desbrozadora gasolina einhell bg-bc 25as - manual de instrucciones

17
Art.-Nr.: 34.019.40 I.-Nr.: 11010 BG-BC 25 S Originalbetriebsanleitung Benzin-Motorsense Original operating instructions Petrol Power Scythe Mode d’emploi d’origine débroussailleuse à moteur à essence Bf Originalne upute za uporabu Kosa s benzinskim motorom 4 Originalna uputstva za upotrebu Kosa s benzinskim motorom Originele handleiding benzinemotorzeis Manual de instrucciones original desbrozadora con motor de gasolina Manual de instruções original Corta-mato motorizado a gasolina U Original-bruksanvisning Bensindriven grästrimmer/röjsåg q Alkuperäiskäyttöohje Bensiinikäyttöinen moottoriviikate Eredeti használati utasítás Benzín-motorkasza Oryginalna instrukcja obsługi Kosa spalinowa z Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Bενζινοκίνητο θεριστήρι Z Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Tırpan Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:34 Uhr Seite 1

Upload: eduardo-bernal-alvarez

Post on 20-Jan-2016

531 views

Category:

Documents


13 download

TRANSCRIPT

Page 1: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

Art.-Nr.: 34.019.40 I.-Nr.: 11010 BG-BC 25 S

� OriginalbetriebsanleitungBenzin-Motorsense

� Original operating instructionsPetrol Power Scythe

� Mode d’emploi d’originedébroussailleuse à moteur à essence

Bf Originalne upute za uporabuKosa s benzinskim motorom

4 Originalna uputstva za upotrebuKosa s benzinskim motorom

� Originele handleidingbenzinemotorzeis

� Manual de instrucciones originaldesbrozadora con motor de gasolina

� Manual de instruções originalCorta-mato motorizado a gasolina

U Original-bruksanvisningBensindriven grästrimmer/röjsåg

q AlkuperäiskäyttöohjeBensiinikäyttöinen moottoriviikate

� Eredeti használati utasításBenzín-motorkasza

Oryginalna instrukcja obsługi Kosa spalinowa

z Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Bενζινοκίνητο θεριστήρι

Z Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Tırpan

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:34 Uhr Seite 1

Page 2: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

2

� Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

lesen und beachten.

� Read and follow the operating instructions and safety information

before using for the first time.

� Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes

de sécurité et respectez-les.

Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu

i sigurnosnih napomena.

4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i

napomene bezbednosti.

� Vóór ingebruikneming de handleiding en de

veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!

� Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de

seguridad antes de poner en marcha el aparato.

� Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de

colocar o aparelho em funcionamento.

Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna

före användning.

q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja

noudata niitä.

� Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati

utasítást és a biztonsági utasításokat.

Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich.

� ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›·

¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

� Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂

okuyun ve riayet edin.

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:34 Uhr Seite 2

Page 3: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

3

1

3

2

1

2

3 2

22232526242728293031

13 14b14a 15 16 17 18 19 20 2115

5

9

10

11

12

6

7

8

4

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:34 Uhr Seite 3

Page 4: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

4

3a 3c3b

5a

6a5b

24

27 26 25 16

4a

4c4b

21

2

22

A

C

B

6b

24

23

3e3d

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:34 Uhr Seite 4

Page 5: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

5

6d6c 6e

6g6f

26

16 25

27

31

20

7b

7a

7c

8b

8a

8c 8d

31

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 5

Page 6: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

6

11a 11b

9c 9d

9e 9f

10b

10a

9a

9b

8e 8f

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 6

Page 7: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

7

12a

12d

12b 12c

12e 12f

13a 13b

DBA

C

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 7

Page 8: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

Índice de contenidos

1. Instrucciones de seguridad2. Descripción del aparato3. Volumen de entrega4. Uso adecuado5. Características técnicas6. Antes de la puesta en marcha7. Manejo8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de

repuesto9. Almacenamiento y transporte10. Eliminación y reciclaje11. Reparación de fallos

64

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 64

Page 9: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

� ¡Atención!Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una seriede medidas de seguridad para evitar lesiones odaños. Por este motivo, es preciso leer atentamenteeste manual de instrucciones/advertencias deseguridad. Guardar esta informacióncuidadosamente para poder consultarla en cualquiermomento. En caso de entregar el aparato a terceraspersonas, será preciso entregarles, asimismo, elmanual de instrucciones/advertencias de seguridad.No nos hacemos responsables de accidentes odaños provocados por no tener en cuenta estemanual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

¡Encontrará las instrucciones de seguridadcorrespondientes en el prospecto adjunto!

� AVISOLeer todas las instrucciones de seguridad eindicaciones. El incumplimiento de dichasinstrucciones e indicaciones puede provocardescargas, incendios y/o daños graves.Guardar todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteriores.

Dispositivos de seguridadAl trabajar con el aparato se debe montar la cubiertaprotectora de plástico para el uso de la cuchilla o delhilo con el fin de evitar que los objetos salgandisparados. La cuchilla integrada en la cubierta deprotección del hilo de corte corta el hiloautomáticamente a la longitud óptima.

2. Descripción del aparato (fig. 1/2)

1. Pieza de conexión para mango guía2. Mango guía3. Empuñadura guía4. Cable de arranque5. Palanca del estárter6. Depósito de gasolina7. Bomba de combustible “inyector”8. Cubierta carcasa filtro de aire9. Interruptor ON/OFF10. Dispositivo de retención11. Acelerador12. Bloqueo del acelerador13. Bobina de hilo con hilo de corte14a. Cubierta de protección para hilo de corte

14b. Cubierta de protección para cuchilla de corte15. Cinturón de transporte16. Cuchilla de corte17. Llave para cambiar la bobina18. 3 tuercas para cubierta de protección19. 3 tornillos para cubierta de protección20. Pasador de aletas de seguridad 21. Tornillo moleteado22. Tornillo de conexión23. Manguito distanciador24. Anillo distanciador25. Anillo de fijación26. Plato de arrastre 27. Tuerca28. Botella de mezcla aceite/gasolina29. Llave de bujía de encendido30. Llave Allen31. Perno de bloqueo

3. Volumen de entrega

� Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente elaparato.

� Retirar el material de embalaje, así como lasfijaciones del embalaje y para el transporte (siexisten).

� Comprobar que el volumen de entrega estécompleto.

� Comprobar que el aparato y los accesorios nopresenten daños ocasionados durante eltransporte.

� Si es posible, almacenar el embalaje hasta quetranscurra el periodo de garantía.

ATENCIÓN¡El aparato y el material de embalaje no son unjuguete! ¡No permitir que los niños jueguen conbolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas!¡Riesgo de ingestión y asfixia!

� Desbrozadora con motor de gasolina� Bobina de hilo con hilo de corte� Cuchilla de corte� Cubierta de protección (2 piezas)� Cinturón de transporte� Botella de mezcla aceite/gasolina� Llave de bujía de encendido� 3 tornillos para cubierta de corte� 3 tuercas para cubierta de corte� Pasador� Llave allen� Perno de bloqueo� Llave para cambiar la bobina� Tuerca� Plato de arrastre

65

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 65

Page 10: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

� Anillo de fijación� Anillo distanciador� Tornillo moleteado� Manual de instrucciones original� Instrucciones de seguridad

4. Uso adecuado

El aparato ha sido concebido para cortar césped. Laobservancia de las instrucciones de usoespecificadas por el fabricante constituye un requisitoindispensable para manejar el aparato de formaadecuada. Cualquier otra utilización que difiera de lasque se autorizan expresamente en este manualpuede provocar el deterioro del aparato y representarun serio peligro para el usuario. Es preciso observarlas restricciones indicadas en las advertencias deseguridad.

Es preciso tener en consideración que nuestroaparato no está indicado para un uso comercial,industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo degarantía cuando se utilice el aparato en zonasindustriales, comerciales o talleres, así comoactividades similares.

¡Atención! Para evitar que el operario sufra heridascorporales, la desbrozadora con motor de gasolinano se podrá utilizar para realizar los siguientestrabajos: para limpiar aceras, evitando asimismoemplearla como trituradora para desmenuzar ramasde árbol o setos. Además, la desbrozadora con motorde gasolina no puede ser utilizada para allanarirregularidades en el suelo como, por ejemplo, losmontículos de tierra hechos por los topos. Pormotivos de seguridad la desbrozadora con motor degasolina no puede ser utilizada como unidad motrizpara otras herramientas o juegos de herramientas decualquier otro tipo.

La máquina sólo debe emplearse para aquelloscasos para los que se ha destinado su uso. Cualquierotro uso no será adecuado. En caso de usoinadecuado, el fabricante no se hace responsable dedaños o lesiones de cualquier tipo; el responsable esel usuario u operario de la máquina.

5. Características técnicas

Tipo de motor motor de 2 tiempos,refrigeración por aire, cilindro de cromo

Potencia del motor (máx.) 0,75 kW (1 CV)Cilindrada 25 cm3

Velocidad en vacío del motor 3000 r.p.m.Velocidad máx. motor 10500 r.p.mMáx. núm. revolucionesDesbrozadora: 9500 r.p.mRecortabordes: 8000 r.p.m.Encendido electrónicoAccionamiento Embrague centrífugoPeso (depósito vacío) 6,2 kgLongitud mango guía 132 cmCircunferencia de corte hilo Ø 43 cmCircunferencia de corte cuchilla Ø 23 cmLongitud del hilo 4 mDiámetro hilo 2,5 mmVolumen del depósito 0,45 lBujía de encendido L8RTC

Ruido y vibraciónNivel de presión acústica LpA 98,2 dB(A)Imprecisión KpA 3 dBNivel de potencia acústica LWA 112 dB(A)Imprecisión KWA 3 dB

Usar protección para los oídos.La exposición al ruido puede ser perjudicial para eloído.

Marcha en vacíoValor de emisión de vibraciones ah = 4,01 m/s2

Imprecisión K = 1,5 m/s2

FuncionamientoValor de emisión de vibraciones ah = 9,14 m/s2

Imprecisión K = 1,5 m/s2

66

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 66

Page 11: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones almínimo!� Emplear sólo aparatos en perfecto estado.� Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo

con regularidad.� Adaptar el modo de trabajo al aparato.� No sobrecargar el aparato.� En caso necesario dejar que se compruebe el

aparato.� Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.� Llevar guantes.

6. Antes de la puesta en marcha

6.1 Montaje

6.1.1 Montaje de la empuñadura guíaMontar la empuñadura guía como se muestra en lasfiguras 3a-3c. Apretar a fondo los tornillos solo unavez que se haya ajustado la posición de trabajoóptima con el cinturón. Orientar la empuñadura guíasegún lo indicado en la figura 1. El desmontaje serealiza por el orden contrario.

6.1.2 Montaje del mango guía (fig. 4a-4c)Desplazar el manguito distanciador (fig. 4a/pos. 23)entre los dos orificios roscados (B). Insertar el tornillode conexión (22) como se muestra en la figura 4b através de los orificios y el manguito distanciador.Atornillar el tornillo moleteado (fig. 4b/pos. 21) sobreel tornillo de conexión, aunque sin apretarlo todavía.Apretar la palanca de detención (A) y desplazar concuidado el mango guía (fig. 4a/pos. 2) en la pieza deconexión del mismo. Asegurarse de que los árbolesde accionamiento en el interior del mango guíaencajen (en caso necesario, girar ligeramente elcabezal de la bobina), comprobar también que elsaliente delantero de la palanca se enclave en laperforación correspondiente (c) del mango guía.Apretar el tornillo moleteado como se muestra en lafigura 4c. Tras el primer montaje sólo será necesarioaflojar el tornillo moleteado y activar la palanca paradesmontar el mango guía.

6.1.3 Montaje de la cubierta de protección de lacuchillaAtención: A la hora de trabajar con la cuchilla decorte la cubierta de protección de la misma debeestar montada. La cubierta de protección de lacuchilla de corte se monta como se indica en lasfiguras 5a-5b.

6.1.4 Montaje/cambio de la cuchillaLa cuchilla de corte se monta como se indica en lasfiguras 6a-6g. El desmontaje se lleva a caborealizando la misma secuencia pero en sentidocontrario.� Desplazar el manguito distanciador (24) a través

del árbol dentado (fig. 6b)� Insertar el plato de arrastre (26) en el árbol

dentado (fig. 6c)� Fijar la cuchilla de corte (16) sobre el anillo

cobertor (fig. 6d)� Insertar el anillo de fijación (25) a través de la

rosca (fig. 6e)� Buscar la perforación del plato de arrastre, hacer

coincidir con la entalladura que se encuentradebajo y bloquear con el perno de bloqueosuministrado (31) para apretar ahora la tuerca(27).Atención: Rosca a la izquierda (fig. 6f)

� Deslizar el pasador de aletas de seguridad (20) através de la perforación del árbol deaccionamiento y doblar las lengüetas alrededordel árbol, como se muestra en la figura 6g.

6.1.5 Montaje de la cubierta de protección parahilo de corteAtención: Si se trabaja con hilos de corte, debemontarse adicionalmente la cubierta de protecciónpara ellos.� Encajar la cubierta de protección para el hilo de

corte sobre la cubierta de protección para lacuchilla (fig. 7a).

� Fijar la cubierta de protección para el hilo decorte con los tornillos previstos para ellos (fig.7b).

6.1.6 Montaje/sustitución de la bobina de hiloEl montaje de la bobina de hilo se describe en lafigura 7c. El desmontaje se realiza por el ordencontrario.

Buscar la perforación del plato de arrastre, hacercoincidir con la entalladura que se encuentra debajoy bloquear con el perno de bloqueo suministrado (31)para enroscar ahora la bobina de hilo sobre la rosca.Atención: Rosca a la izquierda (fig. 7c)

67

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 67

Page 12: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

6.2 Ajuste de la altura de corte� Colocar el cinturón de transporte como se

muestra en la figura 8a-8c.� Colgar el aparato del cinturón (fig. 8d).� Ajustar la posición óptima de trabajo y de corte

sirviéndose de los distintos dispositivos de ajustedel cinturón de transporte (fig. 8e).

� Para determinar la longitud óptima del cinturón,realizar a continuación un par de movimientososcilantes sin arrancar el motor (fig. 9a).

El cinturón de transporte está equipado con unmecanismo de cierre rápido. Si es necesario retirar elaparato con rapidez, tirar de la pieza roja del cinturón(fig. 8f).

Atención: Utilizar siempre el cinturón al trabajar conel aparato. Adaptar la correa en cuanto el motor hayaarrancado y se encuentre en marcha en vacío.Desconectar el motor antes de soltar el cinturón.

Antes de cualquier puesta en marca comprobar:� el hermetismo del sistema de combustible.� que los dispositivos de protección y el dispositivo

de corte se hallen en perfecto estado y con todaslas piezas.

� que todos los tornillos estén bien apretados.� la suavidad de marcha de todas las piezas

móviles.

6.3 Combustible y aceiteCombustible recomendadoUtilizar exclusivamente una mezcla de gasolina sinplomo y aceite de motor de 2 tiempos especial.Mezclar el combustible según la tabla de mezcla.Atención: No usar nunca una mezcla de combustibleque estuviera almacenada durante más de 90 días.Atención: No usar aceite de 2 tiempos con unamezcla de componentes recomendada de 100:1. Enel caso de que se produzcan daños en el motordebido a insuficiente lubricación, se perdería elderecho a la garantía del fabricante.Atención: Para el transporte y almacenamiento delcombustible utilizar sólo un recipiente homologadopara ello.Introducir la cantidad correcta de gasolina y aceite de2 tiempos en la botella de mezcla adjunta (véase laescala marcada). A continuación, agitar bien elrecipiente.

6.4 Tabla de mezcla de combustibleMezcla: 40 partes de gasolina por 1 de aceite

7. Manejo

Respetar las disposiciones legales vigentes sobre laemisión de ruidos en el lugar de uso (pueden variarsegún el lugar).

7.1 Arranque estando el motor fríoLlenar el depósito con una cantidad adecuada demezcla de gasolina/aceite. Véase tambiéncombustible y aceite.1. Poner el aparato sobre una superficie dura y

plana.2. Colocar la palanca del estárter (fig. 1/pos. 5) en la

posición „ “ .3. Pulsar 10 veces la bomba de combustible

(inyector) (fig. 1/pos. 7).4. Poner el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos. 9) en la

posición “I”.5. Bloquear el acelerador. Para ello, activar el

bloqueo del acelerador (fig. 1/pos. 12) y acontinuación el acelerador (fig. 1/pos. 11) ybloquear pulsando al mismo tiempo elenclavamiento (fig. 1/pos. 10).

6. Sujetar bien el aparato y tirar del cable dearranque (fig. 1/pos. 4) hasta el primer tope. Tirarahora del cable de arranque 4 veces. El aparatose arranca. Atención: No permitir que el cable rebote. Estopodría provocar daños.

7. Si el motor está arrancado, poner la palanca delestárter inmediatamente en „ “ y esperar unos 3s a que el aparato se caliente.Atención: Con el acelerador bloqueado lascuchillas empiezan a trabajar cuando se pone enmarcha el motor. A continuación, desbloquear elacelerador simplemente accionándolo (el motorvuelve a la marcha en vacío).

8. Si el motor no se pone en marcha, repetir lospasos 6 a 7.

Tener en cuenta: Leer el apartado “Reparación defallos en el motor”, si no se enciende el motor trasvarios intentos. Tener en cuenta: Tirar del cable dearranque en línea recta hacia fuera. Si se tira delcable con inclinación, se produce fricción en el ojete.Esta fricción desgasta más rápidamente el cable porefecto de roce. Es preciso seguir aguantando lapalanca de arranque, cuando el cable vuelva a entrar

68

E

Gasolina Aceite de 2 tiempos

1 litro 25 ml

5 litros 125 ml

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 68

Page 13: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

en el aparato. No debe permitirse que el cable vuelvaa su posición inicial demasiado rápido.

7.2 Arranque con el motor caliente(El aparato estuvo parado durante menos de15-20 min.)1. Poner el aparato sobre una superficie dura y

plana.2. Poner el interruptor ON/OFF en “I”.3. Bloquear el acelerador (de forma análoga a

“Arranque estando el motor frío”).4. Sujetar bien el aparato y tirar del cable de

arranque hasta el primer tope. A continuación,tirar rápidamente del cable. El aparato se deberáponer en marcha tras 1-2 tirones. Si la máquinano se pone en marcha tras 6 tirones, repetir lospasos del 1 al 7 con el motor en frío.

7.3 Desconectar el motor

Procedimiento a seguir en caso de paro deemergencia:Si se necesita parar la máquina de inmediato, ponerel interruptor ON/OFF en “Stop” o “0”.

Procedimiento normal a seguir:Soltar el acelerador y esperar hasta que el motor seponga en velocidad en vacío. A continuación, ponerel interruptor ON/OFF en “Stop” o “0”.

7.4 Instrucciones relativas al trabajoAntes de utilizar el aparato practicar todas lastécnicas de trabajo con el motor apagado.

Prolongación del hilo de corte¡Aviso! No utilizar alambres o alambres conrevestimiento de plástico de ningún tipo en la bobinade hilo. Ello podría cuasar graves lesiones el usuario.Para alargar el hilo de corte, dejar que le motormarche a todo gas y apretar la bobina de hilo contrael suelo. El hilo se alarga automáticamente. Lacuchilla en el panel protector corta el hilo a la longitudpermitida (fig. 9b).

Cuidado: Retirar regularmente todos los restos decésped y hierbajos para evitar que el mango sesobrecaliente. Los restos de césped/hierba/hierbajosse enredan bajo el panel protector (fig. 9c), con loque el mango no se puede enfriar suficientemente.Retirar cuidadosamente los restos con undestornillador o similar.

Diferentes procesos de corteSi el aparato ha sido montado correctamente, servirápara cortar hierbajos y hierbas o césped alto enzonas de difícil acceso, como por ejemplo: a lo largode vallas, muros o cimientos así como alrededor deárboles. También puede usarse para “segar”, en elcaso de que se quiera eliminar vegetación a ras desuelo con el fin de preparar un jardín o limpiar unazona concreta.

Tener en cuenta: Incluso si se procede con cuidado,el cortar junto a cimientos, muros de piedra o decemento, provoca un desgaste mayor del hilo.

Recortar/segarUsar el aparato como si se trabajara con una hoz.Mantener la bobina de hilo siempre en paralelo alsuelo. Comprobar el terreno y determinar la altura decorte deseada. Guiar y mantener la bobina de hilo ala altura deseada para realizar un corte uniforme (fig.9d).

Recortar a baja alturaEs preciso mantener el aparato ante sí mismo,ligeramente inclinado, de modo que la parte inferiorde la bobina de hilo se encuentre sobre el suelo y elhilo corte a la altura deseada. Recortar apartando elaparato del propio cuerpo. No dirigir la desbrozadorahacia uno mismo.

Cortar en vallas/cimientosCuando se corte junto a alambradas de malla, vallas,muros de piedra o cimientos es preciso acercarsedespacio para poder cortar lo más cerca posible sinque el hilo choque con el obstáculo en cuestión. Elhilo se desgasta y se deshilacha si toca piedras,muros de piedra o cimientos. Si el hilo choca contrauna valla, se rompe.

Recortar alrededor de árbolesAl recortar alrededor de troncos, es preciso procederdespacio, para evitar que el hilo toque la corteza. Darla vuelta al árbol cortando de izquierda a derecha.Acercarse al césped o a los hierbajos con la puntadel hilo, inclinando la bobina de hilo ligeramentehacia adelante.Aviso: Tener especial cuidado en los trabajos desegado. Mantener una distancia de 30 metros entreel usuario y otras personas o animales cuando seestén realizando este tipo de trabajos.

SegarSegar significa cortar la vegetación hasta el suelo.Para ello, la bobina de hilo se inclina un ángulo de30° hacia la derecha. Ajustar la empuñadura a laposición deseada. Tener en cuenta el elevado peligro

69

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 69

Page 14: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

de que sufran daños tanto el operario, como terceroso incluso animales, así como el peligro de provocardaños materiales causados por los objetos quesalgan disparados (p. ej., piedras) (fig. 9e).

Aviso: ¡No retirar con el aparato objetos situados encaminos etc.! El aparato es potente; piedras pequeñas u otrosobjetos pueden salir disparados hasta 15 metros omás, ocasionando heridas o daños en coches, casaso ventanas.

SerrarEl aparato no ha sido concebido para serrar.

AtascadoSi la cuchilla de corte se bloquea porque lavegetación es muy espesa, parar de inmediato elmotor. Eliminar los restos de césped y matorrales delaparato antes de volverlo a poner en marcha.

Evitar contragolpesAl trabajar con la cuchilla de corte existe el peligro deproducirse contragolpes si ésta se topa conobstáculos duros (tronco, rama, piedras o similares).El aparato saldrá despedido en dirección contraria ala de la herramienta, por lo que se puede perder elcontrol del aparato. No utilizar nunca la cuchilla decorte en las inmediaciones de vallas, postesmetálicos, muros o cimientos.Para evitar contragolpes a la hora de cortar tallosgordos, colocarla según se indica en la fig. 9f.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido depiezas de repuesto

Antes de realizar trabajos de mantenimiento apagarsiempre el aparato y retirar el enchufe de la bujía deencendido.

8.1 Sustituir bobina de hilo/hilo de corte1. Desenroscar la bobina de hilo con la llave

suministrada y extraer el tornillo de la bobina dehilo (fig. 12a/12b). Atención: Rosca a laizquierda

2. Extraer la bobina de hilo de su carcasa (fig. 12c).3. Sacar el hilo restante pudiera quedar.4. Doblar por la mitad el nuevo hilo de corte y

colocar el lazo en la concavidad del divisor de labobina. (Fig. 12d)

5. Enrollar en sentido antihorario el hilo tensado. Eldivisor de bobina separa las dos mitades del hilode nailon. (Fig. 12e)

6. Enganchar los últimos 15 cm de los dos extremosdel hilo en los portahilos opuestos de la bobina.(Fig. 12f)

7. Introducir los dos extremos del hilo por los ojetesmetálicos de la carcasa de la bobina (fig. 12c).

8. Presionar introduciendo la bobina de hilo en sucarcasa.

9. Atornillar la bobina de hilo con el tornillo previstopara ello (fig. 12a/12b)

10. Tirar breve y enérgicamente de los extremos delos hilos para soltarlos de los correspondientessoportes de la bobina.

11. Recortar el hilo sobrante dejándolo a unos 13cm.Esto disminuye la carga sobre el motor durante lapuesta en marcha y el calentamiento.

12. Volver a montar la bobina de hilo, véase punto6.1.6. Si se cambia toda la bobina de hilo, omitirlos puntos 3-6.

8.2 Mantenimiento del filtro de aireLos filtros de aire sucios aminoran la potencia delmotor puesto que la alimentación de aire alcarburador es insuficiente. Por lo tanto, es de rigorrealizar controles periódicos. Controlar el filtro de airecada 25 horas de servicio y, en caso necesario,limpiarlo. Cuando el contenido de polvo en el aire seaelevado, comprobar el filtro de aire con mayorasiduidad.1. Quitar la tapa del filtro de aire (fig. 10a)2. Retirar el elemento del filtro (fig. 10b)3. Limpiar el filtro sacudiéndolo o soplando.4. El montaje se realiza siguiendo el mismo orden

pero a la inversa.Atención: No limpiar nunca el filtro de aire congasolina o disolventes inflamables.

8.3 Mantenimiento de la bujía de encendidoRecorrido de las chispas de la bujía de encendido =0,6mm. Apretar la bujía de encendido con 12-15 Nm.Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar quela bujía de encendido no esté sucia y, en casonecesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre.A partir de ahí, comprobar la bujía cada 50 horas deservicio.1. Desmontar el enchufe de la bujía de encendido

(fig. 11a) dándole un giro.2. Retirar la bujía de encendido (fig. 11b) con ayuda

de la llave suministrada.3. El montaje se realiza siguiendo el mismo orden

pero a la inversa.

70

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 70

Page 15: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

8.4 Lijar la cuchilla de la cubierta de protecciónLa cuchilla de la cubierta de protección se puedevolver roma con el tiempo. De ser este el caso, soltarlos 2 tornillos con los que la cuchilla está sujeta a lacubierta de protección. Fijar la cuchilla en un tornillode banco. Lijar la cuchilla con una lima plana,procurando conservar el ángulo de las aristascortantes. Limar en una única dirección.

8.5 Ajustes del carburador¡Atención! Sólo el servicio técnico postventa puederealizar los ajustes en el carburador.Para cualquier trabajo en el carburador primero esnecesario desmontar la cubierta del filtro de airesegún se indica en la fig. 10a y 10b.

Ajuste del cable del acelerador:Si con el tiempo no se alcanza la velocidad máximadel aparato y se han excluido todas las posiblescausas según el apartado 11 solución de fallos,puede ser posible que se necesite ajustar el cable delacelerador. Para ello, comprobar primero si el carburador se abrecompletamente con el acelerador completamenteapretado. Este es el caso cuando el pasador delcarburador (fig. 13a/pos. A) se encuentra en el tope atoda velocidad (fig. 13a/pos. B). La figura 13amuestra el ajuste correcto. Si el pasador delcarburador no toca el tope, será necesarioreajustarlo.Para reajustar el cable del acelerador seguir lossiguientes pasos:� Soltar algunas vueltas la contratuerca (fig.

13b/pos. C).� Desatornillar el tornillo de ajuste (fig. 13b/pos. D)

hasta que el pasador del carburador seencuentre en el tope, con gas a fondo, ver fig.13a.

� Volver a apretar la contratuerca.

Ajuste del ralentí:¡Atención! Ajustar el ralentí en caliente. Si el aparato se apaga con el acelerador accionado yse han excluido todas las posibles causas según elapartado 10, solución de fallos, es posible que seanecesario ajustar el cable del acelerador. Para ellogirar el tornillo de ralentí (fig. 13b/pos. E) en elsentido de las agujas del reloj, hasta que el aparatofuncione seguro en marcha en vacío. Si el ralentí estan alto que las cuchillas giran, reducirlo girandohacia la izquierda el tornillo de ralentí hasta que lascuchillas dejen de girar.

8.6 Protección del medio ambienteLos materiales de producción y mantenimientocontaminados han de ser eliminados a través de unaentidad recolectora prevista a tal efecto. Debereciclarse el material de embalaje, metal y plástico.

8.7 Pedido de piezas de repuestoA la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, espreciso indicar los siguientes datos;� Tipo de aparato� Número de artículo del aparato� Número de identificación del aparato� Número de la pieza de repuesto requeridaLos precios y la información actual se hallan enwww.isc-gmbh.info

9. Almacenamiento y transporte

9.1 AlmacenamientoCuidado: No almacenar el aparato para más de 30días sin seguir los siguientes pasos.

Guardar el aparatoSi guarda el aparato durante más de 30 díasseguidos debe prepararse para ello. En casocontrario se evaporará el combustible que todavíaquede en el carburador y dejará residuos gomososen el suelo. Ello podría dificultar el arranque yconllevar caros trabajos de reparación.1. Quitar lentamente el tapón del depósito de

combustible y dejar que salga la posible presiónacumulada. Vaciar con cuidado el depósito.

2. Arrancar el motor y dejarlo en marcha hasta quela sierra se detenga para quitar el combustibledel carburador.

3. Dejar enfriar el motor (aprox. 5 minutos).4. Retirar la bujía de encendido (ver 8.3)5. Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos

limpio en la cámara de combustión. Tire variasveces de la cuerda de arranque para recubrir loscomponentes internos. Volver a colocar la bujíade encendido.

Advertencia: Guardar el aparato en un lugar seco yalejado de posibles fuentes de ignición, p. ej.,estufas, termos de gas, secadoras de gas, etc.

71

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 71

Page 16: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

Nueva puesta en marcha1. Retirar la bujía de encendido (ver 8.3).2. Tirar del cable de arranque para eliminar el aceite

que sobre de la cámara de combustión.3. Limpiar la bujía de encendido y ajustar la

distancia de los electrodos en la misma, ocolocar una nueva bujía de encendido con ladistancia correcta.

4. Preparar el aparato de forma adecuada antes deusarlo

5. Llenar el tanque de la mezcla adecuada decombustible/aceite. Véase sección combustible yaceite.

9.2 TransporteAntes de transportar el aparato, vaciar antes eldepósito de gasolina según se describe en el capítulo“Almacenamiento”. Limpiar el aparato con un cepilloo una escobilla. Desmontar el empuñadura guíasegún se indica en el punto 6.1.1.

10. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitardaños producidos por el transporte. Este embalaje esmateria prima y, por eso, se puede volver a utilizar ollevar a un punto de reciclaje. El aparato y susaccesorios están compuestos de diversos materiales,como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezasdefectuosas en un contenedor destinado a residuosindustriales. Informarse en el organismo responsableal respecto en su municipio o en establecimientosespecializados.

72

E

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 72

Page 17: Desbrozadora Gasolina EINHELL BG-BC 25AS - Manual de Instrucciones

73

E

Avería Posibles causas Reparación de averías

El aparato no arranca Se ha procedido de formaincorrecta al realizar la puesta enmarcha

Seguir las indicaciones paraarrancar

Bujía de encendido con hollín ohúmeda

Limpiar la bujía de encendido osustituirla por otra nueva

Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio técnicopostventa o enviar el aparato aISC-GmbH

El aparato arranca pero no llega asu potencia máxima

Ajuste incorrecto de la palanca delestárter

Poner la palanca del estárter en ” “

Filtro de aire sucio Limpiar el filtro de aire

Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio técnicopostventa o enviar el aparato aISC-GmbH

El motor funciona de formairregular

Distancia de electrodos incorrectaen la bujía de encendido

Limpiar la bujía y ajustar ladistancia de los electrodos o poneruna nueva bujía

Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio técnicopostventa o enviar el aparato aISC-GmbH

El motor desprende demasiadohumo

Mezcla de combustible falsa Utilizar la mezcla de combustiblecorrecta (véase tabla de mezcla)

Ajuste incorrecto del carburador Buscar un servicio técnicopostventa o enviar el aparato aISC-GmbH

11. Reparación de fallos

Anleitung_BG_BC_25_S_SPK7:_ 19.07.2010 8:35 Uhr Seite 73