di caml quechua orig

Upload: barrio-arias-david

Post on 19-Oct-2015

53 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    1/478

    GOBIERNO REGIONAL CUSCO

    ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA

    QHESWA SIMI HAMUT'ANA KURAK SUNTUR

    DICCIONARIO

    QUECHUA - ESPAOL - QUECHUA

    QHESWA - ESPAOL - QHESWA

    SIMI TAQE

    CUSCO - PER

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    2/478

    DICCIONARIOQUECHUA - ESPAOL - QUECHUA

    QHESWA - ESPAOL - QHESWASIMI TAQE

    PRESENTACIN

    Segunda edicin

    Cusco, Per, 2005

    2005 de esta edicin:

    GOBIERNO REGIONAL CUSCOCusco - Per

    Desde el Qosqo, vieja ciudad de Amrica; antiguo centrocultural - poltico - ceremonial y administrativo del Tawantinsuyu ycapital de una las culturas ms importantes y trascendentes de laantigedad, testigo de los esfuerzos de la revaloracin de nuestraidentidad y patrimonio cultural no material nos dirigimos al Per yal mundo.

    Hoy, en pleno siglo XXI, una vieja aspiracin revive en el mundoy es la lucha por la revalorizacin de las tradiciones culturales denuestros pueblos indgenas y dentro de esos legados recibidos enherencia de nuestros antepasados, el Gobierno Regional Cuscodesarrolla la dignificacin de la Planta Sagrada de los Inkas, laPlanta de la Hoja de la Coca, con el debate y aprobacin de laOrdenanza Regional 031, promulgada solemnemente en laimponente Plaza Tpac Amaru del Cusco, el 21 de junio del 2005,

    coincidente con el solsticio de invierno y verdadera fecha del lntiRaymi.

    El rescate de lo nuestro, responsabilidad emprendida por elGobierno Regional Cusco, se extiende al mbito del lenguaje, que esconsiderado por todos como una de las capacidades exclusivas delser humano, que nos faculta poder conceptualizar y posteriormentecomunicarnos con otros seres humanos. Por eso, emprendimos elrescate de la lengua quechua, lengua comn a los pueblos de

    Amrica del Sur, desde hoja y Pasto en el norte hasta Tucumn, enel sur.

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    3/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    4/478

    NUESTRA PALABRA

    Los miembros de la Academia Mayor de la Lengua Quechua,con profunda emocin y en cumplimiento de nuestras atribucionesinstitucionales, ms que todo, de sus inmanentes e importantesdeberes histricos como ente representativo de la Nacin Quechuadentro del mbito americano labora intensamente en su vidainstitucional, investigando sobre las diferentes facetas de la CulturaAndina y por ende del Idioma Quechua, que al decir del ilustregegrafo Dr. Javier Pulgar Vidal: Es el ms completo repositorio dela sabidura aborigen tradicional, que durante la poca del imperio delTahuantinsuyu, llev a esta cultura al ms alto nivel de todas lascivilizaciones de la ms remota antigedad mundial.

    Nuestro afn es, mantener vivo y vigente a nuestro IdiomaMater con el respaldo de las grandes masas quechuahablantes queactualmente se encuentran en los pases andinos de Colombia,Ecuador, Per, Bolivia, Norte de Argentina y Chile, incluso en las

    regiones de la yunga selvtica de Brasil; su proyeccin mundial cadavez ms se ampla a travs de las Academias Filiales Locales,Regionales, Nacionales y en el Extranjero.

    Felicitamos y agradecemos a los Acadmicos de Nmero de laA.M.L.Q., quienes fueron los artfices para la publicacin delDiccionario Quechua-Espaol-Quechua, en su primera edicin, conel auspicio de profundo cusqueismo que le caracteriz al Dr. DanielEstrada Prez, Alcalde de la Municipalidad del Cusco de eseentonces. Igualmente expresamos nuestra gratitud al Sr. CarlosRicardo Cuaresma Snchez, actual Presidente del Gobierno de laRegin Cusco, quin demostrando su identidad cultural andina,apoya la presente Reproduccin facsimilar de nuestro SIMITAQE.

    XI

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    5/478

    La presente publicacin se realiza por acuerdo de los Miembros de laAcademia Mayor de la Lengua Quechua y a peticin de los estudiosos denuestra cultura y poblacin en general, en vista de haberse agotado la

    primera edicin.

    Ponemos a vuestra consideracin, esta Reproduccin Facsimilar paraque las generaciones del presente y futuro sigan bebiendo y cultivando laalta sabidura de la Cultura Andina.

    Cusco, diciembre 2005

    LA COMISIN DE LA ACADEMIA MAYOR DELA LENGUA QUECHUA.

    ESPECIFICACIN DEL ALFABETO QUECHUA

    A-CH-E-F-H-I-J-K-L-LL-M-N--O-P-Q-R-S-T-U-W-Y

    I. VOCALESA-E-I-O-U

    II. CONSONANTES1.Consonantes Suaves : L-LL-M-N--R-S-W-Y2.Consonantes Variables o Trivalentes

    2.1. Consonantes Simples : CH-K-P-Q-T.

    2.2. Consonantes Espirados : CHH-KH-PH-QH-TH2.3. Consonantes reforzadas y/o glotalizadas:

    -Consonantes reforzadas : Ch' k', p', t'-Consonante glotalizada : Q'

    3.Consonantes auxiliares espirados : H-SH4.Consonantes Intermedias Especiales : F-J.

    ACLARACIONES GENERALES

    1. Por acuerdo del Primer Congreso MUNDIAL DE QUECHUA, y porrazones pedaggicas de mayor comprensin en la poblacinquechuahablante, la vocal Usustituye a la semivocal W. Ejemplos:AUQA, MAUK'A, YAU, etc.

    2. La consonante Y cumple solamente su funcin como tal y no es unasemi vocal.Ejemplo: LLANK'AY - LLANK'AYNIY, PURIY- PURIYNIY

    3. Se usa la F en forma especfica solo al final de la slaba. Ejemplo:CH'AFRA, RAFRA, LLIFLLI, SAFSA, etc. En cambio la

    consonante espirada PH, tiene vigencia plena delante de una vocal.Ejemplo: PHAWAY, PHUYU, PHEQTUY, WANPHU, etc.

    4. La J es una consonante intermedia especial que se usa al medio de laspalabras. Ejemplo: UJU, MUJU, MACHUPIJCHU, AJLLAY, etc.

    5. Los morfemas YUQ o YOQ, se utilizan de acuerdo a las variacionesdialectales. Ejemplo: CHUNKA HUKNIYUQ o CHUNKAHUJNIYOQ, UNUKAMAYUQ oUNUKAMAYOQ.

    XII XIII

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    6/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    7/478

    c. OCLUSIVAS GLOTALIZADAS o REFORZADAS (5): labial,P';palatal, CH'; alveolar, T; velar, K'; postvelar, Q'.

    d. FRICATIVAS (2): alveolar, S; palatal, SH; glotal, H.

    e. LATERALES (2): alveolar, L; palatal, LL.

    f. NASALES (3): labial, M; alveolar o velar, N; palatal, .

    g. VIBRANTE SIMPLE (1): alveolar, R.

    GRAFEMAS AJENAS : B, C, D, G, RR, V, X, Z.

    La utilizacin de las cinco vocales ha sido fundamentada por ladoble triangulacin voclica del acadmico Armando Cceres Aragn, y ladel inventario fonolgico de los 31 fonemas segmentados, un signo deaspiracin H (ha) y el signo convencional apstrofo ('), del QuechuaImperial, por el acadmico Humberto Covarrubias Campana.

    DESCRIPCIONES FONOLGICAS

    A, a.Vocal baja, central, neutra, abierta, no redondeada. Se pronuncia a.Ocurre en posicin inicial de la slaba, entre consonantes y en posicin

    final de la palabra. EJEMPLOS.En posicin inicial: ayllu, familia: alqo,perro; aqo, arena. Entre consonantes; paa, derecha; chanin, precio;sipas, moza;pachak, cien. En posicin final: sinp'a, trenza; sispa, cerca;pisqa, cinco; munasqa, querido.

    CH, ch. Consonante oclusiva simple, africada, palatal, sorda. Se pronunciacha en forma suave. Ocurre con todas las vocales, en posicin inicial dela slaba, en posicin intervoclica; pero, nunca en posicin final de lapalabra. EJEMPLOS.En posicin inicial: chanin, precio; cheqa, verdad;chiri, fro; choqllo, choclo. En posicin intervoclica: wachay, parir;chichu, preada; chhachu, andrajoso.

    CHH, chh. Consonante oclusiva aspirada, palatal, sorda. Se pronunciachha con toda suavidad, con menor impulso que la ch. Ocurresolamente con las vocales A y U. EJEMPLOS: chhachu, tramposo;chhalla, de poco peso; chhulla, roco; chhulli, catarro.

    CH', ch'.Consonante oclusiva gotalizada, palatal, sorda. Se pronunciach'a en forma estallante. Ocurre con las cinco vocales, en posicin ini-

    cial de la slaba. EJEMPLOS:ch'aqwa, bullicio; ch'eqmiy, perturbacin;ch'illu, negro retinto; ch'oqi, legaa; ch'usaq, vaco.

    E, e. Vocal media, fuerte, anterior, palatal, menos abierta que la vocal A.Se pronuncia e. Ocurre en posicin inicial de la slaba, entreconsonantes y en posicin final de la palabra. EJEMPLOS.En posicininicial: eqosqa, nio prematuro; eqhay, escoriacin; enqhey, gestar.Entre consonantes:

    XVI XVII

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    8/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    9/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    10/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    11/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    12/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    13/478

    VARIACIONES DIALECTALES

    En las variaciones dialectales se han considerado los correspondientes a lospases del rea andina (6) y las regiones lingsticas peruanas (13).

    PASES DEL REA ANDINA1. Arg ..............Argentina2. Bol...............Bolivia3. Col...............Colombia4. Chil .............Chile5. Ec................Ecuador

    6.

    Pe ................PerREGIONES LINGSTICAS PERUANAS1. Pe.Anc.........Per Ancash2. Pe.Apu.........Per Apurmac3. Pe.Ama........Per Amazonas4. Pe.Areq .......Per Arequipa5. Pe.Aya.........Per Ayacucho6. Pe.Caj..........Per Cajamarca7. Pe.LaLib......Per La Libertad

    8. Pe.Qos.........Per Qosqo9. Pe.Huanc .....Per Hunuco10.Pe.Huanv.....Per Huancavelica11.Pe.Jun..........Per Junn12.Pe.Pun.........Per Puno13.Pe.S.Mar......Per San Martn.

    As como en el Per se han catalogado 13 regiones lingsticas, en igualforma existen variaciones dialectales en cada uno de los pases del rea

    andina presentados, que son las siguientes:

    1.Argentina: Santiago del Estero, Catamarca y Jujuy.2.Bolivia: La Paz (Charasani), Cochabamba, Oruro y Sucre - Potos.3.Colombia: Putumayo, Cauca y Cundinamarca.4.Chile: Arica y Antofagasta.5.Ecuador: Imbabura, Cotopaxi, Chimborazo. Azuay y Loja.

    QHESWA SIMI HAMUT'ANA KURAQ

    SUNTUR

    ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUAQUECHUA

    1. MIEMBROS DEL DIRECTORIO- PRESIDENTE : Lic. Corsino Gutirrez Guzmn

    - VICE-PRESIDENTE : Prof. Martn Manya Ambur

    - SECRETARIA GENERAL : Prof. Juana Emperatirz Rodrguez Torres

    - DIR. DE ECONOMA : Prof. Ciraco Vargas Snchez.

    - DIR. DE BIBLIOTECA : Prof. Higidia Torres Escalante

    2. MIEMBROS DEL CONSEJO ACADMICO

    DIR. DE INVESTIGACIN : Prof. Dora Elena Gutirrez Zambrano

    DIR. DE ENSEANZAY GRAM. : Prof. Celia Ordnez Snchez

    DIR. DE DICCIONARIO : Prof. Fernando Hermoza Gutirrez

    DIR. DE DIF. Y PUBLICACIN : Pdsta. Jorge Valenzuela Rivera

    DIR. DE PROYEC. SOCIAL : Lic. Emeteria Uapillco Roca

    DIR. DE CULTURA ANDINA : Prof. Ral Sabino Durand Patio

    ASESOR GENERAL : Dr. Juvenal Pacheco Farfn

    ASESOR ACADMICO : Econ. Leandro A. Herencia Fernndez

    XXVIII XXIX

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    14/478

    3. MIEMBROS EMRITOS

    1. PROF. PAULINO CANDA SERRANO

    2. PROF. HUMBERTO CONCHA FLOREZ

    3. DR. JULIO MIRANDA BERNAL

    4. PROF. RICARDO CASTRO PINTO

    5. PROF. DOMINGO DVILA PEZA

    6. LIC. JULIO PALOMINO DAZ

    7. CPC. ARMANDO CCERES ARAGN

    8. PROF. ARMANDO VALENZUELA LOVN

    9. PROF. LIZARDO PREZ ARANBAR

    10. PROF. EFRAlN FARFAN BARRIOS

    11. PROF. ARMANDO BECERRA CEVALLOS

    12. SRA. CARMEN VIZCARRAFANO

    13. DR. JUVENAL PACHECO FARFAN

    14. PDSTA. ANTENOR VARGAS ESQUIVEL

    15. LIC. BERNARDO BRAVO VILLAFUERTE16. R.P JUAN ANDRS RAMREZ ESCALANTE

    17. PROF. MARTN MANYA AMBUR.

    MIEMBROS ACADMICOS DE NMERO

    1. MGT. BERNAB CRDENA CUEVA

    2. PROF. CELIA ORDEZ SNCHEZ

    3. PROF. FRANCISCO NINA ESPINOZA

    4. ECON. LEANDRO ALVINO HERENCIA FERNNDEZ

    5. SRA. JUANA JULIA DELGADO TARIFA

    6. LIC. CORSINO GUTIRREZ GUZMN

    7. SRA. HIGIDIA TORRES ESCALANTE

    8. PROF. CIRIACO VARGAS SNCHEZ

    9. SR. FELIPE JESS GARCA TAPIA

    10. SRA. FRANCISCA TEFILA VARGAS SALCEDO

    11. LIC. EMETERIA UAPILLCO ROCA

    12. PROF. DORA ELENA ISELA GUTIRREZ ZAMBRANO

    13. PROF. FERNANDO HERMOZA GUTIRREZ

    14. PROF. DORA USCAMAYTA HUAMAN

    15. LIC. JOS SILVESTRE TITO

    16. PROF. EDUARDO LOAIZA SILVA

    17. PROF. JULIA ZAPANA PONCE

    18. ABOG. JUAN INCA ROCA HUAMAN

    XXX XXXI

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    15/478

    QUECHUA - ESPAOL

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    16/478

    A

    A, a.alfab. Primera letra o grafa yprimera vocal del alfabetorunasimi o qheswa (quechua).Vocal neutra, abierta, central,no redondeada. Se pronunciaen la parte baja central deltringulo de Hellwag.

    a! interj. Indica admiracin, ex-clamacin: oh!, ah! EJEM:ah!Qosqo hatun llaqta napaykuy-kin, oh! Qosqo, Gran Ciudad,te saludo.

    aa! interj. Oh!, ah! Arcasmo de a!||Arg: Fuera, afuera.

    achacha. s. Juguete. SINN: puk-

    llana. Pe.Aya: Anc: Caj:pujllana.Arg: achala, achocha.Bol: pukllana, phukllana. ||Vestido lujoso.

    achachalw! interj. Ser! Quproblema! Qu suceder!SINN:achachallw, achachy,

    achachally.achachally! interj. V. ACHACHA-

    LW.achachallw! interj. V. ACHACHA-

    LW.achachy! interj. V.

    ACHACHALW.achachw! interj. Qu compro-

    miso! Qu grata sorpresa!Qu miedo! Qu apuro! Arg:achachiy.

    Achachi. s.Hist. Hermano del InkaThupaq Yupanki. Capitanelas tropas en la conquista delQollasuyu.

    achachilla. s.Relig. Apacheta. || Ec:Veneracin de los accidentesgeogrficos, consideradoscomo lugares sagrados. SINN:apachita.

    achaka! interj. V. ACHAKW.achakachallw! interj. Oh qu

    dolorcillo! Expresa lasensacin

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    17/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    18/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    19/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    20/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    21/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    22/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    23/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    24/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    25/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    26/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    27/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    28/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    29/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    30/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    31/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    32/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    33/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    34/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    35/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    36/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    37/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    38/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    39/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    40/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    41/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    42/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    43/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    44/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    45/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    46/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    47/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    48/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    49/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    50/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    51/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    52/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    53/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    54/478

    chutaykachay 80

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    55/478

    miembros del cuerpo.chutaykachay. v. Jalar, estirar algo

    repetidas veces y a menudo.SINN:aysaykachay.chuwa. s. Plato hecho de arcilla

    cocida, decorado en vistososmulticolores con figuras zoo-morfas, fitomorfas y antro-pomrficas. SINN:p'uku.

    chuwi. s. Bot. Fruto de algunasleguminosas, como el poroto. ||Juego de nios con dichos fru-tos.

    chuwi purutu. s. V. PURUTU.chuwiq. s. y adj. Que juega a las

    bolitas llamada chuwi o ch'u-chu.

    chuwiy. v. Jugar a las bolitas dechuwi, impulsndolos a papiro-tazos. En dicho juego, tambinse utiliza la semilla de frjoles uotras bolita. SINN:ch'uchuy.

    chuy! interj. Expresin de llamada:oiga!, eh!, hola! SINN:yaw!|| Arg: Exclamacin sbita porsentir un fro brusco e intenso. ||Ec: chuy: poroto que se utilizaenjuego de nios.

    chuyta. s. Cierta variedad de lapapa o patata.

    CHH

    Chh, chh. alfab. Tercera letra delalfabeto quechua (runasimi oqheswa). Consonante sordapalatal, aspirada. Se pronuncia

    chha y funciona con las vocalesa, i, o, u.chhacha. s. Empelln, sacudida

    violenta que se da a una persona.|| Persona o animal que sufreheridas en los pies, causadas porla pulga; propio de los climasclidos. SINN:piki chhacha.

    chhachaq. s. y adj. Que sacude conempelln. SINN:ithaq.

    chhachasqa. adj. Destrozado. ||Cierta erosin ocasionada por lapicadura de una pulga pequeitaque se introduce dentro de lapiel, entre los dedos del pie,causando un escozorinsoportable e hinchazn en elsitio donde hace

    su huevera.chhachay. s. Lesin causada por la

    pulga en el cuerpo humano o dealgn animal. || v. Acto y efecto

    de sacudir con empelln. Darempellones o sacudones.chhachu. adj. Harapiento, andra-

    joso. || Animal lanudo de trazamiserable a causa de su pelam-bre lanuda y descompuesta. ||figdo. Aplcase en forma des-pectiva a una persona pobretonao de condiciones despreciablesque se da cierta importancia. E-JEM: chhachu misti, mestizopobretn. SINN:saphsa, achha-naku, chhamullu, llachapa, sha-chu.

    chhachukuq. adj. y s. Tejido oropa que se vuelve rada,envejecida por el uso.

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    56/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    57/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    58/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    59/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    60/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    61/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    62/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    63/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    64/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    65/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    66/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    67/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    68/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    69/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    70/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    71/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    72/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    73/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    74/478

    ch'uyay 120

    ch'uyay. v. Aparecer claro y limpioun lquido, por asentamiento de

    ch'uyku. s. Entrada o resquicioestrecho y torcido de algunas

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    75/478

    la parte espesa. || Derramar

    ritualmente bebidas en honor yen brindis con los dioses tute-lares.

    ch'uyay ch'uyay. adj. Clarsimo,sumamente claro, muy cristalino,pursimo, sin mancha.

    ch'uyayachiy. v. Hacer que algo sepurifique, se destile, se depure,se clarifique.

    ch'uyayay. v. Clarificarse un l-quido. Ponerse cristalino.ch'uychu. adj. Empapado de agua

    hasta chorrear. SINN:hallch'u.ch'uychuq. adj. y s. Que chorrea

    algn lquido por estar muy mo-jado.

    ch'uychuriy. v. Comenzar a cho-rrear agua por estar algo muymojado.

    ch'uychuy. v. Chorrear, fluir bas-tante agua de un cuerpo muymojado.

    cosas.

    ch'uykukuy. v. Estrecharse y tor-cerse una abertura. SINN:ch'uykuyay.

    ch'uykuy. v. Estrechar o cerrar unaabertura con torcedura odesviacin.

    ch'uyma. s. Escurrimiento. Des-lizamiento de lquidos hasta lasltimas gotas. SINN: ch'uma,

    ch'uymi.ch'uymakuy. v. Escurrirse o des-lizarse las ltimas gotas de unlquido.

    ch'uymaq. adj. y s. V. CH'UMAQ.ch'uymay. v. Escurrir, vaciar un

    lquido hasta las ltimas gotas.SINN:ch'umay, ch'uymiy.

    ch'uymi. s. V.CH'UYMA.

    ch'uymiy. v. V. CH'UMAY.ch'uytu. s. y adj. Ovalo a manerade elipse. Ovalado. Aovado.(J.L.P.)

    E, e.alfab. Segunda vocal, quintaletra o grafa del alfabetorunasimi o qheswa (quechua).Vocal anterior, media y menos

    abierta que la a. Se pronuncia eentre la oy la idel tringulo deHellwag.

    echara. s. Cernidor, zaranda, cribao tamiz con marco de madera,arnero para cernir. SINN:suysuna.

    echarachiy. v. Accin de hacercribar o cernir en el arnero.

    echarakuy. v. Cernirse fcilmentelos granos en un arnero otamizarse con facilidad.

    echarana. s. Lugar para cribar;sitio donde se cierne cantidadde granos.

    echaraq. adj. y s. Cribador; quecriba, que cierne.

    echarasqa. adj. Dcese del granoya cribado, limpio de impurezas,pasado por la zaranda o arnero.

    Echarati. s. Geog. Echarate. Dis-

    trito de la provincia de La Con-vencin, departamento delQosqo. Per, con 33,446habitantes en 1981.

    echarati. s. Desperdicios de lo cer-nido o tamizado.

    echaray. v. Cernir, zarandear o ta-mizar.

    ekiku. adj. Se dice al muchacho

    desobediente. || loc. Quiere decirtambin: no quiero, tengo flo-jera. (P.C.P.)

    ekutakuy. v. Porfiar. SINN:atipa-kuy, porfiakuy. (P.C.P.)

    ekutay.s. Premura.ela. adj. Clim. Fro en mayor inten-

    sidad que el chiri, de 4 a 7grados

    E

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    76/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    77/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    78/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    79/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    80/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    81/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    82/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    83/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    84/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    85/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    86/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    87/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    88/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    89/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    90/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    91/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    92/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    93/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    94/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    95/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    96/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    97/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    98/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    99/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    100/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    101/478

    huypa 174

    huypa. s.Ingen. NEOL.Plomada dealbail. SINN: wipachi, huy-paychi.

    huypachi. s. V. WIPACHI.huypay. v. Ingen. NEOL.Controlar

    por medio de la plomada la

    nas veces redonda y otras alar-gada, con un agujero en el centro,para adaptarle un mango demadera, con que se desmenuzalos terrones en los barbechos.SINN: maruna, q'asuna. Bol:

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    102/478

    p pverticalidad de los muros enconstrucciones.

    huypaychi. s. V. HUYPA.huypu. s.Agri. Piedra labrada, u-

    , qhuypu, huypuy.

    huysa. s. Zoot. NEOL. Oveja, car-nero, cordero, ganado lanar. I

    I, i.alfab. Tercera vocal y sptimagrafa del alfabeto runasimi oqheswa (quechua), ante-rosuperior palatal, cerrada, d-bil, no redondeada. Se pronun-

    cia igual que en castellano. Enlas variaciones dialectales esalargada.

    i. adv. S, as es. Se usa para ex-presar una aseveracin, aunqueno intervenga la interrogacin.SINN:ar, hian.

    icha. adv. Quiz o quizs, puede ser,tal vez. Significa duda, no

    asegurar del dicho ni hecho,permanecer indeciso. EJEM:ichaniwanman sutinta, ojal me di-jera su nombre. || interj. Ojal!SINN:ichas.

    ichachu. adv. V. ICHARQAQCHU.ichachus. adv. Tal vez s, quizs

    s.ichallaraq. adv. V. ICHARAQ.ichaataq. adv. No vaya ser que,

    tal vez sea que. Duda.ichapas. adv. Puede ser que, ojala

    sea as. Duda. SINN:paqta.ichapasch. adv. Quiz, tal vez s,quin sabe s, a fe ma. Expresaduda.

    ichaqa. conj. Pero, empero, sinembargo, no obstante. EJEM:ichaqa manan niwanchu,empero no me ha dicho.

    ichara. s. Zaranda, criba, harnero,

    cedazo, tamiz, cernidor. SINN:suysuna.icharaq. adv. Tal vez, an, quiz,

    todava, pueda que, pudiera seran. SINN:ichallaraq.

    icharaqchu. adv. Quiz, todava?Tal vez an? SINN:ichachu.

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    103/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    104/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    105/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    106/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    107/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    108/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    109/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    110/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    111/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    112/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    113/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    114/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    115/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    116/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    117/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    118/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    119/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    120/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    121/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    122/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    123/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    124/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    125/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    126/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    127/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    128/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    129/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    130/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    131/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    132/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    133/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    134/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    135/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    136/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    137/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    138/478

    k'uytuykachay 248

    se. SINN:k'ustuy.k'uytuykachay.v. figdo. Amilanarse,

    apocarse, humillarse mostrandoencogimiento. || Ponerse mustio otmido. (J.L.P.) Pe.Aya:k'umuykachay.

    k'uyu. s. Envoltura, envoltijo, rollo.SINN:wank'i. Pe.Aya: mishmi.

    k'uyu papa. s. Agri. Papa concaracteres retorcidos.

    k'uyuchiy. v. Hacer torcer, envolver oenrollar. SINN:wank'ichiy. Pe.Aya:

    k'uyuruq.adj. Enrollable. Susceptiblea enrollarse, torcerse.

    k'uyuna. s. Venda, faja, lienzo,envolvedero. || adj. Susceptible aser torcido. SINN: wank'ina.Pe.Aya: mishmina. || Bol: Ciga-rrillo casero.

    k'uyunyay. v. Desenvolver, de-senrollar. Pe.Aya: kuyuray.

    k'uyupay. v. Reenvolver, retorcer.k'uyuq. adj. y s. Retorcedor, en-

    rollador. SINN: wank'iq. Pe.Aya:

    L

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    139/478

    mishmichiy.k'uyukuq. adj. y s. V. Q'ESWAKUQ.k'uyukuy. v. Retorcerse, enrollarse. ||

    Envolverse con ropa el cuerpo.

    mishmiq.k'uyuy. v. Envolver, enrollar, torcer,

    encarrujar. Pe.Aya: mishmiy,

    qesway.k'uyuykuy.v. Envolver con cuidado,delicadamente.

    L, l. alfab. Consonante lateral,alveolar y sonora del alfabetorunasimi o qheswa (quechua). Sepronuncia la, parecida a la

    castellana en la palabra lata. Seutiliza con las cinco vocales.lachiwa. s. Zool. (Vespa vulgaris)

    Avispa. Himenptera que labrapanales esferoidales. || Apic. Mielsilvestre o de abejas. SINN:antimisk'i.Bol: lachiwana.

    lachiwana. s.Apic. Panal, colmena.lachhunchiy. v. V. LLUPHICHIY.

    lak. adj. Demasiado brillante. ||Incandescencia de las brazas. EJEM:sansaqa lakmi kashasqa, lasbrazas haban estado candentes.

    laka. s. Pe.Areq: Abra, unin de

    dos cerros (Caylloma).lakawiti. s. Bot. (Cucrbita pepo.

    Cucrbita ficifolia. Cucrbitamoschata Jacq.) Calabaza. Planta

    rastrera y trepadora de la familiade las cucurbitceas, cultivada porsus frutos voluminosos que poseenabundante azcar, muy utilizadaen la alimentacin andina. SINN:hanq'ara. lakayote.

    lakayote. s. V. LAKAWITI.laki. s. Pe.Areq: Separacin o

    escogitamiento del ganado(Caylloma).

    lakiy. v. Pe.Areq: Separar el ganadopor sus colores, edades, sexo ypertenencia (Caylloma).

    laksa. adj. V. LLAKLLA.lamari isallo. s. tej. Manta de fiesta,

    con tres franjas en el

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    140/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    141/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    142/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    143/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    144/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    145/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    146/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    147/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    148/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    149/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    150/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    151/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    152/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    153/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    154/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    155/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    156/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    157/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    158/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    159/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    160/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    161/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    162/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    163/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    164/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    165/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    166/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    167/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    168/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    169/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    170/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    171/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    172/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    173/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    174/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    175/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    176/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    177/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    178/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    179/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    180/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    181/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    182/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    183/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    184/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    185/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    186/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    187/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    188/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    189/478

    niway 350

    niway.v. Acopiar o recoger la niwa.|| Cortar la niwa.

    niy. v. Decir, mencionar, expresar,manifestar. EJEM:niy imatapas, dalgo. || Orden imperativa paradecir algo. EJEM:niy sut'inta, di la

    verdad.niykachiy. v. Mandar decir algo

    afectuosamente a una tercerapersona.

    niykuna. s. Dichos, adagios, refranes.|| Mximas. EJEM: wakchaqayqamanan p'enqakunapaqchu; suwakayllan p'enqayqa, la pobreza noes vergonzante, slo el latrocinio

    es una vergenza.niykunakuy. v. Decirse, mani-festarse, comunicarse recpro-

    consideracin algo a otra per-sona.

    niypayaq. adj. y s. V. NIPAYAQ.niysiy. v. Ayudar a decir o mani-

    festar a otra persona.noqa. pron. V. OQA.

    noq'a. s. Sistema de liar o ajustarcon una cuerda para fijar la cargade las acmilas.

    noq'ay. v. Ajustar, liar, ligar concuerda una carga o bulto sobreuna acmila. SINN:mat'iy. EJEM:caballuman q'epita noq'ay, ajustala carga al caballo.

    nuna. s. Alma, espritu, nima o

    conciencia. EJEM: taytaypa nu-nanmi kaypi kashan, mananrikunchischu, aqu est el espritu

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    190/478

    , pcamente.

    niykuy. v. Decirle con afecto y

    q pde mi padre, no le vemos.

    , . alfab. Consonante oclusivanasal, palatal y sonora del alfa-beto runasimi o qheswa (que-chua). Su nombre es a. Se em-plea con las cinco vocales yocu-rre en todas las posicio nes, ex-

    cepto al final de palabra.a. adv. Ya, ya est. Aceptacin de

    una orden o disposicin. || ANTN:manaraq. EJEM: a wasiy kana,ya tengo mi casa; a rikunchisa,ya vimos; a mamana, aususina maqanakuyta rkuranku,ya su madre, ya su hija vieron lapelea.

    ach. adv. Ya (de algo queya debihaber ocurrido). EJEM: nachchayamuna, ya habr llegado.ANTN:manaraqch.

    achu. adv. Ya est?, ya es? EJEM:achu yachankia?, ya

    sabes? ANTN:manaraqchu.achus. loc. Dice ya est?, sera?

    EJEM: achus hamunmana?,dice que ya podr venir? ANTN:manaraqchus.

    aka. s. Maldicin. || Blasfemia.

    akachiy. v. Hacer maldecir con otrapersona.

    akakuq. adj. y s. Que maldice odesea el mal a otras.

    akakuy. v. Maldecirse por algunadesventura personal.

    akana. adj. Maldecible, execrable.akapakuy. v. Maldecirse, arre-

    pentirse o dolerse continuamente

    por los hechos negativoscometidos.akapayay. v. Maldecir, execrar,

    blasfemar constantemente a unapersona que le hizo el mal algu-

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    191/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    192/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    193/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    194/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    195/478

    nut'urikuq 362

    sara ut'uq, el triturador del maz.ut'urikuq. adj. y s. Que se des-

    menuza o fragmenta fcilmente almenor movimiento u otra accinexterior.

    ut'usqa. adj. V. HAK'USQA,UT'U.

    ut'uy. v. Desmenuzar, triturar ofragmentar. SINN:ut'uchay.

    EJEM: allinta ut'uy sarata, tri-tura bien el maz.

    ut'uy ut'uy. adj. Menudsimo,trituradsimo, muy fragmentado.SINN:ut'ullaa.

    ut'uyay. v. Triturarse, desme-

    nuzarse o fragmentarse losgranos yotros por accin externay del tiempo. O

    O, o. alfab. Vocal fuerte, media,posterior y redondeada. Cuartavocal del alfabeto runasimi o

    tambin en el tabladillo de lospuentes. (P.CP.)

    ok! interj. V. IK!

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    196/478

    qheswa (quechua). Se pronunciao con la boca abierta y labiosredondeados, en la parte posteriorde la boca, a la altura de la e. Elpostdorso de la lengua se dirigehacia arriba y detrs, en busca del

    velo del paladar. Se empleamayormente con las consonantespostvelares q, qhy q'.

    ohoho. s. Zool. Gallareta. Ave delaguna que tiene el tamao deuna gallina de color negro.(P.C.P.)

    ojoro. s. Bot. Planta de floresblancas. Crece slo en las partes

    hmedas. Comestible, parecida ala col y el maguey; se utiliza

    jokopa. s. V. OQOPA.Okropaqla. s. Etnohist. Tercera

    waka del sexto seq'e Payan, delsector Qontisuyu. Este adoratorioestaba constituido por unaspiedras de los Pururawkas y u-

    bicada en el barrio inka de Ka-yaokache en la zona S de la ciudaddel Qosqo.

    Olaya, Jos.s.Hist. Clebre pescadorde Chorrillos, Lima, que sirvi deenlace entre los ejrcitos patriotas,durante la guerra de laindependencia del yugo espaol.Muri el 29 de agosto de 1820 sin

    haber revelado los nombres de lospatriotas.olaya.s.Miner. Pedernal. Varie-

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    197/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    198/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    199/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    200/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    201/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    202/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    203/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    204/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    205/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    206/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    207/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    208/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    209/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    210/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    211/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    212/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    213/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    214/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    215/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    216/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    217/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    218/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    219/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    220/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    221/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    222/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    223/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    224/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    225/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    226/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    227/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    228/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    229/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    230/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    231/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    232/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    233/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    234/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    235/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    236/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    237/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    238/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    239/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    240/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    241/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    242/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    243/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    244/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    245/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    246/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    247/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    248/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    249/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    250/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    251/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    252/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    253/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    254/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    255/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    256/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    257/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    258/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    259/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    260/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    261/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    262/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    263/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    264/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    265/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    266/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    267/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    268/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    269/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    270/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    271/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    272/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    273/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    274/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    275/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    276/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    277/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    278/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    279/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    280/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    281/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    282/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    283/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    284/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    285/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    286/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    287/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    288/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    289/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    290/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    291/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    292/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    293/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    294/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    295/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    296/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    297/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    298/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    299/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    300/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    301/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    302/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    303/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    304/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    305/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    306/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    307/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    308/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    309/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    310/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    311/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    312/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    313/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    314/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    315/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    316/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    317/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    318/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    319/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    320/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    321/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    322/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    323/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    324/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    325/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    326/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    327/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    328/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    329/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    330/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    331/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    332/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    333/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    334/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    335/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    336/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    337/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    338/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    339/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    340/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    341/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    342/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    343/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    344/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    345/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    346/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    347/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    348/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    349/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    350/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    351/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    352/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    353/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    354/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    355/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    356/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    357/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    358/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    359/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    360/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    361/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    362/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    363/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    364/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    365/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    366/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    367/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    368/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    369/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    370/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    371/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    372/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    373/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    374/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    375/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    376/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    377/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    378/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    379/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    380/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    381/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    382/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    383/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    384/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    385/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    386/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    387/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    388/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    389/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    390/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    391/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    392/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    393/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    394/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    395/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    396/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    397/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    398/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    399/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    400/478

    yuyaykachay 772

    cimiento, mareo.yuyaykachay.v. Tratar de recordar o

    hacer remembranza de algnhecho. || Hacerse el que algorecuerda, fingir recordar.

    yuyaykuna. s. Datos, notas, detalles,recuerdos. || adj. Conmemorable,conmemorativo, digno derecuerdo.

    yuyaykunakuy. v. Recordarse entre

    dos personas con sumo afecto.SINN:yuyanakuy.

    yuyaykuy. s. Premeditacin, re-flexin previa sobre algo porhacer. || v. Premeditar, pensar yreflexionar una cosa antes de suejecucin. || Recapacitar, meditarmucho. (J.L.P.)

    yuyayniyoq.adj. y s. Psic. Dotado de

    capacidad mental, inteligencia. ||Persona racional, juiciosa,prudente.

    yuyaypi. adv. Algo hecho asabiendas, por premeditacin.

    yuyaysichiy. v. Ayudar a hacerrecordar a otro sobre obligacioneso acciones que debe cumplir.

    yuyo.s. V. YUYU.yuyu. s. Bot. (Brassica campestris

    Linneo) Nabo. Planta anualherbcea que contiene yodo, muyutilizada en la alimentacin

    andina. SINN:yuyo.yuyu hawch'a. s. alim. Potaje muy

    agradable y tpico en la alimen-tacin andina en base a las hojasdel nabo y papas sancochadas.SINN:kalan.

    yuyuchay. v. alim. Agregar el naboen las viandas o comidas.

    yuyunay. v. Agri. Extraer, quitar el

    nabo de entre los sembros yhierbas de las chacras.

    ESPAOL QUECHUA

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    401/478

    A

    A, a.Primera letra del abecedario.Corresponde a la primera vocalms perceptible del sistema

    voclico; se pronuncia con loslabios ms abiertos y con la len-gua extendida en la gravedadmaxilar inferior. Es sonido me-dio, no es palatal ni velar.(R.A.E.)

    abajo. adv. Uray, ura, uran, lurin.Arg: ura.

    abalorio. s. Chakira. sinn: pii.

    Arg: washka. Pe.Aya:jespirmirupii.Abancay. s. Proviene de awankay:

    mantenerse o detenerse las avesen el vuelo. ||guila real. || Geog.Capital del departamento deApurmac, Per, creada por leydel 18 de abril de 1873. Paraalgunos el nombre de este

    departamento proviene de ha-manq'ay: lirio.

    abandonar.v.Wikch'uy, saqey.abandonarse. s. Wikch'uykukuy.

    Apunchispa makinman wik-

    ch'uykukuy: abandnate a lasmanos de nuestro Dios. || Wik-ch'upunakuy. Wasimasinchis-kunan wikch'upunakushanku:nuestros vecinos se estn aban-donando, se estn separando.

    abandono de bienes. s. Neol. Juris.Kawsay wikch'uykukuy.Dejar enabandono cualquier bien.

    abatido, da. adj. Willp'usqa.abatirse. v. Q'anparmanakuy,rukupakuy.

    abdicacin. s. Wasqe.abdicar.v.Wasqey.abdomen.s. Anat. Wiksa.abeja. s. Zool. (apis melifica)

    Lachiwa.abejorro.s.Zool. (Bombus honorum

    y terrestris lajidorium). Way-

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    402/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    403/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    404/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    405/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    406/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    407/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    408/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    409/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    410/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    411/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    412/478

    bsqueda 796

    buitre. s. Zool. Anka, suwaq'ara.bulla. s. Wararara, roqya, laqla,

    ch'aqwa. Pe.Aya: chaqwa. Pe.Caj:shaqway Pe.Jun: luqway. Bol:ch'ajwa.

    bullanguero,ra. adj. Warararaq.bullir. v.Phullpuy.bulto. s. Q'epi.burbuja. s. Phoqpu. Pe.Aya: pojpo.

    Pe.Jun: pullpu.burbujeante. adj. Phoqpuq. Pe.Aya:

    phojpoq. Pe.Jun: phullpujo.

    burbujear.v.Phullpuy.burla. s. Sawka.

    burlarse. s. Sawkay.burln,na. adj. Sawkaq.buscable. adj. Maskhana.buscador,ra. s. adj. Maskhaq,

    t'aqweq, t'aphqeq.buscar. v. Maskhay, t'aqwey,

    t'aphqey.buscarse. v.Maskhanakuy.bsqueda. s. Maska.

    C

    C, c. Tercera letra del abecedarioespaol y segunda de las conso-nantes. Su nombre es ce, tienearticulacin velar, o elusiva ysorda.

    cabal. adj. K'apaq, hunt'asqa. Bol:k'apaj.caballero. adj. Neol. Wiraqocha.caballo. s. Zool. Neol. (equs caballus

    linneo). Uywa.cabellera. s. Chukcha saq'aka.cabello. s. Anat. Chukcha. || Cabello

    negro: yana chukcha. || Cabelloblanco: yuraq chukcha. || Cabellorubio: p'aqo chukcha. || Cabellocastao: ch'unpi chukcha. ||Cabello largo: su ni chukcha ||Cabello corto: huch'uy chukcha. ||Cabello ensortijado: k'uspachukcha. || Cabello chascoso: ch'irichukcha. || Cabello cerdoso: suphuchukcha || cabello

    greoso: t'anpachukcha. || Cabelloapermasado: t'arqe chukcha. ||Cabello desgreado: t'iskichukcha. Bol: chukcha. Ec:akcha.

    cabelludo,da. adj. Chukcha sapa.Arg: chujchalu.

    cabeza. s. Anat. Uma. || Cabezn:uma sapa. || Cabeza grande: hatunuma. || Cabeza chata: t'astauma. ||Cabeza pequea: huch'uy uma ||Cabeza ancha: p'alta uma. ||Cabeza redonda: muyu uma. ||Cabeza oblonda: winkhu uma. ||Calvo: p'aqla uma. || Cabeza

    descubierta, sin sombrero: q'arauma. Pe.Anc: peqa. Pe.Jun:umallan.

    cabildo. s. Kusmanqo.cabizbajo,ja. adj. Umachaki,

    umachakinpa, k'umurayay. Pe.Jun:kukulayaq.

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    413/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    414/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    415/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    416/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    417/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    418/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    419/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    420/478

    cuerno 812

    cuerno. s. Waqra.cuerpo. s. Anat. Ukhu, uju.cueva. s. Mach'ay.cuidado! interj. Paqtataq!cuidante. adj. Rikuq, qhawaq,

    waqaychaq. Pe.Aya:jawaq. Ec:kawa.

    culebra. s. Zool. Mach'aqway, amaru.Pe.Aya: machaway.Bol:machaqwa. Ec: machaway.

    culpable. s. adj.Huchayuq,huchasapa.Arg: uchallikuj.Bol:

    juchayuj.culturizar.v.Runayachiy,

    yachaytarpuy.cultura. s. Yachaytarpu.cumbrera.s.Arq. Toqmo, marka.cuna. s. Tankana, k'iraw.cumbrera.v.Quim. Antachay.cura. s. Rel. Neol. Yaya, tata, tayta.curable. adj. Hanpinalla.

    curado,da. s. adj. Hanpisqa.curandero,ra. s. Hanpikamayoq.

    hanpiq. ||Neol. maych'a mediko. ||Espiritista: paqo. Pe.Anc: hanpeq.Pe.Cay. anpikuq.Arg: anpej.Bol:janpiri. Ec:janpij, yachij.

    curar.v.Hanpiy. ||Mejorar la cali-dad de una bebida, agregandootras sustancias.

    curarse.v.Hanpikuy.curativo,va. adj. Hanpi.curva. s. Geom. Q'enqo. Sinn:

    llink'u.curvar.v.Q'enqoy, llink'uy.curvear.v. Q'enqoy. Ec: kinkuna.cutis. s. Anat.Aychaqara.cuye. s. Zool. (carvia cobaya Schr).

    Qowe.cuyo,ya? pron.Interrog. piqpa?

    peqpa?

    CH, ch. Cuarta letra del abecedarioy tercera letra de las consonantes.Su nombre es che, su grafa esdoble, representa un solo sonidode articulacin predorsal,

    prepalatal, africada y sorda.Ejem. mucho, moche. (R.A.E.)

    chacal. s. Zool. (Canis aureusLinneo). K'ita alqo.

    chachalaca. s.Zool. (Ortalis gutataSpix). Manaqaraku, manaqarakuq.manakaraqo. Ave de la reginselvtica.

    Chachani.s.Geog. Chhachhani: del

    aymara varonil, valeroso. Cerrosnevados al N.O. del volcn Misti,Arequipa, Per, a 6,075 m.s.n.m.

    chacla. s. Bot. Chaqlla.chacra. s. Agr. Chakra. Pe.Jun:

    chakla.chala. s. Agr. Chhalla. Pe.Aya:

    panja, panka.chaleco. s. Neol. Chiliko, chiliku.chalona. s. Alim. Ch'arki, ch'alqe.chambn. adj. Loqhenchu. Bol:

    chaypa.

    chamiza. s. Kharu, Ch'aphra.chamuscarse.v.Qoqomay, q'aspay.chancear. jugar de manos. v.

    Pukllayay.chancar. v. Saqtay, takay. Arg:

    chomekay.Chanchn. s. Geog. Hist. Gran ca-

    pital del Imperio preinka, de lacultura de los Chim, ubicada

    cerca a la ciudad de Trujillo,departamento de La Libertad,Per.

    chancho. s. Zool. (Sus scrofaLinneo). Khuchi. || Chancho delmonte: (Tayassu tahaku). Neol.Monte khuchi.

    chancro. s. Md. Wanthi.chapotear.v.Wayt'aykachay.

    CH

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    421/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    422/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    423/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    424/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    425/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    426/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    427/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    428/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    429/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    430/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    431/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    432/478

    estrujar 836 837 eyacular

    estrujar. v. Ch'away, q'apiy.estuprador.s. Yoqoq.estuprar.v. Yoqoy.

    eternidad. s. Rel. Fil. Wiay,wiaypacha.

    eternizar.v. Wiayyachiy.evacuador,ra. s. Horqoq, apaq,

    astaq.evadido,da. adj. Ayqesqa. chinkaq,

    chinkakuq.evadir.v. Ayqey, chinkay.evadirse. v. Ayqekuy, ch'itakuy,

    chinkakuy, k'itakuy.evaporatorio,ria. adj. Waksichiq.evaporar.v. Waksiy.evasin.s. Ayqe.evasor,ra. adj. Ayqekuq, ch'itakuq.evidencia.s. Fil. sut'i.exacto.adj. K'apaq.exagerar.v. Anchachay.examinar.v. Taripay, qhaway.exceder.v. Yalliy.excelencia.s. Qollana.excelente. adj. Kusa, qollanan,

    sullulmanta allin.exceso.s. Ati, ati ati, askha.excluir. s. T'aqay, ch'ullachay,

    hawanchay.excluirse.v. Taqakuy.excremento. s. Aka fam. hatun

    hisp'ay. Aya: ispay Caj: ish. Bol:

    isma. Ec: aka.execrar.v. akay.Arg: cheniy.exhalar.v.Samay.exhibir. v.Qhawachiy, rikuchiy.exigir. v. Mat'iy. mat'ipayay,

    mat'iykuy, maapayay.existir. v.Fil. Kashay. || Vivir:

    kawsay.exodancia. s. Kirunay, kirusik'iy.expandir. v. Ch'eqerichiy, mast'atiy,

    mirachiy.expectorar. s. Fisiol. Thoqay,

    qhotuy.expediente. s. Juris. Neol. Qelqa

    tapara.expeler. v.Hich'ay, wikch'uy. Fisiol.

    hisp'ay, akay, supiy.expender. v.Qhatuy.exponer. v. Qhawachiy, rikuchiy,

    uyarichiy. Ej. llunch'i qhawachiy:exponer una pintura. Maakuyuyarichiy: exponer una peticin.Hamut'ay uyarichiy: exponer unaponencia.

    exprimir. v. Ch'away, ch'arway,ch'umay. Aya: chaway, chirway,chumay.Jun: chaway.

    expulsar. v. Qarqoy, wikch'uy,ulthuy.Aya:jarjuy, wijchuy.Jun:qalkuy.

    expulsin. s. Qarqo, wikch'u. Aya:jarju,Jun: qalku.

    extender. v.Mast'ay, masay.extenderse. v.Mast'akuy, masakuy.extenso,sa. adj. Karu, hatun.extenuarse. v.Unphuy.exterminar. v. Tukupuy, qolluchiy,

    qollupuy.

    exterminador,ra. adj. Qolluchiq,thasnuq.

    extinguirse. v.Qollupuy, chinkapuy.Aya: jolluy. Jun: qulluy. S.Mar:chinkay.

    extirpador,ra. adj. s. T'iraq, horqoq,sik'iq.

    extraccin. s. Tira, horqo. sik'i.extractor,ra. s. Sik'iq, horqoq,

    aysaq.

    extraer. v.T'iray, horq'oy, sik'iy.extranjero,ra. adj. Mitma,

    hawaruna, tumaqaya, wakruna.extrao,a. adj. Mana reqsisqa,

    hoqniraq.extraviado,da. adj. Chinkasqa.extraviar. v.Chinkachiy.

    extraviarse. v.Chinkay.extravo. s. Chinka.eyacular. v. Fisiol. Yumay,

    yoqoy.

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    433/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    434/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    435/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    436/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    437/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    438/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    439/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    440/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    441/478857 juzgar

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    442/478

    J

    J, j.Undcima letra del alfabeto; sunombre es jota. Por el modo dearticulacin es fricativa, por elpunto de articulacin es velar. El

    postdorso de la lengua se aplicaal velo del paladar.jabal. s. Zool. Khuchi, monti

    khuchi.jadear. v. Hakhakyay. Pe.Jun: ha-

    matiyay. Pe.Anc: shaykuy.jaguar.s. Zool. Puma.jalar.v.Chutay, aysay.jams.adv.Mana hayk'aqpas.jardn.s.Bot. Muya, inkill.

    jardinero,ra. adj. Muya kamayoq.jarra.s.Wirkhi, wichhi.jarro.s.P'uyu.jeringa.s.Wilkachi.jeta. s. Anat. Wirp'a. Pe.Jun: willpa.jetn,na.adj. Ch'utu, wirp'a sap'a.jilguero.s.Zool. Ch'aya.

    juicio razn. s. Psic. Fil. Yuyay. ||Juicio final: p'uchukay p'unchay.

    juicioso,sa. adj. Yuyayniyoq.julio.s.cronol. Antasitwa.junco. s.Bot. Totora, matara, q'oqo,

    mirmi.junio.s.cronol. Inti raymi killa.junta.s.Tantanakuy, huunakuy.juntamente.adv.Tanta tantalla, huu

    humilla, waki wakilla.juntar.v.congregar: Tantay, huuy. ||

    Acopiar: huuy. || Amontonar:tawqay, qotoy, suntuy. ||Juntar las

    puertas: wisq'ay. || Juntar cabos:watay. || Juntar las manos:pituchakuy.

    juntarse.v.Huunakuy, tantanakuy.|| Acercarse mucho: k'askakuy,k'askapakuy. || Hacer pareja:masachakuy.

    junto. adj. Kuska. || Junto a:qayllanpi, sispallanpi.

    justicia. s. Kuskachay, paqtachay,taripay.

    justipreciable. adj. Chaninchana.justipreciador,ra. adj. Chanin-

    chaq.justipreciar.v.Chaninchay.justo,ta.adj. Chanin.Jun: tranin.

    juventud.adv.Wayna kay.juzgar. v. Patachay, taripay, paq-tachay.

    jocoso,-sa. adj. Q'elma.jornada. s. Huk p'unchaw puriy.jornalero,-ra. adj. Neol. Llank'aq,

    llank'apakuq.joven mujer. s. Sipas. Pe.Jun:wambla.

    Pe.Anc: hipash.joven varn. s. Wayna. Pe.Jun:walas.

    Pe.Anc: wanbra.jovial. adj. Kusi sonqo, sumaq sonqo.juez. s. Paqtachaq, taripaq, taripakuq,

    kuskachaq.jugador,-ra. adj. s. Pukllaq.juego. s. Puklla. || Juego de suerte:

    taway. || De saltos: p'itachi. ||

    Juego vedado: millay chunkay. ||Con bolitas: ch'astiy, chuwiy.

    jugar. v. Pukllay. || Burlarse:pukllapayay.

    jugo. s. Bot. Alim. Hilli.juguete. adj. Pukllana, achacha.juguetear.v.Pukllaykachay.juguetn,-na.adj. Pukllaykachaq.

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    443/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    444/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    445/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    446/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    447/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    448/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    449/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    450/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    451/478orzuelo 876

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    452/478

    departamento de la repblica deBolivia, con una extensin de52,800 kms. cuadrados; impor-tante regin industrial y minera.

    orzuelo.s.Med. awi qara ch'upu.oscurecerse. v. Rasphiyay, ch'i-

    sinyay, laqhayay, ranphiyay.oscuro,ra. adj. Laqha, tuta.oso. s. Zool. (tremarctor ornatus

    Cuvier). Ukuku, ukumari,ukumali.

    otalgia. s.Med. Rinri nanay. Dolor

    de odos.

    otopata. s. Med. Rinri onqoy. En-fermedades o afecciones del odo.

    otro. adj. Hoq.

    valo.adj.Suyt'u, ch'uytu.ovar. v. Runtuy. || Las moscas:

    ch'isay.ovario.s.Anat. Kismaq mujun.ovillado.s.Kururasqa, khiwisqa.ovillar.v.Kururay, khiwiy.ovoidal. adj. Runp'u, lunp'u.xido.s.Akakipa.oyente.s.Uyariq.

    P

    P, p.Decimonona letra del alfabeto;su nombres es pe. Por su modode articulacin es oclusiva, por supunto de articulacin es bilabial.Se pronuncia juntando los doslabios y soltando el aire con una

    fuerte espiracin.pacer el ganado. v. Khastuy. Pe.Aya:kashkay. || Hacer pacer:michichiy. || Cuidar el ganado:michiy.

    paciencia.s.Muchukuq sonqo kay.paciente. adj. Muchuq sonqo,

    nak'ariy.pacfico,ca. adj. Thak sonqo.

    pacorma. s. Bot. (ustilago maydis)Hat'upa, pakurma.pactado.adj.Rimanakusqa.pactar.v.Rimanakuy.Pachacamac. s. Rel. Fil. Pachakamaq.

    Dios andino, creador del espacio,el tiempo, la naturale-

    za, el mundo y el universo.pachamanca.s.Pachamanka: la

    tierra olla. Consiste en asar ali-mentos, enterrndolos con pie-dras previamente calentadas.

    padecer. v. Nak'ariy, muchuy,

    llakikuy.padrastro.s.Qhepa tayta.padre.s.Tayta. || Sacerdote, padre

    espiritual: yaya. || Padre adop-tante: churinchaqe.

    padrino de bautizo. s. Neol.Marq'aki.

    pagar. v. Qopuy. Pe.Aya: payllay.Pe.Jun: paqay. || Pago de inme-

    diato: makipura.pas.s. Llaqta, suyu.paisano,na. adj. Llaqtamasi.paja. s. Bot. Ichhu, chilliwa,

    qarwayu, iru.pajarillo.s.Zool. Pichiw, pichinku.pjaro.s.Zool. Pesqo. Pe.Aya:

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    453/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    454/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    455/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    456/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    457/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    458/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    459/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    460/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    461/478

    puetazo 896

    puetazo s Saqma purpreo rea adj color: Sansa

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    462/478

    puetazo.s.Saqma.puetear.v.Saqmay.

    puo.s. Saqma.pupila. s. awi ruru.purificado,da. adj. Ch'uyayasqa.purificador,ra. adj. Ch'uyayachiq.purificar.v.Ch'uyayachiy. || metales:

    pichay.purificarse.v.Ch'uyachakuy.puro,ra. adj. Ch'uya. || Casto:

    llunp'aq.

    pureza.s.Llup'a kay.

    purpreo,rea. adj. color: Sansapuka.

    purulento,ta. adj. Q'eyayoq.pus. s. Q'ea.pusilnime. adj. Pisi sonqo, llaklla

    sonqo.pusilnimemente. adv. Llakllay

    llakllaylla.putrefaccin.s.Ismu.putrefacto,ta. adj. Ismusqa,

    asnasqa.

    ptrido,da. adj. Ismuq.

    Q

    Q, q.Vigsima letra del abecedario ydcimo sexta de sus consonantes.Su nombre es cu y representa elmismo sonido de la c. Envocablos espaoles se usasolamente ante la u que nosuena.

    qu agradable! interj. Achalaw!.

    qu bonito! qu lindo!. nter.Ananaw!, achalaw!

    quebrada.s.Geog. Wayq'o.quebradizo,za. adj. P'akikuq,

    chhallukuq.quebrado,da. adj. P'aki, p'akisqa.quebrador,ra. adj. P'akiq, chhalluq.quebrar.v.P'akiy. Pe.Aya: kallpiy.qu calor! interj. Akhakaw!

    quedar.v.Qhepay. Pe.Aya:jepay.quedarse.v.Qhepakuy.qu dolor! interj. Ananaw! qu

    fastidio! interj. Ayk!, ik!, uk!,

    ok!qufeo! Interj. Atataw!qufro! interj. Alalaw!qu hermoso! interj. Aaaw! Ima

    munay!queja.s.Nanachiku.quejarse.v.Nanachikuy.qu lstima! interj. Akakallaw!

    quemable. adj. Ruphaq.quemado,da. adj. Ruphasqa,

    kanasqa. Pe.Caj: rupashqa. Pe.Jun:lupaq.Bol: ruphasqa.

    quemante.adj.Rupha, ruphashaq.quemar. v. Ruphachiy, kanay. ||

    ruphay.Pe.Anc: rapakay. Pe.Jun:lupachikuy. || Tener fiebre:ruphariy.

    qu miedo! interj. Atakaw!.qupeligro! interj. Achachaw!.qupena! interj. Akakallaw!.quena.s.Ms.Qena.qupicante! interj. Haw!

    querer 898

    querer. amar desear voluntad v quitar v Qochiy qechuy || la pepa:

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    463/478

    querer. amar, desear, voluntad. v.Munay.

    qu rico! qu sabroso! interj.Aaaw!.querido. adj.Munasqa, muakusqa.Quiaca. s. Geog. Kiaka.Distrito dela

    provincia de Sandia, Puno, Per.quin?pron. pi? || quines? pikuna?quieto,ta. adj. Qasi.quietud.s.Qasi kay.quijada.s.Anat. K'aki.quinua. s. Bot. (chenopodium

    quinoa). Kinua.

    quitar.v.Qochiy, qechuy. || la pepa:rurunay. || las pepas del rocoto:

    chirannay.quite.s. laq'ochi.Quito. s. Capital de la repblica de

    Ecuador, fundada por el InkaWayna Qhapaq. La segundafundacin fue realizada por losespaoles el 6 de diciembre de1534, con el nombre de SanFrancisco de Quito.

    quiz.adv.Icha, ichas, ichapas, paqta.Pe.Anc: awoki, awku. Pe.Aya:

    ichash. Pe.Caj: paqtaraq. Pe.Jun:apiki, icha.

    R

    R, r. Alfabeto. Vigsima primeraletra del abecedario y dcimosptima de sus consonantes. Sunombre es ere.

    rabia. s.Med. Alqo onqoy. Enfer-medad producida por un virusfiltrable, neurtrofo comn alhombre y ciertos animales (perro,gato, lobo), se trasmite por lasaliva del animal enfermo.

    rabo. s. Chupa. ||Artificial: chupaka.rabona. adj. Warina. Obs. llmase

    as a la amante de los soldados;

    es recomendable no usar estetrmino porque es sumamenteofensivo para las damas.

    rabuno,na. adj. Chupasapa. Arg:chupalu, chupilco, chupalla.

    racimo.s.K'intu.racin de coca. s. Achura.racional.adj.Yuyayniyoq.radicar.v.Tiyay.

    raz.s. Bot. Saphi.rajado,da. adj. Raqra.rajador,ra. adj. Ch'eqtaq.rajar.v.Ch'eqtay.

    rajarse. v. Raqrakuy, ch'eqtakuy.Pe.Anc: tseqay. Pe.Jun:putrqay.

    rallar.v.Thupayralo. adj. Seqwe, q'alti.rama. s. Bot. K'allma.ramada.s.Ch'uklla, apaki.ramera. adj. Q'eta, panpa warmi

    Pe.Aya: waricha. Ec: waricha.

    ramificarse. v. T'aqakuy, p'alqayk'allmachakuy, yuriy. Pe.Aya:palljay.

    ramillete.s.K'intu, t'ika k'intu.rana. s. Zool. (telmatobiu

    marmoratus y culeus, familialeptodactylidae). K'ayra.Pe.Aya: kayra. Pe.Pun: qele. ||Gastrotheca marsupiata, tes-tudinea, cohoai, excubitor).

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    464/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    465/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    466/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    467/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    468/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    469/478

    sufrir 912

    sufrir.v.Muchuy, ak'ariy, llakikuy.sugestionado,da.adj. Khurusqa.sugestionador ra adj s Khuruq

    superarse.v.Anchakuy.superficialmente. adv. Hawahawa,

    hawa hawalla hawan ukhun

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    470/478

    sugestionador,ra. adj. s. Khuruq,

    layqa.sugestionar.v.Khuruy.suicida.s.Sipikoq.suicidarse.v.Wauchikuy.sulfato.s.Quim. de hierro: kachina.

    De potasa: qollpa.sumergido,da. adj. Challpusqa,

    chapusqa.sumergidor,ra. adj. Challpuq,

    chapuq.sumergir.v.Chapuy, challpuy.Arg:

    utkiy. Pe.Mar: sumichiy.sumergirse.v.Challpukuy.sumiso,sa. adj. K'umillu.superar.v.Wasapay.

    hawa hawalla, hawan ukhun.

    suplicar.v.Maakuy, pituy.supurar.v.Med. Q'eachay. Pe.Aya:jeachay.

    sur.s. Orient. Urin, ura. Pe.Jun:ula.Arg: uralan.

    surcar.v.K'illay, wachuy.surco.s.Wachu, suka, wara.suspender.v.Warkuy, tatichiy.suspicacia.s.Uychu.suspirar.v.Llakipakuy.

    sustancia.s.Fil. Panqochi.susto.s.Manchachi, q'aqcha.susurrador,ra. adj. Ch'iwiwiwiq.susurrar.v.Ch'iwiwiwiy.suyo,ya. adj. de l, de ella: Paypa. ||

    De ellos, de ellas: paykunaq.T, t.Vigsima tercera letra del abe-

    cedario y decimonona de susconsonantes; su nombre es te y

    representa un sonido de arti-culacin dental oclusiva y sorda.(R.A.E.).

    tabaco. s.Bot. (nicotiana tabacumLinneo). Sayri. Planta solanceaoriginaria de Amrica cuyashojas se fuman.

    tbano.s.Zool. (tabanas peruvianusMarc. familia: tabanidae).Tankayllu.

    tableador,ra.s. adj. Maruq.tablear.v.Maruy.tabln.s.Maru.tacaear.v.Mich'aykachay.tacaera.s.Mich'a kaytacao,a. adj. Mich'a.tacho.s.Chatu.Tacna. s. Geog. Posiblemente del

    quechua taqma: acto y efecto

    de socavar. Capital y departa-mento de Tacna, Per. Fue ocu-pado por los qollas del Tiwanaku,y posteriormente conquistadopor los inkas.

    tacn.s.Kallawa.tajada.s.Q'alla, khalla.tajador,ra. adj. Q'allaq.tajar.v.Q'allay, q'ophchiy, mat'ay.taladrar.v.T'oqoy.taladro.s.T'oqona.talar.v.Chaqoy.talega.s.Wayaqa.

    talismn. s. Enqaychu, enqachu,enqayllu. Pe.Aya: enyaychu.

    talla. s. Saya. Estatura del hombredesde la planta de los pies hastael vrtice de la cabeza.

    tallo.s.Bot. Tullu, chhalla, ch'allpa,toqsu. || Cortado: k'ukmu.

    taln. s.Anat. Takillpa. Parte pos-terior del pie formado por el

    T

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    471/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    472/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    473/478

    unificador,ra. 920

    unificador,ra. s. Hukllanachiy,hukllachaq, hukllaq.

    unir. v. Hukllanachiy, hukllachiy.

    achu llikllay allwisqana?: Ya esturdida mi lliklla?

    urdidor,ra. adj. Tex. Allwiq. Ejem.

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    474/478

    unir.v.Hukllanachiy, hukllachiy.

    unirse.v.Hukllanakuy, hukllachakuy,huunakuy, t'inkinakuy.universal.adj.Teqse, teqsiuniversalidad. s. Teqse kay, teqsi

    kay.universalizar.v.Teqsichay.universo. s. Teqsimuyu, pacha muyu.uno,na. adj. nm. Huk. Pe.Aya: huk.

    Pe.Jun: Pe.S.Mar: suk. Bol: huk.

    Ec: shuk, chuk. Ejem. huk michi:un gato; huk warmi: una mujer. ||Uno solo: ch'ulla, ch'ullalla,huidla.

    untado,da.p.Llunch'isqa, hawisqa.untador.s.Llusiq, hawiq.untar.v.Llunch'iy, hawiy.ua.s. Anat. Sillu.urdidera.s.Tex. Allwina.urdido,da. adj. Allwisqa. Ejem.

    , j q j

    allwiqchu kanki? eres urdidor?urdimbre.s.Allwi, allwina. Pe.Aya:awlli, awllina.

    urdir.v.Allwiy. Pe.Aya: awlliy.urinario. s. Hisp'ana, hisp'akuna.

    Pe.Caj: ishpana. Pe.Jun: ishpa-kuna.

    usado,da. adj. Mawk'a.usted.pron. Qan.uta. s. Med. (leishmania cutane).

    Hukuya. Enfermedad de las l-ceras cutneas, especialmentefaciales; muy comn en la selvaperuana.

    tero.s.Anat. kisma. rgano huecodestinado a recibir el vulofecundado.

    til. adj. s.alli, allin kaq.utilizar.v.allinchay. kamachikuy.

    V. v.Vigsima quinta letra del abe-cedario y vigsima de sus conso-nantes. Su nombre es ve. Ac-tualmente representa el mismosonido que la b en todos lospases de la lengua espaola. Suarticulacin es bilabial y sonora,oclusiva en posicin inicialabsoluta o despus de nasal yfricativa en los dems casos.(R.A.E.)

    vaca. s. Zool. Neol. Waka. ||Hembra:china waka. ||Macho: orqo waka.

    vacaciones.s.Neol. Hawkay pacha.vaciador,ra. adj. Ch'usaqyachiq,

    qasichiq.vaciar. v. Ch'usaqyachiy. || Des-

    ocupar: qasichiy. || Vaciar unabolsa: talliy. ||Lquidos: hich'ay.

    vacilante.s.Chankallpa kay.vacilante.adj.Chankallpa, iskayaq,

    thukiq.vacilar. v. Chankallpay, iskayay,

    thukiy, yanqanmanay. Bol:chankallpay.

    vacilacin.s.Chankallpa.vaco.adj.Ch'usaq. Pe.Aya:chusaq.

    Pe.Anc: hayay. Pe.Jun:halkusha.Pe.Caj: illaq.

    vadeable. adj. Chinpanalla. Arg:chinpana, llallina.

    vadeador,ra. s. Chinpaq. Arg:llalliq.

    vadear.v.Chinpay.

    vado. s. Ch'alla, ch'aqcha. Bol:challa.

    vagabundosda. adj. Purinkichu,usupa.

    vagar.v.Usuy, usupa puriy.vagina.s.Anat. Raka t'oqo. rgano

    femenino de copulacin.vaina.s.Bot. Cheqallu.valenta.s.Sinchi kay.

    valeriana.s.Bot. Sutuma

    V

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    475/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    476/478

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    477/478

    zenit 928

    zenit. s. Chawpi p'unchay. Posicindel sol a las doce del da.

    zorro,ra.s. Zool. (pseudalo pex inca;dusicyo culpa eus Molina; vulpes

  • 5/28/2018 Di Caml Quechua Orig

    478/478

    zigzag.s. Q'enqo.zigzagear. v. Q'enqoy, q'enqoy-kachay.

    zonzear.v.Uparayay, oqarayay.zonzo,za. adj. Upa, oqa. fig:

    oqatarpu, hat'upa, hanrapa.zorrino. s. Zool. (Conopatus inca

    thomas y conopatus somistriatusbodaert.) Aas.Arg: aasco.Bol:aatuya. Mamfero mustlido,

    nocturno, de color negro, conbanda blanca en la regin dorsal,y a veces en la cola, de orinahedionda.

    vulpes linneo). Atoq, Mamferocarnvoro cnido.zorzal. s. Zool. (turdus musicus

    linneo). Chuchiku, chiwaku,chiwanku.

    zumbar. v. Wanway, hunyay,rukhukukuy. Pe.Aya: junyay.Pe.Jun: chunyay. Arg: ashokhay.Bol:junyay.

    zurcido. s. Thirrisqa.

    zurcir.v.T'iriy, qeqoy.zurdo,da. adj. Lloq'enchu, lloq'e

    maki.

    DICCIONARIO QUECHUA ESPAOL QUECHUAse termin de imprimir en el mes de enero del 2006.

    En los talleres grficos deMultiservicios e Imprenta Edmundo Pantigozo EIRL.

    Calle Nueva Baja No 458 Int. 3 Telf. 431198 Cusco Per