desmalezadora a gasolina - gladiator · 2019. 1. 11. · cualquier uso distinto de los mencionados...

36
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ATENCIÓN Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta. La imagen es ilustrativa, el producto puede variar. DESMALEZADORA A GASOLINA DG 752/4-1

Upload: others

Post on 18-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍAATENCIÓNLea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta.

La imagen es ilustrativa, el producto puede variar.

DESMALEZADORAA GASOLINADG 752/4-1

Page 2: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

2

Manual de usuario

ÍNDICEInformación importante 3

Introducción 3

Normas generales de seguridad 3

Normas de seguridad para gasolina 4

Descripción de herramienta 5

Especifi caciones técnicas 5

Normas específi cas de seguridad 6

Instrucciones de ensamblado 7

Combustible 11

Instrucciones de operación 11

Mantenimiento 17

Reparación 21

Despiece 22

Listado de partes 27

Protección del medio ambienteSeparación de desechos: Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto o este ha dejado de tener utilidad para usted, asegúrese de que se deseche por separado.

Lea el manual de usuario

Use protección ocular

Use protecciónauditiva

Use protección respiratoria

Use cascode seguridad

Use botasde seguridad

Use guantesde seguridad

Símbolode alerta seguridad

Riesgo eléctrico

Hertz

Watts

Minutos

Corriente alterna

Corrientedirecta

Velocidad en vacío

Clase II

Terminalesde conexión a tierra

Revolucionespor minuto

Voltios

Amperes

Hz

W

min..../min

V

A

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD RECICLADO DE PARTES

Page 3: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

3

Manual de usuario

INFORMACIÓN IMPORTANTE

» Cuando se disponga a usar cualquier herramienta, SIEMPRE utilice el equipamiento de seguridad recomendado, incluidos gafas o visera de seguridad, protectores auditivos, ropa protectora y guantes de seguridad. Utilice una mascarilla o protección respiratoria si la máquina genera polvo o partículas que puedan permanecer suspendidas en el aire.

» Si tiene dudas, no conecte la herramienta. ASESÓRESE convenientemente.

» La herramienta solo debe utilizarse para su finalidad establecida. Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso.

» EL USUARIO, y no el fabricante o distribuidor, SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO O LESIÓN, deterioro, rotura o desgaste prematuro resultante de esos casos de uso inapropiado, incluyendo el mantenimiento inadecuado o nulo y cuidados insuficientes.

» Para utilizar adecuadamente su herramienta, debe cumplir las regulaciones de seguridad, las indicaciones de montaje y las instrucciones de uso que se incluyen en este Manual. Quienes utilicen una máquina o

realicen su mantenimiento deben conocer este manual y estar informados de sus peligros potenciales.

» Los niños y las personas débiles NO DEBEN UTILIZAR esta herramienta. Debe supervisarse a los niños en todo momento si están en la zona en la que se está utilizando la herramienta.

» También es imprescindible que cumpla las regulaciones de prevención de accidentes en su área vigentes. Esto es extensible a las normas generales de seguridad e higiene laboral.

» El fabricante no será responsable de modificaciones realizadas a la herramienta ni de daños derivados de estas.

» Ni siquiera cuando la herramienta se utilice según se indica, es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. El usuario deberá estar siempre atento y alerta mientras utiliza la máquina.

» Antes de utilizar la herramienta deberá familiarizarse con sus comandos y funciones específicas, de este modo podrá mantener total control durante su funcionamiento

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron tenidas como prioridad para el diseño de esta herramienta, lo que hace más fácil su mantenimiento y operación.

ADVERTENCIALea y en tien da to das las instruc cio nes. La falta de se gui mien to de las instruc cio nes lis ta das aba jo pue de re sul tar en una des car ga eléc tri ca, fue go y/o lesiones per so na les se rias.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIALea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de estas, puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias.

ÁREA DE TRABAJO » Mantenga a los observadores, niños y visitantes

lejos de la máquina mientras la está operando. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control.

NO UTILICE LA HERRAMIENTA SIN LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE.

Page 4: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

4

Manual de usuario

SEGURIDAD PERSONAL

» Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté usando la máquina. No la use cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras opera la herramienta puede tener como resultado una lesión seria.

» Siempre use el equipo de seguridad: protección ocular, máscara para polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva. Use la ropa, guantes y calzado adecuados, que no le queden flojos, esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

» No use joyería y contenga su pelo. Mantener la vestimenta, guantes y pelo lejos de las partes móviles, evitará que sean atrapados.

» Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de arrancar la máquina. Llevar la máquina con el dedo en el interruptor de encendido podría ocasionar accidentes.

» El motor está diseñado para funcionar con un combustible mixto que contiene gasolina altamente inflamable. Nunca guarde los depósitos de combustible o rellene el tanque de la unidad en cualquier lugar donde haya una caldera, estufa, leña, chispas eléctricas, chispas de soldadura o cualquier otra fuente de calor o fuego que pueda encender el combustible.

» Nunca fume mientras esté operando la unidad o rellenando su tanque de combustible. » Al rellenar el tanque, siempre apague el motor y

permita que se enfríe. Eche un vistazo para asegurarse de que no haya chispas ni llamas abiertas en ninguna parte antes de reabastecerse.

» Limpie completamente el combustible derramado con un trapo seco si se produce algún derrame de combustible durante el reabastecimiento.

» Después de reabastecer, vuelva a colocar la tapa del tanque de combustible firmemente y luego lleve la unidad a un punto de 10 pies (3m) o más lejos de donde fue reabastecida antes de encender el motor. » Nunca utilice aceite para motores de 4 tiempos o

motores de 2 tiempos refrigerados por agua. » Nunca use combustible sin aceite. » Nunca utilice combustible mezclado con agua. » Las mezclas de combustible que no se han utilizado

durante un período de un mes o más pueden obstruir el carburador o provocar que el motor no funcione correctamente. Ponga el combustible en un recipiente hermético y manténgalo en una habitación oscura y fresca.

USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA » No extralimite las funciones de la máquina, úsela

según la aplicación adecuada. La máquina correcta realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñada.

» No use la máquina si el interruptor de encendido no enciende o apaga. Cualquier máquina que no pueda ser controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.

» Almacene las máquinas fuera del alcance de los niños y cualquier otra persona que no esté capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no estén capacitados.

» Hágale mantenimiento a su máquina. Las herra-mientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos y limpios, tienen menos probabilidad de empaste y son más fáciles de controlar.

» Chequee si hay una mala alineación o un empaste de partes móviles, rotas o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay daños, repárelos antes de usarla. Muchos accidentes son causados por máquinas con un mantenimiento pobre.

» Use solamente accesorios recomendados por el fa-bricante de su modelo. Accesorios que funcionen para una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados en otra.

» No altere o use mal la máquina, fue construida con precisión y cualquier alteración o modificación no especificada se considera un mal uso y puede resultar en una condición peligrosa.

ADVERTENCIAEste aparato no está destinado para ser utilizado por niños o personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes, estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas per-sonas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados, no deben utilizar los aparatos como juguete.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA EQUIPOS A GASOLINA

Page 5: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

5

Manual de usuario

DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA

Accesorio de corte - Tanza

Accesorio de corte - Cuchilla

Accesorio de corte - Motosierra

Accesorio de corte - Cortacerco

Tanque de combustible

Manija de arranque

Motor

Gatillo acelerador

1

8

2

1

2

3

4

5

6

7

8

4

5

6

7

3

CONTENIDO DE LA CAJA1 desmalezadora a gasolina, 1 cuchilla 3T, 1 carretel de corte de doble tanza, 1 arnés simple, 1 recipiente para mezcla, 1 espada de motosierra y 1 cuchilla corta cerco

ESPECIFICACIONES TÉCNICASCILINDRADA 52cc

POTENCIA 2HP

DESMALEZADORA

CAPACIDAD DE CORTE POR HOJA 255mm - 10”

BORDEADORA

CAPACIDAD DE CORTE 430mm - 17”

SIERRA DE CADENA BARRA: 305mm - 12”

CORTACERCO CUCHILLA: 405mm - 17”

TRANSMISIÓN eje recto

PESO 15kg - 33,07lb

Page 6: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

6

Manual de usuario

ADVERTENCIARetire cualquier obstáculo antes de comenzar a trabajar.

ADVERTENCIACorte sólo los materiales recomendados por el fabricante. Y utilice la herramienta solo para las tareas detalladas en el manual.

ADVERTENCIANunca ponga el acelerador en la posición de alta velocidad al arrancar el motor.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

ANTES DE ENCENDER EL MOTOR » El área dentro de un perímetro de 50 pies (15m) de la persona

que usa la máquina debe considerarse una zona peligrosa a la que nadie debe aproximarse. Si es necesario, se deben colocar señales de advertencia alrededor del perímetro de la zona. Cuando el trabajo deba ser realizado simultáneamente por dos o más personas, también se debe tener cuidado de mirar constantemente alrededor o de verificar la presencia y ubicación de otras personas trabajando para mantener una distancia segura entre cada una.

» Revise el estado del área de trabajo para evitar cualquier accidente si llega a golpear obstáculos tales como tocones, piedras, latas o vidrios.

» Inspeccione la unidad entera, verifique que no haya sujetadores flojos y fugas de combustible. Asegúrese de que el accesorio de corte esté correctamente instalado y sujeto firmemente.

» Asegúrese de que el protector de escombros esté bien fijado en su lugar.

» Si el cabezal de corte es la cuchilla metálica, utilice la correa para el hombro. Ajuste la correa para mayor comodidad antes de arrancar el motor. La correa se debe ajustar para que la mano izquierda pueda sostener cómodamente el mango del manillar aproximadamente a la altura de la cintura.

ARRANQUE DEL MOTOR » Mantenga a los espectadores y animales al menos a 50

pies (15m) lejos del punto de operación. Si se aproximan, detenga inmediatamente el motor.

» El producto está equipado con un mecanismo de embrague centrífugo, por lo que el accesorio de corte comienza a girar tan pronto como se arranca el motor colocando el acelerador en la posición de inicio.

USO DE LA MÁQUINA » Sujete firmemente los mangos con las dos manos.

Coloque los pies un poco separados (ligeramente más alejados que el ancho de los hombros) para que su peso se distribuya uniformemente a través de ambas piernas, y siempre asegúrese de mantener una postura estable y uniforme durante el trabajo.

» Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de la cintura.

» Mantenga la velocidad del motor al nivel requerido para realizar el trabajo de corte, y nunca eleve la velocidad del motor por encima del nivel necesario.

» Si la unidad comienza a temblar o vibrar, apague el motor y compruebe toda la unidad. No lo use hasta que el problema se haya corregido.

» Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas del accesorio de corte y las superficies calientes.

» Nunca toque el silenciador, la bujía u otras partes metálicas del motor mientras el motor está en funcionamiento o inmediatamente después de apagar el motor. Hacerlo podría provocar quemaduras graves o una descarga eléctrica. » Nunca opere la podadora en un ángulo mayor a 60° para

reducir el riesgo de ser golpeado por objetos que caen durante la operación.

Al arrancar el motor, coloque el producto en el suelo en una zona despejada y manténgala firmemente en su lugar para asegurarse de que ni la pieza de corte ni el acelerador entran en contacto con ningún obstáculo cuando arranca el motor.

» Después de arrancar el motor, compruebe que el accesorio de corte deja de girar cuando el acelerador se mueve completamente hacia su posición original. Si continúa girando incluso después de que el acelerador se haya movido completamente hacia atrás, apague el motor y lleve la unidad a su concesionario autorizado para reparación.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL CONTRAGOLPEEl contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en el corte. El contacto de la punta en algunos casos puede provocar una reacción inversa, pateando la barra guía hacia arriba y hacia atrás hacia el operador. Pellizcar la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede empujar la barra guía hacia atrás rápidamente hacia el operador.

Page 7: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

7

Manual de usuario

1. Con una comprensión básica del contragolpe, puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. La sorpresa repentina contribuye a los accidentes.2. Mantenga un buen agarre en la sierra con ambas manos, la mano derecha en la manija trasera y la mano izquierda en la manija delantera, cuando el motor está en marcha. Utilice un agarre firme con los pulgares y los dedos que rodean las manijas de la motosierra.

MONTAJE DEL MOTOR1. Empuje el tubo del eje hacia la carcasa del embrague y gírelo a mano para verificar que el eje impulsor esté engranado con los engranajes.2. Inserte el tubo del eje en la carcasa del embrague hasta que toque fondo, y alinear los orificios de posicionamiento en la carcasa del embrague y el tubo del eje e instale el tornillo. Cuando sea difícil engranar, gire el motor ligeramente.3. Ajuste la abrazadera de forma segura con dos tornillos.

CONEXIÓN DEL ACELERADOR1. Retire la tapa del filtro de aire.2. Conecte el extremo del cable del acelerador a la junta en la parte superior del carburador.

CONEXIÓN DE LOS CABLES DEL INTERRUPTORConecte los cables del interruptor entre el motor y la unidad principal. Emparejar los cables del mismo color.

PUNTOS DE SUSPENSIÓN

1. Conecte el cable del acelerador con el carburador. Inserte el cable en el extremo del ajustador y fije el cable del acelerador apretando el tornillo. (Torque de apriete: 0.4 - 0.8 N.m.)2. Asegúrese de que la PLACA SUPERIOR del carburador se mueve para entrar en contacto con el TORNILLO DE AJUSTE y el BRAZO del carburador se mueve para entrar en contacto con el DETENTOR, agarrando la palanca del acelerador.

Cualquiera de estas reacciones puede hacer que usted pierda el control de la sierra, lo que podría resultar en lesiones personales graves.

No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en su sierra. Como un usuario de motosierra debe tomar varios pasos para mantener los trabajos de corte libres de accidentes o lesiones.

Un agarre firme le ayudará a reducir el contragolpe y mantener el control de la sierra.3. Asegúrese de que el área en la que está cortando esté libre de obstrucciones. No deje que la punta de la barra de guía toque un tronco, una rama o cualquier otra obstrucción que pueda ser golpeada mientras está operando la sierra.4. Corte a altas velocidades del motor.5. No se extienda ni corte por encima de la altura del hombro.6. Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra.7. Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o su equivalente.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

TornilloRegulador

Tornillo reguladorde ralenti

Punto de suspensión

Flechaindicadora

Detentor

Inserte el cableen el extremodel ajustador

Page 8: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

8

Manual de usuario

INSTALACIÓN DEL MANGO

COLOCACIÓN DE ACCESORIO

Nota: El mango se coloca en la marca de flecha.

Espaciomínimo

Perillabulón

48cm

Coloque la manija en el tubo del eje y apúnte el punto de suspensión a un lugar que sea cómodo para usted.

Inserte la empuñadura en el tubo del eje. Asegure las abrazaderas con tornillos.

Instale el mango en forma de J en el tubo del eje y sujete en la posición más adecuada para su trabajo.

Inserte el accesorio al eje principal. Apriete el perno de la perilla de forma segura.

INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE ACCESORIOS DE CORTEColoque el protector del accesorio de corte en la caja de engranajes, fíjelo con los 4 tornillos y accesorios provistos.

INSTALACIÓN DE LA CABEZA DE CORTE1. Mientras bloquea el eje del engranaje, insertando la herramienta suministrada en el soporte superior de la caja de engranajes, afloje y quite la tuerca hexagonal (mano izquierda).2. A continuación, atornille el cabezal de corte al eje del engranaje sobre los soportes. Apriete con la mano de forma segura.

ARNÉS

(1) Protector de corte(2) Placa(3) Tornillo

ADVERTENCIA¡USE SIEMPRE EL ARNÉS PROPORCIONADO CUANDO USE LA MÁQUINA!Siempre asegúrese de que la máquina esté enganchada firmemente al arnés.Si no lo hace, no podrá controlar la máquina de forma segura. Esto puede ocasionar lesiones a usted u otras personas.

Nunca use un arnés con una liberación rápida defectuosa o cualquier otro daño.

Page 9: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

9

Manual de usuario

COMO USARUse el arnés provisto sin bandas retorcidas, con la percha en su lado derecho.

BALANCE DE LA UNIDAD1. Engancha la máquina al colgante.2. Ajuste las bandas del arnés para que la hoja quede paralela al suelo cuando se encuentre en su posición de trabajo normal para proporcionarle la mayor efectividad y comodidad en el funcionamiento de la máquina.3. Para evitar que la posición del colgador cambie durante la operación, suba la parte extra de la banda de la hebilla.4. Cuando esté correctamente ajustado, verifique el correcto funcionamiento de la LIBERACIÓN RÁPIDA de los arneses.

CONECTANDO EL MECANISMO DE CORTE1. Retire el tornillo en el extremo del mecanismo de corte.2. Inserte el extremo del mecanismo de corte en la tubería principal.3. Alinear el orificio en el extremo del mecanismo de corte en el que se insertará el tornillo con el orificio en la tubería principal, y atornille firmemente el tornillo.4. Con una llave inglesa, atornille el perno provisto para fijar el mecanismo de corte en su lugar.

BALANCE DE LA MÁQUINA1. Póngase la correa y sujete la unidad a la correa.2. Dependiendo de la postura de trabajo, deslice la abrazadera hacia arriba o hacia abajo hasta que la unidad se equilibre y la correa se ajuste a su cuerpo.

LIBERACIÓN RÁPIDA

(1) Tubería principal(2) Mecanismo de corte(3) Agujero de tornillo(4) Tornillo(5) Perno de fijación

(1) Colgante

(1) Hebilla

ADVERTENCIAAsegúrese de verificar el correcto funcionamiento del dispositivo de liberación rápida de operar la máquina. Asegúrese de sostener la unidad de forma segura cuando use la liberación rápida.

El arnés está equipado con un dispositivo de “LIBERACIÓN RÁPIDA”. Para liberar la máquina del arnés en situaciones de emergencia, siga el procedimiento que se explica a continuación.Mientras sujeta la unidad con la mano derecha de forma segura, presione ambos lados de la hebilla.

Page 10: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

10

Manual de usuario

CONECTANDO EL ACCESORIO DE PODA

(1) Tubería principal(2) Transmisión(3) Agujero de tornillo(4) Perno de fijación(5) Perno

(1) Agujero(2) Dirección de movimiento(3) Tuerca tensora de cadena

(1) Tornillo de ajuste de la tensión de la cadena (a) Aflojar (b) Apretar

(1) Barra de guía(2) Cadena de sierra(3) Transmisión(4) Piñón

(5) Tornillo de ajuste de tensión(6) Tuerca(7) Tuerca tensora de cadena(8) Cubierta de la cadena

1. Retire la tapa en el extremo de la tubería principal.2. Retire el tornillo en el extremo de la transmisión.3. Inserte el extremo de la caja de engranajes en la tubería principal.4. Alinear el orificio en el extremo de la transmisión en la que se insertará el tornillo con el orificio en la tubería principal, y atornille firmemente el tornillo.5. Usando una llave inglesa, atornille el perno provisto para fijar el mecanismo en su lugar.Un paquete estándar contiene los artículos como se muestra a continuación.

Instale la barra guía y la cadena de la sierra en la transmisión de la siguiente manera.1. Afloje una tuerca y quite la cubierta de la cadena.2. Monte la barra de guía y luego coloque la cadena de la sierra alrededor de la barra y el piñón.

ADVERTENCIALa cadena de la sierra tiene bordes muy afilados. Use guantes de protección por seguridad.

ADVERTENCIAPreste atención a la dirección correcta de la cadena de la sierra.

3. Coloque la tuerca del tensor de cadena en el orificio inferior de la barra de guía, luego instale la cubierta de la cadena y apriete la tuerca de montaje para que quede apretada con los dedos.

4. Ajuste la tensión de la cadena girando el tornillo del tensor hasta que las correas de sujeción toquen solamente la parte inferior del riel de la barra.

Page 11: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

11

Manual de usuario

(1) Apretar

5. Apriete firmemente la tuerca de montaje con la punta de la barra hacia arriba (TORSIÓN: 8.9 - 11. 7 N.m./90 - 120 kg-cm). Luego verifique que la cadena tenga una rotación suave y corrija la tensión mientras la mueve con la mano. Si es necesario, reajuste.

ADVERTENCIAEs muy importante mantener la tensión de cadena adecuada. El desgaste rápido de la barra guía o la cadena que se desprende con facilidad puede deberse a una tensión inadecuada. Especialmente cuando se usa una nueva cadena, cuídala bien ya que debería expandirse cuando se usa por primera vez.

MEZCLA DE COMBUSTIBLE1. Mida las cantidades de gasolina y aceite a mezclar.2. Ponga parte de la gasolina en un contenedor de combustible limpio.3. Vierta el aceite y agite bien.

4. Tenga cuidado de que, si la agitación es insuficiente, existe un mayor peligro de empaste prematuro del pistón debido a una mezcla anormalmente pobre.

Relaciones de mezcla:Cuando se utiliza aceite comercial de 2 tiempos:

25: 1 (160 ml de aceite por cada 4 litros de gasolina)

ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE1. Desenrosque y quite la tapa del depósito de combustible. Coloque la tapa en un lugar sin polvo.

2. Vierta el combustible en el depósito hasta el 80% de la capacidad total.

3. Fije firmemente la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de combustible alrededor de la unidad.

ADVERTENCIA1. Elija una superficie despejada para el reabastecimiento.

2. Mueva al menos de 10 pies (3 m) de distancia desde el punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor.

3. Detenga el motor antes de reabastecer la unidad. En ese momento, asegúrese de agitar suficientemente la gasolina mezclada en el recipiente.

4. En caso de almacenar el producto durante un largo período, limpie el tanque de combustible después de dejarlo vacío. A continuación, encienda el motor para vaciar el carburador de combustible.

ADVERTENCIAEl producto está equipado con un mecanismo de embrague centrífugo, por lo que el accesorio de corte comienza a girar tan pronto como se arranca el motor poniendo el acelerador en la posición de inicio. Cuando arranque el motor, coloque el producto en el suelo en un área despejada y plana y sosténgalo firmemente en su lugar para asegurarse de que ni la parte de corte ni el acelerador entren en contacto con ningún obstáculo cuando arranque el motor.

IMPORTANTEEvite tirar de la cuerda hacia su extremo o devolverla soltando la perilla. Tales acciones pueden causar fallas iniciales.

COMBUSTIBLE

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Page 12: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

12

Manual de usuario

» Mueva la palanca del cebador hacia abajo para abrir el cebador y reiniciar el motor.

» Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar la operación.

(1) Palanca del cebador (2) Posición cerrada(3) Posición abierta

» Coloque el interruptor de parada en la posición -- . Ajuste el gatillo del acelerador en la posición inicial (1 - + 2- + 3). » Coloque la unidad en un lugar plano y firme.

» Mantenga el cabezal de corte libre de todo lo que lo rodea.

» Introduzca combustible en el tanque y apriete la tapa de forma segura.

» Coloque el aceite de la cadena en el tanque de aceite y apriete la tapa de forma segura también.

» Apoye la unidad en un lugar plano y firme. Mantenga el cabezal de corte alejado del suelo y alejado de los objetos circundantes, ya que comenzará a girar al arrancar el motor.

» Empuje el botón de cebado varias veces hasta que el combustible rebose en el tubo transparente.

» Mueva la palanca del cebador a la posición cerrada.

» Mientras sujeta la unidad con firmeza, tire de la cuerda de arranque rápidamente hasta que el motor arranque.

(1) Interruptor de parada

(1) Combustible

(2) Aceite de cadena

Nota: Al reiniciar el motor inmediatamente después de detenerlo, deje abierto el cebador.

ENCENDIDO DE LA MÁQUINA

ADVERTENCIAEl cabezal de corte comenzará a girar cuando el motor arranque.

Page 13: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

13

Manual de usuario

1. Suelte la palanca del acelerador y haga funcionar el motor durante medio minuto.

2. Mueva el interruptor a la posición de PARADA.

(1) Cebador

(1) Tornillo de ajuste de ralenti

(1) Ajustador de cable

Nota: El sobrecebado puede dificultar el arranque del motor debido al exceso de combustible. Cuando el motor no arranca después de varios intentos, abra el cebador y repita tirando de la cuerda, o retire la bujía y séquela.

IMPORTANTEA excepción de una emergencia, evite detener el motor mientras tira de la palanca del acelerador.

IMPORTANTECuando no se detiene con el interruptor, mueva la perilla del cebador a la posición cerrada.

DETENER EL MOTOR

AJUSTE DEL CABLE DE ACELERACIÓNEl juego normal es de 1 o 2 mm cuando se mide en el extremo lateral del carburador. Reajuste con el ajustador de cable según sea necesario.

RECORTANDO HIERBA Y MALEZASRecuerde siempre que la punta de la tanza hace el corte. Obtendrá mejores resultados al no amontonar la tanza en el área de corte. Permita que la unidad recorte a su propio ritmo.1. Sostenga la unidad de forma tal que la cabeza no toque el suelo y se incline unos 20° hacia la dirección de barrido.

TRABAJO DE CORTE (USO DEL CABEZAL DE TANZA)

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTI1. Cuando el motor tiende a detenerse frecuentemente en ralentí, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.

Nota: Arme el motor antes de ajustar la velocidad de ralentí.

ADVERTENCIA1. Siempre use protección para los ojos como gafas de seguridad. Nunca se incline sobre el cabezal de corte. Rocas u otros desechos podrían arrojarse a los ojos y la cara y causar lesiones personales graves.

2. Mantenga la protección del accesorio de corte en su lugar en todo momento cuando la unidad esté en funcionamiento.

2. Cuando el cabezal de corte sigue girando después de soltar el gatillo, gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario.

Page 14: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

14

Manual de usuario

ADVERTENCIASi el césped u otro objeto queda atascado en la cuchilla, o si la unidad empieza a temblar o vibrar, apague el motor y compruebe toda la unidad. Cambie la hoja si se ha dañado.

MÉTODO DE CORTE1. Utilice el lado frontal izquierdo para el corte.

2. Guíe la cuchilla de su derecha a izquierda, inclinada ligeramente a su izquierda.

3. Cuando corte una zona amplia, comience a trabajar desde su extremo izquierdo para evitar la interferencia de la hierba cortada.

4. La hoja puede atascarse por malas hierbas si la velocidad del motor es demasiado baja, o la cuchilla corta demasiado profundamente en las malas hierbas. Ajuste la velocidad del motor y la profundidad de corte según el estado del objeto.

ADVERTENCIAAl afilar, retirar o volver a colocar la cuchilla, asegúrese de usar guantes gruesos y resistentes y utilice únicamente herramientas y equipos adecuados para evitar lesiones.

ADVERTENCIA » Las piezas giratorias sujetas incorrectamente

pueden causar un accidente grave al operador. » Asegúrese de que la cuchilla no esté doblada,

deformada, agrietada, rota o dañada. » Si encuentra algún error en la hoja, deséchela y

cambie una nueva.

Nota: Elija un accesorio de corte recomendado según el objeto a cortar.

AJUSTE DEL LARGO DE TANZA » Las cortadoras están equipadas con un cabezal de

tanza de nylon tipo semiautomático que permite al operador alargar la tanza sin parar el motor. Cuando la tanza llegue a ser corta, toque levemente el cabezal en el suelo mientras que funciona el motor a máxima velocidad.

» Cada vez que se golpea el cabezal, la tanza avanza alrededor de 1 pulgada (25,4 mm). Para un mejor efecto, toque el cabezal en suelo despejado o suelo duro. Evite golpear en el césped grueso y alto, ya que el motor puede detenerse por sobrecarga.

USO DE LA CUCHILLA METALICA

2. Usted puede evitar los escombros arrojados por barrer desde su derecha a la izquierda.3. Use una acción lenta y deliberada para cortar el cesped muy crecido. La velocidad del movimiento de corte dependerá del material que esté cortando. El crecimiento excesivo requerirá una acción más lenta que el crecimiento ligero.4. Nunca mueva la unidad tan fuertemente ya que usted está en peligro de perder su equilibrio o control de la unidad.5. Trate de controlar el movimiento de corte con la cadera en lugar de colocar la carga de trabajo completa en el brazo y las manos.6. Tome precauciones para evitar que la tanza, la hierba y las malezas muertas, secas y de tronco largo se envuelvan alrededor del eje de la cabeza. Tales materiales pueden atascar el cabezal y hacer que el embrague se deslice, dando como resultado un daño al sistema de embrague si se repite con frecuencia.

1. Compruebe el perno para sujetar la cuchilla y asegúrese de que el perno no tiene ningún defecto ni desgaste.2. Asegúrese de que la cuchilla y el soporte estén sujetos de acuerdo con las instrucciones y la cuchilla gire suavemente sin ruidos anormales.

IMPORTANTECambiar el mango regular al mango en J para una operación más segura.

Page 15: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

15

Manual de usuario

» Apague el motor y asegúrese de que la cuchilla se haya detenido por completo antes de revisar la cuchilla y de quitar cualquier objeto atrapado.

1. Qué causa el empuje de la cuchilla: » El empuje de la cuchilla puede ocurrir cuando la cuchilla

entra en contacto con un objeto que no puede cortar. Este contacto hace que la hoja se detenga por un instante y luego se mueva repentinamente o se aleje del objeto que fue golpeado. El operador puede perder el control de la unidad y la cuchilla puede causar lesiones personales graves al operador o a cualquier persona cercana si la cuchilla entra en contacto con cualquier parte del cuerpo.

2. Cómo puede reducir la posibilidad de empuje de la cuchilla: » Reconozca que el empuje de la cuchilla puede suceder.

Al comprender y saber sobre el rebote, puede ayudar a eliminar el elemento sorpresa. » Corta las malezas fibrosas y la hierba solamente. No

permita que la cuchilla toque materiales que no pueda cortar, como enredaderas y arbustos duros y leñosos, vallas, metal, etc. » Esté especialmente preparado para el rebote si debe

cortar donde no pueda ver la hoja haciendo contacto, como en áreas de crecimiento denso. » Mantenga la cuchilla afilada. Una cuchilla sin filo

aumenta la posibilidad de rebote. » Evite barrer la cuchilla demasiado rápido. La cuchilla

puede rebotar lejos del material que se corta si la cuchilla se barre más rápido que su capacidad de corte. » Corta solo de derecha a izquierda. » Mantenga su camino de avance libre de material que

haya sido cortado y otros desechos.

3. Cómo puede mantener el mejor control: » Mantenga un buen agarre de la unidad con ambas

manos. Un agarre firme puede ayudar a neutralizar el rebote. Mantenga sus manos derecha e izquierda completamente alrededor de las manijas respectivas. » Mantenga los dos pies separados en una postura

cómoda y preparado para la posibilidad de que la unidad rebote. No sobrealcanzar. Mantenga un equilibrio firme.

1. Detenga el motor.2. Gire el perno ubicado en la parte superior del mecanismo de corte en sentido antihorario para aflojarlo.3. Ajuste el ángulo de las cuchillas al ángulo deseado y luego vuelva a fijar el tornillo firmemente en su lugar.

» Nunca sostenga la máquina de manera que las cuchillas apunten hacia otra persona.

» Nunca permita que las cuchillas se acerquen a su cuerpo mientras el motor de la máquina esté en funcionamiento.

» Asegúrese siempre de apagar el motor antes de cambiar el ángulo de las cuchillas, quitar ramas que se hayan quedado atascadas en las cuchillas, o en cualquier otro momento al acercarse a las cuchillas.

» Siempre use guantes de trabajo hechos de cuero u otro material resistente cuando use la máquina.

» Siempre coloque la cubierta de la cuchilla provista con la máquina sobre las cuchillas cuando no esté en uso.

» Las ramas que caen pueden caer en la cara o en los ojos, lo que puede provocar lesiones, arañazos y cortes, y por esta razón siempre debe asegurarse de usar un casco y un protector facial cuando use la máquina.

CONTROL DEL REBOTE DE LA CUCHILLA

PRECAUCIONES SOBRE LA CUCHILLA

AJUSTE DEL ÁNGULO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE

ADVERTENCIAEl empuje de la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Estudie cuidadosamente esta sección. Es importante que comprenda qué causa el empuje de la cuchilla, cómo puede reducir la posibilidad de empuje de la cuchilla y cómo puede mantener el control de la unidad si se produce el empuje de la cuchilla.

ADVERTENCIAEste producto está equipado con cuchillas extremadamente afiladas, y cuando se usan de forma incorrecta, estas cuchillas pueden ser extremadamente peligrosas y un manejo inadecuado puede causar accidentes, que a su vez pueden provocar lesiones graves o la muerte. Por esta razón, siempre debe tener cuidado de seguir las siguientes instrucciones cuando use su máquina.

(1) Palanca de sujeción(2) Mecanismo de corte

Aflojar

Apretar

Page 16: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

16

Manual de usuario

COMPROBANDO EL SUMINISTRO DE ACEITE » Después de arrancar el motor, haga funcionar la

cadena a velocidad media y vea si el aceite de la cadena se ha dispersado, como se muestra en la figura.

Ajuste la bomba de la siguiente manera:1. Pare el motor y asegúrese de que el interruptor de parada esté en la posición OFF.

AJUSTE DEL CAUDAL DE ACEITE

(1) Aceite de cadena

Nota: El depósito de aceite tiene una capacidad suficiente para proporcionar aproximadamente 40 minutos de tiempo de corte (cuando se configura para entregar el caudal mínimo, o aproximadamente el tiempo que se obtenga de un tanque de combustible). Asegúrese de volver a llenar el tanque de aceite cada vez que reposte la sierra.

ADVERTENCIANunca llene el depósito de aceite ni ajuste el engrasador con el motor en funcionamiento.

ADVERTENCIASiempre use guantes de trabajo hechos de cuero u otro material resistente cuando use la sierra.Las ramas que caen pueden caer en la cara o en los ojos, lo que puede provocar lesiones, arañazos y cortes, y por esta razón siempre debe asegurarse de usar un casco y un protector facial cuando use su sierra.

IMPORTANTEUn aumento en el índice de flujo de aceite de la barra acelerará el consumo de aceite, requiriendo controles más frecuentes en el depósito de aceite. Para garantizar una lubricación suficiente, puede ser necesario verificar el nivel de aceite con más frecuencia que con los recambios del tanque de combustible.

La barra guía y la cadena se lubrican automáticamente con una bomba que funciona siempre que la cadena gira. La bomba viene configurada de fábrica para entregar un caudal mínimo, pero puede ajustarse. Un aumento temporal en el flujo de aceite a menudo es deseable al cortar cosas como la madera dura o la madera con una gran cantidad de brea.

IMPORTANTEEl tornillo de ajuste del flujo de aceite debe presionarse ligeramente para girar. De lo contrario, podría dañar la bomba y el tornillo.

2. Coloque la unidad de costado con el depósito de aceite hacia arriba.

3. Con un destornillador, presione el tornillo de ajuste de la velocidad del flujo de aceite y gire en la dirección deseada (hay tres configuraciones incrementales):

(a) Reducción de lubricación en sentido horario

(b) Aumento de lubricación en sentido anti-horario

(c) Medio

(1) Tanque de aceite(2) Cubierta de la cadena

Page 17: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

17

Manual de usuario

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA » Tenga en cuenta que el uso de cualquier bujía que

no sea la designada puede provocar que el motor no funcione correctamente o que el motor se recaliente y sufra daños. » Para instalar una bujía, primero gire el tapón hasta

que quede apretado, luego apriételo un cuarto de vuelta más con una llave de tubo.

ADVERTENCIA » Siempre asegúrese de detener el motor antes de

inspeccionar el cortador de césped por problemas o realizar tareas de mantenimiento. » Nunca altere la desmalezadora ni desmonte el

motor.

» El mantenimiento, reemplazo o reparación del dispositivo y sistemas de control de emisiones puede ser realizado por cualquier establecimiento o persona de reparación de motores.

BUJÍA

» El fallo de arranque y el fallo de encendido son a menudo causados por una bujía sucia. Limpie la bujía y compruebe que la ranura de la bujía esté en el rango correcto. Para una bujía de repuesto, utilice el tipo correcto.

» Limpie periódicamente la bujía y compruebe que la distancia de chispa esté en el rango correcto.

FILTRO DE AIREEl filtro de aire, si está obstruido, reducirá el rendimiento del motor. Compruebe mensualmente y limpie el elemento filtrante en agua tibia y jabonosa según sea necesario. Seque completamente antes de instalar. Si el elemento está roto o encogido, reemplácelo por uno nuevo.

FILTRO DE COMBUSTIBLECuando el motor esté corto de suministro de combustible, compruebe que la tapa del combustible y el filtro de combustible no estén obstruidos.

(1) Filtro de aire

(1) Filtro de combustible

SILENCIADOR » Inspeccione periódicamente el silenciador por

sujetadores flojos, cualquier daño o corrosión. Si se encuentra algún signo de fuga de escape, no use la desmalezadora y haga que se repare inmediatamente.

» Tenga en cuenta que si no lo hace, el motor se incendiará.

REFRIGERACIÓN DEL AIRE DE ENTRADA » Revise la toma de aire y el área alrededor de las aletas

de refrigeración del cilindro cada 25 horas de uso para evitar el atascamiento, y elimine cualquier desperdicio que se haya pegado a la desmalezadora.

Page 18: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

18

Manual de usuario

RECARGA DE TANZA1. Para la recarga de tanza, utilice una de diámetro de 2.4mm (.095in). El carrete es capaz de una tanza de hasta 6m (20 pies) en el cabezal de 10cm (4“). Evite usar una tanza más grande, ya que puede reducir el rendimiento de corte.

2. Apriete el área ranurada en ambos lados del alojamiento del carrete para desenganchar la tapa inferior.

3. Saque el carrete y saque la tanza vieja. Coloque un extremo de la nueva tanza a través de los orificios del carrete y tire de él hasta que la longitud sea igual entre cada parte de la tanza.

4. Enrolle la tanza en la dirección correcta como se indica en el carrete.

5. Enganche cada extremo de la tanza en la ranura del borde del carrete, y luego coloque los extremos a través de los ojales en la carcasa. Asegúrese de que el resorte y las arandelas están en su lugar.

6. Mientras sostiene el carrete contra la carcasa, tire de los extremos de la tanza para liberarlos de la ranura.

7. Alinear la ranura de la tapa inferior con el gancho en la carcasa, presione la tapa contra la carcasa hasta que haga clic.

(1) Aleta de cilindro(2) Ventilación de admisión de aire (posterior)

» Si los residuos se atascan y causan obstrucción alrededor de la toma de aire o entre las aletas del cilindro, puede causar que el motor se sobrecaliente y que a su vez puede causar fallas mecánicas en la desmalezadora.

ÁNGULO DE TRANSMISIÓN » Los engranajes de reducción están lubricados por grasa

multiuso basada en litio en el ángulo de transmisión. Suministre grasa nueva cada 25 horas de uso o más a menudo según la condición del trabajo.

» Retire los portacuchillas antes de instalar grasa nueva para que la grasa vieja salga.

Page 19: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

19

Manual de usuario

CUCHILLAS » Cuando rellene el tanque o descanse, a menudo es una

buena idea usar el tiempo para engrasar las cuchillas de corte.

» Si existe una brecha entre las cuchillas superior e inferior, siga el procedimiento a continuación para ajustarlas de manera que queden más juntas.

PUERTO DE ACEITEDesmonte la barra de guía y verifique que el puerto de lubricación no esté obstruido.

BARRA GUÍARetire el serrín en la ranura de la barra y el puerto de lubricación.

Engrase la rueda dentada desde el puerto de alimentación en la punta de la barra.

El riel de la barra siempre debe ser cuadrado. Verifique el desgaste del riel de la barra. Aplicar una regla a la barra y al exterior de un cortador. Si se observa un espacio entre ellos, el riel es normal. De lo contrario, el riel de la barra está desgastado. Tal barra debe ser corregida o reemplazada.

TRANSMISIÓN » Los engranajes de reducción están lubricados por

grasa multipropósito a base de litio en la transmisión.

» Suministre grasa nueva cada 25 horas de uso o más a menudo según la condición del trabajo.

» Cuando agregue lubricante, use una pistola de engrase para insertar lubricante en los tres engrasadores ubicados en la transmisión.

1. Afloje la contratuerca (A) como se muestra en el diagrama.2. Apriete el tornillo (B) completamente, y luego gire hacia atrás un tercio a la mitad de una rotación.3. Mientras sujeta el tornillo para mantenerlo en su posición, apriete la contratuerca.

4. Verifique para asegurarse de que la arandela plana (C) esté lo suficientemente floja para que pueda girar presionándola con un dedo.

(1) Hoja superior (2) Hoja inferior

(1) Depósito de grasa

(1) Puerto de grasa

Nota: Atornillar demasiado el tornillo puede imposibilitar el movimiento de las cuchillas. Por el contrario, no atornillar el tornillo lo suficiente puede hacer que las cuchillas de la recortadora se sientan desafiladas y que las hojas y ramas queden atrapadas en las cuchillas de la recortadora.

(1) Ranura(2) Puerto de lubricación

(1) Puerto de grasa(2) Piñón

Page 20: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

20

Manual de usuario

(1) Regla(2) Espacio(3) Sin espacio(4) Cadena inclinada

(1) Comprobador de calibre adecuado(2) Hacer la punta redonda(3) Estándar de ancho de profundidad

(4) Longitud del cortador(5) Ángulo de presentación(6) Ángulo de la placa lateral(7) Ángulo de corte de la placa superior

CADENA DE SIERRA

ESTÁNDARES DE AJUSTE DEL CORTADOR:

ADVERTENCIAEs muy importante para un funcionamiento suave y seguro mantener los cortadores siempre afilados.

ADVERTENCIAAsegúrese de usar guantes de seguridad.

ADVERTENCIAAsegúrese de redondear el borde delantero para reducir la posibilidad de que se rompa o se rompa la cadena.

Sus cortadores deben ser afilados cuando: » El aserrín se convierte en polvo.

» Necesitas fuerza extra para cortar.

» El corte no es directo.

» La vibración aumenta.

» El consumo de combustible aumenta.

Antes del afilado: » Asegúrese de que la cadena de la sierra esté segura.

» Asegúrese de que el motor esté parado.

» Use una lima redonda del tamaño adecuado para su cadena.

Coloque su lima en el cortador y empuje directamente.

Mantenga la posición de la lima como se ilustra.

Después de que se haya configurado cada cortador, verifique el medidor de profundidad y lime al nivel apropiado como se ilustra.

Asegúrese de que cada cortador tenga la misma longitud y los mismos ángulos de borde que se ilustran.

Page 21: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

21

Manual de usuario

La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo solamente por un personal de reparaciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una persona no calificada puede generar peligro de lesiones.Cuando esté reparando la máquina use únicamente partes de reemplazo idénticas.

Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o lesiones.

REPARACIÓN

IMPORTADO POR:

Please remember to put herethe importer information

of every order

Page 22: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Despiece

22

DESPIECE

Page 23: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Despiece

23

DESPIECE

Page 24: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Despiece

24

DESPIECE

Page 25: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Despiece

25

DESPIECE

Page 26: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Despiece

26

DESPIECE

Page 27: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Listado de partes

27

1 DG752-4-1R1001 BULÓN BOLT2 DG752-4-1R1002 COBERTOR LATERAL SIDE COVER3 DG752-4-1R1003 BULÓN BOLT4 DG752-4-1R1004 ARANDELA WASHER5 DG752-4-1R1005 EMBRAGUE CLUTCH6 DG752-4-1R1006 ARANDELA WASHER7 DG752-4-1R1007 TUERCA NUT8 DG752-4-1R1008 VOLANTE FLYWHEEL9 DG752-4-1R1009 TORNILLO COMBINATION SCREW10 DG752-4-1R1010 BOBINA DE ENCENDIDO IGNITION COIL ASSY11 DG752-4-1R1011 CILINDRO CYLINDER12 DG752-4-1R1012 BULÓN BOLT13 DG752-4-1R1013 BUJÍA SPARK PLUG14 DG752-4-1R1014 BULÓN BOLT15 DG752-4-1R1015 COBERTOR COVER OF CYLINDER16 DG752-4-1R1016 COBERTOR SUPERIOR TOP COVER17 DG752-4-1R1017 BULÓN BOLT18 DG752-4-1R1018 PLACA DE LOGO LOGO PLATE19 DG752-4-1R1019 COBERTOR GUIDE COVER20 DG752-4-1R1020 BULÓN BOLT21 DG752-4-1R1021 TORNILLO COMBINATION SCREW22 DG752-4-1R1022 AISLANTE INSULATION MAT FOR MUFFLER23 DG752-4-1R1023 TORNILLO COMBINATION SCREW24 DG752-4-1R1024 SILENCIADOR MUFFLER25 DG752-4-1R1025 ALMOHADILLA INSULATION MAT26 DG752-4-1R1026 JUNTA GASKET OF CYLINDER27 DG752-4-1R1027 ANILLO DE PISTÓN PISTON RING28 DG752-4-1R1028 PISTÓN PISTON29 DG752-4-1R1029 PERNO PISTON PIN30 DG752-4-1R1030 RESORTE CLAMP SPRING31 DG752-4-1R1031 RODAMIENTO BEARING32 DG752-4-1R1032 JUNTA INLET AIR PIPE GASKET33 DG752-4-1R1033 TUBO INLET AIR PIPE34 DG752-4-1R1034 JUNTA DE CARBURADOR CARBURETOR GASKET35 DG752-4-1R1035 CARBURADOR CARBURETOR36 DG752-4-1R1036 BULÓN BOLT37 DG752-4-1R1037 SELLO DE ACEITE OIL SEAL38 DG752-4-1R1038 PERNO STRAIGHT PIN39 DG752-4-1R1039 SOPORTE BRACKET OF AIR FILTER40 DG752-4-1R1040 BULÓN BOLT41 DG752-4-1R1041 FILTRO DE AIRE AIR FILTER42 DG752-4-1R1042 COBERTOR COVER OF AIR FILTER43 DG752-4-1R1043 PLACA DE LOGO LOGO PLATE44 DG752-4-1R1044 COBERTOR IZQUIERDO LEFT CRANKCASE45 DG752-4-1R1045 RODAMIENTO BEARING46 DG752-4-1R1046 LLAVE WOODRUFF KEY47 DG752-4-1R1047 CIGÜEÑAL CRANKSHAFT48 DG752-4-1R1048 JUNTA GASKET OF CRANKCASE

Ítem Código/Code Descripción Description

LISTADO DE PARTES

Page 28: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Listado de partes

28

49 DG752-4-1R1049 COBERTOR DERECHO RIGHT CRANKCASE50 DG752-4-1R1050 SELLO DE ACEITE OIL SEAL51 DG752-4-1R1051 PLACA DRIVE PLATE52 DG752-4-1R1052 TUERCA NUT53 DG752-4-1R1053 ARRANCADOR STARTER ASSY54 DG752-4-1R1054 BULÓN BOLT55 DG752-4-1R1055 RUEDA RATCHET WHEEL56 DG752-4-1R1056 RESORTE TORSIONAL SPRING57 DG752-4-1R1057 ROLDANA ROPE SHEAVE58 DG752-4-1R1058 RESORTE COIL SPRING59 DG752-4-1R1059 TUERCA NUT60 DG752-4-1R1060 COBERTOR COVER OF STARTER61 DG752-4-1R1061 CUERDA DE ARRANQUE START ROPE62 DG752-4-1R1062 PERILLA START KNOB63 DG752-4-1R1063 RESORTE SPRING64 DG752-4-1R1064 CUERDA ROPE65 DG752-4-1R1065 TANQUE DE COMBUSTIBLE FUEL TANK ASSY66 DG752-4-1R1066 TAPA FUEL TANK CAP67 DG752-4-1R1067 SALIDA DE ACEITE OIL OUT VITTA68 DG752-4-1R1068 RESORTE CLAMP SPRING69 DG752-4-1R1069 TUBO DE COMBUSTIBLE FUEL PIPE70 DG752-4-1R1070 SOPORTE FIX OF FUEL PIPE71 DG752-4-1R1071 FILTRO DE COMBUSTIBLE FUEL FILTER72 DG752-4-1R1072 TANQUE DE COMBUSTIBLE FUEL TANK73 DG752-4-1R1073 SOPORTE DE TANQUE BRACKET OF TANK

I1 DG752-4-1RI01 CABEZAL DE CORTE NYLON HEADI2 DG752-4-1RI02 COBERTOR COVERI3 DG752-4-1RI03 SOPORTE CORD HOLDERI4 DG752-4-1RI04 ARANDELA WASHERI5 DG752-4-1RI05 RESORTE SPRINGI6 DG752-4-1RI06 CABLE CORDI7 DG752-4-1RI07 BULÓN BOLTI8 DG752-4-1RI08 HEBILLA BUCKLEI9 DG752-4-1RI09 CARCASA CASEI10 DG752-4-1RI10 CAJA DE ENGRANAJES GEAR CASE ASSYI11 DG752-4-1RI11 TUERCA NUTI12 DG752-4-1RI12 COBERTOR BLADE COVERI13 DG752-4-1RI13 SOPORTE A HOLDER AI14 DG752-4-1RI14 CUCHILLA 3T 3T BLADEI15 DG752-4-1RI15 SOPORTE B HOLDER BI16 DG752-4-1RI16 BULÓN BOLTI17 DG752-4-1RI17 COBERTOR GEARCASE COVERI18 DG752-4-1RI18 RODAMIENTO BEARINGI19 DG752-4-1RI19 ANILLO SNAP RINGI20 DG752-4-1RI20 EJE SPLINE SHAFTI21 DG752-4-1RI21 ENGRANAJE DRIVEN GEARI22 DG752-4-1RI22 RODAMIENTO BEARING

Ítem Código/Code Descripción Description

LISTADO DE PARTES

Page 29: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Listado de partes

2929

Manual de usuario

I23 DG752-4-1RI23 CAJA DE ENGRANAJES GEAR CASE ASSYI24 DG752-4-1RI24 BULÓN BOLTI25 DG752-4-1RI25 BULÓN BOLTI26 DG752-4-1RI26 BULÓN BOLTI27 DG752-4-1RI27 ENGRANAJE GEARI28 DG752-4-1RI28 ANILLO SNAP RINGI29 DG752-4-1RI29 ANILLO RINGI30 DG752-4-1RI30 PROTECTOR SHIELD ASSYI31 DG752-4-1RI31 CHAVETA BRANKETI32 DG752-4-1RI32 TORNILLO SCREWI33 DG752-4-1RI33 CUCHILLA BLADEI34 DG752-4-1RI34 PROTECTOR GUARDI35 DG752-4-1RI35 ESCUDO SHIELDI36 DG752-4-1RI36 BULÓN BOLTI37 DG752-4-1RI37 TUBO PIPEI38 DG752-4-1RI38 EJE SHAFTI39 DG752-4-1RI39 RODAMIENTO OIL BEARINGI40 DG752-4-1RI40 DETENTOR STOPPER

J1 DG752-4-1RJ01 ANILLO SNAP RINGJ2 DG752-4-1RJ02 ANILLO RINGJ3 DG752-4-1RJ03 RODAMIENTO BEARINGJ4 DG752-4-1RJ04 ENGRANAJE GEARJ5 DG752-4-1RJ05 CARCASA GEAR CASEJ6 DG752-4-1RJ06 TORNILLO SCREWJ7 DG752-4-1RJ07 TORNILLO SCREWJ8 DG752-4-1RJ08 PERNO PINJ9 DG752-4-1RJ09 TUERCA NUTJ10 DG752-4-1RJ10 ARANDELA WASHERJ11 DG752-4-1RJ11 ARANDELA WASHERJ12 DG752-4-1RJ12 ANILLO SEAL RINGJ13 DG752-4-1RJ13 ENGRANAJE GEARJ14 DG752-4-1RJ14 ARANDELA WASHERJ15 DG752-4-1RJ15 ENGRANAJE SPACER GEARJ16 DG752-4-1RJ16 TORNILLO SCREWJ17 DG752-4-1RJ17 TUERCA NUTJ18 DG752-4-1RJ18 TORNILLO SCREWJ19 DG752-4-1RJ19 PLACA PLATEJ20 DG752-4-1RJ20 COBERTOR BLADE COVERJ21 DG752-4-1RJ21 TORNILLO SCREWJ22 DG752-4-1RJ22 REGULADOR DE ANGULO ANGLE ADJUSTERJ23 DG752-4-1RJ23 PALANCA LEVERJ24 DG752-4-1RJ24 RESORTE SPRINGJ25 DG752-4-1RJ25 PERNO PINJ26 DG752-4-1RJ26 RESORTE SPRINGJ27 DG752-4-1RJ27 PERILLA PIN KNOBJ28 DG752-4-1RJ28 CARCASA GEAR CASEJ29 DG752-4-1RJ29 MANGO ROTATING HANDLE

Ítem Código/Code Descripción Description

LISTADO DE PARTES

Page 30: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Listado de partes

30

J30 DG752-4-1RJ30 TORNILLO SCREWJ31 DG752-4-1RJ31 DEPOSITO DE GRASA GREASE FITTINGJ32 DG752-4-1RJ32 EJE GEAR CASE SHAFTJ33 DG752-4-1RJ33 ANILLO SNAP RINGJ34 DG752-4-1RJ34 ANILLO RINGJ35 DG752-4-1RJ35 RODAMIENTO BEARINGJ36 DG752-4-1RJ36 ENGRANAJE TRANSMISSION GEARJ37 DG752-4-1RJ37 PLACA GUIDE PLATEJ38 DG752-4-1RJ38 CIGÜEÑAL CRANKSHAFTJ39 DG752-4-1RJ39 JUNTA GASKETJ40 DG752-4-1RJ40 ARANDELA WASHERJ41 DG752-4-1RJ41 ENGRANAJE GEARJ42 DG752-4-1RJ42 CONECTOR DE TRANSMISIÓN TRANSMISSION LINKJ43 DG752-4-1RJ43 FIELTRO FELTJ44 DG752-4-1RJ44 JUNTA GEAR CASE GASKETJ45 DG752-4-1RJ45 PROTECTOR PROTECTORJ46 DG752-4-1RJ46 COBERTOR GEAR CASE COVERJ47 DG752-4-1RJ47 JUNTA GASKETJ48 DG752-4-1RJ48 TORNILLO SCREWJ49 DG752-4-1RJ49 ARANDELA WASHERJ50 DG752-4-1RJ50 CUCHILLA BLADEJ51 DG752-4-1RJ51 TUERCA NUTJ52 DG752-4-1RJ52 EJE WORKING SHAFTJ53 DG752-4-1RJ53 DETENTOR STOPPERJ54 DG752-4-1RJ54 TUBO PIPEJ55 DG752-4-1RJ55 EJE DE TRANSMISIÓN TRANSMISSION SHAFTJ56 DG752-4-1RJ56 RODAMIENTO OIL BEARING

G1 DG752-4-1RG01 TUERCA NUTG2 DG752-4-1RG02 COBERTOR BAR COVERG3 DG752-4-1RG03 TORNILLO SCREWG4 DG752-4-1RG04 ARANDELA WASHERG5 DG752-4-1RG05 PIÑÓN SPROCKETG6 DG752-4-1RG06 JUNTA BEARING GASKETG7 DG752-4-1RG07 BARRA GUÍA GUIDE BARG8 DG752-4-1RG08 CADENA CHAING9 DG752-4-1RG09 TORNILLO TENSIONER SCREWG10 DG752-4-1RG10 ANILLO RINGG11 DG752-4-1RG11 TUERCA TENSIONER NUTG12 DG752-4-1RG12 COBERTOR GEAR CASE COVERG13 DG752-4-1RG13 TORNILLO SCREWG14 DG752-4-1RG14 TORNILLO SCREWG15 DG752-4-1RG15 RODAMIENTO BEARINGG16 DG752-4-1RG16 TORNILLO SCREWG17 DG752-4-1RG17 JUNTA GASKETG18 DG752-4-1RG18 EJE GEAR SHAFTG19 DG752-4-1RG19 BOMBA DE ACEITE OIL PUMPG20 DG752-4-1RG20 RODAMIENTO BEARING

Ítem Código/Code Descripción Description

LISTADO DE PARTES

Page 31: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Listado de partes

31

G21 DG752-4-1RG21 CAJA DE ENGRANAJES GEAR CASEG22 DG752-4-1RG22 TORNILLO SCREWG23 DG752-4-1RG23 TUBO DE ACEITE OIL PIPEG24 DG752-4-1RG24 VÁLVULA VALVEG25 DG752-4-1RG25 TANQUE DE ACEITE OIL TANKG26 DG752-4-1RG26 GANCHO OIL TANK HOOKG27 DG752-4-1RG27 JUNTA OIL TANK GASKETG28 DG752-4-1RG28 TAPA OIL TANK CAPG29 DG752-4-1RG29 TORNILLO SCREWG30 DG752-4-1RG30 ANILLO SNAP RINGG31 DG752-4-1RG31 ANILLO RINGG32 DG752-4-1RG32 ENGRANAJE TRANSMISSION GEARG33 DG752-4-1RG33 EJE WORKING SHAFTG34 DG752-4-1RG34 TUBO DE ACEITE PIPEG35 DG752-4-1RG35 EJE TRANSMISSION SHAFTG36 DG752-4-1RG36 RODAMIENTO OIL BEARINGG37 DG752-4-1RG37 DETENTOR STOPPER

H1 DG752-4-1RH01 ACOPLE COUPLERH2 DG752-4-1RH02 PERILLA KNOBH3 DG752-4-1RH03 ARANDELA WASHERH4 DG752-4-1RH04 ACOPLE COUPLER BODYH5 DG752-4-1RH05 TUERCA NUTH6 DG752-4-1RH06 TUERCA NUTH7 DG752-4-1RH07 TORNILLO SCREWH8 DG752-4-1RH08 TORNILLO SCREWH9 DG752-4-1RH09 TORNILLO SCREWH10 DG752-4-1RH10 TRABA LOCKH11 DG752-4-1RH11 RESORTE LOCK SPRINGH12 DG752-4-1RH12 ANILLO SNAP RINGH13 DG752-4-1RH13 RODAMIENTO BEARINGH14 DG752-4-1RH14 JUNTA SHAFT JOINTH15 DG752-4-1RH15 ANILLO SNAP RINGH16 DG752-4-1RH16 TUBO PIPEH17 DG752-4-1RH17 ASIENTO HANDLE SEATH18 DG752-4-1RH18 MANGO P LOOP HANDLEH19 DG752-4-1RH19 TORNILLO SCREWH20 DG752-4-1RH20 TUERCA NUTH21 DG752-4-1RH21 MANGO DE SEGURIDAD HANDLE SAFETY REACH OUTH22 DG752-4-1RH22 EJE TRANSMISSION SHAFTH23 DG752-4-1RH23 RODAMIENTO OIL BEARINGH24 DG752-4-1RH24 ASIENTO HARNESS SEATH25 DG752-4-1RH25 PLACA HARNESS PLATEH26 DG752-4-1RH26 TORNILLO SCREWH27 DG752-4-1RH27 TUERCA NUTH28 DG752-4-1RH28 AGARRE THROTTLE GRIPH29 DG752-4-1RH29 ENSAMBLE HOUSING ASSEMBLYH30 DG752-4-1RH30 TORNILLO SCREW

Ítem Código/Code Descripción Description

LISTADO DE PARTES

Page 32: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

Listado de partes

32

H31 DG752-4-1RH31 TUBO CONNECT TUBEH32 DG752-4-1RH32 ANILLO RINGH33 DG752-4-1RH33 ALMOHADILLA CUSHIONH34 DG752-4-1RH34 TORNILLO SCREWH35 DG752-4-1RH35 CUERPO HOUSING BODYH36 DG752-4-1RH36 ANILLO RINGH37 DG752-4-1RH37 RODAMIENTO BEARINGH38 DG752-4-1RH38 ANILLO SNAP RINGH39 DG752-4-1RH39 DISCO DRIVEN DISK

Ítem Código/Code Descripción Description

LISTADO DE PARTES

Page 33: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

33

Manual de usuario

NOTAS

Page 34: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

34

Manual de usuario

NOTAS

Page 35: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante

35

Manual de usuario

NOTAS

Page 36: DESMALEZADORA A GASOLINA - Gladiator · 2019. 1. 11. · Cualquier uso distinto de los mencionados en este manual se considerará un caso de mal uso. » EL USUARIO, y no el fabricante