo a partir del 1 de Octubre de 1993, la Agencia de Protección Ambiental exige que el contenido máximode azufre no exceda del 0.05 por ciento de masa.

Especificaciones N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-12

Page 408: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioSistema de Combustible

ST-434

Indicador de Vacío (0-30 pulg. Hg)

Se usa para revisar la restricción del aire de admisión, y tambiénpara revisar la restricción del filtro de combustible en el lado desucción de la bomba de engranes. Se requieren los Adaptadorespara Restricción de Combustible, No. de Parte ST-434-1, 3375845y 3376922, y deben ordenarse por separado.

ST-434-1ST-434-2

Adaptador para Manguera

Se usa con el Indicador de Vacío No. de Parte ST-434. Use laParte No. ST-434-1 con manguera del No. 8. Use la Parte No.ST-434-2 con manguera del No. 10.

ST-669

Adaptador para Torquímetro

Se usa para apretar la contratuerca sin alterar la calibración dela válvula o inyector.

ST-99833753623375808

Mirilla

Para revisar por aire en la línea de succión de combustible. Usela Parte No. 3375362 con manguera del No. 12, y la Parte No.3375808 con manguera del No. 16.

ST-1111-3

Manómetro de Tubo Flojo Lleno de Mercurio

Se usa para medir la restricción de la línea de drenado de com-bustible.

ST-1272-1 1ó

3823461

Unidad de Remoción de Virutas

Se usa para remover carbón de la parte superior del pistón.Consulte a Kit de Recuperación de Rosca para Tornillo, No. deParte 3376208. La unidad de remoción de virutas, No. de Parte3823461, es una herramienta de vacío.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-13

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 409: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3375515

Bomba de Control de Presión

Para revisar el ajuste AFC.

3375631

Kit de Tacómetro Digital

Se usa para medir rpm del motor.

3375710

Dinamómetro del Tren Motriz

Se usa para medir potencia del motor.

3375932

Indicador de Presión y Manguera (0-300 psi)

Se usa para medir presión de aceite o para medir presión de labomba de combustible. Incluye mangueras y tornillos necesariospara conectar a una bomba de combustible. El No. de ParteST-435-1 es la manguera y el No. de Parte ST-435-6 es el indi-cador de presión.

3376375

Dispositivo de Medición de Combustible

Se usa para medir el régimen de combustible en el motor.

3376506

Interruptor Remoto del Motor de Arranque

Se usa para encender y apagar el motor desde una ubicaciónremota.

3376592

Torquímetro de Libras-Pulgada

Se requiere para hacer calibraciones consistentes de las válvu-las.

3376807

Llave para Filtros

Se usa para quitar o apretar filtros de combustible tipoatornillables.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-14

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 410: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3375388

Indicador de Presión (0-100 psi)

Se usa para medir presión de combustible al dar marcha.

3823024

Extractor de Inyectores — Motores STC

Se usa para desmontar inyectores STC del motor.

3823480

Herramienta de Ajuste de Combustible en Ralentí

Se usa para ajustar la velocidad de ralentí mientras el motor estáfuncionando.

3823717

Solvente de Seguridad

Se usa para limpiar con seguridad partes y herramientas.

3823579

Ensamble de Extractor e Impulsor del Inyector CELECT™

Se usa para desmontar e instalar los inyectores CELECT™.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-15

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 411: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consumo de Combustible (005-010)Revisión de MantenimientoConsulte las hojas de la lista de verificación de consumode combustible en la parte posterior de la Sección T.

NOTA: El método más preciso para verificar el consumo decombustible es pesar el combustible utilizado. Use unabáscula capaz de medir dentro de 0.045 kg [0.1 lb] parapesar el tanque de combustible. Use un tanque montadoremoto con suficiente capacidad para recorrer 80 kilóme-tros [50 millas].

Llene el tanque de combustible. Pese el tanque con elcombustible. El peso del combustible diesel No. 2 es no-minalmente 0.844 kg por litro [7.03 libras por galón].

Instale el tanque remoto (1).

Mida la distancia recorrida con un odómetro exacto. Laprecisión del odómetro puede verificarse usando millas okilómetros medidos.

Después de recorrer la ruta, quite los tanques y pese elcombustible sobrante. Calcule el combustible utilizado enlitros [galones] según se requiera.

Consumo de Combustible (005-010) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-16

Page 412: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Calcule los kilómetros por litro o millas por galón.

Además de la medición del combustible utilizado, los si-guientes factores proporcionan puntos para correr unaprueba similar a la reconocida Prueba de CombustibleTipo II de la Sociedad de Ingenieros Automotrices.

Estos procedimientos son útiles para determinar diferen-cias en consumo de combustible entre dos vehículos bajolas mismas condiciones ambientales, de camino, y deprueba.

Realice la prueba con el vehículo de prueba y un vehículode control. El vehículo de control compensa por cambiosen las condiciones de tráfico.

Los vehículos deben permanecer cerca juntos, para ex-perimentar las mismas condiciones variables de tráfico yclima, pero no tan cerca como para afectarse uno al otromanejando o con viento de frente.

El curso de la prueba debe ser de 65 a 80 kilómetros [40a 50 millas] de largo.

N14 Plus Consumo de Combustible (005-010)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-17

Page 413: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Esta ruta de prueba y pesos de camión no deben cambiardurante la prueba.

Todos los resultados de la prueba se basan en compararel combustible utilizado por el camión de prueba con elcombustible utilizado por el camión de control.

Maneje el camión en un recorrido de calentamiento paraprueba. Maneje suficientes pruebas para lograr:

• Que la diferencia en tiempo transcurrido entre cadarecorrido de prueba solamente pueda ser más omenos 0.5 por ciento. Esto será ±15 segundos en80 kilómetros [50 millas] a 60 millas por hora.

La utilización de combustible del camión de prueba entremanejos de prueba debe caer dentro de un rango del 2 porciento, (6.00 mpg vs. 6.12 mpg).

El mismo rango aplica también entre manejos del camiónde control.

NOTA: Las diferencias en tráfico y prácticas de manejopueden hacer que el manejo de prueba caiga fuera delrango del 2 por ciento.

Consumo de Combustible (005-010) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-18

Page 414: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Un mínimo de tres manejos de prueba que cumplan estascondiciones, hacen una prueba válida. Un manejo deprueba simple es poco confiable.

Use los mismos operadores experimentados para todaslas pruebas.

NOTA: Las velocidades vehiculares deben ser represen-tativas de una operación típica.

Durante la prueba, registre lo siguiente:

• Temperatura ambiente

• Humedad

• Presión barométrica

• Velocidad del viento

• Dirección del viento

NOTA: Evite probar bajo cualquier condición extrema.

Flujo de Combustible (005-011)Verificación InicialAfloje la línea de combustible en la válvula de cierre, mien-tras el motor da marcha. Si no sale combustible de laconexión, la bomba debe cebarse.

N14 Plus Flujo de Combustible (005-011)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-19

Page 415: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Prueba de PresiónConecte un indicador de presión al adaptador de desco-nexión rápida de la bomba de combustible.

De marcha al motor y observe la presión del combustibleal dar marcha.

Presión Mínima de Combustible al dar MarchakPa psi

CELECT™ oCELECT™ Plus

172 MIN 25

STC 34 MIN 5

Si la presión del combustible está debajo de la especifi-cación, revise para asegurarse de que hay suministro decombustible a la bomba y que no está restringido. Con-sultar Procedimiento 006-020. Cebe la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento 005-016.

Presión Mínima de Operación

Conecte un indicador de presión de 0–300 psi al adaptadorde desconexión rápida de la bomba de combustible.

Prueba de FugaInstale un tramo de 18 pulgadas de tubo transparente enel lado de succión de la bomba de engranes, o el cabezaldel filtro de combustible. Tygon R-3603 es el tamaño co-rrecto para usarse con las conexiones estándar Stratoflexpara manguera del No. 10.

NOTA: Agregue el tramo de 18 pulgadas de tubo trans-parente a la línea de succión de combustible existente. Noreemplace ninguna porción de la línea de succión parainstalar el tramo de 18 pulgadas de tubo transparente.

Flujo de Combustible (005-011) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-20

Page 416: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Arranque el motor y permita que el aire se purgue del tubotransparente. No pueden aparecer burbujas de aire.

Apague el motor y observe el tubo transparente.

NOTA: Generalmente, aparecerá un espacio de aire en eltubo transparente que es aspirado de la parte superior delfiltro de combustible.

Observe el combustible en el tubo transparente. Deberádejar de moverse dentro de un minuto, si el sistema estálibre de fuga. Si el combustible continúa moviéndose haciael tanque de combustible, hay una fuga en el sistema.Observe de que dirección vienen las burbujas de aire haciael tubo transparente. Si salen del lado de tanque de com-bustible, entonces la fuga está en la placa de enfriamiento,conexiones, línea de combustible, o tanque de combustible.

Si el combustible no se movió inmediatamente, deje el sitiodel vehículo por aproximadamente una hora. Si no haymovimiento del combustible, el sistema está sellado y nodeberá causar un arranque difícil debido a drenado deregreso de las líneas de succión.

Quite el tubo transparente y conecte la línea de succión devuelta a su conexión original.

Bomba de Combustible (005-016)DesmontarCELECT™ o CELECT™ Plus

Desconecte los cables de la batería, cable negativo (-)primero.

N14 Plus Bomba de Combustible (005-016)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-21

Page 417: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Limpie la bomba de suministro y el área circundante.

Quite el cable eléctrico que va al solenoide de cierre decombustible.

Quite la tubería del combustible.

Quite los dos tornillos de la escuadra de soporte del so-porte del block de cilindros.

Quite los cuatro tornillos de montaje de la bomba de com-bustible, y desmonte la bomba de combustible.

STC

Desconecte los cables negativo y positivo de la batería, enese orden.

Limpie la bomba de combustible y el área circundanteantes de desmontarla del motor.

Quite el cable que va a la válvula de cierre de combustible.

Quite el varillaje de la palanca del regulador.

Bomba de Combustible (005-016) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-22

Page 418: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el tubo de combustible y el tubo del aire:

• Línea de drenado de combustible de la conexión debloque en T (1)

• Drenado de enfriamiento de la bomba de engranes(2)

• Línea de succión de la bomba de engranes (3)

• Suministro de combustible a los inyectores (4)

• Tubo de suministro de aire del AFC (5)

• Cable del tacómetro (si se usa) (6)

Quite los dos tornillos de montaje entre la escuadra desoporte de la bomba de combustible y el soporte del blockde cilindros.

Quite los cuatro tornillos de montaje de la bomba de com-bustible y la bomba de combustible.

Quite el acoplamiento impulsor.

LimpiarLimpie las superficies para junta del soporte de la bombay el compresor.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione las superficies de montaje por daño.

Inspeccione la araña del acoplamiento de mordaza y elcubo del acoplamiento de mordaza por daño o desgaste.

N14 Plus Bomba de Combustible (005-016)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-23

Page 419: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale la araña del acoplamiento de mordaza, la junta demontaje, y la bomba de combustible.

Instale los dos tornillos exteriores de montaje.

Instale los dos tornillos entre las escuadras de soporte dela bomba de combustible y el soporte del block de cilin-dros.

Apriete los tornillos de montaje entre la escuadra de so-porte y el motor.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Apriete los tornillos de montaje de la bomba de combus-tible.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Conecte la tubería del combustible.

Conecte el cable eléctrico al solenoide de cierre.

Conecte los cables de la batería.

Arranque el motor y revise por fugas.

STC

Instale el acoplamiento impulsor de la bomba de combus-tible.

Use una junta nueva cuando instale la bomba de com-bustible.

Instale los cuatro tornillos de montaje de 12 puntos de labomba de combustible.

Bomba de Combustible (005-016) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-24

Page 420: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale los dos tornillos entre la escuadra de soporte de labomba de combustible y el soporte del block de cilindros.Apriete los cuatro tornillos de montaje de la bomba decombustible.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Apriete los dos tornillos entre la escuadra de soporte y elblock de cilindros.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el tubo del aire y el tubo del combustible del AFC:

• Drenado de combustible desde la conexión de blo-que en T (1)

• Drenado de enfriamiento de la bomba de engranes(2)

• Línea de succión de la bomba de engranes (3)

• Suministro de combustible a los inyectores (4)

• Tubo de suministro de aire del AFC (5)

• Cable del tacómetro (si se usa) (6)

Instale el cable eléctrico que va a la válvula de cierre decombustible. La tuerca de conexión del cable debe estarlimpia y apretada.

Valor de Torque: 3 N•m [25 lb-pulg.]

Instale el varillaje a la palanca del regulador.

Instale los cables de la batería.

N14 Plus Bomba de Combustible (005-016)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-25

Page 421: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

CebarPara reducir el tiempo del motor al dar marcha, cebe labomba de suministro de combustible.

NOTA: Si la bomba de suministro de combustible estásucia, limpie el exterior de la bomba.

Quite la tapa del filtro de la parte superior del soportefrontal.

Llene la bomba con aceite combustible limpio.

Instale y apriete la tapa del filtro.

Valor de Torque: 16 N•m [12 lb-pie]

Si la abertura de la tapa del filtro no puede usarse, quitela manguera de suministro de combustible para la bombade engranes.

Llene la bomba con combustible limpio.

Bomba de Combustible (005-016) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-26

Page 422: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la manguera de suministro de combustible a labomba de engranes.

STC

Quite el tapón de la parte superior de la carcasa.

Llene la carcasa con aceite combustible limpio.

Instale el tapón en la parte superior de la carcasa.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Si el tapón de cebado es difícil de remover o la bomba decombustible es una tipo VS, quite la manguera de sumi-nistro de combustible que va a la bomba de engranes.

Llene la manguera y la bomba de engranes con combus-tible limpio.

Instale la manguera de suministro de combustible al ca-bezal del filtro.

N14 Plus Bomba de Combustible (005-016)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-27

Page 423: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Verificación de RotaciónQuite la manguera de suministro de combustible y la co-nexión de entrada de combustible de la bomba deengranes.

Examine la bomba de engranes y de marcha al motor. Losengranes de la bomba de engranes deben girar.

Si los engranes de la bomba de suministro no giran, des-monte la bomba de combustible. Consulte a Bomba deCombustible - Reemplazo, Procedimiento 005–016.

De marcha al motor y revise el compresor de aire o el ejedel mando de accesorios por rotación.

Si el eje gira, la bomba de combustible está dañada y debereemplazarse o repararse. Consultar Manual de Taller delMotor, Boletín No. 3150472, por las instrucciones dereconstrucción.

Bomba de Combustible (005-016) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-28

Page 424: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Válvula Check de la Bomba deEngranes de la Bomba deCombustible (005-026)DesmontarSi la válvula check en el codo de retorno de la bomba deengranes permanece abierta o cerrada, reemplace el codo.

NOTA: Revise la rosca del codo. No instale un codo quetenga rosca recta en un barreno que tenga rosca de tu-bería. Una bomba de engranes que tiene rosca recta ten-drá una caja de 19 mm [0.750 pulg.] en el área de laválvula. Una bomba de engranes que tiene rosca de tu-bería tendrá una caja de 16 mm [0.625 pulg.] o ningunacaja.

Quite la línea de drenado.

Quite el codo de la válvula check.

InstalarInstale el codo de la válvula check.

• Si el codo de la válvula check tiene rosca maquinadaa la profundidad máxima de rosca, gire el codohacia fuera hasta que esté apuntado hacia la líneade drenado. Apriete la contratuerca.

Valor de Torque: 6 N•m [50 lb-pulg.]

• Si la válvula check tiene rosca de tubería, instale elcodo hasta que esté apretado y apuntado hacia lalínea de drenado.

N14 Plus Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-026)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-29

Page 425: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la línea de drenado.

Velocidad de Ralentí Alto de laBomba de Combustible (GobernadorVS) (005-028)AjustarVelocidad de Ralentí

Para ajustar la velocidad de ralentí VS, quite la contratuercay tuerca de inmovilización del tornillo en la parte trasera dela cubierta VS.

Instale una nueva arandela de cobre y la tuerca deinmovilización.

Arranque el motor. Sostenga la palanca VS en sentidocontrario de manecillas del reloj en la posición de ralentí.Ajuste el tornillo de ralentí a las rpm correctas y apriete latuerca de inmovilización.

Instale una nueva arandela de cobre y la contratuerca.

Alta Velocidad

Para ajustar la velocidad alta VS, quite la contratuerca ytuerca de inmovilización del tornillo superior de la cubiertaVS. Deseche las arandelas de cobre.

Instale una nueva arandela de cobre y la tuerca deinmovilización.

Velocidad de Ralentí Alto de la Bomba de Combustible (Gobernador VS) (005-028) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-30

Page 426: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Arranque el motor. Sostenga la palanca VS en sentido demanecillasdel reloj en la posición de alta velocidad. Ajusteel tornillo a las rpm correctas y apriete la tuerca de inmo-vilización.

Instale una nueva arandela de cobre y la contratuerca.

Velocidad de Ralentí de la Bomba deCombustible (005-029)AjustarPara revisar la velocidad del motor, use el tacómetro digital,No. de Parte 3375631, ó el tacómetro óptico, No. de Parte3377462.

El motor de arranque remoto, No. de Parte 3376506, puedeusarse para arrancar el motor. Los cables están marcadospara sus puntos de conexión.

NOTA: La velocidad de ralentí puede variar en algunasaplicaciones.

Consulte el código de bomba de combustible para la ve-locidad de ralentí especificada del motor.

Ajuste la velocidad de ralentí bajo del motor entre 600 y 800rpm.

NOTA: Este ajuste es necesario algunas veces en un motornuevo, para compensar por los accesorios agregados im-pulsados por el motor que son instalados por el fabricantedel camión o del vehículo.

N14 Plus Velocidad de Ralentí de la Bomba de Combustible (005-029)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-31

Page 427: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apague el motor.

Quite el tapón de la cubierta del conjunto de resorte.

Instale la herramienta de ajuste de ralentí de la bomba decombustible dentro del barreno para tapón. Use la herra-mienta, No. de Parte 3375981, para barrenos con rosca detubería y la herramienta, No. de Parte 3823480, para ba-rrenos con rosca recta.

Opere el motor por 30 segundos en ralentí alto para eli-minar el aire del sistema de combustible.

NOTA: Asegúrese de que el motor está en o arriba de 70°C[160°F].

Ajuste la velocidad de ralentí. Gire la herramienta en sen-tido de manecillas del reloj para incrementar la velocidadde ralentí y en sentido contrario de manecillas del relojpara disminuir la velocidad de ralentí.

Apague el motor.

Saque la herramienta e instale el tapón.

Velocidad de Ralentí de la Bomba de Combustible (005-029) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-32

Page 428: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que las rpm sean constantes y todoel aire esté fuera del sistema de combustible.

Revise nuevamente la velocidad de ralentí.

Amortiguador de Pulsaciones de laBomba de Combustible (005-031)Inspeccionar para ReutilizarQuite la conexión de entrada de combustible y el amorti-guador de pulsaciones, o el ensamble de amortiguador delcabezal del filtro. Deseche los arosellos de hule.

Quite la carcasa de la cubierta. Quite el diafragma elásticode acero. Deseche los arosellos. Inspeccione la arandelade nylon y deséchela si está dañada.

Revise por corrosión, desgaste, o grietas en la cubierta oen el diafragma. Reemplace las partes dañadas.

Para revisar el diafragma por grietas ocultas, déjelo caersobre una superficie plana y dura. Debe tener un tonoclaro. Si tiene un sonido apagado, reemplace el diafragma.

N14 Plus Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combustible (005-031)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-33

Page 429: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale nuevos arosellos en las ranuras y una nueva aran-dela de nylon.

Limpie el diafragma. Cubra el diafragma con aceite limpiopara motor. Instale el diafragma en la cubierta.

Ensamble la cubierta a la carcasa. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 18 N•m [13 lb-pie]

Quite los dos tornillos de montaje del amortiguador. Instaleel ensamble de amortiguador con un nuevo arosello en labomba de engranes. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 18 N•m [13 lb-pie]

NOTA: Si un ensamble de filtro de combustible y amorti-guador está montado en la bomba de engranes, quite loscuatro tornillos de montaje.

Instale la conexión de entrada de combustible. Sea cui-dados para no permitir que entre suciedad a la bomba decombustible.

Revise por libre rotación de la bomba de engranes.

Palanca del Regulador de la Bombade Combustible (005-035)Ajustar

PRECAUCION

No haga ningún ajuste a los tornillos de tope del re-gulador. Si el regulador no se separa correctamente,ajuste la palanca o varillaje del regulador.

Asegúrese de que el varillaje del regulador esté ajustadode modo que la palanca del regulador se separe de 3 a 6mm [1/8 a 1/4 pulg.] cuando la palanca esté en la posiciónde regulación total.

NOTA: El tope de la palanca del regulador debe contactarel tornillo de tope trasero del regulador.

Varillaje del Regulador de la Bombade Combustible (005-036)AjustarQuite el varillaje de regulación de la palanca del regulador.

Sostenga la palanca VS en sentido contrario de mane-cillas del reloj en la posición de ralentí. Mueva el varillajea la posición de ralentí.

Palanca del Regulador de la Bomba de Combustible (005-035) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-34

Page 430: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si la palanca y el varillaje no están alineados, ajuste elvarillaje.

Mueva el varillaje de la palanca VS en sentido de mane-cillas del reloj a la posición de máxima velocidad.

Si la palanca y el varillaje no están alineados, ajuste elvarillaje.

Instale el varillaje en la palanca.

Carcasa del Eje Regulador VS de laBomba de Combustible (005-038)DesmontarMarque el ángulo de la palanca del regulador VS en el ejedel regulador VS. Quite la palanca del regulador VS.

N14 Plus Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combustible (005-038)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-35

Page 431: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Asegúrese de que los componentes en la guía delconjunto de resorte no se salgan cuando la cubierta searemovida.

Quite la cubierta de la carcasa del conjunto de resorte VS.

Afloje el opresor en el tope del regulador VS.

Saque el eje del regulador VS de la cubierta. Deseche losarosellos.

Quite los sellos antipolvo del eje de la cubierta y deseche.

Si está fugando combustible entre los bujes y la cubierta,reemplace los bujes.

• Expulse los bujes de la cubierta.

Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combustible (005-038) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-36

Page 432: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Instale los nuevos bujes dentro de la cubierta.

Examine el arosello por desgaste excesivo.

Si el desgaste del arosello es debido a acabado superficialinadecuado en la ranura para arosello del eje del regulador,reemplace el eje del regulador.

NOTA: Antes de instalar el nuevo eje, marque el extremodel nuevo eje en el mismo punto que la marca en el ejeantiguo para permitir alineación correcta de la palanca delregulador VS.

InstalarInstale nuevos sellos antipolvo dentro de la cubierta.

Instale un arosello en el eje cerca del extremo de palanca.

Aplique aceite vegetal limpio al arosello antes de lainstalación.

Coloque el tope del regulador dentro de la cubierta.

NOTA: El brazo más largo en el tope va hacia el tornillo deajuste trasero.

Instale el eje dentro de la cubierta y a través del tope.

N14 Plus Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combustible (005-038)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-37

Page 433: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Empuje el eje hacia fuera del otro lado de la cubierta.

Instale el otro arosello del eje y aplique aceite vegetallimpio al arosello antes de la instalación.

Empuje el eje de vuelta dentro de la cubierta.

Alineé el barreno para opresor en el tope con el barreno enel eje.

Instale el opresor dentro del tope y apriete.

Valor de Torque: 7 N•m [60 lb-pulg.]

Ensamble la cubierta a la bomba de combustible con unanueva junta.

Alineé la palanca con la marca en el eje del regulador parainstalar la palanca.

Apriete la tuerca de retención de la palanca para fijar lapalanca al eje.

Revise el varillaje del regulador por acuñamiento.

Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combustible (005-038) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-38

Page 434: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Válvula de Cierre de Combustible(005-043)Inspeccionar para ReutilizarQuite el cable. Asegúrese de que la tuerca restante deconexión del cable esté apretada. Apriete la tuerca.

Valor de Torque: 3 N•m [25 lb-pulg.]

Asegúrese de que el poste esté apretado y fijo en la bobina.

NOTA: Solamente se pueden usar bobinas de poste sen-cillo en el sistema de combustible CELECT™. Las bobinasde dos postes interferirán con la línea de enfriamiento.

Use un cepillo de alambre para limpiar cualquier corrosiónde la terminal de la bobina.

PRECAUCIONEste debe ser el único cable conectado a la válvula decierre.

Conecte el cable. Asegúrese de que la bobina de la válvulade cierre sea del voltaje correcto.

El voltaje de la bobina y el número de parte están fundidosen el extremo de la conexión de terminal de la bobina.

Gire el interruptor de llave del vehículo a la posición de‘‘ON’’.

Revise el Voltaje CD a la bobina con un multímetro, No. deParte 3377161, ó equivalente.

El voltaje debe ser igual al voltaje de la batería.

Gire el interruptor de llave del vehículo a la posición de‘‘OFF’’.

N14 Plus Válvula de Cierre de Combustible (005-043)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-39

Page 435: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Asegúrese de que el cable de la bobina no esté conectadoantes de revisar la resistencia de la bobina.

Revise la resistencia de la bobina con un multímetro. Laresistencia de la bobina debe ser de 7 a 8 ohms parasolenoides de 12 voltios, o de 28 a 32 ohms para solenoidesde 24 voltios.

Reemplace la bobina si la resistencia no cumple lasespecificaciones.

Gire el interruptor de llave del vehículo a la posición de‘‘ON’’. Escuche si la válvula hace ‘‘clic’’ cuando el cabletoque la terminal de la bobina. Si la válvula no hace ‘‘clic’’,repare o reemplace la válvula de cierre de combustible.Consultar Manual de Taller del Motor, Boletín No. 3150472.

Prueba de Velocidad Mínima(005-054)Verificación de Velocidad MínimaVelocidad Mínima de Transmisiones con Convertidor

La velocidad mínima es la velocidad del motor (rpm) ob-tenida en aceleración plena, cuando el eje de salida delconvertidor está bloqueado.

NOTA: Es posible que los frenos del vehículo no sosten-drán una transmisión controlada electrónicamente.

PRECAUCIONNo exceda la temperatura de aceite del convertidor de120°C [250°F]. Puede resultar sobrecalentamiento ypuede ocurrir daño al convertidor. Si la temperatura delaceite excede de 120°C [250°F], ponga la transmisiónen neutral y opere el motor hasta que la temperatura deaceite esté debajo de 120°C [250°F]. Revise el nivel deaceite del convertidor.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-40

Page 436: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Se necesita el siguiente equipo para esta revisión:

• Cronómetro

• Kit de tacómetro digital, No. de Parte 3375631, ótacómetro óptico, No. de Parte 3377462.

• Especificaciones de velocidad mínima del fabricantedel equipo y tiempo en mínima

Instale el tacómetro en la bomba de combustible.

Coloque el selector de cambios en el cambio más alto ocompletamente hacia delante.

Asegúrese de que el vehículo tiene buenos frenos y pre-sión de aire en el sistema de frenos.

NOTA: Los frenos deben impedir que el vehículo se muevacuando el motor esté en aceleración plena. Accione losfrenos del vehículo para impedir que el vehículo se mueva.

N14 Plus Prueba de Velocidad Mínima (005-054)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-41

Page 437: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que la temperatura del convertidorsea de 80°C [180°F] o arriba.

Lleve la velocidad del motor de vuelta a ralentí bajo.

PRECAUCIONNo exceda la temperatura de aceite del convertidor de120°C [250°F]. Puede ocurrir sobrecalentamiento ydaño al convertidor.

Mueva rápidamente el acelerador a la posición de total-mente abierto.

Revise la velocidad del motor (rpm) en el punto de mínima:

• Sostenga siempre la velocidad hasta que sea es-table.

• Tome varias lecturas.

• Asegúrese de que las lecturas sean exactas

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-42

Page 438: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Revise la velocidad (rpm) contra las especificaciones parael equipo, convertidor, o transmisión automática.

NOTA: La velocidad mínima para el motor y convertidor/transmisión puede variar ± 8 por ciento con respecto a lasespecificaciones del fabricante.

Si la velocidad mínima no está dentro de las especifica-ciones, consulte la lista de verificación de velocidad mí-nima al final de esta sección.

Revise los procedimientos de diagnóstico del fabricantedel equipo por otras razones para problemas de velocidadmínima.

Ajuste el tornillo del émbolo del eje del regulador, si esnecesario, para cambiar la velocidad mínima. ConsultarProcedimiento 005-028.

NOTA: No incremente el régimen de combustible a menosque sea la causa real para la velocidad mínima baja. Puederesultar sobredosificación de combustible del motor ydurabilidad deficiente.

Verificación de Velocidad de SincronizaciónEfectúe el procedimiento previo de Verificación de Velo-cidad Mínima a través del paso “revisar la velocidad delmotor (rpm) en el punto de mínima” luego:

• Mueva rápidamente el acelerador a la posición detotalmente abierto y arranque el cronómetro almismo tiempo

N14 Plus Prueba de Velocidad Mínima (005-054)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-43

Page 439: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Cuando la velocidad del motor sea el 90 por cientode las rpm de velocidad mínima, detenga el cronó-metro

Ejemplo: Velocidad mínima 2089, [2089 X .90 = 1880rpm]

NOTA: El tipo de unidad y las rpm de velocidad mínimapueden hacer que el tiempo de velocidad mínima sea deun máximo de 10 segundos.

Revise las especificaciones del fabricante del equipo porel tiempo para mínima o el tiempo de aceleración.

Si el tiempo es excesivo, revise el AFC de la bomba decombustible por una fuga de aire. Consultar Procedimiento006-047 y la Lista de Verificación de Velocidad Mínima alfinal de este procedimiento.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-44

Page 440: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Lista de Verificación de Velocidad MínimaSi la Velocidad Mínima es Muy Baja, Revise lo Siguiente:

Sí No

1. El tacómetro está mal.

2. El motor está hasta o arriba de 70°C [160°F].

3. El aceite del convertidor está hasta temperatura de 80°C [180°F].

4. La velocidad mínima se ha sostenido lo suficiente para que el motoracelere a plena potencia.

5. La curva correspondiente de velocidad mínima se registró correcta-mente.

6. El aceite del convertidor está de acuerdo a la recomendación delfabricante del convertidor (SAE 30 en vez de SAE 10, por ejemplo).

7. Los requerimientos de potencia de los accesorios impulsados por elmotor exceden el 10 por ciento de la potencia bruta del motor. Re-

vise por pérdidas de potencia por accesorios anormales, tales comobombas hidráulicas, ventiladores grandes, compresores

sobredimensionados, y así sucesivamente. Desmonte el accesorio odetermine exactamente el requerimiento de potencia y ajuste por

consiguiente.

8. El Control Aire Combustible (AFC) está ajustado apropiadamente.

9. La unidad está operando en una altitud lo suficientemente elevadapara afectar la potencia del motor.

10. La presión de carga del convertidor es correcta.

11. El gobernador del eje trasero está interfiriendo con e impidiendo unaabertura de aceleración total. Desconecte el gobernador del eje tra-

sero. No exceda la velocidad de salida máxima del fabricante.

12. Las aspas del convertidor interfieren, o están en una etapa de falla.Revise el sumidero o filtro por partículas.

13. Los estatores del convertidor están girando libres en vez debloquearse.

14. El motor está ajustado para potencia diferente a la especificada enla curva de potencia.

15. El convertidor es inadecuado debido a fabricación o reconstruccióninapropiada de la unidad.

16. El convertidor está funcionando en la curva de absorción publicada.

17. La adaptación del motor y convertidor es correcta. Revise los mode-los de motor y convertidor por la adaptación apropiada.

18. El motor está adaptado a un convertidor muy grande. Si se cree queexiste esta condición, favor de reportar la información de motor-

convertidor-accesorio a la fábrica.

19. La potencia del motor es baja. La elevación del torque del motor po-dría ser menor de la mostrada en la curva del motor estándar. Vea

los ajustes de calibración de combustible y la revisión de presión delmúltiple de aire del turbocargador.

Algunas veces es más fácil cambiar el régimen de combustible del motor que determinar la verdadera causapara velocidad mínima baja, pero el cliente termina con un motor sobredosificado de combustible que tambiénafectará negativamente la durabilidad. No incremente el régimen de combustible como un “curalotodo”.

N14 Plus Prueba de Velocidad Mínima (005-054)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-45

Page 441: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si la Velocidad Mínima es muy Alta, Revise lo Siguiente:

Sí No

1. El motor es alto en potencia.

2. El tacómetro está mal.

3. Los requerimientos de potencia de los accesorios son menores del10 por ciento de la potencia bruta del motor.

4. El aceite del convertidor está aereando o formando espuma. Revisepor bajo nivel de aceite, fugas de aire en la línea de succión, falta de

antiespumante en el aceite, o de cedazo de succión o filtro. Seríaacompañado por una pérdida notable del desempeño de la máquina.

5. El convertidor está siendo mantenido en velocidad mínima plena.Revise por embrague de desconexión frontal patinando o un eje de

salida girando. En el conjunto de convertidor-transmisión, estopuede ser imposible de revisar.

6. El elemento de la turbina del convertidor está comenzando a fallar ypierde aspas, o el convertidor se fabricó originalmente con el ele-

mento de tamaño equivocado.

7. La adaptación del motor y convertidor es correcta. Debido a una re-visión en el rango del motor o el desempeño del convertidor.

8. Si el nivel de aceite es muy alto en las unidades de transmisión-convertidor con el sumidero de aceite en la transmisión, puede cau-

sar aereación severa debido a la inmersión de las partes en elaceite.

9. El convertidor está funcionando en la curva de absorción publicada.

10. La presión de carga del convertidor es correcta.

Las razones para velocidades mínimas anormales listadas anteriormente, son algunas que han sido encontradas porrepresentantes de Cummins y probablemente no incluyen todas las causas posibles. La corrección del problema secubre en el manual de servicio del vehículo, el manual de servicio del convertidor, o es evidente.

Prueba de Velocidad Mínima (005-054) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-46

Page 442: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Arandelas de Sello del Tornillo deAjuste del Gobernador VS (005-056)DesmontarQuite las contratuercas y tuercas de inmovilización.

Deseche las arandelas de cobre.

InstalarInstale nuevas arandelas de cobre entre las tuercas deinmovilización y las contratuercas.

Instale las tuercas de inmovilización.

Revise los ajustes de velocidad del gobernador. ConsultarProcedimientos 005-028 y 005-029.

Resorte de Ralentí del Gobernador VS(005-057)DesmontarQuite el varillaje de la palanca del regulador VS.

Quite las siguientes partes:

• Cubierta de la carcasa VS

• Junta

• Embolo de palanca del regulador

• Resorte de alta velocidad y las lainas

• Resorte auxiliar del émbolo, si se requiere

• Guía del resorte

• Resorte de ralentí

N14 Plus Arandelas de Sello del Tornillo del Gobernador VS (005-056)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-47

Page 443: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale las siguientes partes:

• Guía del resorte

• Resorte de alta velocidad y las lainas

• Resorte auxiliar del émbolo, si se requiere

• Embolo de palanca del regulador

• Nueva junta de la cubierta

• Cubierta de la carcasa VS

Instale el varillaje a la palanca del regulador VS.

Regulador de Presión de la Bomba deCombustible (005-060)Verificación InicialPara revisar por un regulador de presión pegado, instale unindicador de presión en el adaptador Compuchek en ellado de la válvula de cierre de combustible.

De marcha al motor.

El indicador de presión debe comenzar a moverse inme-diatamente e incrementar rápidamente hasta que el motorencienda (aproximadamente 172 kPa [25 psi]). Esto de-berá tomar de 3 a 5 segundos.

Si el indicador de presión no se mueve o se incrementamuy lentamente por más de 6 segundos, el émbolo delregulador está abierto y pegado y no permitirá que lapresión se acumule rápidamente para un arranque normal.Esto puede ser causado por suciedad, óxido, o rebabas enel émbolo, o rebabas en el barreno del émbolo.

Si el émbolo está pegado, la bomba de engranes debereemplazarse con una unidad nueva o ReConT. ConsultarManual de Taller del Motor, Boletín No.3150743.

Regulador de Presión de la Bomba de Combustible (005-060) N14 PlusSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-48

Page 444: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Contenido de la Sección

Pagina

Aire en el Combustible .................................................................................................................................. 6-18Probar ........................................................................................................................................................ 6-18

Método de Drenado de la Bomba de Engranes ...................................................................................... 6-19Método de Mirilla ................................................................................................................................... 6-18

Bloqueo del Sistema de Suministro de Aceite STC...................................................................................... 6-64Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 6-64Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 6-64

Diagnósticos del Sistema de Suministro de Aceite STC .............................................................................. 6-61Probar ........................................................................................................................................................ 6-61

El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo .................................................................................. 6-23Método de Inclinación del Múltiple de Escape ............................................................................................ 6-24Prueba Automatizada del Desempeño del Cilindro ..................................................................................... 6-23Prueba de Corte del Cilindro ...................................................................................................................... 6-23Prueba de Temperatura del Múltiple de Escape .......................................................................................... 6-24

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) ...................................................................................................... 6-28Desmontar .................................................................................................................................................. 6-28Instalar ....................................................................................................................................................... 6-29

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 6-17Inyectores y Líneas de Combustible ............................................................................................................ 6-17

Inyector .......................................................................................................................................................... 6-43Desmontar .................................................................................................................................................. 6-43

CELECT .................................................................................................................................................. 6-43Instalar ....................................................................................................................................................... 6-45

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General........................................................................... 6-1Información General ................................................................................................................................... 6-15Teoría de Operación - Sistema de Combustible CELECT™ y CELECT™ Plus ................................................. 6-8

Ciclo de Inyección .................................................................................................................................. 6-11Subsistema Hidromecánico .................................................................................................................... 6-10

Teoría de Operación - Sistema de Combustible PT ....................................................................................... 6-1Teoría de Operación - Sistema de Combustible STC .................................................................................... 6-4

Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado ............................................................................... 6-25Desmontar .................................................................................................................................................. 6-25Instalar ....................................................................................................................................................... 6-26

Restricción de Entrada de Combustible ....................................................................................................... 6-29Medir ......................................................................................................................................................... 6-29

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ................................................................................... 6-27Medir ......................................................................................................................................................... 6-27

Sensor de Viscosidad STC ............................................................................................................................ 6-54Desmontar .................................................................................................................................................. 6-54Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 6-56Instalar ....................................................................................................................................................... 6-58Limpiar ....................................................................................................................................................... 6-56

Sincronización de Inyección Estática............................................................................................................ 6-33Información General ................................................................................................................................... 6-33Medir ......................................................................................................................................................... 6-34

Tuberías de Suministro de Combustible ....................................................................................................... 6-32Desmontar .................................................................................................................................................. 6-32Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 6-32

Verificación No Aire AFC ............................................................................................................................... 6-66Medir ......................................................................................................................................................... 6-66

Válvula de Control de Aceite STC (Mecánica) .............................................................................................. 6-49Desmontar .................................................................................................................................................. 6-53Instalar ....................................................................................................................................................... 6-54Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 6-49

N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-a

Page 445: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-b

Page 446: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inyectores y Líneas de Combustible -Información GeneralTeoría de Operación - Sistema de Combusti-ble PTLa siguiente es una descripción breve de la teoría de ope-ración del sistema de combustible PT de Cummins.

El sistema de combustible PT, o Presión-Tiempo, deriva sunombre de las dos variables principales que afectan lacantidad de combustible dosificado por ciclo en el sistemade combustible Cummins. “P” representa presión en laentrada de los inyectores. Es controlada por la bomba decombustible. “T” se refiere al tiempo que está disponiblepara que el combustible fluya dentro de los inyectores. Escontrolado por la velocidad del motor a través del árbol delevas y el tren de inyección.

En el sistema PT, la cantidad de combustible quemado porel motor es la cantidad que es dosificada dentro de la copadel inyector e inyectada. La cantidad dosificada dependede la presión del combustible en el inyector, el área deflujo del inyector y el tiempo en que al combustible se lepermite fluir dentro de la cámara de dosificación de lacopa.

La presión del combustible en el inyector es controlada porla bomba de combustible PT. La presión suministrada porla bomba varía según las diferentes condiciones deoperación.

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-1

Page 447: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La presión del riel suministrada por la bomba de combus-tible depende de la velocidad del motor. También puede servariada por el operador cambiando la posición delacelerador.

Las funciones principales de la bomba de combustible sonproporcionar:

• Transferencia de combustible del tanque al motor• Presión del riel a los inyectores• Control de velocidad de ralentí• Control de velocidad máxima• Control del operador de la salida de potencia por

debajo de la velocidad gobernada (acelerador)• Control del humo de escape durante la aceleración

(AFC — Control Aire Combustible)• Paro del motor

El área de flujo de los inyectores es determinada por lacalibración de un juego completo de inyectores. La cali-bración del inyector es determinada principalmente por laspartes que componen el inyector. El manual de Lista dePartes Críticas (CPL) lista el ensamble y flujo del inyectormás la combinación de otras partes básicas del motor queson necesarias para producir un nivel dado de desempeñodel motor.

El gasto de calibración de los inyectores es determinadopor el tamaño de un orificio ajustable. Cada inyector en elmotor está calibrado al mismo gasto. El ajuste del gastodebe ser hecho por un Centro Autorizado Cummins deSistemas de Combustible.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-2

Page 448: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El tiempo disponible para que el combustible fluya dentrode la copa, es determinado por el tiempo en que el orificiode dosificación en el barril es destapado por el émbolo. Elorificio de dosificación es destapado mientras el rodillo delseguidor de levas está sobre el círculo base interno de laleva. El émbolo está en la posición retraída durante estetiempo. La cantidad de tiempo que el orificio de dosifica-ción está destapado depende de la velocidad del motor.

La inyección del combustible en la copa ocurre cuando elrodillo del seguidor de levas recorre la rampa de inyecciónde la leva, forzando al émbolo del inyector hacia abajo. Elfinal de la inyección ocurre cuando el émbolo llega al fondoen la copa.

El orificio de dosificación está tapado mientras el rodillo delseguidor de levas está sobre el círculo base externo de laleva. El émbolo está en la posición de asentado duranteeste tiempo. El combustible suministrado al inyector du-rante este tiempo evade al émbolo a través del puerto dedrenado y es regresado al tanque del combustible.

El motor producirá más potencia en velocidad nominal; sinembargo, el motor producirá el mayor torque en la velo-cidad de torque pico. La presión del riel es menor en lavelocidad de torque pico, pero el tiempo de dosificación esmayor, de modo que más combustible es dosificado porciclo.

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-3

Page 449: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ya que más combustible es dosificado por ciclo, más com-bustible es inyectado por ciclo y se produce más torque.

Teoría de Operación - Sistema de Combusti-ble STCEl Control de Avance de Sincronización, comúnmente re-ferido como STC, controla la sincronización del motor enun esfuerzo por minimizar el humo blanco en el arranquedel motor frío.

Consulte a Familiarización de Control de Avance deSincronización, Boletín No.3387380, por información adi-cional sobre STC.

El STC tiene dos etapas de sincronización de inyección. Elmotor opera en el modo ADELANTADO de sincronizaciónde inyección durante condiciones de arranque y cargaligera del motor y en sincronización NORMAL durantecondiciones de carga media a alta del motor.

STC ofrece muchas ventajas. Durante sincronización deinyección ADELANTADA:

• Mejora las características de funcionamiento enralentí en clima frío

• Reduce el humo blanco en clima frío• Mejora la economía de combustible en carga ligera• Reduce la carbonización del inyector

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-4

Page 450: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Durante sincronización de inyección NORMAL, STC:

• Controla presiones del cilindro• Reduce emisiones de óxido de nitrógeno

El sistema STC consiste principalmente de:

• Inyectores STC• Válvula de control de aceite STC• Tubería y válvula check STC

Estos componentes controlan la sincronización de inyec-ción basados en la presión del riel de la bomba de com-bustible (carga del motor).

En el inyector, la sincronización de inyección es controladapor el levantaválvula hidráulico STC. El levantaválvula tieneun pistón interno (émbolo) y un pistón externo (camisa).Estos componentes del levantaválvula trabajan juntos conel émbolo del inyector para controlar la sincronización deinyección.

En sincronización NORMAL, no hay aceite dentro dellevantaválvula. Conforme el seguidor de levas empieza larampa de inyección del árbol de levas, el balancín delinyector comienza a forzar al pistón interno hacia abajo.Porque no hay aceite dentro del levantaválvula, el pistóninterno hace contacto directo con el pistón externo antesde que el émbolo del inyector pueda comenzar su recorridohacia abajo.

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-5

Page 451: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

En sincronización ADELANTADA, el levantaválvula estálleno de aceite y el inyector está dosificando combustible.Conforme el seguidor de levas empieza la rampa de in-yección del árbol de levas, el balancín del inyector co-mienza a forzar al pistón interno hacia abajo. Ya que elaceite entre los pistones forma un eslabón sólido, la pre-sión hacia abajo es transmitida inmediatamente al pistónexterno y el émbolo del inyector inicia su recorrido haciaabajo más pronto de lo que lo hace en sincronizaciónNORMAL. Esto causa que el combustible sea inyectadomás pronto.

El aceite del motor fluye de la válvula de control de aceiteSTC a través del múltiple de aceite a los levantaválvulas.Cada vez que la presión de aceite en el múltiple de aceiteexcede de 70 kPa [10 psi], mueve de su asiento al balíncheck de la entrada del levantaválvula y llena la cavidadentre los pistones interno y externo.

Durante el ciclo de inyección, el aceite es mantenido den-tro del levantaválvula por el balín check de la entrada y elbalín check de la celda de carga. Cuando el balancín forzaal pistón interno hacia abajo, el eslabón sólido de aceitecausa que el émbolo del inyector contacte más pronto alcombustible; por lo tanto, la sincronización de inyecciónestá en el modo ADELANTADO. Al final del ciclo de in-yección, la fuerza de inyección incrementa la presión delaceite dentro del levantaválvula y mantiene firmemente alémbolo del inyector dentro de la copa.

Esta presión incrementada mueve de su asiento al balíncheck de la celda de carga. El aceite escurre pasando elbalín check de la celda de carga y a través de los orificiosde drenado en el adaptador del inyector y regresa al cárterde aceite a través de pasajes de drenado en la cabeza decilindros y en el block. Mientras tanto, con elevación con-tinua de la leva, el pistón interno hace contacto mecánicocon el pistón externo y mantiene la fuerza de asentamientodel émbolo del inyector.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-6

Page 452: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La válvula de control STC usa presión de combustible yfuerza de resorte para controlar la posición de un émboloestilo AFC. La posición del émbolo dicta si el pasaje delaceite para los levantaválvulas hidráulicos está abierto ocerrado. La presión del combustible actúa sobre el ex-tremo de pistón del émbolo.

Durante la sincronización ADELANTADA (baja presión decombustible), el resorte se opone a la presión del com-bustible y mantiene al émbolo en la posición abierta. Aceitelubricante presurizado fluye a los levantaválvulas e iniciala sincronización ADELANTADA del motor. Conforme lapresión del combustible se incrementa, el resorte man-tiene al émbolo en la posición abierta hasta que la presióndel combustible se eleva por arriba de la presión de cambiocertificada.

En este nivel certificado, la presión del combustible másalta vence al resorte. Esta acción desplaza al émbolo ycierra el pasaje del aceite. El suministro de aceite a loslevantaválvulas es interrumpido y el motor comienza aoperar en el modo de sincronización NORMAL.

La válvula de control suministra aceite a la conexión de lacarcasa de balancines STC a través de la línea de salidade aceite de la válvula STC (1).

Una válvula check en la conexión de codo (2) impide queel aceite drene de vuelta dentro del motor cuando este estáapagado. Esto evita cualquier demora de aceite a loslevantaválvulas durante arranques en frío.

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-7

Page 453: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Un múltiple interno de aceite conecta el suministro deaceite a cada inyector STC en la carcasa de balancines.

La presión del combustible a la válvula STC es proporcio-nada por una manguera (1) entre los pasajes de entradadel combustible en la cabeza de cilindros y la válvula STC.La cavidad interna para resorte de la válvula es ventiladaen el cárter del motor por la línea de ventilación del cárter(2) para permitir que el émbolo se cicle libremente.

La válvula de control de aceite está calibrada a un flujo ypresión específicos usando un banco de prueba de labomba de combustible. La alteración de la válvula o de latubería resultará en la pérdida de la economía de com-bustible y la durabilidad del motor. La operación correctade la válvula es necesaria para mantener presiones decilindro y niveles de humo blanco aceptables y para ase-gurar óptima economía de combustible.

Teoría de Operación - Sistema de Combusti-ble CELECT™ y CELECT™ PlusLa siguiente es una descripción breve de la teoría de ope-ración para el sistema de combustible CELECT™ yCELECT™ Plus™ de Cummins.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-8

Page 454: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

En el sistema de combustible CELECT™ y CELECT™ Plus,la cantidad de combustible quemado por el motor es lacantidad de combustible inyectado dentro de la cámara dedosificación del inyector e inyectado dentro del cilindro. Lacantidad dosificada depende solamente del tiempo en queal combustible se le permite fluir dentro de la cámara dedosificación.

La bomba de combustible proporciona a los inyectores unflujo constante de combustible a una presión relativamenteconstante. El módulo de control electrónico (ECM), con-trola el tiempo de dosificación de combustible.

Las funciones principales del inyector son proporcionar:

• Combustible dosificado para inyección

• Control de sincronización de inyección

• Inyectar combustible dentro del cilindro

Las funciones principales del ECM son proporcionar:• Control de velocidad de ralentí• Control de velocidad máxima• Control del operador de la salida de potencia por

debajo de la velocidad gobernada (acelerador, PTO,Crucero)

• Control del humo de escape durante la aceleración(AFC-Control Aire Combustible)

• Control del tiempo de dosificación de combustible• Determinar sincronización de inyección

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-9

Page 455: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Subsistema Hidromecánico

La bomba de combustible está colocada en el mismo lugarque una bomba de combustible PT.

La bomba de combustible es una bomba tipo engrane. Elensamble incluye, un regulador de presión, amortiguadorde pulsaciones y una válvula solenoide.

1. Regulador de presión

2. Amortiguador de pulsaciones

3. Válvula solenoide

El ECM se monta sobre una placa de enfriamiento. Durantela operación del motor, el combustible circula a través dela placa de enfriamiento para absorber el calor generadopor el ECM.

El ensamble del inyector incluye una válvula solenoide, lacual controla el final de la dosificación de combustible y elinicio de la inyección. La válvula solenoide es normalmenteabierta. Una señal electrónica del ECM cierra la válvulasegún se requiera.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-10

Page 456: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Como en el sistema de combustible PT, los sistemas decombustible CELECT™ y CELECT™ Plus usan el árbol delevas para crear presión adecuada para inyección.

Aquí está una vista en corte del inyector controladoelectrónicamente, con los componentes internosidentificados.

Ciclo de Inyección

Al inicio de la dosificación, el émbolo de dosificación y elémbolo de sincronización están en los límites inferiores desu recorrido. La válvula de control del inyector está cerrada.

Conforme el árbol de levas gira, el resorte de retorno delémbolo de sincronización forza al émbolo de sincronizaciónhacia arriba.

El combustible fluye pasando el balín check de dosifica-ción y hacia el interior de la cámara de dosificación. Esteflujo continúa mientras el émbolo de sincronización semueva hacia arriba, y la válvula de control del inyector estécerrada.

La presión de suministro, actuando sobre la parte inferiordel émbolo de dosificación, lo forza a mantener contactocon el émbolo de sincronización.

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-11

Page 457: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El ECM determina el final de la dosificación señalando ala válvula de control del inyector que abra.

El combustible a presión de suministro fluye entoncesdentro de la cámara de sincronización, con lo cual sedetiene el recorrido del émbolo de dosificación.

Durante este tiempo, el resorte asegura que el émbolo dedosificación permanezca estacionario, lo que hace que nosea arrastrado hacia arriba, conforme el émbolo desincronización se mueve hacia arriba. Esta misma fuerzacontra el émbolo de dosificación resulta en suficiente pre-sión de combustible por debajo del émbolo para mantenerasentado el balín check de dosificación.

Una cantidad precisamente dosificada de combustible estáahora atrapada en la cámara de dosificación. Esto deter-mina la cantidad de combustible que será inyectado.

El émbolo de sincronización continúa moviéndose haciaarriba, y la cámara de sincronización se llena concombustible.

Ahora el émbolo de sincronización comienza su recorridohacia abajo. Inicialmente, la válvula de control del inyectorpermanece abierta, permitiendo que el combustible fluyade la cámara de sincronización, a través de la válvula decontrol del inyector, al pasaje de suministro de combustible.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-12

Page 458: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

En el momento apropiado, determinado por el ECM, laválvula de control del inyector cierra, atrapando combus-tible en la cámara de sincronización. Este combustibleatrapado crea un eslabón hidráulico sólido entre el émbolode sincronización y el émbolo de dosificación.

Como resultado, el émbolo de dosificación es forzado amoverse hacia abajo con el émbolo de sincronización.

Porque el combustible está atrapado, la fuerza hacia abajoen el émbolo de sincronización es transferida al émbolo dedosificación, con lo cual se incrementa la presión en lacámara de dosificación.

Cuando esta presión llega aproximadamente a 5000 psi, laválvula de aguja comienza a ser forzada hacia arriba.

El movimiento continuo hacia abajo del émbolo desincronización y del émbolo de dosificación, resulta enpresión de combustible incrementándose constantemente.El resultado es que el combustible es forzado a pasar laválvula de aguja, a través de los orificios de aspersión, ydentro de la cámara de combustión.

La inyección continúa hasta que el pasaje de derrame delémbolo de dosificación pasa el puerto de derrame de do-sificación.

La presión de la cámara de dosificación cae rápidamente,permitiendo que la válvula de aguja cierre abruptamente.Esta acción resulta en un final positivo de inyección. El finalpositivo de la inyección evita goteo, y resulta en quemamás limpia.

Es también en este punto que la válvula de alivio de presiónse ‘‘dispara’’, con lo cual se reducen los efectos del ‘‘pico’’de alta presión que ocurre al momento del derrame dedosificación.

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-13

Page 459: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inmediatamente después de que el puerto de derrame dedosificación se abre, el borde superior del émbolo de do-sificación pasa el puerto de derrame de sincronización.

Esta acción permite que el combustible en la cámara desincronización sea derramado de vuelta al drenado decombustible, conforme el émbolo de sincronización com-pleta su movimiento hacia abajo.

Esto completa el ciclo de inyección.

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-14

Page 460: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Información GeneralTREN DE MANDO DEL INYECTOR — CELECT™ Y CELECT™ PLUS

1. Inyector2. Eslabón del Inyector3. Balancín4. Varilla de Empuje5. Seguidor de Levas6. Arbol de Levas

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - Información GeneralSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-15

Page 461: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

TREN DE MANDO DEL INYECTOR — PT (TIPO D) STC

1. Inyector2. Eslabón del Inyector3. Balancín4. Varilla de Empuje5. Seguidor de Levas6. Arbol de Levas

Inyectores y Líneas de Combustible - Información General N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-16

Page 462: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioInyectores y Líneas de Combustible

ST-1111–3

Manómetro Lleno de Mercurio

Se usa para medir la restricción de la línea de drenado de com-bustible.

3375362

Mirilla

Se usa para revisar por aire en la línea de combustible. Se usacon manguera del No. 12, y el No. de Parte 3375808, con man-guera del No. 16.

3376807

Llave para Filtros

Se usa para quitar o apretar filtros de combustible tipoatornillables.

3823451

Dispositivo de Sincronización del Inyector

Se usa para determinar el recorrido del tubo de empuje delinyector en relación con el recorrido del pistón.

3823461

Unidad de Remoción de Virutas

Se usa para remover carbón de la parte superior del pistón.

3823579

Herramienta Extractora/De Instalación del Inyector

Se usa para extraer e instalar los inyectores.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-17

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 463: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aire en el Combustible (006-003)ProbarMétodo de Mirilla

Quite la línea de succión de combustible.

Insttale una mirilla, No. de Parte 3375362, en la línea.

Opere el motor como en la sección previa.

NOTA: Una fuga de aire pequeña tendrá una apariencialechosa. Una fuga de aire grande se verá como burbujasen el combustible.

Si encuentra una fuga de aire, inspeccione visualmente laslíneas de combustible, arosellos, y conexiones por daño.Revise por conexiones flojas.

Reemplace las líneas dañadas o apriete las conexionesflojas.

Opere el motor en ralentí alto sin carga, y revise la mirilla.

Apriete las conexiones de la manguera y el filtro de com-bustible.

Revise el tubo de goteo en el tanque de combustible pordaño.

Reemplace cualquier parte defectuosa según se requiera.

Quite la mirilla e instale la manguera de succión.

Pruebe nuevamente el motor por otras fugas de aire.

Aire en el Combustible (006-003) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-18

Page 464: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Método de Drenado de la Bomba de Engranes

STC

Quite la línea de drenado de enfriamiento de la bomba deengranes, de la válvula check, e instale un tapón en lalínea.

Instale una manguera en la válvula check y coloque el otroextremo de la manguera dentro de un recipiente.

Quite la línea de suministro de aire del AFC del múltiple deadmisión de aire o del tubo de aire del compresor. Instaleun tapón o una tapa en el barreno del múltiple de aire.

Aplique presión de aire a la línea de suministro de aire delAFC.

Presión de Aire 172 kPa [ 25 psi]

Quite el adaptador CompuchekT, si está equipado, de laválvula de cierre de combustible.

Instale una manguera para combustible con una válvula deaguja en ella a la válvula de cierre.

Cierre la válvula de aguja.

Coloque el extremo de la manguera dentro de una cubeta.

Opere el motor en ralentí alto sin carga.

N14 Plus Aire en el Combustible (006-003)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-19

Page 465: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Abra la válvula de aguja y permita que el combustibledrene dentro de la cubeta hasta que la velocidad del motorcaiga a 100 rpm por debajo de la velocidad nominal.

Si está entrando aire a la línea de succión de la bomba decombustible, serán visibles burbujas en el recipiente decombustible.

Apriete las conexiones de la manguera y el filtro de com-bustible.

Revise el tubo de goteo en el tanque de combustible pordaño.

Corrija la fuga de aire y pruebe nuevamente por otrasfugas.

Aire en el Combustible (006-003) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-20

Page 466: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la manguera del codo de válvula check y el tapón dela línea de drenado de enfriamiento.

Instale la línea de drenado en la válvula check.

Quite la manguera del combustible y la válvula de aguja dela válvula de cierre de combustible.

Instale el adaptador CompuchekT, si está equipado, en laválvula de cierre de combustible.

Quite el tapón o tapa del tubo de aire del compresor o delmúltiple de admisión de aire.

Instale la línea de suministro de aire del AFC al tubo de airedel compresor o al múltiple de admisión de aire.

CELECT™ y CELECT™ Plus

Quite la línea de drenado de enfriamiento de la bomba deengranes, de la válvula check, e instale un tapón en lalínea.

Instale una manguera en la válvula check y coloque el otroextremo de la manguera dentro de un recipiente.

N14 Plus Aire en el Combustible (006-003)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-21

Page 467: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor en ralentí alto sin carga.

Si está entrando aire a la línea de succión de la bomba decombustible, serán visibles burbujas en el recipiente decombustible.

Si son visibles burbujas, apriete la conexión de entrada dela bomba de suministro de combustible.

Apriete las conexiones de entrada y de salida de la placade enfriamiento.

Apriete las conexiones de la manguera y el filtro de com-bustible.

Revise el tubo de goteo en el tanque de combustible pordaño.

Aire en el Combustible (006-003) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-22

Page 468: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Corrija la fuga de aire y pruebe nuevamente por otrasfugas.

Quite la manguera del codo de válvula check y el tapón dela línea de drenado de enfriamiento.

Instale la línea de drenado en la válvula check.

El Cilindro Tiene Fallas de Encendidoo Emite Humo (006-005)Prueba Automatizada del Desempeño delCilindroNOTA: No corra la Prueba Automatizada de Desempeñodel Cilindro en motores que están humeando en ralentí.

Realice la Prueba Automatizada de Desempeño del Cilin-dro al menos dos veces. Consultar manual apropiado dela herramienta electrónica de servicio.

La contribución mínima del cilindro es 71%.

Prueba de Corte del CilindroCorte cada cilindro, con la Prueba de Corte del Cilindro,mientras observa el humo de escape. Consulte el Manualdel Cartucho de Diagnósticos CELECT™ Compulink™ oEchek™.

Reemplace el inyector en el cilindro que causa una reduc-ción en humo cuando se corta.

N14 Plus El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo (006-005)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-23

Page 469: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Prueba de Temperatura del Múltiple deEscapePara localizar un cilindro humeante, use un pirómetro opistola infrarroja de temperatura para medir la temperaturasuperficial del múltiple de escape en cada puerto de ci-lindro.

La temperatura superficial máxima del múltiple de escapeen ralentí es 143°C [290°F].

Un cilindro está humeando si:

• La temperatura superficial del múltiple de escapeen ese puerto de escape excede la especificaciónanterior.

• La temperatura superficial del múltiple de escapeen ese puerto es significativamente más alta quepara los otros puertos de cilindro.

NOTA: Si esta prueba no es concluyente, incline haciaatrás el múltiple de escape para localizar visualmente elcilindro que humea.

PRECAUCIONNo coloque sus manos sobre el múltiple de escape siel motor está caliente o despidiendo humo negro es-peso.

Un método alterno es colocar su mano sobre el múltiple deescape en cada puerto de cilindro. Un cilindro humeantese sentirá caliente.

Reemplace el inyector en el cilindro que está produciendoel humo. Consultar Procedimiento 006–026.

Método de Inclinación del Múltiple deEscapePara localizar un cilindro humeante, use un pirómetro opistola infrarroja de temperatura para medir la temperaturasuperficial del múltiple de escape en cada puerto de ci-lindro.

La temperatura superficial máxima del múltiple de escapeen ralentí es 143°C [290°F].

Un cilindro está humeando si:

• La temperatura superficial del múltiple de escapeen ese puerto de escape excede la especificaciónanterior.

• La temperatura superficial del múltiple de escapeen ese puerto es significativamente más alta quepara los otros puertos de cilindro.

NOTA: Si esta prueba no es concluyente, incline haciaatrás el múltiple de escape para localizar visualmente elcilindro que humea.

El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo (006-005) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-24

Page 470: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No coloque sus manos sobre el múltiple de escape siel motor está caliente o despidiendo humo negro es-peso.

Un método alterno es colocar su mano sobre el múltiple deescape en cada puerto de cilindro. Un cilindro humeantese sentirá caliente.

Reemplace el inyector en el cilindro que está produciendoel humo. Consultar Procedimiento 006–026.

Placa de Enfriamiento del ECM,Combustible Enfriado (006-006)DesmontarDesconecte todos los tres arneses del ECM.

Quite los seis tornillos de montaje del ECM. Estos tornillosson métricos. Desmonte el ECM de la placa deenfriamiento.

Quite las mangueras de entrada y salida del combustible,de la placa de enfriamiento.

Quite los cuatro tornillos de montaje de la placa de enfria-miento. No pierda ninguno de los ojales resistentes alcalor. Los ojales resistentes al calor están en ambos ladosde la placa de enfriamiento. Uno de los sitios de montajetiene ojales de arandela de estrella resistentes al calor enambos lados de la placa de enfriamiento.

Quite la placa de enfriamiento

N14 Plus Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado (006-006)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-25

Page 471: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale una nueva placa de enfriamiento.

Instale los ojales resistentes al calor en ambos lados de laplaca de enfriamiento.

Instale los dos ojales de arandela estrella resistentes alcalor en la misma posición de montaje.

Apriete los cuatro tornillos.

Valor de Torque: 40 N•m [30 lb-pie]

Conecte y apriete las mangueras de entrada y salida a laplaca de enfriamiento.

Inspeccione por pintura o grasa en la placa de enfriamiento.

PRECAUCIONNo pinte la placa de enfriamiento. Asegúrese de que nohaya grasa o suciedad entre el ECM y la placa de en-friamiento.

Instale el ECM en la placa de enfriamiento. Instale los seistornillos. Instale la arandela de estrella bajo uno de lostornillos.

Apriete los seis tornillos.

Valor de Torque: 7 N•m [65 lb-pulg.]

Conecte los conectores de actuadores, sensores, y delOEM al ECM. Consultar Procedimiento 019–031.

Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado (006-006) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-26

Page 472: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Restricción de la Línea de Drenadode Combustible (006-012)MedirInspeccione las líneas de drenado, y asegúrese de que laslíneas no tengan ninguna vuelta y no estén fruncidas.

Quite la línea de drenado de combustible, e instale elManómetro de Mercurio, No. de Parte ST-1111–3.

Opere el motor en velocidad nominal y sin carga.

Observe la lectura en el manómetro. Sostenga elmanómetro al mismo nivel de la conexión.

Restricción de la Línea de Drenado de Combusti-ble

mm Hg pulg Hg89 NOMINAL 3.5

N14 Plus Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-27

Page 473: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si la restricción está arriba de las especificaciones máxi-mas, quite el tapón de llenado del tanque de combustibley revise nuevamente.

Si la restricción está debajo de las especificaciones cuandose quita el tapón, reemplace los tubos de ventilación deltanque.

Si la restricción aun está arriba de las especificaciones,inspeccione las líneas de drenado por restricciones.

Filtro de Combustible (TipoAtornillable) (006-015)Desmontar

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable. Mantenga todos los ci-garrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléc-trico, e interruptores fuera del área de trabajo y de áreasque comparten ventilación, para evitar daño personalsevero o la muerte cuando trabaje en el sistema decombustible.

Limpie el área alrededor del cabezal del filtro de combus-tible y del filtro.

Quite el filtro de combustible con la llave para filtros, No.de Parte 3376807.

Quite el anillo de sello del adaptador roscado (1).

Use una toalla limpia, sin pelusa, para limpiar la superficiede junta en el cabezal del filtro.

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) (006-015) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-28

Page 474: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarUse el filtro(s) correcto para su motor. Cummins EngineCompany, Inc., requiere que se instale un separador deagua-combustible en el sistema de suministro de combus-tible. Debe remover un mínimo de 94 por ciento de agualibre (según SAE J1839) y 88 por ciento de aguaemulsificada (según SAE J1488).

Separador de Agua-Combustible (Superfiltro)Cummins, No. de Parte 3889716FleetguardT, No. de Parte FS-1000

Instale un nuevo anillo de sello del adaptador roscadosuministrado con el nuevo filtro. Aplique una capa ligera deaceite limpio para motor a la superficie de junta del filtro.

Llene el filtro(s) con combustible limpio.

PRECAUCION

El sobreapriete mecánico del filtro puede deformar larosca o dañar el sello del elemento del filtro.

Instale el filtro en el cabezal del filtro. Gire el filtro hasta quela junta contacte la superficie del cabezal del filtro.

Apriete el filtro de media a tres cuartos de vuelta adicionaldespués de que la junta contacte la superficie del cabezaldel filtro, o como lo especifica el fabricante del filtro.

Restricción de Entrada deCombustible (006-020)MedirQuite la manguera de suministro de combustible de labomba de engranes e instale el manómetro, No. de ParteST-1111-3. Use el adaptador apropiado para manguerapara el motor específico como se describe en la lista deHerramientas de Servicio.

Si la conexión de entrada de la bomba de engranes tieneun adaptador CompuchekT, el manómetro puede insta-larse allí.

N14 Plus Restricción de Entrada de Combustible (006-020)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-29

Page 475: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sostenga el manómetro al mismo nivel de la conexión dela bomba de engranes.

Opere el motor en velocidad nominal y sin carga.

Observe la lectura en el manómetro.

Restricción de Entrada de Combustiblemm Hg pulg Hg

Filtro Limpio 152 MIN 6Filtro Sucio 254 MAX 10

Corrija la restricción o reemplace el filtro de combustible.

NOTA: La placa de enfriamiento tiene restricción de aproxi-madamente 25.4 mm [1 pulg. Hg].

Inspección de la Placa de Enfriamiento

Inspeccione la placa de enfriamiento por restricción, po-rosidad, y fuga. Para inspeccionar por porosidad y fuga,examine visualmente la placa de enfriamiento por fugas decombustible. Si encuentra alguna fuga, reemplace la placade enfriamiento. Consultar Procedimiento 006–006.

Instale la línea del manómetro de mercurio, No. de ParteST-1111-3, a una conexión en t. Conecte una válvula de ony off en cualquiera de los dos lados de la t. Conecte lamanguera y las conexiones apropiadas.

Restricción de Entrada de Combustible (006-020) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-30

Page 476: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la línea de combustible de la parte trasera de la placade enfriamiento (entrada de combustible). Instale un ladode la manguera del manómetro dentro de la línea de com-bustible. Conecte la línea a la placa de enfriamiento. Co-necte el otro lado de la manguera del manómetro en lalínea del frente de la placa de enfriamiento (salida decombustible). Asegúrese de que ambas válvulas esténcerradas.

Arranque el motor y opérelo en RPM nominales y sin carga.

Abra la válvula en el lado de entrada del manómetro y leael vacío en el manómetro. Registre la lectura de vacío.

Cierre la válvula en el lado de entrada del manómetro. Abrala válvula en el lado de salida del manómetro. Registre lalectura de vacío en el manómetro.

Restricción de la Placa de Enfriamientomm Hg pulg Hg

25 MAX 1

Si la restricción es mayor que el valor dado, limpie o re-emplace la placa de enfriamiento.

N14 Plus Restricción de Entrada de Combustible (006-020)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-31

Page 477: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tuberías de Suministro deCombustible (006-024)DesmontarQuite la manguera del combustible.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el interior de la manguera.

• El forro interno de la manguera puede separarse dela sección central de la manguera.

• Una separación o colgajo puede causar una res-tricción en el flujo de combustible.

Reemplace la manguera de combustible si encuentra daño.

Revise por grietas que puedan causar una pérdida depresión.

Revise las líneas metálicas del combustible por doblecespronunciados que puedan causar una restricción depresión.

Tuberías de Suministro de Combustible (006-024) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-32

Page 478: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si una línea(s) está dañada, reemplace la línea(s).

Use aire comprimido para limpiar las líneas y removercualquier partícula de suciedad suelta.

Instale las líneas del combustible.

Instale cualquier soporte que estaba en su lugar en latubería del combustible.

Sincronización de Inyección Estática(006-025)Información GeneralLa sincronización estática es relativa a la cantidad de re-corrido restante del tubo de empuje cuando el pistón estáa 5.161 mm [0.2032 pulg.], ó 19 grados antes de puntomuerto superior (TDC) en la carrera de compresión.

El código de sincronización estática aparece en la placa dedatos del motor. Los códigos son letras alfabéticas que serelacionan con una especificación numérica.

Las especificaciones pueden encontrarse en el Manual deLista de Partes Críticas (CPL).

N14 Plus Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-33

Page 479: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sincronización adelantada (1) significa que el combustiblees inyectado más pronto dentro del cilindro durante lacarrera de compresión. Sincronización retrasada (2) sig-nifica que la inyección de combustible ocurre más cerca deTDC en el cilindro.

La cantidad de recorrido de la varilla de empuje determinae tiempo de inyección de combustible en relación a laposición del pistón.

Un valor numérico bajo del recorrido restante de la varillade empuje indica un grado mayor de sincronización ade-lantada (1) ó rápida.

Un valor numérico alto del recorrido restante de la varillade empuje indica un grado mayor de sincronización atra-sada (2) ó lenta.

Los cambios de sincronización de inyección se realizanadelantando (1) ó atrasando (2) la acción del seguidor delevas en relación con la posición del pistón.

Esto se realiza cambiando la orientación del lóbulo delárbol de levas para el seguidor de levas, usando diferentesespesores de junta del seguidor de levas o cuñasdescentradas del engrane del árbol de levas.

NOTA: La sincronización del tren de engranes (alineaciónde la marca indicadora) siempre permanece igual.

MedirNOTA: La revisión de la sincronización de inyección es unamedición que determina el recorrido de la varilla de empujedel inyector en relación con el recorrido del pistón. Debidoa las tolerancias normales de las partes, es necesariorevisar un cilindro por cada carcasa del seguidor de levas.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-34

Page 480: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

1. Quite las cubiertas de balancines. Consultar Proce-dimiento 003-011.

2. Desmonte los Frenos C, si es aplicable. ConsultarProcedimiento 020-001.

3. Desmonte los ensambles de balancines de los cilin-dros No. 1, No. 3, y No. 5. Consultar Procedimiento003-009.

4. Desmonte los inyectores de los cilindros No. 1, No. 3,y No. 5.

NOTA: No es necesario desmontar todos los inyectores;sin embargo, la rotación del motor será más fácil con todoslos inyectores desmontados.

NOTA: La herramienta de sincronización del inyector, No.de Parte 3823451, no puede instalarse sin desmontar losbalancines. Consultar Procedimiento 003-009 para remo-ción del ensamble de balancines.

PRECAUCION

Pivoteé los vástagos de indicador de dial lejos de susrespectivas varillas de émbolo antes de instalar el dis-positivo de sincronización, para evitar daño a losindicadores.

5. Instale la varilla de émbolo del pistón (1) dentro delbarreno del inyector del cilindro No. 1.

NOTA: Asegúrese de que el émbolo esté centrado y en laparte superior del pistón.

6. Alineé el soporte giratorio con el barreno del tornillo desujeción del inyector. Instale el tornillo de 6 pulgadasdel soporte giratorio. Use sus dedos para apretar eltornillo.Posicione la varilla de émbolo de la varilla de empuje,cerca de la varilla de empuje.

7. Apriete el tornillo del soporte giratorio lo suficientepara mantener rígida la herramienta de sincronización.Asegúrese de que el poste del émbolo del pistón estásujetado a escuadra con la cabeza de cilindros.

N14 Plus Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-35

Page 481: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

8. Alineé la varilla del émbolo (4) y la varilla de empujedel inyector (7) una con otra y paralela con la varilla delémbolo.

NOTA: Apriete la manija de sujeción (5) después de que lavarilla del émbolo esté alineada con la varilla de empuje delinyector.

9. Afloje la escuadra de soporte (6), y deslice el soportehacia abajo hasta que la varilla del émbolo (4) seacople con la varilla de empuje del inyector (7).

NOTA: La escuadra de soporte debe estar alineada con lalínea vertical en el soporte de la manija de sujeción. Lavarilla de empuje (7) debe estar alineada verticalmente conla varilla del émbolo (4).

10. Comprima el resorte de tensión de la varilla del émboloaproximadamente 12.7 mm [0.50 pulg.], y apriete laescuadra de soporte.

11. Determine el TDC del pistón en la carrera de compre-sión girando el cigüeñal en la dirección de rotación delmotor (en sentido de manecillas del reloj) hasta queel émbolo del pistón alcance su posición más superior.

NOTA: Use solamente el cigüeñal para girar el motor. Eluso de los engranes resultará en falsas mediciones. Eljuego del engrane debe eliminarse en la dirección de ro-tación normal (cigüeñal en sentido de manecillas delreloj).

Sincronización de Inyección Estática (006-025) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-36

Page 482: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Las agujas de indicador de la herramienta desincronización comenzarán ambas a moverse en la mismadirección de rotación conforme el pistón se aproxime aTDC si el cilindro está en la carrera de compresión. Siambas agujas no se mueven en la misma dirección, gireel motor una revolución completa en la misma dirección derotación.

PRECAUCION

Ambos indicadores deben tener un rango de recorridode al menos 6.35 mm [0.250 pulg.] o los indicadores sedañarán.

12. Ponga el indicador de dial del recorrido del pistónsobre la varilla de émbolo con la punta de contacto enel centro de la varilla de émbolo del pistón. Baje elindicador dentro de 0.63 mm [0.025 pulg.] de la po-sición totalmente comprimida.

13. Apriete el tornillo de cabeza moleteada para mantenerel indicador en posición.

14. Gire el cigüeñal de acá para allá para asegurar que elpistón está precisamente en TDC en la carrera decompresión.

NOTA: Siempre ajuste el indicador de dial en ‘‘0’’ (cero)en TDC con el cigüeñal habiendo sido recién girado en ladirección de rotación normal (en sentido de manecillasdel reloj) para reducir los errores de sincronización debi-dos al juego del engrane.

NOTA: TDC es indicado por la máxima posición en sen-tido de manecillas del reloj del puntero del indicador derecorrido del pistón.

15. Ajuste el indicador de dial en ‘‘0’’ (cero). Bloqueé lacarátula del indicador con el tornillo de cabezamoleteada.

16. Gire el cigüeñal en la dirección de rotación del motor(en sentido de manecillas del reloj) a 90 gradosdespués de punto muerto superior (ATDC).

NOTA: El émbolo de recorrido del pistón estará en la marca‘‘NH/NT 90 degree’’ en la herramienta de sincronización.

N14 Plus Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-37

Page 483: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

17. Ponga el indicador de dial del recorrido de la varilla deempuje en el centro del émbolo de la varilla de empujedel inyector. Baje el indicador dentro de 0.63 mm [0.025pulg.] de una posición totalmente comprimida, y aprieteel tornillo de cabeza moleteada para mantener al in-dicador en posición.

18. Ajuste el indicador de dial en ‘‘0’’ (cero). Bloqueé lacarátula del indicador con el tornillo de cabezamoleteada.

19. Gire el cigüeñal en la dirección opuesta de rotacióndel motor (en sentido contrario de manecillas delreloj) a través de TDC a 45 grados antes de puntomuerto superior (BTDC).

NOTA: Este paso es necesario para eliminar el juego deltren de engranes y para proporcionar lecturas más exactasdel indicador.

Observe las lecturas del indicador de dial antes de larotación del cigüeñal para ayudarse a determinar poste-riormente la calibración BTDC del pistón y la lectura desincronización.

NOTA: Si el cigüeñal es girado más allá de la posición de-5.161 mm [-0.2032 pulg.], el cigüeñal debe girarse ensentido contrario de manecillas del reloj de vuelta a 45grados BTDC. Repita el paso No. 21 de abajo.

21. Gire lentamente el cigüeñal en la dirección de rotacióndel motor (en sentido de manecillas del reloj) hastaque se alcance una lectura de -5.161 mm [-0.2032pulg.] BTDC en el indicador de dial del recorrido delpistón.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-38

Page 484: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

22. Compare la lectura del indicador del recorrido de lavarilla de empuje del inyector con la especificaciónlistada para el código de sincronización.

NOTA: El indicador del recorrido de la varilla de empuje selee en una dirección en sentido contrario de manecillasdel reloj desde ‘‘0’’ (cero). La cantidad total de recorridorepresenta el valor de la sincronización de inyección.

23. Si la sincronización de inyección no está dentro de loslímites especificados, revise lo siguiente:

a. ¿Está correctamente instalada la herramienta desincronización?

b. ¿Están correctamente ajustados los indicadoresde dial?

c. ¿Ha sido girado el cigüeñal en la dirección co-rrecta y secuencia de sincronización?

d. ¿Están correctamente apretados los tornillos decarcasa del seguidor de levas? Consultar Proce-dimiento 004-001.

e. ¿Están los engranes del cigüeñal y del árbol delevas en alineación correcta?

NOTA: Para verificar la sincronización correcta de inyec-ción para un motor particular, revise el código desincronización de inyección en la placa de datos del motor.Para adquirir las especificaciones de sincronización, con-sulte el Manual de la Lista de Partes Críticas (CPL).

24. Si la lectura del indicador es superior a la especifica-ción, la sincronización está atrasada (2).

25. Si la lectura del indicador es inferior a la especifica-ción, la sincronización está adelantada (1).

N14 Plus Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-39

Page 485: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: La sincronización de inyección puede cambiarsedesmontando la carcasa del seguidor de levas eincrementando o disminuyendo el espesor de la junta.Cada 0.18 mm [0.007 pulg.] de espesor de junta afecta lasincronización de inyección por aproximadamente 0.05mm [0.002 pulg.] de recorrido del indicador.

NOTA: Están disponibles juntas en los siguientes espeso-res nominales:

a. 0.18 mm [0.007 pulg.].

b. 0.43 mm [0.017 pulg.].

c. 0.43 mm [0.017 pulg.] (Print-O-Seal*).

d. 0.56 mm [0.022 pulg.].

e. 0.76 mm [0.030 pulg.].

* Una junta Print-O-Seal debe usarse por cada carcasa delseguidor de levas.

26. Incremente el espesor de la junta para adelantar lasincronización de inyección (Agregar = Adelantar).

27. Disminuya el espesor de la junta para atrasar lasincronización de inyección (Quitar = Atrasar).

Sincronización de Inyección Estática (006-025) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-40

Page 486: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

28. La tabla acompañante lista las diferentes juntas de lacarcasa del seguidor de levas, el espesor de la junta,y el cambio aproximado en recorrido de la varilla deempuje en 19 grados BTDC, 0.2032 pulg. de recorridodel pistón.

NOTA: La junta Print-O-Seal (1) debe estar contra el blockde cilindros con el cordón sellante hacia la carcasa delseguidor de levas. La cantidad mínima de espesor deapilamiento de junta que puede usarse es 0.43 mm [0.017pulg.] (una junta Print-O-Seal). El espesor máximo permi-tido de apilamiento de junta es 2.03 mm [0.080 pulg.].

29. Si usted no puede corregir la sincronización de in-yección incrementando o disminuyendo el espesor delas juntas de la carcasa del seguidor de levas (1), unacuña descentrada del árbol de levas (2) debe insta-larse. Consultar Procedimiento 001-013.

30. Después de completar la revisión de sincronización deinyección en el cilindro No. 1, revise la sincronizaciónde inyección en los cilindros No. 5 y No. 3.

31. Quite la herramienta de sincronización de inyección.

N14 Plus Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-41

Page 487: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale los inyectores y las mordazas de sujeción.

Para instrucciones de los inyectores CELECT™, ConsultarProcedimiento 003-013.

NOTA: Los inyectores CELECT™ requieren tres arosellosdiferentes para las posiciones Superior, Intermedia, eInferior.

Instale el conector del cable del solenoide del inyectorCELECT™ al conector pasante.

PRECAUCION

Si los tornillosdeajuste sobresalenmásalládelmáximolistado debajo, las varillas de empuje pueden dañarsecuando sean apretados los tornillos del eje de balancín.No intente instalar los ensambles de eje de balancínnuevamente sin reajustar el juego.

Afloje los tornillos de ajuste del balancín de modo que hayaun máximo de 32 mm [1.250 pulg.] desde la superficiesuperior del balancín y el extremo esférico del tornillo deajuste.

Instale las crucetas de válvula.

Instale los ensambles de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale y ajuste los Frenos C, si es aplicable. ConsultarProcedimiento 020-001.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-42

Page 488: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las cubiertas de balancines con las juntasreutilizables si ellas no están dañadas. Consultar Proce-dimiento 003-011.

Inyector (006-026)DesmontarCELECTtm

Desconecte los cables de la batería antes de desmontar oinstalar los inyectores.

Quite el tubo del respirador del cárter.

Quite los diez tornillos y arandelas de cada cubierta debalancines.

Quite las juntas de las cubiertas de balancines.

NOTA: Las juntas de la cubierta de balancines puedenusarse otra vez si no están dañadas. No deseche la junta.

NOTA: No use solvente para limpiar la junta de la cubiertade balancines. El solvente dañará el material del aroselloy causará que se hinche.

Desmonte los Frenos C, si es aplicable.

Desconecte el cable del arnés del Freno C del conectoreléctrico en cada carcasa del Freno C.

Quite los tornillos y arandelas de cada carcasa de FrenoC.

Desmonte las carcasas del Freno C.

Quite las juntas de las carcasas del Freno C.

N14 Plus Inyector (006-026)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-43

Page 489: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje las contratuercas y tornillos de ajuste de la válvulae inyector.

Quite el tornillo del eje de balancín.

Quite el ensamble de eje de balancín.

NOTA: Sostenga el eje por ambos extremos de modo quelos balancines no se salgan.

Quite las crucetas. Asegúrese de marcarlas apropiada-mente de modo que puedan instalarse en la misma ubi-cación y orientación durante el procedimiento de instala-ción.

NOTA: Puede resultar desgaste excesivo de las crucetassi las crucetas no se instalan en sus ubicaciones origina-les. El orificio más grande en el lado inferior de la crucetadebe estar orientado hacia el lado de escape del motor.

Desconecte los cables del solenoide del inyector delconector pasante en la carcasa de balancines.

Inyector (006-026) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-44

Page 490: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el tornillo de la mordaza de sujeción del inyector.

Quite el inyector y la mordaza de sujeción.

Use el extractor de inyectores, No. de Parte 3823579, paradesmontar los inyectores CELECT™. Inserte el perno de laherramienta dentro del orificio provisto en el cuerpo delinyector. El orificio mira al lado de escape del motor.

Si el extractor de inyectores mencionado antes no estádisponible, use cuidadosamente una barra de palanca.Haga palanca hacia arriba en el inyector contra la cabezade cilindros.

InstalarPRECAUCION

No use nada metálico para raspar las camisas de cobredel inyector.

Use una varilla limpia de madera con un trapo limpio en-rollado alrededor del extremo para remover todo el carbónde las camisas de cobre del inyector en la cabeza decilindros.

NOTA: Use la unidad de remoción de virutas, No. de Parte3823461 ó ST-1272-11, para remover el carbón de la partesuperior del pistón.

NOTA: Cuando instale inyectores para reutilización, debeninstalarse nuevos arosellos en el inyector.

NOTA: Los inyectores CELECT™ Plus requieren tres dife-rentes arosellos del inyector. Los arosellos están codifica-dos por color como sigue:

Arosello superior - NegroArosello central - MarrónArsello inferior - Negro con un punto blanco de identifica-ción.

Lubrique los arosellos con aceite lubricante justo antes dela instalación.

N14 Plus Inyector (006-026)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-45

Page 491: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No golpeé la jaula del resorte de tope superior cuandoinstale inyectores CELECT™ Plus.

Use el extractor/instalador de inyectores CELECT™ Plus,No. de Parte 3823579, para instalar el inyector dentro delbarreno del inyector en la cabeza de cilindros, con la vál-vula solenoide del inyector mirando al lado de admisión delmotor.

PRECAUCION

No golpeé ni haga palanca en el solenoide. De otraforma, ocurrirá daño al inyector.

Después de la instalación parcial del inyector, tome pre-cauciones para centrar la válvula solenoide entre los re-sortes de válvula. Evite el contacto con las espiras delresorte. Si el inyector está contactando un resorte de vál-vula, use un desarmador para posicionar nuevamente elinyector.

Continúe impulsando el inyector dentro del barreno usandoel extractor/instalador, No. de Parte 3823579.

Si el extractor de inyectores, No. de Parte 3823579, no estádisponible, puede usarse un desarmador para instalar elinyector colocando el desarmador en el cuerpo del inyectoren la base del solenoide del inyector y golpeando eldesarmador con un mazo blando. No golpeé en el sole-noide del inyector o en la jaula del resorte de tope superior.

PRECAUCIONEl inyector debe estar completamente asentado antesde instalar la mordaza de sujeción. La mordaza de su-jeción no puede jalar el inyector dentro del barreno.Puede ocurrir daño al motor si el inyector no está com-pletamente asentado.

Instale el tornillo de la mordaza de sujeción.

Valor de Torque: 41 N•m [30 lb-pie]

Inyector (006-026) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-46

Page 492: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tenga cuidado de orientar los cables del solenoide delinyector para evitar contacto con los tubos de empuje deválvula e inyector.

Conecte los cables del solenoide del inyector al conectorpasante en la carcasa de balancines. Empuje el cabledentro del conector hasta que se escuche un ‘‘chasquido’’.

Revise el conector del cable para asegurarse de que elconector se bloquea apropiadamente en posición.

Si el conector del cable no se bloquea apropiadamente enposición, consulte el Manual de Diagnóstico y Reparaciónde Fallas del Sistema de Combustible CELECT™ Plus,Boletín No.3150825.

NOTA: Instale las crucetas en su ubicación original paraevitar desgaste excesivo.

N14 Plus Inyector (006-026)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-47

Page 493: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Afloje los tornillos de ajuste del balancín de válvula einyector antes de instalar el ensamble de eje de balan-cín. De otra forma, ocurrirá daño al motor.

Instale el ensamble de eje de balancín. Asegúrese de queambos extremos del eje de balancín están colocados apro-piadamente sobre los pernos de alineación en la carcasade balancines.

Instale los dos tornillos del eje de balancín.

Apriete los tornillos alternativa y uniformemente al valor detorque especificado.

Valor de Torque: 156 N•m [115 lb-pie]

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-004.

Instale nuevas juntas de las carcasas de Freno C y losFrenos C, si es aplicable.

Instale los Frenos C y los tornillos. Apriete los tornillos enla secuencia mostrada al valor de torque listado debajo.

Valor de Torque: 102 N•m [75 lb-pie]

Conecte el cable del arnés del freno al conector eléctricoen cada carcasa del freno.

Inyector (006-026) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-48

Page 494: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ajuste los Frenos C. Consultar Procedimiento 020-001.

Instale las juntas reutilizables de la cubierta de balancines.

Instale las cubiertas de balancines.

Instale los 10 tornillos y arandelas a cada cubierta debalancines.

Valor de Torque: 12 N•m [106 lb-pulg.]

Instale el respirador del cárter.

Válvula de Control de Aceite STC(Mecánica) (006-037)Verificación InicialRegistre el número de parte de la válvula de control STCde la etiqueta de datos de la válvula.

Registre los valores superior e inferior de punto de cambiopara la válvula.

N14 Plus Válvula de Control de Aceite STC (Mecánica) (006-037)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-49

Page 495: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desconecte la línea de salida de aceite STC de la carcasade balancines.

Quite la conexión de codo de la carcasa de balancines.

Instale una conexión entre la carcasa de balancines y lalínea de salida del aceite.

Conecte un indicador de presión de 0–300 psi, No. deParte 3375932, en la conexión.

Desconecte la línea STC de detección de presión de com-bustible del pasaje de entrada de combustible de la cabezade cilindros. Tape el barreno en la cabeza de cilindros conun tapón de tubería.

Conecte la línea STC de presión de combustible (A) en ellado de salida del regulador de presión de aire, No. deParte ST-990–40.

Conecte un indicador de presión de 0–160 psi (B), No. deParte 3375275, en el regulador de presión de aire.

Conecte una línea de presión de aire (C), capaz de pro-porcionar 100 psi, en el lado de entrada del regulador.

Ajuste el regulador de presión de aire hasta que el indi-cador de presión de aire muestre 0 psi.

Opere el motor en ralentí. La presión de aceite entre laválvula STC y los levantaválvulas debe ser al menos de 103kPa [15 psi].

NOTA: Porque la presión de aceite puede ser menor de 103kPa [15 psi] cuando la temperatura del refrigerante estéarriba de 49°C [120°F], estas pruebas deben efectuarseen temperaturas por debajo de este nivel.

Válvula de Control de Aceite STC (Mecánica) (006-037) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-50

Page 496: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Si la presión de aceite no alcanza los 103 kPa [15psi], el sistema de suministro de aceite STC no está fun-cionando apropiadamente. Realice los Diagnósticos delSistema de Suministro de Aceite STC, Procedimiento006–045.

Ajuste lentamente el regulador de presión para incremen-tar la presión de aire hasta que la presión de aceite caigapor debajo de 55 kPa [8 psi]. Registre la presión de aire eneste punto. Este es el punto de cambio superior (A).

NOTA: El sonido del tren de válvulas será más silenciosocuando se alcance el punto de 55 a 69 kPa [8 a 10 psi]. Estees el cambio de sincronización ADELANTADA a NORMAL.

Eleve la presión de aire al menos 103 kPa [15 psi] por arribadel punto de cambio superior, luego comience lentamentea bajarla. Registre la presión de aire en la cual la presiónde aceite se eleva arriba de 55 kPa [8 psi]. Este es el puntode cambio inferior (B).

NOTA: El punto de cambio inferior es el cambio desincronización NORMAL a ADELANTADA. El tren de vál-vulas irá de silencioso a ruidoso. Esta presión debe sermás baja que el punto de cambio superior. Si no lo es,repare o reemplace la válvula STC.

N14 Plus Válvula de Control de Aceite STC (Mecánica) (006-037)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-51

Page 497: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Compare los valores de punto de cambio con los especi-ficados para la válvula. Si los valores no están dentro deestas especificaciones listadas, recalibre la válvula STC.

NOTA: Algunas válvulas de control STC no tienen un tor-nillo de ajuste. Si la calibración no está dentro de espe-cificaciones, la válvula debe desmontarse y repararse oreemplazarse.

Datos de Calibración de la Válvula de Control STC

kPa psi

Punto de Cambio Superior 125 MIN 18

193 MAX 28

Punto de Cambio Inferior No más de 34 kPa [5 psi]por debajo del punto de cambio supe-rior.

Quite el cable a prueba de alteración de la tuerca ciega enla parte superior de la válvula STC.

Quite la tuerca ciega del tornillo de ajuste de la válvulaSTC.

Afloje la contratuerca en el tornillo de ajuste de la válvulaSTC.

Use una llave Allen para girar el tornillo de ajuste de laválvula STC. Gire el tornillo en una dirección en sentidode manecillas del reloj para elevar el punto de cambiosuperior de la válvula STC. Gire el tornillo en una direcciónen sentido contrario de manecillas del reloj para bajarel punto de cambio superior.

NOTA: Comience siempre con la presión de aire en 0 psiantes de revisar el punto de cambio superior (A). Elevesiempre la presión de aire en al menos 103 kPa [15 psi]arriba del punto de cambio superior (A) antes de revisar elpunto de cambio inferior (B).

Después de ajustar el tornillo, repita el procedimiento derevisión de punto de cambio de la STC.

Válvula de Control de Aceite STC (Mecánica) (006-037) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-52

Page 498: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Repita el procedimiento de calibración y revisión hasta quelos puntos de cambio estén dentro de los valores de ajustelistados en la tabla. Si la válvula no puede calibrarse aestas especificaciones, reemplácela.

Datos de Calibración de la Válvula de Control STC

kPa psi

Punto de Cambio Superior 125 MIN 18

193 MAX 28

Punto de Cambio Inferior No más de 34 kPa [5 psi]por debajo del punto de cambio supe-rior.

Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste STC.

Instale la tuerca ciega en el tornillo de ajuste STC.

Instale el cable a prueba de alteración entre la tuerca ciegay el tornillo.

DesmontarLimpie la válvula de control de aceite STC y el área cir-cundante antes de desmontarla del motor.

Quite las siguientes líneas de la válvula de control de aceiteSTC:

• Línea de detección de presión de combustible (1)

• Línea de salida de aceite a los levantaválvulas (2)

• Línea de ventilación del aceite (3)

N14 Plus Válvula de Control de Aceite STC (Mecánica) (006-037)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-53

Page 499: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los dos tornillos que sostienen la válvula STC a laplaca de montaje.

Quite el anillo de sello de la válvula de control STC.

InstalarInstale un nuevo anillo de sello.

Instale la válvula de control de aceite STC a la placa demontaje con los dos tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 41 N•m [30 lb-pie]

Conecte las siguientes líneas a la válvula de control deaceite STC:

• Línea de detección de presión de combustible (1)

• Línea de salida de aceite a los levantaválvulas (2)

• Línea de ventilación del aceite (3)

Sensor de Viscosidad STC (006-041)DesmontarQuite el tubo de transferencia de aceite. Consultar Proce-dimiento 007–040.

Sensor de Viscosidad STC (006-041) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-54

Page 500: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desconecte la línea de señal de presión (1) de la conexiónde la bomba de lubricación (2).

Desconecte la línea de suministro de presión de la galería(3) de la conexión de la galería de aceite (4).

Desconecte la línea de drenado del sensor de viscosidad,de la conexión del block de cilindros.

Quite los dos tornillos del soporte de montaje del riel delcárter.

Desmonte el ensamble entero del motor.

Quite las mangueras y soporte del sensor de viscosidad.

1. Presión de la galería principal de aceite.

2. Señal de presión modificada al regulador de presión.

3. Retorno al cárter de aceite.

N14 Plus Sensor de Viscosidad STC (006-041)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-55

Page 501: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarUse limpiadores ultrasónicos, No. de Parte 337665 ó3375001, y solución de limpiador ultrasónico, No. de Parte33750003, para limpiar el sensor de viscosidad.

Use alcohol mineral para neutralizar la solución despuésde limpiar.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione las líneas flexibles y conexiones por tapona-miento o restricción.

Limpie o reemplace cualquier parte con obstrucción.

Quite las conexiones del sensor de viscosidad (1) y (2).

Quite e inspeccione el cedazo del filtro (3).

Reemplace cedazos dañados o taponados.

Sensor de Viscosidad STC (006-041) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-56

Page 502: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la conexión del sensor de viscosidad (1).

Inspeccione el tapón del orificio del inyector (3) por dañoo restricción.

Reemplace el tapón del inyector (3) y la junta (4).

Use aire comprimido a través de cada puerto para removercualquier desecho restante.

Instale los cedazos del filtro (3) y retenes de cedazo (4) enel sensor de viscosidad.

Instale las conexiones (1) y (2), con nuevos arosellos (5),y apriete.

Valor de Torque: Paso 1 24 N•m [18 lb-pie]2 18 N•m [13 lb-pie]

NOTA: Lubrique los arosellos con aceite vegetal.

Instale el tapón del orificio del inyector (3) y la junta (4).

Instale la conexión (1), usando un nuevo arosello (2) yapriete.

Valor de Torque: 31 N•m [23 lb-pie]

NOTA: Lubrique el arosello con aceite vegetal.

N14 Plus Sensor de Viscosidad STC (006-041)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-57

Page 503: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale el soporte al sensor de viscosidad. Instale los dostornillos del soporte y apriete.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Conecte las mangueras flexibles a las conexiones delsensor de viscosidad.

NOTA: No permita que suciedad o desechos entren a laslíneas del aceite.

1. Presión de la galería principal de aceite.

2. Señal de presión modificada al regulador de presión.

3. Retorno al cárter de aceite.

Instale el ensamble entero con las mangueras flexiblesconectadas al riel del cárter del block de cilindros.

Instale los dos tornillos y apriete.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Conecte la línea de drenado del sensor (1) a la conexiónen t en el block de cilindros.

Conecte la línea de señal de presión (1) a la conexión dela bomba de lubricación (2) y la línea de suministro depresión de la galería (3) a la conexión de la galería delaceite (4).

Sensor de Viscosidad STC (006-041) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-58

Page 504: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el tubo de transferencia de aceite. Consultar Pro-cedimiento 007–040.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F], y revise por fugas.

El sensor de viscosidad controla la señal de presión de aceite para el regulador de presión de la bomba de lubricación.Permite alta presión de la galería de aceite con aceite frío y espeso, pero presión normal de la galería de aceite conaceite caliente. La alta presión de aceite con aceite frío y viscoso mejora bastante el llenado de aceite de loslevantaválvulas del inyector STC. Esto proporciona máximo adelanto de la sincronización del motor y control de humoblanco. El sensor permite presión de aceite normal cuando el aceite está caliente.

Tabla 1: Efecto del Sensor de Viscosidad en la Presión de la Galería Principal de AceiteTemperatura del Aceite

°C [°F]Presión de Aceite en Ralentí Bajo

kPa [psi]Presión de Aceite en Ralentí

AltokPa [psi]

0 [32] 450 a 690 [65 a 100] 490 a 770 [70 a 110]21 [70] 350 a 590 [50 a 85] 380 a 660 [55 a 95]

93 [200] 100 [15] 240 a 310 [35 a 45]

N14 Plus Sensor de Viscosidad STC (006-041)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-59

Page 505: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conecte un indicador de presión de aceite de exactitudconocida a la galería principal de aceite.

Opere el motor hasta que la temperatura del aceite seestabilice. Observe la presión de la galería de aceite con-forme la temperatura del aceite se incrementa. Comparelos resultados con los valores dados en la Tabla 1. Si losresultados no concuerdan con la Tabla 1, verifique que elsistema lubricante del motor base esté operando apropia-damente antes de desmontar el sensor de viscosidad.

Verifique que el sistema lubricante del motor base funcioneapropiadamente aislando el sensor de viscosidad del sis-tema.

Desconecte la línea del sensor de viscosidad a la bombade lubricación y la línea de la galería de aceite al sensorde viscosidad. Coloque tapones en ambas líneas del sensorde viscosidad.

Conecte una línea de señal de presión de la galería delaceite a la bomba de lubricación. Corte un tramo de man-guera flexible (1) de 305 mm [12 pulg.] para conectar lagalería principal de aceite (3) a la bomba del aceite lubri-cante (2).

Sensor de Viscosidad STC (006-041) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-60

Page 506: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que la temperatura del aceite seestabilice. La temperatura debe estar entre 83°C [180°F]y 93°C [200°F].

Observe la presión de la galería del aceite conforme latemperatura del aceite se eleva.

Observe la presión del aceite en la galería principal deaceite. La presión debe ser como sigue:

Presión de aceite en ralentí (mínima permisible) 60 kPa [10psi] en 93°C [200°F].

En velocidad gobernada sin carga: 240 a 310 kPa [35 a 45psi].

Si la presión está dentro de estas especificaciones, elsistema de lubricación está operando apropiadamente.

Diagnósticos del Sistema de Suminis-tro de Aceite STC (006-045)ProbarEl siguiente procedimiento describe el método apropiadoque debe usarse para probar el sistema STC de suministrode aceite.

NOTA: Porque la presión de aceite puede ser menor de 103kPa [15 psi] cuando la temperatura del refrigerante estéarriba de 49°C [120°F], estas pruebas deben efectuarseen temperaturas por debajo de este nivel.

Quite la línea STC de salida de aceite (1) del motor.

Instale una manguera flexible (2) en la conexión de salidade aceite de la válvula STC.

Use una conexión en t (3) para instalar un conector rápidomacho de 1/8 pulg. (4), No. de Parte 3377244, en la líneade suministro de aceite (2).

Instale una válvula de cierre de 3/8 pulg. (5) en la conexiónen t. Conecte el extremo opuesto de la válvula de cierre de3/8 pulg. a la conexión de la carcasa de balancines (6).

NOTA: La conexión en t y la válvula de cierre deben ins-talarse como se muestra para conducir correctamente laprueba.

N14 Plus Diagnósticos del Sistema de Suministro de Aceite STC (006-045)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-61

Page 507: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un conector rápido macho de 1/8 pulg., No. de Parte3377244, en la galería principal de aceite.

Opere el motor y revise por fugas.

Instale un indicador de presión de 0–690 kPa [0–100 psi],No. de Parte 3375388, al conector rápido en la conexióndel múltiple de aceite STC.

NOTA: Use un indicador de presión para hacer todas lasrevisiones de presión en este procedimiento. Esto ayudaráa eliminar el error de indicador a indicador cuando se mideel diferencial de presión de la galería de aceite al múltiplede aceite STC.

Opere el motor en ralentí.

NOTA: Todas las presiones tomadas deben tomarse enralentí y mientras la temperatura del refrigerante esté de-bajo de 49°C [120°F].

Cierre la válvula de cierre de 3/8 pulg. en el múltiple deaceite STC. Registre la presión (P1).

Diagnósticos del Sistema de Suministro de Aceite STC (006-045) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-62

Page 508: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Abra la válvula de cierre de 3/8 pulg. en el múltiple deaceite STC. Registre la presión (P2).

Mueva el indicador de presión al conector rápido en lagalería principal de aceite y registre la presión (P3).

P3 debe ser al menos de 100 kPa [15 psi] cuando latemperatura del refrigerante del motor esté debajo de 49°C[120°F]. Si no, la presión de la galería principal de aceitees inadecuada. Consultar Síntoma de Diagnóstico: BajaPresión del Aceite Lubricante en la Sección TS.

Si P1 es menor de 100 kPa [15 psi], y P3 es al menos de100 kPa [15 psi], existe un bloqueo completo entre la ga-lería de aceite y la conexión STC de la carcasa de balan-cines. Revise por bloqueo. Consultar Procedimiento006-046.

Si P1 es mayor que o igual a 100 kPa [15 psi], y si P1 menosP2 es mayor de 35 kPa [5 psi], existe bloqueo parcial entrela galería de aceite y el conector STC de la carcasa debalancines o existe fuga entre la galería de aceite y laconexión STC de la carcasa de balancines, o existe fugaentre la conexión STC de la carcasa de balancines y elinyector(es).

Revise por bloqueo parcial o fuga en el sistema. ConsultarProcedimiento 006-046.

Si P1 es mayor que o igual a 100 kPa [15 psi], y si P1 menosP2 es menor que o igual a 35 kPa [5 psi], no existenproblemas entre la galería de aceite y la conexión STC dela carcasa de balancines. Existe una fuga o bloqueo po-sibles entre la conexión STC de la carcasa de balancinesy el inyector(es).

Revise por bloqueo o fuga entre el múltiple de aceite STCy el inyector(es). Consulte el siguiente paso.

N14 Plus Diagnósticos del Sistema de Suministro de Aceite STC (006-045)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-63

Page 509: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Bloqueo del Sistema de Suministrode Aceite STC (006-046)Verificación InicialRevise la tubería STC.

NOTA: Asegúrese de que la línea STC de suministro deaceite está instalada entre la conexión de salida de aceitede la válvula STC y la conexión STC de la carcasa debalancines.

Revise por una línea de suministro de aceite colapsada orestringida de la válvula STC a la conexión STC de lacarcasa de balancines.

Revise la calibración de la válvula STC. Consultar Proce-dimiento 006-037.

Prueba de FugaQuite la válvula de cierre de la conexión STC de la carcasade balancines.

Bloqueo del Sistema de Suministro de Aceite STC (006-046) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-64

Page 510: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un regulador de línea de aire, No. de Parte ST-990–40, y un indicador de presión de 0–1109 kPa [0–160psi], No. de Parte 3375275, en la conexión STC de lacarcasa de balancines.

Desmonte el ensamble de cubierta de balancines. Con-sultar Procedimiento 003-011.

Aplique 278 kPa [40 psi] de presión de aire al múltiple deaceite STC para expulsar el aceite de las líneas.

Baje la presión a 69 kPa [10 psi].

El aire fugará alrededor de cada eslabón de inyector.

N14 Plus Bloqueo del Sistema de Suministro de Aceite STC (006-046)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-65

Page 511: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si la fuga de aire alrededor de un eslabón es excesiva,revise el ajuste superior del inyector. Consultar Procedi-miento 003-004.

Si el aire no fuga alrededor de cada eslabón delevantaválvula del inyector, desmonte el inyector. ConsultarProcedimiento 006-026.

Una vez que el inyector está desmontado, el aire debefugar en el tubo STC de suministro de aceite.

Si el aire no fuga en el tubo de suministro de aceite, reviseel tubo de transferencia de aceite y el tubo de suministrode aceite por restricción en el cilindro con problema.

Escuche por fugas de aire grandes en las uniones entre elmúltiple de aceite STC y los tubos de transferencia, o tubosde transferencia e inyectores. Esto indicará un arosellofaltante o cortado, o fuga en la tubería del aceite.

Reemplace la parte(s) defectuosa.

Quite el indicador de presión, conexión en t, y válvula decierre de la conexión STC de la carcasa de balancines.

Conecte la línea de suministro de aceite a la conexión STCde la carcasa de balancines.

Verificación No Aire AFC (006-047)MedirNOTA: Este procedimiento aplica solamente a motoresSTC.

Esta revisión no-aire debe hacerse en un dinamómetro.

Verificación No Aire AFC (006-047) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-66

Page 512: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Revise el código de la bomba de combustible, presión decombustible no-aire del AFC (riel) en 1600 rpm.

• La presión en el motor debe estar dentro de 48 kPa[7 psi] del valor de presión no-aire en el banco deprueba de la bomba de combustible.

• Los valores no-aire del banco de prueba de la bombade combustible están listados en el Manual de Va-lores de Calibración de la Bomba de Combustible,Boletín No.3379352, bajo el número de código de labomba de combustible.

NOTA: Use la línea, No. de Parte ST-435–1, suministradacon el indicador.

Instale un indicador de presión del riel, No. de Parte ST-435, en la válvula de cierre.

Instale un tacómetro, No. de Parte 3375631 ó 3377462.

Quite la línea AFC de suministro de aire del múltiple deadmisión de aire o del tubo de aire del compresor.

Instale un tapón o una tapa en el barreno del múltiple deadmisión.

N14 Plus Verificación No Aire AFC (006-047)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-67

Page 513: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor en el cambio que producirá potencia y ovelocidad nominales.

• Remueva el aire de las líneas con indicador depresión de combustible y aceite mientras el motorestá calentándose a temperatura de operación.

• Oprima completamente el acelerador o ajuste lapalanca del regulador de la bomba de combustibletotalmente abierta

• Incremente la carga hasta que el motor esté en lasrpm especificadas

Revise la presión no-aire del riel del AFC.

Verificación No Aire AFC (006-047) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-68

Page 514: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si el ajuste no-aire no está dentro de las especificacionesde reverificación, desmonte la bomba de combustible yajuste el valor no-aire en un banco de calibración de labomba de combustible.

PRECAUCION

Es ilegal ajustar la bomba de combustible mayor a lasespecificaciones dadas en el Manual de Calibración dela Bomba de Combustible, Boletín No.3379352.

N14 Plus Verificación No Aire AFC (006-047)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-69

Page 515: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Verificación No Aire AFC (006-047) N14 PlusSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-70

NOTAS

Page 516: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Contenido de la Sección

Pagina

Aceite Lubricante y Filtros .............................................................................................................................. 7-8Inspeccionar ................................................................................................................................................ 7-8

Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante ....................................................................................... 7-17Desmontar .................................................................................................................................................. 7-17Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-17Instalar ....................................................................................................................................................... 7-17Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-17

Bayoneta del Aceite Lubricante ..................................................................................................................... 7-16Calibrar ...................................................................................................................................................... 7-16

Bomba de Aceite Lubricante ......................................................................................................................... 7-36Desmontar .................................................................................................................................................. 7-36Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-38Instalar ....................................................................................................................................................... 7-39Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-37

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante ....................................................................................................... 7-22Desmontar .................................................................................................................................................. 7-22Instalar ....................................................................................................................................................... 7-23Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-22

Carcasa de Transferencia del Enfriador de Aceite Lubricante...................................................................... 7-61Desmontar .................................................................................................................................................. 7-61Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-62Instalar ....................................................................................................................................................... 7-63Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-61

Cárter de Aceite Lubricante........................................................................................................................... 7-29Desmontar .................................................................................................................................................. 7-29Drenar ........................................................................................................................................................ 7-29Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-30Instalar ....................................................................................................................................................... 7-30Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-30Llenar ......................................................................................................................................................... 7-31

Contaminación del Aceite Lubricante ........................................................................................................... 7-57Identificador de Tinte Fluorescente ............................................................................................................. 7-57Prueba de Presión de Combustible ............................................................................................................ 7-59

Diagnósticos del Sistema de Aceite Lubricante ........................................................................................... 7-63Probar ......................................................................................................................................................... 7-63

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante..................................................................................... 7-2Diagrama de Flujo ........................................................................................................................................ 7-2

Enfriador de Aceite Lubricante........................................................................................................................ 7-9Desmontar ................................................................................................................................................... 7-9Instalar ....................................................................................................................................................... 7-13Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-11Prueba de Presión ...................................................................................................................................... 7-11

Especificaciones.............................................................................................................................................. 7-5Sistema de Aceite Lubricante ....................................................................................................................... 7-5

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) ..................................................................................................... 7-18Desmontar .................................................................................................................................................. 7-18Información General ................................................................................................................................... 7-18Instalar ....................................................................................................................................................... 7-19Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-19

Fugas de Aceite Lubricante ........................................................................................................................... 7-28Revisión de Mantenimiento ........................................................................................................................ 7-28

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 7-6Sistema de Aceite Lubricante ........................................................................................................................ 7-6

Indicador de Presión del Aceite Lubricante .................................................................................................. 7-32

N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-a

Page 517: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pagina

Probar ......................................................................................................................................................... 7-32

Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante .......................................................................................... 7-43Probar ........................................................................................................................................................ 7-44Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 7-43

Orificio del Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante ..................................................................... 7-66Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-66

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) .................................................................. 7-32Desmontar .................................................................................................................................................. 7-35Información General ................................................................................................................................... 7-32Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-35Instalar ....................................................................................................................................................... 7-36Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-35

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante ................................................................................................ 7-49Desensamblar ............................................................................................................................................ 7-51Desmontar .................................................................................................................................................. 7-49Ensamblar .................................................................................................................................................. 7-53Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-52Instalar ....................................................................................................................................................... 7-53Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-51

Sistema de Aceite Lubricante........................................................................................................................ 7-42Cebar ......................................................................................................................................................... 7-42

Sistema de Aceite Lubricante - Información General ..................................................................................... 7-1Información General ..................................................................................................................................... 7-1

Termostato del Aceite Lubricante .................................................................................................................. 7-44Desmontar .................................................................................................................................................. 7-46Información General ................................................................................................................................... 7-44Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-46Instalar ....................................................................................................................................................... 7-47Probar ........................................................................................................................................................ 7-46

Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante ........................................................................................ 7-41Desmontar .................................................................................................................................................. 7-41Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-41Instalar ....................................................................................................................................................... 7-42Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-41

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante ................................................................................................ 7-47Desmontar .................................................................................................................................................. 7-47Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-48Instalar ....................................................................................................................................................... 7-48Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-48

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante .............................................................................. 7-23Desmontar .................................................................................................................................................. 7-24Información General ................................................................................................................................... 7-23Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-25Instalar ....................................................................................................................................................... 7-26Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-25Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 7-24

Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante.................................................................................. 7-19Desmontar .................................................................................................................................................. 7-20Información General ................................................................................................................................... 7-19Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-21Instalar ....................................................................................................................................................... 7-21Limpiar ....................................................................................................................................................... 7-20

N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-b

Page 518: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Aceite Lubricante -Información GeneralInformación GeneralEl sistema de lubricación de flujo por demanda y enfria-miento (DFC) incorpora una bomba de aceite lubricante (1)con un circuito regulador sensible a la presión (2) y unaválvula limitadora de alta presión (3).

N14 Plus Sistema de Aceite Lubricante - Información GeneralSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-1

Page 519: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite LubricanteDiagrama de Flujo

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante

1. Bomba de Aceite

2. Al Enfriador de Aceite Lubricante

3. Del Enfriador de Aceite Lubricante

4. Boquilla de Enfriamiento del Pistón

5. Galería Principal de Aceite

6. Bujes del Arbol de Levas

7. Al Tren de Válvulas e Inyectores

8. Cojinete de Bancada

9. Taladro de la Biela

10. Línea de Señal de Presión de la Galería

11. Tubo de Succión.

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-2

Page 520: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante

1. De la Bomba de Aceite

2. Termostato del Enfriador de Aceite

3. Enfriador de Aceite

4. Filtro de Aceite de Combinación de Flujo Pleno/Derivación

5. A la Galería Principal

6. Suministro de Aceite del Turbocargador

7. Drenado del Turbocargador

8. Válvula de Derivación del Filtro de Aceite

9. Del Enfriador de Aceite

10. Aceite del Filtro de Derivación al Sumidero

11. Filtración de Flujo Pleno

12. Filtración de Derivación.

N14 Plus Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite LubricanteSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-3

Page 521: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sensor de Viscosidad y Valvula de Control STC

1. Sensor de Viscosidad

2. Línea de Suministro de Presión de la Galería

3. Línea de Señal del Regulador

4. Línea de Suministro de Aceite

5. Válvula STC

6. Línea de Presión del Riel de Combustible

7. Línea de Suministro de Aceite Lubricante

8. Aceite a los Levantaválvulas

9. Válvula Check

10. Múltiple de Aceite Externo

11. Levantaválvula del Inyector STC (dentro del inyector)

12. Tubo Interno del Aceite

13. Conector del Múltiple de Aceite Externo.

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-4

Page 522: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesSistema de Aceite LubricantePresión de aceite - en ralentí (mínima permisible en temperatura de aceite de 93°C [200°F]) ....... 70 kPa [10 psi]

Presión de aceite en velocidad gobernada sin carga ................................................. 276 a 345 kPa [35 a 50 psi]

Capacidad de aceite de motor estándarCapacidad del filtro de combinación de flujo pleno/derivación ................................... 2.7 litros [0.7 gal. E.U.A.]Capacidad del cárter de aceite (alta-baja) ..................................................... 36 a 30 litros [9.5 a 8 gal. E.U.A.]Capacidad de cambio de aceite (cárter de aceite y filtro llenados a capacidad) . 37.7 a 32.9 litros [10.2 a 8.7 gal.E.U.A.]

Capacidad Total del Sistema de Aceite Lubricante Incluyendo el Filtro ......................... 42 litros [11.0 gal. E.U.A.]

N14 Plus EspecificacionesSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-5

Page 523: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioSistema de Aceite Lubricante

ST-1273

Indicador de Presión

Se usa para medir la presión del múltiple de admisión del motor.

3375049

Llave para Filtro de Aceite

Se usa para desmontar filtros atornillables.

3375182

Dispositivo del Resorte de Válvula

Para medir la fuerza del resorte en una altura dada del mismo.

3375784

Kit Extractor de Servicio Ligero

Se usa para quitar el tapón de retención del regulador de altapresión de aceite.

3376011

Dispositivo de la Válvula de Presión DFC

Se usa para instalar el ensamble de válvula limitadora de altapresión en la Bomba de Aceite Lubricante de Flujo por Demanday Enfriamiento (DFC).

3376012

Mandril de la Válvula de Presión DFC

Parte de la Válvula de Presión DFC No. de Parte 3376011.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-6

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 524: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3376013

Placa Localizadora de la Bomba DFC

Parte del Mandril de la Válvula de Presión DFC No. de Parte3376011.

3376579

Cortatubos

Se usa para abrir filtros de aceite atornillables para diagnósticode fallas y análisis.

3376859

Acoplador Hembra de Conexión Rápida

Se usa para conectar la bomba de cebado al niple de acopla-miento 9/16-18 UNF de CompulinkT en los motores.

3376891

Tinta Marcadora Fluorescente

Para agregarse al aceite. Se usa con la lámpara de luz negra paraencontrar fugas.

3377394

Lámpara de Luz Negra para Batería

Para usarse en conjunción con el No. de Parte 3376891 y No. deParte 3377438, marcadores fluorescentes, para fugas de com-bustible, aceite, y refrigerante.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-7

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 525: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aceite Lubricante y Filtros (007-002)InspeccionarAceite Lubricante

Un análisis del aceite usado puede ayudar a diagnosticardaño interno del motor, y a determinar si fue causado poruno de lo siguiente:

• Mal funcionamiento del filtro del aire de admisión.

• Fugas de refrigerante.

• Aceite diluido con combustible.

• Partículas metálicas causando desgaste.

Para información adicional de análisis de aceite, consultarRecomendaciones de Aceite para Motores Cummins, Bo-letín No. 3810340.

NOTA: No desensamble un motor para reparación basadosolamente en los resultados de un análisis de aceite. Elfiltro de aceite también debe inspeccionarse. Si el filtro deaceite muestra evidencia de daño interno, encuentre elorigen del problema y repare el daño. Consultar procedi-miento(s) apropiado basado en la siguiente inspección delfiltro de aceite.

Filtro de Aceite Lubricante

PRECAUCION

Abra y corte cuidadosamente la sección superior delfiltro de combinación. El resorte del elemento del filtroestá bajo compresión y puede causar daño personal.

Use el cortatubos, No. de Parte 3376579, para abrir lasección superior del filtro de combinación.

Inspeccione el elemento del filtro por evidencia de hume-dad o partículas metálicas.

Metal Origen ProbableCobre Cojinetes y BujesCromo Anillos de PistónHierro Camisas de CilindroPlomo Material de Recubrimiento

de CojinetesAluminio Desgaste o Rozamiento

del Pistón

Aceite Lubricante y Filtros (007-002) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-8

Page 526: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Enfriador de Aceite Lubricante(007-003)DesmontarDrene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Desconecte la batería.

NOTA: Si el refrigerante no se va a usar otra vez, desecheel refrigerante y anticongelante usado de conformidad conlas leyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

Quite el tubo de suministro de aceite del turbocargador,tubo de retorno del filtro de derivación, el tubo de drenadodel turbocargador, y el turbocargador.

Quite el filtro de aceite y el filtro de refrigerante.

Para aquellas aplicaciones de motor que utilizan el arreglode enfriador de aceite de montaje bajo, siga el mismoprocedimiento.

Quite el tornillo que sostiene la escuadra de soporte delenfriador de aceite al block de cilindros, en la parte traseradel enfriador de aceite.

N14 Plus Enfriador de Aceite Lubricante (007-003)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-9

Page 527: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite uno de los tornillos que sostiene el soporte del en-friador de aceite al block de cilindros. Instale un birlo guíaen el barreno.

Quite los cinco tornillos restantes del soporte del enfriadorde aceite, y desmonte el ensamble del enfriador.

ADVERTENCIAPorque esta parte pesa más de 23 kg [50 lb], se reque-rirán dos personas o una grúa para levantar el ensambledel enfriador de aceite para evitar daño personal.

Quite los tornillos de sujeción del núcleo del enfriador deaceite.

NOTA: El núcleo del enfriador de aceite puede quitarse dela carcasa de transferencia mientras está aun instalado enel motor.

Saque el núcleo del enfriador de aceite de la conexión detransferencia del enfriador de aceite (carcasa) sacando lostubos de transferencia de agua del enfriador de aceite, delos adaptadores para arosello.

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-10

Page 528: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie el material de junta del soporte del enfriador y delblock de cilindros.

Después de quitar el material de junta, limpie con solventey seque con aire comprimido.

NOTA: No permita que suciedad o material de junta caigandentro de los pasajes del aceite.

PRECAUCION

No intente reparar un núcleo dañado de enfriador deaceite; debe reemplazarse.

Limpie las superficies para junta en la carcasa del enfria-dor de aceite y en el núcleo del enfriador de aceite.

Prueba de PresiónPRECAUCION

No reutilice un núcleo de enfriador de aceite despuésde una falla del motor, ya que no hay un método prác-tico para limpiar el núcleo del enfriador. Partículas me-tálicas que puedan circular a través del sistema delubricación pueden permanecer en el núcleo del en-friador y pueden causar daño al motor. No permita quesuciedad o material de junta entren a los pasajes delaceite cuando limpie el enfriador de aceite y la super-ficie del block de cilindros.

N14 Plus Enfriador de Aceite Lubricante (007-003)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-11

Page 529: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale y sujete una sección corta de manguera sobrecualquiera de los dos, el tubo de transferencia de entradao de salida del enfriador de aceite. Instale un tapón en elextremo opuesto de la sección de manguera e instale laabrazadera.

Conecte una manguera para presión de aire regulada alotro tubo de transferencia del agua y aplique 81 kPa [60 psi]de presión de aire.

Sumerja el enfriador de aceite dentro de un tanque conagua calentada a 82°C [180°F] por 3 a 5 minutos e ins-peccione por fugas.

NOTA: Si encuentra fugas, reemplace el núcleo del en-friador de aceite.

Saque el núcleo del enfriador de aceite del tanque conagua.

Quite las mangueras y las abrazaderas del enfriador deaceite.

Use aceite lubricante para limpiar el lado de aceite delenfriador para remover toda el agua.

Seque el enfriador de aceite con aire comprimido.

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-12

Page 530: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarLubrique los nuevos arosellos con aceite vegetal e instalesobre los tubos de transferencia del núcleo del enfriadorde aceite.

Instale el retén de la conexión y los adaptadores paraarosello con nuevos arosellos. No apriete los cuatro tor-nillos del retén en este momento. Los adaptadores debenestar flojos de modo que puedan alinearse con los tubosde transferencia.

NOTA: Sea cuidadoso de mantener a los arosellos en sulugar cuando instale los adaptadores y el retén.

Instale el núcleo del enfriador de aceite sobre la conexiónde transferencia del enfriador de aceite (carcasa) inser-tando los tubos de transferencia dentro de los adaptadorespara arosello.

NOTA: Asegúrese de que los adaptadores para arosello semuevan libremente cuando los tubos de transferencia es-tán insertados, ya que esto permitirá que los tubos secentren dentro de los adaptadores.

Instale las juntas de montaje del núcleo del enfriador deaceite y los tornillos de sujeción.

Apriete los tornillos de sujeción.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

N14 Plus Enfriador de Aceite Lubricante (007-003)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-13

Page 531: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete alternativamente los tornillos del retén de la co-nexión.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale dos birlos guía en los barrenos de montaje delsoporte del enfriador de aceite en el block de cilindros.

Instale una nueva junta del soporte del enfriador de aceitesobre los birlos guía con el lado marcado “Cooler Side”mirando hacia fuera o visible.

Para aquellas aplicaciones de motor que utilizan el arreglode enfriador de aceite de montaje bajo, siga el mismoprocedimiento de instalación.

Instale el ensamble del enfriador de aceite sobre los birlosguía, y empújelo contra el block de cilindros.

Instale el tornillo de la escuadra de soporte del enfriadorde aceite. No apriete en este momento.

Enfriador de Aceite Lubricante (007-003) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-14

Page 532: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale cuatro de los tornillos de montaje del soporte, yquite los dos birlos guía.

Instale los dos tornillos restantes, y apriete todos los tor-nillos del soporte.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Primero, afloje los dos tornillos que sostienen la escuadrade soporte del enfriador de aceite a la parte trasera de lacarcasa del enfriador de aceite.

Luego, alternativa y uniformemente, apriete el tornillo demontaje del block y los tornillos de la carcasa del enfriadorde aceite, comenzando con el tornillo de montaje del block.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el turbocargador, tubo de suministro de aceite delturbocargador, el tubo de retorno del filtro de derivación, yel tubo de drenado del turbocargador. Consultar Procedi-miento 010-033.

Llene e instale un nuevo filtro de aceite y filtro de refrige-rante. Consultar Procedimientos 007-013 y 008-006,respectivamente.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Revise para asegurarse de que el sistema de aceite lubri-cante está lleno. Prelubrique el sistema.

Opere el motor en ralentí bajo hasta que la presión deaceite llegue hasta 69 kPa [10 psi] mínimo.

Opere el motor en ralentí alto hasta que la temperatura delagua llegue a 82°C [180°F], y revise por fugas de aceitey de refrigerante.

N14 Plus Enfriador de Aceite Lubricante (007-003)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-15

Page 533: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Bayoneta del Aceite Lubricante(007-009)CalibrarInstale la bayoneta dentro del alojamiento del tubo de labayoneta.

NOTA: No sobreapriete la bayoneta.

Use aceite limpio 15W-40 para llenar el cárter de aceite alnivel de aceite especificado ‘‘LOW’’ (bajo).

La capacidad del cárter de aceite en el nivel ‘‘LOW’’ es de30 litros [8.0 gal.].

Saque la bayoneta, y trace una marca a través de la ba-yoneta en el nivel de aceite ‘‘LOW’’ indicado. Marque elnivel de aceite ‘‘LOW’’ con una ‘‘L’’.

NOTA: La bayoneta se romperá si la marca de trazo es muyprofunda.

NOTA: Si se está usando una bayoneta nueva en blanco,corte la bayoneta aproximadamente a 38 mm [1.5 pulg.]por debajo de la marca de nivel de aceite ‘‘LOW’’.

Instale la bayoneta dentro del alojamiento del tubo de labayoneta.

NOTA: No sobreapriete la bayoneta.

Llene el cárter de aceite al nivel de aceite especificado‘‘HIGH’’ (alto).

La capacidad del cárter de aceite en el nivel ‘‘HIGH’’ es de36 litros [9.5 gal.].

Saque la bayoneta, y trace una marca a través de la ba-yoneta en el nivel de aceite ‘‘HIGH’’ indicado. Marque elnivel de aceite ‘‘HIGH’’ con una ‘‘H’’.

NOTA: La bayoneta se romperá si la marca de trazo es muyprofunda.

Bayoneta del Aceite Lubricante (007-009) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-16

Page 534: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Alojamiento de la Bayoneta del AceiteLubricante (007-010)DesmontarQuite los cuatro tornillos y el alojamiento.

LimpiarLimpie la superficie de junta del alojamiento.

Limpie la superficie de junta del block de cilindros.

NOTA: No corte la superficie de montaje de la junta con laespátula.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione el tubo guía de la bayoneta.

NOTA: Si el tubo guía está agrietado, falta, o no estáinclinado hacia abajo dentro del cárter de aceite, reem-place el alojamiento del tubo de la bayoneta.

InstalarInstale el alojamiento del tubo de la bayoneta y una nuevajunta.

Instale los cuatro tornillos y apriete.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

NOTA: Revise la calibración de la bayoneta. ConsultarProcedimiento 007-009.

N14 Plus Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante (007-010)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-17

Page 535: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Filtro del Aceite Lubricante(Atornillable) (007-013)Información GeneralUn filtro de flujo pleno o un filtro de combinación de aceiteestá presente en el N14. La porción superior del filtro decombinación contiene el elemento de flujo pleno del filtro,mientras que la porción inferior contiene el elemento dederivación del filtro.

El aceite circula a través de la porción de flujo pleno delfiltro, dentro de la carcasa del enfriador de aceite, y esdirigido a las galerías de aceite del motor.

Una porción más pequeña del aceite circula a través de laporción inferior de derivación del filtro y es descargado devuelta al sumidero del cárter de aceite.

Aceite Lubricante

Use aceite multigrado 15W-40 Premium Blue de Cumminso su equivalente que cumpla la Clasificación CE o CF-4 deAPI para motores turbocargados.

PRECAUCION

El uso limitado de aceites tales como 5W-30 ó 10W-30puede ayudar en el arranque del motor y proporcionarsuficiente flujo de aceite en temperaturas ambiente pordebajo de -5°C [23°F]. Sin embargo, el uso continuo deaceites de baja viscosidad puede disminuir la vida delmotor. Consultar la gráfica acompañante.

DesmontarUse la llave para filtros de aceite, No. de Parte 3375049,para quitar el filtro.

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-013) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-18

Page 536: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarNOTA: El arosello puede pegarse en el cabezal del filtro.Asegúrese de quitarlo antes de instalar un filtro nuevo.

Limpie la superficie del cabezal del filtro de aceite.

Use aceite vegetal limpio para lubricar la superficie dejunta del filtro.

InstalarLlene el filtro con aceite limpio 15W-40.

Instale el filtro sobre el cabezal del filtro de aceite. Aprieteel filtro hasta que la junta contacte la superficie del cabezaldel filtro.

PRECAUCION

El sobreapriete mecánico puede deformar las roscas odañar el sello del elemento del filtro.

Use la llave para filtros de aceite, No. de Parte 3375049,para apretar el filtro de tres cuartos a una (3/4 a 1) vueltaadicional, o siga las instrucciones suministradas con elfiltro.

Confirme que el nivel de aceite en el cárter esté en la marcade lleno.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F]. Revise la presión de aceite y revise porfugas.

Válvula de Derivación del Filtro deAceite Lubricante (007-014)Información GeneralCada vez que la caída de presión a través del filtro deaceite lubricante excede de 689 kPa [100 psi], la válvula dederivación del filtro de aceite abre y permite que el aceitelubricante pase por alto el filtro de aceite lubricante.

Esta condición puede ocurrir durante arranques del motoren ambiente frío (aceite lubricante frío).

El propósito de la válvula de derivación es mantener el flujode aceite lubricante al motor y evitar un colapso del filtrode aceite.

N14 Plus Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante (007-014)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-19

Page 537: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DesmontarAfloje el tapón de retención con una llave allen de 5/16pulg.

Quite el tapón de retención (1), el émbolo (2), resorte (3),y válvula de elevación (4) de la carcasa de transferencia delenfriador de aceite lubricante (5).

Si la válvula de elevación se pega en la carcasa, puedequitarse con la ayuda de un alambre doblado o usando susdedos.

LimpiarLimpie el resorte de la válvula de elevación, émbolo, ytapón de retención con solvente y seque con airecomprimido.

Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante (007-014) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-20

Page 538: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione el arosello en el tapón de retención por corteso desgarraduras. Reemplace el arosello si está dañado.

Inspeccione el arosello de teflon en la válvula de elevaciónpor desgaste, cortes, o desgarraduras. Reemplace la vál-vula de elevación completa si hay algún daño.

Use el probador de resortes de válvula, No. de Parte3375182, para medir la fuerza del resorte.

Comprima el resorte a una altura de 59.18 mm [2.330pulg.]. La fuerza requerida para comprimir el resorte a laaltura especificada debe ser:

Fuerza de Compresión del ResorteN lbf

105.2 MIN 23.65123.8 MAX 27.85

InstalarDespués de lubricar todas las piezas y el arosello, instalela válvula de elevación (4), resorte (3), y tapón (1) en lacarcasa de transferencia del enfriador de aceite lubricante(5).

N14 Plus Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante (007-014)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-21

Page 539: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete el tapón de retención.

Valor de Torque: 34 N•m [25 lb-pie]

Cabezal del Filtro del AceiteLubricante (007-015)DesmontarNOTA: El ensamble del enfriador de aceite no necesitadesmontarse para reemplazar el cabezal del filtro de aceite.

Quite el filtro de aceite lubricante de combinación de flujopleno/derivación.

Quite los cuatro tornillos del cabezal del filtro y el cabezaldel filtro.

LimpiarLimpie todas las superficies para junta.

NOTA: No permita que suciedad o material de junta caigandentro de los pasajes del aceite.

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-22

Page 540: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarReemplace la junta del cabezal del filtro de aceite.

Instale el cabezal del filtro, arandelas, y tornillos del ca-bezal del filtro.

Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pie]

Llene e instale un nuevo filtro de aceite.

Llene e instale el filtro de refrigerante.

Si la reparación del cabezal del filtro de aceite se hizo conel ensamble del enfriador de aceite instalado en el motor,opere el motor hasta que la temperatura del agua llegue a82°C [180°F] y revise por fugas de aceite.

Válvula de Alivio de Alta Presión delAceite Lubricante (007-021)Información GeneralLa válvula de alivio de alta presión (1) es mantenida en laposición cerrada por la fuerza del resorte (2). La válvulapermanece en la posición cerrada hasta que la presión deaceite excede de 1724 kPa [250 psi] en la bomba de aceitelubricante.

Cuando la presión de aceite excede de 1724 kPa [250 psi]en la bomba de aceite lubricante, por ejemplo durantearranque en frío, la presión de aceite en la bomba vencela fuerza del resorte de la válvula de alivio.

Esto permite que el aceite excesivo regrese al cárter deaceite, evitando posible daño a los componentes del sis-tema de lubricación.

N14 Plus Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-23

Page 541: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Verificación InicialMida la profundidad instalada del tapón de retención de laválvula de alivio de alta presión.

Si la profundidad del tapón es menor de 6.48 mm [0.255pulg.], use un dispositivo de válvula de alivio de presiónDFC, No. de Parte 3376011, para instalarlo a la profundi-dad correcta de 6.48 mm a 6.98 mm [0.255 pulg. a 0.275pulg.].

NOTA: Si la profundidad del tapón está dentro de espe-cificaciones y la presión de aceite del motor está fuera deespecificaciones, revise la válvula de alivio de alta presióny el regulador de presión del aceite lubricante. ConsultarProcedimientos 007-021 y 007-029, respectivamente.

DesmontarDesmonte la bomba de aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-031.

Quite la cubierta de la bomba de aceite lubricante.

Quite todo el material de junta del cuerpo y cubierta de labomba de aceite lubricante.

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-24

Page 542: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie el ensamble de la válvula de alivio de alta presión.

Inspeccionar para ReutilizarADVERTENCIA

Quite cuidadosamente el tapón de retención (1). Elresorte de la válvula de alivio de alta presión (4) estábajo compresión. Puede resultar daño personal. Utilicecareta y gafas protectoras.

Use el kit extractor de servicio ligero, No. de Parte 3375784,ó su equivalente para remover el tapón de retención (1).

Quite el disco de válvula (2), la arandela (3), y el resorte dela válvula de alivio de alta presión (4).

Inspeccione las partes por daño.

Use el probador de resortes de válvula, No. de Parte3375182, para medir la fuerza del resorte de la válvula dealivio de alta presión.

Comprima el resorte a una altura de 29.0 mm [1.145 pulg.].

NOTA: La fuerza requerida para comprimir el resorte debeser:

• Mínimo 260 Newtons [59 lb]

• Máximo 320 Newtons [72 lb]

N14 Plus Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-25

Page 543: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida la profundidad de asiento de la válvula de alivio dealta presión en la bomba de aceite lubricante. La profun-didad máxima es 46.73 mm [1.840 pulg.].

InstalarInstale la placa localizadora, No. de Parte 3376013, (en eldispositivo de la válvula de presión DFC, No. de Parte3376011), sobre el cuerpo de la bomba de aceite lubri-cante. Use dos tornillos de 5/16-18 pulg. UNC x 1-1/4 pulg.No apriete los tornillos en este momento.

Instale el diámetro grande del mandril de la válvula, No. deParte 3376012, (en el dispositivo de la válvula de presiónDFC, No. de Parte 3376011), a través de la placa de lo-calización dentro del barreno de la válvula limitadora depresión en el cuerpo de la bomba.

Apriete los tornillos, y saque el mandril.

Instale el resorte (4), la arandela (3), el disco de válvula (2),y el tapón de retención (1) dentro del barreno en la placade localización.

Asegúrese de que las puntas en el disco estén hacia abajo(hacia la arandela) y el lado de copa del tapón de retenciónesté hacia arriba (hacia el mandril).

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-26

Page 544: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el extremo pequeño del mandril de la válvula, No.de Parte 3376012, dentro del barreno en la placa de lo-calización.

Presione el mandril con una prensa de husillo hasta queel diámetro grande del mandril esté contra la placa delocalización.

Instale una nueva junta y la cubierta en el cuerpo de labomba.

Instale los tornillos y las arandelas y apriete.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Gire el engrane para asegurar que gira libremente.

Instale la bomba de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-031.

Confirme que el nivel de aceite en el cárter de aceite estéen la marca de lleno.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F]. Revise la presión de aceite, y revise porfugas de aceite.

N14 Plus Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-27

Page 545: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Fugas de Aceite Lubricante (007-024)Revisión de Mantenimiento

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use ropa protectoray gafas de seguridad o una careta. El vapor calientepuede causar serio daño personal.

Use un limpiador de vapor o un lavador de alta presión paralimpiar el motor.

Revise el elemento del respirador del cárter del motor,manguera, y tubo por restricción. Consultar Procedimiento003-001.

Añada marcador de tinta fluorescente, No. de Parte3376891, al aceite. Use una lámpara de luz negra, No. deParte 3377394, para localizar fuga.

Revise por un tubo de la bayoneta de aceite, bayoneta, otapa de llenado de aceite floja o faltante.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F]. Inspeccione el exterior del motor por jun-tas, sellos, arosellos, tapones de tubería, o conexionesfugando.

Use una lámpara de luz negra, No. de Parte 3377394, paralocalizar fugas si es necesario. Siga las instrucciones deoperación del fabricante para usar la lámpara de luz negra.

NOTA: Antes de quitar y reemplazar cualquier junta, reviselos tornillos para estar seguro de que están apretados a losvalores de torque correctos. Consultar Sección V paraespecificaciones del torque del tornillo.

Fugas de Aceite Lubricante (007-024) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-28

Page 546: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)Drenar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales en los EstadosUnidosdeAméricahandeterminadoqueel aceiteusadode motor puede ser cancerígeno y puede causar toxi-cidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, laingestión, y el contacto prolongado con aceite usadode motor.

ADVERTENCIA

Evite el contacto directo del aceite caliente con su piel.El aceite caliente puede causar serio daño personal.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 60°C [140°F]. Apague el motor. Quite el tapón de drenadodel aceite y el filtro de aceite. Drene inmediatamente elaceite para asegurar que todo el aceite y contaminantes ensuspensión sean removidos del motor.

NOTA: Deseche el aceite usado de conformidad con lasleyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

DesmontarDrene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-025.

Quite los tornillos y el tubo de transferencia del aceitelubricante. Consultar Procedimiento 007-040.

NOTA: Deseche el aceite usado de conformidad con lasleyes y regulaciones federales, estatales, y locales.

Quite los tornillos de montaje del cárter de aceite y el cárterde aceite.

Quite e inspeccione el protector antipolvo de la cubierta delvolante en la parte posterior del cárter de aceite. Reem-place si es necesario.

N14 Plus Cárter de Aceite Lubricante (007-025)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-29

Page 547: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie el cárter de aceite con vapor, y séquelo con airecomprimido.

Inspeccionar para ReutilizarQuite todo el material de junta de las superficies del blockde cilindros y del cárter de aceite.

Inspeccione el interior y el exterior del cárter de aceite porgrietas alrededor de los birlos de montaje del tubo desucción.

Revise por un clip de montaje agrietado o roto del tubo desucción.

Reemplace si está agrietado o roto.

InstalarAplique un cordón de 0.050 pulg. de sellador RTV a lacubierta trasera, block, cubierta frontal, y caras de montajedel block. El cordón debe extenderse al ancho total de labrida.

Instale el cárter de aceite sobre el block de cilindros. Usesus dedos para instalar y apretar uno de los tornillos demontaje del cárter de aceite de 7/16 pulg. en cada lado delcárter de aceite, a la mitad entre el frente y la parte traseradel cárter de aceite. Use sus dedos para instalar y apretartodos los tornillos de montaje.

Instale una nueva junta del cárter de aceite.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-30

Page 548: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el sello antipolvo de la cubierta del volante bajo lostornillos correctos del cárter de aceite.

Apriete los cuatro tornillos de 5/16 pulg. en la parte traseradel cárter de aceite en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Apriete los treinta y dos (32) tornillos de 7/16 pulg. en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale el tapón de drenado de aceite.

Valor de Torque: 88 N•m [65 lb-pie]

Instale el tubo de transferencia del aceite lubricante. Con-sultar Procedimiento 007-040.

LlenarInstale el tapón de drenado de aceite y apriete.

Valor de Torque: 88 N•m [65 lb-pie]

Llene e instale el filtro de aceite lubricante antes de poneraceite en el motor. Consultar Procedimiento 007-013.

Agregue la cantidad especificada de 36 litros [9.5 gal.] deaceite limpio 15W-40 para llenar el cárter de aceite.

Revise el nivel del aceite en la bayoneta. Debe llenarsehasta la marca ‘‘H’’ (alto). Consultar Procedimiento 007-009 para calibración de la bayoneta.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F], y revise por fugas.

N14 Plus Cárter de Aceite Lubricante (007-025)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-31

Page 549: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apague el motor. Espere de 5 a 7 minutos para que elaceite escurra de regreso al cárter de aceite.

Revise el nivel del aceite. Agregue aceite según sea ne-cesario, para llevar el nivel hasta la marca ‘‘H’’ (alto) en labayoneta.

Indicador de Presión del AceiteLubricante (007-028)Probar1. Revise lo siguiente por defectos:

• Cableado eléctrico roto.

• Mal funcionamiento del dispositivo emisor (consulteel paso No. 2).

• Tubería floja, fugando, o rota.

2. Use un indicador maestro de precisión conocida paraverificar la lectura del indicador sospechoso.

3. Conecte la línea del indicador maestro a la galeríaprincipal de aceite en el lado de bomba de combus-tible del motor.

4. Reemplace el dispositivo emisor o indicador, si estádefectuoso.

Regulador de Presión del AceiteLubricante (Galería Principal)(007-029)Información GeneralEl regulador de presión (1) detecta presión de aceite de lagalería principal (2) para mantener la presión y flujo co-rrectos de aceite.

Una línea de señal externa (3) envía una señal desde elregulador de presión de aceite de la galería principal através de un orificio de amortiguamiento (4) en la cubiertade la bomba de aceite lubricante, a la parte superior de lacavidad del regulador de presión.

Indicador de Presión del Aceite Lubricante (007-028) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-32

Page 550: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El émbolo del regulador (1) es mantenido en la posiciónhacia arriba o cerrada por la fuerza del resorte (2). El puertoen la cavidad del regulador que descarga aceite excesivoen el cárter de aceite (3) es bloqueado por el émbolo delregulador cuando está en la posición cerrada.

El regulador de presión permanece en la posición cerradahasta que la presión en la galería principal alcanza aproxi-madamente 241 kPa [35 psi].

En ese punto, la presión de aceite del regulador de presiónde aceite de la galería principal, actuando contra el ex-tremo de émbolo del regulador, vence la fuerza del resortedel émbolo del regulador.

El émbolo del regulador de presión se mueve hacia abajo(abierto), destapando el puerto de descarga en la cavidaddel regulador. Esto permite que cualquier aceite en excesode la cantidad requerida para mantener 241 kPa [35 psi]regrese al cárter de aceite.

Un taladro interno de purga (1) en la cavidad del reguladorde presión permite que cualquier aceite que haya fugadopasando el émbolo dentro de la cavidad del resorte, drenede vuelta hacia el cárter de aceite.

El émbolo del regulador permanece en la posición haciaabajo o abierta hasta que la presión de aceite de la galeríaprincipal cae por debajo de 241 kPa [35 psi].

En ese momento, la fuerza del resorte del regulador essuficientemente alta para vencer la señal de presión deaceite de la galería principal. El émbolo del regulador semueve hacia arriba o cerrado una vez más, bloqueando elpuerto de descarga al cárter de aceite.

N14 Plus Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-33

Page 551: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Motores Industriales

Los motores de control de avance de sincronización (STC)están equipados con un sensor de viscosidad que está enserie con la línea de señal de presión de la galería principalde aceite y el regulador de presión de la bomba de aceitelubricante. El propósito del sensor de viscosidad es incre-mentar las presiones del sistema de lubricación para loslevantaválvulas del inyector STC, cuando el aceite estáfrío.1. Presión de la Galería Principal de Aceite2. A la Galería Principal de Aceite3. Señal de Presión DFC4. Drenado al Cárter de Aceite5. Sensor de Viscosidad

El sensor de viscosidad cambia la presión del aceite comouna función de la temperatura del aceite. Eleva la presióndel aceite cuando el aceite está frío (más viscoso) y bajala presión del aceite a presión de operación normal cuandoel aceite está caliente (menos viscoso).

El aceite de la galería de aceite (1) entra al sensor deviscosidad y fluye a través del área anular larga (2). Cuandoel aceite está frío, hay una caída de presión muy alta desdela galería de aceite al área de rebaje (3). Debido a estacaída de presión, el regulador de la bomba de lubricación(5) “detecta” una presión en el área de rebaje más baja quela presión de la galería de aceite. Por lo tanto, se requiereuna presión de la galería de aceite más alta de lo normalpara alcanzar la presión normal de la línea del reguladorde la bomba de lubricación (aproximadamente 275 kPa [40psi]).

Cuando la temperatura del aceite se incrementa, la vis-cosidad del aceite disminuye, permitiéndole pasar másfácil a través del área anular. La caída de presión desde lagalería de aceite al área de rebaje es casi cero. El regu-lador de la bomba de lubricación “detecta” una presión enel área de rebaje igual a la presión de la galería de aceite.Por lo tanto, ya no se requiere un incremento en la presiónde la galería de aceite para alcanzar la presión normal dela línea del regulador de la bomba de lubricación. La bombade lubricación suministra presión normal a la galería delaceite mientras reciba una señal de presión normal delregulador.

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-34

Page 552: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El orificio (4) ayuda también a incrementar la presión de lagalería de aceite cuando el motor está frío, purgando algodel flujo en el área de rebaje. Si el orificio es muy pequeño,el sensor de viscosidad es eliminado efectivamente delsistema y actúa como una línea de señal de la bomba delubricación. Si el orificio es muy grande, purgará una can-tidad inaceptable de la capacidad del sistema al drenado(6) al cárter de aceite, reduciendo el flujo de aceite dispo-nible para lubricación. Si el orificio es muy grande, tambiénpurgará demasiado flujo del área de rebaje. Esto causaque la bomba de lubricación suministre alta presión deaceite inclusive bajo temperaturas elevadas del aceite.Esto puede disminuir la vida de la bomba de lubricación.

DesmontarADVERTENCIA

Quite cuidadosamente el tornillo (1). El resorte del re-gulador de presión (3) está bajo compresión. Puederesultar daño personal. Utilice careta y gafas protec-toras.

Quite el tornillo (1), el tapón de retención (2), el resorte (3),y el émbolo del regulador (4) del cuerpo de la bomba deaceite lubricante.

LimpiarPRECAUCION

Use gafas de seguridad cuando use una pistola de airepara solvente, para evitar posible daño a sus ojos.

Limpie el ensamble del regulador de presión de aceite consolvente y una pistola de aire para solvente.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el émbolo del regulador por rayaso incisiones. Si las rayas son bastante profundas parasentirse con una uña del dedo, el émbolo debe reempla-zarse.

Inspeccione visualmente el resorte por espiras dañadas orotas.

N14 Plus Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-35

Page 553: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use el probador de resortes de válvula, No. de Parte3375182, para medir la fuerza del resorte.

Comprima el resorte a una altura de 46.23 mm [1.820pulg.]. La fuerza requerida para comprimir el resorte a laaltura especificada debe ser:

• Mínimo 98 Newtons [22 lb].

• Máximo 116 Newtons [26 lb].

InstalarInstale nuevos arosellos sobre el tapón de retención delémbolo. Lubrique los arosellos con aceite vegetal.

Instale el émbolo (4), el resorte (3), el tapón de retención(2) y el tornillo (1).

Apriete el tornillo del tapón de retención.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Confirme que el nivel de aceite en el cárter de aceite estéen la marca de lleno.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F]. Revise la presión de aceite, y revise porfugas de aceite.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)DesmontarQuite la línea de señal de flujo por demanda y enfriamiento(DFC) entre la galería principal de aceite del block decilindros y la bomba de aceite lubricante.

Quite los tornillos y el tubo de transferencia del aceitelubricante. Consultar Procedimiento 007-040.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-36

Page 554: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los cinco tornillos que sostienen la bomba de aceitelubricante al block de cilindros.

PRECAUCION

No haga palanca sobre la brida de montaje de la bombade aceite lubricante.

Desmonte la bomba de aceite lubricante de la brida deengrane del block de cilindros. Deseche la junta.

LimpiarPRECAUCION

No permita que suciedad o material de junta entren alos pasajes del aceite. Puede resultar daño al cojinete.

Limpie las superficies para junta de la bomba de aceitelubricante y del block de cilindros.

ADVERTENCIAQuite cuidadosamente el tornillo (1). El resorte del re-gulador de presión está bajo compresión.

Quite el regulador de presión de aceite lubricante. Con-sultar Procedimiento 007-029.

Quite la cubierta frontal de la bomba de aceite lubricantey el engrane conducido de la bomba de aceite lubricante.

Quite el adaptador de rosca recta de 7/16-20 UNF conarosello y la cubierta de la brida de montaje de la bombade servodirección, de la cubierta de la bomba de aceitelubricante.

N14 Plus Bomba de Aceite Lubricante (007-031)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-37

Page 555: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Limpie el material de junta del cuerpo y cubierta de labomba de aceite lubricante.

Use un limpiador de punta de soplete de acetileno que sea1.0 mm [0.040 pulg.] o menor en diámetro para limpiar elorificio.

NOTA: El diámetro del orificio es 1.0 mm [0.040 pulg.]. Nointente taladrar el orificio o usar un alambre de diámetromás grande para limpiar el orificio.

PRECAUCION

Use gafas de seguridad cuando use una pistola de airepara solvente, para evitar posible daño a sus ojos.

Use solvente y una pistola de aire para solvente, paralimpiar la línea de señal, la cubierta de la bomba de aceitelubricante, y el cuerpo. Mantenga el engrane conducidofuera del cuerpo de la bomba de aceite lubricante cuandolimpie el área del barreno del engrane.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione los engranes por libertad de rotación y dientesagrietados o rotos.

Inspeccione visualmente los engranes de la bomba deaceite lubricante por dientes agrietados o rotos. El des-gaste en la cara de los dientes del engrane no ha sidoperjudicial para la vida de la bomba de aceite lubricante obaja presión de aceite. El desgaste es aceptable si el juegoestá dentro de especificaciones.

Bloqueé el engrane loco para impedir que gire aplicandouna mordaza al engrane y al cuerpo de la bomba como semuestra en la ilustración acompañante.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-38

Page 556: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Con el engrane sujetado y el indicador de dial en su lugarcomo se muestra en la ilustración, gire el engrane impulsorexterno en sentido de manecillas del reloj y luego ensentido contrario de manecillas del reloj para medir yregistrar el juego de los engranes de bombeo en el indi-cador de dial.

Juego del Engrane de Bombeomm pulg0.33 MIN 0.0130.89 MAX 0.035

Use calibradores de profundidad o un indicador de dialpara medir la tolerancia axial del eje impulsor en dos pun-tos separados a 90 grados.

Tolerancia Axial del Eje Impulsormm pulg

0.051 MIN 0.0020.203 MAX 0.008

Reconstruya la bomba de aceite lubricante si la toleranciaaxial del eje impulsor no cumple las especificaciones.Consultar Manual de Taller del Motor.

InstalarUse aceite 15W-40 para lubricar el eje, los engranes, y losbujes. También, lubrique el área entre el engrane condu-cido y el cuerpo.

Instale el engrane conducido sobre el eje.

Instale una nueva junta sobre el cuerpo de la bomba einstale la cubierta.

Instale los tornillos y apriete.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

N14 Plus Bomba de Aceite Lubricante (007-031)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-39

Page 557: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Revise los engranes por libertad de rotación en la bomba.

Instale el regulador de presión de aceite lubricante. Con-sultar Procedimiento 007-029.

Instale la junta de la brida de montaje de la bomba deservodirección y la cubierta. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Instale una nueva junta sobre el soporte giratorio de labomba de aceite lubricante.

Instale la bomba de aceite lubricante dentro del barreno demontaje en la brida de engrane del block de cilindros.

Instale los cinco tornillos de montaje. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 54 N•m [40 lb-pie]

Instale la línea de señal DFC. Apriete las conexiones de lalínea de señal.

Valor de Torque: 9 N•m [80 lb-pulg.]

Instale el tubo de transferencia del aceite lubricante. Con-sultar Procedimiento 007-040.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-40

Page 558: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Confirme que el nivel de aceite en el cárter de aceite estéen la marca de lleno.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F]. Revise la presión de aceite y revise porfugas de aceite.

Tubo de Señal de la Bomba de AceiteLubricante (007-034)DesmontarQuite la línea de señal de flujo por demanda y enfriamiento(DFC).

LimpiarPRECAUCION

Use gafas de seguridad cuando use una pistola de airepara solvente, para evitar posible daño a sus ojos.

Limpie el interior de la línea de señal y el adaptador derosca recta de 7/16-20 UNF con arosello con solvente y unapistola de aire para solvente.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione la línea de señal por grietas o daño.

N14 Plus Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante (007-034)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-41

Page 559: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale la línea de señal DFC. Apriete las conexiones de lalínea de señal.

Valor de Torque: 9 N•m [80 lb-pulg.]

Confirme que el nivel de aceite en el cárter de aceite estéen la marca de lleno. Opere el motor hasta que la tempe-ratura del agua llegue a 82°C [180°F]. Revise la presiónde aceite, y revise por fugas de aceite.

Sistema de Aceite Lubricante(007-037)Cebar

PRECAUCION

El sistema de aceite lubricante debe cebarse, antes deoperar el motor después de cualquier reparación in-terna del motor o de almacenaje extendido del motor(más allá de 6 meses) para evitar daño a los compo-nentes internos. No cebe el sistema desde el filtro dederivación; el filtro se dañará.

En los motores CELECT™, quite el sensor de temperaturade aceite lubricante de la cubierta de la bomba de aceitelubricante.

Use el acoplador, No. de Parte 3376859, para conectar labomba de cebado al acoplamiento.

En los motores N14 STC (Industrial), las bombas de aceitelubricante están equipadas con un niple de acoplamientoCompuchekT de 9/16 — 18 UNF.

Use el acoplador, No. de Parte 3376859, para conectar labomba de cebado al acoplamiento.

Sistema de Aceite Lubricante (007-037) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-42

Page 560: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la manguera de suministro de aceite de la bombade cebado al acoplamiento de la bomba de aceite lubri-cante. Use aceite lubricante limpio 15W-40 de un tambo ode un recipiente. Suministre aceite a la bomba de aceitelubricante y al motor.

Permita que el aceite fluya hasta que el indicador de pre-sión de aceite indique una presión máxima de 210 kPa [30psi] en la galería principal de aceite, para cebar el sistemade aceite lubricante.

Quite la manguera de suministro de aceite de la bomba decebado e instale el sensor de temperatura de aceite lu-bricante en los motores CELECT™ o el niple de acopla-miento CompuchekT de 9/16 — 18 UNF en los motoresIndustriales STC.

Valor de Torque:Sensor 34 N•m [25 lb-pie]

Valor de Torque:Tapón 34 N•m [25 lb-pie]

Llene el motor con aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas.

Indicador de Temperatura del AceiteLubricante (007-038)Verificación InicialInstale un dispositivo emisor de temperatura de aceite:

1. Drene el aceite del cárter de aceite. Consultar Proce-dimiento 007-025.

2. Quite el tapón de tubería en cualquiera de los doslados del cárter de aceite. Instale el dispositivo emisordel indicador de temperatura de aceite.

3. Llene el cárter de aceite con aceite limpio 15W-40.Consultar Procedimiento 007-025.

N14 Plus Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante (007-038)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-43

Page 561: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ProbarRevise lo siguiente por defectos:

• Cableado eléctrico roto

• Mal funcionamiento o fuga del dispositivo emisor(consulte el cuadro adjunto)

Use un indicador maestro de precisión conocida para ve-rificar la lectura del indicador sospechoso.

Reemplace el dispositivo emisor o el indicador, si estádefectuoso.

Drene el aceite del cárter de aceite. Consultar Procedi-miento 007–025. Quite el indicador de prueba y vuelva acolocar el tapón de tubería.

Llene el cárter de aceite con aceite limpio 15W-40. Con-sultar Procedimiento 007–025.

Termostato del Aceite Lubricante(007-039)Información GeneralEl flujo de aceite a través del enfriador de aceite es con-trolado por una válvula de derivación sensible a la tem-peratura (1) en la carcasa de transferencia del enfriador deaceite (2).

El termostato del aceite está abierto (retraído) o cerrado(extendido), o en cualquier sitio entre, dependiendo de latemperatura del aceite.

Termostato del Aceite Lubricante (007-039) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-44

Page 562: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cuando la temperatura del aceite fuera de la bomba deaceite lubricante está debajo de 113°C [235°F], la válvulade derivación está en la posición abierta (retraída) (1).

Cuando la válvula de derivación está en la posición abierta,el 100 por ciento de aceite de la bomba de aceite lubricantepasa por alto al enfriador.

Cuando la temperatura del aceite excede los 124°C [255°F]fuera de la bomba de aceite lubricante, la válvula de de-rivación se extiende para cerrar el circuito de derivación enel ensamble del enfriador. Esto forzará a todo el aceite afluir a través del núcleo del enfriador antes de llegar alcabezal del filtro.

Después de que el aceite es enfriado por debajo de 113°C[235°F], la válvula de derivación se retrae otra vez paraabrir el circuito de derivación, permitiendo que el aceitepase por alto el enfriador.

N14 Plus Termostato del Aceite Lubricante (007-039)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-45

Page 563: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DesmontarDesmonte el termostato y la placa espaciadora. ConsultarProcedimientos 007–003 y 007–003 del Enfriador de AceiteLubricante.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la válvula por daño. Cualquierdaño a la cara frontal de la válvula permitirá que el aceitepase constantemente por alto el enfriador de aceite.

Inspeccione el asiento de la válvula de derivación en lacarcasa de transferencia del enfriador de aceite lubricante.Consultar Procedimiento 007-047.

ProbarPRECAUCION

El punto de inflamación del aceite lubricante nuevo esaproximadamente 221°C [430°F]. No permita que latemperaturadel aceite enel recipiente excedade149°C[300°F]. No permita que gotas de agua entren al reci-piente de aceite caliente. Las gotas de agua causaránuna reacción violenta, la cual puede causar dañopersonal.

Cuelgue la válvula y un termómetro de 149°C [300°F]dentro de un recipiente con aceite lubricante nuevo. Nopermita que la válvula o el termómetro toquen los lados oel fondo del recipiente.

Caliente el aceite lubricante.

NOTA: El termostato puede revisarse en un horno.

Termostato del Aceite Lubricante (007-039) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-46

Page 564: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Registre la temperatura en la cual la válvula estátotalmente extendida. La válvula debe estar totalmenteextendida en al menos 6 mm [0.250 pulg.] cuando la tem-peratura llegue a los 123°C [255°F]. La válvula debe co-menzar a abrir en 113 a 115°C [235 a 240°F].

Reemplace la válvula si no opera como se describe.

InstalarInstale la válvula de derivación en la carcasa de transfe-rencia del enfriador de aceite. Consultar Procedimiento007–003 del Enfriador de Aceite Lubricante.

Tubo de Transferencia del AceiteLubricante (007-040)DesmontarQuite los dos tornillos de la brida en el cárter de aceite ytambién los dos tornillos de la brida en la bomba de aceitelubricante.

Quite el tubo de transferencia del aceite lubricante.

Quite y deseche el arosello del tubo con brida del cárter deaceite y el anillo de sello rectangular de la brida de montajede la bomba de aceite lubricante.

N14 Plus Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante (007-040)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-47

Page 565: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie el tubo de transferencia del aceite lubricante y lasbridas de montaje con solvente.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el tubo y las bridas por grietas,corrosión, u otro daño.

InstalarInstale un nuevo anillo de sello rectangular en la brida demontaje de la bomba de aceite lubricante.

Use aceite vegetal limpio para lubricar el sello.

Instale un nuevo arosello sobre el tubo de succión deaceite lubricante del cárter de aceite.

Use aceite vegetal limpio para lubricar el arosello.

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante (007-040) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-48

Page 566: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale flojamente el ensamble de tubo de transferencia delaceite lubricante con la brida de montaje de la bomba deaceite lubricante, nuevo anillo de sello, nueva junta, y lostornillos de montaje al cárter de aceite y bomba de aceitelubricante.

NOTA: El lado impreso de la junta de la brida de montajeen el tubo de transferencia del aceite debe estar hacia labrida.

Apriete los tornillos en la siguiente secuencia:

• Primero, apriete los dos tornillos (1) en el cárter deaceite.

• Segundo, apriete los tornillos (2) en la bomba deaceite lubricante.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Llene el motor con aceite limpio 15W-40. Consultar Pro-cedimiento 007-025.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F], y revise por fugas de aceite.

Sensor de Viscosidad del AceiteLubricante (007-041)DesmontarQuite el tubo de transferencia de aceite. Consultar Proce-dimiento 007-040.

N14 Plus Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-49

Page 567: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desconecte la línea de señal de presión (1) de la conexiónde la bomba de lubricación.

Desconecte la línea de suministro de presión de la galería(3) de la conexión de la galería de aceite (4).

Desconecte la línea de drenado del sensor de viscosidad,de la conexión del block de cilindros.

Quite los dos tornillos del soporte de montaje del riel delcárter.

Desmonte el ensamble entero del motor.

Quite las mangueras y soporte del sensor de viscosidad.

1. Presión de la galería principal de aceite.

2. Señal de presión modificada al regulador de presión.

3. Retorno al cárter de aceite.

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-50

Page 568: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DesensamblarQuite las conexiones del sensor de viscosidad (1) y (2), ylos cedazos de filtro (3).

Quite la conexión del sensor de viscosidad (1), el tapón deorificio del inyector (3), y la junta (4).

LimpiarUse limpiadores ultrasónicos, No. de Parte 3376665 ó3375001, y solución de limpiador ultrasónico, No. de Parte33750003, para limpiar el sensor de viscosidad.

Use alcohol mineral para neutralizar la solución despuésde limpiar.

N14 Plus Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-51

Page 569: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use aire comprimido a través de cada puerto para removercualquier desecho.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione las líneas flexibles. Reemplace si estántaponadas o restringidas.

Inspeccione las conexiones (1) y cedazos de filtro (2). Re-emplace cedazos dañados o taponados.

Inspeccione el tapón del orificio del inyector (3) y la junta(4). Reemplace si están dañados o restringidos.

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-52

Page 570: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EnsamblarInstale los cedazos de filtro (3) y retenes de cedazo (4) enel sensor de viscosidad.

Instale las conexiones (1) y (2), con nuevos arosellos (5),y apriete.

Valor de Torque: Paso 1 24 N•m [18 lb-pie]

Valor de Torque: Paso 1 18 N•m [13 lb-pie]

NOTA: Lubrique los arosellos con aceite vegetal limpio.

Instale el tapón del orificio del inyector (3) y la junta (4).

Instale la conexión (1), usando un nuevo arosello (2) yapriete.

Valor de Torque: 31 N•m [23 lb-pie]

NOTA: Lubrique el arosello con aceite vegetal limpio.

InstalarInstale el soporte al sensor de viscosidad. Instale los dostornillos del soporte y apriete.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Conecte las mangueras flexibles a las conexiones delsensor de viscosidad.

NOTA: No permita que suciedad o desechos entren a laslíneas del aceite.

1. Presión de la galería principal de aceite.

2. Señal de presión modificada al regulador de presión.

3. Retorno al cárter de aceite.

Instale el ensamble entero con las mangueras flexiblesconectadas al riel del cárter del block de cilindros.

Instale los dos tornillos y apriete.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

N14 Plus Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-53

Page 571: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conecte la línea de drenado del sensor (1) a la conexiónen t en el block de cilindros.

Conecte la línea de señal de presión (1) a la conexión dela bomba de lubricación (2) y la línea de suministro depresión de la galería (3) a la conexión de la galería delaceite (4).

Instale el tubo de transferencia de aceite. Consultar Pro-cedimiento 007-040.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F], y revise por fugas.

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-54

Page 572: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El sensor de viscosidad controla la señal de presión de aceite para elregulador de presión de la bomba de lubricación. Permite alta presión dela galería de aceite con aceite frío y espeso, pero presión normal de lagalería de aceite con aceite caliente. La alta presión de aceite con aceitefrío y viscoso mejora bastante el llenado de aceite de los levantaválvulasdel inyector STC. Esto proporciona máximo adelanto de la sincronizacióndel motor y control de humo blanco. El sensor permite presión de aceitenormal cuando el aceite está caliente.

Efecto del Sensor de Viscosidad en la Presión de la Galería Princi-pal de Aceite

Temperatura del Aceite°C[°F]

Presión de Aceite en RalentíBajo

kPa [PSI]

Presión de Aceite en Ralentí AltokPa [PSI]

0 [32] 450 a 690 [65 a 100] 490 a 770 [70 a 110]21 [70] 350 a 590 [50 a 85] 380 a 660 [55 a 95]

93 [200] 100 [15] 240 a 310 [35 a 45]

N14 Plus Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-55

Page 573: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conecte un indicador de presión de aceite de exactitudconocida a la galería principal de aceite.

Opere el motor hasta que la temperatura del aceite seestabilice. Observe la presión de la galería de aceite con-forme la temperatura del aceite se incrementa. Comparelos resultados con los valores dados en la Tabla 1. Si losresultados no concuerdan con la Tabla 1, verifique que elsistema lubricante del motor base esté operando apropia-damente antes de desmontar el sensor de viscosidad.

Verifique que el sistema lubricante del motor base estéfuncionando apropiadamente aislando el sensor de visco-sidad del sistema.

Desconecte la línea del sensor de viscosidad a la bombade lubricación y la línea de la galería de aceite al sensorde viscosidad. Coloque tapones en ambas líneas del sensorde viscosidad.

Conecte una línea de señal de presión desde la galería deaceite a la bomba de lubricación, construya una mangueraflexible (1) de 305 mm [12 pulg.] para conectar la galeríaprincipal de aceite (3) a la bomba de aceite lubricante (2).

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-56

Page 574: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor hasta que la temperatura del aceite seestabilice. La temperatura debe estar entre 82°C [180°F]y 93°C [200°F].

Observe la presión de la galería de aceite conforme latemperatura del aceite se eleva.

Observe la presión del aceite en la galería principal deaceite. La presión debe ser como sigue:

Presión de aceite en ralentí (mínima permisible) 70 kPa [10psi] en 93°C [200°F].

En velocidad gobernada sin carga: 240 a 310 kPa [35 a 45psi].

Si la presión está dentro de estas especificaciones, elsistema de lubricación está operando apropiadamente.

Contaminación del Aceite Lubricante(007-044)Identificador de Tinte FluorescenteNOTA: Esta prueba no es efectiva en un motor frío, tem-peratura de refrigerante a menos de 21°C [70°F], o con unajuste flojo del tren de válvulas e inyectores.

Instale un tanque aislado de suministro de combustible alas líneas de entrada y drenado. Añada marcador fluores-cente, No. de Parte 3376891, al tanque de suministro decombustible.

Quite los tornillos de montaje de la cubierta de válvula,pero no quite la cubierta de válvula.

N14 Plus Contaminación del Aceite Lubricante (007-044)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-57

Page 575: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Arranque el motor y opérelo en ralentí alto por 30 segun-dos. Permita que el motor vaya a ralentí bajo.

Complete el siguiente paso dentro de 5 minutos.

Mientras el motor opera en ralentí bajo, quite la cubierta deválvula. Consultar Procedimiento 003-011-002.

Use la lámpara de luz negra, No. de Parte 3377253 ó3377394, para encontrar fugas de combustible de dentroo alrededor del inyector. Consultar instrucciones de ope-ración de la lámpara de luz negra.

NOTA: Los inyectores tienen normalmente una pequeñacantidad de fuga de combustible.

Si hay fuga excesiva alrededor del exterior del inyector,revise el arosello superior por daño.

Desmonte el inyector y reemplace todos los tres arosellos.Consultar Procedimiento 006-026.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-58

Page 576: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si hay fuga excesiva del interior del inyector, reemplace elinyector. Consultar Procedimiento 006-026.

Prueba de Presión de CombustibleQuite la línea de drenado de combustible de la conexiónen t de drenado de combustible. Instale una tapa en laconexión en t.

Quite la línea de drenado de combustible de la válvulacheck de la bomba de engranes. Instale un tapón en lalínea de combustible.

Quite la línea de suministro de combustible de la válvulade cierre de la bomba de suministro de combustible.

Instale un suministro de aire regulado a la línea de sumi-nistro de combustible.

N14 Plus Contaminación del Aceite Lubricante (007-044)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-59

Page 577: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aplique presión de aire a la cabeza de cilindros. La presiónde aire máxima es 552 kPa [80 psi].

Revise por fugas de combustible en cada inyector.

NOTA: Un poco de aceite de motor es útil para exponerfugas de combustible. Algunas fugas pueden escucharse.

Reemplace el inyector con fuga, o reemplace todos los tresarosellos exteriores. Consultar Procedimiento 006-026.

Revise el inyector por fuga normal.

Quite la línea de aire, e instale la línea de suministro decombustible.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-60

Page 578: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el tapón de la línea de drenado de la bomba deengranes.

Instale la línea de drenado en la válvula check de la bombade engranes.

Quite la tapa de la conexión de la línea de drenado decombustible.

Instale la línea de drenado de combustible.

Carcasa de Transferencia del Enfria-dor de Aceite Lubricante (007-047)DesmontarQuite los seis tornillos que conectan el soporte del enfria-dor de aceite a la carcasa de transferencia del enfriador deaceite.

Quite la placa espaciadora o conexión de montaje a des-nivel.

Consultar Procedimiento 007–003 del Enfriador de AceiteLubricante.

LimpiarLimpie todas las superficies para junta.

N14 Plus Carcasa de Transferencia del Enfriador de Aceite Lubricante (007-047)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-61

Page 579: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Limpie el cabezal del filtro y la válvula de cierre con sol-vente. Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione por grietas o daño.

Inspeccione el asiento de la válvula de derivación.

NOTA: No permita que suciedad o material de junta caigandentro de los pasajes del aceite.

Inspeccione el cabezal del filtro y la válvula de cierre yasiento por grietas, picadura, corrosión, u otro daño. Re-emplace si encuentra daño.

Inspeccione visualmente el soporte del enfriador de aceite,carcasa, placa, y escuadra de soporte por daño debido agrietas.

Carcasa de Transferencia del Enfriador de Aceite Lubricante (007-047) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-62

Page 580: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarColoque la placa espaciadora y una nueva juntaespaciadora sobre el soporte del enfriador de aceite. Si elenfriador es del tipo de montaje bajo, use la conexión demontaje a desnivel y la placa espaciadora. Use dos de lostornillos de retención de la conexión para mantener la juntay la placa flojamente alineados en el soporte.

Instale la carcasa de transferencia, una nueva junta de laconexión de transferencia, y los seis tornillos que sostie-nen el soporte del enfriador de aceite a la carcasa detransferencia del enfriador de aceite. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Diagnósticos del Sistema de AceiteLubricante (007-048)Probar1. Este procedimiento describe una prueba para la ope-

ración de los sistemas de aceite lubricante para elmodelo de motor N14.

NOTA:Este procedimiento requiere el uso de aceite 15W-40para motor y que la temperatura del sumidero de aceite seade 79 a 96°C [175 a 205°F].

2. Instale un indicador de presión de precisión conocidaen la galería de aceite para confirmar la lectura delindicador de presión de la cabina. En una temperaturade aceite de 93°C [200°F], la presión debe ser comosigue:

• RPM de Ralentí Bajo - Arriba de 70 kPa [10 psi]

• RPM de Ralentí Alto -240 a 310 kPa [35 a 45 psi]

NOTA: Si la presión de la galería de aceite excede lasespecificaciones, revise el regulador de presión de aceitelubricante, línea de señal, y orificio. Consultar Procedi-mientos 007-029, 007-034, y 007-049, respectivamente.

NOTA: Si la presión de la galería de aceite está debajo de70 kPa [10 psi] en 93°C [200°F] máximo y está dentro deespecificaciones en ralentí alto, proceda al paso No. 6.

N14 Plus Diagnósticos del Sistema de Aceite Lubricante (007-048)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-63

Page 581: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3. Si la presión de la galería de aceite está debajo de lasespecificaciones, instale un indicador de presión deprecisión conocida sobre el pasaje de salida del filtroal enfriador de aceite. La presión de aceite en la salidadel filtro debe ser como sigue:

• 1200 RPM - 207 kPa [30 psi] mínima permisible.

• RPM Nominales - 240 a 310 kPa [35 a 45 psi].

NOTA: Si la presión de salida del filtro de aceite está dentroo excede las especificaciones en ralentí alto y la presión enla galería principal de aceite está debajo de las especifi-caciones, proceda al paso No. 6.

4. Si la presión de salida del filtro de aceite está debajode la especificación en ralentí alto, haga lo siguiente:

• Instale un indicador de presión de precisión cono-cida sobre el pasaje de entrada del filtro al enfriadorde aceite. En ralentí alto, la presión de entrada delfiltro no debe ser más de 70 kPa [10 psi] más grandede la presión de salida del filtro de aceite.

NOTA: Si la presión de entrada del filtro de aceite en ralentíalto es más de 70 kPa [10 psi] más grande de la presión desalida del filtro de aceite, reemplace el filtro de aceite ymida otra vez la presión de salida del filtro de aceite (pasoNo. 3).

Diagnósticos del Sistema de Aceite Lubricante (007-048) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-64

Page 582: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

5. Instale un indicador de presión de precisión conocidaen la salida de la bomba de aceite lubricante. Enralentí alto, la presión de salida de la bomba de aceitedebe ser de 448 a 586 kPa [65 a 85 psi].

NOTA: Si la presión de salida de la bomba de aceite esmenor de la especificación, revise por daño al tubo detransferencia de aceite lubricante, los reguladores de pre-sión de aceite lubricante, y la bomba de aceite lubricante.Consultar Procedimientos 007-040, 007-029, y 007-031,respectivamente.

Si la presión de salida de la bomba de aceite excede lasespecificaciones, cambie el filtro de aceite y repita la me-dición. Si la presión aun es alta, revise por restricciones enel pasaje de transferencia de aceite, en los pasajes delenfriador de aceite, o en cualquiera de los dos reguladoresde presión de la bomba.

6. Si existe cualquiera de las dos condiciones siguientes,

• a 93°C [200°F] presión máxima de la galería delaceite debajo de 70 kPa [10 psi], o

• presión de salida del filtro de aceite está dentro oexcede las especificaciones y la presión de la ga-lería de aceite está debajo de las especificacionesen ralentí alto

7. Instale un indicador de presión de precisión conocidaen el extremo posterior de la galería de la boquilla deenfriamiento del pistón. En ralentí alto, la presión deaceite en el extremo de la galería de enfriamiento delpistón debe ser de 240 a 310 kPa [35 a 45 psi].

N14 Plus Diagnósticos del Sistema de Aceite Lubricante (007-048)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-65

Page 583: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Si la presión de la galería de enfriamiento del pistónestá dentro o excede las especificaciones y la presión dela galería principal de aceite está debajo de las especifi-caciones, revise por restricciones en los pasajes de aceitedel block o por daño interno del motor.

NOTA: Si la presión de la galería de enfriamiento del pistónestá debajo de especificaciones y la presión de salida delfiltro de aceite está dentro, o excede las especificaciones,revise por boquillas de enfriamiento del pistón rotas,arosello faltante en la boquilla de enfriamiento del pistón,un émbolo pegado del regulador de presión, o por dañointerno del motor.

Orificio del Tubo de Señal de laBomba de Aceite Lubricante (007-049)LimpiarEn Chasis

ADVERTENCIA

Quite cuidadosamente el tornillo. El resorte del regu-lador de presión está bajo compresión. Puede resultardaño personal. Utilice careta y gafas protectoras.

Quite el émbolo del regulador de presión de aceite lubri-cante. Consultar Procedimiento 007-029.

Quite la línea de señal DFC.

Quite el adaptador de rosca recta de 7/16-20 UNF conarosello de la cubierta de la bomba de aceite lubricante.

Orificio del Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante (007-049) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-66

Page 584: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use un limpiador de punta de soplete de acetileno o equi-valente que sea 1.0 mm [0.040 pulg.] o menor en diámetropara limpiar el orificio.

NOTA: El diámetro del orificio es 1.0 mm [0.040 pulg.]. Nointente taladrar el orificio o usar un alambre de diámetromás grande para limpiar el orificio.

Use solvente y una pistola de aire para solvente, para lavarlos desechos del orificio y el barreno del regulador depresión en la bomba de aceite lubricante.

PRECAUCION

Use gafas de seguridad cuando use una pistola de airepara solvente, para evitar posible daño personal.

Limpie el interior de la línea de señal y el adaptador derosca recta de 7/16-20 UNF con arosello con solvente y unapistola de aire para solvente.

Inspeccione la línea de señal por grietas o daño.

Instale la línea de señal DFC.

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 82°C [180°F], y revise la presión del aceite.

NOTA: Si el problema de presión de aceite aun existe uocurre otra vez poco después de que el procedimientoanterior se haya realizado, desmonte la bomba de aceitelubricante para desensamble y una limpieza completa.Consultar Procedimiento 007-031.

N14 Plus Orificio del Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante (007-049)Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-67

Page 585: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Orificio del Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante (007-049) N14 PlusSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-68

NOTAS

Page 586: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Contenido de la Sección

Pagina

Banda Impulsora de la Bomba del Agua....................................................................................................... 8-22Desmontar .................................................................................................................................................. 8-22Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-23Instalar ....................................................................................................................................................... 8-24

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento ......................................................................................... 8-20Desmontar .................................................................................................................................................. 8-20Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-20Instalar ....................................................................................................................................................... 8-21

Bomba del Agua ............................................................................................................................................ 8-74Desmontar .................................................................................................................................................. 8-74Instalar ....................................................................................................................................................... 8-75Limpiar ....................................................................................................................................................... 8-75

Cabezal del Filtro de Refrigerante................................................................................................................. 8-26Desmontar .................................................................................................................................................. 8-26Instalar ....................................................................................................................................................... 8-27

Carcasa del Termostato del Refrigerante ...................................................................................................... 8-32Desmontar .................................................................................................................................................. 8-32Instalar ....................................................................................................................................................... 8-34

Conjunto de Persianas del Radiador ............................................................................................................. 8-70Verificación Inicial ....................................................................................................................................... 8-70

Conjunto de Tolva del Ventilador .................................................................................................................. 8-67Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-67

Conjunto Loco de la Bomba del Agua .......................................................................................................... 8-77Desmontar .................................................................................................................................................. 8-77Instalar ....................................................................................................................................................... 8-78

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda .................................................................................................... 8-64Desmontar .................................................................................................................................................. 8-64Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-65Instalar ....................................................................................................................................................... 8-66

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento ............................................................................................ 8-3Diagrama de Flujo......................................................................................................................................... 8-3

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado ............................................................................................. 8-56Desmontar .................................................................................................................................................. 8-58Instalar ....................................................................................................................................................... 8-59Revisión de Mantenimiento ........................................................................................................................ 8-56

Embrague de Ventilador Viscoso .................................................................................................................. 8-60Desmontar .................................................................................................................................................. 8-63Instalar ....................................................................................................................................................... 8-63Probar ........................................................................................................................................................ 8-60

Embrague Eléctrico de Ventilador ................................................................................................................. 8-52Desmontar .................................................................................................................................................. 8-53Instalar ....................................................................................................................................................... 8-54Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 8-52

Espaciador y Polea del Ventilador................................................................................................................. 8-67Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-67

Especificaciones.............................................................................................................................................. 8-5Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento ........................................................................................... 8-8Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) ............................................................................................. 8-9Aditivos Selladores en el Sistema de Enfriamiento ....................................................................................... 8-8Filtros de Servicio DCA4 NelsonT de FleetguardT y Precarga Líquida ........................................................ 8-10Intervalos de Prueba .................................................................................................................................. 8-13Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCA ............................................ 8-12

Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiado del Kit .................................................................. 8-12Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulados ..................................................................................... 8-7Requerimientos para Reemplazo del Refrigerante ...................................................................................... 8-16

N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-a

Page 587: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pagina

Sistema de Enfriamiento .............................................................................................................................. 8-5Valores de Control Térmico .......................................................................................................................... 8-6

Filtro de Refrigerante..................................................................................................................................... 8-25Desmontar .................................................................................................................................................. 8-25Información General ................................................................................................................................... 8-25Instalar ....................................................................................................................................................... 8-26

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 8-17Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................. 8-17

Indicador de Temperatura del Refrigerante .................................................................................................. 8-24Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 8-24

Líneas de Ventilación del Refrigerante ......................................................................................................... 8-36Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 8-36

Mangueras del Radiador................................................................................................................................ 8-69Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-69

Radiador......................................................................................................................................................... 8-68Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 8-68

Sello del Termostato del Refrigerante........................................................................................................... 8-35Desmontar .................................................................................................................................................. 8-35Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-36Instalar ....................................................................................................................................................... 8-36Limpiar ....................................................................................................................................................... 8-35

Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................... 8-37Drenar ........................................................................................................................................................ 8-37Llenar ......................................................................................................................................................... 8-38Prueba de Presión ..................................................................................................................................... 8-40

Sistema de Enfriamiento - Información General............................................................................................. 8-1Información General ..................................................................................................................................... 8-1

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión .......................................................... 8-42Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 8-43

Cabeza de Cilindros y Camisa de Cilindro .............................................................................................. 8-45Compresor de Aire ................................................................................................................................. 8-44Fuga de Gas de Combustión .................................................................................................................. 8-46Método de Mirilla ................................................................................................................................... 8-49Método de Sobreflujo ............................................................................................................................. 8-49Núcleo del Postenfriador ........................................................................................................................ 8-45Ventilador, Persiana, o Válvula de Control de Aire del Calentador ........................................................... 8-43

Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 8-42

Tapón de Presión del Radiador ..................................................................................................................... 8-69Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-69Probar ........................................................................................................................................................ 8-69

Termostato del Refrigerante .......................................................................................................................... 8-30Probar ........................................................................................................................................................ 8-30

Ventilador de Enfriamiento ............................................................................................................................ 8-67Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-67

Válvula del Filtro de Refrigerante ................................................................................................................. 8-27Desmontar .................................................................................................................................................. 8-27Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-28Instalar ....................................................................................................................................................... 8-29

N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-b

Page 588: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Enfriamiento - Informa-ción GeneralInformación GeneralLas funciones del sistema de enfriamiento son:

• absorber calor de los componentes del motor,

• hacer circular el refrigerante dentro del motor,

• disipar el calor a través del radiador, y

• controlar la temperatura del refrigerante por el ter-mostato.

El refrigerante debe estar compuesto de las proporcionescorrectas de agua, anticongelante, y aditivos complemen-tarios de refrigerante (SCA) para efectuar apropiadamenteestas funciones.

La gráfica adjunta ilustra el flujo de refrigerante a través delmotor. Para más detalles, consulte el diagrama de flujo delrefrigerante.

Los motores con transmisiones automáticas enfriados con-vencionalmente, usan típicamente enfriadores de aceitepor agua del convertidor de torque de la transmisión, ins-talados entre el radiador y la bomba del agua del motor.

Un sistema de enfriamiento de convertidor de torque conuna derivación remota permite al convertidor de torquerecibir flujo de refrigerante cuando el termostato está ce-rrado (motor frío).

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - Información GeneralSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-1

Page 589: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Las siguientes publicaciones, disponibles a través de Dis-tribuidores o Dealers Cummins, proporcionan recomen-daciones y especificaciones de instalación del sistema deenfriamiento aprobadas por Cummins Engine Company,Inc.:

• Recomendaciones de Instalación Automotriz (Sis-tema de Enfriamiento), Boletín No. 3382413.

• Recomendaciones de Instalación para Construc-ción, Minería, Forestal, y Agricultura (Sistema deEnfriamiento), Boletín No. 3382171.

• Hojas de Datos para modelos de motor específicos.

• Operación de Motores Diesel en Climas Fríos, Bo-letín No. 3379009.

• Requerimientos de Mantenimiento del Refrigerante/SCA para Servicio Pesado, Boletín No. 3387910.

Sistema de Enfriamiento - Información General N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-2

Page 590: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diagrama de Flujo del Sistema de EnfriamientoDiagrama de Flujo

1. Bomba del Agua

2. Enfriador de Aceite

3. Múltiple de Agua

4. Suministro del Enfriador de Aceite

5. Retorno del Enfriador de Aceite

6. Termostato

7. Derivación

8. Al Radiador

9. Entrada de la Bomba del Agua

10. Valvula de Cierre del Cabezal del Filtro del Refrigerante

Sistema de Enfriamiento Automotriz

N14 Plus Diagrama de Flujo del Sistema de EnfriamientoSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-3

Page 591: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

1. De la Bomba del Agua

2. Al Postenfriador

3. Del Postenfriador

4. Al Radiador

5. De la Bomba del Agua

6. Al Radiador del Postenfriador

7. Del Radiador del Postenfriador

8. Al Radiador

9. Del Postenfriador

10. Al Postenfriador

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CELECT™ LTA E INDUSTRIAL

Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-4

Page 592: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesSistema de EnfriamientoCapacidad de Refrigerante (solamente el motor) ............................................................ 20.81 litros [21 cuartos]

CELECT™ y STC Industrial ........................................................................................... 20.81 litros [21 cuartos]Automotriz .................................................................................................................... 18.9 litros [20 cuartos]

Rango del Termostato de Modulación Estándar .............................................................. 82 a 93°C [180 a 200°F]

Presión Máxima de Refrigerante en el Block de Cilindros (tapón de presión quitado)A 2300 rpm ............................................................................................................................. 317 kPa [46 psi]A 1700 rpm ............................................................................................................................. 165 kPa [24 psi]

Temperatura de Activación de la Alarma del RefrigeranteAutomotriz .................................................................................................................. 104 ± 1°C [220 ± 2°F]CELECT Industrial ....................................................................................................................... 96°C [205°F]STC Industrial ................................................................................................................. 102 ±2°C [215±2°F]

Máxima Resistencia Externa en el Circuito del Postenfriador (Solamente CELECT™ Industrial) ....... 35 kPa [5 psi]

Flujo Mínimo de Refrigerante a Través del Circuito del Postenfriador (Termostato Abierto) (Solamente CELECT™Industrial) Litros por Minuto [Galones E.U.A. por Minuto] ........................................................................... 83 [22]

Temperatura de Refrigerante en la Entrada del Radiador del Postenfriador a Máxima Temperatura de Salida delRefrigerante del Motor (Solamente CELECT™ Industrial) .................................................................. 93°C [199°F]

Máxima Temperatura del Agua en el Postenfriador a Máxima Temperatura de Salida del Refrigerante del Motor(Solamente CELECT™ Industrial) ...................................................................................................... 72°C [162°F]

Máxima temperatura permisible del tanque superiorN14-410E+, 435E+, 460E+, 500E+, 525E+, 370 ESP+, 435 ESP+ .................................... 104°C [220°F]N14-310E+, 330E+, 350E+, 370E+, 330 ESP+ .................................................................... 100°C [212°F]

Temperatura Mínima Recomendada del Tanque Superior ................................................................. 70°C [158°F]

Tiempo máximo permisible de deaereación ......................................................................................... 25 minutos

Merma mínima permisible ó 10% de la capacidad del sistema (lo que sea mayor) ... 4.7 litros [5 Cuartos E.U.A.]

Presión Mínima Recomendada del Tapón de Presión ...................................................................... 50 kPa [7 psi]

Flujo máximo permisible de refrigerante a los accesorios ............................... 1.3 litros/seg. [20 Gal./Min. E.U.A.]

N14 Plus EspecificacionesSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-5

Page 593: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Valores de Control TérmicoLas temperaturas listadas en la siguiente gráfica para control de ventilador por detección de temperatura de refrigerantey control de ventilador por detección de temperatura del múltiple de admisión son correctas para vehículos quepermiten que el ECM controle la operación de activación/desactivación del ventilador de enfriamiento. Consulte a suOEM local por otros tipos de control.

Especificaciones N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-6

Page 594: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Refrigerante/Anticongelante TotalmenteFormuladosCummins Engine Company, Inc. recomienda usar una mez-cla al 50/50 de agua de buena calidad y anticongelantetotalmente formulado, o refrigerante totalmente formuladocuando se llene el sistema de enfriamiento. Elanticongelante o refrigerante totalmente formulado debecumplir con las especificaciones TMC RP 329 ó TMC RP330. Para explicación completa de los requerimientos ymantenimiento del refrigerante Cummins, consulte el Bo-letín No. 3666132.

El agua de buena calidad es importante para el desem-peño del sistema de enfriamiento. Niveles excesivos decalcio y magnesio contribuyen a problemas de oxidación,y niveles excesivos de cloruros y sulfatos causan corrosióndel sistema de enfriamiento.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda usar Compleatde FleetguardT. Está disponible en ambas formas de glicol(etilen y propilen) y cumple con los estándares TMC.

El anticongelante totalmente formulado debe mezclarsecon agua de calidad en una proporción del 50/50 (rango detrabajo del 40 al 60 por ciento). Una mezcla al 50/50 deanticongelante y agua da un punto de congelación de-36°C [-34°F] y un punto de ebullición de 110°C [228°F],que es adecuado para lugares en Norteamérica. El puntode congelación real más bajo del anticongelante de etilenglicol es al 68 por ciento. El usar concentraciones másaltas de anticongelante elevará el punto de congelación dela solución e incrementará la posibilidad de un problemapor gel de sílice.

N14 Plus EspecificacionesSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-7

Page 595: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Debe usarse un refractómetro para medir exactamente elpunto de congelación del refrigerante.

No use hidrómetros de bola flotante. El usar hidrómetrosde bola flotante puede dar lecturas incorrectas.

Aditivos Selladores en el Sistema deEnfriamientoNo use aditivos selladores en los sistemas de enfriamiento.El uso de aditivos selladores:

• Se acumulará en áreas de flujo bajo de refrigerante

• Obstruirá filtros de refrigerante

• Tapará el radiador y el enfriador de aceite.

Aceites Solubles en el Sistema de Enfria-mientoNo use aceites solubles en el sistema de enfriamiento. Eluso de aceites solubles:

• Permitirá picadura de la camisa de cilindro

• Corroerá el latón y el cobre

• Dañará las superficies de transferencia de calor

• Dañará sellos y mangueras.

Especificaciones N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-8

Page 596: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aditivo Complementario de Refrigerante(SCA)Los productos totalmente formulados contienen SCAs y serequieren para proteger el sistema de enfriamiento deensuciamiento, escoria de soldadura, y corrosión general.El filtro de refrigerante se requiere para proteger al sistemade enfriamiento de materiales abrasivos, desechos, y adi-tivos precipitados de refrigerante.

Los aditivos complementarios de refrigerante, o equiva-lentes, se usan para evitar picadura de la camisa, corro-sión, y depósitos de escamas en el sistema de enfria-miento.

Use el filtro de refrigerante FleetguardT correcto para man-tener la concentración recomendada de SCA en el sis-tema.

Mantenga la concentración correcta cambiando el filtro deservicio en cada intervalo de drenado de aceite.

NOTA: El filtro correcto se determina por la capacidad totaldel sistema de enfriamiento y el intervalo de drenado deaceite. Consulte las Tablas de Capacidad de Refrigerante.

PRECAUCIONLa concentración insuficiente de los aditivos de refri-gerante resultará en picadura de la camisa y falla delmotor.

La concentración de SCA no debe caer por debajo de 1.2unidades ni exceder de 3 unidades por galón de capacidaddel sistema de enfriamiento.

N14 Plus EspecificacionesSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-9

Page 597: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Filtros de Servicio DCA4 NelsonT de FleetguardT y Precarga LíquidaDCA4(1) Filtros de Servicio: DCA(1) (Fleetcool) Filtros de Servicio:

No. de Parte Unidades SCA No. de Parte Unidades SCA

WF2070 2 WF2050 2WF2071 4 WF2051 4WF2072 6 WF2052 6WF2073 8 WF2053 8WF2074 12 No Disponible 12WF2075 15 WF2054 15WF2076 23 WF2055 23WF2077 (filtro en blanco sin SCAs) WF2077 (filtro en blanco sin SCAs)

Notas:

(1) DCA4 (química de fosfato/nitrito/molibdato) y DCA (química de borato/nitrito) cumple los requerimientos de Cumminspara aditivos complementarios de refrigerante.

DCA4(1) Líquido DCA (1)(Fleetcool) LíquidoNo. de Parte Tamaño Unidades

SCANo. de Parte Unidades

SCADCA60L 0.47 litros [1 pinta] 5 DCA30L 0.47 litros [1 pinta] 5DCA65L 1.89 litros [2 pintas] 20 DCA35L 1.89 litros [2 pintas] 20DCA70L 3.78 litros [1 gal.] 40 DCA40L 3.78 litros [1 gal.] 40DCA75L 18.9 litros [5 gal.] 200 DCA45L 18.9 litros [5 gal.] 200DCA80L 208 litros [55 gal.] 2200 DCA50L 208 litros [55 gal.] 2200

Notas:

(1) DCA4 (química de fosfato/nitrito/molibdato) y DCA (química de borato/nitrito) cumple los requerimientos de Cumminspara aditivos complementarios de refrigerante.

Intervalos de Mantenimiento para Sistemas de Enfriamiento de hasta 76 Litros [20 Galones E.U.A.]

Instale filtro(s) de servicio y/o líquido que contenga el número de unidades SCA de abajo:

Intervalo de Servicio Tamaño del Sistema en Litros [Galones E.U.A.]

Kilómetros [Millas] [Horas] 4 a19[1 a 5]

19 a 38[6 a 10]

42 a 57[11 a 15]

60 a 76[16 a 20]

72001 a 80000 [45001 a 50000] 1126 a 1250 8 12 23 3064001 a 72000 [40001 a 45000] 1001 a 1125 4 12 15 2656001 a 64000 [35001 a 40000] 876 a 1000 4 8 12 2348001 a 56000 [30001 a 35000] 751 a 875 4 6 12 2040001 a 48000 [25001 a 30000] 626 a 750 4 6 10 1832001 a 40000 [20001 a 25000] 501 a 625 2 6 8 1524001 a 32000 [15001 a 20000] 376 a 500 2 4 6 1216001 a 24000 [10001 a 15000] 251 a 375 2 4 6 8

0 a 16000 [0 a 10000] 0 a 250 2 2 4 6

Intervalos de Mantenimiento para Sistema de Enfriamiento de hasta 1514 Litros [400 Galones E.U.A.]

Instale filtro(s) de servicio y/o líquido que contenga el número de unidades SCA de abajo:Servicio Tamaño del Sistema en Litros [Galones E.U.A.]Intervalo 79 a 144 117 a 189 193 a 284 288 a 378 382 a 568 572 a 757 761 a 946 950 a 1135 1139 a 1325 1329 a 1574

Horas [21 a 30] [31 a 50] [51 a 75] [76 a 100] [101 a150]

[151 a 200] [201 a250]

[251 a 300] [301 a 350] [351 a 400]

751 a 1000 25 50 80 100 150 200 250 300 350 400501 a 750 20 35 60 75 110 150 190 225 260 300251 a 500 15 25 40 50 75 100 125 150 175 2000 a 250 10 15 20 25 40 50 65 75 90 100

Especificaciones N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-10

Page 598: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Notas:

A. Consulte la información de mantenimiento del fabricante del equipo del vehículo por la capacidad total del sistemade enfriamiento.

B. Cuando drene y reemplace el refrigerante, precargue siempre el sistema de enfriamiento a un nivel SCA de 1.5unidades por galón. Nunca debe permitirse que este nivel de concentración caiga por debajo de 1.2 unidadesy debe controlarse cuando el nivel sea mayor de 3 unidades. La acción necesaria cuando el nivel cae por debajode 1.2 es un filtro y precarga líquida; de 1.2 a 3.0 unidades, sólo filtro; por arriba de 3.0, pruebe en cada cambiode aceite hasta que el nivel caiga a 3.0 ó debajo.

NOTA: Cuando realice servicio que requiera drenar el sistema de enfriamiento, tome precauciones especiales pararecolectarlo en un recipiente limpio, séllelo para evitar contaminación, y guárdelo para reutilizarlo.

C. Cambie los filtros de refrigerante en cada cambio de aceite para proteger el sistema de enfriamiento. Consultela tabla de capacidad de refrigerante para determinar el filtro de refrigerante correcto para una capacidad dadadel sistema de enfriamiento e intervalo de drenado de aceite.

N14 Plus EspecificacionesSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-11

Page 599: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel de Concentración de SCASiga cuidadosamente las instrucciones para probar el refrigerante, y tome la acción apropiada recomendada por elkit.

Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiado del Kit

• La muestra de refrigerante a probarse debe estar entre 10 y 54°C [50 y 130°F]. Si la muestra está muy fría omuy caliente, usted obtendrá resultados incorrectos.

• Para obtener los mejores resultados de coincidencia de color, compare los cojincillos de la tira de prueba conla tabla de colores en luz de día o bajo luz fluorescente blanca fría. Si está inseguro acerca de una coincidenciaespecífica de color cuando una prueba cae entre dos colores en la tabla de colores, escoja el block numeradomás bajo. Es más seguro subestimar sus resultados que sobrestimarlos.

• Las tiras de prueba tienen una duración de conservación limitada y son sensibles a la humedad y calor extremos.Es necesario manipulación y almacenaje apropiados para proteger la vida de las tiras.

• Mantenga la tapa firmemente sellada en la botella de tiras de prueba, excepto cuando saque una tira. Almacenelejos de la luz solar directa y en un área donde la temperatura permanezca generalmente por debajo de 32°C[90°F].

• No use las tiras de prueba después de la fecha de caducidad estampada en la botella.

• Deseche el kit si alguno de los cojincillos en las tiras sin usar se ha tornado marrón ligero o rosa.

• Use una tira a la vez, y tenga cuidado de no tocar ninguno de los cojincillos en la tira. Si lo hace, contaminarálos cojincillos y afectará los resultados de la prueba.

• Si la botella de las tiras se deja destapada por 24 horas, la humedad en el aire inutilizará las tiras, aunqueninguna alteración de color será evidente.

• Solamente use la tabla de colores suministrada con el kit.

• Limpie y seque la copa de muestreo y la jeringa después de cada uso. Esto evitará la contaminación de muestrasfuturas.

• El seguimiento de los tiempos correctos de prueba es muy importante. Use un reloj o cronómetro.

Especificaciones N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-12

Page 600: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Intervalos de PruebaSe recomienda la verificación si el operador no está segurode la condición de su sistema de enfriamiento debido afugas, relleno sin control del sistema, o pérdida mayor derefrigerante.

También se recomienda la verificación dos veces al año,para monitorear el nivel de SCA. Si el nivel de SCA estáarriba de 3 unidades, pruebe en intervalos subsecuentesde drenado de aceite, hasta que la concentración esté devuelta debajo de 3 unidades. Cuando la concentración estéde vuelta debajo de 3 unidades, comience instalando losfiltros de servicio correctos en cada intervalo de drenado.

Si la concentración está debajo de 1.2 unidades por galón,reemplace el filtro y precargue con líquido.

Si la concentración es de 1.2 a 3 unidades por galón,reemplace el filtro.

Si la concentración está arriba de 3 unidades por galón, noreemplace el filtro de servicio. Pruebe el refrigerante enintervalos subsecuentes de drenado de aceite, hasta quela concentración esté de vuelta debajo de 3 unidades.Cuando la concentración esté de vuelta debajo de 3 uni-dades, comience instalando los filtros de servicio en cadaintervalo de cambio de aceite.

N14 Plus EspecificacionesSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-13

Page 601: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: No utilice el kit de prueba para mantener nivelesmínimos de concentración de SCA (es decir; 1.2 unida-des).

NOTA: En algunos casos, la lectura A o B puede ser alta.Sin embargo, es la lectura combinada la que es impor-tante. Así que, siga siempre la tabla.

Especificaciones N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-14

Page 602: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Kit de Prueba de RefrigeranteCC2602

− Trabaja con cualquier formulación de SCA

Probabilizador:

Tapón 3318169S − Se instala en el motor para fácil muestreo del refrigerante

Tapa 3318168S − Se usa con la botella C™ de Monitoreo para muestrear refrigerante

Monitor C, CC2700 − Análisis de laboratorio de muestras de refrigerante

Llame a los siguientes números para obtener respuestas a cualquier pregunta que usted tenga acerca delmantenimiento del sistema de enfriamiento.

Cummins 1-800-DIESELS 1-800-22-FILTERS1-800-343-7357 1-800-223-4583

N14 Plus EspecificacionesSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-15

Page 603: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Requerimientos para Reemplazo del Refri-geranteDrene y limpie el sistema de enfriamiento después de 6000horas, ó 2 años de servicio. Rellene con nuevo refrige-rante totalmente formulado o una mezcla al 50/50 deagua de buena calidad y anticongelante totalmente for-mulado, e instale el filtro de refrigerante correcto de ser-vicio.

NOTA: Deseche el refrigerante/anticongelante usado deconformidad con las leyes y regulaciones federales, esta-tales, y locales.

Especificaciones N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-16

Page 604: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioSistema de Enfriamiento

ST-1138

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para revisar la tensión de banda en bandas con ancho de11/16 a 7/8 pulg.

ST-1274

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para ajustar o revisar la tensión en bandas con anchosuperior de 3/8 a 1/2 pulg.

ST-1293

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para revisar bandas con ranura poli-V.

3376399

Piqueta para Arosellos

Se usa para instalar y quitar arosellos.

3377244

Conector Rápido

Adaptador CompuchekT macho de latón y de 1/8 NPT.

3377245

Conector Rápido

Adaptador CompuchekT de latón y de rosca recta de 9/16 conarosello.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-17

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 605: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ST-1225

Impulsor del Sello del Termostato

Se usa para posicionar el sello del termostato dentro de la carcasay cubierta del termostato.

3377462

Tacómetro Optico

Se usa para medir rpm del motor.

3377464

Cinta Reflectiva (en tacómetro óptico, No. de Parte 3377462)

Se usa con el tacómetro óptico, No. de Parte 3377462, paramedir las rpm.

3822666

Kit del Instrumento Digital Fluke para Medición de Tempera-tura

Se usa para medir temperaturas para los bancos de prueba dela bomba de combustible e inyector.

3822985

Kit de Prueba de Fuga del Gas de Combustión

Incluye: fluido de prueba, No. de Parte 3822986, adaptador, No.de Parte 3822987, e instrucciones, No. de Parte 3877612.

3822988

Kit de Cable de Extensión del Termopar

Incluye: adaptador No. de Parte 3822989, termopar No. de Parte3822990, ensamble de cable de termopar No. de Parte 3822991,y buje (1/8 NPT) No. de Parte 3822992.

3822994

Kit Analizador de Presión/Temperatura/Flujo de Refrigerante

Incluye: indicador de presión No. de Parte 3822995; indicador detemperatura No. de Parte 3822996; mirilla de flujo No. de Parte3822997; adaptador CompuchekT (hembra) No. de Parte3822998; e instrucciones No. de Parte 3377613.

3823211

Mirilla del Refrigerante

Se usa para diagnosticar el sistema de enfriamiento del motor.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-18

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 606: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3824397

Lubricante Antiaferrante

Se usa para cubrir el arosello en la válvula de cierre del filtro derefrigerante.

CC-2602

Kit de Prueba del Sistema de Enfriamiento - FleetguardT

Se usa para medir la concentración del Aditivo Complementariode Refrigerante (SCA).

CC-2800

Refractómetro

Se usa para medir la concentración de glicol (anticongelante).

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-19

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 607: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Banda Impulsora del Ventilador deEnfriamiento (008-002)DesmontarAfloje los tornillos que fijan el eje del cubo del ventiladoral soporte.

NOTA: Están disponibles diseños con dos y cuatro tornillos.

Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de mane-cillas del reloj para liberar la tensión, y quite las bandas.

Inspeccione visualmente las poleas por grietas o ranurasrotas. Reemplace si es necesario.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las bandas por lo siguiente:

• Grietas.

• Brillo.

• Desgarraduras o cortes.

Reemplace el juego de bandas si una o más de las bandasexhiben grietas, brillo, desgarraduras, o cortes.

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-20

Page 608: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente la alineación de la polea. Ladesalineación de la polea no debe exceder de 0.5 mm porcm [0.0625 pulg. por pie] de distancia entre los centros delas poleas. Inspeccione, repare, o reemplace el cubo delventilador o la escuadra de soporte del cubo del ventiladorsi la desalineación de la polea excede de 0.5 mm por cm[0.0625 pulg. por pie]. Consultar Procedimiento 008-036.

InstalarInstale nuevas bandas sobre la polea. Cuando una poleaimpulsora use dos o más bandas, reemplace las bandascomo un juego completo.

NOTA: Para evitar daño, no enrolle una banda sobre lapolea ni haga palanca en ella con una herramienta.

Gire el tornillo de ajuste para incrementar la tensión de labanda.

NOTA:La tensión de la banda puede incrementarse cuandolos tornillos de montaje del cubo del ventilador sean apre-tados. No ajuste la tensión de la banda al valor total conel tornillo de ajuste.

Apriete los tornillos hasta que el cubo del ventilador estéen alineación correcta con el soporte del cubo del venti-lador.

NOTA: No apriete los tornillos al valor de torque total.

Mida la tensión de la banda.

N14 Plus Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-21

Page 609: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consulte la Tabla de Tensión de Banda mostrada en laSección V para seleccionar el calibrador correcto y losvalores de tensión para el ancho de la banda.

Una banda se considera usada si ha estado en operaciónpor al menos 10 minutos.

Apriete los tornillos de montaje del cubo del ventilador.

Valor de Torque: 108 N•m [80 lb-pie]

Mida otra vez la tensión de banda usando el calibrador detensión de banda, ST-1138. Ajuste si es necesario.

Cuando se obtenga tensión de banda satisfactoria, afloje1/2 vuelta el tornillo de ajuste para evitar rotura.

Banda Impulsora de la Bomba delAgua (008-003)DesmontarQuite las banda impulsoras del ventilador. Consultar Pro-cedimiento 008-002.

Banda Impulsora de la Bomba del Agua (008-003) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-22

Page 610: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje la contratuerca del eje de la polea loca.

Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de mane-cillas del reloj para liberar la tensión, y quite la banda dela bomba del agua.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las poleas loca y de la bomba delagua por grietas o ranuras rotas. Reemplace si es nece-sario. Consultar Procedimiento 008-064.

Inspeccione visualmente y reemplace la banda por lassiguientes características:

• Grietas.

• Brillo.

• Desgarraduras o cortes.

Inspeccione visualmente la alineación de la polea. Ladesalineación de la polea no debe exceder de 0.5 mm porcm [0.0625 pulg. por pie] de distancia entre los centros delas poleas.

Reemplace la polea loca o la de la bomba del agua si noestán alineadas. Consultar Procedimientos 008-064 y 008-062, respectivamente.

N14 Plus Banda Impulsora de la Bomba del Agua (008-003)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-23

Page 611: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale una nueva banda sobre las poleas.

Gire el tornillo de ajuste para ajustar la tensión de la banda.

NOTA:La tensión de la banda puede incrementarse cuandola contratuerca sea apretada. No ajuste la tensión de labanda al valor total con el tornillo de ajuste.

Use el Calibrador de Tensión de Banda No. de Parte ST-1293 (Burroughs) o el 3822525 (Tipo Clic) para medir latensión de la banda de seis ranuras.

Tensión de BandaNueva

Tensión de Banda Usada*

710 N [160 lb] 290 a 580 N [65 a 130 lb]

* Una banda se considera usada si ha estado en operaciónpor 10 minutos o más.

* Si la tensión de banda usada está debajo del valor mí-nimo, apriete al valor máximo.

Apriete la contratuerca del eje de la polea loca.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Afloje el tornillo de ajuste 1/2 vuelta para evitar rotura.

Mida la tensión de la banda otra vez. Ajuste si es necesario.

Indicador de Temperatura delRefrigerante (008-004)Verificación InicialRevise por un fusible fundido en el circuito del dispositivoemisor del indicador de temperatura.

Revise el cableado que va del indicador al dispositivoemisor por una conexión rota.

Indicador de Temperatura del Refrigerante (008-004) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-24

Page 612: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Filtro de Refrigerante (008-006)Información GeneralCambie el filtro de refrigerante en cada intervalo de cambiode aceite y filtro.

El filtro de refrigerante correcto a ser usado se determinapor la capacidad total del sistema de enfriamiento y elintervalo de drenado de aceite.

Consulte a Recomendaciones y Especificaciones del Re-frigerante en la Sección V para la selección del filtro co-rrecto y los procedimientos de prueba.

DesmontarEstá provista una válvula de cierre manual para evitar fugade refrigerante mientras se cambia el filtro de refrigerante.

Con la válvula en la posición vertical, el refrigerante fluyehacia y desde el filtro de refrigerante. En la posición ho-rizontal, el flujo de refrigerante es cortado hacia y desde elfiltro de refrigerante.

ADVERTENCIANo quite el tapón del radiador de un motor caliente. Elvapor caliente causará serio daño personal. Quite eltapón de presión del sistema de enfriamiento, y cierrela válvula de cierre del cabezal del filtro del refrigerante,antes de quitar el filtro de refrigerante. El no hacerloasí, puede causar daño personal por el rocío del refri-gerante caliente.

Quite el tapón de presión del radiador.

Gire la válvula de cierre del refrigerante a la posición deOFF.

Quite y deseche el filtro de refrigerante. Limpie la super-ficie para junta en el cabezal del filtro.

N14 Plus Filtro de Refrigerante (008-006)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-25

Page 613: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarPRECAUCION

El sobreapriete mecánico puede deformar la rosca odañar el cabezal del filtro.

Aplique una película ligera de aceite lubricante a la su-perficie de sello de la junta del filtro de refrigerante, antesde instalar el filtro de refrigerante.

Instale el filtro como lo especifica el fabricante.

PRECAUCION

Resultará daño severo al motor si la válvula de cierre sedeja cerrada.

Después de cambiar el filtro, abra la válvula de cierre einstale el tapón de presión del radiador.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigeranteesté arriba de 82°C [180°F], y revise por fugas de refri-gerante.

Después de un mínimo de 30 minutos de operación, reviseel nivel del refrigerante y rellene según sea necesario conrefrigerante premezclado.

Cabezal del Filtro de Refrigerante(008-007)DesmontarLa válvula está en la posición de ‘‘OFF’’ cuando la válvulaestá en la posición horizontal.

Cierre la válvula de cierre manual.

Quite el filtro de refrigerante. Consultar Procedimiento008-006.

Cabezal del Filtro de Refrigerante (008-007) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-26

Page 614: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el inserto para cabezal del filtro de refrigerante.

InstalarInstale el inserto en la carcasa del enfriador de aceite.

Apriete el inserto.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el filtro de refrigerante.

Gire la válvula de cierre manual a la posición de ‘‘ON’’.

La válvula está en la posición de ‘‘ON’’ cuando la válvulaestá en la posición vertical.

Llene el motor con refrigerante para servicio pesado. Con-sultar Procedimiento 008-018. Arranque el motor y revisepor fugas.

Válvula del Filtro de Refrigerante(008-009)DesmontarDrene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Si se usa el probador de presión de contención de refri-gerante, No. de Parte AFT-2000, para formar un vacío enel sistema de enfriamiento, no es necesario drenar el sis-tema de enfriamiento.

N14 Plus Válvula del Filtro de Refrigerante (008-009)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-27

Page 615: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ADVERTENCIA

El refrigerante puede ser tóxico. Deséchelo de confor-midad con las regulaciones ambientales locales.

Quite el tornillo de retención y la arandela.

Quite la válvula del filtro de refrigerante y el arosello.

Inspeccionar para ReutilizarLimpie el cabezal del filtro y la válvula del filtro de refri-gerante con un cepillo de fibra y solvente.

Inspeccione el cabezal del filtro y la válvula del filtro derefrigerante por grietas, picadura, corrosión, u otro daño.Reemplace si encuentra daño.

Válvula del Filtro de Refrigerante (008-009) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-28

Page 616: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale un nuevo arosello sobre la válvula del filtro derefrigerante.

Lubrique el arosello y la válvula con lubricante antiaferrante,No. de Parte 3824397, e instale la válvula del filtro derefrigerante dentro del cabezal del filtro.

Instale el tornillo de retención y la arandela.

Valor de Torque: 20 N•m [15 lb-pie]

Gire la válvula a la posición de ‘‘ON’’.

La válvula está en la posición de ‘‘ON’’ cuando la válvulaestá en la posición vertical.

Llene el motor con refrigerante para servicio pesado. Con-sultar Procedimiento 008-018-. Arranque el motor y revisepor fugas.

N14 Plus Válvula del Filtro de Refrigerante (008-009)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-29

Page 617: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Termostato del Refrigerante (008-013)ProbarNOTA: Los motores N14 CELECT™ y CELECT™ Plus tienenun termostato del refrigerante del motor y un termostato delpostenfriador. Los motores N14 STC tienen dos termosta-tos del motor y ningún termostato del postenfriador. Eldibujo en este procedimiento refleja el motor N14 CELECT™pero es representativo de todos los motores.

En Chasis

El termostato del motor y el sello del termostato debenoperar correctamente para que el motor opere en el rangode temperatura más eficiente. El sobrecalentamiento osobreenfriamiento acortarán la vida del motor.

ADVERTENCIAComplete esta prueba con la temperatura de refrige-rante del motor por debajo de 50°C [120°F]. El vaporcaliente puede causar serio daño personal.

Quite la manguera superior del radiador de la carcasa deltermostato.

Instale una manguera del mismo tamaño sobre la salida dela carcasa del termostato, lo suficientemente larga paraque llegue a un recipiente seco remoto, usado para reco-lectar refrigerante.

Instale y apriete una abrazadera para manguera sobre lasalida de la carcasa.

Valor de Torque: 5 N•m [40 lb-pulg.]

Ponga el extremo de la manguera dentro de un recipienteseco.

Opere el motor en RPM nominales por un (1) minuto.

Apague el motor, y mida la cantidad de refrigerante reco-lectado en el recipiente.

La cantidad de refrigerante recolectado no debe ser másde 100 cc [3.3 onzas fluidas].

Termostato del Refrigerante (008-013) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-30

Page 618: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si se recolectan más de 100 cc [3.3 onzas fluidas] derefrigerante, el termostato o el sello del termostato estánfugando.

Quite el termostato y pruebe la operación como se des-cribe debajo. Consultar Procedimiento 008-014 para re-moción del termostato y el Procedimiento 008–016 parainspección del sello del termostato.

Fuera de Chasis

Quite el termostato. Consultar Procedimiento 008-014.

Inspeccione visualmente el termostato por daño.

Cuelgue el termostato y un termómetro de 100°C [212°F]dentro de un recipiente con agua. No permita que el ter-mostato o el termómetro toquen los lados del recipiente.

Caliente el agua.

NOTA: Anote las temperaturas en las que el termostatocomienza a abrir y cuando está totalmente abierto.

NOTA: La temperatura nominal de operación está estam-pada en el termostato.

• El termostato debe comenzar a abrir dentro de 1°C[2°F] de temperatura nominal.

• El termostato debe estar totalmente abierto en almenos 11 mm [0.435 pulg.] dentro de 12°C [22°F]por arriba de la temperatura nominal.

Reemplace el termostato si no opera como se describe.

N14 Plus Termostato del Refrigerante (008-013)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-31

Page 619: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Carcasa del Termostato delRefrigerante (008-014)DesmontarNOTA: Los motores N14 CELECT™ y CELECT™ Plus tienenun termostato del refrigerante del motor y un termostato delpostenfriador. Los motores N14 STC tienen dos termosta-tos del motor y ningún termostato del postenfriador. Eldibujo en este procedimiento refleja el motor N14 CELECT™pero es representativo de todos los motores.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

NOTA: Si el refrigerante se va a reutilizar, el recipientedebe estar libre de aceite y suciedad. Antes de verter devuelta refrigerante dentro del motor, debe probarse porconcentración de SCA. Consultar Procedimiento 018-004.

Quite la manguera superior del radiador de la carcasa deltermostato, y desconecte la línea de retorno de refrigerantedel compresor de aire de la carcasa del termostato.

Quite los tornillos que fijan la carcasa del termostato a lacarcasa de balancines.

Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-014) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-32

Page 620: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la carcasa del termostato del tubo de transferenciadel agua.

Quite los tornillos de la cubierta del termostato ydesensamble la carcasa del termostato.

Si el ensamble de la carcasa del termostato está siendoreemplazada, quite el sensor de temperatura de refrige-rante CELECT™ en este momento de la carcasa deltermostato.

Saque el termostato de la cubierta.

Inspeccione el sello del termostato y la superficie parajunta de la cubierta del termostato. Consultar Procedimiento008-016.

N14 Plus Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-014)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-33

Page 621: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarNOTA: Los motores N14 CELECT™ y CELECT™ Plus tienenun termostato del refrigerante del motor y un termostato delpostenfriador. Los motores N14 STC tienen dos termosta-tos del motor y ningún termostato del postenfriador. Eldibujo en este procedimiento refleja el motor N14 CELECT™pero es representativo de todos los motores.

Instale el termostato dentro de la cubierta.

Instale una nueva junta sobre la carcasa del termostato.

Instale la cubierta del termostato y los tornillos de montaje.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el sensor de temperatura de refrigerante CELECT™dentro de la carcasa del termostato.

Valor de Torque: 34 N•m [25 lb-pie]

Instale el ensamble de carcasa del termostato y junta demontaje sobre la carcasa de balancines y sobre el tubo detransferencia del agua.

Inspeccione el arosello del tubo de transferencia. Reem-place si es necesario.

Instale los tornillos de montaje y las arandelas.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-014) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-34

Page 622: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la manguera superior del radiador y la línea deretorno de refrigerante del compresor de aire en la carcasadel termostato.

Apriete todas las abrazaderas para manguera.

Valor de Torque: 5 N•m [40 lb-pulg.]

Llene el motor con refrigerante para servicio pesado. Con-sultar Procedimiento 008-018. Arranque el motor y revisepor fugas.

Sello del Termostato del Refrigerante(008-016)DesmontarNOTA: Los motores N14 CELECT™ y CELECT™ Plus tienenun termostato del refrigerante del motor y un termostato delpostenfriador. Los motores N14 STC tienen dos termosta-tos del motor y ningún termostato del postenfriador. Eldibujo en este procedimiento refleja el motor N14 CELECT™pero es representativo de todos los motores.

Quite el sello del termostato. No dañe la cubierta deltermostato.

LimpiarLimpie e inspeccione la carcasa del termostato por grietas,picaduras, u otro daño.

Reemplace si encuentra daño.

N14 Plus Sello del Termostato del Refrigerante (008-016)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-35

Page 623: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarNOTA: Los motores N14 CELECT™ y CELECT™ Plus tienenun termostato del refrigerante del motor y un termostato delpostenfriador. Los motores N14 STC tienen dos termosta-tos del motor y ningún termostato del postenfriador. Eldibujo en este procedimiento refleja el motor N14 CELECT™pero es representativo de todos los motores.

Inspeccione visualmente el sello del termostato por grie-tas, corrosión, u otro daño. Reemplace si es necesario.

InstalarNOTA: Los motores N14 CELECT™ y CELECT™ Plus tienenun termostato del refrigerante del motor y un termostato delpostenfriador. Los motores N14 STC tienen dos termosta-tos del motor y ningún termostato del postenfriador. Eldibujo en este procedimiento refleja el motor N14 CELECT™pero es representativo de todos los motores.

PRECAUCIONCuando instale un nuevo sello, el lado plano del sellodebe mirar hacia el mandril para instalación correcta.

Use el mandril del sello de termostato, No. de Parte ST-1225, y un martillo de plomo para instalar el sello.

Una caja en el barreno de la carcasa localiza el sello.

Líneas de Ventilación del Refrigerante(008-017)Verificación InicialEl sistema de enfriamiento debe estar diseñado para per-mitir que el aire escape mientras se llena el sistema deenfriamiento.

Durante la operación del motor, el refrigerante fluirá con-tinuamente a través de la línea de ventilación del motorpara eliminar el aire del refrigerante.

Líneas de Ventilación del Refrigerante (008-017) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-36

Page 624: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Línea de Ventilación del Motor

La línea de ventilación del sistema de enfriamiento estáinstalada desde una conexión especial colocada en laparte superior del múltiple de agua frontal. La línea valuego al tanque de llenado o tanque auxiliar del radiador,arriba del nivel del refrigerante.

Sistema de Enfriamiento (008-018)DrenarPosicione el vehículo en terreno a nivel.

ADVERTENCIAEspere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión del sistema de enfriamiento. El no hacerlo así,puede causar daño personal por el rocío del refrige-rante caliente.

Quite el tapón del radiador después de que el motor estéfrío.

Drene el sistema de enfriamiento como sigue:

• Abra las llaves de drenado del radiador.

• Quite la manguera(s) inferior del radiador.

NOTA: Si el refrigerante no se va a reutilizar, deseche elrefrigerante/anticongelante usado de conformidad con lasregulaciones federales, estatales, y locales.

NOTA: Si el refrigerante se va a reutilizar, el recipientedebe estar libre de aceite y suciedad. Antes de verter devuelta refrigerante dentro del motor, debe probarse porconcentración de SCA. Consultar Procedimiento 018-004.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento (008-018)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-37

Page 625: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Abra la llave de drenado del motor.

• Abra la llave de drenado del enfriador de aceite (otapón).

LlenarCierre las llaves de drenado del radiador.

Instale la manguera(s) inferior del radiador.

Apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque: 5 N•m [40 lb-pulg.]

Cierre la llave de drenado del motor.

Cierre la llave de drenado del enfriador de aceite (o tapón).

Cummins Engine Company, Inc., recomienda usar unamezcla al 50/50 de agua de buena calidad y anticongelantetotalmente formulado, o refrigerante totalmente formuladocuando se llene el sistema de enfriamiento. Elanticongelante o refrigerante totalmente formulado debecumplir con las especificaciones TMC RP 329 ó TMC RP330.

Sistema de Enfriamiento (008-018) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-38

Page 626: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El agua de buena calidad es importante para el desem-peño del sistema de enfriamiento. Niveles excesivos decalcio y magnesio contribuyen a problemas de oxidación,y niveles excesivos de cloruros y sulfatos causan corrosióndel sistema de enfriamiento.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda usar Compleatde FleetguardT. Está disponible en ambas formas de glicol(etilen y propilen) y cumple con los estándares TMC.

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante paraservicio pesado, e instale el filtro de servicio correcto.Consulte a Recomendaciones/Especificaciones del Refri-gerante, para el filtro correcto a usar.

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante hasta laparte inferior del cuello de llenado en el tanque de llenado(o de expansión) del radiador.

NOTA: Algunos radiadores tienen dos sitios de llenado, loscuales deben llenarse cuando se drene el sistema deenfriamiento.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento (008-018)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-39

Page 627: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el tapón de llenado del tanque del radiador o deexpansión.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas.

Apague el motor, y permita que se enfríe.

ADVERTENCIA

Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motoresté parado. Espere hasta que la temperatura del re-frigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes dequitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puedecausar daño personal por el rocío del refrigerantecaliente.

PRECAUCIONNo agregue refrigerante frío a un motor caliente. Estopuede causar daño a la fundición del motor. Permitaque el motor se enfríe por debajo de 50°C [120°F] antesde agregar refrigerante.

Quite el tapón del radiador o de llenado, y revise el niveldel refrigerante según las recomendaciones del Manualdel Operador del Equipo. Agregue refrigerante si es ne-cesario. No sobrellene.

Prueba de PresiónADVERTENCIA

Espere hasta que la temperatura esté por debajo de50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión delsistema de enfriamiento. El no hacerlo así, puede cau-sar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Para confirmar y localizar fugas externas de refrigerantefrío, no es necesario calentar el motor.

Sistema de Enfriamiento (008-018) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-40

Page 628: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Revise el nivel del refrigerante según las recomendacionesdel Manual del Equipo del Operador, y llene si es nece-sario.

NOTA: Agregue refrigerante para servicio pesado. Con-sulte las Recomendaciones/Especificaciones del Refrige-rante en la Sección V para descripción.

Para confirmar y localizar fugas externas de refrigeranteque ocurren durante operación normal del motor, completeesta prueba mientras el motor está caliente.

Si el radiador está equipado con una válvula de alivio depresión, instale un tapón en el tubo de sobreflujo (1).

PRECAUCIONNo aplique más de 140 kPa [20 psi] de presión de aireal sistema de enfriamiento. El sello de la bomba delagua puede dañarse.

Instale el probador de presión en el cuello de llenado delradiador o tanque igualador (si está equipado), y apliquepresión de aire máxima de 140 kPa [20 psi].

Inspeccione por fugas de refrigerante y repare si es ne-cesario.

Quite el equipo de prueba a presión y el tapón del tubo desobreflujo de la válvula de alivio de presión (si estáequipada).

Instale el tapón de presión del sistema de enfriamiento.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento (008-018)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-41

Page 629: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Enfriamiento - Prueba deAire o de Gas de Combustión(008-019)Verificación InicialAire en el Sistema de Enfriamiento

ADVERTENCIA

Espere hasta que la temperatura esté por debajo de50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión delsistema de enfriamiento. El no hacerlo así, puede cau-sar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Permita que el motor se enfríe, y quite el tapón del radiador.

NOTA: El tapón de presión debe hacer un sello hermético.

Instale un tapón de presión del radiador que haya tenidoel resorte y válvula de alivio de presión quitados.

Conecte una manguera de hule a la conexión de sobreflujodel radiador.

Coloque el extremo libre de la manguera dentro de unrecipiente con agua.

Opere el motor en rpm nominales hasta que alcance unatemperatura de 80°C [180°F] con el termostato abierto.

Revise por un flujo continuo de burbujas de aire de lamanguera en el recipiente con agua.

Un flujo continuo de burbujas de aire puede ser causadopor uno de lo siguiente:

• Ventilador, persiana, o válvula del termostato decontrol de aire del calentador fugando aire. Con-sultar Prueba de Fuga para Ventilador, Persiana, oVálvula de Control de Aire del Calentador, Proce-dimiento 008–019.

• Una fuga de la cabeza de cilindro del compresor deaire. Consultar Prueba de Fuga para Compresor deAire, Procedimiento 008–019.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-42

Page 630: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si una de las válvulas de control de aire o el compresor deaire no era el origen del aire entrando al sistema de en-friamiento, realice la prueba de Fuga del Gas de Combus-tión descrita en el Procedimiento 008–019.

Si no se encuentra aire en el sistema de enfriamiento, hagalo siguiente:

• Retire el equipo de prueba.

• Revise el nivel de refrigerante y llene, si es nece-sario.

• Instale el tapón de presión del radiador.

• Opere el motor hasta que alcance una temperaturade 80°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante.

Prueba de FugaVentilador, Persiana, o Válvula de Control de Aire delCalentador

PRECAUCION

El motor puede sobrecalentarse con el control del ven-tilador o la válvula de control de aire de la persianadesconectados. Monitoreé la temperatura de refrige-rante del motor mientras realiza esta prueba. La tem-peratura del refrigerante no debe exceder de 100°C[212°F].

Desconecte la manguera de suministro de aire del vehículopara el ventilador, la persiana, y la válvula de control de airedel calentador. Instale un tapón en la manguera de sumi-nistro de aire. Si el vehículo está equipado con más de unaválvula de control de aire, revise sólo una válvula a la vez.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-43

Page 631: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Repita la prueba por aire en el sistema de enfriamientocomo se describió previamente en el Procedimiento008–019. Si no encuentra aire en el sistema de enfria-miento con la válvula(s) de control de aire aislada, instaleuna nueva válvula de control.

NOTA: Arranque el motor y hágalo funcionar por 5 minutosantes de probar por aire en el refrigerante. Esto permitiráque cualquier aire atrapado sea purgado del sistema.

Compresor de Aire

PRECAUCION

La línea de descarga del compresor de aire debe des-conectarse en el compresor para permitir que el com-presor descargue aire a la atmósfera durante estapróxima prueba para evitar que el compresor sesobrecaliente. No opere el motor más de 5 minutos conlos componentes aislados del sistema de enfriamiento.Puede ocurrir daño a los componentes.

Desconecte los tubos de suministro y retorno de refrige-rante del compresor de aire. Use un tramo corto de man-guera para conectar juntos los tubos, para evitar pérdidade refrigerante durante la operación del motor.

Repita la prueba por aire en el sistema de enfriamientocomo se describió previamente en el Procedimiento008–019. Si no encuentra aire en el sistema de enfria-miento con el compresor de aire aislado, repare o reem-place el compresor de aire. Consultar Sección 12.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-44

Page 632: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Núcleo del Postenfriador

Desconecte las mangueras de suministro y retorno derefrigerante del postenfriador. Coloque tapones en las man-gueras después de quitarlas del postenfriador.

NOTA: El motor debe operarse en velocidad nominal ycarga plena para detectar aire en el sistema de enfria-miento debido a un núcleo defectuoso del postenfriador.

Repita la prueba por aire en el sistema de enfriamientocomo se describió previamente. Si no encuentra aire en elsistema de enfriamiento con el postenfriador aislado, ins-tale un nuevo postenfriador.

Cabeza de Cilindros y Camisa de Cilindro

Si el motor aun falla la prueba por aire en el sistema deenfriamiento con el ventilador, controles de persiana, y elcompresor de aire aislados del sistema de enfriamiento, osi la prueba de fuga de combustión es positiva, revise apresión las cabezas de cilindros. Consultar Procedimiento002-004.

Si no encuentra indicación de fuga de la cabeza de cilin-dros, revise por fugas de la caja del block de cilindros.Consultar Procedimiento 001-058.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-45

Page 633: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Fuga de Gas de Combustión

Use el probador del gas de combustión, No. de Parte3822985, ó su equivalente para probar por gases de com-bustión en el sistema de enfriamiento.

Se recomienda que el sistema de enfriamiento contengauna mezcla de 50 por ciento de anticongelante y 50 porciento de agua durante la prueba de fuga del gas de com-bustión. El uso de solamente agua puede resultar en uncambio de color en el fluido de prueba de azul a turquesao verde claro durante la prueba. Esta no es una indicaciónde una fuga de gas de combustión.

Drene el nivel de refrigerante hacia abajo, aproximada-mente 50 mm [2 pulgadas] por debajo del asiento del sellodel tapón del radiador en el cuello de llenado del radiador.

Vierta el fluido de prueba en el instrumento de prueba defuga del gas de combustión hasta que esté hasta la líneaamarilla de llenado en el instrumento.

Inserte la punta de hule del instrumento de prueba de fugadel gas de combustión en el cuello de llenado del radiador.Sostenga el instrumento firmemente hacia abajo y gire deacá para allá para asegurarse de que se forme un sellohermético entre el probador y el cuello de llenado delradiador.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-46

Page 634: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Arranque el motor y opérelo en ralentí alto por aproxima-damente 30 minutos. Monitoreé la temperatura del motory el color del fluido de prueba durante la operación delmotor. No permita que la temperatura del motor exceda de100°C [212°F] durante la prueba.

Si el color del fluido de prueba cambia de azul a amarilloen cualquier momento durante la prueba, los gases decombustión están fugando dentro del sistema de enfria-miento. Descontinúe la prueba si el color del fluido cambiade azul a amarillo.

Si el color del fluido de prueba no cambia de azul a amarillodurante el periodo de prueba de 30 minutos, regrese elmotor a ralentí bajo.

Revise el instrumento de prueba para asegurarse de queesté firmemente sellado en el cuello de llenado del radiador.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-47

Page 635: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inserte la punta de la esfera de hule dentro del barreno enla parte superior del instrumento de prueba. Oprima laesfera de hule de 2 a 3 minutos para aspirar aire delradiador a través del fluido de prueba.

Si el color del fluido de prueba permanece azul, los gasesde combustión no están entrando al sistema de enfria-miento. Si el color del fluido de prueba cambia de azul aamarillo, están entrando gases de combustión al sistemade enfriamiento; y se requiere más investigación para de-terminar el origen de la fuga de combustión.

Conforme el sistema de enfriamiento se calienta a tem-peratura de operación, el aire será expulsado a través delprobador del gas de combustión en la forma de burbujasen el fluido de prueba. Esto se debe a la expansión normaldel refrigerante. No confunda la presencia de burbujas deaire en el probador como gases de combustión o fugas deaire en el sistema de enfriamiento. Un cambio en el colordel fluido de prueba de azul a amarillo es la única indica-ción de gas de combustión en el sistema de enfriamiento.

Un resultado positivo del probador de fuga del gas decombustión indica lo siguiente:

• Protuberancia no correcta de la camisa de cilindro.Consultar Procedimiento 001-064.

• Fuga de la junta de la cabeza de cilindros o de lafundición de la cabeza de cilindros. Consultar Pro-cedimiento 002-004.

• Fuga de la camisa del inyector. Consultar Procedi-miento 002-004.

• Camisa de cilindro agrietada. Consultar Procedi-miento 001-028.

NOTA: Deseche el fluido del probador si ha indicadopositivo.

Un resultado negativo del probador de fuga del gas decombustión, unido con un flujo continuo de burbujas deaire de la prueba previa, indica lo siguiente:

• Ventilador, persiana, o válvula de control de aire delcalentador defectuosos.

• Fuga de la cabeza del compresor de aire o de lajunta de la cabeza.

• Aire arrastrado debido a una válvula check defec-tuosa del radiador o a llenado incorrecto.

• Protuberancia no correcta de la camisa de cilindro.

• Camisa de cilindro agrietada.

• Fuga de la cabeza de cilindros o de la junta.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-48

Page 636: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Método de Sobreflujo

ADVERTENCIA

Espere hasta que la temperatura esté por debajo de50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión delsistema de enfriamiento. El no hacerlo así, puede cau-sar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Permita que el motor se enfríe, y quite el tapón del radiador.

Instale un tapón de presión del radiador que haya tenidoremovidos el resorte y la válvula de alivio de presión parapermitir flujo libre del tubo de sobreflujo.

Conecte una manguera de hule a la conexión de sobreflujodel radiador.

Ponga el extremo libre de la manguera debajo del nivel deagua en un recipiente con agua.

NOTA: El tapón de presión debe sellar herméticamente enla parte superior del cuello de llenado del radiador.

Opere el motor en rpm nominales hasta que alcance unatemperatura de 82°C [180°F].

Revise por un flujo continuo de burbujas de aire de lamanguera en el recipiente con agua.

NOTA: La temperatura del refrigerante del motor debe serestable para realizar esta prueba. Una temperatura cre-ciente del refrigerante dará una falsa indicación de aire,debido a la expansión del refrigerante en el sistema.

Método de Mirilla

NOTA: El kit de diagnóstico del sistema de enfriamiento,No. de Parte 3822994, contiene una mirilla y puede usarsepara detectar aire o gases de combustión en el sistema deenfriamiento. Consulte las instrucciones suministradas conla herramienta por las instrucciones de instalación.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-49

Page 637: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el analizador con mirilla para refrigerante, No. deParte 3823211, en los adaptadores CompuchekT de lapresión del block del motor y de la presión de entrada dela bomba del agua.

NOTA: La válvula de aguja (1) en el analizador con mirilladel refrigerante, No. de Parte 3823211, debe instalarse enel lado de presión del block de la mirilla (2).

NOTA: El analizador con mirilla del refrigerante, No. deParte 3823211, debe estar lleno de agua o de refrigeranteantes de comenzar la prueba. Aire dentro del analizadorpuede conducir a falsas indicaciones de aire en el sistemade enfriamiento. Para llenar el analizador con refrigerante,haga lo siguiente:

• Instale un adaptador macho de conexión rápida,No. de Parte 3377244 ó 3377245, en el lado depresión de entrada de la bomba del agua del ana-lizador.

• Coloque el lado de presión de entrada de la bombadel agua del analizador dentro de una cubeta.

• Abra la válvula de aguja en el analizador.

• Instale el lado de presión del block del analizador enel motor.

• Después de que el analizador esté lleno de refri-gerante, desconecte el adaptador macho de co-nexión rápida y continúe con la prueba.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-50

Page 638: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje el tapón del radiador para evitar cualquier acumu-lación de presión en el tanque superior.

ADVERTENCIA

Espere hasta que la temperatura esté por debajo de50°C [120°F] antes de aflojar el tapón de presión delsistema de enfriamiento. El no hacerlo así, puede cau-sar daño personal por el rocío del refrigerante caliente.

Arranque el motor.

Abra la válvula de aguja entre 1/16 y 1/4 de vuelta y busqueburbujas en la mirilla. La presencia de burbujas indica aireo gases de combustión en el sistema de enfriamiento.

NOTA: Use la válvula de aguja para controlar el flujo derefrigerante a través de la mirilla. Restringiendo el flujopermite detección más fácil de burbujas de aire.

Si no encuentra aire en el sistema, haga lo siguiente:

• Retire el equipo de prueba.

• Revise el nivel del refrigerante y llene si es nece-sario.

• Instale el tapón de presión del radiador.

• Opere el motor hasta que alcance una temperaturade 82°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante.

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-51

Page 639: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Un flujo continuo de burbujas de aire indica lo siguiente:

• Aire arrastrado debido a llenado incorrecto o ven-tilación inadecuada.

• Ventilador, persiana, o válvula de control de aire delcalentador defectuosos.

• Fuga de la cabeza del compresor de aire o de lajunta de la cabeza.

• Protuberancia no correcta de la camisa de cilindro.

• Fuga de la cabeza de cilindros o de la junta.

• Camisa de cilindro agrietada.

Embrague Eléctrico de Ventilador(008-026)Verificación InicialEste tipo de embrague del ventilador se activa cuando seaplican cero VCD del sistema eléctrico del vehículo.

El embrague se desactivará cuando se apliquen 12 VCD.

Si el ventilador no opera dentro del rango de temperaturaen la Gráfica de Valores de Control Térmico localizada enel frente de esta sección, el embrague del ventilador y loscontroles deben revisarse. Consultar manual de serviciodel fabricante del embrague del ventilador.

Conexiones Eléctricas

Para operar, el embrague eléctrico del ventilador deberecibir cero VCD para accionar y 12 VCD para desactivarse.Para asegurarse de que se han hecho las conexioneseléctricas correctas, consultar Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas CELECT™, Boletín No. 3150652 o elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallas CELECT™Plus, Boletín No. 3150825.

Inspeccione visualmente los cables y arneses para ase-gurarse de que ninguno está roto o con corto. Reemplacelos arneses o cables que estén rotos.

Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-52

Page 640: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Bobina Electromagnética

El embrague eléctrico del ventilador Cummins contieneuna bobina electromagnética. Si el ventilador no está ope-rando y todos los circuitos eléctricos están bien, la bobinapuede tener un circuito abierto.

Mida la continuidad entre extremos de la bobina aislada.Conecte un cable de prueba del multímetro al pin A en elconector del embrague del ventilador. Conecte el otro ca-ble de prueba al pin B.

La resistencia debe ser aproximadamente de 8 ohms. Sila resistencia no es de 8 ohms, reemplace el embrague delventilador.

DesmontarDesconecte las conexiones eléctricas de las baterías.

Desconecte el conector del embrague del ventilador en elarnés básico del embrague del ventilador.

Desmonte el ventilador del motor.

N14 Plus Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-53

Page 641: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje la contratuerca del eje de la polea loca del ventilador.

Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de mane-cillas del reloj para liberar la tensión de la banda delventilador.

Quite la banda impulsora del ventilador.

Quite el cubo del ventilador, embrague, y tornillos del motor.

InstalarInstale el cubo del ventilador, embrague, y tornillos. Aprietelos tornillos alternativa y uniformemente.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-54

Page 642: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la banda del ventilador en el motor. Consultar Pro-cedimiento 008-002.

Instale el ventilador y los tornillos. Apriete los tornillos a lasespecificaciones del fabricante del ventilador.

Conecte el conector del embrague del ventilador en elarnés básico para el embrague de ventilador.

N14 Plus Embrague Eléctrico de Ventilador (008-026)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-55

Page 643: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Embrague de Ventilador,Encendido-Apagado (008-027)Revisión de MantenimientoAccionamiento de la Temperatura en el Sistema de En-friamiento

Revise anualmente el ventilador termático.

NOTA: Se requieren sistemas de control doble para per-sianas de radiador automáticas y ventiladores termáticos.Las persianas deben abrir y los ventiladores ‘‘ACTIVAR-SE’’ cada vez que la temperatura de aire del múltiple deadmisión se eleve por arriba de su punto de ajuste delsensor. Cualquiera de las dos condiciones -- alta tempe-ratura del refrigerante o alta temperatura del múltiple deadmisión -- debe activar las persianas y/o ventilador.

NOTA: Si se usan cubiertas contra el frío o del radiador, serequiere una abertura fija mínima de 120 pulgadas cua-dradas (es decir; 10 x 12 pulgadas, 11 x 11 pulgadas, etc.)en todo momento.

Los controles de estatopersiana y de ventilador termáticodeben operar en el mismo rango de temperatura que eltermostato con el que se usan. Consultar Gráfica de Va-lores de Control Térmico en el frente de esta sección.

Instale un indicador de temperatura maestro que sepa quees exacto, en la carcasa del termostato. Puede usarse untermopar.

Restrinja el flujo de aire al radiador.

Opere el motor en RPM nominales.

Si el vehículo tiene aire acondicionado, asegúrese dedesactivar el aire acondicionado para evitar operación con-tinua del ventilador. Cuando la temperatura del refrigerantealcance los 93°C [200°F], revise por accionamiento delventilador.

NOTA: El ruido del ventilador y el flujo de aire seincrementan cuando el embrague del ventilador acciona.

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-56

Page 644: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Regrese el motor a ralentí, y quite la restricción de aire delradiador.

El embrague del ventilador debe desactivarse antes deque la temperatura del refrigerante caiga a 90°C [194°F].Cummins Engine Company, Inc. recomienda que el ven-tilador se desactive a 3°C [6°F] por debajo de la tempe-ratura estampada en el sensor de temperatura delventilador.

Si el ventilador no opera dentro del rango de temperaturaen la Gráfica de Valores de Control Térmico mostrada enel frente de esta sección, el embrague del ventilador y loscontroles deben revisarse. Consultar manual de serviciodel fabricante del embrague del ventilador.

Accionamiento de la Temperatura del Aire de Admisión

El accionamiento del embrague ON-OFF del ventilador porla temperatura del múltiple de admisión es igual que eldescrito en el Procedimiento 008–049.

N14 Plus Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-57

Page 645: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DesmontarDesmonte el ventilador.

NOTA: No deseche los espaciadores del ventilador. Losespaciadores proporcionan el espesor necesario para ins-talar el ventilador en la posición correcta.

Desconecte la línea de señal.

Afloje los tornillos que fijan el cubo del ventilador al soporte.

Quite el tornillo de ajuste del cubo del ventilador, y quite lasbandas del ventilador.

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-58

Page 646: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje los tornillos del cubo del ventilador, y quite el cubodel ventilador.

InstalarInstale el ensamble del cubo del ventilador sobre el soportedel cubo del ventilador. El tornillo no debe apretarse eneste momento.

Instale las bandas impulsoras del ventilador sobre el cubodel ventilador y la polea de accesorios. No apriete lasbandas.

Instale el tornillo de ajuste del cubo del ventilador.

N14 Plus Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado (008-027)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-59

Page 647: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el ventilador.

Instale la línea de señal del cubo del ventilador. Apriete lasbandas del ventilador. Consultar Procedimiento 008-002.

Embrague de Ventilador Viscoso(008-028)ProbarUse un dispositivo de medición de RPM de ventilador pararevisar la operación del cubo del ventilador viscoso. Puedeusarse un tacómetro estroboscópico u óptico Cummins,No. de Parte 3377462.

Marque un sitio en la polea del cubo del ventilador y en unaspa del ventilador de modo que el dispositivo de mediciónpueda determinar la velocidad de la polea y del ventilador.Se puede usar cinta reflectiva, No. de Parte 3377464, enel tacómetro óptico Cummins, No. de Parte 3377462, paramarcar el aspa del ventilador y la polea. (Consulte el Ins-tructivo de Herramientas de Servicio, Boletín No. 3377544,para más información.)

Embrague de Ventilador Viscoso (008-028) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-60

Page 648: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mientras el motor aun está caliente y el vehículo estáapagado, cubra la parrilla del radiador.

Deje un barreno de aproximadamente 0.3 m [1 pie] dediámetro en el cartón, para permitir que algo de aire fluyaal cubo de ventilador viscoso.

Arranque el motor. Opere el motor en ralentí por 3 a 5minutos. Bloqueé el acelerador en una posición de‘‘RALENTI ALTO’’.

En los motores CELECT™, use la opción de PTO paraoperar el motor en RPM máximas del motor en PTO.

Consultar Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallasdel Sistema CELECT™, Boletín No.3150652.

ADVERTENCIAEl ventilador se activará cuando el motor arranque. Paraevitar daño personal, no ponga sus manos en la tra-yectoria del ventilador girando.

PRECAUCIONNo exceda la temperatura de refrigerante de 100°C[212°F] (104°C [220°F] para el N14-460E). Temperatu-ras más altas de refrigerante pueden dañar al motor.

Cuando la temperatura de refrigerante llegue a 91°C[195°F], la velocidad medida del ventilador debe alcanzarun mínimo de 85 por ciento de la velocidad de la polea.

La velocidad medida del ventilador dividida entre la velo-cidad medida del cubo del ventilador (polea) debe sermayor que o igual a 0.85.

Velocidad Medida del Ventilador ≥ 0.85Velocidad del Cubo del Ventilador (Polea)

N14 Plus Embrague de Ventilador Viscoso (008-028)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-61

Page 649: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mientras el motor aun está en ralentí alto, quite la cubiertade la parrilla del radiador. La velocidad del ventilador debecomenzar a disminuir después de un (1) minuto y even-tualmente caer a un máximo de 50 por ciento de la velo-cidad de la polea de entrada.

Si el cubo de ventilador viscoso falla esta prueba, hágalorevisar por un dealer autorizado de cubos de ventiladorpara reparación o reemplazo.

Si el ventilador no opera dentro del rango de temperaturaindicado en la Gráfica de Valores de Control Térmico mos-trada en el frente de esta sección, el embrague del ven-tilador y los controles deben revisarse. Consultar manualde servicio del fabricante del embrague del ventilador.

Si no está disponible un dispositivo de medición de velo-cidad del ventilador y la reclamación es porsobrecalentamiento, quite la tira bimetálica y el perno decontrol del cubo del ventilador viscoso. Esto causará queel cubo del ventilador opere todo el tiempo.

Si la reclamación por sobrecalentamiento no ocurre con elperno de control quitado, instale el perno de control, y lleveel cubo de ventilador a un dealer autorizado de cubos deventilador para reparación o reemplazo.

Embrague de Ventilador Viscoso (008-028) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-62

Page 650: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DesmontarAfloje y quite los tornillos o las tuercas hexagonales quesostienen el embrague de ventilador viscoso al cubo delventilador.

NOTA: No deseche los espaciadores del ventilador. Losespaciadores proporcionan el espesor necesario para ins-talar el ventilador en la posición correcta.

Desmonte cuidadosamente el ensamble de ventilador yembrague de la tolva del ventilador, y póngalo sobre unbanco de trabajo con el lado de perno hacia arriba.

Quite los tornillos o las tuercas hexagonales que sostienenel ventilador al embrague.

NOTA: Si se saca el perno de control, el lado de perno decontrol del ensamble debe estar hacia arriba para impedirpérdida de fluido la cual resultará en desempeño inco-rrecto del embrague del ventilador.

InstalarInstale el ventilador en el embrague de ventilador viscoso.Instale los tornillos o las tuercas hexagonales que sostie-nen el ventilador al embrague.

Asegúrese de que aun esté el número correcto deespaciadores en el cubo del ventilador.

Apriete los tornillos de montaje o tuercas hexagonales.

Consultar la recomendación del fabricante para el valor detorque.

N14 Plus Embrague de Ventilador Viscoso (008-028)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-63

Page 651: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale cuidadosamente el ensamble de ventilador y em-brague en la tolva del ventilador.

Apriete los tornillos de montaje a las especificaciones delfabricante del vehículo.

Cubo de Ventilador Impulsado porBanda (008-036)DesmontarDesmonte el ventilador.

NOTA: No deseche los espaciadores del ventilador. Losespaciadores proporcionan el espesor necesario para ins-talar el ventilador en la posición correcta.

Gire el tornillo de ajuste en sentido contrario de mane-cillas del reloj para liberar la tensión. Quite el tornillo deajuste, y quite las bandas. Consultar Procedimiento008-002.

Quite los tornillos y el cubo del ventilador.

NOTA: Están disponibles diseños con dos y cuatro tornillos.

Quite las banda impulsoras del ventilador. Consultar Pro-cedimiento 008-002.

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-64

Page 652: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarQuite las banda impulsoras del ventilador. Consultar Pro-cedimiento 008-002.

Inspeccione el cubo del ventilador por lo siguiente:

• Libertad de rotación

• Grietas

• Fuga del sello de grasa

Repare o reemplace el cubo del ventilador si el cubo delventilador no gira libremente, o si hay evidencia de grietaso fuga del sello de grasa.

Mida la tolerancia axial del cubo del ventilador. La tole-rancia axial depende del estilo del cubo de ventilador.

Reemplace el cubo de ventilador si la tolerancia axial noestá dentro de especificaciones.

La tolerancia axial en cubos de ventilador con “BarrenoPasante” (con espaciadores de cojinete) debe ser de 0.08mm a 0.40 mm [0.003 pulg. a 0.016 pulg.].

N14 Plus Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-65

Page 653: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La tolerancia axial en cubos de ventilador con “BarrenoEscalonado” (sin espaciadores de cojinete) debe ser de0.08 mm a 0.25 mm [0.003 pulg. a 0.010 pulg.].

InstalarInstale el nuevo cubo del ventilador y los tornillos.

Use sus dedos para apretar los tornillos.

Instale las bandas impulsoras del ventilador sobre el cubodel ventilador y la polea del mando de accesorios. Noapriete las bandas.

Instale el ventilador.

Ajuste y apriete las bandas impulsoras del ventilador. Con-sultar Procedimiento 008-002.

Apriete los tornillos de montaje a las especificaciones delfabricante del vehículo.

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-66

Page 654: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conjunto de Tolva del Ventilador(008-038)Inspeccionar para ReutilizarInspeccione la tolva del ventilador por la separación co-rrecta con el ventilador. Consultar especificaciones delfabricante del vehículo.

Inspeccione visualmente la tolva por grietas, fugas de aire,o daño. Reemplace si es necesario. Consultar instruccio-nes del fabricante.

Espaciador y Polea del Ventilador(008-039)Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el espaciador del ventilador y lapolea (si se usa) por grietas o daño. Reemplace si esnecesario.

Ventilador de Enfriamiento (008-040)Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIANo gire el motor jalando o haciendo palanca sobre elventilador. No enderece un aspa de ventilador doblada,ni continúe usando un ventilador dañado. Un aspa deventilador doblada o dañada puede fallar durante laoperación, y causar serio daño personal o daño a lapropiedad.

NOTA: Reemplace el ventilador de equipo original con unventilador de idéntico número de parte. Cummins EngineCompany, Inc. debe aprobar cualquier otro cambio deventilador.

N14 Plus Conjunto de Tolva del Ventilador (008-038)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-67

Page 655: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Se requiere hacer diariamente una inspección visual delventilador de enfriamiento. Revise por grietas, remachesflojos, aspas dobladas o flojas, y por contacto entre laspuntas de las aspas del ventilador y la tolva del mismo.Revise el ventilador para asegurarse de que esté montadofirmemente. Apriete los tornillos, si es necesario. Reem-place cualquier ventilador que esté dañado.

Consulte las especificaciones del fabricante del vehículopara el valor de torque del tornillo del ventilador.

Radiador (008-042)Verificación InicialInspeccione visualmente el radiador por aletas obstruidasdel radiador.

Use presión de aire a 550 kPa [80 psi] para sopletear lasuciedad y desechos de las aletas. Sopleteé el aire en ladirección opuesta del flujo de aire del ventilador.

Inspeccione el CAC y la separación entre el CAC y elradiador por desechos atrapados. Remueva si es necesa-rio.

Remueva cualquier desecho que encuentre.

Inspeccione visualmente el radiador por aletas dobladas orotas.

NOTA: Si el radiador debe reemplazarse debido a aletasdobladas o rotas que puedan causar que el motor sesobrecaliente, consultar los procedimientos de reemplazodel fabricante.

Inspeccione visualmente el radiador por fugas del núcleoy de la junta.

ADVERTENCIASi un sistema de refrigerante líquido debe desmontarseantes de desmontar el radiador, use protección parasus ojos y cara. Enrolle un trapo alrededor de las co-nexiones antes de desmontar. El refrigerante líquidopuede causar serio daño a sus ojos y piel.

Para protección ambiental, la ley federal exige que el Freónsea reciclado y no descargado en la atmósfera.

Radiador (008-042) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-68

Page 656: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mangueras del Radiador (008-045)Inspeccionar para ReutilizarInspeccione todas las mangueras por grietas, cortes ocolapsamiento.

NOTA: La manguera de silicon del refrigerante del motormostrará hinchazón debido a la elasticidad de la manguera.

Tapón de Presión del Radiador(008-047)Probar

ADVERTENCIANo quite el tapón de presión del radiador hasta que latemperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C[120°F]. El no hacerlo así, puede causar daño personalpor el rocío del refrigerante caliente.

Quite el tapón de presión del radiador.

Pruebe a presión el tapón del radiador.

El tapón de presión debe sellar dentro de 14 kPa [2 psi] delvalor indicado en el tapón, o debe reemplazarse.

Inspeccionar para ReutilizarADVERTENCIA

No quite el tapón de presión del radiador hasta que latemperatura del refrigerante esté por debajo de 50°C[120°F]. El no hacerlo así, puede causar daño personalpor el rocío del refrigerante caliente.

Quite el tapón del radiador.

N14 Plus Mangueras del Radiador (008-045)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-69

Page 657: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente el sello de hule del tapón depresión por daño.

Inspeccione visualmente el cuello de llenado del tanquedel radiador o de expansión por grietas u otro daño.

Consulte las instrucciones del fabricante del radiador o delfabricante del vehículo si el cuello de llenado está dañado.

NOTA: Asegúrese de que se usa el tapón de presión co-rrecto. Consultar Especificaciones del Sistema deEnfriamiento.

Conjunto de Persianas del Radiador(008-049)Verificación InicialAccionamiento de la Temperatura en el Sistema de En-friamiento

Revise anualmente las estatopersianas y el ventiladortermático.

NOTA: Se requieren sistemas de control doble para per-sianas de radiador automáticas y ventiladores termáticos.Las persianas deben abrir y los ventiladores ‘‘ACTIVAR-SE’’ cada vez que la temperatura de aire del múltiple deadmisión se eleve por arriba de su punto de ajuste desensor, o cada vez que la temperatura de salida de refri-gerante del motor se eleve por arriba de su punto de ajustede sensor. Cualquiera de las dos condiciones -- alta tem-peratura del refrigerante o alta temperatura del múltiple deadmisión -- debe activar las persianas y/o ventilador.

NOTA: Si se usan cubiertas contra el frío o del radiador, serequiere una abertura fija mínima de 120 pulgadas cua-dradas (es decir; 10 x 12 pulgadas, 5 x 24 pulgadas, etc.)en todo momento.

Los controles de estatopersiana y de ventilador termáticodeben operar en el mismo rango de temperatura que eltermostato con el que se usan. Consultar Gráfica de Va-lores de Control Térmico en el frente de esta sección.

Conjunto de Persianas del Radiador (008-049) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-70

Page 658: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un indicador de temperatura maestro que sepa quees exacto, en la carcasa del termostato. Puede usarse untermopar.

Restrinja el flujo de aire al radiador.

Opere el motor en máxima potencia.

Cuando la temperatura del refrigerante alcance la tempe-ratura estampada en el control, revise las persianas paraver si están abiertas. Las persianas deben estar totalmenteabiertas.

Regrese el motor a ralentí, y quite la restricción de aire delradiador.

N14 Plus Conjunto de Persianas del Radiador (008-049)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-71

Page 659: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cuando la temperatura del refrigerante cae en aproxima-damente 6°C [10°F] por debajo de la temperatura estam-pada en el control, las persianas estarán totalmentecerradas.

Si las persianas no operan correctamente, consulte el ma-nual de servicio del fabricante de las persianas.

Accionamiento de la Temperatura del Aire de Admisión

Comience la prueba con el motor frío (cualquier tempera-tura de refrigerante estabilizada en 60°C [140°F] o deba-jo).

Instale el motor sobre el dinamómetro de motor o de chasis.Consultar Sección14, Verificación del Motor.

Instale un termómetro digital Fluke, No. de Parte 3822666,y conecte el kit de alambres de termopar, No. de Parte3822988, en el múltiple de admisión.

Conjunto de Persianas del Radiador (008-049) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-72

Page 660: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor en ralentí bajo hasta que la presión deaceite llegue a 69 kPa [10 psi] mínimo.

Inmediatamente cargue el motor a potencia plena de modoque la temperatura del aire se eleve más rápidamente quela temperatura del refrigerante.

Observe que el interruptor de estatopersiana por detecciónde aire accione las persianas cuando el aire de admisiónalcance temperaturas de 66°C a 99°C [150°F a 210°F].

Si el interruptor de estatopersiana por detección de aire noacciona las persianas cuando la temperatura del aire deadmisión llegue a 99°C [210°F], el sensor de estatopersianaestá defectuoso.

NOTA: El interruptor de estatopersiana por detección deaire no accionará las persianas hasta que la temperaturade aire del múltiple de admisión se eleve de 66°C a 99°C[150°F a 210°F] aunque el interruptor de detección esterotulado a 66°C [150°F].

N14 Plus Conjunto de Persianas del Radiador (008-049)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-73

Page 661: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Regrese el motor a velocidad de ralentí. Las persianascerrarán típicamente cuando la temperatura de aire delmúltiple de admisión se enfría de 49°C a 66°C [120°F a150°F].

Si las persianas no operan correctamente, consulte el ma-nual de servicio del fabricante de las persianas.

Bomba del Agua (008-062)DesmontarDrene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

ADVERTENCIAEl refrigerante puede ser tóxico. Deséchelo de confor-midad con las regulaciones ambientales locales.

Quite la banda impulsora de la bomba del agua. ConsultarProcedimiento 008-003.

Desmonte el cubo del ventilador y el ensamble loco de labomba del agua. Consultar Procedimientos 008-036 y 008-064, respectivamente.

Bomba del Agua (008-062) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-74

Page 662: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la conexión de transferencia de entrada del refrige-rante, de la bomba del agua.

Quite los seis tornillos de montaje de la bomba del agua.

NOTA: La bomba del agua debe desmontarse cuidado-samente para evitar daño al impulsor.

Desmonte la bomba del agua del motor.

Desmonte la bomba del agua hacia fuera y en una direc-ción hacia abajo para librar el perno de posicionamiento,y desconecte el tubo de transferencia del agua conectadoa la carcasa del termostato.

LimpiarLimpie la superficie para junta de la bomba del agua en elblock de cilindros.

InstalarPRECAUCION

La bomba del agua debe tener un barreno de localiza-ción (2) para perno de posicionamiento y un pasaje deretorno del enfriador de aceite (1). Ocurrirá daño almotor debido a falta de flujo de refrigerante a través delenfriador de aceite si este pasaje de retorno del en-friador de aceite no existe.

N14 Plus Bomba del Agua (008-062)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-75

Page 663: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el tubo de transferencia del agua conectado a lacarcasa del termostato en la bomba del agua.

Inspeccione el arosello del tubo de transferencia. Reem-place si es necesario.

Instale la bomba del agua al block, usando los seis tornillosde montaje. Apriete los tornillos a los siguientes valores detorque:

Valor de Torque: Paso 1 15 N•m [10 lb-pie]2 30 N•m [20 lb-pie]3 47 N•m [35 lb-pie]

Instale la conexión de transferencia de entrada del refri-gerante y una nueva junta sobre la bomba del agua.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale el cubo del ventilador y el ensamble loco de labomba del agua. Consultar Procedimientos 008-036 y 008-064, respectivamente.

Bomba del Agua (008-062) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-76

Page 664: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale y ajuste la banda de la bomba del agua. ConsultarProcedimiento 008-003.

NOTA:La tensión de la banda puede incrementarse cuandola contratuerca sea apretada.

Llene el motor con refrigerante para servicio pesado. Con-sultar Procedimiento 008-018. Arranque el motor y revisepor fugas.

Conjunto Loco de la Bomba del Agua(008-064)DesmontarQuite la banda impulsora de la bomba del agua. ConsultarProcedimiento 008-003.

Quite la contratuerca y la arandela de la parte posterior deleje de la polea loca.

Quite el tornillo de ajuste.

Quite la polea loca del cuerpo de la bomba del agua.

N14 Plus Conjunto Loco de la Bomba del Agua (008-064)Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-77

Page 665: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale la nueva polea loca en el cuerpo de la bomba delagua.

Instale la arandela y la contratuerca sobre la parte posteriordel eje de la polea.

NOTA: No apriete la contratuerca hasta que la bandaimpulsora de la bomba del agua se haya instalado y ajus-tado.

Instale el tornillo de ajuste en el eje de la polea loca.

Instale y ajuste la banda de la bomba del agua. ConsultarProcedimiento 008-003.

NOTA:La tensión de la banda puede incrementarse cuandola contratuerca sea apretada. No ajuste la tensión de labanda al valor total con los tornillos de ajuste.

Conjunto Loco de la Bomba del Agua (008-064) N14 PlusSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-78

Page 666: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Contenido de la Sección

Pagina

Camisa de Desgaste de la Polea del Mando de Accesorios......................................................................... 9-14Desmontar .................................................................................................................................................. 9-14Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 9-14Instalar ....................................................................................................................................................... 9-14

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 9-1Unidades de Mando ...................................................................................................................................... 9-1

Mando de Accesorios ...................................................................................................................................... 9-2Desensamblar .............................................................................................................................................. 9-4Desmontar ................................................................................................................................................... 9-2Ensamblar .................................................................................................................................................... 9-7Inspeccionar ................................................................................................................................................ 9-5Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 9-4Instalar ......................................................................................................................................................... 9-9Limpiar ......................................................................................................................................................... 9-3

Polea del Mando de Accesorios..................................................................................................................... 9-11Desmontar .................................................................................................................................................. 9-11Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 9-12Instalar ....................................................................................................................................................... 9-12Limpiar ....................................................................................................................................................... 9-12

N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-a

Page 667: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-b

Page 668: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioUnidades de Mando

ST-647

Extractor Estándar

Se usa para desmontar poleas impulsoras, impulsores, contra-pesos del compresor de aire, etc.

3376326

Herramienta de Ensamble de Instalación de la Polea

Se usa para ensamblar el mando de accesorios.

3824451

Herramienta para Instalación del Sello/Camisa de Desgaste

Se usa para impulsar el sello de aceite del mando de accesoriosy la camisa de desgaste dentro de la cubierta de engranesmientras está montada.

3824452

Herramienta de Remoción de la Camisa de Desgaste

Se usa para remover la camisa de desgaste del mando de ac-cesorios.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 669: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mando de Accesorios (009-001)DesmontarDesmonte la bomba de combustible. Consultar Procedi-miento 005-016.

Desmonte el compresor de aire. Consultar Procedimiento012-014.

NOTA: El compresor de aire y la bomba de combustiblepueden desmontarse como un ensamble.

NOTA: Las marcas de sincronización en el engrane delmando de accesorios y en el engrane del árbol de levasdeben estar alineadas de modo que las marcas de ajustede válvula e inyector en la polea del mando de accesoriosmuestren la posición de ajuste correcta.

Las marcas de sincronización pueden verse a través delbarreno de inspección del tapón de rosca recta de la cu-bierta de engranes.

Desmonte la polea del mando de accesorios. ConsultarProcedimiento 009-004.

Quite el tapón de rosca recta del barreno de inspección enla cubierta de engranes.

Revise para asegurarse de que las marcas desincronización en el engrane del árbol de levas y en elengrane del mando de accesorios estén alineadas una conotra.

NOTA: Si solamente la marca de sincronización en elengrane del mando de accesorios es visible a través delbarreno de inspección, gire el cigüeñal una revolucióncompleta en la dirección de rotación para alinear las mar-cas de sincronización en el engrane del árbol de levas y elengrane del mando de accesorios.

Mando de Accesorios (009-001) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-2

Page 670: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Si el perno de posicionamiento del mando de acceso-rios no ha sido instalado correctamente en el eje delmando de accesorios, el perno de posicionamientodebe quitarse antes de intentar quitar el mando deaccesorios, para evitar daño al buje del mando deaccesorios.

Quite los cinco tornillos y el ensamble del mando de ac-cesorios.

Limpie las superficies para junta del block de cilindros y delmando de accesorios.

Quite el sello del mando de accesorios. Consultar Proce-dimiento 001-003.

LimpiarQuite todo el material de junta de las superficies (1) y (2).

Limpie el exterior del mando con solvente. Seque con airecomprimido.

N14 Plus Mando de Accesorios (009-001)Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-3

Page 671: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarMida la tolerancia axial del eje impulsor.

Tolerancia Axial del Eje Impulsormm pulg

0.05 MIN 0.0020.225 MAX 0.009

NOTA: Si la tolerancia axial del eje no cumple estas es-pecificaciones, reemplace la unidad de mando.

Inspeccione visualmente la carcasa por grietas o barrenosde montaje dañados.

Inspeccione visualmente el engrane impulsor (1) y el aco-plamiento estriado por dientes dañados y desgaste.

Inspeccione visualmente el eje (2) por rayas, incisiones, uotro daño.

Reemplace según sea necesario. Consulte el Manual deTaller del Motor por el procedimiento de reemplazo delengrane.

DesensamblarSi el mando de accesorios está siendo desensambladopara reemplazo del engrane o del eje, inspeccione lacarcasa.

Quite el tornillo especial y la arandela.

PRECAUCIONInstale un tornillo de 3/8-16 X 3/4 pulg. (1) sin la aran-dela dentro del eje para evitar daño al eje mientras elengrane está siendo desmontado.

Use un extractor de acoplamientos, No. de Parte 3376663,para desmontar el acoplamiento estriado.

Use un extractor de tres mordazas para desmontar el aco-plamiento tipo cubo.

Quite el tornillo.

Mando de Accesorios (009-001) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-4

Page 672: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la arandela de sujeción.

Desmonte el ensamble de engrane y eje.

Quite los tapones de rosca recta con arosello de la carcasa.

Limpie las partes con solvente. Seque con aire comprimido.

InspeccionarInspeccione visualmente las partes por daño.

Si el engrane o el eje deben reemplazarse, Consultar Pro-cedimiento 009-001.

Inspeccione visualmente el barreno del eje en la carcasapor incisiones o daño.

N14 Plus Mando de Accesorios (009-001)Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-5

Page 673: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida el diámetro interior del barreno del eje en la carcasade mando.

D.I. del Barreno del Eje de Mandomm pulg

33.426 MIN 1.316033.515 MAX 1.3194

Mida el diámetro exterior del eje de mando.

D.E. del Muñón del Eje de Mandomm pulg

Punto 1 25.476 MIN 1.003025.489 MAX 1.0035

Punto 2 33.274 MIN 1.310033.325 MAX 1.3120

Punto 3 50.622 MIN 1.993050.673 MAX 1.9950

Punto 4 34.963 MIN 1.376534.976 MAX 1.3770

Punto 5 48.374 MIN 1.904548.387 MAX 1.9050

Mida el diámetro interior del engrane de acoplamientoestriado o el acoplamiento de cubo.

D.I. del Acoplamiento Estriadomm pulg

25.400 MIN 1.000025.425 MAX 1.0010

D.I. del Acoplamiento de Cubomm pulg

25.424 MIN 1.001025.438 MAX 1.0015

Mida el diámetro interior del barreno de la polea impulsora.

D.I. del Barreno de la Polea Impulsoramm pulg

34.925 MIN 1.375034.945 MAX 1.3758

Mando de Accesorios (009-001) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-6

Page 674: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EnsamblarUse aceite limpio 15W-40 para lubricar el barreno del ejeen la carcasa.

Use LubriplateT 105 ó su equivalente para lubricar la carafrontal de empuje en la carcasa.

Instale el eje y el engrane.

Use LubriplateT 105 ó su equivalente para lubricar la caratrasera de empuje en la carcasa.

Instale la arandela de sujeción sobre el eje.

Con el ensamble de engrane y eje soportado en una prensade husillo, use un mandril para instalar el acoplamiento.Empuje el acoplamiento hasta que toque la arandela desujeción.

NOTA: El acoplamiento tipo estriado debe instalarse conel área rebajada mirando a la arandela de sujeción. Elacoplamiento tipo cubo debe instalarse con las lengüetasde arrastre mirando en sentido opuesto de la arandela desujeción.

N14 Plus Mando de Accesorios (009-001)Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-7

Page 675: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

El tornillo debe contener un taladro para aceite, si se vaa montar un compresor de aire en el motor.

Instale la arandela y el tornillo.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale los tapones de rosca recta con arosello en la carcasa.

Tapónde Rosca

Recta

Carcasade Aluminio

N•m [lb-pulg.]

Carcasa deHierro FundidoN•m [lb-pulg.]

5/16-24 3.4 [30] 6 [50]3/8-24 6 [50] 11 [100]

Gire el eje para revisar por ensamble correcto.

Mida la tolerancia axial del eje de mando en el extremo deleje por medición exacta.

Tolerancia Axial del Eje de Mandomm pulg

0.10 MIN 0.0040.225 MAX 0.009

Si la tolerancia axial no está dentro de especificaciones,asegúrese de que el acoplamiento está posicionado apre-tadamente contra la arandela de sujeción.

Mando de Accesorios (009-001) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-8

Page 676: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarGire el cigüeñal hasta que las marcas de sincronización delmando de accesorios en el engrane del árbol de levasestén en aproximadamente la posición de 1:00 en punto.

Instale una nueva junta sobre el ensamble del mando deaccesorios.

Ponga el perno de posicionamiento del eje del mando deaccesorios en aproximadamente la posición de 12:00 enpunto, cuando mira al eje desde el extremo de la polea.

Instale el ensamble del mando de accesorios dentro delbarreno de montaje del mando de accesorios en la carcasade engranes.

Revise la alineación de las marcas de sincronización delengrane del árbol de levas y del engrane del mando deaccesorios.

Instale y apriete los cinco tornillos de montaje del mandode accesorios.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

N14 Plus Mando de Accesorios (009-001)Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-9

Page 677: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el ensamble del mando de accesorios dentro delbarreno de montaje del mando de accesorios en la carcasade engranes.

Revise la alineación de las marcas de sincronización delengrane del árbol de levas y del engrane del mando deaccesorios a través del barreno de inspección en la cu-bierta de engranes.

Instale y apriete los cinco tornillos de montaje del mandode accesorios.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

Revise el arosello en el tapón del barreno de inspección.Reemplace el arosello si está dañado.

Instale y apriete el tapón.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Instale un nuevo sello del mando de accesorios en lacubierta de engranes. Consultar Procedimiento 001-003.

Instale el perno de posicionamiento en el eje del mando deaccesorios (si se quitó).

Instale la polea del mando de accesorios. Consultar Pro-cedimiento 009-004.

Mando de Accesorios (009-001) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-10

Page 678: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el ensamble de compresor de aire y bomba decombustible. Consultar Procedimientos 012-014 y 005-016,respectivamente.

Consultar Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallasdel Sistema CELECT™, Boletín No. 3150652.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de82°C [180°F], y revise por fugas de refrigerante o de aceitelubricante.

Polea del Mando de Accesorios(009-004)DesmontarQuite las bandas impulsora del ventilador y de la bombadel agua. Consultar Procedimientos 008-002 y 008-003,respectivamente.

Quite la banda impulsora del compresor de freón, si estáequipado. Consultar instrucciones del fabricante.

Quite la tuerca de retención de la polea.

PRECAUCIONLa cubierta de engranes se dañará si los tornillos delextractor se extienden más allá de la cara trasera de lapolea del mando de accesorios.

Use el extractor estándar, No. de Parte ST-647, para des-montar la polea.

N14 Plus Polea del Mando de Accesorios (009-004)Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-11

Page 679: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el sello exclusor de polvo de la parte posterior de lapolea. Inspeccione el exclusor de polvo por daño o des-gaste. Reemplace si es necesario.

LimpiarLimpie la cara de acoplamiento y el barreno de la polea.Inspeccione cada área por daño.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la polea por grietas, desgaste enlas ranuras para banda, u otro daño.

InstalarInstale a mano el sello exclusor de polvo sobre la brida enla parte posterior de la polea. Coloque el sello de modo queesté al parejo con el cubo de la polea.

Polea del Mando de Accesorios (009-004) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-12

Page 680: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Asegúrese de que el tapón de tubería detrás de lapolea sea instalado y apretado antes de la instalación dela polea.

Aplique una película de LubriplateT 105 ó su equivalenteal eje del mando de accesorios.

Alineé el cuñero en la polea con el perno de posiciona-miento en el eje.

Use su mano para empujar parcialmente la polea sobre eleje.

Instale la herramienta de instalación de la polea, No. deParte 3376326, sobre el eje del mando de accesorios; ypresione la polea sobre el eje hasta que ajuste contra labrida del eje.

El sello exclusor de polvo se colocará automáticamente porsí mismo en la posición correcta.

Instale la arandela y la tuerca de retención con brida sobreel eje del mando de accesorios. Impida que el cigüeñal girey apriete la tuerca.

Valor de Torque: 421 N•m [310 lb-pie]

Instale las bandas impulsoras de la bomba del agua y delventilador. Consultar Procedimientos 008-003 y 008-002,respectivamente.

Instale la banda impulsora del compresor de freón, si estáequipado. Consultar instrucciones del fabricante.

N14 Plus Polea del Mando de Accesorios (009-004)Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-13

Page 681: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Camisa de Desgaste de la Polea delMando de Accesorios (009-005)DesmontarDespués de que el sello haya sido removido, posicione laherramienta de remoción de la camisa de desgaste, No. deParte 3824452, en la camisa de desgaste del mando deaccesorios, de modo que el extremo redondeado hagacontacto a lo largo de la camisa de desgaste entera ygolpeé suavemente con un martillo hasta que la camisa seafloje.

NOTA: La camisa de desgaste no se romperá pero seaflojará para permitir la remoción.

Quite la camisa.

Inspeccionar para ReutilizarSi la superficie de desgaste del sello de aceite en el eje delmando de accesorios está mutilada o tiene una ranura pordesgaste lo suficientemente profunda que pueda sentirsecon una uña del dedo, debe instalarse una camisa dedesgaste.

InstalarReemplazo de Instalación de la Camisa de Desgaste delEje del Mando de Accesorios (si se requiere)

Limpie el eje donde se va a instalar la camisa de desgaste.

Elimine indentaciones o rebabas si están presentes.

Atornille la porción interna de la herramienta empujadora,No. de Parte 3376085, sobre el extremo del eje del mandode accesorios.

Camisa de Desgaste de la Polea del Mando de Accesorios (009-005) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-14

Page 682: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Coloque la camisa de desgaste para instalarla en posición.Instale la herramienta de instalación de sello/camisa dedesgaste, No. de Parte 3824451, en el eje contra la camisade desgaste con el extremo pequeño hacia la camisa dedesgaste. Atornille la porción externa de la herramientaempujadora, No. de Parte 3376085, en la porción interna.Apriete hasta que la herramienta de instalación toque elextremo del eje.

NOTA: Asegúrese de que la camisa de desgaste esté aescuadra con la herramienta de instalación al inicio y man-tenga la cuadratura conforme la camisa de desgaste estésiendo empujada.

N14 Plus Camisa de Desgaste de la Polea del Mando de Accesorios (009-005)Sección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09 Pagina 9-15

Page 683: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Camisa de Desgaste de la Polea del Mando de Accesorios (009-005) N14 PlusSección 9 - Unidades de Mando - Grupo 09Pagina 9-16

NOTAS

Page 684: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Contenido de la Sección

Pagina

Daño de los Alabes del Turbocargador ....................................................................................................... 10-27Desmontar ................................................................................................................................................ 10-27Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 10-27Instalar ..................................................................................................................................................... 10-28

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire ................................................................................... 10-2Diagrama de Flujo ...................................................................................................................................... 10-2

Enfriador de Carga de Aire (CAC) ................................................................................................................ 10-15Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 10-16Limpiar ..................................................................................................................................................... 10-15Prueba de Fuga ........................................................................................................................................ 10-16Prueba Diferencial de Presión .................................................................................................................. 10-18Prueba Diferencial de Temperatura ........................................................................................................... 10-17

Especificaciones ............................................................................................................................................ 10-3Sistema de Admisión de Aire ...................................................................................................................... 10-3

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape............................................................. 10-13Revisión de Mantenimiento ....................................................................................................................... 10-13

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador........................................................................................ 10-30Prueba de Fuga ........................................................................................................................................ 10-30

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador..................................................................................... 10-28Prueba de Fuga ........................................................................................................................................ 10-28

Herramientas de Servicio............................................................................................................................... 10-4Sistema de Admisión de Aire....................................................................................................................... 10-4

Múltiple de Admisión de Aire ....................................................................................................................... 10-11Desmontar ................................................................................................................................................ 10-11Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 10-12Instalar ..................................................................................................................................................... 10-12

Postenfriador.................................................................................................................................................. 10-5Desmontar .................................................................................................................................................. 10-5Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 10-7Instalar ....................................................................................................................................................... 10-9Limpiar ....................................................................................................................................................... 10-7Prueba de Presión ...................................................................................................................................... 10-7

Restricción de Admisión de Aire ................................................................................................................. 10-20Medir ........................................................................................................................................................ 10-20

Sistema de Admisión de Aire - Información General .................................................................................... 10-1Información General ................................................................................................................................... 10-1

Tolerancia Axial del Turbocargador ............................................................................................................. 10-26Medir ........................................................................................................................................................ 10-26

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador....................................................................................... 10-30Medir ........................................................................................................................................................ 10-30

Turbocargador .............................................................................................................................................. 10-21Desmontar ................................................................................................................................................ 10-21Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 10-22Instalar ..................................................................................................................................................... 10-24Revisar por Componentes Correctos ......................................................................................................... 10-26

N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-a

Page 685: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-b

Page 686: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Admisión de Aire -Información GeneralInformación GeneralEl sistema de aire de combustión consiste de la tubería deadmisión de aire, turbocargador, tubería del enfriador decarga de aire (CAC), CAC, y tubería de escape.

El turbocargador usa la energía del gas de escape parahacer girar la rueda de la turbina. La rueda de la turbinaimpulsa al impulsor del compresor el cual proporciona airepresurizado al motor para combustión. El aire adicionalproporcionado por el turbocargador permite que más com-bustible sea inyectado para incrementar la salida de po-tencia del motor.

NOTA: Debe usarse el turbocargador correcto. Proporcio-nar demasiado aire adicional incrementará las presionesdel cilindro y acortará la vida del motor.

Las ruedas y el eje de la turbina y el compresor son so-portados por dos cojinetes giratorios en la carcasa decojinetes. Los pasajes en la carcasa de cojinetes dirigenaceite presurizado y filtrado del motor a los cojinetes deleje y a los cojinetes de empuje. El aceite se usa paralubricar y enfriar los componentes giratorios, para propor-cionar operación uniforme. El aceite escurre luego de lacarcasa de cojinetes al sumidero del motor, a través de lalínea de drenado de aceite.

NOTA: Un suministro adecuado de buen aceite filtrado, esmuy importante para la vida del turbocargador.

Conforme el aire de admisión es comprimido por elturbocargador, el aire es calentado. Este aire calentadopasa luego a través del enfriador de carga de aire, el cualenfría el aire. El aire frío es más denso, lo cual permite quemás aire sea comprimido dentro del cilindro, produciendouna eficiencia de combustión mucho mayor.

N14 Plus Sistema de Admisión de Aire - Información GeneralSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-1

Page 687: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de AireDiagrama de Flujo

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire

1. Compresor del Turbocargador

2. Enfriador de Carga de Aire

3. Múltiple de Admisión

4. Puertos de la Válvula de Admisión.

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-2

Page 688: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesSistema de Admisión de Aire

PRECAUCIONEl aire de admisión del motor debe filtrarse para impedir que suciedad y desechos entren al motor. Si la tuberíade admisión de aire está dañada o floja, el aire sin filtrar entrará al motor y causará desgaste prematuro.

Elevación Máxima de Temperatura entre Aire Ambiente y Entrada de Aire del Motor (ambiente arriba de 0°C[32°F]) ............................................................................................................................................... 15°C [30°F]

Restricción Máxima de Entrada (filtro limpio) Elemento de Servicio Normal .............. 250 mm H2O [10 pulg. H2O]

Restricción Máxima de Entrada (filtro sucio) ............................................................. 635 mm H2O [25 pulg. H2O]

Máxima Caída Permisible de Presión a Través del Enfriador de Carga de Aire:psi ......................................................................................................................................... 13.5 kPa [2.0 psi]Hg (mercurio) ........................................................................................................... 102 mm Hg [4.0 pulg. Hg]

N14 Plus EspecificacionesSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-3

Page 689: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioSistema de Admisión de Aire

ST-537

Calibrador de Dial para Profundidades

Se usa para medir el movimiento axial del turbocargador.

3376891

Marcador Fluorescente

Para agregarse al aceite. Se usa con la lámpara de luz negra paraencontrar fugas de aceite.

3377253

Lámpara de Luz Negra (CA)

Para inspeccionar por fuga de aceite o de combustible.

3377394

Lámpara de Luz Negra (CD)

Para inspeccionar por fuga de aceite o de combustible.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-4

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 690: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Postenfriador (010-001)Desmontar

ADVERTENCIA

El refrigerante puede ser tóxico. Deséchelo de confor-midad con las regulaciones ambientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Quite la conexión o tubo de paso del aire.

Quite las abrazaderas de soporte de los tubos de trans-ferencia del postenfriador.

Quite las mangueras de las conexiones de entrada y salidade refrigerante del postenfriador.

Quite el tubo de entrada de aire del compresor de aire.

Quite el tubo de señal AFC y cualquier otra manguera queesté conectada a la carcasa del postenfriador (sobrepresióndel turbocargador, etc.).

N14 Plus Postenfriador (010-001)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-5

Page 691: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite un tornillo de montaje y arandela en cada extremo dela carcasa.

Instale un birlo guía en cada barreno para tornillo de mon-taje.

NOTA: Se requieren dos birlos guía para soportar el en-samble del postenfriador durante la remoción.

Quite los tornillos de montaje y las arandelas restantes.

ADVERTENCIAPorque este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb], serequieren dos personas o una grúa para levantar elensamble del postenfriador para evitar daño personal.

Desmonte el ensamble del postenfriador.

Quite las juntas.

Quite la conexión de entrada de refrigerante.

Quite la conexión de salida de refrigerante.

Postenfriador (010-001) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-6

Page 692: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los tornillos y arandelas que fijan el postenfriador ala carcasa.

Saque el núcleo del postenfriador de la carcasa.

Quite el sello de tira.

LimpiarLimpie las partes con vapor, y seque con aire comprimido.

NOTA: Limpie el núcleo del postenfriador con un solventeo químico que no dañe el cobre o el aluminio.

Si el motor experimenta una falla del turbocargador o cual-quier otra ocasión donde aceite o desechos entren alpostenfriador, el postenfriador debe limpiarse.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las partes por grietas o daño.

NOTA: Pruebe a presión el núcleo del postenfriador. Con-sultar Procedimiento 010-001.

Prueba de PresiónDesmonte y desensamble el ensamble del postenfriador.Consultar Procedimiento 010-001.

N14 Plus Postenfriador (010-001)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-7

Page 693: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la manguera (1), las abrazaderas para manguera(2), y el tapón de tubería sólido (3) en el tubo de salida delagua.

Instale la manguera (4), las abrazaderas para manguera(5), y el tubo de entrada del agua (6) en el tubo de entradadel agua.

Instale la manguera (7), las abrazaderas para manguera(8), y el indicador de presión de aire (9).

Conecte el indicador de presión de aire a un suministro deaire regulado, y aplique presión de aire de 276 kPa [40 psi].

Sumerja el núcleo o ensamble del postenfriador en untanque con agua calentada a 80°C [180°F].

Si aparecen burbujas de aire, el núcleo está dañado. Re-emplace el núcleo o ensamble del postenfriador.

Saque el núcleo o ensamble del postenfriador del tanquecon agua.

Retire el equipo de prueba.

Seque con aire comprimido.

Postenfriador (010-001) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-8

Page 694: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ensamble e instale el postenfriador. Consultar Procedi-miento 010-001.

InstalarInstale un nuevo sello de tira y la cubierta del postenfriadora la carcasa.

Instale y apriete los tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale dos birlos guía en las cabezas de cilindros.

ADVERTENCIA

Porque este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb], serequieren dos personas o una grúa para levantar elensamble del postenfriador para evitar daño personal.

Instale juntas nuevas, e instale el ensamble delpostenfriador sobre los birlos guía.

Instale los tornillos y arandelas.

Quite los birlos guía, e instale los dos tornillos y arandelasrestantes.

N14 Plus Postenfriador (010-001)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-9

Page 695: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada, al siguiente:

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale las conexiones de entrada y salida de refrigerante.

Apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque: 61 N•m [45 lb-pie]

Instale el tubo de entrada de aire del compresor de aire.

Instale el tubo de señal AFC y cualquier otra manguera queesté conectada a la carcasa del postenfriador (sobrepresióndel turbocargador, etc.).

Instale la conexión o tubo de paso del aire.

Postenfriador (010-001) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-10

Page 696: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Llene el sistema de enfriamiento. Arranque el motor, yrevise por fugas. Consultar Procedimiento 008-013.

Múltiple de Admisión de Aire(010-023)DesmontarDesconecte la tubería de admisión de aire del CAC alconector de entrada de aire.

Desconecte la línea de suministro de aire del compresor deaire al múltiple de admisión.

Quite los sensores CompuchekT.

Quite los sensores de temperatura y presión del múltiplede admisión.

N14 Plus Múltiple de Admisión de Aire (010-023)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-11

Page 697: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los cuatro tornillos que conectan el conector de ad-misión de aire al múltiple de admisión.

Quite los nueve tornillos y desmonte el múltiple deadmisión.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el múltiple de admisión por grie-tas, rozamiento, u otro daño.

Limpie e inspeccione visualmente las superficies de aco-plamiento en la cabeza de cilindros por grietas y roza-miento.

Reemplace el múltiple si encuentra grietas u otro daño.

InstalarUse junta(s) nueva e instale el múltiple de admisión sobrelas superficies de montaje de la cabeza de cilindros.

Instale y apriete los nueve tornillos.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

Instale la línea de suministro de aire del compresor de aireal múltiple de admisión.

Múltiple de Admisión de Aire (010-023) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-12

Page 698: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el conector de admisión de aire y apriete los cuatrotornillos.

Instale la tubería de admisión de aire del CAC a la conexiónde entrada de aire en el múltiple de admisión y apriete laabrazadera.

Valor de Torque:Conexión 34 N•m [25 lb-pie]Abrazadera 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Instale todos los sensores CompuchekT.

Instale los sensores de temperatura y presión del múltiplede admisión.

Valor de Torque:Sensor de Tem-peratura delMúltiple de Ad-misión 34 N•m [25 lb-pie]Sensor de Pre-sión del Múlti-ple de Admi-sión 30 N•m [22 lb-pie]SensorCompuchekTdel Múltiple deAdmisión (Pre-sión) 1.4 N•m [115 lb-

pulg.]

Fugas de Aire de los Sistemas deAdmisión de Aire y de Escape(010-024)Revisión de Mantenimiento

PRECAUCION

El aire de admisión del motor debe filtrarse para impe-dir que suciedad y desechos entren al motor. Si latubería de admisión de aire está dañada o floja, el airesin filtrar entrará al motor y causará desgaste prema-turo.

Inspeccione visualmente por abrazaderas flojas o dañoentre la tubería de admisión de aire, filtro de aire,turbocargador, CAC, y múltiple de admisión.

Reemplace los tubos dañados, y apriete las abrazaderasflojas.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

N14 Plus Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-13

Page 699: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor en aceleración plena y carga máxima yrevise por fugas de aire. Escuche por ruido de silbidocausado por fugas de aire a alta presión.

El ruido puede ser causado por una fuga de aire de losiguiente:

Conexión de codo entre el turbocargador y el CAC.

• Inspeccione la conexión y el arosello por daño.

• Apriete las abrazaderas de banda V.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Cualquier tubería o manguera de conexión del CAC.

• Inspeccione la manguera y la tubería por daño.

• Apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Junta de montaje entre el turbocargador y el múltiple deescape.

• Reemplace la junta. Consultar Procedimiento 010-033.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-14

Page 700: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Fuga de aire de la superficie de sello de la carcasa de laturbina.

• Apriete la abrazadera de banda V.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

• Revise por una fuga de aire.

• Si aun está presente una fuga de aire, desmonte yreemplace el turbocargador. Consultar Procedimien-tos 010-033 y 010-033.

Fuga de aire de la superficie de sello de la carcasa delcompresor.

• Apriete la abrazadera de banda V.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

• Revise por una fuga de aire.

• Si aun está presente una fuga de aire, desmonte yreemplace el turbocargador. Consultar Procedimien-tos 010-033 y 010-033.

Enfriador de Carga de Aire (CAC)(010-027)LimpiarSi el motor experimenta una falla del turbocargador o cual-quier otra ocasión donde aceite o desechos entren al CAC,el CAC debe limpiarse.

Desmonte el CAC del vehículo. Consulte las instruccionesdel fabricante del vehículo.

PRECAUCIONNo use limpiadores cáusticos para limpiar el CAC. Re-sultará daño al CAC.

Limpie internamente con solvente el CAC en la direcciónopuesta al flujo de aire normal. Sacuda el CAC, y golpeéligeramente sobre los tanques de los extremos con unmazo de hule, para desalojar desechos atrapados. Conti-núe limpiando hasta remover todos los desechos o el aceite.

NOTA: Asegúrese de que los tubos estén en direcciónvertical cuando limpie.

NOTA: Si los desechos no pueden removerse totalmentedel CAC, el CAC debe reemplazarse.

N14 Plus Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-15

Page 701: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Después de que el CAC se haya limpiado completamentede todo aceite y desechos con solvente, lave internamenteel CAC con agua jabonosa caliente para remover el sol-vente restante. Enjuague completamente con agua limpia.

Inyecte aire comprimido dentro del CAC en la direcciónopuesta al flujo de aire normal, hasta que el CAC estéinternamente seco.

PRECAUCION

El CAC debe enjuagarse, secarse, y estar libre de sol-vente, aceite, y desechos o resultará daño al motor.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente el CAC por grietas, agujeros, odaño.

Inspeccione los tubos, aletas, y uniones soldadas pordesgarraduras, roturas, u otro daño. Si algún daño oca-siona que el CAC no pase la revisión de fuga de airemencionada antes en este procedimiento, el CAC debereemplazarse.

Instale el CAC en el vehículo.

Prueba de FugaRevisar — Fuga de Aire

Para revisar el CAC por tubos o colector agrietados, quitelas mangueras de entrada y salida del enfriador. El CAC notiene que desmontarse del chasis.

ADVERTENCIAPara evitar posible daño personal si cualquiera de losdos tapones se bota durante la prueba, fije cadenas deseguridad en los tapones de prueba a cualquier tornilloconveniente en el ensamble del radiador. Esta pruebano debe efectuarse sin cadenas de seguridad sujetadasfirmemente.

Instale un tapón o tapa en el lado de salida del enfriador.Instale un indicador de presión, línea de suministro de aire,y regulador de presión de aire en el lado de entrada delenfriador.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-16

Page 702: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aplique 207 kPa [30 psi] de presión de aire al enfriador.Cierre el regulador de presión de aire.

Determine si la caída de presión es causada por una fugaen el CAC o por una conexión con fuga. Use una botellaatomizadora llena con agua jabonosa, y aplique a todas lasconexiones para manguera. Observe por burbujas queaparezcan en el sitio de la fuga.

Si la caída de presión es causada por una conexión confuga, repare la conexión, y repita la prueba. Si la fuga estádentro del CAC, repita la prueba para verificar la exactitudde la medición de la caída de presión. Lecturas similaresde caída de presión deben obtenerse en al menos trespruebas consecutivas antes de que la lectura pueda con-siderarse exacta.

Monitoreé el indicador de presión y determine la propor-ción de la caída de presión con un cronómetro.

Si la caída de presión es mayor de 49 kPa [5 psi] en 15segundos, el CAC debe reemplazarse.

Consultar manual de reparación del fabricante para ins-trucciones de reemplazo.

NOTA: Si un CAC fuga más de 49 kPa [5 psi] en 15 se-gundos, aparecerá como una fuga mayor en un tanque defuga.

NOTA: Los enfriadores de carga de aire no están diseña-dos para ser 100 por ciento libres de fuga. Si la caída depresión es menor de 49 kPa [5 psi] en 15 segundos, en-tonces el CAC no necesita reemplazarse.

Prueba Diferencial de TemperaturaInspeccione las aletas del CAC por obstrucciones al flujode aire. Remueva las obstrucciones tales como una cu-bierta contra el frío o desechos. Bloqueé manualmente laspersianas, si están equipadas, en la posición de “OPEN”.

Bloqueé el mando de ventilador en el modo de ‘‘ON’’ paraevitar resultados de prueba erráticos. Esto puede hacerseinstalando un puente entre los extremos del interruptor detemperatura.

N14 Plus Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-17

Page 703: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el termómetro digital Fluke, No. de Parte 3822666,y el kit de alambres para termopar, No. de Parte 3822988,en el múltiple de admisión en la toma de 1/8 pulg. NPTcerca de la conexión de paso de aire con el múltiple deadmisión.

Instale otro termopar en la entrada del filtro de aire en elexterior del vehículo.

Realice una prueba de camino con el motor en potenciapico y una velocidad vehicular de 30 mph o mayor.

Registre la temperatura del múltiple de admisión y la tem-peratura del aire ambiente.

Calcule la temperatura diferencial:

Temperatura del – Temperatura de = TemperaturaMúltiple de Admisión Aire Ambiente Diferencial

Si el diferencial de temperatura es mayor que las especi-ficaciones, revise el CAC por suciedad y desechos sobrelas aletas y limpie según sea necesario. Si el problema aúnexiste, revise el CAC por desechos en las aletas o entre elCAC y el radiador. Confirme el accionamiento pleno delventilador.

Prueba Diferencial de PresiónMétodo Preferido

Mida la caída de presión del sistema del CAC con unmanómetro de mercurio.

Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-18

Page 704: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un extremo del manómetro en la toma de tubería de1/8 pulg. en el codo de salida del compresor delturbocargador.

Instale el otro extremo del manómetro en la toma de tuberíade 1/8 pulg. en el múltiple de admisión.

Opere el motor en la máxima potencia indicada y RPMcorrelativas. Registre las lecturas del manómetro.

Si la presión diferencial es mayor de 152 mm Hg [6.0 pulg.Hg] ó 21 kPa [3 psi], revise el CAC y tubería asociada portaponamiento. Limpie o reemplace si es necesario.

Método Opcional

Obtenga dos (2) indicadores de presión, No. de Parte ST-1273. Revise ambos indicadores en la misma fuente depresión a 206 kPa [30 psi] para asegurar consistencia.

Instale un indicador de presión, No. de Parte ST-1273, ala conexión de 1/8 pulg. en la salida de compresor delturbocargador.

N14 Plus Enfriador de Carga de Aire (CAC) (010-027)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-19

Page 705: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale otro indicador de presión, No. de Parte ST-1273, enel múltiple de admisión.

Opere el motor en la máxima potencia indicada y RPMcorrelativas. Registre las lecturas de los dos indicadores.

Si la presión diferencial es mayor de 152 mm Hg [6.0 pulg.Hg] ó 21 kPa [3 psi], revise el CAC y tubería asociada portaponamiento, restricciones, o daño.

Limpie o reemplace si es necesario.

Restricción de Admisión de Aire(010-031)MedirInstale un indicador de vacío o manómetro de agua en latubería de admisión de aire.

NOTA: El adaptador del indicador debe instalarse en unángulo de 90 grados con el flujo de aire en una secciónrecta de tubo, 127 mm [5.0 pulg.], antes de la entrada delcompresor del turbocargador.

Opere el motor en aceleración plena y RPM de máximapotencia con carga máxima.

Registre la lectura en el indicador o manómetro.

NOTA: La restricción no debe exceder de 635 mm H2O[25.0 pulg. H2O].

Restricción de Admisión de Aire (010-031) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-20

Page 706: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si la restricción excede las especificaciones, haga lo si-guiente:

• Reemplace o limpie el elemento del filtro de aire.Consultar instrucciones del fabricante del equipo.

• Inspeccione visualmente la tubería de admisión deaire por daño. Revise por tubería o codos colapsadosy abollados, y conexiones flojas. Consultar instruc-ciones de reparación del fabricante del equipo.

Retire el equipo de prueba.

Turbocargador (010-033)DesmontarQuite los tubos de suministro de aceite y de drenado deaceite del turbocargador.

N14 Plus Turbocargador (010-033)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-21

Page 707: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los tubos de admisión y de escape del turbocargador.

Quite la tubería del CAC del codo de descarga.

Quite las cuatro tuercas de montaje del turbocargador.

Desmonte el turbocargador, y deseche la junta.

NOTA: Si las tuercas de montaje del turbocargador no seaflojan libremente, parta las tuercas para evitar romper unbirlo de montaje.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione las carcasas del turbocargador y reemplace siencuentra grietas pasantes en las paredes externas.

Grietas en la brida de montaje del turbocargador máslargas de 15 mm [0.6 pulg.] no son aceptables.

Turbocargador (010-033) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-22

Page 708: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Las grietas en la brida de montaje del turbocargador nodeben llegar a los barrenos de montaje.

Dos grietas en la brida de montaje del turbocargador de-ben estar separadas por 6.4 mm [0.25 pulg.].

Grietas pasantes en la pared divisora son aceptables ypueden ser de cualquier longitud.

Ellas deben estar separadas por al menos 12.5 mm [0.5pulg.].

Inspeccione visualmente las superficies para junta del múl-tiple de escape y los birlos de montaje por grietas o daño.

Reemplace cualquier múltiple agrietado o birlos de mon-taje dañados.

N14 Plus Turbocargador (010-033)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-23

Page 709: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione visualmente la salida de banda V del com-presor del turbocargador y la conexión de banda V delcodo de descarga por abolladuras o rozamiento.

Reemplace el turbocargador o el codo de descarga, si estádañado, de modo que el aire comprimido no fugue.

InstalarAplique una película de compuesto antiaferrante para altatemperatura, No. de Parte 3823097, sobre los birlos demontaje del turbocargador.

Instale una nueva junta de montaje, el turbocargador, y lascuatro tuercas de montaje.

Apriete las tuercas de montaje.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale el codo de descarga y la abrazadera sobre la co-nexión de tubo del CAC.

NOTA: No apriete la abrazadera hasta que el codo estéinstalado en el turbocargador.

Turbocargador (010-033) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-24

Page 710: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un nuevo arosello, la abrazadera, y el codo dedescarga al turbocargador.

Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Instale una nueva junta, tubo de drenado de aceite, ytornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 44 N•m [32 lb-pie]

Vierta de 50 a 60 cc [2.0 a 3.0 onzas] de aceite limpio paramotor en la abertura de suministro de aceite delturbocargador.

PRECAUCIONLa orientación apropiada del tubo de suministro deaceitedel turbocargadorescríticaparaevitar falla. Evitecualquier contacto entre tubo y metal. La conexión desuministrodeentradadebeorientarse ligeramente fuerade la vertical para permitir alineación apropiada.

Si instala un turbocargador nuevo, instale el codo de uniónmacho.

Instale el tubo de suministro de aceite del turbocargadoren el codo.

Valor de Torque: 30 N•m [22 lb-pie]

N14 Plus Turbocargador (010-033)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-25

Page 711: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale los tubos de admisión y de escape al turbocargador,y apriete las abrazaderas.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Opere el motor, y revise por fugas de aire y de aceite.

Revisar por Componentes CorrectosCompare el número de ensamble (1) en la placa de datosdel turbocargador con el turbocargador especificado en elManual de Lista de Partes Críticas (CPL) del motor (2).Ambos números deben coincidir.

NOTA: El número de CPL para cada motor se lista en laplaca de datos del motor (3).

Si no se instaló el turbocargador correcto, desmóntelo, einstale el turbocargador correcto. Consultar Procedimien-tos 010-033 y 010-033.

Tolerancia Axial del Turbocargador(010-038)MedirMida la tolerancia axial (extremo a extremo), usando elcalibrador de dial para profundidades, No. de Parte ST-537.

Empuje el ensamble de rotor lejos del calibrador.

Ponga el calibrador en cero (0).

Tolerancia Axial del Turbocargador (010-038) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-26

Page 712: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Empuje el ensamble de rotor hacia el calibrador, y registrela tolerancia.

Tolerancia Axialmm pulg0.03 MIN 0.0010.10 MAX 0.004

Reemplace el turbocargador si la tolerancia axial no cum-ple las especificaciones. Consultar Procedimientos 010-033 y 010-033.

Instale los tubos de admisión y de escape al turbocargador,y apriete las abrazaderas.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Daño de los Alabes delTurbocargador (010-039)DesmontarQuite los tubos de admisión y de escape del turbocargador.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las aspas de impulsor del com-presor del turbocargador por daño.

Reconstruya o reemplace el turbocargador si encuentradaño. Consultar Procedimientos 010-033 y 010-033.

N14 Plus Daño de los Alabes del Turbocargador (010-039)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-27

Page 713: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si el impulsor del compresor está dañado, inspeccione latubería de admisión de aire y el elemento del filtro pordaño.

NOTA: Repare cualquier daño antes de operar el motor.

Inspeccione la rueda de la turbina por daño.

Reconstruya o reemplace el turbocargador si encuentradaño. Consultar Procedimientos 010-033 y 010-033.

InstalarInstale los tubos de admisión y de escape al turbocargador,y apriete las abrazaderas.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Fugas del Sello del Compresor delTurbocargador (010-040)Prueba de FugaQuite la tubería de admisión de aire y del CAC, delturbocargador.

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador (010-040) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-28

Page 714: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Examine la admisión y descarga del compresor por aceite.

Si está presente aceite en la admisión del compresor, asícomo también en la descarga, revise corriente arriba delturbocargador por el origen del aceite.

Si solamente está presente aceite en el lado de descarga,revise por restricción de admisión. Consultar Procedimiento010-031.

Si no encuentra restricción de admisión, reemplace elturbocargador. Consultar Procedimientos 010-033 y010-033.

Instale la tubería de admisión de aire y del CAC alturbocargador, y apriete la abrazadera.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Opere el motor en aceleración plena y carga máxima, yrevise por fugas de aire.

N14 Plus Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador (010-040)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-29

Page 715: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tolerancia Radial del Cojinete delTurbocargador (010-047)MedirNOTA: Use un calibrador de laina tipo hoja de 0.050 mm[0.002 pulg.] para medir la separación entre la rueda delcompresor y la carcasa.

Inserte la laina de calibrar entre la rueda del compresor yla carcasa.

Empuje la rueda del compresor hacia la carcasa del com-presor y la laina de calibrar.

Suavemente retire la laina de calibrar.

Repita este procedimiento tres veces aproximadamentecada 120 grados.

Reemplace el turbocargador si ocurre algún signo depellizcamiento o acuñamiento cuando la laina de calibraresté siendo retirada.

NOTA: Algún arrastre de la laina de calibrar puede sentirseconforme pasa a lo largo del aspa de la rueda del com-presor, pero no se requerirá fuerza para retirar la laina.

Fugas del Sello de la Turbina delTurbocargador (010-049)Prueba de FugaAñada una unidad de marcador fluorescente, No. de Parte3376891, a cada 38 litros [10.0 galones E.U.A.] de aceitelubricante para motor.

Opere el motor en ralentí bajo por 10 minutos.

Apague el motor.

Permita que el turbocargador se enfríe, y quite el tubo deescape de la turbina.

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador (010-047) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-30

Page 716: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una lámpara de luz negra de alta intensidad, No. deParte 3377253 ó 3377394, para inspeccionar la salida dela turbina por aceite.

NOTA: Un brillo azul obscuro indica combustible, y un brilloamarillo indica aceite.

Si encuentra aceite dentro de la carcasa de la turbina, quiteel tubo de drenado de aceite y revise por restricciones.Despeje cualquier restricción que encuentre, o reemplacecomponentes dañados según se requiera.

Si no encuentra restricción del tubo de drenado, revise porrestricciones en el respirador del motor o en el tubo delrespirador. Despeje cualquier restricción que encuentre, oreemplace componentes dañados según se requiera.

Si no encuentra restricción en el drenado del turbocargadoro en el tubo del respirador del motor, desmonte elturbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

Use una lámpara de luz negra de alta intensidad, No. deParte 3377253 ó 3377394, para inspeccionar la entrada dela turbina por fugas.

NOTA: Un brillo amarillo indica una fuga de aceite delmotor.

Si no se ve un brillo amarillo en la entrada de la turbina,vuelva a colocar el turbocargador.

Instale el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

N14 Plus Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-31

Page 717: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el tubo de escape al turbocargador y apriete laabrazadera.

Valor de Torque: 8.5 N•m [75 lb-pulg.]

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049) N14 PlusSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-32

Page 718: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Contenido de la Sección

Pagina

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape .................................................................................................... 11-1Diagrama de Flujo ...................................................................................................................................... 11-1

Especificaciones ............................................................................................................................................ 11-2Sistema de Escape ..................................................................................................................................... 11-2

Múltiple de Escape Seco................................................................................................................................ 11-3Desensamblar ............................................................................................................................................ 11-3Desmontar .................................................................................................................................................. 11-3Ensamblar .................................................................................................................................................. 11-4Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 11-4Instalar ....................................................................................................................................................... 11-4Limpiar ....................................................................................................................................................... 11-3

Restricción de Escape ................................................................................................................................... 11-6Verificación Inicial ....................................................................................................................................... 11-6

N14 PlusSección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-a

Page 719: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-b

Page 720: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Diagrama de Flujo del Sistema de EscapeDiagrama de Flujo

Diagrama de Flujo del Sistema de Escape

1. Puertos de la Válvula de Escape

2. Múltiple de Escape

3. Turbina del Turbocargador.

N14 Plus Diagrama de Flujo del Sistema de EscapeSección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-1

Page 721: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesSistema de EscapeContrapresión Máxima en el Turbocargador:

Mercurio ....................................................................................................................... 76 mm Hg [3 pulg. Hg]Agua ................................................................................................................... 1016 mm H2O [40 pulg. H2O]

Tamaño del Tubo de Escape (diámetro interior normalmente aceptable) ..................................... 127 mm [5 pulg.]

Especificaciones N14 PlusSección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-2

Page 722: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Múltiple de Escape Seco (011-007)DesmontarDesmonte el turbocargador. Consultar Procedimiento010-033.

Quite dos tornillos, e instale dos birlos guía.

ADVERTENCIA

Porque este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb], serequieren dos personas o una grúa para levantar elensamble del múltiple de escape para evitar daño per-sonal.

Quite los diez tornillos restantes, el ensamble del múltiplede escape, y las juntas del múltiple.

NOTA: Se usan dos pernos en cada cabeza de cilindrospara alinear el ensamble del múltiple de escape.

DesensamblarQuite las secciones de extremo del múltiple de escape.

LimpiarUse tela de esmeril grano 240, para remover depósitos decarbón de las superficies de sello.

Limpie con vapor y seque con aire comprimido.

N14 Plus Múltiple de Escape Seco (011-007)Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-3

Page 723: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente por grietas o daño.

Inspeccione visualmente el barreno del sello del múltiplepor desgaste.

EnsamblarInstale las secciones de extremo del múltiple de escape ala sección central.

NOTA: Las secciones del múltiple de escape debenensamblarse sobre una superficie plana para alineaciónapropiada.

InstalarInstale dos birlos guía.

Use un adhesivo o grasa espesa para sostener las juntasen su lugar sobre la cabeza de cilindros.

NOTA: El lado de la junta marcado ‘‘OUT’’ debe estar ensentido opuesto de las cabezas de cilindros.

Se requieren tornillos especiales con espaciadores paraeste múltiple particular.

No use tornillos cortos.

Múltiple de Escape Seco (011-007) N14 PlusSección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-4

Page 724: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ADVERTENCIA

Porque este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb], serequieren dos personas o una grúa para levantar elensamble del múltiple de escape para evitar daño per-sonal.

Instale el múltiple de escape y diez tornillos.

Quite los birlos guía, e instale los dos tornillos restantes.

NOTA: Para ayudar en la futura remoción del tornillo, apli-que una película de compuesto antiaferrante para altatemperatura, a la rosca del tornillo.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada a 47 N•m [35lb-pie]. Repita la secuencia y apriete los tornillos a un valorde torque de 81 N•m [60 lb-pie].

Valor de Torque: Paso 1 47 N•m [35 lb-pie]2 81 N•m [60 lb-pie]

Instale el turbocargador. Consultar Procedimiento 010-033.

Opere el motor, y revise por fugas y operación del motor.

N14 Plus Múltiple de Escape Seco (011-007)Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-5

Page 725: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Restricción de Escape (011-009)Verificación InicialInstale un indicador de vacío o manómetro de agua en latubería de escape de aire.

NOTA: El adaptador del indicador debe instalarse en unángulo de 90 grados con el flujo de aire en una secciónrecta de tubo, 127 mm [5 pulg.], desde de la salida de laturbina del turbocargador.

Opere el motor en aceleración plena y RPM de máximapotencia con carga máxima, y registre la lectura delmanómetro.

NOTA: La presión de escape no debe exceder de 1016 mmH2O [40 pulg. H2O].

Si la presión de escape excede las especificaciones, ins-peccione visualmente la tubería de escape, mofle, y tapade lluvia por daño y restricciones. Consultar instruccionesde reparación del fabricante del equipo.

Retire el equipo de prueba.

Restricción de Escape (011-009) N14 PlusSección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-6

Page 726: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Contenido de la Sección

Pagina

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire ....................................................................................... 12-8Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 12-8

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos QE)........................................................... 12-30Desensamblar .......................................................................................................................................... 12-30Ensamblar ................................................................................................................................................ 12-35Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 12-33Limpiar ..................................................................................................................................................... 12-32

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos SS y Tipo E) ............................................ 12-24Desensamblar .......................................................................................................................................... 12-24Ensamblar ................................................................................................................................................ 12-27Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 12-25Limpiar ..................................................................................................................................................... 12-25

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetT Modelos ST) ........................................................... 12-46Desensamblar .......................................................................................................................................... 12-46Ensamblar ................................................................................................................................................ 12-56Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 12-54Limpiar ..................................................................................................................................................... 12-53

Compresor de Aire....................................................................................................................................... 12-17Desmontar ................................................................................................................................................ 12-17Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 12-18Instalar ..................................................................................................................................................... 12-18

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire ...................................................................... 12-13Desmontar ................................................................................................................................................ 12-14Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 12-15Instalar ..................................................................................................................................................... 12-15Limpiar ..................................................................................................................................................... 12-15Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-13

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire ............................................................................ 12-10Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-10

Especificaciones ............................................................................................................................................ 12-2Sistema de Aire Comprimido ...................................................................................................................... 12-2

Especificaciones de la Fuerza del Resorte del Compresor ..................................................................... 12-5HolsetT Modelo ST676 A/C .................................................................................................................... 12-3HolsetT Modelo ST773 A/C .................................................................................................................... 12-4HolsetT Modelos SS296/SS296E/QE296 A/C ......................................................................................... 12-2HolsetT Modelos SS338/QE338 A/C ....................................................................................................... 12-3

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido......................................................................................... 12-23Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-23

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente)....................................................... 12-21Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-21

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ........................................................................... 12-20Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-20

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 12-6Sistema de Aire Comprimido ....................................................................................................................... 12-6

Sistema de Aire Comprimido - Información General .................................................................................... 12-1Información General ................................................................................................................................... 12-1

N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-a

Page 727: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-b

Page 728: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Aire Comprimido -Información GeneralInformación GeneralEl sistema de aire comprimido consiste normalmente deun compresor de aire impulsado por engrane, un gober-nador de aire, tanques de aire y toda la tubería necesaria.

Los compresores de aire de uno y dos cilindros HolsetT yCummins son compresores tipo pistón, impulsados por elmotor, que suministran aire comprimido para operar dis-positivos activados por aire. El compresor funciona conti-nuamente, pero tiene un modo de operación cargado ydescargado.

Compresor de Aire Tipo E

Los compresores de aire HolsetT modelo SS y ST fabri-cados con el descargador Tipo E pueden identificarse porla letra E (SS296E, SS338E, y ST773E), y por la precauciónen la placa de datos.

Todos los compresores de aire modelo QE (QE296 y QE338)están equipados con el descargador Tipo E.

Sistema Tipo E Con Secador de Aire

Los vehículos equipados con secadores de aire ventiladosa la atmósfera durante operación descargada del compre-sor, y que usan el compresor de aire HolsetT Tipo E, re-quieren la instalación de una válvula econ para evitar con-sumo excesivo de aceite.

NOTA: Algunos secadores de aire pueden tener una vál-vula econ incorporada. Revise con el fabricante en cuantoa que tipo se instaló.

Sistema Tipo E Sin Secador de Aire

Los sistemas de aire sin secadores de aire, o con seca-dores de aire no ventilados a la atmósfera durante opera-ción descargada del compresor, pueden usar la válvuladescargadora HolsetT Tipo E, sin modificar el sistema deaire.

N14 Plus Sistema de Aire Comprimido - Información GeneralSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-1

Page 729: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Esquema Típico para Compresor de Aire de Dos Cilindros

1. Filtro de aire del motor2. Motor3. Turbocargador4. Compresor ST de HolsetT5. Entrada opcional del turbo6. Válvula descargadora central (estándar)7. Gobernador del compresor8. La línea de escape del compresor al tanque re-ceptor es de un mínimo de 457.2 cm [15 pies] y de 1pulgada nominal.9. La línea del puerto RES del gobernador al tanquereceptor - ID nominal de 1/4 de pulg. mínimo

10. Tanque receptor de 2500 pulgadas cúbicas11. Válvula aspersora caliente12. Válvula de seguridad de 1206.6 kPa [175 psig]13. 2 filtros de aire CR Turbo 200014. Gobernador del secador de aire15. Tanque de suministro16. Válvula aspersora17. Uso máximo del sistema 18 scfm18. Puerto RES del gobernador19. Puerto de descarga del gobernador20. Línea de 3/4 pulg. nominal

EspecificacionesSistema de Aire ComprimidoHolsetT Modelos SS296/SS296E/QE296 A/C

Cilindros ............................................................................................................................................................. 1

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 rpm .......................................................... 6.2 L por seg. [13.20 cfm]

Desplazamiento del Pistón .................................................................................................... 296 cc [18.06 C.I.D.]

Barreno ............................................................................................................................ 92.08 mm [3.625 pulg.]

Carrera ............................................................................................................................. 44.45 mm [1.750 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Especificaciones N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-2

Page 730: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor

Tamaños de Línea de Tubería:Entrada y Salida de Refrigerante (conexión de tubería) ......................................................... 0.375-pulg. NPTFEntrada de Aire (diámetro interior) ................................................................................ 22.22 mm [0.875 pulg.]Salida de Aire (diámetro interior mínimo) .......................................................................... 12.7 mm [0.50 pulg.]

Altura Total (aproximada) ...................................................................................................... 31.1 cm [12.25 pulg.]

Ancho Total (aproximado) ....................................................................................................... 14.6 cm [5.75 pulg.]

Longitud Total (aproximada) ................................................................................................... 22.9 cm [9.00 pulg.]

Peso (aproximado) .......................................................................................................................... 18 kg [40.0 lb]

HolsetT Modelos SS338/QE338 A/C

Cilindros ............................................................................................................................................................. 1

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 rpm ............................................................. 7.1 l por seg. [15.0 cfm]

Desplazamiento del Pistón .................................................................................................... 338 cc [20.63 C.I.D.]

Barreno .............................................................................................................................. 98.4 mm [3.875 pulg.]

Carrera ................................................................................................................................. 44.5 mm [1.75 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor

Tamaños de Línea de Tubería:Entrada y Salida de Refrigerante (conexión de tubería) ......................................................... 0.375-pulg. NPTFEntrada de Aire ............................................................................................................ 22.22 mm [0.875 pulg.]Salida de Aire .................................................................................................................. 12.7 mm [0.50 pulg.]

Altura Total (aproximada) ...................................................................................................... 31.1 cm [12.25 pulg.]

Ancho Total (aproximado) ....................................................................................................... 14.6 cm [5.75 pulg.]

Longitud Total (aproximada) ................................................................................................... 22.9 cm [9.00 pulg.]

Peso (aproximado) .......................................................................................................................... 18 kg [40.0 lb]

HolsetT Modelo ST676 A/C

Cilindros ............................................................................................................................................................. 2

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 rpm ......................................................... 14.2 l por seg. [30.00 cfm]

Desplazamiento del Pistón ...................................................................................................... 676 cc [41.3 C.I.D.]

Barreno ............................................................................................................................ 92.08 mm [3.625 pulg.]

Carrera ................................................................................................................................. 50.8 mm [2.00 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ................................................................................................................ Por Refrigerante del Motor

Lubricación .......................................................................................................... Por Aceite Lubricante del Motor

Entrada y Salida de Refrigerante (conexión de tubería) ............................................................... 0.50-pulg. NPTF

N14 Plus EspecificacionesSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-3

Page 731: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Entrada de Aire (diámetro interior) .................................................................................... 22.22 mm [0.875 pulg.]

Salida de Aire (diámetro interior mínimo) .......................................................................... 15.88 mm [0.625 pulg.]

Altura Total (aproximada) ..................................................................................................... 34.3 cm [13.50 pulg.]

Ancho Total (aproximado) ....................................................................................................... 17.8 cm [7.00 pulg.]

Longitud Total (aproximada) .................................................................................................. 28.7 cm [11.30 pulg.]

Peso (aproximado) ..................................................................................................................... 33.5 kg [74.50 lb]

NOTA: En aplicaciones donde los ciclos de servicio promedien 10 por ciento o más, o las presiones de aire están arribade 862 kPa [125 psi], use una línea de descarga con un diámetro interior mínimo de 15.9 mm [0.625 pulg.] paracompresores de un cilindro, y de 25.4 mm [1.00 pulg.] para compresores de dos cilindros, para evitar acumulaciónde carbón. Ejemplos de estas aplicaciones son como sigue: camiones para basura, camionetas y camiones de reparto,autobuses urbanos, y equipo con alta utilización de aire auxiliar.

HolsetT Modelo ST773 A/C

Cilindros ............................................................................................................................................................. 2

Volumen de Barrido del Compresor @ 1250 rpm ...................................................... 16.0 L por seg. [34.00 CFM]

Desplazamiento del Pistón ..................................................................................................... 773 cc [47.2 C.I.D.]

Barreno ............................................................................................................................ 92.14 mm [3.875 pulg.]

Carrera ................................................................................................................................. 50.8 mm [2.00 pulg.]

Velocidad ............................................................................................................................... Velocidad del Motor

Enfriamiento ...................................................................................................................... Refrigerante del Motor

Lubricación ................................................................................................................ Aceite Lubricante del Motor

Tamaños de Línea de TuberíaEntrada y Salida de Refrigerante (Conexión de Tubería) ............................. 12.70 mm NPTF [0.50 pulg. NPTF]Entrada de Aire (Diámetro Interior) ............................................................................... 22.22 mm [0.875 pulg.]Salida de Aire (Diámetro Interior Mínimo) .............................................................................. 15.88 mm [0.625]

Altura Total (Aproximada) ....................................................................................................... 24.3 cm [9.19 pulg.]

Ancho Total (Aproximado) ...................................................................................................... 27.7 cm [10.9 pulg.]

Longitud Total (Aproximada) ................................................................................................. 28.7 cm [11.30 pulg.]

Peso (Aproximado) ................................................................................................................... 36.3 kg [80.00 lbs]

NOTA: En aplicaciones donde los ciclos de servicio promedien 10 por ciento o más, o las presiones de aire estén arribade 862 kPa [125 psi], use una línea de descarga con un diámetro interior mínimo de 19 mm [0.75 pulg.] para evitarla acumulación de carbón. Ejemplos de estas aplicaciones son como sigue: camiones para basura, camionetas ycamiones de reparto, autobuses urbanos y equipo con alta utilización de aire auxiliar.

Especificaciones N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-4

Page 732: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Especificaciones de la Fuerza del Resorte del Compresor

Carga Requerida para Com-primir el Resorte a Longitudde Medición

No. deParte delResorte

Uso del Resorte

Longitud LibreAproximada

mm [pulg.]Número deEspiras

Diámetro delAlambre mm[pulg.]

Longitud deMedición

mm [pulg.]Mínima

kg [lb]Máxima

kg [lb]

128080 Válvula de escape 17.02 [0.670] 3.0 2.03 [0.080] 7.11 [0.280] 3.6 [8.55] 4.7 [10.35

190334 Válvula de admi-sión

12.70 [0.500] 2.8 1.58 [0.062] 7.11 [0.280] 0.35 [0.65] 0.5 [1.10

150631 Válvula de des-carga central (aspi-ración natural) de la

Válvula de Des-carga - doble

41.91 [1.650] 11.5 2.03 0.080 24.89 [0.980] 14.5 [32.00] 17.2 [38.00]

3023101 Válvula de Des-carga (todos los

motoresturbocargados)

41.91 [1.650] 10.8 1.65 [0.065] 24.89 [0.980] 5.9 [13.00] 7.7 [17.00]

3049553 Válvula de Des-carga Tipo E

41.91 [1.650] 11.25 1.93 [0.076] 24.89 [0.980] 10.4 [23.00] 12.2 [27.00]

800399-XW Descargador 17.02 [0.67] 6 1.04 [0.041] 6.60 [0.260] N/A 2.54 [5.60]

10.03 [3.95] 1.71 [3.78] N/A

802000-FZ Admisión y Escape 10.16 [0.40] 4.25 0.79 [0.031] 4.57 [0.18] N/A 0.36 [0.80]

5.99 [0.275] 0.20 [0.45] N/A

3054489 Válvula de escape 21.49 [0.846] 4.5 2.54 [0.100] 15.21 [0.599] 3.88 [8.55] 4.74 [10.45]

N14 Plus EspecificacionesSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-5

Page 733: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioSistema de Aire Comprimido

ST-302

Tornillo de Banco de Articulación Esférica

Se usa para sostener el compresor de aire para desensamble oensamble.

ST-647

Extractor Estándar

Se usa para extraer el engrane impulsor. Se usa con los tornillosdel extractor que tienen rosca M8 x 1.25-6H.

ST-749

Placa de Montaje

Se usa para montar el compresor de aire al tornillo de banco.

ST-755

Compresor de Anillos de Pistón

Se usa para comprimir todos los anillos de pistón, para permitirfácil instalación de los conjuntos de pistón/biela.

ST-1143

Mandril del Buje del Compresor de Aire

Se usa para desmontar e instalar el buje del cigüeñal en el cártery el soporte.

3375072

Calibrador de Dial para Barrenos

Se usa para medir los barrenos de los cilindros.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-6

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 734: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3375182

Probador del Resorte de Válvula

Se usa para revisar los resortes de la válvula de escape, válvulade admisión, y de la tapa de la válvula de descarga.

3376399

Piqueta para arosellos

Se usa para quitar e instalar arosellos.

3376663

Extractor de Acoplamiento

Se usa para desmontar el cubo del acoplamiento estriado.

3377415

Herramienta de Instalación de Asientos del Compresor deAire

Se usa para instalar los asientos de la válvula de escape.

3377416

Herramienta para Remoción de Asientos del Compresor deAire

Se usa para quitar los asientos de la válvula de escape.

3823528

Casquillo de Asientos del Compresor de Aire

Se usa para quitar el asiento de la válvula de escape y la jaulade la válvula de entrada.

3823597

Placa de Montaje

Se usa para montar el compresor de aire al tornillo de banco.

3823923

Espaciador

Se usa con el extractor de acoplamiento, No. de Parte 3376663,para desmontar el acoplamiento impulsor de la bomba hidráu-lica.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-7

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 735: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Acumulación de Carbón en el Com-presor de Aire (012-003)Verificación InicialNOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro, modelo SS. Donde sea necesario,se mostrarán las diferencias en procedimientos para otrosmodelos de compresores de aire Cummins.

Apague el motor.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. El uso inapropiado puede causardaño corporal por desechos y suciedad volando.

Abra la llave de drenado en el tanque húmedo, para liberaraire comprimido del sistema.

Quite las conexiones de entrada y salida de aire, del com-presor de aire.

Mida el espesor total del depósito de carbón dentro de lalínea de descarga de aire, como se muestra.

NOTA: El espesor del depósito de carbón no debe excederde 1.6 mm [0.06 (1/16)-pulg.].

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-8

Page 736: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistircalor y presión extremos para evitar daño personal ydaño a la propiedad. Consulte las especificaciones delfabricante.

NOTA: Si el espesor total del depósito de carbón excedela especificación, quite y limpie, o reemplace la línea dedescarga de aire. Consulte las especificaciones de mate-rial del fabricante.

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistircalor y presión extremos para evitar daño personal ydaño a la propiedad. Consulte las especificaciones delfabricante.

Continúe revisando por acumulación de carbón en lasconexiones de la línea de descarga de aire hasta la primerconexión, o tanque húmedo.

Limpie o reemplace cualquier línea y conexión con depó-sitos de carbón mayores de 1.6 mm [0.06 (1/16)-pulg.].Consulte las especificaciones del fabricante por instruc-ciones de limpieza o reemplazo.

PRECAUCIONNo use un objeto afilado para remover el carbón. Sepueden dañar las superficies de sello.

Desmonte el ensamble de cabeza y válvula del compresorde aire. Consulte a Cabeza de Cilindros del Compresor deAire, Procedimiento 012-103, 012-104, ó 012-106.

Limpie los componentes del ensamble de cabeza y válvuladel compresor con solvente y un cepillo no metálico, pararemover el carbón.

Inspeccione los componentes del ensamble de la válvulapara reutilización. Consulte el Procedimiento 012-103, 012-104, ó 012-106.

Ensamble el compresor de aire usando juntas y arosellosnuevos. Consulte el Procedimiento 012-103, 012-104, ó012-106.

Instale y apriete las conexiones de entrada y salida de aire.

N14 Plus Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-9

Page 737: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cierre la llave de drenado del tanque húmedo.

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Desgaste del Barreno del Perno delCompresor de Aire (012-010)Verificación InicialNOTA: Este procedimiento se aplica solamente a los mo-delos SS y ST.

ADVERTENCIAEl cuerpo de la válvula descargadora se instala contensiónelástica. Tengacuidadocuandodesmonte, paraevitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadoray quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dosarandelas planas.

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite el arosello.

Quite el sello de anillo rectangular.

Quite la tapa de la válvula descargadora y el resorte de laválvula descargadora.

NOTA: El desensamble de la válvula descargadora centralen compresores de aire Holset de dos cilindros es similaral de la válvula descargadora en el compresor de un ci-lindro.

Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula.

Quite el resorte de la válvula de admisión.

Para evitar daño al compresor de aire, no permita queningún desecho caiga dentro del cilindro del compresor deaire.

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-10

Page 738: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: No use desarmador. Un desarmador puede rayar laparte superior del pistón.

Inserte el extremo pequeño de una extensión para dado de3/8 de pulgada (de 6 a 10 pulgadas de largo), a través delasiento de la válvula de escape sobre la parte superior delpistón.

Gire el cigüeñal hasta que el pistón del compresor lleguea punto muerto superior (TDC), y la extensión comience amoverse hacia abajo aproximadamente de 3 a 6 mm [1/8a 1/4 de pulgada].

NOTA: Para evitar daño a la parte superior del pistón, nouse martillo.

De un empujón duro y rápido hacia abajo sobre la exten-sión, y escuche por un clic metálico a medida que laholgura de desgaste es eliminada.

Si siente un movimiento significativo del pistón o escuchaun clic metálico, los barrenos del perno pueden estar gas-tados, y el compresor debe examinarse más.

N14 Plus Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-11

Page 739: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si no siente movimiento ni escucha el sonido, el compresorestá en condiciones satisfactorias y no necesita reempla-zarse.

NOTA: Todos los compresores de aire no exhibirán des-gaste del barreno del perno.

Saque la extensión.

Instale el resorte de la válvula de admisión con la lengüetahacia abajo.

Instale la válvula de admisión.

Instale el asiento de la válvula de admisión con el lado debrida hacia arriba.

Instale el resorte de la tapa de la válvula descargadora.

Instale la tapa de la válvula descargadora.

Use grasa para alta temperatura (Accrolube LubricationTeflon Grease, o equivalente) para lubricar el diámetroexterior de la tapa.

NOTA: El sello de anillo rectangular debe instalarse con ellado ranurado hacia arriba.

Instale el sello de anillo rectangular.

Instale el arosello.

Use aceite limpio para motor, para lubricar el arosello.

Instale el cuerpo de la válvula descargadora.

NOTA: Presione hacia abajo el cuerpo de la válvuladescargadora para estar seguro de que las lengüetas dela tapa de la válvula descargadora están dentro de las tresranuras del asiento de la válvula de admisión.

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-12

Page 740: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No sobreapriete. Resultará daño al compresor.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora,e instale las dos arandelas planas y tornillos de arandelacautiva.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 14 N•m [10 lb-pie]

Conjunto de Descargador y Válvuladel Compresor de Aire (012-013)Verificación Inicial

ADVERTENCIADebe liberarse presión de aire del sistema, antes dedesmontar el gobernador de aire, para evitar daño per-sonal.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las dife-rencias en los procedimientos de los compresores aireHolsetT modelos SS, QE y ST, donde sea necesario.

Desmonte el gobernador de aire o la manguera del go-bernador de aire, del cuerpo de la válvula descargadora delcompresor de aire.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire no bombea, la válvula descargadorafunciona mal y debe repararse o reemplazarse.

N14 Plus Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-13

Page 741: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DesmontarModelos SS, Tipo E, y ST de Holset:

ADVERTENCIA

El cuerpo de la válvula descargadora se instala contensiónelástica. Tengacuidadocuandodesmonte, paraevitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadoray quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dosarandelas planas.

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite el arosello.

Quite el sello de anillo rectangular.

Quite la tapa de la válvula descargadora y el resorte de laválvula descargadora.

NOTA: El desensamble de la válvula descargadora centralen compresores de aire Holset de dos cilindros es similaral de la válvula descargadora en el compresor de un ci-lindro.

Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula.

Quite el resorte de la válvula de admisión.

Modelos QE de Holset

ADVERTENCIAEl cuerpo de la válvula descargadora se instala contensiónelástica. Tengacuidadocuandodesmonte, paraevitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadoray quite los cuatro tornillos.

Quite el resorte de la válvula descargadora.

Quite la tapa de la válvula descargadora.

Quite la junta del cuerpo de la válvula descargadora, y elsello de anillo rectangular de la tapa de la válvuladescargadora.

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-14

Page 742: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarPRECAUCION

No use limpiadores cáusticos. Los limpiadores cáusti-cos pueden causar daño a componentes.

Quite todo el carbón y barniz del cuerpo de la tapa de laválvula descargadora.

Inspeccionar para ReutilizarUse un probador de resortes de válvula para revisar elresorte de la válvula descargadora.

Consulte la tabla de Especificaciones de Fuerza del Re-sorte del Compresor mostrada al inicio de esta sección.

Reemplace el resorte de la válvula descargadora si nocumple las especificaciones mostradas, o si se ha usadoel resorte equivocado.

NOTA: Para compresores de aire Holset de dos cilindros,revise los resortes del cilindro y de la válvula descargadoracentral. HolsetT Engineering Co., Inc., recomienda instalarresortes nuevos durante la reconstrucción.

NOTA: Si el compresor tiene una tapa de válvuladescargadora tipo sombrero plano (1), debe usar un re-sorte y asiento de válvula descargadora diferentes a losque se usan con la válvula descargadora de tres puntas.

InstalarModelos SS, Tipo E, y ST de HolsetT:

Ensamble el compresor de aire.

Engrase el sello de anillo rectangular, la tapa y cuerpo dela válvula descargadora con grasa para alta temperatura(Accrolube Lubrication Teflon Grease, o equivalente).

Valor de Torque: 14 N•m [10 lb-pie]

Opere el motor y revise el compresor por fugas de aire.

N14 Plus Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-15

Page 743: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Modelos QE de HolsetT

Instale el nuevo sello en V rectangular, dentro del cuerpode la válvula descargadora.

NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado haciaarriba.

Lubrique generosamente el barreno de la válvuladescargadora, por arriba y por debajo del sello de anillorectangular con grasa para alta temperatura (AccrolubeLubrication Teflon Grease, o equivalente).

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvuladescargadora.

Use aceite limpio 15W-40 ó Accrolube Lubrication TeflonGrease (o equivalente), para lubricar el arosello.

Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la vál-vula descargadora y la tapa de la válvula descargadora,con grasa para alta temperatura (Accrolube LubricationTeflon Grease, o equivalente).

Instale la tapa de la válvula descargadora.

Instale el resorte de la válvula descargadora.

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-16

Page 744: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de laválvula descargadora con aceite limpio para motor (SAE15W40), antes de la instalación.

NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de laválvula descargadora para fijar ningún soporte.

Ensamble los componentes del descargador y fije el en-samble descargador al plato de válvula con los cuatrotornillos y arandelas.

NOTA: Los tornillos más largos se usan para montar elmúltiple al compresor de aire.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Opere el motor y revise el compresor de aire por fugas deaire.

Compresor de Aire (012-014)Desmontar

ADVERTENCIACuando use un limpiador de vapor, use ropa protectoray gafas de seguridad o una careta. El vapor calientepuede causar serio daño personal.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las dife-rencias en los procedimientos para los compresores deaire Cummins modelos SS, QE, y ST, donde sea necesario.

Use vapor para limpiar el compresor de aire. Seque conaire comprimido.

Desmonte la bomba de combustible. Consultar Procedi-miento 005-016.

N14 Plus Compresor de Aire (012-014)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-17

Page 745: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Drene el refrigerante del motor. Consultar Procedimiento008-018.

Quite las líneas de refrigerante del compresor de aire.

Quite las conexiones de aire del compresor de aire.

Quite la escuadra de soporte y los tornillos del compresorde aire.

Quite los cuatro tornillos, el compresor de aire, y acopla-miento estriado.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la carcasa del compresor porgrietas o daño.

Inspeccione visualmente el acoplamiento estriado por grie-tas o daño.

InstalarInstale el acoplamiento estriado sobre el eje del mando deaccesorios.

Asegúrese de que las superficies para junta del mando deaccesorios y del compresor de aire estén limpias y nodañadas.

NOTA: No es necesario sincronizar el compresor de aireen el motor NT. Aunque las publicaciones del Big Cam IIIal 88NT tienen especificada sincronización del compresorde aire, esto no se requiere en ningún motor NT.

Compresor de Aire (012-014) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-18

Page 746: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una nueva junta e instale el compresor de aire y cuatrotornillos al mando de accesorios.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Instale la escuadra de soporte del compresor de aire.

Valor de Torque: 47 N•m [35 lb-pie]

NOTA: Si se usan ojales de hule en las líneas de refrige-rante, asegúrese de instalarlas cuidadosamente para evi-tar cortes o desgarraduras a los ojales, lo cual causaráfugas de refrigerante. Cuando se use tubería flexible, ase-gúrese de que no roza con ninguna otra superficie.

Instale las líneas de refrigerante y de aire al compresor deaire y apriete.

Instale el acoplamiento impulsor de la bomba de combus-tible sobre el compresor de aire.

Asegúrese de que las superficies para junta del compresorde aire y de la bomba de combustible estén limpias y nodañadas.

Use una nueva junta e instale la bomba de combustible alcompresor de aire.

Instale toda la tubería de combustible a la bomba de com-bustible y apriete.

Conecte el cableado eléctrico a la bomba de combustible.

N14 Plus Compresor de Aire (012-014)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-19

Page 747: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cada vez que se desmonte la bomba de combustibleCELECT™, es necesario cebar la bomba después de ins-talarla en el motor para eliminar cualquier aire atrapado.

NOTA: Si la bomba de combustible está sucia, limpie elexterior de la bomba.

Quite la tapa del filtro de la parte superior del soportefrontal.

Llene la carcasa con combustible limpio. Instale y aprietela tapa del filtro.

Valor de Torque: 18 N•m [13 lb-pie]

Llene el sistema de enfriamiento del motor. Consultar Pro-cedimiento 008-018.

Opere el motor y revise por fugas.

Gobernador de Aire (El Compresor deAire No Bombea) (012-017)Verificación InicialNOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las dife-rencias en los procedimientos de los compresores aireHolsetT modelos SS, QE y ST, donde sea necesario.

Desmonte el gobernador de aire o la línea del gobernadorde aire, del cuerpo de la válvula descargadora del com-presor de aire.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire bombea, el gobernador de airefunciona mal y debe repararse o reemplazarse. Consultelas instrucciones del fabricante.

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) (012-017) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-20

Page 748: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si el compresor de aire no bombea, desmonte, limpie, einspeccione el ensamble de válvula descargadora del com-presor de aire. Consulte a Válvula Descargadora del Com-presor de Aire, Procedimiento 012-103.

Si el ensamble de válvula descargadora está bien, limpiee inspeccione el ensamble de la válvula de escape. Con-sulte a Cabeza de Cilindro del Compresor de Aire, Proce-dimiento 012-101, 012-103, 012-104, ó 012-106.

NOTA: No todos los compresores de aire mencionadospueden usarse en su motor o aplicación.

Gobernador de Aire (El Compresor deAire Bombea Continuamente)(012-018)Verificación InicialNOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro, modelo SS. Se mostrarán las dife-rencias en los procedimientos de los compresores aireHolsetT modelos SS, QE y ST, donde sea necesario.

Quite las líneas de aire de accesorios del gobernador delcompresor de aire.

Instale tapones de tubería en los puertos de descarga delgobernador de aire, donde se quitaron las líneas de aire deaccesorios.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de airedeja de elevarse) en la presión de aire gobernada, hay unafuga en un accesorio o en una línea de aire de accesorios.Consulte las instrucciones del fabricante del equipo paradiagnosticar y reparar fallas.

Si el compresor de aire no deja de bombear (la presión deaire continúa elevándose) en la presión de aire gobernada,conecte una línea de presión de aire regulada a uno de lossiguientes:

El puerto de la válvula descargadora del compresor deaire.

Uno de los puertos de válvula descargadora del go-bernador de aire.

N14 Plus Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-21

Page 749: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: Asegúrese de que el indicador de presión de airesea preciso, y de que las líneas y conexiones de suministroestén en buenas condiciones, antes de efectuar cualquierrevisión de presión de aire.

Use un indicador maestro de precisión conocida, pararevisar el indicador de presión de aire.

Aplique presión de aire de 690 kPa [100 psi] al puerto dedescarga.

Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de airedeja de elevarse), el gobernador de aire funciona mal ydebe repararse o reemplazarse, o la junta de montaje delgobernador de aire está fugando. Consulte las instruccio-nes del fabricante.

Si el compresor de aire continúa bombeando (la presión deaire continúa elevándose), la válvula descargadora fun-ciona mal y debe repararse o reemplazarse. Consulte aVálvula Descargadora del Compresor de Aire, Procedi-miento 012-013.

Quite los tapones de tubería de los puertos de descargausados para líneas de aire de accesorios.

Instale y apriete las líneas de aire de accesorios.

Conecte la línea a la válvula descargadora.

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-22

Page 750: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Fugas de Aire del Sistema de AireComprimido (012-019)Verificación Inicial

ADVERTENCIAEl aire comprimido puede proyectar desechos haciasus ojos y oídos. Mantenga su cabeza alejada y usegafas protectoras.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro. Se mostrarán las diferencias en losprocedimientos de los compresores aire Holset modelosSS, QE y ST, donde sea necesario.

Apague el motor.

Abra la llave de drenado en el tanque húmedo para liberaraire del sistema. Cierre la llave de drenado después deliberar la presión.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Con el compresor de aire bombeando entre 550 a 690 kPa[80 a 100 psi], use una solución de agua jabonosa pararevisar por fugas de aire en las siguientes áreas:

Junta de la cubierta del compresor de aire

Arosello del cuerpo de la válvula descargadora

Junta de la cabeza de cilindro del compresor de aire

Junta del plato de válvula del compresor de aire (so-lamente modelos QE)

Fugas en mangueras y conexiones

Si encuentra fugas de aire, reemplace la junta o aroselloque fugan. Consulte a Cabeza de Cilindros del Compresorde Aire, Procedimientos 012-103, 012-104, ó 012-106.

NOTA: No todos los compresores de aire mencionadospueden usarse en su motor o aplicación.

N14 Plus Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido (012-019)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-23

Page 751: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cabeza de Cilindros del Compresorde Aire (HolsetT Modelos SS y TipoE) (012-103)Desensamblar

ADVERTENCIA

El cuerpo de la válvula descargadora se instala contensiónelástica. Tengacuidadocuandodesmonte, paraevitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadoray quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dosarandelas planas.

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite el arosello.

Quite el sello de anillo rectangular.

Quite la tapa de la válvula descargadora y el resorte de laválvula descargadora.

Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula.

Quite el resorte de la válvula de admisión.

Quite los tornillos, arandelas de presión y arandelas planasque sostienen la cubierta y la cabeza al cárter.

Quite la cubierta y deseche la junta.

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-24

Page 752: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite la cabeza y deseche la junta.

Sostenga el lado inferior de la cabeza hacia arriba, y pre-sione con sus pulgares para quitar el ensamble de asientode válvula de escape.

NOTA: Si el ensamble de asiento de válvula de escape nopuede sacarse presionando con sus pulgares, use elextractor de asientos de válvula, No. de Parte 3822674. Sepueden usar una prensa y herramienta para desmontajedel asiento del compresor de aire, No. de Parte 3377416,para desmontar el asiento de la válvula de escape.

Quite el arosello del asiento de la válvula de escape ocabeza. Desmonte la válvula de escape.

Quite el anillo de compresión y la placa de desgaste de lacabeza.

LimpiarADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectoras.

Remoje las partes en un limpiador a base de emulsión dequeroseno, diseñado para remover carbón. El limpiadordebe tener un pH de 9.5 ó menos para evitar volver negraslas partes de aluminio. Se debe contactar al fabricante oproveedor del limpiador acerca de concentración de lasolución, temperatura y tiempo de remojo.

NOTA: No use una espátula para remover carbón y cas-carilla de óxido, se pueden dañar las superficies de sello.

Las partes pueden tallarse con un cepillo de cerdas durasno metálico.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las válvulas de admisión y deescape por grietas o daño.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-25

Page 753: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida la planicidad de las válvulas de admisión y de escape.Ambas válvulas deben estar planas dentro de 0.03 mm[0.001 pulg.].

NOTA: Holset Engineering Co., Inc. recomienda instalarválvulas nuevas.

Aplique un compuesto de azul de prusia a la superficie deasiento de la válvula de escape.

Instale la válvula de escape sobre la superficie de asiento,y revise el área de asentamiento. Reemplace el asiento siel área de contacto no es al 100 por ciento.

Mida la altura del asiento de válvula de escape.

Si la altura del asiento es menor de 12.32 mm [0.485 pulg.],reemplace el asiento.

Aplique un compuesto de azul de prusia a las superficiesde asiento de la válvula de admisión.

Instale la válvula de admisión sobre la superficie de asientode la válvula, y revise el área de asentamiento. Reemplaceel asiento si el área de contacto no es al 100 por ciento.

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-26

Page 754: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida la altura del asiento de la válvula de admisión.

Si la altura del asiento es menor de 6.86 mm [0.270 pulg.],reemplace el asiento.

Use el probador de resortes de válvula, No. de Parte3375182, para revisar los resortes de las válvulas de ad-misión, escape y descargadora. Reemplace cualquier re-sorte que no cumpla las especificaciones.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarresortes nuevos.

Consulte la tabla de Especificaciones de Fuerza del Re-sorte del Compresor, mostrada al frente de esta sección.

EnsamblarInstale la placa de desgaste y el resorte de compresión enla cabeza, como se muestra.

Instale la válvula de escape sobre el asiento de la válvulade escape.

Instale el arosello en el asiento.

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los arosellos.

Haga presión con sus manos para instalar el ensamble deválvula de escape en la cabeza.

NOTA: Para compresores de aire modelos SS-296 y ST-676, se pueden usar una prensa y herramienta de insta-lación del asiento del compresor de aire, No. de Parte3377415. También puede usarse el extractor de asientosde válvula de escape, No. de Parte 3822674, para instalarel asiento de válvula.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-27

Page 755: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use juntas nuevas para instalar la cabeza de cilindros ycubierta.

Instale las arandelas planas, arandelas de presión ytornillos.

Apriete los tornillos de cabeza de cilindros del compresorde un cilindro, en una secuencia alternada.

Valor de Torque: Paso 1 7 N•m [5 lb-pie]2 14 N•m [10 lb-pie]3 20 N•m [15 lb-pie]4 27 N•m [20 lb-pie]

Instale el resorte de la válvula de admisión con la lengüetahacia abajo.

Instale la válvula de admisión.

Instale el asiento de la válvula de admisión con el lado debrida hacia arriba.

Instale el resorte de la tapa de la válvula descargadora.

Instale la tapa de la válvula descargadora.

Use grasa para alta temperatura (Accrolube LubricationTeflon Grease, o equivalente) para lubricar el diámetroexterior de la tapa.

Instale el nuevo sello de anillo rectangular dentro del cuerpode la válvula descargadora.

NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado haciaarriba.

Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-28

Page 756: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvuladescargadora.

Use aceite limpio 15W-40, para lubricar el sello.

Instale el resorte de compresión.

Use Grasa Accrolube Lubrication Teflon para lubricar eldiámetro exterior de la tapa de la válvula descargadora, einstálela dentro del cuerpo de la válvula descargadora.

Instale el cuerpo de la válvula descargadora.

PRECAUCIONNo sobreapriete estos tornillos. Resultará daño al com-presor.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora,e instale las dos arandelas planas y tornillos de arandelacautiva.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 14 N•m [10 lb-pie]

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (SS y Tipo E) (012-103)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-29

Page 757: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cabeza de Cilindros del Compresorde Aire (HolsetT Modelos QE)(012-104)DesensamblarNOTA: Si la cabeza de cilindros se desmonta mientras elcompresor de aire está en el motor, drene el refrigerantedel motor. Consulte el manual del motor.

NOTA: Ya que el plato de válvula, cabeza y cuerpo de laválvula descargadora son indicables, se recomienda mar-car estas partes para asegurarse de reensamblarlas en laorientación apropiada.

ADVERTENCIA

El cuerpo de la válvula descargadora se instala contensiónelástica. Tengacuidadocuandodesmonte, paraevitar daño personal. Use siempre gafas protectoras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadoray quite los cuatro tornillos.

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite el resorte de la válvula descargadora.

Quite la tapa de la válvula descargadora.

Quite la junta del cuerpo de la válvula descargadora, y elsello de anillo rectangular de la tapa de la válvuladescargadora.

Quite el múltiple de admisión y la junta.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-30

Page 758: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje, pero no quite, el tornillo central de la cabeza.

Marque la cabeza para orientación durante el ensamble.

Afloje y quite los cuatro tornillos de las esquinas de lacabeza. Guarde los tornillos para reutilización.

Desmonte el ensamble de cabeza, cubierta, y plato deválvula y coláquelo sobre una superficie de trabajo limpia,con la válvula de admisión mirando hacia arriba.

NOTA: Si continúa con el desensamble de la cabeza, platode válvula, y cubierta, asegúrese de que la superficie detrabajo esté limpia. La arenilla empujada dentro de lassuperficies de sello de la válvula, por colocar los compo-nentes sobre una superficie sucia, causará un mal fun-cionamiento después del reensamble.

Algunas unidades tienen un retén de válvula de admisióncon ajuste a presión. Si está presente, quítelo cuidadosa-mente para evitar daño a la parte.

Quite la válvula de admisión

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-31

Page 759: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Volteé el ensamble de la cabeza y colóquelo sobre unasuperficie limpia. Quite el tornillo central. Este tornillo puedereutilizarse.

NOTA: El tornillo central es más corto que los cuatro tor-nillos de las esquinas.

Quite la cubierta, junta de la cubierta, cabeza, y junta dela cabeza.

Quite las dos arandelas onduladas, el retén de la válvulade escape, y la válvula de escape.

NOTA: Las arandelas onduladas deben reemplazarse.

LimpiarADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectoras.

Remoje las partes en un limpiador a base de emulsión dequeroseno, diseñado para remover carbón. El limpiadordebe tener un pH de 9.5 ó menos para evitar volver negraslas partes de aluminio. Se puede contactar al fabricante oproveedor del limpiador acerca de la concentración de lasolución, temperatura y tiempo de remojo.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-32

Page 760: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: No use una espátula para remover carbón y cas-carilla de óxido, se pueden dañar las superficies de sello.

Las partes pueden tallarse con un cepillo de cerdas durasno metálico.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las válvulas de admisión y deescape, por grietas o daño.

Mida la planicidad de las válvulas de admisión y de escape.Ambas válvulas deben estar planas dentro de 0.03 mm[0.001 pulg.].

Reemplace las válvulas si están agrietadas, dañadas, o noplanas.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc., recomienda instalarválvulas nuevas.

Inspeccione la parte superior de la tapa de la válvuladescargadora, donde opera el sello en V rectangular. Re-vise por incisiones.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-33

Page 761: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccione las superficies de asiento de la válvula.

NOTA: La inspección de los asientos de válvula en el platode válvula, requiere equipo especializado y está más alládel alcance del servicio en campo.

Si el asiento de válvula está visiblemente dañado, o nopuede limpiarse, está disponible un plato de válvula nuevoen un kit de servicio. Si no, se puede usar un ensamble deservicio de plato de válvula QE.

Las superficies de sello para junta deben estar limpias ylibres de todo material de junta anterior, carbón, óxido, yotra acumulación. Las superficies deben estar libres derayas, estrías, rebabas, y otras deformidades.

Después de asegurarse de que todas las superficies parajunta están limpias y libres de lo anterior, inspeccione lacabeza y cubierta por planicidad. Use la placa plana y laslainas de calibrar.

Las cabezas de cilindro simples deben estar planas dentrode 0.03 mm [0.001 pulg.] entre dos orificios para tornilloadyacentes cualesquiera.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-34

Page 762: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

La cubierta superior de cilindro simple debe estar planadentro de 0.06 mm [0.0024 pulg.] entre dos orificios paratornillo adyacentes cualesquiera, y 0.10 mm [0.004 pulg.]total.

Use el probador de resortes de válvula, No. de Parte3375182, para revisar el resorte de la válvula descargadora.Reemplace cualquier resorte que no cumpla las especifi-caciones.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc., recomienda instalarresortes nuevos.

Consulte la tabla de Especificaciones del Resorte del Com-presor mostrada al frente de esta sección.

EnsamblarQE, No Europeo

Instale la válvula de escape sobre el poste en el plato deválvula.

Aplique una capa delgada de antiaferrante al diámetrointerior del retén de la válvula de escape.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-35

Page 763: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Deslice el retén de la válvula de escape sobre el plato deválvula. Asegúrese de que el extremo ranurado del reténmira hacia arriba.

Alineé las separaciones del resorte ondulado a 180 gradosuna de otra, de modo que no se superpongan.

Coloque los resortes ondulados dentro de la ranura delretén.

Determine la orientación final del plato de válvula (sitio deadmisión de aire) y de la cabeza (puertos de refrigerantecon respecto a la ubicación de la entrada o múltiple deaire). Alineé las ranuras en forma de riñón de la cabeza,con las ranuras en forma de riñón de la junta.

Si se hicieron marcas de orientación antes deldesensamble, úselas.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-36

Page 764: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ensamble la cubierta, junta de la cubierta, cabeza, junta dela cabeza, y plato de válvula.

NOTA: Asegúrese de alinear los orificios para tornillo de lasesquinas.

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza de los tornillos.

Instale el tornillo más corto con arandela, a través delorificio central.

Valor de Torque: 14 N•m [120 lb-pulg.]

Instale la junta del plato de válvula.

Coloque cuidadosamente la válvula de admisión en elplato de válvula. Instale el retén de la válvula de admisión.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-37

Page 765: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el ensamble del plato de válvula.

Lubrique las roscas, debajo de la cabeza y arandela de lostornillos, si los instaló inicialmente.

Instale los cuatro tornillos y arandelas de la cabeza.

Apriete todos los cinco tornillos.

Valor de Torque: 28 N•m [250 lb-pulg.]

Instale el nuevo sello en V rectangular, dentro del cuerpode la válvula descargadora.

NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado haciaarriba.

Lubrique generosamente el barreno de la válvuladescargadora, por arriba y por debajo del sello de anillorectangular con grasa para alta temperatura (AccrolubeLubrication Teflon Grease, o equivalente).

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-38

Page 766: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvuladescargadora.

Use aceite limpio 15W-40 ó Accrolube Lubrication TeflonGrease (o equivalente) para lubricar el arosello.

Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la vál-vula descargadora y la tapa de la válvula descargadora,con grasa para alta temperatura (Accrolube LubricationTeflon Grease, o equivalente).

Instale la tapa de la válvula descargadora.

Instale el resorte de la válvula descargadora.

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de laválvula descargadora, con aceite limpio para motor (SAE15W-40), antes de la instalación.

NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de laválvula descargadora para fijar ningún soporte.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-39

Page 767: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ensamble los componentes del descargador y fije el en-samble descargador al plato de válvula con los cuatrotornillos y arandelas.

NOTA: Los tornillos más largos se usan para montar elmúltiple al compresor de aire.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

QE, Europeo

Instale la válvula de escape sobre el poste en el plato deválvula.

Aplique una capa delgada de antiaferrante al diámetrointerior del retén de la válvula de escape.

Deslice el retén de la válvula de escape sobre el plato deválvula. Asegúrese de que el extremo ranurado del reténmira hacia arriba.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-40

Page 768: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Alineé las separaciones del resorte ondulado a 180 gradosuna de otra, de modo que no se superpongan.

Coloque los resortes ondulados dentro de la ranura delretén.

Fabrique o reutilice las cuatro herramientas de perno guía.

Inserte el extremo más grande de dos pernos guía enorificios de esquina opuestos del plato de válvula.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-41

Page 769: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Determine la orientación final del plato de válvula (sitio deadmisión de aire) y de la cabeza (puertos de refrigerantecon respecto a la ubicación de la entrada o múltiple deaire). Alineé las ranuras en forma de riñón de la cabeza,con las ranuras en forma de riñón de la junta.

Si se hicieron marcas de orientación antes deldesensamble, úselas.

Instale la junta de la cabeza sobre los pernos guía (cual-quier lado hacia arriba, pero con orientación correcta de laranura). Instale la cabeza sobre los pernos guía con lasranuras en forma de riñón alineadas y hacia el plato deválvula. Instale la junta de la cubierta sobre los pernosguía.

Ensamble la cubierta.

Instale el tornillo más corto con arandela, si se instalóinicialmente, a través del orificio central.

Valor de Torque: 14 N•m [120 lb-pulg.]

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-42

Page 770: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Coloque los dos pernos guía restantes en los orificios paratornillo de la cabeza del cárter (que no interferirán con lospernos guía que ya están en el ensamble de la cabeza).Instale la junta del plato de válvula.

Coloque cuidadosamente la válvula de admisión en elcárter, localizada por la junta del plato de válvula. No per-mita que la válvula se superponga a la junta.

Instale el ensamble de la cabeza sobre los pernos guía.Tenga cuidado de no alterar la ubicación de la válvula deadmisión. El compresor no trabajará si la válvula se su-perpone a la junta y es pellizcada.

Quite cuidadosamente dos de los pernos guía y reemplacecon dos tornillos y arandelas de la cabeza, si se instalaroninicialmente.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-43

Page 771: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete los dos tornillos de la cabeza.

Valor de Torque: 14 N•m [120 lb-pulg.]

Quite los dos pernos restantes y reemplace con dos tor-nillos y arandelas de la cabeza, si se instalaron inicialmente.

Apriete todos los cinco tornillos.

Valor de Torque: 28 N•m [250 lb-pulg.]

Instale el nuevo sello en V rectangular, dentro del cuerpode la válvula descargadora.

NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado haciaarriba.

Lubrique generosamente el barreno de la válvuladescargadora, por arriba y por debajo del sello de anillorectangular con grasa para alta temperatura (AccrolubeLubrication Teflon Grease, o equivalente).

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-44

Page 772: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvuladescargadora.

Use aceite limpio 15W-40 ó Accrolube Lubrication TeflonGrease (o equivalente) para lubricar el arosello.

Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la vál-vula descargadora y la tapa de la válvula descargadora,con grasa para alta temperatura (Accrolube LubricationTeflon Grease, o equivalente).

Instale la tapa de la válvula descargadora.

Instale el resorte de la válvula descargadora.

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de laválvula descargadora, con aceite limpio para motor (SAE15W-40) antes de la instalación.

NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de laválvula descargadora para fijar ningún soporte.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos QE) (012-104)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-45

Page 773: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ensamble los componentes del descargador y fije el en-samble descargador al plato de válvula con los cuatrotornillos y arandelas.

NOTA: Los tornillos más largos se usan para montar elmúltiple al compresor de aire.

Valor de Torque: 27 N•m [20 lb-pie]

Cabeza de Cilindros del Compresorde Aire (HolsetT Modelos ST)(012-106)DesensamblarEl componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar dañopersonal, use una grúa o consiga ayuda para levantar elcomponente.

Use dos tornillos de 5/16 - 18 x 1 1/4 pulgada, para montarel compresor de aire en la placa de montaje, No. de ParteST-749 que se usa con el tornillo de banco de articulaciónesférica, No. de Parte ST-302.

Quite el tornillo central de cabeza hexagonal y la arandelade presión, del cuerpo de la válvula descargadora.

Quite la abrazadera de retención.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-46

Page 774: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

El cuerpo de la válvula descargadora se instala contensión elástica. Desmonte cuidadosamente para evi-tar daño personal. Utilice careta y gafas protectoras.

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite la tapa de la válvula descargadora, si está instalada.

Quite y deseche el arosello.

Use una piqueta para arosellos, No. de Parte 3376399,para quitar el sello de anillo rectangular, si está instalado.

Deseche el sello.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-47

Page 775: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite el resorte de la tapa de la válvula descargadora.

Use una piqueta para arosellos, No. de Parte 3376399,para quitar el arosello.

Deseche el sello.

Afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal del cuerpo dela válvula descargadora.

ADVERTENCIAEl cuerpo de la válvula descargadora se instala contensión elástica, debe desmontarse cuidadosamentepara evitar daño personal. Use siempre gafas protec-toras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula descargadora,y quite lentamente los dos tornillos y las dos arandelasplanas del cuerpo, para evitar que el cuerpo salte y causedaño personal.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-48

Page 776: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte el cuerpo de la válvula descargadora.

Quite la tapa de la válvula descargadora.

Quite y deseche el arosello superior.

Quite y deseche el arosello inferior.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-49

Page 777: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una piqueta para arosellos, No. de Parte 3376399,para quitar el sello de anillo rectangular.

Deseche el sello.

Quite el resorte de la tapa de la válvula descargadora.

Repita los últimos ocho pasos para desmontar el otro en-samble de cuerpo de la válvula descargadora.

Para el ST676, quite los diez tornillos de cabeza hexagonaly dos arandelas de presión restantes.

Para el ST773, quite los ocho tornillos de arandela cautivay los dos tornillos de cabeza hexagonal y arandelas depresión.

Quite la cubierta.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-50

Page 778: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite y deseche la junta de la cubierta.

Quite el asiento de la válvula de admisión.

Quite la válvula de admisión

Quite el resorte de la válvula de admisión.

Repita los últimos tres pasos para desmontar el otro en-samble de válvula de admisión.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-51

Page 779: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Desmonte la cabeza.

Quite y deseche la junta de la cabeza.

Use una prensa y una herramienta de desmontaje deasiento de compresor de aire, No. de Parte 3377416, paradesmontar el ensamble de asiento de válvula de escape dela cabeza.

Desmonte la válvula de escape.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-52

Page 780: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite y deseche el arosello.

Quite el resorte de la válvula de escape.

Quite la placa de desgaste.

Repita los últimos cinco pasos para desensamblar el otroensamble de asiento de válvula de escape.

LimpiarADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectoras.

Remoje las partes en un limpiador a base de emulsión dequeroseno, diseñado para remover carbón. El limpiadordebe tener un pH de 9.5 ó menos para evitar volver negraslas partes de aluminio. Se debe contactar al fabricante oproveedor del limpiador acerca de concentración de lasolución, temperatura y tiempo de remojo.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-53

Page 781: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: No use una espátula para remover carbón y cas-carilla de óxido, se pueden dañar las superficies de sello.

Las partes pueden tallarse con un cepillo de cerdas durasno metálico.

Inspeccionar para ReutilizarMida el diámetro del ajuste a presión del asiento de válvulade escape, en la cabeza de cilindros.

Reemplace si está gastado más grande de 20.688 mm[0.8145 pulg.].

Mida el diámetro del ajuste a presión del asiento de válvulade escape.

Reemplace si está gastado más pequeño de 20.714 mm[0.8155 pulg.].

Aplique ‘‘azul de prusia’’ a la superficie de asentamientode escape, para revisar el asiento.

Si la superficie de asentamiento no está exactamente al100 por ciento, deseche y reemplace el asiento de válvula.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-54

Page 782: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida la altura del asiento de válvula de escape.

Si la altura es menor de 12.32 mm [0.485 pulg.], reemplaceel asiento de válvula de escape.

Aplique ‘‘azul de prusia’’ a la superficie de asentamientode la válvula de admisión.

Si la superficie de asentamiento no está exactamente al100 por ciento, reemplace el asiento de la válvula deadmisión.

Mida la altura del asiento de la válvula de admisión.

Si la altura es menor de 6.86 mm [0.270 pulg.], reemplaceel asiento de la válvula de admisión.

Inspeccione las válvulas de escape y admisión por grietasy daño.

Mida las válvulas por planicidad. Las válvulas deben estarplanas dentro de 0.03 mm [0.001 pulg.].

Reemplace las válvulas si están agrietadas, dañadas, o noplanas.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarválvulas nuevas durante la reconstrucción.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-55

Page 783: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use un probador de resortes de válvula, No. de Parte3375182, para revisar los resortes.

Reemplace si no están dentro de los límites listados en laTabla de Especificaciones de Fuerza del Resorte del Com-presor, al frente de esta sección.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarresortes nuevos durante la reconstrucción.

Inspeccione la parte superior de la tapa de la válvuladescargadora, donde el sello de anillo rectangular asienta,por incisiones.

Reemplace si tiene incisiones.

EnsamblarInstale la placa de desgaste.

Instale el resorte de la válvula de escape con el extremode la lengüeta hacia abajo.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarresortes nuevos durante la reconstrucción.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-56

Page 784: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un arosello nuevo.

Instale la válvula de escape.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarválvulas de escape nuevas durante la reconstrucción.

Use aceite limpio 15W-40, para lubricar el sello.

NOTA: No utilice presión excesiva sobre los asientos de laválvula de escape, hacerlo así puede deformar la válvula.

Use una prensa manual y una herramienta de instalaciónde asiento del compresor de aire, No. de Parte 3377415,para presionar el asiento de la válvula de escape dentro dela cabeza.

Repita los últimos seis pasos para instalar el otro ensamblede válvula de escape.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-57

Page 785: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale una nueva junta de la cabeza de cilindros.

Instale la cabeza.

Instale una nueva junta de la cubierta.

Instale la cubierta.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-58

Page 786: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Para el ST676, instale los ocho tornillos de cabezahexagonal, y apriete con sus dedos.

Para el ST773, instale los ocho tornillos de arandela cautiva.

Use una piqueta para arosellos, No. de Parte 3376399,para instalar correctamente el nuevo arosello.

Instale el resorte de la válvula descargadora.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarresortes nuevos durante la reconstrucción.

PRECAUCIONEl sello de anillo rectangular debe instalarse con el ladoranurado hacia arriba; el no hacerlo así resultará endaño al sistema de aire y falla del freno.

Use una piqueta para arosellos, No. de Parte 3376399,para instalar correctamente el nuevo sello de anillo rec-tangular, si el cuerpo de la válvula descargadora tiene unacavidad para este sello.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-59

Page 787: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale un arosello nuevo.

Use compuesto antiaferrante para lubricar el diámetro ex-terior de la tapa de la válvula descargadora.

Instale la tapa dentro del cuerpo de la válvula descargadora.

Use aceite limpio 15W-40, para lubricar el sello.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-60

Page 788: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

El cuerpo de la válvula descargadora se instala bajotensión elástica. Instale cuidadosamente para evitardaño personal. Utilice careta y gafas protectoras.

Instale el cuerpo dentro de la cubierta.

Instale la abrazadera de retención, las tres arandelas depresión y los tres tornillos de cabeza hexagonal.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 41 N•m [30 lb-pie]

Instale el resorte de la válvula de admisión con el extremode lengüeta hacia abajo.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarresortes nuevos durante la reconstrucción.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-61

Page 789: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la válvula de admisión.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarválvulas de admisión nuevas durante la reconstrucción.

Instale el asiento de la válvula de admisión con el extremode brida hacia arriba.

Instale el resorte de la tapa de la válvula descargadora.

NOTA: HolsetT Engineering Co., Inc. recomienda instalarresortes nuevos durante la reconstrucción.

Use compuesto antiaferrante para lubricar el diámetro ex-terior de la tapa de la válvula descargadora.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-62

Page 790: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale la tapa dentro de la cubierta y asegúrese de que lastres lengüetas estén dentro de las tres ranuras del asientode la válvula de admisión.

PRECAUCION

El sello de anillo rectangular debe instalarse con el ladoranurado hacia arriba; el no hacerlo así resultará endaño al sistema de aire y falla del freno.

Use una piqueta para arosellos, No. de Parte 3376399,para instalar correctamente el nuevo sello de anillorectangular.

Instale un arosello inferior nuevo.

Instale un arosello superior nuevo.

N14 Plus Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-63

Page 791: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use aceite limpio 15W-40 para lubricar los sellos.

Instale el cuerpo de la válvula descargadora dentro de lacubierta.

PRECAUCIONEl cuerpo de la válvula descargadora se instala contensiónelástica.Debe instalarse comosedescribeparaevitar daño personal.

Sostenga firmemente hacia abajo el cuerpo de la válvuladescargadora, e instale los tornillos y arandelas planaspara evitar que el cuerpo salte y cause daño personal.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 14 N•m [10 lb-pie]

Repita los últimos trece pasos para instalar el otro ensam-ble de cuerpo de válvula descargadora.

Cabeza de Cilindros A/C (Modelos ST) (012-106) N14 PlusSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-64

Page 792: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Contenido de la Sección

Pagina

Alternador ...................................................................................................................................................... 13-4Desmontar .................................................................................................................................................. 13-5Instalar ....................................................................................................................................................... 13-6Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 13-4

Banda Impulsora del Alternador ................................................................................................................... 13-6Ajustar ....................................................................................................................................................... 13-6

Baterías .......................................................................................................................................................... 13-8Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 13-8

Cables y Conexiones de la Batería ............................................................................................................... 13-8Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 13-8

Equipo Eléctrico - Información General ........................................................................................................ 13-1Información General ................................................................................................................................... 13-1

Especificaciones ............................................................................................................................................ 13-2Sistema Eléctrico ....................................................................................................................................... 13-2

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 13-3Equipo Eléctrico .......................................................................................................................................... 13-3

Interruptor del Motor de Arranque............................................................................................................... 13-11Revisión de Voltaje ................................................................................................................................... 13-11

Interruptor Magnético del Motor de Arranque .............................................................................................. 13-9Revisión de Corriente ................................................................................................................................. 13-9

Motor de Arranque....................................................................................................................................... 13-16Desmontar ................................................................................................................................................ 13-16Instalar ..................................................................................................................................................... 13-16

Solenoide del Motor de Arranque ............................................................................................................... 13-13Revisión de Voltaje ................................................................................................................................... 13-13

N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-a

Page 793: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-b

Page 794: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Equipo Eléctrico - InformaciónGeneralInformación GeneralEl sistema eléctrico básico para servicio pesado consistede:

• Baterías y cables (1)

• Un motor de arranque (2)

• Un alternador (3)

• Un interruptor magnético (4)

• Interruptor de llave (5)

• Un interruptor de botón pulsador del motor de arran-que (6)

• Cableado del circuito de arranque (7)

Consulte el manual de reparación de servicio del fabri-cante del vehículo por información de servicio específicaacerca de los circuitos de carga y de arranque.

Consulte el manual de reparación de servicio del fabri-cante del vehículo o los boletines de servicio del fabricantedel componente por información de servicio específicaacerca del motor de arranque y del alternador.

N14 Plus Equipo Eléctrico - Información GeneralSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-1

Page 795: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesSistema EléctricoCapacidad Mínima de la Batería

Motor de arranque de 12 voltios ............ 400 amperes hora - 1800 amperes de arranque en frío @ -18°C [0°F]Motor de arranque de 24 voltios ............... 200 amperes hora -900 amperes de arranque en frío @ -18°C [0°F]

Resistencia Máxima del Circuito de ArranqueMotor de arranque de 12 voltios ................................................................................................ 0.00075 OHMSMotor de arranque de 24 voltios ............................................................................................... 0.00200 OHMS

Tamaños de Cable de la Batería - Calibre de Cable Americano (Longitud máxima en el circuito del motor de arranque)12 Voltios

No. 00 ........................................................................................................................... 3.7 Metros [12 Pies]No. 000 ......................................................................................................................... 4.9 Metros [16 Pies]No. 0000 ó Dos No. 0* .................................................................................................. 6.1 Metros [20 Pies]Dos No. 00 .................................................................................................................... 7.6 Metros [25 Pies]

Salida Alta de 12 VoltiosNo. 00 ............................................................................................................................. 2.1 Metros [7 Pies]No. 000 ........................................................................................................................... 2.7 Metros [9 Pies]No. 0000 ó Dos No. 0* .................................................................................................. 3.7 Metros [12 Pies]Dos No. 00 .................................................................................................................... 4.3 Metros [14 Pies]

24 a 32 VoltiosNo. 00 ........................................................................................................................... 6.1 Metros [20 Pies]No. 000 ......................................................................................................................... 8.2 Metros [27 Pies]No. 0000 ó Dos No. 0* ................................................................................................ 10.7 Metros [35 Pies]Dos No. 00 .................................................................................................................. 13.7 Metros [45 Pies]Temperatura ambiente mínima sin auxiliar de arranque .............................................................. -1°C [30°F]Velocidad mínima al dar marcha sin auxiliar de arranque .............................................................. 150 RPM

* Se pueden usar dos alambres de cable No. 0 en lugar de un cable No. 0000 a condición de que se hagancuidadosamente todas las conexiones para asegurar igual flujo de corriente en cada cable paralelo.

Especificaciones N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-2

Page 796: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioEquipo Eléctrico

ST-1138

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para revisar la tensión de la banda del alternador.

3377193

Carga Inductiva - Analizador de Sistemas de Marcha

Se usa para probar generadores, alternadores, relevadores, mo-tores de arranque, reguladores, y baterías. Contiene voltímetro yamperímetro incorporados.

CC-2800

Refractómetro

El refractómetro FleetguardT se usa para revisar la condición decarga de una batería convencional.

3822524

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para revisar la tensión de la banda del alternador.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-3

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 797: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Alternador (013-001)Verificación InicialConecte una carga de pila de carbón (probador de batería)entre bornes de baterías en una de las cajas de batería.

Sujete un amperímetro tipo gancho alrededor del cable dela batería, o use el multímetro digital, No. de Parte 3377161,con el transductor tipo pinza para corriente, No. de Parte3823574.

Desconecte cualquier cable que conduzca a cualquier otracaja de baterías en el circuito.

Opere el motor en ralentí alto y mida la salida de voltaje delalternador a las baterías con el multímetro digital, No. deParte 3377161. Consultar especificaciones del fabricantedel equipo.

Opere el motor en ralentí alto y ajuste el probador debaterías, para aplicar la carga máxima nominal de amperajeal alternador. Consultar especificaciones del fabricante.

NOTA: La salida máxima nominal de amperaje del alter-nador está normalmente estampada o rotulada en el al-ternador.

Mida la salida de amperaje del alternador. Consulte lasespecificaciones del fabricante del alternador.

Si el indicador en el equipo de prueba de carga de pila decarbón no indica aproximadamente la misma salida que elamperímetro tipo gancho, determine qué está defectuosoy reemplácelo. Consultar instrucciones del fabricante delequipo.

Si la salida del alternador (amperes) no está dentro del 10por ciento de la salida nominal, repare o reemplace elalternador. Consultar instrucciones del fabricante por pro-cedimientos de reparación.

Alternador (013-001) N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-4

Page 798: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apague el motor y retire el equipo de prueba.

DesmontarQuite las conexiones eléctricas de las baterías.

Quite las conexiones eléctricas del alternador.

Afloje la tuerca y el tornillo entre el alternador y el soportedel alternador.

Afloje el tornillo del eslabón de ajuste.

Empuje el alternador hacia el motor para liberar tensión enla banda del alternador, y quite la banda(s).

Quite el tornillo del eslabón de ajuste y el eslabón deajuste.

Quite la tuerca, arandela, tornillo entre el alternador y laescuadra de soporte del alternador, y el alternador.

N14 Plus Alternador (013-001)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-5

Page 799: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarNOTA: No apriete los tornillos y tuercas de montaje delalternador y del eslabón de ajuste hasta que la banda delalternador esté instalada y ajustada.

Instale el alternador, tornillo, arandela, y tuerca al soportede montaje del alternador.

Instale el eslabón de ajuste y los tornillos de montaje.

Instale y ajuste la banda del alternador. Consultar Proce-dimiento 013-005.

Instale y apriete las conexiones eléctricas al alternador.

Instale y apriete las conexiones eléctricas a las baterías.

Banda Impulsora del Alternador(013-005)AjustarAfloje la tuerca y el tornillo entre el alternador y la escuadrade soporte del alternador.

Afloje el tornillo del eslabón de ajuste.

Banda Impulsora del Alternador (013-005) N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-6

Page 800: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use una barra de palanca entre el motor y el alternador,para apretar la banda del alternador.

Use el calibrador de tensión de banda No. de Parte ST-1138 (Burroughs) ó 3822524 (tipo click) para medir la ten-sión de la banda V con ancho de 1/2 pulgada.

Tensión de Banda Nueva Tensión de Banda Usada620 N [140 lb] 270 a 490 N [60 a 110 lb]

NOTA: Una banda se considera usada si ha estado enoperación por 10 minutos o más.

Si la tensión de banda usada está debajo del valor mínimo,apriete al valor máximo.

Reemplace la banda si no mantuviese la tensión correcta.

Apriete los tornillos del eslabón de ajuste a los siguientesvalores de torque (grado 5 o superior):

Tamaño delTornillo

Hilos/Pulgada

N•m lb-pie

5/16 18 20 [15]7/16 14 34 [25]1/2 13 68 [50]

Apriete el tornillo y tuerca entre el alternador y el soportedel alternador a los siguientes valores de torque (grado 5o superior):

Tamaño delTornillo

Hilos/Pulgada

N•m lb-pie

3/8 16 41 [30]7/16 20 88 [65]1/2 13 108 [80]

N14 Plus Banda Impulsora del Alternador (013-005)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-7

Page 801: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Baterías (013-007)Verificación InicialSi se usan baterías convencionales, quite los tapones ocubiertas de las celdas, y revise el nivel de la solución deelectrólito, agua, y ácido sulfúrico.

NOTA: Las baterías libres de mantenimiento son selladasy no requieren la adición de agua.

Llene cada celda de la batería con agua destilada. Con-sultar especificaciones del fabricante.

Use el refractómetro FleetguardT, No. de Parte CC-2800,para revisar la gravedad específica del electrólito de labatería.

Consulte la columna fluido de la batería en el refractómetro,para determinar el estado de carga de cada celda de labatería.

NOTA: Si se agregó agua a una celda seca, recargue labatería para mezclar el agua agregada con el electrólitoexistente de la batería para evitar lecturas incorrectas.

Use el analizador, No. de Parte 3377193, para probar concarga el estado de la carga de las baterías libres de man-tenimiento. Si el estado de la carga es bajo, use un car-gador de baterías para cargar la batería. Consultar ins-trucciones del fabricante. Reemplace la batería si no cargaa las especificaciones del fabricante o si no mantiene unacarga.

Cables y Conexiones de la Batería(013-009)Verificación InicialHay dos tipos de conexiones para batería de servicio pe-sado:

• Terminal y abrazadera de batería (1)

• Terminal roscada de batería y tuerca (2)

Baterías (013-007) N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-8

Page 802: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite e inspeccione los cables y conexiones de la bateríapor grietas o corrosión.

Reemplace terminales, conectores, o cables rotos.

Si las conexiones están corroídas, use un cepillo parabaterías o cepillo de alambre, para limpiar las conexioneshasta que brillen.

Asegúrese de remover todos los desechos de las super-ficies de conexión.

Instale los cables y apriete las conexiones de la batería.

Cubra las terminales con grasa para evitar corrosión.

Interruptor Magnético del Motor deArranque (013-017)Revisión de Corriente

ADVERTENCIAAsegúrese de que el interruptor del motor de arranqueesté en la posición de ‘‘OFF’’ para evitar choque eléc-trico.

Quite el cable que conecta el interruptor magnético alsolenoide del motor de arranque, de la terminal del inte-rruptor magnético.

Conecte los cables de prueba del multímetro digital, No. deParte 3377161, a las dos terminales grandes del interruptor.

N14 Plus Interruptor Magnético del Motor de Arranque (013-017)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-9

Page 803: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ajuste el multímetro para medir resistencia (OHMS).

Con el interruptor del motor de arranque desconectado, elmultímetro debe indicar resistencia en infinito, circuitoabierto.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de‘‘START’’.

El multímetro debe indicar resistencia cero (0), circuitocerrado.

Si el multímetro indica resistencia en infinito con el inte-rruptor del motor de arranque en la posición de ‘‘START’’:

• Desconecte el interruptor del motor de arranque.

• Quite el cable de tierra que está conectado a una delas terminales pequeñas del interruptor magnético.

• Ajuste la escala del multímetro para que indiquevoltios, 24 voltios o más.

• Conecte el cable de prueba positivo del multímetroa la terminal de tierra del interruptor magnético y elotro cable de prueba al cable de tierra

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posi-ción de ‘‘START’’

• El multímetro debe indicar voltaje del sistema eléc-trico del vehículo.

• Si el multímetro no indica voltaje, consulte a ‘‘In-terruptor del Motor de Arranque - Revisión’’ en estasección.

Interruptor Magnético del Motor de Arranque (013-017) N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-10

Page 804: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posi-ción de ‘‘OFF’’

• Quite los cables de prueba del multímetro

• Conecte el cable del solenoide del motor de arran-que a la terminal del interruptor magnético, y elcable de tierra a su terminal correspondiente en elinterruptor magnético

Interruptor del Motor de Arranque(013-018)Revisión de Voltaje

ADVERTENCIAAsegúrese de que el interruptor del motor de arranqueesté en la posición de ‘‘OFF’’ para evitar choque eléc-trico.

Quite el cable que conecta el interruptor del motor dearranque al interruptor magnético, de la terminal del inte-rruptor del motor de arranque.

Conecte el cable de prueba positivo del multímetro digital,No. de Parte 3377161, a la terminal del interruptor delmotor de arranque y el cable de prueba negativo al chasiso a un punto de tierra del motor.

• Ajuste el multímetro para que indique voltios C.D.

Con el interruptor del motor de arranque en la posición de‘‘OFF’’, no debe haber una lectura de voltaje. Si elmultímetro indica un voltaje, el interruptor del motor dearranque está funcionando mal y debe reemplazarse.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de‘‘START’’.

El multímetro debe indicar un voltaje para que esta revisiónsea normal.

N14 Plus Interruptor del Motor de Arranque (013-018)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-11

Page 805: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si no hay un voltaje:

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posi-ción de ‘‘OFF’’

• Revise el cable que va de la terminal positiva devoltaje del solenoide del motor de arranque al in-terruptor del motor de arranque por interrupciones.También, revise por conexiones flojas o corroídas.

• Si el cable está bien y las conexiones están limpiasy apretadas, el interruptor del motor de arranqueestá funcionando mal y debe reemplazarse.

ADVERTENCIAAsegúrese de que el interruptor del motor de arranqueesté en la posición de ‘‘OFF’’ para evitar choque eléc-trico.

Quite el cable que conecta el interruptor del motor dearranque al interruptor magnético, de la terminal del inte-rruptor del motor de arranque.

Conecte el cable de prueba positivo del multímetro digital,No. de Parte 3377161, a la terminal del interruptor delmotor de arranque y el cable de prueba negativo al chasiso a un punto de tierra del motor.

• Ajuste el multímetro para que indique voltios C.D.

Con el interruptor del motor de arranque en la posición de‘‘OFF’’, no debe haber una lectura de voltaje. Si elmultímetro indica un voltaje, el interruptor del motor dearranque está funcionando mal y debe reemplazarse.

Interruptor del Motor de Arranque (013-018) N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-12

Page 806: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición de‘‘START’’.

El multímetro debe indicar un voltaje para que esta revisiónsea normal.

Si no hay un voltaje:

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posi-ción de ‘‘OFF’’

• Revise el cable que va de la terminal positiva devoltaje del solenoide del motor de arranque al in-terruptor del motor de arranque por interrupciones.También, revise por conexiones flojas o corroídas.

• Si el cable está bien y las conexiones están limpiasy apretadas, el interruptor del motor de arranqueestá funcionando mal y debe reemplazarse.

Solenoide del Motor de Arranque(013-019)Revisión de VoltajeUse un multímetro digital, No. de Parte 3377161, con elinterruptor ajustado para indicar voltios C.D.

Conecte el cable de prueba positivo del multímetro a laterminal del cable positivo del solenoide del motor de arran-que y el cable de prueba negativo a un punto de tierra delchasis o del motor.

El multímetro debe mostrar un voltaje con el interruptor delmotor de arranque desconectado para que sea normal.

N14 Plus Solenoide del Motor de Arranque (013-019)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-13

Page 807: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si el multímetro no indica un voltaje, revise el cable queconecta el solenoide del motor de arranque y la batería porinterrupciones. También, revise por conexiones flojas ocorroídas.

Si el multímetro indica un voltaje, pero el motor de arranqueno opera, revise el cable que conecta el solenoide delmotor de arranque al interruptor del motor de arranque porinterrupciones, y revise también por conexiones flojas ocorroídas.

Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranquey el interruptor del motor de arranque no está flojo o da-ñado, y el motor de arranque no opera:

• Quite el cable que conecta el motor de arranque yel solenoide del motor de arranque, de la terminaldel solenoide.

• Conecte el cable de prueba positivo del multímetroa la terminal positiva del solenoide y el cable deprueba negativo al chasis o a un punto de tierra delmotor.

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posi-ción de ‘‘START’’

• Si el multímetro indica voltaje, el solenoide del mo-tor de arranque está funcionando mal y debe re-emplazarse

Solenoide del Motor de Arranque (013-019) N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-14

Page 808: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Si el multímetro no indica un voltaje, revise el cableque conecta el solenoide del motor de arranque alinterruptor magnético por interrupciones, y por co-nexiones flojas o corroídas

Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranqueal interruptor magnético no está flojo o dañado y el motorde arranque no opera:

• Revise el cable que conecta el solenoide del motorde arranque al motor de arranque por interrupcio-nes, y por conexiones flojas o corroídas

• Revise el cable que conecta el motor de arranquea la batería por interrupciones, y por conexionesflojas o corroídas

• Si los cables no están flojos o dañados, el motor dearranque está defectuoso y debe reemplazarse

N14 Plus Solenoide del Motor de Arranque (013-019)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-15

Page 809: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Motor de Arranque (013-020)DesmontarQuite las conexiones eléctricas de las baterías.

Quite las conexiones eléctricas del motor de arranque.

Quite los tres tornillos, motor de arranque, y espaciador delmotor de arranque (si se usa).

InstalarPRECAUCION

Asegúrese de usar el mismo espesor de espaciador delmotor de arranque (si se usa) como el que se quitó, parainstalar el motor de arranque para evitar daño al motoro al motor de arranque.

Instale el motor de arranque y los tres tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 176 N•m [130 lb-pie]

Instale y apriete las conexiones eléctricas al motor dearranque.

Instale y apriete las conexiones eléctricas a las baterías.

Motor de Arranque (013-020) N14 PlusSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-16

Page 810: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Contenido de la Sección

Pagina

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) .................................................................................... 14-25Instrucciones de Asentamiento ................................................................................................................. 14-25

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor)...................................................................................... 14-40Instrucciones de Asentamiento ................................................................................................................. 14-40

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) ............................................................................................... 14-28Instrucciones de Asentamiento ................................................................................................................. 14-28

Aplicaciones en Carretera .................................................................................................................... 14-28

Especificaciones ............................................................................................................................................ 14-8Verificación del Motor ................................................................................................................................. 14-8

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 14-9Verificación del Motor .................................................................................................................................. 14-9

Hoja de Trabajo del Dinamómetro ............................................................................................................... 14-12Hoja de Trabajo ........................................................................................................................................ 14-12

Prueba del Motor - Información General ....................................................................................................... 14-1Información General ................................................................................................................................... 14-1Medición de Flujo de Combustible en Dinamómetro del Motor o del Chasis ............................................... 14-5

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) ............................................................................................... 14-14Ajustar ...................................................................................................................................................... 14-14Probar ...................................................................................................................................................... 14-16

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor)................................................................................................. 14-30Ajustar ...................................................................................................................................................... 14-30

Pruebas del Motor (Dinamómetro Portátil o Banco de Carga) .................................................................. 14-43Información General ................................................................................................................................. 14-43

N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-a

Page 811: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-b

Page 812: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Prueba del Motor - InformaciónGeneralInformación GeneralEsta sección describe la verificación del motor y recomen-daciones de asentamiento del motor, para motores N14.Todos los motores deben asentarse después de una re-construcción o reparación que involucre el reemplazo deuno o más juegos de anillos de pistón, camisas de cilindro,o kits de cilindros.

Incorrecto o insuficiente asentamiento de los anillos depistón conducirá a reclamaciones tempranas por con-sumo de aceite o de paso alto de gases al cárter. Laadherencia a estas normas de asentamiento permitiráque se realice la plena durabilidad de pistones, cami-sas, y anillos nuevos.

Antes de hacer funcionar el motor, asegúrese de que elmotor esté llenado con el refrigerante correcto. También,asegúrese de que el sistema de aceite lubricante sea lle-nado y cebado.

Asentamiento En Servicio

La mayoría de las aplicaciones diesel de servicio pesado proporcionarán suficiente asentamiento bajo operacionesnormales cargadas. Sin embargo, debe evitarse la operación en carga ligera/rpm altas durante el periodo deasentamiento. Se recomiendan las siguientes normas de asentamiento en servicio para motores N14 después de unareparación que involucre el reemplazo de uno o más de los juegos de anillos de pistón, camisas de cilindro, o kits decilindros donde no pueda efectuarse un asentamiento del motor o de dinamómetro de motor y/o dinamómetro dechasis.

Asentamiento de Dinamómetro de Motor

Este es el método preferido de asentamiento para motores que se han reconstruido fuera del chasis. No es prácticoni se recomienda que un motor sea desmontado de la aplicación para conducir el asentamiento después de que sehaya efectuado una reconstrucción o reparación de cilindro en el chasis. No hay requerimiento ni se recomienda paraun motor que ha sido asentado y probado en un dinamómetro de motor, asentarlo otra vez después de que haya sidoinstalado de vuelta en el vehículo o equipo.

N14 Plus Prueba del Motor - Información GeneralSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-1

Page 813: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

DEFINICION DE TERMINOS SOBRE LA CURVA DE DESEMPEÑO DEL MOTOR

Definiciones de la Curva de Operación del Motor N14 de Cummins para Servicio Pesado:

Fig. 1

Fig. 2

1. Torque Pico (N•m [lb-pie] - Máximo torque que pro-ducirá el motor. También, referido algunas veces comoTORQUE COMANDO. Este está listado en la placa dedatos del motor.

2. RPM de Torque Pico (RPM) - Velocidad del motor enla cual se genera el torque pico. Esta está listada enla placa de datos del motor.

3. RPM de HP Máxima (RPM) - Velocidad del motor enla cual se desarrolla potencia máxima. Esta está lis-tada con potencia indicada en la placa de datos delmotor.

4. Potencia Indicada (HP) - Máxima potencia que de-sarrollará el motor. Esta se proporciona en la placa dedatos del motor con su velocidad de motor corres-pondiente.

5. Rango de Comando (RPM) - El rango de operacióndel motor desde TORQUE COMANDO o torque picohasta la velocidad gobernada del motor.

6. Punto de COMANDO - El punto en la curva de des-empeño donde potencia máxima y óptima economíade combustible se juntan. Este es el punto dondeocurre la potencia indicada.

7. Velocidad Gobernada en Carga Plena (RPM) - De-finida como el extremo superior del rango de opera-ción del motor en carga plena. Esta está listada en laplaca de datos del motor.

8. Velocidad Gobernada Sin Carga (RPM) - (no mos-trada) Máxima velocidad del motor sin carga. Estevalor está listado en la hoja de datos del motor y enlas publicaciones FPEPS.

9. Rango de Transporte de Línea - Un motor que tieneun rango de transporte de línea, tiene un rango es-trecho de operación (rpm). Un rango de transporte delínea se usa típicamente para aplicaciones en carre-tera. Estos motores se usan con transmisiones másgrandes (más cambios, 13 velocidades, etc.) con di-visiones de relación estrecha entre cambios de ve-

Prueba del Motor - Información General N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-2

Page 814: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

locidad.

10. Rango Vocacional - Un motor especificado vocacio-nal tiene un rango más amplio de operación (rpm).Este rango se usa típicamente para aplicaciones eny fuera, o fuera de carretera. Estos motores se usancon transmisiones más pequeñas (menos cambios, 9velocidades, etc.) con divisiones de relación grandeentre cambios de velocidad.

N14 Plus Prueba del Motor - Información GeneralSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-3

Page 815: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Procedimientos Generales de Asentamiento

PRECAUCION

Consulte a Especificaciones Generales de Prueba delMotor en esta sección antes de operar el motor, paraevitar daño a los componentes internos.

NOTA: Las cantidades de tiempo especificado para lassiguientes fases de asentamiento del motor son mínimas.

El motor puede operarse por periodos largos de tiempo encada rango o fase de operación, con la excepción de laoperación en ralentí del motor, la cual debe mantenersepor 5 minutos o menos.

Arranque el motor y permita que opere en ralentí para unarevisión inicial.

Evite periodos largos en ralentí. Opere el motor en ralentíbajo solamente lo suficiente (5 minutos máximo) para re-visar por presión de aceite correcta y por cualquier fuga decombustible, aceite, agua, o aire.

No opere el motor en la velocidad de ralentí más de loespecificado durante el asentamiento del motor. Ocurriráformación excesiva de carbón y causará daño al motor.

Para evitar daño a los componentes internos, no permitaque la velocidad del motor exceda de 1,000 rpm antes delasentamiento.

Mientras el motor opera en ralentí, escuche por ruidosinusuales; observe por fugas de refrigerante, combustible,y aceite lubricante; y revise por operación correcta delmotor en general.

Repare todos los problemas de fugas o de componentesantes de continuar el asentamiento del motor.

Prueba del Motor - Información General N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-4

Page 816: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No apague el motor inmediatamente después de que secomplete el asentamiento. Permita que el motor seenfríe operándolo en ralentí bajo por un mínimo de 3minutos para evitar daño a los componentes internos.

Medición de Flujo de Combustible enDinamómetro del Motor o del ChasisLa medición exacta del flujo de combustible es importantepara la evaluación del desempeño del motor y para diag-nóstico en un dinamómetro de motor o de chasis. La únicaforma en que se puede obtener una medición exacta delflujo de combustible es a través del uso apropiado delequipo disponible. Debajo está una descripción del dis-positivo de medición de combustible, disponible deCummins Engine Company, junto con las recomendacio-nes de instalación y operación. El dispositivo de mediciónde combustible, No. de Parte 3376375, puede usarse conun dinamómetro de chasis o de motor.

Instalación

Cuando se instala el dispositivo de medición de combus-tible, es importante reducir la cantidad de aire que puedeintroducirse en el sistema cuando el dispositivo no está enuso. Por lo tanto, la tubería utilizada debe incluir válvulasde cierre no restrictivas, tales como válvulas de llave debola, para contener combustible en el dispositivo despuésde cada uso. Las consideraciones adicionales de instala-ción son:

• El dispositivo de medición de combustible, No. deParte 3376375, debe montarse verticalmente paraasegurar exactitud y operación apropiadas.

• Se recomienda un suministro de combustible se-parado para usarse en el dinamómetro. Todo com-bustible usado en el dispositivo de medición debeestar limpio para operación consistente.

• Debe tenerse cuidado al reducir la restricción de lalínea de combustible hacia y desde el motor. Lostamaños mínimos recomendados de manguera sonNo. 10 para la entrada de combustible del motor, yNo. 8 para el drenado de combustible del motor. Lalongitud de cualquiera de las dos mangueras nodebe exceder de 15 pies.

• Para medición exacta del consumo o flujo de com-bustible mientras se verifica en un dinamómetro dechasis, se recomienda usar un enfriador de com-bustible para mantener la temperatura de entrada ala bomba de engranes del combustible en 49°C[120°F] o debajo.

N14 Plus Prueba del Motor - Información GeneralSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-5

Page 817: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Operación

Este es un esquema del dispositivo de medición de com-bustible, No. de Parte 3376375. El dispositivo consiste delos siguientes componentes:

• Filtro de combustible

• Flujómetro

• Tanque de flotador

• Indicador de presión del riel de combustible

• El enfriador de combustible no es una parte deldispositivo de medición de combustible, No. deParte 3376375; sin embargo, debe usarse cuandose conduzca una prueba con el flujómetro.

El dispositivo de medición de combustible recircula elcombustible de retorno a la entrada de combustible delmotor, enviando el combustible de retorno al lado superiordel tanque de flotador. El combustible es deaereado con-forme pasa a través de la desviación en el tanque deflotador. Una válvula de flotador esférico en el fondo deltanque de flotador mantiene un volumen adecuado en eltanque para deaereación. El combustible es luego regre-sado a la entrada de combustible del motor. Consulte elesquema para puntos de conexión de línea de combus-tible en el dispositivo de medición de combustible.1. Suministro de combustible del tanque2. Flujo de combustible al medidor de combustible3. Flujo de combustible del medidor de combustible4. Flujo de combustible al enfriador de combustible5. Combustible de retorno del inyector6. Presión del riel de combustible

NOTA: El tanque de suministro de combustible debe estardebajo del nivel del dispositivo de medición de combus-tible para evitar sobreflujo del tanque de flotador. Si se usaun tanque elevado de suministro de combustible, debeinstalarse un depósito controlado por flotador entre eltanque de suministro de combustible y el dispositivo demedición de combustible, y debajo del nivel del disposi-tivo.

Prueba del Motor - Información General N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-6

Page 818: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

NOTA: En los motores CELECT™ y CELECT™ Plus, la líneade entrada de combustible del motor debe fluir a través dela placa de enfriamiento del ECM para proporcionar en-friamiento apropiado del ECM durante la operación delmotor.

El dispositivo de medición de combustible se instala enserie entre el tanque de suministro de combustible y laentrada de combustible del motor. La cantidad de com-bustible que es succionado a través del flujómetro seconoce como combustible de ‘‘relleno’’ o como la canti-dad de combustible que está siendo quemado por el mo-tor.

El flujómetro está graduado para indicar flujo de combus-tible en libras por hora. El flujómetro contiene dosflotadores con escalas respectivas en cualquier lado delflujómetro. El flotador pequeño se usa para medir flujosinferiores y debe leerse en la escala izquierda, como semuestra. El flotador más grande es para medir flujos su-periores y debe leerse en la escala derecha.

Para obtener una medición exacta del régimen de com-bustible, la lectura del flujómetro debe corregirse basadoen la temperatura del combustible. Hay un indicador detemperatura de combustible en el panel frontal del dis-positivo de medición de combustible. El indicador estágraduado en por ciento de error por el cual la lecturarequiere corrección. Un ejemplo es: El combustible de unmotor indica 125 lbs/hr en el flujómetro, y el indicador detemperatura indica +2 por ciento; el régimen corregido deflujo de combustible será 125 más 2 por ciento, ó 127.5lbs/hr.

N14 Plus Prueba del Motor - Información GeneralSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-7

Page 819: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

EspecificacionesVerificación del MotorMantenga los siguientes límites durante los procedimientos de prueba/asentamiento del motor:

Debido a variaciones en rangos de modelos diferentes de motor, consulte la ‘‘Hoja de Datos del Motor’’ específica parael modelo particular de motor que se esté probando.

Restricción del Enfriador de Carga de Aire (Máxima)Mercurio .................................................................................................................. 152 mm Hg [6.0 pulg. Hg]Libras Fuerza ........................................................................................................................... 21 kPa [3.0 psi]

Restricción de Admisión (Máxima en Potencia Indicada)Filtro de Aire Limpio ......................................................................................... 254 mm H2 O [10.0 pulg. H2 O]Filtro de Aire Sucio .......................................................................................... 635 mm H2 O [25.0 pulg. H2 O]

Contrapresión Máxima de Escape .................................................................................. 75 mm Hg [3.0 pulg. Hg]

Paso de Gases al Cárter* (Máximo en Potencia Indicada)Motores nuevos o reconstruidos

(máximo) (menos de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas) ................ 305 mm H2 O [12.0 pulg. H 2 O]Motores Usados

(máximo) (más de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas) .................... 460 mm H 2 O [18.0 pulg. H2 O]

Presión del AceiteRalentí Bajo (mínima permisible) ............................................................................................ 69 kPa [10.0 psi]A 1200 RPM o Torque Pico (mínima permisible) ...................................................................... 207 kPa [30 psi]En RPM Indicadas ................................................................................................. 276 a 345 kPa [40 a 50 psi]

Máxima Presión de Refrigerante en el Block de Cilindros (Termostato Cerrado) .......................... 275 kPa [40 psi]

Temperatura de Operación Máxima Permisible ............................................................................... 100°C [212°F]

Máxima Temperatura Permisible de Entrada de Combustible ........................................................... 71°C [160°F]

Restricción Máxima de Entrada de CombustibleCELECT™ y CELECT™ Plus

Filtro de Combustible Limpio ..................................................................................... 152 mm [6.0 pulg. Hg]Filtro de Combustible Sucio ..................................................................................... 254 mm [10.0 pulg. Hg]

STCFiltro de Combustible Limpio ........................................................................................ 102 mm [4 pulg. Hg]Filtro de Combustible Sucio .......................................................................................... 204 mm [8 pulg. Hg]

Restricción Máxima de la Línea de Drenado de CombustibleCELECT™ y CELECT™ Plus ........................................................................................ 89 mm Hg [3.5 pulg. Hg]STC

Sin Válvulas Check ................................................................................................ 63 mm Hg [2.5 pulg. Hg]Con Válvulas Check ............................................................................................. 165 mm Hg [6.5 pulg. Hg]

La herramienta de verificación de paso de gases al cárter, No. de Parte 3822566, tiene un orificio especial de 7.67mm [0.302 pulg.] que debe usarse para estar seguro de que se obtiene una lectura exacta.

Especificaciones N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-8

Page 820: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioVerificación del Motor

ST-434

Indicador de Vacío

Se usa para revisar la restricción del filtro de combustible o delaire de admisión.

ST-435-6

Indicador de Presión

Incluido en el indicador de resorte de presión del riel, No. deParte 3375932. Se usa para medir presión de combustible.

ST-1111-3

Manómetro

Se usa con la herramienta, No. de Parte 3375150, para medicióndel paso de gases al cárter.

ST-1135

Filtro de Muestreo de Aceite Lubricante

Se usa para monitorear la contaminación del aceite.

ST-1273

Indicador de Presión

Se usa para medir la presión del múltiple de admisión.

3375275

Indicador de Presión (0-160 psi)

Se usa para medir la presión del aceite lubricante.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-9

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 821: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3375932

Indicador de Presión (0-300 psi)

Se usa para medir presión de combustible. Incluye manguerasy tornillos necesarios para conectar a una bomba de combus-tible. El No. de Parte ST-435-1 es la manguera y el No. de ParteST-435-6 es el indicador de presión.

3376375

Dispositivo de Medición de Combustible

Mide el régimen de consumo de combustible de un motor dieselCummins.

3377462

Tacómetro Optico Digital

Se usa para medir la velocidad del motor (RPM).

3822566

Herramienta de Verificación del Paso de Gases al Cárter

Se usa con el manómetro, No. de Parte ST-1111-3, para medir lapresión del cárter del motor.

3823948

Control de Dinamómetro del Motor CELECT™

Se usa en un dinamómetro de motor para controlar al motorCELECT™ y en el diagnóstico de fallas del arnés del OEM y delpedal del acelerador.

3823978

Enfriador de Carga de Aire del Sitio del Dinamómetro

Se usa para enfriar el aire de admisión, cuando se usa un motoraire-aire en un dinamómetro de motor.

3824511

Kit de Herramienta Echek™

Se usa para diagnosticar y ajustar el sistema CELECT™ oCELECT™ Plus. El kit incluye la herramienta Echek™ y todos loscordones y cables de alimentación necesarios. Requiere el car-tucho correcto para cualquiera aplicación que se esté usando.

3824592

Kit de Adaptador del Enlace de Datos

El adaptador Inline y cables asociados se usan para conectar unacomputadora a un enlace de datos del motor.

Herramientas de Servicio N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-10

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 822: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

3885825

Kit del Software INSITE™ Este kit contiene el Kit de SoftwareINSITE™, No. de Parte 3885790, para usarse con motoresCELECT™, y el Kit de Software INSITE™, No. de Parte 3885810,para usarse con motores CELECT™ Plus. Cada kit de softwaretambién puede ordenarse separadamente. Los kits se usan paradiagnosticar, programar, y ajustar el sistema electrónico.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-11

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 823: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001)Hoja de Trabajo

Fecha: No. de Orden de Reparación: Operador:

ESN: CPL: Código de Bomba de Com-bustible:

Reclamación: Código SC:

PARAMETRO ESPECIFICACIONES DE CODIGO LECTURA REALPresión de Combustible (psi @ rpm) Consultar Especificaciones - Verificación

del MotorRégimen de Combustible (lb/hr)Presión del Múltiple de Admisión (pulg.Hg)

Vea Código de Bomba de Combustible

Temperatura del Múltiple de Admisión*Restricción del Aire de Admisión 25 pulg. H2 O, Máxima*Restricción del Aire de Escape 3 pulg. Hg, Máxima*Restricción de Entrada de Combustible Consultar Especificaciones - Verificación

del Motor*Restricción de la Línea de Drenado deCombustible

3.5 pulg. Hg

Paso de Gases al Cárter del Motor 12 pulg. H2 O Motores Nuevos, Máx.18 pulg. H2O Motores Usados, Máx.

* Registrada en velocidad de potencia máxima y carga plena

Límite de Velocidad de Camino Límite de Velocidad Alta del Motor

Revisar Nivel deAceite

Bajo Alto OK Calidad del Combus-tible

OK No OK

Veloci-dad

del Mo-tor

*Régimen/Presión

de Combustible

Temp.del

Com-bustible

Temp.del Aire

de En-trada delTurbo

Temp./Presióndel

Múltiple deAdmisión

Temp./Presióndel

Refrigerante

Pasode Ga-

sesalCárterdelMotor

Pre-sión

delAceiteLubri-cante

HPó

Torque

* Asegúrese de que el régimen de combustible sea corregido por temperatura.

Temperatura del Combusti-ble

Correción para Gasto

Menos de 7°C [45°F] Flujómetro no exacto

Temperatura del Combusti-ble

Correción para Gasto

7 a 13°C [45 a 55°F] Reste 2% de la lectura de gasto

Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-12

Page 824: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Temperatura del Combusti-ble

Correción para Gasto

13.0 a 20.0°C [55 a 68°F] Reste 1% de la lectura de gasto

20.0 a 29°C [68 a 85°F] Sin Corrección

29 a 42°C [85 a 108°F] Sume 1% a la lectura de gasto

42 a 56°C [108 a 132°F] Sume 2% a la lectura de gasto

56°C arriba [132°F] Flujómetro no exacto.

Conversiones de Presión

1 pulg. H2O = 0.074 pulg. Hg = 0.036 psi1 pulg. Hg = 13.514 pulg. H2O = 0.491 psi1 psi = 2.036 pulg. Hg = 27.7 pulg. H2O

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

N14 Plus Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-13

Page 825: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Prueba del Motor (Dinamómetro deChasis) (014-002)AjustarEl desempeño de un motor instalado en vehículos ‘‘encarretera’’ puede probarse en un dinamómetro de chasis.

NOTA: Debido a ineficiencias del tren motriz y a los ac-cesorios impulsados por el motor, la potencia nominal sereducirá por aproximadamente:

• 20 por ciento para vehículos de un eje

• 25 por ciento para vehículos de eje en tándem

La potencia neta disponible se llama potencia en las rue-das (WHP).

NOTA: Estos porcentajes se usan solamente para asen-tamiento del motor y no para usarse como cifras absolutas.

PRECAUCION

Antes de instalar u operar un vehículo en undinamómetro de chasis, siga todas las precauciones deseguridad del fabricante del vehículo.

PRECAUCION

Las llantas radiales de perfil bajo son más sensibles alcalor que las llantas de capa sesgada. Tiempo excesivode operación a carga plena puede dañar las llantasdebido a sobrecalentamiento. Revise las recomenda-ciones del fabricante de la llanta para el máximo tiempode operación permisible en el dinamómetro de chasis.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-14

Page 826: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Las siguientes son precauciones generales de seguridadpara observarse mientras se opera el dinamómetro dechasis:

• Use llantas que tengan más de 160 km [100 millas]de uso. No use llantas nuevas.

• No use llantas recubiertas o llantas de tamaños odiseños diferentes.

• Asegúrese de que las llantas estén infladas a lasespecificaciones del fabricante.

• Quite todas las piedras u otro material de la super-ficie de rodamiento de todas las llantas que estarángirando sobre los rodillos del dinamómetro.

• Asegúrese de que haya espacio superior correctopara los tubos de escape, deflectores de aire, uotros aditamentos arriba de la cabina.

PRECAUCIONLas cadenas de ‘‘sujeción’’ deben tener flojedad paraevitar daño al dinamómetro de chasis.

• Posicione cuidadosamente el vehículo sobre los ro-dillos.

• Fije las cadenas de ‘‘sujeción’’ a la parte trasera delvehículo, y ponga bloques para rueda enfrente delas ruedas frontales.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-15

Page 827: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ADVERTENCIA

El escape diesel contiene monóxido de carbono, unveneno mortal. Asegúrese de que todos los gases deescape sean descargados al aire fresco exterior.

• Ajuste el sistema de escape del vehículo y del sitiodel dinamómetro para asegurar que todos los gasesde escape sean removidos del sitio.

• Consulte las recomendaciones y especificacionesde los fabricantes del dinamómetro de chasis y delvehículo, para procedimientos de verificación.

ProbarRevise el nivel de refrigerante del motor para estar segurode que se llenó al nivel correcto.

ADVERTENCIARevise el nivel de refrigerante sólo cuando el motoresté parado. Espere hasta que la temperatura del re-frigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes dequitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puedecausar daño personal por el rocío del refrigerante ca-liente.

PRECAUCIONNo agregue refrigerante frío a un motor caliente. Estopuede causar daño a la fundición del motor. Permitaque el motor se enfríe por debajo de 50°C [120°F] antesde agregar refrigerante.

Revise el nivel del aceite lubricante del motor para estarseguro de que se llenó al nivel correcto.

NOTA: Use una fuente conocida de combustible diesel No.2 de ‘‘buena’’ calidad. Esto es muy importante ya que loscombustibles diesel No. 1, junto con muchos otros com-bustibles alternos, son más ligeros (gravedad específicamás baja, gravedad API más alta) que el combustible dieselNo. 2. Entre más ligero sea el combustible, más bajo es elcontenido de energía (BTU) por galón (litro, etc.).

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-16

Page 828: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Para monitorear correctamente el desempeño del motor,registre los siguientes parámetros. Para limitar el tiempo deoperación del dinamómetro, instrumente el motor para ha-cer tantas revisiones como sea posible.

• rpm de velocidad del motor con un tacómetro veri-ficado

• Presión de combustible• Régimen de combustible (use el dispositivo de me-

dición de combustible, No. de Parte 3376375)• Temperatura de combustible (si es necesaria para

corregir el régimen de combustible)• Restricción de entrada de combustible• Restricción de la línea de drenado de combustible• Presión del múltiple de admisión

• Restricción del aire de admisión• Restricción del aire de escape• Temperatura de refrigerante• Paso de gases al cárter del motor• Presión de aceite lubricante• Presión de refrigerante• Temperatura de aire del múltiple de admisión• Temperatura de aire de entrada del turbocargador• Temperatura del aceite

Velocidad del Motor (RPM) con un Tacómetro Verificado

Use el tacómetro óptico digital, No. de Parte 3377462, pararevisar y verificar la velocidad del motor.

Presión de Combustible

Mida la presión de combustible. Instale el indicador depresión, No. de Parte ST-435–6, ó el indicador de presiónen el dispositivo de medición de combustible, No. de Parte3376375, a la conexión en la válvula de cierre de com-bustible.

NOTA: El indicador de presión, No. de Parte ST-435–6,está incluido con el indicador de resorte de presión del riel,No. de Parte 3375932.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-17

Page 829: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Régimen de Combustible

Use el dispositivo de medición de combustible, No. deParte 3376375, para medir el régimen de consumo decombustible. Para más información, consulte a “Verifica-ción del Motor — Información General.”

Instale el dispositivo de medición de combustible comosigue:

• La manguera de retorno de combustible del motoral dispositivo de medición de combustible (A).

• La manguera de entrada de combustible a la en-trada del filtro de combustible (B).

• La manguera de retorno del dispositivo (C) al tanquede combustible.

• La manguera de entrada de combustible al dispo-sitivo, desde la línea de succión del tanque de com-bustible (D).

NOTA: Ajuste el régimen de combustible para compensarpor variación de temperatura, si se requiere.

Temperatura de Entrada del Combustible°C °F

15.5 MIN 6048.9 MAX 120

Restricción de Entrada de Combustible

Mida la restricción de entrada de combustible. Instale unindicador de vacío, No. de Parte ST-434, entre el filtro decombustible y la entrada de la bomba de engranes.

NOTA: No mida la restricción de entrada de combustiblecon el dispositivo de medición de combustible instalado.Este no medirá la restricción de entrada de la tubería desuministro del vehículo.

Sostenga el indicador al mismo nivel que la bomba deengranes.

NOTA: El indicador no medirá el vacío correcto si el indi-cador no se sostiene al mismo nivel que la bomba deengranes.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-18

Page 830: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor en rpm de potencia máxima en motoresSTC.

NOTA: En CELECT™ y CELECT™ Plus, no es necesariooperar el motor a máxima potencia—sólo en ralentí alto.

Observe la lectura en el indicador.

Restricción de Entrada de Combustible CELECT™ yCELECT™ Plus

mm Hg pulg HgFiltro Limpio 152 MIN 6Filtro Sucio 254 MAX 10

Restricción de Entrada de Combustible, Motores STCmm Hg pulg Hg

Filtro Limpio 102 MIN 4Filtro Sucio 204 MAX 8

Corrija la restricción o reemplace el filtro de combustible.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible

Use el indicador de presión, No. de Parte ST-1273, paramedir la restricción de la línea de drenado de combustible.

NOTA: No mida la restricción de la línea de drenado decombustible con el dispositivo de medición de combustibleinstalado. Este no medirá la restricción de la línea dedrenado de la tubería de retorno del vehículo.

Sostenga el indicador al mismo nivel que la conexión.

NOTA: El indicador no medirá la presión correcta si elindicador no se sostiene al mismo nivel que la conexión.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-19

Page 831: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor en rpm de potencia máxima en motoresSTC.

NOTA: En CELECT™ y CELECT™ Plus, no es necesariooperar el motor a máxima potencia—sólo en ralentí alto.

Observe la lectura en el indicador.

Restricción de la Línea de Drenado de Combusti-ble CELECT™ y CELECT™ Plus

mm Hg pulg Hg89 MAX 3.5

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible,Motores STC

mm Hg pulg HgSin Válvulas Check 63 MAX 2.5Con Válvulas Check 165 MAX 6.5

Presión del Múltiple de Admisión

Mida la presión del múltiple de admisión (presión de múl-tiple de admisión del turbocargador). Instale un indicadorde presión, No. de Parte ST-1273, en el múltiple de ad-misión como se muestra.

Observe la lectura en el indicador de presión.

Control de Temperatura del Aire de Admisión — Pruebaen Dinamómetro de Chasis

Cuando opere un motor en un dinamómetro de chasis, sigaestos pasos para mejores resultados y operación segura.

Motores CELECT™ y CELECT™ Plus

Bloqueé el ventilador de enfriamiento en el modo de ‘‘ON’’.Esto puede hacerse instalando un puente entre extremosdel interruptor de temperatura o suministrando aire a laválvula de control. Consulte al fabricante del mando deventilador para el procedimiento recomendado.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-20

Page 832: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Monitoreé la temperatura de aire del múltiple de admisiónusando INSITE™ en el modo de monitoreo, o instale eltermómetro digital Fluke, No. de Parte 3822666, y el kit dealambres para termopar, No. de Parte 3822988, en el múl-tiple de admisión.

La temperatura de aire del múltiple de admisión no debeexceder la máxima temperatura permisible. El sistema deprotección del motor interrumpirá la ejecución si la tem-peratura excede este nivel. Mantenga la temperatura deaire del múltiple de admisión en el nivel nominal o pordebajo, durante operación en el dinamómetro de chasis.

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión°C °F66° NOMINAL 150°77 MAX 170°

Si la temperatura del múltiple de admisión excede de 77°C[170°F], apague el motor. Permita que el motor se enfríe.

Inspeccione las aletas del CAC por obstrucciones al flujode aire.

Revise el mando del ventilador. Asegúrese de que el ven-tilador esté bloqueado en el modo de ‘‘ON’’.

Remueva cualquier obstrucción, tal como una cubiertacontra el frío o desechos. Bloqueé manualmente las per-sianas en la posición ‘‘OPEN’’, si están equipadas.

Inspeccione el sitio del dinamómetro por suministro ade-cuado de aire convenientemente frío o del exterior. Ase-gúrese de que la recirculación del sitio del dinamómetro nosea un problema.

Reanude la prueba.

Motores STC

Bloqueé el ventilador de enfriamiento en el modo de “ON”.Esto puede hacerse instalando un puente entre extremosdel interruptor de temperatura o suministrando aire a laválvula de control. Consulte al fabricante del mando deventilador para el procedimiento recomendado.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-21

Page 833: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite cualquier obstrucción al flujo de aire a través delradiador tal como una cubierta contra el frío. Bloqueé ma-nualmente las persianas en la posición “OPEN”, si estánequipadas.

Instale un termómetro digital Fluke, No. de Parte 3822666,y conecte el kit de alambres de termopar, No. de Parte3822988, en el múltiple de admisión. Monitoreé la tempe-ratura del múltiple de admisión. La temperatura no debeexceder de 77°C [170°F].

Si la temperatura del múltiple de admisión excede loslímites anteriores, apague el motor. Permita que el motor seenfríe.

Inspeccione las aletas del radiador por obstrucciones alflujo de aire. Revise el mando del ventilador para asegu-rarse de que esté bloqueado en el modo de “ON”.

Reanude la prueba.

Restricción del Enfriador de Carga de Aire

Mida la caída de presión de admisión a través del enfriadorde carga de aire.

Esta prueba puede hacerse con un manómetro de mer-curio o con dos indicadores separados, No. de Parte ST-1273. Si se usan dos indicadores, calibre ambosindicadores en una fuente común de presión a 206 kPa [30psi] para asegurar consistencia.

Instale un indicador de presión, No. de Parte ST-1273, enla conexión en el codo de salida del compresor delturbocargador. Instale el otro indicador de presión en laconexión en el múltiple de admisión.

Restricción del CACmm Hg pulg Hg

152 MAX 6

Cuando mida la caída de presión, opere un dinamómetroen las rpm que entreguen la máxima potencia del motorque se prueba. La velocidad del motor será de 1600 a 1700rpm en la mayoría de los motores.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-22

Page 834: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Restricción del Aire de Admisión

Mida la restricción del aire de admisión. Instale el indicadorde vacío, No. de Parte ST-434, ó un manómetro en latubería del aire de admisión.

NOTA: El adaptador del indicador debe instalarse en unángulo de 90 grados con el flujo de aire en una secciónrecta de tubo, a un mínimo de un diámetro de tubo antesdel turbocargador.

Opere el motor en rpm de potencia máxima y de potenciaindicada.

Observe la lectura en el indicador o manómetro.

Restricción del Aire de Admisiónmm H2O pulg H2O

635 MAX 25

Restricción del Aire de Escape

Mida la restricción del aire de escape. Instale el indicadorde vacío, No. de Parte ST-1273, ó un manómetro en latubería del aire de escape.

El adaptador del indicador debe instalarse cerca delturbocargador en una sección recta de tubo en la salida dela turbina.

Opere el motor en rpm de potencia máxima y de potenciaindicada.

Observe el indicador o manómetro.

Restricción del Aire de Escapemm Hg pulg Hg

76 MAX 30

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-23

Page 835: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Paso de Gases al Cárter del Motor

Mida la presión del cárter del motor.

Use la herramienta de verificación de paso de gases alcárter, No. de Parte 3375150, y el manómetro de agua, No.de Parte ST-1111-3.

Instale un tapón en el tubo de ventilación del respirador delcárter.

Quite el ‘‘tapón de botella’’ o tapa de llenado e instale laherramienta de verificación de paso de gases al cárter, No.de Parte 3375150.

Instale el manómetro de agua a la herramienta de verifi-cación de paso de gases al cárter. Observe el paso degases al cárter del motor.

El paso de gases al cárter del motor no debe exceder lassiguientes especificaciones:

Especificaciones del Paso de Gases al Cárter delMotorMotores Nuevos, Recons-truidos*

305 mm H2 O [12.0 pulg.H2 O]

Motores Usados** 460 mm H2 O [18.0 pulg.H2 O]

*Menos de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas.**Más de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas.

Presión de Aceite Lubricante

Use el indicador de presión, No. de Parte 3375275, paramedir la presión del aceite lubricante.

Instale el indicador de presión en la galería principal deaceite y observe la presión de aceite.

Presión de Aceite LubricanteRalentí Bajo (Mínima per-

misible)70 kPa [10 psi]

En 1300 RPM (mínimapermisible)

205 kPa [30 psi]

En RPM Indicadas 276 a 345 kPa [40 a 50psi]

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-24

Page 836: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Presión de Refrigerante

Use el kit analizador de presión/temperatura/flujo de re-frigerante, No. de Parte 3822994, para medir la presión derefrigerante del motor.

Presión de RefrigerantekPa psi275 MAX 40

Asentamiento del Motor(Dinamómetro de Chasis) (014-003)Instrucciones de AsentamientoConsultar Operación del Dinamómetro de Chasis, Proce-dimiento 014–002, por procedimientos generales de ope-ración y precauciones de seguridad.

Opere el vehículo en un cambio que produzca una velo-cidad de camino de 90 a 100 km/h [55 a 60 mph] en rpmde potencia máxima.

Instale una herramienta electrónica de servicio Cumminsen motores CELECT™ y CELECT™ Plus para monitorearvariables de desempeño del motor, presiones y tempera-turas del sistema, etc.

Monitoreé y registre las siguientes mediciones durante elasentamiento:

• Presión de aceite lubricante

• Temperatura de refrigerante

• Presión de combustible

• Torque del Motor

• Paso de Gases al Cárter del Motor

• Velocidad del motor (rpm)

• Régimen de combustible (use el dispositivo de me-dición de combustible, No. de Parte 3376375)

• Temperatura de aire del múltiple de admisión

• Presión del múltiple de admisión

• Temperatura de aire de entrada del turbocargador

• Temperatura del aceite

N14 Plus Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-25

Page 837: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Consulte la Hoja de Trabajo del Dinamómetro de Motor enesta sección.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda monitorear lapresión de refrigerante del block durante el asentamientopara ayudar en una indicación temprana de un problemadel sistema de enfriamiento.

Obtenga el número CPL de la placa de datos del motor yel código de bomba de combustible de la placa de datosde la bomba de combustible.

Las especificaciones de desempeño del motor y los valo-res de calibración del sistema de combustible están lista-dos por CPL de motor y códigos de bomba de combustibleespecíficos, en las siguientes publicaciones:

1. Valores de Calibración de la Bomba de Combustible,Boletín No. 3379352.

2. Flujo de Partes y Referencia Cruzada del Inyector,Boletín No. 3379664.

3. Hojas de Datos del Motor

Durante la prueba, si ocurre un incremento repentino en elpaso de gases al cárter o si el paso de gases al cárterexcede el límite máximo permisible durante cualquier asen-tamiento, regrese al paso previo y continúe el asentamiento.Si el paso de gases al cárter no alcanza un nivel aceptabledurante el siguiente paso, interrumpa el asentamiento ydetermine la causa.

No proceda al siguiente paso hasta que se obtenga unalectura aceptable y constante del paso de gases al cárter.

NOTA: El paso de gases al cárter debe medirse usando laherramienta de verificación de paso de gases al cárter, No.de Parte 3375150 ó 3822566 con un manómetro, No. deParte ST-1111-3, ó su equivalente. La herramienta de ve-rificación de paso de gases al cárter, No. de Parte 3375150,como se muestra, utiliza un orificio achaflanado de 7.67mm [0.302 pulg.].

Mueva el acelerador para obtener velocidad del motor a1200 rpm, y aplique una carga de prueba suficiente paradesarrollar presión nominal de combustible al 25 por cientoen los motores STC o régimen de combustible al 25 porciento en los motores CELECT™ y CELECT™ Plus.

Opere el motor en este nivel de velocidad y carga hasta quela temperatura del refrigerante llegue a 70°C [158°F].

Revise todos los indicadores, y registre los datos.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-26

Page 838: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Opere el motor en rpm de máxima potencia y 75 por cientode presión nominal de combustible en motores STC orégimen de combustible del 75 por ciento en motoresCELECT™ y CELECT™ Plus por 3 minutos. Revise losindicadores, y registre las lecturas.

NOTA: No proceda al siguiente paso hasta que se obtengauna lectura aceptable y constante del paso de gases alcárter.

Opere el motor en rpm de potencia máxima y de potenciaindicada con acelerador a fondo por 5 minutos. Revise losindicadores, y registre las lecturas.

Opere el motor en rpm nominales de torque pico, cargaplena, y acelerador a fondo por 5 minutos. Revise losindicadores, y registre las lecturas.

Consulte la ‘‘Hoja de Datos’’ del motor por las rpm detorque pico del modelo de motor que se está probando.

Opere el motor en rpm de potencia máxima y de potenciaindicada con acelerador a fondo por 5 minutos. Revise losindicadores, y registre las lecturas. Compare las lecturascon las publicadas en la ‘‘Hoja de Datos’’ apropiada delmotor.

N14 Plus Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-003)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-27

Page 839: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

No apague el motor inmediatamente después de que secomplete el asentamiento. Permita que el motor seenfríe operándolo en 700 a 900 rpm por un mínimo de3 a 5 minutos para evitar daños a los componentesinternos. Esto permite que el turbocargador y otroscomponentes se enfríen.

Apague el motor.

Asegúrese de retirar toda la instrumentación antes de re-mover el vehículo del dinamómetro de chasis.

Asentamiento del Motor (SinDinamómetro) (014-004)Instrucciones de AsentamientoAplicaciones en Carretera

PRECAUCION

Consulte a “Verificación del Motor — Información Ge-neral” y “Especificaciones — Verificación del Motor” enel frente de esta sección antes de operar el motor paraevitar daño a los componentes internos.

Opere el vehículo jalando el remolque más pesado dispo-nible permitido para los primeros 80 a 160 km [50 a 100millas] después de la reconstrucción. Opere el vehículo enel cambio más alto posible dentro del rango normal de rpmde operación del motor. Es necesario operar el motor en ocerca de aceleración plena en el 75 por ciento a 85 porciento de las rpm de potencia máxima indicadas en laplaca de datos.

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-28

Page 840: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

No opere el motor en ralentí por más de 5 minutos enningún momento durante los primeros 160 km [100 millas]de operación.

Aplicaciones Fuera de Carretera

PRECAUCION

Consulte a “Verificación del Motor — Información Ge-neral” y “Especificaciones — Verificación del Motor” enel frente de esta sección antes de operar el motor paraevitar daño a los componentes internos.

Opere el motor bajo la más alta carga posible en acele-ración plena dentro del rango de rpm de operación normaldel motor, por las primeras 3 horas de operación despuésde la reconstrucción.

No opere el motor en ralentí por más de 5 minutos enningún momento durante las primeras 3 horas de opera-ción después de una reconstrucción.

N14 Plus Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-29

Page 841: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Prueba del Motor (Dinamómetro deMotor) (014-005)AjustarNOTA: Asegúrese de que la capacidad del dinamómetrosea suficiente para permitir verificación al 100 por ciento dela potencia nominal del motor. Si la capacidad no es su-ficiente, el procedimiento de verificación debe modificarsea las restricciones del dinamómetro.

Use el dispositivo de elevación del motor, No. de Parte3822512, para instalar el motor en el banco de prueba.Alineé y conecte el dinamómetro. Consulte las instruccio-nes del fabricante para alinear y probar el motor.

Consultar Boletín de Servicio No. 3666005, Dinamómetroy Prueba en Camino del Motor, por instrucciones detalla-das sobre aditamento auxiliar del sistema depostenfriamiento.

NOTA: Algunos motores están equipados con conexionesusadas para sensores de verificación CompuchekT. Lassondas de sensor usadas para verificación CompuchekTy en dinamómetro no son compatibles. Si se usa el mismositio, quite la conexión CompuchekT e instale adaptadorespara el sensor de dinamómetro.

Instale el sensor de presión de refrigerante (1).

Instale el sensor de temperatura de refrigerante (2).

Tubería del Refrigerante

Conecte el suministro de refrigerante a la conexión deentrada del agua.

Conecte el retorno de refrigerante a la conexión de salidadel agua.

Instale los tapones de drenado y cierre todas las llaves dedrenado del agua.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-30

Page 842: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Afloje la línea de ventilación del sistema de enfriamiento.

Llene el sistema con refrigerante hasta que fluya de laventilación. Apriete la línea de ventilación y termine dellenar el sistema.

Control de Temperatura del Aire de Admisión

El uso de un postenfriador remoto es obligatorio cada vezque un motor CAC de Cummins es conectado a undinamómetro de motor para el propósito de asentamientodel motor, verificación de desempeño, y diagnósticos delmotor. No intente operar un motor CAC de Cummins sinalgún medio para controlar la temperatura de aire del múl-tiple de admisión. El enfriador de carga de aire para sitiode dinamómetro, No. de Parte 3823978, utiliza ensamblesdobles de postenfriador Big Cam III arreglados para flujoparalelo de aire y agua para enfriar el aire de admisión aniveles aceptables.

Los intercambiadores de calor del circuito paralelo de flujode aire proporcionan óptimo desempeño suministrandoaire al múltiple de admisión en temperaturas no más altasde 66°C [150°F], y con menos de la caída de presiónmáxima permisible del aire de admisión (102 mm Hg [4pulg. Hg]).

El postenfriador remoto remueve energía del aire de ad-misión el cual es comprimido y calentado por elturbocargador a temperaturas tan altas como 210°C [410°F]y enfriado luego a temperaturas de 66°C [150°F] usandoagua de la red pública a 16°C [60°F].

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-31

Page 843: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El agua de una línea de toma de la red pública fluye a lospostenfriadores vía una manguera de neopreno con D.I. deuna pulgada. La verificación ha mostrado que se requiereun flujo de agua de 12 galones por minuto (GPM) (6 GPMpor núcleo de postenfriador) para enfriar adecuadamenteel aire de admisión para el motor con potencia nominal de435 a 500 hp. Una manguera típica para jardín no esconveniente para este flujo debido a la restricción exce-siva. Es conveniente para la operación una válvula tipobola o de compuerta de baja restricción, a condición deque se alcance los gastos requeridos.

El agua regresa al drenado o depósito de lospostenfriadores vía una manguera con D.I. de una pul-gada. Una válvula de compuerta o válvula de bola de bajarestricción debe colocarse en la línea(s) de drenado parapermitir regulación del flujo de agua a través de lospostenfriadores. Esto permite que uno mantenga óptimatemperatura del aire de admisión durante la prueba o pro-cedimiento de asentamiento.

Al agua de condensación que se desarrollará, conforme elaire de admisión es enfriado en el postenfriador remoto, sele permite drenar en todo momento a través de un orificioen la parte inferior del múltiple tubular de acero entre lospostenfriadores. Esta conexión debe permanecer sin obs-trucción a lo largo de cada uso de los postenfriadores.

NOTA: Algún flujo de aire escapará a través de la aberturade drenado del agua de condensación, pero es insignifi-cante comparado con el flujo de aire total.

La tubería del flujo de aire requiere tubería de aceroaluminizado con D.I. de 4 pulgadas. El circuito de flujodebe tener tan pocas vueltas como sea posible,maximizando la longitud de las secciones rectas. Sin em-bargo, cuando se requieran vueltas, use codos largos. Nouse codos a escuadra ni nada que cambie rápidamente ladirección del flujo de aire. Para reducir la restricción delaire de admisión, los cambios de dirección del flujo de airedeben ocurrir gradualmente.

Durante la prueba del motor, monitoreé la caída de presióna través del postenfriador remoto. Instale un extremo de unmanómetro al adaptador CompuchekT en el codo de salidadel compresor del turbocargador. Instale el otro extremodel manómetro al adaptador CompuchekT en el múltiplede admisión. Aunque menos precisos que un manómetro,se pueden usar dos indicadores de presión (pulg. Hg)calibrados individualmente para monitorear la caída depresión.

La caída de presión entre estos dos puntos no debe sermayor de 152 mm Hg [6 pulg. Hg] (21 kPa [3 psi]). Si lacaída de presión es mayor de 152 mm Hg [6 pulg. Hg] (21kPa [3 psi]), revise los postenfriadores remotos y la tuberíade flujo de aire por taponamiento. Limpie y reemplace, sies necesario.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-32

Page 844: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Durante la prueba del motor, monitoreé también la tem-peratura del múltiple de admisión. Instale un termopar(Fluke) en la toma de 1/2 pulgada de tubería en el múltiplede admisión. El aire de admisión se calienta conformepasa a través del múltiple de admisión, de modo que latemperatura debe medirse tan cerca como sea posible delcodo del múltiple de admisión.

Si la temperatura del múltiple de admisión excede de 66°C[150°F] durante la prueba, asegúrese de que haya unsuministro abundante de agua fría y limpia fluyendo através de los postenfriadores. Bajo ninguna circunstanciadebe permitirse que la temperatura del aire de admisiónexceda de 77°C [170°F].

Inspeccione visualmente el motor por fugas de refrige-rante.

Repare todas las fugas que encuentre.

Restricción de la Entrada de Aire

Instale un manómetro de agua en el tubo de entrada de airedel turbocargador para medir la restricción de entrada.

El adaptador del manómetro debe instalarse en un ángulode 90 grados con el flujo de aire en una sección recta detubo, un diámetro de tubo antes del turbocargador.

NOTA: Puede usarse un indicador de vacío para registrarla restricción del aire de admisión.

Capacidad Mínima del Indicador: 760 mm H2 O [30 pul-gadas H2 O].

Restricción de Escape

Conecte un manómetro de mercurio a una sección recta dela tubería de escape cerca de la salida del turbocargador,para medir la restricción de escape.

Proteja la manguera del calor, usando un tramo de tubo demetal con una longitud mínima de 305 mm [12 pulg.]guiando desde la conexión del tubo de escape.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-33

Page 845: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Temperatura del Aceite Lubricante

Use una herramienta electrónica de servicio Cummins paramonitorear la temperatura del aceite lubricante.

Presión de Aceite Lubricante

En motores STC quite el tapón de tubería del taladro de lagalería principal de aceite en el block de cilindros.

Instale el indicador de presión de aceite lubricante, No. deParte 3375275.

En los motores CELECT™ y CELECT™ Plus use una he-rramienta electrónica de servicio Cummins para monitorearla temperatura del aceite lubricante.

Presión del Múltiple de Admisión

En los motores STC, quite el tapón de tubería en el múltiplede admisión, justo debajo de la conexión de entrada deaire, e instale el indicador de presión del múltiple de ad-misión, No. de Parte ST-1273.

Instale el indicador de presión de aceite lubricante, No. deParte 3375275.

En los motores CELECT™ y CELECT™ Plus use una he-rramienta electrónica de servicio Cummins para monitorearla temperatura del aceite lubricante.

Paso de Gases al Cárter del Motor

Instale la Herramienta de Paso de Gases al Cárter delMotor, No. de Parte 3822566, al respirador en la cubiertade balancines para medir la presión del cárter del motor.

NOTA: Puede usarse un indicador de presión para regis-trar el paso de gases al cárter del motor.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-34

Page 846: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Régimen de Combustible

El dispositivo de medición de combustible, No. de Parte3376375, se usa durante la revisión de desempeño paramedir el consumo de combustible. Para más detalles, con-sulte a “Verificación del Motor — Información General.”

Instale el dispositivo de medición de combustible comosigue:

• La manguera de retorno de combustible del motoral dispositivo de medición de combustible (A).

• La manguera de entrada de combustible a la en-trada del filtro de combustible (B).

• La manguera de retorno del dispositivo (C) al tanquede combustible.

• La manguera de entrada de combustible al dispo-sitivo, desde la línea de succión del tanque de com-bustible (D).

NOTA: Ajuste el régimen de combustible para compensarpor variación de temperatura, si se requiere. La tempera-tura del combustible debe estar entre 15.5°C y 48.9°C[60°F y 120°F] para medición exacta.

Restricción de Entrada de Combustible

Mida la restricción de entrada de combustible. Instale unindicador de vacío, No. de Parte ST-434, entre el filtro decombustible y la entrada de la bomba de engranes.

NOTA: No mida la restricción de entrada de combustiblecon el dispositivo de medición de combustible instalado.Este no medirá la restricción de entrada de la tubería desuministro del vehículo.

Sostenga el indicador al mismo nivel que la bomba deengranes.

NOTA: El indicador no medirá el vacío correcto si el indi-cador no se sostiene al mismo nivel que la bomba deengranes.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-35

Page 847: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Velocidad del Motor (RPM) con un Tacómetro Verificado

Use el tacómetro óptico digital, No. de Parte 3377462, pararevisar y verificar la velocidad del motor.

Presión de Combustible

Mida la presión de combustible. Instale el indicador depresión, No. de Parte ST-435-6, ó el indicador de presiónen el dispositivo de medición de combustible, No. de Parte3376375, al adaptador CompuchekT en la válvula de cierrede combustible.

NOTA: El indicador de presión, No. de Parte ST-435-6, estáincluido con el indicador de resorte de presión del riel, No.de Parte 3375932.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible

Use el indicador de presión, No. de Parte ST-1273, paramedir la restricción de la línea de drenado de combustible.

NOTA: No mida la restricción de la línea de drenado decombustible con el dispositivo de medición de combustibleinstalado. Este no medirá la restricción de la línea dedrenado de la tubería de retorno del vehículo.

Sostenga el indicador al mismo nivel que la conexión.

NOTA: El indicador no medirá la presión correcta si elindicador no se sostiene al mismo nivel que la conexión.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-36

Page 848: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Compresor de Aire

NOTA: Todos los compresores de aire fabricados porCummins Engine Company, Inc. deben operar durante elasentamiento del motor. Durante la revisión de desem-peño, todos los compresores de aire deben estar en elmodo de descarga o de no operación.

Conecte una fuente de aire comprimido capaz de producir665 kPa [95 psi] al descargador del compresor de aire (1).Esta línea de aire debe contener una válvula entre la fuentey el descargador.

NOTA: La carga de aire comprimido en la ilustración acom-pañante debe conectarse a la salida del compresor de aire(2).

Use un tanque de aire (2). Instale un regulador de aire (3)capaz de mantener presión de aire de 345 a 517 kPa [50a 75 psi] en ambas, las rpm mínimas y máximas del motor.

Instale un tubo de acero o manguera para alta temperatura(1).

Temperatura de la Manguera (Mínima): 235°C [500°F].

Conecte el tubo o manguera (1) a la salida del compresorde aire.

Motor de Arranque

Inspeccione el régimen de voltaje en el motor de arranque,antes de instalar el cableado eléctrico.

Instale el cableado eléctrico al motor de arranque y a lasbaterías, si se usan.

NOTA: Si se usa otro método para arrancar el motor, sigalas instrucciones del fabricante para hacer las conexionesnecesarias.

Control del Acelerador del Motor

Los Motores CELECT™ y CELECT™ Plus que se operan enun dinamómetro de motor requieren que el arnés del motorsea instalado y conectado al motor. Adicionalmente, debeinstalarse una versión especial para dinamómetro de mo-tor del arnés y control de acelerador del OEM.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-37

Page 849: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Se han desarrollado un arnés especial y control de ace-lerador, No. de Parte 3823948, para permitir la operacióndel motor fuera del chasis.

Conecte el conector AMP del arnés del OEM para pruebaen dinamómetro, al ECM. Apriete los tornillos del conectoral ECM.

Valor de Torque: 2.0 N•m [18 lb-pulg.]

Conecte el conector de 3 pines del arnés del OEM paraprueba en dinamómetro, al conector de alimentación delarnés del motor (de tapa).

Para salvar, ajustar, y escribir parámetros a y desde elECM, consulte la herramienta electrónica de servicioCummins aplicable.

NOTA: Los parámetros deben regresarse a su valor ori-ginal cuando la prueba o el asentamiento esté terminado.

Conecte el conector de 9 pines del arnés del OEM paraprueba en dinamómetro, al conector de 9 pines del arnésdel motor.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-38

Page 850: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conecte la alimentación de batería al motor de arranque.

Conecte el cable (amarillo) del solenoide del motor dearranque del arnés del OEM para prueba en dinamómetro,al solenoide del motor de arranque. Conecte el cable detierra (negro) al motor de arranque o lado negativo o detierra de la batería. Conecte el cable de alimentación po-sitivo (rojo) de 12 VCD al motor de arranque o lado positivode la batería (+12 VCD).

Conecte el cable del enlace de datos del panel del inte-rruptor de llave, a la herramienta electrónica de servicioCummins.

Prepare para modo de dinamómetro.

La preparación está ahora completa, y se puede usar elcontrol automático/manual del acelerador, para controlar lavelocidad del motor.

N14 Plus Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-39

Page 851: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Asentamiento del Motor(Dinamómetro de Motor) (014-006)Instrucciones de AsentamientoLas mediciones de estos indicadores y manómetros debenobservarse atentamente durante todas las fases del pe-riodo de asentamiento del motor. Las mediciones del motortomadas son:

• Velocidad del motor• Potencia del motor• Presión de aceite lubricante• Temperatura de aceite lubricante• Temperatura de salida de refrigerante• Presión de combustible• Paso de gases al cárter del motor• Régimen de combustible (usando el dispositivo de

medición de combustible, No. de Parte 3376375)• Temperatura de aire del múltiple de admisión• Presión del múltiple de admisión• Temperatura de aire de entrada del turbocargador

Consultar hoja de trabajo del Dinamómetro de Motor en elProcedimiento 014–001–056.

Cummins Engine Company, Inc. recomienda monitorear lapresión de refrigerante del block durante el asentamientopara ayudar en una indicación temprana de un problemadel sistema de enfriamiento.

Es una buena práctica observar estas mediciones inclusosi el desempeño del motor cumple las especificaciones. Siel desempeño del motor no cumple las especificaciones,estas mediciones pueden indicar razones posibles parabajo desempeño. Las mediciones tomadas son:

• Restricción de entrada de combustible en la en-trada de la bomba de combustible

• Temperatura del combustible

• Contrapresión del sistema de escape

• Presión de restricción de entrada de aire

• Presión de drenado de combustible

• Presión de refrigerante

• Prueba de parche de aceite

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-40

Page 852: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Obtenga el número CPL de la placa de datos del motor yel código de bomba de combustible de la placa de datosde la bomba de combustible. Las especificaciones de des-empeño del motor y los valores de calibración del sistemade combustible para CPL de motor y códigos de bomba decombustible específicos se listan en las siguientes publi-caciones:

1. Valores de Calibración de la Bomba de Combustible,Boletín No. 3379352.

2. Flujo de Partes y Referencia Cruzada del Inyector,Boletín No. 3379664.

3. Hojas de Datos del Motor.

Si ocurre un incremento repentino en el paso de gases alcárter o si el paso de gases al cárter excede el límitemáximo permisible durante cualquier paso de asenta-miento, regrese al paso previo y continúe el asentamiento.Si el paso de gases al cárter no alcanza un nivel aceptabledurante el siguiente paso, interrumpa el asentamiento ydetermine la causa.

No proceda al siguiente paso, hasta que se obtenga unalectura constante del paso de gases al cárter.

NOTA: El paso de gases al cárter debe medirse usando laherramienta de verificación de paso de gases al cárter, No.de Parte 3375150 ó 3822566 con un manómetro, No. deParte ST-1111-3, ó su equivalente. La herramienta de ve-rificación de paso de gases al cárter, No. de Parte 3375150,como se muestra, utiliza un orificio achaflanado de 7.67mm [0.302 pulg.].

Arranque el motor.

Mueva el acelerador para obtener velocidad del motor a1200 rpm, y aplique una carga de prueba suficiente paradesarrollar presión nominal de combustible al 25 por cientoo régimen de combustible al 25 por ciento en los motoresCELECT™ y CELECT™ Plus.

Opere el motor en este nivel de velocidad y carga hasta quela temperatura del refrigerante sea de 70°C [158°F]. Re-vise todos los indicadores, y registre los datos.

Abra el acelerador para obtener una velocidad en la cualse desarrolle máxima potencia, y ajuste la carga deldinamómetro para lograr 75 por ciento de presión nominalde combustible ó 75 por ciento de régimen de combustibleen los motores CELECT™ y CELECT™ Plus. Opere el motoren este nivel de velocidad y carga por 3 minutos.

Revise todos los indicadores, y registre los datos.

NOTA: No proceda al siguiente paso hasta que el paso degases al cárter sea estable dentro de especificaciones.

N14 Plus Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-41

Page 853: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mueva el acelerador a su posición totalmente abierto, eincremente la carga del dinamómetro hasta que se desa-rrolle 100 por ciento de presión nominal de combustible ó100 por ciento de flujo de combustible en los motoresCELECT™ y CELECT™ Plus. Opere el motor en esta con-dición y nivel de carga por 5 minutos o hasta que el pasode gases al cárter sea estable dentro de especificaciones.

Revise todos los indicadores, y registre los datos.

Incremente la carga del dinamómetro hasta que la velo-cidad del motor se reduzca a las rpm de torque pico delmotor.

Opere el motor en las rpm de torque pico por 7 minutos.

Revise todos los indicadores, y registre los datos.

Reduzca la carga del dinamómetro hasta que la velocidaddel motor se incremente a las rpm de máxima potencia delmotor.

Opere el motor en las rpm de máxima potencia por 5minutos.

Revise todos los indicadores, y registre los datos.

Compare las lecturas con las especificaciones listadas enlas publicaciones mencionadas previamente.

PRECAUCIONApagar el motor inmediatamente después de operarloa carga plena dañará el turbocargador y los compo-nentes internos. Permita siempre que el motor se enfríeantes de apagarlo.

Suprima completamente la carga del dinamómetro, y opereel motor de 700 a 900 rpm por 3 a 5 minutos. Este periodopermitirá que el turbocargador y otros componentes seenfríen.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-42

Page 854: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apague el motor.

Asegúrese de retirar toda la instrumentación antes de re-mover el motor del dinamómetro de motor.

Pruebas del Motor (DinamómetroPortátil o Banco de Carga) (014-009)Información GeneralCuando no sea posible cargar un motor inmediatamentedespués de reconstrucción o reparación (ejemplo: tractoren carretera que debe “manejarse sin remolque” paraentrega, un generador de reserva o bomba contra incendioque no puede operarse debido a restricciones del cliente,un camión de bomberos que no puede cargarse con labomba del agua, etc.), el motor debe asentarse en undinamómetro de chasis, dinamómetro portátil, o banco decarga siguiendo las recomendaciones descritas en los pro-cedimientos precedentes.

N14 Plus Pruebas del Motor (Dinamómetro Portátiles o Banco de Carga) (014-009)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-43

Page 855: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pruebas del Motor (Dinamómetro Portátiles o Banco de Carga) (014-009) N14 PlusSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-44

NOTAS

Page 856: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Contenido de la Sección

Pagina

Cubierta del Volante..................................................................................................................................... 16-12Desmontar ................................................................................................................................................ 16-12Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 16-14Instalar ..................................................................................................................................................... 16-20Limpiar ..................................................................................................................................................... 16-14Reensamblar con pernos de posicionamiento ........................................................................................... 16-14

Escuadra de Soporte Frontal del Motor ........................................................................................................ 16-3Desmontar .................................................................................................................................................. 16-3Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 16-4Instalar ....................................................................................................................................................... 16-4Limpiar ....................................................................................................................................................... 16-4

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 16-1Adaptaciones de Montaje ............................................................................................................................ 16-1

Soportes de Elevación del Motor .................................................................................................................. 16-2Desmontar .................................................................................................................................................. 16-2Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 16-2Instalar ....................................................................................................................................................... 16-3Limpiar ....................................................................................................................................................... 16-2

Soportes del Motor ...................................................................................................................................... 16-26Inspeccionar ............................................................................................................................................. 16-26

Volante ........................................................................................................................................................... 16-5Desmontar .................................................................................................................................................. 16-5Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 16-6Instalar ..................................................................................................................................................... 16-11Limpiar ....................................................................................................................................................... 16-6Medir ......................................................................................................................................................... 16-8

N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-a

Page 857: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-b

Page 858: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Herramientas de ServicioAdaptaciones de Montaje

ST-1134

Extractor de Pernos de Posicionamiento

Se usa para extraer pernos de posicionamiento.

ST-1232

Dispositivo para Taladrar y Rimar

Se usa para taladrar y rimar exactamente barrenos en el blockde cilindros y en la cubierta del volante para la instalación de lospernos de posicionamiento estándar a sobremedida. Se usa enconjunción con ST-1234 a ST-1238 y 3376495. Incluye la placa,No. de Parte ST-1232–1.

ST-1325

Aditamento del Indicador de Dial

Se usa para revisar el barreno y cara del volante y cubierta delvolante, relativo a la línea de centros del cigüeñal.

3375432

Kit de Detección de Grietas

Se usa para revisar o inspeccionar componentes por grietas.

3376050

Ensamble de Indicador de Dial y Manguito

Se usa con el aditamento del indicador de dial, No. de ParteST-1325, para revisar el barreno y cara del volante y la cubiertadel volante.

N14 Plus Herramientas de ServicioSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 859: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Soportes de Elevación del Motor(016-001)DesmontarQuite los cuatro tornillos y el soporte trasero de elevación.

Quite los cuatro tornillos y el soporte frontal de elevación.

LimpiarLimpie con vapor o use solvente, y seque con airecomprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente los soportes de elevación porgrietas o daño.

Inspeccione la rosca del tornillo por daño. Reemplace si esnecesario.

Soportes de Elevación del Motor (016-001) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-2

Page 860: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarInstale el soporte frontal y cuatro tornillos.

Instale el soporte trasero y cuatro tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 81 N•m [60 lb-pie]

Escuadra de Soporte Frontal delMotor (016-002)DesmontarUse una grúa o dispositivo de elevación para soportar elfrente del motor.

Quite las bandas impulsoras del alternador. Consultar Pro-cedimiento 013-001.

Desmonte el amortiguador de vibración y la polea del ci-güeñal. Consultar Procedimientos 001-052 y 001-022,respectivamente.

Quite los dos tornillos de los soportes frontales del motory de la escuadra de soporte.

Eleve el frente del motor con la grúa.

Quite los ocho tornillos de montaje y la escuadra de so-porte frontal del motor de la cubierta de engranes.

Quite los soportes de hule del motor del travesaño.

N14 Plus Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-3

Page 861: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie con vapor o use solvente, y seque las partes conaire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente los soportes del motor por grietaso deterioro.

Inspeccione visualmente la escuadra de soporte del motorpor grietas o daño.

Inspeccione la rosca del tornillo por daño.

InstalarInstale los soportes de hule del motor dentro del travesaño.

Instale la escuadra de soporte del motor y los ocho tornillosde montaje.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 68 N•m [50 lb-pie]

Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-4

Page 862: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Baje el frente del motor en los soportes de hule del motor.

NOTA: Los barrenos para tornillo en la escuadra de soportedeben estar alineados con los barrenos para tornillo en lossoportes del motor.

Instale los dos tornillos entre la escuadra de soporte y elsoporte del motor, y apriete a las especificaciones delfabricante.

Retire el dispositivo de elevación o la grúa del motor.

Instale el amortiguador de vibración y la polea del cigüe-ñal. Consultar Procedimientos 001-052 y 001-022, respec-tivamente.

Instale y ajuste las bandas impulsoras del alternador. Con-sultar Procedimiento 013-005.

Volante (016-005)DesmontarDesmonte el tren motriz y la transmisión del vehículo.Consultar instrucciones del fabricante.

Quite los discos y el plato de presión del embrague.

Instale dos tornillos extractores de 1/2 - 13 x 1 1/2 quetengan un área roscada mínima de 1 1/4 pulg. en lospuntos (1) y (2).

Quite los tornillos (3) y (4), e instale dos birlos guía de 5/8- 18 x 6 pulg., No. de Parte 3824462.

N14 Plus Volante (016-005)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-5

Page 863: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Determine el tamaño de la rosca del tornillo, e instale dos‘‘manijas T’’, No. de Parte 3824463, en el volante en lospuntos (4) y (5).

Quite los restantes cuatro tornillos de montaje del volante.

ADVERTENCIA

Porque esta parte pesa más de 23 kg [50 lb], se requie-ren dos personas o una grúa para levantar el volantepara evitar daño personal.

Apriete los tornillos (1) y (2) en secuencia alterna paraaflojar el volante.

LimpiarUse un cepillo de alambre para limpiar el barreno piloto delcigüeñal.

Limpie con vapor o use solvente, y seque con airecomprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente por melladuras o rebabas.

Use tela de pulir fina para eliminar pequeñas melladurasy rebabas.

Volante (016-005) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-6

Page 864: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ADVERTENCIA

No use un volante agrietado o remaquinado. Estos pue-den romperse, causando serio daño personal o daño ala propiedad.

Use el kit de detección de grietas, No. de Parte 3375432,para revisar por grietas en el volante. Siga las instruccionesproporcionadas con el kit.

Inspeccione los dientes de la corona dentada del volantepor grietas y desportilladuras.

NOTA: Si los dientes de la corona dentada están agrieta-dos o rotos, la corona dentada debe reemplazarse.

Corona Dentada — Reemplazo

PRECAUCION

No use un soplete de corte para calentar la coronadentada. El volante puede dañarse.

Caliente el diámetro exterior de la corona dentada con unsoplete de calentamiento.

Use un cincel sin filo y un martillo para desmontar la coronadentada del volante.

Caliente la nueva corona dentada en un horno calentadoa 316°C [600°F] por un mínimo de 1 hora.

NOTA: No sobrecaliente la corona dentada. La dureza delmetal cambiará.

N14 Plus Volante (016-005)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-7

Page 865: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

Use guantes protectores cuando manipule partes quehayan sido calentadas, para evitar daño personal.

Saque la corona dentada del horno, e instálela en el vo-lante antes de que se enfríe.

NOTA: Si no está disponible un horno, use un soplete decalentamiento para calentar el diámetro interior de la nuevacorona dentada a 315°C [600°F]. Use un crayón TempilstikTo su equivalente para revisar la temperatura de la coronadentada antes de instalarla en el volante.

MedirExcentricidad del Barreno

Use el indicador de dial (1), No. de Parte 3376050, ó suequivalente y el aditamento para indicador de dial (2), No.de Parte ST-1325, para inspeccionar la excentricidad delbarreno (3) y de la superficie (4) del volante.

Instale el aditamento a la cubierta del volante.

Instale el indicador en el aditamento.

Instale la punta de contacto del indicador contra el diá-metro interior del barreno del volante, y ajuste el indicadorde dial a ‘‘0’’ (cero).

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñaluna revolución completa.

NOTA: La lectura total del indicador (TIR) no debe excederde 0.127 mm [0.0050 pulg.].

NOTA: Si la TIR es mayor de la especificación, haga losiguiente:

• Desmonte el volante.

Volante (016-005) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-8

Page 866: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

• Inspeccione la superficie de montaje del volante porsuciedad, pintura, o daño.

• Inspeccione el cigüeñal por suciedad o daño.

NOTA: Si encuentra que el cigüeñal está dañado, consulteel Manual de Taller del Motor para reemplazar el cigüeñal.

• Instale el volante, e inspeccione la excentricidad delbarreno.

• Reemplace el volante si la excentricidad no cumplelas especificaciones.

N14 Plus Volante (016-005)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-9

Page 867: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Alabeo de la Cara

Instale la punta de contacto del indicador contra la cara delvolante, tan cerca como sea posible del diámetro exterior,para inspeccionar el alabeo de la cara (4).

Empuje el volante hacia delante para eliminar la toleranciaaxial del cigüeñal. Ajuste el dial en el indicador hasta quela aguja apunte a ‘‘0’’ (cero).

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñaluna revolución completa. Mida el alabeo de la cara delvolante en cuatro puntos iguales en el volante.

NOTA: El volante debe empujarse hacia el frente del motorpara eliminar la tolerancia axial del cigüeñal cada vez quese mida un punto.

La lectura total del indicador (TIR) no debe exceder lassiguientes especificaciones:

Radio del Volante (A) TIR Máxima de la Caradel Volante

mm pulg. mm pulg.203 8 0.203 0.008254 10 0.254 0.010305 12 0.305 0.012356 14 0.356 0.014406 16 0.406 0.016

Si el alabeo de la cara del volante no está dentro deespecificaciones, desmonte el volante. Revise pormelladuras, rebabas, o material extraño entre la superficiede montaje del volante y la brida del cigüeñal.

Inspeccione el volante por alguna deformación, flexión, oagrietamiento que pueda contribuir a excesivo alabeo dela cara. Reemplace si es necesario.

Volante (016-005) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-10

Page 868: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale los discos del embrague, el plato de presión, latransmisión, y el tren motriz (si están equipados), en ordeninverso a como los quitó. Consultar instrucciones del fa-bricante.

NOTA: Alineé las uniones universales en cada extremo deleje impulsor para evitar vibración. Consultar instruccionesdel fabricante.

InstalarNOTA: Use un nuevo cojinete piloto cuando instale unembrague nuevo o reconstruido.

Use un mandril y un martillo para remover el cojinete piloto.

Use tela de esmeril grano 240 para limpiar el barrenopiloto.

Use un mandril y un martillo para instalar el cojinete piloto.

NOTA: El cojinete piloto debe instalarse al parejo con lasuperficie del barreno piloto.

Instale dos birlos guía 5/8 - 18 x 6 pulg., No. de Parte3824462, en la brida del cigüeñal.

ADVERTENCIA

Porque esta parte pesa más de 23 kg [50 lb], se requie-ren dos personas o una grúa para levantar la parte paraevitar daño personal.

Instale el volante sobre el birlo guía.

N14 Plus Volante (016-005)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-11

Page 869: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Lubrique la rosca de los tornillos y la superficie de lasarandelas con aceite lubricante 15W-40.

Instale los cuatro tornillos.

Quite las ‘‘manijas T’’, No. de Parte 3824463, y los birlosguía, No. de Parte 3824462.

Instale los dos tornillos restantes en los barrenos de loscuales se quitaron los birlos guía.

Apriete los tornillos en un patrón de estrella.

Valor de Torque: 271 N•m [200 lb-pie]

Cubierta del Volante (016-006)DesmontarDesmonte la transmisión, el embrague, y todos los com-ponentes relacionados. Consultar instrucciones del fabri-cante.

Desmonte el volante. Consultar Procedimiento 016-005.

Use un soporte de elevación portátil, No. de Parte 3823835,para soportar la parte trasera del motor.

Desconecte los cables de la batería.

Desmonte el motor de arranque. Consultar Procedimiento013-020.

Cubierta del Volante (016-006) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-12

Page 870: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Quite los tornillos y ambos soportes traseros del motor.

Quite los tornillos (1) y (2), e instale dos birlos guía de 5/8- 18 x 4 pulg., No. de Parte 3824462.

Quite los tornillos restantes.

Use un mazo de hule para aflojar la cubierta de los pernosen el block de cilindros.

En cubiertas del volante tipo húmedas, quite el arosello dela cubierta trasera y los 11 anillos de sello rectangulares dela cubierta del volante.

N14 Plus Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-13

Page 871: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarLimpie con vapor o use solvente para limpiar la cubierta.

Seque con aire comprimido.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente todas las superficies pormelladuras, rebabas, o grietas.

Use tela de pulir fina para eliminar pequeñas melladurasy rebabas.

Inspeccione todos los barrenos roscados para tornillo pordaño.

Repare o reemplace la cubierta si los barrenos para tornilloestán dañados.

Reensamblar con pernos de posiciona-mientoDesmonte la cubierta del volante. Consultar Procedimiento016-006.

Use el extractor de pernos de posicionamiento, No. deParte ST-1134, ó equivalente para sacar los dos pernos deposicionamiento del block de cilindros.

Cubierta del Volante (016-006) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-14

Page 872: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida uno de los pernos de posicionamiento que fue sa-cado y reemplácelo con el próximo perno a sobremedida.

Instale la cubierta del volante. Consultar Procedimiento016-006. Apriete los tornillos.

Valor de Torque: 7 N•m [5 lb-pie]

NOTA: No apriete los tornillos al valor final de torque, hastaque la cubierta del volante esté alineada.

Use gis para marcar la cubierta en las posiciones de 12:00,3:00, 6:00, y 9:00 en punto.

Fije el indicador de dial al cigüeñal. Consultar Procedi-miento 016-006.

Use el mando de accesorios para girar el cigüeñal hastaque el indicador de dial esté en la posición de 3:00 enpunto. Ajuste el indicador de dial hasta que la aguja apuntea ‘‘0’’ (cero).

Gire el cigüeñal hasta que el indicador esté en la posiciónde 9:00 en punto. Revise la lectura total del indicador.

Si la lectura total del indicador excede los límites en elProcedimiento 016–006, use un mazo para mover horizon-talmente la cubierta un medio de la distancia de la lecturatotal del indicador.

Gire el cigüeñal hasta que el indicador esté en la posiciónde 12:00 en punto. Ajuste el dial hasta que la aguja apuntea ‘‘0’’ (cero).

N14 Plus Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-15

Page 873: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Gire el cigüeñal hasta que el indicador esté en la posiciónde 6:00 en punto. Revise la lectura total del indicador.

Si la lectura total del indicador excede los límites en elProcedimiento 016–006, use un mazo para mover verti-calmente la cubierta un medio de la distancia de la lecturatotal del indicador.

Gire el cigüeñal hasta que el indicador esté en la posiciónde 12:00 en punto. Ajuste el dial hasta que la aguja apuntea ‘‘0’’ (cero).

Gire el cigüeñal, y registre la lectura del indicador en lasposiciones de 3:00, 6:00, y 9:00 en punto.

Después de que el barreno de la cubierta esté alineado,revise para asegurarse de que la superficie de la cubiertaesté en alineación.

Cuando la alineación de la cubierta esté dentro de loslímites en el Procedimiento 016–006, apriete los tornillos.Apriete los tornillos en la secuencia descrita en el Proce-dimiento 016–006.

Valor de Torque: 203 N•m [150 lb-pie]

Después de apretar los tornillos, revise nuevamente laalineación del barreno y superficie de la cubierta antes decolocar los pernos de posicionamiento.

Use los tornillos de tamaño apropiado. Fije la placa, No. deParte ST-1232-1, que está contenida en el dispositivo detaladrado y rimado, No. de Parte ST-1232.

NOTA: No apriete los tornillos tan apretadamente que laplaca no se mueva.

Cubierta del Volante (016-006) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-16

Page 874: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Use el perno localizador, No. de Parte 3375052, para ali-near la placa con el barreno para el perno de posiciona-miento. Apriete los tornillos. El cono en el perno debeacoplar en el barreno para perno de posicionamiento.

El perno localizador debe girar fácilmente después deapretar los tornillos.

Mida los pernos de posicionamiento que van a instalarse.

Obtenga una rima (1) que sea 0.013 mm a 0.02 mm [0.0005pulg. a 0.001 pulg.] más pequeña que el perno.

El perno debe ser suficientemente largo para sobresalirdel block un medio del espesor de la pared de la cubiertadel volante, pero no debe sobresalir pasando la pared dela cubierta.

NOTA: Hay tres pernos de posicionamiento a sobremedidadisponibles de Cummins Engine Company, Inc.:

D.E. del Perno de Posicionamiento a SobremedidaDimensión

TotalSobremedida

mm pulg. mm pulg.13.08 [0.515] 0.38 [0.015]13.46 [0.530] 0.76 [0.030]13.84 [0.545] 1.14 [0.045]

Instale los bujes para taladrar apropiados. La Tabla mues-tra los bujes disponibles de Cummins Engine Company,Inc.

El buje para taladrar utilizado debe ser del mismo tamañoque la rima (o la broca) que se utiliza.

N14 Plus Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-17

Page 875: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si los nuevos pernos de posicionamiento son más de 0.38mm [0.015 pulg.] más grandes que los pernos antiguos,taladre el barreno a una medida que sea ligeramente máspequeña que la rima. Entonces la rima no tendrá queremover una cantidad excesiva de material.

PRECAUCION

No permita que virutas metálicas entren al motor. Re-sultará daño al motor.

Rime el barreno hasta que la rima toque el fondo delbarreno en el block.

Después de rimar un barreno, gire la placa y alinéela conel segundo barreno para perno. Repita el procedimiento enel segundo barreno.

Quite la placa del cigüeñal.

PRECAUCIONPara evitar posible daño al motor, asegúrese de que elbarreno para el perno no contenga ninguna viruta me-tálica.

Use un botador de nariz a escuadra. Impulse cada pernohacia dentro hasta que toque el fondo del barreno en elblock.

Cubierta del Volante (016-006) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-18

Page 876: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Después de instalar los pernos, mida nuevamente la ali-neación del barreno y de la superficie.

Instale los dos soportes traseros del motor. Apriete lostornillos a las especificaciones del fabricante.

Quite el dispositivo de elevación que se usó para soportarel motor.

Instale el volante. Consultar Procedimiento 016-005.

Instale el embrague, la transmisión, y componentes rela-cionados. Consultar instrucciones del fabricante.

N14 Plus Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-19

Page 877: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el motor de arranque. Consultar Procedimiento 013-020.

Conecte los cables de la batería.

InstalarPRECAUCION

Si se está instalando una nueva cubierta del volante, lospernos deben sacarse del block de cilindros antes deinstalar la cubierta para evitar dañarla. Se deben colo-car pernos en la cubierta con pernos a sobremedida,después de que haya sido alineada. Consultar Proce-dimiento 016-006.

Instale dos birlos guía de 5/8 - 18 x 4 pulg., No. de Parte3824462, en el block de cilindros para ayudar a soportary alinear la cubierta durante la instalación.

Si se está instalando una cubierta del volante tipo húmeda,haga lo siguiente:

• Instale un nuevo arosello sobre la cubierta trasera.Use aceite 15W-40 para lubricar el arosello.

• Instale 11 anillos de sello rectangulares dentro delas cajas para tornillo y perno de posicionamientoen la cubierta del volante. Use adhesivo para juntaspara sujetar los anillos de sello a la cubierta.

Instale la cubierta del volante sobre los birlos guía.

Instale los tornillos, y apriete en la secuencia mostrada.

Valor de Torque: 203 N•m [150 lb-pie]

Cubierta del Volante (016-006) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-20

Page 878: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Mida la Alineación de la Cubierta del Volante

PRECAUCION

El barreno y la superficie de la cubierta del volantedeben estar en alineación con el cigüeñal para evitarposible daño al motor, al embrague, o la transmisión.

Use gis para marcar la cubierta en las posiciones de 12:00,3:00, 6:00, y 9:00 en punto.

Use el indicador de dial (1), No. de Parte 3376050, y eladitamento para indicador de dial (2), No. de Parte ST-1325, para medir la alineación del barreno.

Use el eje del mando de accesorios para girar el cigüeñal.

Alineación del Barreno — Revisión

Fije un indicador de dial al cigüeñal como se muestra.

NOTA: El brazo del indicador debe estar rígido para unalectura exacta. No debe flexionarse.

Ponga el indicador en la posición de 12:00 en punto. Ajusteel indicador de dial hasta que la aguja apunte a ‘‘0’’ (cero).

Use el mando de accesorios para girar el cigüeñal en unadirección en sentido de manecillas del reloj (vista desdeel frente del motor).

Registre la lectura del indicador en tres puntos diferentes:3:00, 6:00, y 9:00 en punto.

Continúe girando el cigüeñal hasta que el indicador de dialesté en la posición de 12:00 en punto.

Revise el indicador de dial para asegurarse de que la agujaaun apunta a ‘‘0’’ (cero).

N14 Plus Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-21

Page 879: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Determine la lectura total del indicador (TIR) como sigue:

mm pulg.Ejemplo:

12 en punto 0.00 0.003 en punto + 0.08 + 0.0036 en punto - 0.05 - 0.0029 en punto + 0.08 + 0.003Igual a TIR 0.13 0.005

La lectura total máxima permisible del indicador (TIR) de-pende del diámetro del barreno de la cubierta. Vea la tablasiguiente:

SAE Diámetro del Barreno Tolerancia de Posición del BarrenoNo. mm pulg. mm pulg.00 787.40 a 787.65 31.000 a 31.010 0.30 0.012 TIR0 647.70 a 647.95 25.500 a 25.510 0.25 0.010 TIR1/2 584.00 a 584.20 23.000 a 23.008 0.25 0.010 TIR1 534.27 a 534.40 20.125 a 20.130 0.20 0.008 TIR2 447.68 a 447.80 17.625 a 17.630 0.20 0.008 TIR3 409.58 a 409.70 16.125 a 16.130 0.20 0.008 TIR

Si la alineación del barreno no cumple las especificacio-nes, afloje los tornillos de la cubierta. Apriete los tornillosotra vez, y mida nuevamente la alineación del barreno.

La desalineación de la cubierta del volante puede confir-marse si las lecturas mínima y máxima del indicador de dialestán separadas exactamente a 180 grados. La alineaciónpuede corregirse volviendo a posicionar la cubierta.

Una condición de ‘‘Ovalamiento’’ del barreno de la cu-bierta del volante producirá lecturas mínimas y máximasdel indicador de dial en puntos aleatorios.

Cubierta del Volante (016-006) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-22

Page 880: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si la alineación no está dentro de especificaciones y elbarreno es redondo, la cubierta puede desplazarse. Con-sultar Procedimiento 016-006.

Si la alineación no está dentro de especificaciones y elbarreno no es redondo, la cubierta debe reemplazarse.

Alineación de la Cara — Revisión

Instale el indicador de dial como se muestra.

PRECAUCIONLa punta del indicador no debe entrar en los barrenospara tornillo o el indicador se dañará.

Ponga la punta del indicador de dial contra la superficie dela cubierta del volante.

Use el mando de accesorios para girar el cigüeñal hastaque el indicador de dial esté en la posición de 12:00 enpunto.

Empuje el cigüeñal hacia el frente del motor. Ajuste el dialen el indicador hasta que la aguja apunte a ‘‘0’’ (cero).

NOTA: El cigüeñal debe empujarse hacia el frente delmotor para eliminar la tolerancia axial del cigüeñal cadavez que se mida un punto.

Use el mando de accesorios para girar el cigüeñal en ladirección en sentido de manecillas del reloj.

Registre la lectura del indicador en tres puntos diferentes:3:00, 6:00, y 9:00 en punto.

N14 Plus Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-23

Page 881: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Continúe girando el cigüeñal hasta que el indicador de dialesté en la posición de 12:00 en punto.

Revise el indicador de dial para asegurarse de que la agujaaun apunta a ‘‘0’’ (cero).

Determine la lectura total del indicador (TIR) como sigue:

mm pulg.Ejemplo:12 en punto 0.00 0.003 en punto + 0.08 + 0.0036 en punto - 0.05 - 0.0029 en punto + 0.08 + 0.003

Igual a TIR 0.13 0.005

La lectura total máxima permisible del indicador (TIR) de-pende del diámetro del barreno de la cubierta. Vea la tablasiguiente:

SAE Diámetro del Barreno Tolerancia de Alineación de la CaraNo. mm pulg. mm pulg.00 787.40 a 787.65 31.000 a 31.010 0.30 0.012 TIR0 647.70 a 647.95 25.500 a 25.510 0.25 0.010 TIR1/2 584.00 a 584.20 23.000 a 23.008 0.25 0.010 TIR1 534.27 a 534.40 20.125 a 20.130 0.20 0.008 TIR2 447.68 a 447.80 17.625 a 17.630 0.20 0.008 TIR3 409.58 a 409.70 16.125 a 16.130 0.20 0.008 TIR

Cubierta del Volante (016-006) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-24

Page 882: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si la alineación no está dentro de especificaciones, des-monte la cubierta. Revise por melladuras, rebabas, o ma-terial extraño entre el block y la cubierta.

Revise nuevamente la alineación. Si la alineación no estádentro de especificaciones, el block o la cubierta no estánmaquinados correctamente.

Instale los dos soportes traseros del motor. Apriete lostornillos a las especificaciones del fabricante.

Quite el dispositivo de elevación que se usó para soportarel motor.

N14 Plus Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-25

Page 883: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale el motor de arranque. Consultar Procedimiento 013-020.

Conecte los cables de la batería.

Instale el volante. Consultar Procedimiento 016-005.

Instale el embrague, la transmisión, y componentes rela-cionados. Consultar instrucciones del fabricante.

Soportes del Motor (016-010)InspeccionarInspeccione todos los soportes acojinados con hule porgrietas o daño.

Inspeccione todos los soportes de montaje por grietas obarrenos para tornillo dañados.

NOTA: Los soportes acojinados con hule y soportes delmotor dañados pueden causar que el motor se muevafuera de alineación, pueden dañar los componentes deltren motriz en el equipo, y pueden resultar en reclama-ciones por vibración.

Soportes del Motor (016-010) N14 PlusSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-26

Page 884: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 17 - Diversos - Grupo 17Contenido de la Sección

Pagina

Conexiones de Rosca Recta.......................................................................................................................... 17-6Desmontar .................................................................................................................................................. 17-6Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 17-6Instalar ....................................................................................................................................................... 17-6Limpiar ....................................................................................................................................................... 17-6

Tapón de Copa ............................................................................................................................................... 17-1Desmontar .................................................................................................................................................. 17-1Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 17-1Instalar ....................................................................................................................................................... 17-2Limpiar ....................................................................................................................................................... 17-1

Tapón de Rosca Recta ................................................................................................................................... 17-4Desmontar .................................................................................................................................................. 17-4Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 17-5Instalar ....................................................................................................................................................... 17-5Limpiar ....................................................................................................................................................... 17-4

Tapón de Tubería............................................................................................................................................ 17-2Desmontar .................................................................................................................................................. 17-2Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 17-3Instalar ....................................................................................................................................................... 17-3Limpiar ....................................................................................................................................................... 17-3

N14 PlusSección 17 - Diversos - Grupo 17 Pagina 17-a

Page 885: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 17 - Diversos - Grupo 17Pagina 17-b

Page 886: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tapón de Copa (017-002)Desmontar

PRECAUCION

No permita que las virutas metálicas caigan dentro delmotor cuando taladre un barreno en el tapón de copa.

Use un punzón de centrar, para marcar los tapones decopa para taladrado.

Taladre un barreno de 1/8 de pulgada en el tapón de copa.

PRECAUCION

Deseche los tapones de copa usados. No los use otravez.

Use un extractor dentado para quitar el tapón.

LimpiarLimpie los barrenos para tapón de copa.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente los barrenos por daño.

Repare los barrenos si es necesario.

NOTA: Consulte la Sección V, “Especificaciones de Com-ponentes del Motor,” por las dimensiones del barreno paratapón de copa en el block de cilindros y dimensiones detapón de copa.

N14 Plus Tapón de Copa (017-002)Sección 17 - Diversos - Grupo 17 Pagina 17-1

Page 887: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

InstalarAplique una película de sellador para tapón de copa, No.de Parte 3375068, al diámetro exterior del tapón de copa.

NOTA: No instale un tapón de copa usado. Deseche todoslos tapones después de la remoción.

Instale el tapón de copa con el impulsor apropiado detapón de copa. Consulte el catálogo de Herramientas deServicio, Boletín No. 3377575.

NOTA: Permita que el sellador de tapón de copa se sequepor un mínimo de dos horas después de que el tapón seainstalado, antes de operar el motor. El tapón puede salirsedel barreno si el sellador no está seco.

PRECAUCIONEl tapón debe instalarse con el borde del tapón másprofundo que el chaflán inicial en el barreno.

PRECAUCIONNo instaleel tapónmuyprofundamente.El taladro trans-versal en el block de cilindros puede bloquearse. Si eltapón no se instala derecho y plano, debe reemplazarsecon un nuevo tapón de copa.

Tapón de Tubería (017-007)DesmontarSeleccione la llave de tamaño apropiado, y quite el tapónde tubería.

Tapón de Tubería (017-007) N14 PlusSección 17 - Diversos - Grupo 17Pagina 17-2

Page 888: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

LimpiarUse solvente para limpiar las roscas de los tapones detubería y los barrenos roscados.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente las roscas de los tapones de tu-bería por mutilación o daño.

Inspeccione visualmente los barrenos roscados por daño.

Repare los barrenos si es necesario.

InstalarAplique una película de sellador de tapón de tubería, No.de Parte 3375066, a la rosca.

Instale y apriete los tapones de tubería.

Consulte la siguiente Tabla de Valores de Torque paraTapón de Tubería por los valores de torque.

N14 Plus Tapón de Tubería (017-007)Sección 17 - Diversos - Grupo 17 Pagina 17-3

Page 889: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Apriete los tapones de tuberia a los valores de torque aproprados:

Tabla de Valores de Torque para Tapón de TuberíaTamaño Torque

Rosca D.E. de Rosca Real En Componentes de Alumi-nio

En Componentes de HierroFundido o de Acero

pulg. mm [pulg.] N•m [lb-pie] N•m [lb-pie]1/16 8.1 [0.32] 5 [45 lb-pulg.] 15 [10]1/8 10.4 [0.41] 15 [10] 20 [15]1/4 13.7 [0.54] 20 [15] 25 [20]3/8 17.3 [0.68] 25 [20] 35 [25]1/2 21.6 [0.85] 35 [25] 55 [40]3/4 26.7 [1.05] 45 [35] 75 [55]1 33.5 [1.32] 60 [45] 95 [70]

1-1/4 42.2 [1.66] 75 [55] 115 [85]1-1/2 48.3 [1.90] 85 [65] 135 [100]

Tapón de Rosca Recta (017-011)DesmontarSeleccione la llave o dado de tamaño apropiado y quite eltapón.

LimpiarUse limpiador en aerosol, No. de Parte 3823717 ó equi-valente, para limpiar las roscas de los tapones de roscarecta y los barrenos roscados.

Tapón de Rosca Recta (017-011) N14 PlusSección 17 - Diversos - Grupo 17Pagina 17-4

Page 890: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la rosca del tapón por mutilacióno daño.

Inspeccione visualmente los barrenos roscados por daño.

InstalarInstale un nuevo arosello en el tapón. El arosello usado porCummins Engine Company, Inc., es el único recomendadopor Cummins Engine Company. Lubrique con aceite limpio15W-40.

Instale y apriete los tapones.

Consulte la siguiente tabla para valores de torque:

Valores de TorqueTamaño de

RoscaConexión de Acero (En Hierro Fundido

o Acero*)Conexiones de Latón

5/16-24 5 a 6 N•m [45 a 50 lb-pulg.] 3.1 a 3.4 N•m [27 a 30 lb-pulg.]3/8-24 10 a 11 N•m [90 a 100 lb-pulg.] 5.1 a 5.7 N•m [45 a 50 lb-pulg.]7/16-20 15 a 17 N•m [135 a 150 lb-pulg.] 6.5 a 7.3 N•m [58 a 65 lb-pulg.]1/2-20 15 a 18 N•m [11 a 13 lb-pie] 8.2 a 9.0 N•m [72 a 80 lb-pulg.]9/16-18 30 a 34 N•m [22 a 24 lb-pie] 12.7 a 14.1 N•m [112 a 125 lb-pulg.]3/4-16 50 a 56 N•m [37 a 41 lb-pie] 24 a 28 N•m [18 a 21 lb-pie]7/8-14 71 a 79 N•m [52 a 58 lb-pie] 38 a 39 N•m [26 a 29 lb-pie]

1 1/16-12 102 a 113 N•m [75 a 83 lb-pie] 50 a 56 N•m [37 a 41 lb-pie]1 3/16-12 122 a 136 N•m [90 a 100 lb-pie] 64 a 71 N•m [47 a 52 lb-pie]1 5/16-12 142 a 157 N•m [105 a 116 lb-pie] 71 a 79 N•m [52 a 58 lb-pie]1 5/8-12 213 a 237 N•m [157 a 175 lb-pie] 91 a 102 N•m [67 a 75 lb-pie]1 7/8-12 305 a 339 N•m [225 a 250 lb-pie] 102 a 115 N•m [75 a 85 lb-pie]2 1/2-12 457 a 509 N•m [337 a 375 lb-pie] 126 a 141 N•m [93 a 104 lb-pie]

N14 Plus Tapón de Rosca Recta (017-011)Sección 17 - Diversos - Grupo 17 Pagina 17-5

Page 891: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conexiones de Rosca Recta (017-016)DesmontarSeleccione la llave de tamaño apropiado, y quite laconexión.

LimpiarUse limpiador en aerosol, No. de Parte 3823717 ó equi-valente, para limpiar las roscas de las conexiones de roscarecta y los barrenos roscados.

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la rosca de las conexiones pormutilación o daño.

Inspeccione visualmente los barrenos roscados por daño.

InstalarLas conexiones de estilo ajustable en salientes o barrenoscon rosca recta aplican a todas las conexiones (codos,conectores, tes, válvulas check, etc.) que tengan roscarecta, un arosello, una arandela de apoyo, y unacontratuerca. Antes de la instalación, instale un nuevoarosello sobre la conexión y lubrique el arosello.

Conexiones de Rosca Recta (017-016) N14 PlusSección 17 - Diversos - Grupo 17Pagina 17-6

Page 892: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Eleve la contratuerca, para permitir que la arandela deapoyo sea instalada en el extremo, extremo superior de laranura.

Instale la conexión en el saliente o barreno con rosca rectaa la profundidad total, donde la arandela de apoyo metálicacontacta la cara del saliente o barreno.

Posicione la conexión girándola hacia fuera en sentidocontrario de manecillas del reloj hasta un máximo de unavuelta. Sosteniendo el cojincillo de la conexión con unallave, apriete la contratuerca y arandela contra la cara delsaliente o barreno al valor de torque especificado.

N14 Plus Conexiones de Rosca Recta (017-016)Sección 17 - Diversos - Grupo 17 Pagina 17-7

Page 893: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conexiones de Rosca Recta (017-016) N14 PlusSección 17 - Diversos - Grupo 17Pagina 17-8

NOTAS

Page 894: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20Contenido de la Sección

Pagina

Interruptor del Embrague .............................................................................................................................. 20-1Ajustar ....................................................................................................................................................... 20-3

Cummins ................................................................................................................................................ 20-3Desmontar .................................................................................................................................................. 20-1Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 20-2Instalar ....................................................................................................................................................... 20-2Limpiar ....................................................................................................................................................... 20-1

N14 PlusSección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Pagina 20-a

Page 895: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20Pagina 20-b

Page 896: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Interruptor del Embrague (020-001)DesmontarDesconecte los cables de la batería (primero el cable ne-gativo [-]) antes de desmontar o instalar los frenos delmotor.

Quite el tubo del respirador del cárter. Consultar Procedi-miento 003-001.

Quite los diez tornillos y arandelas de cada cubierta debalancines. Consultar Procedimiento 003-011.

Quite las juntas de las cubiertas de balancines.

NOTA: La junta de la cubierta de balancines puede usarseotra vez si no está dañada. No la deseche.

NOTA: No use solvente para limpiar la junta de la cubiertade balancines. El solvente dañará el material del aroselloy causará que se hinche.

Desconecte el cable del arnés del freno del motor delconector eléctrico en cada carcasa del freno del motor.

Quite los tornillos y arandelas de cada carcasa del frenodel motor.

Quite la carcasa del freno del motor.

Quite la junta de la carcasa del freno del motor.

LimpiarUse un solvente aprobado para limpiar las carcasas, yseque con aire comprimido.

N14 Plus Interruptor del Embrague (020-001)Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Pagina 20-1

Page 897: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inspeccionar para ReutilizarInspeccione visualmente la carcasa por alguna partefaltante o dañada.

Aplique una película delgada de aceite limpio 15W-40 a lassuperficies maquinadas.

InstalarInstale nuevas juntas de la carcasa del freno del motor ylas carcasas del freno del motor.

Instale las arandelas y tornillos de la carcasa del freno delmotor. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada alvalor de torque listado debajo.

Valor de Torque: 102 N•m [75 lb-pie]

Interruptor del Embrague (020-001) N14 PlusSección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20Pagina 20-2

Page 898: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conecte el cable del arnés del freno al conector eléctricoen cada carcasa del freno.

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento020-001.

Instale las juntas reutilizables de la cubierta de balancines.

Instale las cubiertas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-011.

Instale los diez tornillos y arandelas a cada cubierta debalancines.

Valor de Torque: 12 N•m [105 lb-pulg.]

Instale el tubo del respirador del cárter. Consultar Proce-dimiento 003-001.

AjustarCummins

Instale nuevas juntas de la carcasa del freno del motor ylas carcasas del freno del motor.

N14 Plus Interruptor del Embrague (020-001)Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Pagina 20-3

Page 899: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las arandelas y tornillos de la carcasa del freno delmotor. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada alvalor de torque listado debajo.

Valor de Torque: 102 N•m [75 lb-pie]

Conecte el cable del arnés del freno al conector eléctricoen cada carcasa del freno.

Ajuste los frenos del motor. Consultar Procedimiento020-001.

Instale las juntas reutilizables de la cubierta de balancines.

Instale las cubiertas de balancines. Consultar Procedi-miento 003-011-026.

Instale los diez tornillos y arandelas a cada cubierta debalancines.

Valor de Torque: 12 N•m [105 lb-pulg.]

Instale el tubo del respirador del cárter. Consultar Proce-dimiento 003-001.

Interruptor del Embrague (020-001) N14 PlusSección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20Pagina 20-4

Page 900: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Si el motor está equipado con un freno del motor, use elsiguiente procedimiento de ajuste.

NOTA: Las especificaciones de ajuste del freno del motorse encuentran en la placa de datos del freno del motor (1)localizada en el lado de escape de la carcasa del freno delmotor.

Si el motor está equipado con un freno del motor, use elsiguiente procedimiento de ajuste.

NOTA: Las especificaciones de ajuste del freno del motorse encuentran en la placa de datos del freno del motor (1)localizada en el lado de escape de la carcasa del freno delmotor.

PRECAUCIONPara obtener máxima eficiencia de operación del frenoy para evitar daño al motor, es importante seguir lasinstrucciones de esta sección.

El método del indicador de dial es el único procedimientoaprobado para ajuste del juego del freno. Los estudios handeterminado que los ajustes hechos con un calibrador delainas son significativamente menos precisos que los he-chos con un indicador. El juego excesivo puede sobrecar-gar el tren de inyección del motor y puede resultar en dañoal motor.

Para mantener el muy alto nivel de desempeño del frenoen el motor N14 Plus mientras se opera dentro de lascapacidades del tren de válvulas e inyección, se reco-mienda ajustar el juego del freno con un indicador de dial.

NOTA: El método del indicador de dial no puede usarse siel tornillo de ajuste tiene una ranura para desarmador. Enese caso, tendrá que usarse el método del calibrador delainas.

N14 Plus Interruptor del Embrague (020-001)Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Pagina 20-5

Page 901: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

El ajuste del pistón esclavo debe hacerse con el motorparado y frío (temperatura del agua estabilizada en 60°C[140°F] o debajo). Las válvulas de escape en el cilindroque se van a ajustar deben estar en la posición cerrada.

Gire el cigüeñal en la dirección de rotación del motor.Alineé la marca ‘‘A’’ ó ‘‘1-6VS’’ en la polea del mando deaccesorios con el indicador en la cubierta de engranes.

Cuando la marca ‘‘A’’ ó ‘‘1-6VS’’ esté alineada, los balan-cines de las válvulas de admisión y de escape deben estarflojos para el cilindro No. 5.

NOTA: Ambas, las válvulas de admisión y de escape estáncerradas cuando ambos balancines están flojos y puedenmoverse de lado a lado. Si ambas válvulas no están ce-rradas, gire el mando de accesorios una revolución com-pleta; y alineé nuevamente la marca ‘‘A’’ con el indicador.

Si los tornillos de ajuste del balancín de válvula han sidoaflojados y no ajustados aun, observe los tubos de empujede válvula a medida que el motor gira sobre la marca ‘‘A’’.Ambos tubos de empuje de válvula se habrán movido a laposición descendente (válvula cerrada) si el motor está enla carrera correcta.

Las instrucciones usando la marca ‘‘A’’ ó ‘‘1-6VS’’ paracomenzar los ajustes son para propósitos de ilustración.Los ajustes pueden comenzar en cualquiera de los cilin-dros, como se muestra.

Interruptor del Embrague (020-001) N14 PlusSección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20Pagina 20-6

Page 902: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

PRECAUCION

El uso del tornillo de ajuste inadecuado puede resultaren severo daño al motor. Vea la información más re-ciente de publicación de partes del N14 Plus.

Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste para el pistónesclavo No. 5.

Instale un indicador de dial, No. de Parte 3375006, sobreel tornillo de ajuste del pistón esclavo No. 5. Use el adap-tador, No. de Parte 3823826, para montar el aditamento delindicador de dial al freno del motor.

El juego del pistón esclavo del freno del motor no puedeajustarse dentro de la tolerancia de +/- .002 con uncalibrador de lainas.

Exceder los límites de tolerancia resultará en baja potenciadel freno, o posible interferencia de la válvula de escape/pistón cuando se ajusta en el lado bajo o carga excesivadel componente, lo cual podría conducir a falla, cuando seajusta en el lado alto.

El juego del pistón esclavo del freno del motor debe ajus-tarse usando el método del indicador de dial.

Apriete el tornillo de ajuste hasta que el pistón esclavocontacte la cruceta.

N14 Plus Interruptor del Embrague (020-001)Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Pagina 20-7

Page 903: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Ponga a cero el indicador, con el vástago del indicador dedial apoyando sobre el tornillo de ajuste.

Afloje el tornillo de ajuste hasta que la aguja del indicadormuestre 0.58 mm [0.023 pulg.].

NOTA: Las especificaciones de ajuste del freno del motorse encuentran en la placa de datos del freno del motor (1)localizada en el lado de escape de la carcasa del freno delmotor.

Sostenga el tornillo de ajuste y apriete la contratuerca.

Valor de Torque: 24 N•m [18 lb-pie]

Repita este procedimiento para ajustar los restantes pis-tones esclavos.

Interruptor del Embrague (020-001) N14 PlusSección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20Pagina 20-8

Page 904: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Instale las juntas reutilizables de la cubierta de la carcasade balancines.

Instale las cubiertas de la carcasa de balancines.

Instale los diez tornillos y arandelas a cada cubierta decarcasa de balancines.

Valor de Torque: 12 N•m [105 lb-pulg.]

N14 Plus Interruptor del Embrague (020-001)Sección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20 Pagina 20-9

Page 905: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Interruptor del Embrague (020-001) N14 PlusSección 20 - Sistema de Frenos del Vehículo - Grupo 20Pagina 20-10

NOTAS

Page 906: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección L - Literatura de ServicioContenido de la Sección

Pagina

Literatura de Servicio Adicional ...................................................................................................................... L-1Información General ..................................................................................................................................... L-1

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio ........................................................................................ L-2Información de Contacto .............................................................................................................................. L-2

N14 PlusSección L - Literatura de Servicio Pagina L-a

Page 907: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección L - Literatura de ServicioPagina L-b

Page 908: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Literatura de Servicio AdicionalInformación GeneralLas siguientes publicaciones pueden adquirirse llenando y enviando por correo la Forma para Pedido de Publicacionesde Servicio:

Boletín No. Título de la Publicación

3377575 ^Service Products Catalog3379009 Operation - Cold Weather3379133 Control Parts List3379461 Turbocharger Rebuild Manul (H 2B, H 2C and HC 3)3379664 Injector Parts Flow and Cross Reference3387137 Troubleshooting Driveability Complaints3387245 Troubleshooting Excessive Fuel consumption3387266 Cold Weather Opertion3810242 Single Cylinder Air Compressor Shop Manual3810303 Parts Reuse Guidelines3810329 Standard Repair Times, NT Series Engines381387 Analysis and Prevention of Bearing Failures

3666062 Operation and Maintenance Manual N14 Series Engines Worldwide, ExcludingU.S.A., Canada, Australia, New Zealand and Purerto Rico 1994 CertificationLevels

3666084 Troubleshooting and Repair Manual CELECT™ L10, M11 and N143810450 NH/NT 855 counterbore Troubleshooting and Repair Manual3884384 N14 Command CELECT™ Automotive (Parts Catalog)3810487 N14 Engine Shop Manual3666061 Operation and Maintenance Manual N14 Series Engines U.S.A., Canada, Austra-

lia, New Zealand and Puerto Rico 1994 Certification Levels3666086 CELECT™ Compulink ™Cartridge Manual

3150652 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema CELECT L10, M11,N14

3150533 Manual de Taller del Motor N143150624 Manual de Operación y Mantenimiento del Motor N14, Niveles de Certificación

1994

^Esta publicación está disponible solamente de Service Products Company, Inc. Consulte a Localidades para Pedidode Literatura de Servicio en la siguiente página.

N14 Plus Literatura de Servicio AdicionalSección L - Literatura de Servicio Pagina L-1

Page 909: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Localidades para Pedido de Literatura de ServicioInformación de ContactoObtenga información de precios vigentes con su Distribuidor local Cummins.

Región Localidad para Pedido

Estados Unidos y Canadá Distribuidores CumminsoContacte al 1-800-DIESELS(1-800-343-7357)

R.U., Europa, Medio Oriente, Africa,y Países de Europa Oriental

Cummins Engine Company, Ltd.Royal Oak Way SouthDaventryNorthants, NN11 5NU, England

Centro y Sudamérica(excluyendo a Brasil y México)

Cummins Americas, Inc.16085 N.W. 52nd AvenueHialeah, FL 33104

Brasil y México Cummins Engine Co., Inc.International Parts Order Dept., MC 40931Box 3005Columbus, IN 47202-3005

Lejano Oriente (excluyendoAustralia y Nueva Zelanda)

Cummins Diesel Sales Corp.Literature Center8 Tanjong PenjuruJurong Industrial EstateSingapore

Australia y Nueva Zelanda Cummins Diesel AustraliaMaroondah Highway, P.O.B. 139Ringwood 3134Victoria, Australia

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio N14 PlusSección L - Literatura de ServicioPagina L-2

Page 910: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección M - Fabricantes de ComponentesContenido de la Sección

Pagina

Direcciones de los Fabricantes de Componentes ......................................................................................... M-1Alternadores................................................................................................................................................. M-1Bandas......................................................................................................................................................... M-1Bombas de Combustible .............................................................................................................................. M-2Bombas Hidráulicas y de Servodirección...................................................................................................... M-3Calentadores de Aceite ................................................................................................................................ M-3Calentadores de Aire.................................................................................................................................... M-1Calentadores de Combustible....................................................................................................................... M-2Calentadores de Refrigerante ....................................................................................................................... M-1Camisas Térmicas........................................................................................................................................ M-3Cilindros Neumáticos ................................................................................................................................... M-1Compresores de Aire.................................................................................................................................... M-1Conectores In-Line ....................................................................................................................................... M-3Controles de Protección del Motor................................................................................................................ M-2Convertidores Catalíticos .............................................................................................................................. M-1Convertidores de Torque............................................................................................................................... M-3Embragues................................................................................................................................................... M-1Embragues de Ventilador ............................................................................................................................. M-2Enfriadores de Combustible ......................................................................................................................... M-2Ensambles de Acelerador............................................................................................................................. M-3Filtros........................................................................................................................................................... M-2Frenos Auxiliares.......................................................................................................................................... M-1Gobernadores .............................................................................................................................................. M-3Indicadores .................................................................................................................................................. M-2Información General .................................................................................................................................... M-1Interruptores de Nivel de Refrigerante .......................................................................................................... M-1Interruptores Electrónicos............................................................................................................................. M-2Lámparas de Falla........................................................................................................................................ M-2Motores de Arranque Eléctricos.................................................................................................................... M-2Motores de Arranque Neumáticos ................................................................................................................ M-1Platos de Transmisión................................................................................................................................... M-2Platos Flexibles ............................................................................................................................................ M-2Radiadores................................................................................................................................................... M-3Sistemas de Prelubricación .......................................................................................................................... M-3Ventiladores ................................................................................................................................................. M-2

N14 PlusSección M - Fabricantes de Componentes Pagina M-a

Page 911: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

N14 PlusSección M - Fabricantes de ComponentesPagina M-b

Page 912: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Direcciones de los Fabricantes de ComponentesInformación GeneralNOTA: La siguiente lista contiene direcciones y números telefónicos de proveedores de accesorios usados en motoresCummins. Se puede contactar directamente a los proveedores por cualquier especificación no cubierta en estemanual.

Compresores de AireBendix Heavy Vehicles SystemsDiv. of Allied Automotive901 Cleveland StreetElyria, OH 44036Teléfono: (216) 329-9000Holset Engineering Co., Inc.1320 Kemper Meadow DriveSuite 500Cincinnati, OH 45240Teléfono: (513) 825-9600Midland-GrauHeavy Duty SystemsHeavy Duty Group Headquarters10930 N. Pamona AvenueKansas City, MO 64153Teléfono: (816) 891-2470

Cilindros NeumáticosBendix Ltd.Douglas RoadKingswoodBristolEnglandTeléfono: 0117-671881Catching Engineering1733 North 25th AvenueMelrose Park, IL 60160Teléfono: (708) 344-2334TEC - Hackett Inc.8909 Rawles AvenueIndianapolis, IN 46219Teléfono: (317) 895-3670

Calentadores de AireFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551Kim Hotstart Co.P.O. Box 11245Spokane, WA 99211-0245Teléfono: (509) 534-6171

Motores de ArranqueNeumáticosIngersoll RandChorley New RoadHorwichBoltonLancashireEnglandBL6 6JNTeléfono: 01204-65544

Ingersoll-Rand EngineStarting Systems888 Industrial DriveElmhurst, IL 60126Teléfono: (708) 530-3875StartMasterAir Starting SystemsA Division of Sycon Corporation9595 Cheney AvenueP. O. Box 491Marion, OH 43302Teléfono: (614) 382-5771

AlternadoresRobert Bosch Ltd.P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeMiddlesex UD9 5HGEnglandTeléfono: (0)1895-838383Prestolite ElectricsCleveland RoadLeylandPR5 1XBEnglandTeléfono: (0)1772-421663C. E. Niehoff & Co.2021 Lee StreetEvanston, IL 60202Teléfono: (708) 866-6030Delco-Remy America2401 Columbus AvenueP.O. Box 2439Anderson, IN 46018Teléfono: (317) 646-3528Leece-Neville Corp.400 Main StreetArcade, NY 14009Teléfono: (716) 492-1700

Frenos AuxiliaresThe Jacobs Manufacturing CompanyVehicle Equipment Division22 East Dudley Town RoadBloomfield, CT 06002Teléfono: (203) 243-1441

BandasT.B.A. Belting Ltd.P.O. Box 77WiganLancashireWN2 4XQEnglandTeléfono: (0)1942-259221

Dayco Mfg.Belt Technical Center1955 EnterprizeRochester Hills, MI 48309Teléfono: (810) 853-8300Gates Rubber Company900 S. BroadwayDenver, CO 80217Goodyear Tire andRubber CompanyIndustrial Products Div.2601 Fortune Circle EastIndianapolis, IN 46241Teléfono: (317) 898-4170

Convertidores CatalíticosDonaldson Company, Inc.1400 West 94th StreetP.O. Box 1299Minneapolis, MN 55440Teléfono: (612) 887-3835Nelson DivisionExhaust and Filtration Systems1801 U.S. Highway 51 P.O. Box 428Stoughton, WI 53589Teléfono: (608) 873-4200Walker Manufacturing3901 Willis RoadP.O. Box 157Grass Lake, MI 49240Teléfono: (517) 522-5500

Interruptores de Nivel deRefrigeranteRobertshaw Controls CompanyP.O. Box 400Knoxville, TN 37901Teléfono: (216) 885–1773

EmbraguesTwin Disc International S.A.Chaussee de NamurNivellesBelguimTeléfono: 067-224941Twin Disc Incorporated1328 Racine StreetRacine, WI 53403Teléfono: (414) 634-1981

Calentadores de Refrige-ranteFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551

N14 Plus Direcciones de los Fabricantes de ComponentesSección M - Fabricantes de Componentes Pagina M-1

Page 913: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Platos de TransmisiónDetroit Diesel AllisonDivision of General MotorsCorporationP.O. Box 894Indianapolis, IN 46206-0894Teléfono: (317) 242-5000

Motores de ArranqueEléctricosPrestolite ElectricsCleveland RoadLeylandPR5 1XBEnglandTeléfono: 01772-421663Delco-Remy America2401 Columbus AvenueP.O. Box 2439Anderson, IN 46018Teléfono: (317) 646-3528Leece-Neville Corp.400 Main StreetArcade, NY 14009Teléfono: (716) 492-1700Nippondenso Inc.2477 Denso DriveP.O. Box 5133Southfield, MI 48086Teléfono: (313) 350-7500

Interruptores ElectrónicosCutler-Hammer ProductsEaton Corporation4201 N. 27th StreetMilwaukee, WI 53216Teléfono: (414) 449–6600

Controles de Protección delMotorFlight Systems HeadquartersHempt RoadP.O. Box 25Mechanicsburg, PA 17055Teléfono: (717) 697–0333The Nason Company2810 Blue Ridge Blvd.West Union, SC 29696Teléfono: (803) 638-9521Teddington IndustrialEquipmentWindmill RoadSunbury on ThamesMiddlesexTW16 7HFEnglandTeléfono: (0)9327-85500

Embragues de VentiladorKysor Cooling Systems N.A.6040 West 62nd StreetIndianapolis, IN 46278Teléfono: (317) 328–3330

Holset Engineering Co. Ltd.ST Andrews RoadHuddersfield, West YorkshireEngland HD1 6RATeléfono: (0)1484-22244Horton Industries, Inc.P.O. Box 9455Minneapolis, MN 55440Teléfono: (612) 378-6410Rockford Clutch Company1200 Windsor RoadP.O. Box 2908Rockford, IL 61132-2908Teléfono: (815) 633-7460

VentiladoresTruflo Ltd.Westwood RoadBirminghamB6 7JFEnglandTeléfono: (0)121-3283041Hayes-Albion CorporationJackson Manufacturing Plant1999 Wildwood AvenueJackson, MI 49202Teléfono: (517) 782-9421Engineered Cooling Systems, Inc.201 W. Carmel DriveCarmel, IN 46032Teléfono: (317) 846-3438Brookside CorporationP.O. Box 30McCordsville, IN 46055Teléfono: (317) 335-2014TCF Aerovent Company9100 Purdue Rd., Suite 101Indianapolis, IN 46268-1190Teléfono: (317) 872-0030Kysor-Cadillac1100 Wright StreetCadillac, MI 49601Teléfono: (616) 775-4681Schwitzer6040 West 62nd StreetP.O. Box 80-BIndianapolis, IN 46206Teléfono: (317) 328-3010

Lámparas de FallaCutler-Hammer ProductsEaton Corporation4201 N. 27th StreetMilwaukee, WI 53216Teléfono: (414) 449–6600

FiltrosFleetguard International Corp.Cavalry Hill Industrial ParkWeedonNorthampton NN7 4TDEnglandTeléfono: 01327-341313

Fleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: 1–800–22–Filters

(1–800–223–4583)

Platos FlexiblesCorrugated Packing andSheet MetalHamsterleyNewcastle Upon TyneEnglandTeléfono: (0)1207-560-505Allison TransmissionDivision of General MotorsCorporationP.O. Box 894Indianapolis, IN 46206-0894Teléfono: (317) 242-5000Midwest Mfg. Co.29500 Southfield Road, Suite 122Southfield, MI 48076Teléfono: (313) 642-5355Wohlert Corporation708 East Grand River AvenueP.O. Box 20217Lansing, MI 48901Teléfono: (517) 485-3750

Enfriadores de CombustibleHayden, Inc.1531 Pomona RoadP.O. Box 848Corona, CA 91718–0848Teléfono: (909) 736–2665

Bombas de CombustibleRobert Bosch Corp.Automotive Group2800 South 25th Ave.Broadview, IL 60153

Calentadores de Combusti-bleFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551

IndicadoresGrasslin U.K. Ltd.Vale RiseTonbridgeKentTN9 1TBEnglandTeléfono: (0)1732-359888Datcon InstrumentsP.O. Box 128East Petersburg, PA 17520Teléfono: (717) 569-5713Rochester Gauges, Inc.11616 Harry Hines Blvd.P.O. Box 29242Dallas, TX 75229Teléfono: (214) 241-2161

Direcciones de los Fabricantes de Componentes N14 PlusSección M - Fabricantes de ComponentesPagina M-2

Page 914: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

GobernadoresWoodward Governor Co.P.O. Box 1519Fort Collins, CO 80522Teléfono: (303) 482-5811(800) 523-2831Barber Colman Co.1354 Clifford AvenueLoves Park, IL 61132Teléfono: (815) 637-3000United TechnologiesDiesel Systems1000 Jorie Blvd.Suite 111Oak Brook, IL 69521Teléfono: (312) 325-2020

Camisas TérmicasBentley Harris Manufacturing Co.100 Bentley Harris WayGordonville, TN 38563Teléfono: (313) 348-5779

Bombas Hidráulicas y deServodirecciónHoneywell Control Systems Ltd.Honeywell HouseArlington Business PlaceBracknellBerks RG12 1EBTeléfono: (0)1344-656000Sperry VickersP.O. Box 302Troy, MI 48084Teléfono: (313) 280-3000Z.F.P.O. Box 1340Grafvonsoden Strasse5-9 D7070Schwaebisch GmuendGermanyTeléfono: 7070-7171-31510

Conectores In-LinePioneer-Standard Electronics, Inc.5440 Neiman ParkwaySolon, OH 44139Teléfono: (216) 349–1300DeutschIndustrial Products Division37140 Industrial AvenueHemet, CA 92343Teléfono: (714) 929–1200

Calentadores de AceiteFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551Kim Hotstart Co.P.O. Box 11245Spokane, WA 99211-0245Teléfono: (509) 534-6171

Sistemas de PrelubricaciónRPM Industries, Inc.Suite 10955 Hickory StreetWashington, PA 15301Teléfono: (412) 228–5130

RadiadoresJB Radiator Specialties, Inc.P.O. Box 292087Sacramento, CA 95829–2087Teléfono: (916) 381–4791The G&O Manufacturing Company100 Gando DriveP.O. Box 1204New Haven, CT 06505–1204Teléfono: (203) 562–5121Young Radiator Company2825 Four Mile RoadRacine, WI 53404Teléfono: (910) 271–2397

L and M Radiator, Inc.1414 East 37th StreetHibbing, MN 55746Teléfono: (218) 263–8993

Ensambles de AceleradorWilliams Controls, Inc.14100 SW 72nd AvenuePortland, OR 97224Teléfono: (503) 684–8600

Convertidores de TorqueTwin Disc International S.A.Chaussee de NamurNivellesBelgiumTeléfono: 067-224941Twin Disc Incorporated1328 Racine StreetRacine, WI 53403-1758Teléfono: (414) 634-1981Rockford Powertrain, Inc.Off-Highway Systems1200 Windsor RoadP.O. Box 2908Rockford, IL 61132-2908Teléfono: (815) 633-7460Modine Mfg. Co.1500 DeKoven AvenueRacine, WI 53401Teléfono: (414) 636-1640

N14 Plus Direcciones de los Fabricantes de ComponentesSección M - Fabricantes de Componentes Pagina M-3

Page 915: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Direcciones de los Fabricantes de Componentes N14 PlusSección M - Fabricantes de ComponentesPagina M-4

NOTAS

Page 916: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sección V - EspecificacionesContenido de la Sección

Pagina

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones ............................................................................................... V-39

Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque ............................................................................................. V-40Escuadra de Soporte Frontal del Motor ....................................................................................................... V-40Soportes de Elevación del Motor................................................................................................................. V-40Volante........................................................................................................................................................ V-40

Balancines - Especificaciones....................................................................................................................... V-10Ensamble de Balancines............................................................................................................................. V-10

Balancines - Valores de Torque ..................................................................................................................... V-11Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores...................................................................................................... V-11Carcasa de Balancines ............................................................................................................................... V-12Cubierta de Balancines............................................................................................................................... V-12Respirador del Cárter (Externo) ................................................................................................................... V-11

Block de Cilindros - Especificaciones ............................................................................................................ V-2Anillos de Pistón ........................................................................................................................................... V-6Arbol de Levas.............................................................................................................................................. V-2Biela ............................................................................................................................................................. V-3Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engranes .......................................................................... V-6Bujes del Arbol de Levas .............................................................................................................................. V-3Camisa de Cilindro ....................................................................................................................................... V-4Cojinetes de Bancada................................................................................................................................... V-2Cojinetes de Biela......................................................................................................................................... V-2Cubierta de Engranes Frontal ....................................................................................................................... V-5Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) ........................................................................... V-3Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado)................................................................................. V-3, V-4Ensamble de Pistón y Biela .......................................................................................................................... V-6Pistón ........................................................................................................................................................... V-5Soporte del Cojinete de Arbol de Levas ........................................................................................................ V-2

Block de Cilindros - Valores de Torque .......................................................................................................... V-7Anillos de Pistón ........................................................................................................................................... V-7Boquilla de Enfriamiento del Pistón............................................................................................................... V-7Caja del Block de Cilindros........................................................................................................................... V-8Cubierta de Engranes Frontal ....................................................................................................................... V-7Sello Trasero del Cigüeñal ............................................................................................................................ V-7Soporte del Cojinete del Arbol de Levas ....................................................................................................... V-7

Cabeza de Cilindros - Valores de Torque ........................................................................................................ V-9Cabeza de Cilindros...................................................................................................................................... V-9

Equipo Eléctrico - Valores de Torque............................................................................................................ V-35Motor de Arranque ...................................................................................................................................... V-35

Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones .............................................................................. V-17El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo ................................................................................. V-17Restricción de Entrada de Combustible ...................................................................................................... V-17Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ................................................................................... V-17

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque ............................................................................ V-18Placa de Enfriamiento del ECM .................................................................................................................. V-18

Motor Completo - Valores de Torque .............................................................................................................. V-1Desmontaje del Motor ................................................................................................................................... V-1

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones ............................................................................. V-13Ensamble de Seguidor de Levas................................................................................................................. V-13

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de Torque ............................................................................ V-14Ensamble de Seguidor de Levas................................................................................................................. V-14

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones......................................................................................... V-19Bomba de Aceite Lubricante ....................................................................................................................... V-19Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante .................................................................................. V-19

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque ....................................................................................... V-20Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante ....................................................................................... V-20

N14 PlusSección V - Especificaciones Pagina V-a

Page 917: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Pagina

Bomba de Aceite Lubricante ....................................................................................................................... V-21Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante ...................................................................................................... V-20Carcasa de Transferencia del Enfriador de Aceite Lubricante ...................................................................... V-22Cárter de Aceite Lubricante......................................................................................................................... V-21Enfriador de Aceite Lubricante .................................................................................................................... V-20Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) ................................................................... V-21Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante................................................................................................ V-22Sistema de Aceite Lubricante...................................................................................................................... V-21Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante ....................................................................................... V-21Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante ............................................................................... V-20Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante .................................................................................. V-20

Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones ......................................................................................... V-29Tolerancia Axial del Turbocargador.............................................................................................................. V-29

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque ....................................................................................... V-30Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape ............................................................... V-30Múltiple de Admisión de Aire....................................................................................................................... V-30Postenfriador............................................................................................................................................... V-30Turbocargador ............................................................................................................................................. V-31

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque........................................................................................ V-33Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos QE)............................................................... V-33Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos SS y Tipo E) ................................................. V-33Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos ST) ...................................................... V-33, V-34Compresor de Aire...................................................................................................................................... V-33Ensamble de Descargador y Válvula del Compresor de Aire....................................................................... V-33

Sistema de Combustible - Especificaciones ................................................................................................ V-15Flujo de Combustible .................................................................................................................................. V-15

Sistema de Combustible - Valores de Torque............................................................................................... V-16Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combustible ....................................................................... V-16Bomba de Combustible............................................................................................................................... V-16Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combustible ...................................................................... V-16Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible ..................................................... V-16Válvula de Cierre de Combustible (FSOV)................................................................................................... V-16

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones ................................................................................................ V-23

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque .............................................................................................. V-24Banda Impulsora de la Bomba del Agua ..................................................................................................... V-24Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento ......................................................................................... V-24Bomba del Agua ......................................................................................................................................... V-24Cabezal del Filtro de Refrigerante............................................................................................................... V-24Carcasa del Termostato del Refrigerante ..................................................................................................... V-24Válvula del Filtro de Refrigerante ................................................................................................................ V-24

Sistema de Escape - Valores de Torque ....................................................................................................... V-32Múltiple de Escape Seco............................................................................................................................. V-32

Unidades de Mando - Especificaciones........................................................................................................ V-26Mando de Accesorios.................................................................................................................................. V-26

Unidades de Mando - Valores de Torque ...................................................................................................... V-28Mando de Accesorios.................................................................................................................................. V-28Polea del Mando de Accesorios .................................................................................................................. V-28

Verificación del Motor - Especificaciones..................................................................................................... V-36Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) ................................................................................................ V-36

Verificación del Motor - Valores de Torque ................................................................................................... V-38Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor).................................................................................................. V-38

N14 PlusSección V - EspecificacionesPagina V-b

Page 918: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Motor Completo - Valores de TorqueDesmontaje del Motor (000-001)Tornillo del Soporte de Montaje deElevación del Motor 75 N•m 55 lb-pie

N14 Plus Motor Completo - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-1

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 919: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Block de Cilindros - EspecificacionesCojinetes de Biela (001-005)Cojinete de Biela Estándar

2.362 mm MIN 0.093 pulg.2.405 mm MAX 0.0947 pulg.

Cojinetes de Bancada (001-006)Espesor del Cojinete de Bancada Estándar

3.086 mm MIN 0.1215 pulg.3.145 mm MAX 0.1238 pulg.

Arbol de Levas (001-008)D.E. del Muñón para Buje del Arbol deLevas

63.37 mm MIN 2.495 pulg.63.42 mm MAX 2.497 pulg.

Espesor de la Arandela de Empuje delArbol de Levas

2.29 mm MIN 0.090 pulg.2.49 mm MAX 0.098 pulg.

Juego Entre los Engranes del Arbol deLevas y del Cigüeñal

0.08 mm MIN 0.003 pulg.0.46 mm MAX 0.018 pulg.

Soporte del Cojinete de Arbol de Levas (001-009)Espesores de Laina de la Cubierta del Arbol de Levas

Espesores de Lainamm pulg.0.05 0.0020.13 0.0050.25 0.0100.63 0.025

Block de Cilindros - Especificaciones N14 PlusPagina V-2 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 920: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Bujes del Arbol de Levas (001-010)D.I. del Barreno del Arbol de Levas

68.237 mm MIN 2.6865 pulg.68.275 mm MAX 2.6880 pulg.

D.I. Instalado del Buje de Arbol de Levas63.457 mm MIN 2.4983 pulg.63.558 mm MAX 2.5023 pulg.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013)D.I. del Barreno del Engrane del Arbol deLevas

Sin Brida 45.662 mm MIN 1.7977 pulg.Arbol de Levas 45.682 mm MAX 1.7985 pulg.

D.E. del Ajuste a Presión del Engrane delArbol de Levas

Sin Brida 45.733 mm MIN 1.8005 pulg.Arbol de Levas 45.745 mm MAX 1.8010 pulg.

Biela (001-014)D.I. del Barreno del Cigüeñal en la Biela

93.731 mm MIN 3.6902 pulg.93.769 mm MAX 3.6917 pulg.

D.E. del Tornillo de Biela14.50 mm MIN 0.571 pulg.14.99 mm MAX 0.590 pulg.

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018)D.I. del Barreno del Engrane del Cigüeñal

95.394 mm MIN 3.7557 pulg.95.415 mm MAX 3.7565 pulg.

N14 Plus Block de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-3

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 921: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) (001-018)D.E. del Area de Ajuste del Engrane delCigüeñal

95.504 mm MIN 3.7599 pulg.95.522 mm MAX 3.7607 pulg.

Camisa de Cilindro (001-028)Diámetro Interior de la Camisa de Cilindro

139.694 mm MIN 5.4998 pulg.139.827 mm MAX 5.5050 pulg.

Diámetro de la Brida de la Camisa conAjuste a Presión Superior

Estándar 166.72 mm MIN 6.564 pulg.166.77 mm MAX 6.566 pulg.

Sobremedida 167.74 mm MIN 6.604 pulg.167.79 mm MAX 6.606 pulg.

Diámetro de la Brida de la Camisa conAjuste a Presión Inferior

Estándar 159.91 mm MIN 6.296 pulg.159.96 mm MAX 6.298 pulg.

Sobremedida 160.93 mm MIN 6.336pulg.

160.98 mm MAX 6.338 pulg.

Espesor de la Brida de la Camisa conDiseño de Ajuste a Presión Inferior

Estándar 9.01 mm MIN 0.355 pulg.9.04 mm MAX 0.356 pulg.

Sobremedida 9.52 mm MIN 0.375 pulg.9.55 mm MAX 0.376 pulg.

D.E. del Area de Ajuste a Presión Inferiordel Diseño de Ajuste a Presión Inferior

Estándar 159.91 mm MIN 6.296 pulg.159.96 mm MAX 6.298 pulg.

Sobremedida 160.93 mm MIN 6.336 pulg.160.98 mm MAX 6.338 pulg.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro0.10 mm MIN 0.004 pulg.0.18 mm MAX 0.007 pulg.

Block de Cilindros - Especificaciones N14 PlusPagina V-4 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 922: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cubierta de Engranes Frontal (001-031)D.I. del Barreno del Sello del Mando deAccesorios

80.962 mm MIN 3.1875 pulg.81.038 mm MAX 3.1905 pulg.

D.I. del Barreno del Sello del Cigüeñal120.611 mm MIN 4.7485 pulg.120.688 mm MAX 4.7515 pulg.

Diámetro del Buje del Mando deAccesorios

39.75 mm MIN 1.9990 pulg.39.90 mm MAX 2.0015 pulg.

Pistón (001-047)Límites de Desgaste de la Ranura paraAnillo (Diámetro Sobre Pernos)

Ranura para Anillo Superior: 140.2 mm MIN 5.515 pulg.Ranura para 2o. Anillo 140.1 mm MAX 5.514 pulg.

Barreno para Perno del Pistón (Barreno enla Corona)

63,530 mm MIN 2.5012 pulg.64.548 mm MAX 2.5019 pulg.

Diámetro Exterior del Perno del Pistón63.4928 mm MIN 24.9972 pulg.63.4997 mm MAX 24.999 pulg.

Separación del Anillo de PistónSuperior 0.43 mm MIN 0.017 pulg.

0.68 mm MAX 0.027 pulg.Segundo 0.51 mm MIN 0.020 pulg.

0.76 mm MAX 0.030 pulg.De Aceite 0.25 mm MIN 0.010 pulg.

0.64 mm MAX 0.025 pulg.

N14 Plus Block de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-5

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 923: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Anillos de Pistón (001-047)Separación Lateral de la Biela

0.140 mm MIN 0.0055 pulg.0.330 mm MAX 0.0130 pulg.

Ensamble de Pistón y Biela (001-054)Separación Lateral de la Biela

0.0140 mm MIN 0.0055 pulg.0.330 mm MAX 0.0130 pulg.

Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engranes(001-066)D.I. del Barreno del Buje del Mando deAccesorios

43.07 mm MIN 2.127 pulg.43.10 mm MAX 2.128 pulg.

Block de Cilindros - Especificaciones N14 PlusPagina V-6 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 924: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Block de Cilindros - Valores de TorqueSoporte del Cojinete del Arbol de Levas (001-009)Tornillos del Cojinete de Soporte del Bujedel Arbol de Levas 27 N•m 20 lb-pie

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)Tornillo de Montaje de la Cubierta Trasera 47 N•m 35 lb-pie

Cárter de Aceite Lubricante (5/16 Pulg.) 27 N•m 20 lb-pieCárter de Aceite Lubricante (7/16 Pulg.) 68 N•m 50 lb-pie

Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Tornillos de Montaje de la Cubierta deEngranes 68 N•m 50 lb-pie

Tornillo del Soporte Frontal del Motor 68 N•m 50 lb-pie

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046)Boquilla de Enfriamiento del Pistón(Nyloc) 25 N•m 220 lb-

pulg.

Anillos de Pistón (001-047)

Tornillo de Biela 1 129 N•m 95 lb-pie2 Girar 60 grados

± 5 grados

N14 Plus Block de Cilindros - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-7

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 925: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Caja del Block de Cilindros (001-058)Tornillo de la Cabeza de Cilindros 136 N•m 100 lb-pie

Block de Cilindros - Valores de Torque N14 PlusPagina V-8 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 926: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cabeza de Cilindros - Valores de TorqueCabeza de Cilindros (002-004)Tornillos de Cabeza con Brida 1 136 N•m 100 lb-pie

2 298 N•m 220 lb-pie3 Girar 90 grados, no menos de un

plano, y no más de dos planos.

Conexión de Paso del Combustible 4 N•m 35 lb-pulg.

N14 Plus Cabeza de Cilindros - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-9

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 927: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Balancines - EspecificacionesEspecificaciones del Juego de Válvula

Admisión Escape0.35 mm 0.68 mm

[0.014 pulg.] [0.027 pulg.]

Contratuercas del Tornillo de Ajuste delTren de VálvulasValor de Torque:

• Sin Adaptador para Torquímetro68 N•m [50 lb-pie]

• Con Adaptador para Torquímetro, No. de Parte ST-669:54 N•m [40 lb-pie]

Ensamble de Balancines (003-009)D.E. del Eje de Balancín

34.82 mm MIN 1.3710 pulg.34.86 mm MAX 1.3725 pulg.

D.I. del Buje del Balancín (Instalado)34.89 mm MIN 1.3735 pulg.34.96 mm MAX 1.3765 pulg.

Balancines - Especificaciones N14 PlusPagina V-10 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 928: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Balancines - Valores de TorqueRespirador del Cárter (Externo) (003-001)Abrazadera para Manguera del Tubo deVentilación del Respirador 5 N•m 40 lb-pulg.Escuadra de Soporte del Tubo deVentilación del Respirador 47 N•m 35 lb-pie

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (003-004)Eje de Balancín 156 N•m 115 lb-pie

Carcasa de Balancines1 a 6 1 115 N•m 85 lb-pie7 y 8 2 47 N•m 35 lb-pie

Método del Torquímetro 0.56–0.68 N•m 5–6 lb-pulg.

Tornillo de Ajuste del Balancín 14 N•m lb-pulg.

Método del Torquímetro 0.68 N•m 6 lb-pulg.

Con Adaptador para Torquímetro 55 N•m 40 lb-pieSin Adaptador para Torquímetro No. deParte ST-669 65 N•m 50 lb-pie

N14 Plus Balancines - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-11

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 929: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cubierta de Balancines (003-011)Tornillos de Montaje de la Cubierta deBalancines 12 N•m 105 lb-

pulg.

Abrazadera para Manguera del respiradordel Cárter 5 N•m 40 lb-pulg.

Carcasa de Balancines (003-013)Tornillos de la mordaza de retención 45 N•m 33 lb-pie

Tornillo de Montaje Pasante 15 N•m 11 lb-pie

Balancines - Valores de Torque N14 PlusPagina V-12 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 930: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - EspecificacionesEnsamble de Seguidor de Levas (004-001)Holgura Lateral del Rodillo

0.23 mm MIN 0.009 pulg.0.61 mm MAX 0.024 pulg.

Tolerancia Entre Rodillo y Perno0.08 mm MIN 0.003 pulg.0.20 mm MAX 0.008 pulg.

N14 Plus Seguidores de Leva/Levantaválvulas - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-13

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 931: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de TorqueEnsamble de Seguidor de Levas (004-001)Ensamble de Seguidor de Levas 1 20 N•m 15 lb-pie

2 47 N•m 35 lb-pie

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de Torque N14 PlusPagina V-14 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 932: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Combustible - EspecificacionesFlujo de Combustible (005-011)Presión Mínima de Combustible al darMarcha

CELECT™ o CELECT™ Plus 172 kPa MIN 25 psiSTC 34 kPa MIN 5 psi

N14 Plus Sistema de Combustible - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-15

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 933: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Combustible - Valores de TorqueBomba de Combustible (005-016)Tornillos de la Escuadra de Soporte de laBomba de Combustible 47 N•m 35 lb-pieTornillos de Montaje de la Bomba deCombustible 47 N•m 35 lb-pie

47 N•m 35 lb-pie47 N•m 35 lb-pie

Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bomba deCombustible (005-026)Contratuerca de la Válvula Check de laBomba de Engranes del Combustible 6 N•m 50 lb-pulg.

Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combustible(055-031)Amortiguador de Pulsaciones de la Bombade Combustible 18 N•m 13 lb-pie

Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combustible(005-038)Opresor del Eje Regulador VS 7 N•m 60 lb-pulg.

Válvula de Cierre de Combustible (FSOV) (005-043)Tuerca de Conexión del Cable de laVálvula de Cierre de Combustible 3 N•m 25 lb-pulg.

Sistema de Combustible - Valores de Torque N14 PlusPagina V-16 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 934: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inyectores y Líneas de Combustible - EspecificacionesEl Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo (006-005)Prueba Automatizada de Desempeño delCilindroLa contribución mínima del cilindro es 71%.

Prueba de Temperatura del Múltiple deEscapeLa temperatura superficial máxima del múltiple de escape en ralentí es 143°C [290°F].

Prueba de Temperatura del Múltiple deEscapeLa temperatura superficial máxima del múltiple de escape en ralentí es 143°C [290°F].

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012)Restricción de la Línea de Drenado deCombustible

89 mm Hg MAX 3.5 pulg. Hg

Restricción de Entrada de Combustible (006-020)Restricción de Entrada de Combustible

Filtro Limpio 152 mm Hg MAX 6 pulg. HgFiltro Sucio 254 mm Hg MAX 10 pulg. Hg

Restricción de la Placa de Enfriamiento25 mm Hg MAX 1 pulg. Hg

N14 Plus Inyectores y Líneas de Combustible - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-17

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 935: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de TorquePlaca de Enfriamiento del ECM (006-006)Tornillos de Montaje de la Placa deEnfriamiento del ECM 40 N•m 30 lb-pie

Tornillos de Montaje del ECM 7 N•m 65 lb-pulg.

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque N14 PlusPagina V-18 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 936: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Aceite Lubricante - EspecificacionesVálvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante (007-014)Fuerza de Compresión del Resorte

105.2 N MIN 23.65 lbf123.8 N MAX 27.85 lbf

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)Juego del Engrane de Bombeo

0.33 mm MIN 0.013 pulg.0.89 mm MAX 0.035 pulg.

Tolerancia Axial del Eje de Mando0.051 mm MIN 0.002 pulg.0.203 mm MAX 0.008 pulg.

N14 Plus Sistema de Aceite Lubricante - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-19

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 937: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de TorqueEnfriador de Aceite Lubricante (007-003)Tornillos del Núcleo del Enfriador deAceite Lubricante 27 N•m 20 lb-pie

Tornillos de Retención de la Conexión 47 N•m 35 lb-pie

Tornillos de la Escuadra de Soporte delEnfriador de Aceite Lubricante 47 N•m 35 lb-pie

Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante (007-010)Tornillos del Alojamiento de la Bayonetadel Aceite Lubricante 47 N•m 35 lb-pie

Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante (007-014)Tapón de Retención de la Carcasa deTransferencia del Enfriador de Aceite 34 N•m 25 lb-pie

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015)Tornillos del Cabezal del Filtro de AceiteLubricante 20 N•m 15 lb-pie

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021)Tornillos de la Cubierta del Cuerpo de laBomba de Aceite Lubricante 27 N•m 20 lb-pie

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque N14 PlusPagina V-20 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 938: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)Tornillos del Cárter de Aceite Lubricante 27 N•m 20 lb-pieTornillos de Montaje del Cárter de AceiteLubricante 68 N•m 50 lb-pie

Tapón de Drenado del Aceite Lubricante 88 N•m 65 lb-pie

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal)(007-029)Tornillos de Montaje del Cuerpo de laBomba de Aceite Lubricante 27 N•m 20 lb-pie

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)Tornillos de la Brida de Montaje deServodirección 27 N•m 20 lb-pie

Tornillos de Montaje de la Bomba deAceite Lubricante 27 N•m 20 lb-pie

Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante (007-034)Conexión de la Línea de Señal DFC 9 N•m 80 lb-pulg.

Sistema de Aceite Lubricante (007-037)Sensor 34 N•m 25 lb-pieTapón 34 N•m 25 lb-pie

N14 Plus Sistema de Aceite Lubricante - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-21

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 939: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante (007-041)Conexión del Sensor de Viscosidad deAceite (Superior) 1 24 N•m 18 lb-pie

2 18 N•m 13 lb-pie

Conexión del Sensor de Viscosidad deAceite (Lateral) 31 N•m 23 lb-pie

Tornillos del Soporte del Sensor deViscosidad de Aceite 27 N•m 20 lb-pie

Tornillos de Montaje del Sensor deViscosidad del Aceite Lubricante 68 N•m 50 lb-pie

Carcasa de Transferencia del Enfriador de Aceite Lubricante(007-047)Tornillos de Montaje de la Carcasa deTransferencia del Enfriador de AceiteLubricante 47 N•m 35 lb-pie

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque N14 PlusPagina V-22 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 940: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Enfriamiento - EspecificacionesTensión de Banda

NuevaTensión de Banda Usada*

710 N [160 lb] 290 a 580 N [65 a 130 lb]

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-23

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 941: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Enfriamiento - Valores de TorqueBanda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002)Tornillos de Montaje del Cubo delVentilador 108 N•m 80 lb-pie

Banda Impulsora de la Bomba del Agua (008-003)Contratuerca del Eje de la Polea Loca 68 N•m 50 lb-pie

Cabezal del Filtro de Refrigerante (008-007)47 N•m 35 lb-pie

Válvula del Filtro de Refrigerante (008-009)20 N•m 15 lb-pie

Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-014)47 N•m 35 lb-pie

Tornillos de Montaje de la Carcasa delTermostato 5 N•m 40 lb-pulg.

Bomba del Agua (008-062)Tornillos de Montaje de la Bomba delAgua 1 15 N•m 10 lb-pie

2 30 N•m 20 lb-pie3 47 N•m 35 lb-pie

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque N14 PlusPagina V-24 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 942: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tornillos de la Conexión de Entrada de laBomba del Agua 47 N•m 35 lb-pie

N14 Plus Sistema de Enfriamiento - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-25

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 943: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Unidades de Mando - EspecificacionesMando de Accesorios (009-001)Tolerancia Axial del Eje de Mando

0.05 mm MIN 0.002 pulg.0.225 N•m MAX 0.009 pulg.

D.I. del Barreno del Eje de Mando33.426 mm MIN 1.3160 pulg.33.515 mm MAX 1.3194 pulg.

D.E. del Muñón del Eje de MandoPunto 1 25.476 mm MIN 1.0030 pulg.

25.489 mm MAX 1.0035 pulg.Punto 2 33.274 mm MIN 1.3100 pulg.

33.325 mm MAX 1.3120 pulg.Punto 3 50.622 mm MIN 1.9930 pulg.

50.673 mm MAX 1.9950 pulg.Punto 4 34.963 mm MIN 1.3765 pulg.

34.976 mm MAX 1.3770 pulg.Punto 5 48.374 mm MIN 1.9045 pulg.

48.387 mm MAX 1.9050 pulg.

D.I. del Acoplamiento Estriado25.400 mm MIN 1.0000 pulg.25.425 mm MAX 1.0010 pulg.

D.I. del Acoplamiento de Cubo25.424 mm MIN 1.0010 pulg.25.438 mm MAX 1.0015 pulg.

D.I. del Barreno de la Polea Impulsora34.925 mm MIN 1.3750 pulg.34.945 mm MAX 1.3758 pulg.

Tapones de Rosca Recta con Arosello de la Carcasa del Mando de Accesorios

Tapónde Rosca

Recta

Carcasade Aluminio

N•m [lb-pulg.]

Carcasa deHierro FundidoN•m [lb-pulg.]

5/16-24 3.4 [30] 6 [50]3/8-24 6 [50] 11 [100]

Unidades de Mando - Especificaciones N14 PlusPagina V-26 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 944: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Tolerancia Axial del Eje de Mando0.10 mm MIN 0.004 pulg.

0.225 mm MAX 0.009 pulg.

N14 Plus Unidades de Mando - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-27

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 945: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Unidades de Mando - Valores de TorqueMando de Accesorios (009-001)Tornillos de Montaje del Mando deAccesorios 61 N•m 45 lb-pie

Tapón del Barreno de Inspección 27 N•m 20 lb-pie

Polea del Mando de Accesorios (009-004)Tuerca de Retención del Eje del Mando deAccesorios 421 N•m 310 lb-pie

Unidades de Mando - Valores de Torque N14 PlusPagina V-28 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 946: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Admisión de Aire - EspecificacionesTolerancia Axial del Turbocargador (010-038)Tolerancia Axial

0.03 mm MIN 0.001 pulg.0.10 mm MAX 0.004 pulg.

N14 Plus Sistema de Admisión de Aire - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-29

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 947: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorquePostenfriador (010-001)Tornillos de Montaje de la Cubierta delPostenfriador 47 N•m 35 lb-pie

Tornillo de Montaje del Ensamble delPostenfriador 47 N•m 35 lb-pie

Abrazaderas de la Manguera de Entrada ySalida de Postenfriador 61 N•m 45 lb-pie

Múltiple de Admisión de Aire (010-023)Tornillos de Montaje del Múltiple deAdmisión 47 N•m 35 lb-pie

Conexión y Abrazadera de Admisión deAireConexión 34 N•m 25 lb-pulg.Abrazadera 8.5 N•m 75 lb-pulg.

Sensores de Presión del Aire de AdmisiónSensor de Temperatura del Múltiple deAdmisión 34 N•m 25 lb-pieSensor de Presión del Múltiple de Admisión 30 N•m 22 lb-pieSensor CompuchekT del Múltiple deAdmisión (Presión) 1.4 N•m 12.4 lb-

pulg.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape(010-024)Tubería de Admisión de Aire 8.5 N•m 75 lb-pulg.

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque N14 PlusPagina V-30 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 948: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Conexión de Codo entre el Turbocargadory el CAC 8.5 N•m 75 lb-pulg.

Abrazadera de banda V de la Carcasa dela Turbina 8.5 N•m 75 lb-pulg.

Abrazadera de banda V de la Carcasa delCompresor del Turbocargador. 8.5 N•m 75 lb-pulg.

Turbocargador (010-033)Tuercas de Montaje del Turbocargador 68 N•m 50 lb-pie

Tornillos del Tubo de Drenado de AceiteLubricante 44 N•m 32 lb-pie

Tubo de Drenado de Aceite delTurbocargador 30 N•m 22 lb-pie

Abrazaderas de los Tubos de Admisión deAire y de Escape 8.5 N•m 75 lb-pulg.

N14 Plus Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-31

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 949: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Escape - Valores de TorqueMúltiple de Escape Seco (011-007)Tornillo de Cabeza con Brida 1 47 N•m 35 lb-pie

2 81 N•m 60 lb-pie

Sistema de Escape - Valores de Torque N14 PlusPagina V-32 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 950: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Sistema de Aire Comprimido - Valores de TorqueEnsamble de Descargador y Válvula del Compresor de Aire(012-013)Descargador Holset SS, Tipo E, y ST 14 N•m 10 lb-pie

Descargador Holset QE 27 N•m 20 lb-pie

Compresor de Aire (012-014)Tornillos de Montaje del Compresor deAire 68 N•m 50 lb-pieTornillos de Montaje de la Escuadra deSoporte del Compresor de Aire 47 N•m 35 lb-pie

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos SS yTipo E) (012-103)Cabeza de Cilindro del Holset SS y Tipo E 1 7 N•m 5 lb-pie

2 14 N•m 10 lb-pie3 20 N•m 15 lb-pie4 27 N•m 20 lb-pie

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos QE)(012-104)Cabeza de Cilindro del Holset QE, NoEuropeo 28 N•m 250 lb-

pulg.

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos QE)(012-104)Cabeza de Cilindro del Holset QE,Europeo 28 N•m 250 lb-

pulg.

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos ST)(012-106)Cabeza de Cilindro del Holset Modelo ST 41 N•m 30 lb-pie

N14 Plus Sistema de Aire Comprimido - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-33

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 951: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Modelos ST)(012-106)Cuerpo de Descarga del Holset Modelo ST 14 N•m 10 lb-pie

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque N14 PlusPagina V-34 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 952: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Equipo Eléctrico - Valores de TorqueMotor de Arranque (013-020)Tornillos de Montaje del Motor deArranque 176 N•m 130 lb-pie

N14 Plus Equipo Eléctrico - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-35

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 953: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Verificación del Motor - EspecificacionesPrueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-005)Temperatura de Entrada del Combustible

15.5 °C MIN 60 °F48.9 °C MAX 120 °F

Restricción de Entrada de CombustibleCELECT™ y CELECT™ Plus

Filtro Limpio 152 mm Hg MIN 6 pulg. HgFiltro Sucio 254 mm Hg MAX 10 pulg. Hg

Restricción de Entrada de Combustible,Motores STC

Filtro Limpio 102 mm Hg MIN 4 pulg. HgFiltro Sucio 204 mm Hg MAX 8 pulg. Hg

Restricción de la Línea de Drenado deCombustible CELECT™ y CELECT™ Plus

89 mm Hg MAX 3.5 pulg. Hg

Restricción de la Línea de Drenado deCombustible, Motores STC

Sin Válvulas Check 63 mm Hg MAX 2.5 pulg. HgCon Válvulas Check 165 mm Hg MAX 6.5 pulg. Hg

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión°C °F66° NOMINAL 150°77 MAX 170°

Restricción del CAC152 mm Hg MAX 6 pulg. Hg

Restricción del Aire de Admisión635 mm H2O MAX 25 pulg. H2O

Restricción del Aire de Escape76 mm Hg MAX 30 pulg. Hg

Verificación del Motor - Especificaciones N14 PlusPagina V-36 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 954: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Especificaciones del Paso de Gases al Cárter del MotorMotores Nuevos, Reconstruidos* 30.5 cm H2O [12.0 pulg. H2O]Motores Usados** 46.0 cm H2 O [18.0 pulg. H2 O]*Menos de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas.**Más de 160,000 km [100,000 millas] ó 3600 horas.

Presión de Aceite LubricanteRalentí Bajo (Mínima per-

misible)70 kPa [10 psi]

En 1300 RPM (mínimapermisible)

205 kPa [30 psi]

En RPM Indicadas 276 a 345 kPa [40 a 50psi]

Presión de Refrigerante275 kPa MAX 40 psi

N14 Plus Verificación del Motor - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-37

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 955: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Verificación del Motor - Valores de TorquePrueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006)Tornillos de la Conexión AMP del Arnésdel OEM 2.0 N•m 18 lb-pulg.

Verificación del Motor - Valores de Torque N14 PlusPagina V-38 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 956: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Adaptaciones de Montaje - EspecificacionesRadio del Volante (A) TIR Máxima de la Cara del Volante

mm pulg. mm pulg.203 8 0.203 0.008254 10 0.254 0.010305 12 0.305 0.012356 14 0.356 0.014406 16 0.406 0.016

D.E. del Perno de Posicionamiento a SobremedidaDimensión

TotalSobremedida

mm pulg. mm pulg.13.08 [0.515] 0.38 [0.015]13.46 [0.530] 0.76 [0.030]13.84 [0.545] 1.14 [0.045]

SAE Diámetro del Barreno Tolerancia de Posición del Ba-rreno

No. mm pulg. mm pulg.00 787.40 a

787.6531.000 a 31.010 0.30 0.012 TIR

0 647.70 a647.95

25.500 a25.510

0.25 0.010 TIR

1/2 584.00 a584.20

23.000 a23.008

0.25 0.010 TIR

1 534.27 a534.40

20.125 a20.130

0.20 0.008 TIR

2 447.68 a447.80

17.625 a17.630

0.20 0.008 TIR

3 409.58 a409.70

16.125 a16.130

0.20 0.008 TIR

N14 Plus Adaptaciones de Montaje - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-39

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 957: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Adaptaciones de Montaje - Valores de TorqueSoportes de Elevación del Motor (016-001)Tornillos del Soporte de Elevación 81 N•m 60 lb-pie

Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002)Tornillos de la Escuadra de SoporteFrontal y Trasera 68 N•m 50 lb-pie

Volante (016-005)Tornillos de Montaje de la Cubierta delVolante 271 N•m 200 lb-pie

Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque N14 PlusPagina V-40 Sección V - Especificaciones

Componente o Ensamble (procedimiento) No. de Ref./Pasos Metrico EE.UU

Page 958: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Aceite Lubricante y Filtros...................................................... 7-8Inspeccionar .......................................................................... 7-8

Acerca del Manual.................................................................... i-1Información General ................................................................ i-1

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire................ 12-8Verificación Inicial ................................................................ 12-8

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones....................... V-39Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque ..................... V-40

Escuadra de Soporte Frontal del Motor ................................. V-40Soportes de Elevación del Motor........................................... V-40Volante ................................................................................. V-40

Aire en el Combustible .......................................................... 6-18Probar .................................................................................. 6-18

Método de Drenado de la Bomba de Engranes ................. 6-19Método de Mirilla ............................................................... 6-18

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores ............................... 3-3Ajustar ................................................................................... 3-4

CELECT™ ............................................................................ 3-4Información General .............................................................. 3-3

Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante ............... 7-17Desmontar ........................................................................... 7-17Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-17Instalar ................................................................................. 7-17Limpiar ................................................................................ 7-17

Alternador .............................................................................. 13-4Desmontar ........................................................................... 13-5Instalar ................................................................................. 13-6Verificación Inicial ................................................................ 13-4

Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combus-tible ........................................................................................ 5-33

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-33Amortiguador de Vibración ................................................. 1-107

Desmontar .......................................................................... 1-107Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 1-107Instalar ............................................................................... 1-109Limpiar ............................................................................... 1-107

Anillos del Pistón ................................................................... 1-94Desmontar ........................................................................... 1-94Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-99Instalar ................................................................................. 1-99

Arandelas de Sello del Tornillo de Ajuste del Goberna-dor VS .................................................................................... 5-47

Desmontar ........................................................................... 5-47Instalar ................................................................................. 5-47

Arbol de Levas ....................................................................... 1-26Desmontar ........................................................................... 1-26Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-27Instalar ................................................................................. 1-29Limpiar ................................................................................ 1-27

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Chasis) ............ 14-25Instrucciones de Asentamiento ........................................... 14-25

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor).............. 14-40Instrucciones de Asentamiento ........................................... 14-40

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) ....................... 14-28Instrucciones de Asentamiento ........................................... 14-28

Aplicaciones en Carretera ................................................ 14-28Balancines - Especificaciones .............................................. V-10

Ensamble de Balancines....................................................... V-10Balancines - Valores de Torque ............................................. V-11

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores ............................... V-11Carcasa de Balancines ......................................................... V-12Cubierta de Balancines......................................................... V-12Respirador del Cárter (Externo)............................................. V-11

Banda Impulsora de la Bomba del Agua ............................... 8-22Desmontar ........................................................................... 8-22Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-23Instalar ................................................................................. 8-24

Banda Impulsora del Alternador............................................ 13-6Ajustar ................................................................................. 13-6

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento.................. 8-20Desmontar ........................................................................... 8-20Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-20Instalar ................................................................................. 8-21

Baterías .................................................................................. 13-8Verificación Inicial ................................................................ 13-8

Bayoneta del Aceite Lubricante ............................................. 7-16Calibrar ................................................................................ 7-16

Biela ....................................................................................... 1-45Desmontar ........................................................................... 1-45Inspeccionar para Reutilizar................................................. 1-45Instalar................................................................................. 1-47Limpiar ................................................................................ 1-45

Block de Cilindros - Especificaciones .................................... V-2Anillos de Pistón..................................................................... V-6Arbol de Levas ....................................................................... V-2Biela....................................................................................... V-3Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engra-nes ......................................................................................... V-6Bujes del Arbol de Levas ........................................................ V-3Camisa de Cilindro ................................................................. V-4Cojinetes de Bancada............................................................. V-2Cojinetes de Biela .................................................................. V-2Cubierta de Engranes Frontal ................................................. V-5Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmon-tado) ....................................................................................... V-3Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) .......... V-3, V-4Ensamble de Pistón y Biela .................................................... V-6Pistón ..................................................................................... V-5Soporte del Cojinete de Arbol de Levas .................................. V-2

Block de Cilindros - Valores de Torque .................................. V-7Anillos de Pistón..................................................................... V-7Boquilla de Enfriamiento del Pistón ........................................ V-7Caja del Block de Cilindros..................................................... V-8Cubierta de Engranes Frontal ................................................. V-7Sello Trasero del Cigüeñal ...................................................... V-7Soporte del Cojinete del Arbol de Levas ................................. V-7

Block de Cilindros y Asientos de Camisas ........................... 1-60Prueba de Fuga ................................................................... 1-60

Bloqueo del Sistema de Suministro de Aceite STC.............. 6-64Prueba de Fuga ................................................................... 6-64Verificación Inicial ................................................................ 6-64

Bomba de Aceite Lubricante.................................................. 7-36Desmontar ........................................................................... 7-36Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-38Instalar ................................................................................. 7-39Limpiar ................................................................................ 7-37

Bomba de Combustible ......................................................... 5-21Cebar ................................................................................... 5-26

STC ................................................................................... 5-27Desmontar ........................................................................... 5-21

CELECT™ o CELECT™ Plus ............................................... 5-21STC ................................................................................... 5-22

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 5-23Instalar ................................................................................. 5-24

STC ................................................................................... 5-24Limpiar ................................................................................ 5-23Verificación de Rotación ....................................................... 5-28

Bomba del Agua..................................................................... 8-74Desmontar ........................................................................... 8-74Instalar ................................................................................. 8-75Limpiar ................................................................................ 8-75

Boquilla de Enfriamiento del Pistón...................................... 1-92Desmontar ........................................................................... 1-92Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-92Instalar ................................................................................. 1-93Limpiar ................................................................................ 1-92

Buje del Mando de Accesorios de la Cubierta de Engra-nes........................................................................................ 1-128

Desmontar ......................................................................... 1-128Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 1-128Instalar ............................................................................... 1-129

Bujes del Arbol de Levas ....................................................... 1-35Desmontar ........................................................................... 1-35Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-37Instalar ................................................................................. 1-37Limpiar ................................................................................ 1-36

Cabeza de Cilindros ................................................................ 2-2Desmontar ............................................................................. 2-2Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 2-6Instalar ................................................................................. 2-12Limpiar .................................................................................. 2-4Prueba de Fuga ..................................................................... 2-9Prueba de Presión ................................................................. 2-7

Cabeza de Cilindros - Valores de Torque................................ V-9

IndicePagina X-1

Page 959: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cabeza de Cilindros ............................................................... V-9Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetTModelos QE)......................................................................... 12-30

Desensamblar .................................................................... 12-30Ensamblar.......................................................................... 12-35Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-33Limpiar............................................................................... 12-32

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetTModelos SS y Tipo E) .......................................................... 12-24

Desensamblar .................................................................... 12-24Ensamblar.......................................................................... 12-27Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-25Limpiar............................................................................... 12-25

Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (HolsetTModelos ST) ......................................................................... 12-46

Desensamblar .................................................................... 12-46Ensamblar.......................................................................... 12-56Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-54Limpiar............................................................................... 12-53

Cabezal del Filtro de Refrigerante ......................................... 8-26Desmontar ........................................................................... 8-26Instalar ................................................................................. 8-27

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante................................ 7-22Desmontar ........................................................................... 7-22Instalar ................................................................................. 7-23Limpiar ................................................................................ 7-22

Cables y Conexiones de la Batería........................................ 13-8Verificación Inicial ................................................................ 13-8

Caja del Block de Cilindros ................................................. 1-115Prueba de Fuga .................................................................. 1-117Verificación Inicial ............................................................... 1-115

Camisa de Cilindro................................................................. 1-61Desmontar ........................................................................... 1-61Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-67Instalar ................................................................................. 1-75Limpiar ................................................................................ 1-64

Camisa de Desgaste de la Polea del Mando de Acceso-rios ......................................................................................... 9-14

Desmontar ........................................................................... 9-14Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 9-14Instalar ................................................................................. 9-14

Carcasa de Balancines........................................................... 3-17Desmontar ........................................................................... 3-17Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 3-20Instalar ................................................................................. 3-21Limpiar ................................................................................ 3-19

Carcasa de Transferencia del Enfriador de Aceite Lubri-cante....................................................................................... 7-61

Desmontar ........................................................................... 7-61Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-62Instalar ................................................................................. 7-63Limpiar ................................................................................. 7-61

Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combus-tible ........................................................................................ 5-35

Desmontar ........................................................................... 5-35Instalar ................................................................................. 5-37

Carcasa del Termostato del Refrigerante .............................. 8-32Desmontar ........................................................................... 8-32Instalar ................................................................................. 8-34

Cárter de Aceite Lubricante ................................................... 7-29Desmontar ........................................................................... 7-29Drenar ................................................................................. 7-29Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-30Instalar ................................................................................. 7-30Limpiar ................................................................................ 7-30Llenar .................................................................................. 7-31

Cigüeñal ................................................................................. 1-47Verificación de Rotación ....................................................... 1-47

Cojinetes de Bancada ............................................................ 1-11Desmontar............................................................................. 1-11Inspeccionar para Reutilizar .................................................. 1-13Instalar ................................................................................. 1-14Limpiar.................................................................................. 1-13

Cojinetes de Biela ................................................................... 1-6Desmontar .............................................................................. 1-6Inspeccionar para Reutilizar.................................................... 1-8Instalar .................................................................................. 1-9

Limpiar .................................................................................. 1-7Cojinetes de Empuje.............................................................. 1-20

Desmontar ............................................................................ 1-20Inspeccionar para Reutilizar .................................................. 1-21Instalar.................................................................................. 1-22

Como Usar el Manual............................................................... i-1Información General................................................................ i-1

Compresor de Aire............................................................... 12-17Desmontar ......................................................................... 12-17Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-18Instalar............................................................................... 12-18

Conexiones de Rosca Recta .................................................. 17-6Desmontar ........................................................................... 17-6Inspeccionar para Reutilizar................................................. 17-6Instalar................................................................................. 17-6Limpiar ................................................................................ 17-6

Conjunto de Balancines......................................................... 3-10Desmontar ........................................................................... 3-10Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 3-11Instalar................................................................................. 3-13Limpiar ................................................................................. 3-11

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor deAire ....................................................................................... 12-13

Desmontar ......................................................................... 12-14Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-15Instalar ............................................................................... 12-15Limpiar ............................................................................... 12-15Verificación Inicial .............................................................. 12-13

Conjunto de Persianas del Radiador ..................................... 8-70Verificación Inicial ................................................................ 8-70

Conjunto de Pistón y Biela .................................................. 1-112Desmontar .......................................................................... 1-112Instalar ............................................................................... 1-113

Conjunto de Seguidor de Levas ............................................. 4-2Desensamblar ........................................................................ 4-3Desmontar ............................................................................. 4-2Ensamblar ............................................................................. 4-6Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 4-4Instalar .................................................................................. 4-7Limpiar .................................................................................. 4-4

Conjunto de Tolva del Ventilador........................................... 8-67Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-67

Conjunto Loco de la Bomba del Agua................................... 8-77Desmontar ........................................................................... 8-77Instalar ................................................................................. 8-78

Consumo de Combustible ..................................................... 5-16Revisión de Mantenimiento .................................................. 5-16

Contaminación del Aceite Lubricante.................................... 7-57Identificador de Tinte Fluorescente ...................................... 7-57Prueba de Presión de Combustible ...................................... 7-59

Cubierta de Balancines .......................................................... 3-15Desmontar ........................................................................... 3-15Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 3-15Instalar ................................................................................. 3-16Limpiar ................................................................................ 3-15

Cubierta de Engranes Frontal ................................................ 1-80Desmontar ........................................................................... 1-80Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-83Instalar ................................................................................. 1-84Limpiar ................................................................................ 1-82

Cubierta del Volante............................................................. 16-12Desmontar ......................................................................... 16-12Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 16-14Instalar ............................................................................... 16-20Limpiar ............................................................................... 16-14Reensamblar con pernos de posicionamiento .................... 16-14

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda ............................ 8-64Desmontar ........................................................................... 8-64Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-65Instalar ................................................................................. 8-66

Daño de los Alabes del Turbocargador ............................... 10-27Desmontar .......................................................................... 10-27Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-27Instalar ............................................................................... 10-28

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire.... 12-10Verificación Inicial ............................................................... 12-10

Desmontaje del Motor............................................................. 0-3

IndicePagina X-2

Page 960: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Información General .............................................................. 0-3Diagnósticos del Sistema de Aceite Lubricante.................... 7-63

Probar................................................................................... 7-63Diagnósticos del Sistema de Suministro de Aceite STC ...... 6-61

Probar.................................................................................. 6-61Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite Lubricante ............ 7-2

Diagrama de Flujo ................................................................. 7-2Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire ........... 10-2

Diagrama de Flujo................................................................ 10-2Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible .................... 5-5

Diagrama de Flujo .................................................................. 5-5Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento.................... 8-3

Diagrama de Flujo .................................................................. 8-3Diagrama de Flujo del Sistema de Escape............................ 11-1

Diagrama de Flujo ................................................................ 11-1Diagramas del Motor............................................................... E-6

Vistas del Motor..................................................................... E-6Direcciones de los Fabricantes de Componentes................. M-1

Alternadores .......................................................................... M-1Bandas .................................................................................. M-1Bombas de Combustible ........................................................ M-2Bombas Hidráulicas y de Servodirección ............................... M-3Calentadores de Aceite .......................................................... M-3Calentadores de Aire.............................................................. M-1Calentadores de Combustible ................................................ M-2Calentadores de Refrigerante................................................. M-1Camisas Térmicas ................................................................. M-3Cilindros Neumáticos ............................................................. M-1Compresores de Aire ............................................................. M-1Conectores In-Line................................................................. M-3Controles de Protección del Motor ......................................... M-2Convertidores Catalíticos........................................................ M-1Convertidores de Torque ........................................................ M-3Embragues ............................................................................ M-1Embragues de Ventilador ....................................................... M-2Enfriadores de Combustible ................................................... M-2Ensambles de Acelerador ...................................................... M-3Filtros..................................................................................... M-2Frenos Auxiliares ................................................................... M-1Gobernadores ........................................................................ M-3Indicadores ............................................................................ M-2Información General ............................................................. M-1Interruptores de Nivel de Refrigerante.................................... M-1Interruptores Electrónicos ...................................................... M-2Lámparas de Falla ................................................................. M-2Motores de Arranque Eléctricos ............................................. M-2Motores de Arranque Neumáticos .......................................... M-1Platos de Transmisión ............................................................ M-2Platos Flexibles...................................................................... M-2Radiadores ............................................................................ M-3Sistemas de Prelubricación.................................................... M-3Ventiladores ........................................................................... M-2

El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo .......... 6-23Método de Inclinación del Múltiple de Escape ...................... 6-24Prueba Automatizada del Desempeño del Cilindro ............... 6-23Prueba de Corte del Cilindro ................................................ 6-23Prueba de Temperatura del Múltiple de Escape ................... 6-24

Embrague de Ventilador, Encendido-Apagado...................... 8-56Desmontar ........................................................................... 8-58Instalar ................................................................................. 8-59Revisión de Mantenimiento .................................................. 8-56

Embrague de Ventilador Viscoso .......................................... 8-60Desmontar ........................................................................... 8-63Instalar ................................................................................. 8-63Probar .................................................................................. 8-60

Embrague Eléctrico de Ventilador ......................................... 8-52Desmontar ........................................................................... 8-53Instalar ................................................................................. 8-54Verificación Inicial ................................................................ 8-52

Enfriador de Aceite Lubricante ............................................... 7-9Desmontar ............................................................................. 7-9Instalar ................................................................................. 7-13Limpiar ................................................................................. 7-11Prueba de Presión ................................................................ 7-11

Enfriador de Carga de Aire (CAC)........................................ 10-15Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-16Limpiar ............................................................................... 10-15

Prueba de Fuga ................................................................. 10-16Prueba Diferencial de Presión ............................................ 10-18Prueba Diferencial de Temperatura..................................... 10-17

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmon-tado) ....................................................................................... 1-41

Desmontar ........................................................................... 1-41Inspeccionar para Reutilizar................................................. 1-42Instalar................................................................................. 1-43

Engrane Frontal del Cigüeñal (Cigüeñal Instalado) .............. 1-48Desmontar ........................................................................... 1-48Inspeccionar para Reutilizar................................................. 1-49Instalar................................................................................. 1-50Limpiar ................................................................................ 1-49

Equipo Eléctrico - Información General ................................ 13-1Información General............................................................. 13-1

Equipo Eléctrico - Valores de Torque ................................... V-35Motor de Arranque................................................................ V-35

Escuadra de Soporte Frontal del Motor ................................ 16-3Desmontar ........................................................................... 16-3Inspeccionar para Reutilizar................................................. 16-4Instalar................................................................................. 16-4Limpiar ................................................................................ 16-4

Espaciador y Polea del Ventilador ......................................... 8-67Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-67

Especificaciones ..................................................................... 8-5Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento ..................... 8-8Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) ...................... 8-9Aditivos Selladores en el Sistema de Enfriamiento ................. 8-8Baterías (Gravedad Específica) .............................................. E-5Especificaciones Generales ................................................... E-2Filtros de Servicio DCA4 NelsonT de FleetguardT yPrecarga Líquida .................................................................. 8-10Intervalos de Prueba ............................................................ 8-13Kit de Prueba CC-2602 para Verificación del Nivel deConcentración de SCA ......................................................... 8-12

Precauciones e Instrucciones para el Uso Apropiadodel Kit ................................................................................ 8-12

Recomendaciones del Combustible ...................................... 5-11Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulados .............. 8-7Requerimientos para Reemplazo del Refrigerante ................ 8-16Sistema de Aceite Lubricante ......................................... 7-5, E-2Sistema de Admisión de Aire ........................................ 10-3, E-2Sistema de Aire Comprimido ................................................ 12-2

Especificaciones de la Fuerza del Resorte del Compre-sor ..................................................................................... 12-5HolsetT Modelo ST676 A/C ............................................... 12-3HolsetT Modelo ST773 A/C ............................................... 12-4HolsetT Modelos SS296/SS296E/QE296 A/C ..................... 12-2HolsetT Modelos SS338/QE338 A/C .................................. 12-3

Sistema de Combustible ...................................................... 5-10Aplicaciones Automotrices .......................................... 5-10, E-4

Sistema de Enfriamiento ................................................. 8-5, E-2Sistema de Escape ....................................................... 11-2, E-4Sistema Eléctrico .......................................................... 13-2, E-5Valores de Control Térmico .................................................... 8-6Verificación del Motor ........................................................... 14-8

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) .............................. 6-28Desmontar ........................................................................... 6-28Instalar ................................................................................. 6-29

Filtro de Refrigerante............................................................. 8-25Desmontar ........................................................................... 8-25Información General ............................................................. 8-25Instalar ................................................................................. 8-26

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable).............................. 7-18Desmontar ........................................................................... 7-18Información General ............................................................. 7-18Instalar ................................................................................. 7-19Limpiar ................................................................................ 7-19

Flujo de Combustible............................................................. 5-19Prueba de Fuga ................................................................... 5-20Prueba de Presión ............................................................... 5-20Verificación Inicial ................................................................ 5-19

Fugas de Aceite Lubricante ................................................... 7-28Revisión de Mantenimiento .................................................. 7-28

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire yde Escape............................................................................. 10-13

Revisión de Mantenimiento ................................................. 10-13

IndicePagina X-3

Page 961: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido................. 12-23Verificación Inicial .............................................................. 12-23

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador................ 10-30Prueba de Fuga ................................................................. 10-30

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador............. 10-28Prueba de Fuga ................................................................. 10-28

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire BombeaContinuamente).................................................................... 12-21

Verificación Inicial .............................................................. 12-21Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ... 12-20

Verificación Inicial .............................................................. 12-20Herramientas de Servicio ...................................................... 16-1

Adaptaciones de Montaje ...................................................... 16-1Balancines .............................................................................. 3-1Block de Cilindros................................................................... 1-1Cabeza de Cilindros................................................................ 2-1Desmontaje e Instalación del Motor......................................... 0-2Equipo Eléctrico.................................................................... 13-3Inyectores y Líneas de Combustible ...................................... 6-17Seguidores de Leva/Levantaválvulas ....................................... 4-1Sistema de Aceite Lubricante.................................................. 7-6Sistema de Admisión de Aire................................................. 10-4Sistema de Aire Comprimido................................................. 12-6Sistema de Combustible ....................................................... 5-13Sistema de Enfriamiento ....................................................... 8-17Unidades de Mando................................................................ 9-1Verificación del Motor............................................................ 14-9

Hoja de Trabajo del Dinamómetro ....................................... 14-12Hoja de Trabajo .................................................................. 14-12

Identificación del Motor .......................................................... E-1Nomenclatura del Motor Cummins ......................................... E-1Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ...... E-1Placa de Datos del Motor ...................................................... E-1

Ilustraciones............................................................................. i-3Información General ................................................................ i-3

Indicador de Presión del Aceite Lubricante .......................... 7-32Probar................................................................................... 7-32

Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante .................. 7-43Probar .................................................................................. 7-44Verificación Inicial ................................................................ 7-43

Indicador de Temperatura del Refrigerante........................... 8-24Verificación Inicial ................................................................ 8-24

Información General de Diagnóstico de Fallas ................. TS-151Consumo de Aceite .......................................................... TS-157Consumo de Combustible - Forma de Reclamación delCliente ............................................................................. TS-156Consumo de Combustible - Información General ............. TS-155Operación del Vehículo - Información General .................. TS-152Operación del Vehículo/Baja Potencia - Forma de Recla-mación del Cliente ........................................................... TS-153Operación del Vehículo/Baja Potencia/Consumo Excesivode Combustible - Lista de Verificación ............................. TS-154Procedimientos de Diagnóstico del Ruido del Motor - In-formación General ............................................................ TS-151

Instalación del Motor .............................................................. 0-8Información General .............................................................. 0-8

Instrucciones Generales de Limpieza ..................................... i-7Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico ............................. i-7Limpieza con Solvente y Acido ................................................ i-7Limpieza con Vapor ................................................................ i-7

Instrucciones Generales de Reparación ................................. i-6Información General ................................................................ i-6

Instrucciones Generales de Seguridad ................................... i-4Aviso Importante de Seguridad ............................................... i-4

Interruptor del Embrague ...................................................... 20-1Ajustar ................................................................................. 20-3

Cummins ........................................................................... 20-3Desmontar ........................................................................... 20-1Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 20-2Instalar ................................................................................. 20-2Limpiar ................................................................................ 20-1

Interruptor del Motor de Arranque ...................................... 13-11Revisión de Voltaje ............................................................. 13-11

Interruptor Magnético del Motor de Arranque ...................... 13-9Revisión de Corriente ........................................................... 13-9

Inyector .................................................................................. 6-43Desmontar ........................................................................... 6-43

CELECT ............................................................................. 6-43Instalar................................................................................. 6-45

Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones ..... V-17El Cilindro Tiene Fallas de Encendido o Emite Humo ........... V-17Restricción de Entrada de Combustible ................................ V-17Restricción de la Línea de Drenado de Combustible............. V-17

Inyectores y Líneas de Combustible - Información Ge-neral ........................................................................................ 6-1

Información General............................................................. 6-15Teoría de Operación - Sistema de Combustible CELECT™y CELECT™ Plus .................................................................... 6-8

Ciclo de Inyección.............................................................. 6-11Subsistema Hidromecánico ............................................... 6-10

Teoría de Operación - Sistema de Combustible PT ................ 6-1Teoría de Operación - Sistema de Combustible STC .............. 6-4

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque.... V-18Placa de Enfriamiento del ECM ............................................ V-18

Junta de la Cabeza de Cilindros ............................................ 2-16Información General............................................................. 2-16

Líneas de Ventilación del Refrigerante ................................. 8-36Verificación Inicial ................................................................ 8-36

Literatura de Servicio Adicional ............................................. L-1Información General .............................................................. L-1

Localidades para Pedido de Literatura de Servicio ............... L-2Información de Contacto ........................................................ L-2

Mando de Accesorios ............................................................. 9-2Desensamblar ........................................................................ 9-4Desmontar ............................................................................. 9-2Ensamblar ............................................................................. 9-7Inspeccionar .......................................................................... 9-5Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 9-4Instalar .................................................................................. 9-9Limpiar .................................................................................. 9-3

Mangueras del Radiador ........................................................ 8-69Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-69

Múltiple de Admisión de Aire .............................................. 10-11Desmontar .......................................................................... 10-11Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-12Instalar ............................................................................... 10-12

Múltiple de Escape Seco ....................................................... 11-3Desensamblar ...................................................................... 11-3Desmontar ............................................................................ 11-3Ensamblar ............................................................................ 11-4Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 11-4Instalar ................................................................................. 11-4Limpiar ................................................................................. 11-3

Motor Completo - Información General .................................. 0-1Información General .............................................................. 0-1

Motor Completo - Valores de Torque ...................................... V-1Desmontaje del Motor............................................................. V-1

Motor de Arranque ............................................................... 13-16Desmontar ......................................................................... 13-16Instalar ............................................................................... 13-16

Orificio del Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubri-cante....................................................................................... 7-66

Limpiar ................................................................................ 7-66Orificios para Tornillo de Montaje de la Cabeza de Cilin-dros ...................................................................................... 1-120

Preliminar .......................................................................... 1-120Reparar .............................................................................. 1-122

Palanca del Regulador de la Bomba de Combustible........... 5-34Ajustar ................................................................................. 5-34

Pistón ..................................................................................... 1-87Desensamblar ...................................................................... 1-87Desmontar ........................................................................... 1-87Ensamblar ............................................................................ 1-91Información General ............................................................. 1-87Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-88Instalar ................................................................................. 1-91Limpiar ................................................................................ 1-88

Placa de Enfriamiento del ECM, Combustible Enfriado........ 6-25Desmontar ........................................................................... 6-25Instalar ................................................................................. 6-26

Polea del Cigüeñal ................................................................. 1-51Desmontar ........................................................................... 1-51Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-52Instalar ................................................................................. 1-52

IndicePagina X-4

Page 962: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Polea del Mando de Accesorios ............................................ 9-11Desmontar............................................................................ 9-11Inspeccionar para Reutilizar................................................. 9-12Instalar................................................................................. 9-12Limpiar ................................................................................ 9-12

Postenfriador.......................................................................... 10-5Desmontar ........................................................................... 10-5Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 10-7Instalar ................................................................................. 10-9Limpiar................................................................................. 10-7Prueba de Presión ............................................................... 10-7

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas ......... TS-1Información General ............................................................ TS-1

Prueba de Velocidad Mínima ................................................. 5-40Lista de Verificación de Velocidad Mínima............................ 5-45

Si la Velocidad Mínima es muy Alta, Revise lo Si-guiente: ............................................................................. 5-46Si la Velocidad Mínima es Muy Baja, Revise lo Si-guiente: ............................................................................. 5-45

Verificación de Velocidad de Sincronización......................... 5-43Verificación de Velocidad Mínima ......................................... 5-40

Prueba del Motor - Información General ............................... 14-1Información General ............................................................. 14-1Medición de Flujo de Combustible en Dinamómetro delMotor o del Chasis ............................................................... 14-5

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) ....................... 14-14Ajustar ............................................................................... 14-14Probar ................................................................................ 14-16

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor)......................... 14-30Ajustar ............................................................................... 14-30

Pruebas del Motor (Dinamómetro Portátil o Banco deCarga) .................................................................................. 14-43

Información General ........................................................... 14-43Radiador ................................................................................. 8-68

Verificación Inicial ................................................................ 8-68Regulador de Presión de la Bomba de Combustible ............ 5-48

Verificación Inicial ................................................................ 5-48Regulador de Presión del Aceite Lubricante (GaleríaPrincipal) ................................................................................ 7-32

Desmontar ........................................................................... 7-35Información General ............................................................. 7-32Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-35Instalar ................................................................................. 7-36Limpiar ................................................................................ 7-35

Resorte de Ralentí del Gobernador VS ................................. 5-47Desmontar ........................................................................... 5-47Instalar ................................................................................. 5-48

Respirador del Cárter (Externo).............................................. 3-2Desmontar ............................................................................. 3-2Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 3-3Instalar .................................................................................. 3-3Limpiar .................................................................................. 3-2

Restricción de Admisión de Aire ......................................... 10-20Medir .................................................................................. 10-20

Restricción de Entrada de Combustible................................ 6-29Medir ................................................................................... 6-29

Restricción de Escape ........................................................... 11-6Verificación Inicial ................................................................. 11-6

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ........... 6-27Medir ................................................................................... 6-27

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones ..... V-13Ensamble de Seguidor de Levas........................................... V-13

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de Torque ... V-14Ensamble de Seguidor de Levas........................................... V-14

Sello del Mando de Accesorios .............................................. 1-4Desmontar ............................................................................. 1-4Instalar .................................................................................. 1-5Limpiar .................................................................................. 1-4

Sello del Termostato del Refrigerante ................................... 8-35Desmontar ........................................................................... 8-35Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-36Instalar ................................................................................. 8-36Limpiar ................................................................................ 8-35

Sello Frontal del Cigüeñal ..................................................... 1-52Desmontar ........................................................................... 1-52Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-54Instalar ................................................................................. 1-54

Limpiar ................................................................................ 1-54Sello Trasero del Cigüeñal..................................................... 1-55

Desmontar ........................................................................... 1-55Inspeccionar para Reutilizar................................................. 1-57Instalar................................................................................. 1-57Limpiar ................................................................................ 1-56

Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante ........................ 7-49Desensamblar ...................................................................... 7-51Desmontar ........................................................................... 7-49Ensamblar ........................................................................... 7-53Inspeccionar para Reutilizar................................................. 7-52Instalar................................................................................. 7-53Limpiar................................................................................. 7-51

Sensor de Viscosidad STC .................................................... 6-54Desmontar ........................................................................... 6-54Inspeccionar para Reutilizar................................................. 6-56Instalar................................................................................. 6-58Limpiar ................................................................................ 6-56

Símbolos .................................................................................. i-2Información General................................................................ i-2

Siglas y Abreviaciones............................................................. i-9Información General ................................................................ i-9

Sincronización de Inyección Estática.................................... 6-33Información General ............................................................. 6-33Medir ................................................................................... 6-34

Sistema de Aceite Lubricante ................................................ 7-42Cebar ................................................................................... 7-42

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones ................ V-19Bomba de Aceite Lubricante ................................................. V-19Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante............ V-19

Sistema de Aceite Lubricante - Información General ............ 7-1Información General .............................................................. 7-1

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque .............. V-20Alojamiento de la Bayoneta del Aceite Lubricante ................. V-20Bomba de Aceite Lubricante ................................................. V-21Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante ................................ V-20Carcasa de Transferencia del Enfriador de Aceite Lubri-cante .................................................................................... V-22Cárter de Aceite Lubricante .................................................. V-21Enfriador de Aceite Lubricante.............................................. V-20Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Prin-cipal)..................................................................................... V-21Sensor de Viscosidad del Aceite Lubricante ......................... V-22Sistema de Aceite Lubricante................................................ V-21Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante ................. V-21Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante......... V-20Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante............ V-20

Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones ................ V-29Tolerancia Axial del Turbocargador........................................ V-29

Sistema de Admisión de Aire - Información General ............ 10-1Información General ............................................................. 10-1

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque............... V-30Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y deEscape ................................................................................. V-30Múltiple de Admisión de Aire ................................................ V-30Postenfriador ........................................................................ V-30Turbocargador....................................................................... V-31

Sistema de Aire Comprimido - Información General ............ 12-1Información General ............................................................. 12-1

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque ............... V-33Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Mo-delos QE) ............................................................................. V-33Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Mo-delos SS y Tipo E)................................................................ V-33Cabeza de Cilindros del Compresor de Aire (Holset Mo-delos ST)..................................................................... V-33, V-34Compresor de Aire................................................................ V-33Ensamble de Descargador y Válvula del Compresor deAire....................................................................................... V-33

Sistema de Combustible - Especificaciones ........................ V-15Flujo de Combustible............................................................ V-15

Sistema de Combustible - Información General .................... 5-1Información General .............................................................. 5-1Recomendaciones de Instalación ........................................... 5-2

Sistema de Combustible - Valores de Torque ...................... V-16Amortiguador de Pulsaciones de la Bomba de Combusti-ble ........................................................................................ V-16

IndicePagina X-5

Page 963: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Bomba de Combustible ........................................................ V-16Carcasa del Eje Regulador VS de la Bomba de Combus-tible ...................................................................................... V-16Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bombade Combustible .................................................................... V-16Válvula de Cierre de Combustible (FSOV)............................. V-16

Sistema de Enfriamiento........................................................ 8-37Drenar ................................................................................. 8-37Llenar .................................................................................. 8-38Prueba de Presión ............................................................... 8-40

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones........................ V-23Sistema de Enfriamiento - Información General .................... 8-1

Información General .............................................................. 8-1Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas deCombustión ............................................................................ 8-42

Prueba de Fuga ................................................................... 8-43Cabeza de Cilindros y Camisa de Cilindro......................... 8-45Compresor de Aire ............................................................ 8-44Fuga de Gas de Combustión............................................. 8-46Método de Mirilla............................................................... 8-49Método de Sobreflujo ........................................................ 8-49Núcleo del Postenfriador ................................................... 8-45Ventilador, Persiana, o Válvula de Control de Aire delCalentador ......................................................................... 8-43

Verificación Inicial ................................................................ 8-42Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque ...................... V-24

Banda Impulsora de la Bomba del Agua............................... V-24Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento ................... V-24Bomba del Agua ................................................................... V-24Cabezal del Filtro de Refrigerante......................................... V-24Carcasa del Termostato del Refrigerante............................... V-24Válvula del Filtro de Refrigerante.......................................... V-24

Sistema de Escape - Valores de Torque ............................... V-32Múltiple de Escape Seco ...................................................... V-32

Solenoide del Motor de Arranque ....................................... 13-13Revisión de Voltaje ............................................................. 13-13

Soporte del Cojinete de Arbol de Levas................................ 1-31Desmontar ........................................................................... 1-31Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-33Instalar ................................................................................. 1-33Limpiar ................................................................................ 1-32

Soportes de Elevación del Motor .......................................... 16-2Desmontar ........................................................................... 16-2Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 16-2Instalar ................................................................................. 16-3Limpiar ................................................................................ 16-2

Soportes del Motor .............................................................. 16-26Inspeccionar ...................................................................... 16-26

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas...................... TS-2Aceite Lubricante Contaminado......................................... TS-126Aceite Lubricante en el Combustible ................................. TS-123Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante .. TS-134Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor................... TS-35Alta Presión del Aceite Lubricante..................................... TS-127Baja Presión del Aceite Lubricante.................................... TS-128Baja Salida de Potencia del Motor (CELECT™ oCELECT™ Plus)................................................................... TS-70Baja Salida de Potencia del Motor (PT) ............................... TS-76Combustible en el Aceite Lubricante ................................. TS-116Combustible en el Refrigerante ......................................... TS-115Consumo Excesivo de Aceite Lubricante........................... TS-124Consumo Excesivo de Combustible CELECT™ oCELECT™ Plus) ................................................................. TS-105Consumo Excesivo de Combustible (PT)............................ TS-110El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente....... TS-13El Alternador Sobrecarga.................................................... TS-15El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Exce-sivo dentro del Sistema de Aire ............................................ TS-8El Compresor de Aire No Bombea Aire ............................... TS-11El Compresor de Aire No Deja de Bombear........................ TS-12El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de AireAdecuada (No Bombea Continuamente).............................. TS-10El Compresor de Aire Se Cicla Frecuentemente ................... TS-5El Freno del Motor No Opera (CELECT™ o CELECT™Plus) ................................................................................... TS-40El Freno del Motor No Opera (PT)....................................... TS-42

El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja(CELECT™ o CELECT™ Plus)............................................. TS-122El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando .......... TS-95El Motor Desacelera Lentamente (CELECT™ o CELECT™Plus) ................................................................................... TS-51El Motor Desacelera Lentamente (PT) ................................. TS-52El Motor Funciona Irregularmente en Ralentí ...................... TS-80El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encen-dido .................................................................................... TS-83El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motorde Arranque Eléctrico)....................................................... TS-101El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motorde Arranque Neumático) ..................................................... TS-99El Motor No Se Apagará ................................................... TS-103El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durantela Desaceleración ............................................................... TS-86El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca(Humo del Escape) ............................................................. TS-54El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca(Sin Humo del Escape) ....................................................... TS-57El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo ........................ TS-7El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor .... TS-147Error de Comunicación – Herramienta Electrónica deServicio o Dispositivo de Control (CELECT™ o CELECT™Plus) ................................................................................... TS-16Freno del Motor - Baja Potencia de Frenado o Lento paraActivarse (PT) ..................................................................... TS-46Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con elInterruptor de Alimentación Desconectado (CELECT™ oCELECT™ Plus)................................................................... TS-48Freno del Motor — Uno o Más Cilindros Frenando con elInterruptor de Alimentación Desconectado (PT)................... TS-50Freno del Motor – Baja Potencia de Frenado o Lentopara Activarse (CELECT™ o CELECT™ Plus) ....................... TS-44Gobernador de Velocidad Variable (VS) — Fuga de Com-bustible en el Eje del Regulador ....................................... TS-148Gobernador de Velocidad Variable (VS) — Funciona-miento Irregular con Motor Bajo Carga.............................. TS-150Gobernador de Velocidad Variable (VS) — La VelocidadNo está Ajustada Correctamente....................................... TS-149Humo Blanco — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus).... TS-141Humo Blanco — Excesivo (PT) ......................................... TS-144Humo Negro — Excesivo (CELECT™ o CELECT™ Plus)..... TS-136Humo Negro — Excesivo (PT)........................................... TS-139Información General ............................................................ TS-2La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Len-tamente ................................................................................ TS-3La Presión de Combustible al Dar Marcha es Baja ............. TS-33La Presión de Operación del Combustible es Baja............ TS-135La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajode lo Normal ..................................................................... TS-120La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal– Sobrecalentamiento Repentino......................................... TS-27La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Nor-mal ..................................................................................... TS-30La Válvula de Control de Avance de Sincronización (STC)No está Cambiando Correctamente .................................. TS-146Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) ........................ TS-32Pérdida de Refrigerante – Externa ...................................... TS-20Pérdida de Refrigerante – Interna ....................................... TS-21Refrigerante en el Aceite Lubricante ................................... TS-19Ruido Excesivo del Motor.................................................... TS-60Ruido Excesivo del Motor — Bancada ................................ TS-66Ruido Excesivo del Motor — Biela ...................................... TS-64Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combus-tión ..................................................................................... TS-63Ruido Excesivo del Motor — Pistón .................................... TS-68Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador........................ TS-69Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter...... TS-131Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba deEspecificación ................................................................... TS-118Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal –Sobrecalentamiento Gradual ............................................... TS-23Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especifica-ción .................................................................................. TS-133Velocidad Irregular del Motor Bajo Carga o en el Rangode Operación ...................................................................... TS-92

IndicePagina X-6

Page 964: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto............ TS-89Vibración Excesiva del Motor .............................................. TS-97

Tapón de Copa ....................................................................... 17-1Desmontar ........................................................................... 17-1Inspeccionar para Reutilizar................................................. 17-1Instalar................................................................................. 17-2Limpiar ................................................................................ 17-1

Tapón de Presión del Radiador ............................................. 8-69Inspeccionar para Reutilizar................................................. 8-69Probar.................................................................................. 8-69

Tapón de Rosca Recta ........................................................... 17-4Desmontar ........................................................................... 17-4Inspeccionar para Reutilizar................................................. 17-5Instalar................................................................................. 17-5Limpiar ................................................................................ 17-4

Tapón de Tubería.................................................................... 17-2Desmontar ........................................................................... 17-2Inspeccionar para Reutilizar................................................. 17-3Instalar................................................................................. 17-3Limpiar ................................................................................ 17-3

Termostato del Aceite Lubricante .......................................... 7-44Desmontar ........................................................................... 7-46Información General ............................................................. 7-44Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-46Instalar ................................................................................. 7-47Probar .................................................................................. 7-46

Termostato del Refrigerante .................................................. 8-30Probar .................................................................................. 8-30

Tolerancia Axial del Arbol de Levas .................................... 1-126Medir ................................................................................. 1-126

Tolerancia Axial del Turbocargador ..................................... 10-26Medir .................................................................................. 10-26

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador............... 10-30Medir .................................................................................. 10-30

Tuberías de Suministro de Combustible ............................... 6-32Desmontar ........................................................................... 6-32Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 6-32

Tubo de Señal de la Bomba de Aceite Lubricante ................ 7-41Desmontar ........................................................................... 7-41Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-41Instalar ................................................................................. 7-42Limpiar ................................................................................. 7-41

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante ........................ 7-47Desmontar ........................................................................... 7-47Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-48Instalar ................................................................................. 7-48Limpiar ................................................................................ 7-48

Turbocargador ...................................................................... 10-21Desmontar .......................................................................... 10-21Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-22Instalar ............................................................................... 10-24Revisar por Componentes Correctos .................................. 10-26

Unidades de Mando - Especificaciones ............................... V-26Mando de Accesorios ........................................................... V-26

Unidades de Mando - Valores de Torque.............................. V-28Mando de Accesorios ........................................................... V-28Polea del Mando de Accesorios ............................................ V-28

Varillaje del Regulador de la Bomba de Combustible........... 5-34Ajustar ................................................................................. 5-34

Varillas o Tubos de Empuje..................................................... 4-9Desmontar ............................................................................. 4-9Inspeccionar para Reutilizar ................................................... 4-9Instalar ................................................................................. 4-10

Velocidad de Ralentí Alto de la Bomba de Combustible(Gobernador VS) .................................................................... 5-30

Ajustar ................................................................................. 5-30Velocidad de Ralentí de la Bomba de Combustible .............. 5-31

Ajustar ................................................................................. 5-31Ventilador de Enfriamiento .................................................... 8-67

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-67Verificación del Motor - Especificaciones ............................ V-36

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis).......................... V-36Verificación del Motor - Valores de Torque .......................... V-38

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor)............................ V-38Verificación No Aire AFC ....................................................... 6-66

Medir ................................................................................... 6-66

Válvula Check de la Bomba de Engranes de la Bombade Combustible ...................................................................... 5-29

Desmontar ........................................................................... 5-29Instalar................................................................................. 5-29

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante....... 7-23Desmontar ........................................................................... 7-24Información General............................................................. 7-23Inspeccionar para Reutilizar................................................. 7-25Instalar................................................................................. 7-26Limpiar ................................................................................ 7-25Verificación Inicial ................................................................ 7-24

Válvula de Cierre de Combustible ......................................... 5-39Inspeccionar para Reutilizar................................................. 5-39

Válvula de Control de Aceite STC (Mecánica)....................... 6-49Desmontar ........................................................................... 6-53Instalar................................................................................. 6-54Verificación Inicial ................................................................ 6-49

Válvula de Derivación del Filtro de Aceite Lubricante .......... 7-19Desmontar ........................................................................... 7-20Información General............................................................. 7-19Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-21Instalar................................................................................. 7-21Limpiar ................................................................................ 7-20

Válvula del Filtro de Refrigerante.......................................... 8-27Desmontar ........................................................................... 8-27Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-28Instalar ................................................................................. 8-29

Volante ................................................................................... 16-5Desmontar ........................................................................... 16-5Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 16-6Instalar ............................................................................... 16-11Limpiar ................................................................................ 16-6Medir ................................................................................... 16-8

IndicePagina X-7

Page 965: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

No use este formulario para pedir documentos. Consulte laSeccion L - Literatura de Servicio para obtener masinformacion.

NO NECESITAESTAMPILLA SI

SE ENVIADENTRO

DE MEXICO

CORREO DE RESPUESTA COMERCIALPERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.EJE 122 # 200, MANZANA 40ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090SAN LUIS POTOSI, S.L.P.MEXICO

ATN. LITERATURA TECNICA

Page 966: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Encuesta de LiteraturaBoletın No:

Estamos abiertos a cualquier sugerencia o recomendacion que ayude a mejorar los manuales. Use estaencuesta con franqueo pagado para evaluar este manual. Verifique que la respuesta sea adecuada yuse el espacio que se proporciona para listar cualquier comentario adicional:

Sı No¿Es facil ubicar la informacion requerida en el manual?¿La informacion es facil de leer?¿La informacion es facil de entender?¿La informacion aborda lo suficiente el tema?¿Son los temas del ındice bastante especıficos para ubicar en el manual?¿Se ha puesto un enfasis suficiente en los puntos importantes?¿Son faciles de entender las ilustraciones?¿El texto respalda la operacion que se ilustra?¿Usa la Tabla de contenidos y el Contenido de la seccion?¿Usa el ındice?

Favor de comentar sobre cualquier respuesta(s) marcada(s) ″No″ en esta encuesta y sobre cualquiersugerencia que, a su juicio, pueda mejorar nuestros manuales.

Nombre:Companıa:Calle:Ciudad: Estado/Provincia:Paıs: Codigo postal:

No use este formulario para pedir documentos. Consulte laSeccion L - Literatura de Servicio para obtener masinformacion.

4017865-00

Page 967: Cummins-Manual de Diagnostico y Reparacion de Motores Serie 14

Cummins Inc.Box 3005Columbus, Indiana, U.S.A., 47202

Oficina registradaCummins Engine Company, Ltd.46-50 Coombe RoadNew Malden,Surrey KT3 4QL,EnglandRegistration 573951 England

Propiedad intelectualR 2001Cummins Engine Company, Inc.

Boletín 4017865–00 (Spanish Translation of Bulletin No. 3666142–00)Impreso en EE.UU. 1/01 p15