diciembre (pdf/1.04mb)

9
Diciembre 2015 Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA Diciembre 2015 No. 98 Boletín Informativo JICA PARAGUAY LLEGADA DE LA MISION 11 EMPRESARIOS JAPONESES VISITARON PARAGUAY PARA EXPLORAR LA POSIBILIDAD DE INVERSIO N2 REPORTE OJT EL EQUIPO QUE CAMBIA EL SISTEMA DE SALUD DEL LATINOAMERICA3 FESTIVAL DE PARAGUAY EN TOKYO AGRADECIMIENTO4 ACTIVIDAD DEL EXPERTO PROYECTO PROMELE5 DIARIO DE VOLUNTARIO SENIOR EN CEPPROCAL6 DIARIO DE VOLUNTARIO JÓVEN EN LANSOL7 MANEKI NEKO (EL GATO DE LA SUERTE)8 ÍNDICE Plantación de girasol—Ciudad de La Paz

Upload: ngonga

Post on 31-Dec-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: diciembre (pdf/1.04mb)

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

Diciembre 2015

No. 98

Boletín Informativo

JICA PARAGUAY

LLEGADA DE LA MISION

~11 EMPRESARIOS JAPONESES VISITARON PARAGUAY PARA EXPLORAR LA

POSIBILIDAD DE INVERSIO N~

2

REPORTE OJT

~EL EQUIPO QUE CAMBIA EL SISTEMA DE SALUD DEL LATINOAME RICA~ 3

FESTIVAL DE PARAGUAY EN TOKYO

~AGRADECIMIENTO~ 4

ACTIVIDAD DEL EXPERTO

~PROYECTO PROMELE~ 5

DIARIO DE VOLUNTARIO SENIOR

~EN CEPPROCAL~ 6

DIARIO DE VOLUNTARIO JÓVEN

~EN LANSOL~ 7

MANEKI NEKO ~ (EL GATO DE LA SUERTE)~

8

ÍNDICE

Plantación de girasol—Ciudad de La Paz

Page 2: diciembre (pdf/1.04mb)

2

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

11 Empresas japonesas interesadas en explorar la posibilidad de inversión o búsqueda de mercado en Latinoamérica visitaron Paraguay desde el 17 al 21 de Octubre.

Esta visita de las Empresas Japonesas es por iniciativa de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón para promover la coordinación o relacionamiento entre sector privado y la asistencia oficial para el desarrollo del Gobierno del Japón.

LLEGADA DE LA MISION

~11 EMPRESARIOS JAPONESES VISITARON PARAGUAY PARA EXPLORAR LA POSIBILIDAD DE INVERSIO N~

Risa HAYASHI

Departamento de Cooperación Técnica y Financiera

Durante la estadía en Paraguay, mantuvieron reuniones con las autoridades del Ministerio de Industria y Comercio y con REDIEX para conocer las oportunidades y el ambiente de negocio que ofrece Paraguay a los inversionistas extranjeros, además de las reuniones de negocios con los representantes de Cámara Comercio Paraguayo Japonesa, Central Cooperativa Nikkei y visita a las Empresas privadas relacionadas a rubros de manufactura, producción agrícola, y procesamiento de alimentos entre otros, tales como, Shirosawa Co. Astillero Tsuneishi, Maehara SAACI y otros locales de negocios de interés de las empresas visitantes.

Varios de los representantes de las empresas han expresado el interés de retornar al país para el próximo año con el objetivo de estudiar el mercado y evaluar seriamente la posibilidad de inversión o comercio de productos y/o servicios, aprovechando una serie de actividades prevista para el 2016 por la conmemoración del 80 Aniversario de la Inmigración japonesa al Paraguay.

Reunión con empresario local Visita en la finca—Producción de manzana en la

ciudad de La Colmena

Page 3: diciembre (pdf/1.04mb)

3

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

“Un poquito más allá hay una embarazada que se siente mal, no le podes ir a verle un poco?”, “mi hijo está

por nacer pero no tengo auto, puedo usar tu auto?”. Los médicos y los pobladores ayudandosé entre sí para

cuidar de las mujeres embarazadas. Dicha coordinación es posible gracias a la Unidad de Salud Familiar

(USF), quienes se encargan de la atención primaria promoviendo la prevención de las enfermedades,

involucrando a los ciudadanos locales.

REPORTE OJT

~EL EQUIPO QUE CAMBIA EL SISTEMA DE SALUD DEL LATINOAME RICA~

Koizumi TAIGA

Secretaría de JOCV

El proyecto de la JICA “Mejoramiento de la Atención Primaria de Salud”,

iniciada en el año 2012, está llegando a la recta final y está teniendo

resultados significantes para el sistema de salud del Paraguay.

En setiembre, se llevo a cabo un seminario internacional de salud donde

participaron 228 personas, entre ellas los Viceministros de 7 países latino-

americanos, 3 gobernadores del Paraguay, directivos del Ministerio de

salud y directores departamentales de la región sanitaria, entre otros.

En el seminario se presentaron sobre los USF de cada país y la situación

de la salud de los países latinoamericanos.

Foto del Seminario

Capacitación

Yo tuve la oportunidad de ser parte del proyecto como pasante de la

JICA. Durante mi pasantía, pude ver el liderazgo que tiene la Sra. Ogawa.

Ella tiene la visión bien clara y logra involucrar a mayor cantidad de

personas al proyecto. Las personas que la conocen, llegan a admirar y a

respetar por su personalidad cálida y profesional. Siempre sonriente

amable con todos sin distinción de persona.

Miembro del USF

El éxito de todo proyecto depende de la autonomía de las

personas locales. Ella trabaja para el desarrollo del país con miras

a la situación del país luego de la finalización del proyecto.

La actividad de la experta no sería lo mismo sin la ayuda del

experto Mikami. El es un profesional que prepara el ambiente de

trabajo más cómodo posible para los miembros. Actúa con respeto

a todos, siempre pensando primero en los demás.

Con este proyecto es la 4ta vez que trabajan juntos, y han construido una confianza mutua muy fuerte. Se

dice que el proyecto depende también del equipo y creo que el resultado de este proyecto se debe a la

coordinación, el respeto y la confianza que es tienen entre los dos expertos.

Page 4: diciembre (pdf/1.04mb)

4

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

FESTIVAL DE PARAGUAY EN TOKYO

~AGRADECIMIENTO~

Yutaka IWATANI

Director de Comité Ejecutivo del Festival PARAGUAY

Lo destacable de este año, fue la celebración en colaboración con la organización para los 80 aniversarios de la inmigración japonesa al Paraguay para el año 2016. Se realizaron ventas de suvenires conmemorativos (camiseta, tasas, entre otros). Los maestros de ceremonia fue una colaboración entre el Sr. Takashima, un ex voluntario, y Sr. Edo Ishibashi, un nikkei de tercera generación (universidad de Waseda).

Para el año que viene, se preparará la realización por 5ta vez, como un evento de la parte japonesa

para los actos de aniversario de los 80 años. La oficina ejecutiva espera la colaboración de todos los voluntarios de la JICA que han retornado.

Nuestra palabra clave es “lo que puedas”, “dentro de lo que puedas”, “disfrutando”, “alegremente” sin esforzarse, por lo que, personas que aún están en Paraguay, las personas que están interesados en Japón, por favor, les invito a ser parte de miembros ejecutivos. Lógicamente, no hacemos distinción de nacionalidad, profesión, edad. Las personas que deseen transmitir los atractivos de Paraguay, las que quieran fortalecer los lazos

con el Japón, quienes sean, serán bienvenidos. Estamos planificando la fiesta de año nuevo para 7 de febrero y asado tradicional para disfrutar la floración de sakura para 9 de abril. A propósito, el 5

to Festival Paraguay será el día 9 de octubre del año que viene, esperamos seguir

contando con todos!

El Festival Paraguay que se inició en el año 2011, este año se ha realizado el día domingo 11 de octubre. La lluvia que empezó a la mañana paró antes de las 11:00, y, este año también, fue exitoso con una

participación de aproximadamente 10.000 personas. Tuvimos el honor de contar con la participación de la Hermana Yamada del Convento del Espíritu Santo de Asunción. Quisiéramos agradecer por este medio a todas las personas por su participación y apoyo. Muchas Gracias.

Como todos los años, el festival estuvo compuesto de tres pilares, la comida paraguaya, la cultura paraguaya, y el vínculo entre Paraguay y el Japón, con el objetivo de que el Paraguay sea conocido por las personas de Japón disfrutando de la misma. Entre La comida paraguaya, hubo,

asado, empanada, chipa, sopa paraguaya, puchero, etc. También la yerba mate.

En cuanto al vínculo con el Japón, se presentaron “stand de sociedad nikkei”, “stand de JICA/JOCA”, “stand de Universidad Obihiro para la Agricultura y Medicina Veterinaria”, “stand de Nikkei Scholarship de Fundación Japán”, “Fundación Mitaí”, “Fundación Mano a Mano”. Por otra parte, hemos contado con aportes de Tsuneishi Holdings, Fujikura, y de muchas empresas,

organizaciones, personas, junto con el apoyo de la embajada de Paraguay en Japón, Ministerio de Relaciones Exteriores, Distrito de Nerima, JICA, Kaigai Nikkeijin Kyokai.

En cuanto a la cultura, se presentaron en el escenario los arpistas, y la danza de botella por dos nikkei, quienes bailaron, con sonrisa, poniendo hasta 5 botellas. Por su parte, en los stands, la venta del ñandutí a módicos precios y un taller de cómo se produce en la tienda de artesanía administrada directamente por el Festival Paraguay.

Page 5: diciembre (pdf/1.04mb)

5

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

ACTIVIDAD DEL EXPERTO

~PROYECTO PROMELE~

Keitaro WATANABE

Coordinador de Proyecto

La Universidad de Obihiro para la Agricultura y Medicina Veterinaria está implementando un proyecto de cooperación

comunitaria a pequeña escala de la JICA denominado “Proyecto de Asistencia Técnica para el Mejoramiento de la

Lechería en la Zona Granelera del Paraguay (PROMELE)” con el objetivo de desarrollar técnicas de lechería acorde a las

condiciones ambientales y sociales de la zona, y difundir las mismas, teniendo como la institución contraparte al Centro

Tecnológico Agropecuario del Paraguay (de aquí en adelante a ser denominado como CETAPAR).

A finales de octubre, se realizó el envío a corto plazo de 2 expertos desde la Universidad de Obihiro, el experto

Nakamura, líder del proyecto y encargado de producción de leche, y al experto Matsui, encargado de enfermedades y

gestión de cría, quienes han realizado las actividades locales.

Visita al Laboratorio

El experto Nakamura, ha realizado la orientación de los funcionarios del

laboratorio sobre el método de análisis de ELISA con el objetivo de agregar un

análisis nuevo en los laboratorios de CETAPAR y la Federación de

Cooperativas de Producción del Paraguay (de aquí en adelante a ser

denominado FECOPROD). (El método de ELISA es un método de medición de

materiales como la proteína, utilizando la interacción de antígeno-anticuerpo)

Por otra parte, realizó la visita al laboratorio de calidad de leche de

FECOPROD, y realizó el asesoramiento a los funcionarios del laboratorio sobre

el equipo de análisis de leche fresca de alta precisión recientemente

introducida.

El experto Matsui ha realizado la práctica para los técnicos sobre el método de

diagnóstico de embarazo a través de equipos de diagnóstico con imágenes de

ultrasonido que están siendo introducidos en forma paulatina también en

Paraguay, además de los métodos de diagnóstico de las funciones de útero y

ovarios, entre otros. Por otra parte, se han realizado seminarios destinado

también a los productores y no solo a los técnicos, para realizar la charla sobre el

estrés calórico, reabsorción embrionaria, ventaja del uso de ultrasonido, entre

otros. Diagnostico de embarazo

En nuestro proyecto, los seminarios no se realizan en forma unilateral definiendo el contenido de la charla, sino, se

realiza una encuesta sobre temas de interés por parte de los participantes, por lo que, los participantes del seminario

escuchan de forma atenta la charla. Hemos escuchado que gracias a la orientación de estos dos expertos se pudo

aprender sobre nuevas técnicas, conocimientos, y opiniones de que fueron de contenido muy interesante.

También, como parte del fortalecimiento sistemático de la granja demostrativa del proyecto, el experto Nakamura

realizó la verificación y orientación de sobre el método de ordeñe a los funcionarios de CEPATAR, la verificación de los

equipamientos para pastoreo, entre otros. El experto Matsui ha realizado la orientación técnicas sobre la inseminación

artificial, inspección rectal, tratamiento hormonal para el método de inducción de celos. Con ello, se pudo volver a

verificar las orientaciones realizadas, mejorando paulatinamente la tecnología, así también la conciencia de los

funcionarios de CETAPAR.

Además de ello, se ha realizado la reunión sobre las actividades futuras del proyecto con las entidades vinculadas

como la oficina de JICA en Paraguay, CETAPAR, FECOPROD, técnicos de las cooperativas cooperantes, entre otros.

Pese a que el este envío de expertos fue de corta duración, analizando la reacción de la parte paraguaya, se estima que

se ha logrado realizar actividades de contenido rico y pleno.

El proyecto estará culminando dentro de unos 6 meses, y las granjas modelos de 4 cooperativas cooperantes, están pudiendo suministrar leche de alta calidad en forma estable, gracias a la introducción de método de ordeñe propuesto. De entre ellas, una granja modelo ha logrado resultados visibles, como el logro del primer puesto en el sector de calidad láctea dentro de la cooperativa por dos años consecutivos, en el 2013 y 2014, por lo que, queremos emprender la gestión de la granja modelo renovando nuestras voluntades, junto con los expertos de la universidad, funcionarios de CETAPAR, cooperativas y granjas cooperantes.

Page 6: diciembre (pdf/1.04mb)

6

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

DIARIO DE VOLUNTARIO SENIOR

~EN CEPPROCAL~

Voluntario Senior: Shoji MATSUKI

Especialidad: Administración de Negocio

La institución a la cual estoy asignado, se denomina Centro de Productividad y Calidad del Paraguay (CEPPROCAL) y fue creada como una institución dependiente de la Unión Industrial Paraguaya (UIP) en el año 2007 mediante la colaboración del Ministerio de Industria y Comercia y la UIP, con el objetivo de mejorar el área de consultoría y difundir los resultados de un proyecto de cooperación técnica de la JICA denominada “Proyecto de Formación de Formadores para la Reactivación de las Pequeñas y Medianas Empresas” implementada desde el año 2002 al 2005.

La institución está compuesta por dos áreas; un área de consultoría, y la otra, área de capacitación, realizando las actividades en forma conjunta con los consultores externos de gestión empresarial.

En el área de consultoría, además de los servicios de consultoría general, se está concentrando el esfuerzo en un programa que busca el mejoramiento de micro y pequeñas empresas denominado CRECEPIME.

Por otra parte, en el área de capacitación, cubre el 90% de las empresas que se encuentra en Asunción y alrededores, con una participación de más de 4000 personas al año, realizando más de 200 jornadas de capacitación y seminarios.

Los miembros del equipo de trabajo tienen un trato amigable hacia mi persona, y tengo un ambiente, donde, puedo trabajar con gusto. Agradezco a los japoneses que en el pasado han tenido vínculo con esta institución.

En el pasado, se han enviado 3 voluntarios al CEPPROCAL (especialidad de gestión empresarial, control de calidad, marketing), y soy la segunda generación para la “gestión empresarial”. El esquema de plan de trabajo de los 2 años elaborado, considerando la solicitud de la institución es como sigue:

① Establecimiento de un sistema de gestión interna de la empresa (y la difusión del Know How a los clientes)

a. Elaboración y difusión de plan de gestión a mediano plazo y del conocimiento básico sobre el sistema unificado de presupuesto.

b. Establecimiento del plan de gestión a mediano plazo y sistema unificado de presupuesto en la institución asignada.

c. Mejoramiento cualitativo del proceso de gestión interna de la empresa.

② Apoyo a los contrapartes a través de la capacitación en el trabajo acompañando las visitas a las empresas clientes.

Explicando a groso modo el cronograma, el primer año me estaría dedicando principalmente en el trabajo 1, el segundo año, el trabajo 2 y seguimiento del trabajo 1, y en cuanto al trabajo 3, estaría realizando en los 2 años.

Los contrapartes, incluyendo el responsable de la institución, ocupan puestos gerenciales, y se encuentran permanentemente super atareados. Por lo que, mis actividades están un poco retrasadas según el plan, pero actualmente (a los 7 meses del inicio), estamos llevando a cabo en forma simultánea la evaluación de la situación actual del proceso de gestión interna, utilizando los flujos de trabajo y la difusión de conocimiento básicos sobre la elaboración de planes de gestión a mediano plazo, incluyendo el establecimiento de estrategias de gestión, a través de jornadas internas de estudio. Además, estamos viendo la disponibilidad de tiempo, para realizar los preparativos de las visitas a empresas que realizaremos en el segundo año.

③ Apoyo relacionado con el intercambio laboral mutuo con el centro científico y técnico de Antioquia (institución a la

cual estuve asignado en Colombia).

El trabajo 1, es decir “planificación y programación”, estimo que es un área que las empresas de Latinoamérica no son fuertes, pero como es una condición indefectiblemente necesario para mejorar a nivel de país, espero poder difundir como un producto de consultoría a las empresas clientes, tomando en cuenta el éxito dentro de la institución asignada, contribuya en forma amplia al mejoramiento de la productividad de las empresas paraguaya, y consecuentemente para el desarrollo económico del país.

Otro punto, por pedido de los compañeros de trabajo hemos realizado, a principios de agosto, una jornada sobre ejercicio de estiramiento en el lugar de trabajo, y hasta hoy en día, principalmente, los miembros continúan realizando todos los días, a pesar de ser unos 10 minutos. Pensé, en un principio, que la persistencia no era el fuerte de los compañeros de trabajo, pero para mi alegría, fue una equivocación.

Ejercicio

Page 7: diciembre (pdf/1.04mb)

7

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

DIARIO DE VOLUNTARIO JÓVEN

~EN LANSOL~

Voluntario Jóven: Eisuke OTAWARA

Especialidad: Desarrollo Comunitario

Estoy trabajando en la Incubadora de Empresas LANSOL. LANSOL es una ONG creada en el 2012 y ofrece servicio de apoyo integral a personas que quieran desarrollar emprendimiento económico y microempresas, en el departamento de Guairá. Actualmente trabajo en dar apoyo a la gestión, realizando charla sobre RRPP, marketing y las 5S.

El servicio de LANSOL es abierto a todo público y ofrece su servicio no solo en la oficina sino también va hasta las viviendas de las personas.

LANSOL lleva a cabo 4 proyectos en cooperación con el gobierno, cooperativas, universidades y ONGs. Los 4 proyectos dieron su inicio en el 2013 y termina en febrero de 2016. Entre ellos, 3 proyectos se desarrollan coordinadamente entre sí. Hasta ahora, dimos 24 asesoramientos de emprendedores, y construcción de 49 invernaderos de tomate, llegando el número de beneficiarios del proyecto a más de 1.100 personas.

El proyecto Mba’ apo joaju, se lleva a cabo con la cooperación del Nicho EcoAgroIndustrial Campesino Familiar del municipio de Iturbe, y el Centro de Acopio y Comercialización del municipio de San Juan. Dicho proyecto ha logrado mejorar el ingreso de 148 familiares con un promedio aprox. De 48 %. En el nicho ecoagroindustrial está también un voluntario de la JICA y con el tenemos un intercambio de información.

Actualmente trabajamos en un nuevo proyecto, que, es la producción de algodón orgánico. El proyecto se desarrolla bajo el concepto de Economía Solidaria y se basa en la producción de algodón orgánico para la venta a Brasil. La función de LANSOL es la de ser un organismo coordinador dando asistencia técnica y logística a los productores para la exportación del algodón.

Curso de emprendedurismo Visita

En Brasil

En octubre fuimos a Porto Alegre por el aniversario de la cooperativa JUSTA TRAMA, y ahí pudimos conocer su instalación de producción. La fiesta de aniversario se organizó ahí dentro la instalación y participaron aprox. 300 personas. Pudimos tener un intercambio de opinion con los productores de Brasil y sentimos el amor y el valor que ellos le tienen a su producto, así mismo notamos que hay una fuerte unión entre ellos.

Ahora se está trabajando en la producción de algodón con 20 familias llegando en total 11 hectáreas.

Como es un trabajo nuevo, tenemos mucho reto como, asistencia técnica para la cosecha, ilación, exportación, cambio de moneda, etc. Capaz nos topemos con problemas que sean difíciles de solucionar. Pero estoy seguro de que con la cooperación de todos, podemos avanzar y seguir creciendo como los emprendedores paraguayos con mucho espíritu de desafío, responsable y solidario.

Page 8: diciembre (pdf/1.04mb)

8

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

Conocen al gato que atrae la suerte?

Se llama MANEKI-NEKO, que en idioma japonés literalmente significa “Gato que atrae”. Frecuentemente vemos en los negocios, encima de los mostrador, o en casas como un adorno.

La mano levantada a la altura de su oreja es una de las características de este gato, y de pende de la mano que la tiene levantada tiene diferente significado.

MANEKI NEKO (EL GATO DE LA SUERTE)

Mano derecha: Atrae plata y clientes. prosperidad en los negocios.

Mano izquierda: Atrae a las personas, fortalece las relaciones interpersonales.

Normalmente vemos Maneki-neko de color blanco pero existen otros colores como el negro, azul, rosado, rojo, entre otros.

Blanco: Atrae la buena suerte

Negro: Aleja la mala suerte

Rojo: Aleja las enfermedades

Azul: Atrae la seguridad

Verde: Atrae suerte para aprobar exámenes

Cuenta la leyenda de maneki-neko, que…

En la epoca de EDO (1603-1868), un miembro del dominio feudal llamado Ii Naotaka estaba volviendo de la cacería cuando de repente una fuerte lluvia lo sorprendió y él buscó un refugio debajo de un árbol que estaba cerca de un templo. En un momento, percató de que había un gato en el templo que le hacia seña con la mano.

Naotaka, sin poder creer lo que veía fue acercándose al gato cuando de repente un rayo cayó encima del árbol que lo refugiaba.

El hombre agradecido se encargó de que nunca le falte nada al templo y al gato.

Para que el maneki-neko pueda tener mejor atracción, se debe colocar donde haya circulación de mucha persona, ya que le gusta estar con muchas personas. Y siempre debe estar mirando hacia la entrada del negocio o de la casa.

Page 9: diciembre (pdf/1.04mb)

9

Diciembre 2015Diciembre 2015 Boletín Informativo JICA

Oficina de la JICA Paraguay Edificio CITIBANK CENTER Piso 5

Mcal. López 3794 esq. Cruz del Chaco

TEL. +595-21-608400/4 FAX +595-21-608406/7

E-mail: [email protected]

www.jica.go.jp/paraguay/espanol