cv+portfolio _ deutsche version _ solène michaux

38
A R C H I T E K T U R P O R T F O L I O Solène MICHAUX ARCHITEKTURSTUDENTIN

Upload: solene-michaux

Post on 21-Jul-2016

233 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

A R C H I T E K T U RP O R T F O L I O Solène

MICHAUXARCHITEKTURSTUDENTIN

Page 2: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Solène MICHAUXARCHITEKTURSTUDENTIN IM 8.

SEMESTER IN STRASSBURGStaatliche Hochschule für Ingenieure und

Architekten

Adresse 1, rue du Jeu de Paume67000 Strasbourg - FRANKREICHTelefon 0033 (0)659 834 455Email [email protected] 21 Jahre alt Familienstand Ledig, keine KinderStaatsangehörigkeit Französisch

Page 3: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

AUSBILDUNG

2000-2005 Grundschule in La Membrolle-sur-Choisille

bei Tours, Frankreich

2005-2009 Schülerin am Collège la Béchellerie

Saint-Cyr, bei Tours, Frankreich

2009-2011 Oberstufe des Gymnasiums am Lycée

Choiseul in Tours, FrankreichLeitungskurse : Mathematik und

Fremdsprache (Deutsch, Englisch)

2011 Wissenschaftliches Abitur mit der Note 15/20

2011-2012 Anfang des Studiums in Strassburg an der

Staatlichen Hochscule für Ingenierure und Architekten

(INSA).Semester 1 & 2 : Deutsch-Französische Vorbereitungsklasse auf Elitenhochschule (sog. Classe préparatoire).

2012-2015 Architekturstudium (3. - 8.

Semester) an der INSA,Strassburg, Elsass

Schwerpunkte : Modell Bau, Handzeichnung, Struktur...

BERUFS-ERFAHRUNG

Mai 2008 Praktikum im Architekturbüro

Philippe Tardits Tours, Frankreich

http://tardits.fr/

Juni-Juli 2013 6 Wochen Arbeiterpraktikum

(Wohnungsbau) in Andre Rohbau Firma

Nantes, Frankreichhttp://www.andre-btp.com/

Juni-Juli-August 2014Dreimonatigen Praktikum

im Architekturbüro Mola+Winkelmüller

Architekten Berlin, Deutschland

http://www.mw-arch.de/

SPRACH-KENNTNISSE

Französisch Muttersprache

Deutsch Sehr gut in Wort und Schrift

Englisch Verhandlungssicher

August 2011 Deutschkurs mit Schwerpunkt

wissenschaftliche Fachausdrücke

Offenburg, Deutschland

EDVKENNTNISSE

SONSTIGESHobbiesSport (Radfahren, Badmin-

ton, Segeln, Klettern)Zeichnen, Fotografie,

Nähen, Design

Führerschein Klasse B

CURRICULUM VITAE

WETTBEWERBJanuar 2015

2. Preis den Ideenwettbe-werb “Stahlkonstruktion”

mit den Projekt KALEIDOSKOP

Windows (Open Office, Power Point, Excel)

AutoCAD

ArchiCAD

Rhinoceros

Grasshopper

Sketchup Pro

InDesign

Illustrator

Photoshop

Artlantis

Page 4: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

02

05

Page 5: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

0102

0304

05

0708

09

RUE MUNCKWohnungsbau in einer Baulücke _ Oktober 2013

PLACE SAINT-THOMASUmgestaltung eines Platzes in Strassburg _ Dezember 2013

SCHULE & SPORTKindergarten und Sportanlage in Strassburg _ Mai 2014

PUZZLEStädtebauprojekt in Basel _ Oktober/November/Dezember 2014

SHADOKInnenarchitektur Wettbewerb_ März 2014

MODELL/TEAM ARBEITHalle in Basel / Sanierung einer Wassermühle in Frankreich/Stadtplanung in Westfrankreich _ 2012-2014

LAND ARTKunst-Workshop in Elsass _ Oktober 2013

ÜBER DIE GRENZEFotografie-Workshop zwischen Strassburg und Kehl _ Januar 2014

INH

ALT

SV

ER

ZE

ICH

NIS

10 LA FABRICASENSWorkshop über Nachhaltiges Bauen _ April 2014

06KALEIDOSKOPStrukturprojekt für einen Aussichtsturm _ Januar 20152. Preis für den Ideenwettbewerb “Stahlkonstruktion”

Page 6: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

01RUE MUNCK

BAULÜCKE : “DER HOHLE ZAHN”Wohnungsbau 2013

Im Projekt ging es darum, einen Bereich zwischen zwei Häusern zu organisieren, in dem eine Bebauung noch nicht stattgefunden hat. Ich habe ein Haus mit 4 Wohnungen konzipiert. Dabei habe ich die Typologie des Stadtviertels respektiert. Gleichzeitig habe ich das Gebäude mit Hilfe der Materialien und des Musters der Fassade doch zeitgenössisch geprägt.

Page 7: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

01

Page 8: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Projet dent creuse _ Quatre logements et un commerce dans la Krutenau MICHAUX Solene _ PEREZ Paul

Plan de situation >1/500

Plan de masse 1/200 >

Plan R+3 1/100

>

Plan Rdc 1/100

>

Plan R+1 1/100

>

Plan R+2 1/100

>

Coupe A-A1/100

Coupe B-B1/100

Coupe C-C1/100

Page 9: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Projet dent creuse _ Quatre logements et un commerce dans la Krutenau MICHAUX Solene _ PEREZ Paul

Plan de situation >1/500

Plan de masse 1/200 >

Plan R+3 1/100

>

Plan Rdc 1/100

>

Plan R+1 1/100

>

Plan R+2 1/100

>

Coupe A-A1/100

Coupe B-B1/100

Coupe C-C1/100

Projet dent creuse _ Quatre logements et un commerce dans la Krutenau MICHAUX Solene _ PEREZ Paul

Plan de situation >1/500

Plan de masse 1/200 >

Plan R+3 1/100

>

Plan Rdc 1/100

>

Plan R+1 1/100

>

Plan R+2 1/100

>

Coupe A-A1/100

Coupe B-B1/100

Coupe C-C1/100

Page 10: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

02

Page 11: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

PLACE SAINT-THOMAS

UMGESTALTUNG EINES PLATZES IN STRASSBURGLanschafstarchitektur 2013-14

Dieses Projekt betrifft die Umgestaltung eines Platzes, und zwar des „Place Saint-Thomas“, mitten in Straßburg. Bis jetzt ist der Platz leer, obwohl er im touristischen Straßburger Stadtzentrum liegt.Mit Hilfe von einem Raster habe ich den Platz mit dem Flussufer verbunden, um ihn zu dynamisieren. Auf diesem Raster habe ich Grünflächen hinzugefügt, die den Platz strukturieren. So sollten Besucher Lust bekommen, hierher zu kommen, ob sie einen Spaziergang machen, sich ausruhen oder Leute treffen möchten.

Page 12: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

TRAME

VEGETATIONSTRUCTURANTE

COHABITATION DES CIRCULATIONS DOUCES ET RAPIDES

jardin intime

jardin urbain

connexion végétale

espace appropriable

ESPACES QUALIFIES

Page 13: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Ccentre ville

petite france

Page 14: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Die Idee dieser Projekt, der zwischen Stadt und Fluss liegt, war die Sportanlage als eine angenehme Überleitung zwischen „Straße“ und „Landschaft“ zu konzipieren. Auf diese Weise habe ich die Sporthalle sehr transparent gezeichnet, als ob man direkt in der Natur Sport treibt. Der Kindergarten passt an ein bestehendes saniertes Gebäude. Ich habe die Räume so gezeichnet, dass sie weit aber auch ruhig sind, und mit Licht und Schatten spielen, während die Gemeinschaftsraum im direkter Verbindung mit der Sporthalle ist. Diese Gestaltung schafft also einen dynamisches Bindung zwischen die Kinder und die Sportler.

03SCHULE & SPORTKINDERGARTEN UND SPORTANLAGE

IN STRASSBURGArchitektur 2014

Page 15: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

03

Page 16: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF

REA

LISE

PA

R U

N P

RO

DU

IT A

UTO

DES

K A

BU

T ED

UC

ATI

F

REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF

REA

LISE PAR

UN

PRO

DU

IT AU

TOD

ESK A

BU

T EDU

CA

TIF

Page 17: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF

REA

LISE

PA

R U

N P

RO

DU

IT A

UTO

DES

K A

BU

T ED

UC

ATI

F

REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF

REA

LISE PAR

UN

PRO

DU

IT AU

TOD

ESK A

BU

T EDU

CA

TIF

Page 18: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Einen Schwerpunkt meines Projekts ist die Zersiedlung zu vermeiden. Bourgfelden ist nämlich eine Stadt, die im Rain der Metropole Basel liegt. Sie zieht viele Vorteile aus dieser Lage und entwickelt sich sehr schnell. In der Tat ist diese Stadt in der Nähe von einem großen Park und profitiert von vieler Grünfläche. Zwar ist sie sehr angenehm und friedvoll, doch besteht sie nicht diese Umfeld zu schützen. Die neuen Wohnsiedlungen auftragen auf die landwirtschaftlicher Boden und zerstören die Ökosystem. Deshalb habe ich gewählt die Stadtzentrum zu stärken um die Entwicklung der Stadt zu kontrollieren. Ich habe neue Wohnsiedlungen im Zentrum geplant, im direkter Verbindung mit dem öffentlichen Verkehrsmittel. Diese Lage fördert das grüne Transportmittel und bevorzugt die Fußgänger und die Radfahrer entlang dem Radwegnetz. Folgenderweise verändern sich die Gewohnheiten und erhöht sich die Lebensqualität in die ganze Stadt. Die Gebäude werden so geplant, dass sie die ökologischen Voraussetzungen erfüllen.

04PUZZLE

EIN WOHNQUARTIER IN BASELStadtplanung 2014-15

Page 19: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

04

Page 20: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Aéroport

Centre ville de Bâle

Gare et centre ville de Saint-Louis

ParcVillages voisins

emploi

emploi

Page 21: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux
Page 22: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

05SHADOKDESIGN WETTBEWERBInnenarchitektur 2014

Page 23: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

NETWORK

«LES HUBS»

«LE RESEAU»

+

NETWORK

LE MOBILIER

=

La trame au sol, tel un réseau, connecte les différents pôles de l’espace de convivialité, depuis l’accueil jusqu’au bar, en passant par la

zone d’échange. LLe mobilier modulable, aux mêmes proportions que «le réseau», se place ou se déplace, s’assemble ou se sépare, s’aligne sur les dessins au sol ou s’en affranchit, mais toujours de

façon ludique et interactive.LLes diverses possibilités d’assemblage sur le réseau créent des hubs : des espaces de détente, de travail, d’échange ou de partage, sans pour

autant cloisonner l’espace.PPour un concert ou une exposition, le mobilier léger peut être déplacé, mis à

profit ou même stocké facilement.

NETWORKLa trame au sol, tel un réseau, connecte les différents pôles de l’espace de convivialité, depuis l’accueil jusqu’au bar, en passant par la

zone d’échange. LLe mobilier modulable, aux mêmes proportions que «le réseau», se place ou se déplace, s’assemble ou se sépare, s’aligne sur les dessins au sol ou s’en affranchit, mais toujours de

façon ludique et interactive.LLes diverses possibilités d’assemblage sur le réseau créent des hubs : des espaces de détente, de travail, d’échange ou de partage, sans pour

autant cloisonner l’espace.PPour un concert ou une exposition, le mobilier léger peut être déplacé, mis à

profit ou même stocké facilement.

NETWORK

«LES HUBS»

050.2230.447

0.0300.012

0.4500.225

0.0200.020

0.4500.185 0.404

0.5000.460

0.500

0.4440.381

Structure panneauxMDF 12mm

Enveloppe demousse dense

Toile lainéed'ameublementpietement bas

Structure enchêne massifPanneau de

remplissage 12mm

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY

AN

AU

TOD

ESK

ED

UC

ATI

ON

AL

PRO

DU

CT

PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT

PRO

DU

CED

BY A

N A

UTO

DESK

EDU

CA

TION

AL PR

OD

UC

T

Page 24: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

06

Page 25: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

KONZEPT = ORIGAMI + STAHLSTRUKTUR

Diese Idee war das Schlüsselwort für die Auffassung diese futuristische Aussichtsturm, die in einen High-Tech Campus an der französisch-schweizerischen Grenze eingeführt ist. Die aus perforierte Stahl Doppelfassade erlaubt die Multiplikation die Ansichten auf die Landschaft und die zeitgenössische Gebäude der Umgebung. Ferner haben wir in 4-Gruppe die ganze Stahlstruktur dimensioniert.

KALEIDOSKOPAUSSICHTSTURMArchitektur 2015

2. Preis für den Ideenwettbewerb “Stahlkonstruktion”

Page 26: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

CAFESALLE EXPO

TERRASSE

POINT DE VUE

OBSERVATION

Page 27: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

CAFESALLE EXPO

TERRASSE

POINT DE VUE

OBSERVATION

Page 28: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Poutre horizontale de l’enveloppe

Profilé carré creux160x160

Acier S235

Poutre inclinée de l’enveloppeProfilé carré creux

160x160Acier S235

Ep. 4mm

Platine d’assemblage nodal

Acier S235

Poutre principale du plancher

IPE330Acier S235

Boulon Ø 30Classe 12,9

Poteau du fûtHEA400

Acier S235

Poutre horizontaleIPE160

Acier235

ContreventementCornière en L

80x80

Platine

Poutre principale du plancher

IPE330Acier S235

Page 29: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

1 Poutre principale en IPE 330

2 Solive courante en IPE 160

3 Solive de rive en IPE 180

4 Structure de la peau extérieure en tube carré, section 160x160x4mm, laqué blanc

5 Poteau du fût central en HEA 400

6 Recoupement horizontal du fût central en HEA 160

7 Elément de contreventement en cornière L 50

8 Supports de bardage en cornière U 40

Bardage de la peau extérieure en tôle d’aluminium, longueur <12m, largeur 600mm, épaisseur 4mm. 3 types :

9 pleine10 perforée ouvertures diamètre 10mm 11 perforée ouvertures diamètre 50mm

12 Bardage du fut central tôle d’acier épaisseur 4mm, laquée blanc

13 Bac acier h=60mm, épaisseur 6mm

14 OSB épaisseur 10mm

15 Isolation du plancher bas en plaques, épaisseur 100mm

16 Isolation des façades en laine de bois, épaisseur 150mm

17 Isolation de la terrasse en plaques, épaisseur 200mm

18 Revêtement en plancher bois à lames sur chant, épaisseur 500mm

19 Revêtement carrelage chappe et résiliant accoustique, chappe épaisseur >30mm

20 Plancher bois, lattes sur plots

21 Cloison légère BA13

22 Ascenseur capacité 8 personnes

23 Marches et paliers en tôle pliée épaisseur 10mm

24 Garde-corps en tôle d’acier autopatinable, épaisseur 6mm

25 Garde-corps en grillage acier, montants acier

26 Menuiserie aluminium

27 Vitres toute hauteur (5,80m) en double vitrage

28 Habillage de la menuiserie en tôle aluminium épaisseur 2mm

29 Film pare pluie

30 Chéneau en tôle zinc épaisseur 2mm

31 Couvertine en tôle zinc épaisseur 2mm

32 Etanchéité EPDM

33 Câble enrobé dans un tube acier

34 Poteau HEA 160

1

5

6

10

9

11

22

19

13

15

14

18

23

17303220

23

7

9

29

26

16

8

31

23

3

27

8

2

28

21

21

12

25

34

24

4

Page 30: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Am INSA Strassburg müssen die Studentendie Projekte der Absolventen ausarbeiten. Während jeden September arbeite ich in einem Team des aus Studenten besteht, umdiese Modelle und Projekte zu beenden.

MODELL/TEAM ARBEIT

2012-2015

07

Page 31: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux
Page 32: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

08

Page 33: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

08LAND-ART-WORKSHOP der Stadt Brumath (Elsass) im Oktober 2013, im Rahmen den “Architekturtage”. In kleineren Gruppen haben wir mit Thema “Architektur im Wandel” und mit Naturmaterialien kurzlebige Kunstwerke ausgearbeitet.Wir haben im Wald einen untypischen Ort gestaltet, so dass die senkrechte Wirkung der Bäume unterstrichen wird.

Link zum Making-of-Video :http://www.youtube.com/watch?v=dcZoqfct-jA

LAND ARTKUNST WORKSHOP

Oktober 2013

Page 34: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Diese Arbeit habe ich im Januar 2014 anlässlich eines Fotografie-Workshops durchgeführt. Ziel war, die Entwicklung der sogenannten „Route du Rhin“, einem Straßburger Stadtteil im Wandel zwischen Strasßburg und Kehl, zu dokumentieren.

09ÜBER DIE GRENZE

FOTOGRAFIE WORKSHOPJanuar 2014

Page 35: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux
Page 36: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux
Page 37: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Teamarbeit im Beziehung zu Rückgewinnung von Materialien und die fünf Sinne. Wir haben einen gefederten Wald hergestellt, um das Mensch und das Material in Verbindung zu setzen. Das Publikum ist sehr schnell auf den Geschmack gekommen, deshalb haben wir den 1. Preis gewonnen.

10LA FABRICASENS

ARCHITEKTUR WORKSHOPApril 2014

Page 38: CV+PORTFOLIO _ Deutsche Version _ Solène Michaux

Solène MICHAUXARCHITEKTURSTUDENTIN IM 8. SEMESTER

IN STRASSBURGStaatliche Hochschule für Ingenieure und Architekten

Adresse 1, rue du Jeu de Paume67000 Strasbourg - FRANKREICH

Telefon 0033 (0)659 834 455Email [email protected]

Alter 21 Jahre alt Familienstand Ledig, keine KinderStaatsangehörigkeit Französisch