(diesel) barredora español es · 2018-06-19 · medidas de seguridad 4 s30 diesel 9004088...

90
S30 *9004625* 9004088 Rev. 13 (6- 2018) (Diesel) Barredora Español ES Manual del operario América del Norte/Internacional Para obtener los manuales de piezas más recientes o manuales del operario en otros idiomas, visite: www.tennantco.com/manuals SweepMax R Plus TennantTrue R Parts IRIS R a Tennant Technology

Upload: others

Post on 13-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

S30

*9004625*

9004088Rev. 13 (6- 2018)

(Diesel)

BarredoraEspañol ES

Manual del operario

América del Norte/InternacionalPara obtener los manuales de piezasmás recientes o manuales del operarioen otros idiomas, visite:

www.tennantco.com/manuals

SweepMaxR PlusTennantTrueR PartsIRISR a Tennant Technology

Page 2: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

INTRODUCCIÓN

Este manual se incluye en todos los modelos nuevos. Proporciona la información necesaria para su utilización ymantenimiento.

Lea todo el manual para familiarizarse con la máquina antes de utilizarla o realizar tareas de mantenimiento.

Esta máquina ofrece un funcionamiento excelente. Sin embargo, puede obtener los mejores resultados con los mínimoscostes si:

� Usa la máquina con un cuidado razonable.

� Revisa la máquina periódicamente, de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.

� Las operaciones de mantenimiento de la máquina se realizan con piezas suministradas por el fabricante oequivalentes.

DATOS DE LA MÁQUINARellénelos cuando realice la instalación

para utilizarla como referencia en el futuro.

Nº modelo:

Nº serie:

Fecha de instalación:

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE

Deseche el material deembalaje, los componentesusados de la máquina y losfluidos de forma segura para elmedio ambiente, de acuerdo conlas normativas locales sobredesecho de residuos.

No olvide reciclar.

USO PREVISTOLa S30 es una máquina industrial de conductor sentado diseñada para barrer/fregar superficies duras (cemento,asfalto, piedra, material sintético, etc.). Entre las aplicaciones típicas se incluyen almacenes e instalacionesindustriales, instalaciones de distribución, estadios, centros de convenciones, instalaciones de aparcamiento,estaciones de transporte y lugares de construcción. No utilice esta máquina en superficies de tierra, césped, céspedartificial o moqueta. Aunque esta máquina se puede utilizar tanto en lugares cubiertos como al aire libre, asegúresede que existe ventilación suficiente si opta por la primera opción. Esta máquina no está diseñada para su utilizaciónen vías públicas. No utilice esta máquina de modo diferente al indicado en este Manual del operario.

Tennant CompanyPO Box 1452Minneapolis, MN 55440Teléfono: (800) 553−8033 o (763) 513−2850www.tennantco.com

NORMA 65 DE CALIFORNIA. ADVERTENCIA: El Estado de California advierte que los gases de escape de este motor contienen productos químicosque pueden provocar cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

Thermo−Sentry, 1−STEP, EasyOpen, MaxPro, InstantAccess, II−Speed, Perma−Filter, Duramer, Lower Total Cost of Ownership, Touch−N−Go,Watershield Dust Control, y Cab Forward ErgoSpace son marcas registradas y no registradas estadounidenses de Tennant Company.

Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Copyright � 2008, 2013, 2014, 2016 − 2018 TENNANT Company. Impreso en Estados Unidos.

Page 3: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

INDICE

1S30 Diesel 9004088 (6−2018)

ÍNDICE

PáginaInstrucciones De Seguridad Importantes −Conserve Estas Instrucciones 3. . . . . . . . . . . . . .Funcionamiento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Componentes De La Máquina 8. . . . . . . . . . .Dispositivos De Control E Instrumentos 9. . .Panel Táctil (S30 Xp Y X4) 10. . . . . . . . . . . . .Símbolos 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funcionamiento De Los Dispositivos

De Control 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pedal Direccional 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pedal Del Freno 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pedal Del Freno De Estacionamiento 12. .Pedal De Inclinación De La Columna De

Dirección 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicador De Nivel De Combustible 13. . .Contador De Horas 14. . . . . . . . . . . . . . . . .Botones De Control Del Supervisor

(S30 Xp Y X4) 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Controles De Velocidad Del Motor 14. . . .Controles Del Ventilador De

Aspiración (S30) 15. . . . . . . . . . . . . . . . .Controles Del Ventilador De

Aspiración (S30 Xp Y X4) 15. . . . . . . . .Botón De Control Del Contraste

(S30 Xp Y X4) 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Control Del Sacudidor Del Filtro (S30) 16.Control De Sacudidor Del Filtro

(S30 Xp Y X4) 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor De Las Luces De

Peligro/Trabajo 16. . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor Del Cepillos Lateral

(Opcional) 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Puerta De Acceso A La Caja Colectora 17Asiento Del Operario 18. . . . . . . . . . . . . . . .Asiento De Lujo Con Suspensión 18. . . . .Cinturones De Seguridad 18. . . . . . . . . . . .

Información Sobre Los Cepillos 19. . . . . . . . . .Funcionamiento De La Máquina 20. . . . . . . . .Lista De Comprobaciones Previas A

La Puesta En Marcha 21. . . . . . . . . . . . . . .Arranque De La Máquina 22. . . . . . . . . . . . . . .Apagado De La Máquina 22. . . . . . . . . . . . . . .Durante La Utilización De La Máquina 23. . . .Barrido (S30) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Barrido (S30 Xp Y X4) 25. . . . . . . . . . . . . . . . .Vaciado De La Caja Colectora 26. . . . . . . . . . .Instalación De La Barra De Apoyo De

La Caja Colectora. 27. . . . . . . . . . . . . . . . . .Desmontaje De La Barra De Apoyo De

La Caja Colectora. 28. . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicadores De Fallos Del Módulo

De Visualización (S30) 29. . . . . . . . . . . . . .Indicador(Es) De Fallo(S) (S30 Xp Y X4) 30.Indicadores De Fallas En El Panel

De Instrumentos 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PáginaAccesorios 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tubo De Aspiración (Opcional) 34. . . . . . .Controles Del Calefactor Y Aire

Acondicionado (Opcional) 35. . . . . . . . .Interruptor Del Limpiaparabrisas

(Opcional) 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor De Las Luces De Peligro

(Opcional) 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Control De La Formación De Polvo

Del Cepillo Lateral Húmedo (Opcional) 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parachoques De Elevación (Opcional) 37.Interruptor De Los Intermitentes

(Opcional) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Localización De Averías De La Máquina 38. .

Solución De Problemas Del Sistema De Filtración Hepa 39. . . . . . . . . . . . . . .

Mantenimiento 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esquema De Mantenimiento 40. . . . . . . . . . . .Lubricación 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aceite De Motor 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Base De La Rueda Trasera (S30 Y S30 Xp) 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cojinete Del Cilindro De Dirección (S30 Y S30 Xp) (N/S 000000−006766) 46Cojinetes Del Brazo Elevador De La

Caja Colectora 46. . . . . . . . . . . . . . . . . .Extremo De La Varilla De Dirección

(S30 X4) 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ejes De Dirección (S30 X4) 47. . . . . . . . . .Cojinetes De La Rueda Delantera 47. . . . .

Sistema Hidráulico 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fluido Hidráulico 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema De Refrigeración 50. . . . . . . . . . . .Limpiar El Motor Y El Compartimento

Del Motor 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicador Del Filtro De Aire 51. . . . . . . . . .Filtro De Aire 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filtro De Combustible 53. . . . . . . . . . . . . . .Tuberías De Combustible 53. . . . . . . . . . . .Cebado Del Sistema De Combustible 54.Correa Del Motor 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Batería 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fusibles Y Relés 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fusibles Y Relés Del Panel De Relés 56. .Relés Del Haz De Cables Del Motor 57. . .Fusibles De La Cabina

(Cabina Opcional) 57. . . . . . . . . . . . . . .Sistema De Filtración Hepa (Retención

De Partículas De Gran Rendimiento) (Opcional) 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caja Colectora 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retirada E Inspección Del Filtro De Polvo

(Nº De Serie 000000 − 006500) 59. . . . . . .Retirada E Inspección Del Filtro De Polvo

(S/N 006501 − ) 60. . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

INDICE

S30 Diesel 9004088 (6−2018)2

PáginaComprobar La Altura De La Junta Del

Filtro De Polvo (S/N 006501 − ) 61. . . . . . . . . . . .

Limpieza Del Filtro De Polvo 62. . . . . . . . . . . .Máquinas Con Un Sistema De Filtración

Estándar 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Máquinas Equipadas Con El Sistema

De Filtración Hepa 62. . . . . . . . . . . . . . .Limpieza Del Conjunto Del Ciclón

(S/N 006501 − ) 63. . . . . . . . . . . . . . .Limpieza De La Cámara Ciclónica

Superior 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpieza De La Cámara Ciclónica

Inferior 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limpieza De La Cámara Ciclónica

Inferior (Opción De Hepa) 64. . . . . . . . .Perma−Filter Del Ciclón

(S/N 006501 − ) 67. . . . . . . . . . . . .Inspeccionar Y Limpiar El Alojamiento

Del Filtro Hepa (Opcional) 68. . . . . . . .Cepillo Principal 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sustitución O Rotación Del Cepillo Principal 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comprobación Del Patrón Del Cepillo Principal 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste De La Cuña Del Cepillo Principal 72Ajuste De La Anchura Del Cepillo

Principal 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cepillo Lateral 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sustitución Del Cepillo Lateral 73. . . . . . . .Ajuste Del Patrón Del Cepillo Lateral 74. .Giro Y Sustitución Del Protector Del

Cepillo Lateral 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aletas Y Alerones 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aletas De La Caja Colectora 75. . . . . . . . .Aletas De La Puerta Del Cepillo 75. . . . . .Aletas Traseras 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aletas De Control De La Formación

De Polvo Del Cepillo Lateral (Opcionales) 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alerón De Recirculación 76. . . . . . . . . . . . .Cámara Ciclónica Y Alerones De La

Bandeja De Polvo (S/N 006501 − ) 76. . . . . . . . . . .

Juntas 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Juntas De La Puerta Del Cepillo 77. . . . . .Juntas De La Caja Colectora 77. . . . . . . . .Juntas De La Puerta De Acceso

A La Caja Colectora 77. . . . . . . . . . . . . .Junta De Entrada A La Cámara

Del Filtro 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Juntas Del Prefiltro Ciclónico 78. . . . . . . . .Juntas De Regreso Del Polvo

(Nº De Serie 000000 − 006500) 78. . . .Juntas Del Filtro Del Polvo

(Nº De Serie 000000 − 006500) 78. . . .Juntas De La Puerta Del Tubo De

Aspiración (Opcional) 78. . . . . . . . . . . .

PáginaJuntas De La Bandeja De Polvo De Ciclones (Nº De Serie 006501 − ) 79Perma−Filter Del Ciclón

(Nº De Serie 006501 − ) 79. . . . . .Juntas De La Cubierta De Ciclones

(Nº De Serie 006501 − ) 79. . . . . .Juntas Del Puerto De Acceso A La Cubierta

De Ciclones (Nº De Serie 006501 − ) 79. . . . . .

Junta De La Cubierta Del Filtro Antipolvo De La Caja Colectora (Nº De Serie 006501 − ) 80. . . . .

Frenos Y Neumáticos 80. . . . . . . . . . . . . . . . . .Frenos 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Neumáticos 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rueda Trasera 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor De Propulsión 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Control De La Formación De Polvo Del

Cepillo Lateral Húmedo (Opcional) 81. . . .Rejilla Del Filtro 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Boquillas De Pulverización 81. . . . . . . . . . .

Empuje, Remolque Y Transporte De La Máquina 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Empuje O Remolque De La Máquina 82. .Transporte De La Máquina 82. . . . . . . . . . .

Elevación Con Gato De La Máquina 84. . . . .Información Relacionada Con El

Almacenamiento 84. . . . . . . . . . . . . . . . .Protección Contra Heladas Para El

Sistema De Control De La Formación De Polvo Del Cepillo Lateral Húmedo 84

Especificaciones 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Capacidades/Dimensiones Generales

De La Máquina 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funcionamiento General De La Máquina 85.Tipo De Potencia 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema Hidráulico 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dirección 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema De Frenado 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Neumáticos 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensiones De La Máquina 87. . . . . . . . . . . .

Page 5: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MEDIDAS DE SEGURIDAD

3S30 Diesel 9004088 (11−2016)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES − CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES

A lo largo de todo el manual aparecen lasadvertencias de seguridad descritas acontinuación:

ADVERTENCIA: Para advertir sobreriesgos o hábitos peligrosos quepodrían causar lesiones personalesgraves o la muerte.

ATENCIÓN: Para advertir sobre riesgoso hábitos poco seguros que podríancausar lesiones personales leves omoderadas.

POR SEGURIDAD: Para indicar lasoperaciones que deben realizarse para utilizarel equipo de manera segura.

La siguiente información señala las condicionespotencialmente peligrosas para el operario. Seaconsciente de cuándo se cumplen estascondiciones. Localice todos los dispositivos deseguridad de la máquina. Informe inmediatamentede las averías de la máquina o de si elfuncionamiento no es correcto.

ADVERTENCIA: Correa y ventilador enmovimiento. Manténgase alejado.

ADVERTENCIA: La máquina emitegases tóxicos. Pueden provocarlesiones graves o fatales. Asegúrese deque exista suficiente ventilación.

ADVERTENCIA: La caja colectoralevantada puede caerse. Coloque labarra de apoyo de la caja colectora.

ADVERTENCIA: Punto de pinzamientodel brazo elevador. Manténgase alejadode los brazos elevadores de la cajacolectora.

ADVERTENCIA: Peligro porquemaduras. Superficie caliente. NOtocar.

ADVERTENCIA: Podría provocaraccidentes. No utilice el tubo deaspiración ni el soplador mientrasconduce.

ADVERTENCIA: Esta máquina contiene

sustancias químicas, que de acuerdo

con la información obtenida por el

Estado de California, provocan cáncer,

defectos de nacimiento u otros daños alsistema reproductor.

Esta máquina puede estar equipada contecnología que se comunica automáticamentecon la red celular. Si la máquina se utiliza enun lugar en el que el uso de teléfono móvil esrestringido por motivos de posiblesinterferencias, póngase en contacto con unrepresentante de Tennant para obtener másinformación sobre cómo desactivar lafuncionalidad de comunicación celular.

POR SEGURIDAD:

1. No utilice la máquina:− A no ser que cuente con la formación

y autorización adecuada.− Si no ha leído y comprendido el

Manual del operario.− Bajo la influencia del alcohol u otro

tipo de drogas.− Mientras esté utilizando un teléfono

móvil o cualquier otro tipo dedispositivo electrónico.

− A no ser que tenga la capacidad físicay mental para seguir las instruccionesde la máquina.

− Cuando la máquina no esté en buenascondiciones de funcionamiento.

− Cuando los filtros no se encuentrenen su debido lugar.

− En presencia de líquidos o vaporesinflamables o partículas combustibles.

− En áreas en las que no haya suficienteluz para ver los mandos u operar lamáquina de forma segura, salvo quese encienda alguna luz.

− En áreas donde puedan caer objetos,salvo que la máquina tenga techo.

2. Antes de arrancar la máquina:− Compruebe la máquina para

asegurarse de que no existan fugas defluidos.

− Mantenga chispas y llamas alejadas dela zona de servicio.

− Asegúrese de que todos losdispositivos de seguridad están bieninstalados y funcionan correctamente.

− Compruebe el correctofuncionamiento de los frenos y ladirección.

− Ajuste el asiento y abróchese elcinturón de seguridad (si existe).

3. Al arrancar la máquina:− Mantenga pisado el freno y el pedal

direccional en posición neutra.

Page 6: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MEDIDAS DE SEGURIDAD

S30 Diesel 9004088 (07−2014)4

4. Al utilizar la máquina:− Hágalo únicamente tal y como se

indica en este manual.− No recoja restos ardiendo o

humeantes como cigarrillos, cerillas ocenizas calientes.

− Utilice los frenos para detener lamáquina.

− Conduzca despacio en pendientes ysuperficies resbaladizas.

− No barra pendientes con un nivel deinclinación de más del 14% ni sedesplace con pesos brutos (GVWR)por pendientes con un nivel deinclinación superior a 17%.

− Reduzca la velocidad al realizar giros.− Mientras la máquina esté en

movimiento, mantenga todas laspartes del cuerpo en el interior de laestación del operario.

− Mientras utilice la máquina,permanezca alerto a sus alrededores.

− Conduzca con cuidado al desplazarsemarcha atrás.

− Desplace la máquina con cuidadocuando la caja colectora estélevantada.

− No levante la caja colectora cuando lamáquina está en pendiente.

− Asegúrese de disponer de suficienteespacio antes de levantar la cajacolectora.

− Mantenga a los niños y las personasno autorizadas alejados de lamáquina.

− No lleve pasajeros en ninguna piezade la máquina.

− Cumpla siempre las normas de tráficoy seguridad.

− Informe inmediatamente de las averíasde la máquina o del malfuncionamiento de la misma.

5. Antes de abandonar la máquina orealizar operaciones de mantenimiento:− No estacione la máquina junto a

materiales combustibles, polvo, gaseso líquidos.

− Detenga la máquina en una superficieplana.

− Aplique el freno de estacionamiento.− Apague la máquina y retire la llave del

contacto.

6. Cuando realice operaciones demantenimiento:− Toda operación de mantenimiento

debe realizarse en condiciones devisibilidad e iluminación suficientes.

− Mantenga la zona de trabajo bienventilada.

− Evite el contacto con las piezasmóviles. No lleve ropa suelta nicomplementos que puedan colgar yrecójase el pelo largo.

− Calce las ruedas de la máquina antesde levantarla con un gato.

− Levante la máquina únicamente porlos lugares destinados para ello.Apoye la máquina con los soportesdel gato.

− Utilice un gato o elevador capaz desoportar el peso de la máquina.

− No empuje ni remolque la máquinacuando no haya un operario sentado.

− No moje la máquina rociándola outilizando una manguera cerca de laspiezas eléctricas.

− Antes de empezar a trabajar en lamáquina, desconecte las conexionesde las baterías.

− Evite el contacto con el ácido de lasbaterías.

− Evite el contacto con el líquidorefrigerante caliente del motor.

− No retire el tapón del radiador cuandoel motor esté caliente.

− Deje que el motor se enfríe.− Evite las chispas y llamas en la zona

de servicio del sistema decombustible. Mantenga la zona bienventilada.

− Utilice un cartón para localizarposibles fugas de fluido hidráulico apresión.

− Todas las reparaciones deberealizarlas personal técnicocualificado.

− No modifique el diseño original de lamáquina.

− Utilice repuestos suministrados oaprobados por TENNANT.

− Lleve puesto el equipo de protecciónpersonal necesario y en los lugaresrecomendados en este manual.

Para su seguridad: Lleve protecciónpara los oídos.

Para su seguridad: Lleve guantesprotectores.

Para su seguridad: Lleve protecciónpara los ojos.

Para su seguridad: Lleve mascarillaprotectora contra el polvo.

Page 7: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MEDIDAS DE SEGURIDAD

5S30 Diesel 9004088 (07−2014)

7. Al cargar la máquina en un camión oremolque o al descargarla:− Vacíe la caja colectora antes de cargar

la máquina.− Apague la máquina y retire la llave del

contacto.− Utilice una rampa, furgoneta o

remolque capaz de soportar el peso dela máquina y del operario.

− No cargue/descargue la máquina enpendientes con un nivel de inclinaciónsuperior al 25%.

− Utilice un cabrestante. No conduzca lamáquina para cargarla/descargarla delcamión o remolque salvo que lasuperficie de carga se encuentre a unadistancia igual o inferior a 380 mm delsuelo.

− Aplique el freno de estacionamientocuando la máquina esté cargada.

− Calce las ruedas de la máquina.− Sujete la máquina a la furgoneta o

remolque.

Page 8: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MEDIDAS DE SEGURIDAD

S30 Diesel 9004088 (6−2018)6

Los adhesivos de seguridad se encuentran en lasposiciones indicadas a continuación. Sustituya losadhesivos deteriorados.

ADHESIVO DE ADVERTENCIA: La máquinaemite gases tóxicos que pueden ocasionarlesiones graves. Asegúrese de que existasuficiente ventilación.

Situado en el lateral del compartimento deloperario.

ADHESIVO DE ADVERTENCIA:La correa y el ventilador semueven. Manténgase alejado.

Colocado en elprotector de la correadel motor.

ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Puntode pinzamiento del brazo elevador.Manténgase alejado de los brazoselevadores de la caja colectora.

Situado en ambos brazoselevadores de la caja colectora.

ETIQUETA DE ADVERTENCIA:los materiales inflamablespueden provocar explosioneso incendios. No utilicemateriales inflamables en eldepósito.

Situado en el depósito.

Page 9: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MEDIDAS DE SEGURIDAD

7S30 Diesel 9004088 (07−2014)

354590

ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Peligrode quemaduras. NO tocar.

Situado en el protector de salida.

ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Al elevar la cajacolectora, ésta podría caerse. Coloque la barrade apoyo de la caja colectora.

Situado en la barra de soporte de la cajacolectora.

ADHESIVO DESEGURIDAD: lea elmanual antes deoperar la máquina.

Situado en el lateraldel compartimentodel operario.

ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Al elevar lacaja colectora, ésta podría caerse. Coloquela barra de apoyo de la caja colectora.

Situado en el brazo elevador de la cajacolectora.

ADHESIVO DE ADVERTENCIA: Podríaprovocar accidentes. No utilice el tubo deaspiración ni el soplador mientras conduce.

Situado en la puerta del tubo soplador o deaspiración opcionales.

Page 10: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

8 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

FUNCIONAMIENTO

COMPONENTES DE LA MÁQUINA

9

2

3

7

1

4

13

14

12

5

6

8

11

101516

1. Panel de instrumentos2. Protección delantera3. Puerta de acceso a la tolva4. Caja colectora5. Cepillo lateral6. Faros delanteros7. Puerta de acceso al cepillo principal

8. Depósito de combustible9. Asiento del operario

10. Cubierta del motor trasero11. Luces traseras12. Cubierta lateral13. Barra de apoyo de la caja colectora14. Cubierta superior15. Depósito de agua (opcional)16. Filtro HEPA (opcional)

Page 11: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

9S30 Diesel 9004088 (6−2018)

DISPOSITIVOS DE CONTROL EINSTRUMENTOS

21

7

9

21

11

18

17

8

12

20

22

23

19

543

6

10

16

13

1415

(Todos los modelos)1. Volante2. Luces indicadoras de falla del panel de

instrumentos3. Interruptor de tubo (opcional)4. Interruptor de luz del cepillo lateral

(opcional)5. Interruptor de la luz de trabajo/de peligro6. Interruptor de encendido7. Botón del claxon8. Pedal direccional9. Pedal del freno

10. Pedal del freno de estacionamiento11. Pedal de inclinación de la columna de

dirección12. Botón de ajuste del cepillo principal

13. Interruptor de control de la formación de polvo del cepillo lateral húmedo

(opcional)14. Luz indicadora de control de la formaciónde polvo del cepillo lateral húmedo (opcional)15. Indicador de fallos HEPA (opcional)

(Sólo S30)16. Palanca del cepillo lateral17. Botón de ajuste del cepillo lateral18. Palanca del cepillo principal19. Interruptor de la puerta de la caja

colectora20. Interruptor de subida/bajada de la caja

colectora21. Interruptor de la velocidad del motor22. Interruptor del sacudidor del

filtro/ventilador de aspiración23. Panel del indicador

Page 12: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

10 S30 Diesel 9004088 (4−08)

PANEL TÁCTIL (S30 XP y X4)

8

6

10

2 3

4

5

7

9

11

12

13

1

1. Botones de control del supervisor2. Contador de horas / indicador de

combustible / indicador de código de fallo

3. Botón de control del contraste4. Botón de barrido 1−STEP5. Botón de velocidad del motor6. Botón del ventilador de aspiración7. Botón del cepillo lateral8. Botón para abrir la puerta de la caja

colectora9. Botón para abrir la puerta de la caja

colectora10. Botón para bajar la caja colectora11. Botón para levantar la caja colectora12. Botón del sacudidor del filtro13. Luz indicadora de fallos

Page 13: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

11S30 Diesel 9004088 (6−2018)

SÍMBOLOS

Estos símbolos indican los dispositivos de controle indicadores de la máquina. Ver tambiénIndicadores de fallos del módulo de visualización(S30) e Indicadores de fallos del panel deinstrumentos.

Barrido (S30) Punto de clavija

Motores de aspiración (S30) Indicador de fallo (S30 XP y X4)

Sacudidor del filtro (S30) Control del contraste (S30 XP y X4)

Velocidad del ralentí del motor (S30) Barrido 1−STEP (S30 XP y X4)

Alta velocidad del motor (S30) Velocidad del motor (S30 XP y X4)

Caja Colectora (S30) Ventilador de aspiración (S30 XP y X4)

Apertura automática de la puerta de la caja colectora (S30)

Cepillo lateral (S30 XP y X4)

Apertura manual de la puerta de la caja colectora (S30)

Sacudidor del filtro (S30 XP y X4)

Bajada de la caja colectora (S30) Caja colectora arriba y abajo

(S30 XP y X4)

Levantar caja colectora (S30) Levantamiento de la caja colectora

(S30 XP y X4)

Tubo Bajada de la caja colectora

(S30 XP y X4)

Luces de trabajo Abrir/Cerrar puerta de la caja colectora

(S30 XP, X4)

Luz de peligro Apertura de la caja colectora (S30 XP y X4)

Claxon Cierre de la caja colectora (S30 XP y X4)

Control de la formación de polvo del cepillo lateral húmedo (opcional)

Page 14: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

12 S30 Diesel 9004088 (4−08)

FUNCIONAMIENTO DE LOS DISPOSITIVOSDE CONTROL

PEDAL DIRECCIONAL

Pulse la parte superior del pedal direccional paraavanzar, y la parte inferior, para retroceder. Elpedal regresa a la posición neutra cuando sesuelta.

PEDAL DEL FRENO

Pise el pedal del freno para detener la máquina.

PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Pulse el pedal de freno al máximo y utilice lapunta del pie para bloquear el pedal de freno deestacionamiento. Pulse el pedal de freno parasoltar el freno de estacionamiento. El pedal defreno de estacionamiento regresa a la posición dedesbloqueo.

PEDAL DE INCLINACIÓN DE LA COLUMNADE DIRECCIÓN

1. Pise el pedal de inclinación de la columna dedirección y ajústelo a la posición que desee.

2. Suelte el pedal de inclinación de la columnade dirección para bloquearlo en su lugar.

Page 15: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

13S30 Diesel 9004088 (4−08)

INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

El indicador de combustible muestra la cantidadde combustible que queda en el depósito. Elindicador de fallo del nivel de combustible seiluminará cuando el tanque de combustible estécasi vacío. Consulte INDICADOR(ES) DEFALLO(s) DEL MÓDULO DE VISUALIZACIÓN.

S30

S30 XP y X4

Page 16: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

14 S30 Diesel 9004088 (4−08)

CONTADOR DE HORAS

El contador de horas registra las horas defuncionamiento de la máquina. Utilice estainformación para determinar cuándo realizar lasoperaciones de mantenimiento de la máquina.

S30

S30 XP y X4

BOTONES DE CONTROL DEL SUPERVISOR (S30 XP y X4)

Los botones de control del supervisor sirven paraacceder a los modos de configuración y dediagnóstico. Sólo pueden acceder a estos modosrepresentantes y técnicos de TENNANT.

CONTROLES DE VELOCIDAD DEL MOTOR

Velocidad de ralentí: Esta velocidad es paraarrancar la máquina.

NOTA: Las máquinas S30 XP y X4 arrancaránautomáticamente a la velocidad de ralentí.

S30 S30 XP y X4

Velocidad media (Rápida 1): Esta es la velocidadde barrido general.

S30 S30 XP y X4

Alta velocidad (Rápida 2): Esta velocidad es parabarrer basura ligera o para moverse rápidamenteentre las áreas.

S30 S30 XP y X4

Page 17: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

15S30 Diesel 9004088 (4−08)

CONTROLES DEL VENTILADOR DEASPIRACIÓN (S30)

El ventilador de aspiración se enciendeautomáticamente cuando el cepillo principal sebaja con el interruptor del ventilador de aspiraciónen la posición automática o encendida.

NOTA: Apague el ventilador de aspiración cuandobarra sobre grandes áreas mojadas o cuandopase sobre agua. Así impedirá que el filtro depolvo se moje mientras barre.

Pulse el interruptor del ventilador de aspiración ala posición media para apagar el ventilador deaspiración.

CONTROLES DEL VENTILADOR DEASPIRACIÓN (S30 XP y X4)

El ventilador de aspiración se enciendeautomáticamente cuando el botón de barrido1−STEP se active. El indicador luminoso situadojunto al botón del ventilador de aspiración seencenderá.

NOTA: Apague el ventilador de aspiración cuandobarra sobre grandes áreas mojadas o cuandopase sobre agua. Así impedirá que el filtro depolvo se moje mientras barre.

Pulse el botón del ventilador de aspiración paraapagar el ventilador de aspiración. El indicadorluminoso situado junto al botón se apagará.

Page 18: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

16 S30 Diesel 9004088 (4−08)

BOTÓN DE CONTROL DEL CONTRASTE (S30 XP y X4)

Pulse y retenga el botón de control del contrastepara oscurecer o aclarar la pantalla LCD.

CONTROL DEL SACUDIDOR DEL FILTRO(S30)

Pulse el interruptor del sacudidor del filtro. Elsacudidor del filtro funcionará durante 30segundos.

CONTROL DE SACUDIDOR DEL FILTRO (S30 XP y X4)

El sacudidor del filtro se activaráautomáticamente durante aproximadamente 30segundos cuando el botón de barrido 1−STEP seapague.

Pulse el interruptor del sacudidor del filtro parainiciar el ciclo del sacudidor de 30 segundos opara detenerlo.

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DEPELIGRO/TRABAJO

Encendido de las luces de trabajo y peligro: Pulsela parte superior del interruptor de la luz detrabajo/peligro.

Encendido de las luces de trabajo: Pulse elinterruptor de las luces de trabajo/peligro ycolóquelo en la posición media.

Apagado de todas las luces: Pulse la parteinferior del interruptor de la luz de trabajo/peligro.

Page 19: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

17S30 Diesel 9004088 (07−2014)

INTERRUPTOR DEL CEPILLOS LATERAL(OPCIONAL)

Luces del cepillo lateral encendidas: Pulse laparte superior del interruptor de la luz del cepillolateral para encender la luz del cepillo lateral.

Luces del cepillo lateral apagadas: Pulse la parteinferior del interruptor de la luz del cepillo lateralpara apagar la luz del cepillo lateral.

PUERTA DE ACCESO A LA CAJACOLECTORA

Utilice la puerta de acceso a la caja colectorapara retirar los residuos demasiado voluminosospara que la máquina los recoja durante el barrido.

Gire el tirador de la puerta de acceso a la cajacolectora para aflojar el pestillo, tire del tiradorpara soltar el bloqueo y abra la puerta de accesoa la caja colectora elevándola. (N° de serie 000000 − 006500)

Tire del tirador de la puerta de acceso a la cajacolectora para abrir la puerta de acceso a la cajacolectora. (N° de serie 006501 − )

Page 20: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

18 S30 Diesel 9004088 (4−08)

ASIENTO DEL OPERARIO

La palanca de ajuste hacia delante−detrás ajustala posición del asiento.

ASIENTO DE LUJO CON SUSPENSIÓN

El asiento del operario presenta tres ajustes:ángulo de respaldo, peso del operario y delante aatrás.

El botón del ajuste del respaldo ajusta el ángulodel respaldo.

El botón de ajuste del peso control la firmeza deasiento del operario. Utilice el indicador situadojunto al botón de ajuste del peso para determinarla firmeza del asiento adecuada.

La palanca de ajuste hacia delante−detrás ajustala posición del asiento.

CINTURONES DE SEGURIDAD

PARA SU SEGURIDAD: Antes de arrancar lamáquina, ajuste el asiento y abróchese elcinturón (si está provisto).

Page 21: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

19S30 Diesel 9004088 (07−2014)

INFORMACIÓN SOBRE LOS CEPILLOS

Para obtener resultados óptimos, utilice el tipoadecuado de cepillo durante la operación delimpieza.

NOTA: El tipo y grado de suciedad desempeñanun importante papel en la elección del tipo decepillos que se deben utilizar. Póngase encontacto con un representante de Tennant paraobtener recomendaciones específicas.

Cepillo principal de polipropileno y alambrecon 8 hileras dobles de cerdas: recomendadopara aplicaciones de barrido en general yresiduos ligeramente incrustados.

Cepillo principal con cucharilla depolipropileno : recomendado para una granacumulación de arena y otras partículaspequeñas.

Cepillo principal con escobilla depolipropileno : recomendado para basura ligera,especialmente para pisos lisos.

Cepillo principal de polipropileno con 8hileras dobles de cerdas: recomendado paraaplicaciones de barrido ligero en general.

Cepillo principal de nailon con 8 hilerasdobles de cerdas: recomendado para barridogeneral, especialmente sobre superficies rugosaso irregulares. El nailon tiene una mayor duraciónde uso.

Cepillo principal de nailon: recomendado parauna gran acumulación de arena y otras partículasfinas. El nailon tiene una mayor duración de uso.

Cepillo principal de nailon destinado abarridos rápidos: recomendado para el barridode desperdicios grandes a mayor velocidad.

Cepillo principal de alambre con 8 hilerasdobles de cerdas: recomendado paraaplicaciones de barrido general y desperdiciosligeramente impactados.

Cepillo principal de fibra natural: recomendadopara una gran acumulación de arena y otraspartículas finas.

Cepillo lateral con cerdas de polipropileno:recomendado para el barrido general de residuosligeros a medianos.

Cepillo lateral con cerdas de nailon:recomendado para el barrido en general desuperficies rugosas o irregulares. El nailon tieneuna mayor duración de uso.

Cepillo lateral de cerdas de alambre plano:recomendado para el barrido en el exterior deaceras con suciedad muy incrustada.

Page 22: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

20 S30 Diesel 9004088 (NIL)

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

Máquinas con N° de serie 000000 − 006500

Máquinas con N° de serie 006501 −

El volante controla la dirección de desplazamientode la máquina. El pedal direccional controla lavelocidad y sentido de desplazamiento haciadelante/detrás. El pedal del freno reduce lavelocidad y detiene la máquina.

El cepillo lateral barre los desperdicios hastasituarlos al alcance del cepillo principal. El cepilloprincipal barre los desperdicios del suelo y losintroduce en la caja colectora. El sistema deaspiración succiona el polvo y aire a través de lacaja colectora y del filtro de polvo de la cajacolectora.

Máquina con control de la formación de polvodel cepillo lateral húmedo (opcional)

La máquina también tiene un sistema de filtraciónHEPA de barrido en seco opcional para retener elpolvo fino.

Cuando termine la operación de barrido, sacudael filtro de polvo y vacíe la caja colectora.

Page 23: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

21S30 Diesel 9004088 (6−2018)

LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS A LAPUESTA EN MARCHA

� Controle el nivel de combustible.

� Compruebe que la máquina no presentefugas.

� Compruebe que debajo de la máquina noexistan manchas que indiquen la presenciade fugas.

� Controle el estado de los cepillos principales.Elimine las cuerdas, alambres, plásticos ocualquier otro elemento que puedabloquearlos.

� Controle el desgaste y deterioro de las aletasde control en seco de la formación de polvo(opcional).

� Cepillos laterales: Controle el estado de loscepillos. Elimine las cuerdas, alambres,plásticos o cualquier otro elemento que puedabloquearlos.

� Controle el desgaste, deterioro y ajuste de lasaletas derechas y juntas del cepillo.

� Cepillo del lado derecho: Controle el estadode los cepillos. Elimine las cuerdas, alambres,plásticos o cualquier otro elemento que puedabloquearlos.

� Controle el estado de las aletas de deflexiónde desperdicios.

� Controle el nivel de fluido hidráulico.

� Controle el desgaste, deterioro y ajuste de lasaletas izquierdas y juntas del cepillo.

� Controle el nivel de refrigerante del motor.

� Controle el nivel de aceite del motor.

� Controle si hay presencia de residuos en elradiador y las aletas del refrigeradorhidráulico.

� Compruebe las luces delanteras, las traserasy las de seguridad.

� Compruebe el claxon, las luces delanteras,las traseras, las de seguridad y la alarma demarcha atrás (si la máquina dispusiera deella).

� Controle los informes de mantenimiento paradeterminar el mantenimiento necesario

� Controle el correcto funcionamiento de losfrenos y la dirección.

� Limpie la caja colectora.

� Controle el desgaste y el deterioro de lacámara ciclónica y los alerones deatrapamiento de polvo, y asegúrese de queestán abiertos (opción de HEPA).

Page 24: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

22 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

ARRANQUE DE LA MÁQUINA

1. Siéntese en el asiento del operador y pulse elpedal de freno o active el freno deestacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: Al arrancar lamáquina, mantenga pisado el freno y el pedaldireccional en posición neutra.

2. S30: Coloque el interruptor de velocidad delmotor en la posición de ralentí.

S30 XP y X4: El motor arrancaráautomáticamente en la velocidad de ralentí.

3. Gire la llave en el sentido de las agujas delreloj hasta que el indicador luminoso de labujía incandescente se encienda, pero no losuficiente como para arrancar el motor.Mantenga la llave en esta posición entre 15 y30 segundos, en función de la temperatura.Con temperaturas bajas, se precisa mástiempo.

4. Gire la llave más en el sentido de las agujasdel reloj para arrancar el motor.

OBSERVACIONES: No permita que el motor dearranque funcione durante más de 10 segundosseguidos o cuando el motor haya arrancado. Dejeque el motor de arranque se enfríe durante 15−20segundos entre los diferentes intentos dearranque o podría averiarlo.

5. Deje que el motor y el sistema hidráulico secalienten durante 3−5 minutos.

ADVERTENCIA: La máquina emitegases tóxicos. Pueden causar graveslesiones respiratorias o asfixia.Asegúrese de que existe suficienteventilación. Consulte las autoridadeslocales para informarse de los límitesde exposición. Mantenga el motor apunto.

6. Encienda las luces.

APAGADO DE LA MÁQUINA

1. Detenga la máquina y desactive todas lasfunciones de barrido.

2. Gire el interruptor de encendido en el sentidocontrario al de las agujas del reloj paraapagar la máquina. Permanezca en el asientodel operador hasta que se apague el motor.

POR SEGURIDAD: antes de abandonar orevisar la máquina, no aparque cerca demateriales combustibles, partículas, gases olíquidos. Deténgase en una superficie plana,ponga el freno de estacionamiento, apague lamáquina y retire la llave del contacto.

Page 25: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

23S30 Diesel 9004088 (07−2014)

DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

Antes de proceder a la operación de barrido,recoja los desperdicios de gran tamaño. Recojacables, cuerdas, alambres, trozos grandes demadera y cualquier otro desperdicio que pudiesequedarse atrapado o enredado en los cepillos.

Intente que los pases sean lo más rectos posible.Tenga cuidado de no chocar o arañar los lateralesde la máquina con postes. Haga que las pistas defregado/barrido solapen varios centímetros (unaspulgadas)..

Evite girar demasiado el volante cuando la máquinaesté en movimiento La máquina es muy sensible alos movimientos del volante. Evite giros repentinos,excepto en caso de emergencia.

Ajuste la velocidad de la máquina y la presión delcepillo. Use la presión más baja del cepillo paraobtener un mejor rendimiento.

Mantenga la máquina en movimiento para evitarque el acabado del suelo se deteriore.

Si observa malos resultados de limpieza, deje delimpiar y consulte la sección LOCALIZACIÓN DEAVERÍAS DE LA MÁQUINA de este manual.

Lleve a cabo los procedimientos demantenimiento diarios tras cada utilización(consulte MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINAde este manual).

Conduzca despacio en pendientes. Utilice elpedal del freno para controlar la velocidad de lamáquina durante los descensos. Deje másdistancia de frenado al conducir a mayorvelocidad. Al barrer con la máquina hacia arriba,ésta se inclina más que hacia abajo.

POR SEGURIDAD: cuando utilice la máquinaen pendientes o superficies resbaladizas,conduzca con cuidado.

No opere la máquina en lugares en los que latemperatura ambiente sea superior a 43 �C(110 �F). No ponga en marcha las funciones defregado en lugares en los que la temperaturaambiente sea inferior a 0 �C (32 �F).

POR SEGURIDAD: No barra pendientes conun nivel de inclinación de más del 14% ni sedesplace con pesos brutos (GVWR) porpendientes con un nivel de inclinaciónsuperior a 17%.

Page 26: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

24 S30 Diesel 9004088 (6−2013)

BARRIDO (S30)

PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquinasalvo que haya leído y comprendido elManual del operario.

1. Arranque la máquina.

2. Asegúrese que la caja colectora se hayabajado completamente.

3. Asegúrese de que el interruptor del ventiladorde aspiración esté en la posición automática yencendida.

4. Asegúrese de que el interruptor de la puertade la caja colectora esté en la posiciónautomática y superior.

5. Seleccione una velocidad del motor. Use lavelocidad media para el barrido general y lavelocidad alta para el barrido de basuraligera.

6. Baje los cepillos.

NOTE: Los cepillos girarán, la puerta de la cajacolectora se abrirá, y el ventilador de aspiraciónse encenderá.

7. Suelte el freno de estacionamiento y pulse elpedal direccional para empezar a barrer.

PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despaciocuando utilice la máquina en pendientes osuperficies resbaladizas.

NOTA: Apague el ventilador de aspiración cuandobarra sobre grandes áreas mojadas o cuandopase sobre agua. Así impedirá que el filtro depolvo se moje mientras barre.

Page 27: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

25S30 Diesel 9004088 (6−2013)

8. Para detener el barrido, pulse el pedal delfreno para detener la máquina.

9. Suba los cepillos.

10. Pulse el interruptor del sacudidor del filtropara activar el sacudidor del filtro de polvo dela caja colectora. Funcionará duranteaproximadamente 30 segundos.

11. Vacíe la caja colectora de desperdicios.Consulte la sección VACIADO DE LA CAJACOLECTORA de este manual.

BARRIDO (S30 XP y X4)

PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquinasalvo que haya leído y comprendido elManual del operario.

1. Arranque la máquina.

OBSERVACIONES: Asegúrese de establecer losajustes y modos de barrido antes de empezar conla operación de barrido.

2. Pulse el botón de barrido 1−STEP. Todas lasfunciones de barrido preestablecidas seactivarán. El indicador luminoso situado juntoal botón se enciende.

NOTA: La velocidad del ralentí del motoraumentará, los cepillos girarán, la puerta de lacaja colectora se abrirá, y el ventilador deaspiración se encenderá. Ajuste la velocidad delralentí del motor como sea necesario.

3. Suelte el freno de estacionamiento y pulse elpedal direccional para empezar a barrer.

PARA SU SEGURIDAD: Conduzca despaciocuando utilice la máquina en pendientes osuperficies resbaladizas.

NOTA: Apague el ventilador de aspiración cuandobarra sobre grandes áreas mojadas o cuandopase sobre agua. Así impide que el filtro de polvode la caja colectora se moje mientras barre.

4. Para detener el barrido, pulse el pedal delfreno para detener la máquina.

5. Pulse el botón de barrido 1−STEP. Elindicador luminoso situado encima del botónse apagará. Todas las funciones de barridoprefijadas se apagarán y el sacudidor del filtroautomático funcionará duranteaproximadamente 30 segundos.

6. Vacíe la caja colectora de desperdicios.Consulte la sección VACIADO DE LA CAJACOLECTORA de este manual.

Page 28: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

26 S30 Diesel 9004088 (6−2013)

VACIADO DE LA CAJA COLECTORA

1. Dirija la máquina lentamente a la zona devertido o al contenedor de desperdicios.

2. Detenga las funciones de barrido.

3. Pulse y retenga el interruptor para levantar lacaja colectora o el botón para elevar la cajacolectora.

S30 S30 XP y X4

POR SEGURIDAD: Cuando utilice la máquina,asegúrese de disponer de suficiente espacioantes de elevar la caja colectora. No levante lacaja colectora cuando la máquina esté enpendiente.

NOTA: Tenga en cuenta que la altura mínima deltecho necesaria para subir la caja colectora es2500 mm (98 pulg.).

4. Dirija la máquina hacia el contenedor dedesperdicios.

POR SEGURIDAD: Tenga cuidado al desplazarla máquina marcha atrás. Desplace lamáquina con cuidado cuando la cajacolectora esté elevada.

5. Baje la caja colectora en el contenedor dedesperdicios para evitar la formación depolvo.

OBSERVACIONES: Para no dañar la máquina,NO golpee el recipiente de desperdicios con lamáquina.

6. Abra la puerta de la caja colectora para vaciarla caja colectora.

S30 S30 XP y X4

7. S30: Coloque el interruptor de la puerta de lacaja colectora en la posición automática paracerrar la puerta de la caja colectora.

S30 XP y X4: Pulse el botón para cerrar lapuerta de la caja colectora para cerrar lapuerta de la caja colectora.

S30 S30 XP y X4

8. Levante lo suficiente la caja colectora paralimpiar la parte superior del contenedor dedesperdicios.

9. Aleje la máquina lentamente de la zona devertido o del contenedor de desperdicios.

Page 29: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

27S30 Diesel 9004088 (6−2013)

10. Pulse y retenga el interruptor para bajar la cajacolectora o el botón para bajar completamentela caja colectora.

S30 S30 XP y X4

INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO DELA CAJA COLECTORA.

La barra de apoyo de la caja colectora impide quese caiga la caja colectora al levantarse. Engranesiempre la barra de apoyo cada vez que deje latolva levantada.

1. Ponga el freno de estacionamiento.

2. Arranque la máquina.

3. Eleve completamente la caja colectora.

S30 S30 XP y X4

ADVERTENCIA: Punto de pinzamientodel brazo elevador. Manténgase alejadode los brazos elevadores de la cajacolectora.

POR SEGURIDAD: cuando utilice la máquina,asegúrese de disponer de suficiente espacioantes de elevar la caja colectora. No levante lacaja colectora cuando la máquina esté enpendiente.

4. Gire la barra de apoyo hacia abajo en lagrapa de apoyo de la caja colectora.

ADVERTENCIA: La caja colectoraelevada puede caer. Coloque la barra deapoyo de la caja colectora.

5. Baje la caja colectora para hacer descenderla barra de apoyo de la caja colectora en laabrazadera.

6. Apague la máquina.

Page 30: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

28 S30 Diesel 9004088 (4−08)

DESMONTAJE DE LA BARRA DE APOYO DELA CAJA COLECTORA.

1. Arranque la máquina.

2. Eleve completamente la caja colectora.

S30 S30 XP y X4

3. Ponga el freno de estacionamiento.

4. Gire la barra de apoyo de la caja colectora ensu abrazadera de sujeción.

5. Baje completamente la caja colectora.

ADVERTENCIA: Punto de pinzamientodel brazo elevador. Manténgase alejadode los brazos elevadores de la cajacolectora.

Page 31: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

29S30 Diesel 9004088 (4−08)

INDICADORES DE FALLOS DEL MÓDULO DEVISUALIZACIÓN (S30)

Las luces del indicador de fallas se iluminaráncuando ocurra una falla. Detenga la máquinainmediatamente y corrija el problema si seencienden estos indicadores.

Consulte la siguiente tabla para determinar elmotivo y la solución del fallo.

2

3

1

4 5

78

6

Indicadores de fallos Causa(s) Solución1: Temperatura del agua(Roja)

El refrigerante del motor está muycaliente para que la máquinafuncione con seguridad.

Apague la máquina.Póngase en contacto con unrepresentante de TENNANT.

2: Sistema de Carga (Ámbar) El alternador no está cargando labatería.

Apague la máquina.Póngase en contacto con unrepresentante de TENNANT.

3: Mantenimiento (Ámbar) No se utiliza No se utiliza4: Nivel de carga (Roja) El nivel de combustible está muy

bajo.Reabastecimiento y cambio deltanque de combustible

5: Presión del aceite del motor(Roja)

La presión del aceite está pordebajo de la presión defuncionamiento normal.

Apague la máquina.Póngase en contacto con unrepresentante de TENNANT.

6: Freno de estacionamiento(Ámbar)

No se utiliza No se utiliza

7: Filtro polvo bloqueado(Ámbar)

El filtro de polvo está saturado Active el sacudidor del filtro.

8: Fuego en la caja colectora(Roja)

Fuego en la caja colectora Apaga la máquina.Apaga el fuego.Si hace falta, llame al personal deemergencias.

Page 32: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

30 S30 Diesel 9004088 (4−08)

INDICADOR(ES) DE FALLO(S) (S30 XP y X4)

Esta máquina dispone de dos indicadoresvisuales: uno rojo y un LCD.

El indicador rojo parpadea constantementeindicando que se ha producido un fallo.

El LCD muestra un código de fallo. Si hay más deun fallo, aparecen alternamente.

Todos los fallos van acompañados de una alarmasonora que avisa al operador cuando se produceun fallo.

Consulte la siguiente tabla para determinar elmotivo y la solución del fallo.

Código del fallo(aparece en el LCD)

Causa(s) Resultado Solución

F3: FILTROHIDRÁULICOBLOQUEADO

El filtro hidráulico estábloqueado.

− Apague la máquina. Póngaseen contacto con unrepresentante de TENNANT.

F4: SACUDIDORDEL FILTRO

Filtro de polvo de lacaja colectorabloqueado

− Activar el sacudidor del filtropara desbloquear el filtro depolvo de la caja colectora

F5: FUEGO EN LACAJA COLECTORA

Fuego en la cajacolectora

Termina las funcionesde barrido y cierra lapuerta de la cajacolectora

Apaga la máquina. Apaga elfuego. Si hace falta, llame alpersonal de emergencias.

F6: ALTERNADOR El alternador no estácargando

Contactar con el serviciotécnico de TENNANT.

F7: BAJA PRESIÓNDEL ACEITE

La presión del aceitedel motor estádemasiado baja.

Apague el motor. Contactar con el serviciotécnico de TENNANT.

F8: ALTATEMPERATURADEL MOTOR

Temperatura del motorelevada

Apague el motor. Apague la máquina. Póngaseen contacto con unrepresentante de TENNANT.

F9: ALTATEMPERATURA ENEL FLUÍDOHIDRÁULICO

La temperatura delfluido hidráulico eselevada

Cancela las funcionesde barrido 1−Step

Apague la máquina. Póngaseen contacto con unrepresentante de TENNANT.

F10: COMBUSTIBLEBAJO

Nivel de combustiblebajo

− Llene el depósito decombustible (gasolina). Cambieel depósito de combustible(LPG).

F18: CAJACOLECTORAARRIBA

La caja colectora estáarriba

Termina las funcionesde barrido.

Bajar completamente la cajacolectora.

F20: ERROR EN LATECLA PARALEVANTAR

Falla del botón paralevantar la cajacolectora

Previene todas lasutilizaciones del panel

Apague la máquina. Póngaseen contacto con unrepresentante de TENNANT.

F21: ERROR EN LATECLA PARABAJAR

Falla del botón parabajar la caja colectora

Previene todas lasutilizaciones del panel

Apague la máquina. Póngaseen contacto con unrepresentante de TENNANT.

Page 33: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

31S30 Diesel 9004088 (6−2018)

Código del fallo(aparece en el LCD)

Causa(s) Resultado Solución

F22: ERROR EN LATECLA PARA ABRIR

Falla en el botón paraabrir la puerta de lacaja colectora

Previene todas lasutilizaciones del panel

Apague la máquina. Póngaseen contacto con unrepresentante de TENNANT.

F23: ERROR EN LATECLA PARACERRAR

Falla en el botón paracerrar la puerta de lacaja colectora

Previene todas lasutilizaciones del panel

Apague la máquina.Póngase en contacto con unrepresentante de TENNANT.

F24: INTERRUPTORDEL ASIENTO(Opcional)

El operario no está enel asiento mientrasestá funcionando elmotor y no se aplicó elfreno deestacionamiento.

El motor se apagará. Aplique el freno deestacionamiento antes deabandonar la máquina.

F25: BARRIDOLATERAL NODISPONIBLE

El barrido lateral estáapagado cuando elbarrido 1−STEP estáapagado

El barrido lateral no seencenderá

Encienda el barrido 1−STEP y,después, vuelva a seleccionarel barrido lateral.

Page 34: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

32 S30 Diesel 9004088 (4−08)

INDICADORES DE FALLAS EN EL PANEL DEINSTRUMENTOS

Las luces del indicador de fallas del panel deinstrumentos se iluminarán cuando ocurra unafalla. Detenga la máquina inmediatamente ycorrija el problema si se encienden estosindicadores.

Consulte la siguiente tabla para determinar elmotivo y la solución del fallo.

1

2

3

4

5

6

78

Luces de advertencia Causa(s) Solución1: Cepillo atascado Uno de los cepillos se atascó Apague la máquina y retire las

obstrucciones para impedir que seutilicen los cepillos.

2: Filtro hidráulico El filtro hidráulico está bloqueado. Apague la máquina.Póngase en contacto con unrepresentante de TENNANT.

3: Temperatura hidráulica El sistema hidráulico está muycaliente para que la máquina funcionecon seguridad.

Apague la máquina.Póngase en contacto con unrepresentante de TENNANT.

4: Luz intermitente parapeligros

No se utiliza No se utiliza

5: Bujía de calentamiento−Precalentamiento

Se enciende al situar el contacto en laposición de precalentamiento.

Se apaga inmediatamente despuésde arrancar el motor.

6: Controlar motor El sistema de control del motordetectó una falla durante elfuncionamiento de la máquina.

Apague la máquina.Póngase en contacto con unrepresentante de TENNANT.

Page 35: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

33S30 Diesel 9004088 (NIL)

7: HEPA (opcional) Flujo de aire restringido a través delfiltro HEPA.

Compruebe si el sistema presentabloqueos, alerones bloqueados uotras restricciones al flujo de aire.Limpie o sustituya el filtro HEPA.

8: Control de la formaciónde polvo del cepillo lateralhúmedo (opcional)

Depósito de agua vacío. Llene el depósito de agua.

Page 36: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

34 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

ACCESORIOS

TUBO DE ASPIRACIÓN (OPCIONAL)

El tubo de aspiración permite recogerdesperdicios que se encuentran fuera del alcancede la máquina. El tubo soplador permite aloperario dirigir hacia la pista de barrido losdesperdicios que se encuentran fuera de la pistade barrido de la máquina.

ADVERTENCIA: Podría provocaraccidentes. No utilice el tubo deaspiración ni el soplador mientrasconduce.

1. Suba los cepillos.

2. Detenga la máquina y apague el motor.

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

3. Conecte la manguera al tubo.

NOTA: El tubo de aspiración y el soplador usan elmismo conjunto de manguera.

4. Conecte el tubo de aspiración a la máquinabajo la puerta del tubo de aspiración situadafrente a la caja colectora. Asegúrese de quela puerta de la caja colectora esté cerradacuando use el tubo de aspiración.

5. Conecte el tubo soplador a la máquina bajo lapuerta del tubo soplador situada a la izquierdade la máquina. Asegúrese de que la puertade la caja colectora esté cerrada cuando useel tubo soplador.

6. Arranque la máquina.

ADVERTENCIA: La máquina emitegases tóxicos. Pueden causar graveslesiones respiratorias o asfixia.Asegúrese de que existe suficienteventilación. Consulte las autoridadeslocales para informarse de los límitesde exposición. Mantenga el motor apunto.

7. S30: Pulse el interruptor del tubo paraarrancar el ventilador de aspiración. Luego fijeel motor a alta velocidad.

S30 XP y X4: Pulse el botón del ventilador deaspiración para arrancar el ventilador deaspiración. El motor se fijaráautomáticamente a alta velocidad.

S30 S30 XP y X4

8. Limpie la zona lo que considere necesario.

Page 37: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

35S30 Diesel 9004088 (4−08)

9. S30: Pulse el interruptor del tubo paraapagar el ventilador de aspiración. Luego fijeel motor a la velocidad del ralentí .

S30 XP y X4:Pulse el botón del ventilador deaspiración para apagar el ventilador deaspiración. Luego fije el motor a la velocidaddel ralentí .

10. Apague la máquina.

11. Desconecte el tubo de la máquina ydevuélvalo al lugar de almacenamiento.

CONTROLES DEL CALEFACTOR Y AIREACONDICIONADO (OPCIONAL)

Use el interruptor del calentador y aireacondicionado para encender el calentador o aireacondicionado.

Posición superior: Aire acondicionado

Posición media: Apagado

Posición inferior: Calefacción

Use el botón de temperatura para controlar latemperatura de calefacción. Use el botón delventilador para controlar la temperatura del aireacondicionado.

Use el botón del ventilador para controlar lavelocidad del ventilador. Este botón afecta a lacalefacción y al aire acondicionado.

INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS(OPCIONAL)

Use el interruptor del limpiaparabrisas paraencender y ajustar la velocidad dellimpiaparabrisas.

Posición superior: Alto

Posición media: Bajo

Posición inferior: Apagado

Page 38: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

36 S30 Diesel 9004088 (4−08)

INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE PELIGRO(OPCIONAL)

Presione el interruptor de la luz de peligro parahacer funcionar la luz de peligro.

CONTROL DE LA FORMACIÓN DE POLVODEL CEPILLO LATERAL HÚMEDO(OPCIONAL)

El control de la formación de polvo del cepillolateral húmedo es útil para controlar la formaciónde polvo causada por los cepillos laterales.

1. Ponga el freno de estacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: Antes deabandonar o revisar la máquina,deténgase sobre una superficie plana,ponga el freno de estacionamiento,apague la máquina y retire la llave delcontacto.

2. Abra las cubiertas lateral y superior, y, acontinuación, retire el tapón del depósito deagua. Llene el depósito con agua. Puedecontrolar fácilmente el nivel de agua en ellateral del depósito de agua. Vuelva a colocarel tapón del depósito.

ADVERTENCIA: Los materialesinflamables pueden provocarexplosiones o incendios. No utilicemateriales inflamables en el depósito.

3. Cierre las cubiertas lateral y superior.

Utilice el interruptor de control de la formación depolvo del cepillo lateral húmedo para encender yapagar el pulverizador de agua.

Posición superior (MOM): Se pulverizará agua

momentáneamente mientras se mantiene el

interruptor en esta posición.

Posición media (OFF): el pulverizador de aguaestá apagado.

Posición inferior (ON): Se pulverizará agua

cuando se mueva la máquina. La luz indicadora

aparecerá en verde.

NOTA: si la luz indicadora aparece en rojo, eldepósito de agua está vacío y se tiene que llenar.

Page 39: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

37S30 Diesel 9004088 (NIL)

PARACHOQUES DE ELEVACIÓN (OPCIONAL)

Los parachoques de elevación ayudan a protegerla cubierta trasera del motor de dañarse si en lamáquina se produce alguna obstrucción. Abra losparachoques de elevación antes de abrir lacubierta trasera del motor.

Para abrir los parachoques:

1. Hale el pasador de la abrazadera y delparachoques.

2. Abra el parachoques.

3. Cierre y asegure los parachoques elevadoresantes de utilizar la máquina.

INTERRUPTOR DE LOS INTERMITENTES(OPCIONAL)

Use el interruptor de las intermitentes para indicarla dirección del giro. El interruptor debedevolverse manualmente a la posición apagadadespués del giro. Hale el interruptor hacia afuerapara activar las luces intermitentes.

06745

Page 40: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

38 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE LAMÁQUINA

Problema Causa Solución

Excesiva formación de polvo Aletas del cepillo y juntas antipolvogastadas, deterioradas o malajustadas

Sustituya o ajuste las aletas delcepillo o las juntas antipolvo.

Filtro de polvo saturado Sacuda y/o cambie el filtro de pol-vo.

Ciclones sucios/bloqueados Limpie los residuos de los ciclones.Manguera de aspiracióndeteriorada

Sustituya la manguera de aspira-ción.

Junta del ventilador de aspiracióndeteriorada.

Sustituya la junta de aspiración.

Fallo del ventilador de aspiración Compruebe que los cables del sis-tema Thermo Sentry estén conec-tados.Póngase en contacto con un repre-sentante del servicio técnico deTennant.

Thermo−Sentry activado Deje enfriar el Thermo Sentry.Depósito de agua vacío. Llene el depósito de agua.

Interruptor de control de laformación de polvo del cepillolateral húmedo no encendido(opcional)

Encienda el interruptor de controlde la formación de polvo del cepillolateral húmedo.

Filtro de control de la formación depolvo del cepillo lateral húmedoatascado (opcional)

Limpie o sustituya el filtro.

Boquilla de control de la formaciónde polvo del cepillo lateral húmedoatascada (opcional)

Limpie la boquilla.

El barrido no essatisfactorio.

Cerdas del cepillo gastadas. Sustituya los cepillos.

Presión de cepillo insuficiente Aumente la presión del cepillo

Cepillos de barrido mal ajustados Ajustar cepillos

Desperdicios bloqueando elmecanismo de transmisión delcepillo principal

Elimine desperdicios del mecanis-mo de control del cepillo principal

Fallo de control del cepillolateral/principal

Póngase en contacto con un repre-sentante del servicio técnico deTennant.

La caja colectora está llena Tolva vacía

Aletas del borde de la cajacolectora gastadas o deterioradas

Sustituir las aletas del borde

Cepillos impropios Consulte la Información sobre cepi-llos o póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnicode Tennant

La velocidad del motor se fijó mal Fije la velocidad del motorcorrectamente

Page 41: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

FUNCIONAMIENTO

39S30 Diesel 9004088 (NIL)

Problema Causa Solución

Las funciones de barrido nose activan

La caja colectora está arriba Baje la caja colectora al máximo

Fuego en la caja colectora Apague la máquina. Apague elfuego.Si es necesario, llame al personalde emergencia.

S30 XP y X4: El fluido hidráulicoestá muy caliente

Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnicode Tennant.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMADE FILTRACIÓN HEPA

Consulte la tabla de solución de problemassiguiente y los procedimientos correspondientessi se observa un exceso de polvo en lasmáquinas equipadas con el filtro HEPA durante elfuncionamiento de la máquina.

PASO ACCIÓN NO LIMPIA LIMPIA

1 * Utilice el sacudidor eléctrico para sacudir el filtro de polvoprimario. * Vacíe la caja colectora.

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 2.

2 * Inspeccione la junta de la puerta de acceso delantera de lacaja colectora.

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 3.

3 *Retire el filtro primario y coloque una bolsa de plástico.* Golpee manualmente el filtro para eliminar el polvo.* Inspeccione la junta de la cubierta del filtro.* Inspeccione la junta de la entrada del motor de aspiración.

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 4.

4 * Abra la puerta exterior de limpieza del ciclón superior einspeccione.*Aspire el polvo (utilice una aspiradora certificada por HEPA)

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 5.

5 * Levante la caja colectora para inspeccionar el ciclón y losalerones de la bandeja de residuos del filtro de polvoprimario.* Los alerones se deben mover libremente.* Elimine la acumulación de desperdicios, si el movimientode los alerones está restringido.

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 6.

6 * Inspeccione las aletas de control de la formación de polvodel cepillo lateral para comprobar si hay deterioro y el ajuste.

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 7.

7 * Levante la caja colectora para inspeccionar las aletas delhueco para la rueda.* Abra las puertas laterales del cepillo e inspeccione lasaletas.* Inspeccione las aletas de la cámara de barrido.

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 8.

8 * Inspeccione la manguera de entrada de la caja del filtroHEPA.* Compruebe si hay rasgaduras, acoplamiento yrestricciones en el interior de la manguera.

Reanude elbarrido.

Continúe conel paso 9.

9 * Compruebe la altura de la junta del filtro primario en laplaca del sacudidor.* Mida la altura desde el soporte de montaje de la placa delsacudidor hasta la parte superior de la caja del ciclón inferior.

Reanude elbarrido.

Ajuste la alturade la junta delfiltro de polvo.

Page 42: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

40 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

MANTENIMIENTO

1

2 3

4

56

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

18

17

19

21

20

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO

La siguiente tabla muestra la personaresponsable de cada procedimiento.O = Operario.T = Personal experimentado.

= Indica calendario de mantenimiento exclusivo para máquinas equipadas con el sistema defiltración HEPA.

Intervalo

Personaresp. HEPA

NoHEPA Clave Descripción Procedimiento

Lubricación/

fluido

N.° depuntos

deservici

o

Diariamente/8 horas

O 1 Motor Comprobar elnivel de aceite

EO 1

Comprobar elnivel de líquidorefrigerante deldepósito

WG 1

Comprobar elindicador delfiltro de aire

− 1

O 2 Depósito del fluidohidráulico

Comprobar elnivel de fluido

HYDO 1

Page 43: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

41S30 Diesel 9004088 (6−2018)

La siguiente tabla muestra la personaresponsable de cada procedimiento.

O = Operario.T = Personal experimentado.

= Indica calendario de mantenimiento exclusivo para máquinas equipadas con el sistema defiltración HEPA.

Intervalo

Personaresp. HEPA

NoHEPA Clave Descripción Procedimiento

Lubricación/

fluido

N.° depuntos

deservici

o

Diariamente/8 horas

O 3 Filtro de polvo de lacaja colectora

Sacudir paralimpiar

− 1

O * 3 Caja colectora Inspeccionar/limpiar

− 1

O * 3 Caja colectora Limpiar/aclarar − 1

O 4 Aletas delcompartimento delcepillo principal

Comprobar sihay deterioro,desgaste yajustar

− Todas

O 5 Aletas de la cajacolectora

Comprobar sihay deterioro,desgaste yajustar

− Todas

O 6 Cepillo principal Comprobar sihay deterioro ydesgaste

− 1

O 7 Cepillo lateral Comprobar sihay deterioro ydesgaste

− 1

O 19 Aletas de control enseco de la formaciónde polvo (opcional)

Inspeccionar porsi desgaste odeterioro

− 1

O * 16 Cámara ciclónica yalerones de labandeja de polvo

Comprobar sihay desgaste odeterioro yasegurarse deque los aleronesestáncompletamenteabiertos y sinacumulación deresiduos

− Todas

50horas

O * 3 Filtro de polvo yjuntas de la cajacolectora

Inspeccionar sihay acumulaciónde polvo ypelusa/fibra en ellado sucio delfiltro.Inspeccionar sihay daños en lasjuntas y fugas depolvo en lasjuntas

− 1

Page 44: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

42 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

La siguiente tabla muestra la personaresponsable de cada procedimiento.

O = Operario.T = Personal experimentado.

= Indica calendario de mantenimiento exclusivo para máquinas equipadas con el sistema defiltración HEPA.

Intervalo

Personaresp. HEPA

NoHEPA Clave Descripción Procedimiento

Lubricación/

fluido

N.° depuntos

deservici

o

50horas

O * 3 Cubierta del filtro depolvo

Inspeccionar sihay rastros deacumulación depolvo dentro dela cubierta

− 1

Inspeccionar sihay daños en lajunta y fugas depolvo en la junta

− 1

O * 16 Cámara ciclónicasuperior

Limpiar − 1

T * 1 Compartimento delmotor

Limpiar − 1

O 6 Cepillo principal Invertir losextremos

− 1

T 6 Cepillo principal Revisar el patróndel cepillo yajustar si fueranecesario

− 1

T 8 Rueda trasera Ajustar lastuercas de larueda (solodespués de las50 primerashoras)

− 1

T 9 Batería Limpiar y apretarlas conexionesdel cable de labatería (solodespués de lasprimeras 50horas)

− 1

T 1 Motor Comprobar latensión de lacorrea

− 1

O 17 Boquilla depulverización decontrol de laformación de polvodel cepillo lateralhúmedo (opcional)

Comprobar elpatrón

− 2 (4)

Page 45: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

43S30 Diesel 9004088 (6−2018)

La siguiente tabla muestra la personaresponsable de cada procedimiento.

O = Operario.T = Personal experimentado.

= Indica calendario de mantenimiento exclusivo para máquinas equipadas con el sistema defiltración HEPA.

Intervalo

Personaresp. HEPA

NoHEPA Clave Descripción Procedimiento

Lubricación/

fluido

N.° depuntos

deservici

o

100horas

T 1 Motor Cambiar elaceite y el filtro

EO 1

T * 3 Filtro de polvo de lacaja colectora

Controlardeterioro, limpiaro sustituir

− 1

O * 16 Cámara ciclónicasuperior

Limpiar − 1

O * 3 Cubierta del filtro depolvo

Inspeccionar sihay daños en lajunta y fugas depolvo en la junta

− 1

T * 16 Alojamiento del filtroy ciclón

Limpiar − Todas

T * 16 Cámara ciclónica yalerones de labandeja de polvo

Comprobar sihay desgaste odeterioro yasegurarse deque los aleronesestáncompletamenteabiertos y sinacumulación deresiduos

− Todas

T 10 Radiador Limpiar elexterior delnúcleo

− 1

T 10 Refrigeradorhidráulico

Limpiar elexterior delnúcleo

HYDO 1

O 8 Llanta trasera Comprobar lapresión

− 1

O − Juntas Comprobar sihay deterioro odesgaste

− Todas

200horas

T 10 Mangueras yabrazaderas delradiador

Comprobartensión ydesgaste

− Todas

T * 16 Cámara ciclónicainferior

Limpiar − Todas

T * 20 Filtro ”Perma−Filter” Inspeccionar elestado y limpiar

− Todas

Page 46: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

44 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

La siguiente tabla muestra la personaresponsable de cada procedimiento.

O = Operario.T = Personal experimentado.

= Indica calendario de mantenimiento exclusivo para máquinas equipadas con el sistema defiltración HEPA.

Intervalo

Personaresp. HEPA

NoHEPA Clave Descripción Procedimiento

Lubricación/

fluido

N.° depuntos

deservici

o

T 11 Pedal del freno Comprobar elajuste

− 1

T 12 Cojinetes de la basede la rueda trasera(S30 y S30 XP)

Lubricar SPL(lubricant

eespecial)

2

T 12 Cojinetes del cilindrode dirección (S30 y S30 XP)(S/N000000−006766)

Lubricar SPL(lubricant

eespecial)

1

T 12 Ejes de dirección (S30 X4)

Lubricar SPL(lubricant

eespecial)

1

T 12 Varilla de dirección(S30 X4)

Lubricar SPL(lubricant

eespecial)

1

T 13 Cojinetes del brazoelevador de la cajacolectora

Lubricar SPL(lubricant

eespecial)

2

T 14 Cubierta protectoradel cepillo lateral

Girar 90� − 1

O 18 Rejilla del filtro decontrol de laformación de polvodel cepillo lateralhúmedo (opcional)

Limpiar − 1

400horas

T 1 Motor Sustituir el filtrode combustible

− 4

T 15 Ruedas delanteras Ajustar y volvera empacar loscojinetes

SPL(lubricant

eespecial)

2

O * 21 Alojamiento del filtroHEPA (opcional)

Inspeccionar ylimpiar

1

Page 47: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

45S30 Diesel 9004088 (6−2018)

La siguiente tabla muestra la personaresponsable de cada procedimiento.

O = Operario.T = Personal experimentado.

= Indica calendario de mantenimiento exclusivo para máquinas equipadas con el sistema defiltración HEPA.

Intervalo

Personaresp. HEPA

NoHEPA Clave Descripción Procedimiento

Lubricación/

fluido

N. depuntos

deservici

o

800horas

T 2 Depósito del fluidohidráulico

Sustituir el tapónde llenado

− 1

T − Manguerashidráulicas

Comprobar sihay deterioro ydesgaste

− Todas

T 10 Sistema derefrigeración

Aclarar WG 1

T 8 Motor de impulsión Apretar la tuercadel eje

− 1

T 8 Rueda trasera Apretar lastuercas de larueda

− 1

T 9 Batería Limpiar y ajustarlas conexionesdel cable de labatería

− 1

1200horas

T 2 Filtro del fluidohidráulico

* Sustituir elelementofiltrador

− Todas

2400horas

T 2 Depósito del fluidohidráulico

* Sustituir el filtrode succión

− 1

* Cambiar elfluido hidráulico

HYDO 1

NOTA: En máquinas NO equipadas originalmente con fluido hidráulico TennantTrue de primera calidad,sustituya cada 800 horas de funcionamiento el fluido hidráulico, el filtro y el filtro de succión siguiendo lasinstrucciones (*). (Consulte la sección Sistema hidráulico).

LUBRICANTE/FLUIDO

EO Aceite de motor 10W−30, 10W−40 o 15W−40, diésel API con clasificación CF o mejor.. . . .HYDO Fluido hidráulico TennantTrue de primera calidad o equivalente.WG Anticongelante glicoetilénico y agua, −30 � F (−34 � C). . .SPL Lubricante especial, grasa Lubriplate EMB (N.º de pieza Tennant 01433−1). . . NOTA: En condiciones extremas de polvo puede que sea necesario realizar las operaciones demantenimiento con mayor frecuencia.

Page 48: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

46 S30 Diesel 9004088 (11−2016)

LUBRICACIÓN

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

ACEITE DE MOTOR

Controle diariamente el nivel de aceite del motor.Cambie el aceite y el filtro cada 100 horas defuncionamiento.

Llene el motor con aceite hasta que el nivel deaceite esté entre las marcas del indicador de lavarilla de aceite. NO sobrepase la marca más altadel indicador. La capacidad de aceite de motor esde 6 l con filtro de aceite.

BASE DE LA RUEDA TRASERA (S30 y S30 XP)

Lubrique los cojinetes de soporte de la ruedatrasera cada 200 horas de funcionamiento.

COJINETE DEL CILINDRO DE DIRECCIÓN (S30 y S30 XP) (N/S 000000−006766)

Lubrique el cilindro de dirección cada 200 horasde utilización

COJINETES DEL BRAZO ELEVADOR DE LACAJA COLECTORA

Lubrique los cojinetes del brazo elevador de lacaja colectora cada 200 horas de funcionamiento.

Page 49: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

47S30 Diesel 9004088 (07−2014)

EXTREMO DE LA VARILLA DE DIRECCIÓN(S30 X4)

Lubrique el extremo de la varilla y ejes de ladirección cada 200 horas de funcionamiento.

EJES DE DIRECCIÓN (S30 X4)

Lubrique la dirección cada 200 horas defuncionamiento.

COJINETES DE LA RUEDA DELANTERA

Retire y vuelva a ajustar los cojinetes de la ruedadelantera cada 400 horas de funcionamiento.

Page 50: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

48 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

SISTEMA HIDRÁULICO

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

Controle diariamente el nivel de fluido hidráulico ala temperatura de funcionamiento. La cajacolectora debe estar hacia abajo cuando secomprueba el nivel de fluido.

Las máquinas (N/S 00000−007684) tienen untapón de llenado con un medidor del nivel defluido. El nivel del fluido hidráulico debe estarentre las marcas de lleno y de añadir del medidor.

Las máquinas (N/S 007685− ) tienen unindicador del nivel de fluido en el depósitohidráulico. El nivel de fluido hidráulico debe estarentre las dos líneas del indicador.

Existe un tapón de llenado en la parte superior deldepósito con un orificio de respiración y unavarilla de nivel del fluido incorporados. Sustituyael tapón cada 800 horas de funcionamiento.

Antes de volver a colocar en el depósito, lubriquela junta del tapón de llenado con un poco de fluidohidráulico.

¡ATENCIÓN! No llene demasiado el depósitode fluido hidráulico ni utilice la máquinacuando el nivel de fluido hidráulico deldepósito sea demasiado bajo. Podría averiarel sistema hidráulico de la máquina.

Vacíe y vuelva a llenar el depósito de fluidohidráulico cada 2400 horas de funcionamientocon líquido hidráulico TennantTrue nuevo deprimera calidad. Las máquinas equipadasoriginalmente con fluido hidráulico TennantTruede primera calidad tienen una gota de color azulimpresa en el adhesivo del compartimento dellíquido hidráulico (foto izquierda).

ADVERTENCIA: Peligro porquemaduras. Superficie caliente. NOtocar.

Fluido TennantTrue Fluido anterior

NOTA: En TODAS las máquinas que NO serellenen siempre con fluido hidráulicoTennantTrue de primera calidad o equivalente,sustituya el líquido hidráulico, el filtro y el filtro desucción siguiendo las instrucciones cada 800horas de funcionamiento.

El depósito dispone de un filtro de salida que filtrael fluido hidráulico antes de introducirlo en elsistema. Sustituya el filtro cada 2400 horas defuncionamiento.

Page 51: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

49S30 Diesel 9004088 (6−2018)

Sustituya el filtro de fluido hidráulico cada 1200horas de funcionamiento o cuando el indicadordel depósito hidráulico esté en la zonaamarilla/roja con el fluido hidráulico del depósitoestá aproximadamente a 32 °C.

FLUIDO HIDRÁULICO

Existen tres fluidos disponibles para diferentesintervalos de temperatura ambiente:

Fluido hidráulico TennantTrue de primeracalidad

(de larga vida)

Númerodepieza

Capaci-dad

Índice devisco-sidad (IV)ISO

Intervalosde tempera-tura ambien-te

1057710 3,8 l

ISO 100

IV 126 osuperior

19° C osuperior

1057711 19 l

1069019 3,8 l ISO 68

IV 155 osuperior

7 a 43° C

1069020 19 l

1057707 3,8 l

ISO 32

IV 163 osuperior

16° C o infe-rior

1057708 19 l

Si utiliza otro fluido hidráulico de venta local,asegúrese de que las características coincidencon las del fluido hidráulico TENNANT. Lautilización de fluidos diferentes al de Tennantpuede provocar el fallo prematuro de loscomponentes hidráulicos.

¡ATENCIÓN! La lubricación interna de loscomponentes hidráulicos depende del fluidohidráulico del sistema. La entrada desuciedad o cualquier otro contaminante en elsistema hidráulico provocará elfuncionamiento incorrecto y acelerará eldesgaste y deterioro del sistema.

MANGUERAS HIDRÁULICAS

Controle las mangueras hidráulicas cada 800horas de funcionamiento por si estándesgastadas o dañadas.

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina,utilice un cartón para localizar posibles fugasdel fluido hidráulico a presión.

Una fuga de fluido a alta presión por un orificiominúsculo puede ser prácticamente invisible, perocausar lesiones.

00002

Póngase en contacto con el personal apropiado sidescubre alguna fuga.

ATENCIÓN: Use solo mangueras hidráulicasproporcionadas por TENNANT o manguerashidráulicas clasificadas como equivalentes.

Page 52: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

50 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

MOTOR

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, eviteel contacto con el líquido refrigerante calientedel motor. No retire el tapón del radiadorcuando el motor esté caliente. Deje que elmotor se enfríe.

Controle cada día el nivel de líquido refrigerantedel depósito. Cuando el motor esté frío, el niveldel líquido refrigerante debe estar entre las dosmarcas.

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, noretire el tapón del radiador cuando el motoresté caliente. Deje que el motor se enfríe.

Consulte al fabricante del refrigerante para recibirinstrucciones sobre la mezcla deagua/refrigerante.

Aclare el radiador y el sistema de refrigeracióncada 800 horas de funcionamiento.

El sistema de refrigeración debe llenarse conrefrigerante para evitar que el motor sesobrecaliente. Cuando rellene el sistema derefrigeración, abra los grifos de vaciado parapurgar el aire del sistema.

Controle las mangueras del radiador yabrazaderas cada 200 horas de funcionamiento.Fije las abrazaderas que estén sueltas. Sustituyalas abrazaderas y mangueras deterioradas.

Page 53: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

51S30 Diesel 9004088 (NIL)

Controle si existen desperdicios en el núcleoexterno del radiador y las aletas de refrigeraciónhidráulicas cada 100 horas de funcionamiento.Limpie con aire o aclare (con aire de baja presióno agua) el polvo de la rejilla y de las aletas delradiador, en la dirección contraria a la del flujo deaire. Tenga cuidado de no doblar las aletas derefrigeración durante la limpieza. Realice unalimpieza a fondo para evitar la acumulación eincrustación de suciedad en las aletas. Ante delimpiar, y para evitar que el radiador se agriete,deje que el radiador y las aletas de refrigeraciónse enfríen.

LIMPIAR EL MOTOR Y EL COMPARTIMENTODEL MOTOR

Limpie el motor y el compartimento del motorcada 50 horas de funcionamiento en máquinasequipadas con HEPA.

PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina,evite el contacto con el líquido refrigerantecaliente del motor. No retire el tapón delradiador cuando el motor esté caliente. Dejeque el motor se enfríe.

INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE

Controle diariamente el indicador. La línea roja delindicador se desplazará a medida que elelemento filtrador de aire se vaya llenando desuciedad. No sustituya el elemento filtrador deaire hasta que la línea roja alcance los 5 kPa (20en H2O) y la ventana ”SERVICE WHEN RED”(revisar cuando esté rojo) esté totalmente roja.Para conseguir una lectura exacta del indicadorde aire, el motor debe estar en marcha.

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, evitelas piezas en movimiento. No lleve ropa flojani joyas y recójase el pelo largo.

Page 54: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

52 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

FILTRO DE AIRE

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

El alojamiento del filtro de aire del motor estásituado delante del compartimento del motor,dentro de la cubierta izquierda.

Sustituya el elemento filtrador de aire cuando elindicador del filtro de aire indique restricciones enel sistema de entrada de aire o que el elementofiltrador está deteriorado. Consulte INDICADORDE FILTRO DE AIRE.

Retire el elemento filtrador. Limpiecuidadosamente el tapón del extremo y el interiordel bastidor con un paño húmedo. Limpie lassuperficies de cierre del bastidor.

Sustituya el elemento del filtro de seguridadcuando haya cambiado tres veces el filtroprimario. No extraiga el filtro de seguridad de susoporte salvo que exista una obstrucción en elflujo de aire.

Coloque el elemento filtrador en el bastidor delfiltro de aire y vuelva a colocar el capuchónantipolvo con el tapón de vaciado de aguaapuntando hacia abajo.

Pulse el botón de reajuste del extremo delindicador para poner a cero el indicador del filtrode aire después de sustituir el elemento filtradorde aire.

Page 55: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

53S30 Diesel 9004088 (07−2014)

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Sustituya el filtro de combustible cada 800 horasde funcionamiento.

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina,mantenga llamas y chispas alejadas de lazona de servicio del sistema de combustible.Mantenga la zona bien ventilada.

TUBERÍAS DE COMBUSTIBLE

Controle las tuberías de combustible cada 50horas de funcionamiento. Si la banda de sujeciónestá suelta, aplique aceite en el tornillo de labanda y fíjela bien.

Las tuberías de combustible de goma puedendesgastarse, tanto si el motor se ha utilizadomucho como si no. Sustituya las tuberías decombustible y las bandas de sujeción cada dosaños.

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina,mantenga llamas y chispas alejadas de lazona de servicio del sistema de combustible.Mantenga la zona bien ventilada.

Si las tuberías de combustible y las bandas desujeción están desgastadas o deterioradastranscurridos dos años, sustitúyalas o repárelasde inmediato. Purgue el sistema de combustibledespués de sustituir cualquier tubería decombustible, consulte CEBADO DEL SISTEMADE COMBUSTIBLE. Para evitar que seintroduzca suciedad en ellas cuando no esténinstaladas, tapone con papel o tela limpios los dosextremos de las tuberías de combustible. Lasuciedad en las tuberías puede provocar elfuncionamiento incorrecto de la bomba deinyección del combustible.

Page 56: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

54 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

CEBADO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

En los sistemas típicos de combustible diésel esnecesario cebar el sistema para eliminar lasbolsas de aire que puedan existir en las tuberíasy el sistema de combustible. Esto suele sernecesario cuando el combustible se agota,después de cambiar los elementos filtradores decombustible o de reparar algún componente delsistema de combustible. La presencia de aire enel combustible impide que el motor funcionesuavemente.

Este sistema de combustible es de cebadoautomático. La tubería de retorno procede de laparte superior del inyector que permite expulsar elaire a través de la tubería de retorno.

CORREA DEL MOTOR

Controlar la tensión de la correa de transmisióncada 50 horas de funcionamiento. Ajuste latensión si es necesario. La tensión correcta de lacorrea es la que produce una desviación de 13mm al aplicar una fuerza de 4−5 kg en el puntomedio de la distancia más larga.

ADVERTENCIA: Correa y ventilador enmovimiento. Manténgase alejado.

Page 57: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

55S30 Diesel 9004088 (NIL)

BATERÍA

Limpie y apriete las conexiones de la batería traslas primeras 50 horas de funcionamiento ydespués cada 800 horas. No retire los tapones derespiración de la batería ni le añada agua.

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina, eviteel contacto con el ácido de la batería.

Page 58: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

56 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

FUSIBLES Y RELÉS

FUSIBLES Y RELÉS DEL PANEL DE RELÉS

Retire la tapa del panel de relés para acceder alos fusibles y a los relés. Sustituya siempre elfusible por uno del mismo amperaje. Sesuministran fusibles de 15 amperios adicionalesdentro del cajón del panel.

Consulte el diagrama que aparece a continuaciónpara ver dónde se encuentran los fusibles y losrelés del panel de relés.

Consulte las tablas que aparecen a continuaciónpara ver los fusibles y los circuitos protegidos.

S30

Fusible Valor Circuito protegido

FU1 15 A Claxon

FU2 15 A Interruptor con llave, motor einstrumentación

FU3 15 A Direccionales e interruptores inter-mitentes de direcciones

FU4 15 A Con fusibles adicionales, cambia-dos a B+

FU5 15 A Válvulas del cepillo principal y vál-vulas del cepillo lateral

FU6 15 A Válvulas de la caja colectora

FU7 15 A Luces y alarma de marcha atrás

FU8 15 A Con fusibles adicionales B+

FU9 15 A Sacudidor y válvula del ventiladorde aspiración

FU10 25 A Solenoide de arranque

FU11 60 A Fusible de energía principal, enlínea, en el cable principal

FU12 60 A Potencia de la cabina (opcional)

FU13 40 A Bujías incandescentes diésel (enel haz de cables del motor)

FU14 60 A Potencia de la cabina (opcional)

S30 XP y X4

Fusible Valor Circuito protegido

FU1 15 A Claxon

FU2 15 A Interruptor con llave, motor einstrumentación

FU3 15 A Direccionales, interruptores inter-mitentes de direcciones y sacudi-dor

FU4 15 A Panel de control

FU5 15 A Válvulas del cepillo principal y vál-vulas del cepillo lateral

FU6 15 A Válvulas de la caja colectora y vál-vulas del ventilador de aspiración

FU7 15 A Luces y alarma de marcha atrás

FU8 15 A Con fusibles adicionales B+

FU9 15 A Con fusibles y cambios adiciona-les B+

FU10 25 A Solenoide de arranque

FU11 60 A Fusible de energía principal, enlínea, en el cable principal

FU12 60 A Potencia de la cabina (opcional)

FU13 40 A Bujías incandescentes diésel (enel haz de cables del motor)

FU14 60 A Potencia de la cabina (opcional)

NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno delmismo amperaje.

Page 59: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

57S30 Diesel 9004088 (07−2014)

Consulte las tablas que aparecen a continuaciónpara ver los relés y los circuitos controlados.

S30

Relé Valor Circuito controlado

M1 12 V CC, 40 A Claxon

M2 12 V CC, 40 A Auxiliar 1

M3 12 V CC, 40 A Sacudidor

M4 12 V CC, 40 A Válvulas del cepillo principal yválvulas del cepillo lateral

M5 12 V CC, 70 A Auxiliar 2

S30 XP y X4

Relé Valor Circuito controlado

M1 12 V CC, 40 A Claxon

M2 12 V CC, 40 A Auxiliar 1

M3 12 V CC, 40 A Sacudidor

M4 12 V CC, 40 A No se utiliza

M5 12 V CC, 40 A Auxiliar 2

RELÉS DEL HAZ DE CABLES DEL MOTOR

Los relés del haz de cables del motor estánubicados en el interior del compartimento delmotor.

Relé Valor Circuito controlado

M9 12 V CC, 40A

Solenoide de arranque

M10 12 V CC, 40A

Sistema anti−rearranque

M11 12 V CC, 40A

Bomba de combustible

M12 12 V CC, 40A

Bujía incandescente

NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno delmismo amperaje.

FUSIBLES DE LA CABINA (CABINAOPCIONAL)

Los fusibles de la cabina están situados en la cajade fusibles dentro de la cabina. Retire la tapa defusibles para acceder a los fusibles.

Consulte la tabla que aparece a continuación paraver los fusibles y los circuitos controlados.

Fusible Valor Circuito protegido

FU1 5 A Indicadores luminosos

FU2 5 A Limpiador

FU3 20 A Aire acondicionado

FU4 2 A Calor

NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno delmismo amperaje.

Page 60: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

58 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

SISTEMA DE FILTRACIÓN HEPA (RETENCIÓNDE PARTÍCULAS DE GRAN RENDIMIENTO)(OPCIONAL)

El sistema de filtración de retención de partículasde gran rendimiento (HEPA) es un sistema debarrido en seco que consta de control de polvo enseco, cámara ciclónica y caja del filtro HEPA. Losfiltros, aletas y juntas de cada una de estas zonasson esenciales en el rendimiento del sistemaHEPA.

El sistema de filtración HEPA opcional ayuda alimpiar en condiciones de polvo fino.

NOTA: Al limpiar o realizar cualquier tipo demantenimiento de los sistemas de filtraciónHEPA, consulte las normativas de la empresa olocales con respecto a los requisitos deseguridad.

CAJA COLECTORA

Inspeccione y limpie la caja colectora a diario.

1. Encienda la máquina, levante la cajacolectora aproximadamente 3−4 pulg.(76,2−101,6 mm), abra la puerta de vaciadode la caja colectora y apague la máquina.

ADVERTENCIA: Punto de pinzamientodel brazo elevador. Manténgase alejadode los brazos elevadores de la tolva.

2. Abra la puerta de acceso de la caja colectora.

3. Limpie los residuos de la caja colectora.

4. Máquinas con HEPA: Utilice una manguerade jardín para limpiar la caja colectora através de su puerta de acceso.

5. Cierre y bloquee la puerta de acceso de lacaja colectora.

6. Cierre y bloquee la cubierta de la cajacolectora.

7. Encienda la máquina y baje la caja colectora.

8. Deje que la caja colectora se sequecompletamente antes de utilizar la máquina.

Page 61: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

59S30 Diesel 9004088 (07−2014)

RETIRADA E INSPECCIÓN DEL FILTRO DEPOLVO (Nº de serie 000000 − 006500)

Sacuda el filtro de polvo al final de cada turno yantes de retirar el filtro de la máquina. Controle ylimpie el filtro cada 100 horas de funcionamiento.Sustituya los filtros de polvo deteriorados.

NOTA: Limpie el filtro con mayor frecuencia si seutiliza en condiciones muy polvorientas.

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

1. Abra la tapa superior y la cubierta lateral.

2. Retire el ensamblaje del sacudidor del filtrodel envoltorio del filtro.

3. Retire el filtro de polvo del envoltorio del filtro.

4. Limpie o deseche el elemento filtrador depolvo. Consulte LIMPIEZA DEL FILTRO DEPOLVO.

5. Inserte el filtro de polvo en el envoltorio delfiltro y vuelva a instalar las piezas retiradas.

6. Cierre la cubierta lateral y la tapa superior.

Page 62: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

60 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

RETIRADA E INSPECCIÓN DEL FILTRO DEPOLVO (S/N 006501 − )

Sacuda el filtro de polvo después de vaciar la cajacolectora y/o cuando se encienda la luz delsacudidor del filtro primario.

Inspeccione y limpie el filtro de polvo de la cajacolectora y la cubierta del filtro cada 100 horas defuncionamiento de la máquina o cada 50 horas enmáquinas equipadas con HEPA. Sustituya losfiltros de polvo deteriorados.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

NOTA: Limpie el filtro con mayor frecuencia si seutiliza en condiciones muy polvorientas.

1. Pulse el botón del sacudidor del filtro parasacudir el polvo y los desechos del filtro depolvo primario.

2. Quite el pestillo y abra la cubierta de la cajacolectora. Mantenga abierta la cubierta de lacaja colectora con la varilla de apoyo.

3. Suelte completamente las dos tuercas demariposa que sujetan la cubierta del filtro depolvo a la cámara ciclónica superior.

4. Desconecte la manguera de aspiración de lacubierta del filtro de polvo.

5. Extraiga la cubierta del filtro de polvo.

Page 63: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

61S30 Diesel 9004088 (6−2018)

6. Inspeccione la junta de la cubierta del filtro depolvo para comprobar si sella correctamente,presenta daños y acumulación depolvo/desechos. Limpie todo el polvo y losdesechos de la cubierta del filtro de polvo.

NOTA: Si se detecta polvo en el interior de lacubierta, compruebe la altura de la junta del filtrode polvo.

7. Utilice ambas manos para sujetar firmementeel filtro de polvo y levente con cuidado el filtrode polvo de su compartimento. NO utilice lajunta para levantar el filtro de polvo de sucompartimento.

8. Limpie o deseche el filtro de polvo. ConsulteLIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO.

9. Limpie la cámara ciclónica superior. ConsulteLIMPIEZA DE LA CÁMARA CICLÓNICASUPERIOR.

10.Vuelva a colocar el filtro de polvo.

11.Vuelva a colocar la cubierta del filtro de polvo.

12.Cierre la cubierta de la caja colectora.

COMPROBAR LA ALTURA DE LA JUNTA DELFILTRO DE POLVO (S/N 006501 − )

Si se produce un exceso de polvo al barrer,compruebe la altura de la junta del filtro de polvo.La distancia desde el soporte del sacudidor hastala parte superior del compartimento debe ser de9,25 pulg. (235 mm). Ajústela si es necesario.

Page 64: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

62 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

LIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO

MÁQUINAS CON UN SISTEMA DEFILTRACIÓN ESTÁNDAR

Utilice uno de los siguientes métodos para limpiarel filtro de polvo:

SACUDIDA − Pulse el interruptor del sacudidordel filtro.

GOLPETEO − Golpee suavemente el filtro sobreuna superficie plana. No dañe los bordes delfiltro. Si los bordes están dañados, el filtro noencajará en su sitio.

AIRE − Al utilizar aire comprimido, asegúrese dellevar siempre gafas de protección. Dirija aire porel centro del filtro y por fuera de él hacia elexterior. No utilice nunca una presión de airesuperior a 550 kPa (80 psi) con una boquilla nomás pequeña que 3 mm (0,13 pulgadas) y nuncasostenga la boquilla más cerca de 50 mm (2pulgadas) al filtro.

MÁQUINAS EQUIPADAS CON EL SISTEMA DEFILTRACIÓN HEPA

Utilice uno de los siguientes métodos para limpiarel filtro de polvo en máquinas equipadas conHEPA.

SACUDIDA − Pulse el interruptor del sacudidordel filtro.

GOLPETEO − Meta el filtro en una bolsa deplástico y golpee suavemente el filtro sobre unasuperficie plana. No dañe los bordes del filtro.Si los bordes están dañados, el filtro no encajaráen su sitio.

HEPA

NO utilice aire para limpiar el filtro de polvo.

HEPA

Inspeccione las juntas del filtro de polvo paracomprobar si sellan correctamente y si presentandaños. La acumulación de polvo en lassuperficies de las juntas significa que el polvoestá superando el filtro de polvo, lo que reduceconsiderablemente la vida útil del filtro HEPA.

HEPA

Page 65: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

63S30 Diesel 9004088 (6−2018)

LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL CICLÓN (S/N 006501 − )

LIMPIEZA DE LA CÁMARA CICLÓNICASUPERIOR

Limpie la cámara ciclónica superior y elalojamiento del filtro cada 100 horas defuncionamiento de la máquina o cada 50 horas enmáquinas equipadas con HEPA.

PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

1. Limpie el polvo y los residuos acumulados enel alojamiento del filtro de polvo.

2. Abra el puerto de acceso a la cubierta traseradel ciclón para limpiar el polvo y los residuosde la cubierta del ciclón.

3. En máquinas (S/N 008826 − ), abra lapuerta exterior de limpieza delantera de lacámara ciclónica superior y limpie.

4. Máquinas con HEPA: Utilice una aspiradoracon certificado para filtración HEPA paralimpiar el polvo y desechos del interior de lacámara ciclónica superior.

NOTA: Se recomienda una aspiradora concertificado para filtración HEPA para limpiar elsistema de filtración HEPA. Consulte lasnormativas de la empresa o locales con respectoa los requisitos de seguridad.

Page 66: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

64 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

5. Máquinas con HEPA: Utilice una aspiradoracon certificado para filtración HEPA paralimpiar las ranuras situadas en la partesuperior del compartimento del filtro de polvo.

6. Cierre y bloquee la puerta de acceso de lacámara ciclónica superior cuando termine delimpiar el interior de dicha cámara.

LIMPIEZA DE LA CÁMARA CICLÓNICAINFERIOR

Limpie los ciclones cada 100 horas defuncionamiento.

LIMPIEZA DE LA CÁMARA CICLÓNICAINFERIOR (OPCIÓN DE HEPA)

Las máquinas equipadas con HEPA requierenuna limpieza adicional de la cámara ciclónicainferior y Perma−Filter. Limpie la cámara ciclónicainferior y Perma−Filter cada 200 horas defuncionamiento.

1. Desconecte la manguera de aspiración de lacámara ciclónica superior.

2. Suelte las abrazaderas que sujetan la cámaraciclónica superior y, a continuación, extráigalade la caja colectora.

Page 67: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

65S30 Diesel 9004088 (6−2018)

3. Desconecte el juego de cables principal delcable del conector del conjunto del sacudidordel filtro.

4. Desconecte el cable de tierra de la cámaraciclónica inferior.

5. Desconecte el juego de conectores delconjunto del sacudidor del filtro.

6. Extraiga el conjunto del sacudidor del filtro.

7. Suelte las tres abrazaderas que sujetan lacámara ciclónica inferior a la caja colectora.

8. Con ayuda de un asistente, levante la cámaraciclónica inferior y extráigala de la cajacolectora.

9. Encienda la máquina, levante la cajacolectora aproximadamente 3−4 pulg.(76,2−101,6 mm), abra la puerta de vaciadode la caja colectora y apague la máquina.

Page 68: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

66 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

10.Abra la puerta de acceso de la caja colectora.

11.Limpie toda la suciedad y los desechos de lacaja colectora.

12.Utilice una manguera de jardín para limpiar elcompartimento del filtro y el compartimentodel ciclón inferior.

13.Inspeccione si hay desechos en elPerma−Filter del ciclón dentro delcompartimento del ciclón inferior.

14.Limpie el Perma−Filter del ciclón con unamanguera de jardín.

15.Vuelva a instalar el Perma−Filter del ciclón.

16.Inspeccione los alerones de la cámaraciclónica inferior y asegúrese de que se abreny cierran completamente. Elimine cualquieracumulación excesiva de polvo de losalerones.

17.Deje que el compartimento del ciclóninferior/compartimento del filtro depolvo/compartimento del Perma−Filter sesequen completamente.

18.Encienda la máquina, baje la caja colectora yapague la máquina.

19.Con ayuda de un asistente, vuelva a instalarla cámara ciclónica inferior en la cajacolectora. Asegúrese de que ningunamanguera ni cable del conjunto está pilladoentre la parte inferior de la cámara ciclónicainferior y la parte superior de la cajacolectora.

Page 69: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

67S30 Diesel 9004088 (6−2018)

20.Apriete las tres abrazaderas que sujetan lacámara ciclónica inferior a la caja colectora.

21.Vuelva a instalar el conjunto del ciclónsuperior, el filtro de polvo y la cubierta delfiltro de polvo en orden inverso al desmontaje.

PERMA−FILTER DEL CICLÓN (S/N 006501 − )

Si es necesario, limpie el polvo húmedo o pesado,así como los residuos del Perma−Filter del ciclón.Controle el deterioro del Perma−Filter del ciclóncada 100 horas de funcionamiento.

Page 70: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

68 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

INSPECCIONAR Y LIMPIAR EL ALOJAMIENTODEL FILTRO HEPA (OPCIONAL)

Inspeccione y limpie el alojamiento del filtro HEPAcada 400 horas de funcionamiento o cuando seencienda la luz de HEPA. Cuando se encienda laluz, compruebe si el sistema presenta bloqueos,alerones bloqueados u cualquier otra cosa quepueda restringir el flujo del filtro HEPA. Sustituyael filtro HEPA si está atascado y/o dañado.

1. Abra las cubiertas superior y lateral paraacceder al compartimento del filtro HEPA.

2. Suelte las abrazaderas que sujetan lacubierta al conjunto del filtro HEPA y extraigala cubierta del conjunto del filtro HEPA.

3. Extraiga el filtro HEPA de su compartimentoHEPA.

4. Inspeccione si el filtro HEPA y las juntaspresentan polvo, desechos y daños. Sustituyael filtro HEPA si este o sus juntas estándañados.

5. Utilice una aspiradora certificada por HEPApara limpiar el compartimento del filtro HEPAy la manguera de entrada del alojamiento delfiltro HEPA.

NOTA: Se recomienda una aspiradora concertificado para filtración HEPA para limpiar elsistema de filtración HEPA. Consulte lasnormativas de la empresa o locales con respectoa los requisitos de seguridad.

Page 71: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

69S30 Diesel 9004088 (6−2018)

6. Vuelva a instalar el filtro HEPA en el conjuntodel filtro HEPA. Asegúrese de que la flechade la etiqueta del filtro HEPA apunta haciaarriba.

7. Vuelva a instalar la cubierta en el conjunto delfiltro HEPA.

8. Inspeccione si la junta del conjunto del filtroHEPA y la junta HEPA de la cubierta superiorpresentan polvo, desechos y daños. Sustituyalas juntas dañadas o gastadas.

9. Asegúrese de que la tapa de respiración deHEPA se abre y cierra libremente sinacoplarse o adherirse.

Page 72: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

70 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

CEPILLO PRINCIPAL

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

Controle diariamente el desgaste o deterioro delcepillo. Retire las cuerdas o cables enredados enel cepillo principal, o en el cubo o el eje libre detransmisión del cepillo principal.

Dé la vuelta al cepillo principal, invirtiendo losextremos, cada 50 horas de utilización para quetanto los resultados como la vida útil del cepillosean óptimos. Consulte SUSTITUCIÓN OROTACIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL.

Sustituya el cepillo principal cuando ya no limpiecon eficacia.

SUSTITUCIÓN O ROTACIÓN DEL CEPILLOPRINCIPAL

1. Levante el cabezal del cepillo.

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

2. Abra la puerta lateral derecha de acceso alcepillo principal.

3. Abra el pestillo y extraiga la placa intermediadel cepillo principal.

Page 73: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

71S30 Diesel 9004088 (07−2014)

4. Tire del cepillo principal desde elcompartimento del cepillo principal.

5. Sustituya o invierta los extremos del cepilloprincipal.

6. Deslice el cepillo para introducirlo en elcompartimento del cepillo y totalmente en laespiga de transmisión.

7. Vuelva a instalar la placa intermedia delcepillo.

8. Cierre la puerta lateral derecha de acceso alcepillo lateral.

9. Cuando gire o reemplace el cepillo,compruebe y ajuste el patrón del cepillo si esnecesario. Consulte COMPROBACIÓN DELPATRÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL.

Page 74: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

72 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

COMPROBACIÓN DEL PATRÓN DEL CEPILLOPRINCIPAL

1. Aplique tiza, o cualquier material similar, enun suelo plano y liso.

NOTA: Si no dispone de tiza u otro material, dejeque el cepillo gire sobre el suelo durante dosminutos. En el suelo quedará una marca depulido.

2. Baje el cepillo principal en la zona marcadacon tiza y manténgalo en esa posicióndurante 15 a 20 segundos sin mover lamáquina.

3. Levante el cepillo y aleje la máquina de lazona marcada con tiza. El patrón del cepillodebe ser de entre 2,0 y 3,0 pulg. (50 y 75mm) en todo el cepillo. Consulte AJUSTE DELA ANCHURA DEL CEPILLO PRINCIPAL.

00582

4. Si el patrón del cepillo tiene forma cónica,consulte la sección AJUSTE DELAHUSAMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPALde este manual.

00601

AJUSTE DE LA CUÑA DEL CEPILLOPRINCIPAL

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

1. Afloje los pernos de montaje del soporte delcojinete del eje.

2. Desplace el soporte hacia arriba o abajo paraintroducirlo en las ranuras y apriete lospernos de montaje.

3. Compruebe el patrón del cepillo principal yvuelva a reajustarlo en caso necesario. Elajuste máximo es de 13 mm (0,5 pulgadas).Ajuste el puntero del botón de ajuste delcepillo principal de modo que coincidan elcolor de la banda y el de la placa intermediadel cepillo.

Page 75: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

73S30 Diesel 9004088 (07−2014)

AJUSTE DE LA ANCHURA DEL CEPILLOPRINCIPAL

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

1. Compare la longitud de las cerdas del cepilloprincipal con la banda de colores en la placaintermedia del cepillo.

2. Afloje el botón de ajuste del cepillo principal ydeslice el puntero de modo que coincida elcolor de la banda con la placa intermedia delcepillo. Vuelva a apretar el botón.

3. Vuelva a comprobar el patrón. Vuelva aajustarlo en caso necesario.

CEPILLO LATERAL

Controle diariamente el desgaste o deterioro delcepillo lateral. Retire las cuerdas y alambresenredados en el cepillo lateral o en el cubo detransmisión del cepillo lateral.

SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO LATERAL

Sustituya el cepillo o cepillos cuando ya nolimpien con eficacia.

1. Eleve el cepillo lateral.

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

2. Retire el pasador que retiene el cepillo lateraly luego retire el cepillo.

NOTA: Retire el cubo impulsor e instálelo sobre elcepillo nuevo, si no hay ninguno instalado.

3. Introduzca el cepillo lateral nuevo en el eje detransmisión del cepillo lateral y vuelva ainstalar el pasador de retención.

4. Ajuste el patrón del cepillo lateral. ConsulteAJUSTE DEL PATRÓN DEL CEPILLOLATERAL

Page 76: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

74 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

AJUSTE DEL PATRÓN DEL CEPILLOLATERAL

Cuando el cepillo está en movimiento, las cerdasdel cepillo lateral deben estar en contacto con elsuelo cuando la posición del cepillo se encuentreentre las 10 y las 4 en punto.

350327

S30: Gire el mando de ajuste del cepillo lateralen sentido contrario a las agujas del reloj paraaumentar el patrón del cepillo y en sentido a lasagujas del reloj para disminuir el patrón delcepillo.

S30 XP y X4: Apriete la tuerca de ajuste delcepillo lateral en la abrazadera del cepillo lateralpara reducir el patrón del cepillo y afloje la tuercapara aumentar el patrón del cepillo.

GIRO Y SUSTITUCIÓN DEL PROTECTOR DELCEPILLO LATERAL

Gire 90 la protección del cepillo lateral cada 200horas de funcionamiento. Sustituya la proteccióndel cepillo cuando haya utilizado los cuatro lados.

Page 77: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

75S30 Diesel 9004088 (6−2018)

ALETAS Y ALERONES

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

ALETAS DE LA CAJA COLECTORA

Controle diariamente el desgaste y deterioro delas aletas de la caja colectora. Sustituya lasaletas de la caja colectora cuando no toquen elsuelo.

ALETAS DE LA PUERTA DEL CEPILLO

NOTA: Asegúrese de que el neumático trasero sehaya inflado apropiadamente antes de revisar lasdistancias de las aletas.

La distancia de las aletas de la puerta del cepilloal suelo debe ser de 3 a 6 mm. Controlediariamente el desgaste, deterioro y ajuste de lasaletas.

NOTA: Las aletas de la puerta del cepillo tienenorificios ranurados que permiten ajustar ladistancia con respecto al suelo. Cierre la puertapara realizar el ajuste correctamente.

ALETAS TRASERAS

NOTA: Asegúrese de que el neumático trasero sehaya inflado apropiadamente antes de revisar lasdistancias de las aletas.

La distancia de las aletas del cepillo trasero alsuelo debe ser de 3 a 6 mm. Controle diariamenteel desgaste, deterioro y ajuste de las aletas.

ALETAS DE CONTROL DE LA FORMACIÓNDE POLVO DEL CEPILLO LATERAL(OPCIONALES)

Las aletas de control de la formación de polvo delcepillo lateral envuelven el cepillo lateral y elparachoques delantero.

Controle el desgaste o deterioro de las aletas decontrol de la formación de polvo del cepillo lateral.

Page 78: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

76 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

ALERÓN DE RECIRCULACIÓN

La aleta de recirculación se ajustaautomáticamente. Controle diariamente eldesgaste y deterioro de los alerones.

CÁMARA CICLÓNICA Y ALERONES DE LABANDEJA DE POLVO (S/N 006501 − )

Controle el desgaste, el deterioro y laacumulación de desechos de la cámara ciclónicay los alerones de la bandeja de polvo cada 100horas de funcionamiento o a diario en máquinasequipadas con HEPA. Inspeccione ambosalerones a través de la puerta de la caja colectoraabierta. Ambos alerones se deben abrir y moverlibremente.

Si los alerones no se abren o no se muevenlibremente, elimine la suciedad y los desechosque impidan que se abran. Si es necesario, utiliceagua para aclarar la suciedad y los desechos delos alerones y la zona alrededor de estos.

Page 79: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

77S30 Diesel 9004088 (07−2014)

JUNTAS

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

JUNTAS DE LA PUERTA DEL CEPILLO

Controle el desgaste o deterioro de las juntas de laspuertas del cepillo cada 100 horas de utilización.

JUNTAS DE LA CAJA COLECTORA

Controle el desgaste o deterioro de las juntas delas puertas de la caja colectora cada 100 horasde utilización.

JUNTAS DE LA PUERTA DE ACCESO A LACAJA COLECTORA

Controle el desgaste o deterioro de la junta de lapuerta de inspección de la caja colectora cada100 horas de utilización.

JUNTA DE ENTRADA A LA CÁMARA DELFILTRO

Controle el desgaste o deterioro de la junta deentrada a la cámara del filtro cada 100 horas defuncionamiento.

(Nº de serie 000000 − 006500)

(Nº de serie 006501 − )

Page 80: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

78 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

JUNTAS DEL PREFILTRO CICLÓNICO

Controle el desgaste o deterioro de las juntas delprefiltro ciclónico cada 100 horas de utilización.

(Nº de serie 000000 − 006500)

(Nº de serie 006501 − )

JUNTAS DE REGRESO DEL POLVO (Nº de serie 000000 − 006500)

Controle el desgaste o deterioro de las juntas deregreso del polvo cada 100 horas de utilización.

JUNTAS DEL FILTRO DEL POLVO (Nº de serie 000000 − 006500)

Controle el desgaste o deterioro de las juntas delfiltro de polvo cada 100 horas de utilización.

JUNTAS DE LA PUERTA DEL TUBO DEASPIRACIÓN (OPCIONAL)

Controle el desgaste o deterioro de la junta de lapuerta del tubo de aspiración cada 100 horas deutilización.

Page 81: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

79S30 Diesel 9004088 (07−2014)

JUNTAS DE LA BANDEJA DE POLVO DECICLONES (Nº de serie 006501 − )

Controle el desgaste, deterioro y los residuosacumulados en las juntas de la bandeja de polvociclónico cada 100 horas de funcionamiento.

NOTA: Para comprobar/limpiar las juntas, no esnecesario retirar el conjunto del ciclón de lamáquina.

PERMA−FILTER DEL CICLÓN (Nº de serie 006501 − )

Si es necesario, limpie el polvo húmedo o pesadoasí como los residuos del perma−filter del ciclón.Controle el deterioro del perma−filter del ciclóncada 100 horas de funcionamiento.

JUNTAS DE LA CUBIERTA DE CICLONES (Nº de serie 006501 − )

Controle el desgaste o deterioro de las juntas dela cubierta del ciclón cada 100 horas defuncionamiento. Si es necesario, elimine el polvoy los residuos de los ciclones.

JUNTAS DEL PUERTO DE ACCESO A LACUBIERTA DE CICLONES (Nº de serie 006501 − )

Controle el desgaste o deterioro de las juntas delpuerto de acceso a la cubierta de ciclones cada100 horas de funcionamiento. Si es necesario,elimine el polvo y los residuos de la junta.

Page 82: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

80 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

JUNTA DE LA CUBIERTA DEL FILTROANTIPOLVO DE LA CAJA COLECTORA (Nº de serie 006501 − )

Controle el desgaste o el deterioro de la junta dela cubierta del filtro de polvo de la tolva cada 100horas de funcionamiento o cada 50 horas enmáquinas equipadas con HEPA. Si es necesario,elimine el polvo y los residuos de la junta.

FRENOS Y NEUMÁTICOS

FRENOS

Controle el ajuste del freno cada 200 horas defuncionamiento.

Para comprobar el ajuste del freno, mida ladistancia desde el pedal de freno deestacionamiento hasta el punto en el que existaresistencia en el movimiento del pedal. Ladistancia deberá estar comprendida entre 19 y 25mm. Ajuste los frenos si fuera necesario.

NEUMÁTICOS

Las llantas delanteras estándar son macizas. Lallanta trasera estándar es neumática.

Controle la presión de la llanta trasera cada 100horas de funcionamiento. La presión correcta dela llanta es de 790 + 35 kPa (115 + 5 psi).

RUEDA TRASERA

Apriete dos veces las tuercas de la rueda traserade 122 a 149 Nm (90 a 110 pies libra) siguiendoel patrón mostrado después de las primeras 50horas de funcionamiento y luego cada 800 horas.

2

3

4

1

5

MOTOR DE PROPULSIÓN

Apriete la tuerca del eje a 508 Nm (375 ft lb)lubricado, 644 Nm (475 ft lb) seco, cada 800horas de funcionamiento.

Page 83: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

81S30 Diesel 9004088 (6−2018)

CONTROL DE LA FORMACIÓN DE POLVODEL CEPILLO LATERAL HÚMEDO(OPCIONAL)

REJILLA DEL FILTRO

La rejilla del filtro del control de la formación depolvo del cepillo lateral húmedo se encuentra bajoel depósito de agua.

Extraiga y limpie la rejilla del filtro del control de laformación de polvo del cepillo lateral húmedocada 200 horas de funcionamiento.

BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN

Las boquillas de control de la formación de polvodel cepillo lateral húmedo están situadas porencima de los cepillos laterales. Compruebe elpatrón de pulverización cada 50 horas.

Para ajustar el patrón de pulverización, utilice laválvula de agua situada debajo del depósito deagua. No abra la válvula a la posición máxima de90�. La posición óptima es con la válvula abiertaentre 10−15�.

Page 84: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

82 S30 Diesel 9004088 (07−2014)

EMPUJE, REMOLQUE Y TRANSPORTE DE LAMÁQUINA

EMPUJE O REMOLQUE DE LA MÁQUINA

Si la máquina está averiada puede empujarladesde la parte delantera o trasera, pero solopodrá remolcarla por la parte trasera.

Use la válvula de bifurcación para que no se dañeel sistema hidráulico cuando se empuje oremolque la máquina. Esta válvula permitedesplazar una máquina averiada distanciaspequeñas y a una velocidad que no supere los1,6 km/h (1 mph). La máquina NO está diseñadapara ser empujada o remolcada distancias largaso a alta velocidad.

¡ATENCIÓN! No empuje o remolque lamáquina grandes distancias. Podría dañar elsistema impulsor.

Haga girar la válvula de bifurcación situada en laparte inferior de la bomba de impulsión 90° (encualquier dirección) desde la posición normalantes de empujar o remolcar la máquina.Devuelva la válvula de bifurcación a la posiciónnormal al terminar de empujar o remolcar lamáquina. No utilice la válvula de bifurcacióndurante el funcionamiento normal de la máquina.

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

1. Suba los cepillos. Si hace falta, eleveligeramente la caja colectora para tener másespacio en la rampa.

POR SEGURIDAD: A la hora de cargar lamáquina en una furgoneta o remolque, vacíela caja colectora de residuos antes de cargarla máquina.

2. Coloque la parte delantera de la máquinacontra el borde de carga del camión oremolque.

POR SEGURIDAD: Utilice un cabrestante paracargar la máquina en un camión o remolque.No conduzca la máquina para cargarla en elcamión o remolque salvo que la superficie decarga sea horizontal Y se encuentre a unadistancia igual o inferior a 380 mm del suelo.

3. Si la superficie de carga está horizontal Y ladistancia al suelo de igual o inferior a 380mm, conduzca la máquina para colocarlasobre el camión o remolque.

4. Para cargar la máquina en el camión oremolque, sujete las cadenas del cabrestantea los puntos de fijación en las esquinasinferiores izquierda y derecha al frente de lamáquina.

Page 85: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

83S30 Diesel 9004088 (07−2014)

5. Coloque la máquina lo más cerca posible delcamión o del remolque.

6. Ponga el freno de estacionamiento y calce lasruedas para evitar que la máquina ruede.

7. Baje los cepillos y la caja colectora (si selevantó la caja colectora).

8. Conecte las correas de sujeción a los orificiosde las esquinas derechas e izquierdasdelante de la máquina y los orificios de laparte trasera de las ruedas.

9. Pase las correas de sujeción a los extremosopuestos de la máquina y fíjelas al suelo delcamión. Apriete las cintas de fijación.

NOTA: Es posible que sea necesario instalarpuntos de sujeción en el suelo del remolque ofurgoneta.

POR SEGURIDAD: Utilice un cabrestante paradescargar la máquina del camión o remolque.No conduzca la máquina para descargarla delcamión o remolque salvo que la superficie decarga sea horizontal Y se encuentre a unadistancia igual o inferior a 380 mm del suelo.

10. Si la superficie de carga está horizontal Y ladistancia al suelo de igual o inferior a 380mm, conduzca la máquina para colocarlasobre el camión o remolque.

Page 86: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

MANTENIMIENTO

84 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

ELEVACIÓN CON GATO DE LA MÁQUINA

Vacíe la caja colectora antes de levantar lamáquina con un gato. Levante la máquina por loslugares indicados. Utilice un elevador o gatocapaz de soportar el peso de la máquina. Use lossoportes del gato para apoyar la máquina.

POR SEGURIDAD: Antes de abandonar orevisar la máquina, deténgase sobre unasuperficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina y retirela llave del contacto.

POR SEGURIDAD: Al revisar la máquina,calce las ruedas antes de levantar la máquinacon el gato. Utilice un elevador o gato capazde soportar el peso de la máquina. Levante lamáquina únicamente por los lugaresdestinados para ello. Apoye la máquina conlos soportes del gato.

Los puntos traseros para el gato se encuentranen el parachoques trasero, detrás de las ruedastraseras.

Los puntos de elevación se encuentran en elbastidor, directamente delante de la ruedadelantera.

INFORMACIÓN RELACIONADA CON ELALMACENAMIENTO

Antes de guardar la máquina durante largosperíodos de tiempo, realice las siguientesoperaciones.

1. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco.No la exponga a la lluvia o nieve. Guárdela enun lugar cerrado.

2. Extraiga las baterías o recárguelas cada tresmeses.

PROTECCIÓN CONTRA HELADAS PARA ELSISTEMA DE CONTROL DE LA FORMACIÓNDE POLVO DEL CEPILLO LATERAL HÚMEDO

1. Vacíe el depósito de agua con la válvula devaciado situada debajo del depósito.

2. Vacíe las tuberías y la bomba de aguapulsando el interruptor de control de laformación de polvo del cepillo lateral húmedohasta la posición ON. Pulse el interruptor a laposición OFF cuando la luz del control de laformación de polvo del cepillo lateral húmedose vuelva roja.

3. Extraiga la rejilla del filtro del control de laformación de polvo del cepillo lateral húmedo,que se encuentra bajo el depósito de agua, yvacíela.

Page 87: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

ESPECIFICACIONES

85S30 Diesel 9004088 (11−2016)

ESPECIFICACIONES

CAPACIDADES/DIMENSIONES GENERALES DE LA MÁQUINA

Componente Dimensión/capacidad

Longitud 2360 mm

Altura 1475 mm

Altura (con techo) 2095 mm

Anchura/chasis 1590 mm

Base de la rueda 1226 mm

Pista 1426 mm

Ancho del barrido (cepillo lateral individual) 1590 mm

Ancho del barrido (cepillos laterales dobles) 2030 mm

Diámetro del cepillo principal 356 mm

Diámetro del cepillo lateral 660 mm

Capacidad del volumen de la caja colectora de desperdicios (de plástico y acero) 395 l

Capacidad de carga de la caja colectora de desperdicios (Plástica) 490 kg

Capacidad de carga de la caja colectora de desperdicios (Acero) 545 kg

Altura de vaciado (variable) 1525 mm

Altura mínima para volcado desde la parte superior 2500 mm

Peso − en vacío 1595 kg

GVWR (clasificación del peso bruto del vehículo) 2585 kg

Distancia al suelo para transporte 100 mm

Índice de protección IPX3

Valores determinados según la norma IEC 60335−2−72 Medida

Nivel de presión de ruido LpA 80 dB(A)

Incertidumbre de potencia acústica KpA 3 dB(A)

Nivel de ruido LWA + Incertidumbre KWA 102 dB(A)

Vibración: manos y brazos <2.5 m/s2

Vibración: cuerpo entero <0.5 m/s2

FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LAMÁQUINA

Componente Medida

Anchura mínima de giro (S30 y S30 XP) 2870 mm

Anchura mínima de giro (S30 X4) 5000 mm

Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima) (S30 y S30 XP) 13,0 km/h

Velocidad de desplazamiento hacia delante (máxima) (S30 X4) 24,0 km/h

Velocidad de desplazamiento hacia atrás (máxima) 5,0 km/h

Máxima inclinación en pendiente para carga − Vacía (S30 y S30 XP) 25%

Máxima inclinación en pendiente para carga − Vacía (S30 X4) 16%

Máxima inclinación en pendiente para barrido (S30, S30 XP, y S30 X4) 14%

Máxima inclinación en pendiente para desplazamiento con pesos brutos (GVWR)(S30 y S30 XP)

17%

Máxima inclinación en pendiente para desplazamiento con pesos brutos (GVWR)(S30 X4)

10,5%

Page 88: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

ESPECIFICACIONES

86 S30 Diesel 9004088 (6−2018)

TIPO DE POTENCIA

Motor Tipo Encendido Ciclo Aspiración Cilindros Diámetro Carrera

Kubota V1505−B Pistón Diésel 4 Natural 4 78 mm 78,4 mm

Desplazamiento Potencia regulada de Tennant Potencia brutaintermitente segúnSAE J1995

1500 cc 18,5 kw (24,8 CV) a 2300 rpm 18,5 kw (24,8 CV) a2300 rpm

Combustible Sistema de refrigeración Sistema eléctrico

DiéselDepósito de combustible:42 l de combustible bajoen azufre con menos de500 ppm.

*5% máximo de biodiésel

Anticongelante glicol deetileno/agua

12 V nominal

Total: 7,5 l Alternador de 75 A

Radiador: 3,8 l

Velocidad de ralentí, sincarga

Velocidad (rápida) regulada,con carga

Aceite lubricante delmotor con filtro

1350 + 50 rpm 2000 + 50 rpm2400 + 50 rpm

6 l Calidad CF delInstituto americano delpetróleo (API) osuperior

SISTEMA HIDRÁULICO

Sistema Capacidad Índice de viscosidad (IV)ISO

Intervalos de temperatura ambiente

Depósito hidráulico 38 l ISO 100 IV 126 o superior 19° C o superior

Total hidráulico 45 l ISO 68 IV 155 o superior 7 a 43° C

ISO 32 IV 163 o superior 16° C o inferior

DIRECCIÓN

Tipo Fuente de alimentación

Rueda trasera, cilindro hidráulico Bomba hidráulica auxiliar

SISTEMA DE FRENADO

Tipo Funcionamiento

Frenos de servicio Frenos mecánicos de tambor (2), uno por ruedadelantera, accionados por cable

Freno de estacionamiento Utilizar los frenos de servicio, accionados por cable

NEUMÁTICOS

Ubicación Tipo Tamaño

Parte delantera (2) Sólido 127 mm x 535 mm

Trasera (1)(S30 y S30 XP)

Neumática 115 mm x 470 mm

Trasera (2) (S30 X4) Relleno de espuma 115 mm x 410 mm

Page 89: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

ESPECIFICACIONES

87S30 Diesel 9004088 (07−2014)

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

2360 mm

1590 mm

2360 mm

1590 mm

2095 mm

1475 mm

2095 mm

Base de larueda

1226 mm

Pista 1426 mm

Base de larueda

1226 mm

Pista 1426 mm

354726

Page 90: (Diesel) Barredora Español ES · 2018-06-19 · MEDIDAS DE SEGURIDAD 4 S30 Diesel 9004088 (07−2014) 4. Al utilizar la máquina: −Hágalo únicamente tal y como se indica en este

ESPECIFICACIONES

88 S30 Diesel 9004088 (6−2018)