daikin altherma lågtemperatur split...1 om dokumentationen installatörens referenshandbok 3...

92
Installatörens referenshandbok Daikin Altherma lågtemperatur Split Svenska + Installatörens referenshandbok Daikin Altherma lågtemperatur Split ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH/X16S18+26CA

Upload: others

Post on 03-Mar-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

Installatörens referenshandbokDaikin Altherma lågtemperatur Split Svenska

+

Installatörens referenshandbok

Daikin Altherma lågtemperatur Split

ERHQ011-014-016BAERLQ011-014-016CAEHVH/X16S18+26CA

Page 2: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

Innehåll

Installatörens referenshandbok

2ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Innehåll

1 Om dokumentationen ....................................... 31.1 Om detta dokument .................................................................. 3

2 Allmänna säkerhetsföreskrifter ....................... 32.1 Om dokumentationen ............................................................... 3

2.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler ................ 32.2 För installatören ........................................................................ 4

2.2.1 Allmänt ....................................................................... 42.2.2 Installationsplats ........................................................ 42.2.3 Köldmedium ............................................................... 42.2.4 Vatten ........................................................................ 42.2.5 Elektricitet .................................................................. 4

3 Om lådan ............................................................ 53.1 Inomhusenhet ........................................................................... 5

3.1.1 Hur du packar upp inomhusenheten .......................... 53.1.2 Hur du tar ut tillbehören ur inomhusenheten ............. 5

4 Om enheterna och alternativ ........................... 64.1 Identifikation .............................................................................. 6

4.1.1 Identifikationsetikett: inomhusenheten ....................... 64.2 Möjliga enhetskombinationer och alternativ .............................. 6

4.2.1 En lista över alternativ för inomhusenheten ............... 64.2.2 Möjliga kombinationer för inomhus- och

utomhusenheten ........................................................ 7

5 Tillämpningsriktlinjer ........................................ 75.1 Översikt: tillämpningsriktlinjer ................................................... 75.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning ............. 7

5.2.1 Ett rum ....................................................................... 85.2.2 Flera rum – Ett område för

framledningstemperaturen ......................................... 95.2.3 Flera rum – Två områden för

framledningstemperaturen ......................................... 115.3 Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning ......... 125.4 Inställning av varmvattenberedaren tank .................................. 14

5.4.1 Systemets layout – Inbyggd VVB-tank ...................... 145.4.2 Systemets layout – Fristående VVB-tank .................. 145.4.3 Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken . 145.4.4 Inställning och konfiguration – VVB-tank ................... 155.4.5 Kombination: fristående VVB-tank+ solpaneler ......... 155.4.6 VVB-pump för omedelbart varmvatten ...................... 155.4.7 VVB-pump för desinfektion ........................................ 16

5.5 Inställning av energimätaren ..................................................... 165.5.1 Producerad värme ..................................................... 165.5.2 Förbrukad energi ....................................................... 165.5.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad .................... 175.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad ................... 17

5.6 Inställning av energiförbrukningskontrollen .............................. 185.6.1 Permanent energibegränsning .................................. 185.6.2 Energibegränsning aktivera av digitala ingångar ....... 185.6.3 Energibegränsningsprocedur ..................................... 19

5.7 Inställning av en extern temperatursensor ................................ 19

6 Förberedelse ..................................................... 196.1 Förbereda installationsplats ...................................................... 19

6.1.1 Krav för inomhusenhetens installationsplats ............. 196.2 Förbereda vattenrören .............................................................. 20

6.2.1 Krav för vattenkretsen ................................................ 206.2.2 Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck ..... 216.2.3 Hur du kontrollerar vattenvolymen ............................. 216.2.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet ........................ 226.2.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel ............. 22

6.3 Förbereda dragning av elkablar ................................................ 226.3.1 Om att förbereda dragning av elkablar ...................... 226.3.2 Om strömförsörjning med önskad kWh-grad ............. 236.3.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive

externa ställdon) ........................................................ 236.3.4 Översikt över elektriska anslutningar för externa och

interna ställdon .......................................................... 23

7 Installation ......................................................... 247.1 Öppna enheterna ...................................................................... 24

7.1.1 Hur du öppnar inomhusenheten ................................ 24

7.1.2 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka tillinomhusenheten ....................................................... 25

7.2 Montering av inomhusenheten ................................................. 257.2.1 Hur du installerar inomhusenheten ............................ 257.2.2 Sänka ljudbottenplåten .............................................. 25

7.3 Ansluta vattenledningarna ........................................................ 257.3.1 Hur du ansluter vattenledningarna ............................. 257.3.2 Hur du ansluter övertrycksventilen till

dräneringsenheten ..................................................... 267.3.3 Hur du fyller vattenkretsen ......................................... 267.3.4 Hur du fyller varmvattenberedaren ............................ 267.3.5 Hur du isolerar vattenledningarna .............................. 267.3.6 Ansluta kallvattenledningarna .................................... 26

7.4 Anslutning av elledningarna ...................................................... 277.4.1 Om elektrisk överensstämmelse ................................ 277.4.2 Hur du drar elkablar till inomhusenheten ................... 277.4.3 Hur du ansluter nätströmmen .................................... 287.4.4 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla ............. 297.4.5 Hur du ansluter användargränssnittet ........................ 307.4.6 Hur du ansluter avstängningsventilen ........................ 317.4.7 Hur du ansluter elmätarna ......................................... 317.4.8 Hur du ansluter varmvattenpumpen .......................... 327.4.9 Hur du ansluter larmutsignalen .................................. 327.4.10 Hur du ansluter PÅ/AV-utgången för

rumsuppvärmning/-kylning ......................................... 327.4.11 Hur du ansluter växling till extern värmekälla ............ 327.4.12 Hur du ansluter de digitala ingångarna för

strömförbrukning ........................................................ 327.5 Avsluta installationen av inomhusenheten ................................ 33

7.5.1 Hur du fäster användargränssnittets skydd påinomhusenheten ........................................................ 33

7.5.2 Hur du stänger inomhusenheten ............................... 33

8 Konfiguration .................................................... 338.1 Översikt: konfiguration .............................................................. 33

8.1.1 Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen ..................... 338.1.2 Få åtkomst till de vanligaste kommandon .................. 338.1.3 Hur du kopierar systeminställningar från det första till

det andra användargränssnittet ................................. 348.1.4 Hur du kopierar språkinställningar från det första till

det andra användargränssnittet ................................. 348.1.5 Snabbguide: ställ in systemets layout efter första

strömsättning ............................................................. 348.2 Grundläggande konfiguration ................................................... 35

8.2.1 Snabbguide: språk/tid och datum .............................. 358.2.2 Snabbguide: standard ................................................ 358.2.3 Snabbguide: alternativ ............................................... 378.2.4 Snabbguide: kapaciteter (energimätare) ................... 398.2.5 Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning ...................... 398.2.6 Hushållsvarmvattenkontroll ........................................ 438.2.7 Kontakt-/supportnummer ........................................... 44

8.3 Avancerade konfigurationer/optimering .................................... 448.3.1 Rumsuppvärmning/-kylning: avancerad .................... 448.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad .................................. 478.3.3 Inställningar för värmekällor ....................................... 518.3.4 Systeminställningar .................................................... 53

8.4 Menystruktur: Översikt .............................................................. 578.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna ............ 58

9 Driftsättning ....................................................... 599.1 Översikt: driftsättning ................................................................ 599.2 Checklista före testkörningen ................................................... 599.3 Luftning ..................................................................................... 59

9.3.1 Hur du utför en manuell luftning ................................. 599.3.2 Hur du utför en automatisk luftning ............................ 609.3.3 Avbryta luftningen ...................................................... 60

9.4 Hur du utför en testkörning ....................................................... 609.5 Hur du utför en testkörning av ställdonen ................................. 60

9.5.1 Möjliga testdrifter av ställdonen ................................. 609.6 Torkning av golvärmens flytspackel .......................................... 60

9.6.1 Hur du ställer in schemat för torkning avgolvvärmens flytspackel ............................................. 61

9.6.2 Hur du startar en torkning av golvvärmensflytspackel .................................................................. 61

9.6.3 Hur du avläser statusen för torkningen avgolvvärmens flytspackel ............................................. 61

9.6.4 Hur du avbryter en torkning av golvvärmensflytspackel .................................................................. 61

10 Överlämna till användaren ............................... 61

Page 3: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

1 Om dokumentationen

Installatörens referenshandbok

3ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

11 Underhåll och service ....................................... 6211.1 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll ........................................... 62

11.1.1 Öppna inomhusenheten ............................................ 6211.2 Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten ................... 62

11.2.1 Hur du tömmer varmvattenberedaren ........................ 6311.3 Hur du tömmer varmvattenberedaren ....................................... 63

12 Felsökning ......................................................... 6312.1 Allmänna riktlinjer ..................................................................... 6312.2 Lösa problem med hjälp av symptom ....................................... 63

12.2.1 Symptom: enheten värmer INTE upp eller kyler somförväntat ..................................................................... 63

12.2.2 Symptom: kompressorn startar INTE(rumsuppvärmning eller uppvärmning avvarmvattnet) ............................................................... 64

12.2.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering) ................ 6412.2.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas ........................ 6412.2.5 Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker ................ 6412.2.6 Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid

låga utomhustemperaturer ......................................... 6512.2.7 Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt

högt ............................................................................ 6512.2.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund

av överfull beredare ................................................... 6512.2.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE

slutförts korrekt (AH-fel) ............................................. 6512.3 Lösa problem med hjälp av felkoder ......................................... 65

12.3.1 Felkoder: översikt ...................................................... 65

13 Ordlista .............................................................. 6614 Tekniska data .................................................... 68

14.1 Mått och serviceutrymme .......................................................... 6814.1.1 Mått och serviceutrymme: inomhusenheten .............. 68

14.2 Komponenter ............................................................................ 7014.2.1 Komponenter: inomhusenheten ................................. 7014.2.2 Komponenter: kopplingsboxen (inomhusenheten) .... 70

14.3 Funktionsschema ...................................................................... 7214.3.1 Funktionsschema: inomhusenheten .......................... 72

14.4 Rördragningsschema ................................................................ 7314.4.1 Rördragningsschema: inomhusenheten .................... 73

14.5 Kopplingsschema ..................................................................... 7414.5.1 Kopplingsschema – komponenter: inomhusenheten . 74

14.6 Tekniska specifikationer ........................................................... 8014.6.1 Tekniska specifikationer: inomhusenheten ................ 80

14.7 Driftintervall ............................................................................... 8214.7.1 Driftintervall: uppvärmning och kylning ...................... 8214.7.2 Driftintervall: varmvattenberedare .............................. 8314.7.3 Behov för dräneringstråg ........................................... 84

14.8 Ljudspektrum ............................................................................ 8514.8.1 Ljudspektrum: utomhusenheten ................................ 85

14.9 ESP-kurva ................................................................................. 8614.9.1 ESP-kurva: Inomhusenhet ......................................... 86

14.10 Prestanda ................................................................................. 8714.11 Kombinationstabell ................................................................... 90

1 Om dokumentationen

1.1 Om detta dokument

MålgruppBehöriga installatörer

DokumentuppsättningDetta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Denkompletta dokumentuppsättningen består av:

Dokument Innehåller... FormatAllmännasäkerhetsföreskrifter

Säkerhetsanvisningar somdu måste läsa föreinstallationen

Papper (i lådan förinomhusenheten)

Dokument Innehåller... FormatInstallationshandbok förinomhusenheten

Installationsanvisningar

Installationshandbok förutomhusenheten

Installationsanvisningar Papper (i lådan förutomhusenheten)

Installatörensreferenshandbok

Förberedelser införinstallationen, tekniskaspecifikationer, goda råd,referensuppgifter,...

CD/DVD (i lådan förinomhusenheten)

Tilläggsbokförextrautrustning

Ytterligare information omhur extrautrustningen skainstalleras

Papper (i lådan förinomhusenheten)

CD/DVD (i lådan förinomhusenheten)

De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kanfinnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.

2 Allmännasäkerhetsföreskrifter

2.1 Om dokumentationen Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla

andra språk är översättningar.

Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktiginformation, så det är viktigt att följa dem noggrant.

Alla aktiviteter som beskrivs i installationshandboken måsteutföras av en behörig installatör.

2.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler

FARA

Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.

FARA: RISK FÖR ELCHOCK

Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

Anger en situation som kan leda till brännskador på grundav extremt varma eller kalla temperaturer.

VARNING

Anger en situation som kan leda till död eller allvarligskada.

FÖRSIKTIGT

Anger en situation som kan leda till mindre eller måttligaskador.

NOTERING

Anger en situation som kan leda till skador på utrustningeneller lokalen.

INFORMATION

Anger användbara råd eller ytterligare information.

Page 4: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

2 Allmänna säkerhetsföreskrifter

Installatörens referenshandbok

4ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

2.2 För installatören

2.2.1 AllmäntKontakta din installatör om du inte är säker på hur du installerar elleranvänder enheten.

NOTERING

Felaktig installation eller anslutning av utrustning ellertillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brandeller annan skada på utrustningen. Använd endasttillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkatseller godkänts av Daikin.

VARNING

Se till att installationen, kontroller och använda materialöverensstämmer med gällande lagstiftning (utöverinstruktionerna i dokumentationen Daikin).

FÖRSIKTIGT

Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar,säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhålleteller reparationen av systemet.

VARNING

Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen,speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

Vidrör INTE köldmediumsrör, vattenledningar ellerinterna delar under eller omedelbart efter drift. De kanvara för varma eller för kalla. Vänta tills de återgår tillnormal temperatur. Använd skyddshandskar om dumåste röra vid dem.

Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.

NOTERING

Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjursöker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontaktmed strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling ellereldsvåda.

FÖRSIKTIGT

Vidrör INTE enhetens luftinlopp eller aluminiumspjäll.

NOTERING

Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.

Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.

I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föraen loggbok över utrustningen. Denna ska som minst innehålla:information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat,passningstider, etc.

Dessutom ska minst följande information om systemet varatillgänglig på lätt åtkomlig plats:

Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall

Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus

Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar

I Europa ger EN378 nödvändiga riktlinjer för denna loggbok.

2.2.2 Installationsplats Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för

tillräcklig luftcirkulation.

Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt ochvibrationer.

Se till att installationsplatsen är väl ventilerad.

Se till att enheten står på en jämn yta.

Installera INTE enheten på någon av följande platser:

I miljöer med explosionsrisk.

I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor.Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra attutrustningen inte fungerar som den ska.

På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarligagaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligtdamm.

På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras.Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka attköldmediet läcker ut.

2.2.3 Köldmedium

NOTERING

Se till att köldmediumsrören överensstämmer medgällande lagstiftning. I Europa är EN378 den gällandestandarden.

NOTERING

Se till att utomhusledningar och -anslutningar inte utsättsför belastning.

VARNING

Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaternamed ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket(anges på enhetens märkplåt).

VARNING

Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vidköldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska områdetventileras omedelbart. Möjliga risker:

För hög koncentration av köldmedium i trångautrymmen kan leda till syrebrist.

Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer ikontakt med öppen låga.

VARNING

Återvinn alltid kylmedier. Släpp ALDRIG ut dem direkt imiljön. Använd en vakuumpump för att evakuerainstallationen.

2.2.4 Vatten

NOTERING

Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.

2.2.5 Elektricitet

FARA: RISK FÖR ELCHOCK

Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnarkopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriskaledningar eller rör vid elektriska delar.

Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mätspänningen vid kontakterna på huvudkretsenskondensatorer eller elektriska komponenter innan duutför reparationer. Spänningen måste vara mindre än50 V likspänning innan du kan röra vid elektriskakomponenter. Se kopplingsschemat för kontakternasplacering.

Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.

Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan haravlägsnats.

Page 5: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

3 Om lådan

Installatörens referenshandbok

5ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

VARNING

Om enheten inte är fabriksinstallerad måste enhuvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrånenheten installeras, med en kontaktseparation i alla polersom resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren iöverspänningsklass II, i den fasta kabeldragningen.

VARNING

Använd endast kopparledningar.

All extern kabeldragning måste utföras i enlighet medkopplingsschemat som medföljer produkten.

Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de intekommer i kontakt med icke-isolerade ledningar ellervassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastningpåfrestar kabelanslutningarna.

Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten tillen vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledningför telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriskastötar.

Se till att använda en avsedd strömkrets. Dela ALDRIGströmförsörjning med någon annan apparat.

Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytareinstalleras.

Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte dettaföljs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.

Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera attden är kompatibel med invertern (som klararhögfrekvent elektriskt brus) för undvika attjordfelsbrytaren löser ut i onödan.

Installera strömkablar på minst 1 meters avstånd från televisionereller radioapparater för att förebygga störningar. Beroende påradiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för atteliminera bruset.

VARNING

När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar duatt alla elektriska komponenter och kontakter i eldosanär ordentligt anslutna.

Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätterigång enheten.

3 Om lådan

Enheten måste kontrolleras för skador vid leveransen. Eventuellaskador ska omedelbart anmälas till transportbolagets agent.

Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen sommöjligt för att skydda den från transportskador.

3.1 Inomhusenhet

3.1.1 Hur du packar upp inomhusenheten

3.1.2 Hur du tar ut tillbehören urinomhusenheten

1 Ta bort skruvarna på enhetens övre del.

2 Ta bort den övre panelen.

4x

3 Ta ur tillbehören.

a1x

b1x

c1x

d1x

g2x

h1x

f1x

e1x

a Allmänna säkerhetsföreskrifter

Page 6: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

4 Om enheterna och alternativ

Installatörens referenshandbok

6ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

b Tilläggsbok för extrautrustningc Installationshandbok för inomhusenhetend Användarhandboke CD/DVDf Användargränssnittspaket: användargränssnitt, 4

fästskruvar, 2 pluggarg Avstängningsventilh Skydd för användargränssnittet

4 Montera tillbaka den övre panelen.

4 Om enheterna och alternativ

4.1 Identifikation

NOTERING

Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigtska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för deolika modellerna.

4.1.1 Identifikationsetikett: inomhusenheten

Plats

ModellidentifieringExempel: E HV H 04 S 18 CA 3V

Kod BeskrivningE Europeisk modellHV HV=Golvstående inomhusenhet med inbyggd

beredareH H=Endast uppvärmning

X=Uppvärmning/kylning04 Kapacitetsklass:

04=4,5 kW

08=7,5 kW

16=16 kWS Material för inbyggd beredare:

S=Rostfritt stål18 Volym för inbyggd beredare:

18=180 l

26=260 lCA Serier3V Modell: reservvärmare

3V

9W

4.2 Möjliga enhetskombinationer ochalternativ

4.2.1 En lista över alternativ förinomhusenheten

Användargränssnitt (EKRUCAL1, EKRUCAL2)Användargränssnittet levereras som ett tillbehör till enheten.Ytterligare användargränssnitt finns som extrautrustning.

Det extra användargränssnittet kan anslutas:

Att ha både:

Kontrollen nära till inomhusenheten

Rumstermostatfunktionen i huvudområdet som ska värmas upp

Att ha ett användargränssnitt som innehåller andra språk

Det extra användargränssnittet EKRUCAL1 innehåller de 6vanligaste språken: engelska, tyska, franska, holländska, italienskaoch spanska.

Det extra användargränssnittet EKRUCAL2 innehåller andra språk:engelska, svenska, norska, tjeckiska, turkiska och portugisiska.

Språken på användargränssnittet kan laddas upp med ettdataprogram eller kopieras från ett användargränssnitt till ett annat.

Se "7.4.5 Hur du ansluter användargränssnittet" på sidan 30 förinstallationsanvisningar.

Rumstermostat (EKRTWA, EKRTR1)Du kan ansluta en extra rumstermostat till inomhusenheten.Termostaten kan antingen vara fast ansluten (EKRTWA) eller trådlös(EKRTR1).

Se installationshandboken för rumstermostaten förinstallationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.

Fjärrsensor för trådlös termostat (EKRTETS)Du kan endast använda en trådlös sensor för inomhusenheten(EKRTETS) i kombination med den trådlösa termostaten (EKRTR1).

Se installationshandboken för rumstermostaten förinstallationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.

Digital I/O-pcb (EKRP1HB)Den digitala I/O pcb:n behövs för följande signaler:

Larmutsignal

Rumsuppvärmning/-kylning PÅ/AV-utsignal

Omställning till extern värmekälla

Endast för EHVH/X16-modeller: kontrollsignal för paketet medvärmare för bottenplåten EKBPHTH16A.

För installationsanvisningar, se installationshandboken för dendigitala I/O pcb:n och tilläggsboken för extrautrustning.

Begär pcb för behovsstyrning (EKRP1AHTA)För att aktivera kontrollen för reducerad strömförbrukning via digitalaingångar måste du installera pcb för behovsstyrning.

Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb förbehovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.

Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)Som standard används användargränssnittets interna sensor somrumstermostatsensor.

Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mätarumstemperaturen på en annan plats.

Page 7: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

7ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

För installationsanvisningar, se installationshandboken tillfjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken förextrautrustning.

INFORMATION

Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endastanvändas om användargränssnittet har konfigureratsmed rumstermostatfunktionen.

Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor förinomhustemperaturen eller en fjärrsensor förutomhustemperaturen.

Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)Som standard används utomhusenhetens sensor för att mätautomhustemperaturen.

Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras föratt mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för attskydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.

För installationsanvisningar, se installationshandboken förutomhusenhetens fjärrsensor.

INFORMATION

Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor förinomhustemperaturen eller en fjärrsensor förutomhustemperaturen.

Datorkonfigurator (EKPCCAB*)Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator.Den ger möjligheten att ladda upp olika språkfiler tillanvändargränssnittet och inomhusenhetens inomhusparametrar.Kontakta din lokala återförsäljare för tillgängliga språkfiler.

Programvaran och tillhörande bruksanvisningar finns på DaikinExtranet.

För installationsanvisningar, se installationshandboken fördatorkabeln.

4.2.2 Möjliga kombinationer för inomhus- och utomhusenheten

Utomhusenhet InomhusenhetEHVH16S18CA3V EHVX16S18CA3V EHVH16S26CA9W EHVX16S26CA9W

ERHQ011BAV3 O O O OERHQ014BAV3 O O O OERHQ016BAV3 O O O OERLQ011CAV3 O O O OERLQ014CAV3 O O O OERLQ016CAV3 O O O OERHQ011BAW1 O O O OERHQ014BAW1 O O O OERHQ016BAW1 O O O OERLQ011CAW1 O O O OERLQ014CAW1 O O O OERLQ016CAW1 O O O O

5 Tillämpningsriktlinjer

5.1 Översikt: tillämpningsriktlinjerSyftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång avmöjligheterna med Daikin värmepumpssystem.

NOTERING

Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast ivägledande syfte och ska INTE användas som utförligahydrauliska scheman. Utförliga hydrauliskdimensionering och balansering visas INTE och ärinstallatörens ansvar.

Se "8 Konfiguration" på sidan 33 för mer informationom konfigurationsinställningar i syfte att optimeravärmepumpsdriften.

Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:

Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning

Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning

Inställning av varmvattenberedaren tank

Inställning av energimätaren

Inställning av energiförbrukningen

Inställning av en extern temperatursensor

5.2 Inställning av systemet förrumsuppvärmning/-kylning

Daikin värmepumpssystem levererar utvatten till värmegivare i etteller flera rum.

Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrolleratemperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:

Hur många rum ska värmas upp (eller kylas) med Daikinvärmepumpssystem?

Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilkaframledningstemperaturer är de utformade för?

När kraven för rumsuppvärmning/-kylning är klara rekommenderarDaikin att du följer nedanstående inställningsriktlinjer.

Page 8: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

8ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

5.2.1 Ett rum

Golvvärme eller element – Trådbundenrumstermostat

Inställningar

B

A

a

A Framledningstemperatur: huvudområdeB Ett enskilt ruma Användargränssnitt används som rumstermostat

Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna tillinomhusenheten.

Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilketanvänds som rumstermostat. Möjliga installationer:

Användargränssnittet (standardutrustning) installeras i rummetoch används som rumstermostat

Användargränssnittet (standardutrustning) installeras vidinomhusenheten och används som kontroll närainomhusenheten + användargränssnittet (EKRUCALtillvalsutrustning) installeras i rummet och används somrumstermostat

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

2 (RT-kontroll): enhetens driftbestäms avanvändargränssnittetsrumstemperatur.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): Huvudområde

Fördelar Kostnadseffektiv. Du behöver INTE en extra extern

rumstermostat.

Högsta komfort och effektivitet. Den praktiskarumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskadeframledningstemperaturen baserat på den faktiskarumstemperaturen (modulering). Detta resulterar i:

Stabil rumstemperatur som överensstämmer med den önskadetemperaturen (högre komfort)

Mindre PÅ/AV-cykler (tystare, högre komfort och effektivitet)

Lägsta möjliga framledningstemperatur (högre effektivitet)

Lätt. Det är lätt att ställa in den önskade rumstemperaturen påanvändargränssnittet:

Du kan använda förinställda värden och scheman för dinadagliga behov.

Utöver ditt dagliga behov kan du tillfälligt frångå förinställdavärden och scheman, använda semesterläget...

Golvvärme eller element – Trådlös rumstermostat

Inställningar

B

A

b

a

A Framledningstemperatur: huvudområdeB Ett enskilt ruma Receiver för trådlös extern rumstermostatb Trådlös extern rumstermostat

Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna tillinomhusenheten.

Rumstemperaturen kontrolleras av en trådlös externrumstermostat (EKRTR1 tillvalsutrustning).

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

1 (Ext RT-kontroll): enhetens driftbestäms av den externatermostaten.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): primärt

Extern rumstermostat för detprimära området:

#: [A.2.2.4]

Kod: [C-05]

Konfigurera enligt inställningen:

1 (Termo PÅ/AV): när denanvända externarumstermostaten ellervärmepumpskonvektornendast kan skicka termolägetPÅ/AV. Ingen separation avuppvärmnings- ellerkylningsbehovet.

2 (K-/V-begäran): när denanvända externarumstermostaten kan skickaett separat termoläge PÅ/AVför uppvärmning/kylning.

Fördelar Trådlös. Daikin externa rumstermostat finns även som trådlös.

Effektivitet. Även fast den externa rumstermostaten endastsänder PÅ/AV-signaler, är den endast utformad förvärmepumpssystemet.

Komfort . Vid golvvärme mäter den trådlösa externarumstermostaten rumsfuktigheten vilket förebygger att kondensbildas på golvet under kylning.

Page 9: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

9ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Värmepumpskonvektorer

Inställningar

B

A

a

A Framledningstemperatur: huvudområdeB Ett enskilt ruma Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna

Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.

Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen tillvärmepumpskonvektorerna.

Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till endigital ingång på inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4).

Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorerna av en digitalingång på inomhusenheten (X2M/33 och X2M/34).

INFORMATION

När flera värmepumpskonvektorer används ska du se tillatt var och en mottar en infraröd signal från fjärrkontrollentill värmepumpskonvektorerna.

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

1 (Ext RT-kontroll): enhetens driftbestäms av den externatermostaten.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): primärt

Extern rumstermostat för detprimära området:

#: [A.2.2.4]

Kod: [C-05]

1 (Termo PÅ/AV): när denanvända externarumstermostaten ellervärmepumpskonvektorn endastkan skicka termoläget PÅ/AV.Ingen separation avuppvärmnings- ellerkylningsbehovet.

Fördelar Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver

uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.

Effektivitet. Bästa energieffektivitet med interlinkfunktionen.

Snygg design.

Kombination: golvvärme +värmepumpskonvektorer Rumsuppvärmning görs med:

Golvvärme

Värmepumpskonvektorer

Rumskylning görs endast med värmepumpskonvektorerna.Golvvärmen stängs av med avstängningsventilen.

Inställningar

B

A

a

M1

A Framledningstemperatur: huvudområdeB Ett enskilt ruma Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna

Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.

En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras föregolvvärmen för att förhindra att kondens bildas på golvet underkylningen.

Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen tillvärmepumpskonvektorerna.

Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till endigital ingång på inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4)

Rumsdriftläget skickas av en digital ingång (X2M/33 och X2M/34)på inomhusenheten till:

Värmepumpskonvektorer

Avstängningsventil

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

1 (Ext RT-kontroll): enhetens driftbestäms av den externatermostaten.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): primärt

Extern rumstermostat för detprimära området:

#: [A.2.2.4]

Kod: [C-05]

1 (Termo PÅ/AV): när denanvända externarumstermostaten ellervärmepumpskonvektorn endastkan skicka termoläget PÅ/AV.Ingen separation avuppvärmnings- ellerkylningsbehovet.

Fördelar Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver

uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.

Effektivitet. Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.

Komfort. Kombinationen av de två typerna av värmegivareerbjuder:

En utmärkt uppvärmningskomfort för golvvärmen

En utmärkt kylningskomfort från värmepumpskonvektorerna

5.2.2 Flera rum – Ett område förframledningstemperaturen

Om endast ett område för framledningstemperaturen behövs,eftersom den utformade framledningstemperaturen för allavärmegivare är den samma, behöver du INTE en blandningsventil(kostnadseffektiv).

Page 10: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

10ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Exempel: Om värmepumpssystemet används för att värma upp ettgolv där alla rummen har samma värmegivare.

Golvvärme eller element – termostatiska ventilerOm du värmer upp rum med golvvärme eller element är det vanligtatt huvudrummets temperatur kontrolleras av en termostat (detta kanantingen vara användargränssnittet eller en extern rumstermostat),medan andra rum kontrolleras av så kallade termostatiska ventilersom öppnas eller stängs beroende på rumstemperaturen.

Inställningar

T

B C

A

a

A Framledningstemperatur: huvudområdeB Rum 1C Rum 2a Användargränssnitt

Golvvärmen i huvudrummet är direkt ansluten till inomhusenheten.

Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras avanvändargränssnittet, som används som termostat.

En termostatisk ventil installeras före golvvärmen i var och ett avde andra rummen.

INFORMATION

Tänk på situationer då huvudrummet värms upp av andravärmekällor. Exempel: kaminer.

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

2 (RT-kontroll): enhetens driftbestäms avanvändargränssnittetsrumstemperatur.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): Huvudområde

Fördelar Kostnadseffektiv.

Lätt. Samma installation som för ett rum, men med termostatiskaventiler.

Golvvärme eller element – Flera externarumstermostater

Inställningar

M2M1

B C

A

a a

b

A Framledningstemperatur: huvudområdeB Rum 1C Rum 2a Extern rumstermostatb Shuntventil

En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras i varje rum föratt undvika flöde av utvattnet när det inte finns någotuppvärmnings- eller kylningsbehov.

En shuntventil måste installeras för att möjliggöra att vattnetcirkulerar när alla avstängningsventiler är stängda.

Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styrrumsdriftläget. Tänk på att driftläget för varje rumstermostat måsteställas in för att överensstämma med inomhusenheten.

Rumstermostaterna är anslutna till avstängningsventilerna, menmåste INTE anslutas till inomhusenheten. Inomhusenheten tillförständigt vatten, med möjligheten att ställa in ett schema förutvattnet.

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

0 (FLT-kontroll): enhetens driftbestäms avframledningstemperaturen.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): Huvudområde

FördelarJämfört med golvvärme eller element för ett rum:

Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,inklusive scheman, för varje rum med rumstermostaterna.

Värmepumpskonvektorer

Inställningar

B

A

a a

C

A Framledningstemperatur: huvudområde

Page 11: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

11ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

B Rum 1C Rum 2a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna

Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen tillvärmepumpskonvektorerna.

Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styrrumsdriftläget.

Värme- eller kylbehovssignalerna för varje värmepumpskonvektorär anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång(X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföraframledningstemperaturen vid behov.

INFORMATION

För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikinatt en EKVKHPC ventilsats installeras på varjevärmepumpskonvektor.

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

1 (Ext RT-kontroll): enhetens driftbestäms av den externatermostaten.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): primärt

FördelarJämfört med värmepumpskonvektorer för ett rum:

Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,inklusive scheman, för varje rum med fjärrkontrollen tillvärmepumpskonvektorerna.

Kombination: golvvärme +värmepumpskonvektorer

Inställningar

b

B C

A

a

M1

M1

A Framledningstemperatur: huvudområdeB Rum 1C Rum 2a Extern rumstermostatb Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna

För varje rum med värmepumpskonvektorer:värmepumpskonvektorerna är direkt anslutna till inomhusenheten.

För varje rum med golvvärme: två avstängningsventiler (anskaffaslokalt) installeras före golvvärmen:

En avstängningsventil för att förhindra tillförsel av varmvattennär det inte finns ett uppvärmningsbehov för rummet

En avstängningsventil för att förhindra att kondens bildas pågolvet under kylning av rum med värmepumpskonvektorer

För varje rum med värmepumpskonvektorer: den önskaderumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen tillvärmepumpskonvektorerna.

För varje rum med golvvärme: den önskade rumstemperaturenställs in med den externa rumstermostaten (trådbunden ellertrådlös).

Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styrrumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje extern rumstermostatoch fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna måste ställas inför att överensstämma med inomhusenheten.

INFORMATION

För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikinatt en EKVKHPC ventilsats installeras på varjevärmepumpskonvektor.

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

0 (FLT-kontroll): enhetens driftbestäms avframledningstemperaturen.

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

0 (1 FLT-zon): primärt

5.2.3 Flera rum – Två områden förframledningstemperaturen

Om värmegivarna som valts för varje rum har utformats med olikaframledningstemperaturer kan du använda olika områden förframledningstemperaturen (högst 2).

I detta dokument:

Huvudområde = området utformat för den lägstauppvärmningstemperaturen och den högsta kylningstemperaturen

Extra område = det andra området

FÖRSIKTIGT

När det finns mer än ett område för utvattnet ska alltid enblandningsventil installeras i huvudområdet för att sänka(vid uppvärmning) eller höja (vid kylning)framledningstemperaturen vid behov för det extra området.

Vanligt exempel:

Rum (område) Värmegivare: utformade förtemperatur

Vardagsrum (huvudområde) Golvvärme:

Vid uppvärmning: 35°C

Vid kylning: 20°C (endast föratt göra rummet svalare. Ingenfaktisk kylning tillåts)

Sovrum (extra område) Värmepumpskonvektorer:

Vid uppvärmning: 45°C

Vid kylning: 12°C

Page 12: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

12ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Inställningar

B

A

a a

C

E

D

b

cd

A Framledningstemperatur för extra områdeB Rum 1C Rum 2D Framledningstemperatur: huvudområdeE Rum 3a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorernab Användargränssnittc Blandningsventild Tryckregleringsventil

INFORMATION

En tryckregleringsventil ska användas innanblandningsstationen. Detta är för att säkerställa en korrektvattenflödesbalans mellan framledningstemperaturen ihuvudområdet och framledningstemperaturen iextraområdet i förhållande till den kapacitet som krävs förbåda vattentemperaturområdena.

För huvudområdet:

En blandningsventil ska installeras före golvvärmen.

Pumpen till blandningsventilen styrs av PÅ/AV-signalen fråninomhusenheten (X2M/5 och X2M/7 normalt stängd utgång föravstängningsventilen).

Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilketanvänds som rumstermostat.

För det extra området:

Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.

Den önskade rumstemperaturen ställs in för varje rum medfjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.

Värme- eller kylbehovssignalerna för varjevärmepumpskonvektor är anslutna parallellt medinomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4).Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extraframledningstemperaturen vid behov.

Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styrrumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje fjärrkontroll tillvärmepumpskonvektorerna måste ställas in för attöverensstämma med inomhusenheten.

Konfiguration

Inställning VärdeEnhetens temperaturstyrning:

#: [A.2.1.7]

Kod: [C-07]

2 (RT-kontroll): Enhetens driftbestäms avanvändargränssnittetsomgivningstemperatur.

Obs:

Huvudområde =användargränssnittet användssom rumstermostat

Andra områden = externrumstermostat

Antal vattentemperaturområden:

#: [A.2.1.8]

Kod: [7-02]

1 (2 FLT-zoner): primärt + extra

Vid värmepumpskonvektorer:

Extern rumstermostat för detextra området:

#: [A.2.2.5]

Kod: [C-06]

1 (Termo PÅ/AV): när denanvända externarumstermostaten ellervärmepumpskonvektorn endastkan skicka termoläget PÅ/AV.Ingen separation avuppvärmnings- ellerkylningsbehovet.

Utgång till avstängningsventilen Ställ in för att följahuvudområdets termobehov.

Avstängningsventil Ställ in om huvudområdet måstevara avstängt underkylningsläget för att förhindra attkondens bildas på golvet.

Vid blandningsventilen Ställ in den önskadeframledningstemperaturen föruppvärmning och/eller kylning avhuvudområdet.

Fördelar Komfort.

Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker denönskade framledningstemperaturen baserat på den faktiskarumstemperaturen (modulering).

Kombinationen av de två värmegivarsystemen innebär enutmärkt värmekomfort från golvvärmen och en utmärktkylningskomfort från värmepumpskonvektorerna.

Effektivitet. Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika

framledningstemperaturer som överensstämmer med denutformade temperaturen för de olika värmegivarna.

Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.

5.3 Inställning av en extra värmekälla förrumsuppvärmning

Rumsuppvärmning kan göras av:

Inomhusenheten

En hjälppanna (anskaffas lokalt) ansluts till systemet

När rumstermostaten begär uppvärmning sätts inomhusenheteneller hjälppannan igång, beroende på utomhustemperaturen(status för växlingen till extern värmekälla). När begäran bekräftastill hjälppannan stängs inomhusenhetens rumsuppvärmning AV.

Bivalent drift är endast möjlig för rumsuppvärmning, INTE förvarmvattenproduktion. Varmvatten produceras alltid avvarmvattenberedaren som är ansluten till inomhusenheten.

Page 13: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

13ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

INFORMATION

Under värmepumpens uppvärmningsdrift körs pumpenför att uppnå den önskade temperaturen som har ställtsin på användargränssnittet. Vid väderberoende driftbestäms vattentemperaturen automatiskt beroende påutomhustemperaturen.

Under extrapannans uppvärmningsdrift körshjälppannan för att uppnå den önskadevattentemperaturen som ställts in med hjälppannanskontroll.

Inställningar Integrera hjälppannan enligt nedan: Endast för EHBH/X

a b c d e f g h j

FHL1

FHL2

FHL3

M

h

i

il

kf

m

n

Endast för EHVH/X

a b c de f

f

g h j

FHL1

FHL2

FHL3

M

h

i

il

k

m

n

a Utomhusenhetb Inomhusenhetc Värmeväxlared Reservvärmaree Pumpf Avstängningsventil

g Motoriserad 3-vägsventil (medföljervarmvattenberedaren)

h Backventil (anskaffas lokalt)i Avstängningsventil (anskaffas lokalt)j Kollektor (anskaffas lokalt)k Hjälppanna (anskaffas lokalt)l Aquastat-ventil (anskaffas lokalt)

m Varmvattenberedare (EHBH/X: tillval)n Värmeväxlarspole

FHL1...3 Golvvärme

NOTERING

Se till att hjälppannan och dess inbyggning i systemetuppfyller gällande bestämmelser.

Daikin ansvarar INTE för en inkorrekta eller otryggasituationer i samband med hjälppannan i systemet.

Se till att returvattenflödet till värmepumpen INTE överstiger 55°C.För att kontrollera det:

Ställ in önskad vattentemperatur med hjälppannans kontroll tillhögst 55°C.

Installera en Aquastat-ventil i värmepumpens returvattenflöde.

Ställ in Aquastat-ventilen så att den stänger vid temperatureröver 55°C och öppnas vid temperaturer under 55°C.

Installera backventiler.

Kontrollera att bara ett expansionskärl finns i vattenkretsen. Ettexpansionskärl finns redan förmonterat i inomhusdelen.

Digital I/O-pcb (tillval EKRP1HB).

Anslut X1 och X2 (växling till extern värmekälla) på pcb:n tillhjälppannans termostat.

För att ställa in värmegivarna ska du läsa "5.2 Inställning avrumsuppvärmning/-kylning" på sidan 7.

KonfigurationMed användargränssnittet (snabbguide):

Ställ in så att bivalentsystemet används som extern värmekälla.

Ställ in bivalent temperatur och hysteres.

NOTERING

Se till att den bivalent hysteresen är tillräckligtdifferentierad för att förhindra frekventa växlingarmellan inomhusenheten och hjälppannan.

Eftersom utomhustemperaturen mäts avutomhusenhetens lufttermistor bör utomhusenheteninstalleras i skuggan, så att den INTE påverkas ellerstängs PÅ/AV av direkt solljus.

Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.Kontakta tillverkaren av hjälppannan för merinformation.

Växling till extern värmekälla med styrning av en hjälpkontakt Endast möjlig för den externa rumstermostatkontrollen OCH ett

område för framledningstemperaturen (läs "5.2 Inställningar avrumsuppvärmning/-kylning" på sidan 7).

Hjälpkontakten kan användas som:

En utomhustemperaturtermostat

En tariffkontakt

En manuell kontakt

Page 14: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

14ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Inställning: dra följande kablar:L

N

H Com

A

K2AK1A

X2M BTI

K2AK1A

Indoor/Auto/Boiler

1 2 3 4 X Y

Indoor

BTI Panna, termostatinsignalA Hjälpkontakt (normalt stängd)H Värmebehov, rumstermostat (tillval)

K1A Hjälprelä för aktivering av inomhusenheten(anskaffas lokalt)

K2A Hjälprelä för aktivering av panna (anskaffas lokalt)Indoor Inomhusenhet

Auto AutomatiskBoiler Ångpanna

NOTERING

Se till att hjälpkontakten är tillräckligt differentierad ellerhar tidsfördröjning för att förhindra frekventa växlingarmellan inomhusenheten och hjälppannan.

Om hjälpkontakten är en utomhustemperaturtermostatska du se till att denna är installerad i skuggan, så attden INTE påverkas eller sätts PÅ/stängs AV av direktsolljus.

Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.Kontakta tillverkaren av hjälppannan för merinformation.

5.4 Inställning av varmvattenberedaren tankVVB-tanken kan:

Byggas in i inomhusenheten

Installeras fristående som tillval

5.4.1 Systemets layout – Inbyggd VVB-tankEndast för EHVH/X.

FHL1

FHL2

FHL3

M

UIa b c d hh if

e

g

a Utomhusenhetb Inomhusenhetc Värmeväxlared Reservvärmaree Pumpf Motorstyrd 3-vägsventilg Varmvattenberedareh Avstängningsventili Kollektor (anskaffas lokalt)

FHL1...3 GolvvärmeUI Användargränssnitt

5.4.2 Systemets layout – Fristående VVB-tankEndast för EHBH/X.

FHL1

FHL2

FHL3

M

a b c d e hf g

f

i j

a Utomhusenhetb Inomhusenhetc Värmeväxlared Reservvärmaree Pumpf Avstängningsventilg Motorstyrd 3-vägsventilh Kollektor (anskaffas lokalt)i Varmvattenberedarej Värmeväxlarspole

FHL1...3 Golvvärme

5.4.3 Välja volym och önskad temperatur förVVB-tanken

Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning somlika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in VVBtanktemperatur till en högre temperatur (exempelvis: 53°C),beredaren blandas sedan med kallvatten (exempelvis: 15°C).

Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken består av:1 att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med

varmvattenvolymen vid 40°C).2 att välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken.

Möjliga volymer för VVB-tanken

Typ Möjliga volymerInbyggd VVB-tank 180 l

260 lFristående VVB-tank 150 l

200 l

300 l

Tips för energibesparing Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag

kan du programmera ett schema för varje vecka med olikaönskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.

Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är denmest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kandu sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.

Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriskaresistansen i den inbyggda värmepumpen kan höja temperaturen.

Page 15: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

15ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Däremot förbrukar det mer energi. Daikin rekommenderar att denönskade tanktemperaturen för VVB-tanken ställs in under 55°C föratt undvika att använda den elektriska resistansen.

Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättrevärmepumpsprestanda.

Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten,rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.

Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderarDaikin att VVB-tanken värms upp under natten.

När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den intevärma upp ett rum. När du behöver varmvattenberedaren ochrumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att produceravarmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet ärmindre.

Avgöra varmvattenberedarens förbrukningSvara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarensförbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att användavanliga vattenvolymer:

Fråga Vanlig vattenvolymHur många duschar behövs varjedag?

1 dusch = 10 min x 10 l/min =100 l

Hur många bad behövs varjedag?

1 bad = 150 l

Hur mycket vatten behövs förköksbänken varje dag?

1 diskbänk = 2 min x 5 l/min =10 l

Finns det andravarmvattenberedarenbehov?

Exempel: om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4personer) varje dag är enligt nedan:

3 duschar

1 bad

3 diskbänksvolymer

Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3x100 l) + (1x150 l) +(3x10 l) = 480 l

Avgöra volym och önskad temperatur för VVB-tanken

Formel ExempelV1 = V2 + V2 x (T2−40) / (40−T1) Om:

V2 = 180 l

T2 = 54°C

T1 = 15°C

Då är V1 = 280 lV2 = V1 x (40−T1) / (T2−T1) Om:

V1 = 480 l

T2 = 54°C

T1 = 15°C

Då är V2 = 307 l

V1: Varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolymen vid40°C)

V2: Behövd varmvattenberedartankvolym vid endast en uppvärmningT2: VVB tanktemperaturT1: Kallvattentemperatur

5.4.4 Inställning och konfiguration – VVB-tank Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp

varmvattenberedaren flera gånger om dagen.

För att värma upp varmvattenberedaren till den önskadevattentemperaturen kan du använda följande energikällor:

Värmepumpens termodynamiska cykel

Elektrisk reservvärmare (för inbyggd varmvattenberedare)

Elektrisk spets elpatron (för fristående varmvattenberedare)

Solpaneler

För mer information om:

Se "8 Konfiguration" på sidan 33 för att optimeraenergiförbrukningen vid uppvärmning av varmvattnet.

Se installationshandboken för varmvattenberedaren för attansluta vattenledningar för inomhusenhetens friståendevarmvattenberedare.

Anslutning av vattenledningar för inomhusenhetens friståendevarmvattenberedare, se installationshandboken förvarmvattenberedare.

5.4.5 Kombination: fristående VVB-tank+solpaneler

VVB-tanken kan värmas upp med solenergi, om den ansluts tillsolpaneler.

För installationsanvisningar, se installationshandboken försolvärmepaket och tilläggsboken för extrautrustning.

M

a

c

db

c.1c.2

c.3 e

c.4

f

≥0.5 m

a Solpanelerb Solvärmepump stationc Solvärmepumpstationkontroll med

temperatursensorerc1 Tanktemperatursensorc2 Returtemperatursensor till solpanelerc3 Tillförseltemperatursensor med flödesmätare från

solpanelerc4 Temperatursensor för solpanelerd Solvärmepakete Enhetens temperatursensor för

varmvattenberedarenf Solenoid 2-vägsventil (endast för Storbritannien).

Obligatoriskt att den överensstämmelse medbrittiska byggregler G3.

Uppvärmningssystem Exempel på enhet

5.4.6 VVB-pump för omedelbart varmvatten

Inställningar

c

fa

bg

h

i

Page 16: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

16ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

a Inomhusenhetb Varmvattenberedarec Varmvattenpumpf Duschg Kallvattenh Varmvattenberedare UTi Kallvattenanslutning

Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer detfinnas varmvatten omedelbart i kranen.

VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörensansvar.

För mer information om hur du ansluter kallvattnet:

för en integrerad varmvattenberedare ska du se "7 Installation"på sidan 24.

Se installationshandboken för varmvattenberedaren för denfristående beredaren.

Konfiguration Se "8 Konfiguration" på sidan 33 för mer information.

Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pumpmed användargränssnittet. Se användarreferenshandboken förmer information.

5.4.7 VVB-pump för desinfektion

Inställningar

c

a

bd f

e g

h

i

a Inomhusenhetb Varmvattenberedarec Varmvattenpumpd Värmeelemente Icke-returventilf Duschg Kallvattenh Varmvattenberedare UTi Kallvattenanslutning

VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörensansvar.

För inbyggda varmvattenberedare kan temperaturen ställas in tillhögst 60°C. Om gällande bestämmelser kräver en högretemperatur vid desinfektion, kan du ansluta en VVB-pump ochvärmeelement enligt nedan.

Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion avvattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVB-pump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.

KonfigurationInomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se"8 Konfiguration" på sidan 33 för mer information.

5.5 Inställning av energimätaren Följande data kan läsas av med användargränssnittet:

Producerad värme

Förbrukad energi

Du kan läsa av energidata:

För rumsuppvärmning

För rumskylning

För varmvattenberedarenproduktion

Du kan läsa av energidata:

För varje månad

För varje år

INFORMATION

Beräkningarna för producerad värmen och förbrukadenergi är uppskattningar och noggrannheten kan integaranteras.

5.5.1 Producerad värme Gäller för alla modeller.

Producerad värme beräknas internt, baserat på:

Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur

Flödeshastighet

Energiförbrukningen för spets elpatronen (om den finns) ivarmvattenberedaren tank

Inställning och konfiguration:

Ingen extrautrustning behövs.

Bara i de fall då spets elpatronen redan finns i systemet: mätdess kapacitet (resistansmätning) och ställ in kapaciteten medanvändargränssnittet. Exempel: Om du uppmäter en elpatronsresistans till 17,1 Ω, är spets elpatronens kapacitet vid 230 V =3100 W.

5.5.2 Förbrukad energiFöljande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:

Beräkning

Mätning

INFORMATION

Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukadeenergin (t.ex. för reservvärmaren) och mätning av denförbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gördet blir energidata ogiltig.

Beräkna förbrukad energi Gäller endast för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08.

Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:

Utomhusenhetens faktiska ineffekt

Inställd kapacitet för reservvärmaren och spets elpatronen

Spänning

Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mätakapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten medanvändargränssnittet för:

Reservvärmaren (steg 1 och steg 2)

Spets elpatronen

Mäta förbrukad energi Gäller för alla modeller.

Föredragen metod för högre noggrannhet.

Kräver externa effektmätare.

Inställning och konfiguration:

Se "14 Tekniska data" på sidan 68 för specifikationer för varjetyp av mätare.

När du använder elektriska energimätare ska antaletimpulser/kWh ställas in med användargränssnittet för varjeenergimätare. Data för förbrukad energi för modellernaEHVH/X16 och EHBH/X16 kommer endast vara tillgänglig omdenna inställning konfigureras.

Page 17: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

17ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

INFORMATION

Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska duse till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriskaenergimätare.

5.5.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad

Allmän regelDet räcker med en energimätare som täcker hela systemet.

InställningarAnslut energimätaren till X5M/7 och X5M/8.

Typ av energimätare

Om... Använd en... energimätare Utomhusenheten är enfas

Reservvärmaren försörjs av ettenfasnät (dvs. reservvärmaren*3V eller *9W är anslutna till ettenfasnät)

Enfas

In andra fall (dvs. enutomhusenhet är trefas och/elleren 9W*-reservvärmare som äransluten till ett trefasnät)

Trefas

Exempel

Energimätare (enfas) Energimätare (trefas)

b

5801 50

00

c c

fed g

A B C

a

A Utomhusenhet

B Inomhusenhet

C Varmvattenberedare

a Elskåp (L1/N)

b Energimätare (L1/N)

c Säkring (L1/N)

d Utomhusenhet (L1/N)

e Inomhusenhet (L1/N)

f Reservvärmare (L1/N)

g Spets elpatron (L1/N)

b

5801 50

00

gfe h

A B C

c c d

a

A Utomhusenhet

B Inomhusenhet

C Varmvattenberedare

a Elskåp (L1/L2/L3/N)

b Energimätare (L1/L2/L3/N)

c Säkring (L1/L2/L3/N)

d Säkring (L1/N)

e Utomhusenhet (L1/L2/L3/N)

f Inomhusenhet (L1/L2/L3/N)

g Reservvärmare (L1/L2/L3/N)

h Spets elpatron (L1/N)

Undantag Du kan använda den andra energimätaren om:

Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.

Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren ielskåpet.

230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), pågrund av tekniska begränsningar för energimätarna.

Anslutning och inställning:

Anslut den andra energimätaren till X5M/9 och X5M/10.

Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran,så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilkenenergiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser förvarje energimätare.

Se "5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 17för ett exempel med två energimätare.

5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad

Allmän regel Energimätare 1: mäter utomhusenheten.

Energimätare 2: mäter resten (dvs. inomhusenheten,reservvärmaren och en extra spets elpatron).

Inställningar Anslut energimätare 1 till X5M/7 och X5M/8.

Anslut energimätare 2 till X5M/9 och X5M/10.

Typer av energimätare Energimätare 1: enfas- eller trefas-mätare beroende på

utomhusenhetens strömförsörjning.

Energimätare 2:

Använd en enfasmätare vid en enfaskonfiguration avreservvärmaren.

Använd en trefasmätare i andra fall.

ExempelUtomhusenhet i enfas med en reservvärmare i trefas:

5801 50

00

e ef

ihg j

A B C

ba

d

5801 50

00

c

A UtomhusenhetB InomhusenhetC VVB-tanka Elskåp (L1/N): Strömförsörjning med önskad kWh-

gradb Elskåp (L1/L2/L3/N): Strömförsörjning med normal

kWh-gradc Energimätare (L1/N)d Energimätare (L1/L2/L3/N)e Säkring (L1/N)f Säkring (L1/L2/L3/N)g Utomhusenhet (L1/N)h Inomhusenhet (L1/L2/L3/N)i Reservvärmare (L1/L2/L3/N)j Spets elpatron (L1/N)

Page 18: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

5 Tillämpningsriktlinjer

Installatörens referenshandbok

18ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

5.6 Inställning avenergiförbrukningskontrollen

Energiförbrukningskontrollen:

Är endast tillgänglig för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08.

Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen av helasystemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten,reservvärmaren och den extra spets elpatronen).

Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den skauppnås med användargränssnittet.

Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:

Maximal arbetsström (i A)

Maximal ineffekt (i kW)

Energibegränsningsnivån kan aktiveras:

Permanent

Genom digitala ingångar

INFORMATION

Energiförbrukningskontrollen FÅR INTE användas iprogram med en elpatron.

5.6.1 Permanent energibegränsningPermanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximalineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsarlagstiftningen den maximala energiförbrukningen förrumsuppvärmning och varmvattenproduktion. Exempel: Denmaximala ineffekten beror på vilket område av huset det gäller ochden årliga avgiften måste betalas till elbolaget, utefter storleken påden installerade säkringen. Om du vill begränsa maximal ineffekteller strömtillförsel i systemet permanent, ska du installera mindresäkringar.

NOTERING

Energiregleringen är avsedd för att reducera deinstallerade säkringarnas storlekar. Säkringen kommer attutlösas för att skydda kabeldragningar vid överström, somorsakas av enheten. Se till att valet av säkring uppfyllergällande bestämmelser.

Pi

t

DIa

b

Pi Ineffektt Tid

DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)a Energibegränsning aktivb Faktisk ineffekt

Inställning och konfiguration Ingen extrautrustning behövs.

Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] medanvändargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 33 för enbeskrivning av alla inställningar):

Välj heltids begränsningsläge

Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)

Ställ in önskad energiförbrukningsnivå

NOTERING

Tänk på följande riktlinjer när du väljer önskadenergiförbrukningsnivå:

Ställ in minsta energiförbrukning till ±3,6 kW för attgarantera avfrostning. Annars kan avfrostningenavbrytas flera gånger och värmeväxlaren fryser.

Ställ in den minsta energiförbrukningen till ±3 kW för attgarantera rumsuppvärmning och varmvattenproduktiongenom att tillåta minst en elektrisk värmare(reservvärmaren steg 1 eller spets elpatronen).

5.6.2 Energibegränsning aktivera av digitalaingångar

Energibegränsning är även praktisk i kombination med ettenergihanteringssystem.

Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamisktav digitala ingångar (max 4 steg). Varje energiförbrukningsnivå ställsin med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:

Strömmen (i A)

Ineffekten (i kW)

Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av enviss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa denmaximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater,rumsuppvärmning...).

a

b c

A B C

D

12345

A8P

A UtomhusenhetB InomhusenhetC VarmvattenberedareD Energihanteringssystema Aktivering av energibegränsning (4 digitala

ingångar)b Reservvärmarec Elpatron

Pi

t

DI1

DI3

DI4a

b

Pi Ineffektt Tid

DI Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer)a Energibegränsning aktivb Faktisk ineffekt

Inställningar Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.

Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarandeenergibegränsningsnivå:

DI1 = svagast begränsning (högst energiförbrukning)

DI4 = starkast begränsning (lägst energiförbrukning)

Se "14.5 Kopplingsschema – komponenter: inomhusenheten" påsidan 74 för specifikationer och anslutning av de digitalaingångarna.

Page 19: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

6 Förberedelse

Installatörens referenshandbok

19ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

KonfigurationStäll in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] medanvändargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 33 för enbeskrivning av alla inställningar):

Välj aktivering genom digitala ingångar.

Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).

Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvararvarje digital ingång.

INFORMATION

Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställsprioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4prioritet>…>DI1.

5.6.3 EnergibegränsningsprocedurUtomhusenheten har högre effektivitet än elektriska värmare. Därförbegränsas elektriska värmare och är de första som stängs AV.Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:1 Begränsar vissa elektriska värmare.

Om... har prioritet Ställ då in värmeprioritetenmed användargränssnittet

till...Varmvattenberedarenproduktion

Spets elpatron.

Resultat: Reservvärmarenstängs AV först.

Rumsuppvärmning Reservvärmare.

Resultat: Spets elpatronenstängs AV först.

2 Stänger AV alla elektriska värmare.3 Begränsar utomhusenheten.4 Stänger AV utomhusenheten.

ExempelOm konfigurationen är enligt nedan:

Energiförbrukningsnivån tillåter INTE att både spets elpatronenoch reservvärmaren drivs (steg 1 och steg 2).

Värmeprioritet = Spets elpatron.

Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:

Ph

Cea

b

c

d

e

A B C

Ph Producerad värmeCe Förbrukad energiA UtomhusenhetB ElpatronC Reservvärmarea Begränsad drift av utomhusenhetenb Full drift av utomhusenhetenc Spets elpatron är PÅd Reservvärmare steg 1 är PÅe Reservvärmare steg 2 är PÅ

5.7 Inställning av en extern temperatursensorDu kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhus-och utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en externtemperatursensor används i följande fall:

Inomhustemperaturen Användargränssnittet används som rumstermostat på

rumstermostatkontrollen och mäter inomhustemperaturen. Därförska användargränssnittet installeras på en plats:

där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av

där enheten INTE utsätts för direkt solljus

där INGEN värmekälla finns i närheten

där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, tillexempel när dörrar öppnas/stängs

Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta enfjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).

Installation: För installationsanvisningar, seinstallationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor.

Konfiguration: Välj rumsensor [A.2.2.B].

Utomhustemperaturen Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska

utomhusenheten installeras på en plats:

Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flestvärmegivare är placerade

där enheten INTE utsätts för direkt solljus

Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta enfjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).

Installation: För installationsanvisningar, seinstallationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor.

Konfiguration: Välj utomhussensor [A.2.2.B].

Under standby (se "8 Konfiguration" på sidan 33) stängsutomhusenheten av för att reducera energiförluster. Detta gör attutomhustemperaturen INTE avläses.

Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende ären heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns enannan anledning till att installera en extra sensor för att avläsautomhustemperaturen.

INFORMATION

Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingengenomsnittlig eller momentan) används i deväderberoende kontrollkurvorna och i den automatiskaväxlingslogiken för uppvärmning/kylning. Den internasensorn för utomhusenheten används alltid för att skyddautomhusenheten.

6 Förberedelse

6.1 Förbereda installationsplatsInstallera INTE enheten på platser som ofta används somarbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket dammskapas måste enheten täckas över.

Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bäraenheten in och ut från platsen.

6.1.1 Krav för inomhusenhetensinstallationsplats

Tänk på följande måttriktlinjer:

Max köldmedierörlängd mellan inomhus- ochutomhusenheterna

75 m(a)

Minimum köldmedierörlängd mellan inomhus- ochutomhusenheterna

3 m(b)

Page 20: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

6 Förberedelse

Installatörens referenshandbok

20ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Max höjdskillnad mellan inomhus- ochutomhusenheterna

30 m

(a) Läs i utomhusenhetens installationshandbok.(b) Om <5 m, måste du fylla på utomhusenheten igen (läs i

installationshandboken för utomhusenheten).

Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:

>500

>10>10

(mm)

Installera INTE enheten på någon av följande platser:

Där det finns en dimma av mineralolja, oljespray eller ånga. Plastkomponenter kan brytas ned och falla ut eller orsaka

vattenläckor.

Installera INTE enheten på ljudkänsliga platser (t.ex. i närheten avett sovrum eller liknande), så att driftsljudet inte stör någon.

Obs: om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kommerdet uppmätta värdet att vara högre än ljudtrycksnivån som anges i"14.8 Ljudspektrum" på sidan 85 på grund av omgivande bulleroch ljudreflektioner.

Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att klara enhetens vikt.Tänk på hur mycket enheten väger med en fullvarmvattenberedare.

Var noga med att en eventuell vattenläcka inte kan orsaka någraskador på installationsutrymmet och omgivningarna.

På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.

På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetensomgivningstemperatur ska vara >5°C.

Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus ochför rumstemperaturer mellan 5~35°C i kylningsläge och 5~30°C iuppvärmningsläge.

6.2 Förbereda vattenrören

6.2.1 Krav för vattenkretsen Använd endast inomhusenheten i en sluten vattenkrets.

Om du använder systemet i en öppen vattenkrets kommer detresultera i omfattande korrosion.

Det maximala vattentrycket är 4 bar.Förse vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för attförhindra att maxtrycket överstiger det maximala tillåtnaarbetstrycket.

Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler, anslutningar,...)måste tåla följande temperaturer:

INFORMATION

Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmeröverens med ditt systems layout.

M

M

HPC1

HPC2

HPC3

FHL1

FHL2

FHL3

a

b

c d

e f

g f h

i

i

i

i

j k

89°C

65°C

a Utomhusenhetb Inomhusenhetc Värmeväxlared Reservvärmaree Pumpf Stoppventilg Motorstyrd 3-vägsventilh Motorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt)i Kollektorj Varmvattenberedarek Värmeväxlarspole

HPC1...3 Värmepumpkonvektor (tillval)FHL1...3 Golvvärmekrets

Vattenanslutningar ska utföras i överensstämmelse med gällandebestämmelser och vad som framgår av utförandediagrammet sommedföljer enheten, avseende vatteninlopp respektive vattenutlopp.

Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rörendeformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.

Förse alla låga punkter i systemet med dräneringskranar för attmöjliggöra en fullständig dränering av vattenkretsen.

Se till att övertrycksventilen dräneras korrekt för att förhindra attvatten läcker ut från enheten. Se "7.3.2 Hur du ansluterövertrycksventilen till dräneringsenheten" på sidan 26.

Förse alla höga punkter i systemet med luftningsventiler, vilkaäven ska vara lättåtkomliga vid underhåll. Enheten är försedd meden intern automatisk luftningsanordning. Kontrollera attluftningsventilen INTE är åtdragen för hårt så att automatiskluftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.

Använd bara material som är kompatibla med det vatten somanvänds i systemet och med de material som används iinomhusenheten.

Kontrollera att komponenterna som installerats i samband medden lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.

Vid användning av andra metallrör än mässing måste du isolerarören av mässing och de av annat material ordentligt så att deINTE kommer i kontakt med varandra. Detta ska du göra för attförhindra galvanisk korrosion.

Använd aldrig förzinkade komponenter i vattenkretsen. Eftersomenhetens interna vattenkrets har kopparrör kan omfattandekorrosion uppstå.

Använd endast lämpliga verktyg för att hantera mässing, eftersomdet är ett mjukt material. Om du INTE använder lämpliga verktyg,kan rören skadas.

Page 21: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

6 Förberedelse

Installatörens referenshandbok

21ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Välj rördiameter för vattenrören enligt nödvändigt vattenflöde ochtillgängligt externt statiskt tryck för pumpen. Se "14 Tekniska data"på sidan 68 angående externa statiska tryckkurvor förinomhusenheten.

I nedanstående tabell hittar du det minsta vattenflödet sombehövs för inomhusenhetens drift. När vattenflödet är för lågtkommer ett flödesfel 7H visas och inomhusenheten stoppas.

Modell Minsta vattenflöde (l/min)04 508+16 11

När en 3-vägsventil används i vattenkretsen ska du se till attvarmvattenkretsen och golvvärmekretsen är helt separerade.

Vid användning av en 2-vägsventil eller en 3-vägsventil ivattenkretsen ska den maximala växlingstiden för ventilen varamindre än 60 sekunder.

Vi rekommenderar att ett extra filter installeras påvarmvattenkretsen. Det är tillrådigt att använda ett magnetiskt filtereller ett cyklonfilter som kan ta bort små partiklar, särskilt för att fåbort metallpartiklar från de lokalt anskaffade värmerören. Småpartiklar kan skada enheten och kommer INTE att kunna tas bortav värmepumpens standardfilter.

Om luft, fukt eller smuts tränger in i vattenkretsen, kan allvarligaproblem uppstå. För att förhindra detta:

Använd endast rena rör

Rikta rören nedåt när du tar bort grader.

Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att intedamm och/eller partiklar kommer in i röret.

Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.

Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas ivattenkretsen.

Det är väldigt viktigt att lagringskapaciteten i varmvattenberedarenmotsvarar den dagliga förbrukningen av varmvatten så attvattenstagnation kan förhindras.I de fall där varmvattenförbrukningen avstannar under längretidsperioder måste utrustningen spolas med rent vatten innan denanvänds.Desinfektionsfunktionen som utrustningen tillhandahåller anges ibruksanvisningen för inomhusenheten.

Du bör undvika långa rördragningar mellan varmvattenberedarenoch varmvattnets slutpunkt (dusch, badkar,...) samt undvikablindgångar.

Installationen måste utföras enligt gällande bestämmelser och kankräva ytterligare åtgärder för sanitetsinstallation.

Det kan vara nödvändigt enligt gällande bestämmelser attinstallera termostatblandningsventiler.

Varmvattenberedaren måste spolas med rent vatten omedelbartefter installationen. Detta förfarande måste upprepas minst engång om dagen de första 5 dagarna efter installationen.

I enlighet med gällande bestämmelser kan det vara nödvändigt attansluta en cirkulationspump mellan varmvattnets slutpunkt ochvarmvattenberedarens kallvattenanslutning.

c

da b

a Kallvattenanslutningb Varmvattenanslutningc Duschd Cirkulationspump

6.2.2 Formel för att räkna ut expansionskärletsförtryck

Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad(H):

Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.2.3 Hur du kontrollerar vattenvolymenInomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som ärfabriksinställt med ett förtryck på 1 bar.

Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:

Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.

Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.

Minsta vattenvolymKontrollera att den totala vattenvolymen i installationen är minst 20liter, exklusive den interna vattenvolymen i inomhusenheten.

INFORMATION

För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastningkan ökad vattenvolym krävas.

NOTERING

När cirkulation i varje uppvärmningskrets styrs medfjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minstavattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.

FHL1

FHL2

FHL3

M1

T1

M2

T2

M3

T3

fdcba

f

g h

e

a Utomhusenhetb Inomhusenhetc Värmeväxlared Reservvärmaree Pumpf Avstängningsventilg Kollektor (anskaffas lokalt)h Förbikopplingsventil (anskaffas lokalt)

FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)M1...3 Individuell motoriserad ventil för styrning av kretsar

FHL1...3 (anskaffas lokalt)

Maximal vattenvolymAnvänd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymenför det beräknade förtrycket.

Page 22: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

6 Förberedelse

Installatörens referenshandbok

22ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

0.3

0.5

1

1.5

2

2.5

100500 20 150 200 250 300 350 400 450

a

b

a För-tryck (bar)b Maximal vattenvolym (I)

Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck

Installationens

höjdskillnad(a

)

Vattenvolym≤280 l >280 l

≤7 m Ingen justering avförtrycket krävs.

Gör följande:

Minska på förtrycket.

Kontrollera attvattenvolymen INTEöverstiger denmaximala tillåtnavattenvolymen.

>7 m Gör följande:

Öka på förtrycket.

Kontrollera attvattenvolymen INTEöverstiger denmaximala tillåtnavattenvolymen.

Inomhusenhetensexpansionskärl är för litetför installationen.

(a) Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den högstapunkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om inomhusenhetenfinns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjdenvara 0 m.

6.2.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet

NOTERING

Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justeraexpansionskärlets förtryck.

När expansionskärlets standardförtryck (1 bar) behöver ändras skaman ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:

Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärletsförtryck.

Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att ledatill driftfel i systemet.

Man ändrar expansionskärlets förtryck görs genom att minska elleröka på kvävetrycket med expansionskärlets schräderventil.

a

a Schräderventil

6.2.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen:exempel

Exempel 1

Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högstapunkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100 l.

Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.

Exempel 2

Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Dentotala vattenvolymen i vattenkretsen är 350 l.

Åtgärder:

Eftersom den totala vattenvolymen (350 l) är mer änstandardvattenvolymen (280 l) måste förstrycket minskas.

Det nödvändiga förtrycket är: Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.

Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 410 l. (Sediagrammet i kapitlet ovan).

Eftersom 350 l är lägre än 410 l så är expansionskärlet lämpligt förinstallationen.

6.3 Förbereda dragning av elkablar

6.3.1 Om att förbereda dragning av elkablar

VARNING

Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas förstörsutrustningen.

Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till envattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning förtelefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriskastötar.

Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.

Säkra elkablarna med buntband så att de INTEkommer i kontakt med rören (särskilt inte påhögtryckssidan) eller skarpa kanter.

Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare,förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. Dekan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.

Installera INTE en fasförskjutande kondensator,eftersom enheten är försedd med en inverter. Enfasförskjutande kondensator försämrar prestandan ochkan orsaka olyckor.

Page 23: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

6 Förberedelse

Installatörens referenshandbok

23ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

VARNING

All kabeldragning får endast utföras av en auktoriseradelektriker och måste uppfylla med gällandebestämmelser.

Gör alla elektriska anslutningar till den fastakabeldragningen.

Alla komponenter som anskaffats lokalt och allaelektriska konstruktioner skall överensstämma medgällande bestämmelser.

VARNING

Reservvärmaren bör ha en dedikerad strömförsörjning.

VARNING

Använd alltid flerkärniga kablar tillströmförsörjningsledningar.

6.3.2 Om strömförsörjning med önskad kWh-grad

Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitligaeltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturerakunderna med rabatter för till exempel tid på dygnet elen används,årstid eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland ochÖsterrike, ...

Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system förströmförsörjning med önskad kWh-grad.

Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där dennautrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt attansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning medönskad kWh-grad.

När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning medönskad kWh-grad har elbolaget rätt att:

Avbryta strömförsörjningen till utrustningen under vissatidsperioder.

Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängdelektricitet under vissa tidsperioder.

Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställerom enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressorkommer då inte att köras.

Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, ärkabeldragningen till enheten annorlunda.

6.3.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive externa ställdon)

Normal strömförsörjning Strömförsörjning med önskad kWh-gradStrömförsörjningen avbryts INTE Strömförsörjningen är avbryts

1

5801 50

00

2

a

3 14

5801 50

00

2

b

3

Under aktivering av strömförsörjning medönskad kWh-grad, avbryts INTEströmförsörjningen. Utomhusenheten stängsav med kontrollen.Observera: Elbolaget måste alltid tillåtainomhusenhetens strömförbrukning.

5 3

a b

14

5801 50

00 5801 50

00

2

Under aktivering av strömförsörjning medönskad kWh-grad avbryts strömförsörjningenomedelbart, eller efter en stund, av elbolaget.Om detta händer måste inomhusenhetenmatas med en separat normalströmförsörjning.

a Normal strömförsörjningb Strömförsörjning med önskad kWh-grad1 Strömförsörjning för utomhusenheten2 Strömförsörjning och anslutningskabel för

inomhusenheten3 Strömkälla för reservvärmaren4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad

(spänningsfri kontakt)5 Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata

inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott avströmförsörjningen med önskad kWh-grad)

6.3.4 Översikt över elektriska anslutningar förexterna och interna ställdon

Följande bild visar nödvändig kabeldragning.

INFORMATION

Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmeröverens med ditt systems layout.

M

a

16

21

14

19

15

20

12

6

13

14

17

18

a Inomhusenhet

Page 24: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

24ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Artikel Beskrivning Kablar Maximalarbetsström

Utomhus- och inomhusenhetens strömförsörjning1 Strömförsörjning för

utomhusenheten2+GND eller3+GND

(a)

2 Strömförsörjning ochanslutningskabel förinomhusenheten

3 (c)

3 Strömkälla förreservvärmaren

Se nedanståendetabell.

4 Strömförsörjning medönskad kWh-grad(spänningsfri kontakt)

2 (d)

5 Strömförsörjning mednormal kWh-grad

2 6,3 A

Användargränssnitt6 Användargränssnitt 2 (e)

Extrautrustning11 Strömkälla för

värmaren för basplattan2 (b)

12 Rumstermostat 3 eller 4 100 mA(b)

13 Sensor förutomhustemperaturen

2 (b)

14 Sensor förinomhustemperaturen

2 (b)

15 Värmepumpkonvektor 4 100 mA(b)

Komponenter som anskaffas lokalt16 Avstängningsventil 2 100 mA(b)

17 Elmätare 2 (per meter) (b)

18 Varmvattenpump 2 (b)

19 Larmutsignal 2 (b)

20 Växla till extern kontrollav värmekällan

2 (b)

21 Kontroll förrumsuppvärmning/-kylning

2 (b)

22 Strömförsörjningensdigitala ingångar

2 (per insignal) (b)

(a) Se märkskylten på utomhusenheten.(b) Minsta kabeltjocklek 0,75 mm².(c) Kabeltjocklek 2,5 mm².(d) Kabeltjocklek 0,75 mm² till 1,25 mm², maxlängd: 50 m. Spänningsfri

kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga belastning på 15 Vlikspänning, 10 mA.

(e) Kabeltjocklek 0,75 mm² till 1,25 mm²; maximal längd: 500 m. Gäller förbåde enkla och dubbla användargränssnittanslutningar.

NOTERING

Flera tekniska specifikationer om olika anslutningar finnspå:

kopplingsdiagrammet på enhetens kopplingsbox.

"14.5 Kopplingsschema" på sidan 74

Tillreservvärmaren

Strömförsörjning

Nödvändigt antal trådar

*3V 1x 230 V 2+GND*9W 1x 230 V 2+GND + 2 bryggor

3x 230 V 3+GND + 1 brygga3x 400 V 4+GND

7 Installation

7.1 Öppna enheterna

7.1.1 Hur du öppnar inomhusenheten1 Lossa på och ta bort skruvarna på enhetens bottendel.

2 Skjut enhetens frontpanel nedåt och ta bort den.

FÖRSIKTIGT

Frontpanelen är tung. Var försiktig så att dina fingrar INTEkläms när du öppnar eller stänger enheten.

3 Lossa på och ta bort de 4 skruvarna som håller ihop den övrepanelen.

4 Ta bort den övre panelen från enheten.

2x

4x

1

3

4

2

Page 25: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

25ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

7.1.2 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka tillinomhusenheten

4x

7.2 Montering av inomhusenheten

7.2.1 Hur du installerar inomhusenheten1 Lyft inomhusenheten från pallen och placera den på golvet.

120kg

3x1

2

2 Skjut inomhusenheten till rätt position.

3 Justera höjden på nivåjusteringsfötterna för att kompensera föreventuella ojämnheter i golvet. Maximala tillåtna avvikelse är1°.

≤1°

7.2.2 Sänka ljudbottenplåtenGäller endast för EHVH/X16.

1 Lossa på de 2 skruvarna och sänk ljudbottenplåten enligt bildennedan.

2x

a

a Ljudplatta

2 Dra åt de 2 skruvarna.

2x

7.3 Ansluta vattenledningarna

7.3.1 Hur du ansluter vattenledningarna

NOTERING

Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Omrören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.

2 avstängningsventiler medföljer för att underlätta vid reparationeroch underhåll. Montera ventilerna på vatteninloppet och påvattenutloppet. Var noga med var de sitter. Orientering av deintegrerade dränerings- och påfyllningsventilerna är viktiga vidreparationer.

1 Installera avstängningsventilerna på vattenledningarna.

a c bd

a Rumsuppvärmnings-/kylningsvatten utb Rumsuppvärmnings-/kylningsvatten inc Hushållsvarmvatten utd Hushållskallvatten in (inloppsventil för kallvatten)

NOTERING

Det rekommenderas att du installerar avstängningsventilerpå hushållskallvattnets inloppsrör ochhushållsvarmvattnets utloppsrör. Avstängningsventileranskaffas lokalt.

Page 26: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

26ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

NOTERING

För att undvika skador på omgivningen vid vattenläckage,rekommenderas det att stänga kallvatteninloppetsstoppventiler när ingen är närvarande.

2 Skruva fast inomhusenhetens muttrar påavstängningsventilerna.

3 Anslut hushållsvarmvattnets in- och utloppsrör tillinomhusenheten.

NOTERING

En dräneringsenhet och övertrycksenhet bör installeraspå kallvatteninloppets ansltning till varmvattencylindern.

För att undvika baksug bör du installera en backventilpå vattenintaget till varmvattenberedaren, i enlighetmed gällande bestämmelser.

Du bör installera en tryckreduceringsventil påkallvattenintaget enligt gällande bestämmelser.

Ett expansionskärl ska installeras på kallvattenintaget ienlighet med gällande bestämmelser.

Det rekommenderas att du installerar enövertrycksventil på en högre position, övervarmvattenberedaren.Vid uppvärmning av varmvattenberedaren orsakar detvattnet att expandera och utan en övertrycksventil kanvattentrycket inne i beredaren överstiga det tillåtnatrycket. Även kabeldragningen (rör,avtappningspunkter, etc.) till beredaren är föremål fördet höga trycket. För att förhindra detta bör enövertrycksventil installeras.Övertrycksskyddet beror på en korrekt funktion av denlokalt installerade övertrycksventilen. Om denna INTEfungerar korrekt kan ett övertryck deformera beredarenoch orsaka vattenläckage. Regelbundet underhållkrävs för att garantera en väl fungerandeövertrycksventil.

7.3.2 Hur du ansluter övertrycksventilen tilldräneringsenheten

Luften från övertrycksventilen släpps ut på enhetens baksida.

a

a Luftutsläpp från övertrycksventilen

Luftutsläppet bör anslutas till en lämplig dräneringsenhet i enlighetmed gällande bestämmelser. Användning av en tapplådarekommenderas.

7.3.3 Hur du fyller vattenkretsen1 Anslut vattentillförselns slang till påfyllningsventilen.

2 Öppna påfyllningsventilen.

3 Kontrollera att den automatiska luftningsventilen är öppen(minst 2 varv).

INFORMATION

Se "14.2.1 Komponenter: Inomhusenheten" på sidan 70för luftningsventilens placering.

4 Fyll på kretsen med vatten tills manometern anger ett tryck på±2,0 bar.

5 Släpp ut så mycket luft från vattenkretsen som möjligt.

NOTERING

Luft i vattenkretsen kan störa reservvärmarensfunktion. Vid påfyllning kan det vara omöjligt att få bortall luft ur kretsen. Återstående luft kommer att släppasut med de automatiska luftningsventilerna undersystemets första drifttimmar. Ytterligare vattenpåfyllningkan sedan behövas.

För att lufta systemet ska du användaspecialfunktionen som förklaras i "9 Driftsättning" påsidan 59. Funktionen ska användas för att luftavarmvattenberedarens värmeväxlarspole.

6 Stäng påfyllningsventilen.

7 Ta loss vattentillförselns slang från påfyllningsventilen.

NOTERING

Vattentrycket som indikeras på manometern varierarberoende på vattentemperaturen (högre tryck vid högrevattentemperatur).

Vattentrycket ska hela tiden vara över 1 bar för att luft inteska komma in i systemet.

7.3.4 Hur du fyller varmvattenberedaren1 Öppna alla varmvattenkranar i tur och ordning för att lufta rören

i systemet.

2 Öppna inloppsventilen för kallvatten.

3 Stäng alla vattenkranar när all luft är borta ur systemet.

4 Kontrollera efter läckor.

5 Manövrera den lokalt anskaffade övertrycksventilen manuellt föratt försäkra dig om att vattnet flödar fritt genomavtappningsröret.

7.3.5 Hur du isolerar vattenledningarnaLedningarna i hela systemets vattenkrets måste isoleras för attförhindra kondens vid kyldrift och försämrad värme-/kylningskapacitet.

Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH 80%måste isoleringen vara minst 20 mm tjock för att inte kondensvattenska bildas på tätningens yta.

7.3.6 Ansluta kallvattenledningarna1 Lossa på och ta bort skruvarna på enhetens bottendel.

2 Skjut enhetens frontpanel nedåt och ta bort den.

Page 27: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

27ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

3 Lossa på och ta bort de 4 skruvarna som håller ihop den övrepanelen.

4 Ta bort den övre panelen från enheten.

2x

4x

1

3

4

2

5 Ta bort expansionskärlet.

6 Ta av det övre isoleringsskyddet från enheten.

a

b

a Utstansat hålb Anslutning för kallvattenledningarna

7 Ta bort det utstansningshålet på enhetens baksida.

8 Anslut kallvattenledningarna till kallvattnet och dra ledningengenom det utstansade hålet på enhetens baksida.

9 Ta bort den angivna delen på bilden nedan.

10 Sätt tillbaka isoleringsskyddet, expansionskärlet och höljen.

7.4 Anslutning av elledningarna

FARA: RISK FÖR ELCHOCK

INFORMATION

Läs mer om förklaring och placering av enhetenskopplingsschema i "14.5 Kopplingsschema" på sidan 74.

VARNING

Använd alltid flerkärniga kablar tillströmförsörjningsledningar.

7.4.1 Om elektrisk överensstämmelse

Endast för ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationellteknisk standard som anger gränserna för övertoner som producerasav utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström>16 A och ≤75 A per fas).

Endast för inomhusenheter

Se "7.4.4 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla" påsidan 29.

7.4.2 Hur du drar elkablar till inomhusenheten1 För information om hur du öppnar inomhusenheten, se

"7.1.1 Hur du öppnar inomhusenheten" på sidan 24 och"7.1.2 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka tillinomhusenheten " på sidan 25.

2 Elkablarna ska föras in i enheten ovanifrån:

a b+c

3 Kabeldragningen inne i enheten ska göras på följande sätt:

Page 28: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

28ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

a b+c4 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet för att

undvika belastning samt att se till att kabeln INTE kommer ikontakt med rör och skarpa kanter.

INFORMATION

Gäller endast för inomhusenheter med en 260 liters tank.Luta kopplingsboxen för att ansluta sensorns förvarmvattentemperaturen. Kopplingsboxen ska INTEavlägsnas från enheten.

Dragning Möjliga kablar (beroende på typ av enhet och installerade tillval)a

Lågspänning

Användargränssnitt

Digitala ingångar för strömförbrukning (anskaffas lokalt)

Sensor för utomhustemperaturen (tillval)

Sensor för inomhustemperaturen (tillval)

Elmätare (anskaffas lokalt)b

Högspänningsaggregat

Anslutningskabel

Strömförsörjning med normal kWh-grad

Strömförsörjning med önskad kWh-grad

Strömkälla för reservvärmaren

Strömkälla för värmaren för basplattan (tillval)c

Högspänningsstyrsignal

Kontakt för prioriterad strömförsörjning

Värmepumpkonvektor (tillval)

Rumstermostat (tillval)

Avstängningsventil (anskaffas lokalt)

Varmvattenpump (anskaffas lokalt)

Larmutsignal

Växla till extern kontroll av värmekällan

Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning

FÖRSIKTIGT

Tryck INTE eller placera överskottskabel i enheten.7.4.3 Hur du ansluter nätströmmen1 Anslutning av nätströmmen.

Vid strömförsörjning med normal kWh-grad

X1M

1 2 3

1 2 3

X2M

X5M

X6YB

X6YAX6Y

X1A X19A

30 31

a

Förklaring: se illustrationen nedan.

Page 29: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

29ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad

X1M

1 2 3

1 2

L N

L N 3

X2M

X5M

X6YB

X6YA

X6Y

X1A X19A

S1S

30 31

3 4

abc

a Anslutningskabel (= nätströmmen)b Strömförsörjning med normal kWh-gradc Kontakt för prioriterad strömförsörjning

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

INFORMATION

Behovet för att separera strömförsörjningen med normalkWh-grad och den med önskad kWh-grad (b) X2M30/31beror på vad det är för typ av strömförsörjning med önskadkWh-grad.

Separera anslutningen till inomhusenheten om det behövs:

om strömförsörjningen med önskad kWh-grad avbrytsnär den är aktiverad ELLER

om ingen energiförbrukning av inomhusenheten tillåtsnär strömförsörjning med en önskad kWh-grad äraktiverad.

7.4.4 Hur du ansluter reservvärmarensströmkälla

Reservvärmarens kapacitet kan variera, beroende påinomhusenhetens modell. Försäkra dig om att strömkällanöverensstämmer med reservvärmarens kapacitet, enligt tabellennedan.

Tillreservvärmar

en

Reservvärmarens

kapacitet

Strömförsörjning

Maximalarbetsström

Zmax(Ω)

*3V 3 kW 1~ 230 V 13 A —*9W 3 kW 1~ 230 V 13 A —

6 kW 1~ 230 V 26 A(a)(b) 0,296 kW 3~ 230 V 15 A(b) —6 kW 3N~ 400 V 8,6 A —9 kW 3N~ 400 V 13 A —

(a) Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationellteknisk standard som anger gränserna för övertoner som producerasav utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström>16 A och ≤75 A per fas).

(b) Utrustningen överensstämmer med EN/IEC 61000-3-11 (europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna förspänningsändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentligalågspänningssystem för utrustning med märkström ≤75 A), förutsatt attsystemets impedans Zsys är lägre än eller lika med Zmax vidgränssnittspunkten mellan användarens nät och det offentligasystemet. Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaretatt säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, attutrustningen endast är ansluten till ett nät där systemimpedansen Zsys

är mindre än eller lika med Zmax.

1 Ansluta reservvärmarens strömkälla. För *3V-modeller ska en enkelpolig säkring användas för F1B.För *9W-modeller ska en tvåpolig säkring användas för F1B.

Typ avreservvärmare(

a)

Anslutareservvärmarens

strömkälla

Anslutningar tillkontakter

3 kW 1~ 230 V(*3V)

F1B

L NL N

3 kW 1~ 230 V(*9W)

F1B

L NL N

1 2 3 4 6 7 85

X6M X7M

6 kW 1~ 230 V(*9W) 1 2 3 4 6 7 85

X6M X7M

6 kW 3~ 230 V(*9W)

F1B

L1 L2 L3L1 L2 L3

1 2 3 4 6 7 85

X6M X7M

6 kW 3N~ 400 V(*9W)

9 kW 3N~ 400 V(*9W)

F1B

L1 L2 L3L1 L2 L3

1 2 3 4 6 7 85

X6M X7M

(a) Se "8.2.2 Snabbguide: Standard" på sidan 35 för konfigurationen avreservvärmaren.

Speciell anmärkning för säkringar:

Speciell anmärkning för uttag:

Så som nämndes i ovanstående tabell måste anslutningarna tilluttagen X6M och X7M ändras för att kunna konfigurera enreservvärmare. Hänvisa till illustrationen nedan som en försiktighetom hur man hanterar uttagen.

Page 30: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

30ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

3 Konfigurera användargränssnittet för respektive strömkälla. See"8.2.2 Snabbguide: Standard" på sidan 35.

Felkoppling är möjlig när reservvärmaren ansluts. Det är starktrekommenderat att du mäter värmeelementens resistansvärde för attupptäcka eventuell felkoppling. Beroende på vilken typ avreservvärmare som används, kan följande resistansvärden (setabellen nedan) mätas. Mät ALLTID resistansen påkontaktklämmorna K1M, K2M och K5M.

3 kW1~230 V

6 kW1~230 V

6 kW3~230 V

6 kW3N~ 400 V

9 kW3N~ 400 V

K1M/1 K5M/13 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω ∞ ∞K1M/3 ∞ ∞ ∞ 105,8Ω 105,8ΩK1M/5 ∞ ∞ ∞ 105,8Ω 105,8Ω

K1M/3 K1M/5 26,5Ω 26,5Ω 26,5Ω 105,8Ω 105,8ΩK2M/1 K5M/13 ∞ 26,5Ω 26,5Ω ∞ ∞

K2M/3 ∞ ∞ ∞ 52,9Ω 52,9ΩK2M/5 ∞ ∞ ∞ 52,9Ω 52,9Ω

K2M/3 K2M/5 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9ΩK1M/5 K2M/1 ∞ ∞ ∞ ∞ ∞

Exempel på uppmätt resistans mellan K1M/1 och K5M/13:

K1M K2MK2M

1 3 5 13

2 4 6 14

K5M

1 3 5 13

2 4 6 14

1 3 5 13

2 4 6 14

ΩΩ

7.4.5 Hur du ansluter användargränssnittet1 Anslut användargränssnittets kabel till inomhusenheten.

X2M

X5M

A2P A2P

21

a b

a Användargränssnittet levereras med enhetenb Användargränssnitt, tillval

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

Hur du fäster användargränssnittet påinomhusenheten1 För in en skruvmejsel i utrymmet under användargränssnittet

och skilj försiktigt frontplattan från väggplattan.

NOTERING

Pcb:n är monterad i användargränssnittets frontplatta. Varförsiktig så att du INTE skadar det.

2 Fäst användargränssnittets väggplatta till enhetens frontplatta.

NOTERING

Var försiktig så att du INTE drar åt monteringsskruvarna förhårt, så att användargränssnittets baksida blir skev.

3 Kapa en kabel 2-ledare.

4 Koppla kablarna till användargränssnittet enligt illustrationennedan.

Från baksidan

ba

PCB

1x

Page 31: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

31ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

a Knipsa upp hål för kabeldragningen med en tångeller liknande.

b Dra kablarna till framsidan av höljet medkabelhållare och kabelklämma.

5 Montera tillbaka frontplattan på väggplattan.

NOTERING

Var försiktig så att du INTE klämmer rören när du fästerenhetens frontplåt.

Fästa användargränssnittet på väggen om deninstalleras som rumstermostat1 För in en skruvmejsel i utrymmet under användargränssnittet

och skilj försiktigt frontplattan från väggplattan.

NOTERING

Pcb:n är monterad i användargränssnittets frontplatta. Varförsiktig så att du INTE skadar det.

2 Fäst användargränssnittets väggplatta på väggen.

3 Koppla kablarna till användargränssnittet enligt illustrationennedan.

Från baksidan

ba

PCB

1x

Från vänster

a

PCB

b

1x

Ovanifrån

a

b

PCB

b

1x

Ovanifrån, centrerat

a

PCB

b

b

1x

a Knipsa upp hål för kabeldragningen med en tångeller liknande.

b Dra kablarna till framsidan av höljet medkabelhållare och kabelklämma.

4 Montera tillbaka frontplattan på väggplattan.

NOTERING

Var försiktig så att du INTE klämmer rören när du fästerenhetens frontplåt.

7.4.6 Hur du ansluter avstängningsventilen1 Anslut kabeln för ventilstyrning till rätt kontakter enligt

illustrationen nedan.

NOTERING

Kabeldragningen skiljer sig mellan en NC-ventil (normaltstängd) och en NO-ventil (normalt öppen).

X1M

X2M

5 6 7

M2S

X1M

X2M

5 6 7

M2S

NO NC

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

7.4.7 Hur du ansluter elmätarna

INFORMATION

Kontrollera polariteten vid en elmätare medtransistorutgång. Den positiva polariteten MÅSTE varaansluten till X5M/7 och X5M/9. Den negativa polaritetenMÅSTE vara ansluten till X5M/8 och X5M/10.

1 Anslut kabeln för elmätarna till rätt kontakter enligt illustrationennedan.

Page 32: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

7 Installation

Installatörens referenshandbok

32ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

X2M

X5M

7 8 910

S2S S3S

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

7.4.8 Hur du ansluter varmvattenpumpen1 Anslut kabeln för varmvattenpumpen till rätt uttag enligt

illustrationen nedan.

X2M

3534

1~M

M2P

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

7.4.9 Hur du ansluter larmutsignalen1 Anslut kabeln för larmutsignalen till rätt kontakter enligt

illustrationen nedan.

X1M

X2M

29

X1M

YCY1Y2Y3Y4

A4P

X2M

a

a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

7.4.10 Hur du ansluter PÅ/AV-utgången förrumsuppvärmning/-kylning

1 Anslut kabeln för PÅ/AV-utgången för rumsuppvärmning/-kylning till rätt kontakter enligt illustrationen nedan.

X1M

X2M

29

X1M

YCY1Y2Y3Y4

A4P

X2M

a

a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

7.4.11 Hur du ansluter växling till externvärmekälla

1 Anslut kabeln för växlingen till extern värmekälla till rättkontakter enligt illustrationen nedan.

X1M

X1M

X3 X4

A4P

L N

X2MX1 X2

a

a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

7.4.12 Hur du ansluter de digitala ingångarna förströmförbrukning

1 Anslut kabeln för digitala ingångarna för strömförbrukning tillrätt kontakter enligt illustrationen nedan.

X1M

X2M

12345

A8P

X801M

S6S

S7S

S8S

S9S

a

a Det är nödvändigt att installera EKRP1AHTA.

2 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.

Page 33: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

33ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

7.5 Avsluta installationen av inomhusenheten

7.5.1 Hur du fäster användargränssnittetsskydd på inomhusenheten

1 Se till att frontpanelen har avlägsnats från inomhusenheten. Se"7.1.1 Hur du öppnar inomhusenheten" på sidan 24.

2 Sätt fast användargränssnittets skydd på gångjärnen.

3 Montera frontpanelen på inomhusenheten.

7.5.2 Hur du stänger inomhusenheten1 Stäng kopplingsboxens lucka.

2 Montera tillbaka den övre panelen.

3 Montera tillbaka frontpanelen.

NOTERING

När du stänger inomhusenhetens skydd, se till attåtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1 N•m.

8 Konfiguration

8.1 Översikt: konfigurationOm du INTE konfigurerar systemet korrekt är det möjligt att det INTEfungerar som förväntat. Du kan konfigurera systemet viaanvändargränssnittet.

När du sätter PÅ användargränssnittet för första gången (viainomhusenheten) kommer en snabbguide att startas och hjälpa diggenom systemkonfigurationen. Om nödvändigt kan du ändrakonfigurationen efteråt.

Installatören kan förbereda konfigurationen på datorn från en annanplats och sedan ladda upp konfigurationen till systemet med hjälp avdatorkonfiguratorn. Se "8.1.1 Ansluta datorkabeln tillkopplingsboxen" på sidan 33 för mer information om anslutningen.

Konfigurationen påverkar följande:

Programvarans beräkningar

Vad du kan se på och göra med användargränssnittet

Förklaring av inställningstabellerna:

#: Brödsmulor i menystrukturen

Kod: Koden i översikten över inställningarna

När installationsinställningarna ändras kommer systemet begära attdu bekräftar ändringen. Efter att du har bekräftat kommer skärmenatt stängas AV under en kort stund och texten “busy” (upptagen)visas i några sekunder.

De vanligaste installationsinställningarna är tillgängliga viamenystrukturen. Deras placering anges av brödsmulorna (sökvägen)(#). Dessutom finns alla installationsinställningar i "8.5 Menystruktur:översikt över installationsinställningarna" på sidan 58.

Se "Hur du öppnar installationsinställningarna" på sidan 33 föråtkomst till inställningskoderna.

Inte alla inställningar är tillgängliga via menystrukturen. Vissainställningar är endast tillgängliga via respektive kod. I detta fallbeskrivs brödsmulan som N/A (ej tillgänglig) i nedanstående tabell.

8.1.1 Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen1 Anslut kabeln med USB-anslutning till din dator.

2 Anslut kabelns kontakt till X10A på A1P på inomhusenhetenskopplingsbox.

A1PX10A

3 Var uppmärksam på hur kontakten är placerad!

23

45

H J

ST

8.1.2 Få åtkomst till de vanligaste kommandon

Hur du öppnar installationsinställningarna1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.

2 Gå till [A]: > Installatörsinställningar.

Hur du öppnar översikten över inställningarna1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.

2 Gå till [A.8]: > Installatörsinställningar >Översiktsinställningar.

Hur du ställer in användarbehörighetsnivån tillInstallatör1 Gå till [6.4]: > Information > Användarbehörighetsnivå.

2 Tryck på i mer än 4 sekunder.

Resultat: visas på hemsidorna.

3 Om du INTE trycker på en knapp i mer än 1 timme, eller tryckerpå igen i mer än 4 sekunder, går installatörensbehörighetsnivå tillbaka till Slutanvändare.

Page 34: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

34ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Hur du växlar mellan användarbehörighetsnivåer(slutanvändare och avancerad slutanvändare)1 Öppna [6] eller någon av dess undermenyer: > Information.

2 Tryck på i mer än 4 sekunder.

Resultat: Användarbehörighetsnivån växlar till Avanc. slutanv..Ytterligare information visas och “+” läggs till på menytiteln.

3 Om du INTE trycker på en knapp i mer än 1 timme, eller tryckerpå igen i mer än 4 sekunder, går användarbehörighetsnivåntillbaka till Slutanvändare.

8.1.3 Hur du kopierar systeminställningar fråndet första till det andraanvändargränssnittet

Om ett extra användargränssnitt är anslutet måste installatören förstanvända nedanstående anvisningar för en korrekt konfiguration avde två användargränssnitten.

Denna procedur möjliggör även för dig att kopiera språket somställts in från ett användargränssnitt till ett annat: t.ex. frånEKRUCAL2 till EKRUCAL1.

1 När strömmen slås på för första gången, visar bådaanvändargränssnitten:

15:10tisU5: Autoadress

Tryck 4 s för att forts.

2 Tryck på i 4 sekunder på användargränssnittet så att dukommer till snabbguiden.

INFORMATION

När snabbguiden är öppen visas Upptagen på det andraanvändargränssnittet, som blir inaktivt.

3 Snabbguiden kommer att vägleda dig.

4 För att systemet ska fungera korrekt måste lokal data på de tvåanvändargränssnitten vara densamma. Om detta inte är fallet,visar båda användargränssnitten:

Synkronisering

Bekräfta

Datadiskrepans upptäckt.Välj en åtgärd:

Justera

Skicka data

5 Välj önskad åtgärd: Skicka data: det användargränssnitt som du använder

innehåller korrekt data och data på det andraanvändargränssnittet kommer att skrivas över.

Ta emot data: det användargränssnitt som du använderinnehåller inte korrekt data och data på det andraanvändargränssnittet kommer att användas för att skrivaöver.

6 Användargränssnittet begär att du bekräftar valet, om du ärsäker på att du vill fortsätta.

Starta kopiering

Bekräfta

Är du säker på att du villstarta kopieringen?

Justera

OK Avbryt

7 Bekräfta valet på skärmen med tryck på och alla data(språk, scheman, osv.) kommer att synkroniseras från det valdaanvändargränssnittet till det andra.

INFORMATION

Medan data kopieras kommer bådaanvändargränssnitten att visa Upptagen och kan inteanvändas. Stäng inte av eller koppla bortanvändargränssnittet under åtgärden.

Det kan ta upp till 90 minuter att kopiera data.

8 Ditt system är nu inställt för att styras med bådaanvändargränssnitten.

8.1.4 Hur du kopierar språkinställningar fråndet första till det andraanvändargränssnittet

Se "8.1.3 Hur du kopierar systeminställningar från det första till detandra användargränssnittet" på sidan 34.

8.1.5 Snabbguide: ställ in systemets layoutefter första strömsättning

Efter att systemet har strömsatts för första gången visaranvändargränssnittet hur du gör de första inställningarna för:

språk,

datum,

tid,

systemets layout.

När du har bekräftat systemets layout kan du fortsätta medinstallationen och driftsättningen av systemet.

1 Snabbguiden startas vid strömsättningen, om inte systemetslayout ännu har bekräftats, genom att ställa in språket.

Språk

Bekräfta

Välj önskat språk

Justera

2 Ställ in aktuellt datum och tid.

Datum

Bekräfta

Vad är dagens datum?

Justera Rulla

sön jan1 2012

TidVad är klockan?

00 : 00Bekräfta Justera Rulla

3 Gör inställningar för systemets layout: Standard, Alternativ,Kapaciteter. Se "8.2 Grundläggande konfiguration" påsidan 35, för mer information.

Page 35: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

35ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Systemets layout

Välj

Alternativ

Rulla

Kapaciteter

A 1

Bekräfta layout

Standard

4 Tryck på för att bekräfta.

Bekräfta layoutBekräfta systemets layout.Systemet startar om och är

OK

redo för

Avbrytförsta start.

Bekräfta Justera

5 Användargränssnittet återupptas och du kan fortsätta medinstallationen genom att göra de andra tillgängligainställningarna och driftsättning av systemet.

När installationsinställningarna ändras kommer systemet begära attdu bekräftar ändringen. Efter att du har bekräftat kommer skärmenatt stängas AV under en kort stund och texten “busy” (upptagen)visas i några sekunder.

8.2 Grundläggande konfiguration

8.2.1 Snabbguide: språk/tid och datum

# Kod Beskrivning[A.1] Ej tillgänglig Språk[1] Ej tillgänglig Tid och datum

8.2.2 Snabbguide: standard

Konfiguration av reservvärmaren (endast för *9W-modellen)Reservvärmaren som *9W-modell är anpassad för att kunnaanslutas till de vanligaste europeiska elnäten. Utöver konfigurationav hårdvaran, måste också typ av reservvärmare ställas in påanvändargränssnittet.

# Kod Beskrivning[A.2.1.5] [5-0D] Typ av RV:

1 (1P,(1/1+2)): 6 kW 1~ 230 V (*9W)

3 (3P,(1/1+2)): 6 kW 3~ 230 V (*9W)

4 (3PN,(1/2)): 6 kW 3N~ 400 V (*9W)

5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V(*9W)

Inställningar för rumsuppvärmning/-kylningSystemet kan värma upp eller kyla ned ett utrymme. Inställningar förrumsuppvärmning/-kylning ska göras enligt typ av tillämpning.

# Kod Beskrivning[A.2.1.7] [C-07] Enhet:

0 (FLT-kontroll): Enhetens drivs ienlighet medframledningstemperaturen, oavsettvad den faktiska rumstemperaturenoch/eller rummets uppvärmnings- ellerkylningsbehov är.

1 (Ext RT-kontroll): Enhetens driftbestäms av den externa termostateneller liknande (t.ex.värmepumpskonvektorn).

2 (RT-kontroll): Enhetens drift bestämsav användargränssnittetsomgivningstemperatur.

[A.2.1.B] N/A (ejtillgänglig)

Endast om det finns 2användargränssnitt (1 installerat irummet och 1 installerat vidinomhusenheten):

ab

a: vid enheten

b: I rummet som rumstermostat

Anv.gränssnittsplac.:

Vid enheten: det andraanvändargränssnittet ställsautomatiskt till I rummet ochrumstermostaten väljs somrumstermostat.

I rummet(standard): det andraanvändargränssnittet ställsautomatiskt till Vid enheten ochrumstermostaten väljs somrumstermostat.

Page 36: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

36ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.2.1.8] [7-02] Systemet kan tillföra utvatten till högst 2

framledningstemperaturområden. Antaletframledningstemperaturområden skaanges under konfigurationen.

Antal FLT-zoner:

0 (1 FLT-zon)(standard): endast 1framledningstemperaturområde. Dettaområde kallas förframledningstemperaturenshuvudområde.

a

a: Framledningstemperaturenshuvudområde

1 (2 FLT-zoner): 2framledningstemperaturområden.Området med den lägstaframledningstemperaturen (viduppvärmning) kallas förframledningstemperaturenshuvudområde. Området med denhögsta framledningstemperaturen (viduppvärmning) kallas förframledningstemperaturensextraområde.Framledningstemperaturenshuvudområde består i praktiken avhögre belastade värmegivare och enblandningsstation är installerad för attuppnå den önskadeframledningstemperaturen.

a

b

a: Framledningstemperaturensextraområde

b: Framledningstemperaturenshuvudområde

# Kod Beskrivning[A.2.1.9] [F-0D] När användargränssnittet har stängt AV

kontrollen för rumsuppvärmning/-kylningär pumpen alltid AV. När kontrollen förrumsuppvärmning/-kylning är PÅ kan duvälja önskat pumpläge (endasttillgängligt under rumsuppvärmning/-kylning)

Pumpläge:

0 (Kontinuerlig): Kontinuerligpumpdrift, oavsett om termo är PÅeller AV. Kommentar: kontinuerligpumpdrift kräver mer energi änprovpumpsdrift eller begärd pumpdrift.

a

b c

d

b c

a: Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning (användargränssnitt)

b: AV

c: PÅ

d: Pumpdrift

1 (Exempel)(standard): Pumpen ärPÅ. När det finns ett uppvärmnings-eller kylningsbehov för attframledningstemperaturen ännu intehar uppnått önskad temperatur. Närtermo är AV, körs pumpen var 5:eminut för att kontrolleravattentemperaturen och begäraeventuell uppvärmning respektivekylning. Kommentar: Prov är INTEtillgänglig för den extrarumstermostatkontrollen eller förrumstermostatkontrollen.a

b

d ef

c

g

b c

a: Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning (användargränssnitt)

b: AV

c: PÅ

d: framledningstemperatur

e: faktiskt

f: önskad

g: pumpdrift

2 (Begäran): pumpdrift baserad påbegäran. Exempel: Användning av enrumstermostat skapar termolägetPÅ/AV. Pumpen är avstängd när detinte finns ett sådant behov.Kommentar: Begäran är INTE

Page 37: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

37ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivningtillgänglig förframledningstemperaturkontrollen.a

d

e

b

b

c

b c

c

a: Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning (användargränssnitt)

b: AV

c: PÅ

d: Värmebehov (av externrumstermostat eller rumstermostat)

e: Pumpdrift

8.2.3 Snabbguide: alternativ

Inställningar för varmvattenDetta kapitel är endast relevant för system med en installeradvarmvattenberedare:

EHBH/X: en extra varmvattenberedare är tillgänglig.

EHVH/X: en varmvattenberedare finns som standard inbyggd iinomhusenheten.

Följande inställningar ska göras därefter.

# Kod Beskrivning[A.2.2.1] [E-05] VVB-drift:

0 (Nej): EJ installerad. Standard förEHBH/X.

1 (Ja): installerad. Standard förEHVH/X. Kommentar: EHVH/X harsom standard en installeradvarmvattenberedare. Ändra INTEdenna inställning.

[A.2.2.3] [E-07] Under varmvattenberedningen kanvärmepumpen assisteras av en elpatronför att garantera att varmvattenberedningäven vid höga önskadevattentemperaturer.

VVB-värmare:

0 (Horis. elpatron): installerad vidsidan av beredaren. Standard förEHBH/X.

1 (Reservvärmare): Standard förEHVH/X. Reservvärmaren kommerockså att användas vidvarmvattenberedning.

# Kod Beskrivning[A.2.2.A] [D-02] Det är möjligt att ansluta en lokalt

anskaffad varmvattenpump (PÅ/AV-typ)till inomhusenheten. Pumpens funktionskiljer sig beroende på huranvändargränssnittet har installerats ochkonfigurerats.

VVB-pump:

0 (Nej)(standard): EJ installerad.

1 (Sekundär retur): installeras för attvarmvatten ska finnas omedelbart närkranen vrids på. Slutanvändarenställer in användningstider (ett schemaför varje vecka) för närvarmvattenpumpen ska köras. Det ärmöjligt att styra pumpen fråninomhusenheten.

2 (Desinf. Shunt): installerad fördesinfektion. Den aktiveras närvarmvattenberedarensdesinfektionsfunktion körs. Inga andrainställningar är nödvändiga.

Se även illustrationerna nedan.

Varmvattenpump har installerats för...Varmvatten Desinfektion

c

fb

a

g

c

b

ad f

e g

a Inomhusenhetb Beredarec Varmvattenpumpd Värmeelemente Icke-returventilf Duschg Kallvatten

Termostater och externa sensorer

Se "5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 7.

Page 38: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

38ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.2.2.4] [C-05] Kontakttyp huvud

Om en extern rumstermostat är ansluten,måste den extra rumstermostatens ellervärmepumpskonvektorns kontakttyp förframledningstemperaturenshuvudområde ställas in. Se"5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 7.

1 (Termo PÅ/AV): Den anslutnaexterna rumstermostaten ellervärmepumpskonvektorn skickar enbegäran om uppvärmning ellerkylning, vilket är samma signal somnär den är ansluten endast till 1 digitalingång (avsedd förframledningstemperaturenshuvudområde) på inomhusenheten(X2M/1). Välj detta värde vidanslutning till värmepumpskonvektorn(FWXV).

2 (K-/V-begäran)(standard): Denanslutna externa rumstermostatenskickar en separat begäran omuppvärmning och kylning och är därföransluten till den 2:a digitala ingången(avsedd förframledningstemperaturenshuvudområde) på inomhusenheten(X2M/1 och 2). Välj detta värde vidanslutning till den trådbundna(EKRTWA) eller trådlösa (EKRTR1)rumstermostaten.

[A.2.2.5] [C-06] Kontakttyp extra

Vid en extern rumstermostat med 2framledningstemperaturområden måstetypen av den extra rumstermostaten fördet extraframledningstemperaturområdet ställasin. Se "5 Tillämpningsriktlinjer" påsidan 7.

1 (Termo PÅ/AV): Se Kontakttyphuvud. Ansluten till inomhusenheten(X2M/1a).

2 (K-/V-begäran)(standard): SeKontakttyp huvud. Ansluten tillinomhusenheten (X2M/1a och 2a).

[A.2.2.B] [C-08] Extern sensor

Typen av sensor ska ställas in vidanslutning av en extra externrumstemperatursensor. Se"5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 7.

0 (Nej)(standard): EJ installerad.Termistorn för användargränssnittetoch utomhusenheten används förmätning.

1 (Utomhussensor): installerad.Utomhusenhetens sensor kommer attanvändas för att mätautomhustemperaturen. Kommentar:Temperatursensorn förutomhusenhetens används fortfarandeför vissa funktioner.

2 (Rumsensor): installerad.Temperatursensor föranvändargränssnittet används INTElängre. Kommentar: Detta värde ärendast relevant i en rumstermostat.

Digital I/O-pcbInställningarna behöver endast ändras om en extra digital I/O-pcbhar installerats. Den digitala I/O-pcb:n har flera funktioner sombehöver konfigureras. Se "5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 7.

# Kod Beskrivning[A.2.2.6.1] [C-02] Ext. reservvärmekälla

Anger om rumsuppvärmningen ävengörs med andra medel än systemetsvärmekälla.

0 (Nej)(standard): EJ installerad.

1 (Bivalent): installerad. En hjälppanna(gaspanna, oljepanna) används närutomhustemperaturen är låg. Underbivalent drift är stängs värmepumpenAV. Ange detta värdet om hjälppannananvänds. Se "5 Tillämpningsriktlinjer"på sidan 7.

[A.2.2.6.2] [D-07] Solvärmepaket

Gäller endast för EHBH/X. Anger omvarmvattenberedaren också värms uppav solvärmepaneler.

0 (Nej)(standard): EJ installerad.

1 (Ja): installerad.Varmvattenberedaren kan, utövervärmepumpen, även värmas upp avsolvärmepaneler. Ange detta värdetom solvärmepanelerna är installerade.Se "5 Tillämpningsriktlinjer" påsidan 7.

[A.2.2.6.3] [C-09] Larmutsignal

Anger logiken för larmutsignalen för detdigitala I/O-pcb:n under driftfel.

0 (Normalt öppen)(standard):larmutsignalen slås på när ett larminträffar. Genom att ange detta värdet,skiljer man på driftfel och ett detekteratströmavbrott i enheten.

1 (Normalt stängd): larmutsignalenslås INTE på när ett larm inträffar.

[A.2.2.6.4] [F-04] Bottenplåtvärmare

Gäller endast för EHBH/X16 och EHVH/X16. Anger om en extra värmare förbasplattan har installerats påutomhusenheten. I detta fall tillförinomhusenheten ström till värmaren förbasplattan.

0 (Nej)(standard): EJ installerad.

1 (Ja): installerad. Kommentar: Omdetta värde anges kan inte utgångenpå den digitala I/O-pcb:n användassom utgång för rumsuppvärmning/-kylning. Se "5 Tillämpningsriktlinjer" påsidan 7.

Begär pcb för behovsstyrningPcb för behovsstyrning används för att aktiveraenergiförbrukningskontrollen av digitala ingångar. Se"5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 7.

Page 39: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

39ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.2.2.7] [D-04] Begär pcb

Gäller endast för EHBH/X04+08 ochEHVH/X04+08. Anger om en extra pcbför behovsstyrning har installerats.

0 (Nej)(standard): EJ installerad.

1 (Ja): installerad.Energiförbrukningskontrollen avdigitala ingångar kan väljas i [A.6.2.1].

EnergimätareNär energin mäts av externa energimätare ska inställningarnakonfigurerar enligt nedan. Välj pulsfrekvensutgång för varjeenergimätare i enlighet med energimätarens specifikationer. Det ärmöjligt att ansluta (högst 2) energimätare med olika pulsfrekvenser.När endast 1 eller ingen energimätare används ska du välja Nej föratt ange att motsvarande pulsingång INTE används.

# Kod Beskrivning[A.2.2.8] [D-08] Extern kWh-mätare 1 (tillval):

0 (Nej): EJ installerad

1: installerad (0,1 puls/kWh)

2: installerad (1 puls/kWh)

3: installerad (10 puls/kWh)

4: installerad (100 puls/kWh)

5: installerad (1000 puls/kWh)[A.2.2.9] [D-09] Extern kWh-mätare 2 (tillval):

0 (Nej): EJ installerad

1: installerad (0,1 puls/kWh)

2: installerad (1 puls/kWh)

3: installerad (10 puls/kWh)

4: installerad (100 puls/kWh)

5: installerad (1000 puls/kWh)

8.2.4 Snabbguide: kapaciteter (energimätare)Kapaciteten för alla elpatroner måste ställas in för attenergimätningen och/eller energiförbrukningskontrollen ska fungeraordentligt. Du kan ställa in den exakta värmekapaciteten vid mätningav resistansvärdet för varje elpatron, vilket kommer att resultera imer korrekt energidata.

# Kod Beskrivning[A.2.3.1] [6-02] Spets elpatron: Gäller endast för

varmvattenberedare med en inbyggdelpatron (EKHW*). Kapaciteten förelpatronen med nominell spänning.Nominellt värde är 3 kW. Standard: 0.

0~10 kW (i steg av 0,2 kW)[A.2.3.2] [6-03] RV: steg 1: Det första stegets kapacitet

för reservvärmaren med nominellspänning. Nominellt värde 3 kW.Standard: 3 kW.

0~10 kW (i steg av 0,2 kW)

# Kod Beskrivning[A.2.3.3] [6-04] RV: steg 2: Gäller endast för en

tvåstegsreservvärmare (*9W).Kapaciteten skiljer sig mellan det andraoch första steget för reservvärmarenmed nominell spänning. Det nominellavärdet beror på hur reservvärmaren harkonfigurerats:

3 kW, 1N~ 230 V: 0 kW

6 kW, 1N~ 230 V: 3 kW (6 kW-3 kW)

6 kW, 3~ 230 V: 3 kW (6 kW-3 kW)

6 kW, 3N~ 400 V: 3 kW (6 kW-3 kW)

9 kW, 3N~ 400 V: 6 kW (9 kW-3 kW)

0~10 kW (i steg av 0,2 kW):

*3V: standard 0 kW

*9W: standard 6 kW[A.2.3.6] [6-07] Bottenplåtvärmare: Gäller endast för den

extra värmaren för basplattan(EKBPHTH16A). Kapaciteten för denextra värmaren för basplattan mednominell spänning. Standard: 0 W.

0~200 W (i steg av 10 W)

8.2.5 Kontroll för rumsuppvärmning/-kylningGrundinställningarna som krävs för att konfigurerarumsuppvärmningen/-kylningen i ditt system förklaras i detta kapitel.De väderberoende installationsinställningarna definierarparametrarna för väderberoende drift av enheten. Vidväderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatisktberoende på utomhustemperaturen. Låga utomhustemperaturerresulterar i varmare vatten och tvärtom. Under väderberoende driftkan användaren välja att växla vattentemperaturen uppåt eller nedåtmed maximalt 5°C.

Läs i användarhandboken och/eller drifthandboken för ytterligareinformation om funktionen.

Page 40: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

40ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Framledningstemperatur: primärt område

# Kod Beskrivning[A.3.1.1.1] N/A (ej

tillgänglig)FLT-inställningsnivå:

Absolut (standard)Den önskadeframledningstemperaturen är:

INTE väderberoende (den berord.v.s. inte påutomhustemperaturen)

tidsbestämd (den är d.v.s. inteschemalagd)

Väderberoende: Den önskadeframledningstemperaturen är:

väderberoende (den beror d.v.s.på utomhustemperaturen)

tidsbestämd (den är d.v.s. inteschemalagd)

Abs + schema: Den önskadeframledningstemperaturen är:

INTE väderberoende (den berord.v.s. INTE påutomhustemperaturen)

schemalagd. De schemalagdaåtgärderna består av önskadeframledningstemperaturer – förinställda eller anpassadeKommentar: Detta värde kanendast anges iframledningstemperaturkontrollen.

VB + schema: Den önskadeframledningstemperaturen är:

väderberoende (den beror d.v.s.på utomhustemperaturen)

schemalagd. De schemalagdaåtgärderna består av önskadeframledningstemperaturer – förinställda eller anpassadeKommentar: Detta värde kanendast anges iframledningstemperaturkontrollen.

# Kod Beskrivning[A.3.1.1.3] [1-00]

[1-01]

[1-02]

[1-03]

Ställ in väderberoende värme:

[1-03]

[1-02]

Ta

Tt

[1-00] [1-01]

Tt: önskad framledningstemperatur(primär)

Ta: Utomhustemperatur

[1-00]: Låg utomhustemperatur. –20°C~5°C (standard: –10°C)

[1-01]: Hög utomhustemperatur.10°C~20°C (standard: 15°C)

[1-02]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller sjunker under den lågautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen (standard:35°C).Obs: Detta värde ska vara högre än[1-03], eftersom varmare vattenbehövs vid lägreutomhustemperaturer.

[1-03]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller stiger över den högautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen (standard:25°C).Obs: Detta värde ska vara lägre än[1-02], eftersom det inte behövs likamycket varmt vatten vid högreutomhustemperaturer.

Page 41: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

41ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.3.1.1.4] [1-06]

[1-07]

[1‑08]

[1-09]

Ställ in väderberoende kylning:

[1-09]

[1-08]

Ta

Tt

[1-06] [1-07]

Tt: önskad framledningstemperatur(primär)

Ta: Utomhustemperatur

[1-06]: Låg utomhustemperatur.10°C~25°C (standard: 20°C)

[1-07]: Hög utomhustemperatur.25°C~43°C (standard: 35°C)

[1-08]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller sjunker under den lågautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen 5°C~22°C(standard: 22°C).Obs: Detta värde ska vara högre än[1-09], eftersom varmare vattenbehövs vid lägreutomhustemperaturer.

[1-09]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller stiger över den högautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen 5°C~22°C(standard: 18°C).Obs: Detta värde ska vara lägre än[1-08], eftersom det inte behövs likamycket varmt vatten vid högreutomhustemperaturer.

Framledningstemperatur: extra områdeÄr endast relevant om det finns 2 framledningstemperaturområden.

# Kod Beskrivning[A.3.1.2.1] N/A (ej

tillgänglig)FLT-inställningsnivå:

Absolut (standard)Den önskadeframledningstemperaturen är:

INTE väderberoende (den berord.v.s. inte påutomhustemperaturen)

tidsbestämd (den är d.v.s. inteschemalagd)

Väderberoende: Den önskadeframledningstemperaturen är:

väderberoende (den beror d.v.s.på utomhustemperaturen)

tidsbestämd (den är d.v.s. inteschemalagd)

Abs + schema: Den önskadeframledningstemperaturen är:

INTE väderberoende (den berord.v.s. INTE påutomhustemperaturen)

schemalagd. De schemalagdaåtgärderna är PÅ eller AV.Kommentar: Detta värde kanendast anges iframledningstemperaturkontrollen.

VB + schema: Den önskadeframledningstemperaturen är:

väderberoende (den beror d.v.s.på utomhustemperaturen)

schemalagd. De schemalagdaåtgärderna är PÅ eller AV Kommentar: Detta värde kanendast anges iframledningstemperaturkontrollen.

Page 42: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

42ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.3.1.2.3] [0-00]

[0-01]

[0-02]

[0-03]

Ställ in väderberoende värme:

[0-00]

[0-01]

Ta

Tt

[0-03] [0-02]

Tt: önskad framledningstemperatur(primär)

Ta: Utomhustemperatur

[0-03]: Låg utomhustemperatur. –20°C~5°C (standard: –10°C)

[0-02]: Hög utomhustemperatur.10°C~20°C (standard: 15°C)

[0-01]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller sjunker under den lågautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen25°C~beroende på utomhusenheten(standard: 45°C).Obs: Detta värde ska vara högre än[0-00], eftersom varmare vattenbehövs vid lägreutomhustemperaturer.

[0-00]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller stiger över den högautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen25°C~beroende på utomhusenheten(standard: 35°C).Obs: Detta värde ska vara lägre än[0-01], eftersom det inte behövs likamycket varmt vatten vid högreutomhustemperaturer.

# Kod Beskrivning[A.3.1.2.4] [0-04]

[0-05]

[0-06]

[0-07]

Ställ in väderberoende kylning:

[0-04]

[0-05]

Ta

Tt

[0-07] [0-06]

Tt: önskad framledningstemperatur(primär)

Ta: Utomhustemperatur

[0-07]: Låg utomhustemperatur.10°C~25°C (standard: 20°C)

[0-06]: Hög utomhustemperatur.25°C~43°C (standard: 35°C)

[0-05]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller sjunker under den lågautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen 5°C~22°C(standard: 12°C).Obs: Detta värde ska vara högre än[1-09], eftersom varmare vattenbehövs vid lägreutomhustemperaturer.

[0-04]: Önskadframledningstemperatur närutomhustemperaturen är lika medeller stiger över den högautomhustemperaturen.Mellan den lägsta och högstaframledningstemperaturen 5°C~22°C(standard: 8°C).Obs: Detta värde ska vara lägre än[1-08], eftersom det inte behövs likamycket varmt vatten vid högreutomhustemperaturer.

Framledningstemperatur: Delta T-givareTemperaturskillnad mellan inlopps- och utvatten. Enheten ärkonstruerad för golvvärmeslingor. Det rekommenderas attframledningstemperaturen (ställs in på användargränssnittet) förgolvvärmeslingor håller 35°C. Enheten kontrolleras då för att uppnåen temperaturskillnad på 5°C, vilket betyder att inloppsvattnet är runt30°C. Beroende på installerad funktion (element,värmepumpskonvektor, golvvärmeslingor) eller situationen, kan detvara möjligt att ändra temperaturskillnaden mellan inlopps- ochutvattnet. Notera att pumpen kommer att reglera dess flöde för atthålla Δt.

# Kod Beskrivning[A.3.1.3.1] [9-09] Värme: nödvändig temperaturskillnad

mellan inlopps- och utvattnet. Intervall:3~10°C (i steg av 1°C; standardvärde:5°C).

[A.3.1.3.2] [9-0A] Kylning: nödvändig temperaturskillnadmellan inlopps- och utvattnet. Intervall:3~10°C (i steg av 1°C; standardvärde:5°C).

Page 43: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

43ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Framledningstemperatur: moduleringGäller endast om det finns en rumstermostat. Du behöver angeönskad rumstemperatur vid användning av en rumstermostat.Enheten tillför varmt vatten till värmegivarna och rummet kommer attvärmas upp. Dessutom ska även den önskadeframledningstemperaturen konfigureras: när moduleringen sättsigång kommer enheten att räkna ut den önskadeframledningstemperaturen automatiskt (omväderberoendefunktionen har valts kommer moduleringen baseraspå de önskade väderberoende temperaturerna, istället för påförinställda temperaturer). När moduleringen stängs av kan denönskade framledningstemperaturen ställas in påanvändargränssnittet. När moduleringen har satts på, sänks ellerhöjs den önskade framledningstemperaturen i förhållande till denönskade rumstemperaturen och skillnaden mellan den faktiska ochden önskade rumstemperaturen. Detta resulterar i:

stabila rumstemperaturer som överensstämmer precis med denönskade temperaturen (högre komfortnivå)

mindre PÅ/AV-cykler (lägre ljudnivå, högre komfort ocheffektivitet)

vattentemperaturer som är så låga som möjligt, men ändåöverensstämmer med den önskade temperaturen (högreeffektivitet)

# Kod Beskrivning[A.3.1.1.5] [8-05] Modulerad FLT:

Nej (standard): inaktiverad.Obs: Den önskadeframledningstemperaturen ska ställasin på användargränssnittet.

Ja: aktiverad Obs: Den önskadeframledningstemperaturen kanendast avläsas påanvändargränssnittet

Framledningstemperatur: typ av givareGäller endast om det finns en rumstermostat. Beroende påsystemets vattenvolym och typ av värmegivare kan uppvärmningeneller kylningen av ett rum ta längre tid. Denna inställning kankompensera för ett långsamt eller snabbt uppvärmnings-/kylningssystem under uppvärmnings-/kylningscykeln.

Obs: Inställningen av värmegivartyp påverkar den maximalamoduleringen av den önskade framledningstemperaturen ochmöjligheten för användning av den automatiska växlingsfunktionenför uppvärmnings/kylning baserat på inomhustemperaturen.

Det är därför viktigt att detta ställs in på rätt sätt.

# Kod Beskrivning[A.3.1.1.7] [9-0B] Typ av givare:

Systemets reaktionstid:

Snabb Exempel: Liten vattenvolymoch fläktkonvektorer.

Långsam Exempel: Stor vattenvolym,golvvärmekretsar.

8.2.6 HushållsvarmvattenkontrollGäller endast om en extra varmvattenberedare har installerats.

Konfigurera den önskade temperaturen förvarmvattenberedarenVarmvattnet kan förberedas på 3 olika sätt. De skiljer sig frånvarandra beroende på hur den önskade temperaturen förvarmvattenberedaren har ställts in och hur enheten fungerar baseratpå detta.

# Kod Beskrivning[A.4.1] [6-0D] Hushållsvarmvatten Inställningsläge:

0 (End. återvärm.): endaståteruppvärmning tillåts.

1 (Återv. + schema):varmvattenberedaren värms upp enligtett schema och mellan deschemalagda uppvärmningscyklernatillåts en återuppvärmning.

2 (Endast schema)varmvattenberedaren kan ENDASTvärmas upp via ett schema.

Se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på sidan 47 för merinformation.

INFORMATION

Vi rekommenderar INTE att du använder urvalet ([6‑0D]=0,[A.4.1] Varmvatten Inställningsläge=End. återvärm.) om dinvarmvattenberedare inte har en inbyggd elpatron.

Risken för försämrad kapacitet/komfort vidrumsuppvärmning (kylning) är stor (om varmvattnetanvänds ofta kommer långa avbrott i rumsuppvärmningen/-kylningen att inträffa ofta).

Läsa av den önskade temperaturen för varmvattenberedarenDen önskade temperaturen för varmvattenberedaren visas påanvändargränssnittet. Du kan konfigurera sättet temperaturen förvarmvattenberedaren visas med följande inställningar:

med dess numeriska värde

med en ekvivalent.

Det numeriska värdet ska användas om det är klart för användarenvilken temperatur varmvattenberedaren ska ha. Användaren kanställa in den önskade temperaturen för varmvattenberedaren påanvändargränssnittet med 1°C. För användare med mindre känslaför vilken temperatur som ska anges för varmvattenberedaren kanman välja att visa värdet för motsvarande antal personer(ekvivalent). Den önskade temperaturen för varmvattenberedarenkan då ställas in genom att ange varmvattenberedarens förbrukningefter antalet personer.

Om du är en installatör konfigurerar du omvandlingen mellanmotsvarande varmvattenförbrukning per person vid 1uppvärmningscykel och den faktiska önskade tanktemperaturen. Tahänsyn till den installerade berederans storlek. Genom att användaden grafiska displayen kan användaren visa mängden av varmvattensom förbrukas.

# Kod Beskrivning[A.4.3.1] N/A (ej

tillgänglig)Hur har varmvattenberedarenstemperatur visats påanvändargränssnittet?

Som temperatur.

Som bild: temperaturen visas somtillgängligt varmvatten för x personer.Om du gör detta val måste du ävenställa in vilket nummer som är lika medvilken temperatur under [A.4.3.2.1]~[A.4.3.2.6]:

[A.4.3.2.1] N/A (ejtillgänglig)

1 person

Den absoluta önskade tanktemperaturenför 1 person. 30~80°C (standard: 42°C)

Page 44: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

44ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.4.3.2.2] N/A (ej

tillgänglig)2 personer

Ökningen av den önskadevarmvattentemperaturen för 2 personerjämfört med 1 person. 0~20°C (standard:6°C)

[A.4.3.2.3] N/A (ejtillgänglig)

3 personer

Ökningen av den önskadevarmvattentemperaturen för 3 personerjämfört med 2 personer. 0~20°C(standard: 15°C)

[A.4.3.2.4] N/A (ejtillgänglig)

4 personer

Ökningen av den önskadetanktemperaturen för 4 personer jämförtmed 3 personer. 0~20°C (standard:17°C)

[A.4.3.2.5] N/A (ejtillgänglig)

5 personer

Ökningen av den önskadetanktemperaturen för 5 personer jämförtmed 4 personer. 0~20°C (standard: 1°C)

[A.4.3.2.6] N/A (ejtillgänglig)

6 personer

Ökningen av den önskadetanktemperaturen för 6 personer jämförtmed 5 personer. 0~20°C (standard: 1°C)

INFORMATION

Den faktiska önskade tanktemperaturen bestäms av denvalda, absoluta, önskade tanktemperaturen och antaletpersoner + valda ökningsvärden.

Exempel: 3 personer (standardinställningar)

Faktisk önskad tanktemperatur=[A.4.3.2.1]+[A.4.3.2.2]+[A.4.3.2.3]

Faktisk önskad tanktemperatur=42+6+15=63°C.

Maximal varmvattentemperaturDen maximala temperaturen som användare kan välja förhushållsvarmvattnet. Du kan använda denna inställning för attbegränsa temperaturen hos varmvattenkranarna.

INFORMATION

Temperaturen i varmvattenberedaren kan överstigamaximaltemperaturen vid desinfektion ivarmvattenberedaren.

INFORMATION

Begränsa den maximala varmvattentemperaturen enligtgällande bestämmelser.

# Kod Beskrivning[A.4.5] [6-0E] Max. inställningspunkt

Den maximala temperaturen somanvändare kan välja förhushållsvarmvattnet. Du kan användadenna inställning för att begränsatemperaturen hos varmvattenkranarna.

Om

[E-07]=0: 40~80°C (standard: 60°C)(för EHBH/X i kombination medEKHW*)

[E-07]=1: 40~60°C (standard: 60°C)(endast för EHVH/X)

Den maximala temperaturen kan INTEtillämpas under desinfektion. Sedesinfektion.

8.2.7 Kontakt-/supportnummer

# Kod Beskrivning[6.3.2] N/A (ej

tillgänglig)Telefonnummer som användare kan ringavid problem.

8.3 Avancerade konfigurationer/optimering

8.3.1 Rumsuppvärmning/-kylning: avancerad

Förinställd framledningstemperaturDu kan definiera förinställda framledningstemperaturer:

ekonomisk (anger den önskade framledningstemperaturen, vilketresulterar i lägre energiförbrukning)

komfort (anger den önskade framledningstemperaturen, vilketresulterar i högre energiförbrukning).

Förinställda värden gör det lättare att använda samma värde ischemat eller att justera den önskade framledningstemperaturenefter rumstemperaturen (se modulering). Om du sedan vill ändra ettvärde, behöver du endast göra det för en funktion. Beroende på omden önskade framledningstemperaturen är väderberoende eller inte,bör den absoluta önskade framledningstemperaturen eller deönskade växlingsvärdena specificeras.

NOTERING

De förinställda framledningstemperaturerna gäller endastför huvudområdet, eftersom schemat för extraområdetbestår av PÅ/AV-åtgärder.

NOTERING

Välj de förinställda framledningstemperaturerna i enlighetmed design och valda värmegivare, för att säkerhetsställabalansen mellan de önskade rums- ochframledningstemperaturerna.

# Kod BeskrivningFörinställd framledningstemperatur för huvudområdet om den INTEär väderberoende[7.4.2.1] [8-09] Komfort (värme)

[9-01]~[9-00] (standard 35°C)[7.4.2.2] [8-0A] Eko (värme)

[9-01]~[9-00] (standard 33°C)[7.4.2.3] [8-07] Komfort (kylning)

[9-03]~[9-02] (standard: 18°C)[7.4.2.4] [8-08] Eko (kylning)

[9-03]~[9-02] (standard: 20°C)Förinställd framledningstemperatur (växlingsvärde) förhuvudområdet om den är väderberoende[7.4.2.5] N/A (ej

tillgänglig)Komfort (värme)

–10~+10°C (standard: 0°C)[7.4.2.6] N/A (ej

tillgänglig)Eko (värme)

–10~+10°C (standard: –3°C)[7.4.2.7] N/A (ej

tillgänglig)Komfort (kylning)

–10~+10°C (standard: 0°C)[7.4.2.8] N/A (ej

tillgänglig)Eko (kylning)

–10~+10°C (standard: +3°C)

Temperaturintervall (framledningstemperaturer)Syftet med den här inställningen är att förhindra användaren från attvälja en felaktig (d.v.s. för varm eller för kall)framledningstemperatur. Därtill kan de tillgängligatemperaturintervallen för uppvärmning respektive kylningkonfigureras.

Page 45: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

45ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

NOTERING

Vid en golvvärmefunktion är det viktigt att begränsa:

den maximala framledningstemperaturen viduppvärmning, enligt specifikationerna tillgolvvärmefunktionen.

den lägsta framledningstemperaturen vid kylning, till18~20°C, för att förhindra att kondens bildas på golvet.

NOTERING

När framledningstemperaturintervall justeras, justerasalla önskade framledningstemperaturer för attgarantera att de håller sig under gränserna.

Håll alltid en balans mellan den önskadeframledningstemperaturen och den önskaderumstemperaturen och/eller kapaciteten (enligt meddesign och val av värmegivare). Den önskadeframledningstemperaturen är ett resultat efter flerainställningar (förinställda värden, växlingsvärden,väderberoende kurvor, modulering). Detta betyder attför höga eller för låga framledningstemperaturer kaninträffa och leda till övertemperaturer eller försämradkapacitet. Genom att begränsaframledningstemperaturintervallet med tillräckligavärden (beroende på val av värmegivare), kan manundvika sådana situationer.

Exempel: Ställ in den lägsta framledningstemperaturen till 28°C föratt möjliggöra uppvärmning av rummet: framledningstemperaturernamåste vara något högre än rumstemperaturerna (vid uppvärmning).

# Kod BeskrivningFramledningstemperaturintervallet för huvudområdet (= områdetmed den lägsta framledningstemperaturen vid uppvärmning ochden högsta framledningstemperaturen vid kylning)[A.3.1.1.2.2] [9-00] Max. temp. (värme)

37~beroende på utomhusenheten(standard: 55°C)

[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. temp. (värme)

15~37°C (standard: 25°C)[A.3.1.1.2.4] [9-02] Max. temp. (kylning)

18~22°C (standard: 22°C)[A.3.1.1.2.3] [9-03] Min. temp. (kylning)

5~18°C (standard: 5°C)Framledningstemperaturintervallet för extraområdet (= områdetmed den högsta framledningstemperaturen vid uppvärmning ochden lägsta framledningstemperaturen vid kylning)[A.3.1.2.2.2] [9-06] Max. temp. (värme)

37~beroende på utomhusenheten(standard: 55°C)

[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. temp. (värme)

15~37°C (standard: 25°C)[A.3.1.2.2.4] [9-08] Max. temp. (kylning)

18~22°C (standard: 22°C)[A.3.1.2.2.3] [9-07] Min. temp. (kylning)

5~18°C (standard: 5°C)

Framledningstemperatur: översvängningsvärdeDenna funktion definierar hur mycket vattentemperaturen kan stigaöver den önskade framledningstemperaturen innan kompressornstoppas. Kompressorn startas igen när framledningstemperaturensjunker under den önskade framledningstemperaturen. Dennafunktion gäller endast uppvärmningsläge.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[9-04] 1~4°C (standard: 1°C)

Framledningstemperatur: kompensation runt 0°CVid uppvärmning höjs den önskade framledningstemperaturen lokalttill ungefär en utomhustemperatur på 0°C. Denna kompensation kanväljas vid en absolut eller en väderberoende önskad temperatur (seillustrationen nedan). Använd denna inställning för att kompenseraför möjliga värmeförluster i huset, när utomhustemperaturen liggerrunt 0°C (t.ex. i kallare regioner).

Tt

TA

R

L

0°C

Tt

TA

R

L

0°C

a b

a Absolut önskad framledningstemperaturb Väderberoende önskad framledningstemperatur

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[D-03] 0 (inaktiverad) (standard)

1 (aktiverad) L=2°C,

R=4°C (−2°C<TA<2°C)

2 (aktiverad) L=4°C,

R=4°C (−2°C<TA<2°C)

3 (aktiverad) L=2°C,

R=8°C (-4°C<TA<4°C)

4 (aktiverad) L=4°C,

R=8°C (-4°C<TA<4°C)

Framledningstemperatur: maximal moduleringGäller endast för en rumstermostat och när modulering haraktiverats. Den maximala moduleringen (=variation) av den önskadeframledningstemperaturen avgörs från skillnaden mellan denfaktiska och den önskade rumstemperaturen. Modulering av 3°Cbetyder exempelvis att den önskade framledningstemperaturen kanhöjas eller sänkas med 3°C. En höjning av moduleringen resulterar ibättre prestanda (färre PÅ/AV-åtgärder, snabbare uppvärmning).Men notera att, beroende på val av värmegivare, det alltid måstefinnas en balans (hänvisa till design och val av värmegivare) mellanden önskade framledningstemperaturen och den önskaderumstemperaturen.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[8-06] 1~5°C (standard: 3°C)

Begränsning för väderberoende kylningGäller endast för EHBX och EHVX. Det är möjligt att inaktiveraväderberoende kylning, vilket innebär att den önskadeframledningstemperaturen vid kylning inte beror på

Page 46: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

46ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

utomhustemperaturen, oavsett om temperaturen är väderberoendeeller INTE. Detta kan ställas in separat både får huvudområdet ochför extraområdet.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[1-04] Väderberoende kylning avframledningstemperaturenshuvudområde är...

0 (inaktiverad) (standard)

1 (aktiverad)N/A (ejtillgänglig)

[1-05] Väderberoende kylning avframledningstemperaturens extraområdeär...

0 (inaktiverad) (standard)

1 (aktiverad)

Temperaturintervall (rumstemperaturer)Gäller endast om det finns en rumstermostat. Du kan begränsarumstemperaturens temperaturintervall, vid både uppvärmning och/eller vid kylning, för att spara energi och förhindra överhettning ellerunderkylning av rummet.

NOTERING

När rumstemperaturintervallet justeras, justeras allaönskade rumstemperaturer för att garantera att de hållersig under gränserna.

# Kod BeskrivningRumstemperatursintervall[A.3.2.1.2] [3-06] Max. temp. (värme)

18~30°C (standard: 30°C)[A.3.2.1.1] [3-07] Min. temp. (värme)

12~18°C (standard: 12°C)[A.3.2.1.4] [3-08] Max. temp. (kylning)

25~35°C (standard: 35°C)[A.3.2.1.3] [3-09] Min. temp. (kylning)

15~25°C (standard: 15°C)

Rumstemperatur i stegGäller endast om det finns en rumstermostat och när temperaturenvisas i °C.

# Kod Beskrivning[A.3.2.4] N/A (ej

tillgänglig)Rumstemperatur steg

1°C (standard). Den önskaderumstemperaturen påanvändargränssnittet är inställbar per1°C.

0,5°C Den önskade rumstemperaturenpå användargränssnittet är inställbarper 0,5°C. Den faktiskarumstemperaturen visas med ennoggrannhet på 0,1°C.

Rumstemperatur: hysteresGäller endast om det finns en rumstermostat. Hysteresbandet kringden önskade rumstemperaturen är inställbar. Daikin rekommenderarINTE att rumstemperaturens hysteres ändras, eftersom den harställts in för bästa användning av systemet.

[9-0C]

a

b

c

d

a Rumstemperaturb Faktisk rumstemperaturc Önskad rumstemperaturd Tid

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[9-0C] 1~6°C (standard: 1°C)

Rumstemperatur: offsetGäller endast om det finns en rumstermostat. Du kan kalibrera (denexterna) rumstemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett offset förrummets termistorvärde, mätt av användargränssnittet eller av denexterna rumssensorn. Inställningarna kan användas för attkompensera för situationer när användargränssnittet eller denexterna rumssensorn inte kan installeras på den idealainstallationsplatsen (se installationshandboken och/ellerinstallatörens referenshandbok).

# Kod BeskrivningRumstemperaturoffset: Offset för den faktiska rumstemperaturenmäts av användargränssnittets sensor.[A.3.2.2] [2-0A] –5~5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C)Ext. rumssensoroffs.: Gäller endast om den externa rumssensorn ärinstallerad och har konfigurerats (se [C-08])[A.3.2.3] [2-09] –5~5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C)

RumsfrostskyddGäller endast om det finns en rumstermostat. Om den faktiskarumstemperaturen skulle sjunka under rummets frosttemperatur,kommer enheten att tillföra utvatten (i uppvärmningsläget) tillvärmegivarna för att värma upp rummet igen.

NOTERING

Rum frostskyddet förblir aktiverat, även omrumstermostaten är AV på användargränssnittet.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[2-06] Rumsfrostskydd

0: inaktiverad

1: aktiverad (standard)N/A (ejtillgänglig)

[2-05] Rummets antifrost-temperatur

4~16°C (standard: 12°C)

AvstängningsventilGäller endast om det finns 2 framledningstemperaturområden.

Avstängningsventilens utgång, som sitter i huvudområdet, ärinställbar.

INFORMATION

Under avfrostningen är avstängningsventilen alltid öppen.

Termo PÅ/AV: ventilen stängs, beroende på [F-0B], när det inte finnsuppvärmning och/eller ett uppvärmningsbehov av rummet ihuvudområdet. Aktivera denna inställning till att:

förhindra tillförsel av utvatten till värmegivarna i huvudområdet (viablandningsstationen) när det finns en begäran från extraområdet.

aktivera PÅ/AV-pumpen till blandningsstationen endast när detfinns ett behov. Se "5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 7.

# Kod Beskrivning[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Avstängningsventilen:

0 (Nej)(standard): påverkas INTE avuppvärmnings- eller kylningsbehovet.

1 (Ja): stängs när det INTE finns ettuppvärmnings- eller kylningsbehov.

Page 47: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

47ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

INFORMATION

Inställningen [F‑0B] gäller endast om det finns enbegäransinställning för termostaten eller den externarumstermostaten (INTE om det finns en inställning avframledningstemperaturen).

Kylning: Gäller endast för EHBX och EHVX. Avstängningsventilenstängs, beroende på [F-0C], om enheten är i kylningsläget. Aktiveradenna inställning för att förhindra kallt utvatten till värmegivarna ochatt kondens bildas (t.ex. vid golvvärmeslingor eller element).

# Kod Beskrivning[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Avstängningsventilen:

0 (Nej): påverkas INTE av attrumsdriftläget ändras till kylning.

1 (Ja)(standard): stängs närrumsdriftläget är kylning.

DriftintervallBeroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen kanenhetens drift stoppa rumsuppvärmning eller -kylning.

Temp. för rumsvärme AV: Om den genomsnittligautomhustemperaturen stiger över dess värde, stängsrumsuppvärmningen AV för att förhindra överhettning.

# Kod Beskrivning[A.3.3.1] [4-02] EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08:

14~25°C (standard: 25°C)

EHBH/X16 och EHVH/X16: 14~35°C(standard: 35°C)

Samma inställning används också vidautomatisk växling av uppvärmning/kylning.

Temp. för rumsvärme PÅ: Gäller endast för EHBX och EHVX. Närden genomsnittliga utomhustemperaturen sjunker under dess värde,stängs rumskylningen AV.

# Kod Beskrivning[A.3.3.2] [F-01] 10~35°C (standard: 20°C)

Samma inställning används också vidautomatisk växling av uppvärmning/kylning.

Automatisk växling av uppvärmning/kylningGäller endast för EHBX och EHVX. Slutanvändaren ställer in

önskat driftläge på användargränssnittet: uppvärmning, kylning ellerautomatiskt (läs även i drifthandboken/användarensreferenshandbok). Om automatiskt läge väljs baseras växlingen avdriftläget på:

Begränsning varje månad för uppvärmning och/eller kylning:slutanvändaren anger vilken drift som tillåts på en månatlig basis(# [7:5]): både uppvärmning/kylning eller endast uppvärmningrespektive endast kylning. Om det tillåtna driftläget ändras tillendast kylning, ändras driftläget till kylning. Om det tillåtnadriftläget ändras till endast uppvärmning, ändras driftläget tilluppvärmning.

Genomsnittlig utomhustemperatur: driftläget kommer att anpassastill intervallet som bestäms av rumsuppvärmningens AV-temperatur för uppvärmning och rumskylningens PÅ-temperaturför kylning. Om utomhustemperaturen sjunker växlar driftläget tilluppvärmning och tvärtom. Märk att utomhustemperaturen kommeratt vara tidsgenomsnittlig (se "8 Konfiguration" på sidan 33).

Om utomhustemperaturen ligger mellan rumskylningens PÅ- ochrumsuppvärmningens AV-temperatur ändras inte driftläget, om intesystemet konfigureras i rumstermostaten med ettframledningstemperaturområde och snabba värmegivare. I sådantfall ändras driftläget baserat på följande:

Uppmätt inomhustemperatur: förutom den önskaderumstemperaturen vid uppvärmning- och kylning ska installatörenange ett hysteresvärde (t.ex. i uppvärmningsläget är detta värderelaterat till den önskade kylningstemperaturen) och ettoffsetvärde (t.ex. i uppvärmningsläget är detta värdet relaterat tillden önskade uppvärmningstemperaturen). Exempel: den önskaderumstemperaturen vid uppvärmning är 22°C och vid kylning 24°C,med ett hysteresvärde på 1°C och ett offsetvärde på 4°C. Växlingfrån uppvärmning till kylning inträffar när rumstemperaturen stigeröver den maximala önskade kylningstemperaturen plushysteresvärdet (d.v.s. 25°C) och den önskadeuppvärmningstemperaturen plus offsetvärdet (d.v.s. 26°C). Imotsatt fall kommer växling från kylning till uppvärmning inträffanär rumstemperaturen sjunker under den lägsta önskadeuppvärmningstemperaturen minus hysteresvärdet (d.v.s. 21°C)och den önskade kylningstemperaturen minus offsetvärdet (d.v.s.20°C).

Vakt (timer) för att förhindra en alltför frekvent växling frånuppvärmning till kylning och tvärtom.

Inställningar för växling av driftläget relaterade tillutomhustemperaturen (endast när automatiskt läge har valts):

# Kod Beskrivning[A.3.3.1] [4-02] Temp. för rumsvärme AV. Om

utomhustemperaturen stiger över dettavärde kommer driftläget att ändras tillkylning:

EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08:14~25°C (standard: 25°C)

EHBH/X16 och EHVH/X16: 14~35°C(standard: 35°C)

[A.3.3.2] [F-01] Temp. för rumsvärme PÅ. Omutomhustemperaturen sjunker underdetta värde kommer driftläget att ändrastill uppvärmning:

10~35°C (standard: 20°C)Inställningar för växling av driftläget relaterade tillinomhustemperaturen. Gäller endast om automatiskt läge har valtsoch om systemet har konfigurerats i rumstermostaten med 1framledningstemperaturområde och snabba värmegivare.N/A (ejtillgänglig)

[4-0B] Hysteres: ser till att driftläget växlar närdet är nödvändigt. Exempel:rumsdriftläget ändras endast från kylningtill uppvärmning när rumstemperaturensjunker under den önskadeuppvärmningstemperaturen som dragitsifrån av hysteresen.

1~10°C, steg 0,5°C (standard: 1°C)N/A (ejtillgänglig)

[4-0D] Offset: ser till att den aktiva önskaderumstemperaturen kan uppnås.Exempel: om växling från uppvärmningtill kylning skulle inträffa under denönskade rumstemperaturen viduppvärmning, kan den önskaderumstemperaturen aldrig uppnås.

1~10°C, steg 0,5°C (standard: 1°C)

8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad

Förinställda temperaturer för varmvattenberedarenGäller endast om varmvattenberedning är schemalagd ellerschemalagd + återuppvärmning.

Du kan välja olika lägen för varmvattenberedarens temperaturer:

ekonomisk lagring

komfortabel lagring

återuppvärmning

Page 48: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

48ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Förinställda värden gör det enkelt att använda samma värde förschemat. Om du senare behöver ändra värdet behöver du endastgöra det på 1 plats (se även drifthandboken och/eller användarensreferenshandbok).

Lagring komfort: Gäller endast om den önskade temperaturen förvarmvattenberedaren INTE är väderberoende. Den komfortablalagringstemperaturen bestämmer en högre önskad temperatur förvarmvattenberedaren, om uppvärmningscykeln har prioriterats tillåteruppvärmningens börvärde. Det är den önskade temperaturenom en komfortabel lagringsåtgärd har schemalagts (helst undernatten).

# Kod Beskrivning[7.4.3.1] [6-0A] 30~80°C (standard: 60°C)

Lagring ekonomi: Den ekonomiska lagringsfunktionen bestämmer enlägre temperatur för varmvattenberedaren. Det är den önskadetemperaturen om en ekonomisk lagringsåtgärd har schemalagts(helst under dagen).

# Kod Beskrivning[7.4.3.2] [6-0B] 30~50°C (standard: 45°C)

Återuppvärmning: Den önskade återuppvärmningstemperaturen förvarmvattenberedaren är:

i schemalagt läge + återuppvärmningsläge, som garanteradminimitemperatur för varmvattenberedaren: om temperaturen ivarmvattenberedaren sjunker under detta värde, värms beredarenupp.

under komfortabel lagring prioriteras varmvattenberedning.Varmvattnet bereds och rumsuppvärmning/-kylning startassekventiellt när temperaturen i varmvattenberedaren stiger överdetta värde.

# Kod Beskrivning[7.4.3.3] [6-0C] 30~50°C (standard: 45°C)

VäderberoendeDen väderberoende installationsinställningen definierarparametrarna för väderberoende drift av enheten. Om denväderberoende funktionen är aktiv bestäms den önskadetemperaturen för varmvattenberedaren automatiskt, beroende påden genomsnittliga utomhustemperaturen: en lågutomhustemperatur resulterar i högre önskade temperaturer förvarmvattenberedaren, eftersom kallvattenkranen är kallare ochtvärtom. Vid schemalagd varmvattenberedning eller schemalagdvarmvattenberedning+återuppvärmning är den komfortablalagringstemperaturen väderberoende (enligt den väderberoendekurvan), men den ekonomiska lagrings- ochåteruppvärmningstemperaturen är INTE väderberoende. Denönskade temperaturen för varmvattenberedaren är endastväderberoende (enligt den väderberoende kurvan) vid endaståteruppvärmning av varmvattenberedningen. Slutanvändaren kaninte justera den önskade temperaturen för varmvattenberedaren påanvändargränssnittet i det väderberoende läget.

# Kod Beskrivning[A.4.2.2] N/A (ej

tillgänglig)Den väderberoende önskadetemperaturen för varmvattenberedarenär:

Absolut (standard): inaktiverad. INGAönskadevarmvattenberedartemperaturer ärväderberoende.

Väderberoende: aktiverad. Denkomfortabla lagringstemperaturen ärväderberoende i schemalagt läge ellerschemalagt+återuppvärmningsläge.Ekonomisk lagrings- ochåteruppvärmningstemperaturer ärINTE väderberoende. Den önskadetemperaturen för varmvattenberedarenär väderberoende iåteruppvärmningsläget.Obs: Om den visade temperaturen förvarmvattenberedaren ärväderberoende kan den inte justeraspå användargränssnittet.

[A.4.2.3] [0-0E]

[0-0D]

[0-0C]

[0-0B]

Väderberoende kurva

TDHW

Ta

[0-0C]

[0-0B]

[0-0E] [0-0D]

TDHW: Den önskade temperaturen förvarmvattenberedaren.

Ta: Utomhustemperaturen(genomsnittlig)

[0-0E]: låg utomhustemperatur. –20~5°C (standard: –10°C)

[0-0D]: hög utomhustemperatur:10~20°C (standard: 15°C)

[0-0C]: önskad temperatur förvarmvattenberedaren omutomhustemperaturen är lika med ellersjunker under den lågaomgivningstemperaturen: 55~70°C(standard: 70°C)

[0-0B]: önskad temperatur förvarmvattenberedaren omutomhustemperaturen är lika med ellerstiger över den högaomgivningstemperaturen: 35~55°C(standard: 55°C)

[A.4.2.1] N/A (ejtillgänglig)

Schemalagda temp.

Möjliga åtgärder förvarmvattenberedarens temperatur är:

Förinst. (standard): de förinställdatemperaturlägena komfortabel lagring,ekonomisk lagring och lagringsstopp.De förinställda temperaturerna ställs ini menystrukturen.

Anpassad: anpassade temperaturerinom det tillåtna intervallet ochlagringsstoppet.Obs: Om du väljer detta värde är detINTE möjligt att välja väderberoendetemperaturer förvarmvattenberedaren.

Page 49: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

49ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Elpatronens och värmepumpens driftVid system med separat varmvattenberedare (endast förEHBH/X)

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[4-03] Definierar tillåten elpatrondrift beroendepå omgivningen, varmvattenberedarenstemperatur eller värmepumpens driftläge.Denna inställning gäller endast iåteruppvärmningsläget för system medseparat varmvattenberedare.

0: elpatrondrift är INTE tillåten, medundantag av “Desinfektion” och“Kraftfull varmvattenberedning”.Gäller endast om värmepumpenskapacitet klarar husets ochvarmvattnets uppvärmningskrav underhela uppvärmningsperioden. Om utomhustemperaturen är lägre äninställning [5-03] och [5-02]=1,kommer varmvattnet inte att beredas.Varmvattentemperaturen kan maximaltha värmepumpens AV-temperatur.

1: elpatrondrift tillåts om den ärnödvändigt.

2: elpatrondrift tillåts utanförvärmepumpens driftintervall förvarmvattenberedning.

Elpatrondrift tillåts endast om:

Omgivningstemperaturen liggerutanför driftsintervallet: Ta<[5-03]eller Ta>35°C

Varmvattentemperaturen är 2°Clägre än värmepumpens AV-temperatur.

Elpatrondrift är tillåten om Ta<[5-03]beror på statusen för [5-02].

Om bivalent drift är aktiverad ochtillståndssignal för hjälppannan är PÅkommer elpatronen att vara begränsadäven när Ta<[5-03]. Se [C-02].

3 (standard): elpatrondrift är tillåten omvärmepumpen INTE är aktiv vidvarmvattenberedning.

Samma som inställning 1, mensimultan drift av värmepumpen förvarmvattenberedning och elpatronenär inte tillåten.

Vid inställning [4-03]=1/2/3 kanelpatrondriften fortfarande begränsasäven av elpatronensbegränsningsschema.

N/A (ejtillgänglig)

[7-00] Översvängningstemperatur.Temperaturskillnad över temperaturenför varmvattnets börvärdestemperaturinnan elpatronen stängs AV.Varmvattenberedarens temperaturkommer att stiga med [7-00] över denvalda börvärdestemperaturen.

Intervall: 0~4°C (standard: 0)N/A (ejtillgänglig)

[7-01] Hysteres. Temperaturskillnad mellanelpatronens PÅ- och elpatronens AV-temperaturer. Den lägstahysterestemperaturen är 2°C.

Intervall: 2~40°C (standard: 2)N/A (ejtillgänglig)

[6-00] Temperaturskillnaden bestämmervärmepumpens PÅ-temperatur.

Intervall: 2~20°C (standard: 2)

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[6-01] Temperaturskillnaden bestämmervärmepumpens AV-temperatur.

Intervall: 0~10°C (standard: 2)

t

TBH ON

TDHW

THP ON

THP OFF

THP MAX

TU

TBH OFF

[6-01]

[6-00]

[7-00] [7-01]

TU = 70°C

[7-00] = 3°C

[6-01] = 2°C

[6-00] = 7°C

HP BH HP

5

10

20

30

40

41

4850

60

71

70

73

BH ElpatronHP Värmepump. Om uppvärmningstiden tar för lång tid

med värmepumpen kan elpatronen användas förextra uppvärmning

TBH OFF Elpatronens AV-temperatur (TU+[7-00])TBH ON Elpatronens PÅ-temperatur (TBH OFF–[7-01])

THP MAX Maximal värmepumpstemperatur vid sensorn ivarmvattentanken

THP OFF Värmepumpens AV-temperatur (THP MAX–[6-01])THP ON Värmepumpens PÅ-temperatur (THP OFF–[6-00])TDHW Hushållsvarmvattentemperatur

TU Användarinställd temperatur (enligtanvändargränssnittet)

t Tid

Timer

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[8-00] Kortaste drifttid för varmvattenberedning.Under denna tiden är INTErumsuppvärmning/-kylning tillåten, ävennär den önskadevarmvattentemperaturen har uppnåtts.

Intervall: 0~20 minuter (standard: 5)N/A (ejtillgänglig)

[8-01] Maximal drifttid för varmvattenberedning.Varmvattenberedningen upphör, ävenom den önskadevarmvattentemperaturen INTE haruppnåtts. Den faktiska maximaladrifttiden beror också på inställning[8-04].

Om systemets layout = rumstermostat:detta förinställda värde gäller endastom det finns ett behov förrumsuppvärmning- eller -kylning. Omdet INTE finns ett behov förrumsuppvärmning/-kylning värmsberedaren upp tills den nårvärmepumpens AV-temperatur.

Om systemets layout ≠ rumstermostat:det förinställda värdet gäller alltid.

Intervall: 5~95 minuter (standard: 30)

Page 50: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

50ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[8-02] Tid mellan två cykler.

Minimumtid mellan två cykler förvarmvattnet. Den faktiska tiden mellande två cyklerna beror också påinställning [8-04].

Intervall: 0~10 timmar (standard: 3)(steg: 1/2 timme) (endast för EHBH/X).

Intervall: 0~10 timmar (standard: 0,5)(steg: 1/2 timme) (endast för EHVH/X).

N/A (ejtillgänglig)

[8-03] Fördröjningstimer för elpatronen.

Endast för EKHW*

Fördröjningstid för elpatronens uppstartvid aktivt varmvattenberedningsläge.

Fördröjningstiden är 20 minuter omvarmvattenberedningsläget INTE äraktivt.

Fördröjningstiden startas frånelpatronens PÅ-temperatur.

Genom att anpassa elpatronensfördröjningstid till den maximaladrifttiden kan en perfekt balans hittasmellan energieffektivitet ochuppvärmningstid.

Om elpatronens fördröjningstid är förlång kan det ta för lång tid innanvarmvattnet når den inställdatemperaturen.

Inställningen [8-03] har endastbetydelse om inställningen [4-03]=1.Inställningen [4-03]=0/2/3 begränsarelpatronen automatiskt i relation tillvärmepumpens drifttid ivarmvattenberedningsläge.

Kontrollera att [8-03] alltid är i relationtill den maximala drifttiden [8-01].

Intervall: 20~95 minuter (standard: 50)N/A (ejtillgänglig)

[8-04] Ytterligare drifttid för den maximaladrifttiden beror på utomhustemperaturen[4-02] eller [F-01].

Intervall: 0~95 minuter (standard: 95)

[8-02]: Tid mellan två cykler

t

1

0

1

0

[8-01] [8-02]

[8-00]

1 Varmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv,0 =ej aktiv)

2 Varmvattenbegäran för värmepump (1=begäran,0=ingen begäran)

t Tid

[8-03]: Fördröjningstid för elpatron

t

1

0

1

0

1

0

[8-03]

3

4

1

0

1 Elpatrondrift (1=aktiv, 0=ej aktiv)2 Varmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv,

0 =ej aktiv)3 Varmvattenbegäran för elpatron (1=begäran,

0=ingen begäran)4 Varmvattenbegäran för värmepump (1=begäran,

0=ingen begäran)t Tid

[8-04]: Ytterligare drifttid på [4-02]/[F-01]t

TA

t

TA

0

[8-01]

[5-03] [4-02]

[8-02]

[8-01]+

[8-04]

0

[8-01]

[F-01] 35C

[8-02]

[8-01]+

[8-04]

TA Omgivningstemperatur (utomhus)t Tid

Tid mellan två cyklerMaximal arbetsström

DesinfektionGäller endast installationer med en varmvattentank.

Desinfektionsfunktionen desinficerar varmvattentanken genom attregelbundet höja hushållsvarmvattnet till en viss temperatur.

FÖRSIKTIGT

Den lokala inställningen av desinfektionsfunktionen skagöras av installatören, enligt gällande lagstiftning.

# Kod Beskrivning[A.4.4.2] [2-00] Driftdag:

Varje dag

måndag

tisdag

onsdag

torsdag

fredag

lördag

söndag[A.4.4.2] [2-01] Desinfektion

Nej

Ja

Page 51: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

51ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.4.4.3] [2-02] Starttid: 00~23:00, steg: 1:00.[A.4.4.4] [2-03] Måltemperatur:

Med elpatron: 55~80°C, standard:70°C.

Utan elpatron: 60°C (fast).[A.4.4.5] [2-04] Varaktighet:

Med elpatron: 5~60 minuter, standard:10 minuter.

Utan elpatron: 40~60 minuter,standard: 60 minuter.

00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t

TDHW

TH

TU

[2-02]

[2-03] [2-04]

TDHW HushållsvarmvattentemperaturTU Användarens börvärdestemperaturTH Inställd högre temperatur [2-03]

t Tid

VARNING

Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen vidvarmvattenkranen kommer att motsvara det värde somanges i lokal inställning [2-03] efter endesinfektionsoperation.

Om den höga hushållsvarmvattentemperaturen kaninnebära en potentiell risk för skador på människor ska enblandningsventil (anskaffas lokalt) installeras vidhushållsvarmvattenberedarens utloppsanslutning.Blandningsventilen ska säkerställa attvarmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrigöverstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtnavarmvattentemperaturen ska anges enligt gällandelagstiftning.

FÖRSIKTIGT

Se till att desinfektionsfunktionens starttid [A.4.4.3] meddefinierad varaktighet på [A.4.4.5] INTE avbryts av etteventuellt varmvattenbehov i hushållet.

FÖRSIKTIGT

Elpatronens behörighetsschema används för att begränsaeller tillåta elpatrondrift baserade på veckoprogram. Råd:för att undvika att desinfektionsfunktionen misslyckas skadu låta elpatronen (i veckoprogrammet) vila i minst 4timmar för den schemalagda starten av desinfektionen.Om elpatronen är begränsad under desinfektionenkommer desinfektionsfunktionen INTE att fungera och dentillämpliga felkoden AH genereras.

INFORMATION

Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inteavbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderasföljande åtgärder:

När Varmvattenberedare > Inställningsläge >Återuppvärmning eller Återv. + schema väljs för önskattanktemperatur väljs rekommenderas det att ställa indesinfektionen så att den startar minst 4 timmar efterden sista stora, förväntade varmvattentappningen.Starten kan ställas in med installatörinställningarna(desinfektionsfunktion).

När Varmvattenberedare > Inställningsläge > Endastschema väljs rekommenderas det att ställa in ettLagring ekonomi 3 timmar före den schemalagdastarten av desinfektionen så att tanken redan kanvärmas upp.

INFORMATION

Desinfektionen startas om när varmvattentemperaturensjunker 5°C under den inställda desinfektionstemperatureninom dess tidsintervall.

8.3.3 Inställningar för värmekällor

ReservvärmareFör system utan varmvattenberedare eller med separatvarmvattenberedare (endast för EHBH/X)

Reservvärmarens driftläge: definierar om reservvärmarens drift äraktiv eller inaktiv. Denna inställning upphävs endast omuppvärmning behövs av reservvärmaren vid avfrostning eller driftfel iutomhusenheten (om [A.5.1.2] [4-06] är aktiverad)

För system med en inbyggd varmvattenberedare (endast förEHVH/X)

Reservvärmarens driftläge: definierar om reservvärmaren ärinaktiverad eller endast tillåten vid varmvattenberedning. Dennainställning upphävs endast om uppvärmning behövs avreservvärmaren vid avfrostning eller driftfel i utomhusenheten (om[A.5.1.2] [4-06] är aktiverad)

# Kod Beskrivning[A.5.1.1] [4-00] Reservvärmedrift:

0: Inaktiverad

1: Aktiverad

2: Begränsad: endast undervarmvattenberedning i system medinbyggd varmvattenberedare.

[A.5.1.2] [4-06] Definierar under nöddrift omreservvärmaren är:

1: Tillåten

0: EJ tillåten

Nöddriftsläget kommer att startareservvärmardriften vid speciella fel påutomhusdelen.

[A.5.1.3] [4-07] Definierar om reservvärmarens andrasteg är:

1: Tillåten

0: EJ tillåten

På det här sättet kan reservvärmarenskapacitet begränsas.

Page 52: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

52ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[5-00] Om reservvärmedrift tillåts överjämviktstemperaturen underrumsuppvärmning?

1: EJ tillåten

0: Tillåten[A.5.1.4] [5-01] Jämviktstemperatur.

Utomhustemperatur under vilkenreservvärmedrift är tillåten.

INFORMATION

Endast för system med inbyggd varmvattenberedare: omlagringstemperaturens börvärde är högre än 50°Crekommenderar INTE Daikin att du inaktiverarreservvärmarens andra steg, eftersom det kommer att hastor inverkan på tiden som behövs för enheten att värmaupp varmvattenberedaren.

Bivalent driftGäller endast installationer med en hjälppanna (omväxlande drift,parallellansluten). Syftet med denna funktion är att bestämma— baserat på utomhustemperaturen — vilken värmekälla somkan/ska driva rumsuppvärmningen, antingen Daikins inomhusenheteller en hjälppanna.

Den lokala inställningen “bivalent drift” gäller endastinomhusenhetens rumsuppvärmning och tillståndssignalen förhjälppannan.

När funktionen “bivalent drift” är aktiverad kommer inomhusenhetenatt stoppas automatiskt vid rumsuppvärmning närutomhustemperaturen sjunker under “bivalent PÅ-temperatur” ochtillståndssignalen för hjälppannan blir aktiv.

När funktionen för tvåvärd drift är inaktiverad är uppvärmning medinomhusenheten möjlig vid alla utomhustemperaturer (sedriftintervall) och tillståndssignalen för hjälppannan är alltidinaktiverad.

[C-03] Bivalent PÅ-temperatur: definierar utomhustemperaturenunder vilken tillståndssignalen för hjälppannan ska vara aktiv(stängd, KCR på EKRP1HB) och rumsuppvärmning fråninomhusenheten stoppas.

[C-04] Bivalent hysteres: definierar temperaturskillnaden mellanbivalent PÅ-temperatur och bivalent AV-temperatur.

Tillståndssignal X1–X2 (EKRP1HB)

TA[C-03]

[C-04]

a

b

TA Utomhustemperatura stängdb öppen

FÖRSIKTIGT

Var noga med att följa alla regler i tillämpningsriktlinjen 5när funktionen bivalent drift är aktiverad.

Daikin kan inte hållas ansvariga för några skador somuppstår om denna regel inte följs.

INFORMATION

Kombinationen av inställning [4-03]=0/2 med bivalentdrift vid låg utomhustemperatur kan resultera ivarmvattenbrist.

Funktionen bivalent drift har ingen inverkan påvarmvattenberedningsläget. Hushållsvarmvattnet värmsfortfarande bara upp med inomhusenheten.

Tillståndssignalen för hjälppannan finns i EKRP1HB(digital I/O-pcb). När den är aktiverad är kontakten X1,X2 stängd, och när den är inaktiverad är kontaktenöppen. Se illustrationen nedan för schematisk placeringav denna kontakt.

YC Y1 Y2 Y3 Y4

X1X2X3X4

OFF ON

X2M

SS1

X1M

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[C-03] PÅ-temperatur.

Om utomhustemperaturen sjunker underdenna temperatur kommertillståndssignalen för bivalent värmekällaatt aktiveras.

N/A (ejtillgänglig)

[C-04] Hysteres.

Temperaturskillnad mellan bivalentvärmekälla PÅ och AV för att förhindraen alltför frekvent växling.

Värmare för basplattanGäller endast installation med utomhusenheten ERHQ eller omtillvalet med värmare för basplattan är installerad.

[F-02] PÅ-temperatur för värmaren för basplattan: definierar denutomhustemperatur under vilken värmaren för basplattanaktiveras av inomhusenheten för att förhindra nedisning avbasplattan på utomhusenheten vid lägre utomhustemperaturer.

[F-03] Hysteres för värmaren för basplattan: definierartemperaturskillnaden mellan PÅ-temperaturen för värmaren förbasplattan och AV-temperaturen för värmaren för basplattan.

Värmare för basplattan

TA[F-02]

[F-03]

a

b

TA Utomhustemperatura Påb AV

FÖRSIKTIGT

Värmaren för basplattan styrs via EKRP1HB.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[F-02] PÅ-temperatur för värmaren förbasplattan: 3~10°C

Standard: 3°C

Page 53: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

53ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[F-03] Hysteres: 2~5°C

Standard: 5°C

INFORMATION

Beroende på inställning [F-04] styr kontakten Y2, placeradpå den digitala I/O-pcb:n (EKRP1HB) den extra värmarenför basplattan. Se illustrationen nedan för schematiskplacering av denna kontakt. Se "14.5 Kopplingsschema"på sidan 74 för alla kabeldragningar.

YC Y1 Y2 Y3 Y4

X1X2X3X4

OFF ON

X2M

SS1

X1M

8.3.4 Systeminställningar

PrioriteterVid system med separat varmvattenberedare (endast förEHBH/X )

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[5-02] Uppvärmningsprioritet.

Definierar om varmvattenberedningengörs av elpatronen endast omutomhustemperaturen är lägre änrumsuppvärmningensprioritetstemperatur. Detrekommenderas att denna funktionaktiveras för att förkorta tiden det tar attvärma upp beredaren och garantera envarmvattenkomfort.

0: inaktiverad

1: aktiverad

[5-01] Jämviktstemperatur [5-03]Rumsuppvärmningensprioritetstemperatur relateras tillreservvärmaren. Du måste alltså ställain [5‑03] så att den är samma som ellerett par grader högre än [5‑01].

[5-03] Temperatur vid uppvärmningsprioritet.

Definierar utomhustemperaturen undervilken varmvattnet kommer att beredasav endast elpatronen.

Intervall: 15~35°C (standard: 0)

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[5-04] Börvärdeskorrigering förvarmvattentemperaturen: korrigering avbörvärdet för önskadvarmvattentemperatur som skatillämpas vid låg utomhustemperaturnär uppvärmningsprioriteten äraktiverad. Det korrigerade (högre)börvärdet säkerställer att den totalavärmekapaciteten för vattnet iberedaren inte ändras i någon störreutsträckning genom att kompensera fördet kallare vattnet i botten påberedaren (eftersomvärmeväxlarspolen inte används) medett varmare övre skikt.

Intervall: 0~20°C (standard: 10)[A.6.1.2] [C-00] Vilken värmekälla prioriteras för

uppvärmning av beredaren om ettsolvärmepaket installeras?

0: Solvärmepaket

1: Värmepump[A.6.1.1] [C-01] Vilket driftläget prioriteras om det finns

ett simultant behov förrumsuppvärmning/-kylning ochvarmvattenberedning (avvärmepumpen)?

0: Driftläget med den högsta begäranprioriteras.

1: Rumsuppvärmning/-kylningprioriteras alltid.

För system med en inbyggd varmvattenberedare (endast förEHVH/X )

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[5-02] Uppvärmningsprioritet.

Definierar om reservvärmaren kommeratt assistera värmepumpen undervarmvattenberedning.

Följd: kortare varmvattenberedningstidoch kortare avbrott avrumsuppvärmningscykeln.

Denna inställning MÅSTE alltid vara 1.

[5-01] Jämviktstemperatur [5-03]Rumsuppvärmningensprioritetstemperatur relateras tillreservvärmaren. Du måste alltså ställain [5‑03] så att den är samma som ellerett par grader högre än [5‑01].

Om reservvärmedriften är begränsad([4-00]=0) och utomhustemperaturen ärlägre än inställning [5-03], kommervarmvattnet inte att beredas medreservvärmaren.

N/A (ejtillgänglig)

[5-03] Temperatur vid uppvärmningsprioritet.

Definierar utomhustemperaturen undervilken reservvärmaren kommer attassistera värmepumpen undervarmvattenberedning.

[A.6.1.2] [C-00] Vilken värmekälla prioriteras föruppvärmning av beredaren om ettsolvärmepaket installeras?

0: Solvärmepaket

1: Värmepump

Page 54: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

54ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.6.1.1.1] [C-01] Vilket driftläget prioriteras om det finns

ett simultant behov förrumsuppvärmning/-kylning ochvarmvattenberedning (avvärmepumpen)?

0: Driftläget med den högsta begäranprioriteras.

1: Rumsuppvärmning/-kylningprioriteras alltid.

Automatisk omstartNär strömmen återvänder efter ett strömavbrott tillämpar denautomatiska omstartsfunktionen fjärrkontrollens inställningar vidtiden för strömavbrottet. Därför rekommenderar Daikin att alltid hålladenna funktion aktiverad.

Om strömförsörjningen med önskad kWh-grad är av en typ därströmförsörjningen avbryts ska du alltid tillåta den automatiskaomstartsfunktionen. Kontinuerlig reglering av inomhusenheten kangaranteras oberoende av status för strömförsörjningen med önskadkWh-grad att ansluta inomhusenheten till en strömförsörjning mednormal kWh-grad.

# Kod Beskrivning[A.6.1] [3-00] Omstartsfunktion:

0: Aktiverad

1: Inaktiverad

Strömförsörjning med önskad kWh-grad

# Kod BeskrivningA.2.6.1 [d‑01] Anslutning till strömförsörjning med

önskad kWh-grad:

0 (standard): utomhusenheten äransluten till en normalströmförsörjning.

1: att utomhusenheten är ansluten tillen strömförsörjning med önskad kWh-grad. När signalen för den önskadekWh-graden skickas avelleverantören, kommer kontakten attöppnas och enheten övergå itvingande av-läge. När signalensläpps igen kommer den spänningsfriakontakten att slutas och enhetens driftatt återstartas. Aktivera därför alltidfunktionen för automatisk återställning.

2: att utomhusenheten är ansluten tillen strömförsörjning med önskad kWh-grad. När signalen för den önskadekWh-graden skickas avelleverantören, kommer kontakten attstängas och enheten övergå itvingande av-läge. När signalensläpps igen kommer den spänningsfriakontakten att slutas och enhetens driftatt återstartas. Aktivera därför alltidfunktionen för automatisk återställning.

# Kod Beskrivning[A.6.2.1] [d-00] Vilka värmekällor tillåts under

strömförsörjning med önskad kWh-grad?

0 (standard): Ingen

1: Endast elpatronen

2: Endast reservvärmaren

3: Alla värmekällor

Endast för EHBH/X + EKHW*: senedanstående tabell.

Endast för EHVH/X: se nedanståendetabell.

Inställningarna 1, 2 och 3 är endastmeningsfulla om strömförsörjningen medönskade kWh-grad är av typ 1 ellerinomhusenheten är ansluten tillströmförsörjning med normal kWh-grad(via 30-31 X2M) och reservvärmaren ochelpatronen är INTE anslutna tillströmförsörjningen med önskad kWh-grad.

Endast för EHBH/X + EKHW*:

[d-00] Elpatron Reservvärmare Kompressor0 (standard) Forcerad AV Forcerad AV Forcerad AV1 Tillåten2 Forcerad AV Tillåten3 Tillåten

Endast för EHVH/X: Använd INTE 1 eller 3.

[d-00] Reservvärmare Kompressor0 (standard) Forcerad AV Forcerad AV2 Tillåten

Energisparfunktionen

INFORMATION

Gäller endast för ERLQ004~008CAV3.

Definierar om utomhusenhetens strömförsörjning kan avbrytas (avinomhusenhetens interna kontroll) under standby-förhållanden (ingetbehov för rumsuppvärmning/-kylning eller varmvatten finns). Avbrotti utomhusenhetens strömförsörjning under standby-förhållandenbestäms i slutändan i relation till omgivningstemperatur,kompressorförhållanden och interna minimumtider.

För att kunna aktivera energisparfunktionen, behöver [E-08]aktiveras på användargränssnittet i kombination med attenergisparkontakten avlägsnas från utomhusenheten.

NOTERING

Energisparkontakten vid utomhusenheten ska endast tasbort när nätströmmen har stängts AV.

Om ERLQ004~008CAV3

Page 55: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

55ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

3x

1 2 3

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[E-08] Energisparfunktion för utomhusenheten:

0: Inaktiverad

1 (standard): Aktiverad

Om ERHQ011~016BAV3 , ERHQ011~016BAW1 ,ERLQ011~016CAV3 , ERLQ011~016CAW1

Ändra INTE standardinställningen.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[E-08] Energisparfunktion för utomhusenheten:

0 (standard): Inaktiverad

1: Aktiverad

EnergiförbrukningskontrollGäller endast för EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. Se"5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 7 för detaljerad information omdenna funktion.

Energiförbr.kontr.

# Kod Beskrivning[A.6.3.1] [4-08] Läge:

0 (Ingen begr.)(standard):Inaktiverad.

1 (Kontinuerlig): Inaktiverad: du kanange ett värde (i A eller kW) föreffektbegränsning till vilket systemetsenergiförbrukning alltid kommer attbegränsas.

2 (Digitala ing.): Aktiverad: du kanange fyra olika energisparvärde (i Aeller kW) till vilka systemetsenergiförbrukning kommer attbegränsas när motsvarande digitalaingång kräver.

[A.6.3.2] [4-09] Typ:

0 (Aktuell): energisparvärden anges iA.

1 (Effekt)(standard):energisparvärden anges i kW.

# Kod Beskrivning[A.6.3.3] [5-05] Värde: Gäller endast vid fullt

energisparläge.

0~50 A, steg 1 A (standard: 50 A)[A.6.3.4] [5-09] Värde: Gäller endast vid fullt

energisparläge.

0~20 kW, steg 0,5 kW (standard:20 kW)

Amp.-begränsning för DI: Gäller endast vid energisparläge som ärbaserat på digitala ingångar och på aktuella värden.[A.6.3.5.1] [5-05] Begränsning DI1

0~50 A, steg 1 A (standard: 50 A)[A.6.3.5.2] [5-06] Begränsning DI2

0~50 A, steg 1 A (standard: 50 A)[A.6.3.5.3] [5-07] Begränsning DI3

0~50 A, steg 1 A (standard: 50 A)[A.6.3.5.4] [5-08] Begränsning DI4

0~50 A, steg 1 A (standard: 50 A)kW-begränsning för DI: Gäller endast vid energisparläge som ärbaserat på digitala ingångar och på energivärden.[A.6.3.6.1] [5-09] Begränsning DI1

0~20 kW, steg 0,5 kW (standard:20 kW)

[A.6.3.6.2] [5-0A] Begränsning DI2

0~20 kW, steg 0,5 kW (standard:20 kW)

[A.6.3.6.3] [5-0B] Begränsning DI3

0~20 kW, steg 0,5 kW (standard:20 kW)

[A.6.3.6.4] [5-0C] Begränsning DI4

0~20 kW, steg 0,5 kW (standard:20 kW)

Prioritering: Endast tillgänglig om det finns en extra EKHW*.[A.6.3.7] [4-01] Energiförbrukningskontrollen

AVAKTIVERAD [4‑08]=0 0 (Ingen)(standard): reservvärmaren

och elpatronen kan drivas samtidigt.

1 (SE): elpatronen prioriteras.

2 (RV): reservvärmaren prioriteras.

EnergiförbrukningskontrollenAKTIVERAD [4‑08]=1 eller 2 0 (Ingen)(standard): beroende på

effektbegränsningsstatusen ärelpatronen den värmekälla som förstbegränsas, före reservvärmaren.

1 (SE): beroende påeffektbegränsningsstatusen ärreservvärmaren den värmekälla somförst begränsas, före elpatronen.

2 (RV): beroende påeffektbegränsningsstatusen ärreservvärmaren den värmekälla somförst begränsas, före elpatronen.

Obs: Om energiförbrukningskontrollen AVAKTIVERAS (för allamodeller) definierar inställningen [4‑01] om reservärmaren ochelpatronen kan drivas samtidigt, eller om reservvärmaren/elpatronenprioriteras över reservvärmaren/elpatronen i respektive fall.

Om energiförbrukningskontrollen AKTIVERAS (endast för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08) definierar inställningen [4‑01]prioritetsordningen för de elektriska värmarna, beroende på gällandebegränsning.

Page 56: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

56ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

# Kod Beskrivning[A.6.3.7] [4-01] 0 (Ingen)(standard): ingen värmare

prioriteras. Omenergiförbrukningskontrollen äraktiverad måste elpatronen vara denvärmekälla som begränsas först.

1 (SE): elpatronen prioriteras. Omenergiförbrukningskontrollen äraktiveras kommer reservvärmaren(steg 1 och/eller steg 2) attbegränsas först, därefter elpatronen.

2 (RV): reservvärmaren prioriteras.Om energiförbrukningskontrollen äraktiverad är elpatronen denvärmekälla som först begränsas, förereservvärmaren.

GenomsnittstimerGenomsnittstimern korrigerar påverkan frånomgivningstemperaturens fluktuationer. Uträkningen av detväderberoende börvärdet görs med den genomsnittligautomhustemperaturen.

Utomhustemperaturen har ett genomsnittligt värde över den valdatidsperioden.

# Kod Beskrivning[A.6.4] [1-0A] Genomsnittimer utomhus:

Inget genomsnitt (standard)

12 timmar

24 timmar

48 timmar

72 timmar

INFORMATION

Om energisparfunktionen aktiveras (se [E‑08]) kan dengenomsnittliga utomhustemperaturen bara beräknas omden externa utomhustemperatursensorn används. Se"5.7 Inställning av en extern temperatursensor" påsidan 19.

Offset-temperatur för extern utomhustemperatursensorGäller endast om en extern utomhustemperatursensor finnsinstallerad och konfigurerad.

Du kan kalibrera den externa utomhustemperatursensorn. Det ärmöjligt att ange ett offsetvärde för termistorvärdet. Inställningen kangöras för att kompensera för situationer om den externautomhustemperatursensor inte kan installeras på den idealainstallationsplatsen (se installation).

# Kod Beskrivning[A.6.5] [2-0B] –5~5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C)

Tvingad avfrostningDu kan starta avfrostningen manuellt.

Utomhusenheten styr om en manuell avfrostning ska utföras ochberor på omgivningens och värmeväxlarens förhållanden. visas påanvändargränssnittet när utomhusenheten accepterar tvingadavfrostning. Om INTE visas inom 6 minuter efter att den tvingadeavfrostningen aktiveras, ignorerade utomhusenheten begäran omtvingad avfrostning.

# Kod Beskrivning[A.6.6] N/A (ej

tillgänglig)Vill du starta en tvångsavfrostning?

OK

Avbryt

PumpdriftPumpdriftens lokala inställning gäller endast för pumpdriftlogiken om[F-0D]=1.

När pumpdriftfunktionen är inaktiverad stoppas pumpen omutomhustemperaturen är högre än det värde som anges med [4-02]eller om utomhustemperaturen faller under det värde som anges av[F-01]. När pumpdriften är aktiverad är pumpdrift möjlig vid allautomhustemperaturer.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[F-00] Pumpdrift:

0: Inaktiverad omutomhustemperaturen är högra än[4-02] eller lägre än [F-01] beroendepå uppvärmnings-/kylningsläget.

1: Möjlig för alla utomhustemperaturer.

Pumpdriften under flödesfel [F-09] definierar om pumpen stoppas vidflödesfel eller tillåts fortsätta i driftläget trots flödesfelet. Dennafunktion gäller endast i specifika situationer där det är lämpligast atthålla pumpen aktiv om Ta<4°C (pumpen aktiveras under 10 minuteroch inaktiveras efter 10 minuter). Daikin kan INTE hållas ansvarigaför eventuella skador som skulle kunna uppstå från denna funktion.

# Kod BeskrivningN/A (ejtillgänglig)

[F-09] Pumpen fortsätter i driftläge vid flödesfel:

0: Pumpen inaktiveras.

1: Pumpen aktiveras vid Ta<4°C (10minuter PÅ – 10 minuter AV)

Page 57: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

57ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

8.4 Menystruktur: Översikt

< >

DatumTidSommartidKlocktyp

Ställ in tid/datum[1]

SemesterSemesterlägeFrånTill

Semester[2]

Använd dagsschema

Hemma

RumstemperaturFLT huvudFLT extraTanktemperatur

Välj scheman[5]

SensorinformationEnergimätareFelhanteringAnvändarbehörighetsnivå

Information[6]

StälldonDriftlägenDriftstimmarVersion

DisplayTemperaturlåsStäll in schemanFörinställda värden

Användarinställningar[7]

Tillåtet driftlägeMåttenhet

SemesterSemesterlägeFrånTill

Semester[2]

Driftläge

Borta

VärmeKylning

Förbr. el.Prod. energi

Energimätare[6.2]

FelhistorikKontakt-/supportnummer

Felinformation[6.3]

AnvändargränssnittInomhusenhetUtomhusenhet

Version[6.8]

KontrastBakbelyst LCD-tidAnvändarprofilTillgängliga hemsidor

Display[7.1]

RumstemperaturFLT huvudTanktemperaturTyst nivå

Förinställda värden[7.4]

RumstemperaturFLT huvudFLT extraTanktemperatur

Ställ in scheman[7.3]

Spets elpatron behörighetTyst lägeVVB-pump

[3]

Driftläge[4]

Tyst läge

Page 58: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

8 Konfiguration

Installatörens referenshandbok

58ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna

SpråkSystemets layoutRumsdriftVarmvattenberedare (VVB)

Installatörsinställningar[A]

VärmekällorSystemdriftDriftsättningÖversiktsinställningar

StandardAlternativKapaciteter

Systemets layout[A.2]

Enhetstyp

Standard[A.2.1]

VVB-driftVVB-värmareKontakttyp huvudKontakttyp extra

Alternativ[A.2.2]

Digital I/O pcb

Ext. reservvärmekällaSolvärmepaketLarmutsignalBottenplåtvärmare

Digital I/O pcb[A.2.2.6]

FLT-inställningarRumstermostatDriftsintevall

Rumsdrift[A.3]

HuvudExtra

FLT-inställningar[A.3.1]

FLT-inställningsnivåTemperaturintervallStäll in väderberoende värmeStäll in väderberoende kylning

Huvud[A.3.1.1]

Modulerad FLTAvstängningsventil

FLT-inställningsnivåTemperaturintervallStäll in väderberoende värmeStäll in väderberoende kylning

Extra[A.3.1.2]

RumstemperatursintervallRumstemperaturoffset

Rumstermostat[A.3.2]

Temp. för rumsvärme AVTemp. för rumsvärme PÅ

[A.3.3]

InställningslägeSchema VVB

Varmvattenberedare (VVB)[A.4]

Schemalagda temp.Lagringskomfort SP-lägeVäderberoende kurva

Schema VVB[A.4.2]

Typ av inställningsv.Konvertering personer

Inställningsvärde[A.4.3]

Extern sensor

Begär pcb

DesinfektionDriftdagStarttidMåltemperatur

[A.4.4]

Varaktighet

ReservvärmareVärmekällor[A.5]

DriftlägeAutom. NöddriftAktivera RV steg 2

Reservvärmare[A.5.1]

TestkörningTork av flytspackelLuftningTestkörning av ställdon

Driftsättning[A.7]

InställningsvärdeDesinfektionMax. inställningspunkt

Automatisk omstartÖnskad kWh-gradEnergiförbr.kontr.

Systemdrift[A.6]

GenomsnittstidExt. omg.sensoroffset

LägeTypAmp.-värdekW-värde

Energiförbr.kontr.[A.6.3]

Amp.-begränsning för DIkW-begränsning för DI

Tvingad avfrostning

Tillåt värmeTvinga pump AV

Önskad kWh-grad[A.6.2]

Prioritering

Driftsintevall

Desinfektion

Bekräfta layout KompressortypInnomhusprogramvaraReservvärmestegTyp av RVÖnskad kWh-grad

Typ av givare

EnhetAntal FLT-zonerPumplägeEnergibesparing möjligAnv.gränssnittsplac.

Jämnviktstemp.

Rumstemperatur steg

Delta T-givare

Extern kWh-mätare 1Extern kWh-mätare 2VVB-pump

Page 59: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

9 Driftsättning

Installatörens referenshandbok

59ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

9 Driftsättning

INFORMATION

Under den första driftsättningen kan enheten kräva merström än vad som anges på enhetens märkplåt. Dettafenomen beror på att kompressorn kräver eninkörningstid på 50 timmar innan den går jämnt ochelförbrukningen stabiliseras.

Strömsätt enheten minst 2 timmar före förstadriftsättning för att ge ström till vevhusvärmaren.

9.1 Översikt: driftsättningDriftsättningen består vanligtvis av följande moment:1 Läsa i “Checklistan före testkörningen”.2 Utföra en luftning.3 Utföra en testkörning av systemet.4 Gör en testkörning av en eller flera ställdon om nödvändigt.5 Utför en torkning av golvvärmens flytspackel om nödvändigt.

9.2 Checklista före testkörningenAnvänd INTE systemet innan följande kontroller är godkända:

Inomhusenheten är korrekt monterad.

Utomhusenheten är korrekt monterad.

Den efterföljande kabeldragningen har utförts i enlighetmed detta dokument och gällande bestämmelser:

Mellan den lokala strömförsörjningspanelen ochinomhusenheten

Mellan inomhusenheten och ventilerna (om tillgängligt)

Mellan inomhusenheten och rumstermostaten (omtillgängligt)

Mellan inomhusenheten och varmvattenberedaren(om tillgängligt)

Systemet har jordats korrekt och alla jordkontakter ärordentligt åtdragna.Säkringarna eller lokalt installerade skyddsanordningarär i enlighet med detta dokument och har inteförbikopplats.Nätspänningen på den lokala strömförsörjningspanelenöverensstämmer med spänningen på enhetensidentifikationsetikett.Det finns INGA lösa anslutningar eller skadadeelektriska komponenter i kopplingsboxen.Det finns INGA skadade komponenter eller klämda rörinne i inomhus- och utomhusenheterna.Beroende på typen av reservvärmare skareservvärmarens överströmsskydd F1B eller F3B påkopplingsboxen vara PÅ.Endast för beredare med inbyggd elpatron:

Elpatronens överströmsskydd F2B på kopplingsboxenska vara PÅ.Det finns INGA köldmedieläckor.

Köldmedierören (gas och vätska) är värmeisolerade.

Korrekta rörstorlekar har installerats och rören ärordentligt isolerade.

Det finns INGA vattenläckor inne i inomhusenheten.

Avstängningsventilerna har installerats korrekt och ärhelt öppna.Stoppventilerna (gas och vätska) på utomhusenheten ärhelt öppna.Luftningsventilen är öppen (minst 2 varv).

Övertrycksventilen släpper ut vatten när den öppnas.

NOTERING

Innan systemet sätts igång måste enheten ha varitströmsatt i minst 2 timmar. Vevhusvärmaren behövervärma upp oljan i kompressorn för att undvika att oljan tarslut och förhindra kompressorfel.

NOTERING

Använd ALDRIG enheten utan termistorerna, eftersomkompressorn då kan börja brinna.

NOTERING

Använd INTE enheten förrän köldmedierören ärfärdiginstallerade (om enheten används innan rören ärklara kommer kompressorn gå sönder).

9.3 LuftningNär du driftsätter och installerar enheten är det mycket viktigt att fåut all luft ur vattenkretsen. När luftningen har satts igång körspumpen utan att enheten faktiskt är i drift och luftningen avvattenkretsen startas.

Det finns 2 sätt att få ut luft ur kretsen:

Manuellt: enheten kommer att köras med en fast pumphastighetoch med 3-vägsventilen på en fast eller önskad position. 3-vägsventilen på en önskad position är en praktisk funktion för attfå ut all luft ur vattenkretsen under rums- ellervarmvattenuppvärmningen. Pumphastigheten (långsam ellersnabb) kan också ställas in.

Automatisk: enheten ändrar då pumphastigheten automatiskt och3-vägsventilens position mellan rums- ellervarmvattenuppvärmningen.

Luftningen stoppas automatiskt efter 30 minuter.

INFORMATION

Det rekommenderas att du startar luftningen i det manuellaläget. När nästan all luft har tagits bort är det bra om duaktiverar det automatiska läget. Upprepa det automatiskaläget om nödvändigt, tills du är säker på att all luft hartagits bort från systemet.

9.3.1 Hur du utför en manuell luftning1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du

ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör" på sidan 33.

2 Ställ in luftningsläget: gå till [A.7.3.1] >Installatörsinställningar > Driftsättning > Luftning > Typ.

3 Välj Manuell och tryck på .

4 Ställ in önskad pumphastighet: gå till [A.7.3.2] >Installatörsinställningar > Driftsättning > Hastighet.

5 Välj önskad pumphastighet och tryck på .

Resultat: Låg

Resultat: Hög

6 Välj önskad position för 3-vägsventilen, om det är möjligt. Omdet inte är möjligt, se [A.7.3.4].

Page 60: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

9 Driftsättning

Installatörens referenshandbok

60ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

7 Ställ in önskad position för 3-vägsventilen: gå till [A.7.3.3] >Installatörsinställningar > Driftsättning > Luftning > Krets.

8 Välj önskad krets och tryck på .

Resultat: SHC

Resultat: Tank

9 Gå till [A.7.3.4] > Installatörsinställningar > Driftsättning >Luftning > Starta luftning och tryck på för att startaluftningen.

Resultat: Luftningen startas och följande skärm visas.

Luftningtis 15:10

Stoppa

9.3.2 Hur du utför en automatisk luftning1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du

ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör" på sidan 33.

2 Ställ in luftningsläget: gå till [A.7.3.1] >Installatörsinställningar > Driftsättning > Luftning > Typ.

3 Välj Automatisk och tryck på .

4 Gå till [A.7.3.4] > Installatörsinställningar > Driftsättning >Luftning > Starta luftning och tryck på för att startaluftningen.

Resultat: Luftningen startas och följande skärm visas.

Luftningtis 15:10

Stoppa

9.3.3 Avbryta luftningen1 Se [A.7.3].

2 Tryck på och sedan på för att bekräfta luftningen.

9.4 Hur du utför en testkörning1 Gå till [A.7.1]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >

Testkörning.

2 Välj ett test och tryck på .Exempel: Värme.

3 Välj OK och tryck på .

Resultat: Testkörningen inleds. Den stoppas automatiskt när den ärklar (±30 min). För att stoppa den manuellt, tryck på , välj OK ochtryck på .

INFORMATION

Om det finns två användargränssnitt närvarande kan dustarta en testkörning från båda användargränssnitten.

Användargränssnittet som du använde för att startatestkörningen visar ett statusmeddelande.

Det andra användargränssnittet visar ett meddelandeom upptaget. När meddelandet om upptaget visas kandu inte stoppa testkörningen.

Om enheten har installerats korrekt kommer den att startas i valtdriftläge under testkörningen. Under testkörningen kan enhetenkontrolleras för en korrekt drift genom att kontrolleraframledningstemperaturen (uppvärmnings-/kylningsläge) ochvarmvattenberedarens temperatur (varmvattenläget).

Se [A.6] för att kontrollera temperaturerna och välj den informationdu vill kontrollera.

9.5 Hur du utför en testkörning av ställdonenSyftet med att testköra ställdonen är att bekräfta en korrekt drift avde olika ställdonen (t.ex. när du väljer pumpdrift, startas entestkörning av pumpen).

1 Se till att kontrollerna för rumstemperaturen,framledningstemperaturen och hushållsvarmvattnet ärAVSTÄNGDA via användargränssnittet.

2 Gå till [A.7.4]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >Testkörning av ställdon.

3 Välj ett ställdon och tryck på . Exempel: Pump.

4 Välj OK och tryck på .

Resultat: Testkörningen av ställdonet inleds. Den stoppasautomatiskt när den är klar. För att stoppa den manuellt, tryck på ,välj OK och tryck på .

9.5.1 Möjliga testdrifter av ställdonen Test av elpatronen

Test av reservvärmaren (steg 1)

Test av reservvärmaren (steg 2)

Test av pumpen

Test av solvärmepumpen

Test av 2-vägsventilen

Test av 3-vägsventilen

Test av värmaren för basplattan

Test av den bivalenta signalen

Test av larmutsignalen

Test av uppvärmningen/kylningen

Test av snabbvärmning

Test av cirkulationspumpen

9.6 Torkning av golvärmens flytspackelDen här funktionen används för att torka flytspacklet för golvvärmenoerhört långsamt vid uppförandet av huset. Den möjliggör förinstallatören att ställa in och köra programmet.

Funktionen kan köras innan utomhusenheten är färdiginstallerad. Idetta fall är det reservvärmaren som utför torkningen av flytspackletoch förser med utvattnet utan värmepumpdrift.

NOTERING

Installatören är ansvarig för:

att kontakta tillverkaren av flytspacklet för deursprungliga uppvärmningsanvisningarna för attförhindra sprickor i flytspacklet.

att ställa in schemat för torkningen av golvvärmensflytspackel enligt ovanstående anvisningar frånflytspacklets tillverkare.

att regelbundet kontrollera en väl fungerandeinstallation.

att välja det korrekta programmet för den typ avflytspackel som används för golvet.

Page 61: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

10 Överlämna till användaren

Installatörens referenshandbok

61ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Installatören kan ställa in upp till 20 steg, där följande måste matasin för varje steg:

1 tidsintervall på ett antal timmar upp till 72 timmar.

2 önskad framledningstemperatur.

Exempel:

t

T

A1

25°C (1) 35°C (2)

24h (1) 36h (2)

T Önskad framledningstemperatur (15~55°C)t Tidsintervall (1~72h)

(1) Åtgärd steg 1(2) Åtgärd steg 2

9.6.1 Hur du ställer in schemat för torkning avgolvvärmens flytspackel

1 Se [A.7.2]: > Installatörsinställningar > Driftsättning > Torkav flytspackel > Ställ in torkschema.

2 Använd , , , och för att ställa in schemat.

Använd och för att rulla genom schemat. Använd eller för att justera ditt val.

Resultat: Om en tid har valts kan du ställa in tidsintervalletmellan 1 och 72 timmar.

Resultat: Om en temperatur har valts kan du ställa in önskadframledningstemperatur mellan 15°C och 55°C.

3 Välj “–h” eller “–” i en tom rad och tryck på för att läggatill ett steg.

4 Ställ in tidsintervallet på “–” och tryck på för att ta bort ettsteg.

5 Tryck på för att spara ett schema.

INFORMATION

Det är viktigt att det inte finns några tomma steg iprogrammet. Programmet kommer att köras tills ett tomtsteg har programmerats ELLER efter 20 efterföljande steg.

9.6.2 Hur du startar en torkning avgolvvärmens flytspackel

INFORMATION

Strömförsörjning med önskad kWh-grad kan inte användasi kombination med programmet för torkning avgolvvärmens flytspackel.

1 Gå till [A.7.2]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >Tork av flytspackel.

2 Välj ett torkningsprogram.

3 Välj Starta tork och tryck på .

4 Välj OK och tryck på .

Resultat: Torkningen av golvvärmens flytspackel startas ochföljande skärm visas. Den stoppas automatiskt när den är klar. Föratt stoppa den manuellt, tryck på , välj OK och tryck på .

Flytspackeltorktis 15:10

Stoppa

Aktuellt steg 114d 12h25°C

ÅterståendeÖnskad FLT

9.6.3 Hur du avläser statusen för torkningen avgolvvärmens flytspackel

1 Tryck på .

2 Aktuellt programsteg, totalt återstående tid och aktuell önskadframledningstemperatur kommer att visas.

INFORMATION

Du har begränsad åtkomst till menystrukturen. Du harendast åtkomst till följande menyer:

Information.

Installatörsinställningar > Driftsättning > Tork avflytspackel

9.6.4 Hur du avbryter en torkning avgolvvärmens flytspackel

När programmet stoppas av ett fel, av ett strömavbrott eller av enavstängd funktion, kommer felet U3 att visas påanvändargränssnittet. För beskrivning av felkoderna, se "12.3 Lösaproblem med hjälp av felkoder" på sidan 65. DinAnvändarbehörighetsnivå behöver vara Installatör för att återställafelet U3.

1 Öppna skärmen för torkning av golvvärmens flytspackel.

2 Tryck på .

3 Tryck på för att avbryta programmet.

4 Välj OK och tryck på .

Resultat: Programmet för torkning av golvvärmens flytspackelstoppas.

När programmet stoppas på grund av ett fel, av ett strömavbrott,eller av en avstängd funktion, kan du läsa av statusen för torkningenav golvvärmens flytspackel.

5 Se [A.7.2]: > Installatörsinställningar > Driftsättning > Torkav flytspackel > Torkstatus > Stoppad och följt av det senasteutförda steget.

6 Modifiera och starta om programmet.

10 Överlämna till användaren

När testkörningen är klar och enheten fungerar korrekt ska du se tillatt användaren förstår:

Fyll i tabellen för installatörsinställningarna (i användarhandboken)med de aktuella inställningarna.

Se till att användaren har CD/DVD och den trycktadokumentationen, samt be honom/henne att förvara dem förframtida referensbruk.

Förklara för användaren hur systemet används och vad han/honska göra om det uppstår något problem.

Visa användaren vilka underhållsarbeten han/hon måste utföra påenheten.

Ge användaren energibesparingsråd så som beskrivs ianvändarhandboken.

Page 62: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

11 Underhåll och service

Installatörens referenshandbok

62ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

11 Underhåll och service

NOTERING

Underhåll ska helst utföras årligen av en installatör eller ettserviceombud.

11.1 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll

FARA: RISK FÖR ELCHOCK

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

NOTERING: Risk för elektrostatiskt utsläpp

Rör vid en metalldel på enheten innan du utför någotunderhåll eller servicearbete för att eliminera statiskelektricitet och för att skydda pcb:n.

11.1.1 Öppna inomhusenheten

FÖRSIKTIGT

Frontpanelen är tung. Var försiktig så att dina fingrar INTEkläms när du öppnar eller stänger enheten.

Du behöver endast ta bort frontpanelen och det expanderadefrontskyddet i polystyren från enheten för att få åtkomst till de flestadelarna som behöver underhåll. I sällsynta fall kan du också behövata bort kopplingsboxen.

11.2 Checklista för årligt underhåll avinomhusenheten

Kontrollera följande minst en gång om året:

Vattentryck

Vattenfilter

Vattenövertrycksventil

Övertrycksventilslang

Varmvattenberedarens övertrycksventil

Kopplingsbox

Borttagning av avlagringar

Kemisk desinfektion

Anod

VattentryckKontrollera att vattentrycket är över 1 bar. Fyll på med vatten om detär lägre.

VattenfilterRengör vattenfiltret.

NOTERING

Hantera vattenfiltret försiktigt. Använd INTE överdrivet medkraft när du sätter tillbaka vattenfiltret så att INTEvattenfiltrets sil skadas.

1 3

2

5

4

VattenövertrycksventilÖppna ventilen och kontrollera dess korrekta drift. Vattnet kan varakokhett!

Kontrollpunkter:

Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingenblockering finns i ventilen eller mellan rören.

Vatten kommer ut från övertrycksventilen och innehåller skräpeller smuts:

öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och inteinnehåller smuts

spola systemet och installera ett till vattenfilter (ett magnetisktcyklonfilter är att föredra).

Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter enuppvärmningscykel.

Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.

ÖvertrycksventilslangKontrollera att övertrycksventilens slang är korrekt placerad fördränering av vattnet. Se "7.3.2 Hur du ansluter övertrycksventilen tilldräneringsenheten" på sidan 26.

Övertrycksventil till varmvattenberedaren (anskaffas lokalt)Öppna ventilen och kontrollera dess korrekta drift. Vattnet kan varakokhett!

Kontrollpunkter:

Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingenblockering finns i ventilen eller mellan rören.

Vatten kommer ut från övertrycksventilen och innehåller skräpeller smuts:

öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och inteinnehåller smuts

spola och rengör hela beredaren, inklusive rören mellanövertrycksventilen och kallvattenintaget.

Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter enuppvärmningscykel.

Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.

Kopplingsbox Utför en grundlig visuell inspektion av kopplingsboxen och titta

efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktigkabeldragning.

Använd en motståndsmätare för att kontrollera kontaktdonenK1M, K2M, K3M, K5M (beroende på din installation). Allakontakter i dessa kontaktdon måste vara öppna när strömmen harstängts AV.

Page 63: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

12 Felsökning

Installatörens referenshandbok

63ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

VARNING

Om de interna ledningarna är skadade måste de bytas utav tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificeradepersoner.

Borttagning av avlagringarAvlagringar kan bildas på värmeväxlaren inuti varmvattenberedarenoch förhindra att värmen överförs, beroende på vattenkvalitet ochinställd temperatur. Därför kan avkalkning av värmeväxlaren behövautföras med jämna mellanrum.

Kemisk desinfektionOm de gällande bestämmelserna kräver att en kemisk desinfektionska utföras i vissa situationer, som även gäller förvarmvattenberedaren, ska du tänka på att varmvattenberedaren ären cylinder av rostfritt stål som innehåller en aluminiumanod. Virekommenderar att du använder ett kloridfritt desinfektionsmedelsom har godkänts för mänsklig konsumtion.

NOTERING

När avlagringar tas bort eller kemisk desinfektion utförsmåste vattenkvaliteten fortfarande överensstämma med dekrav som anges i EU-direktivet 98/83/EG.

AnodInget underhåll eller byte är nödvändigt.

11.2.1 Hur du tömmer varmvattenberedaren1 Stäng AV strömmen.

2 Stäng inloppsventilen för kallvatten.

3 Öppna varmvattenkranarna.

4 Öppna dräneringsventilen.

11.3 Hur du tömmer varmvattenberedaren1 Öppna frontpanelen.

2 Ta bort de 4 skruvarna, haka av och lägg kopplingsboxen åtsidan.

4x

3 Dräneringsslangen sitter på enhetens högra sida. Kapa avbuntbanden eller tejpen och dra fram den böjligadräneringsslangen.

a

a Dräneringsslang

INFORMATION

Vid dränering av beredaren måste alla tappunkter förvarmvattnet vara öppna för att det ska komma luft in isystemet.

12 Felsökning

12.1 Allmänna riktlinjerInnan du påbörjar felsökningsproceduren genomför du en visuellinspektion av enheten och letar efter uppenbara fel som t.ex. lösakontakter eller felaktig kabeldragning.

VARNING

Innan en inspektion görs av enhetens kopplingsboxmåste enheten vara avstängd medhuvudströmbrytaren. Stäng av respektiveöverströmsskydd.

När ett skydd slagit till, stäng av enheten och ta reda påvarför skyddet slog till, innan du återställer det.Överbrygg ALDRIG säkerhetsanordningar eller ändraderas fabriksinställningar. Kontakta din återförsäljareom du inte hittar orsaken till problemet.

FARA: RISK FÖR ELCHOCK

VARNING

För att undvika faror på grund av oavsiktlig återställning avdet termiska skyddet, får denna enhet INTE bliströmförsörjd via en extern brytare, t.ex. en timer, ellervara ansluten till en krets som regelbundet slås AV ochPÅ.

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

12.2 Lösa problem med hjälp av symptom

12.2.1 Symptom: enheten värmer INTE upp ellerkyler som förväntat

Troliga orsaker ÅtgärdTemperaturinställningen är INTEkorrekt

Kontrolleratemperaturinställningen påfjärrkontrollen. Läs idrifthandboken.

Page 64: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

12 Felsökning

Installatörens referenshandbok

64ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Troliga orsaker ÅtgärdVattenflödet är för lågt Kontrollera och se till att:

Alla avstängningsventiler ivattenkretsen är helt öppna.

Vattenfiltret är rent. Rengör vidbehov.

Det inte finns luft i systemet.Utför en luftning omnödvändigt. Du kan utföra enluftning manuellt (se "9.3.1 Hurdu utför en manuell luftning"på sidan 59) eller använda denautomatiskaluftningsfunktionen (se"9.3.2 Hur du utför enautomatisk luftning" påsidan 60).

Vattentrycket är >1 bar.

Expansionskärlet INTE ärtrasigt.

Motståndet i vattenkretsenINTE är för högt för pumpen(se "14.9 ESP-kurva" påsidan 86).

Kontakta din återförsäljare omproblemen kvarstår efter att duhar gjort alla ovanståendekontroller. I vissa fall är detnormalt om enheten använder ettlågt vattenflöde.

Vattenvolymen i installationen ärför låg

Kontrollera att vattenvolymen iinstallationen överstigerminimivärdet (se "6.2.3 Hur dukontrollerar vattenvolymen" påsidan 21).

12.2.2 Symptom: kompressorn startar INTE(rumsuppvärmning eller uppvärmning avvarmvattnet)

Troliga orsaker ÅtgärdEnheten måste starta utanför sittdriftsintervall (för lågvattentemperatur)

Om vattentemperaturen är för låganvänder enhetenreservvärmaren för att förstuppnå minimivattentemperaturen(15°C).

Kontrollera och se till att:

Strömförsörjningen tillreservvärmaren är korrektdragen.

Reservvärmarensöverhettningsskydd INTE haraktiverats.

Reservvärmarens kontaktdonINTE är trasiga.

Kontakta din återförsäljare omproblemen kvarstår efter att duhar gjort alla ovanståendekontroller.

Strömförsörjningen med önskadkWh-grad och de elektriskaanslutningarna stämmer INTEöverens

Detta ska överensstämma medanslutningarna som förklaras i"6.3.1 Om att förbereda dragningav elkablar" på sidan 22 och"7.4.3 Hur du ansluternätströmmen" på sidan 28.

Signalen för den önskade kWh-graden skickades avelleverantören

Vänta på att strömmenåtervänder (högst 2 timmar).

12.2.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering)

Troliga orsaker ÅtgärdDet finns luft i systemet Utför en luftning manuellt (se

"9.3.1 Hur du utför en manuellluftning" på sidan 59) elleranvända den automatiskaluftningsfunktionen (se "9.3.2 Hurdu utför en automatisk luftning"på sidan 60).

För lågt vattentryck vid pumpensinlopp

Kontrollera och se till att:

Vattentrycket är >1 bar.

Manometern inte är trasig.

Expansionskärlet inte ärtrasigt.

Inställningen förexpansionskärlets förtryck ärkorrekt (se "6.2.4 Ändraförtrycket för expansionskärlet"på sidan 22).

12.2.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas

Troliga orsaker ÅtgärdExpansionskärlet är trasigt Byt ut expansionskärlet.Vattenvolymen i installationen ärför hög

Kontrollera att vattenvolymen iinstallationen är under det högstatillåtna värdet (se "6.2.3 Hur dukontrollerar vattenvolymen" påsidan 21 och "6.2.4 Ändraförtrycket för expansionskärlet"på sidan 22).

Vattenkretsens tryck är för högt Vattenkretsens tryck ärskillnaden i höjd mellaninomhusenheten och den högstapunkten i vattenkretsen. Ominomhusenheten finns på denhögsta punkten i installationenanses installationshöjden vara0 m. Maximalt vattenkretstryck är10 m.

Kontrollera installationskraven.

12.2.5 Symptom: Vattenövertrycksventilenläcker

Trolig orsak ÅtgärdSmuts blockerarvattenövertrycksventilens utlopp

Kontrollera om övertrycksventilenfungerar korrekt genom att vridaden röda knappen på ventilenmoturs:

Kontakta din återförsäljare omdu INTE hör ett skramlandeljud.

Om vattnet fortsätter rinna utur enheten stänger du förstavstängningsventilerna förbåde vatteninloppet ochvattenutloppet och kontaktarsedan din återförsäljare.

Page 65: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

12 Felsökning

Installatörens referenshandbok

65ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

12.2.6 Symptom: rummet värms INTE upptillräckligt vid låga utomhustemperaturer

Trolig orsak ÅtgärdReservvärmaren är inte aktiverad Kontrollera och se till att:

Reservvärmarens driftläge haraktiverats. Se:

[A.5.1.1] >Installatörsinställningar >Värmekällor >Reservvärmare > DriftlägeELLER

[A.8] >Installatörsinställningar >Översiktsinställningar [5-01]

Reservvärmarensöverhettningsskydd är inteaktiverat. Om det är aktiveratska du kontrollera:

Vattentrycket

Om det finns luft i systemet

Luftningen

Tryck på återställningsknappenpå kopplingsboxen. Se"14.2 Komponenter" påsidan 70 för varåterställningsknappen sitter.

Reservvärmarensjämviktstemperatur har intekonfigurerats korrekt

Öka jämviktstemperaturen för attaktivera reservvärmarens drift vidhögre utomhustemperaturer. Se:

[A.5.1.4] >Installatörsinställningar >Värmekällor > Reservvärmare> Jämnviktstemp. ELLER

[A.8] > Installatörsinställningar> Översiktsinställningar [4-00]

För mycket av värmepumpenskapacitet används förvarmvattenberedning (gällerendast installationer med envarmvattenberedare)

Kontrollera och se till attinställningarna av“rumsuppvärmningsprioriteten”har konfigurerats korrekt:

Se till att statusen för“rumsuppvärmningsprioriteten”har aktiverats. Se [A.8] >Installatörsinställningar >Översiktsinställningar [5-02]

Öka temperaturen för“rumsuppvärmningsprioriteten”för att aktiverareservvärmarens drift vidhögre utomhustemperaturer.Se [A.8] >Installatörsinställningar >Översiktsinställningar [5-03]

12.2.7 Symptom: trycket vid tappunkten ärtillfälligt ovanligt högt

Trolig orsak ÅtgärdTrasig eller blockeradövertrycksventil.

Spola och rengör helaberedaren, inklusive rörenmellan övertrycksventilen ochkallvattenintaget.

Byt ut övertrycksventilen.

12.2.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bortpå grund av överfull beredare

Trolig orsak ÅtgärdTrasig eller blockeradövertrycksventil.

Kontakta din återförsäljare.

12.2.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktionhar INTE slutförts korrekt (AH-fel)

Troliga orsaker ÅtgärdDesinfektionsfunktionen avbrötsav varmvattentappning

Ställ in desinfektionsfunktionenså att den startar 4 timmar efterden sista förväntadevarmvattentappningen.

Stora volymer av upptappatvarmvatten användes precisinnan den schemalagda startenav desinfektionsfunktionen.

När Varmvattenberedare >Inställningsläge >Återuppvärmning eller Återv. +schema väljs för önskattanktemperatur väljsrekommenderas det att ställa indesinfektionen så att den startarminst 4 timmar efter den sistastora, förväntadevarmvattentappningen. Startenkan ställas in medinstallatörinställningarna(desinfektionsfunktion).

När Varmvattenberedare >Inställningsläge > Endastschema väljs rekommenderasdet att ställa in ett Lagringekonomi 3 timmar före denschemalagda starten avdesinfektionen så att tankenredan kan värmas upp.

12.3 Lösa problem med hjälp av felkoderNär ett problem inträffar visas en felkod på användargränssnittet.Det är viktigt att förstå problemet och vidta motåtgärder innan duåterställer felkoden. Detta ska göras av en licensierad installatöreller av din lokala återförsäljare.

Detta kapitel ger dig en översikt över alla felkoder och felkodensinnehåll, när den visas på användargränssnittet.

Läs mer i servicehandboken för en mer detaljerad felsökningsguideav varje fel.

12.3.1 Felkoder: översikt

Felkoder för inomhusenheten

Felkod Detaljeradfelkod

Beskrivning

A1 00 Nollkorsningsdetekteringsfel.

Strömåterställning krävs.

Kontakta din återförsäljare.AA 01 Reservvärmare överhettad

Strömåterställning krävs.

Kontakta din återförsäljare.UA 00 Problem med matchning av

inom- och utomhusenhet.

Kontakta din återförsäljare.7H 01 Vattenflödesproblem.

Page 66: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

13 Ordlista

Installatörens referenshandbok

66ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

Felkod Detaljeradfelkod

Beskrivning

89 01 Värmeväxlare fast.

8H 00 Onormal ökning av utvatten-

temperatur för RV.

8F 00 Onormal ökning av utvatten-

temperatur för RV (VVB).

C0 00 Fel på flödessensor/omkopplare.

Kontakta din återförsäljare.

U3 00 Golvvärmefunktionen för tork av

flytspackel har inte slutförts

korrekt.81 00 Problem med sensor för

utvatten.

Kontakta din återförsäljare.C4 00 Problem med sensor för

värmeväxlaretemperatur.

Kontakta din återförsäljare.80 00 Problem med temperatur på

returvatten.

Kontakta din återförsäljare.U5 00 Problem med kommunikation

med användargränssnitt.

U4 00 Kommunikationsproblem mellan

inom- och utomhusenhet.

AC 00 Spets elpatron överhettad.

Kontakta din återförsäljare.

EC 00 Onormal ökning av tank-

temperaturen.

HC 00 Problem med tanktemperatur-

sensor.

Kontakta din återförsäljare.CJ 02 Problem med rumstemperatur-

sensor.

Kontakta din återförsäljare.H1 00 Problem med extern temperatur-

sensor.

Kontakta din återförsäljare.AA 02 Extern reservvärmare

överhettad.

Kontakta din återförsäljare.HJ 08 För högt tryck i

vattenkretsen.

Felkod Detaljeradfelkod

Beskrivning

HJ 09 För lågt tryck i

vattenkretsen.

HJ 10 Problem med vattentrycksensor.

Kontakta din återförsäljare.

89 02 Värmeväxlare fast.

A1 00 EEPROM-läsfel.

AH 00 Tankdesinfektionsfunktionen

har inte slutförts korrekt.

89 03 Värmeväxlare fast.

INFORMATION

Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inteavbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderasföljande åtgärder:

När Varmvattenberedare > Inställningsläge >Återuppvärmning eller Återv. + schema väljs för önskattanktemperatur väljs rekommenderas det att ställa indesinfektionen så att den startar minst 4 timmar efterden sista stora, förväntade varmvattentappningen.Starten kan ställas in med installatörinställningarna(desinfektionsfunktion).

När Varmvattenberedare > Inställningsläge > Endastschema väljs rekommenderas det att ställa in ettLagring ekonomi 3 timmar före den schemalagdastarten av desinfektionen så att tanken redan kanvärmas upp.

13 Ordlista

ÅterförsäljareÅterförsäljare av produkten.

Behörig installatörTekniskt kunnig person som är behörig för att installeraprodukten.

AnvändarePerson som äger och/eller använder produkten.

Gällande lagstiftningAlla internationella, europeiska, nationella och lokaladirektiv, lagar, förordningar och/eller koder som är relevantaoch gäller för en särskild produkt eller domän.

ServiceföretagBehörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändigservice på enheten.

InstallationshandbokInstallationshandbok för en särskild produkt eller applikation,förklarar hur du installerar, konfigurerar och underhåller den.

Page 67: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

13 Ordlista

Installatörens referenshandbok

67ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

AnvändarhandbokBruksanvisning för en specifik produkt eller applikation sombeskriver hur man använder produkten.

TillbehörEtiketter, handböcker, informationsblad och utrustning somlevereras med produkten och som ska installeras i enlighetmed instruktionerna i den medföljande dokumentationen.

ExtrautrustningUtrustning som tillverkats eller godkänts av Daikin kankombineras med produkten i enlighet med instruktionerna iden medföljande dokumentationen.

Anskaffas lokaltUtrustning som inte tillverkats Daikin, men som kankombineras med produkten i enlighet med instruktionerna iden medföljande dokumentationen.

Page 68: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

68ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14 Tekniska data

14.1 Mått och serviceutrymme

14.1.1 Mått och serviceutrymme: inomhusenheten

15

17

3D078519

20

15 15

16

3

12 2 1 11

5

6

7

10

4 8

9

7 7

10

6

5

7

9

84

18

13

14

19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

R210

193 52

150 301

141 223 45

45075

76

1

72

8

111

115

60

17

300

600

19

9

DRÄNERINGSUTLOPP (ENHET + SÄKERHETSVENTIL)

UTSTANSAT HÅL FÖR KALLVATTENRÖR ELLER TILLVALDA KABLAR (Ø62 mm)

KALLVATTENANSLUTNING G 1/2" HONA

DRÄNERINGSVENTIL FÖR BEREDARKRETSEN

ANVÄNDARGRÄNSSNITT (MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR)

NIVÅJUSTERINGSFÖTTER

INTAG FÖR STRÖMFÖRSÖRJNINGSKABEL (Ø24 mm)

INTAG FÖR KONTROLLKABELDRAGNING (Ø24 mm)

BEREDARE UTANSLUTNING (1" H BSP)

BEREDARE INANSLUTNING (1" H BSP)

UTVATTENANSLUTNING (1–1/4˝ H BSP)

INVATTENANSLUTNING (1–1/4˝ H BSP)

VATTENFILTER

AVSTÄNGNINGSVENTIL VENTIL MED PÅFYLLNINGSVENTIL (TILLBEHÖR MEDFÖLJER)

LUFTNING

DRÄNERINGSVENTIL FÖR VATTENKRETSEN

SÄKERHETSVENTIL (TRYCK)

TRYCKMÄTARE

VÄTSKERÖRSANSLUTNING Ø9,52 FLÄNS

GASRÖRSANSLUTNING Ø15,9 FLÄNS

Vanlig lokal installation ska göras i enlighet med lokala och nationella bestämmelser.Läs i installatörens eferenshandbok för exempel.

Obs:

180 l BEREDARE260 l BEREDARE

ENDAST FÖREHVX*-MODELLER

17

62

17

44

17

32

Page 69: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

69ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

3D078541

MIN. 500

MIN

. 1

0M

IN. 1

0

MIN

. 3

00

Page 70: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

70ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.2 Komponenter

14.2.1 Komponenter: inomhusenheten

hf

e

a

c

d

k

bb g

y

v

s

l

m

j

r

u

w

x

idd

n

p (180 l)

n

q

o

n

t

n

p (260 l)

o

z

z

y

i

x

aa

bb

cc

a Utgång för rumsuppvärmning/-kylningb Avstängningsventiler (tillval)

Möjliggör att inomhusenhetens vattenkrets isoleras frånbostadens vattenkrets.

c Varmvatten utd Köldmedievätskeanslutning R410Ae Köldmediegasanslutning R410Af Ingång för varmvatteng Påfyllningsventil (tillval)h Ingång för rumsuppvärmning/-kylningi Expansionskärl (10 l)j Övertrycksventil

Förhindrar för högt vattentryck i vattenkretsen genom attbegränsa driften till 3 bar.

k VattenfilterRenar vattnet från smuts för att förhindra skador på pumpeneller blockering i värmeväxlaren.

l Värmeväxlarem Vattenpump

Pumpen cirkulerar vattnet i vattenkretsen.n Termistorer

Kontrollerar vatten- och köldmedietemperaturen vid olikapunkter i kretsen.

o Dräneringslockp Termistorer till beredaren (180 l/260 l)q Dräneringsventil till varmvattenberedaren

Tömmer en full beredare.r Kopplingsbox

Innehåller inomhusenhetens huvudsakliga elektronik- ochelkomponenter.

s Termiskt skydd för reservvärmarenDet termiska skyddet löses ut när reservvärmarens temperaturblir för hög.

t Dräneringskar (endast för modellerna EHVX)u Dräneringsränna (endast för modellerna EHVX)

v ReservvärmareAssisterar i uppvärmningen vid kalla utomhustemperaturer. Kanfungerar även som reservvärmare vid funktionsfel hosutomhusenheten.

w ManometerMöjliggör avläsning av vattentrycket i vattenkretsen.

x FlödessensorGer användargränssnittet information om det aktuella flödet.Baserat på denna information (och annan) justeraranvändargränssnittet pumphastigheten.

y LuftningsventilÅterstående luft i vattenkretsen tas automatiskt bort vialuftningsventilen.

z 3-vägsventilKontrollerar om vattnet används för rumsuppvärmningen ellerför varmvattenberedaren.

aa Användargränssnitt (tillval)bb Dräneringsslang (endast för modellerna EHVX)cc Övertrycksventil till dräneringsslangendd Luftventil

INFORMATION

Some components are not directly accessible whenremoving the top plate and/or the front plates. It could benecessary to remove the isolation of the tank by sliding itbackward of the tank. The components in the switch boxare accessible by removing the switch box cover.

14.2.2 Komponenter: kopplingsboxen(inomhusenheten)

A7P

A1P

Q1L

X6M X7MX7M

K1M K2M

K5M

K2M

F1B

X2M

X1M

X3M

X5M

X6YX6YA

X6YB

FU1

TR1

a

n

m

l

k

j

ddb

e

e

f

g

h

i

c

eo

a Pump PCB A7P (Inverter-pcb)b Termiskt skydd för reservvärmaren Q1Lc Transformator TR1d Uttag för reservvärmaren X6M/X7M (endast *9W-modeller)e Reservvärmarkontakter K1M, K2M och K5Mf Kontakterna X6YA/X6YB/X6Yg Reservvärmarens överströmsskydd F1Bh Kopplingsplint X2M (hög spänning)i Kopplingsplint X1M (till utomhusenheten)j Kabeldragskydd

Page 71: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

71ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

k Digitalt I/O-pcb A4P (endast för installationer medsolvärmepaket eller digitalt I/O-pcb-paket)

l Pcb för behovsstyrning för reducerad energiförbrukningm Kopplingsplint X5M (låg spänning)n A1P Huvud-pcbo FU1-säkring till pcb

Page 72: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

72ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.3 Funktionsschema

14.3.1 Funktionsschema: inomhusenheten

R4TR3T

R2TR1T

R5T

t s r kn mq jlp o

eca b ihfd g

x

w

v

u

a Utomhusenhetb Inomhusenhetc Expansionskärld Manometere Luftningsventilf Övertrycksventilg Reservvärmareh Pumpi Flödessensorj Avstängningsventil för vattenutloppet (lokal

installation)k Avstängningsventil för vatteninloppet med

påfyllningsventil (lokal installation)l Filter

m Värmeväxlare (inomhusenheten)n Värmeväxlare (varmvattenberedaren)o Varmvattenberedarep Ingång för varmvattenq Varmvatten ut

R1T Termistor för värmeväxlarens utloppsvattenR2T Termistor för reservvärmarens utloppsvattenR3T Termistor för vätskesidans köldmediumR4T Termistor för inloppsvattenR5T Termistor för beredarens temperatur

UppvärmningKylning

Page 73: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

73ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.4 Rördragningsschema

14.4.1 Rördragningsschema: inomhusenheten

R5T

R4T

R3T

R2T

R1T

Reservvärmare

R4T

R1TR2T

R3T

R5T

3D077572

Termistor för värmeväxlarens utloppsvatten

Termistor för reservvärmarens utloppsvatten

Termistor för vätskesidans köldmedium

Termistor för inloppsvatten

Termistor

BESKRIVNINGTERMISTOR

Dräneringslock

Dräneringslock

EXTERNT INSTALLERAD

avstängningsventil

med dränerings-/

påfyllningsventil

EXTERNT INSTALLERAD

avstängningsventil

med dränerings-/

påfyllningsventil

Varmvattenberedare

Varmvatten:

varmvatten ut

Varmvatten:

kallvatten in

FÖRKLARING:

SNABBKOPPLINGAR

LÖDANSL.

VRIDET RÖR

KLÄMT RÖR

FLÄNSANSL.

SKRUVANSL.

KRAGKOPPL.

BACKVENTIL

Expansionskärl

Värmeväxlare

VATTENDEL KÖLDMEDEL

KONDENSORFÖRÅNGARE

KÖLDM.UT

KÖLDM.IN

KÖLDM.IN

KÖLDM.UT

Rumsuppvärmnings-/

kylningsvatten ut

Rumsuppvärmnings-/

kylningsvatten in

Pump

Filter

Manometer

Säkerhetsventil

Luftning

Plattvärmeväx-

lare

Flödessensor

Page 74: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

74ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.5 Kopplingsschema

14.5.1 Kopplingsschema – komponenter: inomhusenheten

Se det inre kopplingsschemat som levereras med enheten (på insidan av luckan till inomhusenhetens kopplingsbox). Följande förkortningaranvänds.

X6Y

A4P

A8P

X1M X4M

F2BF1B

X2M

X5M

Q1L

TR1

K3MK5M

K2MK1M

A1P

A7P X7MX6M

X4M

X6M, X7M

1

15

X5M

X2M

X1M

4D077028 sidan 1

T1R (A7P)

M1P

B1L

*R1H (A3P)

FU1

F1T

E4H

E3H

E2H

*

E1H

R1T (A2P)

R4T

R3T

R2T

R1T

*PHC1

#M2P

*F2B

F1B

K5M

TR1

Q1L

K1M, K2M

*

#

#

#

#

*

(*)

*

*

*

X*Y

X*M

SS1 (A4P)

S6S-S9S

S3S

S2S

S1S

R6T

R5T

R2T

R1T (A3P)

Q2L

A7P

#

#

Q1DI, Q2DI

K*R

M3S (*)

M2S

K3M *

F1U, F2U *

DS1 (A8P) *

*BSK

*A8P

A4P *

*A4P

*

*

*

A3P

A3P

A3P

A2P

A1P

Varmvattenberedare med

solvärmeanslutning

pcb för likriktarbrygga (endast för *16*)

pump för huvudnätet

flödessensor

fuktighetssensor

säkring T 6,3 A 250 V för pcb

termobrytare till reservvärmaren

elpatron (3kW)

reservvärmareelement (3 kW)

reservvärmareelement (2 kW)

reservvärmareelement (1 kW)

sensor för omgivande temperatur, användargränssnittet

termistor för inloppsvatten

termistor för vätskesidans köldmedium

termistor för reservvärmarens utlopp

termistor för värmeväxlarens utloppsvatten

optokoppling, indatakrets

varmvattenpump

överströmssäkring till elpatronen

överströmssäkring till reservvärmaren

säkerhetshetskontakt för reservvärmaren (endast *9W)

strömförsörjningstransformator

överhettningsskydd för reservvärmaren

kontakt för reservvärmaren

# : anskaffas lokalt

kontaktdon

terminalband

brytare

digitala ingångar för effektbegränsning

elmätarens pulsingång 2

elmätarens pulsingång 1

PS-kontakt för önskad kWh-grad

extern termistor för omgivningstemperaturen

(inomhus- eller utomhusenheten)

termistor för varmvatten

extern sensor (golv eller omgivning)

Sensor för omgivningstemperaturen, PÅ/AV-termostat

överhettningsskydd för elpatronen

6T1 (3~, 230 V, 6 kW)

9WN (3N~, 400 V, 9 kW)

6WN (3N~, 400 V, 6 kW)

6V3 (1N~, 230 V, 6 kW)

3V3 (1N~, 230 V, 3 kW)Konfiguration av

reservvärmaren

(endast för *9 W)

Ext. termistor

Värmepumpkonvektor

PÅ/AV-termostat (ansluten utan kabel)

Extra framledningstemperatur:

PÅ/AV-termostat (ansluten med kabel)

Värmepumpkonvektor

Solvärmepump och kontrollstation

Begär pcb för behovsstyrning

Digital I/O-pcb

Ext. utomhustermistor

Ext. inomhustermistor

Fjärrstyrt användargränssnitt

Ext. termistor

PÅ/AV-termostat (ansluten utan kabel)

Huvudframledningstemperatur:

PÅ/AV-termostat (ansluten med kabel)

Varmvattenberedare

(*): standard för *HV*, tillval för *HB*

Pcb för pumpdrivanordning (endast för *16*)

POSITION IN SWITCH BOX

: Kontakt för elpatronen

: Kontakt för reservvärmaren

jordfelsbrytare

relä på pcb:n

3-vägsventil för

golvvärme/varmvatten

2-vägsventil för kylningsläget

kontakt för elpatronen

säkring 5 A 250 V för digital I/O-pcb

DIP-switch

relä för solvärmepumpstation

begär pcb för behovsstyrning

pcb för mottagaren (trådlös

PÅ/AV-termostat)

digital I/O-pcb

värmepumpkonvektor

PÅ/AV-termostat (dator=strömkrets)

Pcb för solvärmepumpstationen

Pcb för användargränssnittet

Värmare för basplattan

*: tillval

PUNKTER som ska gås igenom innan du startar enheten

Översättning finns i installationshandboken.

FÖRKLARING

Tillval installerade

av användaren:

: Kabeldragning varierar mellan

olika modeller

: Flera möjligheter för kabeldragning

: Anslutning ** fortsätter på sidan 12 kolumn 2

: Pcb

: Inte monterad i kopplingsboxen: Tillval

: Anskaffas lokalt

: Kabel nummer 15

: Jordning

: Kabeldragen kontakt för DC

: Kabeldragen kontakt för AC

: Huvudkontakt

Delnummer Beskrivning

huvud-pcb**/12,2

Page 75: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

75ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

II

F2B

42

E2HE2HE2HE1HE1HE1HE2HE2HE2HE1HE1HE1H

F1TF1TF1TF1TF1TF1T

K2M2

1

6

5

4

3K1M

2

1

6

5

4

3

F1TF1TF1TF1TF1TF1T

K2M2

1

6

5

4

3K1M

2

1

6

5

4

3

X7M4 8765321X6M X7M4 8765321X6M X7M4 8765321X6M X7M4 8765321X6M

E2HE2HE2HE1HE1HE1HE2HE2HE2HE1HE1H

Q1DI

III IF1B

8

7

6

5

4

3

2

1

E1H

F1TF1TF1TF1TF1TF1T

14

13K5M

2

1

6

5

4

3

K2M2

1

6

5

4

3K1M

2

1

6

5

4

3

III IF1B

8

7

6

5

4

3

2

1

Q1DI

14

13K5M

2

1

6

5

4

3

IIF1B

8

7

6

5

4

3

2

1

Q1DI

14

13K5M

2

1

6

5

4

3

Q1DI

F1TF1TF1TF1TF1TF1T

III IF1B

8

7

6

5

4

3

2

1

14

13K5M

2

1

6

5

4

3

K2M2

1

6

5

4

3K1M

2

1

6

5

4

3

NL2 L3L1 L2 L3L1

Q2L1

2

31

K3M2

1

4

3

E4H

X6M 21

X4M 1 2

Q2L1

2

4

3

Q2L1

2

4

3

Q2L1

2

E4H E4H E4H

X9M 21 X6M 21 X9M 21

2222

7

21

22

Q1L11

12

F2B

31

E3H

Q1DI

F1T

K1M2

1

4

3

11

L2L1

11

NL

4D077028 sidan 2

II

42

Q1DI

NL

7 7 7

NLNL

II

BRNREDGRYBLK BRNREDGRYBLK BRNRED

GRY

BLK BRNREDGRYBLK

1N~, 50 Hz

230 V AC

1N~, 50 Hz

230 V AC

1N~, 50 Hz

230 V AC

3N~, 50 Hz

400 V AC3~, 50 Hz

230 V AC

2~, 50 Hz

400 V AC

1N~, 50 Hz

230 V AC

endast för *KHW*Z2

endast för *KHW*V3

endast för *KHWS*Z2endast för *KHWE*Z2

varmvattenberedare varmvattenberedare

endast för *KHWE*V3

varmvattenberedare

för 6T1 (3~, 230 V, 6 kW)för 6WN (3N~, 400 V, 6 kW) och 9WN (3N~, 400 V, 9 kW)för 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW)för 3V3 (1N~, 230 V, 3 kW)

endast för *9W endast för *3V

endast för *KHWS*V3

varmvattenberedare

4D077028 sidan 3

A4P

.YC

A4P

.Y2

A4P

.Y2

X2M

.29

S6

SS

7S

S8

SS

9S

S3

S

BS

K

S1

S

S2

S B1

LX2M.14

X2M.9

X2M.14

X2M.9

X2M.13

-t°

R5T

-t°

R6T

2

KHR KHUR

KCR KFR

-t°

R1T-t°

R1T

2X18A:1 2X22A:1X85A:1 2 3 4 5 6

-t°

R1T

F1UF2U

3CN1:1

6

5

4

3

2

CN2:1

X80A:1 2

7

8

4

X4A:1

2

3

X33A:1

3

4

6

5

3 4 5 6 7 8 9 121110

X40A:1

2

3

4

6

5

-t°

R5T

2

X9A:1

-t°

R4T

X7A:1

X8A:1

-t°

R2T

2

X5A:1

2

-t°

R3T

2

2

X6A:1

10

10

A1P

PHC1

Y1 Y2YC Y4Y3X4X3X2X1

X2M

29

28

21

4

X1Y1 2

4

29

28

21

X2M13a

A3P

21NL

A2P

P2P1

X5M21

A2P

21

109874 X5M3

4321

DS1

543 X801M21

A8P

X5M65

SS1

A4P

P2P1

Kopplingsbox

Digitala ingångar för

effektbegränsning:12 V

DC-/12 mA-detektering

(spänning från pcb:n)

endast för

varmvatten, tillval

Gäller endast för pcb för behovsstyrning

Begär pcb för behovsstyrning

AVPÅ

extern

omgivningstemperatursensor

för inomhus- eller

utomhusenheten (tillval)

endast för

golvmodellen

Kopplingsbox

Kopplingsbox

Kontakt för

strömförsörjning med

önskad kWh-grad:

16 V DC-detektering

(spänning från pcb:n)

Elmätarens pulsingångar:

5 V DC-pulsdetektering

(spänning från pcb:n)

Digital I/O-pcb

Larmutsignal

Max. belastning

0,3 A - 250 V AC

Min. belastning

20 mA - 5 V DC

Anslutning till solvärmepump

Hänvisa till drifthandboken

vad gäller *KSOLHWAV1

Min. belastning 20 mA - 5 V DC

Max. belastning 0,3 A - 250 V AC

Extern värmekälla

Fjärrstyrt

användargränssnitt

Användargränssnitt

AV

Endast för digital I/O-pcb (tillval)

Alternativ: värmare för basplattan ELLER PÅ/AV-utgång

Alternativ: utgång för panna, anslutning för solvärmepump, larmutgång

endast om det inte finns EKBPHT*

Min. belastning 20 mA - 5 V DC

Max. belastning 0,3 A - 250 V AC

PÅ/AV-utgång

Rumsuppvärmning/-kylning

till värmaren

för basplattan

endast för EKBPHT*

endast för solvärmepumpstation

UTOMHUSE

NHETEN

Page 76: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

76ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

4D077028 sidan 4

BL

U

BR

N

RE

D

BL

K

WH

T

KC

R

KV

R

X2

M.8

X2

M.7

PE

NL

GN

D

PW

M

A4P

X2

M.2

8

X2

M.1

4

X2

M.1

X2

M.2

X2

M.3

X2

M.2

X2

M.4

X2

M.1

X2

M.4

X2

M.1

a

X2

M.2

a

X2

M.3

X2

M.2

a

X2

M.4

X2

M.1

a

X2

M.4

X2

M.3

2

X2

M.3

3

X2

M.4

X2

M.3

2

X2

M.3

3

X2

M.1

a

X2

M.4

X2

M.5

X2

M.7

X2

M.8

X2

M.9

X2

M.1

0

X2

5A

.1

X2

5A

.2

X1

6A

.5

X1

6A

.3

X2

M.1

T1R

A7P

9

3

3

5

6543

A3P

X11M

N

L

NS

N

6

65

A3P

X11M

9

8

8

3 4

NO

3X3A:1 4 8

M1P

M1PMS3~

2

M2PM

1~

M3S

M3SM2S

M2S

13

X9M 14 13

14

109X2M5 6 7X2M 8 8a 34 X2M353X2A:4

65432X25A:1

1

MS3~

2

X16A:5 13

5X1A:1 3

A1

A2

K1M

A1

A2

K2M

A1

A2

K3M

X17A:1

3

5

7

X24A:1

3

5

7

1X1A:3 X19A:1 3 5

FU1

X26A:1 2 X31A:1 3

3/21/31

4/22/32Q2L

3X3A:1

X20A:13 5X2A:1

X21A:1

3

X15A:1 3

E

X14A:1

3

K4RKPR

FU2

X11A:3 1 X12A:3 1 X13A:3 1

K1R K2R K3RK6R

3 5

X2M.4X2M.3

X2M.28

X2M.13a

X2M.21

A1P

X2M3130

1

21 3

1 2 3 X1M

X1M

X6YA

X6Y

X6YB

NL

X1M21 3

1 2 3 X1M

X2M30 31

COM HC

5

A3P

COM HC

6

A3P

3432

33

2a

1a

21

X2M

Q2DI

X6YA

X6YX6YB

TR1

R1T-t°

R1T-t°

H COMC L

PC

N

5

X1M

A3P

H COMC L

PC

N

6

X1M

A4P

A3P

%H20R1HR1HR1T

-t°R2T

-t°

R1T-t°

R2T-t°%H20

2129 X2M

A1

A2

K5M

31

32Q1L

11

12

1

endast för trådlös

PÅ/AV-termostat

NS-ventil

KopplingsboxKopplingsbox

UTOMHUS

ENHETEN

UTOMHUS

ENHETEN

Varmvattenpumpens

utgång

Max. belastning:

2 A (rusning) - 230 V AC

1 A (kontinuerlig)

Avstängningsventil

Endast för strömförsörjning med önskad kWh-grad (utomhusenheten)

Använd strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenhetenEndast för normal strömförsörjning (standard)

Inomhusenheten försörjs från utomhusenheten

endast för

golvmodellen

Framledningstemperaturens extraområde

Värmepumpkonvektor

endast för trådlös

PÅ/AV-termostat

endast för trådbunden PÅ/AV-termostat

endast för *9W

Framledningstemperaturens huvudområde

Värmepumpkonvektor

endast för

extern

sensor

(golv eller

omgivning)

endast för

extern

sensor

(golv eller

omgivning)

endast för trådbunden PÅ/AV-termostat

endast för *04* och *08*

endast för *16* Varmvattenpump

3-trådig typ

(SPST)

NO-ventil

endast för

varmvatten, tillval

3-trådig typ

(SPDT)

varmvattenberedare

endast

för

emaljerad

beredare,

tillvalendast för

varmvatten,

tillval

1 N~, 50 Hz

230 V AC

Strömförsörjning

med normal

kWh-grad

endast för

varmvattenberedare, tillval

A1P Huvud-pcbA2P Pcb för användargränssnittetA3P * Pcb för solvärmepumpstationenA3P * PÅ/AV-termostat (dator=strömkrets)A3P * VärmepumpkonvektorA4P * Digital I/O-pcbA4P * Pcb för mottagaren (trådlöst PÅ/AV

termostat)A7P Pcb pumpdrivanordning (endast EHBH/

X04+08 och EHVH/X04+08)A8P * Begär pcb för behovsstyrningB1L FlödessensorBSK * Relä för solvärmepumpstationDS1(A8P) * DIP-switchE1H Reservvärmareelement (1 kW)E2H Reservvärmareelement (2 kW)E3H Reservvärmareelement (3 kW)E4H * Elpatron (3kW)F1B Överströmssäkring till reservvärmarenF2B * Överströmssäkring till elpatronenF1T Termobrytare till reservvärmarenF1U, F2U * Säkring 5 A 250 V för digitalt I/O pcbFU1 Säkring t 6,3 A 250 V för pcbPHC1 * Optokoppling, indatakretsK1M, K2M Kontakt för reservvärmarenK3M * Kontakt för elpatronenK5M Säkerhetskontakt för reservvärmaren

(endast för *9W)K*R Relä på pcb:nM1P Pump för huvudnätetM2P # Varmvattenpump

M2S # 2-vägsventil för kylningslägeM3S (*) 3-vägsventil: golvvärme/varmvattenQ1DI, Q2DI # JordfelsbrytareQ1L Överhettningsskydd för reservvärmarenQ2L * Överhettningsskydd för elpatronenR1T Termistor för värmeväxlarens utloppsvattenR1T (A2P) Sensor för omgivande temperatur,

användargränssnittetR1T (A3P) * Sensor för omgivande temperatur, PÅ/AV

termostatR2T Termistor för reservvärmarens utloppR2T * Extern sensor (golv eller omgivning)R3T Termistor för vätskesidans köldmediumR4T Termistor för inloppsvattenR5T (*) Termistor för varmvattenR6T * Termistor för externa inomhus- och

utomhustemperaturerR1H (A3P) * FuktighetssensorS1S # Kontakt för strömförsörjning med önskad

kWh-gradS2S # Elmätarens pulsingång 1S3S # Elmätarens pulsingång 2S6S~S9S # Digitala ingångar för reducerad

strömförbrukningSS1 (A4P) * BrytareT1R (A7P) Likriktarbrygga (endast EHBH/X04+08 och

EHVH/X04+08)TR1 StrömförsörjningstransformatorX*M TerminalbandX*Y Kontaktdon

* = Tillval

Page 77: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

77ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

(*) = Standard för EHVH/X, tillval för EHBH/X# = Anskaffas lokalt

BLK SvartBRN BrunGRY GråRED Röd

Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten

Engelska ÖversättningX1M HuvudkontaktX2M Kabeldragen kontakt för ACX5M Kabeldragen kontakt för DCX6M, X7M Kontakt för reservvärmarenX4M Kontakt för elpatronen

Jordning15 Kabel nummer 15

Anskaffas lokalt

**/12.2 Anslutning ** fortsätter på sidan12 kolumn 2

1 Flera möjligheter förkabeldragningExtrautrustning

Inte monterad i kopplingsboxen

Kabeldragning varierar mellanolika modellerPcb

Backup heater configuration(only for *9W)

Konfiguration av reservvärmaren(endast för *9 W)

User installed options Alternativ installerade avanvändaren

Bottom plate heater Värmare för basplattanDomestic hot water tank VarmvattenberedareDomestic hot water tank withsolar connection

Varmvattenberedare medsolvärmeanslutning

Remote user interface Fjärrstyrt användargränssnittExt. indoor thermistor Extra inomhustermistorExt outdoor thermistor Extra utomhustermistorDigital I/O PCB Digital I/O-pcbDemand PCB Begär pcb för behovsstyrningSolar pump and control station Solvärmepump och

kontrollstationMain LWT Primär framledningstemperaturOn/OFF thermostat (wired) PÅ/AV-termostat (ansluten med

kabel)On/OFF thermostat (wireless) PÅ/AV-termostat (ansluten utan

kabel)Ext. thermistor Extra termistorHeat pump convector VärmepumpkonvektorAdd LWT Extra framledningstemperatur

Page 78: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

78ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

X1Y: 1-2

X1M: 1-2-3

X1M: 1-2-3A4P: Y2

X2M: 29

2 x 0,75

2 x 0,75

X2M: 30-31

X5M: 3-4

1

1

F1B: L1-L2-L3

X6M

X8M

5 G x 2,5

230 VX2M: 13-14

X9A (PCB A1P)

230 V

A4P: X4

X2M: 28

2

230 VSPST:

X2M: 8-9-10

A4P: Y1

X2M: 28230 V

230 V

A4P: Y3

X2M: 29

A4P: X1-X2

230 V

230 VA3P: X1M: C-com-H

230 V

A4P: X1M: H-C-com

X2M: L-NA3P: X1M: 1-3

R2T

230 VX2M: 32-33

X11M: 3-4-5-6

X5M: 1-22 x 0,75

2 x 0,75

X2M: 34-35

230 V

X5M: 5-6

230 V

X5M: 7-8

X5M: 9-10

230 VA8P: X801M: 1-5

230 VA8P: X801M: 2-5

230 VA8P: X801M: 3-5

230 VA8P: X801M: 4-5

230 V

A4P: Y2

X2M: 29

X5M230 V

F2BX7M

2

2

2

4D078494

2 kärnor

Se enhetens kabeldragning för mer detaljerElektriskt kopplingsschema Daikin Altherma

Om användargränssnittet flyttas

Endast för *KRCAL*

A2P: P1-P2 användargränssnitt

A2P: P1-P2 användargränssnitt

Endast för

*KRTETS

Extern sensor

(golv eller omgivning)

(3m medföljer)

2 kärnor

signal

4 kärnor för endast uppvärmning

5 kärnor för kylning/uppvärmning

larmindikation

M3S (om *KHW är installerad)

val för varmvatten – golvvärme

3 kärnor

X1M: L1-L2-L3-N-jord eller

L-N-jord

Effektbegränsning

ingång för behovssignal 4

Effektbegränsning

ingång för behovssignal 3

Endast för *KHWSU*V3

2-vägsventil

2 kärnor

Q*L klixon

Q*L klixon

Kylning/uppvärmning

PÅ/AV-utgång

2 kärnorKylning/uppvärmning

PÅ/AV-utgång

TILLVAL

TILLVAL

Endast för *KRP1AHTA

(huvud- och/eller extraområdet)

EXTERN RUMSTERMOSTAT/VÄRMEPUMPKONVEKTOR

ANSKAFFAS LOKALT

2 kärnor

2 kärnor

2 kärnorEffektbegränsning

ingång för behovssignal 2

Effektbegränsning

ingång för behovssignal 1

2 kärnor

2 kärnor

signal

Elmätare

pulsingång 2

2 kärnorElmätare

pulsingång 1signal

Endast för *KSR3PA (tillval)

ANSKAFFAS LOKALT

Endast för KRCS01-1 eller EKRSCA1

extern termistor

(inomhus eller utomhus)

2 kärnor

Cirkulationspump

för varmvatten

2 kärnor

Anmärkningar:

- Om en signalkabel används ska det kortaste avståndet till strömkablarna vara >5 cm

- Tillgängliga värmare beror på modellen: se kombinationstabell

kommunikation

2 kärnor

kommunikation

2 kärnor

(värmepumpkonvektor)

Endast för FWXV*

(trådlös rumstermostat)

Endast för *KRTR

(trådbunden rumstermostat)

Endast för *KRTW

4 kärnorextra: X2M: 1a-4

huvud: X2M: 1-4

extra: X2M: 1a-2a-3-4

huvud: X2M: 1-2-3-4

2 kärnor för endast uppvärmning

3 kärnor för kylning/uppvärmning

extra: X2M: 1a-2a-4

huvud: X2M: 1-2-4

M2S (*KHBX-enheter)

för kylning

2-VÄGSVENTIL2 kärnor

NS ventil: X2M: 5-7

NÖ ventil: X2M: 6-7

Endast för *KRP1HB* & *KSOLHWAV1

Extern värmekälla (t.ex. panna)Växling till utgång för

extern värmekälla signal

2 kärnor

Solvärmeinsignal

2 kärnor

2 kärnor

Larmutsignal

BSK: 1-2 solvärmespärr

Standarddelar

Tillval (*KHW*)

3-VÄGSVENTIL

Endast för *KSOLHWAV1

solvärmepump

2 kärnor

signal

X4M: 1-2-jord5 kärnor

VARMVATTEN-

BEREDARE

R5T - termistor

vattentemperatur

Q2L - klixon

elpatron

Elpatron

F2B: L-N + jord

3 kärnor

strömförsörjning till elpatronen (3 kW): 230 V + jord

4 eller 3 kärnor

strömförsörjning till reservvärmaren (3/6/9 kW): 400 V eller 230 V + jord

eller L-N + jord

Endast för installation av normal strömförsörjning5 eller 3 kärnorenhetens strömförsörjning: 400 V eller 230 V + jord

2 kärnor

Strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenheten: 230 V 3 kärnor

5 eller 3 kärnor

INOMHUSENHETEN

Kontakt för strömförsörjning med önskad kWh-grad

enhetens strömförsörjning med önskad kWh-grad:

400 V eller 230 V + jord

Endast för installation av strömförsörjning med önskad kWh-grad

Endast för *KBPHT* &

beroende på modell

Värmare för basplattan

UTOMHUSENHETEN

Strömförsörjning

Page 79: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

79ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

*RLQ(04/06/08)* *R*Q(011/014/016)*V3 *R*Q(011/014/016)*W1

*HB(H/X)(04/08)CA# *HB(H/X)16CA# *HB(H/X)16CA#

3V / 9W 9W 9W

3V / 9W 9W 9W 3V / 9W 9W 9W

1~230V

3~ 400V

3~230V

1~230V

3~ 400V

3~ 230V

1~ 230V

3~ 400V

3~230V

3 / 6 kW

6 / 9 kW

6 kW

3 / 6 kW

6 / 9 kW

6 kW

3 / 6 kW

6 / 9 kW

6 kW

1~ 1 1 - - 1 1 - - 1 - 1 - -

1 - - 1 - 1 - -

- 1 1 - 1 - 1 1

1~ 2 1 1 2 1 1 1 - -

- 1 1 1

- 1 - - -

- - 1 1 -

- - - - -

- 1 1 - 1 1 - 1 1

4D078288

* electrical meter specification

- pulse meter type/voltage free contact for 5 VDC detection by PCB

- possible number of pulse:

0.1 pulse/kWh

1pulse/kWh

10pulse/kWh

100 pulse/kWh

1000 pulse/kWh

- pulse duration:

minimum On time 40ms

minimum OFF time 100ms

- measurement type (depending on installation):

single phase AC meter

three phase AC meter (balanced loads)

three phase AC meter (unbalanced loads)

* electrical meter installation guideline

- General: it is the reponsability of the installer to cover the complete power consumption with electrical meters

(combination of estimation and metering is not allowed)

- Required number of electrical meters:

Outdoor unit type

Indoor unit type

Backup heater type (#)

Backup heater power supply

Backup heater

configuration

Electrical meter type

Electrical meter type

3~ balanced

3~ unbalanced

Benefit kWh rate power supply

Regular kWh rate power supply

3~ balanced

3~ unbalanced

Page 80: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

80ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.6 Tekniska specifikationer

14.6.1 Tekniska specifikationer: inomhusenheten

*RLQ

004*

V3

*RLQ

004*

V3

*RLQ

006*

V3

*RLQ

008*

V3

*RLQ

006*

V3

*RLQ

008*

V3

*RLQ

006*

V3

*RLQ

008*

V3

*RLQ

006*

V3

*RLQ

008*

V3

*R(H

/L)Q

011*

V3

*R(H

/L)Q

011*

W1

*R(H

/L)Q

014*

V3

*R(H

/L)Q

014*

W1

*R(H

/L)Q

016*

V3

*R(H

/L)Q

016*

W1

*R(H

/L)Q

011*

V3

*R(H

/L)Q

011*

W1

*R(H

/L)Q

014*

V3

*R(H

/L)Q

014*

W1

*R(H

/L)Q

016*

V3

*R(H

/L)Q

016*

W1

*R(H

/L)Q

011*

V3

*R(H

/L)Q

011*

W1

*R(H

/L)Q

014*

V3

*R(H

/L)Q

014*

W1

*R(H

/L)Q

016*

V3

*R(H

/L)Q

016*

W1

*R(H

/L)Q

011*

V3

*R(H

/L)Q

011*

W1

*R(H

/L)Q

014*

V3

*R(H

/L)Q

014*

W1

*R(H

/L)Q

016*

V3

*R(H

/L)Q

016*

W1

*HVX08S18CA3V*HVH04S18CA3V *HVH08S26CA9W*HVH08S18CA3V*HVX04S18CA3V *HVH16S26CA9W *HVX16S26CA9W*HVX16S18CA3V*HVH16S18CA3V*HVX08S26CA9W

kPakPakPakPakPakPakPakPa

46 46 46 46 46 46 46 46 46 46

190

690818

600728

142142134133140139130129128128129129121120126126117116115115

36355662869336355662869336355662869336355662869323234451828423234451828423234451828423234451828412-42333752-12-42333752-626269697895-626269697895-

---

1601601601601601601601601601601601601601601601601601601601601601601601604151415141514151553749374937493749524142-4142-45-5457-5457-54-

W

/

//

12

Ps*DNPs*V

50343425-50-34-34-25-

--------

----

---

11115

25 ~ 60 25 ~60 25 ~6015 ~ 55 15 ~ 55 15 ~ 55

- 5 ~ 22 - 5 ~ 22 - 5 ~ 22-25 ~ 35 -25 ~ 35 -25 ~ 35-25 ~ 25 -25 ~ 25 -25 ~ 25

- 10 ~ 43 - 10 ~ 43 - 10 ~ 432842

2842

2842

25 ~60 25 ~6015 ~ 55 15 ~ 55

- 5 ~ 22 - 5 ~ 22-20 ~ 35 -20 ~ 35

- 10 ~ 46 - 10 ~ 46-25 ~ 35 (12)-25 ~ 35 (12)

33334747

260180260180

5050

1065

11310

818690

75

728600

W

/

//

1

--

--

3

1

dBAdBA°C°C°C°C°C°C

°C

kWh/2

/ /

12

1922

1732

1922

1732

EPS EPS

EPSEPS

3

1

--

1

11310

1

11

3D077571_B sidan 1

Koppar - mässing - rostfritt stål

Rostfritt stål (EN 1.4521)

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

l 4,4 4,8 5,8 4,5 5,5

1,4 1,4 1,9 1,41,4 1,91,41,4 1,9 1,9

65

l 0,9 1,3 1,3

kat. I kat. I Art3§3 *

ENDAST UPPVÄRMNINGSTYP

OMVÄNDBAR TYP

ENDAST UPPVÄRMNINGSTYP

OMVÄNDBAR TYP

ENDAST UPPVÄRMNINGSTYP

OMVÄNDBAR TYP

ENDAST UPPVÄRMNINGSTYP OMVÄNDBAR TYP ENDAST UPPVÄRMNINGSTYP OMVÄNDBAR TYP

l/minl/minl/minl/minl/minl/minl/minl/minl/minl/minl/min

Belagd plåtVit

Trä - kartong - PE-omslagspapper

34,655,985,834,655,985,834,655,985,834,655,985,823,144,183,623,144,183,623,144,183,623,144,183,612,122,537,012,122,537,061,968,678,061,968,678,0

Trä - kartong - PE-omslagspapper

Maskinens nettovikt

EnhetDjupHöjd

Bredd

DjupBredd

HöjdMåttMaterialFärgHölje

Nominell ingång (endast inomhusenheten)Utomhusenheter

enhetens kategori

MaterialPackningsmaterial Vikt

mest kritiska del =PED (tryckbärande anordningar)

Enhetens viktEnhetens vikt

Förpackning

Maskinvikt (förpackad)

Huvudkomponenter, hydroboxen

Huvudkomponenter, beredaren

Beredare

Värmeväxlare

3-vägsventil

Vattenkrets - uppvärmnings-/

kylningssida

Säkerhetsanordningar

* exkluderas från PED-direktivet på grund av artikel 1, avsnitt 3.6 av 97/23/EGPump

Vattensida Värmeväxlare

Vattenfilter

Expansionskärl

Total vattenvolym (6)LuftningsventilAvstängningsventiler

Dräneringsventil/påfyllningsventilManometerSäkerhetsventil

Röranslutningars ø (7)

Kylning (2)Kylning (8)Uppvärmning (3)Uppvärmning (13)Kylning (2)Kylning (8)Uppvärmning (3)Uppvärmning (13)

Kylning (2)Kylning (8)Uppvärmning (3)Uppvärmning (13)Kylning (2)Kylning (8)Uppvärmning (3)

KylningUppvärmning

Uppvärmning (13)

bar*lbar

kg

kgkg

Typnr. för hastighet

nominell ESP-enhet (*RLQ*C*)

nominell ESP-enhet (*RH/LQ*B*)

Vattenflödeshastighet Min. (11)Vattenvolym

Vattenflödeshastighet nom.(*RH/LQ*B*)

Vattenflödeshastighet nom.(*RH/LQ*B*)

Vattenflödeshastighet Max.

antalTypIneffekt

MaterialDiameterhålFörtryckMax. vattentryckVolymIsoleringsmaterial

Belagd plåtVit

mmmmmmmmmmmm

Art3§3 *

inverterarstyrdLikströmsmotor

Plattvärmeväxlare Plattvärmeväxlare51,0 51,0

43,639,031,543,639,031,543,639,031,543,639,031,519,816,319,816,319,816,319,816,311,645,941,632,145,941,632,145,941,632,145,941,632,121,217,221,217,221,217,221,217,212,648,046,043,148,046,043,1-19,719,419,719,414,337,636,033,637,636,033,6-15,413,915,413,912,0

43,343,638,937,631,529,543,343,637,631,529,543,638,937,631,529,543,343,638,937,631,529,546,045,941,640,132,532,146,045,940,1

38,941,632,532,145,941,640,132,532,146,045,941,640,132,532,1

48,051,046,049,643,139,851,046,049,643,139,837,637,636,035,833,628,737,6

43,346,048,037,636,035,833,628,7

1,0

(1) Värmeförlust i enlighet med EN12897(2) Rumstemp 35°C - LWE 7°C ( DT=5°C )(3) DB/WB 7°C/6°C - LWC 35°C ( DT=5°C)(4) Ljudstrycknivån mäts via en mikrofon på 1 meters avstånd från enheten.Det är ett relativt värde beroende på avståndet och den akustiska miljön. Ljudtrycksnivån som anges gäller för pumpens medelhastighet - 0 ESP / medelhastighet - nominellt flöde / hög hastighet - nominellt flöde(5) 15°C ~ 25°C: endast reservvärmaren, ingen värmepumpdrift = under driftsättningen(6) inklusive rör + plattvärmeväxlare + reservvärmare / exklusive expansionskärl(7) Värdet som anges är anslutning efter kulventilerna.Anslutningen är den samma som på enheten (G1-1/4 HONA).(8) Rumstemp. 35°C, Kylkapacitet 18°C (DT=5°C)(9) se driftintervallritningen för detaljer(10) För *RLQ*-utomhusenheter: >55°C endast för RV, ingen värmpumpsdrift För *RHQ*-utomhusenheter: > 50°C endast för reservvärmaren, ingen värmpumpsdrift(11) Minsta flödet anges för värmepumpsdrift.För att säkerhetsställa att reservvärmaren drivs säkert behövs ett högre minimumflöde: För *3V-modeller: 12 l/m För *9W-modeller: 15 l/m(12) Hänvisa till driftintervallet för detaljer om skillnader mellan RHQ*- och RLQ*-enheter(13) DB/WB 7°C/6°C - LWC 45°C ( DT=5°C)

Kylmedelskretsen

Anmärkningar:

Driftintervall (9)

Ljudnivå

Vattenkrets - varmvattensida

10

Rostfritt stål (EN 1.4521)

Koppar - mässing - rostfritt stål

l

barmm

bar

l

Termiskt skyddKvs rumsuppvärmning/varmvattenberedningInre konvektorvolymYtaMaterialKvantitetVärmeförluster (1)KorrosionsskyddIsoleringsmaterialMaxtryckMaxtemperaturMaterialVattenvolym

Röranslutningar - kallvattenanslutning

Röranslutningar - kallvatten in/varmvatten ut ø

Vattensida

OmgivningLjudtryck (4)Ljudeffekt (3)Vätskesida ø

Gassida ø

Varmvatten (10)Rumsuppvärmning (5)RumskylningVarmvattenRumsuppvärmningRumskylningnominellt flödenominellt flöde

uppvärmninguppvärmning

mm

mm

tum

tum

6,356,356,35

15,915,915,9

G 1/2" HONA

G 1" HONA

9,529,52

15,915,9

G 1/2" HONA

G 1" HONA

JaJaJaJaJaJaJaJa

bar

G 1-1/4 (HONA)G 1-1/4 (HONA)tum

13/813/8m³/h8,98,9l1,91,9m²

Rostfritt stål (EN 1.4521)Rostfritt stål (EN 1.4521)

AnodAnod

bar

LödplattaLödplatta

inverterarstyrdLikströmsmotor

Page 81: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

81ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

3G 4G 3G 3G 4G/5G 4G/5G

A 13

230 230 400 400230

50 50

3~3~3~1~ 1~ 1~

3V 9W

A 13

V

Hz

kW

kW

kW

Ω

3D077571_B sidan 2

3G

4

2

2

2

2

3

2

ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER

Anmärkning (3) och (5)

Anmärkning (3) och (5)

Anmärkning (6)

Anmärkning (3)

Anmärkning (3) Anmärkning (3) Anmärkning (3) Anmärkning (3) Anmärkning (3) Anmärkning (3)

Anmärkning (11) Anmärkning (11) Anmärkning (11) Anmärkning (11) Anmärkning (11)Anmärkning (10)

Spänning

Frekvens

Fas

Kapacitetsinställning

Kapacitetssteg

Kapacitet steg 1

Kapacitet steg 2

Minimal tidsfördröjning mellan stegen

(1) Ovannämnda strömförsörjning till hydroboxen gäller endast för reservvärmaren.Kopplingsboxen & hydroboxpumpen matas via utomhusenheten.

(3) Välj diameter och typ i enlighet med nationella och lokala bestämmelser(4) Läs i installationshandboken för mer information om spänningsområden och ström(5) Spänning: 230 V / Maxström: 100 mA / Minimum 0,75 mm²(6) Beror på termostattyp, läs i installationshandboken

(8) I enlighet med EN/IEC 61000-3-11(*) kan det vara nödvändigt att konsultera nätoperatören för att försäkra sig om att utrustningen endast är ansluten till en försörjning med Zsys(***) ≤ Zmax(9) Utrustningen överensstämmer med EN/IEC 61000-3-12 (**)

(*) : Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för spänningsförändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga lågspänningssystem för utrustning med märkströmmen ≤ 75A.(**) : Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16 A och ≤ 75A per fas.(***) : Systemimpedans

Anmärkningar

för anslutning med värmaren för basplattan

100 mA, minimum 0,75 mm²typ av kablar

för anslutning med tillvald FWXV* (begär ingångs- och utgångssignal)

för anslutning med M2S

för anslutning med A3P

Minimum 0,75 mm²för anslutning med R6T

Minimum 0,75 mm² (2A rusning, 1A kontinuerlig)varmvattenpump

Minimum 0,75 mm² (5 V DC-pulsdetektering)Elmätare

effekt: 6,3 A anmärkning (3)

effekt: 2Strömförsörjning med önskad kWh-grad

0,75 mm² till 1,25 mm² ( maxlängd 500 m )Användargränssnitt

2,5 mm²

Kommunikationskabel

strömförsörjning för reservvärmarenKabeldragningar

Maximum

Spänningsområde (4)

Arbetsström, reservvärmaren

Minsta Sk-värde (kortslutningseffekt) (8)

Zmax (reservvärmaren)

Komplex

Ström

Strömförsörjning (1)

TypElvärmare (tillval)

typ av kablar

typ av kablar

antal kablar

antal kablar

typ av kablar

antal kablar

typ av kablar

antal kablar

typ av kablar

antal kablar

typ av kablar

antal kablar

typ av kablarantal kablar

antal kablar

typ av kablarantal kablar

typ av kablarantal kablar

typ av kablarantal kablar

Arbetsström (reservvärmaren)

0,29

15,1 8,7

15,1 8,7

Minimum

0,25 - j0,15

Kapacitet

Kapacitet

Anmärkning (11) - reservvärmaren (9W) - min. tidsfördröjning mellan stegen

(kW)

Anmärkning (10) - reservvärmaren (3V) - min. tidsfördröjning mellan stegen

Steg 1

Tid

Steg 1

Steg 2

Tid

10 min.1 min.(kW)

10 min.0 s1 min.6 min. (*)1 min.10 s

2613

13 1326

13

V 253 253 253 253 440 440

V 207 207 207 207 360 360

kVA - - - (9) - -

- - - - -

- - - - -

3 6 3 6 6 9

1 2 1 2 2 2

3 3 3 3 3 3

6 - 6 6 6 6

Page 82: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

82ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.7 Driftintervall

14.7.1 Driftintervall: uppvärmning och kylning

3TW60813-1A

46

10

35

–20–25

0

35

–20

0

46

10

18

25

–15–20–25

10

0

5 22

15 18 25 55

15 18 25 5540

15 18 25 30 5550

5 13 22 50

45

:

:

:

:

(*)

(*)

(*)

1-FA

S B

-SE

RIE

R11

~16k

W -

KLA

SS

1-FA

S +

3-F

AS

C-S

ER

IER

3-FA

S B

-SE

RIE

R11

~16k

W -

KLA

SS

1 FA

S +

3 F

AS

11~1

6kW

- K

LAS

S

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

framledningstemperatur, förångare (°C)

framledningstemperatur, förångare (°C)

framledningstemperatur, förångare (°C)

framledningstemperatur, förångare (°C)

framledningstemperatur, förångare (°C)

INOMHUS:

AA-SERIER

AB-SERIER

BA-SERIER

BB-SERIERNA

CA-SERIERNA

CA-SERIERNA

INOMHUS:

1-FA

S C

-SE

RIE

R4~

8kW

- K

LAS

S1-

FAS

C-S

ER

IER

4~8k

W -

KLA

SS

KYLNING

UPPVÄRMNING

KYLNING

UPPVÄRMNING

UPPVÄRMNING

*RLQ -enheter inkluderar specialutrustning (isolering, plåtvärmare...) som garanterar en god drift i områden där låga omgivningstempera-turer kan förekomma tillsammans med hög luftfuktighet.I sådana förhållanden kan *RHQ-modeller få problem med kraftigisbildning på den luftkylda konvektorn.Om sådana förhållanden förväntas måste istället *RLQ installeras.Dessa modeller innehåller funktioner (isolering, plåtvärmare,...) som förhindrar isbildning.

MÄRK: FÖR BEGRÄNSAD STRÖMFÖRSÖRJNING BÖR UTOMHUSENHETEN, ELPATRONEN OCH RESERVVÄRMAREN DRIVAS VAR FÖR SIG.

OMRÅDE FÖR TILLFÄLLIG DRIFT

DRIFT AV UTOMHUSENHETEN ÄR MÖJLIG, MEN KAPACITETENKAN INTE GARANTERAS.(OM UTOMHUSTEMPERATUREN ÄR < –20°C eller < –25°C KOMMER UTOMHUSENHETEN ATT STOPPAS)(INOMHUSENHETENS OCH RESERVVÄRMARENS DRIFT FORTSÄTTER)

UTOMHUSENHETENS DRIFT OM BÖRVÄRDET ≥25°C

ENDAST RESERVÄRMEDRIFT(INGEN DRIFT AV UTOMHUSENHETEN)

FÖRKLARING:

Page 83: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

83ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.7.2 Driftintervall: varmvattenberedare

25 40 45 55 6050 80

25 35 48 6050 80

25 48 6050 8025 5553 6050

25 48 8050

25 5540 45 60 805048

35

25

–20–15

–25

35

25

0

–20

35

25

–20

35

25

–20

–10

35

25

–20

35

25

5

–20–25

–15

3TW60813-2B

:

:

:

:

1-FA

S B

-SE

RIE

R11

~16k

W -

KLA

SS

3-FA

S B

-SE

RIE

R11

~16k

W -

KLA

SS

1-FA

S C

-SE

RIE

R4k

W -

KLA

SS

1-FA

S +

3-F

AS

C-S

ER

IER

11~1

6kW

- K

LAS

S1-

FAS

+ 3

-FA

S C

-SE

RIE

R11

~16k

W -

KLA

SS

1-FA

S C

-SE

RIE

R6~

8kW

- K

LAS

S

VARMVATTENBEREDNING

VARMVATTENBEREDNING

VARMVATTENBEREDNING

VARMVATTENBEREDNING

VARMVATTENBEREDNING

VARMVATTENBEREDNING

varmvattenberedarens temperatur (°C)

varmvattenberedarens temperatur (°C)

varmvattenberedarens temperatur (°C)

varmvattenberedarens temperatur (°C)

varmvattenberedarens temperatur (°C)

varmvattenberedarens temperatur (°C)

INOMHUSENHETER:

CA-SERIERNA

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

utomhustemp. (°CDB)

BB-SERIERNA

CA-SERIERNA

INOMHUSENHETER:

MÄRK: FÖR BEGRÄNSAD STRÖMFÖRSÖRJNING (ENDAST EKHW*) BÖR UTOMHUSENHETEN, ELPATRONEN OCH RESERVVÄRMAREN DRIVAS VAR FÖR SIG.

DRIFT AV UTOMHUSENHETEN ÄR MÖJLIG, MEN KAPACITETEN KAN INTE GARANTERAS.(OM UTOMHUSTEMPERATUREN ÄR < –25°C KOMMER UTOMHUSENHETEN ATT STOPPAS)(INOMHUSENHETENS OCH ELPATRONENS/RESERVVÄRMARENS DRIFT FORTSÄTTER)

ENDAST RESERVÄRMARDRIFT (ENDAST EKHV*BB + EKHTS*, EHV*CA*)

ENDAST RESERVÄRMARDRIFT (ENDAST EKHV*BB + EKHTS*, EHV*CA*)

ENDAST ELPATRONDRIFT (ENDAST EKHW*)

ENDAST ELPATRONDRIFT (ENDAST EKHW*)

FÖRKLARING:

Page 84: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

84ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.7.3 Behov för dräneringstråg

4D078990

Inva

ttnet

s te

mpe

ratu

r [°

C]

Inva

ttnet

s te

mpe

ratu

r [°

C]

Exempel:Med en omgivningstemperatur på 25°C och relativ fuktighet är 40%.Om invattnets temperatur är under

12°C kommer det att bildas kondens på vattenröret.

Relativ fuktighet 80%

Relativ fuktighet 60%

Relativ fuktighet 40%

Torrtemperatur [°C]

Temperaturgräns för invattnet för att förhindra kondens

1. Se det psykometriska diagrammet för mer information.

2. Om kondens förväntas bör EKHBDPCA2 (dräneringstrågsats) installeras.

Page 85: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

85ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.8 Ljudspektrum

14.8.1 Ljudspektrum: utomhusenheten

Ej tillämpligt.

Page 86: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

86ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.9 ESP-kurva

14.9.1 ESP-kurva: Inomhusenhet

0 10 20 30 40 50

0

40

20

60

100

80

120

140

ES

P [

kP

a]

EHV(H/X)16*CA3V 12

EHV(H/X)16*CA9W 15

4D078833

2) Vattenkvaliteten måste vara i enlighet med Rådets direktiv 98/83 EG.

1) Om du väljer ett flöde som ligger utanför driftområdet kan enheten skadas eller få funktionsfel.

Se även det minsta och högsta tillåtna flödesintervallet i de tekniska specifikationerna.

Anmärkningar:

Vattenflödeshastighet [l/min]

Drift-

område

ESP: Yttre statiskt tryck Finns vid uppvärmnings-/

kylningskretsen

Vattenflödeshastighet: vattenflödet genom

uppvärmnings-/kylningskretsen

FlödeEnhet

Minimumflöde som behövs vid reservvärmarens drift

Se streckade linjer

Page 87: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

87ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.10 Prestanda

4D

07

90

38

sid

an

1

EH

V*0

4S

18

CA

EH

V*0

8S

18

CA

EH

V*0

8S

26

CA

EK

HW

S*1

50

*

EK

HW

S*2

00

*

EK

HW

S*3

00

*

ER

LQ

00

4C

A*

&

EH

B*0

4C

A*

ER

LQ

00

(6/8

)CA

* &

EH

B*0

8C

A*

73

N/A

(e

j tillg

än

glig

)

N/A

(e

j tillg

än

glig

)

N/A

(e

j tillg

än

glig

)

55

77

81

84

12

2

73

68

99

ER

LQ

00

4C

A*

& E

HV

*04

S1

8C

A*

ER

LQ

00

4C

A*

& E

HB

*04

CA

* &

EK

HW

S*3

00

*

ER

LQ

00

4C

A*

& E

HB

*04

CA

* &

EK

HW

S*2

00

*

ER

LQ

00

4C

A*

& E

HB

*04

CA

* &

EK

HW

S*1

50

*

ER

LQ

00

(6/8

)CA

* &

EH

V*0

8S

18

CA

*

ER

LQ

00

(6/8

)CA

* &

EH

B*0

8C

A*

& E

KH

WS

*15

0*

ER

LQ

00

(6/8

)CA

* &

EH

B*0

8C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

LQ

00

(6/8

)CA

* &

EH

V*0

8S

26

CA

*

ER

LQ

00

(6/8

)CA

* &

EH

B*0

8C

A*

& E

KH

WS

*30

0*

13

0

12

0

11

0

10

0

90

80

70

60

50

40

13

0

12

0

11

0

10

0

90

80

70

60

50

40

ER

LQ

00

(6/8

)CA

*E

RL

Q0

04

CA

*

40

45

50

40

45

50

40

45

50

16

0

14

0

12

0

10

0

80

60

40

Up

pv

ärm

nin

gs

tid

er G

BS

(1

):

An

rkn

ing

ar:

(1)

Tid

en

so

m k

rävs fö

r a

tt v

ärm

a u

pp

be

red

are

n frå

n e

n s

tart

tem

pe

ratu

r p

å 1

0°C

up

p till

de

n a

ng

ivn

a te

mp

era

ture

n m

ed

en

da

st

rm

ep

um

pe

n.

H

än

vis

a till

driftin

terv

all

för

ma

xim

al va

rmva

tte

nb

ere

da

rte

mp

era

tur

me

d e

nd

ast vä

rme

pu

mp

en

.

Be

re

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)B

ere

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)

Be

re

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)

Uppvärmningstid (min)

Uppvärmningstid (min)Uppvärmningstid (min)

Upp

värm

ning

stid

för va

rmva

ttenb

ered

aren

upp

till

45°C

Page 88: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

88ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

ER

HQ

011

B*

& E

HV

*16

S1

8C

A*

ER

HQ

01

4B

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

HQ

01

6B

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

HQ

011

B*

& E

HB

*16

CA

* &

EK

HW

S*2

00

*

ER

HQ

01

4B

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

HQ

01

6B

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

LQ

011

C*

& E

HV

*16

S1

8C

A*

ER

LQ

01

4C

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

LQ

01

6C

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

LQ

011

C*

& E

HB

*16

CA

* &

EK

HW

S*2

00

*

ER

LQ

01

4C

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

LQ

01

6C

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

HQ

011

B*

& E

HV

*16

S1

8C

A*

ER

HQ

01

4B

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

HQ

01

6B

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

HQ

011

B*

& E

HB

*16

CA

* &

EK

HW

S*2

00

*

ER

HQ

01

4B

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

HQ

01

6B

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

LQ

011

C*

& E

HV

*16

S1

8C

A*

ER

LQ

01

4C

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

LQ

01

6C

* &

EH

V*1

6S

18

CA

*

ER

LQ

011

C*

& E

HB

*16

CA

* &

EK

HW

S*2

00

*

ER

LQ

01

4C

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

ER

LQ

01

6C

* &

EH

B*1

6C

A*

& E

KH

WS

*20

0*

EH

V*1

6S

18

CA

EH

V*1

6S

26

CA

38

52

69

55

80

EK

HW

S*1

50

*

EK

HW

S*2

00

*

EK

HW

S*3

00

*

ER

LQ

01

6C

* &

EH

B*1

6C

A*

40

45

50

40

45

50

40

45

50

40

45

50

14

0

13

0

12

0

11

0

10

0

90

80

70

60

50

40

10

0

90

80

70

60

50

40

30

10

0

90

80

70

60

50

40

30

14

0

13

0

12

0

11

0

10

0

90

80

70

60

50

40

4D

07

90

38

sid

an

2

Up

pv

ärm

nin

gs

tid

er G

QI (1

):

Be

re

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)

Upp

värm

ning

stid

för v

arm

vatte

nber

edar

en u

pp ti

ll 45°

C

An

rkn

ing

ar:

(1)

Tid

en

so

m k

rävs fö

r a

tt v

ärm

a u

pp

be

red

are

n frå

n e

n s

tart

tem

pe

ratu

r p

å 1

0°C

up

p till

de

n a

ng

ivn

a te

mp

era

ture

n m

ed

en

da

st

rm

ep

um

pe

n.

H

än

vis

a till

driftin

terv

all

för

ma

xim

al va

rmva

tte

nb

ere

da

rte

mp

era

tur

me

d e

nd

ast vä

rme

pu

mp

en

.

Be

re

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)

Be

re

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)B

ere

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)

Uppvärmningstid (min)

Uppvärmningstid (min)

Uppvärmningstid (min)

Uppvärmningstid (min)

Page 89: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

89ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CADaikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

4D

07

90

38

sid

an

3

45

0

40

0

35

0

30

0

25

0

20

0

15

0

Veq 40°C [l]

EK

HW

S*

EH

V*

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

60

EH

V*S

18

CA

*

EH

V*S

26

CA

*

Me

de

l ta

pp

nin

gs

vo

lym

EN

16

14

7 (

= 2

pe

rs

on

er)

Sto

r t

ap

pn

ing

sv

oly

m E

N1

61

47

(=

3~

4 p

ers

on

er)

rm

efö

rlu

st

frå

n v

arm

va

tte

nb

ere

da

re

n (

4)

Gu

ide

r a

tt h

jälp

a v

älja

tt t

em

pe

ra

tur f

ör v

arm

va

tte

nb

ere

da

re

n (

3)

Be

re

da

re

ns

te

mp

era

tur (

°C

)

rme

förlu

st [k

Wh

/24

h]

An

rkn

ing

ar:

(2)

Tid

en

so

m k

rävs fö

r a

tt v

ärm

a u

pp

be

red

are

n frå

n e

n s

tart

tem

pe

ratu

r p

å 1

0°C

up

p till

de

n a

ng

ivn

a te

mp

era

ture

n m

ed

en

da

st

rm

ep

um

pe

n.

(3)

I e

nlig

he

t m

ed

EN

16

14

7

(4)

I e

nlig

he

t m

ed

EN

12

89

7

Om

en

gre

da

glig

Ve

q 4

0°C

krä

vs, d

å b

eh

övs y

tte

rlig

are

up

pvä

rmn

ing

scykle

r in

om

24

tim

ma

r.M

er

info

rma

tio

n fin

ns i d

rifth

an

db

oke

n.

Bere

dare

rme

förlu

st [k

Wh

/24

h]

Be

red

are

Ve

q 4

0°C

= v

atte

nvo

lym

so

m k

an

ta

pp

as m

ed

en

te

mp

era

tur

40

°C n

är

va

rmva

tte

nb

ere

da

ren

är

up

pvä

rmd

till

en

vis

s te

mp

era

tur

r ka

llva

ttn

ets

in

tem

pe

ratu

r ä

r 1

0°C

.

40

°C a

nse

s v

ara

en

ko

mfo

rta

be

l va

rmva

tte

nte

mp

era

tur.

1,5

5

1,7

7

2,1

9

1,3

8

1,9

1

15

0 l

20

0 l

30

0 l

18

0 l

26

0 l

Page 90: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

14 Tekniska data

Installatörens referenshandbok

90ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA

Daikin Altherma lågtemperatur Split4P313777-1C – 2012.11

14.11 Kombinationstabell

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo

oo (

5)

oo (

5)

oo (

5)

oo (

5)

oo (

5)

oo (

5)

oo

oo

---

---

o---

*RL

Q0

06

CA

*V3

**R

LQ

00

8C

A*V

3*

*RH

Q0

11

B*(

V3

/W1

)

*RH

Q0

11

B*(

V3

/W1

)*R

HQ

01

4B

*(V

3/W

1)

*RH

Q0

16

B*(

V3

/W1

)*R

LQ

01

1C

*(V

3/W

1)

o--

---

---

-

*RL

Q0

04

CA

*V3

**R

LQ

00

6C

A*V

3*

*RL

Q0

08

CA

*V3

*

---

oo

---

---

oo

---

---

---

---

---

o--

---

---

---

-

---

---

---

---

---

oo

---

---

oo

*RL

Q0

16

C*(

V3

/W1

)

---

---

---

---

oo o

oo

---

---

---

---

*RL

Q0

14

C*(

V3

/W1

)

---

---

---

---

oo---

*RH

Q0

14

B*(

V3

/W1

)*R

HQ

01

6B

*(V

3/W

1)

*RL

Q0

11

C*(

V3

/W1

)

oo

---

oo

o

o

o--

- (8

)

---

---

---

---

---

# -

##

oo

o

---

(8)

---

---

*RL

Q0

14

C*(

V3

/W1

)*R

LQ

01

6C

*(V

3/W

1)

---

---

---

(8)

*RL

Q0

04

CA

*V3

*

---

---

---

---

---

---

---

---

---

oo

oo

oo

--

oo

--

oo

--

oo

--

oo

oo

--

--

oo

3D

07

82

27

-1

oo

oo

18

- 3

V2

6 -

9W

18

- 3

V2

6 -

9W

18

- 3

V

18

- 3

V

oo

--

--

--

--

oo

--

04

# -

##

18

- 3

V2

6 -

9W

(9)

18

- 3

V# -

##

26

- 9

W(9

)

An

rk

nin

g:

an

dra

ko

mb

ina

tio

ne

r ä

n d

e s

om

an

ge

s i k

om

bin

ati

on

sta

be

lle

n ä

r f

örb

jud

na

(1)

rme

tejp

ka

n fä

sta

s p

å b

asp

latta

n fö

r a

tt fö

rhin

dra

öve

rdrive

n isb

ildn

ing

.

(2)

Pcb

so

m g

er

ytte

rlig

are

uta

nslu

tnin

ga

r:

(a

) K

on

tro

llera

r u

tom

hu

svä

rme

llan

(b

iva

len

t d

rift)

(b

) A

V/P

Å-f

järr

uts

ign

al R

um

su

pp

rmn

ing

/-kyln

ing

EL

LE

R k

on

tro

ll till

rma

ren

r b

asp

latta

n *

KB

PH

TH

16

*

(c

) F

järr

uts

ign

al

(3)

De

t ä

r in

te till

åte

t a

tt k

om

bin

era

rma

ren

r b

asp

latta

n o

ch

drä

nin

gsp

lug

g-/

-sto

pp

sa

tse

n

(4)

*KR

TE

TS

ka

n e

nd

ast a

nvä

nd

as i k

om

bin

atio

n m

ed

*K

RT

R1

(5)

En

ve

ntils

ats

ste

an

nd

as o

m e

n v

ärm

ep

um

pko

nve

kto

r in

sta

llera

s p

å e

n o

mvä

nd

ba

r m

od

ell

(är

inte

ob

liga

toriskt

p

å e

nd

ast u

pp

rmn

ing

sm

od

elle

n)

(6)

Pcb

:n k

an

mo

tta

up

p till

4 d

igita

la in

ng

ar

för

effe

ktb

eg

rän

sn

ing

(e

nd

ast fö

r *H

B(H

/X)0

4/0

8C

A)

(8)

rma

ren

r b

asp

latta

n ä

r fa

briksm

on

tera

d o

ch

sty

rs a

v u

tom

hu

se

nh

ete

n.

(9)

Un

ifie

rad

mo

de

ll, r

ese

rvvä

rma

ren

s fa

ktiska

ka

pa

cite

t b

ero

r p

å d

et fa

ktiska

in

tern

a k

op

plin

gssch

em

at

(10

) K

räve

r d

igita

l I/O

-pcb

*K

RP

1H

BA

A

(11

) e

nd

ast 1

se

nso

r ka

n a

nslu

tas: in

om

hu

s-

EL

LE

R u

tom

hu

sse

nso

r

(12

) D

ato

rka

be

l fö

r a

nslu

tnin

g till

PC

Fa

brik

sm

on

tera

d e

xtr

au

tru

stn

ing

r *

HV

(H/X

)08

S#

CA

##

oc

h

*H

V(H

/X)1

6S

#C

A#

#

Fa

brik

sm

on

tera

d e

xtr

au

tru

stn

ing

r

*H

V(H

/X)0

4S

#C

A#

#

Till

ng

ligh

et

ko

mm

er

be

krä

fta

s

Tillg

än

glig

he

t ko

mm

er

be

krä

fta

s

Da

tork

ab

els

ats

(1

2)

*KP

CC

AB

1

Ve

ntils

ats

till

rme

pu

mp

ko

nve

kto

rn (

5)

*KV

KH

PC

rme

pu

mp

ko

nve

kto

rF

WX

V2

0A

VE

B

rme

pu

mp

ko

nve

kto

rF

WX

V1

5A

VE

B

tillv

als

sats

för

uto

mhuste

mpera

turs

ensor

(4)

*KR

TE

TS

Till

vals

sats

r tr

åd

lös

rum

ste

rmo

sta

t (i

nkl

. m

ott

ag

are

)*K

RT

R1

Till

va

lssa

ts f

ör

trå

db

un

de

n r

um

ste

rmo

sta

t*K

RT

WA

Begär

pcb för

behovssty

rnin

g (

6)

*KR

P1

AH

TA

Dig

ital I/O

-pcb (

2)

*KR

P1

HB

AA

An

nd

arg

rän

ssn

itt m

ed

sp

råkg

rup

p 2

*KR

UC

AL

2

An

nd

arg

rän

ssn

itt m

ed

sp

råkg

rup

p 1

*KR

UC

AL

1

Fjä

rrsensor

till

inom

husenhete

n (

11)

KR

CS

01

-1

Fjä

rrsensor

till

uto

mhusenhete

n (

11)

*KR

SC

A1

Om

vändbar

modell

*H

VX

*

En

da

st

up

pvä

rmn

ing

sm

od

ell

*H

VH

*

Beskriv

nin

gR

efe

re

ns

Til

lgä

ng

lig

sa

tse

r

Sn

öskyd

d*K

01

6S

NC

Värm

are

n för

baspla

ttan (

1)

(3)

(10)

*KB

PH

TH

16

A

Drä

neringsplu

ggsats

(3)

*KD

K0

4

Drä

neringstr

ågssats

EK

DP

00

8C

A

Til

lgä

ng

lig

a s

ats

er f

ör u

tom

hu

se

nh

ete

n

Om

vändbar

(inom

husenhete

n)

*HV

X1

6S

(18

/26

)CA

*

Endast

uppvä

rmnin

g (in

om

huse

nhete

n)

*HV

H1

6S

(18

/26

)CA

*

Om

vändbar

(inom

husenhete

n)

*HV

X0

8S

(18

/26

)CA

*

Endast

uppvä

rmnin

g (in

om

huse

nhete

n)

*HV

H0

8S

(18

/26

)CA

*

Om

vändbar

(inom

husenhete

n)

*HV

X0

4S

18

CA

*

Endast

uppvä

rmnin

g (in

om

huse

nhete

n)

*HV

H0

4S

18

CA

*

Ko

mb

inati

on

sta

bell (

uto

mh

usen

) fö

r *

HV

(H/X

)(04/0

8)S

(18/2

6)C

A* o

ch

*H

B(H

/X)1

6S

(18/2

6)C

A*

Varm

vattenbere

dare

260 l

Varm

vattenbere

dare

260 l

Varm

vattenbere

dare

180 l

Varm

vattenbere

dare

180 l

Reserv

värm

are

9 k

W 3

N~

400 V

Reserv

värm

are

9 k

W 3

N~

400 V

Reserv

värm

are

6kW

3~

230 V

Reserv

värm

are

6kW

3~

230 V

Reserv

värm

are

6kW

3N

~400 V

Reserv

värm

are

6kW

3N

~400 V

Reserv

värm

are

6kW

1N

~230 V

Reserv

värm

are

6kW

1N

~230 V

Reserv

värm

are

3kW

1N

~230 V

Reserv

värm

are

3kW

1N

~230 V

Om

vändbar

modell

*H

VX

*O

mvändbar

modell

*H

VX

*

En

da

st

up

pvä

rmn

ing

sm

od

ell

*H

VH

*E

nd

ast

up

pvä

rmn

ing

sm

od

ell

*H

VH

*

Beskriv

nin

gB

eskriv

nin

g

Page 91: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

Notes_1.fm Page 1 Tuesday, December 4, 2012 2:51 PM

Page 92: Daikin Altherma lågtemperatur Split...1 Om dokumentationen Installatörens referenshandbok 3 ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA Daikin Altherma lågtemperatur Split

4P313777-1C 2012.11

Cop

yrig

ht 2

012

Dai

kin