dedietrich installazione

65
2008 GUIDA ALL’INSTALLAZIONE PRODOTTI

Upload: val-ves

Post on 28-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Installazione prodotti DeDietrich

TRANSCRIPT

Page 1: DeDietrich Installazione

2008

GUIDA

ALL’INSTALLAZIONE

PRODOTTI

Page 2: DeDietrich Installazione

SOMMARIOIntroduzione ……………………………………………… 3

1 - I ForniAerazione dei forni ………………………………………… 4Fissaggio nella nicchia di incasso ……………………….. 6Collegamento elettrico ……………………….…………… 8Sblocco della porta ……………………….………………… 9Smontaggio della porta ……………………………………. 10Forno Vapore e MicroOnde ………………………………… 12La funzione DEMO (forni) …………………...…………….. 13Il blocco dei comandi ………………………………………. 14

2 - I Piani Induzione – Aerazione del piano …………………………. 15Installazione su un forno o cassetto ……………………… 16Installazione specifica DTI789VE ………………………… 17Installazione sopra una lavastoviglie …………………….. 18Rumore di un piano induzione …………………………… 19Compatibilità elettromagnetica/stimolatori cardiaci ……. 20Installazione « a filo » …………………………………….. 21Incasso …………………………………………………….. 22Fissaggio …………………………………………………... 24Il collegamento alla rete elettrica ………………………… 25Installazione piani a GAS …………………………………. 26

2

4 – Le LavastoviglieValvola antiritorno ………………………….…………….. 35Collegamento …………………………………..…………. 36Incasso nella nicchia …………………………..…………. 37Regolazioni ………………………………………..………. 38Montaggio del pannello porta ……………………………. 39Guarnizioni ………………………………………………… 41Pannello Full Built In ……………………………………… 42Schema di installazione ………………………………….. 43

4 - Le LavabiancheriaInstallazione …………………………………………….. 44

5 – I FrigoriferiAerazione obbligatoria …………………………………. 45Reversibilità delle porte ………………………………….. 46Incasso sistema Pantografo ……………………………. 47Incasso Sistema a Slitta …………………………………. 48Americano DKA869 / DKA866 ………………………….. 49Montaggio specifico PSS300 / PSS200 ………………. 51Montaggio specifico DRS635J / DFS620J …………….. 57Rumori normali …………………………………………… 58

6 – Altre informazioniCodici prodotto finito ……………………………………. 59Numero di Serie …………………………………………. 61Etichetta segnaletica …………………………………….. 62

3 - Le Cappe Generalità …………………………………………………. 27Installazione ……………………………………………..… 28Installazione tubo di evacuazione ………………………. 29Installazione specifica: DHD793/794 ……………………. 30Installazione specifica: DHD7000 ……………………….. 31Installazione specifica: DHG799 ……………………….. 33Configurazione telecomando DHD585/784 ……………. 34

Page 3: DeDietrich Installazione

INTRODUZIONEPianificazione

Personale

Manipolazione degli apparecchi

Precauzioni

Imballaggio

Si consiglia di eseguire l'installazione dopo la posa della pavimentazione e la tinteggiaturaMuro (installazione di una cappa)Piano di lavoro (installazione di apparecchi cottura)Pavimento (lavastoviglie, apparecchi da installare a pavimento)

L’installazione di certi apparecchi necessita la presenza di 2 persone: Cappe, Frigoriferi americani o Side by Side

Non coricare gli apparecchi (frigoriferi)Non movimentare i forni ed i Microonde utilizzando la maniglia frontale (delle prese laterali sono state previste)

La cappa prima del pianoProteggere i prodotti e la cucina dai graffi, la polvere, la vernice

Come mostra il logo evidenziato a lato.Partecipate al loro riciclaggio e contribuite alla protezione Dell’ambiente depositandoli nei contenitori comunali previsti

3

Page 4: DeDietrich Installazione

1 FORNI

Aerazione dei forni

Circolazione dell’aria

• Ingresso dell’aria: sotto il fornosui lati attraverso feritoie lateraliverticalmente attraverso la porta

•Uscita dell’aria dal frontale

La circolazione d’aria è stata ottimizzata in un cabinet completamente chiuso. La porta è ventilata per aspirazione diretta da parte del fan tangenziale

Modulo elettronico

CaminoSui modelli pyro

Fan tangenziale

Catalizzatore sui modelli pyro

Porta ventilata

Entrata d’aria inferiore

Raffreddamento

Attraverso la porta

Attraverso feritoie laterali

Dettaglio della porta versione Pyro: 4 vetri

Pyro :40°C Max al centro della porta60°C max, punto più caldoCottura:35°C Max al centro della porta

4

Page 5: DeDietrich Installazione

1 FORNI

5

Grazie ai suoi 4 vetri, il forno DeDietrich si fregia del logo “PORTA FREDDA”. Essi evitano il rischio di scottature in quanto limitano le temperature a 40° al centro e 65° nel punto può caldo della porta.

L’aerazione e il completo isolamento della muffola consentono anche sullo scafo esterno del forno, temperature di molto al di sotto della norma.

Questo permette un’ottima protezione dei mobili contigui qualunque sia la loro composizione.

40°C70°CPirolisi

28°C70°C240°C-1h30Facciata (°C)

31°C90°CPirolisi

25°C90°C240°C-1h30Pareti (°C)

DeDietrichNorma AMKFunzioneNicchia aperta

31°C70°CPirolisi

28°C70°C240°C-1h30Facciata (°C)

27°C90°CPirolisi

28°C90°C240°C-1h30

Pareti (°C)

DeDietrichNorma AMKFunzioneNicchia chiusa

Temperature esterne

Page 6: DeDietrich Installazione

1 FORNI

Fissaggio nella nicchia di incassoI forni DeDietrich prevedono l’incasso in un mobileLe dimensioni della nicchia di incasso sono specificati nella dotazione tecnica di ogni apparecchio. IL RIVESTIMENTO DEL MOBILE, COSI’ COME LA COLLA UTILIZZATA PER LA PRODUZIONE DEVONO RESISTERE AL CALORE PER EVITARE DETERIORAMENTI. E’ indispensabile rispettare queste prescrizioni e fissare il forno nella nicchia di incasso utilizzando le viti a corredo. I fori di fissaggio situati sui montanti laterali sono accessibili quando la porta del forno è aperta. Tutti i forni possono essere installati sia in un mobile a colonna, sia su un piano di lavoro senza aerazione particolare, salvo nel caso in cui il forno sia incassato sopra un apparecchio refrigeratore. In questo caso, i due apparecchi devono obbligatoriamente essere separati da una tavola in legno; questa non deve ostruire il camino di 50mm di profondità minima su tutto lo schienale del mobile per l’aerazione dell’apparecchio refrigeratore.

� Installazione specifica

Per un’installazione simile in colonna o su un piano, è necessario prevedere uno spazio di 10cm sulla parete opposta. Dalla parte del forno è preferibile lasciare uno spazio di qualche centimetro

Forno

Frigo

6

Page 7: DeDietrich Installazione

1 FORNI

Fissaggio al mobile

*21mm nero o bianco*24mm inox

1) Togliere i 2 coprivite in gomma per accedere ai fori di fissaggio

2) Effettuare un foro nella parete del mobile per facilitare l’entrata delle viti

3) Fissate il forno con le due viti. Se correttamente installate queste non sono visibili in quanto rimangono sotto i due montanti laterali.

4) Rimettere i 2 coprivite in gomma (questi servono anche ad ammortizzare la chiusura della porta del forno)

Viteria fornitaCoprivite in gomma : 74X3852

7

E’ necessario, per evitare il deterioramento del vetro, dello smalto

della muffola e per questioni di estetica, utilizzare esclusivamente le

viti di fissaggio in dotazione

4

3

NO

1 2

Page 8: DeDietrich Installazione

1 FORNI

Collegamento elettrico

Il collegamento elettrico deve essere realizzato secondo lo schema a lato da un installatore elettricista che dovrà assicurarsi che l’apparecchio sia stato collegato conformemente alle istruzioni di montaggio ed alle Norme locali. Nel caso in cui l’apparecchio non sia collegato tramite una spina, deve essere previsto un dispositivo di interruzione onnipolare dell’energia (con un’apertura di contatti di 3mm minimo) per rispettare le prescrizioni di sicurezza. Il cavo di alimentazione è fornito con una lunghezza standard; esso non deve essere accorciato in quanto è necessario poter agevolmente estrarre il forno dal mobile.

Retro del forno

Morsettiera

8

Page 9: DeDietrich Installazione

1 FORNI

Sblocco della porta

In caso di bloccaggio della porta, è possibile sbloccare manualmente la serratura di sicurezza.

La procedura prevede di introdurre delicatamente un attrezzo specifico (piccolo cacciavite) nel foro situato tra il pannello comandi e la porta del forno per agire sul blocco meccanico.

Lunghezza minima: 12cm

Diametro: 3mm

9

ATTENZIONE: Questa operazione potrebbe avere effetti pericolosi: deve essere effettuata SOLO da personale autorizzato.

NON E’ DA DIVULGARE AL CLIENTE FINALE

Page 10: DeDietrich Installazione

1 FORNI

Smontaggio della porta forno (1)

Può succedere che sporcizia o polvere si introducano tra i vetri della porta del forno. Questo può accadere durante la cottura o la pulizia, ma anche durante il montaggio. Se necessario, si può eseguire la pulizia seguendo i passi di seguito descritti.

1) Aprite la porta

2a) Ruotate i due ganci (a sinistra e a destra) di sicurezza verso il davanti

3) a) Richiudete la porta fino a 10/15cm dalla chiusura completa. b) Tirate dolcemente verso di voi per liberare le cerniere della porta

2b) Inserite i due attrezzi di plastica rossi forniti a corredo come evidenziato in figura

Oppure

10

Page 11: DeDietrich Installazione

1 FORNI

Smontaggio dei vetri

Forni non pirolitici

Forni Pirolitici

Aprite completamente la porta e bloccatela con l’aiuto dei due attrezzi rossi (fig.1).Essi sono forniti nel sacchetino accessori del vostro apparecchio.

Togliete il primo vetro interno nel modo seguente:Inserite gli altri due attrezzi rossi nelle asole A previste per questo scopo (fig.2).

Fare leva sugli attrezzi per sollevare il vetro (fig.3).- Pulire il vetro utilizzando una spugna morbida e detersivo per piatti.Non immergere il vetro in acqua e non usare spugne abrasive o creme lucidanti.

Togliere il primo vetro interno agendo simultaneamente con le due mani (fig.2).

RimontaggioDopo la pulizia :- Fissare con le clips il vetro (fig.4).- Togliete gli attrezzi rossi.Il Vostro apparecchio è di nuovo operativo.

Rimontaggio del vetro (tutti i forni)

11

Page 12: DeDietrich Installazione

1 FORNI – Vapore e Microonde

Collegamento elettrico

Vapore: spedito con spina da 10AMicroonde: spedito con spina da 10AMicroonde Combinato: spedito con spina

da 16A

Installazione

Incasso secondo i modelli: nicchia da 38cm o 45 cmVapore + microonde: Viti fornitePrevedere uno spazio sufficiente sul retro per il collegamento el’evacuazione d’aria.

Microonde Combinato (profondità 544) collegamento laterale sul retro a sinistra

* Le dimensioni degli schemi evidenziato sono indicative. Vedere le quote dei singoli modelli per le misure esatte

*

Esempio di incasso del MOForno Vapore

*

12

Page 13: DeDietrich Installazione

1 FORNI

La funzione DEMOSe, al momento della messa in tensione, il visualizzatore indica “DEMO”, nessuna operazione saràpossibile. Si dovrà seguire la procedura specifica per ogni modello, per disattivare questa funzione.

1. Regolare l’ora a: 12:00

2. Validare l’ora selezionata tramite “START/STOP”3. Premere e tenere premuto i pulsanti “+” e “-” fino

alla visualizzazione di DEMO OFF (10sec)

1. Regolare l’ora a: 12:00

2. Validare l’ora selezionata tramite “START/STOP”

3. Premere e tenere premuto i pulsanti “+” e “-” fino alla visualizzazione di DEMO ON(10sec)

DOV799 DOV745DOV738DME799DME788

1. Regolare l’ora a: 12:00

2. Validare l’ora selezionata tramite “OK”

3. Premere e tenere premuto i pulsanti “+” e “-” fino alla visualizzazione di DEMO OFF (10sec)

1. Regolare l’ora a: 12:00

2. Validare l’ora selezionata tramite “OK”

3. Premere e tenere premuto i pulsanti “+” e “-” fino alla visualizzazione di DEMO ON(10sec)

DOP770 DOP760DOP750 DOP740DOE900 DOV745DME795

Sequenza identica

1. Regolare l’ora a: 12:00

2. Effettuare la sequenza: premere i tasti seguenti terminando con un comando lungo sull’ultimo:

“+”; “-”; “Ritorno ”; “Su”; “Giu ”; “OK”

3. Premere su “+” per attivare la funzione DEMO

DOP790DOP792

DisattivazioneAttivazioneModello

13

Page 14: DeDietrich Installazione

1 FORNIIl blocco dei comandiPer certi forni esiste la possibilità di bloccare i comandi.

Non hanno questa funzione Forni DOP705- DOC710- DOE705- DOP755 Microonde DME729Macchine caffé DED700

Références Activation Désactivation

DOP790

Nel menu generale:� Informazioni / BloccoPremere su « OK » (fig.1).

Scegliere “si o no” (fig.2)

E validare premendo « OK »La chiave apparirà sullo schermo

Premete qualche secondo su « OK » « » Scegliere “si o no” (fig.2)

E validare premendo « OK »

Forni: DOP770-DOD798-DOP799

Vapore: DOV738-DOV745

Microonde: DME799

Premere sul simbolo

o « + » e «- » (DOD798) fino a fare

apparire la chiave sullo schermo Idem

Forni: DOP740 - DOP750- DOE900

Microonde: DME795

Premere sul tasto « OK » (forno) o

«STOP» (Microonde) fino a fare apparire la chiave sullo schermo

idem

+

14

Page 15: DeDietrich Installazione

2 PIANI – InduzioneAerazione del piano – entrata ed uscita dell’aria

INSTALLAZIONE SU DI UN MOBILEL'induzione ha bisogno di ventilazione per assicurare il suo buon funzionamento.L'aria entra sul retro sotto il piano e fuoriesce in avanti sotto il piano di lavoro. Ci sono 2 possibilità:- l‘apertura sul retro è sul vuoto sanitario (fig3) : nessun problema- l'installazione è sopra un armadio o un forno. Aperture a destra e sinistra se possibili (fig4)In questi casi è indispensabile praticare un’apertura di 6 x 5 cm sul lato posteriore per aprire un’apertura sul vuoto sanitario di un mobile vicino. L’uscita dell’aria sul frontale deve essere di 4mm minimo (fig2). Se necessario eseguite una fessura sul davanti,per tutta la larghezza del mobile. L’installazione sopra un forno DeDietrich non necessita di alcuna precauzione particolare.Al di sopra di altri forni, è necesssario preventivamente installare il forno in posizione bassa ed interporre, tra piano e forno, il KITd’isolamento termico - codice 75X1652 (fig1).

Sicurezza di installazione non conformeIn caso di surriscaldamento, il piano si ferma.Per riutilizzarlo è necessario:� Farlo ripartire a freddo� Togliere corrente per almeno 30 secondi

15

Page 16: DeDietrich Installazione

2 PIANI – InduzioneAerazione del piano – entrata ed uscita dell’aria

INSTALLAZIONE SOPRA UN FORNO INSTALLAZIONE SOPRA UN CASSETTO

In ogni caso, è necessario prevedere un’aerazione del piano attraverso il vuoto sanitario sul retro del mobile ed un’apertura nel pannello anteriore.

16

Page 17: DeDietrich Installazione

2 PIANI – InduzioneInstallazione specifica : DTI789VEL’installazione in un mobile da 120cm di larghezza è l’ideale. Se non fosse possibile che in un mobile da 100cm, ènecessario rispettare alcune precauzioni.

La concezione e la disposizione dei fuochi di questo modello necessita un’installazione particolare. Come gli altri modelli, un’entrata d’aria (B) sul retro è necessaria. In compenso la ventilazione si fa lateralmente. Per assicurare il buon funzionamento, è necessario eseguire una fessura sulle traverse laterali del mobile ed assicurare che l’aria possa essere evacuata dai laterali.

Il piano non ha bisogno di parti supplementari di fissaggio in quanto il suo peso è sufficiente. Basta una semplice guarnizione in spugna. Anche lo smontaggio ne risulteràfacilitato: sarà sufficiente sostituire la guarnizione in spugna.

Sulla parte frontale, è possibile migliorare ancora l’aerazione con una ventilazione attraverso una griglia posta sulla parte bassa del mobile.

A: Uscite laterali Destra e Sinistra interne o tra i due mobili.Uscita frontale (4mm) tra il pannello e il piano lavoro o eventualmente in un grande cassetto

B: Entrata d’aria dallo zoccoloEntata d’aria verticale in un grande cassetto (8 cm)Entata d’aria attraverso il vuoto sanitario posteriore

17

100cm / 120cm idealmente

Page 18: DeDietrich Installazione

2 PIANI – InduzioneInstallazione sopra una lavastoviglie

Possiamo installare il piano induzione sopra una lavastoviglie solamente alle seguenti condizioni:-L’intercapedine tra la superficie inferiore del piano induzione ed il pannello isolante posto sulla sommità della lavastoviglie deve essere almeno di 4cm. Quindi regolare l’altezza della lavastoviglie in modo da rispettare questa distanza.-Deve essere assicurato un afflusso d’aria fresca alle ventole poste sulla superficie inferiore del piano induzione. Esse consentono il raffreddamento delle schede elettroniche per evitare il loro surriscaldamento, l’intervento delle protezioni o eventuali malfunzionamenti del piano stesso.

18

Page 19: DeDietrich Installazione

2 PIANI – InduzioneRumore di un piano induzione

Rumori normali:Sono legati alla potenza selezionata dal consumatore:

<7 nulla la potenza è trasferita per impulsi8 nulla nessun rumore>8 « Clic » ripartizione della potenza se vengono utilizzate due pentole

(una davanti, una dietro)Rumore normale: la ventilazioneIl piano è ventilato permanentemente (è necessario per una buona aerazione) durante la cottura e può continuare dopo il termine. Il ventilatore si fermerà automaticamente dopo qualche minuto.Questa ventilazione è necessaria per il raffreddamento dei circuiti ed altri componenti elettronici.

Rumori anormaliAlcuni rumori « anormali » possono essere originati da:• cattiva qualità delle pentole• qualità dell’acciaio che impedisce la diffusione del calore e genera un sovraconsumo elettrico• spessore della pentola troppo fine che genera ondulazione del fondo e la vibrazione della pentola ed ancora un sovraconsumo elettrico.

19

Page 20: DeDietrich Installazione

2 PIANI – InduzioneCompatibilità Elettromagnetica / Stimolatori cardiac iDall’inizio degli anni 90, i governi Europei e nazionali hanno adottato dei regolamenti in merito alla Compatibilità Elettromagnetica al fine di prevenire tutti i rischi di interferenze tra i differenti apparecchi elettrici.

Il gruppo FagorBrandt, come fabbricante di apparecchi elettrodomestici a marchio DeDietrich (ed altri), rispetta e supera tutte queste norme di sicurezza. Segue e partecipa attivamente all’elaborazione di nuove normative.

La tecnologia dell’induzione, sviluppata dal gruppo dalle sue origini, è il metodo di cottura più sicuro con il migliore rendimento energetico. All’accensione di un fuoco, una piccolissima potenza è applicata per rilevare la presenza di un recipiente. L’applicazione della potenza selezionata avviene solamente nel caso in cui il recipiente abbia un diametro sufficiente. Questo evita l’emissione accidentale di un forte campo magnetico in assenza di pentola.

I produttori di stimolatori cardiaci sono tenuti al rispetto delle norme di compatibilità elettromagnetica. La conformità degli impianti è loro responsabilità. Data la diversità dei questi apparecchi e le diverse applicazioni e regolazioni possibili, noi consigliamo ai portatori di stimolatori cardiaci di verificare presso i fabbricanti, o presso gli specialisti di cardiologia, la loro conformità alle esigenze delle normative di compatibilità elettromagnetica ed alle eventuali specificità di utilizzo.

20

Page 21: DeDietrich Installazione

2 PIANI – InduzioneInstallazione a filoI piani senza cornice possono essere incassati a filo del piano di lavoro. Prevedere, al momento dello scasso superiore, un margine di più di 1mm in rapporto alle dimensioni del vetro del piano. Per facilitare lo smontaggio, incollate una guarnizione in schiuma nell’incavo dello scasso, installare il piano e terminate con una guarnizione tipo Rubson. Per lo smontaggio, sarà sufficiente tagliare con un cutter la guarnizione. E’ per facilitare lo smontaggio che viene fortemente sconsigliato l’uso di silicone per fissare i piani a filo.

SILICONE

*

*

*

*

*

*

**

21

Page 22: DeDietrich Installazione

2 PIANIIncassoPrevedere 40mm* dal bordo dello scasso al muro. � Manutenzione: facilitare la pulizia� Sicurezza: Allontanamento della fonte di calore dal muro (evita il suo ingiallimento…)

Rinforzo del mobile per i piani grandi (= da 15 a 20kg senza pentole)Collocamento regolare del piano di cottura sul piano di lavoro

� Aerazione: nel caso dell’induzione, questo è assicurato dal vuoto sanitario.

* Finitura compresa

22

Page 23: DeDietrich Installazione

40 40

1_DD_...Def

38cm

2 PIANIIncasso dei piani DOMINO

DTV...

30cm

Incasso (Domino 38cm)

Accostamento di più elementi

Incasso (Domino 30cm)

Accostamento di più elementi

In ogni caso lo spazio di 35/40cm tra ciascun elemento è obbligatorio per non indebolire il piano di lavoro e facilitare la pulizia

23

Page 24: DeDietrich Installazione

2 PIANIFissaggio dei pianiInstallare la guarnizione in schiuma a corredo del piano. Questa assicura l’impermeabilità tra il piano ed il mobile. Inserite il piano nell’apertura del supporto del mobile e collegate il cavo di alimentazione alla presa elettrica della cucina (come visto precedentemente). Per i piani smaltati e vetroceramica, potete fissare il piano utilizzando le quattro squadrette a corredo dell’apparecchio da fissare negli appositi spazi (secondo i modelli).Delle clips supplementari sono disponibili presso il servizio di assistenza.

Codice della guarnizione in schiuma: 74X3670 (per cornici INOX) 75X5552 (Cornici smussate o piani a gas)Codice delle Clips : 76X5411

Attenzione : se il piano è in muratura, raddoppiate lo spessore delle guarnizioni per migliorare l’impermeabilità.

Guarnizione in schiuma per tutti i modelli (eccetto installazione a filo)

Fissaggio piani a gas Fissaggio piani a seconda dei modelli

24

Clips per il fissaggioIn un piano di

lavoro ingranito

Page 25: DeDietrich Installazione

2 PIANIIl collegamento alla rete elettrica

Guarnizione in schiuma per tutti i piani (eccetto per quelli installabili “a filo”)

25

Page 26: DeDietrich Installazione

2 PIANI a GASInstallazioneIl collegamento alla rete del gas deve essere effettuato da personale abilitato.I piani sono pre-regolati per il gas naturale. Gli iniettori necessari per il gas Butano/Propano sono a corredo nella busta plastica contenente il libretto istruzioni.Per il cambiamento di gas è imperativo eseguire le tre seguenti operazioni:• adattare il raccordo gas,• cambiare gli iniettori (regolazione del massimo di fiamma)• regolare il minimo sui rubinetti

Cambio degli iniettoriSvitare gli iniettori del piano con l’aiuto della chiave a tubo

Regolazione della fiamma:Con l’aiuto di un piccolo cacciavite piatto, avvitare a fondo la vite del minimo situata sul rubinetto del gas (passaggio da gas naturale e gas butano)

26

Page 27: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPE

GeneralitàPer garantire l’efficacia di una cappa aspirante è necessario considerare la suaportata in relazione alla volumetria dell’ambiente in cui è installata.

La misula della portata si esprime in m³/hUna cappa garantisce comfort quando ricambia l’aria 10 volte ogni ora.

Per ben dimensionare la portata minima di cui si ha bisogno in cucina è necessario considerare la seguente formula:

27

m³/h per avere 10

ricambi d'aria/ora

m2 della

cucina

Altezza della cucina

Ric. d'aria/h

= X X

Portata Volume

10

Page 28: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPEInstallazioneUna distanza minima è obbligatoria tra il piano cottura e la parte bassa della cappa (filtro). Questa distanza è di 65cm per un piano elettrico e 70cm per un piano con fuochi a gas. Il condotto deve essere più diretto possibile, l’utilizzo di gomiti crea una perdita di efficacia nell’aspirazione (1 gomito = circa 15% di perdita). L’utilizzo di un tubo liscio al posto ad un tubo flessibile permette un minore freno del flusso e la diminuzione del rumore. Nel caso di evacuazione diretta attraverso il muro, si consideri la presenza e direzione dei venti esterni: è importante in quanto può disturbare o diminuire l’efficacia della cappa.

Una cappa installata correttamente permette di eliminare:In versione esterna: 100% dei vapori di cottura

100% degli odori90% dei vapori pesanti

In versione ricircolo: 100% degli odori90% dei vapori pesanti

I vapori di cottura sono ripuliti dal loro grasso ma rimangono in cucina

Test : una cappa correttamente installata deve poter aspirare un foglio di A4 (80g/m2) alla velocità 1, anche con filtri a carboni attivi.Attenzione : L’evacuazione dei vapori di cottura non devono in nessun caso essere effettuati nei condotti di scarico della combustione caldaia, scalda acqua, …

28

Page 29: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPEInstallazione del tubo di evacuazione: Evacuazione: diametro 150mm – Ricircolo: diametro 125mm*

Nel caso di una installazione con evacuazione esterna, l’installazione della valvola antiritorno impedisce l’entrata di venti o ritorni d’aria.Fissaggio del tubo di evacuazione: non bloccare con anello se la valvola è montata in uscita della cappa (rischio di bloccaggio della basculante della valvola). In questo caso il fissaggio deve essere effettuato con nastro adesivo di alluminio.

* Consiglio Se, in caso di evacuazione, non si dispone che di tubo da 125cm, togliere i filtri a carboni attivi, (l’aria saràfrenata e farà meno rumore al suo passaggio nei tubi di evacuazione). Verificare ogni tanto l’efficacia dell’aspirazione!

Installazione di cappe decorativeE’ consigliato di eseguire l’installazione dopo la posa di piastrelle ola tinteggiatura. In nessun caso bisogna siliconare i camini sul muro, per facilitare lo smontaggio e per avere accesso alle pari elettroniche ed elettriche

Collegamento elettricoLe cappe sono equipaggiate da spina da 10 Ampères

AttenzioneGuaina di evacuazione non a corredo Preferire guaine lisce per ridurre il rumore al passaggio dell’ariaPreferire due gomiti a 45°al posto di uno solo a 90 °

29

Page 30: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPEDHD793 / DHD794 Queste cappe sono spedite in versione ricircolo. In questo caso non ènecessario installare il camino. In versione evacuazione l’uscita si fa verticalmente ed è necessario, quindi, un camino. E’ importante tenere conto dell’altezza disponibile del soffitto per l’installazione completa cappa + camino. In certi casi, sarà probabilmente necessario dimensionare il camino. La distanza tra il basso della cappa ed il piano di lavoro deve essere al minimo pari a 65cm con un piano cottura a gas o 45cm con altri piani cottura. Fare riferimento allo schema indicativo a lato

30

Page 31: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPE

DHD7000X – CAPPA DA PIANO DI LAVORO.

Per l’installazione nel mobile è necessario smontare il motore, inserire dall’alto la cappa nel suo alloggiamento e riavvitare il blocco motore. Quest’ultimo può essere montato sul davanti o sul retro della cappa, con uscita verticale o orizzontale. Per un’installazione in riciclaggio, prevedere una uscita dell’aria nel vuoto sanitario, sotto i mobili o effettuando un foro laterale nel mobile (tubo di evacuazione e anello di fissaggio non forniti) La scheda elettronica deve essere posizionata in una zona di facile accesso, a 10cm dal suolo e lontano da ogni sorgente di calore..

Dopo l’installazione è necessario procedere alla calibratura della cappa che si esegue automaticamente (vedi libretto istruzioni).

31

Non installare questa cappa con un fornello a combustibile (legna, Carbone,…)

MotoreIl motore può essere installato sul davanti o sul retro della cappa. Eventualmente staccato dalla cappa, ma installato in prossimità di essa.Uscita in alto/basso, destra/sinistra

Page 32: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPEDHD7000X – Quote.

32

Page 33: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPEDHG799X – Cappa da soffitto

HK7000Motore separato interno

Portata 1000m3/h

Evacuazione murale o via tetto

Potenza da 80 a 320W

Cavo alimentazione: 7m.

33

Cappa ad isola da soffitto senza motore

larghezza 150cm Aspirazione periferica

Funziona con motore separato DHK7000

Comandi elettronici con telecomando

4 velocità, arresto temporizzato

Illuminazione alogena 4x20W

Valvola antiritorno, Diametro d'uscita 150mm

Distanza massima cappa-piano: 150cm

Versione unicamente a evacuazione

Page 34: DeDietrich Installazione

3 Le CAPPEDHD585X / DHD784XCONFIGURAZIONE STANDARD: Nella configurazione di fabbrica, tutti i sistemi « cappe radiocamandate » hanno lo stesso codice di (dip-switch n°6-7-8-9-10 su ON). Se due cappe sono installate nella stessa cucina o vicine, il loro funzionamento può essere disturbato. E’ necessario allora cambiare il codice di un solo radiocomando. CAMBIO DI UN CODICE: per cambiare il codice di trasmissione del radiocomando, procedere come segue: Aprire il piccolo coperchio per la sostituzione delle batterie, selezionare uno dei DIP SWITCHES su OFF (DIP SWITCH 6 deve rimanere ON).INIZIALIZZAZIONE DEL NUOVO CODICE: Una volta cambiato il codice del telecomando, procedere come segue: premere sul tasto di accensione generale della cappa (pulsante vicino alla lampada), riaccendere di nuovo. A partire da questo momento, si dispone di 15 secondi per premere sul tasto ON/OFF dell’illuminazione affinchè la cappa si sincronizzi con il nuovo codice.

34

Page 35: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIE

Per evitare che l'acqua del sifone ritorni nella lavastoviglie e provochi cattivi odori, è necessario installare una valvola antiritorno.

Valvola antiritorno

35

Page 36: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIE

Collegare il tubo di alimentazione alla rete avendo cura di inserire un rubinetto sezionatore. Attenzione: non collegare la lavastoviglie ad uno scaldaacqua. Collegare il tubo d'evacuazione su un sifone rispettando il gomito.

Il collegamento per l'evacuazione si deve trovare ad una altezza compresa tra 30cm (minimo) e 90cm (massimo) dal suolo. La lunghezza standard del tubo di scarico è di 1.5m. E' possibile, se necessario, aumentare la lunghezza del tubo di scarico fino ad un massimo di 3m. In questo caso verificare che lo scarico sia corretto. Il tubo deve essere posato al suoloe salire in verticale in prossimità del sistema di scarico.

Per gli apparecchi installati in colonna il sistema di scarico deve collocarsi ad un’altezza, rispetto alla base della lavastoviglie, di circa 30cm

Collegamento

36

Page 37: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIEIncasso della nicchia

Sotto un piano di lavoro in legno

Con un piano di lavoro in legno ènecessario fissare l’apparecchio con le viti fornite P9

In ogni casoNel caso di un piano di lavoroin marmo o materiali simili, sideve fissare la LS con delle viti laterali: per questo, primadell’incasso nella nicchia,piegare le linguette che sitrovano sui pannelli laterali.

Laterale: marmo e legno

E’ importante di piazzare bene la LS sotto il piano di lavoro e di fissare la linguetta inferiore per evitare lo sfregamento sul pannello superiore.

- Incollate l’anti-condensa P2- Incollate la guarnizione di incasso P3- Inserire i 3 piedini P1 sotto i pattini per facilitare lo spostamento della lavastoviglie.

37

Page 38: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIEDifferenti regolazioni

Regolate la tensione delle molle, se necessario, per compensare il peso del pannello frontale. Regolate in maniera identica sia la molla di destra sia quella di sinistra. La porta è correttamente bilanciata se essa si apre con leggerezza e resta orizzontale in posizione aperta.

BILANCIAMENTO DELLA PORTA (Sinistra e destra)

I piedini anteriori sono regolabili, aggiustarli se necessario con l’aiuto della chiave fornita. Il piede centrale regolabile con l’aiuto della rotella rossa (avvitabile con chiave esagonale da 8mm). Un buon livellamento è necessario per una chiusura perfetta ed la tenuta della porta. Assicuratevi che la porta della LS si chiuda perfettamente, senza sfregamenti laterali.

LIVELLAMENTO TRAMITE I PIEDINI

Importante: Peso massimo della porta: 6kg

Chiave fornita

Se il pavimento è in piastrelle, attenzione a spostare la LS quando i piedini sono in poszione alta: si potrebbero rompere.

38

Page 39: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIEMontaggio del pannello della porta

-Misurate la distanza tra il suolo ed il basso del pannello della porta del mobile adiacente (quota B, Fig. 6.1)

-Misurate la distanza tra il pavimeno e la marcatura in basso sul pannello della porta (quota A)

-Calcolate la quota D = A - B, tracciate un tratto a quota D sul retro del pannello, nella parte bassa. (Fig. 6.2)

- Posizionate i due riferimenti delle viti a 262mm dal centro del pannello in legno. Mettere le due viti. (Fig. 6.2)

…continua

39

Page 40: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIE

-Posizionate il vostro pannello della porta incastrando le due viti nei fori della porta della LS (Fig. 6.3)

-Applicare il pannello alla porta facendo una leggera pressione (Fig. 6.3).

-Aprite la porta della LS mantenendo il pannello applicato alla porta. Centrate il pannello in legno lateralmente se necessario,. Mettere le due viti (Fig. 6.4).-Se esiste un problema di fissaggio spostare la vite di 22mm.

-In caso di bisogno, aggiungere 2 viti supplementari, nella posizione inferiori della contro porta (viti inox). (vedere le frecce per la foratura).

Attenzione :Se il pannello in legno è molto duro, eseguite preventivamente due fori prima di avvitare.

… montaggio del pannello della porta

40

Page 41: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIE

Per una migliore insonorizzazione dell’apparecchio incassato, installate le guarnizioni fornite (secondo i modelli) ( Fig. 7)

Nel caso di uno spazio più largo, incollate la guarnizione sul pannello con l’aiuto dell’adesivo fornito o un biadesivo ( Fig. 7) (secondo i modelli, adesivo o magnetico)

Guarnizioni laterali:���� isolamento acustico���� aspetti estetici

41

Page 42: DeDietrich Installazione

4 Le LAVASTOVIGLIEPannello full built in3 versioni : DKJ80X - Full Inox

DKJ80B – Porta piena – vetro neroDKJ80W – Porta piena – vetro bianco

42

Page 43: DeDietrich Installazione

43

Page 44: DeDietrich Installazione

4 Le LAVABIANCHERIA

Prevedere un vuoto sanitario di 3cm sul retro dell’apparecchio

InstallazioneCOLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA (DLZ692 - DLZ614) .

E’ essenziale preparare il collegamento prima del posizionamento della LB. Posate il tubo di scarico facendo un gomito ad un’altezza massima di 1 metro. I raccordi si eseguono abitualmente su rubinetto di acqua fredda. Avvitate l’estremità del tubo d’alimentazione o il sistema di sicurezza totale sul rubinetto accessibile.

Sono fornite le cerniere per il montaggio della por ta con apertura a sinistra. L’apertura non è reversibile.

COLLEGAMENTO ALLO SCARICO.

E’ raccomandato di disporre di un tubo di scarico fisso ad un’altezza dal suolo tra 50 e 70 cm. Verificate che questo tubo di scarico non sia incastrato o piegato o pinzato.

44

Page 45: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOAERAZIONE OBBLIGATORIANecessaria per tutti gli apparecchi da incasso. Stessa precauzione per un apparecchio a libera installazione messo in una nicchia o un armadio.

grille

griglia

45

Page 46: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDO

La vite che rimane nel perno inferiore deve essere ben serrata prima dell’incasso.

Queste modifiche sono possibili prima della spedizione per certi modelli a guida (vedi catalogo)Oppure si può eseguire rapidamente e tranquillamente presso il cliente Per i modelli a pantografo, è necessario invertire tutte le cerniere.

Attenzione: In ogni caso se l’apparecchio possiede un congelatore interno, bisognerà cambiare il senso di apertura della portella presso il consumatore.

Modello doppia porta e Combi

REVERSIBILITA’ DELLE PORTE.

L’apparecchio è spedito per una installazione con apertura destra. E’ tuttavia necessario in questo caso, togliere la vite perno in alto a sinistra. Per un’apertura a sinistra, procedere secondo le seguenti indicazioni.1- Svitare il perno superioree togliere la cerniera.2- Togliere la porta superiore3- Svitare la cerniera intermedia e le squadrette e rimontatele sul lato opposto.

4- Rimontate la porta superiore, il perno superiore e la cerniera sulla parte opposta5- Svitate il perno inferiore e togliete la cerniera e rimontatela sul lato opposto

Alto basIntermedia

46

Page 47: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDO

Attenzione al fissaggio sulle porte con differente spessore. E’ importante verificare che il fissaggio si esegua sul più grande spessore possibile.

INCASSO / SISTEMA PANTOGRAFO

L’incasso dell’apparecchio è da realizzare in un mobile di cui la porta non è agganciata, cioè è priva di cerniera. Assemblaggio delle 2 porte prevede il fissaggio della porta del mobile sulla porta dell’apparecchio. L’articolazione delle 2 porte (apparecchio + mobile) è assicurata dalle cerniere del frigo e del congelatore.

47

Page 48: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDO

IMPORTANTEPer il fissaggio delle squadrette della porta, è necessario bucare la porta prima di mettere la vite. Questo evita la deformazione della porta e lo schiacciamento delle squadrette (rischio di cattivo accoppiamento delle cernirte = cigolìo)

INCASSO / SISTEMA A SLITTA

L’incasso dell’apparecchio si realizza in un mobile di cui la porta è « incernierata » al mobile, ossia è munita di cerniere fissate sul mobile. Assemblaggio delle 2 porte attraverso il contatto della porta del mobile con la porta dell’apparecchio con l’aiuto di slitte. Le due porte (apparecchio + mobile) scorrono l’una sull’altra e l’articolazione di ciascuna èassicurata da loro proprie cerniere: la porta del frigo/congelatore con cerniere sull’apparecchio, la porta del mobile con cerniere sul mobile

Le porte restano fisse l’una sull’altra al momento dell’apertura e della chiusura dell’apparecchio.

48

Page 49: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDO

Descrizione codiceKit di raccordo acqua: 45X4240 (fornito)

Per facilitare il funzionamento, ènecessario assicurare al momento dell’installazione, una buona ventilazione e prevedere l’accesso alle prese d’acqua e di elettricità. Per questo lasciare: 30mm da ogni lato, 25mm sopra, da 13 a 30 mm sul retro. Attenzione: l’apertura delle porte è di 135°

Collegamento all’acquaIl KIT di raccordo all’acqua + raccordi sono a corredo dell’apparecchio.. • Diametro del tubo: 6 mm• Lunghezza del tubo: 5 m• Pressione di entrata dell’acqua: maxi 8,3 bar, mini 1,4 bar

MovimentazioneAl fine di facilitare il posizionamento, l’apparecchio è munito di ruote. E’ necessario tuttavia prendere tutte le precauzioni per non rovinare il pavimento (parquet…)

Frigorifero AMERICANO: DKA869 / DKA866

49

Page 50: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOFrigorifero AMERICANO: DKA869 / DKA866

600

mm

678

mm

724

mm

905 mm

1010

mm

1140

mm

Porta 30mm + maniglia 46 mm = 76 mm

420 mm350 mm

Apertura porta a 135°

Side By SideDKA869X – Interamente carrozzato INOXDKA866X – SOLO PORTE INOXDKA866M – PORTE INOX e SPECCHIO

1800 mm

50

Page 51: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOSide by Side HARMONY PSS300-PSS200Questo apparecchio è fornito in 3 parti con le seguenti referenze:Frigoriferor DKS876XCantina + conge. DKH876XKit assemblaggio DKK876X

Per facilitare il funzionamento, è necessario assicurare al momento dell’installazione, una buona ventilazione e prevedere l’accesso alle prese d’acqua e di elettricità. Per questo lasciare: 30mm/50mm da ogni lato.

PSS300 PSS200

MONTAGGIOL’assieme (PSS300 o PSS200) si monta sempre con il frigorifero a destra (non èreversibile)� Vedere i passi

30/50

Se l’apparecchio deve essere installato in una nicchia, è necessaria una distanza minima di 150mm in alto ed assicurare una buona ventilazione generale

Dim HLP mm : 1855x1090x575

5454

1855 mm

51

Page 52: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOSide by Side HARMONY PSS300-PSS200

Porta: 7.5mm + maniglia 46mm = 54mm

52

Page 53: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOMontaggio1/ montaggio dei piediniCoricare l’apparecchio orientato verso l’alto con il proprio imballaggioMontare i piedini rotondi regolabili sul davantiMontare i piedini squadrati fissi sul retroRimettere l’apparecchio verticaleTogliere l’imballaggio

Operazione da eseguire sui due comparti

2/ schiuma intermediaIncollare la schiuma intermedia (fornita) su uno dei lati interni

53

Page 54: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOMontaggio1/ assemblaggio dell’apparecchioAvvicinare gli apparecchi ed eseguire le regolazioni necessariePosizionare i differenti pezzi per il fissaggio

54

Page 55: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOMontaggio1/ Montaggio frontale e guarnizione centralePosizionare il frontale sulla parte anteriore, porte aperte e regolare sul retro.Posizionare i differenti pezzi per il montaggio.Posizionare la guarnizione centrale tra i due apparecchi e premere per fissarla

55

Page 56: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOMontaggio1/ ZoccoloPosizionare lo zoccolo davanti e finire con le coperture lateraliInstallare le maniglie

CollegamentoSi tratta di 2 apparecchi distinti che devono essere collegati separatamente a 230V / 10A. Il cavo (210 cm) è dietro in basso a sinistra.

MovimentazioneUtilizzare tutte le precauzione per evitare di rovinare il pavimento

Fissare i 2 distranziatori sul retro per allontanare il condensatore dal muro

56

Page 57: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDOSide by Side DRS635J + DFS620J

Questi 2 apparecchi sono indipendenti e si installano in 2 nicchie separate. Se è necessario installarli in una sola, èimportante verificare le dimensioni delle porte affinchè esse si chiudano correttamente e non interferiscano.

178 cm

2 volte

57

Page 58: DeDietrich Installazione

5. Il FREDDORumori normaliTutti gli apparecchi del freddo fanno rumore durante il loro funzionamento. Questi rumori normali sono di natura differente. Il rumore è soggettivo ma a priori, essi non devono essere la causa di interventi tecnici.

SpiegazioneClic: termostato che mette in ma rcia o arresta il motoreRonzio: passaggio del fluido refrigera nte nel circuito

L’apparecchio fa freddoVentilazione

Fischio: Circolazione d’aria nell’appar ecchio (No Frost) Scricchiolio: Cambiamento della temperatura

� i rumori del motore e di scolo sono inevitabili in un ciclo di raffreddamento !

Altre sorgenti di rumore facili da eliminare: installazione, disposizione nell'apparecchio, cattiva regolazione della porta, vibrazione con un altro mobile…Verificare la tenuta delle guarnizioni = formazione di ghiaccio = sovraconsumi

58

Page 59: DeDietrich Installazione

1°lettera D = De Dietrich

famiglia3° 4°

Anno5° 6°

7°colore

8°Zona

vendita

indice

Forno O = Forno

M= M_OndeE= Expresso

W= Warm

P pirolisi

C catalisiE smaltatoV vapore

6 : 2006

7 : 2007etc

CifraSecondo la definizione di fabbrica o di gruppo.

CifraSecondo la definizione di fabbrica o di gruppo..

X inoxB neroW bianco

Z aluminioV SmussatoE Rétro

J senza orniceou

J Full built inPer le LS

E europa

H Svizzera

CifraIndice della versione1, 11 etc

1, 2 etc

Piano T = Piano I Induzione

V VetroG GasE Smaltato

Rien= Francia

E = export

Cappa H = Cappa D DecorativaG Gruppo

Ttelescopica.C casco

E europa

Lavastoviglie V = LV H 60cmY 45cm

E europea

Lavabiancheria

L = LL Z 60cm E europa

Frigorifero R = Frigo. C combiD doppia portaS monoportaW Cantina

U Americano

E europa

Cucine C = Cucina M MistaV vetroG gasI Induzione

K mobile

E europa

59

Page 60: DeDietrich Installazione

DOP792XE1De Dietrich

Forno

Pirolitico

2007 Apparecchio Definizione

Inox

Europa 230V

Indice tecnico

60

Page 61: DeDietrich Installazione

Spiegazione del numero di serie sui nostri apparecchi

1°cifra 02 2002 = l’anno di produzione

2 et 3 43 Settimana di produzione No 43

3, 4 et 5 00000 Numero di serie 00010 = 10° apparecchio prodotto)

Obiettivo : perseguire la rintracciabilità dei nostri apparecchi

Esempi di applicazione

Rintracciare i modelli pressi i client, in stock in caso di problemi qualità

Eseguire modifica in caso di necessità

Identificare i corretti ricambi (in caso di aggiornamento su uno stesso modello)

61

Page 62: DeDietrich Installazione

Lavastoviglie: Intorno alla porta, più precisamente su uno dei laterali

Lavabiancheria TOP: sullo sportello della pompa di scarico o dietro l’apparecchio, alcune volte sul

distributore detersivi.

Lavabianch. FRONT Intorno all’oblò, lato porta o lamiera, sul retro.

Asciugatore top Dietro l’apparecchio, qualche volta sul coperchio.

Asciugatore FRONT Intorno all’oblò

Sul retro in alto

Sul retro in basso

Sotto l’apertura

filtro

Numero di serie – Etichetta segnaletica

62

Page 63: DeDietrich Installazione

Numero di serie – Etichetta segnaleticaPiani cottura Sotto, sui lati dello scafo, Forni Intorno alla porta o sulla sua battuta.Cassetti Aprendo il cassetto sui fianchiMicroonde Intorno alla cornice della muffola.Cappe Sotti i filtri metallici all’interno.

four

C38

vapeur

63

Page 64: DeDietrich Installazione

Frigoriferi/Congelatori Sempre nella zona frigo dietro il cassetto verdura, su un fianco interno in alto a

sinistra o destra

Congelatori Nella cella in alto o in basso.

Togliere il cassetto verdura

Posizione per tutti i frigoriferi inclusi quelli a posa libera

Sul lato

Numero di serie – Etichetta segnaletica

6464

Page 65: DeDietrich Installazione

CONTATTI:

6565