dcs thyristor power converters dcs thyristorstromrichter · dcs thyristor power converters dcs...

104
DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter Convertitore di potenza a tiristori DCS Convertidor de potencia por tiristores DCS Variateurs standards DCS QUICK GUIDE DCS 600 MultiDrive

Upload: vuminh

Post on 20-Sep-2018

266 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 1

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

DCS Thyristor Power ConvertersDCS Thyristorstromrichter

Convertitore di potenza a tiristori DCSConvertidor de potencia por tiristores DCS

Variateurs standards DCS

QUICK GUIDE

DCS 600 MultiDrive

Page 2: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 2

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

DCS 600 MultiDrive QUICK GUIDE

english

CONTENTS1 Product description .................................... 32 Notes, brief instructions for CD and

documents overview .................................. 53 Notes on EMC ............................................ 84 Standard function assignments for the

terminals ................................................... 105 Connection examples ............................... 116 Safety and operating instructions ............. 137 Short commissioning ................................ 148 Status messages...................................... 179 Software structure .................................... 8310 Errors and alarms ..................................... 8711 List of parameters .................................... 9612 Declaration of conformity ......................... 99

Declaration of Incorporation ................... 100

deutsch

INHALT1 Produktbeschreibung ............................... 192 Hinweise, Kurzanweisung CD und

Dokumentationsübersicht ......................... 213 EMV-Hinweise .......................................... 244 Standard-Funktionsbelegung der

Klemmen .................................................. 265 Anschlussbeispiele ................................... 276 Sicherheits- und Anwendungshinweise ... 297 Kurzinbetriebnahme ................................. 308 Statusmeldungen ..................................... 339 Software-Strukturpläne ............................ 8310 Fehler und Alarme .................................... 8711 Signal- und Parameterliste ....................... 9612 Konformitätserklärung .............................. 99

Herstellererklärung ................................. 100

italiano

INDICE1 Descrizione prodotto ................................ 352 Note, brevi istruzioni CD e documen-

tazione - Informazioni generali ................. 373 Note sulla compatibilità elettromagnetica . 404 Assegnazioni funzioni standard per i

morsetti .................................................... 425 Schema di collegamento .......................... 436 Istruzioni per la sicurezza ......................... 457 Istruzioni per la messa in servizio ............ 468 Messaggi di stato ..................................... 499 Dimensioni, schemi di foratura e pesi ...... 8310 Errori e allarmi .......................................... 8711 Lista dei parametri .................................... 9512 Dichiarazione di conformità ...................... 98

Dichiarazione di incorporazione ............... 99

español

CONTENIDO1 Descripción del producto .......................... 512 Notas, instrucciones breves en CD, y

documentos en general ............................ 533 Notas sobre EMC ..................................... 564 Asignaciones de funciones estándar para

los bornes................................................. 585 Ejemblos de conexion .............................. 596 Instrucciones de seguridad ...................... 617 Puesta en servicio breve .......................... 628 Mensajes de estado ................................. 659 Señales dimensiones y patrones de calibración ..... 8310 Errores y alarmas ..................................... 8511 Lista de parámetros ................................. 9412 Declaración de conformidad .................... 96

Declaración de homologación .................. 97

français

SOMMAIRE1 Description des produits ........................... 672 CD des procédures abrégées,

informations et autres documents ............ 693 Règles de CEM ........................................ 724 Fonctions standards sur les bornes ......... 745 Schéma de câblage ................................. 756 Consignes de sécurité .............................. 777 Mémento de mise en route ...................... 788 Messages d'état ....................................... 819 Dimensions, calibres de perçage et

masses ..................................................... 8310 Défauts et alarmes ................................... 8511 Liste de paramétres ................................. 9412 Déclaration de conformité ........................ 96

Déclaration d'incorporation ....................... 97

Page 3: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 3

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

DCS Thyristor Power Converterfor DC Drive Systems

25 to 5200 A DC

DCS 600 MultiDrive

MODERN DESIGN DEMANDING APPLICATIONS PROCESS FOCUSED

Standard Features• Design and commissioning tools• Monitoring functions• Wide variety of communication• HMI (Human-Machine Interface)• Plain text display• Master follower via optical link• 12-Pulse via optical link• FOR HIGH POWER APPLICATIONS

I 3

1 Product description

taken from/for further information:DCS600 Flyer3ADW000180

3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a

Page 4: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 4

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

taken from/for further information:DCS600 Flyer3ADW000180

Power range of DCS 600 MultiDrive ConvertersConverter RatingsRated supply voltage: 230 to 1000 V AC ±10%, 3-phRated frequency: 50 Hz or 60 HzDyn. frequency range: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzDC current range: 25...5200 A DCOperating ConditionsAmbient temperature: 0 to +40°C (32...104°F)Storage temperature: -40 to +55°C (-40...130°F)Relative humidity (at 5...40°C): 5 to 95%, no condensationRelative humidity (at 0...5°C): 5 to 50%, no condensationDegree of protection: IP 00

Field supply• up to 16 A in the drive module

(not for A6 and A7-conver-ters)

• 25...520 A external

I/O- connections• 8 Digital Inputs• 8 Digital Outputs• 4 Analogue Inputs• 3 Analogue Outputs• 1 Tachogenerator input• 1 Encoder input• ±10 V Ref. voltage• All major fieldbuses availab-

le

Protection• Speed feedback error• Overtemperature• Overload• Overspeed• Zero speed• Armature overcurrent• Armature ripple• Armature overvoltage• Minimum field current• Field overcurrent• Motor stalled• Mains over- and undervoltage• Auxiliary undervoltage• Incorrect mains phase sequence

CDP 312 PanelRemovable control and display panelwith plain text display for:• Drive control• Signals• Parameter setting• Fault detection• Parameter upload and download• Local operation

Technical Data of DCS 600 MultiDrive Converters

DriveWindowPC program for commissioning andmaintenance under Window® for:• Parameter setting• Fault detection• Trending• Data logger• Fault logger• Local operation (Drives Panel)

DCS 602 regenerative Converters (4-Q)

DCS 601 non-regenerative Converters (2-Q)

Overriding ControlThe DCS 600 MultiDrivecan be easily connectedvia optical link with ABBautomation products suchas AC 800M, AC 80 andFCI.

Tools

DCS 600 MultiDrive converters are availa-ble as modules or in cabinets as DCA 600Enclosed Converters.

at supply Voltage [V AC] Continuous Armature Current IDC

[A]

400

500

600

690

790

1000 F

ram

e S

ize

25 50 75 100 110 140

C1

200 250 270 350 450 520

C2

680 820

1000

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

at supply Voltage [V AC] Continuous Armature Current I

DC [A]

400

500

600

690

790

1000 F

ram

e S

ize

25 50 75 100 125

C1

180 225 245 315 405 470

C2

610 740 900

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

Moduleframesize

C1 (25...75 A)C1 (100...140A)

C2C2bA5A6A7

Dimensionsmm inches kg

h w d h w d

420 273 195 16.54 10.75 7.67 8469 273 228 18.46 10.75 8.97 12505 273 361 19.88 10.75 14.21 29652 273 384 25.66 10.75 15.11 421050 510 410 41.34 20.07 16.14 1101750 460 410 68.90 18.11 16.14 1801750 760 570 68.90 29.92 22.44 315

Page 5: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 5

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

2 Notes, brief instructions for CD and documents overview

We appreciate that you purchased an ABB DCdrive power converter and thank you for the trustyou put in our products.

This brochure was put together to make surethat you continue to be satisfied with our prod-uct. It is intended to provide you with a briefoverview of the product's key data, EMC notes,typical applications, start-up and trouble-shoot-ing.

If you need more information about the productyou are provided with a CD-ROM in addition tothis brief documentation. The CD-ROM is part ofthis document and features the following con-tents:

Documentation

for our product series:• DCS 400• DCS 500• DCS 600

Our documentation is basically structured ac-cording to the following system:

System Descriptionas comprehensive information to engineer com-plete DC drive systems.

Technical Dataas detailed information, with all important partic-ulars about the individual components, like mod-ule dimensions, electronic boards, fans andauxiliary components.

Operating Instructionswith all the necessary information for start-upand maintenance of the entire drive, in detailedform.

Software Descriptionas detailed information with all important issuesabout firmware and setting of parameters.

Service Manualfor maintenance and repair of the converters.

Plus additional information about applications(e.g. 12-pulse) and technical accessories, etc.

System requirements to use theCD-ROM

• Operating system WINDOWS 98, NT, 2000,XP

• ACROBAT READER 4.0 is sufficient (werecommend 5.0 - included on the CD-ROM)

• INTERNET EXPLORER 5.0 or higherIn case the CD ROM does not start automatical-ly please double-click on START.HTM.

Further support

In addition we offer further support, since we canonly be satisfied when you as our customer aresatisfied with us and our products.

InternetOn the ABB homepage under

www.abb.com/dc

you'll find abundant information for• DC products• service support• the latest updates• tools• downloads, etc.Please don't hesitate to visit us.

ContactsIf you require any further information, pleasecontact your nearest ABB Drives office or sendan email to:

[email protected]

Please give us your name, your company, ad-dress and phone number. We immediately putyou in contact to our specialist.

Page 6: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 6

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

ABB Drive ServiceIn order to offer the same after sales service toour customer around the world, ABB has creat-ed the DRIVE SERVICE CONCEPT.

ABB's after sales service is globally consistentdue to common targets, rules, and the way ofoperation. This means for our customers:

• The same service products are globally avail-able.

• Consistent way of sales and delivery globally.• Consistency in global agreements.• Consistent and high quality service around

the world.

Please visit the ABB drive service homepagewww.abb.com/drivesservices

DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90

Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service

Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40

France ABB Automation ABB Process Industry

MASSY MONTLUEL

+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00

Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11

Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11

South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00

Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00

Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12

Page 7: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 7

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

DCS 600 MultiDrive documents

Language Public. number E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive

Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Flyer 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Technical data (new) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential

3 ADW 000 115 x

Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)

3 ADW 000 136 x

DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit

Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x

DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters

Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x

Page 8: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 8

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

for further information:Technical Guide

3ADW000163

Classification

Not applicable

First environment (residential area with light industry) with restricted distribution

Not applied, since general distribution sales channel excluded

satisfied

satisfied

The paragraphs below describe selection of theelectrical components in conformity with theEMC Guideline.

The aim of the EMC Guideline is, as the nameimplies, to achieve electromagnetic compatibil-ity with other products and systems. The guide-line ensures that the emissions from the productconcerned are so low that they do not impairanother product's interference immunity.

In the context of the EMC Guideline, two aspectsmust be borne in mind:

• the product's interference immunity• the product's actual emissionsThe EMC Guideline expects EMC to be takeninto account when a product is being developed;however, EMC cannot be designed in, it canonly be quantitatively measured.

Note on EMC conformityThe conformity procedure is the responsibility ofboth the power converter's supplier and themanufacturer of the machine or system con-cerned, in proportion to their share in expandingthe electrical equipment involved.

3 Notes on EMC

MM

Mains filter

Converter

Line reactor

Supply transformer for a residential area (rating normally ≤ 1,2 MVA)

Earthed public 400-V network with neutral conductor

Medium-voltage network

Earthed neutral

To

oth

er

load

s, e

.g. d

rive

sys

tem

s

An isolating transformer with an earthed screen and earthed iron core renders mains filter and line reactor superfluous.

Operation at public low-voltage network

together with other loads of all kinds.

Residential area

To

oth

er

load

s w

hich

hav

e to

be

pro

tect

ed

from

the

syst

em d

istu

rban

ces

caus

ed

by

pow

er c

onv

ert

ers

(HF

inte

rfer

enc

e an

d co

mm

utat

ion

no

tche

s)

Converter

MMMM MM

alte

rnat

ive

alte

rnat

ive

Line reactor + Y-capacitor

Medium-voltage network

Supply transformer for a residential area (rating normally ≤ 1.2 MVA)

Earthed neutral

Earthed public 400-V network with neutral conductor

To

oth

er

load

s, e

.g. d

rive

sys

tem

s

Mains filter

Line reactor

Converter Converter

Mains filter

Line reactor

Converter Converter

An isolating transformer with an earthed screen and earthed iron core renders mains filter and line reactor superfluous.

Operation at public low-voltage network

together with other loads of all kinds.

To

oth

er

load

s, e

.g. d

rive

sys

tem

s

To

oth

er

load

s w

hich

hav

e to

be

pro

tect

ed

from

the

syst

em d

istu

rban

ces

caus

ed

by

pow

er c

onv

ert

ers

(HF

inte

rfer

enc

e an

d co

mm

utat

ion

no

tche

s)

Earthed public 400-V network with neutral conductor

Operation at public low-voltage network together with other loads of all kinds.

Light industry Residential area

Page 9: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 9

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

for further information:Technical Guide

3ADW000163

Classification

The following overviewutilises the terminolo-gy and indicates theaction required in ac-cordance with ProductStandard

EN 61800-3For the DCS 500B se-

For compliance with the protection objectives ofthe German EMC Act (EMVG) in systems andmachines, the following EMC standards mustbe satisfied:

Product Standard EN 61800-3EMC standard for drive systems (PowerDriveSys-tem), interference immunity and emissions in resi-dential areas, enterprise zones with light industryand in industrial facilities.

This standard must be complied with in the EU forsatisfying the EMC requirements for systems and

machines!

The field supply is not depicted inthis overview diagram. For thefield current cables, the samerules apply as for the armature-circuit cables.

ries, the limit values for emittedinterference are complied with,provided the action indicated iscarried out. This action is basedon the term Restricted Distri-bution used in the standard(meaning a sales channel inwhich the products concernedcan be placed in the stream ofcommerce only by suppliers,customers or users which indi-vidually or jointly possess tech-nical EMC expertise).

For power converters withoutadditional components, the fol-lowing warning applies:This is a product with restrict-ed obtainability under IEC61800-3. This product maycause radio interference inresidential areas; in this case,it may be necessary for theoperator to take appropriateaction (see adjacent dia-grams).

MMMM

Supply transformer for a residential area (rating normally ≤ 1.2 MVA)

Earthed 400-V network with neutral conductor; 3~ ≤ 400 A

Operation at low-voltage network together with other loads of all kinds, apart from some kinds of sensitive communication equipment.

To

oth

er

load

s, e

.g. d

rive

sys

tem

s

Line reactor + Y-capacitor Line reactor

Converter Converter

Mains filter

Earthed neutral

Medium-voltage network

Industrial zone

alte

rnat

ive

alte

rnat

ive

MMMM

Convertertransformer

Cas

e-re

fere

nced

EM

C a

naly

sis

alte

rnat

ive

Converter transformer with earthed

iron core (and earthed screen where appropriate)

alte

rnat

ive

I > 400 A and/or U > 500 V

Operation with separate power converter transformer. If there are other loads at the same secondary winding, these must be able to cope with the commutation gaps caused by the power converter. In some cases, commutating reactors will be required.

To

oth

er

load

s, e

.g. d

rive

sys

tem

s

Converter Converter

Line reactor

Medium-voltage network

Industrial zone

Legend

Unscreened cable with restriction

Screened cable

For emitted interference, the following apply:EN 61000-6-3 Specialised basic standard for emissions in light industry can

be satisfied with special features (mains filters, screened powercables) in the lower rating range *(EN 50081-1).

EN 61000-6-4 Specialised basic standard for emissions in industry*(EN 50081-2)

For interference immunity, the following apply:EN 61000-6-1 Specialised basic standard for interference immunity in residen-

tial areas *(EN 50082-1)EN 61000-6-2 Specialised basic standard for interference immunity in indus-

try. If this standard is satisfied, then the EN 61000-6-1 standardis automatically satisfied as well *(EN 50082-2).

* The generic standards are given in brackets

EN 61800-3

EN 61000-6-3

EN 61000-6-4

EN 61000-6-2

EN 61000-6-1

satisfied

satisfied

Second environment (industry) with restricted distribution

on customer's request satisfied

Not applicable

Standards

Page 10: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 10

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

taken from/for further information:Technical data3ADW000165

4 Standard function assignments for the terminals

Terminal connection of SDCS-CON-2 board

(Digital and analogue I/O connection of the SDCS-CON-x)

The terminal connectors X3: ... X7: and X16: are removable. Whenconnecting the terminal blocks to the CON-2 board, please start withthe left connector at first and make sure, that they will be placed onthe board in the correct sequence and without spaces in between.

X2:

X1:

AITAC

90-270 V

30-90 V

8-30 V

+24V

AI4

ChA +ChA -

ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND

0 V

R2716

+10V

S1:23-24

100µ

+48 V/ ≤50 mA

100k1n1n

100n

100k

100k 100k

Power-Source

Sense GNDSense Power +

0V

AI2

AI3

AI1-

+

-

+

-

+

-

-

-

+

AO1AO2

+/- I-act

47.5100µ

100n

0V (AOx)

+10V0V

-10V

DI1

DI2DI3

DI4DI5DI6

DI7DI8

47.5k220n10k

4.75k

DO4DO5

DO7

DO1

DO2DO3

DO6

22 K

345

87

67

9

X6:1 2 3

4 5 6

7 8

10

4 5

7

1 2 3

6

4

23

65

910

89

10

2

45

7

23

6

89

10

8

X3:1

X4:1

X5:1

X7:

SDCS-CON-2 Software

+24V 7 8 910 11 12

+24V 13141516 17 18

+24V4 5 6S1:

1 2 3S1:

GND

1 2

3 456

S4

Reso- Input/output Scaling Power Common Remarkslution values by mode[bit] Hardware range

±90...270 V12 + sign ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃

±8...30 V Software

12 + sign -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂

11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

≤5 * mA for external use≤5 * mA e.g. reference pot.

11 + sign -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11 + sign -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalogue ±3 V fixed ≤5 * mA 3 V = nom. conv. curr.

Encoder supply Remarks

Inputs not isolatedImpedance = 120 Ω, if selectedmax. frequence ≤300 kHz

Sense lines for GND and supply to correct volt-age drops on cable (only if 5V/12V encoder is inuse)

5V/ ≤0.25 mA * Selectable on POW-1 board12V/24V ≤0.2 mA *

Input value Signal definition Remarksby

0...8 V Software = "0" status16...60 V = "1" status

see also System descriptionchapter 2

Output value Signal definition Remarksby

see also System descriptionchapter 2

50 * mA Software Current limit for all 7 outputs =160 mADo not apply any reversevoltages!

➀ total smoothing time ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA by external 500 Ω resistor➂ 4...20 mA by ➁ + Software function➃ Remove jumper S4:1-2 and 3-4 if SDCS-IOB-3 is used* short circuit proof (but a short-circuit can cause a malfunction of the drive)

speed reference

Tachometer

torque reference

not used

not used

speed feedbackarmature voltage

Page 11: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 11

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

5 Connection example

taken from/for further information:System description

3ADW000072

DCS 600 Armature current converter wiring diagram

Armature current converter DCS 600

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX1

:1

7

K3K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1

F3

K11

35

24

6

K31

3

24

L1L3

M ~

T3

F21 2

3 4

F6

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

UV

W

M 3~

K6

F7

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K11

F6

K6K5

X2:4

X2:

5

K10

500V

460V

415V

400V 36

5V35

0V26

5V25

0V 90V

60V

30V

8 7 6 5 4 3 2 1

12 11 10 9

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X1:

53

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

T

TM

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

+ _

K1

K6

K5

K11

K10

S4 56

K15

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K15

K16

K15

DC

S 60

0

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Con

verte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

EMER

.ST

OP

Fiel

d ex

cite

run

it (F

EX-1

/2)

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2,

A5,

C4)

the

pola

ritie

s ar

e sh

own

for m

otor

ing

if th

ere

are

inte

rmed

iate

term

inal

s

e.g.

Pre

ssur

e sw

itch

at C

4 m

odul

e

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Page 12: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 12

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

taken from/for further information:System description

3ADW000072

DCF 600 Field supply converter wiring diagram

Field supply converter DCF 600N

ote

:In

cas

e th

e su

pply

vol

tage

for t

he e

xci-

tatio

n is

sw

itche

d-on

on

the

prim

ary

side

of i

ts s

uppl

y tr

ansf

orm

er a

dditi

on-

al o

verv

olta

ge p

rote

ctio

n is

req

uire

d.P

leas

e co

ntac

t AB

B!

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX4

:1

2

K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1 K11

35

24

6

L1

M ~F21 2

3 4

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K5

X2:4

X2:

5

K10

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X11

X12

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

M

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

K1

K5

K11

K10

S4 56

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K16

DC

F 50

6D

CF

600

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Fiel

d su

pply

conv

erte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2)

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Ove

rvol

tage

prot

ectio

n

K11

= A

larm

Page 13: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 13

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

1. GeneralIn operation, drive converters, depending on their degree ofprotection, may have live, uninsulated, and possibly also movingor rotating parts, as well as hot surfaces.

In case of inadmissible removal of the required covers, ofimproper use, wrong installation or maloperation, there is thedanger of serious personal injury and damage to property.

For further information, see documentation.

All operations serving transport, installation and commissioninngas well as maintenance are to be carried out by skilled technicalpersonnel (Observe IEC 364 or CENELEC HD 384 or DIN VDE0100 and IEC 664 or DIN/VDE 0110 and national accidentprevention rules!).

For the purposes of these basic safety instructions, “skilledtechnical personnel” means persons who are familiar with theinstallation, mounting, commissioning and operation of theproduct and have the qualifications needed for the performanceof their functions.

2. Intended useDrive converters are components designed for inclusion inelectrical installations or machinery.

In case of installation in machinery, commissioning of the driveconverter (i.e. the starting of normal operation) is prohibited untilthe machinery has been proved to conform to the provisions ofthe directive 89/392/EEC (Machinery Safety Directive - MSD).Account is to be taken of EN 60204.

Commissioning (i.e. the starting of normal opertion) is admissibleonly where conformity with the EMC directive (89/336/EEC) hasbeen established.

The drive converters meet the requirements of the low-voltagedirective 73/23/EEC. They are subject to the harmonized stand-ards of the series prEN 50178/DIN VDE 0160 in conjunction withEN 60439-1/ VDE 0660, part 500, and EN 60146/ VDE 0558.

The technical data as well as information concerning the supplyconditions shall be taken from the rating plate and from thedocumentation and shall be strictly observed.

3. Transport, storageThe instructions for transport, storage and proper use shall becomplied with.

The climatic conditions shall be in conformity with prEN 50178.

4. InstallationThe installation and cooling of the appliances shall be in accord-ance with the specifications in the pertinent documentation.

The drive converters shall be protected against excessivestrains. In particular, no components must be bent or isolatingdistances altered in the course of transportation or handling. Nocontact shall be made with electronic components and contacts.

Drive converters contain electrostatic sensitive componentswhich are liable to damage through improper use. Electriccomponents must not be mechanically damaged or destroyed(potential health risks).

5. Electrical connectionWhen working on live drive converters, the applicable nationalaccident prevention rules (e.g. VBG 4) must be complied with.The electrical installation shall be carried out in accordance withthe relevant requirements (e.g. cross-sectional areas of conduc-tors, fusing, PE connection). For further information, see docu-mentation.

Instructions for the installation in accordance with EMC require-ments, like screening, earthing, location of filters and wiring, arecontained in the drive converter documentation. They mustalways be complied with, also for drive converters bearing a CEmarking. Observance of the limit values required by EMC law isthe responsibility of the manufacturer of the installation ormachine.

6. OperationInstallations which include drive converters shall be equippedwith additional control and protective devices in accordance withthe relevant applicable safety requirements, e.g. Act respectingtechnical equipment, accident prevention rules etc. Changes tothe drive converters by means of the operating software areadmissible.

After disconnection of the drive converter from the voltage supply,live appliance parts and power terminals must not be touchedimmediately because of possibly energized capacitors. In thisrespect, the corresponding signs and markings on the driveconverter must be respected.

During operation, all covers and doors shall be kept closed.

7. Maintenance and servicingThe manufacturer’s documentation shall be followed.

Keep safety instructions in a safe place!

6 Safety and operating instructions

for drive converters DCS / DCF / DCR

(in conformity with the low-voltage directive 73/23/EEC)

taken from/for further information:Safety instructions

3ADW000033

Page 14: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 14

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

7 Short commissioningStart-up and Maintenance ToolDriveWindow 2.xx

WindowsTM -based, user-friendlyABB's DriveWindow is an advanced, easy-to-use tool for the commissioning and mainte-nance of drive systems in different industries. Itshost of features and clear, graphical presenta-tion of the operation make it a valuable additionto your system providing information necessaryfor troubleshooting, maintenance and service,as wellas training.

DriveWindow is fully 32 bit and runs in the newerMicrosoft® Windows environments such as WINNT / 2000 / XP.

With DriveWindow the user is able to follow theco-operation of twoor more drives simultane-ously by collecting the actual values from thedrives onto a single screen or printout.

Additionally, the client part of DriveWindow mayreside on one Local Area Network PC, and theserver side on another PC closer to the drives.This enables plant-wide monitoring to be easilyaccomplished with two PCs.

taken from/for further information:System description

3ADW000072

Powerful and versatile• DriveWindow can access all drives con-

nected to the high speed fiber optic networksee manuals:- Configuration Instructions NDBU-85/95

(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units

(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching

(3AFE63988235).• Signal values can be viewed as graphs

from the drive/drives.• A screenful of signals and parameters from

the drive can be monitored and edited atone time (off-line or on-line).

• View data collected and stored in the drive.• Fault diagnosis; DriveWindow indicates the

status of drives, and also reads fault historydata from the drive.

• Remote monitoring, plant wide monitoringwith two PCs.

• Back-up of drive parameters; in fault situa-tions the file can be easily reloaded, result-ing in time savings.

• Back-up parameters or software from thedrive into PC files. This version allows theentire control board content to be savedand restored later - even to empty controlboards.

DriveWindow is part of the DriveIT folder of theIndustrialIT.

Features• Easy-to-use tool for

commissioning andmaintenance.

• Several drives con-nected and monitoredat the same time.

• Monitor, edit or savesignals and parame-ters, clear graphicalpresentation.

• High speed communi-cation between PC anddrive

• Versatile back-up func-tions.

Page 15: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 15

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

Commissioning

taken from/for further information:Operating instructions

3ADW000080

Danger! High voltage: this sym-bol warns of high voltages whichmay result in injuries to personsand/or damage to equipment.Where appropriate, the text print-ed adjacent to this symbol de-scribes how risk of this kind maybe avoided.

General warning: this symbolwarns of non-electrical risks anddangers which may result in seri-ous or even fatal injuries to per-sons and/or damage to equip-ment. Where appropriate, the textprinted adjacent to this symboldescribes how risk of this kindmay be avoided.

Warning of electrostatic dis-charge: this symbol warns youagainst electrostatic dischargeswhich may damage to unit. Whereappropriate, the text printed adja-cent to this symbol describes howrisk of this kind may be avoided.

2 Parameter SettingsThis short commissioning shows how to start-up the drive in EMF controlfrom local via DriveWindow (DriveWindow used to set the parametersand control the drive). For advanced commissioning such as:• tachometer or encoder,• field weakening,• tuning of field current controller,• tuning of current-, speed-, EMF- controller,• serial communication (field bus),• communication with overriding control system (e.g. AC 800M or

AC 80),• motor and converter protections etc.consult the manual Operating Instructions.

General instructions• This short commissioning refers to Chapter

5 Connection examples of this publication.• Safety and operating instructions - see

chapter 6 of this publication.• Recommendations for motor and field volt-

ages see System description / Operatinginstructions.

• In accordance with DIN 57 100 Part 727 /VDE 0100 Part 727, precautions must betaken to enable the drive to be shut down,e.g. in the event of danger. The unit's digitalinputs or the control panel are not sufficientas the sole measure for this purpose!

1 Preparations• Check unit for any damage!• Install unit and wire it up• Supply voltage level / Rated value correct

for electronics and fan?• Supply voltage level / Rated value correct

for armature-circuit converter?• Supply voltage level / Rated value correct

for field supply?• Wiring / cross-sections, etc. correct?• EMERGENCY STOP functioning properly?• COAST STOP functioning properly?

4 InformationFollowing signals should be checked:4.02 (DC VERSION) = version of AMC-DC firmware4.04* (CONV NOM VOLT) = rated converter coding voltage in V4.05* (CONV NOM CURR) = rated converter current in A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = version of field exciter 1 firmware4.09 (FEX 2 SW VERSION) = version of field exciter 2 firmware4.11 (CONV SW VERSION) = version of CON-x firmware4.14* (CONVERTER TYPE) = converter type4.15* (QUADRANT TYPE) = quadrant type4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = trip level of converter temperature in

degree CelsiusSignals with * can be changed, see Measurement Settings

5 E-Stop12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (default)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; only if e - stop is low active

6 On inhibition15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (default)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; only if on inhibition is low

active

3 Preparations• Disconnect all fibre optic cables from the SDCS-AMC-DC x board to

make sure that no external communication is overriding parameters.• Connect the DCS 600 and a PC with DriveWindow hard- and software

(fibre optic cable from SDCS-AMC-DC x channel 3 to NDPA-02 /NDPC-12).

• Switch on power for the electronics and set all parameters to defaultwith:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (default) and after-wards99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; it takes a couple of secondsbefore the parameters become active (automatically parameter 99.09is set back to NO).

Page 16: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 16

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

taken from/for further information:Operating instructions

3ADW000080

7 Drive Logic Parameters15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE (de-

fault)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1

2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A or DCF 60xfor more options see Soft-ware Description

15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (default)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (default)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O

11 Drive97.01 (DEVICE NAME) = name of the drive; is shown

in DriveWindow

8 Motor Nominal Values41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = rated motor field current

in A41.19 (INT EMF REF) = internal EMF reference in

%, to calculate use follow-ing formula:

( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM

VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =

9 Measurement Settings42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) = rated supply (incoming)

voltage in V

(only A6 / A7 / C4 modules)Parameters 42.07 to 42.11 should only be set for converterssize A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = rated converter current in

A; this is the DC current,see rating plate I2

42.08 (S CONV NOM VOLT) = rated converter codingvoltage in V; set it to thevalue how the SDCS-PIN-5x board is cut (seeTechnical Data chapter 5)

42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; trip level of convert-er temperature in degreeCelsius

42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT if

DCS 601 xxxx,2 QUADRANT ifDCS 602 xxxx.

Save the new data with 15.02 (DRIVE MODE) = 22. Aftersuccessful saving 15.02 is automatically set back to zero.

10 Speed Measurement50.01 (SPEED SCALING) = maximum motor speed; sincethis short commissioning is only for EMF control the maxi-mum speed is equal to the base speed of the motor.Set parameters 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02 (MAXI-MUM SPEED) and 20.11 (OVERSPEED LIMIT) according-ly50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (default)

12 Option Modules98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD

IOB2; only SDCS-IOB-2presentIOB3; only SDCS-IOB-3presentIOB2+3; SDCS-IOB-2 andSDCS-IOB-3 presentfor more options see Soft-ware Description

13 Start-up Data99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = rated motor voltage (see

motor rating plate)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = rated motor current (see

motor rating plate)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = motor base speed (field

weakening point); since thisshort commissioning is onlyfor EMF control the maxi-mum speed is equal to thebase speed of the motor.

14 Turn the motor• ON via DriveWindow. Please wait a few moments. Dur-

ing this time the phase sequence of the mains is checked.In case F 38 (PHAS SEQU) appears change parameter42.01 (MAINS PHASE ORDER).

• For A6 / A7 / C4 modules the turning direction of the threephase fan has to be checked.

• Get rid of all faults and alarms if any.• START and give a speed reference via DriveWindow.

The motor should now turn with the desired speed.• STOP and OFF via DriveWindow.

15 Autotuning of armature current controller• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• ON via DriveWindow.• START via DriveWindow within the next 20 seconds.• After a successful autotuning the parameter 15.02 is set back

to 0. In case of an error parameter 15.02 is set to -1 (seeSoftware Description chapter 25).

• OFF via DriveWindow.

16 Autotuning of field current controller 1• ON via DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• After a successful autotuning the parameter 15.02 is set back

to 0. In case of an error parameter 15.02 is set to -1 (seeSoftware Description chapter 25).

• OFF via DriveWindow.

Page 17: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 17

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

engl

ish

8 Status messages

Categories of mes-sages and display

options

The thyristor power converters series DCS 600 MultiDrive genera-te general messages, power - up errors, fault and alarm messages. The messages are indicated on the seven - segment display of the SDCS-CON-x processor board or by means of a red LED on the SDCS-AMC-DC x board. On the seven - segment display the mes-sages appear in code. The letters and numbers of multi - character codes are displayed one after the other for 0.7 seconds at a time. Plain text messages are available on the control and display panel (CDP 31x) and in the fault logger of DriveWindow.

General messages

General messages will only be indicated on the seven - segment display / LEDs of the SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x boards.

SDCS-CON-x

Description Remark

8 SDCS-CON-x firmware is not running (1)

. SDCS-CON-x firmware running, no faults, no alarms

L Indication while loading firmware into SDCS-CON-x

(1) Units should be deenergised and energised. If the fault occurs again check the SDCS-POW-x and the SDCS-CON-x boards and change them if necessa-ry.

SDCS-AMC-DC x

LED Description Remark

green SDCS-AMC-DC x firmware is running

red Fault; see panel and DriveWindow

Power-up error (E)

Power-up errors will only be indicated on the seven - segment dis-play of the SDCS-CON-x boards. With a power-up error active it is not possible to start the drive.

SDCS-CON-x

Description Remark

E1 SDCS-CON-x ROM memory test error (1)

E2 SDCS-CON-x RAM memory test error (1)

E5 SDCS-CON-x no firmware in memory (2)

E6 SDCS-CON-x hardware is not compatible (1)

(1) Units should be deenergised and energised. If the fault occurs again check the SDCS-POW-x and the SDCS-CON-x boards and change them if necessary.

(2) Load firmware. Fault messages (F)

Fault messages are indicated on the seven - segment display of the SDCS-CON-x processor board or by means of a red LED on the SDCS-AMC-DC x board. On the seven - segment display the mes-sages appear in code (Fxx). The letters and numbers of multi - cha-racter codes are displayed one after the other for 0.7 seconds at a time. Plain text messages are available on the control and display panel (CDP 31x) and in the fault logger of DriveWindow. All fault messages, with the exception of F17, F18, F20 and F44, are resetable in case the fault is eliminated. To reset a fault following steps are required:

- remove the RUN and ON commands - eliminate the faults - acknowledge the fault with RESET via digital input, overriding

control system or in ‘LOCAL’ mode with the panel and Drive-Window

- depending on the systems condition, generate ON and RUN commands again

The fault signals will switch the drive off completely or partly.

taken from/for further information:Operating instructions

3ADW000080

Page 18: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 18

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Alarm messages (A)

Alarm messages are indicated on the seven - segment display of the SDCS-CON-x processor board or by means of a red LED on the SDCS-AMC-DC x board. On the seven - segment display the mes-sages appear in code (Axxx). The letters and numbers of multi - character codes are displayed one after the other for 0.7 seconds at a time. Plain text messages are available on the control and display panel (CDP 31x) and in the fault logger of DriveWindow.

Alarm messages, with the exception of A101 and A102, will not shut the drive down.

Note The fault and alarm messages are listed in chapter 10.

taken from/for further information:Operating instructions

3ADW000080

Page 19: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 19

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

1 Produktbeschreibung

3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a

DCS Thyristorstromrichterfür Gleichstrom-Antriebssysteme

25 bis 5200 A DC

DCS 600 MultiDrive

MODERNES DESIGN ANSPRUCHSVOLLE ANWENDUNGEN PROZESS ORIENTIERT

Standard Funktionen• Planungs- und Inbetriebnahme Werkzeu-

ge• Überwachungen• Eine Vielzahl von Kommunikationsmög-

lichkeiten• MMS (Mensch-Maschine-Schnittstelle)• Klartextanzeige• 12-Pulse mit Lichtwellenleitern• FÜR ANWENDUNGEN MIT SEHR

GROSSEN LEISTUNGEN

entnommen aus/weitergehende Informationen:DCS600 Flyer3ADW000180

I 19

Page 20: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 20

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

entnommen aus/weitergehende Informationen:DCS600 Flyer3ADW000180

Technische Daten DCS 600 MultiDriveLeistungsbereich DCS 600 MultiDriveStromrichter KenndatenNennanschlußspannung: 230 bis 1000 V AC ±10%, 3~Nennfrequenz: 50 Hz oder 60 HzDyn. Frequenzbereich: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzGleichstrombereich: 25...5200 A DCUmgebungsgrenzwerte:Umgebungstemperatur: 0 bis +40°C (32...104°F)Lagertemperatur: -40 bis +55°C (-40...130°F)Relative Feuchtigkeit (für 5...40°C): 5 bis 95%, keine KondensationRelative Feuchtigkeit (für 0...5°C): 5 bis 50%, keine KondensationSchutzart: IP 00

DCS 602 Umkehrstromrichter (4-Q)

DCS 601 Geradeausstromrichter (2-Q)bei einer Spannung von [V AC] Ankerdauer-

strom IDC [A]

400

500

600

690

790

1000 B

au-

grö

ße

25 50 75 100 125

C1

180 225 245 315 405 470

C2

610 740 900

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

bei einer Spannung von [V AC] Ankerdauer- strom IDC

[A]

400

500

600

690

790

1000 Bau

- g

röß

e

25 50 75 100 110 140

C1

200 250 270 350 450 520

C2

680 820

1000

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

Feldstromversorgung• bis 16A im Stromrichtermo-

dul eingebaut (nicht möglichbei Baugr. A6 und A7)

• 25...520 A extern

Ein-/ Ausgaben• 8 digitale Eingänge• 8 digitale Ausgänge• 4 analoge Eingänge• 3 analoge Ausgänge• 1 Tachogenerator-Eingang• 1 Inkrementalgeber-Eingang• ±10 V Referenzspannungs-

quelle• diverse Feldbusadapter

Schutzfunktionen• Drehzahlistwert-Fehler• Übertemperatur• Überlast• Überdrehzahl• Stillstand• Ankerüberstrom• Ankerstromwelligkeit• Ankerüberspannung• Minimalfeldstrom• Feldunterstrom• Feldüberstrom• Motor blockiert• Netzüber- und unterspannung• Unterspannung Hilfsversorgung• Falsche Phasenfolge

CDP 312 PanelAbnehmbare Bedien- und Anzeigeein-heit mit Klartextanzeige für:• Antriebssteuerung• Signale• Parametrierung• Fehlererkennung• Parameter Up- und Download• Vor-Ort-Betrieb

DriveWindowPC-Programm unter Windows® zurInbetriebnahme und Wartung für:• Parametrierung• Fehlererkennung• Signalanzeige• Datenlogger• Fehlerlogger• Vor-Ort-Betrieb (Drives Panel)

Übergeordnete Steuerun-genDer DCS 600 Multidrive kanneinfach über Lichtwellenlei-ter mit anderen ABB Produk-ten, z.B. AC 800M, AC 80,oder FCI verbunden werden.

DCS 600 MultiDrive sind alsModule oder als DCA 600 Strom-richter in Schrankausführungerhältlich.

Tools

Bau-größe

C1 (25...75 A)C1 (100...140A)

C2C2bA5A6A7

Abmessungenmm inches kg

H B T H B T

420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315

Page 21: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 21

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

2 Hinweise, Kurzanweisung CD und Dokumentationsübersicht

Wir freuen uns, dass Sie einen ABB DC-An-triebsstromrichter erworben haben und bedan-ken uns für Ihr Vertrauen, das Sie unserenProdukten entgegengebracht haben.

Damit Sie auch weiterhin mit unserem Produktzufrieden sind, haben wir diese Broschüre fürSie zusammengestellt. Sie soll hauptsächlichdazu dienen, ihnen einen Kurzüberblick überdie Produktkenndaten, EMV Hinweise, Anwen-dungsbeispiele, Inbetriebnahme und Fehlerer-kennung zu verschaffen.

Benötigen Sie weitere Informationen zum Pro-dukt, haben Sie zusätzlich zu dieser Kurz-Doku-mentation eine CD ROM, die Bestandteil dieserDokumentation ist. Die CD ROM stellt folgendeDokumentation zur Verfügung:

Dokumentation

zu unseren Produktreihen:• DCS 400• DCS 500• DCS 600

Unsere Dokumentation ist grundsätzlich nachfolgender Systematik aufgebaut:

Systembeschreibungals umfassende Information zur Planung desGesamtsystems Stromrichter.

Technische Datenals Detailinformation mit allen wichtigen Anga-ben zu den Einzelkomponenten, wie z.B. Mo-dulabmaße, Elektronikkarten, Lüfter und Zu-satzkomponenten.

Betriebsanleitungmit allen notwendigen Informationen zur Inbe-triebnahme und Wartung des Gesamtantriebesin detaillierter Form.

Softwarebeschreibungals Detailinformation mit allen wichtigen Anga-ben zur Firmware und Einstellungen der Para-meter.

Service Manualfür die Wartung und Reparatur der Stromrichter.

Sowie diverse Informationen zu Anwendun-gen ( z.B. 12-Puls ) und technischem Zubehöretc.

Systemvoraussetzungen für dieNutzung der CD ROM

• Betriebssystem WINDOWS 98, NT, 2000,XP

• ACROBAT READER 4.0 ist ausreichend(empfohlen wird 5.0 - auf der CD ROM enthal-ten)

• INTERNET EXPLORER 5.0 oder eine späte-re Version

Falls die CD Rom nicht automatisch startensollte, bitte mit Doppel-Klick auf START.HTMstarten.

Weitere Unterstützung

Wir bieten Ihnen darüber hinaus weitere Unter-stützung an, denn nur wenn Sie als Kunde mituns und unseren Produkten zufrieden sind, kön-nen auch wir zufrieden sein.

InternetAuf der ABB Homepage unter

www.abb.com/dc

finden Sie viele Informationen zu• DC Produkten• Service• neueste Updates• Tools• Downloads etc.Bitte zögern Sie nicht uns dort zu besuchen.

KontakteBenötigen Sie weitere Informationen, sprechenSie bitte Ihr nächstgelegenes ABB Drives Büroan oder schreiben Sie eine E-Mail an:

[email protected]

Geben Sie bitte Ihren Namen, Ihre Firma, Adres-se und Telefonnummer an und wir werden Ih-nen umgehend den für Sie zuständigen An-sprechpartner mitteilen.

Page 22: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 22

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Service für ABB AntriebeUm jedem Kunden rund um die Welt die gleicheService Dienstleistung anbieten zukönnen, hatABB das DRIVE SERVICE CONCEPT entwi-ckelt.

Durch die Definition von einheitlichen Zielen,Regeln, und Arbeitsvorschriften kann ABB dieDienstleitungs Produkte weltweit auf gleichwer-tig hohem Qualitätsniveau anbieten. Für unsereKunden bedeuted dies:

• Alle Service Diensleitungsprodukte sind welt-weit verfügbar.

• Vertrieb und Verteilung funktioniert weltweitgleich.

• Dienstleistungsverträge sind weltweit an-wendbar.

• Hochwertiges und dauerhaftes Qualitätsni-veau rund um die Welt.

Bitte besuchen Sie die ABB-Homepage Servicefür Antriebe www.abb.com/drivesservices

DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90

Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service

Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40

France ABB Automation ABB Process Industry

MASSY MONTLUEL

+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00

Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11

Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11

South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00

Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00

Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12

Page 23: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 23

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

Dokumentation zu DCS600 MultiDrive

Sprache Doku Nummer E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive

Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Kurzdatenblatt 3 ADW 000 180 x x x x x Systembeschreibung 3 ADW 000 072 x x Technische Daten (classic) 3 ADW 000 054 x Technische Daten (neu) 3 ADW 000 165 x x x x x Betriebsanleitung 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Handbuch 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential

3 ADW 000 115 x

Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)

3 ADW 000 136 x

DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit

Flugblatt 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x

DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters

Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installationshandbuch 3 ADW 000 043 x x Systembeschreibung 3 ADW 000 121 x x

Page 24: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 24

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

3 EMV-Hinweise

Klassifizierung

nicht anwendbar

Erste Umgebung (Wohngebiet mit Leichtindustrie) mit eingeschränkter Erhältlichkeit

nicht angewendet, da Vertriebsweg allgemeine Erhältlichkeit ausgeschlossen

erfüllt

erfüllt

Im folgenden wird die Auswahl der elektrischenKomponenten in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie beschrieben.

Ziel der EMV-Richtlinie ist, wie der Name schonsagt, die Erzielung der elektromagnetischen Ver-träglichkeit mit anderen Produkten und Syste-men. Die Richtlinie gewährleistet, dass die Emis-sionen des Produktes so gering sind, dass sie dieStörfestigkeit eines anderen Produktes nicht be-einträchtigen.

Im Zusammenhang mit der EMV-Richtlinie sindzwei Aspekte zu berücksichtigen:

• die Störfestigkeit des Produktes• die Emissionen des ProduktesDie EMV-Richtlinie erwartet zwar die Berücksich-tigungder EMV bei der Entwicklung eines Produktes,EMV lässt sich aber nicht konstruieren, sondernnur quantitativ messen.

Hinweis zur EMV-KonformitätDas Konformitätsverfahren liegt sowohl in derVerantwortung der Lieferanten des Stromrichtersund dem Hersteller der Maschine oder des Anla-genbauers entsprechend ihres Anteils an derErweiterung der elektrischen Ausrüstung.

weitergehende Informationen:Technical Guide

3ADW000163

MM

Netzfilter

Stromrichter

Netzdrossel

Versorgungstransformator für ein Wohngebiet (Nennleistung normalerweise ≤ 1,2 MVA)

Geerdetes öffentliches 400 V-Netz mit Null-Leiter

Mittelspannungsnetz

Geerdeter Sternpunkt

Zu

and

ere

n L

aste

n, z

.B. A

ntrie

bssy

ste

me

n

Ein Trenntransformator mit geerdetem Schirm und geerdetem Eisenkern macht das Netzfilter und die Netzdrossel überflüssig.

Betrieb am öffentlichen Nieder-spannungsnetz zu-

sammen mit anderen Lasten aller Art.

Stromrichter

Wohngebiet

Zu

and

eren

Las

ten,

die

geg

en d

ie v

on S

trom

richt

ern

ver

urs

ach

ten

Net

zstö

rung

en

zu s

chüt

zen

sind

(H

F-S

töru

ngen

und

Kom

mut

ieru

ngse

inb

rüch

e)

MMMM MM

alte

rnat

iv

Netzdrossel

Netzfilter

Stromrichter

Geerdetes öffentliches 400 V-Netz mit Null-Leiter

Versorgungstransf. für ein Industriegebiet (Nennleist. normaler-weise ≤ 1,2 MVA)

Geerdeter Sternpunkt Geerdetes öffentliches

400 V-Netz mit Null-Leiter

Mittelspannungsnetz

alte

rnat

iv

Netzdrossel + Y-Kondensator

Stromrichter

Leichtindustrie

Netzfilter

Stromrichter

NetzdrosselZu

and

ere

n L

aste

n, z

.B. A

ntrie

bssy

ste

me

n

Zu

and

eren

Las

ten,

die

geg

en d

ie v

on S

trom

richt

ern

ver

urs

ach

ten

Net

zstö

rung

en

zu s

chüt

zen

sind

(H

F-S

töru

ngen

und

Kom

mut

ieru

ngse

inb

rüch

e)

Zu

and

ere

n L

aste

n, z

.B. A

ntrie

bssy

ste

me

n

Stromrichter

Wohngebiet

Ein Trenntransformator mit geerdetem Schirm und geerdetem Eisenkern macht das Netzfilter und die Netzdrossel überflüssig.

Betrieb am öffentlichen Nieder-spannungsnetz zu-

sammen mit anderen Lasten aller Art.

Betrieb am öffentlichen Nieder-spannungsnetz zu-

sammen mit anderen Lasten aller Art.

Page 25: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 25

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

Klassifikation

Die folgende Übersichtbenutzt die Termino-logie und zeigt dieMaßnahmen gemäßProduktnorm

EN 61800-3Für die GerätereiheDCS 500B werden dieGrenzwerte für dieStöraussendung

Zur Einhaltung der Schutzziele des EMV-Ge-setzes (EMVG) in Anlagen und Maschinen istdie Erfüllung der folgenden EMV-Normen erfor-derlich:

Produktnorm EN 61800-3EMV-Norm für Antriebssysteme (PowerDriveSys-tem), Störfestigkeit und Emissionen in Wohngebie-ten, Gewerbegebieten mit Leichtindustrie und in derIndustrie.

Diese Norm muss zur Erfüllung der EMV-Anforde-rungen für Anlagen und Maschinen in der EU einge-halten werden!

eingehalten, sofern die gezeig-ten Maßnahmen durchgeführtwerden. Diese Maßnahmenbasieren auf dem in der Normverwendeten Begriff Einge-schränkte Erhältlichkeit (Ver-triebsweg, bei dem das In-Ver-kehr-Bringen auf Lieferanten,Kunden oder Benutzer be-schränkt ist, die einzeln odergemeinsam über technischenEMV-Sachverstand verfügen).

Für den Stromrichter ohne Zu-satzkomponenten gilt folgendeWarnung:Dies ist ein Produkt mit ein-geschränkter Erhältlichkeitnach IEC 61800-3. Dieses Pro-dukt kann im WohnbereichFunkstörungen verursachen;in diesem Fall kann es fürden Betreiber erforderlichsein, entsprechende Maß-nahmen (s. nebenstehendeDiagramme) durchzuführen.

Die Feldversorgung ist in diesemÜbersichtsbild nicht dargestellt.Für die Feldstromkabel geltendieselben Regeln wie für dieAnkerstromkabel.

Legende

ungeschirmtes Kabel mit Einschränkung

abgeschirmtes Kabel

weitergehende Informationen:Technical Guide

3ADW000163

MMMM

Netzdrossel

Netzfilter

Stromrichter

Versorgungstransf. für ein Industriegebiet (Nennleist. normaler-weise ≤ 1,2 MVA)

Geerdeter Sternpunkt Geerdetes 400 V-Netz mit

Null-Leiter; 3~ ≤ 400 A

Stromrichter

Mittelspannungsnetz

Zu

and

ere

n L

aste

n, z

.B. A

ntrie

bssy

ste

me

n

Netzdrossel + Y-Kondensator

Industriegebiet

Betrieb am Niederspannungsnetz zusammen mit anderen Lasten aller Art außer einige Arten von empfindlichen Kommunikationsmitteln.

alte

rnat

iv

alte

rnat

iv

MMMM

Stromrichter-transformator

fallb

ezog

ene

EM

V-A

naly

se

Mittelspannungsnetz

Industriegebiet

alte

rnat

iv

Stromrichter

Stromrichter-transformatormit geerdetem

Eisenkern(und ggf. geerdeten Schirm)

Netzdrossel

alte

rnat

iv

Stromrichter

I > 400 A und/oder U > 500 V

Zu

and

eren

Las

ten,

z.B

. Ant

riebs

syst

em

en

Betrieb mit separatem Stromrichter-transformator. Wenn es an derselben Sekundärwicklung andere Lasten gibt, so müssen diese die vom Stromrichter verursachten Kommutierungslücken vertragen. In einigen Fällen sind Kommutierungsdrosseln erforderlich.

Für die Störaussendung gelten:EN 61000-6-3 Fachgrundnorm für Emission in der Leichtindustrie, kann mit

speziellen Mitteln (Netzfiltern, geschirmten Leistungskabeln) imunteren Leistungsbereich erfüllt werden *(EN 50081-1).

EN 61000-6-4 Fachgrundnorm für Emission in der Industrie *(EN 50081-2)

Für die Störempfindlichkeit gelten:EN 61000-6-1 Fachgrundnorm für Störfestigkeit in Wohngebieten *(EN 50082-

1)EN 61000-6-2 Fachgrundnorm für Störfestigkeit in der Industrie. Wird diese

Norm erfüllt, ist automatisch die Norm EN 61000-6-1 erfüllt *(EN50082-2).

* In den Klammern sind die Normen des Generic Standard angegeben

EN 61800-3

EN 61000-6-3

EN 61000-6-4

EN 61000-6-2

EN 61000-6-1

erfüllt

erfüllt

Zweite Umgebung (Industrie) mit eingeschränkter Erhältlichkeit

auf Kundenanfrage erfüllt

nicht anwendbar

Normen

Page 26: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 26

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

4 Standard-Funktionsbelegung der Klemmen

Anschlussklemmen der SDCS-CON-2 Karte

(Digitale und analoge Ein- und Ausgänge der SDCS-CON-x)

Auf- Ein-/Ausg.- Skalie- Leistung Gleich- Bemerkungenlösung werte rung takt-

[bit] Hardware durch bereich

±90...270 V12 + Vorz. ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃

±8...30 V Software

12 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂

11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

≤5 * mA Ext. Anschluss≤5 * mA z.B. Sollwertpotentiom.

11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11 + Vorz. -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalog ±3 V fest ≤5 * mA 3 V = Stromr.-Nennstr.

Impulsgeber-Einspeisung Bemerkungen

Eingänge nicht galvanisch getrenntImpedanz = 120 Ωmax. Eingangsfrequenz ≤300 kHz

Fühlerleitungen f. 0V (GND) u.Versorgungsspan-nung d. Geber z. Korrektur v. Spannungsabfällena.d. Leitungen (nur f. Geber 5 V/12V Vers.Spg.)

5V/ ≤0,25 A * Wählbar auf der POW-1-Karte12V/24V ≤0.2 mA *

Eingabewert Signal definiert durch Bemerkungen

0...8 V Software = "0" Signal16...60 V = "1" Signal

s. auch SystembeschreibungKapitel 2

Ausgabewert Signal definiert durch Bemerkungen

s. auch SystembeschreibungKapitel 2

50 * mA Software Gesamtbelastbarkeit aller

7 Ausgänge = 160 mAKeine Spannungen von außenan die Ausgänge anlegen!

➀ Gesamtglättungszeitkonstante ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA, wenn extern ein 500-Ω-Widerstand angeschlossen ist➂ 4...20 mA mit ➁ + Software-Funktion➃ Stecker S4:1-2 und 3-4 entfernen, wenn SDCS-IOB-3 eingesetzt wird* kurzschlussfest (aber ein Kurzschluss kann Fehlfunktion d. Antriebs auslösen!)

Die Schraubsteckklemmen X3: ... X7: und X16: sind abnehmbar.Beim Aufstecken der Klemmen auf die CON-2 Karte auf der linkenSeite beginnen und sicherstellen, dass die Klemmenblöcke in derrichtigen Reihenfolge ohne Zwischenraum montiert werden.

X2:

X1:

AITAC

90-270 V

30-90 V

8-30 V

+24V

AI4

ChA +ChA -

ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND

0 V

R2716

+10V

S1:23-24

100µ

+48 V/ ≤50 mA

100k1n1n

100n

100k

100k 100k

Power-Source

Sense GNDSense Power +

0V

AI2

AI3

AI1-

+

-

+

-

+

-

-

-

+

AO1AO2

+/- I-act

47.5100µ

100n

0V (AOx)

+10V0V

-10V

DI1

DI2DI3

DI4DI5DI6

DI7DI8

47.5k220n10k

4.75k

DO4DO5

DO7

DO1

DO2DO3

DO6

22 K

345

87

67

9

X6:1 2 3

4 5 6

7 8

10

4 5

7

1 2 3

6

4

23

65

910

89

10

2

45

7

23

6

89

10

8

X3:1

X4:1

X5:1

X7:

SDCS-CON-2 Software

+24V 7 8 910 11 12

+24V 13141516 17 18

+24V4 5 6S1:

1 2 3S1:

GND

1 2

3 456

S4

Drehzahlsollwert

Tacho

Drehmomentsollwert

unbenutzt

unbenutzt

DrehzahlistwertAnkerspannung

entnommen aus/weitergehende Informationen:Technische Daten

3ADW000165

Page 27: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 27

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

5 Anschlussbeispiele

entnommen aus/weitergehende Informationen:Systemschreibung

3ADW000072

DCS 600 Ankerstromrichter - Anschlussschaltbild

Ankerstromrichter DCS 600

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX1

:1

7

K3K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1

F3

K11

35

24

6

K31

3

24

L1L3

M ~

T3

F21 2

3 4

F6

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

UV

W

M 3~

K6

F7

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K11

F6

K6K5

X2:4

X2:

5

K10

500V

460V

415V

400V 36

5V35

0V26

5V25

0V 90V

60V

30V

8 7 6 5 4 3 2 1

12 11 10 9

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X1:

53

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

T

TM

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

+ _

K1

K6

K5

K11

K10

S4 56

K15

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K15

K16

K15

DC

S 60

0

AMC-DC x

Rec

hner

karte

(CO

N-x

)

Net

ztei

l(P

OW

-x)

Stro

mric

hter

-m

odul

NO

T-H

ALT

Feld

stro

mric

hter

(FEX

-1/2

)

abhä

ngig

vom

Ger

ätet

yp (C

1, C

2, A

5, C

4)

die

Pola

rität

der

Sig

nale

ist f

ür M

otor

betri

eb d

arge

stel

ltfa

lls Z

wis

chen

klem

men

vor

hand

en

z.B.

Dru

ckw

ächt

er

bei

Ger

ätet

yp C

4

Wen

n di

e Ka

rteSD

CS-

CO

N-2

be

nutz

t wird

, w

erde

n K1

0, K

11

und

K12

nich

t be

nötig

t

* wen

n R

elai

s K1

3 b

enut

zt w

ird

NO

T-AU

S

Page 28: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 28

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

entnommen aus/weitergehende Informationen:Systemschreibung

3ADW000072

DCF 600 Feldstromrichter - Anschlussschaltbild

Feldstromrichter DCF 600H

inw

eis:

Fal

ls d

ie V

erso

rgun

gssp

annu

ngde

r Err

egun

g au

f der

Prim

ärse

ite d

es V

erso

r-gu

ngst

rans

form

ator

s ge

scha

ltet

wird

, m

üs-

sen

zusä

tzlic

he S

chut

zmaß

nahm

en v

orge

-se

hen

wer

den.

In d

iese

m F

all s

etze

n S

ie s

ich

bitte

mit

AB

B in

Ver

bind

ung.

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX4

:1

2

K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1 K11

35

24

6

L1

M ~F21 2

3 4

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K5

X2:4

X2:

5

K10

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X11

X12

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

M

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

K1

K5

K11

K10

S4 56

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K16

DC

F 50

6D

CF

600

AMC-DC x

Rec

hner

karte

(CO

N-x

)

Net

ztei

l(P

OW

-x)

Feld

stro

mric

hter

-m

odul

AUS

Übe

r-sp

annu

ngs-

schu

tz

abhä

ngig

vom

Ger

ätet

yp (C

1, C

2)

K11

= Al

arm

Die

se V

erbi

ndun

g is

t nur

bei

Ve

rwen

dung

von

DC

F 60

2 er

ford

erlic

h

Wen

n di

e Ka

rteSD

CS-

CO

N-2

be

nutz

t wird

, w

erde

n K1

0, K

11

und

K12

nich

t be

nötig

t

* wen

n R

elai

s K1

3 b

enut

zt w

ird

Page 29: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 29

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

1. AllgemeinWährend des Betriebes können Antriebsstromrichter ihrerSchutzart entsprechend spannungsführende, blanke, gegebe-nenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile, sowie heißeOberflächen besitzen.

Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, beiunsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedie-nung, besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sach-schäden.

Weitere Informationen sind der Dokumentation zu entnehmen.

Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation und Inbetriebnahmesowie zur Instandhaltung sind von qualifiziertem Fachpersonalauszuführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE0100 und IEC 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfall-verhütungsvorschriften beachten).

Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichenSicherheitshinweise sind Personen, die mit Aufstellung, Montage,Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind undüber die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.

2. Bestimmungsgemäße VerwendungAntriebsstromrichter sind Komponenten, die zum Einbau inelektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind.

Bei Einbau in Maschinen ist die Inbetriebnahme der An-triebsstromrichter (d.h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßenBetriebes) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass dieMaschine den Bestimmungen der EG-Richtlinie 89/392/EWG(Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 ist zu beachten.

Die Inbetriebnahme (d.h. die Aufnahme des bestimmungsge-mäßen Betriebes) ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.

Die Antriebsstromrichter erfüllen die Anforderungen derNiederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Die harmonisiertenNormen der Reihe prEN 50178/DIN VDE 0160 in Verbindung mitEN 60439-1/ VDE 0660 Teil 500 und EN 60146/ VDE 0558werden für die Antriebsstromrichter angewendet.

Die technischen Daten sowie die Angaben zu Anschlussbe-dingungen sind dem Leistungsschild und der Dokumentation zuentnehmen und unbedingt einzuhalten.

3. Transport, EinlagerungDie Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handha-bung sind zu beachten.

Klimatische Bedingungen sind entsprechend prEN 50178einzuhalten.

4. AufstellungDie Aufstellung und Kühlung der Geräte muss entsprechend denVorschriften der zugehörigen Dokumentation erfolgen.

Die Antriebsstromrichter sind vor unzulässiger Beanspruchung zuschützen. Insbesondere dürfen bei Transport und Handhabungkeine Bauelemente verbogen und/oder Isolationsabständeverändert werden. Die Berührung elektronischer Bauelementeund Kontakte ist zu vermeiden.

Antriebsstromrichter enthalten elektrostatisch gefährdete Bauele-mente, die leicht durch unsachgemäße Behandlung beschädigtwerden können. Elektrische Komponenten dürfen nicht mecha-nisch beschädigt oder zerstört werden (unter UmständenGesundheitsgefährdung!).

5. Elektrischer AnschlussBei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsstromrichternsind die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z.B.VBG 4) zu beachten.

Die elektrische Installation ist nach den einschlägigen Vor-schriften durchzuführen (z.B. Leitungsquerschnitte, Absiche-rungen, Schutzleiteranbindung). Darüberhinausgehende Hin-weise sind in der Dokumentation enthalten.

Hinweise für die EMV-gerechte Installation - wie Schirmung,Erdung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen -befinden sich in der Dokumentation der Antriebsstromrichter.Diese Hinweise sind auch bei CE-gekennzeichneten Antriebs-stromrichtern stets zu beachten. Die Einhaltung der durch dieEMV-Gesetzgebung geforderten Grenzwerte liegt in der Verant-wortung des Herstellers der Anlage oder Maschine.

6. BetriebAnlagen, in die Antriebsstromrichter eingebaut sind, müssen ggf.mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzeinrichtungen gemäßden jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen, z.B. Gesetz übertechnische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften usw.ausgerüstet werden. Veränderungen der Antriebsstromrichter mitder Bediensoftware sind gestattet.

Nach dem Trennen der Antriebsstromrichter von der Versor-gungsspannung dürfen spannungsführende Geräteteile undLeistungsanschlüsse wegen möglicherweise aufgeladenerKondensatoren nicht sofort berührt werden. Hierzu sind dieentsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsstromrichter zubeachten.

Während des Betriebes sind alle Abdeckungen und Türengeschlossen zu halten.

7. Wartung und InstandhaltungDie Dokumentation des Herstellers ist zu beachten.

Diese Sicherheitshinweise sind aufzubewahren!

6 Sicherheits- und Anwendungshinweise

für Antriebsstromrichter DCS / DCF / DCR

(gemäß: Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG)

entnommen aus/weitergehende Informationen:Sicherheitshinweise

3ADW000033

Page 30: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 30

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

entnommen aus/weitergehende Informationen:Systemschreibung

3ADW000072

7 KurzinbetriebnahmeInbetriebnahme und WartungstoolDriveWindow 2.xx

Benutzerfreundliche WindowsTM-An-wendungDriveWindow von ABB ist eine moderne undleicht anzuwendende Software für die Inbe-triebnahme und Wartung von Antrieben inverschiedenen industriellen Einsatzberei-chen. Seine Leistungsmerkmale und die kla-re, grafische Darstellung der Prozesse ma-chen das Programm zu einer wertvollen Er-gänzung Ihres Systems. Es liefert alle not-wendigen Informationen für die Fehlersuche,Wartung und Instandsetzung und es ist einwichtiges Hilfsmittel bei der Ausbildung desBedienungspersonals.

DriveWindow besitzt eine 32-Bit Architekturund läuft unter den neueren Microsoft® Win-dows Betriebssystemen wie z.B. WIN NT /2000 / XP.

Mit DriveWindow kann der Anwender gleich-zeitig den Betrieb von einem oder mehrerenAntrieben verfolgen, indem die Istwerte derAntriebe auf einem Bildschirm dargestelltwerden.

Darüber hinaus kann der Client von Dri-veWindow auf einem LAN-PC installiert wer-den und das Server-Programm auf einem an-deren PC näher bei den Antrieben. Damitwird eine anlagenweite Überwachung auf ein-fache Weise mit zwei PCs realisiert.

Leistungsstark und vielseitig• DriveWindow kann auf alle an das LWL-

(DDCS-) Netz angeschlossenen Antriebezugreifen. siehe Handbücher:- Configuration Instructions NDBU-85/95

(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units

(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching

(3AFE63988235).• Grafische Darstellung der Signalverläufe.• Signale und Parameter des Antriebs können

gleichzeitig (off-line oder on-line) überwachtund bearbeitet werden.

• Gespeicherte Zeitverläufe lassen sich “off-line” aus dem Stromrichter auslesen.

• Fehlerdiagnose; DriveWindow zeigt den Sta-tus des Antriebs an und liest die Fehlerhisto-rie aus.

• Anlagenweite Fernüberwachung, ist mit zweiPCs realisierbar.

• Sicherung der Antriebsparameter; bei Stö-rungen kann die Sicherungsdatei einfach undund zeitsparend wieder geladen werden.

• Sicherung der Parameter oder Software vomStromrichter in PC- Dateien. Mit dieser Versi-on ist es möglich, den gesamten Inhalt derRechnerkarte zu sichern und bei Bedarfwieder zurück zu schreiben - auch in leereRechnerkarten.

DriveWindow ist eine DriveIT-Lösung aus demIndustrialIT - Produktportfolio von ABB.

Merkmale• Einfaches Programm

für Inbetriebnahmeund Wartung

• Gleichzeitiger An-schluss und Überwa-chung mehrer Strom-richter

• Überwachung, Anzei-ge oder Sicherungvon Signalen und Pa-rametern, übersichtli-che grafische Darstel-lung

• Schnelle Kommunika-tion zwischen PC undAntrieb

• Vielseitige Back-upFunktionen

• Off-line Messungenohne PC

Page 31: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 31

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

Inbetriebnahme

entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung

3ADW000080

Vorsicht! Hochspannung: Die-ses Symbol warnt vor hohen Span-nungen, die eine Verletzungsgefahrdarstellen und/oder Schäden an derAnlage verursachen können. Nebendem Symbol werden ggf. geeigneteVorsichtsmaßnahmen zur Vermei-dung dieser Gefahren beschrieben.

Allgemeine Warnung: DiesesSymbol warnt vor nicht elektrischenGefahren, die zu schweren oder sogartödlichen Verletzungen von Perso-nen und/oder Schäden an Gerätenführen können. Der Text neben die-sem Symbol beschreibt ggf. Mög-lichkeiten zur Vermeidung dieserGefahr.

Warnung vor elektrostatischerEntladung:Dieses Symbol warnt vor elektrosta-tischen Entladungen, die zu Schä-den an Geräten führen können. Ne-ben dem Symbol werden ggf. geeig-nete Vorsichtsmaßnahmen zur Ver-meidung dieser Gefahren beschrie-ben.

2 ParametereinstellungenDiese Kurzinbetriebnahme zeigt, wie der Antrieb in EMK Steuerung vonDriveWindow aus betrieben wird (DriveWindow wird zur Parameterein-stellung und zur Steuerung des Antriebes benötigt). Für weitergehendeInbetriebnahme wie:• Tacho oder Impulsgeber,• Feldschwächung,• Abgleich des Feldstromreglers,• Abgleich des Strom-, Drehzahl-, EMK Regler,• serielle Kommunikation (Feldbusse),• Kommunikation mit einer übergeordneten Steuerung (z.B. AC 800M

oder AC 80),• Motor- und Stromrichterüberwachungen usw.bitte das Handbuch Betriebsanleitung benutzen.

Allgemeine Hinweise• Diese Kurzinbetriebnahme bezieht sich auf

Kapitel 5 Anschlussbeispiele dieser Druck-schrift.

• Sicherheits- und Anwendungshinweise- siehe Kapitel 6 dieser Druckschrift

• Empfehlungen von Motor- und Feldspan-nungen siehe Systembeschreibung / Be-triebsanleitung.

• Gemäß DIN 57100 Teil 727 / VDE 0100 Teil727 sind Vorkehrungen zu treffen um denAntrieb z.B. im Gefahrenfalle still setzen zukönnen. Die digitalen Eingänge des Gerä-tes oder das Bedienpanel reichen dazu alsalleinige Maßnahme nicht aus!

1 Vorbereitende Arbeiten• Gerät auf eventuelle Schäden überprüfen!• Gerät montieren und verdrahten• Speisespannungsebene / Nennwert korrekt

für Elektronik und Lüfter?• Speisespannungsebene / Nennwert korrekt

für Ankerstromrichter?• Speisespannungsebene / Nennwert korrekt

für Feldversorgung?• Verdrahtung / Querschnitte, etc korrekt ?• NOT-HALT funktionstüchtig ?• NOT-AUS funktionstüchtig ?

4 InformationFolgende Signale sollten überprüft werden:4.02 (DC VERSION) = Firmwareversion AMC-DC4.04* (CONV NOM VOLT) = Stromrichternennspannung (Hardware-

code) in V4.05* (CONV NOM CURR) = Stromrichternennstrom in A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = Firmwareversion Feldeinspeisung 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = Firmwareversion Feldeinspeisung 24.11 (CONV SW VERSION) = Firmwareversion CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = Stromrichtertyp4.15* (QUADRANT TYPE) = Quaranttyp4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = Auslöseschwelle Stromrichterübertem-

peratur in °CSignale mit * können geändert werden, siehe Einstellung Messung.

5 NOT-HALT12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (Grundeinstellung)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; nur wenn NOT-HALT

0-aktiv ist

6 NOT-AUS15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (Grundeinstellung)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; nur wenn NOT-AUS

0-aktiv ist

3 Vorbereitende Arbeiten• Alle Lichtwellenleiterkabel von der SDCS-AMC-DC x Karte trennen

um sicherzustellen, dass die Parameter nicht von einer übergeordne-ten Steuerung verändert werden.

• DCS 600 mit einem PC verbinden, der DriveWindow Hard- undSoftware erhält (Lichtwellenleiterkabel von SDCS-AMC-DC x Kanal3 nach NDPA-02 / NDPC-12).

• Spannungsversorgung für Elektronik einschalten und alle Parameterauf Grundeinstellung zurücksetzen:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (Grundeinstellung) unddanach99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; es dauert einige Sekunden, bisdie Parameter aktiviert werden (Parameter 99.09 wird automatischzurück auf NO gesetzt).

Page 32: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 32

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung

3ADW000080

7 Parameter Antriebslogik15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE

(Grundeinstellung)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1

2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A oder DCF 60xweitere Optionen sieheSoftware Description

15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (Grundeinstellung)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (Grundein-

stellung)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O

11 Antrieb97.01 (DEVICE NAME) = Name des Antriebs; wird in

DriveWindow angezeigt

8 Motor Nennwerte41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = Nennfeldstrom Motor in A41.19 (INT EMF REF) = interner EMF Sollwert in

%, mit folgender Formelberechnen:

( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM

VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =

9 Einstellung Messung42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) = Nennversorgungsspan-

nung in V

(nur A6 / A7 / C4 Module)Die Parameter 42.07 bis 42.11 sollten nur beiStromrichtern der Typen A6 / A7 / C4 (1900 A…5200 A)eingestellt werden.42.07 (S CONV NOM CURR) = Stromrichternennstrom in

A; dies ist der Gleichstrom,siehe Typenschild I2

42.08 (S CONV NOM VOLT) = Stromrichternennspan-nung in V; dieser Wert soll-te so einbestellt werden,wie die SDCS-PIN-5x ge-schnitten ist (siehe Techni-sche Daten Kapitel 5)

42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; AuslöseschwelleStromrichterübertempera-tur in °C.

42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT falls

DCS 601 xxxx,2 QUADRANT fallsDCS 602 xxxx.

Neue Einstellungen mit 15.02 (DRIVE MODE) = 22 spei-chern. Sind die Einstellungen erfolgreich gespeichert wird15.02 automatisch auf null zurückgesetzt.

10 Drehzahlmessung50.01 (SPEED SCALING) = maximale Motordrehzahl; dadiese Kurzinbetriebnahmeanleitung nur für EMK Steue-rung gilt, ist die Maximaldrehzahl des Motors gleich derGrunddrehzahl. Parameter 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02(MAXIMUM SPEED) und 20.11 (OVERSPEED LIMIT) ent-sprechend einstellen.50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (Grundein-

stellung)

12 Optionale Module98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD

IOB2; nur SDCS-IOB-2presentIOB3; nur SDCS-IOB-3 pre-sentIOB2+3; SDCS-IOB-2 undSDCS-IOB-3 presentweitere Optionen sieheSoftware Description

13 Inbetriebnahmedaten99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = Motornennspannung (sie-

he Motortypenschild)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = Motornennstrom (siehe

Motortypenschild)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = Motorgrunddrehzahl (Feld-

schwächpunkt); da dieseKurzinbetriebnahmeanlei-tung nur für EMK Steue-rung gilt, ist die Maximal-drehzahl des Motors gleichder Grunddrehzahl.

16 Selbsteinstellung Feldstromregler 1• ON mit DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Nach erfolgreicher Selbsteinstellung wird Parameter 15.02 auf

0 zurückgesetzt. Bei einem Fehler wird Parameter 15.02 auf -1 gesetzt (siehe Software Description Kapitel 25).

• OFF mit DriveWindow.

14 Den Motor drehen• ON mit DriveWindow. Bitte für einige Sekunden warten,

während dieser Zeit wird die Phasenfolge des Netzesgeprüft. Falls Fehler F 38 (PHAS SEQU) auftritt mussParameter 42.01 (MAINS PHASE ORDER) verändertwerden.

• Bei Modulen der Größe A6 / A7 / C4 muss die Drehrich-tung des dreiphasigen Lüfters überprüft werden.

• Auftretende Fehler oder Alarme müssen beseitigt wer-den.

• START und Drehzahlsollwert mit DriveWindow. Der Motorsollte sich mit dem vorgegebenen Sollwert drehen.

• STOP und OFF mit DriveWindow.

15 Selbsteinstellung Ankerstromregler• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• ON mit DriveWindow.• START mit DriveWindow innerhalb der nächsten 20 Sekunden.• Nach erfolgreicher Selbsteinstellung wird Parameter 15.02 auf

0 zurückgesetzt. Bei einem Fehler wird Parameter 15.02 auf -1 gesetzt (siehe Software Description Kapitel 25).

• OFF via DriveWindow.

Page 33: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 33

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

deut

sch

8 Statusmeldungen

entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung

3ADW000080

Kategorien von Mel-dungen und Anzei-

gemöglichkeiten

Die Thyristorstromrichter der Baureihe DCS 600 MultiDrive geben allgemeine Meldungen, Einschaltfehler, Fehler- und Alarmmeldun-gen aus. Die Meldungen werden auf der Rechnerkarte SDCS-CON-x mit Hilfe einer Siebensegmentanzeige angezeigt. Auf der Karte SDCS-AMC-DC x werden die Meldungen durch eine rote LED an-gezeigt. Auf der Siebensegmentanzeige erscheinen die Meldungen codiert. Bei mehrstelleigen Codes werden die Buchstaben und Zif-fern nacheinander für 0,7 Sekunden angezeigt. Meldungen in Klar-text sind auf der Bedien- und Anzeigeeinheit (Panel CDP 31x) und im Fehlerspeicher von DriveWindow vorhanden.

Allgemeine Meldungen Allgemeine Meldungen erscheinen nur auf Siebensegmentanzeige / LEDs der Karten SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x.

SDCS-CON-x

Beschreibung Bemerkung

8 SDCS-CON-x Firmware läuft nicht (1)

. SDCS-CON-x Firmware läuft, keine Fehler, keine Alarme

L Anzeige beim Lader der Firmware in die SDCS-CON-x

(1) Geräte elektrisch aus- und wieder einschalten. Tritt der Fehler erneut auf, die Karten SDCS-POW-x und SDCS-CON-x überprüfen und ggf. austauschen.

SDCS-AMC-DC x

LED Beschreibung Bemerkung

grün SDCS-AMC-DC x Firmware läuft

rot Fehler; siehe Bedien- und Anzeigeeinheit bzw. DriveWindow

Einschaltfehler (E) Einschaltfehler erscheinen nur auf der Siebensegmentanzeige der SDCS-CON-x Karte. Bei anstehenden Einschaltfehlern ist es nicht möglich den Antrieb zu starten.

SDCS-CON-x

Beschreibung Bemerkung

E1 SDCS-CON-x Fehler ROM - Test (1)

E2 SDCS-CON-x Fehler RAM - Test (1)

E5 SDCS-CON-x keine Firmware im Speicher (2)

E6 SDCS-CON-x Hardware nicht kompatibel (1)

(1) Geräte elektrisch aus- und wieder einschalten. Tritt der Fehler erneut auf, die

Karten SDCS-POW-x und SDCS-CON-x überprüfen und ggf. austauschen.

(2) Firmware laden. Fehlermeldungen (F) Fehlermeldungen werden auf der Rechnerkarte SDCS-CON-x mit

Hilfe einer Siebensegmentanzeige angezeigt. Auf der Karte SDCS-AMC-DC x werden die Meldungen durch eine rote LED angezeigt. Auf der Siebensegmentanzeige erscheinen die Meldungen codiert (Fxx). Bei mehrstelleigen Codes werden die Buchstaben und Ziffern nacheinander für 0,7 Sekunden angezeigt. Meldungen in Klartext sind auf der Bedien- und Anzeigeeinheit (CDP 31x) und im Fehler-speicher von DriveWindow vorhanden. Alle Fehlermeldungen, mit Ausnahme von F17, F18, F20 und F44, sind nach der Fehlerbeseitigung rücksetzbar. Zum Rücksetzen von Fehlermeldungen sind folgende Schritte not-wendig:

- Wegnahme von BETRIEB (RUN) und EIN (ON) - Beseitigung der Fehlerursache - Fehlerquittierung mit RESET und digitalem Eingang, überge-

ordneter Steuerung oder in ‘LOCAL’ mit der Bedien- und An-zeigeeinheit bzw. DriveWindow

- je nach Anlagenbedingung den EIN (ON) und BETRIEB (RUN) Befehl neu generieren

Fehlermeldungen führen zum kompletten oder teilweisen Abschal-ten des Antriebes.

Page 34: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 34

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

entnommen aus/weitergehende Informationen:Betriebsanleitung

3ADW000080

Alarmmeldungen (A) Alarmmeldungen werden auf der Rechnerkarte SDCS-CON-x mit Hilfe einer Siebensegmentanzeige angezeigt. Auf der Karte SDCS-AMC-DC x werden die Meldungen durch eine rote LED angezeigt. Auf der Siebensegmentanzeige erscheinen die Meldungen codiert (Axxx). Bei mehrstelleigen Codes werden die Buchstaben und Zif-fern nacheinander für 0,7 Sekunden angezeigt. Meldungen in Klar-text sind auf der Bedien- und Anzeigeeinheit (CDP 31x) und im Fehlerspeicher von DriveWindow vorhanden.

Alarmmeldungen, mit Ausnahme von A101 und A102, führen nicht zum Abschalten des Antriebs.

Hinweis Die Fehler- und Alarmmeldungen werden in Kapitel 10 aufgelistet.

Page 35: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 35

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

1 Descrizione prodotto

tratto da / per ulteriori informazioni:Volantino DCS600

3ADW000180

R

NRTL /C

Convertitore di potenza a tiristori DCSper azionamenti in c.c.da 25 a 5200 A in c.c.

DCS 600 MultiDrive

DESIGN MODERNO APPLICAZIONI COMPLESSE ORIENTAMENTO AL PROCESSO

Caratteristiche standard• Tool di progettazione e messa in servizio• Funzioni di monitoraggio• Ampia scelta di modalità di comunicazione• HMI (Interfaccia uomo-macchina)• Display in testo piano• Master-follower con collegamento a fibre

ottiche• 12 impulsi con collegamento a fibre ottiche• PER APPLICAZIONI DI POTENZA

ELEVATA

I 35

3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a

Page 36: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 36

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tratto da / per ulteriori informazioni:Volantino DCS600

3ADW000180

I convertitori DCS 600 MultiDrivesono disponibili in modulo o in quad-ro come DCA 600.

Gamma di potenza dei convertitori DCS 600

Alimentazioni di campo• Fino a 16 A unità interna

(non per i convertitori A6 eA7)

• Da 25 a 520 A unità esterna

Ingressi/Uscite I/O• 8 ingressi digitali• 8 uscite digitali• 4 ingressi analogici• 3 uscite analogiche• 1 ingresso per tachimetrica• 1 ingresso per generatore di

impulsi• +/- 10 V tensione di riferi-

mento• diverse interfaccie di bus di

campo

Funzioni di protezione• errore di retroazione velocità• sovratemperatura• sovracarico• sovravelocità• velocità zero• sovracorrente del circuito d'in-

dotto• ondulazione del circuito d'indot-

to• sovratensione d'armatura• minima corr. di campo• sovracorrente di campo• stallo motore• Sovra- e sottotensione di rete• Auxiliary undervoltage• Sequenza fase di rete errata

CDP 312 panelPulsantiera di controllo e visualizzaio-ne remotabile per:• visualizzazione del valori di retro-

azione• impostazione parametri• modifica struttura software• rilevamento errori• caricamento e trasferimento para-

metri• funzionamento locale

Caratteristiche tecniche del convertitore DCS 600

DCS 602 convertitori rigenerativi (4Q)

DCS 601 convertitori non rigenerativi (2Q) Collegamento della sezione di potenzaTensione di aliment. nominale: 230...1000 V AC +/- 10%, trifaseFrequenza nominale: 50 Hz o 60 HzCampo frequenza dinamica: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzValori di corrente d.c.: 25...5200 A DC

Limiti ambientali del modulo convertidoreTemperatura ambiente : 0...+40°C (32...104°F)Temperatura di magazzinaggio: -40...+55°C (-40...130°F)Umidità relativa: 5...95% senza condensaGrado di protezione: IP 00

Tools

tensione collegamento sistema [V AC] Corrente nominale continuo

IDC

[A]

400

500

600

690

790

1000

Mo

del

lo

25 50 75 100 125

C1

180 225 245 315 405 470

C2

610 740 900

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

tensione collegamento sistema [V AC] Corrente nominale continuo

IDC

[A]

400

500

600

690

790

1000

Mo

del

lo

25 50 75 100 110 140

C1

200 250 270 350 450 520

C2

680 820

1000

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

Dimensioni

C1 (25...75 A)C1 (100...140 A)

C2C2bA5A6A7

Dimensionimm inches kg

H L P H L P

420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315

DriveWindowProgramma PC per la messa in ser-vizio e la manutenzione in ambienteWindow per:• Impostazione parametri• Rilevamento guasti• Studio degli andamenti• Storico dati• Storico guasti• Funzionamento locale (pannello

azionamenti)

Controllo con esclusioneDCS 600 MultiDrive puòessere facilmente collegatoa prodotti di automazioneABB quali AC 800M, AC 80e FCI mediante fibre otti-che.

Page 37: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 37

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

2 Note, brevi istruzioni CD e documentazione - Informazionigenerali

La ringraziamo per l'acquisto del convertitore dipotenza per azionamenti in c.c. ABB e per lafiducia accordata ai nostri prodotti.

Al fine di garantire la Sua completa soddisfazio-ne nei nostri prodotti, abbiamo provveduto aredigere la presente brochure, con l'intento dipresentare, in sintesi, i principali dati relativi alprodotto, alcune note sulla compatibilità elettro-magnetica, impieghi tipici, messa in servizio eguida alla risoluzione dei guasti.

Qualora desideri ulteriori informazioni sul pro-dotto in questione, oltre alla presente documen-tazione sintetica troverà un CD-ROM (che faparte integrante del presente pacchetto infor-mativo) nelle cinque lingue principali - inglese,tedesco, italiano, spagnolo e francese - e conte-nente quanto segue:

Documentazione

Documentazione sui nostri prodotti delle serie:• DCS400• DCS500• DCS600

La nostra documentazione si articola come se-gue:

Descrizione del sistemainformazioni complete sulla struttura del siste-ma del convertitore di potenza in generale.

Data tecniciinformazioni dettagliate complete di tutti i parti-colari sui singoli componenti, quali dimensionimoduli, schede elettroniche, ventilatori e com-ponenti ausiliari.

Istruzioni per l'usocon tutte le informazioni relative a messa inservizio e manutenzione dell'intero azionamen-to, in forma dettagliata.

Descrizione software e blocchetti applicativirichiesti unicamente per la programmazionedell'azionamento, disponibili solo in lingua in-glese e non in formato cartaceo.

Manuale di manutenzioneper interventi di manutenzione e riparazionesulle unità.

Inoltre, diverse informazioni sulle applicazio-ni (ad es. 12 impulsi) e accessori tecnici, ecc.

Requisiti di sistema per l'utilizzo delCD-ROM

• Sistema operativo WINDOWS 98, NT, 2000,XP

• ACROBAT READER 4.0 o superiore (si con-siglia 5.0 - contenuto nel CD-ROM)

• INTERNET Explorer 5.0 o versione successi-va

Se il CD ROM non si avvia automaticamente,fare doppio clic su START.HTM

Ulteriore supporto

Restiamo inoltre a Sua completa disposizionecon un servizio di assistenza volto a garantire lasoddisfazione del cliente - da sempre una nos-tra priorità assoluta.

InternetNella homepage di ABB all'indirizzo

www.abb.com/dc

troverete una serie di informazioni relativamen-te a• prodotti in c.c.• assistenza• ultimi aggiornamenti• strumenti• download, ecc.La invitiamo a visitare il nostro sito Web.

ContattiPer ulteriori informazioni potrà rivolgersi allasede ABB Drives locale oppure inviare una e-mail all'indirizzo:

[email protected]

indicando nome, società, indirizzo e numero ditelefono. Sarà nostra premura comunicarLe tem-pestivamente la persona di riferimento che po-trà contattare.

Page 38: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 38

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

ABB DRIVE SERVICEABB ha creato il DRIVE SERVICE CONCEPT,con lo scopo di offrire ai nostri clienti lo stessoservizio post vendita in tutto il mondo.

Attraverso la definizione di obiettivi comuni, ruolie modo di operare, le attività post vendita di ABBoffrono servizi coerenti nella loro globalità.Per i nostri clienti questo significa :

• stessi prodotti di service disponibili in tutto ilmondo

• vendita dei servizi identica ovunque• contratti di service applicati in tutto il mondo• conformità ed alta qualità del service

vi invitiamo a visitare la homepage ABB driveservicewww.abb.com/drivesservices

DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90

Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service

Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40

France ABB Automation ABB Process Industry

MASSY MONTLUEL

+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00

Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11

Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11

South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00

Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00

Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12

Page 39: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 39

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

Ulteriori pubblicazioni

Lingua Public. number E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive

Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Brochure 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Dati tecnici (new) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential

3 ADW 000 115 x

Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)

3 ADW 000 136 x

DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit

Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x

DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters

Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x

Page 40: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 40

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

per ulteriori informazioni:Technical Guide

3ADW000163

3 Note sulla compatibilità elettromagnetica

Classificazione

Non applicabile

Primo ambiente (area residenziale con industria leggera) con ottenibilità limitata

Non applicabile, poiché sono esclusi i canali commerciali generali di ottenibilità

conforme

conforme

Il seguente paragrafo descrive la selezione dicomponenti elettrici in conformità alla normativaEMC.

Lo scopo di tale normativa, com'è implicito nelnome, consiste nell'assicurare la compatibilità elet-tromagnetica con altri prodotti e sistemi. Tale nor-mativa è volta a garantire che le emissioni dalprodotto in esame siano al di sotto del livello chepotrebbe danneggiare l'immunità all'interferenzadi altri prodotti.

Nell'ambito della normativa EMC vanno conside-rati due aspetti:• l'immunità alle interferenze del prodotto• le effettive emissioni del prodotto

La nornativa EMC prevede che gli aspetti relativialla compatibilità elettromagnetica siano valutatigià nella fase di sviluppo del prodotto; tuttavia nonè possibile predeterminare il grado di compatibilitàelettromagnetica di un prodotto, poiché esso puòessere misurato solo quantitativamente.

Nota relativa alla conformità elettromagneticaLa procedura di conformità è responsabilità con-giunta del fornitore del convertitore e del produtto-re della macchina o sistema che lo utilizza, in basealla rispettiva responsabilità nell'espansione delleapparecchiature elettriche considerate.

MM

Filtro di rete

Convertitore

Rea

ttanz

a d

i lin

ea

Trasformatore di alimentazione per area residenziale (valore nominale di tensione ≤ 1,2 MVA)

Rete pubblica a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra

Rete a media tensione

Neutro con messa a terra

Ve

rso

altr

i car

ich

i, a

d es

empi

o az

iona

men

ti

Un trasformatore di isolamento con schermatura messa a terra e nucleo ferritico con messa a terra si sostituiscono al filtro di rete e alla reattanza di linea.

Funzionante con rete pubblica a bassa

tensione insieme ad altri carichi

eterogenei..

Area residenziale

Ve

rso

altr

i car

ichi

che

dev

ono

esse

re p

rote

tti d

ai d

istu

rbi d

i sis

tem

a de

term

inat

i dai

co

nve

rtito

ri (

inte

rfer

enz

e al

le a

lte f

req

uenz

e e

inte

rru

zion

i di c

omm

utaz

ione

)

Convertitore

MMMM MM

Un trasformatore di isolamento con schermatura messa a terra e nucleo ferritico con messa a terra si sostituiscono al filtro di rete e alla reattanza di linea.

Funzionante con rete pubblica a bassa

tensione insieme ad altri carichi

eterogenei..

Neutro con messa a terra

alte

rnat

iva

Reattanza di linea + condensatore Y

Rete a media tensione

Ve

rso

altr

i car

ich

i, a

d es

empi

o az

iona

men

ti

Vers

o al

tri c

aric

hi, a

d es

empi

o az

iona

men

ti

Vers

o al

tri c

aric

hi c

he d

evon

o es

sere

pro

tetti

dai

dis

turb

i di s

iste

ma

dete

rmin

ati d

ai

conv

ertit

ori (

inte

rfere

nze

alle

alte

freq

uenz

e e

inte

rruzi

oni d

i com

mut

azio

ne)

Industria leggeraal

tern

ativ

a

Convertitore Convertitore

Rea

ttanz

a d

i lin

ea

Filtro di rete

Trasformatore di alimentazione per area residenziale (valore nominale di tensione ≤ 1,2 MVA)

Rete pubblica a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra

Area residenziale

Rete pubblica a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra

Filtro di rete

Rea

ttanz

a d

i lin

ea

Convertitore Convertitore

Funzionante con rete pubblica a bassa

tensione insieme ad altri carichi eterogenei..

Page 41: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 41

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

per ulteriori informazioni:Technical Guide

3ADW000163

Classificazione

La seguente panora-mica utilizza la termi-nologia e indica gli in-terventi richiesti in con-formità alla Norma diprodotto

EN 61800-3Per i convertitori DCS

Per assicurare la conformità agli obiettivi diprotezione della legge tedesca sulla compatibi-lità elettromagnetica (EMVG) in sistemi e mac-chine, devono essere rispettate le seguenti nor-me sulla compatibilità elettromagnetica:

Norma di prodotto EN 61800-3Norma EMC per azionamenti (PowerDriveSystem),immunità alle interferenze ed emissioni in aree resi-denziali, zone industriali con insediamenti di indu-stria leggera e presso stabilimenti industriali.

La norma va rispettata nell'ambito dell'UE per ri-spondere ai requisiti di compatibilità elettroma-gnetica di sistemi e macchine!

Questo schema riassuntivo nonillustra l'alimentazione di campo.Per quanto riguarda i cavi dicorrente di campo, si applicano lestesse norme che si utilizzano per icavi del circuito dell'indotto.

500B, i valori limite per le interfe-renze emesse sono rispettati pur-ché vengano eseguiti gli interven-ti indicati. Tali interventi si basanosul termine Ottenibilità limitata,utilizzato nella norma (che signifi-ca un canale commerciale in cui iprodotti in esame possono esse-re commercializzati solo da partedi fornitori, clienti o utilizzatori chesiano in possesso, singolarmenteo congiuntamente, di esperienzatecnica in materia di compatibilitàelettromagnetica).

Per i convertitori di potenza privi dicomponenti aggiuntivi, è applica-bile la seguente avvertenza:Si tratta di un prodotto con otte-nibilità limitata ai sensi dellanorma IEC 61800-3. Il prodottopuò causare interferenze radioin aree residenziali; in tal casopotrebbe essere necessario chel'operatore intervenga in modoadeguato (vedere schemi alato).

MMMM

Trasformatore di alimentazione per area residenziale (valore nominale di tensione ≤ 1.2 MVA)

Rete a 400 V con conduttore di neutro e messa a terra; 3~ ≤ 400 A

Funzionante con rete a bassa tensione insieme ad altri carichi eterogenei, ad eccezione di alcune tipologie di dispositivi di comunicazione sensibili.

Vers

o al

tri c

aric

hi, a

d es

empi

o az

iona

men

ti

Neutro con messa a terra

Rete a media tensione

Area industriale

alte

rnat

iva

alte

rnat

iva

Convertitore Convertitore

Rea

ttan

za d

i lin

ea

Reattanza di linea + condensatore Y

Filtro di rete

MMMM

Trasformatore del convertitore

Ana

lisi E

MC

in b

ase

al c

aso

alte

rnat

iva

Trasformatore del convertitore con anello ferritico con messa a terra

(e schermatura con messa a terra se necessario)

alte

rnat

iva

I > 400 A e/o U > 500 V

Funzionamento con trasformatore del convertitore di potenza separato. In presenza di altri carichi in corrispondenza dello stesso avvolgimento del secondario, essi devono poter far fronte alle interruzioni di comunicazione determinate dal convertitore di potenza. In alcuni casi sono richieste reattanze di commutazione.

Ver

so a

ltri c

aric

hi,

ad

esem

pio

azio

nam

enti

Rete a media tensione

Area industriale

Convertitore Convertitore

Rea

ttan

za d

i lin

ea

Legenda

Cavo non schermato con limitazione

Cavo schermato

Per quanto riguarda le interferenze emesse, sono applicabili le seguenti norme:EN 61000-6-3 Norma specifica di base per emissioni nell'ambito dell'industria

leggera che può essere rispettata con dispositivi speciali (filtri direte, cavi di potenza schermati) nelle gamme di potenza inferiori*(EN 50081-1).

EN 61000-6-4 Norma speciale di base per le emissioni in ambito industriale*(EN 50081-2).

Per le interferenze emesse, sono applicabili le seguenti norme:EN 61000-6-1 Norma specifica di base per l'immunità alle interferenze in aree

residenziali *(EN 50082-1)EN 61000-6-2 Norma specifica di base per l'immunità alle interferenze in ambito

industriale. Se si ottempera a questa norma, la norma EN61000-6-1 viene automaticamente rispettata *(EN 50082-2).

* Gli standard generici sono messi tra parentesi.

EN 61800-3

EN 61000-6-3

EN 61000-6-4

EN 61000-6-2

EN 61000-6-1

conforme

conforme

Secondo ambiente (industria) con ottenibilità limitata

presso il cliente conforme

Non applicabile

Norme

Page 42: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 42

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tratto da / per ulteriori informazioni:Data tecnici

3ADW000165

4 Assegnazioni funzioni standard per i morsetti(Ingressi / Uscite digitali e analogici della SDCS-CON-x)

Morsetti di collegamento della scheda SDCS-CON-2

Riso- Valori di Regolabile Capacità Scala Osservazioniluzione ingresso/uscita da di carico

[bit] Hardware

±90...270 V12 + segn. ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃

±8...30 V Software

12 + segn. -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂

11 + segn. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + segn. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + segn. -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

≤5 * mA collegamento est. p. es.di≤5 * mA un potenz. valore nom.

11 + segn. -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11 + segn. -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalogico ±3 V fisso ≤5 * mA 3 V = corr. nom. conv.

Alimentazione encoder Note

Ingressi non separati galvanicamente,Impedenza = 120 Ω, se selezionatomax. frequenza ≤300 kHz

Rilevare le linee per GND e alimentazione in rela-zione a un calo di tensione corretto sul cavo (solose si utilizza l'encoder da 5V/12V)

5V/ ≤0.25 mA * Selezionabile sulla scheda POW-112V/24V ≤0.2 mA *

Valore di Segnale definito Noteuscita tramite

0...8 V Software = "0" segnale16...60 V = "1" segnale

si veda Descrizione del sistemaCapitolo 2

Valore di Segnale definito Noteingresso tramite

si veda Descrizione del sistemaCapitolo 2

50 * mA Software Capacità complessiva di carico ditutte e 7 le uscite = 160 mANon applicare tensioni inverse!

➀ costante di tempo livellamento esponenziale ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA se esternamente è collegata una resistenza di 500 Ω➂ 4...20 mA in ➁ + funzione software➃ Rimuovere connettore S4:1-2 e 3-4 se si utilizza SDCS-IOB-3* resistente ai cortocircuiti (ma un cortocircuito può determinare un malfunz. dell'azion.)

I morsetti filettati X3: ... X7:e X16: sono removibili. Per il collegamentodelle morsettiere alla scheda CON-2, si consiglia di iniziare con ilconnettore di sinistra assicurandosi che tutti i connettori venganoposti sulla scheda nella corretta sequenza e senza spazi intermedi.

X2:

X1:

AITAC

90-270 V

30-90 V

8-30 V

+24V

AI4

ChA +

ChA -

ChB +

ChB -

ChZ +

ChZ -

GND

0 V

R2716

+10V

S1:23-24

100µ

+48 V/ ≤50 mA

100k

1n1n

100n

100k

100k 100k

Power-Source

Sense GND

Sense Power +

0V

AI2

AI3

AI1

-

+

-

+

-

+

-

-

-

+

AO1AO2

+/- I-act

47.5100µ

100n

0V (AOx)

+10V

0V

-10V

DI1

DI2

DI3

DI4DI5

DI6

DI7

DI8

47.5k

220n10k

4.75k

DO4

DO5

DO7

DO1

DO2

DO3

DO6

22 K

3

4

5

8

7

6

7

9

X6:1

2

3

4

5

6

7 8

10

4

5

7

1

2

3

6

4

2

3

6

5

9

10

8

9

10

2

4

5

7

2

3

6

8

9

10

8

X3:1

X4:1

X5:1

X7:

SDCS-CON-2 Software

+24V 7 8 910 11 12

+24V 13141516 17 18

+24V4 5 6

S1:1 2 3

S1:

GND

1 2

3 456

S4

+/- I-effettiva

Sorgente di alimentazione

Rilevare GNDRilevare potenza +

Riferimento di velocità

Tachimetrica

Riferimento di coppia

Non utilizzato

Non utilizzato

velocità effettivatensione di indotto

Page 43: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 43

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

5 Schema di collegamento

tratto da / per ulteriori informazioni:System description

3ADW000072

Configurazione di azionamento DCS 600

Convertitore d'armatura DCS 600

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX1

:1

7

K3K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1

F3

K11

35

24

6

K31

3

24

L1L3

M ~

T3

F21 2

3 4

F6

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

UV

W

M 3~

K6

F7

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K11

F6

K6K5

X2:4

X2:

5

K10

500V

460V

415V

400V 36

5V35

0V26

5V25

0V 90V

60V

30V

8 7 6 5 4 3 2 1

12 11 10 9

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X1:

53

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

T

TM

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

+ _

K1

K6

K5

K11

K10

S4 56

K15

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K15

K16

K15

DC

S 60

0

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Con

verte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

EMER

.ST

OP

Fiel

d ex

cite

run

it (F

EX-1

/2)

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2,

A5,

C4)

the

pola

ritie

s ar

e sh

own

for m

otor

ing

if th

ere

are

inte

rmed

iate

term

inal

s

e.g.

Pre

ssur

e sw

itch

at C

4 m

odul

e

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Page 44: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 44

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tratto da / per ulteriori informazioni:System description

3ADW000072

Configurazione di azionamento DCSF600

Convertitore di campo DCF 600

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX4

:1

2

K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1 K11

35

24

6

L1

M ~F21 2

3 4

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K5

X2:4

X2:

5

K10

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X11

X12

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

M

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

K1

K5

K11

K10

S4 56

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K16

DC

F 50

6D

CF

600

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Fiel

d su

pply

conv

erte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2)

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Ove

rvol

tage

prot

ectio

n

K11

= A

larm

No

ta:

Nel

cas

o ch

e la

tens

ione

di a

limen

ta-

zion

e pe

r l'e

ccita

tric

e si

a in

serit

a pe

rm

ezzo

di K

1 su

l lat

o pr

imar

io d

el s

uotr

asfo

rmat

ore,

è r

ichi

esta

una

pro

te-

zion

e pe

r so

vrat

ensi

one

aggi

untiv

a.P

er fa

vore

con

tatta

re A

BB

!

Page 45: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 45

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

1. Prescrizioni generaliConvertitori di frequenza relativo al loro grado di protezionepossono avere durante il funzionamento parti sotto tensione nonisolati, parti mobili o rotanti e superfici con temperature elevati.

Nei casi di rimozione non ammessa di parti dell’ involucronecessari per la protezione, di utilizzo improprio e installazione e/o impiego non corretto sussiste grave pericolo per persone ocose.

Ulteriori informazioni sono contenute nei rispettivi manuali.

Tutti i lavori di trasporto, installazione, messa in funzione emanutenzione devono essere eseguiti da personale qualificatoed autorizzato (osservare le norme IEC 364, CENELEC HD 384o DIN VDE 0100 e IEC 664 o DIN VDE 0110 e normeantiinfortunistiche nazionali).

Negli avvisi di sicurezza come personale qualificato, si intendonotecnici specializzati all’ installazione, il montaggio, la messa infunzione ed il funzionamento del apparato, con specificheconoscenze e qualifiche.

2. Uso appropriatoI convertitori di frequenza sono componenti destinati ad essereincorporati in impianti o macchine.

Se il convertitore viene integrato in una macchina, questo nonpotrà essere messo in servizio affinchè la macchina stessa nonrisponderà ai requisiti della Direttiva 89/392/CEE (DirettivaMacchine); La norma EN 60204 deve essere rispettata.

La messa in servizio è concessa solo se la Direttiva EMC (89/336/CEE) viene rispettata.

I convertitori di frequenza sono conformi alle esigenze dellaDirettiva Bassa Tensione 73/23/CEE. Per i convertitori di fre-quenza vengono applicate le norme armonizzate della serie prEN50178/DIN VDE 0160 in combinazione con le norme EN 60439-1/DIN VDE 0660 parte 500 e EN 60146/DIN VDE 0558.

Dati tecnici e indicazioni per l’ allacciamento sono riportati siasulla targa d’ identificazione che nella documentazione tecnica edevono essere rispettati in ogni caso.

3. Trasporto, ImmagazzinamentoGli avvisi per il trasporto, l’ immagazinamento e la manipolazionedevono essere osservati scrupolosamente.

Le condizioni climatiche secondo prEN 50178 devono essererispettate.

4. MontaggioPer il montaggio ed il raffreddamento degli apparecchi devonoessere rispettate le prescrizioni contenute nella documentazione.

I convertitori di frequenza devono essere protetti da condizioni dilavoro inamissibili. Durante il trasporto e la manipolazione si devefare particolare attenzione a non piegare componenti e/o amodificare distanze d’ isolamento. Evitare il contatto con altricomponenti elettronici o contatti elettrici.

I convertitori di frequenza contengono componenti elettronicisensibili a scariche elettrostatiche, che possono essere danneg-giati facilmente se maneggiati in modo non corretto.Componentielettrici non devono essere danneggiati o distrutti meccanicamen-te. (eventualmente potrebbe sussistere pericolo per la salute!).

5. Collegamento elettricoIn caso di lavori sul convertitore di frequenza sotto tensionedevono essere osservate le norme antiinfortrunistiche nazionali invigore.

L’ installazione elettrica deve essere eseguita secondo le normevigenti (p.es. sezione cavi, dispositivi di protezione controsovvracorrenti, collegamento circuito di protezioneequipotenziale). Ulteriori avvisi cono contenuti nella documenta-zione.

Indicazioni per eventuali accorgimenti antidisturbo - comeschermatura, messa a terra, disposizione di filtri e posa dicondutture - sono contenuti nella documentazione tecnica.Questeindicazioni devono essere osservate anche in caso di convertitorimuniti di marchio CE. L’ adempimento dei limiti richiesti dallalegislazione EMC è di reponsabilità del costruttore dell’ impiantoo della macchina.

6. FunzionamentoImpianti dotati di convertitori di frequenza devono essere equi-paggiati eventualmente con impianti di sorveglianza o protezioneaggiuntivi conformi alle vigenti norme di sicurezza.

Sono ammesse modifiche ai convertitori di frequenza tramite ilsoftware di gestione.

Dopo aver staccato il convertitore dalla rete di alimentazione nonsi devono toccare subito parti sotto tensione e morsetti di collega-mento a causa di condensatori ancora carichi. A questo propositodevono essere osservati i relativi indicazioni di avvertimentopresenti sul involucro del convertitore.

Durante il funzionamento coperchi e porte del involucro devonorimanere chiusi.

7. ManutenzioneLe prescrizioni del costruttore devono essere rispettati.

Questi avvisi di sicurezza devono essere conservati!

6 Istruzioni per la sicurezza

di convertitori di frequenza DCS / DCF / DCR

(secondo: Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE)

Page 46: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 46

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

7 Messa in servizio rapidaTool di avviamento e manutenzioneDriveWindow 2.xx

tratto da / per ulteriori informazioni:System description

3ADW000072

user friendly basato su WindowsTM

DriveWindow di ABB è un tool avanzato di facileutilizzo per la messa in servizio e la manutenzio-ne di azionamenti utilizzati in vari settori. Lenumerose funzionalità, unite a una chiara pre-sentazione grafica del funzionamento, ne fannoun'integrazione indispensabile dei sistemi inuso, in grado di offrire le informazioni necessa-rie sia per funzioni di ricerca guasti, manutenzio-ne e assistenza che ai fini dell'addestramento.

DriveWindow ha un'architettura a 32 bit e fun-ziona nei più aggiornati ambienti Microsoft®Windows come WIN NT / 2000 / XP.

Grazie a DriveWindow l'utente potrà seguirecontemporaneamente la collaborazione di dueo più azionamenti, raccogliendo i valori effettiviprovenienti dagli stessi su un'unica schermata ostampata.

Inoltre, la componente client di DriveWindowpuò essere localizzata su un PC LAN, mentre illato server può risiedere su un altro PC piùvicino agli azionamenti.Ciò consente di provvedere in modo semplice almonitoraggio di tutto l'impianto con due soli PC.

Avanzato e versatile• DriveWindow ha accesso a tutti gli aziona-

menti collegati attraverso una rete a fibreottiche ad alta velocità. Vedere i manuali:- Configuration Instructions NDBU-85/95

(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units

(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching

(3AFE63988235).• I valori dei segnali possono essere visualiz-

zati sotto forma di grafici direttamentedall'azionamento/dagli azionamenti.

• E' possibile monitorare e modificare in con-temporanea un'intera schermata di segnalio parametri provenienti dall'azionamento(sia off-line che on-line).

• Visualizzazione dati raccolti e memorizzatinell'azionamento.

• Diagnosi guasti; DriveWindow indica lostato di funzionamento dell'azionamento elegge la cronologia guasti proveniente dallostesso.

• Monitoraggio a distanza, monitoraggio ditutto l'impianto con due soli PC.

• Backup parametri azionamento; in condi-zioni di guasto il file può essere ricaricato inmodo semplice, con risparmio di tempo.

• Backup di parametri o programmi prove-nienti dall'azionamento in file PC. Questaversione consente di salvare e ripristinaresuccessivamente l'intero contenuto dellascheda di controllo - anche su schede dicontrollo vuoteDriveWindow fa parte della serie di pro-grammi DriveIT di IndustrialIT.

Caratteristiche• Tool di facile utilizzo per

la messa in servizio ela manutenzione.

• Diversi azionamenticollegati e monitorati incontemporanea.

• Monitoraggio, modificao memorizzazione se-gnali e parametri, chia-ra presentazione grafi-ca.

• Alta velocità di comu-nicazione tra PC e azio-namento.

• Versatili funzioni dibackup.

Page 47: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 47

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

Messa in servizio

tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions

3ADW000080

2 Impostazione parametriQuesta procedura di messa in servizio rapida mostra le modalità con cui avviarel'azionamento in controllo EMF locale utilizzando DriveWindow (DriveWindowutilizzato per impostare i parametri e controllare l'azionamento). Per funzioni dimessa in servizio avanzate quali:• tachimetrica o encoder,• indebolimento di campo,• taratura del regolatore della corrente di campo,• taratura del regolatore di corrente, velocità, EMF,• comunicazione seriale (bus di campo),• comunicazione con sistemi di controllo con esclusione (ad esempio AC 800M

o AC 80),• sistemi di protezione motore e convertitore ecc.consultare il manuale Istruzioni Operative

Istruzioni generiche• Questa procedura di messa in servizio rapida fa

riferimento agli esempi di collegamento riportatial capitolo 5 della presente pubblicazione.

• Istruzioni operative e relative alla sicurezza - Siveda il capitolo 6 della presente pubblicazione.

• Raccomandazioni riguardanti le tensioni di mo-tore e campo. Si vedano le Istruzioni operative/Descrizione del sistema.

• In conformità alla norma DIN 57 100 Parte 727 /VDE 0100 Parte 727, è opportuno prendereprecauzioni per consentire l'arresto dell'aziona-mento, in particolare in caso di pericolo. Gliingressi digitali o il pannello di controllo dell'unitànon sono sufficienti come unico strumento aquesto scopo!

1 Attività preliminari• Controllare l'unità per escludere la presenza di

danni!• Installare l'unità e provvedere al cablaggio• Livello di tensione di rete / tensione nominale di

livello idoneo per elettronica e ventilatore?• Livello di tensione di rete / tensione nominale di

livello idoneo per convertitore circuito-indotto?• Livello di tensione di rete / tensione nominale di

livello idoneo per alimentazione di campo?• Cablaggio / sezioni, ecc. corretti?• L'ARRESTO DI EMERGENZA funziona corretta-

mente?• L'ARRESTO PER INERZIA funziona corretta-

mente?

4 InformazioniControllare i seguenti segnali:4.02 (DC VERSION) = versione firmware AMC-cc4.04* (CONV NOM VOLT) = tensione nominale codifica convertitore in V4.05* (CONV NOM CURR) = corrente nominale convertitore in A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = versione firmware eccittatrice di campo 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = versione firmware eccittatrice di campo 24.11 (CONV SW VERSION) = versione firmware CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = tipo convertitore4.15* (QUADRANT TYPE) = tipo quadrante4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = livello di scatto della temperatura convertito-

re in gradi CelsiusI segnali con * possono essere modificati, vedere alla sezione Impostazionimisurazione

5 Arresto di emergenza12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (default)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; solo se l'arresto di emergenza

è attivo basso

6 On inhibition15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (default)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; solo se on inhibition è attivo

basso

3 Interventi preliminari• Scollegare tutti i cavi a fibre ottiche dalla scheda SDCS-AMC-DC x per avere

la certezza che i parametri non siano esclusi da comunicazioni esterne.• Collegare DCS 600 e un PC con hardware e software DriveWindow (cavo a

fibre ottiche da SDCS-AMC-DC x canale 3 a NDPA-02 / NDPC-12).• Alimentare l'elettronica e impostare tutti i parametri sui valori di default con:

99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (default) e successivi99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; dopo alcuni secondi i parametri diventanoattivi (il parametro 99.09 viene impostato automaticamente su NO).

Pericolo! Alta tensione: questo sim-bolo indica la presenza di alte tensio-ni che possono mettere a repentagliol'incolumità delle persone, fino allamorte, e/o danneggiare le apparec-chiature. In alcuni casi il simbolo èaccompagnato da un'indicazione chedescrive le modalità per evitare i ri-schi di questa natura.

Avvertenza generica: questo sim-bolo indica la presenza di rischi epericoli di natura non elettrica chepossono mettere a repentaglio l'inco-lumità delle persone, fino alla mortee/o danneggiare le apparecchiature.In alcuni casi il simbolo è accompa-gnato da un'indicazione che descrivele modalità per evitare i rischi di que-sta natura.

Avvertenza - scarica elettrostati-ca: Questo simbolo indica la presen-za di cariche elettrostatiche che po-trebbero danneggiare l'apparecchia-tura. In alcuni casi il simbolo è ac-compagnato da un'indicazione chedescrive le modalità per evitare i ri-schi di questa natura.

Page 48: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 48

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions

3ADW000080

7 Parametri Logica azionamento15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE (de-

fault)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1

2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A o DCF 60xper altre opzioni si vedala Descrizione software

15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (default)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (default)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O

11 Azionamento97.01 (DEVICE NAME) = nome dell'azionamento;

compare in DriveWindow

8 Valori nominali motore41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = corrente di campo nomi-

nale motore in A41.19 (INT EMF REF) = riferimento EMF interno in

%, per calcolare utilizzarela seguente formula:

( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM

VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =

9 Impostazioni misurazione42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) =tensione di alimentazione

nominale (in ingresso) in V

(solo moduli A6 / A7 / C4)I parametri da 42.07 a 42.11 vanno impostati solo perconvertitori di taglia A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = corrente nominale con-

vertitore in A; è la corren-te in cc, vedi targa dati I2

42.08 (S CONV NOM VOLT) = tensione codificazionenominale convertitore inV; impostata sul valorerelativo alla schedaSDCS-PIN-5x (si veda ilcapitolo 5 Dati tecnici)

42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; livello di scatto ditemperatura del converti-tore in gradi Celsius

42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT se

DCS 601 xxxx,2 QUADRANT seDCS 602 xxxx.

Salvare i nuovi dati con 15.02 (DRIVE MODE) = 22. Asalvataggio completato 15.02 viene automaticamente im-postato a zero.

10 Misurazione velocità50.01 (SPEED SCALING) = velocità max motore; poichéquesta procedura di messa in servizio rapida riguarda soloil controllo EMF la velocità massima è uguale alla velocitàbase del motore.Impostare i parametri 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02(MAXIMUM SPEED) e 20.11 (OVERSPEED LIMIT) diconseguenza50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (default)

12 Moduli opzionali98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD

IOB2; presente soloSDCS-IOB-2IOB3; presente soloSDCS-IOB-3presenti IOB2+3; SDCS-IOB-2 e SDCS-IOB-3 peraltre opzioni si veda la se-zione Descrizione softwa-re

13 Dati di avviamento99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = tensione nominale motore

(si veda targa dati motore)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = corrente nominale motore

(si veda targa dati motore)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = velocità di base motore

(punto di indebolimento dicampo); poiché questa pro-cedura di messa in serviziorapida riguarda solo il con-trollo EMF, la velocità mas-sima è uguale alla velocitàbase del motore.

14 Accensione motore• ON mediante DriveWindow. Attendere qualche istante.

In questo periodo la sequenza di fase della rete vienecontrollata. Se compare F 38 (PHAS SEQU) modificareil parametro 42.01 (MAINS PHASE ORDER).

• Per i moduli A6 / A7 / C4 controllare la direzione dirotazione del ventilatore trifase.

• Eliminare eventuali stati di guasto e allarme.• Impartire il comando START e comunicare il riferimento

di velocità mediante DriveWindow.Il motore non deve ruotare alla velocità desiderata.

• Impartire i comandi STOP e OFF attraverso DriveWin-

15 Autotuning e controllore corrente indotto• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• Comando ON mediante DriveWindow.• Comando START mediante DriveWindow entro 20 secondi.• Al completamento dell'autotuning il parametro 15.02 viene

riportato a 0. In caso di errori il parametro 15.02 è impostato a-1 (si veda la Descrizione software al capitolo 25).

• Comando OFF mediante DriveWindow.

16 Autotuning del controllore corrente di campo 1• Comando ON tramite DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Al completamento dell'autotuning il parametro 15.02 viene

riportato a 0. In caso di errori il parametro 15.02 è impostato a-1 (si veda la Descrizione software al capitolo 25).

• Comando OFF mediante DriveWindow.

Page 49: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 49

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

italia

no

8 Messaggi di stato

tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions

3ADW000080

Categorie di mes-saggi e opzioni di vi-

sualizzazione

I convertitori di potenza a tiristori di serie DCS 600 MultiDrive generano messaggi generici, messaggi di allarme, di guasto e di errore di alimenta-zione. I messaggi vengono indicati sul display a sette segmenti della scheda SDCS-CON-x o mediante un LED rosso sulla scheda SDCS-AMC-DC x. Sul display a sette segmenti i messaggi sono codificati. I codici alfa-numerici comprendono numeri e lettere visualizzati in successione per 0,7 secondi ciascuno. Sul display del pannello di controllo e nel registratore guasti di DriveWin-dow compaiono messaggi in testo chiaro (CDP 31x).

Messaggi generici

I messaggi generici vengono indicati solo sul display a sette segmenti e sui LED delle schede SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x

SDCS-CON-x

Descrizione Nota

8 Firmware SDCS-CON-x non attivo (1)

. Firmware SDCS-CON-x attivo, nessun guasto e nessun al-larme

L indicazione che compare durante il caricamento del firmware

SDCS-CON-x

(1) Disinserire e reinserire l’alimentazione alle unità. Se il guasto si verifica di nuo-vo, controllare le schede SDCS-POW-x e SDCS-CON-x e sostituirle se neces-sario.

SDCS-AMC-DC x

LED Descrizione Nota

verde SDCS-il firmware AMC-DC x è attivo

rosso Guasto; vedere il pannello e DriveWindow

Errore all’accensione (E)

Gli errori all’accensione vengono indicati solo sul display a sette segmenti delle schede SDCS-CON-x. In presenza di un errore all’accensione, non è possibile avviare l’azionamento.

SDCS-CON-x

Descrizione Nota

E1 Errore test memoria SDCS-CON-x ROM (1)

E2 SDCS-CON-x RAM memory test error (1)

E5 Nessun firmware memoria SDCS-CON-x (2)

E6 Hardware incompatibile SDCS-CON-x (1)

(1) isinserire e reinserire l’alimentazione alle unità. Se il guasto si verifica di nuovo, controllare le schede SDCS-POW-x e SDCS-CON-x e sostituirle se necessa-rio.

(2) Caricamento firmware. Messaggi di guasto (F) I messaggi di guasto sono indicati sul display a sette segmenti della sche-

da SDCS-CON-x o mediante un LED rosso sulla scheda SDCS-AMC-DC x. - Sul display a sette segmenti i messaggi sono codificati. I codici alfa-numerici comprendono numeri e lettere visualizzati in successione per 0,7 secondi ciascuno.Sul display del pannello di controllo e nel registratore guasti di DriveWindow compaiono messaggi in testo chiaro (CDP 31x). Tutti i messaggi di guasto, ad eccezione di F17, F18, F20 and F44, posso-no essere resettati in caso di eliminazione del guasto. Per ripristinare un guasto procedere come segue:

- rimuovere i comandi RUN e ON - eliminare i guasti - confermare il guasto mediante l’ingresso digitale RESET, escludendo il

sistema di controllo o in modo “LOCALE” con il pannello Drive-Window - confermare il guasto mediante l’ingresso digitale RESET, escludendo il

sistema di controllo o in modo “LOCALE” con il pannello Drive-Window - in base alla situazione dei sistemi, generare nuovamente i comandi

ON e RUN I segnali di guasto determinano l’arresto completo o parziale dell’azionamento.

Page 50: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 50

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tratto da / per ulteriori informazioni:Operating instructions

3ADW000080

Messaggi di allarme (A)

I messaggi di allarme sono indicati sul display a sette segmenti della scheda di controllo SDCS-CON-x o per mezzo del LED rosso sulla scheda SDCS-AMC.DCx. Sul display a sette segmenti i messaggi appaiono in codice (Axxx). Le lettere ed i numeri dei codici alfanu-merici sono visualizzati uno dopo l’altro per 0,7 sec ogni volta. Mes-saggi in testo completo sono disponibili sul pannello di controllo e visualizzazione (CDP31x) e nel registratore allarmi di Drive Window.

I messaggi di allarme, con eccezione di A101 e A102, non spegneranno il drive.

Nota I messaggi di allarme e guasto son elencati nel Capitolo 10.

Page 51: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 51

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

1 Descripción del producto

taken from/for further information:DCS500B Flyer

3ADW000151R0401

R

NRTL /C

Convertidor de potencia DCSpara sistemas de

accionamiento de CC25 a 5200 A CC

DCS 600 MultiDrive

DISEÑO MODERNO PARA APLICACIONES EXIGENTES CENTRADAS EN PROCESOS

Características de serie• Herramientas de diseño y puesta en marcha• Funciones de monitorización• Amplia variedad de comunicación• HMI (Interfase hombre-máquina)• Pantalla de texto sencillo• Maestro-esclavo a través de conexión por

fibra óptica• 12 pulsos a través de conexión por fibra

óptica• PARA APLICACIONES DE ALTA

POTENCIA

I 51tomado de / para más información:Folletto DCS600

3ADW000180

3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a

Page 52: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 52

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tomado de / para más información:Folletto DCS600

3ADW000180

Los convertidores DCS 500 están disponibles en módu-lo y en armario (DCA 600).

Rango de potencia para convertidores DCS 600Características NominalesTensión nominal: 230 a 1000 V CA +/-10%, 3 fasesFrecuencia nominal: 50 Hz o 60 HzRango Din.Frec.: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzRango Corriente CC.: 25...5200 A CC.

Condiciones de Funcionamiento:Temperatura ambiente: 0 a +40°C (32...104°F)Temp. Almacenamiento: -40 a +55°C (-40...130°F)Humedad relativa: 5 a 95%, sin condensaciónGrado de protección: IP 00

Excitación• hasta 16A incorporada en

el módulo (no para ta-maños A6 y A7)

• 25...520A externa

Entradas/salidas• 8 Entradas digitales• 8 Salidas digitales• 4 Entradas analógicas• 3 Salidas analógicas• 1 Entrada tacodinamo• 1 Entrada encoder• ±10 V Tensión de Ref.• Varios adap. de bus

Protección• Pérdida de veloc. actual• Sobretemperatura• Sobrecarga• Sobrevelocidad• Velocidad cero• Sobreintensidad de inducido• Rizado de corr. de inducido• Sobretensión de inducido• Baja intensidad de campo• Sobreintensidad de campo• Rotor bloqueado• Sobretensión y baja tensión de ali-

mentación• Baja tensión de alimentación auxili-

ar• Incorrecta secuencia de fases de

alimentación

Panel CDP 312Panel de control e indicaciones extrai-ble con display de textos, para:• Indicaciones de referencia y val-

ores actuales• Control del accionamiento• Programación de parámetros• Indicación de fallos• Carga y descarga de parámetros• Panel bloqueable

Datos Técnicos - Convertidor DCS600

DCS 602 - Convertidores regenerativos

DCS 601 - Convertidores no regenerativos

Herramientas

Tensión de alimentación [V CA] Corriente contínua de

inducido I

DC [A]

400

500

600

690

790

1000

Tam

año

M

ódu

lo

25 50 75 100 125

C1

180 225 245 315 405 470

C2

610 740 900

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

Tensión de alimentación [V CA] Corriente contínua de

inducido IDC

[A]

400

500

600

690

790

1000

Tam

año

M

ódu

lo

25 50 75 100 110 140

C1

200 250 270 350 450 520

C2

680 820

1000

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

Tamañode

módulo

C1 (25...75 A)C1 (100...140A)

C2C2bA5A6A7

Dimensionesmm pulgadas kg

Alt. Ancho Prof. Alt. Ancho Prof.

420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315

DriveWindowPrograma de PC para la puesta en ma-cha y el mantenimiento bajo Window®

para:• Ajuste de parámetros• Detección de fallos• Registro de tendencias• Registro de datos• Almacenamiento de fallos• Manejo local (panel del convertidor)

SobrecontrolEl DCS 600 MultiDrive puedeconectarse fácilmente através de una conexión porfibra óptica con productosde automatización ABBcomo AC 800M, AC 80 yFCI.

Page 53: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 53

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

2 Instrucciones resumidas en CD, notas y publicacionesadicionales

Le estamos agradecidos que haya compradoun convertidor ABB y le queremos dar las gra-cias por confiar en nuestros productos.

Para asegurarnos que continuará satisfechocon nuestro producto, le adjuntamos este folle-to. La intención principal es proporcionarle unabreve descripción de los datos principales delproducto, anotaciones sobre la normativa EMC,aplicaciones típicas, puesta en marcha y señalesde alarma del equipo.

Si requiere mayor información sobre el produc-to, además de esta breve documentación, leproporcionamos un CD ROM (el cual es parteintegrante de este paquete de documentación)en los cinco principales idiomas: inglés, alemán,italiano, español y francés, constando del sigu-iente contenido:

DocumentaciónDocumentación de nuestra serie de productos:• DCS400• DCS500• DCS600

Nuestra documentación está básicamenteestructurada de la siguiente forma:

Descripción del sistemaInformación exhaustiva para la planificación delsistema completo del convertidor.

Datos técnicosInformación detallada, con todos los datos im-portantes de cada uno de los componentes,como dimensiones del módulo, tarjetas elec-trónicas, ventiladores y componentes secunda-rios.

Instrucciones de funcionamientocon toda la información necesaria para la pues-ta en marcha y mantenimiento del convertidorcompleto, de forma detallada.

Software description plus application blocksRequerido únicamente para la programacióndel convertidor, disponible sólo en inglés y no enformato impreso.

Service ManualPara el mantenimiento y reparación de las uni-dades.

Más diversa information on application (p.ej.12 pulsos) y technical accessories, etc.

Requerimientos del sistema parautilizar el CD ROM

• Sistema operativo WINDOWS 98, NT, 2000,XP

• ACROBAT READER 4.0 es suficiente(aunque nosotros recomendamos la versión5.0 - incluida en el CD ROM)

• INTERNET Explorer 5.0 o versión posteriorSi el CD ROM no arrancara automáticamente,haga doble clic en START.HTM

Más soporte

Además le ofrecemos más soporte, ya que sólocuando usted esté satisfecho con nosotros ycon su decisión, nosotros nos sentiremos satis-fechos también.

InternetEn la página ABB

www.abb.com/dc

encontrará abundante información basada en• productos DC• soporte técnico• las últimas actualizaciones• herramientas• descargas, etc.Por favor, no dude en visitarnos.

Contacte con nosotrosSi requiere mayor información, hable con suoficina de ABB Drives más próxima o envíe une-mail a:

[email protected]

Por favor, indíquenos su nombre, empresa,dirección y número de teléfono, e inmediata-mente le informaremos sobre su persona decontacto.

Page 54: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 54

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

SERVICIO CONVERTIONES ABBPara ofrecer el mismo servício post-venta anuestros clientes alrededor del mundo, ABB hacreado el concepto DRIVE SERVICE.

ABB proporcina el servício post-venta y creatodas las acciones de forma global, creandoobjetivos comunes, normas y cómo operar.Para nuestros clientes esto significa:

• los mismos productos de servicío disponi-bles globalmente

• una manera constante de entrega• consistencia en acuerdos globales• servício de alta calidad y constante en todo el

mundo

Rogamos visite la página de Servício de Con-vertidores ABB enwww.abb.com/drivesservices

DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90

Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service

Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40

France ABB Automation ABB Process Industry

MASSY MONTLUEL

+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00

Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11

Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11

South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00

Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00

Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12

Page 55: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 55

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

Publicaciones adicionales

Idioma Num. Dok. E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive

Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Folleto de ventas 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Datos técnicos (new) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential

3 ADW 000 115 x

Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)

3 ADW 000 136 x

DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit

Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x

DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters

Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x

Page 56: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 56

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

para más información:Technical Guide

3ADW000163

3 Notas acerca de EMC

Clasificación

No aplicable

Primer entorno (zona residencial con industria ligera) con disponibilidad restringida

no se aplica porque el canal de distribución Disponibilidad general está excluido

Conforme

Conforme

A continuación se describe la selección de los com-ponentes eléctricos que cumplen la normativa EMC(Compatibilidad Electromagnética).

El objetivo de la normativa es, tal como su nombreindica, conseguir la compatibilidad electromagnéticaentre distintos productos y sistemas. La normativagarantiza que las emisiones sean tan reducidas queno perjudiquen la inmunidad a las interferencias deotro producto.

Con relación a la normativa EMC hay dos aspectosque deben tenerse en cuenta:• la inmunidad del producto• las emisiones del producto

Si bien la normativa EMC prevé que se tenga encuenta la compatibilidad electromagnética al desa-rrollar un producto, ésta no puede construirse, sinosólo medirse cuantitativamente.

Nota sobre la conformidad EMCLa responsabilidad de cumplir con la normativa EMCrecae tanto sobre los suministradores del convertidorcomo sobre el fabricante de la máquina o de lainstalación en tanto que participan en la ampliacióndel equipamiento eléctrico.

MM

Filtro de línea

Convertidor

Limitador

Transformador de alimentación para zona residencial (potencia nominal: por lo general ≤ 1,2 MVA)

Red pública de 400 V con puesta a tierra y conductor neutro

Red de media tensión

Punto neutro a tierrra

Par

a o

tras

ca

rga

s, p

.ej.

sist

emas

de

acci

onam

ient

o

Un transformador de separación con apantallamiento y núcleo de hierro puestos a tierra hace que el filtro de línea y el limitador sean innecesarios.

Funcionamiento en red pública de baja

tensión con otras cargas de cualquier

tipo

Zona residencial

Pa

ra o

tra

s ca

rgas

qu

e d

eben

pro

tege

rse

de

las

per

turb

acio

nes

cau

sad

as p

or

con

vert

idor

es (

inte

rfer

enc

ias

RF

e in

terr

upci

ones

de

con

mut

aci

ón)

Convertidor

MMMM MM

alte

rnat

ivo

Limitador + Condensator Y

Funcionamiento en red pública de baja tensión

con otras cargas de cualquier tipo

industria ligera

Convertidor Convertidor

alte

rnat

ivo

Limitador

Filtro de línea

Red de media tensión

Transformador de alimentación para zona residencial (potencia nominal: por lo general ≤ 1,2 MVA)

Punto neutro a tierrra Red pública de 400 V

con puesta a tierra y conductor neutro

Pa

ra o

tra

s ca

rgas

, p.

ej.

sist

emas

de

acci

onam

ient

o

Red pública de 400 V con puesta a tierra y conductor neutro

Zona residencial

Filtro de línea

Limitador

Convertidor Convertidor

Funcionamiento en red pública de baja

tensión con otras cargas de cualquier

tipo

Un transformador de separación con apantallamiento y núcleo de hierro puestos a tierra hace que el filtro de línea y el limitador sean innecesarios.

Pa

ra o

tra

s ca

rgas

, p.

ej.

sist

emas

de

acci

onam

ient

o

Par

a o

tras

ca

rga

s qu

e de

ben

pro

tege

rse

de la

s pe

rtu

rba

cion

es c

ausa

das

por

conv

ert

idor

es

(inte

rfer

enci

as

RF

e in

terr

upci

ones

de

conm

utac

ión

)

Page 57: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 57

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

para más información:Technical Guide

3ADW000163

Para que se observen los requisitos de protección dela Ley de Compatibilidad Electromagnética en insta-laciones y máquinas es necesario que se cumplanlas normas EMC siguientes:

Norma de Producto EN 61800-3Norma EMC para sistemas de accionamiento (Power-DriveSystem), inmunidad y emisiones en zonas re-sidenciales, zonas comerciales con industria ligera yen zonas industriales.

Para satisfacer los requisitos EMC en instalacionesy máquinas, esta norma es de obligado cumplimien-to en la UE.

Clasificación

El esquema siguienteusa la terminología y lasmedidas de acuerdo conla Norma de Producto

EN 61800-3En la serie de equiposDCS 500B se cumplenlos valores límite paraevitar las perturbaciones

siempre que se pongan en prácti-ca las medidas presentadas. Es-tas medidas se basan en el con-cepto Disponibilidad restringidacontemplado en la Norma (canalde distribución en el que la intro-ducción en el mercado está res-tringida a los proveedores, clienteso usuarios que individualmente oen conjunto disponen de conoci-mientos técnicos sobre EMC).

La siguiente advertencia es válidapara los convertidores sin compo-nentes adicionales:Este es un producto con dispo-nibilidad restringida según lanorma IEC 61800-3. Este pro-ducto puede causar radiointer-ferencias en zonas residencia-les. En este caso, el fabricantedebe tomar las medidas corres-pondientes (véase diagramaadyacente).

MMMM

Red de 400 V con puesta a tierra y conductor neutro; 3~ ≤ 400 A

Operation at low-voltage network together with other loads of all kinds, apart from some kinds of sensitive communication equipment.

Earthed neutral

Zona residencial

Red de media tensión

Transformador de alimentación para zona residencial (potencia nominal: por lo general ≤ 1,2 MVA)

Par

a o

tras

ca

rga

s, p

.ej.

sist

emas

de

acci

onam

ient

o

alte

rnat

ivo

alte

rnat

ivo

Convertidor Convertidor

Limitador + Condensator Y Limitador

Filtro de línea

MMMM

Transformador Convertidor

Aná

lisis

EM

C s

egún

el c

aso

Transformad-or convertidor con núcleo de

hierro a tierra (y si es necesario con apantallamie-nto a tierra)

I > 400 A y/o U > 500 V

Funcionamiento con transformador convertidor por separado. Cuando en el mismo bobinado secundario existen otras cargas, éstas deberán soportar las pausas en la conmutación provocadas por el convertidor. En algunos casos serán necesarias bobinas de conmutación.

Zona residencial

Red de media tensión

Convertidor Convertidor

alte

rnat

ivo

alte

rnat

ivo

Par

a o

tras

ca

rga

s, p

.ej.

sist

emas

de

acci

onam

ient

o

Limitador

Leyendas

Cable no apantallado con restricciones

Cable apantallado

En este esquema no se represen-ta el suministro de campo. Para loscables de campo se aplican lasmismas normas que para los ca-bles del inducido.

Para las perturbaciones en las emisiones, se aplican las siguientes normas:EN 61000-6-3Norma genérica de emisión en la industria ligera. En la gama de

potencias bajas, esta norma puede cumplirse con medios espe-ciales (filtros de línea, cables de potencia apantallados) *(EN50081-1).

EN 61000-6-4Norma genérica de emisión en la industria *(EN 50081-2).

Para las perturbaciones immunes, se aplican las siguientes normas:EN 61000-6-1Norma genérica de inmunidad en zonas residenciales *(EN

50082-1).EN 61000-6-2Norma genérica de inmunidad en la industria. Si se cumple esta

norma, se cumple automáticamente la norma EN 61000-6-1 *(EN50082-2).

* Los estandars genéricos estan dados en paréntesis.

EN 61800-3

EN 61000-6-3

EN 61000-6-4

EN 61000-6-2

EN 61000-6-1

Conforme

Conforme

Segundo entorno (industria) con disponibilidad restringida

A petición del cliente Conforme

No aplicable

Normas

Page 58: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 58

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tomado de / para más información:Datos técnicos3ADW000165

4 Asignaciones de funciones estándar para los terminales(Conexión de E/S digitales y analógicas de la tarjeta SDCS-CON-x)

Conexión de terminales de la tarjeta SDCS-CON-2

Reso- Valores en- Escalado Poten- Rango en Observacioneslución trada/salida por cia modo[bit] Hardware común

±90...270 V12 + sign ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃

±8...30 V Software

12 + sign -10...0...+10 V Software ±20 V ➀ ➁ ➂

11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

11 + sign -10...0...+10 V Software ±40 V ➀ ➁ ➂

≤5 * mA para uso externo≤5 * mA p. ej. pot. referencia

11+signo -10...0...+10 V Software ≤5 * mA11+signo -10...0...+10 V Software ≤5 * mAanalógica ±3 V fijo ≤5 * mA 3 V = int. nom. conv.

Alimentación codificador Observaciones

Entradas no aisladasImpedancia = 120 Ω, si se seleccionafrecuencia máx. ≤300 kHz

Líneas sensibles de tierra y alimentación para co-rregir caídas de tensión en el cable (sólo siusa el codificador de 5V/12V)

5V/ ≤0,25 mA * Seleccionable en la tarjeta POW-112V/24V ≤0,2 mA *

Valor entrada Definición señal Observacionespor

0...8 V Software = estado "0"16...60 V = estado "1"

véase Descripción del sistemaCapítulo 2

Valor salida Definición señal Observacionespor

véase Descripción del sistemaCapítulo 2

50 * mA Software Límite de intensidad para las 7salidas = 160 mA¡No aplicar tensiones inversas!

➀ tiempo total de alisado ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA por resistencia externa de 500 Ω➂ 4...20 mA por ➁ + Función del software➃ Extraiga el puente S4:1-2 y 3-4 si se usa SDCS-IOB-3* protegida contra cortocircuitos (el cortocircuito puede causar fallos del accion.)

Los conectores terminales X3: ... X7: y X16: son extraíbles. Cuandoconecte los bloques de terminales a la tarjeta CON-2 comience porel conector izquierdo y asegúrese de que se coloquen en la tarjetaen el orden correcto y sin espacios en medio.

X2:

X1:

AITAC

90-270 V

30-90 V

8-30 V

+24V

AI4

ChA +ChA -

ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND

0 V

R2716

+10V

S1:23-24

100µ

+48 V/ ≤50 mA

100k1n1n

100n

100k

100k 100k

Power-Source

Sense GNDSense Power +

0V

AI2

AI3

AI1-

+

-

+

-

+

-

-

-

+

AO1AO2

+/- I-act

47.5100µ

100n

0V (AOx)

+10V0V

-10V

DI1

DI2DI3

DI4DI5DI6

DI7DI8

47.5k220n10k

4.75k

DO4DO5

DO7

DO1

DO2DO3

DO6

22 K

345

87

67

9

X6:1 2 3

4 5 6

7 8

10

4 5

7

1 2 3

6

4

23

65

910

89

10

2

45

7

23

6

89

10

8

X3:1

X4:1

X5:1

X7:

SDCS-CON-2 Software

+24V 7 8 910 11 12

+24V 13141516 17 18

+24V4 5 6S1:

1 2 3S1:

GND

1 2

3 456

S4

Referencia de velocidad

Tacómetro

Referencia de par

No se utiliza

No se utiliza

velocidad realimentadatension de inducido

Page 59: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 59

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

5 Ejemplos de conexión

tomado de / para más información:System description

3ADW000072

Diagrama de conexiones DCS 600

Convertidor del inducido DCS 600

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX1

:1

7

K3K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1

F3

K11

35

24

6

K31

3

24

L1L3

M ~

T3

F21 2

3 4

F6

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

UV

W

M 3~

K6

F7

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K11

F6

K6K5

X2:4

X2:

5

K10

500V

460V

415V

400V 36

5V35

0V26

5V25

0V 90V

60V

30V

8 7 6 5 4 3 2 1

12 11 10 9

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X1:

53

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

T

TM

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

+ _

K1

K6

K5

K11

K10

S4 56

K15

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K15

K16

K15

DC

S 60

0

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Con

verte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

EMER

.ST

OP

Fiel

d ex

cite

run

it (F

EX-1

/2)

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2,

A5,

C4)

the

pola

ritie

s ar

e sh

own

for m

otor

ing

if th

ere

are

inte

rmed

iate

term

inal

s

e.g.

Pre

ssur

e sw

itch

at C

4 m

odul

e

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Page 60: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 60

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tomado de / para más información:System description

3ADW000072

Convertidor de campo DCF 600N

ota

:E

n ca

so d

e co

nect

ar l

a te

nsió

n de

sum

inis

tro

para

la

exci

taci

ón p

or e

lla

do p

rimar

io d

el t

rans

form

ador

de

sum

inis

tro,

se

requ

iere

pro

tecc

ión

deso

bret

ensi

ón. P

or fa

vor c

onsu

ltar A

BB

!

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX4

:1

2

K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1 K11

35

24

6

L1

M ~F21 2

3 4

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K5

X2:4

X2:

5

K10

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X11

X12

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

M

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

K1

K5

K11

K10

S4 56

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K16

DC

F 50

6D

CF

600

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Fiel

d su

pply

conv

erte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2)

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Ove

rvol

tage

prot

ectio

n

K11

= A

larm

Diagrama de conexiones DCF 600

Page 61: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 61

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

1. GeneralDurante el servicio los convertidores de accionamiento pueden -según su tipo de protección - tener partes conduciendocorrientes, desnudos y dado el caso también partes móviles yrotantes, asi como superficies calientes.

Al quitar inadmisiblemente el cubrimiento necesario, aplicacióninadecuada, falso montaje o manejo hay el peligro de gravesdaños personales y materiales.

Otras informaciones son indicadas en la documentación.

Todos los trabajos para el transporte, la conexión, la puesta enfuncionamiento y el mantenimiento deben ser ejecutados por elresponsable personal cualificado (observar IEC 364 resp.CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y IEC 664 o DIN VDE 0110y las instrucciones nacionales para la prevención de accidentes).

Personal cualificado para los efectos de estas instrucciones deseguridad fundamentales son personas que son familiarizadoscon la instalación, el montaje, la puesta en funcionamiento y elservicio del producto y que tienen las respectivas cualificacionespara su trabajo.

2. Aplicación de conformidad con las instruccio-nesConvertidores de accionamiento son componentes destinadospara el montaje en instalaciones eléctricas o máquinas.

Al instalarlos en máquinas la puesta en funcionamiento de losconvertidores de accionamiento (es decir el arranque del servicionormal) es prohibida hasta que la conformidad de la máquinacon la directriz de la CE 89/392/CEE (directriz de máquinas) hizoconstado; observar EN 60204.

La puesta en funcionamiento (es decir el arranque del servicionormal) se permite solamente si la directriz de CEE (89/336/CEE) es observada.

Los convertidores de accionamiento responden a lasespecificaciones de la directriz de baja tensión 73/23/CEE. Lasnormas harmonizadas de la serie prEN 50178/DIN VDE 0160junto con la EN 60439-1/VDE 0660 Parte 500 y EN 60146/ VDE0558 se aplican a los convertidores de accionamiento.

Los datos técnicos asi como las instrucciones para la conexiónse indican sobre la placa de carácteristicas y en ladocumentación y deben ser observados estrictamente.

3. Transporte, almacenamientoLas instrucciones para el transporte, el almacenamiento y elmanejo adecuado deben ser observadas.

Las condiciones climáticas deben responder a la prEN 50178.

4. InstalaciónLa instalación y la refrigeración de los aparatos han de serejecutadas según las especificaciones de la documentacióncorrespondiente.

Los convertidores de accionamiento deben ser protegidos contracargas inadmisibles. En particular no se admiten componentesdeformados y/o distancias de aislamiento modificadas resultandodel transporte y del manejo. No tocar los componenteselectrónicos y los contactos.

Los convertidores de accionamiento contienen componenteselectrostáticamente sensitivos, que pueden ser dañados por unmanejo inadecuado. Componentes eléctricos no deben serdañados y deteriorados mecánicamente (posiblementeperjudicial a la salud!).

5. Conexión electricaPara trabajos a los convertidores de accionamiento bajo tensiónse deben observar las vigentes instrucciones nacionales para laprevención de accidentes (p.e. VBG 4).

La instalación eléctrica debe ser ejecutada según lasinstrucciones correspondientes (p.e. secciones transversales delas líneas, fusibles, conexión del conductor de protección). Otrasinformaciones son indicadas en la documentación.

Instrucciones para la instalación conforme a las especificacionesCEM - como pantalla, puesta a tierra, colocación de filtros ycableado - son indicadas en la documentación del convertidor deaccionamiento. También para los convertidores deaccionamiento con una identificación CE estas instruccionessiempre han de ser observadas. El fabricante de la instalación omáquina es responsable para la observación de los valoreslímites fijados por la ley de CEM.

6. FuncionamientoEn caso de necesidad las instalaciones que tienen convertidoresde accionamiento han de ser provistas de dispositivos devigilanica y de protección adicionales según las directrices enrazón de la seguridad, por ejemplo la ley sobre equipos técnicos,instrucciones para la prevención de accidentes etc. No sepermiten modificaciones de los convertidores de accionamientomediante del software de control.

Despúes de haber desconectado los convertidores deaccionamiento de la tensión de alimentación no tocarinmediatamente los partes de aparatos bajo tensión y los cablesde potencia a causa de condensadores posiblemente cargados.Observar las respectivas placas indicadoras y identificacionessobre el convertidor de accionamiento.

Durante el servicio todos los cubrimientos y las puertas han dequedarse cerrados.

7. Mantenimiento y conservaciónObservar la documentación del fabricante.

Quédese Vd. estas instrucciones de seguridad!

6 Instrucciones de seguridad

para convertidores de accionamiento DCS / DCF / DCR

(según: directriz de baja tensión 73/23/CEE)

Page 62: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 62

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tomado de / para más información:System description

3ADW000072

7 Puesta en marcha rápidaHerramienta de arranque y mantenimientoDriveWindow 2.xx

Potente y versátil• DriveWindow puede acceder a todos los conver-

tidores conectados a la red de fibra óptica dealta velocidad, véanse los manuales:- Configuration Instructions NDBU-85/95

(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units

(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching

(3AFE63988235).• Los valores de las señales pueden visualizarse

como gráficos en el convertidor o los conver-tidores.

• Es posible monitorizar y editar a la vez una pan-talla de señales y parámetros del convertidor(tanto si está conectado como desconectado).

• Visualización de datos obtenidos y almacenadosen el convertidor.

• Diagnóstico de fallos; DriveWindow indica el es-tado de los convertidores, y también lee los da-tos del historial de fallos del convertidor.

• Monitorización remota, monitorización de toda laplanta con dos PC.

• Copia de seguridad de los parámetros del con-vertidor; en caso de fallo, el archivo puede volv-er a cargarse fácilmente, con el consiguienteahorro de tiempo.

• Copia de seguridad de parámetros o softwaredel convertidor en archivos de PC. Esta versiónpermite guardar la totalidad del contenido de latarjeta de control y su posterior restauración, in-cluso en tarjetas de control vacías.

DriveWindow forma parte de la carpeta DriveIT deIndustrialIT.

Características• Herramienta de uso

sencillo para la puestaen marcha y el man-tenimiento.

• Varios convertidoresconectados y monitori-zados a la vez.

• Monitorización, edicióno salvado de señales yparámetros, represent-ación gráfica clara.

• Comunicación de altavelocidad entre PC yconvertidor

• Funciones versátilesde copia de seguridad.

basada en WindowsTM y de uso sencil-loDriveWindow de ABB es una avanzada herrami-enta de uso sencillo para la puesta en marcha y elmantenimiento de sistemas de accionamiento endistintos sectores. Su elevado número de carac-terísticas y la clara representación gráfica del fun-cionamiento la convierten en una valiosa adición asu sistema, y le proporcionan la información nece-saria para la solución de problemas, el mantenimi-ento y el servicio, así como para la formación.

DriveWindow usa una arquitectura de 32 bits y seejecuta en los entornos Microsoft® Windows másrecientes como WIN NT / 2000 / XP.

Gracias a DriveWindow, el usuario puede supervi-sar el funcionamiento simultáneo de dos o másconvertidores a la vez visualizando los valores re-ales de los convertidores en una sola pantalla uhoja impresa.

Además, la parte del cliente de DriveWindow pue-de residir en un PC de red de área local, y la partedel servidor en otro PC más próximo a los conver-tidores. Ello facilita la monitorización a nivel detoda la planta con dos PC.

Page 63: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 63

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

Puesta en marcha

tomado de / para más información:Operating instructions

3ADW000080

¡Peligro! Alta tensión: este sím-bolo previene de altas tensionesque pueden causar lesiones físi-cas y/o daños al equipo. Cuandoprocede, el texto impreso al ladode este símbolo describe cómoprevenir este tipo de riesgo.

Advertencia general: este sím-bolo previene de riesgos y peli-gros no relacionados con la elec-tricidad que pueden causar le-siones físicas graves o inclusomortales y/o daños al equipo.Cuando procede, el texto impresoal lado de este símbolo describecómo prevenir este tipo de ries-go.

Advertencia sobre descargaselectrostáticas: este símbolopreviene de descargas elec-trostáticas que podrían dañar launidad. Cuando procede, el textoimpreso al lado de este símbolodescribe cómo prevenir este tipode riesgo.

2 Ajustes de parámetrosEsta puesta a punto rápida muestra cómo arrancar el convertidor encontrol EMF desde una ubicación local a través de DriveWindow(DriveWindow se emplea para ajustar los parámetros y controlar elconvertidor). En cuanto a la puesta en marcha avanzada para elemen-tos como:• dinamo tacométrica o generador de pulsos,• debilitamiento de campo,• ajuste del regulador de intensidad de campo,• ajuste del regulador EMF, de intensidad, de velocidad,• comunicación serie (bus de campo),• comunicación con sistema de control superpuesto (por ejemplo AC

800M o AC 80),• protecciones del motor y el convertidor, etc.consulte el manual Operating Instructions.

Instrucciones generales• Esta puesta en marcha rápida se refiere al Capí-

tulo 5 Ejemplos de conexión de esta publicación.• Instrucciones de seguridad y uso - véase el

capítulo 6 de esta publicación.• Recomendaciones relativas a las tensiones del

motor y campo: véase System description / Op-erating instructions.

• De conformidad con DIN 57 100 Parte 727/ VDE0100 Parte 727, deben adoptarse precaucionespara permitir la desconexión del convertidor, porejemplo en caso de peligro. ¡Las entradasdigitales de la unidad o el panel de control no sonsuficientes para ello!

1 Preparativos• Compruebe si la unidad está dañada• Instale la unidad y efectúe las conexiones eléctri-

cas• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión de

alimentación para la electrónica y el ventilador?• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión

correcto para la alimentación del inducido?• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión de

alimentación para la alimentación de campo?• ¿Son correctas las conexiones eléctricas / sec-

ciones de cables, etc.?• ¿Funciona correctamente el PARO DE EMER-

GENCIA?• ¿Funciona correctamente el PARO LIBRE?

4 InformaciónDeben comprobarse las señales siguientes:4.02 (DC VERSION) = versión del firmware AMC-DC4.04* (CONV NOM VOLT) = tensión de codificación nominal del con-

vertidor en V4.05* (CONV NOM CURR) = intensidad nominal del convertidor en A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = versión del firmware de la excitación 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = versión del firmware de la excitación 24.11 (CONV SW VERSION) = versión del firmware CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = tipo de convertidor4.15* (QUADRANT TYPE) = tipo de cuadrante4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = nivel de disparo de la temperatura del

convertidor en grados CelsiusLas señales indicadas con * pueden modificarse, véase Ajustes demedición

5 E-Stop12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (por defecto)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; sólo si inhibición de conex-

ión se activa negado

6 Inhibición de conexión15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (por defecto)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; sólo si inhibición de conex-

ión se activa negado

3 Preparativos• Desconecte todos los cables de fibra óptica de la tarjeta SDCS-AMC-

DC x para que no exista ningún parámetro que se vea anulado poruna comunicación externa.

• Conecte el DCS 600 y el PC con hardware y software DriveWindow(cable de fibra óptica entre el canal 3 de SDCS-AMC-DC x y NDPA-02 / NDPC-12).

• Conecte la alimentación del equipo electrónico y ajuste todos losparámetros al valor por defecto con:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (por defecto) y poste-riormente99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; los parámetros tardan un par desegundos en activarse (el parámetro 99.09 se ajusta de nuevo en NOde forma automática).

Page 64: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 64

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tomado de / para más información:Operating instructions

3ADW000080

7 Parámetros de la lógica del convertidor15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE (por de-

fecto)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1

2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A o DCF 60xpara ver más opciones, con-sulte la Software Description

15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (por defecto)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (por defecto)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O

11 Convertidor97.01 (DEVICE NAME) = name of the drive; is shown in

DriveWindow

8 Valores nominales del motor41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = intensidad nominal de cam-

po del motor en A41.19 (INT EMF REF) = referencia EMF interna en

%, para el cálculo emplee lafórmula siguiente:

( ) ( )( )VOLTSUPPLYNOM

VOLTAGENOMMOTORREFEMFINT06.4202.99*%10019.41 =

9 Ajustes de medición42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) =tensión nominal de aliment-

ación (entrante) en V

(sólo módulos A6 / A7 / C4)Los parámetros 42.07 a 42.11 sólo deben ajustarse en los conver-tidores de tamaño A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = intensidad nominal del con-

vertidor en A; se trata de laintensidad de CC, véase laplaca de características I2

42.08 (S CONV NOM VOLT) = tensión de codificación nomi-nal del convertidor en V;ajústese al valor de corte dela tarjeta SDCS-PIN-5x(véanse los Datos técnicosdel capítulo 5)

42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = 45°C; nivel de disparo de latemperatura del convertidoren grados Celsius

42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT para

DCS 601 xxxx,2 QUADRANT paraDCS 602 xxxx.

Guarde los nuevos datos con 15.02 (DRIVE MODE) = 22. Trassalvarlo 15.02 se ajusta a cero automáticamente.

10 Medición de velocidad50.01 (SPEED SCALING) = velocidad máxima del motor; ya queesta puesta en marcha rápida sólo corresponde al control EMF, lavelocidad máxima es igual a la velocidad base del motor.Ajuste los parámetros 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02 (MAXI-MUM SPEED) y 20.11 (OVERSPEED LIMIT) en consonancia50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (por defecto)

12 Módulos opcionales98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD

IOB2; sólo si hay SDCS-IOB-2IOB3; sólo si hay SDCS-IOB-3IOB2+3; si SDCS-IOB-2 ySDCS-IOB-3 están presentespara ver más opciones, con-sulte la Software Description

13 Datos de partida99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = tensión nominal del

motor (véase la placa de cara-cterísticas del motor)

99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = intensidad nominaldel motor (véase la placa decaracterísticas del motor)

99.05 (MOTOR NOM SPEED) = velocidad básica del motor(punto de debilitamiento delcampo); ya que esta puestaen marcha rápida sólo corre-sponde al control EMF, la ve-locidad máxima equivale a lavelocidad básica del motor.

14 Giro del motor• CONEXIÓN a través de DriveWindow. Espere unos instantes.

Durante este período se comprueba la secuencia de las fasesde la red. En caso de que se muestre F 38 (SEC FASES),cambie el parámetro 42.01 (ORDEN FASES DE RED).

• En los módulos A6 / A7 / C4, debe comprobarse la dirección degiro del ventilador trifásico.

• Elimine todos los fallos y alarmas en caso de que existan.• Active la MARCHA y dé una referencia de velocidad a través

de DriveWindow.El motor debería girar a la velocidad deseada.

• Realice el PARO y la DESCONEXIÓN a través de DriveWin-dow.

15 Autoajuste del regulador de intensidad de inducido• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• CONEXIÓN a través de DriveWindow.• MARCHA a través de DriveWindow dentro de los 20 segundos

siguientes.• Tras un autoajuste correcto, el parámetro 15.02 vuelve a

ajustarse a 0. En caso de error, el parámetro 15.02 se ajusta en-1 (véase la Software Description capítulo 25).

• DESCONEXIÓN a través de DriveWindow.

16 Autoajuste del regulador de intensidad de campo 1• CONEXIÓN a través de DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Tras un autoajuste correcto, el parámetro 15.02 vuelve a

ajustarse a 0. En caso de error, el parámetro 15.02 se ajusta en-1 (véase la Software Description capítulo 25).

• DESCONEXIÓN a través de DriveWindow.

Page 65: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 65

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

espa

ñol

8 Mensajes de estado

(

tomado de / para más información:

Operating instructions3ADW000080

Categorías de men-sajes y opciones de visualización

Los convertidores de potencia por tiristores de la serie DCS 600 MultiDrive generan mensajes generales, errores de alimentación y mensajes de a-larma y fallo. Los mensajes se indican en la pantalla de siete segmentos de la tarjeta procesadora SDCS-CON-x o mediante un LED rojo en la tarjeta SDCS-AMC-DC x. En la pantalla de siete segmentos, los mensajes se muestran codificados. Las letras y los números de los códigos de varios caracteres se visualizan de forma consecutiva durante 0,7 segundos cada uno. El panel de control y visualización (CDP 31x) y el registrador de fallos de DriveWindow muestran mensajes en texto sencillo.

Mensajes generales

Los mensajes generales solamente se indicarán en la pantalla de siete segmentos / los LED de las tarjetas SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x.

SDCS-CON-x

Descripción Comentario

8 El firmware de SDCS-CON-x no se está ejecutando (1)

. El firmware de SDCS-CON-x se está ejecutando, sin fallos ni alarmas

L Indicación durante la carga del firmware en SDCS-CON-x

(1) Se debe quitar la alimentación y volverla a dar en las unidades. Si vuelve a producirse el fallo, compruebe las tarjetas SDCS-POW-x y SDCS-CON-x y sustitúyalas si fuera necesario.

SDCS-AMC-DC x

LED Descripción Comentario

verde El firmware de SDCS-AMC-DC x se está ejecutando

rojo Fallo; véase el panel y DriveWindow

Error de alimentación (E) Los errores de alimentación se indicarán solamente en la pantalla de siete segmentos de las tarjetas SDCS-CON-x. Si hay un error de alimentación activo, no es posible arrancar el convertidor.

SDCS-CON-x

Descripción Comentario

E1 Error de comprobación de memoria ROM de SDCS-CON-x (1)

E2 Error de comprobación de memoria RAM de SDCS-CON-x (1)

E5 Ausencia de firmware en la memoria de SDCS-CON-x (2)

E6 El hardware de SDCS-CON-x no es compatible (1)

(1) Se debe quitar la alimentación y volverla a dar en las unidades. Si vuelve a producirse el fallo, compruebe las tarjetas SDCS-POW-x y SDCS-CON-x y sustitúyalas si fuera necesario

(2) Cargue el firmware. Mensajes de fallo (F)

Los mensajes de fallo se indican en la pantalla de siete segmentos de la tarjeta procesadora SDCS-CON-x o mediante un LED rojo en la tar-jeta SDCS-AMC-DC x. En la pantalla de siete segmentos, los mensa-jes se muestran codificados (Fxx). Las letras y los números de los códigos de varios caracteres se visualizan de forma consecutiva du-rante 0,7 segundos cada uno. Los mensajes completos se pueden vi-sualizar en el panel de control (CDP 31x) y en el registrador de fallos de DriveWindow. Todos los mensajes de fallo, con la excepción de F17, F18, F20 y F44, pueden restaurarse en caso de que se elimine el fallo. Para restaurar un fallo son necesarios los pasos siguientes: - anular los comandos MARCHA y CONEXIÓN - eliminar los fallos - reconocer el fallo con REARME a través de una entrada digital,

sistema de control superpuesto o en modo ‘LOCAL’ con el panel y Drive-Window

- en función del estado del sistema, volver a generar los comandos CONEXIÓN y MARCH

Las señales de fallo desconectarán el convertidor total o parcialmente

Page 66: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 66

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

tomado de / para más información:Operating instructions

3ADW000080

Mensajes de alarmo (A)

Mensajes de alarma son indicados por un display de siete segmen-tos en la tarjeta SDCS-CON-x processor ó por medio de diodo de encendido rojo LED en la tarjeta SDCS-AMC-DC x. En el display de siete segmentos el mensaje aparece codificado Axxx las letras y dos números codificador son visualizados uno tras del otro por cad 0,7 segundos. Mensajes de texto sencillos son obtenibles por el panel CDP 31x y por el registrador de fallos del DriveWindow.

Los mensajes de alarma, con la excepción de A101 y A102, no pa-ran el convertidor.

Nota Los mensajes de error y alarma estan en el capitulo 10 en una lista.

Page 67: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 67

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

1 Description des produits Variateur standard DCSpour systèmes d'entraînement c.c.

25 à 5200 A c.c.

DCS 600 MultiDrive

CONSCEPTION MODERNE APPLICATIONS CONTRAIGNANTES ORIENTE PROCESS

Fonctionnalités en standard

• Outils d'aide à la configuration et à la miseen service

• Fonctions de surveillance et de protection• Large choix de modes de communication• IHM (Interface homme-machine)• Dialogue en langage clair• Application Maître/suiveur sur liaison opti-

que• Montage dodécaphasé (12 pulses) via liaison

optique• POUR APPLICATIONS DE FORTE

PUISSANCE

I 67

R

NRTL /C

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Feuille DCS6003ADW000180

3ADW000177R0100_DCS500B_QuickGuide_edisf_a

Page 68: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 68

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Feuille DCS6003ADW000180

Les variateur DCS 600 sont disponibles en mod-ules ou en armoires sous la désignation DCA 600.

Capacités de charge des convertisseurs DCS 600MultiDrive Valeurs du convertisseur

Tension nomin. d'alimentation: 230...1000 V AC ± 10%, triphaséeFréquence nominale: 50 Hz ou 60 HzFluctuation de fréquence: 50 Hz: ±5 Hz; 60 Hz: ± 5 HzGamme de courant c.c.: 25...5200 A DC

Contraintes d' environnementTempérature ambiante: 0 à +40°C (32...104°F)Température de stockage: -40 à +55°C (-40...130°F)Humidité relative: 5 à 95% sans condensationDegrée de protection: IP 00

Courant d'excitation• jusqu' à 16 A integrée en

module (non disponible pourles modules A6 et A7)

• 25 à 520 A en externe

Entrées et sorties• 8 entrées logiques• 8 sorties logiques• 4 entrées analogiques• 3 sorties analogiques• 1 entrée tachymétrique• 1 entrée pour impulsions co-

deur• ± 10 V tension référence• grand choix de bus de terrain

Fonctions de protection• absence retour vitesse• échauffement anormal• surcharge• survitesse• vitesse nulle• surintensité d'induit• ondulations courant d'induit• surtension d'induit• courant d'excitation mini• surintensité courant d'excitation• blocage moteur• sous- et surtension réseau• soustension alimentation auxili-

aire• mauvaise rotation de phase

CDP 312Fonction de la micro-console:• commande• affichage• paramétrage• détection de defauts• Copie et écriture paramètres

Caractéristiques nominales

DriveWindowProgramme PC sous Window d'aideà la mise en service et à la mainte-nance:• Paramétrage• Localisation des défauts• Suivi de tendance• Pile de données• Pile de défauts• Commande en mode local (avec

micro-console)

DCS 602 regénératifs (4Q)

DCS 601 non regénératifs (2Q)

Outils

à une tension d'alimentation [V AC] de Courant de charge continu I

DC [A]

400

500

600

690

790

1000 T

aille

m

od

ule

25 50 75 100 125

C1

180 225 245 315 405 470

C2

610 740 900

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

à une tension d'alimentation [V AC] de Courant de charge continu IDC

[A]

400

500

600

690

790

1000 T

aille

m

od

ule

25 50 75 100 110 140

C1

200 250 270 350 450 520

C2

680 820

1000

C2b

900 1200 1500 2000

A5

1900 2050 2500 3000

A6

2050 2600 3300 4000 4800 5200

A7

Taille module

C1 (25...75 A)C1 (100...140 A)

C2C2bA5A6A7

Dimensionsmm inches kg

H L P H L P

420 273 195 16,54 10,75 7,67 8469 273 228 18,46 10,75 8,97 12505 273 361 19,88 10,75 14,21 29652 273 384 25,66 10,75 15,11 421050 510 410 41,34 20,07 16,14 1101750 460 410 68,90 18,11 16,14 1801750 760 570 68,90 29,92 22,44 315

Intégration dans unsystème de contrôle-commandeLe DCS 600 MultiDrivepeut facilement être raccor-dé, via une liaison optique,à un produit d'automatismeABB : AC 800M, AC 80 etFCI.

Page 69: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 69

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

2 CD des procédures abrégées, informations et autresdocuments

Nous sommes heureux de vous compter parmiles utilisateurs des variateurs c.c. ABB et vousremercions de votre confiance.

Pour conforter votre satisfaction sur le longterme, nous avons élaboré cette brochure quidécrit brièvement les données clés du système,les règles de CEM, les applications types, lesprocédures de mise en route et de diagnostic.

Pour en savoir plus sur le produit, un CD-ROMcomplet (fournie avec cette documentation) in-clut dans les cinq langues principales - anglais,allemand, italien, espagnol et français - leséléments suivants:

Documentation

Documentation de nos gammes de produits:• DCS400• DCS500• DCS600

Structure de base de la documentation techni-que:

Description du systèmeFournit toutes les informations sur le fonctionne-ment du système d'entraînement de puissance.

Caractéristiques techniquesFournit des informations détaillées, avec toutesles spécificités importantes, sur chacun descomposants: dimensions des modules, cartesélectroniques, ventilateurs et auxiliaires.

Manuel d'exploitationDécrit en détail les procédures de mise en routeet de maintenance de l'entraînement complet.

Software Description plus Application blocksManuel de programmation du variateur, unique-ment disponible en anglais et au format électro-nique.

Service ManualPour la maintenance et la réparation des appa-reils.

Plus différents documents sur les applica-tions (ex., montage dodécaphasé, 12 pulses)et accessoires techniques, etc.

Configuration requise pour le CD-ROM

• Système d'exploitation WINDOWS 98, NT,2000, XP

• ACROBAT READER, version 4.0 (nous con-seillons la version 5.0 - incluse sur le CD-ROM)

• INTERNET Explorer 5.0 ou version ultérieureSi le Cd-ROM ne démarre pas automatique-ment, double cliquez sur : START.HTM

Autres sources d'informations

Nous proposons d'autres sources d'informa-tions car votre satisfaction est notre raison d'être.

InternetSur la page d'accueil ABB sous

www.abb.com/dc

vous trouverez une information abondante sur• les produits CC.• les services• les dernières mises à jour• les outils• les téléchargements, etc.N'hésitez pas à consulter notre site.

Nous contacterPour toute information complémentaire, contac-tez votre correspondant ABB Drives ou envoyezun e-mail à:

[email protected]

en précisant votre nom, votre entreprise, votreadresse et votre numéro de téléphone; nousvous répondrons immédiatement en fournis-sant les coordonnées de votre correspondant.

Page 70: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 70

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

ABB DRIVE SERVICEDans le but d'offrir à tous ses clients le mêmeservice après vente partout dans le monde, ABBa créé le CONCEPT DRIVE SERVICE.

ABB fournit des services après vente qui rendentnos opérations globalement cohérentes par lacréation d'objectifs, de règles et de modes opéra-toires communs.

Cela signifie pour notre client:

• Une offre de produits de service universelle• Un mode livraison cohérent• Uniformité des accords globaux• Cohérence et haute qualité de service partout

dans le monde

Venez visiter notre site ABB drive servicewww.abb.com/drivesservices

DC Drives Worldwide Service Network Country Local ABB Service Town Service Phone No. Argentina Asea Brown Boveri S.A. BUENOS AIRES +54 (0) 12 29 55 00 Australia ABB NOTTING HILL +61 (0) 3 85 44 00 00 Austria ABB AG WIEN +43 1 60 10 90

Belgium ABB N.V. ZAVENTEM +32 27 18 64 86 +32 27 18 65 00 - 24h service

Brazil ABB Ltda. OSASCO +55 (0) 11 70 84 91 11 Canada ABB Inc. SAINT-LAURENT +1 51 48 32 65 00 China ABB China Ltd BEIJING +86 10 84 56 66 88 Czech Republic ABB S.R.O. PRAHA +42 2 22 83 23 60 Finland ABB Oy Service KUUSANKOSKI +35 8 10 22 51 00 Finland ABB Oy Product Service HELSINKI +35 8 10 22 20 00 Finland ABB Oy Service NOKIA +35 8 10 22 51 40

France ABB Automation ABB Process Industry

MASSY MONTLUEL

+33 1 64 47 64 26 +33 4 37 40 40 00

Germany ABB Process Industries MANNHEIM +49 18 05 12 35 80 Greece ABB SA METAMORPHOSSIS +30 1 02 89 16 51 Ireland ABB Ireland Ltd. TALLAGHT +35 3 14 05 73 00 Italy ABB MILAN +39 02 90 34 73 91 Korea, Republic ABB Ltd., Korea CHONAN +82 (0) 4 15 29 22 Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. KUALA LUMPUR +60 3 56 28 42 65 Mexico ABB Sistemas S.A. DE C.V. TLALNEPANTLA +52 53 28 14 00 Netherlands ABB B.V. ROTTERDAM +31 1 04 07 88 66 New Zealand ABB Service ltd AUCKLAND +64 92 76 60 16 Poland ABB Centrum IT Sp.zo.o WROCLAW +48 4 26 13 49 62 Russia ABB Automation LLC MOSCOW +7 09 59 56 05 44 Switzerland ABB AG DÄTTWIL +41 5 85 86 87 86 Singapore ABB Industry Pte Ltd SINGAPORE +65 67 76 57 11

Slovakia ABB Elektro s.r.o. BANSKA BYSTRICA +42 12 49 26 63 69 +42 12 49 26 61 11

South Africa ABB South Africa (Pty) Lt JOHANNESBURG +27 1 16 17 20 00

Spain ABB Automation Products BARCELONA +34 9 37 28 87 00 +34 9 37 28 73 00

Taiwan ABB Ltd. TAIPEI 105 +88 62 25 77 60 90 Thailand ABB Limited SAMUTPRAKARN +66 27 09 33 46 Turkey ABB Elektirk Sanayi A.S ISTANBUL +90 2 16 36 52 90 USA ABB Industrial Products NEW BERLIN +1 26 27 85 32 00 Venezuela ABB S.A. CARACAS +58 (0) 22 38 24 11 / 12

Page 71: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 71

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

DCS 600 MultiDrive documents

Langue Public. number E D I ES F Quick Guide + Customer CD 3 ADT 645 063R06xx DCS 600 MultiDrive

Quick Guide 3 ADW 000 179 x x x x x Brochure de vente 3 ADW 000 180 x x x x x System description 3 ADW 000 072 x x Technical data (classic) 3 ADW 000 054 x Caractéristiques techniques (nouveau) 3 ADW 000 165 x x x x x Operating instructions 3 ADW 000 080 x x Software description 3 ADW 000 076 x Technical Guide 3 ADW 000 163 x Service Manual 3 ADW 000 093 x x Manual for 12-Pulse Operation parallel/serial/sequential

3 ADW 000 115 x

Current Measurement Aid for converters (SDCS-CMA-2)

3 ADW 000 136 x

DCR 500 / DCR 600 Rebuild Kit

Flyer 3 ADW 000 007 x x Manual 3 ADW 000 092 x

DCA 500 / DCA 600 Enclosed Converters

Flyer DCA 600 3 ADW 000 087 x Installation Manual 3 ADW 000 043 x x System Description 3 ADW 000 121 x x

Page 72: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 72

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

pour en savoir plus:Technical Guide

3ADW000163

3 Règles de CEM

Classification

Non applicable

Premier environnement (zone résidentielle avec industrie légère), distribution restreinte

Ne s'applique pas, car mode de commercialisation en distribution non restreinte exclu

Conformité

Conformité

Nous décrivons ci-après le mode de sélectiondes composants conformément aux règles deCEM.

L'objectif de la CEM est, comme son nom l'indi-que, d'assurer la compatibilité électromagnéti-que du variateur avec les autres produits etsystèmes de son environnement. Elle vise àgarantir un niveau d'émissions minimal de cha-que produit pour éviter qu'il ne perturbe un autreproduit.

Pour la CEM d'un produit, deux aspects sont àprendre en compte :

• l'immunité aux perturbations du produit• Le niveau d'émissions effectif du produitLes normes CEM supposent que le comporte-ment CEM d'un produit est pris en compte austade de son développement. Cependant, laCEM n'étant pas une qualité intrinsèque, elle nepeut être que mesurée quantitativement .

Remarques sur la conformité CEMLa procédure de conformité relève de la doubleresponsabilité du fournisseur du convertisseurde puissance et du constructeur de la machineou du système dans lequel il s'intégrera, ce enfonction de la part des travaux qui leur incombepour l'équipement électrique.

MM

Filtre réseau

Convertisseur

Self réseau

Transformateur d'alimentation d'une zone résidentielle (puissance assignée normale ≤ 1,2 MVA)

Réseau public 400 V à la terre avec conducteur neutre

Réseau moyenne tension

Neutre à la terre

Ve

rs a

utr

es c

harg

es,

ex.

, sy

stèm

es

d'e

ntra

înem

ent

Un transformateur d'isolement avec blindage et noyau à la terre évite le montage d'un filtre réseau et d'une self réseau

Alimentation par le réseau public BT,

alimentant également d'autres charges de

tous types

Zone résidentielle

Ve

rs a

utr

es c

harg

es

qui d

oive

nt ê

tre

prot

égée

s d

e la

po

llutio

n du

seau

pa

r le

s co

nve

rtis

seu

rs d

e p

uis

sanc

e (p

ert

urba

tions

HF

et e

nco

ches

de

com

mut

atio

n)

Convertisseur

MMMM MM

autr

e so

lutio

n

Self réseau + condensateur Y

Alimentation par le réseau public BT,

alimentant également d'autres charges de

tous types

Industrie légère

autr

e so

lutio

nRéseau moyenne tension

Transformateur d'alimentation d'une zone résidentielle (puissance assignée normale ≤ 1,2 MVA)

Neutre à la terre Réseau public 400 V à

la terre avec conducteur neutre

Ve

rs a

utr

es c

harg

es,

ex.

, sy

stèm

es

d'e

ntra

înem

ent

Filtre réseau

Self réseau

Convertisseur Convertisseur

Alimentation par le réseau public BT,

alimentant également d'autres charges de

tous types

Un transformateur d'isolement avec blindage et noyau à la terre évite le montage d'un filtre réseau et d'une self réseau

Ve

rs a

utr

es c

harg

es,

ex.

, sy

stèm

es

d'e

ntra

înem

ent

Ve

rs a

utr

es c

harg

es

qui d

oive

nt ê

tre

prot

égée

s d

e la

po

llutio

n du

seau

pa

r le

s co

nve

rtis

seu

rs d

e p

uis

sanc

e (p

ert

urba

tions

HF

et e

nco

ches

de

com

mut

atio

n)

Filtre réseau

Self réseau

Convertisseur Convertisseur

Réseau public 400 V à la terre avec conducteur neutre

Zone résidentielle

Page 73: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 73

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

pour en savoir plus:Technical Guide

3ADW000163

Classification

Nous définissons ci-après la terminologieet les mesures à met-tre en oeuvre pour laconformité à la normede produit

EN 61800-3Pour la série DCS

Pour obtenir la protection CEM des systèmes etmachines, les exigences des normes CEM sui-vantes doivent être satisfaites:

Norme de produit EN 61800-3Norme de CEM pour les entraînements de puis-sance (PDS), prescriptions d'immunité et d'émis-sions en environnements avec industrie légère etimplantations industrielles.

Les exigences de cette norme doivent être res-pectées pour une installation conforme CEM des

machines et sites industriels au sein de l'UE!

L'excitation n'est pas illustréedans les schémas. Les règlespour les câbles d'excitation sontles mêmes que celle pour lescâbles d'induit.

500B, les limites d'émissionssont respectées, pour autant queles mesures spécifiées sont mi-ses en oeuvre. Ces mesuressont basées sur la notion deDistribution restreinte définiepar la norme (mode de commer-cialisation dans lequel le fabri-cant limite la fourniture des pro-duits à des distributeurs, clientsou utilisateurs qui individuelle-ment ou conjointement ont lacompétence technique CEMnécessaire).

Remarque pour les convertis-seurs de puissance sans com-posants supplémentaires:Ce produit est proposé en dis-tribution restreinte au titre dela norme CEI 61800-3. Il peutêtre à l'origine de perturba-tions HF en zones résidentiel-les; si tel est le cas, l'opéra-teur peut être amené à pren-dre des mesures appropriées(voir schémas ci-contre).

MMMM

Réseau public 400 V à la terre avec conducteur neutre; 3~ ≤ 400 A

Alimentation par le réseau BT, alimentant également d'autres charges de tous types, à l'exception de certains moyens de communication sensibles

Zone résidentielle

Réseau moyenne tension

Transformateur d'alimentation d'une zone résidentielle (puissance assignée normale ≤ 1,2 MVA)

Neutre à la terre

Ve

rs a

utr

es c

harg

es,

ex.

, sy

stèm

es

d'e

ntra

înem

ent

autr

e so

lutio

n

autr

e so

lutio

n

Convertisseur Convertisseur

Self réseau

Filtre réseau

Self réseau + condensateur Y

MMMM

Transformateur-convertisseur

Ana

lyse

CE

M d

e ca

s

Transformate-ur-convertiss-eur avec

noyau de fer à la terre (et blindage à la terre si présent)

I > 400 A et/ou U > 500 V

Alimentation par transformateur séparé du (dédié au) convertisseur. Si d'autres charges sont raccordées sur l'enroulement secondaire, elles doivent offrir une bonne tenue aux encoches de commutation provoquées par le convertisseur. Dans certains cas, des selfs réseau sont nécessaires.

Zone résidentielle

Réseau moyenne tension

Convertisseur Convertisseur

autr

e so

lutio

n

autr

e so

lutio

n

Ver

s au

tres

cha

rges

, ex.

, sy

stèm

es

d'e

ntra

înem

ent

Self réseau

Légende

Câble non blindé avec restriction

Câble blindé

Pour les limites d'émissions, les normes suivantes s'appliquent:EN 61000-6-3 Norme générique Emissions, environnement d'industrie légè-

re, exigences respectées avec des dispositifs spéciaux (filtresréseau , câbles de puissance blindés) pour les basses puissan-ces *(EN 50081-1)

EN 61000-6-4 Norme générique Emissions, environnement industriel*(EN 50081-2)

Pour les limites d'immunité, les normes suivantes s'appliquent:EN 61000-6-1 Norme générique Immunité, environnement résidentiel

*(EN 50082-1)EN 61000-6-2 Norme générique Immunité, environnement industriel. Si les

exigences de cette norme sont satisfaites, alors celles de lanorme EN 61000-6-1 sont automatiquement satisfaites*(EN 50082-2)

* Les standards originaux en parenthèses

EN 61800-3

EN 61000-6-3

EN 61000-6-4

EN 61000-6-2

EN 61000-6-1

Conformité

Conformité

Deuxième environnement (industriel), distribution restreinte

Sur demande client Conformité

Non applicable

Normes

Page 74: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 74

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Caractéristiques techniques

3ADW000165

4 Fonctions standards sur les bornes(Raccordement des E/S logiques et analogiques de la carte SDCS-CON-x)

Raccordement aux bornes de la carte SDCS-CON-2

Connecteurs des bornes X3: ... X7: et X16: amovibles. Lorsquevous raccordez les borniers à la carte CON-2, commencez par leconnecteur de gauche en vous assurant qu'ils seront placés sur lacarte dans l'ordre correct et sans espace libre entre eux.

X2:

X1:

AITAC

90-270 V

30-90 V

8-30 V

+24V

AI4

ChA +ChA -

ChB +ChB -ChZ +ChZ -GND

0 V

R2716

+10V

S1:23-24

100µ

1n1n

100n

100k

100k 100k

Power-Source

Sense GNDSense Power +

0V

AI2

AI3

AI1-

+

-

+

-

+

-

-

-

+

AO1AO2

+/- I-act

47.5100µ

100n

0V (AOx)

+10V0V

-10V

DI1

DI2DI3

DI4DI5DI6

DI7DI8

47.5k220n10k

4.75k

DO4DO5

DO7

DO1

DO2DO3

DO6

22 K

345

87

6

7

9

X6:1 2 3

4 5 6

7 8

10

4 5

7

1 2 3

6

4

23

65

910

89

10

2

45

7

23

6

89

10

8

X3:1

X4:1

X5:1

X7:

SDCS-CON-2 Software

+24V 7 8 910 11 12

+24V 13141516 17 18

+24V4 5 6S1:

1 2 3S1:

GND

1 2

3 456

S4

Source puiss.

Détection GNDDétection puiss. +

+/- I-réel

Logiciel Réso- Valeur des Mise à Puis- Plage Remarqueslution entrées/ l'échelle sance de mode[bit] sorties par commun

±90...270 V12+signe ±30...90 V R 2716/ ±20 V ➀ ➁ ➂ ➃

±8...30 V logiciel

12+signe -10...0...+10 V Logiciel ±20 V ➀ ➁ ➂

11+signe -10...0...+10 V Logiciel ±40 V ➀ ➁ ➂

11+signe -10...0...+10 V Logiciel ±40 V ➀ ➁ ➂

11+signe -10...0...+10 V Logiciel ±40 V ➀ ➁ ➂

≤5 * mA Pour utilisation externe≤5 * mA ex. potentiom. de réf.

11+signe -10...0...+10 V Logiciel ≤5 * mA11+signe -10...0...+10 V Logiciel ≤5 * mAanalog. ±3 V Fixe ≤5 * mA 3 V = cour. nom. conv.

Alimentation codeur Remarques

Entrées non isoléesImpédance = 120 Ω, si sélectionnéesFréquence maxi ≤300 kHz

Lignes de détection pour GND (terre) et alimenta-tion pour compenser les chutes de tension dansle câble (uniq. 5V/12V si codeur utilisé)

5V/ ≤0,25 mA * Sélectionnable sur carte POW-112V/24V ≤0,2 mA *

Valeur Signal défini Remarquesd'entrée par

0...8 V Logiciel = état "0"16...60 V = état "1"

voir Description du systèmeChapitre 2

Valeur de Signal défini Remarquessortie par

voir Description du systèmeChapitre 2

50 * mA Logiciel Limite de courant pour les7 sorties = 160 mANe pas appliquer de tension in-verse !

➀ temps total de lissage ≤2 ms➁ -20...0...+20 mA par résistance externe 500 Ω➂ 4...20 mA par ➁ + fonction logicielle➃ Retirez les cavaliers S4:1-2 et 3-4 si la carte SDCS-IOB-3 est utilisée* protégée des courts-circuits (mais un court-circuit peut provoquer le dysfonctionnement du variateur

Référence vitesse

Dynamo tachymétrique

Référence couple

Non utilisé

Non utilisé

Vitesse réelleTension d'induit réelle

Page 75: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 75

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

Procédure extraite de / pour en savoir plus:System description

3ADW000072

5 Schéma de câblage

Schéma de câblage de convertisseur d'induit DCS 600

Convertisseur d'induit DCS 600

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX1

:1

7

K3K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1

F3

K11

35

24

6

K31

3

24

L1L3

M ~

T3

F21 2

3 4

F6

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

2 1

4 3

6 5

UV

W

M 3~

K6

F7

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K11

F6

K6K5

X2:4

X2:

5

K10

500V

460V

415V

400V 36

5V35

0V26

5V25

0V 90V

60V

30V

8 7 6 5 4 3 2 1

12 11 10 9

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X1:

53

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

T

TM

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

+ _

K1

K6

K5

K11

K10

S4 56

K15

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K15

K16

K15

DC

S 60

0

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Con

verte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

EMER

.ST

OP

Fiel

d ex

cite

run

it (F

EX-1

/2)

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2,

A5,

C4)

the

pola

ritie

s ar

e sh

own

for m

otor

ing

if th

ere

are

inte

rmed

iate

term

inal

s

e.g.

Pre

ssur

e sw

itch

at C

4 m

odul

e

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Page 76: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 76

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Procédure extraite de / pour en savoir plus:System description

3ADW000072

DCF 600 Field supply converter wiring diagram

Convertisseur d'excitation DCF 600N

ota

:D

ans

le c

as o

ù l'a

limen

tatio

n de

l'ex

ci-

tatio

n es

t con

nect

ée e

n am

ont d

u tr

ans-

form

ateu

r d'

alim

enta

tion,

des

pro

tec-

tions

de

surt

ensi

on a

dditi

onne

lles

doi-

vent

êtr

e pr

évue

s. P

rend

re c

onta

ctav

ec A

BB

.

CH

0

X96:

DO

8

12

X99:

12

X2:

45

X2:1

23

U1W

1V1

PEX4

:1

2

K1

L1L2

L3

400V

50H

z

F1 K11

35

24

6

L1

M ~F21 2

3 4

1 2

3 4K5

F4F5

1 2

1 2

T2

111 10 9 8 7 6 5 4 3 2

690V

660V

600V

575V

525V

500V

450V

415V

400V

380V

12 13 14

115V

230V

K16

K16

K5

X2:4

X2:

5

K10

X33

PAN

ELC

DP

312

C 1

D 1

X11

X12

AIT

ACA

I1A

I2A

I3AI

4+1

0V-1

0VAO

1AO

2IA

CT

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

+48V

DO

1D

O2

DO

3D

O4

DO

5D

O6

DO

7_

__

__

++

++

+

M

0V0V

0V0V

0V

X3:

12

34

56

78

910

X4:

12

34

56

78

910

X6:

12

34

56

78

910

X7:

12

34

56

78

1...1

0X5

:+

_+

_

K1

K5

K11

K10

S4 56

K12

* [K1

3]

K13K1

2

CH

2

CH

3

K12

K16

DC

F 50

6D

CF

600

AMC-DC x

Con

trol b

oard

(CO

N-x

)

Pow

er s

uppl

y(P

OW

-x)

Fiel

d su

pply

conv

erte

rm

odul

e

ELEC

TR.

DIS

CO

N-

NEC

T

depe

ndin

g on

the

unit

type

(C1,

C2)

* if c

onta

ctor

rela

y K

13 is

use

d

If S

DC

S-I

OB

-2

is in

use

K10

, K

11 a

nd K

12

are

not

nece

ssar

y

Ove

rvol

tage

prot

ectio

n

K11

= A

larm

Page 77: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 77

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

1. GénéralitésSelon leur degré de protection, les convertisseurs d’entraînementpeuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nuessous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsique des surfaces chaudes.L’enlèvement non admis de recouvrements préscrits, l’usage nonconforme à la destination, une installation défectueuse ou unemanoeuvre erronée peuvent entraîner des dangers de dommagescorporels et matériels graves.Pour informations complémentaires, consulter la documentation.Tous travaux relatifs au transport, à l’installation, à la mise en serviceet à la maintenance doivent être exécutées par du personnel qualifiéet habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384, ou DIN VDE 100 etCEI 664 ou DIN/VDE 0110, ainsi que les prescriptions de préventiond’accidents nationales).Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, onentend par personnel qualifié des personnes compétentes enmatière d’installation, de montage, de mise en service et de fonc-tionnement du produit et possédant les qualifications correspondantà leurs activités.

2. Utilisation conforme à la destinationLes convertisseurs d’entraînement sont des composants destinés àêtre incorporés dans des installations ou machines électriques.En cas d’incorporation dans une machine, leur mise en service(c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leurdestination) est interdite tant que la conformité de la machine avecles dispositions de la Directive 89/392/CEE (directive sur les machi-nes) n’a pas été vérifiée; respecter la norme EN 60024.Leur mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnementconformément à leur destination) n’est admise que si les dipositionsde la Directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE)sont respectées.Les convertisseurs d’entraînement répondent aux exigences de laDirective Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées dela série prEN 50178/DIN VDE 0160 en connexion avec la norme EN60439-1/ VDE 0660, partie 500 et EN 60146/ VDE 0558 leur sontapplicables.

Les caractéristiques techniques et les indications relatives auxconditions de raccordement selon la plaque signalétique et ladocumentation doivent obligatoirement être respectées.

3. Transport, stockageLes indications relatives au transport, au stockage et au maniementcorrect doivent être respectées.Les conditions climatiques selon la prEN 50178 doivent être respec-tées.

4. InstallationL’installation et le refroidissement des appareils doivent répondreaux prescriptions de la documentation fournie avec le produit.

Les convertisseurs d’entraînement doivent être protégés contretoute contrainte inadmissible. En particuier, il ne doit y avoir défor-mation de pièces et/ou modification des distances d’isolement descomposants lors du transport et de la manutention. Il doit être évitéde toucher les composants électroniques et pièces de contact.Les convertisseurs d’entraînement comportent des pièces sensi-bles aux contraintes électrostatiques et facilement endommagea-bles par un maniement inadéquat. Les composants électriques nedoivent pas être endommagés ou détruits mécaniquement (le caséchéant, risques pour la santé!)

5. Raccordement électriqueLorsque des travaux sont effectués sur le convertisseur d’entraîne-ment sous tension, les prescriptions pour la prévention d’accidentsnationales doivent être respectées (par exemple VBG 4). L’installa-tion électrique doit être exécutée en conformité avec les prescrip-tions applicables (par exemple sections des conducteurs, protectionpar coupe-circuit à fusibles, raccordement du conducteur de protec-tion). Des renseignements plus détaillés figurent dans la documen-tation.Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigen-ces de compatibilité électromagnétique, tels que blindage, mise à laterre, présence de filtres et pose adéquate des câbles et conduc-teurs) figurent dans la documentation qui accompagne les conver-tisseurs d’entraînement. Ces indications doivent être respectéesdans tous les cas, même lorsque le convertisseur d’entraînementporte le marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées parla législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeurde l’installation ou de la machine.

6. FonctionnementLes installations dans lesquelles sont incorporés des convertisseursd’entraînement doivent être équipées des dispositifs de protectionet de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions desécurité en vigueur qui s’y appliquent, telles que la loi sur le matérieltechnique, les prescriptions pour la prévention d’accidents, etc. Desmodifications des convertisseurs d’entraînement au moyen dulogiciel de commande sont admises.Après la séparation du convertisseur de l’alimentation, les partiesactives de l’appareil et les raccordements de puissance soustension ne doivent pas être touchés immédiatement, en raison decondensateurs éventuellement chargés. Respecter à cet effet lespancartes d’avertissement fixées sur les convertisseurs d’entraîne-ment.Pendant le fonctionnement, tous les portes et recouvrements doi-vent être maintenus fermés.

7. Entretien et maintenanceLa documentation du constructeur doit être prise en considération.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE!

6 Consignes de sécurité

aux convertisseurs d'entraînement DCS / DCF / DCR

(conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE)

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Safety instructions

3ADW000033

Page 78: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 78

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Procédure extraite de / pour en savoir plus:System description

3ADW000072

7 Mémento de mise en serviceOutil logiciel d’aide à la mise en route et à la maintenanceDriveWindow 2.xx

Outil convivial sous WindowsTM

Le logiciel DriveWindow d’ABB est un outil avan-cé et convivial d’aide à la mise en service et à lamaintenance des systèmes d’entraînement uti-lisés dans différents secteurs industriels. Richeen fonctionnalités et en graphiques des don-nées d’exploitation, cet outil est un complémentprécieux de votre système, fournissant des in-formations indispensables à la localisation desdéfauts, à la maintenance et à l’entretien, demême qu’à la formation.

DriveWindow fonctionne en 32-bit sous les en-vironnements Microsoft® Windows les plus ré-cents tels que WIN NT / 2000 / XP.

Avec DriveWindow, l’utilisateur peut suivre si-multanément le fonctionnement de deux varia-teurs ou plus en regroupant leurs valeurs réellessur un même affichage ou une même sortieimprimée.

Par ailleurs, le client de DriveWindow peut êtreimplanté dans un PC du réseau local et leserveur dans un autre PC à proximité des varia-teurs.Cette configuration perrmet de surveiller l’en-semble du site de production avec deux PC.

Puissance et polyvalence• DriveWindow permet à l’utilisateur d’accé-

der à tous les variateurs connectés au ré-seau à fibre optique à haut débit. Cf. docu-ments :- Configuration Instructions NDBU-85/95

(3ADW000100).- NDBU-85/95 Branching Units

(3BFE64285513).- DDCS Cabling and Branching

(3AFE63988235).• Les valeurs des signaux du/des variateur(s)

peuvent être présentées sous forme gra-phique.

• De nombreux signaux et paramètres du va-riateur peuvent être surveillés et modifiéssimultanément (hors ligne ou en ligne).

• Affichage des données collectées et sauve-gardées dans le variateur.

• Diagnostic des défauts : DriveWindow indi-que l’état des variateurs et lit égalementleur historique des défauts.

• Télésurveillance, surveillance de l’ensem-ble du site de production à partir de deuxPC.

• Sauvegarde des paramètres du variateur ;en cas de défaut, le fichier peut être rechar-gé pour gagner du temps.

• Sauvegarde des paramètres ou du logicieldu variateur dans des fichiers PC. Cetteversion permet de sauvegarder le contenucomplet de la carte de commande pour lerécupérer ultérieurement ou éventuelle-ment le charger dans des cartes de com-mande vides. DriveWindow fait partie del’offre DriveIT d’IndustrialIT.

Caractéristiques• Outil simple d'emploi

d'aide à la mise en serv-ice et à la maintenance.

• Connexion et surveil-lance simultanées deplusieurs variateurs.

• Surveillance, modifica-tion ou sauvegarde dessignaux et paramètres,graphiques de présen-tation clairs.

• Liaison à haut débitentre le PC et le varia-teur

• Nombreuses fonctionsde sauvegarde.

Page 79: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 79

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

Mise en service

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions

3ADW000080

Danger ! Tension élevée: ce sym-bole signale des tensions élevéesqui peuvent provoquer des blessuresgraves et/ou des dégâts matériels.Le texte qui se rapporte à ce symboledécrit la manière de se prémunir dece danger.

Mise en garde générale: ce sym-bole met en garde contre des ris-ques ou dangers d’origine non élec-trique susceptibles d’entraîner desblessures graves, voire mortelles,et/ou des dégâts métériels. Le textequi se rapporte à ce symbole décritla manière de se prémunir de cedanger.

Risques de décharges électrosta-tiques: Ce symbole attire l’attentionsur les risques de décharges élec-trostatiques pouvant endommagerl’appareil. Le texte qui se rapporte àce symbole décrit la manière de seprémunir de ce danger.

2 ParamétragesCe mémento décrit la procédure de mise en route du variateur en régulation FEMen mode Local via l’outil DriveWindow (DriveWindow utilisé pour paramétrer etcommander le variateur). Pour une mise en service avancée, exigeant notam-ment le réglage de fonctions telles que:• dynamo tachymétrique ou codeur,• mode défluxage,• régulateur du courant d’excitation,• régulateur de courant, de vitesse, FEM,• liaison série (bus de terrain),• communication avec système de contrôle-commande (ex., AC 800M ou AC

80),• protections du moteur et du converteur, etc.,consultez le Manuel d’exploitation.

Consignes générales• Ce mémento de mise en service renvoie au

Chapitre 5 Schémas de câblage de ce docu-ment.

• Consignes de sécurité et procédured’exploitation - cf. chapitre 6 de ce document.

• Recommandations pour les tensions moteur etd’excitation, cf. Description du système / Manueld’exploitation.

• Selon DIN 57 100 Partie 727 / VDE 0100 Partie727, un dispositif doit être prévu pour arrêterl’entraînement, par exemple, en cas de danger.Les entrées logiques ou la micro-console duvariateur ne peuvent constituer l’unique moyend’arrêt !

1 Points à vérifier avant la mise enroute

• Vérifiez l’état du variateur• Installez et câblez le variateur• Tension d’alimentation / Valeur nominale OK

pour l’électronique et le ventilateur ?• Tension d’alimentation / Valeur nominale OK

pour le convertisseur d’induit ?• Tension d’alimentation / Valeur nominale OK

pour carte/module d’excitation ?• Câblage, section des câbles, etc., OK ?• Fonctionnement de l’arrêt d’urgence (EMERGEN-

CY STOP) OK ?• Fonctionnement de l’arrêt en roue libre (COAST

STOP) OK ?

4 InformationLes signaux suivants doivent être vérifiés:4.02 (DC VERSION) = version du programme AMC-DC4.04* (CONV NOM VOLT) = tension assignée du convertisseur en V4.05* (CONV NOM CURR) = courant nominal du convertisseur en A4.08 (FEX 1 SW VERSION) = version du programme de l’excitation 14.09 (FEX 2 SW VERSION) = version du programme de l’excitation 24.11 (CONV SW VERSION) = vers. du programme de la carte CON-x4.14* (CONVERTER TYPE) = type de convertisseur4.15* (QUADRANT TYPE) = quadrant de fonctionnement4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = température de défaut du convertisseur en

degrés CelsiusLes signaux marqués * peuvent être modifiés, cf. Réglage des mesures

5 Arrêt d'urgence12.16 (EME STOP SEL) = DI5 (préréglage usine)13.12 (DIG IN 5 INVERT) = INVERTED; uniquement si l'arrêt d'urgence

est activé à l'état bas

6 On inhibition15.14 (ON INHIBIT 1 SEL) = DI4 (préréglage usine)13.11 (DIG IN 4 INVERT) = INVERTED; uniquement si la fonction de

blocage de mise sous tension ("on inhibi-tion") est active à l'état bas

3 Opérations préalables• Débranchez tous les câbles à fibre optique de la carte SDCS-AMC-DC x pour

vous assurer qu'aucune liaison externe ne peut imposer de paramétrages.• Raccordez le DCS 600 à un PC équipé des constituants matériels et logiciels

de DriveWindow (câble à fibre optique entre la voie 3 (CH3) de SDCS-AMC-DC x et NDPA-02 / NDPC-12).

• Mettez l'électronique sous tension et réglez tous les paramètres à leurpréréglage usine comme suit:99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (préréglage usine) et ensuite99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; il faut quelques secondes pour que lesparamètres deviennent acitfs (le paramètre 99.09 revient automatiquementà NO).

Page 80: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 80

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions

3ADW000080

7 Paramètres de la logique du variateur15.02 (DRIVE MODE) = 2; NORMAL MODE

(préréglage usine)15.05 (USED FEX TYPE) = 1; SDCS-FEX-1

2; SDCS-FEX-2A, DCF503A/504A ou DCF 60xpour les réglages supplé-mentaires, cf. Description dulogiciel

15.06 (FIELD CONTRL MODE) = FIX (préréglage usine)15.16 (OPER MODE SELECT) = 6P SINGLE (préréglage

usine)15.22 (COMMAND SEL) = LOCAL I/O

11 Variateur97.01 (DEVICE NAME) = nom du variateur; affiché dans

DriveWindow

8 Valeurs nominales du moteur41.03 (MOT 1 NOM FLD CUR) = courant d'excitation nominal

du moteur en A41.19 (INT EMF REF) = référence FEM interne en %,

formule de calcul:

( ) ( )( )NOMSUPPLYVOLT

MOTORNOMVOLTAGEINTEMFREF06.4202.99*%10019.41 =

9 Réglage des mesures42.06 (NOM SUPPLY VOLTAGE) = tension d'alimentation nom-

inale en V

(uniquement modules A6 / A7 / C4)Les paramètres 42.07 à 42.11 doivent uniquement être régléspour les convertisseurs en tailles A6 / A7 / C4 (1900 A … 5200 A).42.07 (S CONV NOM CURR) = courant nominal du conver-

tisseur en A; il s'agit du cour-ant continu, cf. plaque sig-nalétique I2

42.08 (S CONV NOM VOLT) = tension assignée du conver-tisseur en V ; la valeur deréglage dépend des cara-ctéristiques de la carteSDCS-PIN-5x (cf. Cara-ctéristiques techniques,chapitre 5)

42.09 (S MAX BRIDGE TEMP) = température de défaut duconvertisseur en degrés Cel-sius

42.10 (S CONVERTER TYPE) = MANUAL SET42.11 (S QUADRANT TYPE) = 1 QUADRANT si

DCS 601 xxxx,2 QUADRANT siDCS 602 xxxx.

Sauvegardez les nouveaux réglages avec 15.02 (DRIVE MODE)= 22. Après la sauvegarde, le paramètre 15.02 récupère automa-tiquement la valeur zéro.

10 Mesure de vitesse50.01 (SPEED SCALING) = vitesse moteur maxi ; cette procédurene concernant que la mise en service en régulation FEM, la vitessemaxi est égale à la vitesse de base du moteur.Réglez les paramètres 20.01 (MINIMUM SPEED), 20.02 (MAXI-MUM SPEED) et 20.11 (OVERSPEED LIMIT) en fonction desbesoins50.03 (SPEED FB SEL) = CALC BY EMF (préréglage

usine)

12 Modules en option98.02 (COMM MODULE) = NO98.08 (IO BOARD CONFIG) = NO I/O BOARD

IOB2; seule SDCS-IOB-2montéeIOB3; seule SDCS-IOB-3montéeIOB2+3; SDCS-IOB-2 andSDCS-IOB-3 montéesPour des réglages supplémen-taires, cf. Description dulogiciel

13 Données de mise en route99.02 (MOTOR NOM VOLTAGE) = tension nominale mo-

teur (cf. plaque signalétique)99.03 (MOTOR NOM CURRENT) = courant nominal mo-

teur (cf. plaque signalétique)99.05 (MOTOR NOM SPEED) = vitesse de base du moteur

(point de défluxage) ; cetteprocédure ne concernant quela mise en service en régula-tion FEM, la vitesse maxi estégale à la vitesse e base dumoteur.

14 Rotation du moteur• Commande ON via DriveWindow. Patientez pendant la

vérification de l'ordre des phases réseau. En casd'affichage de F 38 (PHAS SEQU), modifiez le réglagedu paramètre 42.01 (MAINS PHASE ORDER).

• Pour les modules A6 / A7 / C4, le sens de rotation duventilateur triphasé doit être vérifié.

• Supprimez tout défaut ou alarme signalé.• Commande START et envoyez une référence vitesse via

DriveWindow.Le moteur doit maintenant tourner à la vitesse requise.

• Commandes STOP et OFF via DriveWindow.

15 Réglage automatique du régulateurde courant d'induit

• 15.02 (DRIVE MODE) = 3• Commande ON via DriveWindow.• Commande START via DriveWindow dans les 20 secondes qui

suivent.• Si le réglage a réussi, le paramètre 15.02 reprend la valeur 0.

En cas d'échec, le paramètre 15.02 est réglé sur -1 (cf.Description du logiciel, chapitre 25).

• Commande OFF via DriveWindow.

16 Réglage automatique du régulateurde courant d'excitation 1

• Commande ON via DriveWindow.• 15.02 (DRIVE MODE) = 5• Si le réglage a réussi, le paramètre 15.02 reprend la valeur 0.

En cas d'échec, le paramètre 15.02 est réglé sur -1 (cf.Description du logiciel, chapitre 25).

• Commande OFF via DriveWindow.

Page 81: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 81

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

fran

çais

8 Messages d'état

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions

3ADW000080

Types de messages et d’informations

affichés

Les variateurs de la série DCS 600 MultiDrive présentent des informations générales et signalent les erreurs à la mise en route, les défauts et les a-larmes. Ces informations sont fournies, sous forme codée, par un affichage sept segments de la carte processeur SDCS-CON-x ou par une LED de la carte SDCS-AMC-DC x. Sur l’affichage sept segments, les codes formés de plusieurs lettres ou chiffres défilent en séquence toutes les 0,7 secon-des. Les messages en clair sont affichés sur la micro-console (CDP 31x) et dans la pile de défauts de DriveWindow.

Messages d’informations générales

Ces informations générales n’apparaissent que sur l’affichage sept seg-ments / LED des cartes SDCS-CON-x / SDCS-AMC-DC x.

Carte SDCS-CON-x

Signification Remarque

8 Le programme de SDCS-CON-x ne fonctionne pas (1)

. Le programme de SDCS-CON-x fonctionne normalement, pas de défaut/alarme

L Affiché en cours de chargement du programme dans SDCS-

CON-x

(1) Mettez les appareils hors tension et sous tension. Si le défaut se reproduit, vérifiez les cartes SDCS-POW-x et SDCS-CON-x ; les remplacer, si nécessai-re.

SDCS-AMC-DC x

LED Signification Remarque

Verte Le programme de SDCS-AMC-DC x est en fonctionnement

Rouge Défaut ; cf. micro-console et DriveWindow

Erreur à la mise sous

tension (E)

Les erreurs à la mise sous tension sont uniquement signalées sur l’affichage sept segments des cartes SDCS-CON-x. En cas de détection d’une erreur à la mise sous tension, il est impossible de démarrer le varia-teur.

SDCS-CON-x

Signification Remarque

E1 Erreur lors du test mémoire ROM de SDCS-CON-x ROM (1) (1)

E2 Erreur lors du test mémoire RAM de SDCS-CON-x RAM (1) (1)

E5 Pas de programme dans la mémoire de SDCS-CON-x (2) (2)

E6 Incompatibilité matérielle SDCS-CON-x (1) (1)

(1) Mettez les appareils hors tension et sous tension. Si le défaut se reproduit, vérifieles cartes SDCS-POW-x et SDCS-CON-x ; les remplacer, si nécessaire..

(2) Chargez le programme. Messages de défaut (F) Les défauts sont signalés sur l’affichage sept segments de la carte proces-

seur SDCS-CON-x ou par une LED rouge de la carte SDCS-AMC-DC x. Sur l’affichage sept segments, les défauts sont signalés sous forme codée (Fxx). Lorsqu’un code comporte plusieurs lettres ou chiffres, ceux-ci sont affichés en séquence toutes les 0,7 secondes. Les messages en clair sont affichés sur la micro-console (CDP 31x) et dans la pile de défauts de DriveWindow. Tous les types de défaut, à l’exception de F17, F18, F20 et F44, peuvent être réarmés (après disparition du défaut). Procédure pour réarmer un défaut signalé :

- Désactivez les commandes RUN et ON - Supprimez l’origine du défaut - Réarmez le défaut avec la commande RESET donnée par une entrée

logique, un système de contrôle-commande ou en mode ‘LOCAL’ avec la micro-console et DriveWindow

- En fonction de l’état du système, réactivez les commandes ON et RUN. La signalisation d’un défaut provoque le déclenchement complet ou partiel de l’entraînement.

Page 82: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 82

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Procédure extraite de / pour en savoir plus:Operating instructions

3ADW000080

Messages d’alarme (A)

Les messages d'alarme sont indiqués sur l'afficheur 7 segments de la carte processeur SDCS-CON-x ou par un LED rouge sur la carte SDCS-AMC-DC-x. Sur l'afficheur 7 segments, le message apparait encodé (Axxx). Les lettres et chiffres du code multicaractères sont affichés l'un après l'autre à intervalles de 0.7 seconde. Les messa-ges en clair sont disponibles sur la microconsole (CDP 31x) et dans la pile de défauts de DriveWindow.

Les messages d'alarme, à l'exception de A101 et A102 ne provo-quent pas l'arrêt du variateur.

Nota Les messages de défaut et d'alarme sont listés au chapitre 10.

Page 83: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 83

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

taken from/for further information:System description

3ADW000072

Software Structure diagrams — Software-Strukturpläne — Dimensioni, schemi diforatura e pesi — Dimensiones, patrones de taladrado y pesos — Dimensions, calibresde perçage et masses

9

50.0

6AC

W B

8

24.1

3

24.1

2

24.2

0

24.1

9

24.1

8

24.1

7

24.1

024

.09

24.0

6

24.0

5

24.0

4

24.0

3

20.0

820

.07

LOC

AL R

EF1

+

23.0

5

+ +-

D

0

0

+

RE

F1

ACT1

98.0

2LO

CAL MO

TOR

SPEE

D

STAR

T / S

TOP

CO

NTR

OL

PULS

EEN

CO

DER

INTE

RFA

CE

KPS

VAL

MAX

SPE

ED

KPS,

TIS

TIS

VAL

MIN

SPE

EDm

otor

spee

d

KPS

TIS

MIN

SP

EED

KPS

TIS

MAX

SPE

ED

WIN

DO

W

SPEE

D R

EFER

ENC

E C

HAI

N

SPEE

D C

ON

TRO

L

SPEE

DM

EASU

REM

ENT

DIG

ITAL

INPU

T

CDP

312

orD

RIVE

SW

IND

OW

LOC

AL C

TRL

PAN

EL

SPEE

D SH

ARE

MO

TOR

SPEE

DFI

LT

SPEE

DR

EF 2

SPEE

DAC

TUAL

SPEE

D R

EF 3

SPEE

DC

ORR

ECTI

ON

SPEE

DER

ROR

NEG

DRO

OP

RAT

E

TOR

Q A

CC

COM

P R

EF

2.07

ACC

ELER

ATIO

NC

OM

PENS

ATIO

N

ACC

CO

MP

DER

TIM

E

ACC

CO

MPF

ILT

TIM

E

24.0

2

Dat

aset

s[7

0.20

]+0

... [7

0.20

]+14

MC

W

RE

F2

MSW

ACT2

CO

MM

MO

DULE

CO

NST

SPE

ED 2

(INCH

ING

2)

CONS

T SP

EED

1(IN

CHI

NG 1

)M

CW

B8,

B9

23.0

3

23.0

2

24.1

4

24.1

5

23.1

0SP

EED

STE

P

2.03

PID

- CO

NTR

OLL

ERTO

RQ

UE

DER

REF

TORQ

UE P

ROP

REF

2.06

2.04

LIM

ITER

SPC

TOR

QM

AXSP

C T

OR

QM

INTO

RQ

REF

2

TOR

QU

E IN

TEG

REF

BAL

REF

BAL_

NCO

NT

SPC

TO

RQ

MAX

KPS

SPC

TORQ

MIN

KPS

KPS

MIN

KPS

WEA

KPO

INT

KPS

WP

FILT

TIM

E

TIS

TIS

INIT

VAL

UE

KPS

TIS

MIN

SPE

ED

KPS

TIS

MAX

SPE

ED

KPS

VAL

MIN

SPE

EDTI

S VA

L M

IN S

PEED

DERI

VATI

ON

TIM

E

DERI

V. F

ILT

TIM

E

KPS

TIS

TOR

QRE

F 2

MC

W B

x =

MAI

N CO

NTRO

L W

ORD

(7.0

1)AC

W B

x =

AUX

CONT

RO

L W

ORD

(7.0

2)

B

= bi

t

SPEE

D ER

ROR

FIL

T

WIN

DO

W IN

TG O

N

WIN

DOW

WID

TH P

OS

WIN

DO

W W

IDTH

NEG

23.0

6

23.0

7

23.0

8

23.0

9

(-1)FILT

ER

23.0

4

2.02

2.16

DV/

DT

RAM

P BY

PASS

BAL

RAM

P R

EF

BAL

RAM

P O

UT

VAR

IABL

E SL

OPE

RAT

E

VAR

IABL

E S

LOPE

SHAP

E TI

ME

EME

STO

P R

AMP

DEC

ELER

TIM

E

ACC

ELE

R T

IME

2.01

1.04

1.01

22.0

1

22.0

2

22.0

3

22.0

4

22.0

5

22.0

6

22.0

7

ACW

B3

22.0

8

ACW

B2

MC

W B

5

FILT

ER

SP

ACT

FILT

TIM

E

MA

XIM

UM

SP

EED

MIN

IMUM

SP

EED

LIM

ITER

A

CC/

DEC

/SHA

PEM

CW

B4

MC

W B

6

20.0

1

20.0

2

50.0

4

50.0

3

50.0

2

50.0

1

rese

rved

SPEE

D SC

ALIN

GSP

EED

MEA

S M

OD

E

SPEE

D FB

SEL

ENCO

DER

PUL

SE N

R

50.1

3SP

AC

T FT

C

ABB

DR

IVE

PRO

FIL

CO

NTR

OL

MCW

7.01

MAI

N C

ONT

RO

L W

ORD

ON

OFF

2O

FF3

RU

NR

AMP_

OU

T_ZE

RO

RAM

P_H

OLD

RAM

P_IN

_ZER

OR

ESET

INC

HIN

G1

INC

HIN

G2

VALI

D_C

OM

MAN

D

B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10

B11

B12

B13

B14

B15

TAC

HO

AI1

1 2 3 4 7.01

7.02

8.01

8.02

DIG

ITAL

OU

TPU

TS

2000

0 =

Spee

d sc

alin

g

HO

LD

RAM

P

RAM

PTI

ME

SCA

LE

PI

FIEL

DBU

SAD

APTE

R

FILT

ER

dcs_

600\

docu

\fig_

1a.d

sf

7.03

8.05

23.1

2R

AMPE

D IN

CH R

EF

23.1

3SP

EED

CORR

RAM

P

AN

IN 1

VAL

UE

AN

IN 2

VAL

UE

AN

IN 3

VAL

UE

AN

IN 4

VAL

UE

AN

IN T

ACH

O V

ALU

E 0

Selector

13.1

7AI

SPE

ED S

ELEC

TAC

W B

12

2.17

USE

D SP

EED

REF

2.18

CON

AMC

23.0

1SP

EED

REF

7.02

AU

X C

ONT

ROL

WO

RD

ACW

B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10

B11

B12

B13

B14

B15

RE

STAR

T_DL

OG

TRIG

G_L

OG

GER

RA

MP_

BYP

ASS

BAL

_RAM

P_O

UT

DYN

_BR

AKE

_ON

_APC

HO

LD_N

CO

NT

WIN

DO

W_C

TRL

BAL

_NC

ON

TS

YNC

_CO

MM

AND

SYN

C_D

ISA

BLE

RE

SET_

SYN

C_R

DY

JOG

_REF

DIG

_OU

T4D

IG_O

UT5

DIG

_OU

T6

7.03

AU

X C

ONT

ROL

WR

D 2

ACW

2

B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10

B11

B12

B13

B14

B15

DIG

_OU

T_7

DIG

_OU

T_8

DR

IVE_

DIR

SPE

ED_E

XT

MSW

8.01

MAI

N S

TATU

S W

OR

D

B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10

B11

B12

B13

B14

B15

RD

YON

RD

YRU

NR

DYR

EF

TRIP

PED

OFF

_2_S

TAO

FF_3

_STA

ON

_INH

IBIT

ALA

RM

AT_

SETP

OIN

TR

EM

OTE

ABO

VE_

LIM

IT

8.02

AUX

STA

TUS

WO

RDAS

W

B0

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

B11

B12

B13

B14

B15

LOG

G_D

ATA_

REA

DY

OU

T_O

F_W

IND

OW

EMER

G_S

TOP_

CO

AST

ON

_DIS

ABL

ED

SYN

C_R

DY

FEX1

_AC

KFE

X2_A

CK

LIM

ITIN

GTO

RQ

_CO

NTR

OL

ZER

O_S

PEED

EMF_

SPEE

DFA

ULT

_OR

_ALA

RM

DR

IVE_

DIR

_AS

WAU

TO_R

ECLO

SIN

G

8.05

DI S

TATU

S W

ORD

DI S

TATU

S W

ORD

B0 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10

B11

B12

B13

B14

B15

DI1

C

ON

V FA

N A

CK

DI2

M

OT

FAN

AC

KD

I3

MAI

N C

ON

T A

CK

DI4

co

nfig

urab

leD

I5

conf

igur

able

DI6

co

nfig

urab

leD

I7

conf

igur

able

DI8

co

nfig

urab

leD

I9D

I10

DI1

1D

I12

DI1

3D

I14

DI1

5

LOC

AL

Dat

aset

s[7

0.20

]+1

... [7

0.20

]+15

2.05

24.1

1

SPEE

D RE

F 4

Spee

d lim

its13

5.02

and

135

.04

appl

y he

re a

lso

2.09

EMF

99.0

2

99.0

5M

OTO

R N

OM

SPE

EDM

OTO

R N

OM

VO

LTAG

E

to TORQUE REF. SELECTOR

Page 84: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 84

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

taken from/for further information:System description

3ADW000072

TOR

QU

E C

ON

TRO

L C

HAI

N

LOC

AL

LOAD

SH

AR

E

FILT

ER

TOR

Q R

EF A

FTC

TOR

Q R

EF A

25.0

1

25.0

2

25.0

3

25.0

4

TOR

Q R

EF B

LOC

AL

TOR

QU

E R

EF(L

OC

AL R

EF 2

)TO

RQ

RA

MP

UP

TOR

Q R

AM

P D

OW

N

RAM

PIN

G

20.0

9

20.1

0

LIM

ITE

R

TREF

TO

RQ

MA

X

TRE

F TO

RQ

MIN

TOR

Q R

EF 1

2.08

+ +

0 12

3 45

6

2.09

SPE

ED C

ON

TRO

LLE R

OU

TPU

T

TOR

Q R

EF 2

TOR

QU

E R

EFE

REN

CE

SELE

CTO

R (2

6.01

)

TOR

QU

E S

ELE

CTO

R

MIN

MA

X

TOR

Q R

EF 3

2.10

26.0

3

26.0

2

TOR

QU

E ST

EP

LOAD

CO

MPE

NS

ATIO

NTO

RQ

RE

F 4

2.11

TOR

Q R

EF 5

2.12

20.0

5

20.0

6

2.19

2.20

TOR

QU

E LI

MIT

ER

MAX

IMU

M T

OR

QU

E

MIN

IMU

M T

OR

QU

E

TC T

OR

QM

AX

TC T

OR

QM

IN

TOR

Q U

SED

RE

F

2.13

D

A

AN

OU

T x

NO

M V

AL

AN

OU

T x

NO

M V

OLT

AN

OU

T x

OFF

S V

OLT

[AN

OU

T x

IND

EX]

AO

1(A

O2)

AN

OU

T 1

IND

EX

14.0

4A

N O

UT

1 N

OM

VAL

14

.03

AN

OU

T 1

OFF

S V

OLT

14

.02

AN

OU

T 1

NO

M V

OLT

14

.01

AN

OU

T 2

IND

EX

14.0

8A

N O

UT

2 N

OM

VAL

14

.07

AN

OU

T 2

OFF

S V

OLT

14

.06

AN

OU

T 2

NO

M V

OLT

14

.05

Anal

ogue

out

puts

+ +

A

D

AN

IN x

HI V

AL

AIx

AN

IN x

VA

LUE

Anal

ogue

inpu

ts

25.0

5

25.0

6

dcs_600\docu\fig_2a.dsf

AN

IN x

LO

VA

L

AN

IN T

AC

HO

VAL

UE

(sig

nal)

5.01

AN

IN T

AC

H H

I VA

L (a

t +10

V)

13.0

1A

N IN

TA

CH

LO

VAL

(at -

10V)

13

.02

AN

IN 1

VA

LUE

(sig

nal)

5.02

AN

IN 1

HI V

AL

(at +

10V

) 13

.03

AN

IN 1

LO

VAL

(at -

10V

) 13

.04

AN

IN 2

VA

LUE

(sig

nal)

5.03

AN

IN 2

HI V

AL

(at +

10V

) 13

.05

AN

IN 2

LO

VAL

(at -

10V

) 13

.06

AN

IN 3

VA

LUE

(sig

nal)

5.04

AN

IN 3

HI V

AL

(at +

10V

) 13

.07

AN

IN 3

LO

VAL

(at -

10V

) 13

.08

AN

IN 4

VA

LUE

(sig

nal)

5.05

AN

IN 4

HI V

AL

(at +

10V

) 13

.09

AN

IN 4

LO

VAL

(at -

10V

) 13

.10

AM

C

CO

N

AUX

CO

NTR

OL

WR

D 2

B 9

(SP

EED

_EXT

)

26.0

1TO

RQ

UE

SELE

CTO

R

Selector

26.0

4M

OD

E S

WIT

CH

SEL D

I1D

I2D

I3D

I4D

I5D

I6D

I7D

I8

1 2

0 1 8

2.19

+/- T

C T

OR

QM

AX

gear

back

lash

com

pen-

satio

n

from

PID

cont

rolle

r

to S

UM

Page 85: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 85

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

TOR

QU

EC

OR

REC

TIO

N

TOR

Q U

SED

RE

F

2.13

2.14

FLU

X R

EF

FLD

WE

AK

3.14

CU

R R

EF S

LOP

E

di/d

t

41.1

0

SCAL

E

HL

LL20.1

2

CU

R L

IM M

OT

BRID

GE

20.1

3

CU

R L

IM G

EN B

RID

GE

CU

R R

EF

3

3.12

CU

RR

ENT

CO

NTR

OLL

ER

CO

NTR

OL

TYP

E SE

L

AR

M C

UR

PI P

-GA

IN

AR

M C

UR

PI I

-GA

IN

AR

M C

UR

IP P

-GA

IN

AR

M C

UR

IP I-

GA

IN

DIS

CO

NT

CU

R L

IMIT

43.0

1

43.0

2

43.0

3

43.0

4

43.0

5

43.0

6

PI-I

P

+ -

LOAD

CU

R A

CT

1.27

4096

==

Mot

or n

omin

al c

urre

ntLO

AD C

UR

AC

T FI

LT

1.28

Arm

atur

eC

urre

ntM

easu

rem

.

EMF

Cal

c.

HL

LL

20.1

4

MA

X FI

RIN

G A

NG

LE

20.1

5

MIN

FIR

ING

AN

GLE

ALPH

A_M

AXC

alc.

3.13

FIR

ING

AN

GLE

FIR

E U

NIT

1.19

SELE

CTE

D B

RID

GE

MO

TOR

NO

M V

OLT

AGE

MO

TOR

NO

MC

UR

REN

T

99.0

2

99.0

3

CO

NV

NO

M C

UR

R

4.13

Mai

nsVo

ltage

Mea

sure

m.

Con

verte

rC

urre

ntM

easu

rem

.

U_S

UPP

LY

42.0

6

RL

MAI

NS

VOLT

AC

T

MA

INS

VO

LT A

CT

RL

CO

NV

CU

R A

CT

CO

NV

CU

R A

CT

1.11

1.12

1.15

1.16

MM

MO

TOR

1M

OTO

R 2

Fiel

dC

urre

ntM

easu

rem

.

RE

L FI

ELD

CU

R M

1

FIE

LD C

UR

M1

3.19

3.20

3.21

3.22

Fiel

dC

urre

ntM

easu

rem

.

RE

L FI

ELD

CU

R M

2

FIE

LD C

UR

M2

FIR

STFI

ELD

EXC

ITER

MO

T 1

NO

M F

LD C

UR

41.0

3FI

ELD

CU

R R

EF

M1

3.17

US

ED F

EX

TYPE

15.0

51,

2,4,

5,6,

7,8,

9,10

,11,

12,1

3

FIE

LD C

UR

RE

F M

2

3.18

3,4

FLD

CU

R @

40%

FLU

X41

.14

41.1

5FL

D C

UR

@70

% F

LUX

41.1

6FL

D C

UR

@90

% F

LUX

FLU

X/FI

ELD

LIN

EAR

IZAT

ION

RL

EMF

VOLT

AC

T

1.17

EMF

CO

NTR

OLL

ER

46.0

3E

MF

CO

N K

P46

.04

EM

F C

ON

KI

FLU

XC

ON

TRO

L

MO

TOR

NO

MS

PEED

99.0

5

INT

EMF

REF

41.1

9

MO

TOR

SPE

ED

1.02

MN

= 1

0000

=M

max

= 3

.2 *

MN

4096

= 1

00%

of

I_M

OTx

_FIE

LD_A

ARM

ATU

RE

CU

RR

ENT

CO

NTR

OL

SEC

ON

DFI

ELD

EXC

ITER

MO

T 2

NO

M F

LD C

UR

41.1

7

dcs_

600\

docu

\fig_

3a_a

.dsf

FLU

X R

EF F

LD W

EAK

EMF

RE

F

45.0

3

45.0

2flu

x/em

f ref

sel

= EX

T R

EF

FLU

X R

EF

45.0

1

3.14

45.0

2 fl

ux/e

mf r

ef s

el =

EXT

REF

OR

46.0

7 fl

ux re

f sel

= E

XT R

EF

CU

R R

EF

2

3.28

FLU

X R

EF

SUM

3.15

AI V

REF

3.29

MU

X

EMF

RE

F SE

L

46.0

8

0 321

V R

EF 1

3.24

FLU

X R

EF

EMF

3.26

46.1

2V

REF

SLO

PE

46.0

5E

MF

CO

N B

LOC

KLE

V

46.1

0V

CO

R46

.11

V S

TEP

46.1

3V

LIM

P46

.14

V L

IM N

V re

f Mod

ifica

tion

V R

EF 2

3.25

VOLT

AC

TUA

L3.

23

EM

F A

CT

FILT

TC 46.0

6

Dia

gram

for

OP

ER M

OD

E S

ELEC

T (1

5.16

) < 5

FIE

LD 2

REF

44.2

3via

driv

e lo

gic

MA

XIM

UM

FLU

X45

.07

FLU

X C

OR

43.2

0

20.1

220

.13

2.19

2.20

torq

ue li

mit

clac

ulat

ion

set t

o 0,

if F

IX fi

eld

sele

cted

(15.

06)

set t

o M

AXIM

UM

FLU

X (4

5.07

), if

FIX

field

sel

ecte

d (1

5.06

)

OPT

ITO

RQ

UE

Fiel

d re

vers

al

+ +

scal

ed to

NO

M S

UPP

LY V

OLT

(42.

06)

from TORQUE Limiter

taken from/for further information:System description

3ADW000072

Page 86: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 86

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

taken from/for further information:System description

3ADW000072

CUR

REF

SLO

PE

di/d

t

41.1

0

HL

LL

CUR

LIM

MO

TBR

IDG

E

CUR

LIM

GEN

BRI

DG

E

CUR

REN

T CO

NTR

OLL

ER

CO

NTR

OL

TYP

E S

EL

AR

M C

UR

PI P

-GA

IN

AR

M C

UR

PI I

-GA

IN

AR

M C

UR

IP P

-GA

IN

AR

M C

UR

IP I-

GA

IN

DIS

CO

NT

CU

R L

IMIT

43.0

1

43.0

2

43.0

3

43.0

4

43.0

5

43.0

6

PI-I

P+ -

LOAD

CU

R A

CT

4096

==

Load

nom

inal

cur

rent

LOAD

CU

R A

CT

FILT

Arm

atur

eC

urre

ntM

easu

rem

.

EM

FC

alc.

HL

LL

MAX

FIR

ING

AN

GLE

MIN

FIR

ING

AN

GLE

ALPH

A_M

AXC

alc.

FIR

ING

AN

GLE

FIRE

UN

IT

SELE

CTE

D B

RID

GE

MO

TO

R N

OM

VO

LTAG

E

MO

TO

R N

OM

CU

RR

ENT

99.0

2

99.0

3

CO

NV

NOM

CU

RR

Mai

nsV

olta

geM

easu

rem

.

Con

verte

rC

urre

ntM

easu

rem

.

U_S

UPP

LY

RL

MAI

NS

VOLT

AC

T

MAI

NS

VOLT

ACT

RL

CO

NV C

UR

AC

T

CO

NV

CUR

AC

T

RL

EMF

VOLT

ACT

EM

FC

ON

TRO

LLE

R 46.0

3E

MF

CO

N K

P46

.04

EM

F C

ON

KI

INT

EMF

REF

IND

UC

TIVE

LO

AD C

UR

REN

T C

ON

TRO

L

dcs_

600\

docu

\fig_

3b_a

.dsf

EMF

REF

45.0

2flu

x/em

f ref

sel

= EX

T R

EF

AI V

REF

MUX

EMF

REF

SEL

0 321

V RE

F 1

FLU

X RE

F EM

F

46.1

2V

RE

F S

LOP

E46

.05

EM

F C

ON

BLO

CK

LEV

46.1

0V

CO

R46

.11

V S

TEP

46.1

3V

LIM

P46

.14

V L

IM N

V re

f Mod

ifica

tion

V RE

F 2

CUR

REN

T RE

F

AI C

UR

REF

MUX

FLU

X RE

F SE

L

0 321

CUR

REF

1

0

INT

CUR

REF

4

FEX

LINK

REF

Ref

eren

ceSe

lect

ion

and

min

/max

-Lo

gic

FLU

X CO

R

FLU

X ST

EP

REF

SEL

43.1

5SE

L M

AX M

IN43

.16

43.1

5R

EF

SE

L

CUR

REF

1

V A

CT

SE

L

I AC

T S

EL

V I

SE

L 1

V I

SE

L 2

AR

M R

46.2

0

46.1

9

46.2

1

46.2

2

41.1

2

EM

F A

CT

FILT

TC

46.0

6V

AC

T C

AL

46.1

6

AR

M L

41.1

1

VOLT

AC

TUAL

3.23

actu

al v

olta

gese

lect

ion

Dia

gram

for

OPE

R M

OD

E SE

LEC

T (1

5.16

) = 5

TOR

QUE

USE

D R

EF

TOR

QUE

CO

RR

ECTI

ON

not u

sed

- CU

R R

EF 1

:= L

OC

AL R

EF 3

, i

f loc

al m

ode

and

REF

SEL

(43.

15) <

3- C

UR

REF

1 :=

LO

CAL

CUR

REF

(43.

19),

if l

ocal

mod

e an

d RE

F SE

L (4

3.15

) >=

3

3.25

3.27

45.0

3

3.29

41.1

9

46.0

8

3.24

3.26

43.2

1

3.11

43.2

0

3.30

43.1

7

46.0

7

2.14

2.13

3.27

20.1

2

20.1

3

1.27

20.1

5

3.13

1.19

20.1

4

42.0

6

1.11

1.12

1.15

4.13

1.16

1.28

1.17

FLD

CU

R @

40%

FLU

X41

.14

41.1

5FL

D C

UR

@70

% F

LUX

41.1

6FL

D C

UR

@90

% F

LUX

FLU

X/FI

ELD

LIN

EAR

IZA

TIO

N

CUR

REF

33.

12

FLU

X RE

F SU

M

3.15

CUR

REF

2

3.28

V RE

F 1

:= L

OCA

L R

EF 3

,if

loca

l mod

e;sc

aled

toN

OM

SUP

PLY

VOLT

(42.

06)

(EXC

ITAT

ION

: 15.

16 =

5)

Page 87: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 87

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Errors and alarms — Fehler- und Alarme — Errori e allarmi —Errores y alarmas — Défauts et alarmes

10F

AU

LT

WO

RD

TEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

F 1

9.

01B

it 0

AUX UVOLT

Au

xilia

ry v

olt

age

fau

lt

AUX UVOLT

Feh

ler

Hilf

ssp

ann

un

gAUX UVOLT

Gu

asto

ten

sio

ne

ausi

liari

a AUX UVOLT

Fal

lo t

ensi

ón

au

xilia

r (S

ub

ten

sió

n

auxi

l.)

AUX UVOLT

Déf

aut

ten

sio

n a

uxi

liair

e

F 2

9.

01B

it 1

OVERCURR

Ove

rcu

rren

tOVERCURR

Üb

erst

rom

OVERCURR

So

vrac

orr

ente

OVERCURR

So

bre

corr

ien

te (

So

bre

inte

nsi

dad

)OVERCURR

Su

rin

ten

sité

F 3

9.

01B

it 1

0 C FAN CURR

Cu

rren

t co

nve

rter

fan

no

t w

ith

in

limit

sT

he c

urre

nt o

f the

con

vert

er´s

coo

l-in

g fa

n is

mea

sure

d vi

a th

e op

tion

boar

d P

W10

02/3

.

C FAN CURR

Ger

ätel

üft

erst

rom

nic

ht

inn

erh

alb

d

er G

ren

zen

N

ur w

enn

Ger

ätel

üfte

rs m

it H

ilfe

der

optio

nale

n K

arte

PW

1002

/100

3 ü-

berw

acht

.

C FAN CURR

La

corr

ente

del

ven

tila

tore

del

co

nve

rtit

ore

no

n r

ien

tra

nei

lim

iti

La c

orre

nte

del v

entil

ator

e di

ra

ffred

dam

ento

del

con

vert

itore

vi

ene

mis

urat

a m

edia

nte

la s

ched

a op

zion

ale

PW

1002

/3.

C FAN CURR

La

inte

nsi

dad

del

ven

tila

do

r d

el

con

vert

ido

r es

tá f

uer

a d

e lo

s lím

i-te

sE

l ven

tilad

or d

e re

frig

erac

ión

del

conv

ertid

or s

e m

ide

a tr

avés

de

la

tarje

ta d

e op

cion

es P

W10

02/3

.

C FAN CURR

Co

ura

nt

du

ven

tila

teu

r d

u c

on

ver-

tiss

eur

ho

rs li

mit

esLa

mes

ure

du c

oura

nt d

u ve

ntila

teur

de

ref

roid

isse

men

t du

conv

ertis

seur

se

fait

via

la c

arte

opt

ionn

elle

P

W10

02/3

.F

4

9.01

Bit

3

CONV TEMP

Ove

rtem

per

atu

re p

ow

er s

ecti

on

CONV TEMP

Üb

erte

mp

erat

ur

Lei

stu

ng

stei

lCONV TEMP

So

vrat

emp

erat

ura

sez

ion

e d

i p

ote

nza

CONV TEMP

So

bre

tem

per

atu

ra d

e la

eta

pa

de

po

ten

cia

CONV TEMP

Ech

auff

emen

t an

orm

al d

u p

on

t d

e p

uis

san

ceF

5

9.01

Bit

4

EARTH FLT

Ear

th f

ault

( I

dif

fers

fro

m z

ero

) EARTH FLT

Erd

sch

luss

( I

un

gle

ich

Nu

ll)

EARTH FLT

Gu

asto

a t

erra

( I

div

erso

da

zero

)EARTH FLT

Fal

lo a

tie

rra

( I

dis

tin

to a

cer

o)

EARTH FLT

Déf

aut

de

terr

e (

I d

iffé

ren

t d

e zé

-ro

)F

6

9.01

Bit

5

MOT1 TEMP

Ove

rtem

per

atu

re o

f M

OT

OR

1MOT1 TEMP

Üb

erte

mp

erat

ur

MO

TO

R 1

MOT1 TEMP

So

vrat

emp

erat

ura

MO

TO

RE

1MOT1 TEMP

So

bre

tem

per

atu

ra d

el M

OT

OR

1MOT1 TEMP

Ech

auff

emen

t an

orm

al M

OT

EU

R 1

F 7

9.

01B

it 6

MOT1 LOAD

Ove

rlo

ad o

f M

OT

OR

1(T

herm

al m

odel

1)

MOT1 LOAD

Üb

erla

stM

OT

OR

1

(The

rmis

ches

Mod

ell 1

)

MOT1 LOAD

So

vrac

cari

co M

OT

OR

E 1

(mod

ello

term

ico

1)

MOT1 LOAD

So

bre

carg

a d

el M

OT

OR

1(M

odel

o té

rmic

o 1)

MOT1 LOAD

Su

rch

arg

e M

OT

EU

R 1

(mod

èle

ther

miq

ue 1

)F

8

9.06

Bit

6

CURR RISE

Act

ual

cu

rren

t ch

ang

ed f

aste

r th

an a

llow

ed

CURR RISE

Str

om

istw

ertä

nd

eru

ng

grö

ßer

als

er

lau

bt

CURR RISE

Var

iazi

on

e d

ella

co

rren

te e

ffet

tiva

p

iù r

apid

a d

el c

on

sen

tito

CURR RISE

La

inte

nsi

dad

act

ual

ha

cam

bia

do

m

ás r

ápid

o d

e lo

per

mit

ido

CURR RISE

Le

cou

ran

t ré

el v

arie

plu

s vi

te

qu

’au

tori

séF

14

9.02

Bit

5

SPD MEAS

Sp

eed

fee

db

ack

(mea

sure

men

t)fa

ult

SPD MEAS

Dre

hza

hlis

twer

tfeh

ler

SPD MEAS

Ret

roaz

ion

e (m

isu

ra)

di v

elo

cità

SPD MEAS

Fal

lo d

e re

alim

enta

ció

n (

med

ició

n)

de

velo

cid

ad

SPD MEAS

Déf

aut

reto

ur

vite

sse

(mes

ure

)

F 1

7 9.

02B

it 8

TYPE CODE

(Co

nve

rter

) T

ype

cod

ing

fau

lt

SD

CS

-PIN

-xx

boar

d no

t con

nect

ed

to b

oard

SD

CS

-CO

N-x

or

SD

CS

-P

IN-x

x no

t cod

ed.

TYPE CODE

Ken

nu

ng

Str

om

rich

ter-

Typ

nic

ht

gef

un

den

Kar

te S

DC

S-P

IN-x

x ni

cht m

it S

DC

S-

CO

N-x

ver

bund

en o

der

SD

CS

-PIN

-xx

nic

ht c

odie

rt.

TYPE CODE

Gu

asto

di c

od

ific

a ti

po

(c

on

vert

ito

re)

La s

ched

a S

DC

S-P

IN-x

x no

n è

colle

gata

alla

sch

eda

SD

CS

-CO

N-x

o

l’SD

CS

-PIN

-xx

non

è co

dific

ata.

TYPE CODE

Fal

lo d

e id

enti

fica

ció

n d

e C

on

ver-

tid

or

(Co

dif

icac

ión

de

tip

o)

Tar

jeta

SD

CS

-PIN

-xx

no c

onec

tada

a

la ta

rjeta

SD

CS

-CO

N-x

o S

DC

S-

PIN

-xx

sin

codi

ficar

.

TYPE CODE

Err

eur

d’id

enti

fica

tio

n d

u t

ype

de

vari

ateu

rLa

car

te S

DC

S-P

IN-x

x n'

est p

as r

ac-

cord

ée à

la c

arte

SD

CS

-CO

N-x

ou

elle

n'e

st p

as c

onfig

urée

.

F 1

8 9.

06B

it 1

4 CON FLASH

Mem

ory

fau

lt o

n S

DC

S-C

ON

-x

bo

ard

(p

aram

eter

sav

ing

fau

lt)

CON FLASH

Sp

eich

erfe

hle

r au

f S

DC

S-C

ON

-x

Kar

te (

Feh

ler

bei

Par

amet

ersi

che-

run

g)

CON FLASH

Gu

asto

lett

ura

mem

ori

a d

i bac

kup

(g

uas

to a

l sal

vata

gg

io d

ei

par

amet

ri)

CON FLASH

Fal

lo d

e al

mac

enam

ien

to d

e p

a-rá

met

ros

CON FLASH

Err

eur

de

lect

ure

de

la m

émo

ire

(de

sau

veg

ard

e d

es p

aram

ètre

s)

F 2

0 9.

06B

it 1

5 CON SYS

Th

is f

ault

is s

ho

wn

aft

er

do

wn

load

ing

fir

mw

are

into

th

e S

DC

S-A

MC

-DC

x b

oar

d.

CON SYS

Die

ser

Feh

ler

ersc

hei

nt

nac

h

Fir

mw

ared

ow

nlo

ad a

uf

SD

CS

-A

MC

-DC

x K

arte

.

CON SYS

Il g

uas

to c

om

par

e d

op

o il

d

ow

nlo

ad d

el f

irm

war

e n

ella

sc

hed

a S

DC

S-A

MC

-DC

x.

CON SYS

Est

e fa

llo a

par

ece

des

pu

és d

e la

d

esca

rga

Fir

mw

are

en la

tar

jeta

S

DC

S-A

MC

-DC

x.

CON SYS

Déf

aut

affi

ché

apré

s éc

ritu

re d

e fi

rmw

are

dan

s la

car

te S

DC

S-

AM

C-D

C x

.

10.1 DCS600 MultiDrive

Page 88: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 88

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

FA

UL

T W

OR

DTEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

F23

9.

02B

it 1

4 MOT STALL

Mo

tor

stal

led

W

hile

sta

rtin

g th

e m

otor

the

curr

ent

exce

eded

the

valu

e of

par

amet

er

[P 2

8.17

] fo

r a

time

long

er th

an p

a-ra

met

er [

P 2

8.15

] an

d th

e sp

eed

feed

back

val

ue w

as b

elow

par

amet

er

[P 2

8.16

].

MOT STALL

Mo

tor

blo

ckie

rt

Bei

m S

tart

en d

es M

otor

s w

ar d

er

Str

om g

röß

er a

ls P

aram

eter

[P

28.1

7] fü

r ei

ne Z

eit l

änge

r al

s P

ara-

met

er[P

28.

15]

und

der

Dre

hzah

l-Is

twer

t kle

iner

als

Par

amet

er [

P28

.16]

.

MOT STALL

Mo

tore

in s

tallo

All’

avvi

amen

to d

el m

otor

e, la

co

rren

te h

a su

pera

to il

val

ore

del

para

met

ro[P

28.

17]

per

un p

erio

do

supe

riore

a [

P 2

8.15

], in

pre

senz

a di

un

val

ore

della

ret

roaz

ione

di v

eloc

ità

infe

riore

al p

aram

etro

[P

28.

16].

MOT STALL

Mo

tor

blo

qu

ead

o

Mie

ntra

s ar

ranc

aba

el m

otor

,la

in-

tens

idad

ha

sobr

epas

ado

el v

alor

del

pa

rám

etro

[P 2

8.17

] du

rant

e m

ás

tiem

po q

ue e

l par

ámet

ro [

P 2

8.15

]y

el v

alor

de

la r

ealim

enta

ción

de

ve-

loci

dad

esta

ba p

or d

ebaj

o de

l par

á-m

etro

[P 2

8.16

].

MOT STALL

Mo

teu

r (R

oto

r) b

loq

Au

mom

ent d

u dé

mar

rage

du

mo-

teur

, le

cour

ant e

st s

upér

ieur

à la

va-

leur

du

para

mèt

re [

P 2

8.17

] pe

ndan

t un

tem

ps p

lus

long

que

la v

aleu

r du

pa

ram

ètre

[P 2

8.15

] et

le r

etou

r vi

-te

sse

est i

nfér

ieur

à la

val

eur

du p

a-ra

mèt

re[P

28.

16].

F 2

7 9.

01B

it 9

MOT2 LOAD

Ove

rlo

ad o

f M

OT

OR

2(T

herm

al m

odel

2)

MOT2 LOAD

Üb

erla

stM

OT

OR

2(T

herm

isch

es M

odel

l 2)

MOT2 LOAD

So

vrac

cari

co M

OT

OR

E 2

(Mod

ello

term

ico

2)

MOT2 LOAD

So

bre

carg

a d

el M

OT

OR

2(M

odel

o té

rmic

o 2)

MOT2 LOAD

Su

rch

arg

e M

OT

EU

R2

(M

odèl

e th

erm

ique

2).

F 2

8 9.

01B

it 2

ARM OVOLT

Arm

atu

re (

DC

cir

cuit

) o

verv

olt

age

ARM OVOLT

Üb

ersp

ann

un

g G

leic

hst

rom

krei

s (D

C)

ARM OVOLT

So

vrat

ensi

on

e d

’ind

ott

o (

circ

uit

o

in c

.c.)

ARM OVOLT

So

bre

ten

sió

n d

e in

du

cid

o (

circ

uit

o

de

C.C

.)

ARM OVOLT

Su

rten

sio

n d

’ind

uit

(ci

rcu

it c

.c.)

F 2

9 9.

01B

it 1

1 MAIN UVLT

Mai

ns

sup

ply

un

der

volt

age

(AC

);se

tting

via

par

amet

er [

P 4

0.01

]/[P

40.

02]

MAIN UVLT

Net

z-U

nte

rsp

ann

un

g (

AC

); e

inge

-st

ellt

mit

Par

amet

er [

P 4

0.01

]/[P

40.

02]

MAIN UVLT

Min

ima

ten

sio

ne

di a

limen

tazi

on

e d

i ret

e (c

.a.)

; set

tagg

io tr

amite

il

para

met

ro[P

40.

01]/

[P 4

0.02

]

MAIN UVLT

Baj

aten

sio

n d

e re

d (

C.A

.); a

just

e m

edia

nte

el p

arám

etro

[P

40.

01]/

[P 4

0.02

]

MAIN UVLT

So

us-

ten

sio

n r

ésea

u (

AC

) ; p

ara-

mét

rage

par

[P

40.

01]/

[P 4

0.02

]

F 3

0 9.

01B

it 1

2 MAIN OVLT

Mai

ns

sup

ply

ove

rvo

ltag

e (A

C)

Mai

ns v

olta

ge >

130

% o

f nom

inal

va

lue

for

long

er th

an 1

0s.

MAIN OVLT

Net

z-Ü

ber

span

nu

ng

(A

C)

Net

zspa

nnun

g >

130

% v

om N

enn-

wer

t für

ein

e Z

eitd

auer

läng

er a

ls

10s.

MAIN OVLT

So

vrat

ensi

on

e al

imen

tazi

on

e d

i re

te(c

.a.)

Ten

sion

e di

ret

e >

130

% d

el v

alor

e no

min

ale

per

più

di 1

0 s.

MAIN OVLT

So

bre

ten

sió

n d

e re

d (

C.A

.)T

ensi

ón d

e re

d >

130

% d

el v

alor

no

min

al d

uran

te m

ás d

e 10

s.

MAIN OVLT

Su

rten

sio

n r

ésea

u (

c.a.

)T

ensi

on r

ésea

u >

130

% d

e la

val

eur

nom

inal

e pe

ndan

t plu

s de

10s

.

F 3

1 9.

01B

it 1

3 NO SYNC

Syn

chro

niz

atio

n f

ault

(o

f m

ain

s)

NO SYNC

Feh

ler

Net

z-S

ynch

ron

isie

run

g

NO SYNC

Gu

asto

di s

incr

on

izza

zio

ne

(di

rete

)

NO SYNC

Fal

lo d

e si

ncr

on

izac

ión

(d

e re

d)

NO SYNC

Déf

aut

de

syn

chro

nis

atio

n (

ré-

seau

)F

32

9.01

Bit

14

FEX1 OCUR

FIE

LD

EX

CIT

ER

1 (

fiel

d s

up

ply

1)

ove

rcu

rren

t

FEX1 OCUR

Üb

erst

rom

FE

LD

VE

RS

OR

GU

NG

1FEX1 OCUR

So

vrac

orr

ente

EC

CIT

AT

RIC

E D

I C

AM

PO

1 (

alim

enta

zio

ne

di c

amp

o

1)

FEX1 OCUR

So

bre

corr

ien

te d

e la

EX

CIT

AC

IÓN

1

(So

bre

inte

nsi

dad

de

la u

nid

ad

de

alim

enta

ció

n d

e ca

mp

o 1

)

FEX1 OCUR

Su

rin

ten

sité

EX

CIT

AT

ION

1

F 3

3 9.

01B

it 1

5 FEX1 COMM

FIE

LD

EX

CIT

ER

1 c

om

mu

nic

atio

n

erro

r

FEX1 COMM

Feh

ler

Ko

mm

un

ikat

ion

FE

LD

VE

RS

OR

GU

NG

1

FEX1 COMM

Err

ore

di c

om

un

icaz

ion

e E

CC

ITA

TR

ICE

DI C

AM

PO

1

FEX1 COMM

Err

or

de

com

un

icac

ión

de

la u

ni-

dad

de

alim

enta

ció

n d

e ca

mp

o 1

FEX1 COMM

Err

eur

de

com

mu

nic

atio

n

EX

CIT

AT

ION

1F

34

9.02

Bit

0

CURR RIPP

Arm

atu

re c

urr

ent

rip

ple

One

or

seve

ral t

hyris

tors

car

ry n

o cu

rren

t.

CURR RIPP

An

kers

tro

m-W

ellig

keit

Ein

ode

r m

ehre

re T

hyris

tor(

en)

füh-

ren

kein

en S

trom

CURR RIPP

On

du

lazi

on

e d

ella

co

rren

te

d’in

do

tto

Uno

o p

iù ti

risto

ri no

n co

nduc

ono

corr

ente

.

CURR RIPP

Riz

ado

de

la c

orr

ien

te (

inte

nsi

dad

) d

el in

du

cid

o1

ó va

rios

tiris

tore

s no

con

duce

n.

CURR RIPP

On

du

lati

on

co

ura

nt

d’in

du

itD

éfau

t d’a

llum

age

thyr

isto

r(s)

.

F 3

5 9.

02B

it 1

FEX2 OCUR

FIE

LD

EX

CIT

ER

2 (

fiel

d s

up

ply

2)

ove

rcu

rren

t

FEX2 OCUR

Üb

erst

rom

FE

LD

VE

RS

OR

GU

NG

2 FEX2 OCUR

So

vrac

orr

ente

EC

CIT

AT

RIC

E D

I C

AM

PO

2 (a

limen

tazi

on

e d

i cam

po

2)

FEX2 OCUR

So

bre

inte

nsi

dad

de

la

EX

CIT

AC

IÓN

2

FEX2 OCUR

Su

rin

ten

sité

EX

CIT

AT

ION

2

F 3

6 9.

02B

it 2

FEX2 COMM

FIE

LD

EX

CIT

ER

2 c

om

mu

nic

atio

n

erro

r

FEX2 COMM

Feh

ler

Ko

mm

un

ikat

ion

FE

LD

VE

RS

OR

GU

NG

2

FEX2 COMM

Err

ore

di c

om

un

icaz

ion

e E

CC

ITA

TR

ICE

DI C

AM

PO

2

FEX2 COMM

Fal

lo (

Err

or)

de

com

un

icac

ión

de

la E

XC

ITA

CIÓ

N 2

FEX2 COMM

Err

eur

de

com

mu

nic

atio

n

EX

CIT

AT

ION

2

Page 89: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 89

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

FA

UL

T W

OR

DTEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

F 3

7 9.

02B

it 1

5 OVERSPEED

Mo

tor

ove

rsp

eed

Spe

ed fe

edba

ck h

ighe

r th

an p

aram

e-te

r [P

20.

11].

OVERSPEED

Mo

tor-

Üb

erd

reh

zah

lD

rehz

ahl-I

stw

ert g

röß

er a

ls P

aram

e-te

r [P

20.

11].

OVERSPEED

So

vrav

elo

cità

mo

tore

Ret

roaz

ione

di v

eloc

ità s

uper

iore

al

para

met

ro [

P 2

0.11

].

OVERSPEED

So

bre

velo

cid

ad (

Exc

eso

de

velo

-ci

dad

) d

el m

oto

rR

ealim

enta

ción

de

velo

cida

d m

ayor

qu

e el

par

ámet

ro [

P 2

0.11

].

OVERSPEED

Su

rvit

esse

mo

teu

rR

etou

r vi

tess

e su

périe

ur à

la v

aleu

r du

par

amèt

re [

P 2

0.11

].

F 3

8 9.

02B

it 3

PHAS SEQU

Ph

ase

seq

uen

ce f

ault

of

po

wer

se

ctio

nC

hang

e su

pply

pha

se s

eque

ncy

or

mak

e co

rrec

tion

with

par

amet

er[P

42.

01].

PHAS SEQU

Feh

ler

Ph

asen

folg

e L

eist

un

gst

eil

Pha

senf

olge

taus

chen

ode

r m

it P

a-ra

met

er[P

42.

01]

korr

igie

ren.

PHAS SEQU

Gu

asto

seq

uen

za d

i fas

e se

zio

ne

di p

ote

nza

Mod

ifica

re la

seq

uenz

a di

fase

de

ll’al

imen

tazi

one

o co

rreg

gere

con

il

para

met

ro [

P 4

2.01

].

PHAS SEQU

Fal

lo s

ecu

enci

a (o

rden

) d

e fa

ses

de

la e

tap

a d

e p

ote

nci

aC

ambi

e la

sec

uenc

ia d

e fa

ses

de la

al

imen

taci

ón o

cor

rija

con

el p

arám

e-tr

o [P

42.

01].

PHAS SEQU

Déf

aut

d’o

rdre

de

ph

ases

du

po

nt

de

pu

issa

nce

Mod

ifiez

l’or

dre

des

phas

es o

u m

odi-

fiez

le r

égla

ge d

u pa

ram

ètre

[P

42.

01].

F 3

9 9.

02B

it 4

NO FIELD

No

fie

ld a

ckn

ow

led

ge

fro

m F

IEL

D

EX

CIT

ER

Thi

s m

essa

ge is

eith

er c

ause

d by

the

field

exc

iter´

s m

issi

ng „

read

y fo

r op

-er

atio

n“ s

igna

l or

the

field

cur

rent

be-

ing

low

er th

an th

e th

resh

old.

NO FIELD

Kei

ne

ckm

eld

un

g v

on

der

F

EL

DV

ER

SO

RG

UN

GD

iese

Mel

dung

erf

olgt

, wen

n ke

ine

Bet

riebs

bere

it-M

eldu

ng d

er F

eldv

er-

sorg

ung

vorli

egt o

der

der

Fel

dstr

om

ist n

iedr

iger

als

die

Sch

wel

le.

NO FIELD

Nes

sun

a co

nfe

rma

di c

amp

o

dal

l’EC

CIT

AT

RIC

E D

I CA

MP

OQ

uest

o m

essa

ggio

è d

eter

min

ato

dalla

man

canz

a de

l seg

nale

“pr

onto

pe

r fu

nzio

nare

” de

ll’ec

citta

tric

e di

ca

mpo

o d

a un

a co

rren

te d

i cam

po

infe

riore

alla

sog

lia.

NO FIELD

Sin

rec

on

oci

mie

nto

de

la

EX

CIT

AC

IÓN

(d

e la

un

idad

de

alim

enta

ció

n d

e ca

mp

o)

Est

e m

ensa

je e

stá

prov

ocad

o po

r la

fa

lta d

e la

señ

al „

read

y fo

r op

erat

ion“

de

exc

itaci

ón d

el c

ampo

o p

or s

er la

in

tens

idad

de

cam

po in

ferio

r qu

e el

um

bral

.

NO FIELD

Ab

sen

ce d

e si

gn

al r

eto

ur

de

l’EX

CIT

AT

ION

Ce

mes

sage

app

araî

t en

cas

d’ab

senc

e du

sig

nal r

etou

r „p

rêt à

fo

nctio

nner

“, o

u si

le c

oura

nt

d’ex

cita

tion

est i

nfér

ieur

au

seui

l.

F 4

0 9.

02B

it 6

NO E FAN

No

ack

no

wle

dg

e fr

om

FA

N o

f m

o-

tor

NO E FAN

Kei

ne

ckm

eld

un

g v

om

Mo

tor-

FT

ER

NO E FAN

Nes

sun

a co

nfe

rma

dal

V

EN

TIL

AT

OR

E d

el m

oto

re

NO E FAN

Sin

rec

on

oci

mie

nto

del

V

EN

TIL

AD

OR

del

mo

tor

NO E FAN

Ab

sen

ce d

e si

gn

al r

eto

ur

du

V

EN

TIL

AT

EU

R d

u m

ote

ur

F41

9.

02B

it 7

NO M CONT

Mis

sin

g m

ain

co

nta

cto

r ac

kno

wl-

edg

e

NO M CONT

Kei

ne

ckm

eld

un

g v

om

Hau

pt-

sch

ütz

NO M CONT

Man

ca c

on

ferm

a d

al c

on

tatt

ore

p

rin

cip

ale

NO M CONT

Fal

ta r

eco

no

cim

ien

to c

on

tact

or

pri

nci

pal

NO M CONT

Ab

sen

ce d

e si

gn

al r

eto

ur

du

co

nta

cteu

r p

rin

cip

alF

42

9.02

Bit

12

FEX1 FLT

FIE

LD

EX

CIT

ER

1 (

fiel

d s

up

ply

1)

stat

us

is n

ot

O.K

. A

faul

t was

foun

d du

ring

self-

diag

nosi

s of

fiel

d ex

cite

r

FEX1 FLT

Sta

tus

FE

LD

VE

RS

OR

GU

NG

1n

ich

tO

.K.

Wäh

rend

der

Sel

bstd

iagn

ose

der

Fel

dver

sorg

ung

wur

de e

in F

ehle

r fe

stge

stel

lt.

FEX1 FLT

Lo

sta

to d

ell’E

CC

ITA

TR

ICE

DI

CA

MP

O1

(alim

enta

zio

ne

di c

amp

o

1) n

on

è O

.K.

Dur

ante

l’au

todi

agno

si

dell’

ecci

tatr

ice

di c

ampo

è s

tato

ril

evat

o un

gua

sto.

FEX1 FLT

Est

ado

EX

CIT

AC

IÓN

1 (

un

idad

de

alim

enta

ció

n d

e ca

mp

o 1

) m

alS

e ha

enc

ontr

ado

un fa

llo d

uran

te e

l au

todi

agnó

stic

o de

la e

xcita

ción

.

FEX1 FLT

Déf

aut

EX

CIT

AT

ION

1D

éfau

t dét

ecté

lors

de

l’aut

otes

t de

l’exc

itatio

n.

F 4

3 9.

02B

it 1

3 FEX2 FLT

FIE

LD

EX

CIT

ER

2 (

fiel

d s

up

ply

2)

stat

us

is n

ot

O.K

. S

ee F

ault

Cod

e F

42

FEX2 FLT

Sta

tus

FE

LD

VE

RS

OR

GU

NG

2n

ich

tO

.K.

Sie

he F

ehle

r-C

ode

F 4

2.

FEX2 FLT

Lo

sta

to d

ell’E

CC

ITA

TR

ICE

DI

CA

MP

O 2

(alim

enta

zio

ne

di c

amp

o

2) n

on

è O

.K.

Si v

eda

il co

dice

di g

uast

o F

42

FEX2 FLT

Est

ado

EX

CIT

AC

IÓN

2 (

un

idad

de

alim

enta

ció

n d

e ca

mp

o 2

) m

al

Ver

Cód

igo

de F

allo

F 4

2

FEX2 FLT

Déf

aut

EX

CIT

AT

ION

2

Cf.

code

de

défa

ut F

42

F 4

4 9.

02B

it 7

NO I/O

Mis

sin

g in

pu

t/o

utp

ut

(I/O

-) b

oar

ds

IOB

1/2x

/3/IO

E1

The

exi

stan

ce o

f the

boa

rds

had

been

rec

ogni

zed

by th

e so

ftwar

e an

d so

met

hing

hap

pene

d to

the

boar

d or

th

e ca

ble.

[P

98.

08]

NO I/O

Ein

/Au

sgan

gs-

Kar

te f

ehlt

(I

OB

1/2x

/3/IO

E1)

Die

Exi

sten

z de

r K

arte

n w

ar d

urch

di

e S

oftw

are

erka

nnt w

orde

n, a

ber

dana

ch tr

itt e

in F

ehle

r m

it de

r K

arte

od

er d

em K

abel

auf

. [P

98.

08]

NO I/O

Sch

ede

di i

ng

ress

o/u

scit

a (I

/O)

man

can

ti IO

B1/

2x/3

/IOE

1L’

esis

tenz

a de

lle s

ched

e è

stat

a ric

onos

ciut

a da

l sof

twar

e e

si è

ve

rific

ato

qual

che

prob

lem

a a

livel

lo

di s

ched

a o

di c

avo.

[P

98.

08]

NO I/O

Fal

tan

las

tarj

etas

I/O

(en

tra-

da/

salid

a) IO

B1/

2x/3

/IOE

1E

l sof

twar

e re

cono

ce la

exi

sten

cia

de

las

tarje

tas.

Alg

o su

cede

con

la ta

rje-

ta o

el c

able

. [P

98.

08]

NO I/O

Car

te d

’en

trée

s/so

rtie

s E

/Sab

-se

nte

L’ex

iste

nce

de la

car

te a

été

con

fir-

mée

par

le lo

gici

el, m

ais

il y

a un

pr

oblè

me

au n

ivea

u de

la c

arte

ou

du

câbl

e.[P

98.

08]

Page 90: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 90

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

FA

UL

T W

OR

DTEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

F 4

8 9.

01B

it 8

MOT2 TEMP

Ove

rtem

per

atu

re o

f M

OT

OR

2MOT2 TEMP

Üb

erte

mp

erat

ur

MO

TO

R 2

MOT2 TEMP

So

vrat

emp

erat

ura

mo

tore

M

OT

OR

E 2

MOT2 TEMP

So

bre

tem

per

atu

ra d

el M

OT

OR

2

(Lím

ite

de

tem

per

atu

ra d

el M

OT

OR

2)

MOT2 TEMP

Ech

auff

emen

t an

orm

al M

OT

EU

R 2

F 5

0 9.

02B

it 1

0 NO C FAN

No

CO

NV

ER

TE

R F

AN

su

pp

ly a

c-kn

ow

led

ge

Dep

endi

ng o

n ty

pe o

f uni

t (si

ze):

S

ize

C4

F

ault

sign

al F

50

Siz

es C

1/C

2/A

5

Ala

rm s

ig. A

126

NO C FAN

Kei

ne

ckm

eld

un

g v

on

Ein

spei

-su

ng

ST

RO

MR

ICH

TE

R-L

ÜF

TE

RA

bhän

gig

von

Ger

ätet

yp (

Bau

grö-

ße)

:B

augr

öße

C4

F

ehle

r-M

eld.

F 5

0B

augr

ößen

C1/

C2/

A5

A

larm

-Mel

d. A

126

NO C FAN

Man

ca c

on

ferm

a al

imen

tazi

on

e d

a V

EN

TIL

AT

OR

E C

ON

VE

RT

ITO

RE

A s

econ

da d

el ti

po d

i uni

(dim

ensi

oni):

Dim

ensi

one

C4

S

egna

le d

i gua

sto

F 5

0D

imen

sion

i C1/

C2/

A5

Seg

nale

di a

llarm

eA

126

NO C FAN

Sin

rec

on

oci

mie

nto

de

la a

limen

-ta

ció

n d

el V

EN

TIL

AD

OR

DE

L

CO

NV

ER

TID

OR

En

func

ión

del t

ipo

(tam

año)

de

uni-

dad:

Tam

año

C4

S

eñal

fallo

F 5

0T

amañ

os C

1/C

2/A

5

Señ

al a

larm

a A

126

NO C FAN

Ab

sen

ce d

e si

gn

al r

eto

ur

du

V

EN

TIL

AT

EU

R d

u V

AR

IAT

EU

RS

elon

le ty

pe d

’app

arei

l (ta

ille)

: T

aille

C4

S

igna

l de

défa

ut F

50

Tai

lles

C1/

C2/

A5

S

igna

l d’a

larm

e A

126

F 6

5 9.

06B

it 0

REVER FLT

Rev

ersa

l of

dir

ecti

on

of

curr

ent

is

no

t O

.K.

The

rev

ersa

l of t

he d

irect

ion

of c

ur-

rent

was

not

cor

rect

.

REVER FLT

Str

om

rich

tun

gsw

ech

seln

ich

tO

.K.

Wec

hsel

von

ein

er S

trom

richt

ung

in

die

ande

re is

t nic

ht k

orre

kt e

rfol

gt.

REVER FLT

Inve

rsio

ne

dir

ezio

ne

del

la c

orr

ente

n

on

O.K

.In

vers

ione

dire

zion

e co

rren

te n

on

corr

etta

.

REVER FLT

Inve

rsió

n d

e la

dir

ecci

ón

de

la in

-te

nsi

dad

est

á m

alLa

inve

rsió

n de

la d

irecc

ión

de la

in-

tens

idad

ha

sido

inco

rrec

ta.

REVER FLT

Déf

aut

d’in

vers

ion

du

sen

s d

u

cou

ran

tD

éfau

t dét

ecté

lors

de

l’inv

ersi

on d

u se

ns d

u co

uran

t.F

66

9.06

Bit

1

CURR DIFF

Cu

rren

t fe

edb

ack

dif

fere

nce

(d

e-vi

atio

n)

bet

wee

n M

aste

r an

d S

lave

D

rive

The

re is

a c

urre

nt fe

edba

ck d

iffer

-en

ce (

devi

atio

n) b

etw

een

Mas

ter

and

Sla

ve D

rive

(in tw

elve

pul

se c

onfig

u-ra

tion)

.

CURR DIFF

Str

om

istw

erta

bw

eich

un

g M

as-

ter/

Sla

veS

trom

istw

ert i

m L

eit-

und

Fol

gean

-tr

ieb

(bei

Zw

ölfp

uls-

Kon

figur

atio

n) is

t un

ters

chie

dlic

h.

CURR DIFF

Dif

fere

nza

in r

etro

azio

ne

di

corr

ente

(d

evia

zio

ne)

tra

dri

ve

mas

ter

e d

rive

sla

ve

Vi è

una

diff

eren

za n

ella

ret

roaz

ione

di

cor

rent

e (d

evia

zion

e) tr

a il

driv

e m

aste

r e

il dr

ive

slav

e (n

ella

co

nfig

uraz

ione

a 1

2 im

puls

i).

CURR DIFF

Dif

eren

cia

(des

viac

ión

) en

la r

e-al

imen

taci

ón

de

la in

ten

sid

ad e

n-

tre

el A

ccio

nam

ien

to M

aest

ro y

el

Esc

lavo

Se

ha p

rodu

cido

una

dife

renc

ia

(des

viac

ión)

en

la r

ealim

enta

ción

de

la in

tens

idad

ent

re e

l Acc

iona

mie

nto

Mae

stro

y e

l Esc

lavo

(en

con

figur

a-ci

ón d

e do

ce p

ulso

s).

CURR DIFF

Eca

rt d

e re

tou

r d

u c

ou

ran

t en

tre

l’en

traî

nem

ent

maî

tre

et e

scla

ve

Ret

our

cour

ant d

iffér

ent (

écar

t) e

ntre

le

s en

traî

nem

ents

maî

tre

et e

scla

ve

(en

conf

igur

atio

n do

déca

phas

ée).

F 6

7 9.

06B

it 2

12P COMM

Op

en 1

2 –

pu

lse

fib

er o

pti

c lin

k (V

260)

12P COMM

Off

ene

12-P

uls

LW

L –

Ver

bin

du

ng

(V

260)

12P COMM

Ap

rire

co

ll. a

fib

re o

ttic

he

a 12

-im

pu

lsi (

V26

0)

12P COMM

Inte

rru

pci

ón

de

Fib

ra ó

pti

ca d

e 12

-p

uls

os

(V26

0)

12P COMM

Co

nn

exio

n 1

2-p

uls

e en

fib

re o

p-

tiq

ue

(V26

0) in

terr

om

pu

e F

68

9.06

Bit

3

SLAVE DIS

Fau

lt o

f 12

-pu

lse

mas

ter.

Mas

ter

trip

ped

by

a fa

ult

of

the

12-p

uls

e sl

ave

SLAVE DIS

Feh

ler

12-P

uls

Mas

ter.

Mas

ter

wu

rde

weg

en F

ehle

r im

12-

Pu

ls

Sla

ve a

bg

esch

alte

t

SLAVE DIS

Gu

asto

mas

ter

a 12

-im

pu

lsi.

Sca

tto

del

mas

ter

per

gu

asto

sla

ve

a 12

-im

pu

lsi

SLAVE DIS

Fal

lo 1

2-P

uls

os

Mas

ter.

El M

aste

r fu

e d

isp

arad

o p

or

fallo

en

el 1

2-P

uls

o E

scla

vo

SLAVE DIS

Déf

aut

de

maî

tre

12-p

uls

e. M

aîtr

e d

écle

nch

é d

û a

u d

éfau

t d

’esc

lave

12

-pu

lse

Page 91: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 91

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

FA

UL

T W

OR

DTEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

* -

- RESET FAULT

RE

SE

T o

f al

l res

etab

le f

ault

s RESET FAULT

Qu

itti

eru

ng

alle

r q

uit

tier

bar

en

Feh

ler

RESET FAULT

RE

SE

T d

i tu

tti i

gu

asti

res

etta

bili

RESET FAULT

RE

SE

T d

e to

do

s lo

s fa

llos

acce

-si

ble

s

RESET FAULT

Qu

itta

nce

de

tou

s le

s p

aram

étre

s q

uit

tab

les

* 9.

06B

it 7

SYSTEM FAULT

Fau

lt o

f th

e S

DC

S-A

MC

-DC

x

bo

ard

SYSTEM FAULT

Feh

ler

der

Kar

te S

DC

S-A

MC

-DC

x SYSTEM FAULT

Gu

asto

sch

eda

SD

CS

-AM

C-D

C x

SYSTEM FAULT

Fal

lo d

e ta

rjet

a S

DC

S-A

MC

-DC

x

SYSTEM FAULT

Déf

aut

de

la c

arte

SD

CS

-AM

C-D

C

x*

9.06

Bit

10

CON COMMUNIC

Co

mm

un

icat

ion

fau

lt b

etw

een

S

DC

S-A

MC

-DC

x a

nd

SD

CS

-C

ON

-x

CON COMMUNIC

Ko

mm

un

ikat

ion

sfeh

ler

zwis

chen

d

en K

arte

n S

DC

S-A

MC

-DC

x u

nd

S

DC

S-C

ON

-x

CON COMMUNIC

Gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

tra

sch

eda

SD

CS

-AM

C-D

C x

e S

DC

S-C

ON

-x

CON COMMUNIC

Fal

lo d

e co

mu

nic

ació

n e

ntr

e la

s ta

rjet

as S

DC

S-A

MC

-DC

x y

SD

CS

-C

ON

-x

CON COMMUNIC

Déf

aut

com

mu

nic

atio

n e

ntr

e S

DC

S-A

MC

-DC

x e

t S

DC

S-C

ON

-x

* 9.

02B

it 1

1 CH0 COMMUN

Co

mm

un

icat

ion

fau

lt w

ith

fie

ldb

us

/ ove

rrid

ing

co

ntr

ol s

yste

m

CH0 COMMUN

Ko

mm

un

ikat

ion

sfeh

ler

mit

Fel

d-

bu

s / ü

ber

geo

rdn

eter

Ste

uer

un

g

CH0 COMMUN

Gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

con

bu

s d

i ca

mp

o /

sist

ema

con

tro

llo c

on

es-

clu

sio

ne

CH0 COMMUN

Fal

lo d

e co

mu

nic

ació

n c

on

el b

us

de

cam

po

/ S

iste

ma

de

con

tro

l su

-p

erio

r

CH0 COMMUN

Déf

aut

com

mu

nic

atio

n a

vec

bu

s d

e te

rrai

n /

con

trô

le s

up

érie

ur

* 9.

06B

it 1

1 M/F LINK

Co

mm

un

icat

ion

fau

lt in

mas

ter

- fo

llow

er li

nk

M/F LINK

Ko

mm

un

ikat

ion

sfeh

ler

in d

er M

as-

ter

- F

ollo

wer

Ver

bin

du

ng

M/F LINK

Gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

in c

olle

g.

mas

ter

- fo

llow

er

M/F LINK

Fal

lo d

e co

mu

nic

ació

n e

n la

co

n-

exió

n M

aste

r -

Fo

llow

er

M/F LINK

Déf

aut

com

mu

nic

atio

n d

ans

la

con

nex

ion

maî

tre

- es

clav

e *

9.06

Bit

13

PANEL LOSS

Co

mm

un

icat

ion

fau

lt w

ith

pan

el o

r D

rive

Win

do

w

PANEL LOSS

Ko

mm

un

ikat

ion

sfeh

ler

mit

Pan

el

od

er D

rive

Win

do

w

PANEL LOSS

Gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

con

pan

-el

lo o

Dri

veW

ind

ow

PANEL LOSS

Fal

lo d

e co

mu

nic

ació

n c

on

el

Pan

el o

Dri

veW

ind

ow

PANEL LOSS

Déf

aut

com

mu

nic

atio

n a

vec

la m

i-cr

o -

co

nso

le o

u D

rive

Win

do

w

* 9.

02B

it 9

EXT FAULT

Ext

ern

al f

ault

at

dig

ital

inp

ut

se-

lect

ed b

y p

aram

eter

[P

15.2

3]

EXT FAULT

Ext

ern

er F

ehle

r am

dig

ital

en E

in-

gan

g d

er m

it P

aram

eter

[P

15.2

3]

ausg

ewäh

lt w

ird

EXT FAULT

Gu

asto

est

ern

o s

u in

gre

sso

dig

i-ta

le s

elez

ion

ato

co

n P

ar. [

P15

.23]

EXT FAULT

Fal

lo e

xter

no

en

la e

ntr

ada

dig

ital

q

ue

se s

elec

cio

na

con

los

par

ámet

ros

[P15

.23]

EXT FAULT

Déf

aut

exté

rieu

r à

l’en

trée

dig

ital

e se

lect

ion

née

par

par

amét

re

[P15

.23]

* 9.

06B

it 9

SW MISMATCH

So

ftw

are

vers

ion

s lo

aded

in

SD

CS

-CO

N-x

an

d S

DC

S-A

MC

-DC

x

do

no

t m

atch

SW MISMATCH

So

ftw

arev

ersi

on

en v

on

SD

CS

-C

ON

-x u

nd

SD

CS

-AM

C-D

C x

pas

-se

n n

ich

t zu

sam

men

SW MISMATCH

Le

vers

ion

i SW

car

icat

e in

sch

ede

SD

CS

-CO

N-x

e S

DC

S-A

MC

-DC

x

no

n c

orr

isp

on

do

no

SW MISMATCH

Ver

sio

nes

de

soft

war

e d

e S

DC

S-

CO

N-x

y S

DC

S-A

MC

-DC

x n

o c

on

co

mp

atib

les

SW MISMATCH

No

n -

co

mp

atib

ilité

des

log

icie

ls

de

SD

CS

-CO

N-x

et

SD

CS

-AM

C-D

C

x

* N

o fa

ult c

ode

avai

labl

e on

sev

en s

egm

ent d

ispl

ay

Page 92: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 92

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

AL

AR

M W

OR

DTEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

A 1

01

9.04

Bit

0

START INH

Ala

rm S

tart

Inh

ibit

ion

se

e[P

13.

11]

and

[P 1

5.14

]

START INH

War

nu

ng

An

lau

f-S

per

res.

[P 1

3.11

] an

d [P

15.

14]

START INH

Alla

rme

inib

izio

ne

avvi

amen

to

vede

re[P

13.1

1] e

[P

15.1

4]

START INH

Ala

rma

Sta

rt In

hib

itio

n (

Inh

ibic

ión

d

e M

arch

a)

veás

e[P

13.1

1] y

[P

15.1

4]

START INH

Ala

rme

de

dém

arra

ge

no

n a

uto

ri-

sé voir

[P13

.11]

et [

P15

.14]

A 1

02

9.04

Bit

1

EMER STOP

Ala

rm E

ME

RG

EN

CY

ST

OP

se

e[P

13.

12]

EMER STOP

War

nu

ng

NO

T-A

US

s.[P

13.

12]

EMER STOP

Alla

rme

AR

RE

ST

O D

I E

ME

RG

EN

ZA

ve

dere

[P13

.12]

EMER STOP

Ala

rma

PA

RO

EM

ER

GE

NC

IA

(EM

ER

GE

NC

Y S

TO

P)

veás

e[P

13.1

2]

EMER STOP

Ala

rme

d'a

rrêt

d'u

rgen

ce

voir

[P13

.12]

A 1

03

9.04

Bit

5

MOT1 TEMP

Ala

rm O

vert

emp

erat

ure

MO

TO

R 1

MOT1 TEMP

War

nu

ng

Üb

erte

mp

erat

ur

MO

TO

R 1

MOT1 TEMP

Alla

rme

sovr

atem

per

atu

raM

OT

OR

E 1

MOT1 TEMP

Ala

rma

So

bre

tem

per

atu

ra d

el

MO

TO

R 1

(L

ímit

e d

e te

mp

erat

ura

del

MO

TO

R 1

)

MOT1 TEMP

Ala

rme

d'é

chau

ffem

ent

ano

rmal

d

u M

OT

EU

R 1

A 1

04

9.04

Bit

6

MOT1 LOAD

Ala

rm O

verl

oad

MO

TO

R 1

(The

rmal

Mod

el 1

)

MOT1 LOAD

War

nu

ng

Üb

erla

st M

OT

OR

1

(The

rmis

ches

Mod

ell 1

)

MOT1 LOAD

Alla

rme

sovr

acca

rico

MO

TO

RE

1

(Mod

ello

term

ico

1)

MOT1 LOAD

Ala

rma

So

bre

carg

a d

el M

OT

OR

1

(Mod

elo

Tér

mic

o 1)

MOT1 LOAD

Ala

rme

de

surc

har

ge

du

M

OT

EU

R 1

(M

odèl

e th

erm

ique

1)

A 1

05

9.04

Bit

3

CONV TEMP

Ala

rm O

vert

emp

erat

ure

Po

wer

S

ecti

on

Thi

s si

gnal

will

alre

ady

appe

ar a

t ap

prox

. 10

°C b

elow

the

shut

dow

n te

mpe

ratu

re (

F4)

.

CONV TEMP

War

nu

ng

Üb

erte

mp

erat

ur

Lei

s-tu

ng

stei

lD

iese

Mel

dung

ers

chei

nt b

erei

ts c

a.

10 °

C u

nter

halb

der

Abs

chal

ttem

pe-

ratu

r (F

4).

CONV TEMP

Alla

rme

sovr

atem

per

atu

ra s

ezio

ne

di p

ote

nza

Q

uest

o se

gnal

e co

mpa

re g

ià a

circ

a 10

°C

al d

isot

to d

ella

tem

pera

tura

di

bloc

co (

F4)

.

CONV TEMP

Ala

rma

So

bre

tem

per

atu

ra (

Lím

ite

de

tem

per

atu

ra)

de

la E

tap

a d

e P

ote

nci

aE

sta

seña

l apa

rece

a a

prox

. 10°

C

por

deba

jo d

e la

tem

pera

tura

de

desc

onex

ión

(F4)

.

CONV TEMP

Ala

rme

d'é

chau

ffem

ent

ano

rmal

d

u p

on

t d

e p

uis

san

ceL'

alar

me

est s

igna

lée

à en

viro

n 10

°C

sous

la te

mpé

ratu

re d

e dé

faut

(F

4).

A 1

08

9.05

Bit

12

CON BACKUP

Ala

rm c

hec

k su

m R

AM

no

t va

lidCON BACKUP

War

nu

ng

Ch

ecks

um

me

RA

M u

n-

ltig

CON BACKUP

Alla

rme

Ch

ecks

um

RA

M n

on

va

lida

CON BACKUP

Ala

rma

chec

k su

m R

AM

no

es

va-

lido

CON BACKUP

Ala

rme

som

me

de

con

trô

le d

e R

AM

no

n -

val

able

A 1

15

9.05

Bit

0

CURR RIPP

Arm

atu

re c

urr

ent

rip

ple

One

or

seve

ral t

hyris

tors

car

ry n

o cu

rren

t.

CURR RIPP

An

kers

tro

mw

ellig

keit

Ein

er o

der

meh

rere

Thy

risto

ren

sind

ni

cht s

trom

führ

end.

CURR RIPP

Rip

ple

co

rren

te d

i in

do

tto

Uno

o p

iù ti

risto

ri no

n co

nduc

ono

corr

ente

.

CURR RIPP

Riz

ado

de

la c

orr

ien

te (

inte

nsi

dad

) d

el in

du

cid

o1

ó va

rios

tiris

tore

s no

tran

spor

tan

in-

tens

idad

.

CURR RIPP

On

du

lati

on

du

co

ura

nt

d’in

du

it

Abs

ence

de

cour

ant d

ans

un o

u pl

u-si

eurs

thyr

isto

rs.

A 1

18

9.04

Bit

10

MAIN UVLT

Ala

rm M

ain

s U

nd

ervo

ltag

e (A

C)

Set

ting

of u

nder

volta

ge m

onito

ring

with

Par

amet

er [

P 4

0.01

] /

[P 4

0.02

].

MAIN UVLT

War

nu

ng

Net

zun

ters

pan

nu

ng

(A

C)

Ein

stel

lung

Unt

ersp

annu

ngsü

berw

a-ch

ung

mit

Par

amet

er [

P 4

0.01

] / [

P

40.0

2].

MAIN UVLT

Alla

rme

min

ima

ten

sio

ne

di r

ete

(c.a

.)S

etta

ggio

mon

itora

ggio

min

ima

tens

ione

con

il p

aram

etro

[P

40.

01]

/ [P

40.

02].

MAIN UVLT

Ala

rma

Baj

aten

sio

n d

e R

ed (

C.A

.)

Aju

ste

de la

mon

itoriz

ació

n de

la

subt

ensi

ón c

on e

l Par

ámet

ro[P

40.

01]

/ [P

40.

02]

MAIN UVLT

Ala

rme

de

sou

s-te

nsi

on

rés

eau

(c

.a.)

Sur

veill

ance

de

sous

-ten

sion

rég

lée

au p

aram

ètre

[P

40.

01]

/ [P

40.

02].

A 1

20

9.04

Bit

13

CURR DEV

Ala

rm A

rmat

ure

Cu

rren

t D

evia

tio

n

If th

e cu

rren

t ref

eren

ce [

P 3

.12]

de-

viat

es fr

om th

e cu

rren

t fee

dbac

k fo

r m

ore

than

5 s

ec b

y m

ore

than

20

%,

refe

renc

ed to

the

rate

d cu

rren

t, th

is

sign

al w

ill b

e ou

tput

ted.

CURR DEV

War

nu

ng

An

kers

tro

m-

Ab

wei

chu

ng

Str

omso

llwer

t [P

3.1

2] w

eich

t für

m

ehr

als

5 se

c um

meh

r al

s 20

%

bezo

gen

auf d

en N

enns

trom

vom

S

trom

istw

ert a

b

CURR DEV

Alla

rme

Dev

iazi

on

e co

rren

te

d’in

do

tto

Se

il rif

erim

ento

di c

orre

nte

[P 3

.12]

devi

a da

lla r

etro

azio

ne d

i cor

rent

e pe

r pi

ù di

5 s

di p

iù d

el 2

0 %

ris

petto

al

la c

orre

nte

nom

inal

e, v

iene

tr

asm

esso

in u

scita

que

sto

segn

ale.

CURR DEV

Ala

rma

Des

viac

ión

Inte

nsi

dad

del

In

du

cid

oS

i la

refe

renc

ia d

e in

tens

idad

[P

3.12

] se

des

vía

de la

rea

limen

taci

ón

de in

tens

. más

de

un 2

0% d

uran

te

más

de

5s. r

espe

cto

a la

inte

ns. n

o-m

inal

, se

emite

est

a se

ñal.

CURR DEV

Ala

rme

d'é

cart

de

cou

ran

t d

'ind

uit

S

i la

réfé

renc

e de

cou

rant

[P

3.1

2]s'

écar

te d

u re

tour

cou

rant

de

plus

de

20 %

et c

ela

pend

ant p

lus

de 5

sec

pa

r ra

ppor

t au

cour

ant n

omin

al.

Page 93: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 93

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

AL

AR

M W

OR

DTEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

A 1

21

9.04

Bit

10

CON SYS

Ala

rm c

om

mu

nic

atio

n b

etw

een

S

DC

S-A

MC

-DC

x b

oar

d a

nd

SD

CS

-C

ON

-x

CON SYS

War

nu

ng

Ko

mm

un

ikat

ion

zw

i-sc

hen

SD

CS

-AM

C-D

C x

un

d

SD

CS

-CO

N-x

CON SYS

Alla

rme

com

un

icaz

ion

e tr

a sc

hed

a S

DC

S-A

MC

-DC

x e

SD

CS

-CO

N-x

CON SYS

Ala

rma

de

com

un

icac

ión

en

tre

SD

CS

-AM

C-D

C x

y S

DC

S-C

ON

-x

CON SYS

Ala

rme

com

mu

nic

atio

n e

ntr

e S

DC

S-A

MC

-DC

x e

t S

DC

S-C

ON

-x

A 1

23

9.04

Bit

8

MOT2 TEMP

Ala

rm O

vert

emp

erat

ure

MO

TO

R 2

MOT2 TEMP

War

nu

ng

Üb

erte

mp

erat

ur

MO

TO

R 2

MOT2 TEMP

Alla

rme

sovr

atem

per

atu

ra

MO

TO

RE

2

MOT2 TEMP

Ala

rma

So

bre

tem

per

atu

ra d

el

MO

TO

R 2

(L

ímit

e d

e te

mp

erat

ura

del

MO

TO

R 2

)

MOT2 TEMP

Ala

rme

d'é

chau

ffem

. an

orm

al d

u

MO

TE

UR

2

A 1

24

9.04

Bit

9

MOT2 LOAD

Ala

rm O

verl

oad

MO

TO

R 2

(The

rmal

Mod

el 2

)

MOT2 LOAD

War

nu

ng

Üb

erla

st M

OT

OR

2

(The

rmis

ches

Mod

ell 2

)

MOT2 LOAD

Alla

rme

sovr

acca

rico

MO

TO

RE

2

(Mod

ello

term

ico

2)

MOT2 LOAD

Ala

rma

So

bre

carg

a d

el M

OT

OR

2

(Mod

elo

Tér

mic

o 2)

MOT2 LOAD

Ala

rme

de

surc

har

ge

du

M

OT

EU

R 2

(M

odèl

e th

erm

ique

2)

A 1

25

9.04

Bit

2

NO ACK

Ala

rm n

o a

ckn

ow

led

ge

DC

b

reak

er o

r d

ynam

ic b

rake

co

nta

c-to

r

NO ACK

War

nu

ng

ckm

eld

un

g D

C B

rea-

ker

od

er S

chü

tz f

ür

Wid

erst

and

s-b

rem

sun

g f

ehlt

NO ACK

Alla

rme

man

cata

co

nfe

rma

inte

rru

tto

re c

.c. o

co

nta

tto

re

fren

atu

ra d

inam

ica

NO ACK

Ala

rma

falt

a d

e se

ñal

de

reco

no

-ci

mie

nto

del

DC

Bre

aker

o d

el

con

tact

or

Dyn

amic

Bra

ke

NO ACK

Ala

rme

sig

nal

de

reto

ur

man

qu

ant

du

sec

tio

nn

eur

CC

ou

du

co

nta

c-te

ur

de

frei

n d

ynam

iqu

eA

126

9.

04B

it 1

2 CONV FAN

Ala

rm N

o (

Th

yris

tor

Po

wer

) C

on

-ve

rter

FA

N A

ckn

ow

led

ge

CONV FAN

War

nu

ng

, kei

ne

ckm

eld

un

g

vom

Str

om

rich

ter-

fter

CONV FAN

Alla

rme

Nes

sun

a co

nfe

rma

dal

ve

nti

lato

re d

el c

on

vert

ito

re (

di

po

ten

za a

tir

isto

ri)

CONV FAN

Ala

rma

Sin

Rec

on

oci

mie

nto

del

V

EN

TIL

AD

OR

del

CO

NV

ER

TID

OR

CONV FAN

Ala

rme

d'a

bse

nce

de

sig

nal

ret

ou

r d

u V

EN

TIL

AT

EU

R d

u c

on

vert

is-

seu

rA

127

9.

04B

it 1

5 EXT FAN

Ala

rm N

o A

ckn

ow

led

ge

fro

m E

x-te

rnal

FA

N (

of

Mo

tor)

EXT FAN

War

nu

ng

, kei

ne

ckm

eld

un

g

vom

ext

ern

en L

üft

er (

des

Mo

tors

)

EXT FAN

Alla

rme

Nes

sun

a co

nfe

rma

dal

ve

nti

lato

re e

ster

no

(d

el m

oto

re)

EXT FAN

Ala

rma

Sin

Rec

on

oci

mie

nto

del

V

EN

TIL

AD

OR

Ext

ern

o (

del

Mo

tor)

EXT FAN

Ala

rme

d'a

bse

nce

de

sig

nal

ret

ou

r d

u V

EN

TIL

AT

EU

R e

xter

ne

(du

mo

-te

ur)

A 1

29

9.05

Bit

1

TYPE CODE

Ala

rm T

ype

Co

de

(Har

dw

are

Co

de

of

Th

yris

tor

Po

wer

Co

nve

rter

) ch

ang

edU

nit t

ype

code

sto

red

in m

emor

y di

f-fe

rs fr

om th

e ha

rdw

are

codi

ng.

TYPE CODE

War

nu

ng

, Ken

nu

ng

Str

om

rich

ter-

Typ

(C

od

ieru

ng

) g

eän

der

t G

espe

iche

rte

Ger

ätec

odie

rung

un-

ters

chei

det s

ich

von

der

Cod

ieru

ng

der

Har

dwar

e.

TYPE CODE

Alla

rme

Co

dic

e ti

po

(co

dic

e h

ard

war

e d

el c

on

vert

ito

re d

i p

ote

nza

a t

iris

tori

) m

od

ific

ato

C

odic

e tip

o de

ll’un

ità in

mem

oria

di

vers

o da

cod

ifica

har

dwar

e.

TYPE CODE

Ala

rma

Iden

tifi

caci

ón

/ C

od

ific

a-ci

ón

de

Tip

o (

dig

o d

e H

ard

war

e d

el C

on

vert

ido

r d

e P

ote

nci

a ca

m-

bia

da

El c

ódig

o de

tipo

alm

acen

ado

en la

m

emor

ia e

s di

stin

to a

l del

har

dwar

e.

TYPE CODE

Ala

rme

d’id

enti

fica

tio

n (

con

fig

ura

-ti

on

par

rés

ista

nce

s) d

u t

ype

de

vari

ateu

r m

od

ifié

e Le

cod

e de

con

figur

atio

n de

l'ap

pa-

reil

tel q

u'en

regi

stré

en

mém

oire

dif-

fère

de

la c

onfig

urat

ion

par

rési

stan

-ce

s.A

132

9.

05B

it 2

AUX UVOLT

Ala

rm a

uxi

liary

vo

ltag

e al

arm

AUX UVOLT

War

nu

ng

Hilf

ssp

ann

un

gAUX UVOLT

Alla

rme

ten

s. a

ux.

AUX UVOLT

Ala

rma

ten

sió

n a

uxi

liar

AUX UVOLT

Ala

rm t

ensi

on

au

xilia

ire

A 1

33

9.05

Bit

3

OVERVOLT

Ala

rm o

verv

olt

age

pro

tect

ion

ac-

tive

OVERVOLT

War

nu

ng

Üb

ersp

ann

un

gss

chu

tz

akti

v

OVERVOLT

Alla

rme

pro

tezi

on

e d

a so

vrat

enzi

on

e at

tiva

OVERVOLT

Ala

rma

pro

tecc

ión

de

sob

rete

n-

sió

n a

ctiv

a

OVERVOLT

Ala

rme

pro

tect

ion

de

surt

ensi

on

es

t ac

tive

Page 94: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 94

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

AL

AR

M W

OR

DTEXT ON PANEL (CDP xxx)

and

Dri

veW

ind

ow

Def

init

ion

EN

TEXT IN PANEL (CDP xxx)

und

Dri

veW

ind

ow

Bes

chre

ibu

ng

DE

TESTO PANNELLO (CDP xxx)

e D

rive

Win

do

w

Des

criz

ion

eIT

TEXTO EN EL PANEL (CDP XXX)

y D

rive

Win

do

w

Def

inic

ión

SP

TEXTE DANS LA MICRO -

CONSOLE (CDP XXX)

et

Dri

veW

ind

ow

D

escr

ipti

on

FR

* 9.

05B

it 1

1 CH0 COMMUN

Ala

rm c

om

mu

nic

atio

n f

ault

wit

h

fiel

db

us

/ ove

rrid

ing

co

ntr

ol s

ys-

tem

CH0 COMMUN

War

nu

ng

Ko

mm

un

ikat

ion

sfeh

ler

mit

Fel

db

us

/ üb

erg

eord

net

er

Ste

uer

un

g

CH0 COMMUN

Alla

rme

gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

con

bu

s d

i cam

po

/ si

stem

a co

n-

tro

llo c

on

esc

lusi

on

e

CH0 COMMUN

Ala

rma

fallo

de

com

un

icac

ión

co

n

el b

us

de

cam

po

/ S

iste

ma

de

con

-tr

ol s

up

erio

r

CH0 COMMUN

Ala

rme

déf

aut

com

mu

nic

atio

n

avec

bu

s d

e te

rrai

n /

con

trô

le

sup

érie

ur

* 9.

04B

it 1

1 M/F LINK

Ala

rm c

om

mu

nic

atio

n f

ault

in

mas

ter

- fo

llow

er li

nk

M/F LINK

War

nu

ng

Ko

mm

un

ikat

ion

sfeh

ler

in d

er M

aste

r -

Fo

llow

er V

er-

bin

du

ng

M/F LINK

Alla

rme

gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

in

colle

g. m

aste

r -

follo

wer

M/F LINK

Ala

rma

fallo

de

com

un

icac

ión

en

la

co

nex

ión

mas

ter

follo

wer

M/F LINK

Ala

rme

déf

aut

com

mu

nic

atio

n

dan

s la

co

nn

exio

n m

aîtr

e -

es-

clav

e *

9.05

Bit

13

PANEL LOSS

Ala

rm c

om

mu

nic

atio

n f

ault

wit

h

pan

e o

r D

rive

Win

do

w

PANEL LOSS

War

nu

ng

Ko

mm

un

ikat

ion

sfeh

ler

mit

Pan

el o

der

Dri

veW

ind

ow

PANEL LOSS

Alla

rme

gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

con

pan

nel

lo o

Dri

veW

ind

ow

PANEL LOSS

Ala

rma

fallo

de

com

un

icac

ión

co

n

el p

anel

o D

rive

Win

do

w

PANEL LOSS

Ala

rme

déf

aut

com

mu

nic

atio

n

avec

mic

ro -

co

nso

le o

u D

rive

-W

ind

ow

* 9.

05B

it 9

EXT ALARM

Ala

rm e

xter

nal

fau

lt a

t d

igit

al in

-p

ut

sele

cted

by

par

amet

er

[P15

.24]

EXT ALARM

War

nu

ng

ext

ern

er F

ehle

r am

dig

i-ta

len

Ein

gan

g d

er m

it P

aram

eter

[P

15.2

4] a

usg

ewäh

lt w

ird

EXT ALARM

Alla

rme

gu

asto

co

mu

nic

azio

ne

este

rno

ing

ress

o d

igit

ale

sele

z.

con

Par

. [P

15.2

4]

EXT ALARM

Ala

rma

fallo

ext

ern

o e

n la

en

trad

a d

igít

al q

ue

se s

elec

cio

na

con

los

par

ámet

ros

[P15

.24]

EXT ALARM

Ala

rme

déf

aut

exté

rieu

r à

l’en

trée

d

igit

ale

sele

ctio

nn

ée p

ar p

a-ra

mét

re [

P15

.24]

* 9.

05B

it 7

SPEED SCALE

Ala

rm s

pee

d s

calin

g o

ut

of

ran

ge

[P50

.01]

SPEED SCALE

War

nu

ng

Dre

hza

hln

orm

ieru

ng

au

ßer

hal

b d

es e

rlau

bte

n B

erei

-ch

es [

P50

.01]

SPEED SCALE

Alla

rme

fatt

ore

di s

cala

vel

. fu

ori

ra

ng

e [P

50.0

1]

SPEED SCALE

Ala

rma

esca

lad

o in

tern

o f

uer

a d

el

ran

go

per

mit

ido

[P

50.0

1]

SPEED SCALE

Ala

rme

étal

on

nem

ent

de

vite

sse

ho

rs d

e l’é

ten

du

e p

erm

ise

[P50

.01]

* N

o fa

ult c

ode

avai

labl

e on

sev

en s

egm

ent d

ispl

ay

Page 95: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 95

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

10.2 DCF 503A/ DCF 504AD

CF

503A

/ D

CF

504A

FA

UL

T

Def

init

ion

EN

FE

HL

ER

Bes

chre

ibu

ng

DE

GU

AS

TO

Des

criz

ion

e

IT

FA

LL

O

Def

inic

ión

SP

FA

UT

Des

crip

tio

n

FR

F81

A

uxi

liary

vo

ltag

e fa

ult

A

uxili

ary

supp

ly b

elow

90V

H

ilfss

pan

nu

ng

sfeh

ler

Hilf

sspa

nnun

g kl

eine

r 90

V

Gu

asto

ten

s au

x T

ensi

one

aux

< 9

0V

Fal

lo t

ens

aux

Ten

sión

aux

iliar

men

or a

90V

D

éf t

ensi

on

au

xil

Ten

sion

aux

iliai

re <

90V

F

82

Har

dw

are

fau

lt

Har

dw

aref

ehle

r G

uas

to h

ard

war

e F

allo

har

dw

are

Déf

aut

circ

uit

s F

83

So

ftw

are

fau

lt

So

ftw

aref

ehle

r G

uas

to s

oft

war

e F

allo

so

ftw

are

Déf

aut

pro

gra

mm

e F

84

Par

fla

sh r

ead

fau

lt

Che

cksu

m fa

ilure

P

aram

Ch

ecks

um

me

Prü

fsum

men

fehl

erP

ar f

lash

gu

ast

lett

G

uast

o ch

ecks

um

Fal

lo le

ctu

ra f

lash

par

E

rror

de

sum

a de

com

prob

ació

n D

éf m

émo

ire

flas

h

Déf

aut s

omm

e de

con

trôl

e F

85

Co

mp

atib

ility

fau

lt

Sof

twar

e or

type

code

not

com

patib

le

to p

aram

eter

s

Par

amK

om

pat

ibili

tät

Sof

twar

e od

er T

ypco

dier

ung

nich

t ko

mpa

tibel

mit

Par

amet

ern

Gu

asto

di c

om

pat

ibil

SW

o c

odic

e tip

o in

com

patib

ili c

on

para

met

ri

Fal

lo c

om

pat

ibili

dad

S

oftw

are

o có

digo

de

tipo

no s

on

com

patib

les

con

los

pará

met

ros

Déf

co

mp

atib

ilité

P

rogr

amm

e ou

type

de

varia

teur

non

-

com

patib

le a

ux p

aram

ètre

s F

86

Typ

eco

de

read

fau

lt

Che

cksu

m fa

ilure

dur

ing

type

code

ch

eck

Typ

kod

ierP

rüfs

um

me

Prü

fsum

men

fehl

er w

ähre

nd Ü

ber-

prüf

ung

der

Typ

kodi

erun

g

Gu

asto

in le

ttu

ra

Gua

sto

chec

ksum

dur

ante

ctr

l co

dice

tipo

Fal

lo le

ctu

ra c

ód

tip

o

Err

or d

e su

ma

de c

ompr

obac

ión

du-

rant

e el

con

trol

de

códi

go d

e tip

o

Déf

typ

e va

riat

eur

Déf

aut s

omm

e de

con

trôl

e pe

ndan

t co

ntrô

le d

u ty

pe d

e va

riate

ur

F88

M

ain

s u

nd

ervo

ltag

e <

40

VA

C

Net

zun

ters

pan

nu

ng

< 4

0 V

AC

S

ott

ote

ns

rete

<

40

VA

C

Su

bte

nsi

ón

de

red

<

40

VA

C

So

us

- te

nsi

on

rés

eau

<

40

VA

C

F89

M

ain

s o

verv

olt

age

> 6

20 V

AC

N

etzü

ber

span

nu

ng

> 6

20 V

AC

S

ovr

aten

s re

te

> 6

20 V

AC

S

ob

rete

nsi

ón

de

red

>

620

VA

C

Su

rten

sio

n r

ésea

u

> 6

20 V

AC

F

90

Mai

ns

syn

c. f

ault

f <

40

Hz,

f >

70

Hz

Net

zsyn

. Feh

ler

f < 4

0 H

z,

f > 7

0 H

z

Gu

asto

sin

cro

nis

mo

f <

40

Hz,

f >

70

Hz

Fal

lo s

incr

red

f <

40

Hz,

f >

70

Hz

Déf

syn

c ré

seau

f <

40

Hz,

f >

70

Hz

F91

L

oad

ove

rcu

rren

t ab

ove

125%

of a

ctua

l sel

ecte

d cu

r-re

nt m

easu

rem

ent r

ange

Üb

erst

rom

;üb

er 1

25%

des

aug

enbl

ickl

ich

ge-

wäh

lten

Str

omm

essb

erei

ches

So

vrac

orr

ente

supe

riore

al 1

25%

del

l'int

erva

llo d

i co

rren

te s

elez

iona

to

So

bre

inte

nsi

dad

Sob

re 1

25 %

del

mom

entá

neo

ran-

go s

elec

cion

ado

de in

tens

idad

Su

rin

ten

sité

Sup

érie

ure

à 12

5% d

e l’é

tend

ue d

e m

esur

e de

cou

rant

sel

ectio

nnée

F

92

Fas

t vo

ltag

e ri

se

see

para

met

ers

[P44

.04

and

P44

.10]

Sch

nel

ler

Sp

ann

un

gsa

nst

ieg

s.

Par

amet

er [P

44.0

4 un

d P

44.1

0]

Rap

ido

au

men

to d

i ten

sio

ne

vedi

Par

amet

ri [P

44.0

4 e

P44

.10]

Au

men

to r

ápid

o d

e vo

ltag

e V

eáse

Par

ámet

ros

[P44

.04

y P

44.1

0]

Mo

nté

e ra

pid

e d

e te

nsi

on

V

oir

para

mèt

re [P

44.0

4 et

P44

.10]

AL

AR

MS

Def

init

ion

EN

AL

AR

ME

Bes

chre

ibu

ng

DE

AL

LA

RM

E

Des

criz

ion

e

IT

AL

AR

MA

Def

inic

ión

SP

AL

AR

ME

Des

crip

tio

n

FR

A81

P

aram

eter

s ad

ded

N

ew fi

rmw

are

with

add

ition

al p

ara-

met

ers

was

dow

nloa

ded

Zu

sätz

lich

e P

aram

N

eue

Firm

war

e m

it zu

sätz

liche

n P

a-ra

met

ern

gela

den

Ag

giu

nta

par

amet

ri

Dow

nloa

d nu

ovo

firm

war

e co

n al

tri

para

met

ri

Par

ámet

ros

añad

ido

s D

esca

rga

de n

ueva

Firm

war

e qu

e co

ntie

ne m

ás p

arám

etro

s

Par

amèt

res

ajo

uté

s F

irmw

are

nouv

eau

char

gé a

vec

pa-

ram

ètre

s ad

ditio

nnel

s A

88

Up

/ D

ow

nlo

ad f

aile

d

Che

cksu

m fa

ilure

P

arK

op

ie g

esch

eite

rt

Prü

fsum

men

fehl

erE

rro

re U

p /

Do

wn

load

G

uast

o ch

ecks

um

Car

ga

/ des

carg

a fa

llid

a E

rror

de

sum

a de

com

prob

ació

n E

rreu

r ch

arg

emen

t P

enda

nt la

cop

ie d

es p

aram

ètre

s en

le

ctur

e ou

écr

iture

A

90

Co

mp

atib

ility

Ala

rm

Dow

nloa

ding

of p

aram

eter

val

ues

faile

d

Par

amK

om

pat

ibili

tät

Run

terla

den

von

Par

amet

erw

erte

n ge

sche

itert

Alla

rme

di c

om

pat

ib.

Err

ore

dow

nloa

d va

lori

para

met

ri A

larm

a co

mp

atib

ilid

ad

Fal

lo d

uran

te la

des

carg

a de

val

ores

de

par

ámet

ros

Ala

rme

inco

mp

atib

ilité

E

critu

re d

e pa

ram

ètre

s dé

fect

ueus

e

A91

P

aram

eter

res

tore

d

Loss

of p

aram

eter

val

ues

in fl

ash

prom

Par

amet

erR

esta

uri

ert

Par

amet

erw

erte

in F

lash

prom

ver

lo-

ren

Rip

rist

ino

par

amet

ri

Per

dita

val

ori p

aram

etri

in fl

ash

prom

Par

ámet

ro r

esta

ura

do

P

érdi

da d

e va

lore

s de

par

ámet

ros

en la

Fla

sh P

rom

Réc

up

érat

ion

des

par

amét

rag

es

Per

te d

es v

aleu

rs d

e pa

ram

ètre

s da

ns m

émoi

re fl

ash

prom

Page 96: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 96

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Signal and parameter list — Signal- und Parameterliste — Lista dei parametriLista de parámetros — Liste de paramétres

11

Index Name1.01 MOTOR SPEED FILT 1.02 SPEED ACTUAL EMF 1.03 SPEED MEASURED 1.04 MOTOR SPEED 1.06 MOTOR CURRENT 1.07 MOTOR TORQUE FILT 1.08 MOTOR TORQUE 1.09 CUR RIPPLE 1.10 CUR RIPPLE FILT 1.11 RL MAINS VOLT ACT 1.12 MAINS VOLT ACT 1.13 RL ARM VOLT ACT 1.14 ARM VOLT ACT 1.15 RL CONV CUR ACT 1.16 CONV CUR ACT 1.17 RL EMF VOLT ACT 1.18 EMF VOLT ACT 1.19 SELECTED BRIDGE 1.20 MOT 1 CALC TEMP 1.21 MOT 2 CALC TEMP 1.22 MOT 1 MEAS TEMP 1.23 MOT 2 MEAS TEMP 1.24 HEAT SINK TEMP 1.25 CONTROL MODE 1.26 LED PANEL OUTPUT 1.27 LOAD CUR ACT 1.28 LOAD CUR ACT FILT 2.01 SPEED REF 2 2.02 SPEED REF 3 2.03 SPEED ERROR NEG 2.04 TORQUE PROP REF 2.05 TORQUE INTEG REF 2.06 TORQUE DER REF 2.07 TORQ ACC COMP REF 2.08 TORQ REF 1 2.09 TORQ REF 2 2.10 TORQ REF 3 2.11 TORQ REF 4 2.12 TORQ REF 5 2.13 TORQ USED REF 2.14 TORQUE CORRECTION 2.16 DV/DT 2.17 USED SPEED REF 2.18 SPEED REF 4 2.19 TC TORQMAX 2.20 TC TORQMIN 2.21 ARM CUR ACT SL 2.22 ARM CUR ALL 2.23 CONV CUR ALL 2.24 ARM ALPHA SL 2.25 ARM VOLT ALL 3.01 APPL DUTY 3.03 SQUARE WAVE 3.04 TEST REFERENCE 3.05 DLOG EXT TRIGG 3.07 POS COUNT LOW 3.08 POS COUNT HIGH 3.09 CTRL STAT MA 3.10 CTRL STAT SL 3.11 CURRENT REF 3.12 CUR REF 3 3.13 FIRING ANGLE 3.14 FLUX REF FLD WEAK 3.15 FLUX REF SUM 3.17 FIELD CUR REF M1 3.18 FIELD CUR REF M2 3.19 REL FIELD CUR M1 3.20 FIELD CUR M1 3.21 REL FIELD CUR M2 3.22 FIELD CUR M2 3.23 VOLT ACTUAL 3.24 V REF 1 3.25 V REF 2 3.26 FLUX REF EMF

Index Name3.27 CUR REF 1 3.28 CUR REF 2 3.29 AI V REF 3.30 AI CUR REF 4.01 SW PACKAGE VER 4.02 DC VERSION 4.03 APPLIC NAME 4.04 CONV NOM VOLT 4.05 CONV NOM CURR 4.06 FEX 1 CODE 4.07 FEX 2 CODE 4.08 FEX 1 SW VERSION 4.09 FEX 2 SW VERSION 4.10 BOOT SW VERSION 4.11 CONV SW VERSION 4.12 APPLIC VERSION 4.13 BASELIB VERSION 4.14 CONVERTER TYPE 4.15 QUADRANT TYPE 4.16 CONV OVCUR LEVEL 4.17 MAX BRIDGE TEMP 4.18 FEX 1 COM STATUS 4.19 FEX 2 COM STATUS 4.20 FEX 1 COM ERRORS 4.21 FEX 2 COM ERRORS 4.22 MOTOR NOM TORQUE 4.23 CON SW PRERELEASE 4.24 AMC SW PRERELEASE 5.01 AN IN TACHO VALUE 5.02 AN IN 1 VALUE 5.03 AN IN 2 VALUE 5.04 AN IN 3 VALUE 5.05 AN IN 4 VALUE 5.06 AN OUT 1 VALUE 5.07 AN OUT 2 VALUE 5.08 AN IN 5 VALUE 5.09 AN IN 6 VALUE 6.01 CURR CONTROL STAT 6.02 COMMISS STATUS 6.03 MOTOR SELECT 6.04 100 MS COUNTER 6.05 CON2 BITS 6.06 FIELD CON ALARM 7.01 MAIN CONTROL WORD 7.02 AUX CONTROL WORD 7.03 AUX CONTROL WRD 2 8.01 MAIN STATUS WORD 8.02 AUX STATUS WORD 8.03 LIMIT WORD 1 8.05 DI STATUS WORD 8.06 DRIVE STATE 9.01 FAULT WORD 1 9.02 FAULT WORD 2 9.03 SYSTEM FAULT WORD 9.04 ALARM WORD 1 9.05 ALARM WORD 2 9.06 FAULT WORD 3

Index Name 12.01 DIG OUT 1 INVERT 12.02 DIG OUT 1 INDEX 12.03 DO1 BIT NUMBER 12.04 DIG OUT 2 INVERT 12.05 DIG OUT 2 INDEX 12.06 DO2 BIT NUMBER 12.07 DIG OUT 3 INVERT 12.08 DIG OUT 3 INDEX 12.09 DO3 BIT NUMBER 12.10 DIG IN 1 INVERT 12.11 DIG IN 2 INVERT 12.12 DIG IN 3 INVERT 12.13 ACK C FAN SEL 12.14 ACK E FAN SEL 12.15 ACK M CONT SEL 12.16 EME STOP SEL 13.01 AN IN TACH HI VAL 13.02 AN IN TACH LO VAL 13.03 AN IN 1 HI VAL 13.04 AN IN 1 LO VAL 13.05 AN IN 2 HI VAL 13.06 AN IN 2 LO VAL 13.07 AN IN 3 HI VAL 13.08 AN IN 3 LO VAL 13.09 AN IN 4 HI VAL 13.10 AN IN 4 LO VAL 13.11 DIG IN 4 INVERT 13.12 DIG IN 5 INVERT 13.13 DIG IN 6 INVERT 13.14 DIG IN 7 INVERT 13.15 DIG IN 8 INVERT 13.16 TORQUE CORR SRC 13.17 AI SPEED SELECT 14.01 AN OUT 1 NOM VOLT 14.02 ANOUT 1 OFFS VOLT 14.03 AN OUT 1 NOM VAL 14.04 AN OUT 1 INDEX 14.05 AN OUT 2 NOM VOLT 14.06 ANOUT 2 OFFS VOLT 14.07 AN OUT 2 NOM VAL 14.08 AN OUT 2 INDEX 14.09 DIG OUT 4 INVERT 14.10 DIG OUT 4 INDEX 14.11 DO4 BIT NUMBER 14.12 DIG OUT 5 INVERT 14.13 DIG OUT 5 INDEX 14.14 DO5 BIT NUMBER 14.15 DIG OUT 6 INVERT 14.16 DIG OUT 6 INDEX 14.17 DO6 BIT NUMBER 14.18 DIG OUT 7 INVERT 14.19 DIG OUT 7 INDEX 14.20 DO7 BIT NUMBER 14.21 DIG OUT 8 INVERT 14.22 DIG OUT 8 INDEX 14.23 DO8 BIT NUMBER 15.01 MAINCONT CON MODE 15.02 DRIVE MODE 15.03 THERM MODEL SEL 15.04 PWRLOSS TRIP 15.05 USED FEX TYPE 15.06 FIELD CONTRL MODE 15.07 EXT FAN ACK MODE 15.08 STALL PROT SELECT 15.09 FAULT BRAKE SEL 15.10 FIELD HEAT SEL 15.11 FLD 1 HEAT SEL 15.12 FLD 2 HEAT SEL 15.13 DI ELEC DISCONN 15.14 ON INHIBIT 1 SEL 15.15 ON INHIBIT 2 SEL 15.16 OPER MODE SELECT 15.17 MAIN SUPP OFF DEL 15.18 DC BREAK ACK SEL

Signals Parameters

Page 97: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 97

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Index Name 15.19 DC BREAK OFF DEL 15.20 DYN BRAKE ACK SEL 15.21 FEXC NODE NUMBER 15.22 COMMAND SEL 15.23 EXT FAULT SEL 15.24 EXT ALARM SEL 16.02 PARAMETER LOCK 16.03 PASS CODE 16.04 LOCAL LOCK 16.05 PARAMETER BACKUP 17.01 POT 1 17.02 POT 2 17.03 SQR WAVE PERIOD 17.04 TEST REF SELECT 17.05 TEST RELEASE 17.06 INDX SQUARE WAVE 18.01 LED PANEL OUTPUT 18.02 SCALE PANEL 19.01 DATA 1 19.02 DATA 2 19.03 DATA 3 19.04 DATA 4 19.05 DATA 5 19.06 DATA 6 19.07 DATA 7 19.08 DATA 8 19.09 DATA 9 19.10 DATA 10 19.11 DATA 11 19.12 DATA 12 20.01 MINIMUM SPEED 20.02 MAXIMUM SPEED 20.03 ZERO SPEED LIMIT 20.05 MAXIMUM TORQUE 20.06 MINIMUM TORQUE 20.07 SPC TORQMAX 20.08 SPC TORQMIN 20.09 TREF TORQMAX 20.10 TREF TORQMIN 20.11 OVERSPEED LIMIT 20.12 CUR LIM MOT BRIDGE 20.13 CUR LIM GEN BRIDGE 20.14 MAX FIRING ANGLE 20.15 MIN FIRING ANGLE 20.16 FIELD1 OVRCUR LEV 20.17 FIELD2 OVRCUR LEV 20.18 CURRENT RISE MAX 21.03 STOP MODE 21.04 EME STOP MODE 21.05 EMSTOP DER MIN L 21.06 EMSTOP DER MAX L 21.07 DECEL MON DELAY 22.01 ACCELER TIME 22.02 DECELER TIME 22.03 RAMPTIME SCALE 22.04 EME STOP RAMP 22.05 SHAPE TIME 22.06 VARIABLE SLOPE 22.07 VAR SLOPE RATE 22.08 BAL RAMP REF 23.01 SPEED REF 23.02 CONST SPEED 1 23.03 CONST SPEED 2 23.04 SPEED CORRECTION 23.05 SPEED SHARE 23.06 SPEED ERROR FILT 23.07 WINDOW INTG ON 23.08 WINDOW WIDTH POS 23.09 WINDOW WIDTH NEG 23.10 SPEED STEP 23.11 SPEED ERROR FILT2 23.12 RAMPED INCH REF 23.13 SPEED CORR RAMP 24.02 DROOP RATE

Index Name 24.03 KPS 24.04 KPS MIN 24.05 KPS WEAKPOINT 24.06 KPS WP FILT TIME 24.09 TIS 24.10 TIS INIT VALUE 24.11 BAL REF 24.12 DERIVATION TIME 24.13 DERIV FILT TIME 24.14 ACC COMP DER TIME 24.15 ACC COMPFILT TIME 24.17 KPS TIS MIN SPEED 24.18 KPS TIS MAX SPEED 24.19 KPS VAL MIN SPEED 24.20 TIS VAL MIN SPEED 24.22 CENT FREQ 24.23 BAND WIDTH 24.24 BAND FILT GAIN 24.25 SPEED ERROR SCALE 25.01 TORQUE REF A 25.02 TORQUE REF A FTC 25.03 LOAD SHARE 25.04 TORQUE REF B 25.05 TORQUE RAMP UP 25.06 TORQUE RAMP DOWN 26.01 TORQUE SELECTOR 26.02 LOAD COMPENSATION 26.03 TORQUE STEP 26.04 MODE SWITCH SEL 26.08 GEAR START TORQUE 26.09 GEAR TORQUE TIME 26.10 GEAR TORQUE RAMP 28.01 TEMP MODEL 1 TC 28.02 TEMP MODEL 1 CUR 28.03 ALARM LIM LOAD I1 28.04 TRIP LIM LOAD I1 28.05 TEMP MODEL 2 TC 28.06 TEMP MODEL 2 CUR 28.07 ALARM LIM LOAD I2 28.08 TRIP LIM LOAD I2 28.09 MOT 1 TEMP SEL 28.10 ALARM LIM M1 TEMP 28.11 FAULT LIM M1 TEMP 28.12 MOT 2 TEMP SEL 28.13 ALARM LIM M2 TEMP 28.14 FAULT LIM M2 TEMP 28.15 MAX STALL TIME 28.16 MAX STALL SPEED 28.17 MAX STALL TORQUE 28.18 MOT1 KLIXONSEL 28.19 EARTH CUR FLT SEL 28.20 EARTH CUR FLT LIM 28.21 EARTH CUR FLT DEL 28.22 ARMAT OVRVOLT LEV 28.23 SPEED MEAS MON LEV 28.24 SPEED EMF MON LEV 28.25 MOT2 KLIXONSEL 40.01 U NET MIN 1 40.02 U NET MIN 2 40.03 POWER DOWN TIME 41.03 MOT 1 NOM FLD CUR 41.04 MAX CUR LIM SPEED 41.05 ARM CUR LIM SPD1 41.06 ARM CUR LIM SPD2 41.07 ARM CUR LIM SPD3 41.08 ARM CUR LIM SPD4 41.09 ARM CUR LIM SPD5 41.10 CUR REF SLOPE 41.11 ARM L 41.12 ARM R 41.14 FLD CUR @40% FLUX 41.15 FLD CUR @70% FLUX 41.16 FLD CUR @90% FLUX 41.17 MOT 2 NOM FLD CUR

Index Name 41.19 INT EMF REF 41.20 EMF LIM GENERAT 42.01 MAINS PHASE ORDER 42.03 XTRA COMMUT RESRV 42.05 ARM OVCUR LEVEL 42.06 NOM SUPPLY VOLT 42.07 S CONV NOM CURR 42.08 S CONV NOM VOLT 42.09 S MAX BRIDGE TEMP 42.10 S CONVERTER TYPE 42.11 S QUADRANT TYPE 42.12 TORQUE ACT FTC 42.13 UK PLL COMP 42.14 CONV TEMP DELAY 43.01 CONTROL TYPE SEL 43.02 ARM CUR PI P-GAIN 43.03 ARM CUR PI I-GAIN 43.04 ARM CUR IP P-GAIN 43.05 ARM CUR IP I-GAIN 43.06 DISCONT CUR LIMIT 43.07 PLL DEV LIM 43.08 KP PLL 43.09 MAINS COMPENS TC 43.10 CUR RIPPLE MONIT 43.11 CUR RIPPLE LIM 1 43.12 CUR RIPPLE LIM 2 43.13 REV DELAY 43.14 ZERO CUR DETECT 43.15 REF SEL 43.16 SEL MAX MIN 43.17 INT CUR REF 43.18 AI CUR REF TC 43.19 LOCAL CUR REF 43.20 FLUX COR 43.21 FLUX STEP 43.22 OVERVOLT ALARM L 43.23 OVERVOLT ALM DEL 43.24 MIN CUR ALARM L 43.25 MIN CUR ALM DEL 44.01 FLD ACT CUR 1 FTC 44.02 P-GAIN FEX 1 44.03 INTEG TIME FEX 1 44.04 FREEWHEEL LV FEX1 44.05 NEG LIM FEX 1 CON 44.06 POS LIM FEX 1 CON 44.07 FLD ACT CUR 2 FTC 44.08 P-GAIN FEX 2 44.09 INTEG TIME FEX 2 44.10 FREEWHEEL LV FEX2 44.11 NEG LIM FEX 2 CON 44.12 POS LIM FEX 2 CON 44.13 FIELD 1 REF RED 44.14 FIELD 1 REF MIN L 44.15 FIELD 1 MIN DELAY 44.16 FLUX REVERS DELAY 44.17 FIELD 1 MIN TRIP 44.18 FIELD1 REVRS HYST 44.19 FIELD 1 REF HYST 44.20 FIELD 1 REF GAIN 44.21 FIELD 2 REF RED 44.22 FIELD 2 MIN TRIP 44.23 FIELD 2 REF 44.24 MAX FEX COMM FLTS 44.25 MAX FEX FAULTS 45.01 FLUX REF 45.02 FLUX/EMF REF SEL 45.03 EMF REF 45.04 FORCE FIELD1 DIR 45.05 FIELD DELAY ACT 45.06 DEL MIN FLD TRIP 45.07 MAXIMUM FLUX 46.01 POS LIM EMF CON 46.02 NEG LIM EMF CON 46.03 EMF CON KP

Parameters

Page 98: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 98

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Index Name 46.04 EMF CON KI 46.05 EMF CON BLOCK LEV 46.06 EMF ACT FILT TC 46.07 FLUX REF SEL 46.08 EMF REF SEL 46.09 EMF SPEED FILT TC 46.10 V COR 46.11 V STEP 46.12 V REF SLOPE 46.13 V LIM P 46.14 V LIM N 46.15 AI V REF TC 46.16 V ACT CALC SEL 46.19 I ACT SEL 46.20 V ACT SEL 46.21 V I SEL 1 46.22 V I SEL 2 47.01 SEQUENTIAL MODE 47.02 ADJ IDC 47.03 ADJ UAC 47.04 DIFF CUR LIMIT 47.05 DIFF CUR DELAY 47.07 REV GAP 47.08 REV FAULT DELAY 47.09 COMM TIMEOUT 12P 47.10 ADJ UDC 47.11 OFFSET UDC 50.01 SPEED SCALING 50.02 SPEED MEAS MODE 50.03 SPEED FB SEL 50.04 ENCODER PULSE NR 50.06 SP ACT FILT TIME 50.07 POS COUNT MODE 50.08 POS COUNT INIT LO 50.09 POS COUNT INIT HI 50.10 ABOVE SPEED LIMIT 50.11 SPEED SCALING PB 50.12 SYNC INPUT SELECT 50.13 SP ACT FILT FTC 50.14 POS SYNC MODE 51.01 MODULE TYPE 51.02 STATION NUMBER 51.03 FIELDBUS PAR3 51.04 FIELDBUS PAR4 51.05 FIELDBUS PAR5 51.06 FIELDBUS PAR6 51.07 FIELDBUS PAR7 51.08 FIELDBUS PAR8 51.09 FIELDBUS PAR9 51.10 FIELDBUS PAR10 51.11 FIELDBUS PAR11 51.12 FIELDBUS PAR12 51.13 FIELDBUS PAR13 51.14 FIELDBUS PAR14 51.15 FIELDBUS PARX 62.01 FILTER CW 62.02 FILTER SW 62.03 FREQUENCY OF FZERO 62.04 DAMPING OF ZERO 62.05 FREQUENCY OF POLE 62.06 DAMPING OF POLE 70.01 CH0 NODE ADDR 70.02 CH0 LINK CONTROL 70.03 CH0 BAUD RATE 70.04 CH0 TIMEOUT 70.05 CH0 COM LOSS CTRL 70.07 CH2 NODE ADDR 70.08 CH2 M/F MODE 70.09 MASTER SIGNAL 1 70.10 MASTER SIGNAL 2 70.11 MASTER SIGNAL 3 70.12 CH2 LINK CONTROL 70.13 M/F TIMEOUT 70.14 CH2 COM LOSS CTRL

Index Name 70.15 CH3 NODE ADDR 70.16 CH3 LINK CONTROL 70.17 FOLLOWER SIGNAL 1 70.18 FOLLOWER SIGNAL 2 70.19 FOLLOWER SIGNAL 3 70.20 DSET BASE ADDRESS 70.21 DDCS CH0 HW CONN 70.22 DDCS CH3 HW CONN 71.01 CH0 DRIVEBUS MODE 90.01 DSET X VAL 1 90.02 DSET X VAL 2 90.03 DSET X VAL 3 90.04 DSET X+2 VAL 1 90.05 DSET X+2 VAL 2 90.06 DSET X+2 VAL 3 90.07 DSET X+4 VAL 1 90.08 DSET X+4 VAL 2 90.09 DSET X+4 VAL 3 90.10 DSET X+6 VAL 1 90.11 DSET X+6 VAL 2 90.12 DSET X+6 VAL 3 90.13 DSET X+8 VAL 1 90.14 DSET X+8 VAL 2 90.15 DSET X+8 VAL 3 90.16 DSET X+10 VAL 1 90.17 DSET X+10 VAL 2 90.18 DSET X+10 VAL 3 91.01 DSET X+12 VAL 1 91.02 DSET X+12 VAL 2 91.03 DSET X+12 VAL 3 91.04 DSET X+14 VAL 1 91.05 DSET X+14 VAL 2 91.06 DSET X+14 VAL 3 91.07 DSET 32 VAL 1 91.08 DSET 32 VAL 2 91.09 DSET 32 VAL 3 92.01 DSET X+1 VAL 1 92.02 DSET X+1 VAL 2 92.03 DSET X+1 VAL 3 92.04 DSET X+3 VAL 1 92.05 DSET X+3 VAL 2 92.06 DSET X+3 VAL 3 92.07 DSET X+5 VAL 1 92.08 DSET X+5 VAL 2 92.09 DSET X+5 VAL 3 92.10 DSET X+7 VAL 1 92.11 DSET X+7 VAL 2 92.12 DSET X+7 VAL 3 92.13 DSET X+9 VAL 1 92.14 DSET X+9 VAL 2 92.15 DSET X+9 VAL 3 92.16 DSET X+11 VAL 1 92.17 DSET X+11 VAL 2 92.18 DSET X+11 VAL 3 93.01 DSET X+13 VAL 1 93.02 DSET X+13 VAL 2 93.03 DSET X+13 VAL 3 93.04 DSET X+15 VAL 1 93.05 DSET X+15 VAL 2 93.06 DSET X+15 VAL 3 93.07 DSET 33 VAL 1 93.08 DSET 33 VAL 2 93.09 DSET 33 VAL 3 94.01 INDX ACT 01 /2MS 94.02 INDX ACT 02 /2MS 94.03 INDX ACT 03 /2MS 94.04 INDX ACT 04 /8MS 94.05 INDX ACT 05 /8MS 94.06 INDX ACT 06 /8MS 94.07 INDX ACT 07 /8MS 94.08 INDX ACT 08 /8MS 94.09 INDX ACT 09 /8MS 94.10 INDX ACT 10 /8MS 94.11 INDX ACT 11 /8MS

Index Name 95.01 INDX REF 01 /2MS 95.02 INDX REF 02 /2MS 95.03 INDX REF 03 /2MS 95.04 INDX REF 04 /8MS 95.05 INDX REF 05 /8MS 95.06 INDX REF 06 /8MS 95.07 INDX REF 07 /8MS 95.08 INDX REF 08 /8MS 95.09 INDX REF 09 /8MS 95.10 INDX REF 10 /8MS 95.11 INDX REF 11 /8MS 95.12 INDX REF 12 /8MS 95.13 INDX REF 13 /8MS 97.01 DEVICE NAME 98.02 COMM MODULE 98.08 IO BOARD CONFIG 99.01 LANGUAGE 99.02 MOTOR NOM VOLTAGE 99.03 MOTOR NOM CURRENT 99.05 MOTOR NOM SPEED 99.06 MOTOR NOM POWER 99.09 APPLIC RESTORE 99.10 DRIVE ID NUMBER 99.11 APPLICATION MACRO

Parameters

Page 99: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 99

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Declaration of Conformity — Konformitätserklärung — Dichiarazione di conformitàDeclaración de conformidad — Déclaration de conformité

12

3ADW 000 104 R0101

Page 100: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 100

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Declaration of Incorporation — Herstellererklärung — Dichiarazione di incorporazioneDeclaración de homologación — Déclaration d'incorporation

3ADW 000 036 R0401

Page 101: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 101

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Notices — Notizen — Note — Notas — Notas

Page 102: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 102

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Notices — Notizen — Note — Notas — Notas

Page 103: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 103

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

Page 104: DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter · DCS Thyristor Power Converters DCS Thyristorstromrichter ... ing. If you need more information about the product you are

I 102

3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a

3AD

W 0

00 1

79 R

0100

RE

V A

02_2

004

ABB Automation Products GmbHPostfach 118068619 Lampertheim • GERMANYTelefon +49(0) 62 06 5 03-0Telefax +49(0) 62 06 5 03-6 09www.abb.com/dc

*179R0100A4090000**179R0100A4090000*

DCS 400

DCS 500B / DCS 600

DCS 400 / DCS 500 Easy Drive

DCA 500 / DCA 600

DCE 400 plus

DC Drives Product Portfolio

The drive module for standard applications

Stromrichtermodule für Standardanwendungen

L'azionamento in modulo per applicazioni standard

El accionamiento en módulo para aplicaciones estándar

Le module variateur pour applications standards

The drive module for demanding applications

Stromrichtermodule für höchste Anforderungen

L'azionamento in modulo per applicazioni complesse

El accionamiento en módulo para aplicaciones exigentes

Le module variateur pour applications exigeantes

Highly integrated panel

Hochintegrierter, kompletter Gleichstromantrieb

Pannello ad alta integrazione

Accionamiento altamente integrado

Module avec accessoires intégrés

The complete standard cabinet solution

Die Komplettlösung für Standardschränke

La soluzione completa in quadro standard

La solución completa en armario totalmente estándar

La solution armoire standard complète

For complex, completely engineered Drive System in commoncabinet design

Komplexe, komplett geplante Antriebssysteme in Common-Cabinet Bauweise

Per applicazioni complesse, System Drive completamenteingegnerizzato in quadro

Para aplicaciones complejas, accionamiento en cabina

Pour application système complexe avec variateurConfiguré et Installé en armoire commune