curso de son jarocho actualizado, afrocubano, bibliografia

236
Curso de jarana 1

Upload: eujimenez

Post on 01-Jan-2016

192 views

Category:

Documents


53 download

TRANSCRIPT

Curso de jarana

1

PRIMERA EDICION, INCONCLUSA.

Coyoacan, Mexico D.F. 2009Francisco Javier Romero Luna

Dedicatoria:

A Smallael, mi hijo, para cuando abrumado te

encuentres, tu jarana se vuelva el cayado para seguir

avante. Recuerda eres esperanza.

A Bhavika Solanki.

A Barrera, Maestro del Taller de Guitarras de Clásico

Rubio. Usted me enseño un oficio que mas de una vez ha

dada de comer a mi familia; y lo hizo sin esperar nada a

cambio. Un sencillo homenaje a su grandeza.

Agradecimientos:

A TonatiuhVazquez, sin duda un amigo, sabes porque lo

digo; gracias. No he conocido gente mas noble, sincera y

desinteresada que tu. Me recuerdas la película

noviembre.

A Pablo Torres Maurer, gracias por enseñarme la

dignidad de ganarme la vida en un camión, por tu calma

en mi continuo crecimiento; por ser mí amigo. Por dejar

el alma en un camión ante tantos desconocidos.

A Emmanuel Trejo. Gracias por inculcarme la humildad

y el amor por el son. Fuiste la puerta a este maravilloso

universo.

A Alejandra Trejo e Ivan Bautista, buenos amigos, les

deseo suerte. Gracias. Cuiden a Inés y sean felices en

este mundo hostil, lo merecen.

A Karla Tapia, Ricardo Mejia, Marco, Hugo, Víctor,

Canek, Gabriel. A ti Karla un abrazo para cuando sea

preciso, una canción para el desasosiego; una jarana

como cayado.

A Canek mi amigo Tlapaneco y Agustín de la Capoeira;

y a Chivis. Por escuchar, por compartir.

A Miguel de sociología y jalapeño, Tonatiuh, los García:

Merry, Mike y Lencho; Bosque, Alan, Chela, Dalila, a

Sergio e Ilich, Al conserje de la cafetería

A Jenny, Estefany, Kin, Laura, Gaby. Talo, Alebrije,

Toni, Carmen, Manuel, Angel, Javier, Leonardo, Juan.

Una suerte encontrarlos.

A la gente de los camiones, restaurantes y fondas de la

Ciudad, a todos gracias…

Pero a quien mas agradezco, es a los soneros que

integran la gran familia jarocha, los legítimos

propietarios de tan bella música; gracias por su música.

2

Introducción:

Conocí el son jarocho por una grabación que un amigo

me había obsequiado; pertenecía al grupo Los Cojolites.

Días después, otro amigo me obsequio un disco de Son

de Madera y la compilación de Antología del Son

Mexicano, de ellos el son del amanecer cautivo mi

atención y no deje de escuchar son, por varios días.

Al mes siguiente se aproximaba el dos de febrero, Fiesta

de la Candelaria. Una semana antes un compa de CU fue

a la UAM-X ofreciendo los últimos asientos para un

camion rumbo Tlacotalpan. Compre los boletos con el

objeto de fugarme un rato, con el deseo de olvidar.

Nunca pensé que en ese camion, encontraría un lugar

como Tlacotalpan y menos aun música tan bella como el

son jarocho, era la primera vez que iba.

Menos aun, que en el camion encontraría, una mujer de

la me que enamoraría y a quien olvidarle me llevaría

cerca de 4 años; una mujer a quien deseaba con el alma

declarar en una canción mis sentimientos: el amanecer.

He decido contarles esta parte de mi vida porque con el

son jarocho conocí el amor y el desamor, la pena y el

olvido; a su lado he reído y llorado; y mas de una vez me

ha dado de comer. Porque tengo la seguridad, la música

en general se nutre de nuestros sentimientos y cada vez

que nos sinceramos con la música ella nos retribuye en

igual forma.

Porque, espero ustedes impriman su propio sentir, que

esta música en especial les permita comunicarse con

otros. Que ustedes hagan su propia interpretación y estilo

en la ejecución de la jarana.

Porque el aprendizaje nunca termina, porque no hay un

solo camino, y menos, un único maestro.

Reitero, la música es un bien social, pertenece a todos,

pero a nadie en particular, hoy pretendo retribuir a este

género con este breve trabajo. Los versos, pisadas y

letras pertenecen a los soneros que lo produjeron.

Este texto se escribe sin fines de lucro, y con el único

objeto de apoyar el aprendizaje de quienes no pueden ir

los talleres que de son jarocho que se imparten o pagar

un maestro.

Reflexiones

1

El son jarocho es un género prodigo en variedad

musical; cada región o ranchería sorprende con:

Afinaciones fuera de la nomenclatura 440;

que hacen único el registro musical entre una

y otra región.

Sones con una función social específica:

arreglar querellas, afirmación de la

masculinidad, exorcizar, etc.

Sones cantados con responso o sin responso; o

con versos exclusivos.

Ejecutados con diferentes instrumentos:

jarana, requinto de 4 o cinco ordenes, cuatro

zapotero, violín, arpa, armónica, leona,

marimbol, mosquitos, con pandero octangular

1 Cartuchito, Del Rió Crecido.

3

(Tlacotalpeño), hoja de naranjo, con llaves o

canicas.

Cantados lenguas indígenas: popoluca,

náhuatl o chinanteco.

De los orígenes

Del crisol de tres raíces culturales se origino el son

jarocho2: la española, la africana y la indígena. Este es el

paradigma socialmente aceptado y referente al origen del

son jarocho.

Pero solo es una aproximación parcial e incluso

romántica de la génesis del son jarocho; pues del pasado

y la música hasta las más fieles fuentes se vuelven

endebles; cuando el que las interpreta es un hombre

anclado en otro tiempo y sociedad.

Del crisol cultural

Tengamos presente que el encuentro entre diferentes,

hoy como ayer no siempre es amistoso y de intercambio

reciproco. Máxime, cuando el encuentro entre el hombre

Americano y el Europeo se tiño de se sangre, porque la

sola existencia del hombre Americano atentaba contra el

origen divino y la existencia del hombre europeo.

En la idílica idea del génesis jarocho pareciera que

españoles, indígenas y negros intercambiaron

recíprocamente sus bienes culturales; y de esa armónica

convivencia nació el son.; y que además, permaneció

inmutable en el tiempo, sin cambios excesivos y con el

mismo significado ayer como hoy.

De manera que la cuestión del origen es necesario

reflexionarla, ya que, lo que para algunos pudiera ser el

origen o historia común del son jarocho; para otros no lo

es. Generando dinámicas de tensión entre los diferentes

grupos e individuos que conforman el son jarocho.

¿Será que el son jarocho tiene diferentes orígenes? ¿Qué

es una historia compuesta por diferentes episodios,

descrita en diferentes momentos y espacios geográficos?

¿Qué no tiene una historia común sino un origen

convulso?

La raíz española

Se acepta que el son mexicano en general, incluido el

son jarocho; tiene como raíz madre la música española,

siendo la región de Andalucía, la mas estudiada, y

considerada la región origen del son de mexicano.

Hoy día, por el quehacer de los etnomusicólogos,

sabemos que la religión católica fue la principal

importadora de esta cultura musical y que la música

sacra fue la cuna del Son Mexicano.

Basta recordar que la iglesia católica fue generadora de

instituciones y organizaciones durante la colonia en

México; y que al tener bajo tutela a los pueblos indios se

encargo de enseñarles poesía, música, y oficios; con el

objeto de convertirlos “a la verdadera fe”.

Es necesario destacar que esta labor se facilito puesto

que los pueblos indios habían desarrollado una amplia

gama de instrumentos y piezas musicales, cuya función

social se remitía al ámbito de sus religiones

La raíz indígena

Desde luego, los indígenas apropiaron y resignificaron lo

aprendido, para responder a sus propias necesidades. Le

dieron letra a piezas musicales que no la tenían,

imprimieron su propio sentir y acontecer con las

herramientas de literarias de la décima, octeto y cuarteta.

Las redimensionaron en el ámbito de sus lenguas

maternas; con la inclusión de instrumentos prehispánicos

y mitos propios; y algunas veces en franco acto de

resistencia cultural y otras en la apropiación natural y sin

violencia.

Es menester señalar, que de las tres raíces, de la raíz

indígena se habla poco, incluso en la tradición jarocha se

hace referencia a los indios no como miembros de ella,

mas bien como agentes externos, incluso teniendo un son

2 Aldara Fernández Procesos cognitivos en la construcción de identidades de los músicos del son jarocho. Una propuesta para el análisis semiótico de C. S. Peirce "El son jarocho es un genero musical que se atribuye al mestizaje entre indígenas, mulatos y negros de la región del Sotavento en Veracruz, México. El término jarocho era un vocablo despectivo utilizado para designar a la mezcla de india y negro asociada a la trashumancia de los ganados. La tradición del son jarocho retoma una parte importante de coplas, sones y cantares predominantes en el Caribe durante la Colonia. En el año de 1695 se tienen noticia en el Archivo General de la Nación de una acusación contra mulatos de San Juan Michacapa, por saber conjuro y cantar sones jarochos. Entre los primeros sones que se han descrito en las fuentes históricas se encuentra el son gatuno, el son del pan de manteca y el chuchumbe, que se cree que fueron el precedente musical del son jarocho”

4

distintivo para este grupo y otros, como el Son de los

Negritos, El son de los Enanos y el Son de la Indita3.

Estas piezas, producto natural del proceso de

blanqueamiento en México, denotan la negación

conciente de la condición indígena del propio jarocho,

pues ser indígena ayer como hoy sigue siendo sinónimo

de atraso y objeto de exclusión y discriminación.

Así, la nueva historia común del mexicano tal como lo

señala Enrique Flores Cano, retomaba la idea de un indio

con pasado glorioso, de bronce; pero jamás acepta a los

indios existentes. Pues, desde la colonia y hasta

mediados del siglo pasado, se opto por integrarlos a la

cultura nacional y en otros erradicarlos definitivamente.

Para los grupos indígenas de la colonia a la actualidad,

su condición de indígena no ha cambiado, y aun con la

renovación de las identidades indígenas frente a la

modernidad siguen reproduciendo valores auto

discriminativos.

De la raíz africana o tercera raíz.

Traídos como esclavos de África, llegaron los hombres

de color negro a México; algunos antropólogos aseguran

que de la región Mandinga, con base en el análisis

comparado de algunas de sus lenguas, danzas y mitos.

Sin embargo, investigaciones recientes han demostrado

que una parte importante de ellos no llegaron

directamente de África, sino eran hijos de padres

africanos, nacidos en territorio americano y de lugares

como Cuba, Haití y Brasil. Hijos sometidos a los

procesos de aculturación y con una identidad cultural

poco consolidada.

Se agrega que por análisis demográficos, de las

estadísticas de la población de la época, la proporción de

población negra no representaba el 1% respecto de la

población indígena de la época.

Por lo cual el paradigma de una cultura africana pura, a

juicio se encuentra; no solo eran un grupo minoritario,

era un grupo con poco conocimiento de su legado

cultural africano por los procesos de aculturación

vividos.

Del encuentro entre el indio y el hombre de color.

A diferencia del indio, el negro era visto como una

mercancía y por ende con valor económico, su llegada a

México fue para cumplir funciones de arreo o capataz,

dadas su complexión robusta y temor que infundía entre

los nativos que jamás habían visto hombre semejante.

Cuando el hombre de color negro se escapo de su

cautiverio y se convirtió en cimarrón4, se enfrento no

solo a la persecución del español. También a la

exclusión y odio que le tenia el indio. Esto debido a que

3

Que bonitas son las indias

Cuando se vana a bañar,

Cuando se van a bañar,

Que bonitas son las indias.

Se entiende que el son habla de un grupo ajeno al de la tradición, donde el indio es sujeto de observación. Otro ejemplo seria el son

de los negritos:

El negro ha de ser bembón

Y de la nalga boleada

Y de la nalga boleada

El negro ha de ser bembón

¡Jesús Maria que me espanta!

¡Como hace el negro para trabajar!

Tumbando caña sin protestar

Ja Ja

Ja Ja

Aunque no todos los versos hacen escarnio del negro como diferente, si lo describen como ajeno y no pocas veces con recelo.

4 Hombre de color que se escapaba de las haciendas fue llamada por los españoles, negro cimarrón.

5

los cimarrones continuamente robaban mujeres5 de los

pueblos indios e invadían sus territorios.

Generalidades

Como se observa, el encuentro cultural no siempre fue

amistoso, continuo o incluso de intercambio directo.

Hago un paréntesis e invito a cuestionarse:

¿No se le esta dando demasiada importancia al estudio

etnomusicologico de las raíces española y africana en

detrimento de la cultura indígena?

¿Acaso los pueblos indígenas en general no sufre un

doble proceso de desposesión de su cultura por otros

grupos con mayor movilidad social, que en el pasado les

arrancaron de sus territorios y hoy día los despojamos

de su cultura: medicina herbolaria, fuentes agua,

textiles, música etc.?

La identidad jarocha

La construcción del son jarocho fue y es un proceso

dinámico, en continua transformación.

El son mexicano en general, es una historia de

encuentros y desencuentros, de resignificaciones y

estilos, donde no hay una sino miles de formas de tocar

un mismo son, impresos de sentimientos parecidos, más

nunca iguales. Donde la historia común se diluye entre

una ranchería y otra, entre un grupo y otro; y lo único

que persiste es el acto de tocar.

¿Estilos en el son jarocho? El son costumbre o por

tradición, los rescatadores del son jarocho, el

movimiento jaranero, la generación del boom

jarocho: apuntes para la reflexión y encuentro.

¿Quienes son los rescatadores? ¿Quiénes integran el

son costumbre? ¿El son comercial o marisquero? ¿Qué

es el movimiento jaranero? ¿La generación del boom

jarocho? ¿Ya se rescato el son jarocho? ¿El son jarocho

es una moda? ¿Es sincero regreso y dignificación de

nuestras tradiciones? ¿Por qué cada vez hay más

encuentros de jaraneros, fuera de Tlacotalpan y más

desencuentros entre los grupos e individuos que integran

el son jarocho? ¿Esto es signo de la vitalidad del son o

una lucha entre grupos? ¿Existe una apropiación o

empoderamiento del son jarocho? ¿Se estas deformando

el son jarocho? ¿Qué pasa en el son jarocho?

Del rescate y lo rescatadores

Cuando se investiga o habla del origen del son jarocho

tradicional ineludiblemente, sale a relucir el apellido

Gutiérrez, los grupos Mono Blanco y Zacamandu, y

junto a esto nombres tales como Gilberto Gutiérrez, Juan

Pascoe, Eloy Cruz, Noe González (padre) Andrés el

Güero Vega y Arcadio Hidalgo; como las cabezas

visibles del proceso de rescate: aunque siendo prudentes

y parafraseando a un apócrifo del son caracho diré: “no

son todos los que están ni todos los que somos.”

Para la década de los 70, el Grupo Mono Blanco y otros

interesados, inician el denominado rescate del son

jarocho tradicional. Recuperan el saber de los viejos

soneros como Don Arcadio Hidalgo, Don Antonio

Mulato, a Don Alfonso Tegoma; por mencionar a

algunos. Visitando y aprendiendo de luaderos como Don

Quirino para luego enseñar en las sierras una tradición

perdida. Reencontrándose con gentes como Melitón

Barrientos de Hueyapan y con instrumentos nunca vistos

por Tlacotalpan como las jaranas terceritas, la leona o

guitarra cuarta. Haciéndose el rescate del son jarocho

desde la capital y con recursos del centro, pues como

menciono alguna vez Gilberto Gutiérrez nadie creía en

ellos.

Por lo cual al grupo Mono Blanco se le atribuye el

rescate del son jarocho, junto a grupos como

Chuchumbe, Zacamadu, Los Utrera, Chuchumbe; por

mencionar a los más reconocidos. A estos grupos se les

reconoce como los rescatadores por su labor de

investigación, promoción, creación musical y

mantenimiento del son jarocho.

5 Esto fue consecuencia de la importación de negros, principalmente del sexo masculino para las labores a desarrollar y como método de control.

6

El son costumbre son por tradición

Es identificado con familias, como: Los Utrera, Los

Soneros del Tesechoacan6, Tacoteno, Los panaderos de

San Juan Evangelista, Río Crecido, Los Baxin, Los

Campechano, Soneros de lo Amates, Los parientes de

Playa Vicente; por citar a los mas conocidos. Y los

cuales remiten sus orígenes musicales a la enseñanza por

lazos de parentesco y comunitarios.

7

El son comercial o despectivamente llamado

marisquero, charolero o de palomos: lo integran

grupos cuyo legado musical se remite Lino Chávez,

Lorenzo Barcelata, Andrés Huesca, Nicolás Huerta, El

conjunto Medellín, el Viejo Elpido y la cultura de la

integración nacional; donde el jarocho es alegre y pícaro;

un estilo cultivado al calor de la demandas de los

comensales de las marisquerías, puertos y centros

nocturnos. Que dieron conocimiento internacional a

piezas como el colas, la bamba o la Maria Chuchena; y

que además han legado sones de grande valía.

Iconizado en el imaginario colectivo como el autentico

son jarocho con arquetipos tales como: el arpa o el

atuendo blanco.

Hay que desatacar, que este grupo ha conformado una

propia escuela, con seguidores muy importantes en

centros de estudio como el ballet folklórico de la

Universidad de Xalapa, Tlen Huicani de la Universidad

Veracruzana o Tenocelomeh en California.

Antes de terminar este apartado, les invito a la reflexión

y autocrítica, reconociendo y no juzgando que:

El son marisquero tienen un origen campesino, donde

por las carencias y falta de expectativas en sus

comunidades se volvieron músicos de tiempo completo,

cambiando en mucho sus raíces musicales y tierra de

origen. ¿Acaso esto no le sucede al son jarocho

tradicional hoy día? ¿No hay una segunda migración de

músicos jarochos de las zonas rurales a la ciudad de

México y otras partes del territorio o el EU por la falta

de oportunidades que el campo y provincia? No hay

músicos dentro del movimiento de rescate y el jaranero

que dejaron de ser campesinos y ahora viven de la

música como sus contrapartes marisqueros? ¿Cuantos

de los nuevos valores musicales juveniles nunca han

sido campesinos o conocidos las carencias de los

primeros hidalgos del son? ¿No están cambiando frente

a las demandas de un mercado cada vez más exigente,

sus estilo musicales los grupos tradicionales?

¿No le acontece lo mismo al son jarocho tradicional,

que al marisquero, se esta reinventado en un contexto de

crisis y renovación de la identidad estatal?

Seamos críticos, preguntémonos:

¿El son jarocho tradicional, se esta cultivando en las

zonas urbanas entre grupos de clase media y alta

mayoritariamente? ¿En estratos de jóvenes con niveles

escolaridad superior a la media educativa

metropolitana y nacional, es decir: universitarios?

¿Cómo influye esto en la resignificación musical del son

jarocho?

El movimiento jaranero nace para la década de los

ochenta teniendo con de miembros de grupos como, Son

de Madera, Los parientes de Playa Vicente y Siquisiri,

Los cojolites. Quienes participan de manera permanente

en la promoción, innovación e investigación del son

jarocho.

La generación del boom jarocho son jóvenes que han

entrado al son jarocho en un momento en que esta de

moda, siendo alumnos de la generación de los

rescatadores y el movimiento, y grupos producto de los

6 De este magnifico grupo destaca el nombre del que es conocido como el mejor arpista de la Tierra Blanca: Arturo Barradas. Profesor de en la Escuela Nacional de Música.7 Tirzo Lopez de Comejen, Los Baxin, Casa Frissac Tlalpan, imagen tomada de la Jornada.

7

talleres de son jarocho: Los negritos, Semilla, Balaju,

Los Pájaros del Alba, Indios Verdes, Neutle, Sonex, Son

Luna, La Zafra, Zarambeque, Son por Tradición, Hikuri,

Chejere, Raíces de Cosoleacaque, Soca y resoca por citar

algunos.

Esta generación, quizá la mas compleja y criticada

cosecha y disfruta de los beneficios del largo proceso de

rescate; aparece para finales de la década de los noventa.

La integran jóvenes hijos de soneros, músicos de

escuela, alumnos de los talleres creados por grupos del

denominado movimiento jarocho, jóvenes de ciudades

como el Distrito Federal, Jalapa, Monterrey o Tijuana.

Esta generación a diferencia de sus antecesoras se

constituye en los núcleos urbanos, se encuentra cada vez

más alejada de la vida del campo, tiene formación

musical o profesional, experimenta con nuevos ritmos e

instrumentos ajenos al género, es asistente constante de

fandangos y encuentros; y se adscribe a parte de escuelas

o estilos del son jarocho.

Esta generación, a diferencia de las anteriores cuenta con

mucho mas información que sus anteriores, enfrenta

nuevos retos y se desenvuelve en el contexto de la

globalización económica.

A esta generación se le tacha de oportunista al cambiar

sus gustos y preferencias, irrespetuosa de la tradición, de

narcisista, pues le preocupan cuestiones como la estética

y hechura de los instrumentos, la calidad y pureza de la

técnica; de tener poca cadencia y mucha velocidad, de

ser depredadora, pues buscan el conocimiento de los

viejos y luego los abandonan; porque constantemente

esta compitiendo, por que le interesa poco la historia del

son jarocho, porque asiste a los encuentros en busca del

reconocimiento y aceptación, dejando el disfrute del son

en segundo plano.

Esta generación en particular esta resignificando al son,

le esta dando un nuevo sentido y vigor atendiendo a las

demandas presentas; con esta generación el son esta

cambiando, pero a una velocidad mayor.

¿El son jarocho es una moda?

Si se preguntara al azar a alguno de los jóvenes que

integra la comunidad jaranera lo anterior, con seguridad

dirá que no es una moda y es muy probable que la

pregunta le causara escozor, pues si esta de moda el

donde se encontraría. Decir que no es, no oculta la

iridiscencia del fenómeno, aunque habría que ubicar

contextos y lugares donde es una moda, pues a todas

luces jaraneros se comienzan a encontrar hasta debajo de

las piedras.

Cuando nos alejamos de las zonas de origen, en las

comunidades del sur de Veracruz y nos acercamos a las

zonas urbanas como Catemaco, San Andrés o Jalapa; o

fuera de este como Distrito Federal, Morelos, Puebla

(Zona Metropolitana) o Tijuana. El son jarocho se

vuelve una moda, pues a diferencia del los lugares de

origen no forma parte de la vida social de la comunidad

y ni es una manifestación de la cultura entre otras.

El nuevo espacio en que se desarrolla cumple funciones

diferentes; así fandango en las zonas urbanas es

sinónimo de fiesta y la fiesta es el fin en si mismo.

Diferente de los distintos usos que una comunidad se

tienen para esta fiesta ritual: agradecimiento, bendición

de una casa, rito funerario, exorcismos, por citar

algunos.

Una moda, peculiar.

En la ciudad de México una estadística descriptiva de la composición por estratos socioeconómicos y nivel educativo seguramente mostraría:

El son jarocho en la ciudad de México hoy día es una moda, de elites ilustradas y de ingreso económico medio.

La comunidad jaranera en la ciudad de México la integran jóvenes, cuyo rango de edad se encuentra entre los 18 a los 30 años

Respecto del estrato económico del cual proceden: la media estadística correspondería a la clase media, la varianza se ubicaría en estratos económicos altos y la desviación estándar seria estratos bajos.

Respecto del perfil educativo de quienes la integran: la media correspondería: nivel superior: licenciatura, ingenierías; la varianza seria nivel medio superior: preparatorias, vocacionales; y la desviación estándar correspondería a la educación básica.

La comunidad jaranera enfrenta graves problemas de cohesión social, que ponen a prueba constante valores como el respeto, la tolerancia y el sentido de comunidad, en una ciudad y sociedad con altos niveles de fragmentación del tejido social y estrés.

¿Debe preocupar el fenómeno de moda, por el que

atraviesa el son jarocho y que se esta extendiendo a

otros géneros del son mexicano: artesa, Tuxtla,

Michoacán?

Asumiendo que el son jarocho es una moda en la

actualidad, de elites y que enfrenta graves problemas de

8

cohesión social. La preocupación manifiesta por

personajes como: Gilberto Gutiérrez, Patricio Hidalgo,

del colectivo son sueños, quien sesiono en la Casa

Frissac de Tlalpan es valida.8

Y es que el proceso de moda al descontextualizar al son

de sus orígenes, esta generando recreaciones pobres del

son jarocho y la fiesta ritual del fandango, haciendo que

se pierda la riqueza del capital social del son jarocho.

FOLKSTAR

A adjetivos peyorativos como palomo, marisquero,

chilango, jalapiza, se agrega una nueva categoría que

pulula en el lenguaje jaranero y que comienza a describir

sucintamente actitudes negativas en el son jarocho:

folkstar.

Un folkstar es una persona que se encuentra en son

jarocho por moda, a quien le encanta estar en los

escenarios, que se dice rescatador del son jarocho, que si

no tienen ascendencia jarocha busca hasta en lo mas

recóndito de su árbol genealógico para hallarla, que viaje

constantemente a Veracruz en calidad de turista cultural

y regresa con postales e imágenes con la bendición de

los maestros soneros, alguien que pretende realizar las

proezas del grandes personajes del son jarocho

La migración a otros géneros del son mexicano

Dadas las tensiones existentes al interior de la

comunidad jaranera, algunos músicos que originalmente

se encontraban en ella comienzan a migrar a otros

géneros del son mexicano donde la competencia es

menor o nula. Sin embargo, la migración lleva consigo

problemas. Actitudes como la del folkstar y la

resistencia cultural que expone la comunidad misma ante

los extraños y sus costumbres comienza ya generar

tensiones9.

Indudablemente estos jóvenes, cambiaran la música del

lugar al que llegan pues traen consigo una riqueza

cultural previa y originada en el son jarocho.

Así la riqueza cultural se puede ver comprometida ante

la intromisión de agentes externos, pues habría que

agregar que en los demás géneros del son mexicano, que

no sea el huaxteco o jarocho los exponentes vivos de la

tradición están al borde la extinción.

Reflexiones para la comunidad jaranera del DF.

Sin duda, una de las problemáticos actuales es el alto

grado de intolerancia que comienza a vivirse en los

fandangos, no solo en la ciudad México sino también en

lugares como Tlacotalpan y Jalapa; donde se arraiga el

racismo en contra de quienes son originarios del DF.

Con asignaciones peyorativas como: la chilangada, la

jalapiza, los jarochinelos o jarochiquenses.

Evocaciones hechas de manera irresponsable por

algunos talleristas o personajes de alto rango de la

jerarquía jarocha; quienes consideran a que los chilangos

son los culpables del la perdida de su riqueza cultural y

los cuales podrían originar focos de violencia. Baste

señalar que el documental de viva voz, narra las

matanzas fraticidas entre músicos del sur de Veracruz,

en el siglo pasado por cuestiones de rivalidad y

competencia10.

Nuestras ciudad no es ajena a la violencia, los orígenes

de esta son complejos: pobreza, corrupción, ignorancia,

situaciones limite, xenofobia, homofobia; etc. La ciudad

necesita de mecanismos de distensión del conflicto, pues

estará a prueba los próximos 10 años:

migración intra y-cambio climático

escasez de agua-tensión social

déficit energético-tensión social

inversión de la pirámide poblacional y la

insuficiencia de los servicios públicos

Recordemos que las zonas de mayor tensión son los

cinturones de pobreza: Iztapalapa, Cd, Neza, por citar.

El son jarocho puede cumplir la función social de

denunciar los problemas venideros de esta ciudad o en su

defecto convertirse en arena de rivalidades fútiles.

Dejar de lado los juicios de valor simples, los prejuicios

externos y tomar con respeto los bienes sociales de la

cultura jarocho debe ser una prioridad para nuestra el

bien de nuestra desmembrada sociedad.

Comparto a ustedes los siguientes puntos, como

síntesis de estas reflexiones:

8 Fandango, un mundo de vida. Colectivo son sueños. 11- 12 julio de 2009. Casa Frissac Centro de Tlalpan.9 En regiones como Tixtla o Ayutla de los libres en la Costa Chica, comienza ha permear un sentimiento antichilango consecuencia de actos como: robo a tiendas por parte de los jóvenes que asisten, drogadicción y alcoholismo en vía pública; o tan delicados como la intimación con mujeres u hombres casados de la localidad.10 De viva voz. Documental proyectado en el marco de: Fandango, un mundo de vida. Colectivo son sueños. 11- 12 julio de 2009. Casa Frissac Centro de Tlalpan.

9

El son jarocho es un bien social, del cual

todos pueden tomar o dar, pero ninguno puede

apropiarse del mismo. Los “rescatadores del

son”; son un medio al servicio del genero. El

son mexicano dada su belleza, fuerza y

arraigo se basta a si mismo.

El son y la música en general, es un medio y

no un fin en si mismo. Su función social es la

de vehiculo de las emociones humanas.

La pureza musical, no existe ni existirá,

pensar o imponer lo contrario; concatenan al

género a la uniformidad. El son jarocho esta

cambiando ayer como hoy, rompiendo reglas

reinventándose.

Del propósito del método.

11

Este método es un apoyo para acercarnos al son jarocho;

mediante la ejecución de la jarana. Es una puerta de

entrada al universo del son jarocho; una breve

introducción y no sustituye la necesidad de un maestro.

Esta dirigido a quienes desean tocar y cantar son

jarocho, pero no saben de música y aun menos tienen

dinero para pagar una clase o tiempo para asistir a un

taller.

Contiene ejercicios dirigidos al desarrollo y dominio del

manico, algunos ejercicios para apuntalar y generar

contratiempos propios.

Pero ante todo busca generar incentivos para el disfrute y

experimentación en el son jarocho.

Aclaro, el domino del género requiere de aprender la

función de sus elementos constitutivos, el espacio y

momento donde se desenvuelven: el zapateo, el requinto,

la leona, marimbol, pandero, quijada, la historia de los

sones y su función social al interior de las comunidades.

La satisfacción de estos vacíos dependerá de ustedes, de

visitar o vivir en las comunidades, ir fandangos,

escuchar CDS, asistir a la fonoteca del CNA o el INAH,

ver videos o documentales o ir a talleres.

12

Consejos personales

De mi incursión por el son y la jarana, extiendo a

ustedes los siguientes consejos y reflexiones:

11 Todo cambio, se resignifica, estas son algunas de mi hijas, propias y ajenas, pero mías.12 Barrera, Maestro del Taller de guitarras de clásico “Rubio”.

10

La jarana es solo el 5% al hacer música, es un

objeto animado por nosotros, el 95% de la

música es el músico. La mejor jarana es la que

tengamos en el momento.

La jarana es un instrumento de percusión, el

rasgueo de golpe no solo se explica por la

tercera raíz, sino además por las necesidades

mismas del género: se canta fuerte para ser

escuchado, o se toca fuerte, frente a la

vitalidad del zapateo. Es vital no olvidarlo al

tocar.

La jarana es un instrumento armónico, la

naturaleza del género y el amor por la

tradición, lo conminaron a esta función; es

más que sabido que el requinto cumple la

función melódica del son o que la leona cobija

y le da cuerpo con sus bajeos melódicos. Sin

embargo, el instrumento es tan flexible como

nosotros lo deseemos: caja de percusión,

armónica o melódica. Experimentar con otros

géneros, ritmos o funciones ajenas al son

jarocho no ofende al mismo; todo lo contrario

lo revitaliza, pues es de la mezcla de raíces,

estilos y hechuras, que se origino el son que

conocemos.

Antes de la velocidad y los contratiempos,

dominar las cadencias y rasgueos, deberán

ocupar tiempo., puntualizar los acentos en

nuestras cadencias y hacerlo lentamente; son

los cimientos de la velocidad y los

contratiempos.

La técnica y método son medios, la música sin

emoción, solo forma es. Hagan de la música

un medio para compartir sus emociones o

pensamientos. El error es vital como la

perfecta ejecución musical, solo las maquinas

no se equivocan.

Aprender a tocar o cantar, es un proceso de

ensayo y error infinito, una actividad

susceptible de mejorar. La curva de

aprendizaje de cada uno es diferente. Hacer lo

que otros hacen requiere una pizca de

voluntad, paciencia y práctica. Pero no

pierdan de vista que la música es medio de las

emociones humanas, y cada hombre es

diferente, podemos tocar parecido pero jamás

igual al otro. No compitan, disfruten,

aprendan.

El músico debe ser flexible, ser capaz de tocar

con los otros y no hacer que los otros toquen

con el. La música es una forma de

comunicación, conversemos.

El aprendizaje nunca termina y se nutre de las

experiencias compartidas, todos nos pueden

enseñar. De lo anterior, ustedes harán su

propia opinión, conocimiento u estilo.

Finalmente, a pesar de todo cuanto estudiemos

o hagamos, nunca podremos ser lo que no

somos, y solo reconociendo lo que si somos,

podremos resignificar y amar la bella herencia

del son. El son es de todos y de nadie. Y hasta

esta opinión esta sujeta a juicio y no es la

verdad absoluta.

LA JARANA

La jarana es un instrumento de cuerda o cuerdofono,

pertenece a la familia de las guitarras. Mantiene un

estrecho vínculo con las guitarras barrocas, en relación

organologica, de afinación y numero órdenes o cuerdas;

y ejecución.

11

Consecuencia del rescate del son jarocho tradicional,

vino la aceptación de dos grandes escuelas dentro del

son jarocho: el son costumbre/son por tradición13; y el

son de puerto o marisquero14. Informalmente se instituyo

el tipo de instrumentos a utilizar en el son jarocho

tradicional, encontrando una clara diferencia entre las

dos escuelas:

El son costumbre utiliza: requinto o guitarra

de son, punteador15, leona, jaranas, y

mosquitos, el pandero octangular; y acepta el

marimbol y la quijada de burro o caballo16.

De izquierda a derecha, leona, jarana tercera,

segunda y mosquito

Jaranitas primeras, mosquitos o chicharritas.

Requinto o guitarra de son, al fondo. Jarana segunda.

13En adelante, son tradicional.14 A la fecha dos nuevas corrientes se conforman el son urbano y el son por tradición folklórica.15 Requinto doble o arpa pequeña, los primero dos ordenes de cuerdas son pares.

16 La leona cuya función es melódica y a recientes fechas es usada como bajo o acompañamiento, las jaranas y mosquitos con

función armónica o de acompañamiento; y el requinto con función melódica.

12

El son comercial, de puerto o marisquero tiene

como distintivo el arpa, las jaranas con

maquinaria, a veces guitarra sexta y tarima.17

La afinación.

Se sostiene hay mas de 30 afinaciones existentes para la

jarana. Por cuestiones prácticas la afinación que

utilizaremos para nuestra jarana será la de “LA18” o

conocida como de fandango19

Afinaremos de manera empírica, como a continuación se

explica.

De arriba- abajo tenemos: Sol, Do, Mí, La, Sol

Se tensa la cuerda de arriba a tono de sol, (una

tensión media en caso de no tener afinador)

Para obtener Do pisamos la cuerda primera o

de sol en el quinto traste.

Para obtener Mí pisamos la cuerda segunda en

el cuarto traste.

Para obtener La pisamos la cuerda tercera en

el quinto traste.

La ultima cuerda se afina con la primera

De la afinación empírica y la 440.

Personalmente recomiendo afinar la jarana de manera

empírica, pues casi siempre afinamos a nuestro tono o

tesitura de voz., nos obligarnos a reconocer nuestro

instrumento y afinamos nuestro oído. Mi maestro me

decía: “Recuerda que la afinación esta en tu cabeza”.

Hilo de pescar Araty o nacional color transparente:

Calibre NOTAS

100 SOL, LA, MI

80 DO, SOL

70 DO

60 SOL, LA. MI

45 DO, SOL, LA, MI

35 MI, LA

Cuerdas para jarana

La Bella golden,

La Bella ámbar

La Bella flamenco

La Bella charango

Cuerdas para vihuela

Cuerdas nota

3ª sol, mi, la

2ª do

1ª sol, mi, la

4ª do

Cuerdas requinto

La Bella trasparentes tensión media

Savarez, tensión media

La Bella transparente, tensión normal

Cuerda nota

1ª sol

2ª re

3ª re

3ª entorchada tensión media savarez La

3ª tercera entorchada en cobre Selene La

4ª La

5ª MI

6ª SOL, DO

1ª de vihuela Do

Cuerdas para leona

Cuerdas para guitarron la bella

Cuerdas para guitarron garibaldi

Cuerdas para guitarron domino

Cuerdas para bajo sexto, entorchadas La Bella

Cuerdas para mosquito

Cuerdas para charango la Bella

Cuerdas para charango prado

Cuerdas Guadalupe strings

Esta pequeña compaña americana produce cuerdas para

todos los instrumentos jarochos, calibradas al tono

adecuado.

17 Es común encontrar en las jaranas utilizas por el son comercial motivos más elaborados: boquillas incrustadas, con yarda y fileteadas. Además de ser jaranas construidas por ensamble.18 Se dice que es por “La” porque cuando tañimos las cuerdas al aire juntas produce el sonido el tono de La.

19 Nota aclaratoria: La afinación por trastes no es confiable, debido a la inexactitud del entrastado de las jaranas. Afinar por

armónicos, acordes o copiando la afinación cuerda por cuerda es mejor.

13

http //:www.guadalupestrings.com

Afinación, 440: reflexión

Tocar con afinación 440 nos permite dialogar con todos

aquellos que se encuentran sintonizados en esta

frecuencia y que son la mayoría. Sin embargo,

contribuye a la homogenización del son jarocho y la

extinción de registros únicos en el mismo.

La afinación 440 representa una imposición y

descortesía de la academia con la música tradicional.

Casi siempre el músico de escuela o de ciudad, llega a

las comunidades esperando que la gente este afinada en

esta frecuencia; y pocas veces presta disposición a

afinarse, aprender y conversar con quienes tocan y se

afinan diferente. Hay que agregar que el reciente cambio

que se sucita en las comunidades con el paso de

campesino- músico a músico, sea por parte de los

depositarios directos de la tradición o de sus hijos

comienza se vuelve una amenaza a la diversidad musical

del son.

Seamos humildes, seamos flexibles.

El músico, el etnomusicólogo y el antropólogo:

actores de cambio.

Recordemos que el músico de escuela, esta formado en

el paradigma de la correcta interpretación de la música,

mientras que el etnomusicólogo tiene como prioridad la

preservación del acervo musical de los grupos étnicos

ágrafos ajenos a la escuela clásica y antropólogo, en

particular el mexicano, esta formado en la corriente del

neoindigenismo.

Esto es importante a reconocer frente a la preocupación

recurren de la correcta forma de tocar, bailar o recrear y

su estandarización; que efectúan estos de una cultura

viva y tan compleja, que recrea y construye en este fin

de siglo. Aproximaciones a la realidad, pertenecientes a

un momento y espacio especifico, desde un punto de

vista y lugar particular.

Partes de la jarana

1. Clavijero

2. Cejilla o puente superior

3. Trastes

4. Diapasón

5. Boca

6. Puente

7. Tapa

11

14

8. Clavijas

9. Brazo o poste

10. Tacón

11. Caja

COMO SE CONSTRUYE UNA JARANA:

AYER Y HOY.

De lo artesanal a lo industrial, del machete al taladro

de banco.

Todo el siglo pasado y aun en este, las jaranas se

construían usando herramientas como el machete o

improvisados formones, se lijaban con vidrio y

barnizaban con muñeca. Se calculaban lo trastes de

manera empírica o mediante oído; los traste se hacían

con palitos de maderas duras. Las tapas se cortaban con

cerrote de hoja o sierra San José, se cepillaban los

diapasones con garlopa, lo brazos se tallaban con

cuchillos, las tapas se y puentes pegaban con cola, y se

usaban piolas para prensar las tapas.

Hoy día el acceso a tecnologías cambio la forma y la

velocidad a la que se construye una jarana.

La sierra cinta dejo atrás al machete, los taladros de

banco y router dejaron atrás a los formones; la

compresora a la muñeca y el número de manos, los

tornos y sacapuntas a las clavijas hechas a cuchillo.

El calculo de los entrastados por mínimos cuadrados,

hoy se realiza por logaritmos naturales y en tablas de

Excel.

Ayer una jarana se construía en un mes en promedio, era

un trabajo artesanal, hoy con técnicas modernas y

acceso a tecnologías, en una semana o tres días se

construye una jarana.

Trabajos artesanales y rústicos como los de los maestros

Carlos Escribano, Oreja Mocha o los panaderos de San

Juan Evangelistas, se encuentran con una nueva

generación de instrumentos perfeccionados como los de

los maestros Camerino Utrera, Tacho Utrera, Ramón

Gutiérrez, José Luis Corro, por citar algunos.

¡Es más! Hace no más de 15 años las jaranas escarbadas

se conseguían y construían casi exclusivamente en

Veracruz, hoy día jaranas, panderos, tarimas o

marimboles se construyen también en la ciudad de

México, Cuernavaca, Puebla, Estado de México o

Monterrey.

En no más 30 años, la lauderia cambio y creció como no

lo hizo antes de la década de los 70, trayendo consigo

transformaciones en la construcción tradicional de las

jaranas y dando origen a piezas de excelsa calidad.

Todos estos cambios fueron producto del rescate

tradicional del son jarocho; habrá que recordar que

cuando el grupo Mono Blanco inicia el proceso de

rescate del son jarocho ya casi no había lauderos y se

encargaron de reenseñar el oficio de la lauderia en los

ranchos.

Cambios, consecuencia del salir de los músicos de sus

comunidades y convivir con otros músicos, y vivir la

música de otros países, de aprender la lauderia y técnicas

de esos lugares que visitaron. De reescribir su historia e

identidades soterradas por el aparato estatal.

Decálogo de la lauderia

El decálogo manifiesto abajo coloca en orden de

importancia los diferentes elementos en cuya suma nos

darán mejores calidades en el sonido. Sin embargo, no es

una receta de cocina, cada jarana es diferente y un buen

instrumento se construye sobre la base de la experiencia

y tiempo, siendo muy probable que el mejor

15

instrumento que construyamos sea el último que

hagamos en la vida.

1. La madera

Escoger la madera es quizá el más importante de los

elementos a tomar en cuenta en la construcción de un

instrumento, ya que la madera nos da el tono, timbre y

proyección que tendrá el instrumento.

Pero, reconocer la madera ideal para la construcción del

instrumento requiere de un conocimiento puntual

respecto de los procesos de envejecimiento de las

maderas, sus propiedades físicas y su relación con la

transmisión del sonido.

Dado que el propósito de este curso es solo acércanos al

proceso de la construcción de la jarana no abundaremos

demasiado en ello; y nos limitaremos a recomendaciones

practicas.

Madera vieja, madera joven.

Es más que sabido que la madera seca, transmite mejor

el sonido y que la madera joven lo contrario, valga

recordar que la madera seca mantiene una cuota de agua

en promedio del 13% a 21%. Reconocer estos niveles de

agua en la madera no es a simple vista, es necesario

herramientas o condiciones de laboratorio, que en llano

no se pueden tener.

Pero he aquí unos consejos a seguir a la hora de escoger

la madera, que están a nuestro alcance, que reducen la

probabilidad de usar madera verde:

El peso:

Primero debemos reconocer que hay maderas diferentes

tipos de maderas, alguna mas densas, otras mas livianas

otras mas flexibles. Y estas propiedades están relacionas

con los niveles de agua en la madera, así una pedazo de

madera de cualquier tipo pesa mas entre mas joven es y

menos entre mas seco y viejo se vuelve.

Por ejemplo

El cedro seco es menos pesado que el verde.

La textura.

Muchas maderas al estar jóvenes, a simple tacto se

sienten húmedas o resinosas, y superficie es fácil

marcarse con la uñas de las manos.

Por ejemplo:

El cedro joven, se marcar fácilmente con la uña.

El olor

En el caso de las maderas aromáticas es fácil percibir, un

olor muy insistente a humedad, mismo que al estar seca

la madera disminuye.

El color.

La madera seca tiende a oscurecer sus tonalidades en

relación con las condiciones de almacenamiento y

tiempo de cortada, así entre más seca la madera más

oscura.

Por ejemplo: el cedro rojo, se oscurece mas con el

tiempo y mas claro cuando ha sido cortado.

El sabor.

Esta prueba no es recomendable, dado que los árboles

son esponjas del ambiente donde se desarrollan y pueden

mantener residuos de metales pesados o bacterias. Hay

maderas como el cedro, el banak y el okume, que son

mas amargas cuando son jóvenes.

Las vetas y su relación con los cortes del árbol.

Escoger y reconocer la edad de las maderas por las vetas

es una de las cualidades más difíciles de adquirir,

requiere años de práctica y un conocimiento profundo de

las especies.

Para caja:

Se recomienda cortes de la parte media del árbol y

alejados del centro del mismo, pues la madera mas

alejada tiende a ser mas dura, resistente y senil que la del

centro o la punta del árbol.

En caso del cedro, al exterior las vetas son mas abiertas

y al centro mas cerradas; pero haya secciones del

exterior vetas muy cerradas y solo la experiencia no

ayudara distinguirla

Para tapas

Usamos cortes lo mas rectos posibles y de maderas

suaves o bofas.

2. La tapa

La tapa juega un papel primordial en la reproducción del

sonido. No debe presentar resistencias, de manera que

esta debe ser ligera, suave y poco nudosa; y con vetas lo

mas rectas posibles.

Se recomienda usar pino, sea abeto, moreno alemán.

16

La mayoría de las jaranas sonoras, tienen tapas muy

delgadas, pero esto las condena a romperse rápido y

pandearse con facilidad haciendo que finja el punto.

Hay quien soluciona este problema con abanicos en

forma de T, cuya horizontal va del puente a la boca.

O con abanico en forma de por debajo de la tapa y a la

altura de puente.

Travesaños

Un elemento mas en la sonoridad son la densidad de los

travesaños, demasiado gruesos quitan sonoridad a la

tapa, demasiado delgados contribuyen al vencimiento de

la misma por la tensión de las cuerdas.

Y si están demasiado pegados al puente asordan la

jarana.

3. La ubicación del puente

El puente y su ubicación son de vital importancia en la

calidad del sonido y su permanencia.

El puente es una palanca que magnifica la frecuencia del

sonido en la tapa, producto del tiro del instrumento y el

manico.

Un puente centrado en la caja permite que las ondas

vibren con mayor facilidad en la tapa y se amplifiquen

en el cuerpo, además genera sonidos más graves y

calidos.

Un puente demasiado alto romperá la tapa, fingirá el

punteo del brazo y hará difícil el acto de tocar.

Pero hay que mencionar, que existen jaranas con puentes

muy altos que cuyo sonido es muy fuerte.

Por lo cual, el puente debe estar casi siempre a la misma

altura de la cejilla, para hacer buena palanca el hueso del

puente y cejas ser delgados para evitar que finja notas

del punteo.

Además el puente demasiado pequeño, genera mas

tensión en un solo punto haciendo que pandee la tapa o

quiebre. Pero un puente muy grande opacara el sonido.

No pegado demasiado a la cola del instrumento porque

las ondas del sonido se apagaran por la cercanía a la

pared baja, sonado menos. Esta distancia es proporcional

a la distancia entre centro de la boca y el puente.

4. El punteo

El puenteo del instrumento una de las cosas mas

importantes a cuidar. Hay diferentes formas calcularlo

por dobleces o ranchero, por oído, por mínimos

cuadrados, por logaritmos naturales o por tablas de

Excel.

5. La caja

La caja es no da el timbre al instrumento, entre mas

delgada la caja mas aguda, entre mas gruesa mas grave.

Si las paredes son muy gruesas, sonara menos; pero si

se dejan demasiado delgadas, por la inercia contenida en

la madera se rajara, con los cambios de climas; mas aun

si esta verde aun dejándola delgadas las paredes su

sonido será débil.

Hay quienes para disfrazar el olor le ponen aceite de

linaza para disimular el olor a verde de la madera o las

entintan.

6. El brazo y diapasón

El brazo es un parte importante del instrumento, pues

soporta una tensión constante de entre 40 a 60 Kg.,

dependiendo del tiro del instrumento y el número de

cuerdas.

Así, un brazo demasiado delgado se pandeara, y

demasiado grueso, generare resistencia al sonido y será

incomodo de tocar.

Un diapasón muy grueso mata el sonido al instrumento,

pero muy delgadazo se pandeara.

Un diapasón recto trasteara con facilidad, en cambio si

es ligeramente inclinado a la boca será mas facial tocar,

fingirá menos y trasteara.

La combinación de un brazo ligeramente gruesa y

delgado el diapasón hará del sonido y resistencia muy

buena cualidad en el instrumento.

7. El barniz

El barniz mas usado en las jaranas es la goma laca, la

cual se diluye en alcohol, hay dos tipos diferente uno

amarillillo y otro vino; ambos suben el tono de la

madera.

17

El sellador, mantiene las tonalidades de la madera,

protegen la madera de agentes físicos y bióticos20.

Hay quienes dicen que las jaranas con goma suenan

mejor porque el sonido se transmite integro, pero hay

jaranas terminadas en sellador que suenan igual.

8. Paciencia igual a tiempo

La construcción de un buen instrumento lleva tiempo,

experiencia acumula y paciencia para obtener resultados

óptimos. Este ultimo paso, lo he aprendido de los errores

y la impaciencia.

9. Cada jarana se construye diferente, no hay

reglas, todo es importante.

Cuando se construye un instrumento sus cualidades no

se podrán emular por ningún otro, porque es producto de

un ser único. Y aun cuando se tuviera madera del mismo

árbol y se hiciera con la misma plantilla y construcción,

no se podrá crear un instrumento igual.

Por eso hay instrumentos únicos, buenos y algunos de

menor calidad.

10. La jarana no se toca sola: termina la

lauderia y empieza el músico, el ciclo del

instrumento.

La primera parte en el cicló de vida del instrumento, esta

a cargo del laudero y sus manos; es producto de la

experiencia acumulada. Una vez terminado, la segunda

parte de su vida es el músico.

Si el músico es bueno y el instrumento igual se

acompañara por largo tiempo.

Si por el contrario el instrumento es malo y el músico

bueno estarán juntos por un periodo corto mientras el

músico crece y este le cambiara por uno mejor que

cumpla sus necesidades.

Pero hay ocasiones que el instrumento es bueno o

regular, y el músico es malo, el instrumento se escuchara

pobre y perderá sonido estará incompleto en su ciclo.

Hay músicos buenos, con instrumentos malos o

regulares, que llevan el instrumento a su límite.

Pero pocas veces se encuentra músico e instrumento en

igualdad de condiciones, en mundo el rural; pero cuando

se encuentran su sonido es único, ambos cumplen sus

ciclos.

Hay que reconocer lo anterior para, nunca culpar por

nuestras limitaciones a quienes construyen un

instrumento, para no solo escoger o invertir en un

instrumento, bonito o caro; porque al hacer música la

jarana solo acompaña, no se toca sola, es una extensión

de nuestro ser, el 5% en al hacer la música.

Para invertir en nosotros.

Tipos de madera y cualidades para la construcción

de las diferentes partes de la jarana en orden de

calidad al sonido.

Cuerpo:

Cedro:

Caoba

Nogal

Ojo de pájaro

Huanacaxtle

Aguacate

Parota

Mango

20 En mi experiencia el sellador, es mas fácil de usar, pero la goma laca es mas bonita; y ambas cuando las he usado han sonado

bien, salvo cuando la madera escogida ha sido joven.

18

Banak

Marupa

Fresno

Ayacuahuite

Arce

Jacaranda

Encino

Primavera.

Tapas:

Pino alemán

Pino canadiense

Pino moreno

Ayacahuite

Cedro rojo

Aguacate

Mango

Nogal

Tacote

Cirimo

Diapasón:

Ébano

Granadillo

Mezquite

Machiche

Guamúchil

Bálsamo

Tzalam

Violeta

Maple

Haya

Banak

Quinilla

Zopilote

Naranjo

Parota

Cedro

Trastes:

Riel acerado

Riel bronce

Riel milimétrico

Alambre de cobre del numero 16

Alambre galvanizado

Granadillo

Parota

Puente

Ébano

Granadillo

Maple

Haya

Mezquite

Guamúchil

Nogal

Palo de rosa

Zopilote

Tzalam

Violeta

Parota

Huanacaxtle

Chagal

Fresno

Quinilla

Marupa

Machiche

Cedro

Banak

Clavijas:

Ébano

Granadillo

Mezquite

Guamúchil

Nogal

Palo de rosa

Zopilote

Tzalam

Chagal

Fresno

Quinilla

Parota

Huanacaxtle

Marupa

Cedro

Banak

Cejilla o puente superior

Marfil

Hueso de diente de morsa

Hueso de res

Cuerno de chivo, toro

Ébano

Granadillo

19

Plástico de sillas de jardín

Herramientas:

Kit básico para construir y reparar una jarana

Sierra san José: solo para cortes grandes.

Serrucho de hoja

Serrote de marquetería con costilla.

Caladora de mano

Cepillo del numero 1

Chancla

Escuadra

Regla de aluminio de 60 cm

Formón de 5 mm o 6mm

Formón de media pulgada

martillo

Taladro

Broca de 3/8, 11/ 16

Disco circular para lija, accesorio para taladro,

con repuesto de lija del 36, y 100.

Un kilo de piola

Herramientas que facilitan el trabajo:

Taladro de banco

Router

Sierra cinta

Cierra circular

Torno de banco

Compresora

Moto tool.

Caladora mecánica

Brocas para vaciar madera, 1/2 pulga, ¾ pulgada

Marca truper, se consiguen en el 79 de corregidora en el

centro de la ciudad.

Herramientas a hacer:

Cuñas de madera

Sapo de madera

Cuchillo de guitarrero

Trompos para perfilar

Caimanes de madera

Pegamentos

Resistol amarillo para carpintero 850

Resistol blanco 85021

Cola loca industrial y gotero industrial

Lijas para esmeril y metal:

36, 50, 80, 100, 120, 150, 180, 220, 240

, 280, 320, 360, 500

Lugares para comprar materiales:

Lijas

En el mercado de las torres, en Tlahuac venden

desperdicio industrial de lija, nuevas y de hasta 70% mas

barato que en las tiendas.

Tapas, huesos, diapasones, boquillas, yardas

Karina, ciudadela del metro Balderas.

Vende barato y trae madera buenas maderas.

Barriga Ciudadela: Tapas, huesos, diapasones,

boquillas, yardas, guitarras, arpas, bajos, lanolinas etc.

Tienen maderas secas, y jóvenes pero da mas caro que

Karina,

Hilo de pescar:

Numero 79 de corregidora centro histórico.

Expende sedales marca Araty a 50% mas barato que en

las casas de deportes.

Cuerdas para guitarra:

La bodeguita. Se encuentra pasando Casa Berkham

sobre la calle de Bolivar, es un local muy pequeño su

propietaria es muy amable y vende cuerdas sueltas de

Savarez, y otras muy baratas.

CASA DE MUSICA: Detrás de la iglesia principal de

Coyoacan, parque Hidalgo, a un lado de las fondas

oaxaqueñas, esta una casa de música donde las cuerdas

la bella son mas baratas que en el centro histórico hasta

40% mas baratas.

Sierra cinta

El Arte Tarasco, Rodolfo García. 57 41 25 89

José Manuel Othon no 115 letra A, Colonia Obrera.

Hace cortes de madera, filetea maderas a buen precio.

A una 3 cuadras del metro Sn Antonio.

Como hacer una plantilla

21 Se usa de preferencia 850 amarillo de carpintero, puesto que seca mas rápido, es resistente y no se despega con facilidad por los

cambios de clima.

20

Cuando se diseña una platilla, las restricciones que

presenta la madera han de se tomarse en cuenta22

A esto se agrega la escasez cada vez mayor de algunas

especies, por sobre explotación o veda; y desde luego el

efectivo para comprar la madera optima.

Seria ideal que uno asistiera al aserradero y escogiera los

mejores cortes del árbol; es más que uno lo cortara en

luna menguante cuando los niveles de agua son menores

en el árbol.

Cortes óptimos

Del árbol se deben escoger cortes de la parte central,

pues los niveles de agua contenida son inferiores a los de

la base consecuencia de la gravedad.

Se deben escoger los cortes mas alejados del centro,

pues contienen niveles mayores de agua y las células que

dan cuerpo al árbol son más jóvenes, por tanto estos

cortes son endebles y corchosos.

Pero cuando llegamos a la maderería solo encontramos

cortes, y las más de las veces madera de segunda calidad

puesto que los mejores cortes son escogidos desde los

aserraderos y enviados a lugares que con demandas

especificas de estos. A ello se suma el proceso de secado

forzado o estofado, el cual le resta fuerza a la madera.

Así podemos encontrar por ejemplo cedros jóvenes, o

viejos y con potencial para la construcción de

instrumentos:

Con rajaduras, ojos e irregulares.

Chuecos o con vetas muy encontradas.

Apolillados

Pero cada vez menos, cortes óptimos y viejos:

Entonces: ¿como hacer un instrumento si la madera que

conseguimos es buena pero demasiado pequeña? ¿Si

tiene ojos muy grandes que hacen endeble la pieza? ¿Si

en partes tiene vetas demasiado encontradas? ¿Si el

tablón es delgado?

Diseñamos una plantilla que optimice las cualidades de

la madera y construimos la jarana de acuerdo a las

necesidades de esta.

Construcción de una Jarana segunda

22 Por restricciones entendemos nudos, rajaduras o vetas, tamaño.

21

Por ejemplo: este tablón esta chueco, tiene un ojo muy

grande que abarca casi todo el corte, y además las vetas

de en una de sus esquina son demasiado encontradas y

horizontales.

Y queremos, hacer una jarana segunda.

Colocamos brazo y cabezal en lado en que las vetas son

rectas y la caja en el centro, cuidando que en la parte

más ancha quede dentro el ojo.

De esta manera hacemos una jarana de buen tamaño y

no desperdiciamos madera.

Plantilla para jarana segunda.

Antes de usar las siguientes medidas, debemos recordar

que no hay un estándar en la construcción de las jaranas

por eso hay jaranas segundas tan diferentes en tamaño y

timbre. Estas medidas son solo un apoyo para diseñar y

construir nuestra propia jarana.

Además, que el diseño de la plantilla hoy día se puede

hacer programas como AUTOCAD, al igual que el

punteo del diapasón.

Tablón de de 80 cm de largo

Por 15 cm de ancho

2 pulgadas de grueso.

1. Colocamos un pliego de cartulina sobre la superficie

del tablón, doblamos y cortamos.

2. Nuestra plantilla del tablón la doblamos por la mitad.

Una vez doblado a la mitad, de una esquina al interior

marcamos la ubicación del que será nuestro primer

doblez, el cual responde al clavijero C.

Esta distancia estará dada por el número de clavijas y la

separación existente entre ellas; en promedio la distancia

entre clavija y clavija es de 3.5 cm, y el número de

clavijas 4 por lado del clavijero.

Multiplicamos 3.5 por 5, que es el numero de clavijas

que tendremos mas uno que es la distancia del la cejilla a

la primer clavija. Y este sumamos 2 cm, que será la

distancia de la última clavija al final del clavijero.

Marcamos con una línea recta y una letra C23.

3. Este caso el clavijero es de 17.5 cm+ 2 cm.= 19. 5 cm

4. En el lado contrario vamos a marcar la distancia

producto de la multiplicación del número de clavijas por

la distancia entre ellas; es decir 4 x 3.5= 14 cm.

Con una línea y marcamos con una letra P

5. Medimos la distancia entre P y C, que es igual a 46.5

cm, dividimos 46.5 cm entre 2 y marcamos con una T

12.

23 Aunque el clavijero puede ser construido de manera diferente, teniendo mayor distancia; eso estará determinado por los intereses del laudero.

22

6. Después de ello, de la distancia entre P y T 12, 23.5

la dividimos entre 2, que es igual a: 11. 75 cm, la

marcamos con una letra B, que corresponde a la boca de

la jarana.

Y de B a los lados medimos 2.5 cm o dependiendo el

tamaño de boca que deseemos y marcamos por cada

lado con una línea y una letra (t), que corresponde a

travesaños.

Dibujando la plantilla.

Con un lápiz marcamos del centro hacia abajo 2.5 cm, en

T2 y C, que será el ancho de brazo 5 cm.

De entre (t y t ) trazamos la cintura de la jarana, siempre

procurando sea la parte de superior a la boca mas

angosta y ancha que la cola.

El clavijero lo diseñamos siempre abriéndose hacia

fuera.

Recortamos y tenemos nuestra plantilla terminada y

lista para calcarse en tablón y ser cortada.

Cortes, brazo, clavijero y tacón

Cuando cortemos nuestra plantilla, debemos dejar un

brazo cuando mínimo de 3 cm de grueso o 2.524.

.

Dejar un tacón de 3 cm, que le dará fuerza al brazo,

además de cortar en ángulo el clavijero.

Paredes y vaciado

Para vaciar nuestra jarana dejaremos paredes de 2 cm si

la madera esta verde y se dejara a reposar por una

semana cuando menos. Con rompe olas de 2cm en la

cola de la jarana y el brazo, en forma de M, estos le

darán fuerza al cuerpo evitando se pandee o abra la

jarana. Si la madera esta seca al momento en que se

empieza a vaciar, se dejaran paredes y fondo de 0.5 cm.

de espesor y rompe olas de cuando menos 1.5 cm en el

pico25.

El fondo de la jarana lo dejaremos de 0.5cm

24 Para evitar se fracture o pandee después de hecho el corte, por los cambios que sigue experimentando la madera aun seca.25 La idea de una caja con paredes delgadas es que el cuerpo no represente oposición al sonido. Pero demasiado delgadas resultaran en una jarana muy débil y con tendencias a la deformación, si el tiro es muy largo, la tensión excesiva y la madera muy verde.

Paredes y fondo muy gruesos producirían un sonido muy débil, aunque hay casos donde las jaranas son de paredes y fondo de casi un cm y suenan mejor que una jarana de paredes delgadas y con tapa de pino. Esto se explica por la calidad de la madera escogida y la construcción.

Finalmente en mosquitos es recomendable dejar paredes delgadas, por que la tensión y la frecuencia que genera el tiro menor, y paredes gruesas se comerán el sonido.

23

¿Cómo vaciar una jarana?

Con broca para vaciar madera26, cuidando de

no traspasar el fondo con la guía.

Usando un router, dejando paredes de 1cm,

para evitar romper las paredes con el router. Y

desbastando los excesos con el forman de 6

mm, para evitar se fracturen las paredes.

Perforando el cuerpo con una broca gruesa y

vaciando el instrumento con un formón ancho,

empezando por el centro y perfilando las

paredes con uno delgado.

Para perfilar el interior y exterior de la caja

Cuando se corta y vacía una jarana, es muy común que

queden asimetrías o excesos en el fondo o los costados

de la caja. Los cuales influyen en la calidad del sonido

del instrumento.

Para borrar esta podemos construir unos trompos para

perfilar, comprar una broca lija para perfilar o una broca

escofina giratoria, esta ultima es muy cara y no se vende

en México.

Trompos para perfilar

Materiales

Bastón de madera para cortijero, de diferentes gruesos

Rodillo de secadora, de lavadora vieja.

Tornillos3/ 8 con tuerca y rondana plana de

Lija para esmeril del 36, 60, 80

Se cortan cilindros de 6 cm de largo.

Se lijan en lo bordes y se taladra por el centro, con broca

de 3/8.

En uno de los bordes de ensancha la guía de la broca,

para que el tornillo y la rondana plana queden ocultos y

debajo del nivel del borde.

Se forra el contorno y la base donde queda el tornillo con

lija 36 (x) y pega con resistol 5000.

Se deja a secar por un día.

Una vez terminado lo montamos en nuestro taladro y

perfilamos nuestra caja.

Ubicación de los travesaños

Una vez perfilada nuestra caja, procedemos al diseño de

los travesaños; en caso de no poder hacer los trompos,

dejar la caja y el fondo lo mas parejo posible.

Los travesaños se ubicaran a partir del centro, entre P

yT12, justo donde esta la x y con 4cm de cada lado.

26 Estas brocas las conseguimos se consiguen en la truper, el local conocido como el mounstro.

24

Para obtener una boca de 8 cm de diámetro

Después hacemos cuatro cajas en las paredes de la

cintura de la jarana donde descansaran los travesaños.

Podemos realizar los siguientes tipos de travesaños:

Para tapa plana

Tapa combada o tipo violín

Travesaño de doble fulcro para jarana aviolinada

Los travesaños siempre deberán ser proporcionales a la

tensión que la tapa soportara, si son demasiado delgados

se romperán al prensar la tapa, y si son demasiado

gruesos mataran el sonido de la tapa.

Necesitaremos hacer cortes o varillas de 1cm cuadrado y

se harán de la misma madera de la caja.

Se cortan a la medida y con el cuchillo de guitarrero,

formón o chancla se les dará la siguiente forma.

Y siempre con forma de trapecio .y redondeando el

centro.

Prensado de tapa con piola.

Previo a pegar nuestra tapa necesitamos construir unas

40 cuñas de madera, sea de cedro, pino, banak; con la

siguiente forma y de distintos tamaños. Podemos hacer,

uso de la madera sobrante de los cortes.

Amarre de x cruzado.

Antes de pegar nuestra tapa, debemos ensayar el

siguiente amarre, pues con este prensaremos nuestra

tapa, puente y diapasón.

25

Tapa con saque en caja .

Hacemos con el serrote de costilla y el formón un saque

del grueso de la tapa, iniciando el corto justo debajo del

corte de caja, es decir donde inicia el brazo y termina la

caja.

Pegamos los travesaños y dejamos descansar el resistol

una hora.

La tapa.

La tapa es lo más importante en la voz de nuestra jarana,

escogerla debe tomar nuestro empeño y cuidado.

En las jaranas hay dos especies que se usan comúnmente

el cedro y el pino abeto; también podemos usar el

aguacate, ayacahuite o tacote.

El pino abeto o pino moreno y pino blanco o alemán;

otorgaran a nuestra jarana mayor volumen y claridad;

debido a suavidad y tipo de vetas. Una tapa de pino se

marca con facilidad, se fractura muy rápido y dura

menos que el cedro. Además, que al momento de

pegarse y ser prensada, se fractura con facilidad si no se

hace de manera adecuada.

El cedro27 es una madera resistente y buena transmisora

del sonido, debe escogerse seca y con vetas poco

encontradas. De no ser así darán un sonido opaco y

débil.

El aguacate es muy parecido al cedro, ligeramente claro

y con menor peso que el cedro.

El Tacote es de color blanco, algo suave pero más duro

que el cedro. Se usa en vihuelas y guitarras de golpe.

Escogida nuestra tapa, procedemos a calcarla con

nuestra plantilla en la tapa.

Hecho esto procederemos a cortarla, con la caladora o

arco de mano, cuidando siempre que quede justa en la

caja, pues de no hacerlo al pegarla se puede fracturar.

Tapas con abanico

Aunque no es común en las jaranas los abanicos, hay

constructores que realizan los siguientes tipos de abanico

para dar resistencia a la tapa frente a la tensión de las

cuerdas.

27 Si compras madera joven debes dejarla reposar, en un espacio con ventilación, libre de humedad y con iluminación natural.

Una forma en como secar forzadamente una tapa es con una plancha de ropa, pasando unifórmenle y sobre un paño nuestra tapa. Pero si no se tiene cuidado, la tapa se deformara o romperá por el calor.

26

Respecto de este tipo de construcción no abundare.

Pegado de tapa

Recordemos que la tapa debe quedar justa para que no se

rompa al prensarla con la piola, máxime si usamos pino

como tapa. Y la lijaremos ligeramente par quitar

residuos..

Para pegar la tapa usaremos resisto 850, de preferencia

amarillo. Distribuyendo de manera uniforme y sin

excesos el resistol en las paredes y travesaños.

Antes de pegar deberemos marcar la ubicación de

los travesaños por la parte externa de la caja, pues

al final nos servirán para ubicar la boca de la

jarana .

Hecho esto inmediatamente procedemos al amarre de

nuestra tapa.

Empezamos por la parte central y en la cola de la jarana,

realizando nuestros amarres en forma radial

Hasta amarrar la cola de la jarana y cuidando no se

mueva la tapa.

Depuse por el centro realizamos los amares.

Amarramos la parte superior de la caja

Para reforzar hacemos dos amarres a lo largo para

apretar la cola de la jarana y evitar se muevan los demás

Metemos las cuñas de madera previamente construidas,

debajo de los piola en los bordes de la tapa con un ligero

golpe de martillos y se prensara nuestra tapa.

Al final limpiamos los excesos que pudieran quedar de

resistol en los costados y dejamos secar por un día.

La Boca

La boca y su tamaño es muy importante, una boca muy

pequeña matara el sonido al no dejarlo salir, una boca

muy grande también resta sonido. Por eso de be ser

proporcional. También influye en el timbre, boca

pequeña la voz será aguda y un grande grave.

Una vez que desamarramos nuestra jarana, procedemos a

marcar la ubicación de la boca en la tapa, tomando como

referencia las marcas que hicimos en la caja.

Recordemos que diseñamos el espacio entre travesaños

para una boca de 8 cm de diámetro, si deseáramos un

boca mas grande se aumenta la distancia entre los

travesaños.

27

La boca la podemos cortar con un cuchillo, compás de

herrero o una broca circular

Boca barroca

Si deseamos hacer una boca barroca necesitaremos,

hacer tres cortes exactos del tamaño de la boca y

adelgazarlos a casi la mitad cada uno.

Luego, se pegaran con resistol hasta tener uno solo

circulo, la unión de estos tres dará fuerza a la boca y

evitara que se rompa, es como un triplay

Una vez, seco por un diseñamos nuestra boca.

Para cortar, haremos guías con el taladro, para poder

cortar con el arco de mano el interior.

Cortada nuestra boca barroca, procedemos a colocarla en

la boca lijándola suavemente para que entre justa.

Y así queda nuestra boca barroca.

DIAPASONES: RECTO o CON DECLIVE

Para diseñar nuestro diapasón podemos escoger entre

construir un diapasón recto o plano o uno en declive.

El primero contribuye a una afinación exacta, pero con

el inconveniente de que al menor irregularidad en los

trastes, trastara demasiado.

El segundo, si le damos la altura adecuada al puente y la

inclinación exacta nos dará una afinación exacta, no

trastara y será cómodo para tocar.

28

Usaremos este último, para nuestra jarana.

Encontrar el hilo, decía mi maestro “a la madera se le

busca el hilo”; es decir el sentido en que van las vetas

del diapasón y por lo cual no encuentra oposición al

cepillo. Pues, cuando el cepillo se atora vamos a contra

hilo y el diapasón se fractura.

Encontrado el hilo del diapasón lo marcamos, y

cortamos a la medida. En este caso, baste recordar que la

distancia del ceja al traste doce es 23. 25, por lo cual

aumentaremos los centímetro necesarios para los

adornos deseados o numero de trastes requerido.

Si deseáramos hacer un requinto, aumentamos el

diapasón hasta la boca del instrumento.

Este caso dejaremos nuestro diapasón de 25 cm de largo

5 cm de ancho, que es lo que tiene nuestro brazo para

hacer adornos.

Conociendo el sentido del hilo, cepillamos nuestro

diapasón en la dirección del hilo y dejándolo alto de

atrás y delgado adelante.

Cuidando meticulosamente con la escuadra quede

perfectamente escuadrado, pues de no estarlo trastara

el diapasón.

Terminada nuestra pieza, procedemos realizar los

adornos deseados en el diapasón. Primero dibujándolos

con lápiz y después, cortándolos cuidadosamente con la

caladora de mano.

DIAPSON ENSAMBLADO

Si deseáramos hacer un diapasón ensamblado,

escogemos las maderas a usar, cuidando ambas maderas

sean igual de duras. Pues de lo contrario, al entrastar el

diapasón se sumirá el riel en la madera suave.

Cortamos varillas de un cm cuadro exacto, de las

maderas a utilizar.

Posteriormente con la prensa las pegamos y tendremos

un diapasón de dos o más colores.

29

Colocación del diapasón.

Antes de colocar el diapasón debemos marca la

ubicación exacta donde estará la ceja, es decir donde

empieza el diapasón.

Después procedemos pegarlo con resistol amarrillo 850,

cuidando no queden excesos, pues de haberlo el puente

se moverá de su lugar al pegarlo.

Colocamos nuestro puente sobre el brazo y comenzamos

amarrar empezando por la parte mas cerca al cabezal y

terminando en la caja.

Colocamos cuñas debajo de la piola para apretar

Dejamos secar la pieza por un día, después procedemos,

desamarrar.

Ya que el diapasón esta pegado debemos rectificar que

haya quedado escuadrado. En caso de no estarlo,

volveremos a hacer con ayuda de la escuadra y el

cepillo.

Escuadrado, procedemos a pulir el diapasón con liga

empezando por la 80 y terminado por la 380, hasta que

quede liso.

Diseño y colocación de la chapa del cabezal.

Para el diseño del cabezal podemos hacer platillas en

papel y después calcarlas, nuestras plantillas deberán

tomar en cuenta el número de clavija y la distancia entre

ellas.

Estas platillas nos servirán para cortar la chapa o numero

de chapas a pegar. Podemos usar, dos tipos diferentes de

chapas en color para tener un clavijero con tres colores.

Pegamos la chapa con resistol

Amarramos y encuñamos.

Dejamos secar por medio día,

Terminada la pieza procedemos a marcar la ubicación

del número de clavijas. Para después perforar con el

taladro a la medida del grueso de las clavijas a usar.

Puente y diseño.

30

El puente es muy importante en la jarana, altura,

ubicación en caja y tamaño intervienen en la calidad del

sonido Así un puente demasiado cerca de la cola de la

jarana le resta sonido, al igual que demasiado cerca del

travesaño.

Un puente demasiado grueso resta sonido, del mismo

modo que demasiado largo, un puente demasiado

pequeño contribuirá a la fracturar de la tapa producto de

la tensión.

Un puente colocado al centro de la caja, dará mayor

volumen; aunque hay jaranas que lo tienen ligeramente

cargado abajo, pues la tapa experimentara mayor

tensión y producirá un mejor sonido.

En el caso de nuestra jarana lo dejaremos al centro.

La altura del puente.

Hay que recordar que el puente es una palanca que

magnifica la frecuencia producida por las cuerdas en la

tapa. Un puente demasiado alto, se despegara con

facilidad, fractura la tapa, fingirá la afinación del

diapasón y hará difícil el rasgueo de las cuerdas y uno

demasiado pequeño matara el sonido.

La altura ideal del puente, es la mismas que la altura

alcanzada por el diapasón en la parta mas alta, que con el

hueso aumentara no mas de tres milímetros.

Cortamos un pedazo de granadillo28, de 7 cm de largo

por 2 cm de ancho, por un cm de alto.

Hacemos tres cortes con el cerrote de costilla, uno al

centro y dos a los lados 4 mm de cada lado.

Cuidando que los corte no traspasen la pieza.

Después con el formón delgado quitamos

cuidadosamente los excesos al lado del centro, hasta que

quede nuestra pieza de la siguiente forma.

28 O cualquier otra madera dura, si lo hiciéramos con madera suave el brazo se torcerá o fractura.

31

Al final le damos la forma y adornos deseados; con la

caladora de mano; lo ligándolo hasta pulirlo.

Pegado del puente.

Cuando tenemos la pieza recurrimos una vez nuestra

platilla para marcar la ubicación del puente.

Recordemos, que la distancia del puente, al traste doce,

es 23.25, y del puente a la ceja es de 46.5cm.

Así justo a la mitad de la línea que marcamos, debe estar

el centro del puente, es decir el hueso.

Una vez que ubicamos esto, procedemos a centrar, con

un hilo de pescar cuidando que el puente quede justo en

el centro de la caja y con el mismo bueno en ambos

lados.

Marcamos con lápiz el contorno del puente, en la

ubicación exacta que debe tener.

Procedemos a pegar, cuidando no poner demasiado

resistol, pues de hacer el puente se resbalara con

facilidad de su ubicación.

Amarramos nuestro puente y encuñamos.

ANTES DE DEJAR SECAR, DEBEMOS

CERCIORARNOS DE QUE NO SE MOVIO EL

PUENTE.

Se deja a secar y reposar por un día.

Calculo de entrastado del diapasón

He decido transcribir de manera puntual el texto del

ingeniero Francisco Camacho Morfin, pues su

explicación respecto de los métodos y las formulas a

utilizar es clara y didáctica, además de que fue agracias a

su trabajo que yo logre comprender cuestiones relativas

al punteo.

UBICACIÓN DE ENTRASTADOS

Francisco “Pancho Camacho” Morfin29

“ No obstante, hay directrices establecidas para obtener lo que podríamos llamar una guitarra clásica o típica, en la tradición popular, existe la costumbre de construir cordófonos entrastados de distintos tamaños. Un ejemplo es el trío romántico mexicano que usa instrumentos de tres tamaños, de tal manera que el más pequeño, el requinto, se afina al quinto traste de la guitarra normal. Un caso extremo es el conjunto jarocho con jaranas y requintos que varían desde 30 hasta 70 cm. de largo. 

29

32

Lo anterior obliga a toda persona interesada en la laudería a entender como funciona, lo que podríamos llamar la parte más importante del instrumento: el diapasón y sus trastes.

Existen varios métodos para definir la ubicación de estos dispositivos, se emplean reglas con misteriosas escalas, se aplican operaciones numéricas con cantidades de origen desconocido como el 18, la raíz doceava de dos y listas de coeficientes.

El presente artículo, tiene el objetivo de presentar las bases y el desarrollo de estos métodos (para mí fue una aventura descubrirlos), se álgebra elemental y se espera que la explicación sea entendible y sencilla.

EL DIAPASÓN 

El sonido que obtenido de una cuerda sometida a una tensión constante es función de su longitud “vibratil”, es decir de la distancia del borde del apoyo situado sobre la caja de resonancia, el puente, al borde del apoyo situado cerca del extremo del mástil, la ceja.

Básicamente hay dos formas no excluyentes de obtener escalas musicales en un cordófono:

a)       Tener una cuerda con una longitud y grosor determinados para cada sonido, como ocurre en arpas, salterios y pianos.

b)       Disponer de un mástil contra el cual oprimir la cuerda para hacer variar su tamaño vibratil.

La parte donde aprietan los elementos sonoros se llama diapasón y debe ser de un material duro para resistir la vibración de las cuerdas y el roce de los dedos Este dispositivo permite que el violín y la guitarra, junto con los instrumentos emparentados a ellos, puedan emitir los sonidos de escalas completas con unas cuantas cuerdas.

En los instrumentos con mástil que se tocan frotando las cuerdas, los sitios donde debe oprimirse la cuerda no están marcados, el ejecutante debe conocer su ubicación; en cambio, en los que se pulsan las cuerdas, se tienen aditamentos que indican los sitios donde deben apretarse las cuerdas. 

LOS TRASTES 

Si en una cuerda tensa, se apoya un objeto duro (hueso, madera o metal entre otros), al hacerla sonar se notará que la entonación cambia en relación con la distancia existente entre el objeto y el puente. Este principio, que se usa elementalmente en la ejecución de los monocordios de percusión, es la base del funcionamiento de los trastes. 

Como traste, se define a una tira sólida que sobresale perpendicularmente sobre el diapasón a una altura ligeramente menor que la de la ceja; apretar el elemento sonoro hacia el diapasón en el espacio ubicado inmediatamente detrás de la tira, convierte a ésta en un apoyo a partir del cual la cuerda puede vibrar; es como si se transportara la ceja a ese sitio. 

Para facilitar la presentación, en lo que sigue cuando se diga que una cuerda es oprimida en un traste determinado, debe sobrentenderse que se está apretando en el espacio ubicado inmediatamente atrás de éste, es decir hacia la ceja. 

Al conjunto de trastes presentes en un diapasón, se le denomina entrastado; al parecer estos apoyos son más necesarios en instrumentos con cuerda que se pulsa, que en los que se frota. No obstante, antiguamente, hubo instrumentos de cuerda frotada que también se entrastaron (Contreras , 1988). 

Antes del siglo IX, los entrastados se hacían con cordeles atados en el mástil, sobre todo en los instrumentos con cuerdas de tripa; los amarres podían recorrerse para compensar los diámetros irregulares de éstas. En instrumentos dotados de cuerdas metálicas, se prefería colocar tiras de madera, hueso o metal dentro de ranuras excavadas en el diapasón (Cumpiano y Natelson, 1993). 

Actualmente se usan unas tiras metálicas de latón o de níquel y plata, las cuales tienen una sección en forma de “T”, con un domo en la parte superior y en la inferior una pata con salientes que les permiten aferrarse a la madera del diapasón. 

CONSIDERACIONES Y SIMBOLOGÍA PARA DESARROLLAR LAS FÓRMULAS PARA ENTRASTAR 

La colocación de los trastes en el diapasón, requiere de realizar algunas consideraciones relacionadas tanto con el funcionamiento físico del instrumento como del tipo de división del tono que se use en la música a interpretar, básicamente se tiene: 

I.                     Cualquier distancia entre el puente y la ceja puede tomarse como la unidad. 

II.                   El conteo de los trastes se realiza a partir de la ceja del instrumento, el primero será el más cercano a ésta y el último el más cercano al puente. 

III.                  En el hemisferio occidental y en la música actual, los tonos se dividen en mitades, es decir en semitonos; en concordancia, el sonido obtenido con la cuerda oprimida en un traste, deberá ser un semitono más agudo, que correspondiente al tenerla apretada en el traste inmediatamente anterior. 

IV.                Si la tensión se mantiene constante, el sonido obtenido de una cuerda se incrementa en una octava cuando su longitud se reduce a la mitad, por lo que entre el sonido inicial de la cuerda y el que corresponde a la mitad de su longitud hay una distancia de 12 semitonos. 

V.                  Existe una constante de reducción de la longitud de la cuerda asociada al paso del sonido de un semitono al siguiente. 

33

VI.                En los cálculos se emplean todos los decimales que se utilizan en EXEL, en el texto las cantidades se han redondeado a tres cifras por comodidad, en el cuadro 1 se presentan las constantes determinadas completas. 

Estos supuestos pueden expresarse mediante literales, con lo que se define la simbología necesaria requerida para el desarrollo de las ecuaciones requeridas:

Del primer supuesto se tiene:

D = Distancia del puente a ceja como unidad = 1 (1)

Esta consideración facilita la deducción y aplicación de fórmulas, pues el entrastado se obtiene como una ubicación proporcional medida desde el puente. Como se verá posteriormente (Cuadros 2 y 3), basta multiplicar esta proporción por la distancia real para definir la localización del traste, dicha dimensión a se define como:

D’= distancia del puente a la ceja (al borde interno de estos apoyos) (2)

Con respecto al segundo supuesto, hace falta definir un subíndice “n”, que exprese el número de traste:

n = número de traste contado a partir de la ceja.

El supuesto tercero requiere de una literal “L”, correspondiente a la distancia del puente al traste señalado por el subíndice n, por lo que:

Ln = Distancia del puente al n’simo traste, lo cual corresponde a un punto en el diapasón donde se obtenga un sonido un “n” semitonos más agudo que el obtenido con la longitud D.

Así, L1 corresponde a la distancia al primer traste y L12 al doceavo; Es importante aclarar que L 0 es la distancia inicial, es decir: L 0 = D =1

El cuarto supuesto se expresa fácilmente con la simbología definida hasta aquí:

L12 = D / 2 = 1 / 2 = 0.5 (3)

El último supuesto presentado se expresa así:

L n = L n-1 – L n-1 / K (4)

Donde:

K = Constante de cambio en la longitud de una cuerda al pasar de un semitono al siguiente.

De la aplicación de la fórmula se tiene: L1 = D – D/K , L2 = D – L1 / K y consecuentemente: L12 = D – L11 / K y así sucesivamente.

ENTRASTADOS MEDIANTE POTENCIAS

El método consiste en disponer de una cantidad, la cual al multiplicarla por si misma el número de veces correspondiente al traste requerido, produce una número que corresponde a la ubicación proporcional del traste.

Aplicando la ecuación 4 para el primer traste se tiene; L1

= L 0 - L 0 / K = D – D / K

Desarrollando está ecuación se tiene: L 1= ( DK – D ) / K = ( K – 1 ) D / K

L1 = (( K – 1 ) / K ) D (5)

Si se define a “J”, como una relación de constante donde:

J = (K – 1 ) / K (6)

Y se sustituye esto en la expresión 5, se llega a:

L1 = J D (7)

Para el siguiente traste usando la ecuación obtenida, se tiene: L2 = J L1

Colocando el valor de L1 de la misma ecuación 6 , el resultado es : L2 = J (J D)= J 2 D

Generalizando lo obtenido para cualquier traste, se llega a un resultado interesante:

L n = J n D (8)

La formula indica que hay un cantidad “J”, que elevada a la potencia correspondiente al número de semitonos en que se quiere hacer variar el sonido inicial, da la distancia en que se ubica el traste respectivo, medida desde el puente. Para un cambio de sonido en una octava, es decir 12 semitonos, a partir de la formula obtenida, se tiene que:

L 12 = J 12 D (9)

Con fundamento en el primero y el cuarto supuesto presentados, se tiene que para obtener un sonido sea una octava más agudo, la cuerda debe medir la mitad, es decir ser apretada en el 12ro traste, por lo que sustituyendo los valores asignados en las ecuaciones 1 y 3 en la 9, se obtiene el valor de J:

L12 =J12 D equivale a 0.5 = J12 (1) por lo tanto: 0.5 = J12 y consecuentemente J = 0.5 1 /12

Por lo tanto J = 0.944 (10)

El uso de la cantidad obtenida se presenta en el cuadro 2, consiste simplemente en elevarla a la potencia correspondiente al número de traste requerido, para obtener la ubicación proporcional de éste dentro del diapasón, pues en la fórmula 8 se tiene que D =1.

34

Basta con medir la distancia del puente a la ceja para obtener D’, con lo que la fórmula citada se transforma en : L n = J n D’ , cuya aplicación se ha realizado en el cuadro 3, donde se muestran los resultados hasta el traste 24 correspondiente a una segunda octava aguda.

ENTRASTADOS MEDIANTE UNA REDUCCIÓN PROPORCIONALMENTE CONSTANTE DE LA LONGITUD

La constante de reducción incluida en la ecuación 4, puede calcularse a partir del valor de J (ecuación 10) y de su definición (ecuación 6), con lo que se tiene:

J = 0.944 y consecuentemente ( K – 1) / K = 0.944

Eliminando el denominador del primer miembro, se inicia el despeje: K – 1 = 0.944 K

Después, al factorizar se tiene: ( 1 – 0.944 ) K = 1, al efectuar las operaciones : 0.056 K = 1 , con lo que finalmente se llega a K = 1 / 0.056, es decir:

K = 17.817 (11)

Esta constante es el divisor de la fracción en que se reduce el tamaño vibrátil de una cuerda para sonar un semitono más aguda.

Es importante mencionar que redondeando a enteros, se obtiene:

K ’ = 18 (12)

Que es de la misteriosa cantidad empleada en el cálculo de entrastados con la ecuación 4, en el cuadro 2, se puede ver que con su aplicación se obtienen resultados cercanos a los logrados con K.

Por la estructura de la fórmula 4 donde se emplean K o K’, es evidente que su aplicación es sucesiva; no se puede calcular por ejemplo, L3 sin haber determinado previamente a L1 y L2.

ENTRASTADOS Y LA RAIZ DOCEAVA DE DOS

Esta es otra cantidad mágica que se menciona en estos menesteres, su deducción es similar a lo trabajado, aunque un poco mas difícil pues se debe proceder de adelante para atrás. O sea que ahora supondremos que conocemos a L1 y desconocemos D, de la ecuación 7 se tiene:

L1 = J D

Despejando a D se llega a: D = L1 / J = (1 /J) L1

Generalizando en forma similar a lo ya trabajando, se tiene que disponiendo de la distancia a cualquier traste se puede calcular D con:

D = (1 / J) n L n

(13)

Procediendo a sustituir aquí los valores correspondientes a las ecuaciones 1 y 3, se obtiene que:

1 = (1 / J)12 (0.5)

Despejando el inverso de J, se determina que: 1 /J 12 = 1 / 0.5 = 2

1 / J = 2 1/12

1/J = 1. 059 (14)

Considerando que 1/J = K / K-1, se obtiene el valor de K = 17.817 como se hizo anteriormente; en conclusión la raíz doceava de dos es una vía para el cálculo de esta constante y no se usa directamente en los entrastados.

ENTRASTADO CON ECUACIÓN LOGARÍTMICA

Buscando una fórmula que relacione el número de traste con su distancia medida a partir del puente, se llega a:

L n = 10 ß n (15)

Donde ß = pendiente de una ecuación logarítmica.

Esta formula también permite establecer los entrastados siempre que se conozca “ß”, la cual puede determinarse mediante el ajuste por mínimos cuadrados de las distancias al número de trastes. Sin estos datos también se puede determinar pues la expresión 15 es equivalente a la ecuación 8:

10 ß n = Jn D

despejando a “ß” se tiene: ß n = Log ( J n D) y por lo tanto:

ß = ( Log ( J n D ) ) / n (16)

Sustituyendo los valores ya mencionados de J y de D, se tiene para cualquier traste, por ejemplo el doceavo:

ß = ( Log (0.944 12 (1 ) ) / 12 y al operar ß = (Log ( 0.5) ) / 12 = - 0.301 / 12

Por lo cual:

ß = – 0.025 (17)

Esta cantidad permite calcular los entrastados con la ecuación 15, parece complicada, pero también es útil para obtener K y J a partir del ajuste de una recta logarítmica al tamaño de los elementos sonoros, lo cual tiene gran valor cuando se trabaja con la relación de estos con los sonidos en cualquier tipo de instrumentos, por ejemplo en la “kalimba”, he encontrado que el valor

35

de K para las láminas metálicas, es cercano al doble del que se usa en los instrumentos de cuerda.

MÉTODO GRÁFICO DE ENTRASTADO POR TRIÁNGULOS SEMEJANTES

Esta solución geométrica (de la cual como se verá, no soy amigo), se basa en el uso de la reducción de un 18vo

de la longitud en cada paso a un semitono, utilizando un triángulo rectángulo cuyos elementos son:

a)       Cateto Mayor: es un segmento sobre la línea media del mástil del instrumento, cuya dimensión es la distancia de puente a ceja, en el centro de este segmento se ubica el 12vo

traste.

b)       Cateto Menor: es un segmento ubicado en la línea de la ceja del instrumento y que forma un ángulo recto con el anterior. El tamaño de este cateto es una 18va parte de la distancia del puente a la ceja (Para más exactitud, en vez de usar K’, el cateto mayor se puede dividir entre K = 17.817).

c)       Hipotenusa: es la línea oblicua que une el extremo superior del cateto mayor, con el superior del cateto menor.

Una vez definido y trazado el triángulo anterior en una hoja de papel, se hace funcionar para definir la ubicación de cada traste, mediante lo siguiente:

a)       Construcción de los triángulos semejantes: el cateto mayor y la hipotenusa se mantendrán en su posición permanentemente, el tamaño del triángulo se irá reduciendo conforme avance el cateto menor, al establecer la posición de cada traste. En cualquier sitio se mantendrá la relación de tamaños entre los catetos de 18 : 1.

b)       El tamaño del cateto menor, definido por su intersección con las líneas del cateto menor y la hipotenusa, establece la distancia que existe desde su posición al siguiente traste. Partiendo de la posición inicial, se proyecta su tamaño sobre el cateto mayor, para ubicar el primer traste y se traza en ese sitio un nuevo cateto menor, cuya nueva dimensión define la separación a la que se ubicará el segundo traste y así sucesivamente. En estas operaciones es útil el uso de compás.

c)       Como comprobación, la ubicación del 12vo traste, debe ser la mitad de la distancia del puente a la ceja.

Las limitaciones del método presentado son inherentes a la posibilidad de un error sistemático en el dibujo y que influye lo agudo de la punta del lápiz. No obstante ahorra las operaciones numéricas.

LAS REGLAS DE LAUDERO

Los lauderos disponen de reglas especiales con varias escalas que marcan la ubicación de los trastes, su empleo consiste en buscar dos líneas que coincidan con el puente

y la ceja del instrumento, con lo que automáticamente se tiene el entrastado. Estos reglas son herramientas especializadas que permiten realizar el trabajo con buena aproximación, pero la generación de las escalas empleadas es un misterio para el profano, el cual se pretende haber aclarado, pues para generarlas basta aplicar los resultados del cuadro 2, a los tamaños típicos de los instrumentos que se construyan.

ENTRASTADO RANCHERO

Todo lo presentado anteriormente, no es aplicable por campesinos analfabetos que han demostrado ser capaces de construir instrumentos razonablemente funcionales. La pregunta es ¿cómo podrían hacerlo?, una alternativa es a oído, otra es mediante mediciones sencillas fundamentadas en lo siguiente:

a) En instrumentos tradicionales de cuerdas, sobre todo los de desempeño rítmico-armónico, como algunas Jaranas y más característicamente en la vihuela mexicana (la cual es de fondo abombado), es costumbre colocar cinco trastes solamente.

b) Aplicando cualquiera de los métodos de ubicación de entrastados, ya discutidas encontraremos que el quinto traste se localiza aproximadamente a los 3/4 partes de la longitud de puente a ceja (Cuadro 2).

c) El promedio de la distancia entre los cinco primeros trastes es (L 0 - L 5 ) / 5 = 0.05 y las desviaciones con respecto a esta cantidad son pequeñas (cuadro 3).

Esto permite plantear una solución aplicable para quien no disponga siquiera de una regla, pues en campo es factible conseguir una cuerda que no se estire, con ella medir la distancia del puente a la ceja, por dobleces de las cuerdas dividirla en cuatro partes iguales quedarse con tres de ella y con esta distancia definir la localización del quinto traste.

Una vez logrando esto, dividir ese intervalo en cinco partes iguales, ya sea a “ojimetro o tanteometro o palpitometro”, o bien usando la cuerda; de esta manera se tiene una distancia constante que se dejará entre cada uno de los cinco trastes.

Las desviaciones que se tienen con el “método ranchero” no son grandes y aún existe la posibilidad de un ajuste “a sentimiento” y hacer un distanciado decreciente, o bien usarlas como base para un ajuste a oído. Lo cual es aplicable sobre todo en la vihuela cuyo entrastado se hace tradicionalmente por amarres.

DISTRIBUCIÓN DE TRASTES DE OÍDO

Personas con un buen entrenamiento auditivo, podrían lograr determinar la posición del entrastado, pisando contra el diapasón y haciendo sonar las cuerdas hasta lograr la distribución semitonal, otra opción es la de quienes tienen altamente memorizadas ciertas melodías y buscan los sonidos requeridos sobre el diapasón. Modernamente, la búsqueda puede hacerse usando un afinador o frecuenciador cromático electrónico.

36

COLOCACIÓN DEL PUENTE DISPONIENDO DEL ENTRASTADO EN UN INSTRUMENTO DAÑADO

La ecuación 13 permite calcular la distancia de la ceja al diapasón, con base en la distancia del puente a un traste: D = (1 / J ) n L n

Sin embargo, no es útil en la situación de un instrumento que se le haya desprendido el puente o perdido la tapa, pues no se dispone de L n; por ello es necesario considerar el complemento “S n” que va de la ceja al traste:

S n = D - L n (18)

Sustituyendo el segundo miembro en la fórmula13, se llega a:

D - L n = (1/ J ) n L n - L n

S n = ( ( 1/ J ) n L n ) - L n

Como L n = J n D de acuerdo con la ecuación 8, por lo tanto:

S n = (1/ J ) n ( J n D ) - (J n D)

S n = (Jn/ J n) D - (J n D) = 1 D - J n D

Sacando el factor común se llega a:

S n = (1 - Jn ) D

Despejando “D” que es la cantidad buscada se tiene:

D = S n / (1- J n) = S n / (1 - 0.944 n) (19)

Esta fórmula permite resolver el problema de colocar el puente en un instrumento en que esta parte se haya desprendido o se hubiera perdido la tapa, se puede aplicar para cada traste y obtener un promedio con el cual se definiría D y por lo tanto el sitio donde pegar el puente medido desde la ceja. En el cuadro 4 se muestra su aplicación, en la primera parte se presentan los cálculos empleando todos los decimales y la determinación de D es exacta; en la segunda se supone una situación más realista, con mediciones redondeadas a milímetros, la estimación de D es buena.

Cuadro 1. Constantes Usadas en el Cálculo de Entrastados

Cantidad Valor

2 1/12 1.05946

B - 0.0251

J 0.94387

K 17.8172

K' 18

Cuadro 2. Ubicaciones proporcionales del entrastado por distintos métodos

( L 0 = 1 )

Traste Ln

Por potencia

Por Reducción Sucesiva

Ec. Logarítmica.

Ranchero

0.9439n Ln-1 - Ln-1 / 17.82

Ln-1 - Ln-1 / 18

10- 0.025 n Ln-1 - D/4/5

1 0.944 0.944 0.944 0.944 0.950

2 0.891 0.891 0.892 0.891 0.900

3 0.841 0.841 0.842 0.841 0.850

4 0.794 0.794 0.796 0.794 0.800

5 0.749 0.749 0.751 0.749 0.750

6 0.707 0.707 0.710 0.707  

7 0.667 0.667 0.670 0.667  

8 0.630 0.630 0.633 0.630  

9 0.595 0.595 0.598 0.595  

10 0.561 0.561 0.565 0.561  

11 0.530 0.530 0.533 0.530  

12 0.500 0.500 0.504 0.500  

13 0.472 0.472 0.476 0.472  

14 0.445 0.445 0.449 0.445  

15 0.420 0.420 0.424 0.420  

16 0.397 0.397 0.401 0.397  

17 0.375 0.375 0.378 0.375  

18 0.354 0.354 0.357 0.354  

19 0.334 0.334 0.338 0.334  

20 0.315 0.315 0.319 0.315  

21 0.297 0.297 0.301 0.297  

22 0.281 0.281 0.284 0.281  

23 0.265 0.265 0.269 0.265  

24 0.250 0.250 0.254 0.250  

Cuadro 3. Determinación del entrastado de una guitarra

con distancia de puente a ceja de K’ = 65 cm., usando los coeficientes del cuadro 2 (Operación

C x K’ )

Traste Por J K y B Por K' Ranchero

0 65.00 65.00 65.00

1 61.35 61.39 61.75

2 57.91 57.98 58.50

3 54.66 54.76 55.25

4 51.59 51.72 52.00

5 48.69 48.84 48.75

6 45.96 46.13  

7 43.38 43.57  

8 40.95 41.15  

9 38.65 38.86  

10 36.48 36.70  

11 34.43 34.66  

12 32.50 32.74  

13 30.68 30.92  

37

14 28.95 29.20  

15 27.33 27.58  

16 25.80 26.05  

17 24.35 24.60  

18 22.98 23.23  

19 21.69 21.94  

20 20.47 20.72  

21 19.32 19.57  

22 18.24 18.48  

23 17.22 17.46  

24 16.25 16.49  

Cuadro 4. Cálculo de la distancia del puente a la ceja a partir de la distancia de los trastes a la ceja (Datos tomados

del cuadro 3)

Traste Sn =D'-Ln D' = S n / (1- J n)

Datos sin Redondeo

1.000 3.648 65.000

2.000 7.092 65.000

3.000 10.342 65.000

4.000 13.409 65.000

5.000 16.305 65.000

Datos Redondeados a un decimal

1.000 3.600 64.142

2.000 7.100 65.077

3.000 10.300 64.738

4.000 13.400 64.954

5.000 16.300 64.980

Promedio 64.778

Regla

Hechos nuestros cálculos hacemos nuestra regla en papel,

madera o aluminio, para que nos sirva en otro trabajo.

Cuando hagamos la regla verifiquemos que nuestra regla

este bien hecha, pues hay reglas mal hechas y una vez que

tracemos nuestros puntos para hacer la regla rectifiquemos

dos veces, de no hacerlo todo nuestro trabajo no servirá.

Entrastado

Trazamos en el diapasón con cuidado nuestra regla.

Después con el serrote de marquetería30 comenzamos a

cortar en el diapasón de manera suave, para evitar

movernos de las mediadas trazadas. Y cuidando solo

cotar la medida exacta que tienen de altura los dientes de

cerrote si entra de más, el diapasón será frágil y se

pandeara el brazo a largo plazo.

Colocando el riel

Terminado esto, procedemos enderezar el riel de

bandolina31, de no hacerlo, al entrastar entrara chueco y

quedara mal puesto.

Cortamos pedazos a la medida y los clavamos con un

pedazo de madera, se hace con el cabo de un martillo, un

cilindro de madera o una pata de mueble; porque si se

usáramos un martillo de metal se maltratara el riel y el

trastaria nuestro diapasón.

30 Este tipo de cerrote es diente muy fino y abierto, por lo cual habrá que cerrarlo de manera que quede plano. De no hacerlo, el riel no entrara a presión.31 En promedio se usa un metro de riel para una jara o requinto. Usamos riel de bandolina, no de guitarra.

38

Los excesos del riel a los lados del brazo, se liman con

limaton o lijada de lona.

Huesos y orificios del puente

Los huesos de la ceja y el puente deben quedar con la

siguiente forma, el grueso corresponde a la ceja y el

delgado al hueso del puente.

Esta forma es para que no finja el punteo, respecto del

hueso del puente entre mas delgado sea, fingirá mas

exacto será el punteo.

La distribución del los orificios en el puente y de las

cuerdas las haremos de la siguiente manera.

Con un hilo de pescar marcamos con un punto los hoyos

exteriores en puente y ceja

Después copiamos los puntos en un pedazo de papel,

doblamos a la mitad de los dos puntos, después una vez

mas a la mitad y tendremos la distribución exacta entre

cuerdas y hoyos a perforar en el puente.

Los copiamos en hueso y puente y procedemos a

perforar y ranurar.

Clavijas.

Las clavijas se pueden hacer de la siguiente manera.

Cortan varillas de un 1 ½ cm de ancho por 1 ½ de alto.

Estas varillas se cortan en pedazos de 7 cm de largo.

Después se tornean con el taladro y un disco de esmeril y

se les da la forma y tamaño deseados.

Acabados:

Los acabados son quizá una de las partes que mas

tiempo requiere; empezaremos por ligar todo el cuerpo

con una lija gruesa sea del 50 0 60, para borrar marcar.

Después con una del 80 y sucesivamente hasta el numero

380 o mas dependiendo si deseamos quede mate u

espejo.

¿Goma laca o sellador?

Dicen que el barniz influye decisivamente en el sonido,

en que medida no lo se. He visto jaranas de excelente

calidad con sellador, con barniz y con goma laca; y todas

suenan bien, y las que no suenan es por la construcción o

la edad de la madera. En mi caso, yo prefiero el sellador

porque fortalece la madera, mantiene su color natural y

no se mancha con el agua.

En el caso de la goma laca, la madera tiende a perder su

color natural, se macha con facilidad con el agua y

protege poco la madera.

Goma laca

Goma laca usar por cada 500 gramos medio litro de

alcohol si se desea espesa, o tres cuartos de litro si se

desea aguda.

Podemos usar una muñeca hecha un material que no

deje residuos o aplicarla con una broca de pelo de

camello.

Aplicándose de la siguiente manera.

39

Se barniza de día y con sol de no hacerlo la goma se

correrá y secara disparejo

Una primera aplicación uniforme y se dejara secar por

15 min.

Después se asentara, con una lija del 380 o 500, lijando

los excesos de barniz.

Se limpiara de residuos dejados con una brocha y se le

dará un segunda aplicación, se dejara descansar 15 y se

repite el proceso

En promedio se le aplicaran tres capas.

DIRECTORIO DE LAUDEROS VERACRUZANOS

DIRECTORIO DE LAUDEROS DE VERACRUZ FRANCISCO PÉREZ ZOZOCOLCO DE HGO., VER. VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: TOTONACO

JUVENCIO GÓMEZ PAPANTLA, VER. VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS, GUITARRAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO GRUPO ÉTNICO: TOTONACO

ANTONIO HERNÁNDEZ

CHICONTEPEC, VER. (DOMICILIO: XALAPA, VER.) VIOLINES, ARCOS, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA

ÉLFEGO VILLEGAS CHICONTEPEC, VER. (DOMICILIO: XALAPA, VER.) HUAPANGUERAS Y JARANAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

VICENTE COYOHUA COCOTLA BARRIO TECUANTLA, MPIO. TEQUILA, VER. ARPAS, GUITARRAS Y VIOLINES INDÍGENAS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA

CRISTOBAL CARRERA MOXALA, MPIO. ZONGOLICA, VER. TEL. (273) 7 32 60 48 GUITARRAS INDÍGENAS MADERAS LOCALES Y JÍCAROS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADOS GRUPO ÉTNICO: NAHUA

MATÍAS GÓMEZ CALLE FUSTEL No. 29, COL. POPULAR. XICO, VER. GUITARRAS ESPAÑOLAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

EDGAR GABRIEL LANDA AV. 2 ORIENTE, No. 319, HUATUSCO, VER. INSTRUMENTOS MUSICALES CLÁSICOS Y POPULARES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

IVAN HERNÁNDEZ TRUJILLO NORBERTO MARTÍNEZ MORENO No. 509 TEL. (228) 8 14 65 06 GUITARRAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

MIGUEL LÓPEZ AGUILAR CERRILLO DE DÍAZ, MPIO. ALTO LUCERO, VER. ARPAS, JARANAS Y REQUINTOS JAROCHOS CON MAQUINARIA, GUITARRAS. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

PEDRO GONZÁLEZ AGUILAR CERRILLO DE DÍAZ, MPIO. ALTO LUCERO, VER. ARPAS, JARANAS Y REQUINTOS JAROCHOS CON MAQUINARIA, GUITARRAS. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

MARCO AURELIO VILLEGAS Y FUENTES CALLE OAXACA No. 37, COL. PROGRESO. XALAPA, VER. TEL. (228) 8 15 81 56 QUINTA HUAPANGUERA, REQUINTOS Y JARANAS JAROCHAS CON MAQUINARIA. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO Y ESCARBADO

CLAUDIA CARMONA RODRÍGUEZ FRANCISCO NAVARRETE No. 25, COL. TAMBORREL TEL. (228) 8 18 07 68 GUITARRAS CLÁSICAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

PABLO ALFARO ARIAS XALAPA, VER.

40

VIOLINES CLÁSICOS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

RAMÓN GUTIÉRREZ TRES ZAPOTES, MPIO. SANTIAGO TUXTLA, VER. (DOMICILIO: PINO SUÁREZ No. 38 CENTRO, XALAPA, VER.) TEL. (228) 8 12 36 85 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CREACIONES PERSONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO (MADERAS FINAS Y TROPICALES)

DANIEL LÓPEZ ROMERO PIPILA No. 180, TEL. (228) 8 40 47 79 XALAPA, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA. INSTRUMENTOS CLÁSICOS: VIOLINES Y CONTRABAJOS TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO MADERAS FINAS Y TROPICALES

GILBERTO GUTIÉRREZ 1° DE MAYO ESQ. DÍAZ ARAGÓN-CENTRO, BARRIO LA HUACA. TEL. (229) 9 32 29 92 VERACRUZ, VER. Correo electrónico: [email protected] INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO MADERAS FINAS Y TROPICALES

MARIO ROSALES MA. ESTHER ZUNO DE ECHEVERRÍA, COL. LOS LAGOS. TEL. (229) 9 35 51 47, VERACRUZ, VER. ARPAS JAROCHAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

PABLO ARBOLEIDA BOCA DEL RÍO, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

RODRIGO ARBOLEIDA VALDOBINOS BOCA DEL RÍO, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO

VICTORIO GONZÁLEZ BOCA DEL RÍO, VER. (PREGUNTAR EN LOS PORTALES DE VERACRUZ) ARPAS JAROCHAS TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

CIRILO PROMOTOR DECENAS TLACOTALPAN, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

RAFAEL FIGUEROA ALAVÉZ TLACOTALPAN, VER. VENUSTIANO CARRANZA No. 21, TEL. (288) 8 84 25 95 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO MADERAS FINAS Y TROPICALES

MARCOS GÓMEZ CRUZ TLACOTALPAN, VER. CALLEJÓN DE ALLENDE INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y

CON MAQUINARIA. TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

RAÚL MARTÍNEZ TLACOTALPAN, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO

JULIO CÉSAR CORRO LARA 5 DE MAYO No. 85, TLACOTALPAN, VER. TEL. (288) 8 84 25 59 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y CON MAQUINARIA TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO MADERAS FINAS Y TROPICALES

JOSÉ MANUEL RAMOS SOTO VENUSTIANO CARRANZA, TLACOTALPAN, VER.

PEDRO JOSÉ RAMÓN VÁZQUEZ TLACOTALPAN, VER. ARPAS JAROCHAS

FERNANDO SALAS JOSÉ MA. IGLESIAS No. 58 TLACOTALPAN, VER.

JOEL J. DOMÍNGUEZ CALLE LOS CAPULINES, LOTE 3, COL. SAN ISIDRO, COSAMALOAPAN, VER. ARPAS JAROCHAS, INSTRUMENTOS JAROCHOS CON MAQUINARIA. ESTUCHES DE LOS INSTRUMENTOS. TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

ISIDRO PRADO SOTO COSAMALOAPAN, VER. JARANAS CON MAQUINARIA, GUITARRAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

ALBERTO REYES COSAMALOAPAN, VER. JARANAS CON MAQUINARIA, GUITARRAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

MA. DE LOS A. SUÁREZ COSAMALOAPAN, VER. JARANAS CON MAQUINARIA, GUITARRAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

HÉCTOR LUIS CAMPOS ORTÍZ CALLE LIBERTAD S/N, TEL. (294) 9 47 02 11, SANTIAGO TUXTLA, VER. VIOLINES, INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO Y ENSAMBLADO

RAFAEL POLONIO QUIROZ ADALBERTO TEJEDA S/N, SANTIAGO TUXTLA, VER. TEL. (294) 9 47 02 11 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

JORGE BAPO MERCADO MUNICIPAL, SANTIAGO TUXTLA,

41

VER.

TACHO UTRERA LUNA COATEPEC, VER. TEL. (228) 816 32 61 y 830 40 42 Correo electrónico: [email protected] INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y BARROCAS TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO MADERAS FINAS Y TROPICALES

CAMERINO UTRERA LUNA EL HATO, MPIO. SANTIAGO TUXTLA, VER. DOMICILIO CONOCIDO Correo electrónico: [email protected] TEL. (294) 94 1 52 00 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y MUEBLES TRADICIONALES (BUTAQUES) TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

ASUNCIÓN COBOS 1er LUGAR EN EL CONCURSO NACIONAL DE ARTE POPULAR, 1994. PASO DEL AMATE, MPIO. SANTIAGO TUXTLA, VER. DOMICILIO CONOCIDO, TEL. (294) 9 42 27 09

INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

CARLOS ESCRIBANO BENITO JUÁREZ, SAN ANDRÉS TUXTLA, VER. VIOLINES, INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA

DANIEL HERNÁNDEZ SAN ANDRÉS TUXTLA, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES

ISIDRO NIEVES HERNÁNDEZ AGUA PINOLE, SAN JUAN EVANGELISTA, VER. INSTRUMENTOS TRADICIONALES JAROCHOS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO

APOLONIO PASCUAL RAMÍREZ EL AGUACATE, MPIO. HUEYAPAN DE OCAMPO, VER. ARPAS, INSTRUMENTOS TRADICIONALES JAROCHOS TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: ZOQUE POPOLUCA

DOMINGO MARTÍNEZ LÓPEZ SANTA ROSA LOMA LARGA, MPIO. HUEYAPAN DE OCAMPO, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: ZOQUE POPOLUCA

FORTINO ARIZMENDI DUARTE SAN PEDRITO, MPIO. SAN PEDRO SOTEAPAN, VER. GRUPO ÉTNICO: ZOQUE POPOLUCA

LUIS ARIAS RAMÍREZ OCOZOTEPEC, MPIO. SAN PEDRO SOTEAPAN, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL-RÚSTICO: ESCARBADO GRUPO ÉTNICO: NAHUA

LICHE OSEGUERA RUEDA ACANTOS NO. 16, FOVISSTE, 3era. ETAPA. COATZACOALCOS, VER. Tel: (921)21 88277 Correo electrónico: [email protected] INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES, PANDEROS Y CREACIONES PERSONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO MADERAS FINAS Y TROPICALES

ANDRÉS FLORES ROSAS COATZACOALCOS, VER. INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES Y PANDEROS TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

FRANCISCO GARCÍA RANZ TEPOZTLÁN MOR. MARIMBOLES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

LEOPOLDO NOVOA MATALLANA TEPOZTLÁN MOR. MARIMBOLES TALLER TRADICIONAL: ENSAMBLADO

RAÚL RAMÍREZ CALLE JACARANDAS 17. Col. JARDINES DE ATIZAPÁN, Edo de Méx. Tel: 5822-8657 VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

MARTÍN RAMÍREZ ARIES ESQ. CON REVOLUCIÓN 1, local 3. COL. BOULEVARES DE SAN CRISTOBAL ECATEPEC. Estado de Méx. Tel: 5837-4139 VIOLINES, JARANAS, HUAPANGUERAS TALLER PROFESIONAL: ENSAMBLADO

PABLO CAMPECHANO LOS PINOS 249. Col. EL JARDÍN, SANTIAGO TUXTLA INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER PROFESIONAL: ESCARBADO

LOS CULTIVADORES DEL SON Casa de la Cultura de San Andrés. CALLE HERNÁNDEZ ESQ. 5 de mayo. SAN ANDRÉS TUXTLA INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

JOSÉ PALMA CALLE IGNACIO RAMÍREZ 206, SANTIAGO TUXTLA. Tel: (294) 70 211 INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

BLAS XOLOTL COMUNIDAD TETS, SANTIAGO TUXTLA. Tel: (294) 20 452 (contacto: Andrés Moreno) INSTRUMENTOS JAROCHOS TRADICIONALES TALLER TRADICIONAL: ESCARBADO

Directorio de Lauderos del DF:

Grupos

Semilla: Ali Medrano

Los ariles

42

Kesecua: Javier Bautista Escalante

Sergio Ortega:

Ramita de Cedro: Cristian Ramón

Soca y Resoca: e-mail:[email protected] Tel.

017343472436

Heber Castillo

Técnicas de ejecución

La forma en que tomamos la jarana permite que el

desarrollo de nuestro manico tenga soltura y dinamismo,

cuando se realizan rasgueos y contratiempos.

Esta técnica me fue de gran ayuda: se sostiene el fondo

de la jarana contra el pecho y mientras la muñeca se

flexiona como si sostuviera un puñito de tierra entre las

yemas de los dedos. Se golpea con todos los dedos

cuando bajamos y solo con el pulgar cuando subimos,

procurando abrir la mano lo menos posible32.

La influencia negra en el son, dicta que la jarana es un

instrumento de golpe. En este sentido, los golpes son

equivalentes a los acentos de las cadencias del son, estos

golpes se efectuarán en el espacio comprendido entre la

boca y el traste doce, y solo entre el espacio entre las

cuerdas. Esto logra proyección en la voz del

instrumento, velocidad y soltura.

32 Usaremos talid solo cuando hayamos dominado la técnica, hacerlo antes nos crea hábitos malos; como el rasguear

moviendo todo el brazo.

43

En la jarana hay diferentes zonas de matices, donde al

rasguear brindara un sonido diferentes:

1) Brinda un sonido metálico fuerte.

2) Genera un sonido más grave y con cuerpo.

3) Proporciona un sonido muy bajo.

CALENTAMIENTO

El acto tocar la jarana y cantar involucra esfuerzo físico

de los músculos de nuestra manos y garganta; por lo que

es necesario e indispensable antes de tocar hacer

calentamiento cuando menos de 10 min. No hacerlo

puede provocarnos lesiones.

He aquí algunos ejercicios y recomendaciones.

Calentamiento para manos:

Con movimientos suaves y lentos.

Tres series de diez giros de hombros hacia

adentro

Tres series de diez giros de hombros hacia

afuera

Tres series de giro de antebrazos hacia

adentro.

Tres series de giro de antebrazos hacia afuera

Tres series de giros de muñecas a un lado

Tres series de giros de muñeca en sentido

contrario

Tres series de apertura y cierre de manos

Iniciar de por tocando de manera lenta, y

aumentar la velocidad y golpeteo de manera

gradual; buscando la economía de los

movimientos en la mano.

Ejercicios de calentamiento para la voz

Aflojar músculos de la cara y calentar cuerdas bocales:

Hacer trompetillas o pucheros como los bebes

con los labios, esto relajara los músculos de la

cara y boca. De dos a tres minutos

Hacer el sonido RRRRRRRR, esto masajea

las cuerdas vocales y lubrica las mismas.

Mínimo 5 minutos.

Hacer series 5 movimientos sacando la

lengua.

Intentando tocar con la lengua la nariz

Intentando tocar con la lengua el mentón.

Tocar nuestros pómulos primero a un lado y

luego al otro, por dentro con la lengua.

Pasar la lengua bajo los labios y hacer giros de

hacia un lado y luego a otro

Colocando la lengua debajo del paladar, para

luego bajar y producir un sonido semejante al

descorchar una botella.

Empezar por tonos bajos, acordes a nuestra

voz.

Para afinar la voz

Afinar la voz requiere un referente, en este caso las

escalas musicales. Esta es una que nos permitirá afinar

nuestra voz:

DO

REm

MI m

FA

SOL

LA m

Si

Recomendaciones para el canto:

La proyección de la voz.

44

En el canto esta íntimamente a la respiración. La

potencia o proyección de la voz esta relacionada con la

cantidad de aire que inspiramos y la forma en que lo

expulsamos por la boca.

Cuando al cantar la garganta nos duele y nos ponemos

rojos; quiere decir que senos acaba el aire. Estamos

cantando con la garganta, administramos mal nuestro

aire y no usamos los músculos de diafragma.

Para aprender a usar los músculos del diafragma:

Inhalar profundo sin levantar los hombros para llenar al

máximo los pulmones de aire.

Exhalar lentamente por la boca, hasta que se acabe el

aire. Mientras mantenemos una nota con la jarana por

ejemplo do:

Para mantener por más tiempo una nota podemos,

además de inhalar aire por la nariz y llenar los pulmones,

también aspirar aire por la boca e inflar el estomago.

Esto nos tener una cantidad de aire mayor.

Recomendaciones.

Hidratarnos

No tomar nada frió 2 horas antes o después de cantar

No tomar alcohol antes o durante el canto, irrita la

garganta

Usar una bufanda en ambientes fríos.

No competir con el ruido

No comer cosas grasas, irritantes o que dejen residuos,

antes de cantar

No usar pastillas de mentol como HALLS, cuando se

cierra la garganta.

Comer frutas.

Masticar bien.

Comer a tus horas y evitar las cenas fuertes.

No cantar cansado o enfermo33.

Del canto llanero

Aun cuando la variedad del son jarocho es vasta, al

momento en que se escribe este texto una variedad del

son jarocho tiende a predominar en el canto: el son

llanero.

Y es por su belleza y complejidad que cobra vigencia,

aunado a los procesos de empoderamiento de los pueblos

indios y el levantamiento zapatista de 1994.

¿Por qué es importante esto? Bueno, el son llanero esta

arraigado en la cultura de los pueblos indígenas del

Sierra de los Tuxtlas. Cuando se canta en el estilo llanero

se tiende a cortar palabras u omitir sonidos, como el que

produce la letra S, frasear las palabras alargando las

vocales u enfatizando su predomino en las palabras.

Formulas para el verso

El canto se soporta en los versos y los versos en algunas

formulas como a cuarteta, la quinta, la sexteta o la

décima. Desde luego, hay reglas gramaticales que rigen

estas formulas y son objeto de estudio de la lingüística.

Solo para proporcionar herramientas para el canto es que

propongo dos la cuarteta y la décima.

Cuarteta: A BB A Ejemplo:

Tengo el corazón partido A

Entre dos mares resuena B

Y en una noche serena B

Indita yo te he conocido A

Décima: A BB AA CC DD C

Todas las mañanas………..ASalgo pal trabajo………….BDe noche y no rajo………..BY si me apañas……………AColgando de araña………..AEs que voy por la luz…......CHaciendo mi cruz…………CCalvario pa la chamba……DY te digo caramba…………DA bordo del microbús…… C

RAZGUEOS:

En este curso se proporcionan cinco rasgueos básicos a

dominar para poder tocar la mayor parte de los sones

jarochos. Mantener su base y ejercer las acentuaciones

arriba o abajo, le dará brillo y claridad a nuestro rasgueo.

Cabe aclarar, rasgueos hay tantos como la mente humana

cree: ¡Ninguna forma es mejor que otra, cada una es

diferente34!

33 Remedios para la voz. Te de tomillo, desinflama las cuerdas vocales.¼ de aspirina efervescente, como gárgaras. Desinflama las

cuerda vocales

34 Pensar que estas son las únicas formas de rasgueó. Seria caer en reduccionismos y concatenar al son en formas simples.

45

Rasgueo base: abajo-arriba

Si existe rasgueo base, el arriba -abajo podríamos

ubicarlo como el principal; con este rasgueo podemos

tocar sones de tiempo y contratiempo.

Rasgueo base: para sones de tiempo.

El siguiente rasgueo base nos permitirá ejecutar sones de

tiempo. Entre los sones de tiempo encontramos:

siqusiri, la guacamaya, el pájaro cu, por citar

algunos.

Una sugerencia para distinguir la ejecución de los

rasgueos es: los sones de tiempo se inician declarando el

son abajo, mientras los de contratiempo su declaración

comienza arriba.

Rasgueo base para sones de contratiempo.

Entre los sones que podemos tocar con este rasgueo se

encuentran: el cascabel, el pájaro carpintero, el buscapié,

las cocineras, pasión y mar, la caña, entre algunos.

O este otro:

Apa me voy para jalapa, o tenemos mucha gracia

El dominio de este rasgueo nos permite ejecutar sones

como la bamba, el colas o chuchumbe:

Conga o el choco choco kris pis

Mediante este rasgueo podremos ejecutar el género afro

mestizo de las congas:

Finalmente, reitero el propósito del método,

proporcionar los elementos básicos para tocar jarana y

desarrollar nuestros manicos.

Para el desarrollo de los Adornos o contratiempos

Adornos y contratiempos nacen de la práctica de los

rasgueos base, del dominio de las cadencias en los sones

y la impresión de nuestro sentir en el son. Muchos

deseamos hacer contratiempos, pues son estéticos y

sorprendentes, pero para poder hacerlos tenemos que

dominar a voluntad nuestras muñecas y algunos sonidos.

Hacer golpes dobles por acento

Simular el galope de un caballo, esto se logra

haciendo movimientos arriba y abajo con la

muñeca. Para lograr lo hay que hacerlo lento e

incrementar la velocidad poco a poco.

Combinar acento, con galope

Combinar acento, galope y acento arriba o

abajo:

Hacer abanicos pasan todos los dedos y

retardando el paso del dedo pulgar.

46

Otro tipo de abanico, se logra, colocando

detrás del pulgar todos los dedos de la mano y

expulsándolos rápidamente.

Hacer movimientos en forma de “U”

Hacer movimientos circulares con la muñeca,

hacia atrás u adelante

Solo acentuar los cambios de nota

Tapar las cuerdas, mientras tocamos, sea que

bajemos o subamos, enfatizando el tapeo y

solo como adorno.

Arpegiar los acordes y golpear la tapa

mientras se toca.

Pero lo mas importante, lo adornos nacen de

la experimentación y la intuición musical.

Buen viaje y suerte…

En adelante encontraras acordes por medio de los cuales

comenzaras a tocar algunos de los sones jarochos. El

orden en que aparecen las pisadas, es el mismo en que se

ejecutan mientras se tocan: primera, segunda y tercera

posición35. A ello se agrega el rasgueo a utilizar para su

ejecución y el número de tiempos u acentos por nota.

Adjunto a este método hay un CD en mp3, el cual

contiene afinicacion, los rasgueos base, algunos sones y

sus cadencias, y unos breves ejercicios para adornar.

También encontraras una tabla con los acordes más

comunes.

Bien, pues te deseo suerte en este viaje y que la música

te acompañe.

36

Francisco J. Romero Luna

Tel: 50 37 62 10

0 44 55 39 05 30 70

http://pacopr.hi5.com

http://cursodejarana.blogspot.com

E-mail: [email protected],

[email protected]

Simbología:

Movimiento abajo

Movimiento arriba

Acento abajo

35 En las rancherías se mantiene la enseñanza por posiciones, que lo único que denotan es el orden ñeque se desarrollan las cadencias de los sones.36 Tu servidor y el hombre de arena, constructor de sueños.Puerto Vallarta, 2004.

47

Acento arriba

Dos golpes pequeños

1T Número de tiempos

Infinito

Índice:

Dedicatoria

Introducción

Orígenes

Reflexiones del son jarocho

Como se construye una jarana

De la afinación

Las partes de la jarana

Para la voz

Técnicas para el manico

Círculos:

Sones de Tiempo

El siquisiri

El Chocolate

La morena

Los pollos

El amanecer

El curripití

El canario

El guapo

El jarabe loco

El Pájaro Cu

El Valedor

Son de Manuel

La petenera

El son sin fin

El lelito

El torito

La tortolita

El Guatime

Mi mama me dijo

La suegra del canelo

El son del santuario

Quemayama

Son de tristezas

La brujita

Sones de Contratiempo

El buscapiés

El cascabel

El Pájaro Carpintero

Pasión y Mar

La caña

El Fandanguito

El son que faltaba

El candil

Sones de ritmo apa, apa

La bamba

Chuchumbe

La gallina

El son que faltaba

Congas:

La conga de san benito

La conga del viejo

La conga chuchumbina

Conga del teterete

Conga de san pascual

Conga de la alegría

Sones de ritmos mixtos:

Los panaderos

El huapanguito

El camotal

Los negritos

La culebra

Sones danzados

El Ahualulco

La noche

El negro malanga

La cucaracha

El señor presidente

El huerfanito

48

El borreguito

El cupido

Maria Cirila

La cucaracha

Otro son

La bruja

Otros Ritmos Ska, Reggae:

La luna negra

Acordes para jarana

Acordes para leona

Bibliografía.

Círculos:

Este apartado lo dedico a los círculos

musicales y las triadas , con la finalidad

de ayudar en el conocimiento de la jarana.

Circulo de DO Mayor

DO, C

LA m, Am

RE m, Dm

SOL 7, G7

Triadas:

DO

DO, C

MI, E

SOL, G

La m

LA M, A

DO, C

MI, E

49

RE m

RE m, Dm

FA, F

LA M, A

SOL 7

SOL, G

SI, B

Re, D

FA, F

Do#, C#

SOL, G

Circulo de RE mayor.

Re, D

Si m, Bm

Mi m

La 7

Triadas:

Re mayor

Re, D

Fa#, F#

La, A

Si m, Bm

Si, B

Re, D

FA#, F#

Mi m

MI, E

50

SOL, G

Si, B

LA 7, A7

La, A

MI, E

SOL, G

Circulo de MI mayor

MI, E

Do#m, C#m

Fa#m, F#m

Si 7

Triadas:

Mi M, E

MI, E

SOL, G

Si, B

DO # m, C#m

Do#m, C#m

Fa, F

Sol #, G#

Fa#m, F#m

FA·#, F#

La, A

51

Do#m, C#m

SI 7, B7

Si, B

Do#m, C#m

FA·#, F#

La, A

Circulo de Fa M

Fa, F

RE m, Dm

Sol m, Gm

Do 7, C7

Fa Mayor

Fa, F

La, A

Do, C

Re m, Dm

Re, D

Fa, F

La, A

Sol m, Gm

SOL, G

Si b, B b

Re, D

DO 7, C7

Re, D

52

MI, E

SOL, G

Si b, B b

Circulo de Sol M

SOL, G

Mi m, Em

La m, Am

Re 7

Triadas

Sol, G

SOL, G

Si, B

Re, D

Mi m, Em

MI, E

SOL, G

Si, B

La m, Am

La, A

53

DO, C

MI, E

Re 7, D7

Re, D

FA·#, F#

La, A

DO, C

Circulo de La M

La, A

Fa#m, F#m

Si m, Bm

Mi 7

,

54

Circulo de Si

Si, B

Sol# m, G# m

Do#m, C#m

Fa# 7, F#7

55

Sones de tiempo

Los sones de tiempo los ejecutaremos

declarando el son con un golpe abajo y

manteniendo los acentos en el mismo

sentido.

O

Es importante recalcar que este

rasgueo solo es un apoyo para tocar los

sones de tiempo, y no pretende ser la

única manera para su ejecución, ya que

hay mucha formas de tocarlos y cada

una producto de una circunstancia y

contexto diferentes.

La categoría de sones de tiempo, solo es

una designación.

56

El amanecer37

Letra y música, Ramón Gutiérrez

(Requintista Gpo. Son de madera)

Se suma un nuevo sonido

A las orquestas del día

A las orquestas del día

Se suma un nuevo sonido

Solo me dirá tu olvido

Que sorda es la lejanía

Se suma el nuevo sonido

A las orquestas del día.

Estribillo

Amanece en tus ojos

Cantando al amanecer

Reposo sobre tu pecho

Ando postrado en el lecho

El amor con sus antojos

Perdona amor los enojos

Y la necedad pasada

Tu piel en la madrugada

Y con la mentira ausente

Prende la luz apagada.

Eterno quisiera ser

Esa jarana cantando

Esa jarana cantando

Eterno quisiera ser

En tu regazo mecer

El son que me diga cuando

Al punto de amanecer

Nos estaremos amando

37 Este son es un son es considerado un son de fin de fandango, su cadencia suave y lenta, da pauta al ánimo cansado de lo fandangueros.

57

Cantando al amanecer

Te declaro el zapateo

Sobre le mar de la tarima

Amanece por encima

Persigo tu pespunteo

De la guitarra el tangueo

Ve repitiendo un bordón

Mientras la música avanza

Al tiempo de la mudanza

Te entrego mi corazón

Primera

, 2T REm

Segunda

, 1T Solm

Tercera

, 1T La

Pájaro Cu38

Pajarito eres bonito

Nada más por el color

Nada más por el color

Pajarito eres bonito

Pero más bonito fueras

Si me hicieras el favor

De llevar le un papelito

A la dueña de mi amor.

El grito se me quebranta.

Y es que traigo el mal momento

Que el pájaro cuando canta

No siempre canta contento

Cuando cae un aguacero

Cualquier pajarito canta

Cualquier pajarito canta

Cuando cae el aguacero

Muy temprano se levanta

Y le dice a su lucero

Hay dolores que se aguantan

Pero de este yo me muero

Dime como te llamas

Bien de mi vida para quererte.

Porque amarte no puedo

Sin conocerte.

A la una me dio sueño

A las dos me fui a dormir

Al 6 me levante

Y te vi partir

En la oscuridad del monte

38 Una fabula cuenta de un ave que nació sin plumas, por lo cual las demás aves decidieron regalarle una de sus plumas; a petición del búho. Pero, el ave se volvió presumida y quiso llegar hasta el cielo con los

58

Oí un pájaro cantar

Oí un pájaro cantar

En la oscuridad del monte

Y como era tan de noche

Yo no pude adivinar

Si era calandria cenzontle

O pájaro cardenal

Primera

, 2T, Do

Segunda

, 1T, SOL 7

Tercera

, 1T, Fa

El chocolate39

Si a mi se concediera

Como a las aves el vuelo

Como a las aves el vuelo

Si a mi se concediera

Para la creación entera

Yo te digo con anhelo

Si muero mi alma te espera

Para unirnos en el cielo

Maria tero lero

Chocolate en mes de enero

En mi casa no lo tomo

Porque no tengo dinero

Pero si usted me lo bate

Lo tomaremos primero

Yo quisiera si pudiera ponerle

Ponerle puente a la mar

Ponerle puente a la mar

Yo quisiera si pudiera ponerle

Para que la vida mía

Dejara de navegar

Yo quisiera si pudiera

Ponerle puente a la mar

Maria tero lero lina

Chocolate con masa fina

En mi casa no lo tomo

Porqué nadie lo cocina

Pero si usted me lo bate

Lo tomaremos encina

Primera

dioses.39 Tambien se le conoce como la tarasca o el siquisiri arribeño.

59

, 1T, Do

Segunda

, 1T, Do7

Tercera

, 1T, Fa

Cuarta

, 1T, Sol 7

El Lelito

Oye Juana si por que te quiero

Dices que tu mama te dio el coscorrón

Dile que si ya no se acuerda cuando

Retozaba con Juan Palemón.

Estribillo:

Hay lelito, lelito

Hay lelito lelito peleando

La palma es corona de los mexicanos-

Oye Juan si porque te quiero

Dices que tu mama se quiere morir

Dile que no se preocupe

Porque tú conmigo te vas a vivir.

Hay lelito, lelito

Hay lelito lelito peleando

La palma es corona de los mexicanos-

60

, 1T, Do

Segunda

, 1T, Do7

Tercera

, 1T, Fa

Cuarta

, 1T, Sol 7

Descante

, 1T, Do

, 1T, Sol 7

La guacamaya

De plumas todo el atuendo

Y no puedes decirte

Y no puedes decidirte

De plumas todo el atuendo

Al mirarte estas fingiendo

Ya me gustaría medirte

Ya me gustaría medirte

Cuanto te sigo queriendo

Vuela vuela

Vuela voladora,

Si me has de querer mañana

Vamonos queriendo ahora

Guacamaya si ti fuiste

Regresa pronto a tu nido

Regresa pronto a tu nido

Guacamaya si te fuiste

Porque están solos y tristes

Y también descoloridos

Y también descoloridos

Los montes donde creciste.

Vuela vuela

Vuela sin parar

La tierra es un paraíso que nadie

Sabe cuidar

Un atrevido perico

Le dijo a la guacamaya

Le digo a la guacamaya

El atrevido perico

61

Si deseas comer pitayas

Primero te limpias el pico

Yo tengo una novia en Celaya

Y una más en Tampico

Vuela vuela

Vuela palomita

Si me has de querer mañana

Vamonos queriendo ahorita

Primera40

, 3T, DO

Segunda

Fa, nota de paso 1t, de do-fa-sol

Tercera

, 3T

El siquisiri41

No me atormenta la voz

Me atormenta la ronquera

Me atormenta la ronquera

No me atormenta la voz

Que si no me atormentara

Por los cielos la subiera

La subiera la bajara

Malaya sino lo hiciera.

Que si, que si

Que no que no

Que hasta que tuve el honor

Y el gusto de conocerte,

Solo te pido un favor, que acerques por

favor, pues tu corazón me divierte

Soy soldado de levita

De esos de caballería

De esos de caballería

Soy soldado de levita

Le digo a mi chaparrita

Acércate vida mía

Que a ver si así

Se me quita esta terrible agonía

Estribillo

Que si, que si

Que no que no

Yo lo digo lo acredito

Y lo vuelvo a acreditar

40 Tres tiempos y al cuarto cambiamos de nota, el paso de fa es de transición.

41 Con este son arrancan los fandangos, se dice que su origen era la protesta indígena ante el abuso español; el indio decía al capricho gachupin: que si, que siQue si quisiri!!!

62

Todo cabe en el jarrito

Todo cabe en el jarrito

, sabiéndolo acomodar

Anoche estuvimos juntos

Platicando en la bajada

Platicando en la bajada

Anoche estuvimos juntos

Hablamos varios asuntos

Y no quedamos en nada

Por eso me pregunto

Que contiene tu mirada

Estribillo

Que si, que si

Que no que no

Tienes esos ojos tales

Matadores y tan bellos

Que no merecen llorar

Si no que lloren por ellos

Tienes esos ojos tales matadores y tan

bellos

Primera

, 2T, Sol 7

Segunda

, 1T, Do

Tercera

, 1T, Fa

63

El gallo42

Anduve Todito Mayo

Pretendiéndote mujer

Pretendiéndote mujer

Anduve todito Mayo

Y te vine a convencer

Al primer canto del gallo

Y anduve todito Mayo

Pretendiéndote mujer

Gallo ya no cantes, deja de cantar

Porque cuando cantes me pongo a

temblar.

Y al primer canto del gallo

La negrura se levanta

La negrura se levanta

Y al primer canto del gallo

No le tengo miedo al rayo

Ni la tempestad me espanta

Porque todo buen gallo

Donde quiera pisa y canta

42 Un son de fin de fandango y con una connotación religiosa cimentada en la fe católica; referente a la negación del apóstol Pedro de conocer a Jesús.Para algunas comunidades indígenas, el gallo, como el tecolote o el perro pueden ver al demonio, la muerte o presentir temblores.

64

Pero gallo si supieras, Que es amor del

bueno. No cantarías tanto

En el gallinero

Primera

, 2T, Do

Segunda

, 2T, Fa

Tercera

, 2T, Do

Cuarta

, 2T, Sol 7

Primera

, 2T, Do

La vieja43

Una vieja que yo conocía

Debajo de la cama dos hombres tenía

Cada vez que la vieja grite

El uno saltaba y así de le decía.

Una vieja que yo conocía

Debajo e la cama un cura tenia

Cada vez que la vieja gritaba

El cura saltaba y así le decía.

Estribillo

Curumbe, curumbe

Curumbe, que me gusta la vieja de usted

De ti mari, de do pinguë

Cucaramacara, ti tere fue

Que me gusta que me gusta

La vieja de usted

43 El son de la vieja describe, los andares de una bruja. Pero, también denota la creencia en los nauhales como el caso del toro zacamandu.

65

Primera44

, 3T, DO

Segunda

Fa, nota de paso 1t, de do-fa-sol

Tercera

, 3T

La Morena

Una morena me dijo

Que la llevara yo a ver

A la reina de los cielos

Que la quería conocer

Y después de haberla visto

Que la volviera a traer

Que adiós morena, Adiós morena

Y vuelvo a decir morena.

Descante:

Olor a piña madura me da cuando te

deviso, me da cuando te deviso. Olor a

piña madura. Se me hace se me figura

Que tu tienes compromiso

Hay no mas por esa duda, no te canto a

lo macizo.

Por amor a una morena.

Me estaba volviendo loco

Pero me dijo mi abuela.

Déjala que corra un poco.

Que solita ha de caer.

Como de la palma el coco.

Adiós morena, adiós morena

Que vuelvo a decir morena.

44 Tres tiempos y al cuarto cambiamos de nota, el paso de fa es de transición.

66

Descante:

Por esa calle me voy, y por la otra doy la

vuelta. Pero que me libre dios de una

niña mosca muerta. Esa de mama por

dios y se asoma por la puerta.

Rasgueo base de tiempo.

Primera

, 1T, Sol 7

Segunda

, 1T, Do menor

Descante:

Primera

Segunda

Tercera

El curripití

Los pajaritos y yo

Nos levantamos a un tiempo

Nos levantamos a un tiempo

Los pajaritos y yo

Ellos a cantar al alba

Y yo a llorar mi tormento

Y yo a llorar mi tormento

Que me esta rompiendo el alma

Me voy con el pecho herido

Triste sin ningún consuelo

Triste sin ningún consuelo

Me voy con el pecho herido

Como un pájaro perdido

Que errante emprende su vuelo

Por rumbo desconocido

Llorando su desconsuelo.

Estribillo:

Curripití ¡ay que dolor!

Mañana por la mañana

Se embarca la vida mía

¡Malhaya la embarcación y el piloto que

la guía!

Curripití, curripitá

Que por el puerto no hay novedad

67

, 1T, Do

Segunda

, 1T, Do7

Tercera

, 1T, Fa

Cuarta

, 1T, Sol 7

Las olas del mar45

Los parientes de playa Vicente

Autor: Tío Chico, padre.

Si la mar fuera de tinta

Y las olas de papel

Si los peces escribieran

Cada uno con pincel.

Ni en cien años escribieran

Cuanto te llegué a querer.

Descante:

Soy presa de este aposento, Solo por

quererte amar. Y oigo las olas del mar

que no cesan ni un momento

Aunque yo por ti este triste

No me matara el coraje

Olvido ya no me aflige

Yo proseguiré mi viaje

Al igual que el arrecife

Yo proseguiré mi viaje

Descante:

Soy presa de este aposento, Solo por

quererte amar. Y oigo las olas del mar

que no cesan ni un momento

45 Son de fin de fandango, que describe la tragedia de un enamorado que purga condena por amar una mujer prohibida en la cárcel de San Juan de Ulua.

68

Primera

, 1T Sol menor

Segunda

, 1T, Do menor

Tercera

, 1T Sol menor

Cuarta

, 1T Re 7

Descante:

Primera

Segunda

Tercera

La petenera46

La petenera señores

No hay quien la pueda cantar

No hay quien la pueda cantar

La petenera señores

Solo los marineritos

Que navegan por la mar

Cargando redes de hilitos

y arrojándolas al mar

Adiós gardenias del monte

Me marcho para otra tierra

Me marcho pa’ la otra tierra

Adiós gardenias del monte

Con el canto del cenzontle

Mi corazón se destierra

Buscando nuevo horizonte

Buscando parto a la guerra.

Estribillo

Hay solita! Soledad!

Soledad, que el viento olea.

Que yo ya no espero suerte

Mi vida se tambalea

Hay que si Hay que no,

Y si me topa la muerte

Aquí bienvenida sea

46 Se dice que hubo una cantante española llamada la Paternera y que esta canción fue dedicada a su persona. La boda huaxteca y otros sones. Grabaciones de campo: Rene Villanueva. Serie de testimonios musicales de México IPN.1971-1974

Por otro lado se le asocia con la muerte, pues en velorios y entierros se canta a este son.También se le asocia a criaturas antropomorfas como las sirenas.

69

Hay soledad! Soledad!

Jesucristo padecía

Hay soledad! Soledad!

Y la virgen les pedía

Regálale un vaso de agua

Que se muere de sequía.

Primera

Segunda

Segunda

Descante:

La guanábana47

La guanábana al chupar

Es una fruta tan suave

Se desase al paladar

Y solo la lengua sabe

Y una niña su rosal

Ya se le andaba secando

Ayer se lo fui a regar

Y le amaneció floreando

Estribillo

Guanábana dulce, me sabe a coco

Rechupo! Rechupo, chupo!

Poquito a poco

Poquito a poco y me vuelves loco

Guanábana dulce

Y azucarada

Rechupa! Rechupa!

Y no saca nada

Primera

47 Este se adjudica al grupo Zacamadu, y fue producto de un proceso de rescate etnomusicologico.

70

Segunda

Tercera

La suegra del canelo

Quemayama

Autor: Andrés Flores48

Dicen que el canelo

Se creía santito

Y le descubrieron

Treinta chamaquitos

Por eso le van

A mochar el pi…

Pienso que canelo

Tiene que correr

Por que su suegrita

No lo puede ver

Y es que el barbajan

La quiso co…

Como no se pudo

Huyo pa Toluca

Y se disfrazo con

Con una peluca

Después que la suegra

Le agarro la …

Cuando lo agarraron

Andaba en la trocha

La suegra llego

Con machete y mocha

Y le hicieron la o operación jarocha

Por eso ahora trae

Tremenda pa…

Pagara el canelo

48 Originario de Alvarado Veracruz

71

Lo que anduvo haciendo

Por la cirugía

Que hoy anda luciendo

Por ahora su suegro

Se la anda me…

Metido en problemas

Canelo corrió

Fue en ese momento

Que se despertó

No había cirugía

Todo lo soñó

Pero de la suegra

Nunca se libro

Primera

Do,

Segunda

Fa,

El trompo49

Mi trompo ya se paro

Yo no se porque será

Yo no se porque será

Mi trompo ya se paro

La cuerda se rompió

Ya no pudo bailar más

Mi trompo ya se paro

Yo no se porque será

Con utrera yo aprendí

Ha hacerme un trompo, el mejor

Con utrera yo aprendí

Con el Palo de Cabi,

Lo tallare con certeza

Lanzo por el aire

Y bailara de cabeza

Estribillo

¡Hay dale! que dale, dale!

¡Hay dale! ¡Que vele dando!

Por causa de esa pitita

Y esta mi trompo bailando

A la leva, y a la leva

Y a la leva creo que iré

Que si no voy a la leva por

Cobarde pasare.

49 Son nuevo, creado por el grupo Mono Blanco.

72

Primera

Segunda

Primera

Segunda

Tercera

La tuza

A la pobre de la tuza

Le dio mal de corazón

Le dio malo de corazón

A la pobre de la tuza

Porque ha visto su retrato

Pegado en un cartelon

A la pobre de la tuza

Le dio mal de corazón

Hay la pobre de la tuza

Ya no comerá más caña

Ya no comerá más caña

Hay la pobre de la tuza

Porque se la llevan presa

Los soldados para España

Pobrecita de la tuza

Ya no comerá más caña

Estaba la tuza haciendo

Para el tuzo una tarima

Para el tuzo una tarima

Estaba la tuza haciendo

El tuza que se descuida

El tuzo que se lo arrima

Estaba la tuza haciendo

Para el tuzo una tarima

Estribillo:

Hay tilín tilín, hay tolon tolon

Tan tan que será la tuza

Golpeando en el portón.

73

Hay tilín, que ábreme me la puerta

Hay tilín que me estoy cayendo

Tan tan, que será la tuza

Que viene durmiendo

Primera

Segunda

Tercera

Cuarto

El gallo

Si escucharas la cantada

Del gallo qui quiri qui

Del gallo qui quiri qui

Si escucharas la cantada

Dale el besito a la almohada

Has de cuenta que es ha mi

Que vine de madrugada

Y ha despedirme de ti

Al primer trueno de mayo

La negrura se levanta

La negrura se levanta

Al primer trueno de mayo

No le tengo miedo al rayo

Ni la tempestad me espanta

Porque todo el que es buen gallo

Dondequiera pisa y canta

El gallo que se serena

Muy temprano se levanta

Muy temprano se levanta

El gallo que se serena

Estribillo

Pero gallo ya no cantes

Deja de cantar

Porque cuando cantas,

Me da por llorar

Gallo, gallo, gallo

Gallo trovador

74

Cántale a la vida, cántale al amor

Gallo ya no trines

Hazlo por favor,

La pasión que guardo

Ya perdió el sabor

Primera

Segunda

Tercera

Cuarto

La indita

Una indita en cierto día

Cargaba su chiquigüite

Cargaba su chiquigüite

Una indita en cierto día

De toda hierba traía

Heno, papalo y quelite

Una indita en cierto día

Cargaba su chiquigüite

Una indita fue a leñar

Y se le enterró una espina

Y se le enterró una espina

Una indita fue a leñar

No se la pudo sacar

Porque traiba el tercio encima

Porque traiba el tercio encima

Y al indio que hecho a volar

Que bonitas son las indias

Cuando se van a lavar

Cuando se van lavar

Que bonitas son las indias

Se lavan su carita

Y los pies para bailar

Que bonitas son las indias

Cuando se van a lavar

Estribillos:

Hay indita, indita

Indita del otro lado

Donde pasaste la noche

75

Que traes el pelo mojado

Hay indita, indita, indita

Indita del alma mía

Donde pasaste la noche

Que traes la barriga fría

Hay indita indita, indita de mis amores

Me gustas con tu reboso

Repleto de mil colores

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

La sarna

Dices que no me quieres

Porque tengo aquí un barrito

Solo por eso

Porque tengo a aquí un barrito

Dices que no me quieres

Por eso solo

Vida ni mía, no creas que es sarna

Que si, que si

Es mordida de perrito

Que no, que no…

Es mordida de perrito

Que no que no

Vida mía, no creas que es sarna.

Fornitura emperadora

Que si que si

Madre de las comezones

Que no, que no

Venga usted a rascarme un poco

Que si, que si

Debajo de los calzones.

La sarna es el accidente

Solo por eso

Que viene del mal humor

Por eso solo

Que viene del mal humor

Solo por eso

La sarna es el accidente

Que si no se rasca uno

Que si, que si

Y que si se rasca es peor

Que no, que no

76

Y que si se rasca es peor

Que no, que no

Que si no se rasca uno

Fornitura emperadora

Que si que si

Madre de la jiribilla

Que no que no

Venga usted a rascarme un poco

Que si, que si

Debajo de la rodilla

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

Lloroncita50

Cuantas vueltas dará el rió

Para llegar a la mar

Para llegar a la mar

Cuantas vueltas dará el rió

Cuantas vueltas daré yo

Para poderte olvidar

Para poderte olvidar

Cuantas vueltas daré yo.

De noche se aleja el sol

Pero se acerca la luna

Pero se acerca la luna

De noche se mete el sol

En cambio tú me dejas

Sin esperanza ninguna

Sin esperanza ninguna

En cambio tú te alejas

Estribillo

Ay de mi llorona

Pero déjame llorar

Que solo llorando puede

Mi corazón descansar

Ay de mi llorona

Pero que necesidad

Ay de mi llorona

50 La llorona, en sus diferentes versiones contiene el sentir del pueblo indígena frente al despojo, persecución y escarnio del que fueron objeto. Siendo un canto a la Tonantzin que pena por sus hijos.Probablemente el son mas emparentado a la raíz indígena en términos discursivos.

77

Pero que infelicidad

Que la causa de este llanto

Es que no me quiso amar

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

Las delicias51

Autor, Francisco Ramírez Chicolin

Gpo Parientes de playa Vicente.

Tío chico monta caballo

Galopando las delicias

Corriéndose el mes de mayo

Del sol sentía caricias

Como centella y rayo

Un perro le sigue aprisa

Recorriendo los potreros

El ganado iba arreando

Con el trinar jaranero

Por el campo fue trovando

Soy fruto de esos llaneros

De las tierras sin quebranto

Estribillo:

Delicias, delicias

Delicias que tiene el campo

Delicias, delicias

Que yo he nacido en un rancho

Mi madre ahí me parió

No nací el día de mi santo

51 Son nuevo.

78

Descante

El café con pan52

Patricio Hidalgo

Salgan a bailar mujeres

Que la música las llama

Que el músico que les toca

Se les va por la mañana

Por el monte oscuro

Bajan las estrellas

Sobre los cocuyos

Baila niña negra

Arrullando al mundo

Estribillo:

Bailen, bailen mujeres de viento

Bailen, bailen, con gran sentimiento

Bailen, bailen, con gran sentimiento

Bailen, bailen, el café con pan

Café con pan

Café con pan

52 Son Nuevo.

79

Descante

El son de Manuel53

(lamento)

Relicario.

Cuando ya no me vean correr

Cuando ya no me vean correr

Es porque pase a una mejor vida

Solo les pido no dejan de ver

Solo les pido no dejan de ver

Mi familia mi tumba querida

Siento mucho el no poderte hablar

Siento mucho el no poderte hablar

Mi memoria te habrá de recordar

Mi memoria te habrá de recordar

Como el llano lleno de colores

Encontré el refugio equivocado

Encontré el refugio equivocado

Sabrá dios lo que a mi me paso

Hoy me encuentro solo y muy desolado

Solo dejo un recuerdo y adiós.

Estribillo:

Hasta el cielo llegare,

Hasta el cielo llegare

Cruzare por una raya blanca,

Y al llegar descansare,

Y al llegar descansare

Correré por la sabana santa.

4

Primera

53 Son nuevo.

80

4

Segunda

El relicario54

Relicario, Liche Oceguera

Saludo a toda la gente

De los llanos de la sierra

De todos lo continentes

Del mar, el rió y de tierra

Me voy para el sol

Me voy acordando

De ti mi amada mujer

Llevo en mi pregón

Y en mi corazón

Tú aroma de flores de ayer

Ayer me pusiste en la guitarra

Un relicario de amor

Luego me dijiste

Que me acordara soy dueño de esa flor

Si el son me llevara lejos

De ti amada vida mía

Y alcanzara lo reflejos

De tus ojos, junto al día.

Me voy para el sol

Me voy acordando

De ti mi amada mujer

Llevo en mi pregón

Y en mi corazón

Tú aroma de flores de ayer

Ayer me pusiste en la guitarra

Un relicario de amor

Luego me dijiste

Que me acordara soy dueño de esa flor

54 Son nuevo

81

El canario55

Relicario, Liche Oceguera

Anoche me despertaba

Y en el sueño me cantaba

Era el canto del canario por la madrugada

Era el canto del canario por la madrugada

Y ese trino que en el monte

Tiene forma de rosario

Es calandria o es cenzontle

O lindo canario

Es calandria o es cenzontle

O lindo canario

Estribillo:

Pero mira que bonito

Pero mira que bonito

Que bien canta ese canario

Por la madrugada

Que bien canta ese canario

Por la madrugada

55 “Este baile, de gran popularidad en España, es poco mencionado en fuentes literarias novó hispanas, pero vale la pena mencionar que Sor Juana Inés de la Cruz escribió villancicos de Navidad indicando con qué ritmos de danza debían cantarse, incluyendo entre éstos al "canario". Asimismo, la rúbrica a otro villancico novohispano de Navidad, de Gerónimo Gonzáles menciona que el estribillo debe tocarse muy rápido, al ritmo de este baile. Es notable que esta danza haya retenido su nombre entre otras piezas cuyo título o bien está en náhuatl o describe procesos y fenómenos relacionados con la agricultura, tales como Las siembras, El favor o El aguacero, e incluso se haya asimilado a otros nombres en náhuatl como pueden ser El chiconcanario y Xochicanario.”

82

El son sin fin

Letra: Noe Gonzáles.

Los Cojolites

Me dijiste que tu amor

Era inmenso como eterno

Solo dejas mi dolor

Hoja que arrastro el viento

Hoja que arrastro el viento

Solo dejas mi dolor

Estribillo:

Pasa lo noche, cruje el sereno

Suene la nota de aquel clarín

Canten y bailen con jaraneros

Con jaraneros no tiene fin

Si el amor finalizo

El recuerdo es verdadero

Muy de pronto oscureció

Por donde brilla el lucero

Que de pronto apareció

Estribillo:

Pasa lo noche, cruje el sereno

Suene la nota de aquel clarín

Canten y bailen con jaraneros

Con jaraneros no tiene fin

Do m

83

Sol 7

Descante:

Do m

Fa m

Quemayama

(Lamento)

Grupo: Quemayama

El silencio es un tormento

Cuando no hay contestación

Cuando no hay contestación

Y le voy gritando al viento

Que te pasa corazón

Que te pasa corazón

Donde esta tu sentimiento

Estribillo56

El día que frente a mí

La muerte se haga presente

Mi corazón a la gente

Le voy a dejar aquí

Para que sepan asi

Que no he muerto de verdad

Que la muerte en realidad

Es otra forma de ser

Y cantare igual que ayer

Por toda la eternidad

Que quema, que quemala

Que quema si, que quema no

Que quema, quema mala

Que quema, que maya

Quemayama, quemaya

Yo puedo trenzar mis venas

Junto a la tierra que piso

Junto a la tierra que piso

De rojo pintar arenas

Y los cielos de rojizo

56 Después de cada verso se cantaQuemayama, quema ya.

84

Silencio la madruga

Quiso parir oraciones

Por la garganta sedienta

Llena de heridas al hombre

Tendido quedo tu cuerpo

Tierra abrazada del roble

Tu piel se volvió barrial

Y se incrusto por el monte

Para que canten las lluvias

Eternamente tu nombre

Que quema, que quemala

Que quema si, que quema no

Que quema, quema mala

Que quema, que maya

Quemayama, quemaya

Sol m

Fa

Do m

Mi mama me dijo

Gpo: Los cojolites

Letra: Noe Gonzáles hijo.

Mi madre me dijo un día

Floreando la primavera

Que la vida la viviera

Con mucha sabiduría

Estribillo:

Mi mama me dijo

Que sembrara flores

Que saliera al campo

A buscar amores

Con sabiduría

Mi madre me dijo

Que saliera yo al campo

Que cortara una flor

Para llevarla en su santo

85

El celoso

Que bonito cuando llueve

Que suena la Sanjuanera

Dan las ocho dan la nueve

Y yo sin verte siquiera

Que bonito cuando llueve

Que sena la palma real

Dan las ocho dan la nueve

Y yo sintiendo me mal

Estribillo:

Suca machuca Maruca

Suca ,Maruca cortés

Y aunque me muera de celos

Yo siempre me pasearé

Suca machuca Maruca

Suca, Maruca del carmen

Y aunque me muera de celos

Nunca podrás lastimarme

Re 7

86

Sol M

La manta57

Para bailar la manta

Se necesita, se necesita

Un poco de gracia

Y otra cosita y otra cosita

Las ventanas a la calle

Son peligrosas

Para los padres que tienen

Hijas hermosas, hijas hermosas

Estribillo:

Hay vamonos en el tren

Hay vamonos en el carro

Que yo fumare tabaco

Porque no traigo cigarro

Sol M

Re 7

57 El son de la manta, describe la tarea de confeccionar y bordar el ajuar nupcial, por las mujeres que están a punto de casarse.

87

Sol M

Re 7

Sol M

Do

Sol M

Re 7

Sol M

La iguana

Una iguana se subió al palo

Más alto de la nación

Allá en la punta decía

Ya llego la devaluación

Dicen que la iguana muerde

Pero yo digo que no

Hay un hombre que si muerde

Y le llaman mordelón

Estribillo:

En todo casos

Si hay novedad

Será con viejas

De vecindad

Que tarin tantea

Que se sube al palo

Y se zarandea

Se mira al espejo

Como esta tan fea

Haga usted lo mismo

Pá que a si lo vea.

, 1T, Do

Segunda

88

, 1T, Do7

Tercera

, 1T, Fa

Cuarta

, 1T, Sol 7

La contradicción

Los cojolites

Ella parada n en la puerta

Yo sentado en el camino

Yo no soy el que la lleva

Ella es quien e va conmigo

Yo me enamore de noche

Y la luna me engaño

La luna no engaña a nadie

El que se engaño fui yo

Estribillo:

Se escucha un rumor

Que si que si

En la lejanía

Que no que no

Va corriendo el viento

Que si que si

Con el alma mía

Que no que no

Va bajando el frío

Que si que si

De la serranía

Que no que no

Viva la tristeza

Que si que si

Viva la alegría

Que no que no

Re m

La 7

89

Descante

Re m

Do

Do 7

La 7

Re m

La tortolita

Ramón Gutiérrez

La tortolita

Una tortolita sube

Morena como la miel

Morena como la miel

Una tortolita sube

Enamorado yo estuve

De su sabor y su piel

De su sabor y su piel

Enamorado yo estuve

Estribillo

Ya se va al barranco

Tortala que zapatea

Baila con el rango

Sus vueltas nos lamparea

Tórtola de nagua blanca

El amor hace tortilla

El amor hace tortilla

Tórtola de nagua blanca

Flores que el amor arranca

De tu corazón que brilla

De tu corazón que brilla

Flores que el amor arranca

Primera

Sol

Segunda

90

Re 7

El guapo

A la una canta el guapo

A las dos canta el cobarde

A las tres cantare yo

Por haber llagado tarde

Por esa calle derecha

Van a construir un puente

Con la costilla de un guapo

Y la sombra del valiente

Estribillo:

Que me toquen el violín

Que me toquen la jarana

Que me los sigan tocando

Cuando yo tenía mi novia

Siempre la estaba besando

Do

91

Sol M

Do

Do 7

Fa

Sol M

Sol M

Fa

Sol M

Sol M

El calvo

Lo que el peine se llevo

Es causa de mi desvelo

Lo vi rodar por el suelo

Y en calvo me convirtió

Por eso tengo tres pelos

La suerte la pintan calva

Porque así debe de ser

Muy cierto es que no se salva

El que engaña a una mujer

Pues cuando le da la espalda

Lo puede pasar a arder

Estribillo:

Cuando uno quiere

Y esa uno no lo quiere

Es lo mismo que si un calvo

Se encuentra en la calle un peine

La m

92

Sol M

Mi m

El guatime

Autor: Patricio Hidalgo

Quemayama

Que por mi casa

El viento ya no corre

Que por mi rumbo

El viento ya no pasa

Oye mulata

El viento ya no silva

Mulata mía

El viento ya no canta

Que ya no silva

No canta

Ni cabalga

Ya no relincha

El viento la surada

Estribillo

Con el Guatime

Yo les pegare

Yo le voy a pegar

Con el Guatime

Tienes que correr

Tienes que cantar

Con el guatime

Yo les pegare

Yo le voy a pegar

Ay la brisa

Ya no baila entre las ramas

La rama piensa su canción

De arbolito

El monte siente

Que algo le hace falta

El monte siente

93

Su verdor vació

Donde andará la brisa

De la calma

Donde andará la brisa

Del cariño

Cariño

Estribillo

Con el Guatime

Yo les pegare

Yo le voy a pegar

Con el Guatime

Tienes que correr

Tienes que cantar

Con el guatime

Yo les pegare

Yo le voy a pegar

El butaquito58

Ciento cincuenta pesos

Daba la viuda

Al que pusiera cuernos

Al viejo cura

Al viejo cura

Ay a ya ay que como era viejo

Se le cayeron bien pronto por ser

pendejo.

Saca tu butaquito tu butacón

Que si tienes frió vente al fogón

Una monja y un fraile

Durmieron juntos

Por que le tenían miedo

A los difuntos

Ay si ay no

Que risa me da

En ver, en ver tu tirana falsedad

58 .Se dice que la cultura tiende mantener persistencias en el tiempo, lo que en el argo antropológico se denomina suvivors. Uno de los mejores ejemplos de este tipo de supervivencia se puede encontrar en la conocida canción Cielito lindo, cuyo texto aparece en El pésame de Medrano (1702), una obra teatral del autor español Francisco de Castro de la siguiente manera: Por el Andalucíavienen bajandounos ojuelos negrosde contrabandoMientras que la versión conocida generalmente dice así:

De la Sierra Morena, cielito lindovienen bajandoun par de ojitos negros, cielito lindode contrabando.

Hagamos una pausa, para reconocer que aun en la persistencia cultural, la canción se ha resignificado en el nuevo espacio donde llego.

También se denomina butaquito a un sillón de madera construido en una pieza

94

Los migrantes

Omeyolotl

Francisco Romero

Hay dejen que yo les cuente

Lo que pasa aquí en mi tierra

Lo que pasa aquí en mi tierra

Hay dejen que yo les cuente

Salen siempre en madruga

Parten pal sueño del norte

Parten pal sueño del norte

Salen siempre en madrugada

Hombres de maíz, de barro

Siembran la tierra morena

Siembran la tierra morena

Hombres de maíz de barro

No es tierra que ellos conozcan

Tierra extraña, lengua ajena

Tierra extraña lengua ajena

No es tierra que ellos conozcan

Ya se marchan lo mojados

Que los despiden del pueblo

Que los despiden del pueblo

Ya se marchan los mojados

Que le prenden veladoras

Ya se marchan los mojados.

Estribillo:

95

La vieja reza, la madre espera

Los niños lloran, los niños lloran

Cuando volverán

Cuando volveré

Cuando volverán

Re m

Do

Son de tristezas

Gpo. Fandango Ambulante: son

callejeros

Letra: Francisco Javier Romero Luna.

Siento el silencio

Algo en mi vino a morir

No estoy contentoYa no puedo ni reír

Otra batallaOtra herida que ocultar

Con el alma tan zurcidaMe vine a quebrar

Como me pesaHoy te tengo que olvidar

Serás recuerdoYa no te podré abrazar

Esta es tu canción,Hoy te la vengo aquí a entregar

Son de tristezasSe que tu vas a llorar

Estribillo:

Siempre que se ama hay un precio que pagarEl que se entrega solo se puede quedarPues por amor, todo lo puede entregar

96

Sones de contratiempo

Los sones contratiempo los iniciaremos

por declarar con un golpe arriba y

manteniendo los acentos en el mismo

sentido.

O

97

El cascabel

Si en el cielo hubiera un astro

Te lo daría mamacita

Te lo daría mamacita

Si en el cielo hubiera un astro

Porque mujeres bonitas

No se dan a cada rato

No se dan a cada rato

Ni cuando las necesitas

Hay solita a soledad, Jesucristo

padecida. Regálale un vaso de agua que

se muere de sequía

Al pasar por la garita

Le dije a una garbancera

Le dije a una garbancera

Al pasar por la garita

Me vas hacer una arpita

Dándote yo la madera

Abajo las dos patitas

Arriba las escaleras

Cascabelito de oro, cascabelito de plata

A mi no me mata el celo, tu amor es el

que me mata.

98

Primera

, 1T, Sol 7

Segunda

, 1T, Do menor

El buscapiés59

Rasgueó de Contratiempo.

Señores que son es este

Señores el buscapiés

Señores el buscapiés

Señores que son este

La primera vez que lo oigo

Pero que bonito es

Pero que bonito es

La primera vez que lo oigo

Pero que bonito es

Ave Maria dios te salve

Dios te salve, Ave Maria

Así gritaban la viejas

Cuando el diablo aparecía

Así gritaban la viejas

Cuando el diablo aparecía

En la sombra esta la luz

El misterio en el destino

El misterio en el destino

En la sombra esta la luz

El poder esta en la cruz

El amor esta en el vino

El padre esta con Jesús

59 Este son mantiene una estrecha relación con la religión y es el ejemplo evidente para algunos etnomusicólogos de que el son mexicano vio la luz en los conventos, siendo la música el método de evangelización.

La crónica popular, habla de un hombre que robaba a las mujeres de las rancherías y que era muy bien parecido y vestía catrin.

Al darse cuenta de que el hombre al bailar producía humo de sus pies, supieron que era el diablo. Luego, le pusieron un trampa llevando a la mujer mas bella de la ranchería y cuando este subió a la tarima clamaron ave marías e invocaron a santos, siendo la perdición del demonio.

99

Y Jesús en mi camino

Primera

Do,

Segunda

Fa,

Tercera

Sol7, nota de paso.

Regreso a primera

Do, ,

Pasión y mar

Gpo. Relicario

Me dijeron que las penas

En el mar las tiraran

En el mar las tiraran

Me dijeron que las penas

Las olas me avisaran

Porque tengo el alma llena

Porque tengo el alma llena

Las olas me avisaran

Pasión y mar, Pasión y mar

Mi fantasía.

De las estrellas que miro

Me imagino eres una

Me imagino eres una

De las estrellas que miro

Hiran hilando suspiros

Que van del mar a la luna

Que van del mar a la luna

Hiran hilando suspiros

Pasión y mar, Pasión y mar

Mi fantasía.

Primera

100

Sol menor

Segunda

Fa

Tercera

Do menor

Cuarta

Re

La caña

Chuchumbe

Letra: Patricio Hidalgo

Mi padre fue cultivando

La tierra cada minuto

La tierra cada minuto

Mi padre fue cultivando

Y la tierra le fue dando

Cariño calor y fruto

Cariño calor y fruto

Y la tierra le fue dando

Caña dulce, caña brava

Caña de lo le Lo la

Que yo soy como la caña

Que yo soy como la caña

Que nunca me apagaran

Morena Tierra sembrada

Por la injusticia el dolor

Por la injusticia el dolor

Morena tierra sembrada

Por la injustita el dolor

Miras el sol acostada

Del pueblo trabajador

Del pueblo trabajador

Hueles a surco mojada

Del pueblo trabajador

Caña dulce, caña brava

Caña del aguardiente

Que yo soy como la caña

Que tiene gente valiente.

101

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

Sueño

Leopoldo N.

Ensamble continuo, Tembenbe

El sueño dicen que sueño

Mentira no creo yo

Mentira no creo yo

El sueño dicen que sueño

El sueño tiene misterios

El sueño tiene dolor

Que por un sueño mi vida

He perdido la razón

El sueño dicen que sueño

De los sueños que he tenido

De los sueños que he tenido

Uno quisiera olvidar

De los sueños que he tenido

Soñé que te alejabas

Caminando por el mar

Y entre mas me acercaba

Ya no te podía alcanzar

De los sueños que he tenido

Ayer salí de mi casa

Ayer salí de mi casa

Y descubrí otra ciudad

Era otro tiempo y otra edad

Otro el instante que pasa

A veces el hombre trata su vida con tanto

empeño

Que suele sentirse dueño

De la vida y de la muerte

102

Pero alguien llama y con suerte logra

salirse del sueño.

Logra salir del sueño

Soñando un sueño soñaba

Soñando un sueño soñé

Que el portal de tu casa

Enamorado bese

Tú linda boca morena

Y luego me desperté

Soñando un sueño soñaba

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

Pájaro Carpintero60

Pa comenzar a cantar

Permiso pido primero

Permiso primero

Pa comenzar a cantar

Permiso me van a dar

Porque he sido el misionero

Con la intención de encontrar

Al pájaro carpintero

Soy pájaro carpintero

Que vaga de tuna en tuna

Que vaga de tuna en tuna

Soy pájaro carpintero

La que me quiera, la quiero

Y no me fió con ninguna

Soy pájaro carpintero

Que vaga de tuna en tuna.

60 Este son celebra el oficio de la carpintería por su importancia en las comunidades.Pero también, contiene una dimensión espiritual, cuando al pájaro carpintero se le adjudica el papel de emisario de las necesidades.

También es menester señalar que el pájaro carpintero es el Querreque en la huaxteca.

103

Primera

Segunda

Descante

Las cocineras61

Chuchumbe

Letra: Patricio Hidalgo

De palma de marrachao

Una casa voy hacer

Una casa voy hacer

De palma de marrachao

Y llevare a mi costado

A una preciosa mujer

A una preciosa mujer

Que me traiga algo tumbado

Que salgan las cocineras

Que salgan a zapatear

Que salgan las cocineras

Y después para bailar

Vienen con el griterío

Las cocineras en la canoa

Las cocineras en la canoa

Vienen con el griterío

Vienen destazando el rió

Para guisar la barbacoa

Para guisar la barbacoa

Pues me caso amigo mió

Que salgan los cocineros

Con los toros de limón

Que salgan los cocineros

Para bailar este son.

61 Son nuevo, que junto a sones dedicados a la comida como el gallo, la gallina o lo pollos; cubre la función social de bendecir la mesa de los recién casados.

104

Primera

Segunda

Descante:

Las poblanas62

Las poblanas en mi tierra

Se visten de azul y verde

Se visten de azul y verde

Las poblanas en mi tierra

Que cuando la noche encierra

La que no es culebra, libre

Que cuando la noche encierra

La que nos culebra, libre

Y ahora si lloren poblanas

Lloren por los cuatro vientos

Que hoy me van a dar la muerte

Toditos los sentimientos

Redondo el sol encarnado

Va saliendo mas profundo

Va saliendo mas profundo

Redondo el sol encarnado

Corazón ensangrentado

Va saliendo moribundo

Va saliendo moribundo

Corazón ensangrentado

Y ahora si lloren poblanas

Lloren con resignación

Recen oraciones

Que su canto es mi pregón.

Primera

62 Son de carácter revolucionario, el cual celebra la victoria del 5 de mayo en Puebla.También, es considerado un lamento, es decir un canto para llorar a los muertos.

105

Segunda

Tercera

Cuarta

El son que faltaba

Escuche en la lejanía

Una voz de la espesura

En la caña, en la llanura

Como alegre melodía

Es alegre sinfonía

Que todo el viento soplaba

En la tompa que empinaba

En sones de sotavento

Se oía cantar al viento

Y este es el son que faltaba

Se entregado este Instrumento

Que toca la sinfonía

Hija de la melodía

Que brota del pensamiento

Para hacer su monumento

La tradición esperaba

Y mira que realizaba

Un canto monumental

Es el son tradicional

Este es el son que faltaba

Empieza a clarear el día

Un ave quería volar

El hombre va trabajar

Fuerte con mucha alegría

Y escucha la melodía

Que desde el cielo bajaba

y el campo se regaba

y el campo se regaba

Como gota de Roció

Y escúchame pueblo mió

Y este es el son que faltaba

19 aniversario

Vibrando al compás del son

Celebre en esta ocasión

Este suelo hospitalario

Domina el vocabulario

Del cantor que le cantaba

Y aquí se manifestaba

En la pradera y el llano

Y este es el son veterano

106

Este es el son que faltaba

Este es el son veterano

Este es el son que faltaba

Estribillo

Musica veracruzana

Ya te debíamos un son

En la sierra en la sabana

En nuestra vasta región

En una tibia mañana

Bajo los rayos del sol

Primera

, 2T REm

Segunda

, 1T Sol m

Tercera

, 1T La

El candil

Ritmo atravesado

107

El coco63

Dicen que el coco es muy bueno

Guisado en especia fina

Guisado en especia fina

Dicen que el coco es muy bueno

Pero yo digo que no

Que es más buena la gallina

Que es más buena la gallina

Pero yo digo que no

Los barcos están parados

Porque no les sopla el viento

Porque no les sopla el viento

Los barcos están parados

Y por eso no han entrado

Barquitos a sotavento

Barquitos a sotavento

Y por eso no han entrado

Estribillo:

Prueba la pimienta

Veras que picante

Si la piedra es dura

Tú eres un diamante

Como no ha podido

Mi amor ablandarte

Si te hago un cariño

Me haces un desprecio

Y luego me dices

Que mi amor es necio

Como si el amarte

Fuera necedad

Anda picarona

63 Canto marinero

108

Que el tiempo vendrá

Si tu no me quieres

Otra me querrá

Primera

Sol7

Segunda

Do m

Tercera: Esta última es solo de paso

Fa m

Sones danzados

Los siguientes sones, muy probablemente

tengan origen en danzas prehispánicas y

fiestas religiosas y sean el eslabón

transitorio entre la música de católica y el

proceso de laisacion del son mexicano.

Como sucede en la huaxteca veracruzana

donde de los 24 sones para chiquitos que

eran y siguen siendo danzas indígenas

arraigadas en la tradición católica, nace el

son huaxteco en la zona totonaca.

109

La Cucaracha

Cucara cucara cha

Ya no quiere caminar

Porque le falta

Una pata de hasta tras

Cucara cucara cha

Ya no quiere caminar

Porque le falta

Un mano ya esta mal

Cucara cucara cha

Ya no quiere caminar

Porque le falta

Cigarrito que fumar

Primera

110

Segunda ( De paso)

Tercera

El colas

Cuando yo tenía dinero

Me decía Don Nicolás

Ahora que ya no tengo

Me dicen Colas no más

Amada Marcelina mujer

Mujer de Don Simón

Quería que yo comiera

Tamales de ratón.

Colas, Colas

Colas de Nicolás

Lo mucho que te quiero

El mal pago que me das

Primera

111

Segunda

Tercera

Maria Chuchena

Dime que flor te acomoda

Para írtela a cortar

Para írtela a cortar

Dime que flor te acomoda

Azucena o amapola

O maravilla de mar.

Para cuando tu este sola

Tengas con quien platicar

Estribillo:

Ay Maria Chuchena

Se fue a bañar

Cerquita el río, cerquita el mar

Ay Maria Chuchena

Se estaba bañando y el pescador

La estaba mirando

Ni te hecho tu casa

Ni te hecho la mía

Ni te hecho la casa de Maria García

Estaba Maria Chuchena

En la sombra de un palmar

En la sombra de un palmar

Estaba Maria Chuchena

Tendida sobre la arena

La vi caminando al mar

Con su cuerpo de sirena

Primera

112

Segunda

Tercera

La brujita64

Ay la brujita brincaba

De la camita al tapanco

Y por las tardes bajaba

Del cerro del Mono Blanco

Estribillo:

Dame el sahumerio

Dame el copal

Y la señorita con este comal

Viene la bruja con una rama

Viene la bruja porque es una rana

Que la brujita volaba

En sus hojas de tabaco

Por la noche se miraba

Por las calles de catemaco

En sus hojas de tabaco

Estribillo:

Viene la bruja

Y esconderse

Y escóndete Juana

Ándale bruja debajo e la cama

Ándale bruja, bruja maruca

64 Junto a la vieja, la bruja es un son que habla e la creencia de las brujas. Pero es una relación directa con los naules.Su cadencia es muy parecida a al jarabe loco, pero se mezcla con un ritmo de tiempo.

113

Primera

Segunda

Tercera

La Maria Cirila

Ronda infantil

La Maria Cirila

Que bonita es

Es un son bonito

Que se baila en san Andrés

Ándale cirila

Vamos a bailar

Este son bonito

Para zapatear

Ándale Cirila

Quitate los piojos

Si no te los quitas

Entonces me enojo

Estribillo:

Ay Maria Tomasa

Ya Maria Teresa

Se hacen carambolas

Los piojos en tu cabeza

Cuelen el atole

Síganlo colando

Ya que en mi sombrero

Me lo vana echando

Primera

114

Do

Segunda

Fa

Tercera

Do

Cuarta

Sol 7

Primera

Do

El perro

Mono blanco y

Arcadio Hidalgo

Cuando vine y no la halle

Le di la comida al perro

Le di la comida al perro

Cuando vine y no la halle.

Quisiera volverme palma

Para no morir de viejo

Para no morir de viejo

Porque la muerte me espanta

Estribillo

Hay solita hay soledad

Soledad de cerro, en cerro

Todos tienen sus amores a mi que me

Muerda el perro

115

Primera

Segunda

El huerfanito65

Un preso canto una tarde

Una muy triste canción

Que si mis padres vivieran

No estuviera yo en prisión

No estuviera yo en prisión

Ya por mí hubieran hablado

Me echarían su bendición

Yo soy ese huerfanito

Que en busca de ti ha salido

Caminando muy solito

De mi tierra he venido

El amarte es mi delito

ESTRIBILLO:

Este huérfano es muy malo

Ya no se puede aguantar

Lo echaremos a la calle

A que busque donde estar

No me corran yo me iré

A cumplir mi desventura

Nadie pasa este dolor

Mientras su madre le dura

Primera

65 Este son junto al toro capotin, tienen la cualidad de ser originarios de la región llanera de lo tuxtlas.

116

Segunda

El señor presidente

Señor presidente

Le vengo a decir

Que el kilo de carne no deja subir

Que hambre la gente se puede morir.

Señor presidente le vengo avisar

Que su tesorero no quiere pagar

Que su tesorero me quiere robar

Estribillo

Me gusta la leche me gusta el café

Pero más me gusta comerme un bistec

Me gusta la leche me gusta el café

Pero mi salario no da pa comer

Primera

117

Segunda

Tercera

El borracho

La vida de los borrachos

Es una vida muy sana

Es una vida muy sana

La vida de los borrachos

Empieza con la cerveza y termina

Con la semana

Dicen que borracho vengo

Mentira no traigo nada

Mentira no traigo nada

Dicen que borracho vengo

Si yo borracho viniera

Solito me bamboleara

Solito me bamboleara

Deja la que vaya

Que ella volverá

Amores la llevan

Celos la traerán

Que paso mi china

Que yo no te vi

Si te hubiera visto

Te habría de decir

Que yo sin tu amor

Me voy morir

No como, no bebo

Ni duermo tampoco

Porque tus amores

Me traen me dio loco.

Primera

118

Segunda

Tercera

Comalteca presumida

Relicario

Un castillo y un baluarte mama

Me vienen formando guerra

Me vienen formando guerra

Un castillo y un baluarte mama

Y yo como soy del arte

Me gustan las de mi tierra

Me gustan las de mi tierra

Y también las de otra parte

Dicen que han de quitar

A tu amor del pensamiento

A tu amor del pensamiento

Solo dibujando en el agua

O dibujando en el viento

Como me pueden quitar ay mama

A tu amor del pensamiento ay mama

ESTRIBILLO:

Comalteca presumida, mama

Ayer te vide penando mama

Debajo de un tamarindo mama

Saliste muy arreglada mama

Saliste muy presumida mama

119

Sol 7

Primera

Do

Mi gallito

Tomado del disco

Jaraneros indígenas del sur de Veracruz

Enderécese el sombrero

Que lo tiene muy ladeado

No se caiga del tablado

Póngase en el avispero

Ay que ganar el dinero

Pero jugando bonito

No debe aflojar el grito

Hasta hacerlo trabajar

Quisiera verlo jugar

No se duerma chaparrito

El público desespera

Que quiere verlo jugar

Pero usted no quiere entrar

Lo veo con mucha flojera

Écheme un grito siquiera

Aquí esta mi gallito

Que viene desesperado

Póngase mas abusado

No se duerma chaparrito

Enderécese el sombrero

Que lo tiene muy ladeado

No se caiga del tablado

Póngase en el avispero

Ay que ganar el dinero

Pero jugando bonito

No debe aflojar el grito

Hasta hacerlo trabajar

120

Quisiera verlo jugar

No se duerma chaparrito

Do

Fa

Sol 7

La habanera

Yo me case con usted

Por comer mole de pato

Y ahora me salo usted

Que se lo comió el gato

Yo me case con usted

Por comer mole becerro

Y ahora me sale usted

Que se lo comió el pero

Yo case con usted

Para dormir en buena cama

Y ahora me sale usted

Que el colchón no tiene lana

Ay ay habanera

Si tú me quisieras

Yo fuera feliz

121

Re 7

Sol

El borreguito66

En el fandango

Paso a pasito

Bailan la ronda

Del borreguito

¡Ay borreguito!

¡Ay borregón!

La lana blanca

Como algodón

Me moriría

Muy contentito

Si me regalas

Tu borreguito

Perdido y ciego

Traes a mi amor

Como a borrego

Sin su pastor

Tienes el pelo

Chino, chinito

Como la lana

De un borreguito

Estribillo:

Sale la guapa

Sale la fea

Y el borreguito

Ya lo menean

66 Recopilado por Max Leopold Wagner. Tlacotalapan, Grupo Zacamandu

122

Do

Fa

Sol 7

Do

El aguanieve

Agua nieve se ha perdido

Su mama lo busca llora

Y el aguanieve jodido

Se fue con una señora

Que lo llaman Juan perdido

Los versos del agua nieve

Se cantan sin compromiso

Agua que del cielo llueve

Y se convierte en granizo

Yo nací de los cantares

Profundas nubes del tiempo

Que alumbran estos lugares

Rodar la rueda del tiempo

123

Do

Fa

Sol 7

Do

Descante:

Do

Do 7

Fa

Sol 7

Los juiles67

Cuando el pescador empieza

A dar golpes por el agua

A dar golpes por el agua

Cuando el pescador empieza

Salen las indias diciendo

Juiles, róbalo chachua

Juiles, róbalo, chachua

Cuando el pescador empieza

A cazar al tiburón,

A cazar al tiburón

Cuando el pescador empieza

Salen las indias diciendo

Juiles, róbalo, cazon

Juiles róbalo, cazon

Salen las indias diciendo

Estribillo:

Y el viejo anciano con su violín

De la barba blanca me dijo así

Esos juiles no son para mi

Son para mi china que los va freír

67 Peces pequeños comestibles, de río y laguna.

124

Sol m

Re 7

El ahualulco

Bonita es Guadalajara

Quien estuviera otra vez

Con su chinita en brazo

Borrachito de jerez

Si quieres conmigo vente

Que te vas divertir

Pues te llevare a la fuente

A ver el agua salir

Desde aquí te estoy mirando

Lo linda que eres mujer

Quiero que me digas cuando

Nos volveremos a ver

Para así mismo saber

A lo que le estoy tirando

Estribillo:

Que me toquen el violín

Que me toquen la jarana

Que bonitas son las niñas

Todas las que están bailando

Ya ahora acabo de llegar del ahualulco

De bailar este jarabe muy risueño

Como dicen que lo bailan y lo cantan

Las mujeres bailadoras del ingenio

125

Primera

Segunda (de paso)

Tercera

Congas

Este ritmo se encuentra emparentado con

la raíz africana, cabe señalar que hasta el

momento los ex integrantes del magnifico

grupo Chuchumbe; hoy Quemayama y

Relicario han dedicado esfuerzos

significativos por rescatar sones y crear

sones con base en la denominada tercera

raíz.

Usaremos el rasgueo, choco, choco kris

pis

126

La conga del viejo68

Ese viejito ya esta en la decadencia

Ese viejito ya esta en la decadencia

Se le fue el poder y la inteligencia

Y la inteligencia

Dicen que ya no prendo batería

Dicen que ya no prendo batería

Pero todavía, pero todavía

Yo bailo todo el día,

yo bailo todo el día

Dicen que soy muy mocho y panista

Dicen que soy re mocho y panista

Pero en realidad, pero en realidad

Yo soy zapatista, yo soy zapatista.

Estribillo

Una limosna para ese pobre viejo

Una limosna para ese pobre viejo

Que ha dejado hijos

Que ha dejado hijos

Para el año nuevo

68

127

La conga de Sn Benito

Santo San Benito

Patrono de los negros

Que tú seas negrito

De eso yo me alegro

Denme mi aguinaldo

Aunque sea poquito

Una vaca gorda

Y los marranitos

Descante:

Y ahora bailaremos, quedito hay como tu.

Porque esta durmiendo el niño Jesús.

Al Santo yo exclamo

Por ser distinguido

Negro así me llamo

Indio es mi apellido

Denme mi aguinaldo

Aunque sea poquito

Una vaca gorda

Y los marranitos

Descante:

Y ahora bailaremos, quedito hay como tu.

Porque esta durmiendo el niño Jesús.

128

Primera

1T , Re menor

Segunda

1T , La

Tercera

1T , Re menor

Cuarta

1T, La

Quinta

1T, Re menor

Sexta

2T, DO 7

Séptima

1T, La

Octava

129

1T, Re menor

Descante:

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

Quinta

Sexta

La conga chuchumbina

Patricio Hidalgo

Tembenbe Ensamble Continuo

130

El teterete

Son de por ahí.

Letra colectiva: Alfonso Paxtian, Jorge

Alberto Escribano, Francisco J Romero.

En la actualidad a muchos no le importa

El agua se acaba

La selva se agota

Ya no hay guacamayas

Ya no hay conejos

La selva se acaba como nuestros viejos

Ancladas al muelle

Están las piraguas

A falta de juiles

Róbalo y chachahua

Y los pescadores

Ya no van al mar

Se ha secado el rió

Ya no hay que pescar

El caserío esta desolado

Se fueron los hijos

Para el otro lado

Lloran las aves

Y los ancianos

A falta de pan

Todos los veranos

Hagamos conciencia

Que estamos haciendo

De esta hermosa tierra

La estamos perdiendo

Estribillo:

Corre, que corre

131

Corre el teterete

Corre pá la cueva

Ya se va esconder

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta “De paso”

San Pascual Bailón

Relicario

Yo tengo un amigo

Que pronto ha de llegar

Yo tengo un amigo

A cantar la conga

En este lugar

A cantar la conga

En este lugar

De cantar lamentos

De un son aguerrido

De cantar lamentos

De un son aguerrido

Saque de la conga

Versos divertidos

Saque de la conga

Ahí viene el compadre

Bailando mejor

Ahí viene el compadre

También la comadre

Bailando mejor

Estribillo:

San pascual bailón

Me protegerá

Jesucristo santo

El me salvara

132

La conga de la alegría

Afro cubano

Patricio Hidalgo

133

La oferta más buena

Bosque- Paco

Un gobierno que todo lo vendía

El agua, el petróleo, la soberanía

Verbena, verbena

Que oferta es la más buena

Slim nos da un millones

Gabacho las docenas…

Un presidente que todo lo vendía

Los bosques, la luz., hasta lo que no había

Verbena, verbena

Que oferta es la más buena

Slim nos da un millones

Gabacho las docenas…

Fueron españoles, gabachos y judíos

Los que nos saquean, y dejan bien jodidos

134

Do m

Sol 7

Sones ritmo apa, apa

Estos sones e encuentran emparentados

con el ritmo de las guajiras y sones

cubanos; consecuencia natural de la

relación comercial existen por el puerto

de Veracruz.

135

La bamba69

Escríbeme seguido

No me atormentes

Que la pluma es alivio

Que la pluma es alivio

Del que anda ausente

Dices que no me quieres

Dices que no me quieres

Ya me has querido

Que hoy remedio no tiene

Lo sucedido

Ojos verdes y claros

Mala pintura

Si no hay ojos negros

Si no hay ojos negros

No hay hermosura

Hay arriba y arriba

Hay arriba, y arriba

Hay arriba y abajo

Que no me gusta arriba

Me gusta acá bajo

Hay ti tilín

Que tilín, que tilín tin tan

Repiquen las campanas

Repiquen las campanas

Repicaran, repicaran.

Primera

Segunda

69 Son que describe el arribo del pirata Lorenzillo al puerto de Veracruz, el dormitar del vigía del fuerte de San Juan de Ulua.

136

Tercera

La gallina70

Traigo buena carabina

De tiro válgame dios

De tiro válgame dios

Traigo buena carabina

Alborótense gallinas

Que su gallo ya llego

Que su gallo ya llego

Alborótense gallinas

El gallo canto de trueno

Al aire lanza su queja

Al aire lanza su queja

El gallo canto de trueno

Y siempre canta con una

Mariposa en la cabeza

Mariposa en la cabeza

Gallo de espolón y luna

Estribillo:

Corre muchacho

Corre valiente

Que la gallina, que la gallina

Viene de oriente

Corre muchacho

Corre pal mar

Que la gallina

Que la gallina se va acabar

Primera

Segunda

70 Son de celebración, dedicado a la comida

137

Descante

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

El son del santuario

Cuando me pongo a trovar

De verso traigo cargo un rosario

Soy del mero Otatitlan

Y este es el son del santurio

Cuando me pongo a trovar

De verso traigo cargo un rosario

Estribillo

Do re mi fa sol

Es mi nuevo son

Se canta con sentimiento

Y con mucho amor

Dicen que los españoles

Al cristo hicieron llegar

Y cuando venia llegando

El cristo vio otatitlan

Dicen que los españoles

Al cristo hicieron llegar

Estribillo

Do re mi fa sol

Es mi nuevo son

Se canta con sentimiento

Y con mucho amor

Quiero hablarte de un lugar

Que mi pueblo te hablo

Lugar que ni el mismo diablo

Se atrevería pisar

Yo te voy a comprobar

El porque esto yo te digo

Mi cristo negro es testigo

Que es mi tierra otatitlan

Los felicito si van

Y después los bendigo.

138

El chuchumbe71

En la esquina esta parado

Un fraile de la merced

Que te vaya bien

Que te vaya mal

El chuchumbe te va agarrar

Con los hábitos alzados

y ensañando el chuchumbe

Cuando estaremos mi vida

Como los pies del señor

El uno encima del otro

Y un clavito entre los dos

Que te ponga bien

Que te ponga mal

El chuchumbe me has de jalar

Primera

Segunda

Tercera

71 Este son fue rescatado por el grupo Mono Blanco, con base en registros de la colonia se recupero la letra original y el grupo, la musicalizo.

139

Sones con Ritmos Mixtos

140

La bruja72

Ay que bonito es volar

A las dos doce la noche

Subirse y dejarse caer

En los tirantes de un coche

Y hasta quisiera volar

Ay mama

A una bruja me encontré

En medio del mar salado

No me le va usted a creer

Lo que otros me habían contado

Lo de arriba era mujer

Y lo de abajo pescado

Estribillo:

Me agarra la bruja

Me lleva a su casa

Y una calabaza

Me agarra la bruja

Me lleva allá atrás

Contenta me dice

Jarocho ya vas

Y ay diga, diga

Yo le diré

Cuantas criaturitas

Se ha chupado usted

Ninguna, ninguna, ninguna

No se

Ando en pretensiones

De chuparme a usted

A usted

Primera

72 Adriana Cao Romero, Preferimos dar a conocer otros sones, dice el grupo Chuchumbé "La gente pide mucho La Bamba, La Bruja, que no tocamos, porque es un vals de origen istmeño, que es de los más conocidos porque se ha grabado mucho, pero sentimos que es tan conocido que preferimos dar a conocer otros sones. La Bruja la han dado a conocer comercialmente otros grupos" http://www.jornada.unam.mx/2000/04/05/esp3.html

141

Segunda

Descante:

Primera

Segunda

Tercera

Cuarta

Los Negritos

Que bonitos son los negros

Bailando la contra danza

Bailando la contra danza

Que bonitos son los negros

Con sus zapatitos nuevos

Haciendo tanta mudanza

Haciendo tanta mudanza

Con sus zapatitos nuevos

Descante

Jesús Maria que me espanta

Como hacen los negros pá trabajar

Se mueren todos sin confesar

Ja ja ja

Curumbe curumbe, Curumbe curumbe

Que ya hace nublado y quiere llover

Curumbe curumbe, Curumbe curumbe

Que aquel que madruga le chume la miel.

Esa negra me dio un beso

Que me dejo enamorado

Que me dejo enamorado

Esa negra me dio un beso

Que los besos de esa negra

Saben a canela clavo

Saben a canela clavo

Que los besos de esa negra

Descante

Jesús Maria que me espanta

Como hacen los negros pa trabajar

Se mueren todos sin confesar

Ja ja ja

Curumbe curumbe, Curumbe curumbe

Que ya hace nublado y quiere llover

Curumbe curumbe, Curumbe curumbe

Que aquel que madruga le chume la miel.

142

Primera

Sol

Segunda

Re

Descante

Se repite tres veces, y en la tercera

vuelta se inicia el descante al regresar a

Sol

Primera

Segunda

Tercera

Primera

Hay un cambio de ritmo, de arriba

abajo a rasgueo base de tiempo, donde

se canta el estribillo

Jesús Maria, que me espanta…

Primera

Sol

Segunda

143

El camotal

Yo tenía mi camotal

En tierra que no era mía

En tierra que no era mía

Yo tenía mi camotal

Como lo cuide tan mal

Se lo quemado la sequía

Se lo a quemado la sequía

Como lo cuide tan mal

Yo tenía mi camotal

En medio de la serrana

En medio de la serrana

Yo tenía mi camotal

Como lo cuide tan mal

Se lo comido la marrana

Se lo ha comido la marrana

Como lo cuide tan mal

Camotes y más camotes

Calabacita, chilacayote

Naranja dulce limón partido

Dame el abrazo

Que yo te pido

Si fuera falso mi juramento

En otro tiempo me olvidaras

Naranja dulce

Perita tierna

Dile a Maria que no se duerma

Que Maria ya se durmió vino la muerte

Se la llevo.

Rasgueo de contratiempo

Primera

Segunda

144

Rasgueo de tiempo

Estribillo

Primera

Segunda

La noche

Quemayama

Autor: Patricio Hidalgo

Son afro jarocho

(Danza con contra)

Ya viene la noche fría

Volando por la cañada

Volando por la cañada

Volando por la cañada

Y el mocito que le guía

Tiene la cara pintada

Nadie la ha visto de día

Porque el día no le agrada

Estribillo

La noche cara de sapo

Agarra con un trapo

Ay la noche cara de cocodrilo

Agarrala con un brinco

Ay la noche cara de cucha

Agarrala con cachucha

Ay la noche cara de bruja

Agarrala con aguja

Ay la noche cara de mona

Agarrala por llorona

Ay la noche cara de vaca

Agarrala con navaja

Ay la noche cara de chango

Agarrala en el fandango

Se pone un vestido negro

La noche por la sabana

La noche por la sabana

Se pone un vestido negro

La gente le tiene miedo

Porque dicen que es muy rara

Una dama con sombrero

Que siempre cambia de cara

145

Primera

Segunda (de paso)

Tercera

El negro malanga

Patricio Hidalgo

Quemayama

Son afro jarocho

Ay

Caramba negro, caramba negro

Negro malanga, camina para mandinga

Camina el negro, Camina el negro

Negro malanga, caramba, caramba

Negrito

Baila negro zumbao

Con algarabía

Con algarabía

El negro zumbo

Harto de pizon

Con la frutería

Negro cimarrón

Con majadería

Negro de pinzon

Estribillo

Caramba negro

De Yanga para mandinga

Caramba negro

Camina negro malanga

Negro cachimba

De Yanga para mandinga

Negro Malanga, Negro malanga

Negro Malanga, Negro malanga

De Yanga para mandinga

Camina negro malanga

146

Fandanguito

Si el fandanguito no fuera

Causa de mi perdición

Causa de mi perdición

Si el fandanguito no fuera

Una carta te escribiera

Con sangre del corazón

Con sangre del corazón

Si dios me lo concediera

Señores que son es este

Señores el fandanguito

Señores el fandanguito

Señores que son este

La primera vez que lo oigo

Válgame dios que bonito

Señores que son es este

Señores el fandanguito.

Estribillo

Que me voy, que me voy prenda amada

Lucero hermoso de madruga

Ay que me voy, que me voy por el rió

Aquel que no rema no gana navío.

Primera

Segunda

147

Tercera

Descante:

Ritmo reggae, ska.

148

El muro.

Letra y música, OMEYOLOTL

Al norte levantan un muro muy grande

Que mata asesina divide con hambre

Que se caigan los muros

Que se caigan ya

Que se caigan los muros de la libertad

Se escuchan disparos

Se escuchan lamentos

Abunda la guerra cuanto sufrimiento

Y entre las balas la gente corriendo

Que se caigan los muros

Que se caigan ya

Que se caigan los muros de la libertad

Mellilla es vergüenza de España y de

Europa, al negro robaron el pan de la

boca

En lancha de hule, ya se avienta al mar

Y entre las canarias, la muerte a encontrar

Que se caigan los muros

Que se caigan ya

Que se caigan los muros de la libertad

En moneda de canje la vida me juego

En moneda de canje la vida te entrego

No tenia futuro, me iba yo a saltar

El hambre, miseria me pueden matar

Con hambre miseria me van matar

Que se caigan los muros

Que se caigan ya

Que se caigan los muros de la libertad

Al norte levantan un muro muy gigante

149

Con sangre del negro

Con sangre inmigrante

Al norte levantan un muro gigante

Con sangre del indio

Con sangre inmigrante

Que se caigan los muros

Que se caigan ya

Que se caigan los muros de la libertad

Si abandono familia

Abandono mi hogar

Si tendrán futuro me voy a saltar

Aunque en el intento me pueden matar

No importa mañana tendré libertad

Primera

Segunda

Lagrimas que matan

Ome yolotl, Letra: Pablo Torres

Voy caminando desnudo

Sobre tu lomo cansado

Caminando a ningún lado

Cargando pesado escudo

Soy el niño que no pudo

Querer madre, quererte

Espera la misma suerte

Al ver la tuya perdida

Tú me has brindado la vida

Y yo te daré muerte.

Y yo te daré la muerte

Lágrimas del cielo caen que matan

Del cielo caen lágrimas que matan

Del fruto a la madera

De las cascadas y montes

Bajo nubes de horizontes

Eterna eras primavera

No es que yo no te quisiera

Pero no te veía viva

Cual verdugo que castiga

Arranque de ti la flor

Sembré espinas de dolor

En tu tierra compasiva

En tu tierra compasiva

Lágrimas del cielo caen que matan

Del cielo caen lágrimas que matan

Y me llame ser humano

Y me sentí entre inmortales

Sobre plantas y animales

Pise el cuello de mi hermano

Sangre de odio en la mano

Solo me queda ir cargando

150

Llorare de vez en cuando

Y nadie llorara conmigo

Pues nadie más será testigo

De cómo te vas secando

De cómo te vas secando

Lágrimas del cielo caen que matan

Del cielo caen lágrimas que matan

Vivir lejos y sin ti,

No se si voy a poder

Quedaras en el ayer

Yo tendré que irme de aquí

Nada quedara de mí

Antes de que otro sol conquiste

Pero madre no estés triste

Algo depara el creador

Al hijo que con dolor

Sudor y sangre pariste

Sudor y sangre pariste

Lágrimas del cielo caen que matan

Del cielo caen lágrimas que matan

Primera

Segunda

Luna negra

Décimas de Arcadio Hidalgo

Música y arreglos, los Cojolites.

Yo fui a la revolución

Que a pelear por el derecho

De sentir sobre mí pecho

Una gran satisfacción

Pero hoy vivo en el rincón

Cantándole a la amargura

Pero con la fe segura

Y gritándole al destino

Que es el hombre campesino

Nuestra esperanza futura.

Luna negra, negra luna

Negra, color de tu madre

De mil ochocientos diez

A la fecha de hoy presente

Se ha descarriado la gente

Y vuelta el mundo al revés

Ya nadie pone interés

De ver su patria en grandeza

Si uno acaba el otro empieza

A formar los batallones

Y lo que más descompone

A México es la rudeza

Luna negra, negra luna

Negra, color de tu madre

Y un vendaval de protesta

Soñé

Que se levantaba

Y que por fin enterraba

151

Este animal que se apesta

Que ruge como la bestia

En medio de su corral

Que nos causa tanto mal

Y nos causa gran dolor

Nos chupa nuestro sudor

Hay que matarlo compay

Luna negra, negra luna

Negra, color de tu madre

Primera

Segunda

Tercera

Mejor te cuento mentiras

Bosque & Paco

Vas a la universidad

Sales y tienes trabajo

Sales y sobra el trabajo

Vas a la universidad

Pa como esta la verdad

Mejor te cuento mentiras

Mejor te cuento mentiras

Pa como esta la verdad

Nadie se ahoga en el rió bravo

Todos llevan salvavidas

Todos llevan salvavidas

Nadie se ahoga en el rió bravo

Pa como esta la verdad

Mejor te cuento mentiras

Mejor te cuento mentiras

Pa como esta la verdad

No hay crisis alimentaría

Solo que estamos a dieta

Solo que estamos a dieta

No hay crisis alimentaría

Pa como esta la verdad

Mejor te cuento mentiras

Mejor te cuento mentiras

Pa como esta la verdad

Aquí si hay seguridad

La policía si te cuida

La policía si te cuidad

152

Aquí si hay seguridad

De papel

Francisco Romero

Todo por vivir entre quimeras

En medio de la gran manzana

Es costo por una vida vana

Dime lo que tú esperas

La codicia y el ego

El deseo de poder

A todos hicieron creer

La moneda un solo credo

Cayo la ultima teoría

La del yugo y el hierro

Asistimos a su entierro

Se murió la economía

Tiembla el capital

No compra la gente

La crisis se siente

Fuerte es el vendaval

Desempleo y hambre

En la calle se vive

Justicia y trabajo

El pueblo nos pide

Estribillo:

Se rompió la burbuja

De papel

de papel

del papel.

Sol m

153

Re 7

OTRO SON:

Esta parte esta dedica a piezas

Del son mexicano que podemos tocar

en la jarana jarocha.

154

El toro rabón

Ay ay arriba

Ay arriba brama un toro

Ay hay arriba lo están oyendo

Ay hay arriba lo están oyendo

Ay aya en la puerta, en la puerta del

corral

Ay en la puerta del corral

Ay la riata la están tendiendo

Estribillo

Zamba muele caña

No quiere molerá

Porque su trapiche derrama la cera

Porque su trapiche derrama ala cera

Ay santo de

Santo de la cara blanca

Ay santo de

Santo de la cara blanca

Ay hazme un mi

Hazme un milagro patente

Hay hazme un milagro patente

Ay que le pon

Que le pongas a mi chata

Hay cuatro chinos en la frente

Hay cuatro chinos en la frente

Estribillo:

Corre corre Zamba

Para el galeron

Ay corre, corre zamba para el galeron

Y sácale la vuelta al toro rabón

155

Y sácale la vuelta al toro rabón.

No quiere molerá

Porque su trapiche derrama la cera

Porque su trapiche derrama ala cera

Xochipilzahuatl

156

La mariquita

Ay cielos con que dolor

Dijo una garza morena

Hay muertos que no hacen ruido

Y son mayores las penas

Mariquita, quita, quita

Quítame de padecer.

Que el rato que no te veo

Loco me puedo volver

Lucero de la mañana

De la mañana lucero

Si supieras vida mía

Cuanto te quiero.

Ay que le da, que le da y vamos a ver

A ver como corre el agua

Que no puedo yo beber

Ay que le da, que le da y vamos a ver

Que el agua que se derrama

No se vuelve a recoger

157

Sol menor solo es de paso

La 7

La llorona

Si por que te quiero

Quieres llorona

Que yo la muerte reciba

Si por que te quiero

Quieres llorona

Que yo la muerte reciba

Que se haga tu voluntad

Llorona, por suerte de dios no viva

Que se haga tu voluntad

Llorona, por suerte de dios no viva

Descante

No se que tienen las flores llorona

Las flores del campo santo

No se que tienen las flores

Las flores del campo santo

Que cuando las mueve el viento llorona

Parece que están llorando

Que cuando las mueve el viento llorona

158

Parece que están llorando

Otros géneros musicales, esta parte

comprende piezas musicales de trova,

ranchero, cumbia, rock y bolero, que

por su sencillez podemos tocar en la

jarana.

159

Sueño con serpientes

Silvio Rodríguez

Sueño con serpientes

Con serpientes de mar

Ay con cierto mar,

Ay de serpientes

Sueño yo

Blancas transparentes

Y en su barrigas llevan

Lo que puedan arrebatarle

Al amor

Oh oh oh

La mato y aparece una mayor

Oh oh oh

Con mucho mas infierno en su interior

Creo que esta loca

Le doy a tragar una paloma

Y la enveneno de mi bien.

Esta al fin me engulle

Y cuando por su estomago paseo

Voy pensando en que vendrá

Oh oh oh

La mato y aparece una mayor

Oh oh oh

Con mucho mas infierno en su interior

160

Sol M

Re m

Estribillo

Sol M

Fa

Pá todo el año

José Alfredo Jiménez

Por tu amor que tanto quiero

Y tanto extraño

Que me sirvan una copa

Y muchas más

Que me sirvan de una vez

Pa todo el año

Que me pienso seriamente

Emborrachar

Do

Sol 7

Si te cuentan que me vieron

Muy borracho

Orgullosamente diles

Que es por ti

Porque yo tendré el valor

De no negarlo

Gritare que por tu amor

Me estoy matando

Y sabrán que por tus besos

Me perdí

Do

Sol 7

Descante

Do 7

161

Fa

Sol 7

Para de hoy en adelante

Ya el amor no me interesa

Cantare por todo el mundo

Mi dolor y mi tristeza

Porque se que de este golpe

Ya no voy a levantarme

Y aunque yo no quisiera

Voy a morirme de amor

Do

Sol 7

Macondo

Los cien años de Macondo, sueñan

Sueñan en el aire

Los cien años de Gabriel Trompetas

Trompetas lo anuncian

En cadena va Macondo sueña

Don José Arcadio

Y en la vida pasa siendo

Remolino de recuerdos

La tristeza de Aureliano

El cuadro

La belleza de remedios violines

Los embrujos de Melquíades

Dolores

Ursula cien años,

Soledad Macondo

Ursula cien años,

Soledad Macondo

Eres epopeya de un pueblo olvidado

En cien años de amores, de historias

Me imagino y vuelvo a vivir

De mi memoria pasada al sol

162

La

Mi 7

Nuestro juramento

No puedo verte triste

Porque me mata

Tu carita de pena

Mi dulce amor

La m

Re m

La m

Me duele tanto el llanto

Que tú derramas

Que se llena de angustia mi corazón

Do

Sol 7

Do

Re m

Mi 7

Yo sufro lo indecible

Si tú entristeces

No quiero que la duda

Te haga llorar

163

La m

Re m

La

Hemos jurado amarnos

Hasta la muerte

Y si los muertos hablan

Amarnos más

La 7

Re m

La m

Mi 7

La m

Si yo muero primero

Es tu promesa

Sobre de mi cadáver

Dejar caer

Todo el llanto que brote

De tu tristeza

Y que todos se enteren

De tu querer

Sol 7

Do

Sol 7

La 7

Re m

Sol 7

Do

Si tú mueres primero

Yo te prometo

Que escribiré la historia

De nuestra amor

Con toda el alma llena

De sentimiento

La escribiré con sangre

Con tinta sangre del corazón

Sol 7

Do

Sol 7

164

La 7

Re m

Sol 7

Do

Llegando a ti

Poco a poco

Me voy acercando a ti

Poco a poco la distancia

Se va haciendo menos

Yo no se

Si tú vive pensando en mi

Porque yo solo pienso

En tu amor y en tus besos

Que bonito es querer

Como quiero yo

Que bonito

Entregarse todito completo

Yo no se

Ni pregunto como es tu amor

Porque a ti como a mi

no nos cabe en el cuerpo

La

Mi 7

No me digas

Que no sufriste

Que no extrañabas todos mis besos

No me digas que no lloraste

Algunas noches que estuve lejos

165

Re m

Mi 7

Poco a poco

Me voy acercando a ti

Poco a poco se llenan

Los ojos de llanto

Que bonito es llorar

Cuando lloro así

Por tu amor, junto a ti

Y adorándote tanto

La

Mi 7

Esta tristeza mía

Esta tristeza mía

Este dolor tan grande

Ya ni el cielo mitiga

Las penas amargas

Que han de pasar

Yo no se que será de mi suerte

Si de mi no se acuerda ni dios

Ay pobres de mis ojos

Como han llorando por tu traición

166

Re

La 7

Sol M

La

Ritmo chunta tata, chun tata

167

La vida no vale nada

No vale nada la vida

La vida no vale nada

Comienza siempre llorando

Y así llorando se acaba

Bonito León Guanajuato

La sierra con su jugada

Ahí se apuesta la vida

Y se respeta al que gana

El cerro del cubilete

Consuelo de los que sufren

Y adoración de la gente

Caminos de Sta Rosa

Que pasas por tanto pueblo

No pases por santa rosa

Que ahí me iré el recuerdo

Vete bordeando veredas

No pases porque me muero.

168

Do

Fa73

Sol 7

Esclavo y amo

No se, que tienen tus ojos

No se que tiene tu boca

Que domina mis antojos

Y a mi sangre vuelve loca

No se como fui a quererte

Ni como te fui adorando

Me siento morir mil veces

Cuando no te estoy mirando

De noche cuando me acuesto

A dios le pido olvidarte

Y al amanecer despierto

Tan solo para olvidarte

Que influencia tienen tus labios

Que cuando me besan tiempo

Hacen que me sienta esclavo

Y amo del universo

73 Fa, solo será una nota de paso.

169

LA m

Sol M

Fa

Mi 7

Sol M

Mi 7

LA m

Sol M

Fa

Mi 7

Flor de Azalea

Como espuma que inerte lleva

El caudaloso rió

Flor de azalea

La vida en su avalancha te arrastro

Mi m

Mi 7

LA m

Si 7

Mi m

Mi 7

Pero al salvarte

Hallar pudiste, protección y abrigo

Donde curar tu corazón herido

Por el dolor.

LA m

Mi m

170

Si 7

Tu sonrisa refleja el paso

De las horas negras, tu mirada

La mas alarga desesperación

Hoy para siempre

Quiero que olvides, tus pasadas penas

Y que tan solo tenga horas serenas

Tu corazón

Quisiera ser, la golondrina

Que al amanecer, a tu ventana

Llega para ver, a través del cristal

Re 7

Sol 7

Re 7

Sol 7

Mi 7

Y despertarte, muy dulcementeSi aun estas dormidaAl alborada, de una nueva vidaLlena de amor

LA m

Si 7

Mi m

171

La negra tomasa.

Estoy tan enamorado

De la negra tomasa

Que cuando se va de casa

Triste me pongo

Ay, ay, ay

Esa negra linda

Cámara

Que me dio milonga

172

Mi 7

LA

Descante

Sol M

Fa

Mi 7

LA m

Son del monte.

Buena vista Social Club

De alto cedro voy para macane

Llego a puerto voy para mayari

El cariño que te tengo

No te lo puedo negar

Se me sale la babita

Yo no lo puedo evitar

De alto serró voy para macane

Llego a puerto voy para mayari

Sube el camino de paja

Que yo lo quiero evitar

En aquel tronco que veo

De alto serró voy para macane

Llego a puerto voy para mayari

173

Sol

Sol M

LA

Si m

La cumbia del mole

Lila Downs

Dicen que en Oaxaca

Se toma mezcal con café

Dicen que la hierba

Le cura la mala fe

A mi me gusta el mole

Que soledad me va poner

A mi me gusta el mole

Que soledad me va poner

Estribillo:

Mi querida soledad

Me va guisar un molito

Por el cielo de Monte Alban

De noche sueño contigo.

Se muele con cacahuate

Se muele tortilla y pan

174

Descante

Décimas: Tío Costilla

Constantino Blanco Ruiz

La Negra Tomasa

Tomé un carro colorado

con destino a Ciudad Lerdo,

era en Mayo, bien recuerdo

y se me sentó al costado

una negra de Alvarado,

en decirlo no vacilo,

según su porte y estilo

y sin ser exagerado

con un peso aproximado

de ciento cincuenta kilos.

El problema comenzó

cuando se arrancó el camión,

pues nomás de un pisotón

un dedo me lo arrancó.

Entonces me dije yo

Costilla, creo nos bajamos,

¡total en otro nos vamos!

mas pensé de otra manera,

voy a domar a esa fiera,

a ver a cómo tocamos.

Un poquito contrariado

le dije : ¡ya me pisó!

tranquila me contestó:

Me tiene a mí sin cuidado,

tú de seguro has pensado

que yo he venido a cuidarte,

¿Qué esperas para bajarte?

aquí nadie te detiene

y si algo no te conviene

a hechar pulgas a otra parte.

175

Cuando llegó el cobrador

nos preguntó ¿a dónde van?

Ella contestó a San Juan,

un boleto por favor.

Hubiera sido mejor

que yo me hubiera quedado

pensé ya muy contrariado,.

no sé pa qué me embarqué,

ni modo, me equivoqué

creí que iba pa Alvarado.

Me tocó la ventanilla,

la que abrí de par en par,

el aire comenzó a entrar

caliente como una arcilla,

le di un llegue en la tetilla

con el codo intencional,

y me dijo: ¡Oye animal!

¿Qué cosa es lo que has pensado?

¿Quiéres viajar acostado?

flétate un coche especial.

Fué duro el encontronazo

que me di con esa negra,

pensé: ¡Si fuera mi suegra

la mato de un garrotazo!

Cada vez que alzaba el brazo

a propósito yo creo,

despedía un olor tan feo

esa negra tan ladina

que cuando llegué a Salinas

me habían dado tres mareos.

Le dije: ¡Por favorcito

hágase usted para allá,

tocamos a la mitad

y usted lo ocupa todito!

Me contestó: te repito

que me dejes de chingar,

si no lo que va a pasar

a pesar que soy mujer

hago que pare el chofer

y aquí te voy a bajar.

En Alvarado compró

diez tacos de chicharrón,

de tepache un garrafón

y todo se lo ingirió.

tranquila se acomodó

cuan voluminosa era

y me oprimió de tal manera

que me impedía respirar

y tuve que continuar

con la cabeza de fuera,

Ya llegando a Platanar

quizá por tanta comida

al fin se quedó dormida

y dijo esa negra a roncar,

y la gente a comentar

el escándalo que hacía.

Uno que otro se reía,

la mayoría se asustaba.

La verdad ya no roncaba,

pitaba como un tranvía.

Cuando gritó el cobrador:

Esos de Lerdo a la puerta,

la vi con la boca abierta

y bañadita en sudor.

Reconociendo mi error

que eso por necio me pasa

me fui derecho a mi casa

y cuando me refresqué

yo mismo me pregunté:

¿Sería la Negra Tomasa?

176

POR UN CIGARRO

La otra noche me acosté

pero me acosté a sufrir

no me podía yo dormir

y mejor me levanté

quise fumar y busqué

los cigarros que tenía

y para desgracia mía

después de mucho buscar

logré la caja encontrar

pero ya estaba vacía.

Le hablé al vecino de al lado

porque sé que es fumador

y le pedí por favor

un cigarro regalado

y el un poco amorrogado

por el sueño que tenía

me dijo con ironía

¿Me puede creer usté

que hace un rato me fumé

el último que traía?

Salí para un estanquillo

que es de una comadre mía

para ver si me vendía

unos Raleigh con cerillos

le hablaron unos chiquillos

y cuando la despertaron

compungidos regresaron

porque la respuesta fue

dice que perdone usté

pero ayer se terminaron.

Me fui para el bar El Tarro,

de un amigo y compañero

y le dije al cantinero

despáchame unos cigarros.

¿De dónde te los agarro?

me dijo con voz sencilla

sigue buscando Costilla

a ver que hallas por ahí

ya hace un rato que vendí

la última cajetilla.

Por esos alrededores

busqué sin nada encontrar

y las ganas de fumar

eran cada vez mayores

me encontré con dos señores

que de un carro se bajaron

y cuando me saludaron

como cuates los creí

un cigarro les pedí

y de plano me lo negaron.

Caminé rumbo a la esquina

un poco mal humorado

yo que siempre había pensado

que el vicio no me domina.

Llegué y le toqué a Martina

y un cigarro le pedí

pero nada conseguí

porque me dijo impaciente:

no vengas de impertinente

quisiera uno para mí.

Le puse el forro al sombrero

porque quería lloviznar

y me fui para otro bar

llamado el Centro Cañero.

Fue tan fuerte el aguacero

que llegué todo empapado.

Cuando creí haber logrado

aquel deseo en cuestión

grande fue mi decepción

177

porque ya estaba cerrado.

Me fui al Seguro Social

creyendo que ahí la haría

me le acerqué al Policía

de la puerta principal

tras un saludo cordial

le dije a boca de jarro

regáleme usté un cigarro

que me está matando el frío

y me dijo amigo mío

no fumo, tengo catarro.

A una joven muy galana

que en la calle me encontré

la hora le pregunté:

las cuatro de la mañana.

Le di vuelta a la manzana

y unos amigos me hablaron

con atención escucharon

que un cigarro les pedía

y uno dijo: yo traía

pero, mira, se mojaron.

Seguí por aquel sendero

aferrado a mi porfía

llegué a una tortillería

y le dije al molinero

amigo, por favor quiero

me regale una colilla

y me contestó ¡Costilla!

vas a pescar un catarro

¿Tú sufres por un cigarro?

Llévate la cajetilla.

El Puntalito

Ando mal del apetito

es muy poco lo que como

me sobo bastante el lomo

pues mi trabajo es durito

de Veracruz yo solito

salí el otro día temprano

siete plátanos manzano

me comí en Boca del Río

y pa no sentir el frió

un toro de chabacano

Un jugo de piña helado

me tome en La Laguna

y ya sin pena ninguna

me enfilo rumbo a Alvarado

ya llevaba yo pensado

hacer un alto en Salinas

a tomar homocilina

pero antes que otra cosa se

ahí me logre comer

la mitad de una gallina

Me lleve como botana

una pierna de armadillo

y me pare en Arbolillo

a echarme una campechana

no me quede con las ganas

del torito de limón

por que aquello de la buena digestión

y me comí con precauciones

40 docenas de ostiones

y 3 kilos de camarón

Llegue al Paso Nacional

a echarme una botanita

medio kilo de carnita

que casi vale un tesoro

178

para salir de mi azoro

de masa pedí un tamal

café con leche un sidral

plátano con mantequilla

medio kilo de tortilla

y huevo frito al natural

Ya con este puntalito

llegue a Lerdo sin problema

solo pensando en la cena

era un potaje esquisto

mi mujer me dio bollito

de elote con mantequilla

y me pregunto Costilla

que otra cosa has de querer ?

y yo le dije: que a de ser

pues carne asada a la parrilla

Toda la noche dormí

y aunque no probé bocado

mucho apetito sentí

y a mi mujer le pedí temprano

antes de levantarme

algo que pudiera darme

para calmar este hambrejon

no crean que soy comelón

no me gusta mal pasarme

LA TIENDA

Sin diligencia ninguna he logrado mis intentos Abrí un establecimiento en la alumbrada laguna Soñé con esta fortuna hace muchísimos días Comprendí que yo seria hombre de mucho poder Y que llegaría a tener lo que ninguno creía

Una tienda bien surtida donde encontrara usted sal

Garbanzo, manteca y cal clavo de todas medidas De todo lo que usted pida cigarro añil y tabaco Hay sardina y machachaco, cerveza de todas clases y si no le satisface pida otra cosa con taco

Arroz maíz tractolina azúcar frijol café Licor del que pida usted encontrara en mi cantina Muchísimas cosas finas entre ropa y mercería Mil clase de chucherias horquillas y pasadores Peines de todos colores y una gran perfumería

Aceite para de guisar, aceituna y alcaparras Hacha, machete, tarpala, lima y piedra de afilar Si desea un libro escolar, lápiz, tinta, algún cuaderno No se vaya la quinto infierno acuda usted a mi surtido y quedara convencido que mi comercio es moderno

Ajo tomate y cebolla todo lo doy muy barato Tengo botella de extracto yuca para carne en olla De oro bonitas argollas y un gran surtido de aretes Polvo por kilo y paquetes navajas de rasurar Y si se quiere pintar también tengo colorete

Si desea usted medicina también tengo y de patente Vino reconstituyente de todo un ungüento y glefina También tengo hemoglobina sal de higuera y carbonato Cuento con un aparato de hilo de telegrafía Para pedir mercancía donde me den mas barato

179

Si busca cafiaspirina encontrara imitación

También tengo te limón lo mismo que romerina Es buena la jacketina para el dolor de cabeza De billar tengo tres mesas de buchaca y carambola Cartucho para pistola que en el estado es rareza

Vendo muy buenos Sombreros canicas y ligas de hule Tengo petate de tule y espejo de cuerpo entero Trompo cáñamo y valero muy bonita la diadema Jabón de olor talco y crema cepillo para los dientes También tengo pluma fuente para escribir algún tema

Pásele usted mi marchante que cosa se va a llevar Aquí lo puede encontrar ya que yo vendo de todo Yo le encontré bien el modo y me da

satisfacción Dentro de mi corazón llevo mi tienda querida Que le dedique mi vida al igual que mi canción

Acordes para jarana:

Do

Do

Do m

Do 7

Do

Do

Re

Re

Re m

Re 7 m,

Re 7

180

Mi

Mi

Mi m

Mi 7

Mi 7

Mi

Mi

Fa

Fa

Fa m

Fa 7

Fa

Fa

Fa

Fa

Sol

Sol 7

Sol m

181

Sol M

Sol

Solm, 7

Sol

Sol

Sol

La

La

La m

La 7

La

Si

Si

Si m

Si 7

Si

Si

Si

Acordes para requinto y leona

Afinada por sol (sol la re sol)

Do M

Re M

182

Mi M

Fa M

Sol M

La M

Si M

Do m

Rem

Mi m

Fa m

Sol m

La m

Si m

Do 7

Re 7

Mi 7

Fa 7

Sol 7

La 7

Si 7

183

Bibliografía:

Acordes y antiguas afinaciones para jaranaSantiago Tuxtla: Río Crecido, 199?

"Al margen: recuento de discos sin historia oficial"El Acordeón (Invierno 90-91) p. 102(Mención al disco Sones jarochos con Arcadio Hidalgo y el grupo Mono Blanco)

Aguirre Beltrán, Gonzalo"Baile de negros" enRevista de la Universidad de MéxicoVol. 25, nº 2 (1970) pp. 2-5Aguirre Tinoco, Humberto"Feria de la Candelaria en Tlacotalpan, Veracruz"Ovaciones en la Cultura (Enero 31, 1999) p. 14

Aguirre Tinoco, HumbertoSones de la tierra y cantares jarochosMéxico: Premiá Editora, 1983 (La red de Jonás)

Aguirre Tinoco, HumbertoTenoya : crónica de la revolución en TlacotalpanXalapa : Universidad Veracruzana, [1988] 130 p. (Colección Rescate 27)

Alcántara López, Alvaro "Motivos del son, Los" Son del Sur No. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 33-42

Alcántara López, Alvaro "Viajando en el aire de los recuerdos"Son del Sur No. 8 (Febrero 2000) p. 45-50 (Sobre la Fiesta de la Candelaria en Tlacotalpan)

Baqueiro Foster, Gerónimo "El huapango" enRevista Musical Mexicana Año 1, no. 8 (1942) pp. 174-183

Baqueiro Foster, Gerónimo "Música popular de arpa y jarana en el sotavento veracruzano, La"Son del Sur, No. 4 (Junio 15, 1997) p. 9-21

Barrera Bassols, Marco "Tlacotalpan, fandango jarocho o, más allá de la borrachera..." Perfil de La Jornada, (Julio 13, 1998) p. 2-3

Baudot, Georges y María Águeda Méndez"El chuchumbé, un son jacarandoso del México virreinal " enCaravelleNo. 48 (1987) pp. 163-171

184

Bock, Philip K. "Music in Mérida, Yucatán" en Latin American Review 13:1, Spring/Summer 1992, p. 35-55, bibl. Annotation: Author is a professor of anthropology at the Univ. of New Mexico, Albuquerque and editor of Journal of Anthropological Research. He traveled to Yucatán on sabbatical leave "to survey urban music in the capital city, Mérida" from Jan.-March 1989. Author states that "the most comprehensive information about Yucatecan song" is found in Sensibilidad yucateca en la canción romántica (1978) by Miguel Civiera Taboada (1916-87). He equates the jarana of Yucatán and the jarocho of Veracruz with the jarabe of Tabasco, at least socially. "All three may be derived from the jota, at least rhythmically: they are in triple meter with an alternation between 3/4 and 6/8 sections. All three carry connotations of a binge or spree, or of dancing with abandon." Among events that engaged author's attention, he describes at length the seven sections of a late-night performance (at the Teatro José Peón Contreras) of the six-year-old Ballet Folklórico de la Univ. Autónoma de Yucatán (UAY); a midnight visit to the La X'tabay centro nocturno; a Sunday evening band concert at the hall of the main musicians' union; a meeting of "Los Amigos de la Trova Yucateca" at a downtown hotel; and an evening at a new club that ended with songs by Mexican pop star Sergio Esquivel, sung by the composer himself.

Boggs, Ralph S.Bibliografía del folklore mexicanoInstituto Panamericano de Geografía e HistoriaMéxico, 1939, 122pp.

Boggs, Ralph S. "From what areas of vocabulary does the folk choose group names?" en Folklore Research Center Studies. Jerusalem, Israel, Hebrew Univ., 1972, v. 3, p. 107-118Annotation: Groups together and lists with definitions and explanations of meaning 54 selected words that are used in Spanish America to name different groups of people: e.g., chino, moreno, cholo, jíbaro, jarocho, gauderio, lépero, yanqui, zambo, gachupín, ladino, guaso, guajiro, etc.

Cámara Barbachano, Fernando "El jarocho" en La Sociología en México 1:13, abril 1953, p. 97-99

Camarena, Ricardo "Jardín jarocho" La Opinión (Espectáculos) (Agosto 12, 1998) p. 1B, 6B (Sobre el Conjunto Jardín)

Camarena, Ricardo "Nuevo son jarocho. Conjunto Jardín (Trova Recordings)"La Opinión (Espectáculos) (Septiembre 28, 1998)

Campos, Rubén M.El folklore literario de México. Investigación acerca de la producción literaria popular (1525-1925)México: SEP, 1929. 692 pp.

Campos, Rubén M.El folklore musical de las ciudadesMéxico: SEP, 1930. 458 pp.

Campos, Rubén M.El folklore y la música mexicanaMéxico: SEP, 1928. 352 pp.

Campos Ortiz, Héctor Luis "Fandangos de invierno, Los" Son del Sur, No. 3 (Noviembre 1996) p. 12-13

Campos Ortiz, Héctor Luis "Las puertas del alma" Son del Sur No. 8 (Febrero 2000) p. 53 (Reflexiones sobre el fandango)

Campos Ortiz, Héctor Luis "Violín de Don Ciriaco, El" Son del Sur, No. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 44-45

Cao Romero, Claudia "De sones, familias y velorios" en Son del Sur No. 1 (Agosto 1995) p. 22-26 [Sobre Los Utrera]

Cao Romero, Wendy "Con el tiempo suena..." Son del sur No. 9 (Enero 2002) p. 30-31(Entrevista con Esteban Utrera donde habla de su labor como constructor de instrumentos )

Cao Romero, Wendy "Mejor pregunten por Cachurín" Son del Sur No. 7 (Abril 15-Diciembre 1998) p. 8-9 [Entrevista a José Palma]

Corona, Alcalde"The popular music from Veracruz and the Survival of Instrumental Practices of the Spanish Baroque" enArs Musica DenverLondon King's College pp. 39-68

Correro Errásquin, Manuel La Rama y las Pascuas de Navidad, Año nuevo y reyes en Santiago Tuxtla México: Museo Tuxteco (SEP/INAH), 1978

Cortés Padua, Benito "El fandango de los rebeldes" Son del Sur No. 9 (Enero 2002) pp. 23 (Entrevista con la bailadora Paulina Jáuregui Alor)

Cortés Padua, Benito "Jovina y el Diablo" Son del Sur No. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 43

Cheyney, Tom "Conjunto Jardín at Luna Park" enLA Weekly Free (Septiembre 18-24) p.

Delgado Calderón, Alfredo "Diablo y el fandango, El" Son del Sur No. 4 (Junio 15, 1997) p. 28-30

185

Delgado Calderón, Alfredo "Geografía histórica del sotavento veracruzano" Son del sur No. 9 (Enero 2002) p. 49-59

Delgado Calderón, Alfredo "Negros del sur, Los"Son del Sur No. 1(Agosto 1995) p. 27-32

Delgado Calderón, Alfredo "Pájaro carpintero, El" Son del Sur No. 6 (Enero 15, 1998) p. 7-14

Delgado Calderón, Alfredo"Quehacer institucional en el son jarocho, El"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 40-45

Delgado Calderón, Alfredo"Semblanza histórica del son jarocho"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 29-35(Referencias históricas al son jarocho durante la Colonia

"En el hueco de un laurel... ay soledad"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997, pp.57,58[Sobre disco de Los Utrera]

Farquharson, Mary"El son jarocho: como la iguana, se niega a morir"México desconocidoAño XX/230 (Abril 1996) p. 34-41

Fernandez, R. JoséLos Cojolites bring new spirit to traditional Jarocho sonBusiness Mexico - American ChamberMexico, 2001, Vol 11, PART 6, p.71

Fonseca, Manuel"Rosita la bailadora"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 51-52

Fuentes, Rolando"Además de indígena y español, el son del sur de Veracruz es africano"Liberación(Junio 7, 1999) 1 (Cultura)(Hablan Ricardo Pérez Monfort, Antonio García de León y Alfredo Delgado)

García de León, Antonio"El Caribe afroandaluz: permanencias de una civilización popular"La Jornada Semanal(Enero 12, 1992) p. 27-33

García de León, Antonio"Paraíso perseguido"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 19-26 (Sobre las tradiciones y leyendas indígenas de Coatzacoalcos)

García de León, Antonio"Son de Madera: un barroco popular vivo" en

Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 51[Presentación del disco "Son de Madera"]

García de León, Antonio"Son de una tierra fertilísima"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 29-32

García de León, Antonio"Sones de la tierra. (Las fuentes de la música popular tradicional mexicana)"Perfil de La Jornada(Junio 13, 1998) p. 3-7

García Ranz, Francisco"Marimbol, El"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 20-23

García Ranz, Francisco"Marimbol, El (2da. Parte)"Son del SurNo. 4 (Junio 15, 1997) p. 48-54

García Ranz, Francisco"Marimbol, El (3ra. Parte)"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 42-49

González, AnitaRe-configuring African slave dancing in Mexico: popular imaginations of jarocho.Paper presented at the 20th annual conference of the Society of Dance History Scholars held at Barnard College, New York City, June 1997.In Society of Dance History Scholars (U.S.). Conference (20th : 1997 : Barnard College, New York). Proceedings. p. 77-83.

González Molina, Noé"La leona en el son jarocho"Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 24-25 (Descripción del instrumento y de su uso)

"Grupo San Martín. !Ay, nomás, nomás!"Son del surNo. 9, p. 60 (Reseña de disco)

Güemes"Componer es imaginar, pero con raíces en la realidad"La Jornada (Abril 28, 1999) p. 33 (Cultura)

Gutiérrez Hernández, Ramón"Caminos del son, Los"Son del Sur, No. 2 (Febrero 1996) p. 14-18

Gutiérrez Silva, Gilberto"Seguidilla compuesta y El butaquito, La"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 7-8

Haw, Dora Luz"Celebran a la vida con música y palabras"Reforma(Agosto 24, 1999) p. 4C (Cultura)

186

Heckman, Don"Caribbean festival leaves important music unplayed"Los Angeles Times(Julio 7, 1997)

Hernández Fuentes, Dulce"¡Y vámonos a Tlacotalpan!"El Financiero(Febrero 2, 1996) p. 48

Hernández Rosario, Reyna"Exponentes del son jarocho"Son del SurNo. 7 (Abril-diciembre 1968) p. 46-50

Hernández Rosario, Reyna"Movimiento sociocultural del son, El"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 47-50

Hidalgo, Patricio"Pájaro carpintero, El"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 7-14

Jiménez de Baez, Ivette y Fernando Nava L. (Coords.)Fiesta de la Candelaria [Folleto del disco compacto]México : El Colegio de México, Centro de Estudios Linguísticos y Literarios, [1996?] (Catedra Jaime Torres Bodet. Seminario de tradiciones populares)

Jiménez de Báez, IvetteVoces y cantos de la tradiciónColegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, México, 1998

Jiménez, Arturo"Ramón Chávez, una presencia sui generis en la música popular"La Jornada(Enero 9, 1999) p. 34 (Cultura)

Jiménez, Arturo"El Son jarocho, listo para ser de vanguardia en la música popular"La Jornada(Febrero 4, 1999) p. 33 (Cultura)

Juárez, Jorge RamónArpa de Sotavento. Prólogo de Leonardo PasquelMéxico, Editorial Citlaltépetl, 1969, xxvi, 148 p.

Kohl, Randall"De la rumba a la rumbamba"Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 38-48(Recuento musicológico de las influencias carbeñas en el son jarocho)

Lara Ramos, Luis FernandoInvestigaciones sobre el habla de TlacotalpanVeracruz, México : Escuela de Letras Españolas, Universidad Iberoamericana, 1968, Tesis (Licenciado en lengua y Literatura Españolas) Universidad Iberoamericana

Lee, Jim"Conjunto Jardín"Dirty Linen(Diciembre 1997-Enero 1998) p. 1

López Romero, Daniel"Cultura en Transición: El Son jarocho en busca de su integridad"Transición(Noviembre/Diciembre 1998) p. 82-85

López, Sergio Raúl"Tóquenme un Siquisirí allá en las riberas de Tlacotalpan"Liberación(Mayo 30, 1999) 1 (Cultura)(Entrevista con Don Rafael Figueroa Alavés)

"Los cojolites. El conejo"Son del surNo. 9, p. 60 (Reseña de disco)

Loza, Steven"From Veracruz to Los Ángeles: the reinterpretation of the son jarocho"Latin American Music Review13/2 (Otoño-invierno 1992) p. 179-194(In this excellent study of the journey to Los Angeles of the Mexican Atlantic Coast genre expertly studied in Daniel E. Sheehy's 1979 landmark doctoral dissertation, "The Son Jarocho: the History, Style, and Repertory of a Changing Musical Tradition," author compares the version of El Canelo recorded and transcribed by Sheehy with its counterpart in an East Los Angeles reinterpretation by Los Lobos. Author gives substance to his analysis by incorporating revealing statements made in interviews with members of Los Lobos: Louie Pérez, César Rojas, David Hidalgo, and Conrad Lozano. "The idea of reclamation plays an essential role in Los Lobos' reliance upon Mexican-influenced musical repetoire." Their Grammy-awarded La Pistola y el Corazón (1989) included El Canelo and one other son jarocho.)

Lozano y Nathal, GemaCon el sello de agua : ensayos históricos sobre TlacotalpanVeracruz : Instituto Veracruzano de Cultura, 1991, 259 p. (Coed.: Instituto Nacional de Antropología e Historia)

McGregor, José Antonio. "¡Caramba!, ¡El niño!"Son del SurNo. 8 (Febrero 2000) p. 54-55(Sobre el grupo Chuchumbé y su disco ¡Caramba, niño!)

Malvido, Adriana"Los Músicos populares son tan virtuosos como los de la academia"La Jornada(Octubre 3, 1996) p. 27 (Cultura)

Márquez, Ernesto"El Afrofandango comenzó en el parque México"La Jornada(Enero 31, 2000) p. 39

Martínez Aceves, Germán"Un sonero y su contrabajo"

187

Negocios de Veracruz, (Agosto 17-23, 1998) p. 13(Sobre Rafael Figueroa Alavés)

Meléndez de la Cruz, Juan"Arcadio Hidalgo y el movimiento jaranero"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 18-19

Meléndez de la Cruz, JuanNavidad jarochaMinatitilán, Veracruz: 1994

Meléndez de la Cruz, Juan"Son jarocho de Tacoteno en la fiesta de la candelaria, El"Boletín Pentagrama5 (Marzo-Abril 1999) p. 8

Méndez Lavielle, GuadalupeLa Candelaria en TlacotalpanJalapa : Instituto Veracruzano de Cultura, 1995, 45 p. (Cuadernos de cultura popular)

Morales, Andrés T."Hoy inicia la fiesta de la Candelaria; fandango y torito en Tlacotalpan"La Jornada(Febrero 2, 2000) p. 34

Musik, Yek"Línea africana, La"Son del Sur, No. 5 (Octubre 15, 1997) p. 30-32

"Nuevo Son Jarocho. Conjunto Jardín (Trova)"Latin Beat Magazine8/9 (Noviembre 1998)

Olson, Coco"Music to live by: Conjunto Jardin and the Free, Summertime Scene"Random Lengths News(Junio 26-Julio 9, 1998) p. 9

Oseguera Rueda, Félix José"Guitarra grande"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 44-46

Oseguera Rueda, Rubí del CarmenBiografía de una mujer veracruzanaXalapa: DEMAC, CIESAS, IVEC, Instituto Oaxaqueño de las Culturas, 1998

Palacio, Celia del"Las décimas de Sotavento, el fandango y el son" enSilva López, Gilberto y otros (Coords.)De padre río y madre mar: Reflejos de la cuenca baja del Papaloapan, VeracruzXalapa: Gobierno del Estado de Veracruz, 1998 (2 tomos)

Palafox Méndez, Ana Zarina"¡Ay, amooor amooor...!"Son del surNo. 9 (Enero 2002) pp. 12-14(Recuento de la experiencia de los "chilangos" ante el Son Jarocho)

Parientes de playa Vicente, LosSonero jarocho para jaranaMéxico, 19 pp.

Pascoe, JuanLa MonaXalapa: Universidad Veracruzana, 2003

Pascoe, Juan"Al pie de la palma"Son del Sur, No. 3 (Noviembre 1996) p. 10-11

Pascual Arias, FranciscoCancionero zoque-popoluca de sones jarochosAcayucan: Unidad Regional de Culturas Populares, 1991

Pérez Fernández, Rolando Antonio"Chuchumbé y la buena palabra, El"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 24-35

Pérez Fernández, Rolando Antonio"Chuchumbé y la buena palabra, El (2da. parte)"Son del SurNo. 4 (Junio 15, 1997) p. 33-46

Pérez Montfort, Ricardo"Anotaciones a la consolidación del estereotipo del Jarocho en la primera mitad del siglo XX"Son del SurNo. 4 (Junio 15, 1997) p. 24-27

Pérez Montfort, Ricardo"Décima comprometida en el Sotavento Veracruzano a principios del siglo XIX a la Revolución, La"Son del SurNo. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 21-31

Pérez Montfort, Ricardo"Soneros campesinos de la región de Los Tuxtlas"Tierra Adentro

Pérez Montfort, Ricardo"Tlacotalpan: El son sigue sonando/II"México desconocidoAño XIII/157 (Marzo 1990) p. 18-24

Pérez Montfort, Ricardo"Tuxtlas y anexas en la fotografía de Agustín Estrada, Los"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 25-28

Pérez Montfort, RicardoTlacotalpan, la Virgen de la Candelaria y los sonesMéxico : Fondo de Cultura Económica, 1992, 161 p. (Colección Popular 468)

Perry Guillén, Ricardo"Apixita" enSon del SurNo. 1 (Agosto 1995) p. 4-7[Sobre Arcadio Hidalgo y sus hijos]

Perry Guillén, Ricardo"La Caña"Son del Sur

188

No. 1 (Agosto 1995) p. 12-14[Sobre el son compuesto por Patricio Hidalgo]

Perry Guillén, Ricardo"Fandango en la tumba de Arcadio Hidalgo"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 15-17

Perry Guillén, Ricardo"Ser auténtico es mi propósito", Son del Sur, I (Agosto 1995) p. 16-19[Entrevista a David Haro]

Perry Guillén, Ricardo"Somos del sur: recuperar la fe"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 38-39

Perry Guillén, Ricardo"El son existe y alimenta: Patricio Hidalgo"Son del SurNo. 1 (Agosto 1995) p. 8-11

Perry Guillén, Ricardo"El son jarocho elemento de unidad de una estructura social diversa y compleja"Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 26-29

Ramírez F., ApolinarSoy como el peje en marea. Versos antiguos de fandangoAcayucan, Veracruz: Dirección de Culturas Populares, 1996

"Repasar los días"Son del surNo. 7, (Abril-diciembre 1998) pp. 51-55(Crónica de actividades de Los Cojolites)

Robert Bragonier, J.Conjunto Jardín. Nuevo Son Jarocho. (Trova)Jazz 52nd. St.1998

Robledo, Honorio"Bemberecua"Son del surNo. 9 (Enero 2002) pp. 7-9(Cuento sobre el origen del son de la iguana)

Rodríguez, Silvio,"Salvador Negro Ojeda: El necio"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 51[Presentación del disco "El Necio" de Salvador Negro Ojeda]

Roos, John"Conjunto Cultivar"Los Angeles Times (Agosto 15, 1998)

Salas Peña, Fernando"El Fandango y los ballets folklóricos"Diálogos educativosAño 4 (Mayo-Agosto, 1999) p. 5-11

Salas Peña, Fernando"El fandango y los ballets folclóricos"

Son del surNo. 9 (Enero 2002) p. 32-37(Interesante recuento de las diferencias entre la fiesta tradicionales del fandango y el baile jarocho promovido por los ballets folclóricos)

Sheehy, Daniel EdwardThe Son Jarocho: The history, Style, and Repertory of a Changing Mexican Musical TraditionLos Angeles: University of California (Tesis de doctorado)

Staples, Anne F."Otros gobernantes, otros tiempos, Tlacotalpan decimonónico. Notas generales" enAnuario VI, Centro de Investigaciones Históricas, Instituto de Investigaciones Humanísticas, Universidad Veracruzana. 1989, pp.75-109

"Somos del Sur: Minatitlán"Son del SurNo. 7 (Abril 15-Diciembre, 1998) p. 10

"Son pa' los amigos"Son del Sur No. 3 (Noviembre 1966) pp. 50[Sobre grabación de Ramón Gutiérrez, Octavio Vega, Patricio Hidalgo y otros]

"Son de Madera Raíces"Son del surNo. 9, p. 60 (Reseña de disco)

"Soy como el peje en marea"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 48-49

Torres Sánchez, Rafael"Tlacotalpan el mester de jarochería"Ovaciones en la Cultura, (Enero 31, 1999) p. 14

Turrent, LourdesLa conquista musical de MéxicoMéxico: FCE, 1999

Vázquez Dominguez, RubénEl son jarocho: sus intrumentos y sus versosUniversidad Veracruzana, 1991, 57 pp.

Vega, Patricia"Al son que me bailes, toco, permite aprehender la música en un museo"La Jornada(Noviembre 25, 1997) p. 25 (Cultura)

"20 años de Mono Blanco"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 53

Wagner, Max I."Algunas apuntaciones sobre el folklore mexicano"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 20-29

Williams García, Roberto"Conocido Lino Chávez en el México desconocido, El"Son del SurNo. 3 (Noviembre 1996) p. 16-17

189

[Existe una contestación de Mary Farquharson en el número 4 de Son del Sur]

Williams, Roberto"Una faceta de la cultura en el sur de Veracruz"Son del SurNo. 2 (Febrero 1996) p. 36-3

Zeferino Huervo, Zenén"Donato Padua: La cosa cuando es buena es buena"Son del SurNo. 5 (Octubre 15, 1997) p. 7-10

Zeferino Huervo, Zenén"De tiempos de esclavos"Son del SurNo. 6 (Enero 15, 1998) p. 18-22[Entrevista a Arcadio Zalazar Morfín]

Zeferino, Zenén y Ricardo Perry"Es tan triste mi destino"Son del Sur No. 2 (Febrero 1996) p. 19-24

Contreras, G. 1988. Atlas Cultural de México (Música). SEP, INAH y Editorial Planeta. México.

Cumpiano, W.R. and Natelson, J. D. 1993. Guitarmaking; tradition and technology. Chronicle Books. San Francisco. EUA. 264-270.

Rodríguez L., F. 1998. Instrumentos Musicales del Son Jarocho (Tríptico). CONACULTA. INAH: México.

Entrevista con Anastasio “Tacho” Utrera, Constructor de Jaranas y Requintos Jarochos, 1996. explicación del método gráfico de entrastado.

Entrevista con Raúl Ramírez , Laudero, 1997. Uso de reglas de laudería y entrastados mediante cálculos.

Foro de la Página Construcción de Instrumentos Tradicionales (www.es-aquí.com/payno).

100 Versos para sones jarochos. Juan Meléndez, Minatitlan Veracruz, 2004

Documentales:

De viva voz

El encuentro de los leoneros

El son jarocho, UNAM

La tercera raíz

El son jarocho, Gobierno del Estado de Veracruz.

CDS consultados:

Antología del son mexicano

Fandanguito, Raúl Hellmer

De esa trova tan bonita, de los nobles cantadores.

Sones jarochos, el viejo Elpidio

Los tigres de la costa

Son de donde brama la leona

El encuentro de los leononeros vol 1 y dos

Fonoteca Nacional INAH vol 6 Sones jarochos

Tacoteno. Que resuene la tarima. Pentagrama pcd-146 1990

Raíces de cosoleacaque

Los pájaros del alba, El gallo

Los parientes de playa Vicente, la pepesca

Son de madera, las orquestas del día.

Son de madera

Son de madera, Raices.

Los utrera, en el hueco del laurel

Los utrera, Con utrera yo aprendí

Encuentro de jaraneros. Radio educación vol 12

Sonex. Baila morena

Mono blanco, sones jarochos vol 4

Mono blanco, al primer canto del gallo

Mono blanco, fandango

Mono blanco, matanga

Temebemebe, El hacha

Reflexiones alternativas del son. Antonio Carlos Jobin

Son para compartir.

Raíces de cosoleacaque

Son luna

Balaju

Oveja negra, cuchilla de Padierna

Chuchumbe: caramba niño

190

Chuchumbe, contrapunto

Relicario, pasion y mar

Los vega

Kumaltic

Los indios verdes

La leva

Sones para compartir

191