de 2 - h2r4r4a5.ssl.hwcdn.net · - supply pressure inadequate - remove flow limiter valve stiff /...
TRANSCRIPT
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 4EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 6IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 8ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 10NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 12DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 14PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 16PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 18CS Návodkpoužití/Montážnínávod 20SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 22ZH用户手册/组装说明 24RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 26HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 28FI Käyttöohje/Asennusohje 30SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 32LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 34HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 36TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 38RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 40EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 42SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 44ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 46LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 48SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 50NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 52BG Инструкциязаупотреба/Ръководство
замонтаж 54SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 56AR 59 دليل االستخدام / تعليمات التجميع Talis Select S 80
72040000/72041000
Talis Select S 10072042000/72043000
Talis Select S 10072202000
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.
•DasAblaufventildarfnurzumbestimmungsgemäßenGebrauchverwendetwerden.DasBefestigenvonanderenGegenständenz.B.einerHalbsäuleandemAblaufventilistnichtzulässig.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitzt,entferntwerden.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Deutsch
Reinigung (siehebeiliegendeBroschüre)
Dichtung#98996000(sieheSeite61)
Bedienung (sieheSeite67)
Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängerenStagnationszeitendenerstenhal-benLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
Maße (sieheSeite66)
Justierung (sieheSeite64)
EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
Serviceteile (sieheSeite60)
Montageschlüssel#58085000(sieheSeite62)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Symbolerklärung
Durchflussdiagramm (sieheSeite67)
mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
Installationskitt(sieheSeite62)
Sonderzubehör (nichtimLieferum-fangenthalten)
Wartung (sieheSeite68)
RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).
2
Prüfzeichen (sieheSeite72)
Deutsch
Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - Versorgungsdrucknichtausreichend - Leitungsdruckprüfen
- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebereinigen/aus-tauschen
Kreuzfluss,warmesWasserwirdbeigeschlossenerArmaturindieKaltwasserleitunggedrücktoderumgekehrt
- Rückflussverhindererverschmutzt/defekt
- Rückflussverhindererreinigenggf.austauschen
Durchlauferhitzerschaltetnichtein - Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebreinigen/austau-schen
- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen- Versorgungsdrucknichtausreichend - Durchflussbegrenzerentfernen
Ventilschwergängig/undicht - SelectAbsperrventilbeschädigt/verschmutzt
- SelectAbsperrventilaustauschen
- Temperaturbegrenzerfalschaufge-steckt
- Temperaturbegrenzererneutaufste-cken(sieheSeite64)
Montage siehe Seite 613
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
•Lavanned'écoulementnedoitêtreutiliséequ'auxfinsauxquelleselleaétéconçue.Lafixationd'autresobjets,telsp.ex.qu'unedemi-colonne,estinterditesurlavanned'écoulement.
•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eau,oubiensiledébitd'eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled'enleverl'EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel'aérateur.
Informations techniques
Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Français
Nettoyage (voirlabrochureci-jointe)
joint#98996000(voirpages61)
Instructions de service (voirpages67)
Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
Dimensions (voirpages66)
Etalonnage (voirpages64)
Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Pièces détachées (voirpages60)
clédemontage#58085000(voirpages62)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Description du symbole
Diagramme du débit (voirpages67)
avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
Masticd'installation(voirpages62)
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)
Entretien (voirpages68)
Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonc-tion(aumoinsunefoisparan).
4
Classification acoustique et débit (voirpages72)
Français
Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Pressiond´alimentationinsuffisante - Contrôlerlapression
- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlesfiltresCirculationopposée,l´eauchaudeestcompriméedansl´arrivéed´eaufroideetviceversaavecrobinetfermé
- Clapetanti-retourencrasséoudéfectueux
- Nettoyerleclapetanti-retouroulechangeréventuellement
Lachauffe-eauinstantanénes'allumepas
- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlefiltre- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour- Pressiond´alimentationinsuffisante - Retirerlelimiteurdedébit
Fonctionnementdifficile/fuitedelavanne
- Robinetd'arrêtSelectdéfectueux/encrassé
- ChangezleSelectrobinetd’arrêt
- Limiteurdetempératuremalinséré - Insérerdenouveaulelimiteurdetempérature(voirpages64)
Montage voir pages 615
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.
Installation Instructions
•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
•Thedrainvalvemustonlybeusedasintended.Itisnotallowedtoattachotherobjectstothedrainvalve,forexampleasemi-pedestal.
•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
Technical Data
This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
English
Cleaning (seeenclosedbrochure)
seal#98996000(seepage61)
Operation (seepage67)
Hansgroherecommendsnottouseasdrink-ingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
Dimensions (seepage66)
Adjustment (seepage64)
Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinu-ousflowwaterheaterisnotrecommended.
Spare parts (seepage60)
specialtool#58085000(seepage62)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Symbol description
Flow diagram (seepage67)
withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
Installationputty(seepage62)
Special accessories (orderasanextra)
Maintenance (seepage68)
ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
6
Test certificate (seepage72)
English
Fault Cause RemedyInsufficientwater - Supplypressureinadequate - Checkwaterpressure(Ifapump
hasbeeninstalledchecktoseeifthepumpisworking).
- Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilterCrossflow,hotwaterbeingforcedintocoldwaterpipe,orviceversa,whenmixerisclosed
- Backflowpreventersdirtyorleaking - Cleanbackflowpreventers,ex-changeifnecessary
Instantaneousheaterdidn’twork - Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves- Supplypressureinadequate - Removeflowlimiter
Valvestiff/leaking - Selectstopvalvedamaged/soiled - ExchangeSelectstopvalve- Temperaturelimiterpluggedonimproperly
- Plugonthetemperaturelimiteroncemore(seepage64)
Assembly see page 617
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•Utilizzarelavalvoladiscaricosoloconformealladestinazione.Nonèconsentitofissarealtrioggetti,ades.unasemi-colonna,allavalvoladiscarico.
•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del Eco-Smart® (limitatorediflusso)Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Italiano
Pulitura (vediilprospettoaccluso)
guarnizione#98996000(vedipagg.61)
Procedura (vedipagg.67)
Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
Ingombri (vedipagg.66)
Taratura (vedipagg.64)Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
Parti di ricambio (vedipagg.60)
chiavepermontaggio#58085000(vedipagg.62)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Descrizione simbolo
Diagramma flusso (vedipagg.67)
conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
Masticed'installazione(vedipagg.62)
Accessori speciali (noncontenutonelvolumedifornitura)
Manutenzione (vedipagg.68)
Lavalvoladinonritornodeveesserecontrol-lataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).
8
Segno di verifica (vedipagg.72)
Italiano
Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Pressionedierogazioneinsufficiente - Provarelapressionedierogazione
- Filtrisporchi - Pulire/sostituireifiltriFlussoincrociato;l'acquacaldavienespintanellatubaturaacquafreddaarubinetteriachiusaoviceversa
- Antiriflussosporcoononermetico - Pulireosostituirel'antiriflusso
Lacaldaiaistantaneanonlavora - Filtrisporchi - Pulire/sostituireilfiltro- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet
- Sostituirelavalvolaantiriflusso
- Pressionedierogazioneinsufficiente - RimuovereillimitatorediflussoRubinettoduro/nonermetico - Selectrubinettod'arrestodanneg-
giato/sporco- sostituireilSelectrubinettod'arresto
- Limitatoreditemperaturainfilatosbagliato
- Infilaredinuovoillimitatoreditem-peratura(vedipagg.64)
Montaggio vedi pagg. 619
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Laválvuladedesagüesolopuedeserutilizadaparaelusoespecificado.Nosepermitefijaralaválvuladedesagüeotrosobjetos,comounasemicolumna.
•Encasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitar-seelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
Datos técnicos
Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Español
Limpiar (verelfolletoadjunto)
Junta#98996000(verpágina61)
Manejo (verpágina67)
Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
Dimensiones (verpágina66)
Ajuste (verpágina64)
Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombina-ciónconcalentadorescontinuosnoesrecomen-dableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Repuestos (verpágina60)
Llavedemontaje#58085000(verpágina62)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Descripción de símbolos
Diagrama de circulación (verpágina67)
conEcoSmart®
sinEcoSmart®
Masilla(verpágina62)
Opcional (noincluidoenelsumi-nistro)
Mantenimiento (verpágina68)
Lasválvulasanti-retornotienenquesercon-troladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
10
Marca de verificación (verpágina72)
Español
Problema Causa SoluciónSalepocaagua - presióninsuficiente - comprobarpresión
- Filtrossucios - limpiar/cambiarfiltrosFlujodeaguacruzadaaguacalienteentraenlatuberíadelaguafríaoalrevés
- válvulaantirretornosuciaopierde - limpiar/cambiarválvula
Calentadorinstantáneonoseenciende
- Filtrossucios - limpiar/cambiarelfiltro- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno- presióninsuficiente - Retirarelreguladordecaudal
Válvuladuraoconfuga - VálvuladecierreSelectdañadaosucia
- cambiarSelectllavedepaso
- Reguladordetemperaturamalconectado
- Conectardenuevoelreguladordetemperatura(verpágina64)
Montaje ver página 6111
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygië-nischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
•Deuitlaatklepmagenkelgebruiktwordenvoorhetreglementairegebruik.Hetbevestigenvananderevoorwerpen,bv.eenhalfzuilopdeuitlaatklepisniettoegestaan.
•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
Technische gegevens
Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroom-begrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Nederlands
Reinigen (ziebijgevoegdebro-chure)
dichting#98996000(zieblz.61)
Bediening (zieblz.67)
Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.
Maten (zieblz.66)
Instellen (zieblz.64)
Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarm-waterblokkeringnietaanbevelenswaardig.
Service onderdelen (zieblz.60)
montagesleutel#58085000(zieblz.62)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Symboolbeschrijving
Doorstroomdiagram (zieblz.67)
metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
Kit(zieblz.62)
Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)
Onderhoud (zieblz.68)
KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)
12
Keurmerk (zieblz.72)
Nederlands
Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Druktelaag - Drukcontroleren
- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselenKruisstroom,warmwaterstroomtingeslotentoestandinkoudwaterleidingofomgekeerd
- Terugslagkleppenvervuildofdefect - Terugslagkleppenreinigendanweluitwisselen
Doorstroomtoestelschakeltnietin - Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen- Druktelaag - Debietregelaarwegnemen
Ventielstroef/ondicht - Selectafsluiterbeschadigd/ver-ontreinigd
- Selectinbouwstopkranenuitwis-selen
- Temperatuurregelaarverkeerdgeplaatst
- Temperatuurregelaaropnieuwmon-teren(zieblz.64)
Montage zie blz. 6113
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Afløbsventilenmåkunbrugestildetfastlagteformål.Deterikketilladtatfastgøreandregenstandef.eks.enhalvsøjletilafløbsventilen.
•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoS-mart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.
Tekniske data
Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gennem-strømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Dansk
Rengøring (sevenligstdenvedlagtebrochure)
Pakning#98996000(ses.61)
Brugsanvisning (ses.67)
Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagne-ringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
Målene (ses.66)
Forindstilling (ses.64)
Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvar-mereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Reservedele (ses.60)
Monteringsnøgle#58085000(ses.62)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Symbolbeskrivelse
Gennemstrømningsdiagram (ses.67)
medEcoSmart®
udenEcoSmart®
Kitt(ses.62)
Specialtilbehør (ikkemedileve-ringsomfang)
Service (ses.68)
IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednatio-nalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
14
Godkendelse (ses.72)
Dansk
Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Afprøvforsyningstrykket
- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsiKryds-flow,varmtvandikoldtvands-ledningenogomvendt
- Kontraventilenersnavsetellerutæt. - Rengørkontraventilenellerudskiftdenevt.
Vandvarmerengårikkeigang - Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil- Forsyningstrykketerikkehøjtnok - Fjerngennemstrømningsbegrænser
Ventilengårtrægt/utæt - BeskadigetSelectafspærrings-ventil/tilsmudset
- UdskiftSelectafspærrings-ventil
- Temperaturbegrænserforkertpåsat - Sættemperaturbegrænserpå(ses.64)
Montering se s. 6115
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Aválvuladeescoamentosópodeserutilizadaparaofimparaoqualfoiconcebida.Nãoépermitidaafixaçãodeoutrosobjetosnaválvuladeescoamentocomo,porexemplo,umasemicoluna.
•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
Dados Técnicos
Misturadoras produzidas em série com EcoS-mart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Português
Limpeza (consultaraseguintebrochura)
Vedante#98996000(verpágina61)
Funcionamento (verpágina67)
AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
Medidas (verpágina66)
Afinação (verpágina64)
Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombi-naçãocomumesquentador,nãoérecomen-dávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Peças de substituição (verpágina60)
Chaveespecial#58085000(verpágina62)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Descrição do símbolo
Fluxograma (verpágina67)
comEcoSmart®
semEcoSmart®
Mástique(verpágina62)
Acessórios especiais (nãoincluí-donovolumedefornecimento)
Manutenção (verpágina68)
Asválvulasanti-retornodevemserverifica-dasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
16
Marca de controlo (verpágina72)
Português
Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Pressãonãoadequada - Verificarapressãodaágua
- Filtrosujo - Limpar/trocarofiltroFluxoscruzados,águaquenteaserforçadaaentrarnotubodaáguafria,ouvice-versa,quandoamistura-doraestáfechada.
- Válvulaanti-retornosujaoucomfugas
- Limparaválvulaantiretorno,substi-tuasenecessário
Oesquentadorinstantâneonãofunciona
- Filtrosujo - Limpar/trocarofiltro- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno- Pressãonãoadequada - Retirarlimitadordecaudal
Válvuladecorteperra/nãoestan-que
- SelectVálvuladecortedanificada/suja
- SubstituirSelectVálvuladecorte
- Limitadordetemperaturamalco-nectado
- Conectarnovamenteolimitadordetemperatura(verpágina64)
Montagem ver página 6117
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Zawórodpływowymożnaużywaćtylkozgodniezprzeznaczeniem.Mocowanieinnychprzedmiotów,np.półkolumnyprzyzaworzeodpływowym,jestniedozwolone.
•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipod-grzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicz-nikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.
Dane techniczne
Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Polski
Czyszczenie (patrzdołączonabroszura)
Uszczelka#98996000(patrzstrona61)
Obsługa (patrzstrona67)
Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuż-szymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
Wymiary (patrzstrona66)
Ustawianie (patrzstrona64)Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewa-czemwodyniejestzalecane.
Części serwisowe (patrzstrona60)
Kluczmontażowy#58085000(patrzstrona62)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Opis symbolu
Schemat przepływu (patrzstrona67)
zEcoSmart®
bezEcoSmart®
Kitinstalatorski(patrzstrona62)
Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)
Konserwacja (patrzstrona68)
ZgodnieznormąDINEN1717,krajowymiimiejscowymiprzepisami,działaniezabez-pieczeńprzedprzepływemzwrotnymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).
18
Znak jakości (patrzstrona72)
Polski
Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zbytniskieciśnieniezasilające - Sprawdzićciśnieniewinstalacji
- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitkaPrzepływkrzyżowy,wodaciepłaprzyzamkniętejarmaturzewpływadoprzewoduwodyzimnejlubodwrotnie
- Zabrudzone/uszkodzoneza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wyczyścićwzgl.wymienićza-bezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
Przepływowypodgrzewaczwodyniezałączasię
- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitko- Zablokowanezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym
- Zbytniskieciśnieniezasilające - UsunąćogranicznikprzepływuZawórporuszasięociężale/jestnieszczelny
- Uszkodzony/zanieczyszczonySelectZawórodcinający
- WymienićSelectZawórodcinający
- Niepoprawnienałożonyogranicz-niktemperatury
- Ponownienałożyćograniczniktem-peratury(patrzstrona64)
Montaż patrz strona 6119
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Vypouštěcíventiljepovolenopoužívatpouzedleurčení.Připevňováníjinýchpředmětůnapř.polosloupůkvypouštěcímuventilunenípřípustné.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
Technické údaje
Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Česky
Čištění (vizpřiloženábrožura)
těsnění#98996000(vizstrana61)
Ovládání (vizstrana67)
Hansgrohedoporučujeránonebopodel-šíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
Rozmìry (vizstrana66)
Nastavení (vizstrana64)
Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Servisní díly (vizstrana60)
montážníklíč#58085000(vizstrana62)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Popis symbolů
Diagram průtoku (vizstrana67)
sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
Instalačníkit(vizstrana62)
Zvláštní příslušenství (nenísou-částídodávky)
Údržba (vizstrana68)
UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregio-nálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
20
Zkušební značka (vizstrana72)
Česky
Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Nízkýtlakvpřívodu. - Zkontrolovattlakvpotrubí
- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené
- Vyčistitpřípadněvyměnitsítko
Kříženítoků,teplávodasepřizavře-néarmatuřetlačídopřívodustudenévodynebonaopak
- Znečištěnýnebonetěsnýzpětnýventil
- Zpětnýventilvyčistit,případněvyměnit
Průtokovýohřívačnezapíná - Sítkonazachycovánínečistotjezanesené
- vyčistit/vyměnitnlapačnečistot
- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil- Nízkýtlakvpřívodu. - Odstraňteprůtokovýomezovač
Těžkýchodventilu/netěsnost - Selectuzavíracíventilpoškozený/znečištěný
- vyměnitSelectuzavíracíventil
- Omezovačteplotyjenesprávněnasazený
- Znovunasaďteomezovačteploty(vizstrana64)
Montáž viz strana 6121
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Odtokovýventilsasmiepoužívaťibanapoužitievsú-ladesurčením.Upevňovanieinýchpredmetov,napr.polovičnéhostĺpunaodtokovýventil,niejeprípustné.
•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
Technické údaje
Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Slovensky
Čistenie (nájdetevpriloženejbrožúre)
tesnenie#98996000(viďstrana61)
Obsluha (viďstrana67)
Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
Rozmery (viďstrana66)
Nastavenie (viďstrana64)
Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspo-jenísprietokovýmiohrievačmisaneodporú-čapoužitieobmedzovačateplejvody.
Servisné diely (viďstrana60)
montážnykľúč#58085000(viďstrana62)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Popis symbolov
Diagram prietoku (viďstrana67)
sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
Inštalačnásúprava(viďstrana62)
Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)
Údržba (viďstrana68)
PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregi-onálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).
22
Osvedčenie o skúške (viďstrana72)
Slovensky
Porucha Príčina PomocMálovody - Nízkytlakvprívode. - Skontrolovaťtlakvpotrubí
- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťresp.vymeniťsitkoKríženietokov,teplávodasapriuzavretejarmatúretlačídoprívodustudenejalebonaopak
- Znečistenýalebonetesnýspätnýventil
- Spätnýventilvyčistiť,prípadnevymeniť
Prietokovýohrievačnezapína - Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťalebovymeniťfilter- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný
- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia
- Nízkytlakvprívode. - OdstráňteobmedzovačprietokuVentilsťažkýmpohybom/netesný - UzatváracíventilSelectpoškodený
/znečistený- VymeniťSelectuzatváracíventil
- Obmedzovačteplotynesprávnenasadený
- Opätovnenasaďteobmedzovačteploty(viďstrana64)
Montáž viď strana 6123
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部件固定到溢流阀上。
•如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的EcoSmart®
(流量限制器)拆除。
技术参数
本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
该产品专为饮用水设计!
中文
清洗 (附有小手册)
垫圈#98996000(参见第页61)
操作 (参见第页67)
汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
大小 (参见第页66)
调节 (参见第页64)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
备用零件 (参见第页60)
专用工具#58085000(参见第页62)
请勿使用含有乙酸的硅胶!
符号说明
流量示意图 (参见第页67)
带有EcoSmart®
无EcoSmart®
水管胶泥(参见第页62)
选装附件 (不在供货范围内)
保养 (参见第页68)
单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。
24
检验标记 (参见第页72)
中文
问题 原因 补救龙头出水量小 - 水压不足 - 检查总水压
- 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网串水,在龙头关闭的状态下,热水被强迫流入冷水管路,或者相反。
- 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换新的
燃气热水器不工作 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁过滤网/更换过滤网- 单向阀装反 - 正确安装单向阀- 水压不足 - 移除流量限制器
阀门不灵活/泄漏 - Select停止阀损坏/脏污 - 更换Select停止阀- 错误插接温度限制器 - 重新插接温度限制器(参见第
页64)
安装 参见第页 6125
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
•Спускнойклапанразрешаетсяиспользоватьтольковпредусмотренныхцелях.Наспускномклапанеза-прещаетсязакреплятьдругиепредметы,например,полуколонну.
•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.
Технические данные
Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Русский
Очистка (смприлагаемаяброшю-ра)
Уплотнение#98996000(см.стр.61)
Эксплуатация (см.стр.67)
Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользо-ваниинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.
Размеры (см.стр.66)
Подгонка (см.стр.64)
Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминере-комендуетсяиспользоватьблокировкуводы.
Κомплеκт (см.стр.60)
Монтажныйключ#58085000(см.стр.62)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Описание символов
Схема потока (см.стр.67)
CEcoSmart®
БезEcoSmart®
Монтажподводки(см.стр.62)
Специальные принадлежно-сти (невключеновобъемпоставки!)
Техническое обслуживание (см.стр.68)
Защитаобратноготокадолжнарегулярнопро-веряться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональ-нымиилирегиональныминормативами
26
Знак технического контроля (см.стр.72)
Русский
Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)
- Проблемыводоснабжения - Проверитьовленнасоспроверитьработунасоса
- Грязеулавливающиеситазагряз-нены
- Очистите/заменитегрязеулавли-вающиесита
Подмесводы,взакрытомположенегорячаяводастремитсявподводкухолоднойводыилинаоборот
- Клапанобратноготокаводыза-грязненилинеисправен
- Очиститьклананилизаменитьпринеобходимости
Проточныйнагревательневклю-чается
- Грязеулавливающиеситазагряз-нены
- Очистите/заменитегрязеулавли-вающеесито
- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения
- Проблемыводоснабжения - СнимитеограничительпотокаВентильзаедает/негерметичен - ЗапорныйвентильSelectповреж-
ден/засорен- ЗаменитеSelectзапорныйклапан
- Неправильноустановленограни-четельтемпературы
- Сноваустановитеограничельтем-пературы(см.стр.64)
Монтаж см. стр. 6127
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
•Alefolyószelepetcsakrendeltetésszerűenszabadhasználni.Mástárgyak,pl.mosdóláb,rögzítésealefolyószelepheznemmegengedett.
•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
Műszaki adatok
A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Magyar
Tisztítás (lásdamellékeltbrosúrát)
Tömítés#98996000(lásdaoldalon61)
Használat (lásdaoldalon67)
AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasz-náljaivóvízként.
Méretet (lásdaoldalon66)
Beállítás (lásdaoldalon64)
Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná-latanemajánlott.
Tartozékok (lásdaoldalon60)
Szerelőkulcs#58085000(lásdaoldalon62)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Szimbólumok leírása
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon67)
EcoSmart®berendezéssel EcoSmart®nélkül
szaniterszilikon(lásdaoldalon62)
Egyéb tartozék (aszállításiegy-ségnemtartalmazza)
Karbantartás (lásdaoldalon68)
AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
28
Vizsgajel (lásdaoldalon72)
Magyar
Hiba Ok MegoldásKevésvíz - anyomásnemmegfelelő - avezetékeknyomásátellenőrizni
kell- Aszennyfogószűrőkoszos. - Aszennyfogószűrőttisztítani/cse-
rélnikell.Keresztfolyás,amelegvízacsapzártállapotábanahidegvízvezetékbeáramlikésfordítva
- avisszafolyásgátlópiszkosvagyhibás
- avisszafolyásgátlóttisztítanikellill.kikellcserélni
Azátfolyósvízmelegítőnemkapcsolbe.
- Aszennyfogószűrőkoszos. - Szennyfogószűrőtisztítása/cse-réje
- Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.
- anyomásnemmegfelelő - AzátfolyáskorlátozóteltávolítaniSzelepnehezenjár/szivárog - SelectElzárószelepsérült/szeny-
nyezett- SelectElzárószelepkicserélni
- Ahőmérséklethatárolóhibásanvanfelhelyezve
- Ahőmérséklethatárolótismétfelhe-lyezni(lásdaoldalon64)
Szerelés lásd a oldalon 6129
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Poistoventtiiliäsaakäyttäävaintarkoituksenmukaisesti.Poistoventtiiliineisaakiinnittäämuitaesineitä,esim.seinäkupua.
•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauk-senrajoitin)poistaa.
Tekniset tiedot
Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virta-uksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Suomi
Puhdistus (katsooheinenesite)
Tiiviste#98996000(katsosivu61)
Käyttö (katsosivu67)
Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamui-sineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
Mitat (katsosivu66)
Säätö (katsosivu64)
Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosit-telekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenläm-mittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Varaosat (katsosivu60)
Asennusavain#58085000(katsosivu62)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Merkin kuvaus
Virtausdiagrammi (katsosivu67)
sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
Asennussarja(katsosivu62)
Erityisvaruste (eikuulutoimituk-seen)
Huolto (katsosivu68)
Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähin-täänkerranvuodessa).
30
Koestusmerkki (katsosivu72)
Suomi
Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Syöttöpaineeioleriittävä - Tarkastaputkistonpaine
- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihditRistiinvirtaus,hananollessakiinnilämminvesipääseevirtaamaankylmänvedenputkeentaipäinvastoin.
- Suuntaisventtiililikaantunut/vial-linen
- Puhdistasuuntaisventtiili,vaihdatarvittaessa
Läpimenokuumennineikytkeydypäälle
- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihti- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili- Syöttöpaineeioleriittävä - Poistaläpivirtausrajoitin
Venttiiliraskaskäyttöinen/epätiivis - Select-sulkuventtiilivahingoittunut/likaantunut
- VaihdaSelectSulkuventtiili
- Lämpötilarajoitinpistettyväärinpaikalleen
- Pistälämpötilarajoitinuudelleenpai-kalleen(katsosivu64)
Asennus katso sivu 6131
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Avrinningsventilenfårbaraanvändastilldetsomdenäravseddför.Detärintetillåtetattmonteraandraföremål,t.ex.enkåpa,vidavrinningsventilen.
•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskon-troll)somsitterbakomperlatorntasbort.
Tekniska data
Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flödes-kontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Svenska
Rengöring (sedenmedföljandebroschyren)
Packning#98996000(sesidan61)
Hantering (sesidan67)
Hansgroherekommenderarattdenförstahalvliterninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
Måtten (sesidan66)
Justering (sesidan64)
Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
Reservdelar (sesidan60)
Monteringsnyckel#58085000(sesidan62)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Symbolförklaring
Flödesschema (sesidan67)
medEcoSmart®
utanEcoSmart®
Installationskitt(sesidan62)
Specialtillbehör (medföljerejleveransen)
Skötsel (sesidan68)
BackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).
32
Testsigill (sesidan72)
Svenska
Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Vattentrycketärförlågt - Kontrolleraledningstryck
- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytsmutsfilterKorsflöde–varmtvattenpressasvidavstängdermostatinikallvatten-in-loppet,ochviceversa
- Backventilärigensmutsadellerotät - Rengörbackventil,bytutomnöd-vändigt
Varmvattenberedareslårejpå - Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytutsmutsfilter- Backventilärdefekt - Bytbackventil- Vattentrycketärförlågt - Avlägsnaflödesbegränsare
Ventiltrög/otät - Selectspärrventildefekt/smutsig - BytutSelectSpärrventil- Termostatfelpåsatt - Sättpåtermostatpånytt(sesidan
64)
Montering se sidan 6133
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plauna-miirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Išleidimovožtuvasgalibūtinaudojamastikpagalsavopaskirtį.Prieišleidimovožtuvodraudžiamatvirtin-tikitasdalis,pavyzdžiui,puskolones.
•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaerato-riausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
Techniniai duomenys
Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Lietuviškai
Valymas (žr.pridedamojebrošiū-roje)
Tarpinė#98996000(žr.psl.61)
Eksploatacija (žr.psl.67)
Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hans-grohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
Išmatavimai (žr.psl.66)
Reguliavimas (žr.psl.64)
Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaci-niaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Atsarginės dalys (žr.psl.60)
Montavimoraktas#58085000(žr.psl.62)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Simbolio aprašymas
Pralaidumo diagrama (žr.psl.67)
suEcoSmart®
beEcoSmart®
Montavimorinkinys(žr.psl.62)
Specialūs priedai (nėraprideda-ma)
Techninis aptarnavimas (žr.psl.68)
Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikri-namareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.
34
Bandymo pažyma (žr.psl.72)
Lietuviškai
Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Slėgisnepakankamas - Patikrintivamzdžiųspaudimą
- Užsikimšęsfiltras - Išvalyti/pakeistifiltrąKryžministekėjimas,uždariusmaišy-tuvą,karštasvanduopapuolaįšaltovandensvamzdį
- Atbulinisvožtuvasužsikimšęs/pažeistas
- Išvalytiarbapakeistiatbulinįvož-tuvą
Momentinispašildytojasneįsijungia - Užsikimšęsfiltras - Išvalykitearbapakeiskitefiltrą.- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą- Slėgisnepakankamas - Pašalinkitepratakosribotuvą
Ventilissunkiaivaldomas/nesan-darus
- Selectuždarymovožtuvaspažeistas/nešvarus
- PakeistiSelectUždarymovožtuvas
- Blogaiuždėtastemperatūrosribo-tuvas
- Išnaujouždėkitetemperatūrosribo-tuvą(žr.psl.64)
Montavimas žr. psl. 6135
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•Odvodniventilsmijesekoristitisamonamjenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedopušteno.
•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
Tehnički podatci
Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Hrvatski
Čišćenje (seupriloženojbrošuri)
brtva#98996000(pogledajstranicu61)
Upotreba (pogledajstranicu67)
Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.
Mjere (pogledajstranicu66)
Regulacija (pogledajstranicu64)
Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimje-nasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Rezervni djelovi (pogledajstranicu60)
ključzamontažu#58085000(pogledajstranicu62)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Opis simbola
Dijagram protoka (pogledajstranicu67)
slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
Instalaterskikit(pogledajstranicu62)
Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)
Održavanje (pogledajstranicu68)
IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
36
Oznaka testiranja (pogledajstranicu72)
Hrvatski
Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtetlakucijevima
- Filtrisuprljavi - OčistiteilizamijenitefiltarKrižnitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucijevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispra-van
- Očistiteilizamijenitenepovratniventil
Protočnibojlerneradi - Filtrisuprljavi - Očistite/zamijenitefiltarzaskuplja-njenečistoće
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamijenitenepovratniventil
- Prenizakpritisakvode - UkloniteograničivačprotokaVentiljeneprohodan/propušta - Selectzaporniventiljeoštećen/
zaprljan- ZamijeniteSelectzaporniventil
- Temperaturnigraničnikjepogrešnonataknut
- Ponovonataknitetemperaturnigra-ničnik(pogledajstranicu64)
Sastavljanje pogledaj stranicu 6137
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Drenajvalfisadeceamacınauygunşekildekullanılabi-lir.Yarısütungibidiğernesnelerindrenajvalfiüzerinesabitlenmesineizinverilmez.
•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındaprob-lemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
Teknik bilgiler
Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Türkçe
Temizleme (birlikteverilenbroşür)
Conta#98996000(bakınızsayfa61)
Kullanımı (bakınızsayfa67)
Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
Ölçüleri (bakınızsayfa66)
Ayarlama (bakınızsayfa64)
Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Yedek Parçalar (bakınızsayfa60)
Montajanahtarı#58085000(bakınızsayfa62)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Simge açıklaması
Akış diyagramı (bakınızsayfa67)
EcoSmart®dahil EcoSmart®hariç
Montajsilikonu(bakınızsayfa62)
Özel aksesuarlar (Teslimatkapsa-mınadahildeğildir)
Bakım (bakınızsayfa68)
DINEN1717veulusalstandartlardoğrul-tusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
38
Kontrol işareti (bakınızsayfa72)
Türkçe
arıza sebep yardımAzsugeliyor - Beslemebasıncıyeterlideğil - Hatbasıncınıkontroledin
- Filtretıkanmışolabilir - FiltreyitemizleyinyadaçıkartınÇaprazakış,bataryakapalıykensıcaksusoğuksuhattınagönderiliyoryadatamtersi
- Çekvalfkirlenmiş/arızalı - Çekvalfıtemizleyinyadadeğiştirin
Şofbençalışmıyor - Filtretıkanmışolabilir - Filtreyitemizleyin/değiştirin- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin- Beslemebasıncıyeterlideğil - Akışsınırlayıcıyıçıkarın
Valfzorhareketediyor/sızdırıyor - Selectkesmevalfizarargörmüş/kirli
- SelectKesmevalfıdeğiştirin
- Sıcaklıksınırlayıcısıyanlıştakıldı - Sıcaklıksınırlayıcıyıtekrartakın(ba-kınızsayfa64)
Montajı bakınız sayfa 6139
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţi-nereaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.
•Supapadescurgerepoatefiutilizatădoarconformdestinaţiei.Fixareaaltorobiecte,deex.aunuisemi-stâlplasupapadescurgereesteinterzisă.
•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
Date tehnice
Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita-tordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Română
Curăţare (vezibroşuraalăturată)
Garnitură#98996000(vezipag.61)
Utilizare (vezipag.67)
Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
Dimensiuni (vezipag.66)
Reglare (vezipag.64)
Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Piese de schimb (vezipag.60)
Cheiepentrumontare#58085000(vezipag.62)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Descrierea simbolurilor
Diagrama de debit (vezipag.67)
cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
Chitdeinstalare(vezipag.62)
Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)
Întreţinere (vezipag.68)
SupapeleantireturtrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţio-nalesauregionale(celpuţinodatăpean).
40
Certificat de testare (vezipag.72)
Română
Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - Presiunedealimentareinsuficientă. - Verificaţipresiuneadinconducte.
- Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisiteledeimpurităţi.
Curgereîncucişată,apacaldăintrăînconductadeapărecesauinvers,cândbateriaesteînchisă.
- S-amurdărit/s-adefectatsupapaantiretur.
- Curăţaţisauschimbaţisupapaantireturdacăestecazul.
Boilerulinstantnufuncţionează. - Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisitadeimpurităţi
- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.- Presiunedealimentareinsuficientă. - Scoateţilimitatoruldedebit
Ventiulsemișcăgreu/esteneetanș - SelectVentildeînchidereestedeteriorat/înfundat
- SchimbaţiSelectVentildeînchidere
- Limitatoruldetemperaturăestemontatincorect.
- Montaţidinnoulimitatoruldetemperatură(vezipag.64)
Montare vezi pag. 6141
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Ηβαλβίδαεκροήςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατηνπροβλεπόμενηχρήση.Ηστερέωσηάλλωναντικειμένωνπ.χ.μισήςκολώναςστηβαλβίδαεκροήςδενεπιτρέπεται.
•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφω-ναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Ελληνικά
Καθαρισμός (βλ.συνημμένοφυλ-λάδιο)
Παρέμβυσμα#98996000(βλ.Σελίδα61)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα67)
ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα66)
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα64)
Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα60)
Kλειδίσυναρμολόγησης#58085000(βλ.Σελίδα62)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Περιγραφή συμβόλων
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα67)
μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
Κιτεγκατάστασης(βλ.Σελίδα62)
Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβά-νεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)
Συντήρηση (βλ.Σελίδα68)
Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγ-χονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο).
42
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα72)
Ελληνικά
Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - Ελέγξτετηνπίεσητωναγωγώναπο-
χέτευσης/ύδρευσης- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο
- Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλ-λογήςακαθαρσιών
Ησταυροειδήςροήκαιτοζεστόνερόρυθμίζονταιμεκλειστήβάναστοναγωγόκρύουνερού,πατώνταςτηβάναήαντίστροφα
- Βρώμικη/ελαττωματικήβαλβίδααντε-πιστροφής
- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξ-τετηβαλβίδααντεπιστροφής
Οταχυθερμοσίφωναςδενενεργο-ποιείται
- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο
- Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλ-λογήςακαθαρσιών
- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυρί-ζειπίσω.
- Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής
- Ηπίεσηπαροχήςδενείναιεπαρκής - ΑφαιρέστετονμειωτήροήςΔύσχρηστηβαλβίδα/μηστεγανή - ΒλάβηστηβαλβίδαδιακοπήςSelect
/ακάθαρτη- ΑλλάξτετοSelectΒαλβίδακλεισί-ματος
- Ορυθμιστήςθερμοκρασίαςτοποθε-τήθηκελάθος
- Τοποθετήστεξανάτονρυθμιστήθερ-μοκρασίας(βλ.Σελίδα64)
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 6143
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo
•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Odtočniventilsesmeuporabljatilevskladuzname-nomuporabe.Pritrditevdrugihelementovnaodtočniventil,npr.polstebra,nidovoljena.
•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omeje-valnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
Tehnični podatki
Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Slovenski
Čiščenje (glejtepriloženibrošuri)
Tesnilo#98996000(glejtestran61)
Upravljanje (glejtestran67)
Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodalj-šemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.
Mere (glejtestran66)
Justiranje (glejtestran64)
Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpo-vezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Rezervni deli (glejtestran60)
Montažniključ#58085000(glejtestran62)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Opis simbola
Diagram pretoka (glejtestran67)
zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Kompletzamontažo(glejtestran62)
Poseben pribor (Nivključeno)
Vzdrževanje (glejtestran68)
Delovanjeprotipovratnegaventilajepo-trebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).
44
Preskusni znak (glejtestran72)
Slovenski
Napaka Vzrok PomočMalovode - Nezadostenoskrbovalnitlak - Preveritetlakvceveh
- Filtrisoumazani - Očistite/zamenjajtefiltreKrižnitok,toplovodoobzaprtiarmaturipotiskavcevimrzlevodealiobratno
- Protipovratniventiljeumazan/pokvarjen
- Očistiteoz.popotrebizamenjajteprotipovratniventil
Pretočnigrelniksenevklopi - Filtrisoumazani - Lovilnikumazanijeočistiteoz.za-menjajte
- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil- Nezadostenoskrbovalnitlak - Odstraniteomejevalnikpretoka
Težkopremikanjeventila/netesnost - Poškodovan/umazanSelectZa-porniventil
- ZamenjajteSelectZaporniventil
- Temperaturniomejevalnikjenapač-nonataknjen
- Ponovnonataknitetemperaturniomejevalnik(glejtestran64)
Montaža glejte stran 6145
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Tühjenduskraanivõibkasutadaainultettenähtudviisil.Muudeesemete,ntsifooni,kinnitaminetühjenduskraa-nikülgeeiolelubatud.
•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovi-takse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
Tehnilised andmed
Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul-gapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Estonia
Puhastamine (vtkaasasolevastbrošüürist)
tihend#98996000(vtlk61)
Kasutamine (vtlk67)
Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.
Mõõtude (vtlk66)
Reguleerimine (vtlk64)
Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendu-sesboileritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Varuosad (vtlk60)
Montaaživõti#58085000(vtlk62)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Sümbolite kirjeldus
Läbivooludiagramm (vtlk67)
EcoSmart®olemas EcoSmart®puudub
Paigalduskomplekt(vtlk62)
Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)
Hooldus (vtlk68)
Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkoos-kõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).
46
Kontrollsertifikaat (vtlk72)
Estonia
Rike Põhjus LahendusVähevett - Surveebapiisav - Kontrolligeveesurvettorudes(kui
pumponinstalleeritud,kontrolligekaspumptöötab)
- Filtridmäärdunud - Puhastage/vahetagefilterRistvool,soevesisurutaksesuletudsegistikorralkülmaveetorruvõivastu-pidi,kuisegistionsuletud
- Tagasilöögiklappmäärdunud/katki - Tagasilöögiklapppuhastadajava-jaduselväljavahetada
avatudsüsteemiboilereilülitusisse - Filtridmäärdunud - Mustusesõelpuhastada/väljavahetada
- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada- Surveebapiisav - Eemaldadaläbivoolupiiraja
Klappkäibraskelt/lekib - Selecttõkestusklapponkahjustunud/määrdunud
- VahetageäraSelecttõkestusklapp
- Temperatuuripiirikvalestiühendatud - Sisestadatemperatuuripiirikuuesti(vtlk64)
Paigaldamine vt lk 6147
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Notecesvārstudrīkstizmantottikainoteiktajammērķim.Pienotecesvārstaaizliegtspiestiprinātcituspriekšmetus,piemēram,puskolonnu.
•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
Tehniskie dati
Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Latvian
Tīrīšana (skatietpievienotajābro-šūrā)
Blīve#98996000(skat.lpp.61)
Lietošana (skat.lpp.67)
Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.
Izmērus (skat.lpp.66)
Ieregulēšana (skat.lpp.64)
Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Rezerves daļas (skat.lpp.60)
Montāžasatslēga#58085000(skat.lpp.62)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Simbolu nozīme
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.67)
arEcoSmart®
bezEcoSmart®
Instalācijaspiederumi(skat.lpp.62)
Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)
Apkope (skat.lpp.68)
RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacio-nālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).
48
Pārbaudes zīme (skat.lpp.72)
Latvian
Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Problēmasarūdensapgādi - Pārbaudītspiedienuūdenvadā
- Filtrinetīri - Tīrīt/nomainītfiltrusŪdenssajaukšanās,karstaisūdensslēgtāstāvoklītiekspiestsaukstāūdenscauruļvadosunotrādi.
- Pretvārstsirnetīrs/bojāts - Tīrīt,nepieciešamībasgad.nomainītpretvārstu
Neieslēdzascaurtecessildītājs - Filtrinetīri - Iztīrīt/nomainītfiltru- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu- Problēmasarūdensapgādi - Noņemietcaurtecesierobežotāju
Vārstssmagikustas/neblīvs - Bojāts/netīrsSelectnoslēgvārsts - NomainītSelectSlēgvārsts- Nepareiziuzstādītstemperatūrasierobežotājs
- Atkaluzstādiettemperatūrasierobe-žotāju(skat.lpp.64)
Montāža skat. lpp. 6149
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Odvodniventilsmedasekoristisamonamenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedozvoljeno.
•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
Tehnički podaci
Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Srpski
Čišćenje (vidipriloženojbrošuri)
Zaptivka#98996000(vidistranu61)
Rukovanje (vidistranu67)
Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
Mere (vidistranu66)
Podešavanje (vidistranu64)Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Rezervni delovi (vidistranu60)
ključzamontažu#58085000(vidistranu62)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Opis simbola
Dijagram protoka (vidistranu67)
saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
Instalaterskikomplet(vidistranu62)
Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)
Održavanje (vidistranu68)
IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
50
Ispitni znak (vidistranu72)
Srpski
Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Prenizakpritisakvode - Ispitajtepritisakucevima
- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave
- Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine
Ukrštenitokvode,kodzatvorenearmaturevrućavodaulaziucevshladnomvodomiobrnuto
- Nepovratniventiljeprljav/neispravan
- Očistiteili,popotrebi,zamenitenepovratniventil
Protočnibojlerneradi - Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave
- Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine
- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj
- Zamenitenepovratniventil
- Prenizakpritisakvode - UkloniteograničivačprotokaVentiljeneprohodan/propušta - Selectventilzazatvaranjeje
oštećen/prljav- ZameniteSelectVentilzazatvaranje
- Temperaturnigraničnikjepogrešnopostavljen
- Ponovopostavitetemperaturnigraničnik(vidistranu64)
Montaža vidi stranu 6151
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Utløpsventilenskalkunbrukespåforskriftsmessigmåte.Festeavandregjenstander,somf.eks.enhalvs-øyle,tilutløpsventilenerikketillatt.
•Vedproblemermedgjennomstrømningsvannvarmer,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrøm-ning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
Tekniske data
Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS-mart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Norsk
Rengjøring (sevedlagtbrosjyre)
Pakning#98996000(seside61)
Betjening (seside67)
OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
Mål (seside66)
Justering (seside64)
Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbin-delsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.
Servicedeler (seside60)
Montasjenøkkel#58085000(seside62)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Symbolbeskrivelse
Gjennomstrømningsdiagram (seside67)
medEcoSmart®
utenEcoSmart®
Installasjonskitt(seside62)
Ekstratilbehør (ikkemedileveran-sen)
Vedlikehold (seside68)
Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).
52
Prøvemerke (seside72)
Norsk
Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Ledningstrykksjekkes
- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttesKrysstrømning,varmtvannpressesvedlukketarmaturinnikaldtvanns-ledningelleromvendt
- Returløpstopperskitten/defekt - Returløpstopperrengjøres,bytteshvisnødvendig
gjennomstrømningsvannvarmerinnkoblerikke.
- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes- Forsyningstrykkerikketilstrekkelig - Fjerngjennomstrlmmingsbegren-
serenVentilenertungtbevegelig/utett - Select-sperreventilenerskadet/
skitten- BytteSelectSperreventil
- Temperaturbegrenserenerfeilaktigsattinn
- Settinntemperaturbegrenserenpånytt(seside64)
Montasje se side 6153
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Използванетонаклапаназаотвежданеепозволе-носамопопредназначение.Неедопустимозак-репванетонадругипредмети,напр.наполуколонакъмклапаназаотвеждане.
•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничите-лянапротичане),койтосенамиразадаератора.
Технически данни
Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
БЪЛГАРСКИ
Почистване (отприложенатаброшура)
Уплътнение#98996000(вижтестр.61)
Обслужване (вижтестр.67)
Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
Размери (вижтестр.66)
Юстиране (вижтестр.64)
Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Сервизни части (вижтестр.60)
Монтаженключ#58085000(вижтестр.62)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!
Описание на символите
Диаграма на потока (вижтестр.67)
сEcoSmart®
безEcoSmart®
Инсталационенкит(вижтестр.62)
Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)
Поддръжка (вижтестр.68)
СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаоб-ратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационалнитеилирегионал-ниизисквания(поневеднъжгодишно).
54
Контролен знак (вижтестр.72)
БЪЛГАРСКИ
Неизправност Причина ПомощМалковода - Захранващотоналяганенеедос-
татъчно- Проверетеналяганетонатръбо-провода
- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени
- Почистете/сменетецедкитезаулавяненазамърсяванията
Кръстосваненапотока,призатворенаарматуратоплатаводанавлизавлиниятанастуденатаводаилиобратно
- Замърсено/дефектноприспо-соблениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Почистетересп.сменетеприспо-соблениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
Проточниятнагревателнесевключва
- Цедкитезаулавяненазамърсява-ниятасазамърсени
- Почистете/сменетецедкатазаулавяненазамърсяванията
- Здравостоящоприспособлениезапредотвратяваненаобратнияпоток
- Смянанаприспособлениетозапредотвратяваненаобратнияпоток
- Захранващотоналяганенеедос-татъчно
- Отстраняваненаограничителнапротичане
Трудноподвижен/неуплътненклапан
- Повреден/замърсенспирателенклапанSelect
- СмянаSelectСпирателенклапан
- Температуренограничителпоста-веннеправилно
- Повторнопоставяненатемперату-ренограничител(вижтестр.64)
Монтаж вижте стр. 6155
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Ventilidalësmundtëpërdoretvetëmpërpërcaktimintekniktëpërdorimittëtij.Nuklejohetpërforcimiapovendosjaeobjektevetëtjeranëventilindalëssip.sh.tënjëgjysëmharku.
•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
Të dhëna teknike
Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Shqip
Pastrimi (shikonibroshurënbashkëngjitur)
Shtupa#98996000(shihfaqen61)
Përdorimi (shihfaqen67)
Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
Përmasat (shihfaqen66)
Justimi (shihfaqen64)
Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Pjesët e servisit (shihfaqen60)
Çelësiimontimit#58085000(shihfaqen62)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Përshkrimi i simbolit
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen67)
meEcoSmart®
paEcoSmart®
Stukopërinstalim(shihfaqen62)
Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
Mirëmbajtja (shihfaqen68)
PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).
56
Shenja e kontrollit (shihfaqen72)
Shqip
Demtim Shkaku NdihmePakujë - PresioniushqyesjoIimjaftueshem - Kontrollonipresioninetubacionit
- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset
- Pastroni/Kembenisitenqembledhpapastertite
Rrjedhjeekryqezuar,ujiingrohtedotecohettektubacioniiujitteftohtekurarmaturaeshteembylluroseanasjelltas
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitmepapastertiosemedefekt
- Pastroniosekembenipenguesinnerrjedhjesmbrapshtteujit
Ngrohesiiujitnukndizet. - Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset
- Pastroni/këmbenisitën
- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar
- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit
- PresioniushqyesjoIimjaftueshem - HiqnikufizuesinerrjedhjesVentilipunonrëndë/rrjedh - VentlibllokuesSelectidëmtuar/
indotur- NderronipjesenSelectVentilibllokues
- Kufizuesiitemperaturësështëvendosurgabim
- Vendosenipërsërikufizuesinetemperaturës(shihfaqen64)
Montimi shih faqen 6157
عربي
العالج واإلصالحالسببالعطلافحص ضغط المواسير -ضغط اإلمداد ليس كافًيا -الماء غير كاٍف
قم بتنظيف / تغيير الفلتر -الفلتر متسخ -تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن يندفع في ماسورة البارد أو العكس
والخالط مغلق.
قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو -صمام منع الرجوع متسخ / تالف -تغييره إذا لزم األمر
قم بتنظيف / تغيير مرشح االتساخات -الفلتر متسخ -السخان الفوري ال يعملقم بتغيير صمام منع الرجوع -صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك -نزع منظم )تدفق( الماء -ضغط اإلمداد ليس كافًيا -
تغيير Select صمام إيقاف -Select صمام إيقاف تالف / ملوث -الصمام ثقيل الحركة/ غير محكمتثبيت منظم ماء جديد )راجع صفحة -تثبيت الترموستات بطريقة خاطئة -
)64
التركيب راجع صفحة 6158
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام
واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام
بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقاً للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفًقا للوائح الخاصة بكل بلد.
يجب استخدام صمام الصرف لألغراض المحددة فقط. غير مسموح بتثبيت أشياء أخرى على صمام الصرف
- على سبيل المثال نصف عامود.إذا تسبب سخان الماء الجاري في أية مشكالت أو
في حالة الرغبة في وجود تدفق أكثر للماء، يجب فك EcoSmart® )محدد تدفق المياه( الموجود خلف تجهيزة
التهوية.المواصفات الفنية
®EcoSmart يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع)محدد تدفق المياه(
الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار:
)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
عربي
التنظيف )راجع والكتيب المرفق(
حلقة منع التسرب 98996000# )راجع صفحة 61(
التشغيل )راجع صفحة 67(تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم
استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف
استخدام الماء لفترات طويلة نسبياً.
أبعاد )راجع صفحة 66(
الضبط )راجع صفحة 64(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام
محّدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
قطع الغيار )راجع صفحة 60(
مفتاح التركيب #58085000)راجع صفحة 62(
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز
رسم للصرف )راجع صفحة 67(®EcoSmart بـ
®EcoSmart بدون
طقم تركيب )راجع صفحة 62(
ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة(
الصيانة )راجع صفحة 68(يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة
DIN EN 1717 منتظمة حسب المواصفةوذلك طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية )مرة
واحد سنوياً على األقل(.
59
شهادة اختبار )راجع صفحة 72(
60
Serviceteile
EcoSmart
9413900094139007
Talis Select S 8072040000/72041000Talis Select S 10072042000/72043000
Talis Select S 10072202000
96016000
92531000(450mm)92629000(600mm)SW19mm
96456000
98722000
97736000
92525000
98866000
92528000
92526000
92532000
92533000
96657000
96050000
92527000(27x1,5)
98398000(23x2)
98422000(7x1,5)
92529000
13185000(M24x1-5l/min)SW22mm
95379000(M24x1-5l/min)
61
Montage
5 6
> 4
mm
< 4
mm
4
2
3
7 Nm
1
1.
2.
98996000 Dichtung
62
Montage
58085000
max.7 Nm
58085000
max.7 Nm
11 12
13 11
8
9 10
13
SW 10 mm
SW 19 mm 4 Nm
7
Installationskitt
63
Montage
13 14
17 18
15 16
SW 22 mm
> 2 min
SW 22 mm 2 Nm
50 Ncm
64
Justierung
2
3
1
4 5
60 °C
10 °C
635°C
39°C
43°C
47°C
57°C
60°C
0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3
65
Justierung
7
8 9
0,5 Nm
max./maks./最大/неболее/nedaugiaukaip/tlak/azami/έως/макс./الحد األقصى
min./至少/мин./τουλάχιστον/minst/على األقل
66
Maße
ma
x.
40
97
4 2°4 6Ø
19
0
68
3 4Ø
36
5
G 3 / 8
22
0
98
4 2°
ma
x.
40
9 3
4 6Ø
3 4Ø
49
0
G 3 / 8
187
100
3 4Ø
38
0
G 3 / 8
109
±20°
46Ø
ma
x.
40
Talis Select S 80 72040000/72041000
Talis Select S 100 72042000/72043000
Talis Select S 100 72202000
9413900794139000
67
Bedienung
Durchflussdiagramm
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
EcoSmart®
EcoSmart®
1
2
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد
Talis Select S 8072040000/72041000Talis Select S 10072042000/72043000/72202000
68
Wartung
1
3
SW 10 mm SW 19 mm (4 Nm)
SW 10 mmSW 19 mm
2
69
70
71
72 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 05
/201
79.
0282
3.01
Prüfzeichen
P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA
72040000 P-IX28952/IO X X 04/0006872041000 P-IX28952/IO X X 04/0006872042000 P-IX28952/IO X X 04/0006872043000 P-IX28952/IO X X 04/0006872202000 X
DIN 4109
P-IX 28952/IO