discovery and brand's house

95
Das Geschäft von morgen Discovery and Brand’s House Annalisa Olivieri Studentin in Visual Merchandising Design Das Geschäft von morgen

Upload: annalisa-olivieri

Post on 14-Mar-2016

239 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Partenariat avec l'entreprise Bathelmess sur le magasin du futur.

TRANSCRIPT

Page 1: Discovery and Brand's House

Das Geschäft von morgen Discovery and Brand’s House

Annalisa OlivieriStudentin in Visual Merchandising Design

Das Geschäft von morgen

Page 2: Discovery and Brand's House
Page 3: Discovery and Brand's House

SommaireIntroduction

Veille concurrentielle

Inspirations

Concept Magasin de demain

Conclusion

Références

InhaltsverzeichnisEinführung

Konkurrenzanalyse

Inspirationen

Konzept

Zusammenfassung

Referenzen

Page 4: Discovery and Brand's House
Page 5: Discovery and Brand's House

IntroductionLe magasin de demain est une «Discovery & Brand’s House» dans un éco-quartier en pleine ville.

On y trouve tous les secteurs de vente car le consommateur a besoin de proximité. Je me suis penchée sur le domaine de la confection, dû aux magasins visités.

Bien sûr, mon concept est applicable à tous les domaines de vente.

Sa particularité est la vente en cross-merchandising, son côté événementiel, ses ateliers,...

Dans le futur, on ne viendra plus dans le magasin seulement pour consommer mais pour faire des expériences et des rencontres.

EinführungDas Geschäft von morgen ist ein «Discovery & Brand’s House» in einem Ökoviertel mitten in der Stadt.

Man findet dort alle Verkaufssektoren, weil der Verbraucher Nähe braucht. Ich habe mich mit dem Gebiet der Konfektion beschäftigt, weil wir durch unsere Reisen diesen Sektor viel besucht haben.

Selbstverständlich ist mein Konzept für alle Sektoren verwendbar.

Seine Besonderheit ist der Verkauf in der «Cross-Merchandising-Art», seine Event-Seite, seine Werkstätten (Workshops).

In der Zukunft wird man ins Geschäft gehen, nicht mehr nur um zu verbrauchen, sondern um Erfahrungen und Begegnungen zu machen.

Page 6: Discovery and Brand's House
Page 7: Discovery and Brand's House

KonkurrenzenanalyseVeille concurrentielle

Page 8: Discovery and Brand's House
Page 9: Discovery and Brand's House

Veille concurrentielleNous avons effectué plusieurs voyages, à Paris, Bruxelles, Nüremberg, Londres, Zürich en observant plusieurs magasins surtout dans le domaine de la mode.

De ces visites, j’ai mis en évidence tous les points positifs allant dans le sens du magasin de demain et du consommateur du futur.

Je les ai regroupés en ajoutant quelques nouvelles technologies.

KonkurrenzanalyseWir haben mehrere Reisen nach Paris, Brüssel, Nürnberg, London und Zürich dieses Jahr gemacht und Geschäfte vor allem auf dem Gebiet der Mode beobachtet.

Diese Besuche haben mir erlaubt, alle positiven Punkte für das Kaufhaus und den Kunden von morgen herauszustellen.

Ich habe sie zusammengestellt und einige neue Technologien hinzugefügt.

Page 10: Discovery and Brand's House

L’EclaireurL’enseigne de «L’éclaireur», à l’origine dédiée aux jeunes créateurs de mode, a ouvert une nouvelle boutique dans le quartier du Marais, à Paris.

Chaque visiteur vit une expérience particulière dans cet espace de 450 m2, entouré de plus de 2 tonnes de planches de bois (provenant de la récupération) formant une sculpture organique imposante, mélangée à du carton.

Tous les articles de mode sont animés par 147 écrans numériques semblant être en apesanteur. Il y a un jeu entre la réalité et l’illusion.

« Il ne s’agit plus d’une simple boutique, mais d’une véritable installation interactive, où chaque visiteur vit une expérience particulière». Arne Quinze, auteur de la mise en espace du lieu.

www.leclaireur.com40,rue de Sévigné, 75003 Paris

Page 11: Discovery and Brand's House
Page 12: Discovery and Brand's House

AesopAesop est une marque australienne de cosmétiques s’adressant aux hommes et aux femmes à travers des soins extraits de plantes reconnus aussi bien pour leur efficacité que pour leur confort et le plaisir qu’ils procurent.

Le point positif de Aesop est ces points de vente. Ils ont tous une architecture et une décoration différente. Le consommateur a, à chaque visite dans un nouveau point de vente, l’impression de connaître une nouvelle facette de la marque.

Le concept store Aesop est construit en carton recyclé ou en porcelaine.

Aesop se trouve dans les villes suivantes: Zürich, Bâle, Londres, Paris, Melbourne,...

www.aesop.net.au

Page 13: Discovery and Brand's House
Page 14: Discovery and Brand's House

CamperCamper crée des chaussures confortables, faciles à mettre et à enlever mais aussi originales et différentes. Leurs chaussures prennent soin de la personne qui les portent.

Cette marque est un style, une philosophie de vie, une manière de penser et de fabriquer des chaussures.

«Camper, c’est une façon de marcher».

La marque s’exprime dans la boutique. Il y a un dialogue direct avec le client.

Dans le même style que Aesop, les boutiques Camper sont toutes exclusives. Ils collaborent avec des artistes, des designers et des architectes.

Camper est présent à travers le monde, dans les rues et zones commerçantes les plus tendances des grandes métropoles.

www.camper.com

Page 15: Discovery and Brand's House
Page 16: Discovery and Brand's House

MerciMerci est un concept store fondé sur l’idée de transmission et de partage.

En redistribuant leurs bénéfices à des associations humanitaires qui assistent les enfants à Madagascar, c’est leur manière à eux de dire Merci.

Ils sélectionnent des articles d’usage avec une exigence d’esthétique, de fonctionnalité et de qualité.

Dans leur magasin, ils créent du désir, du sens et du partage dans des espaces de séductions. Le consommateur vit une réelle expérience.

Ils travaillent avec des marques qui leur confient des modèles exclusifs mais on peut aussi apporter ses vêtements. Ceux-ci sont triés par des écoles de stylisme et revendus dans le magasin.

Les célébrités offrent aussi une pièce emblématiques de leur garde-robe.

Ici, on trouve autant bien des choses du passé que du présent, avec ou sans histoire.

www-merci-merci.com111 Boulevard Beaumarchais, 75003 Paris

Page 17: Discovery and Brand's House
Page 18: Discovery and Brand's House

National GeographicNational Geographic est un concept store sur la nature, la planète et l’exploration.

Le mobilier est adapté à chaque secteur. Par exemple, dans le secteur photographie, les caissons photographiques sont utilisés pour les displays. Dans le secteur Afrique, le display a la forme du pays.

Ils ont leur propre packaging jaune avec l’inscription National Geographic.

On peut se restaurer dans l’espace prévu à cet effet.

Un coin exposition est mis en place dans le magasin. C’est un point positif car le consommateur sent qu’il n’est pas là que pour consommer mais aussi se cultiver.

Un container servant de chambre froide est à notre disposition dans le magasin pour essayer les anoraks.

www.nationalgeographic.com83-97 Regent Street, London

Page 19: Discovery and Brand's House
Page 20: Discovery and Brand's House

La BergerieLa Bergerie est un concept store mélangeant mode, design, art, culture, coiffeur et atelier.

Le consommateur peut autant bien acheter que se cultiver.

Le magasin est dans un ancien garage de plus de 200m2,, rénové mais pas transformé. L’âme du lieu a été conservée avec la cabine de peinture.

Concernant la mode, ils ne vendent que des vêtements masculins d’une vingtaine de créateurs internationaux.

www.lesitedelabergerie.com10 rue Xavier Progin, 13004 Marseille

Page 21: Discovery and Brand's House
Page 22: Discovery and Brand's House

Urban OutfittersUrban Outfitters est un concept store lifestyle américain.

On y trouve un style vintage, rétro, bohème, de l’habillement kitsch mais aussi des meubles et des accessoires.

Style du magasin: urbain, chargé, branché, sélection de produit brocante, mobilier récup’.

Ce magasin promeut aussi dans ses rayons de jeunes pousses créatives découvertes sur le net.

www.urbanoutfitters.com24 Market Place, London

Page 23: Discovery and Brand's House
Page 24: Discovery and Brand's House

AnthropologieAnthropologie est un magasin de vêtements haut de gamme pour femmes. Ils vendent aussi des accessoires, des objets pour la maison, des textiles et des meubles.

Il a été conçu en 1992 par Richard Hayne et il ciblait les femmes professionnelles riches ayant entre 30 et 40 ans.

Anthropologie change souvent de décor, point positif pour les consommateurs car à chaque nouvelle visite, ils ont l’impression d’entrer dans nouveau magasin.

L’autre point fort de son magasin est son mur végétal visible sur les 3 étages.

Style de la marque: nature, romantique, épuré, lifestyle.

www.anthropologie.eu158 Regent Street, London

Page 25: Discovery and Brand's House
Page 26: Discovery and Brand's House

Take me outTake me out est le nouveau salon culturel qui mélange l’art et la mode. C’est une nouvelle façon de faire son shopping.

Pour seulement 3 euros l’entrée, on y trouve une galerie d’art, le salon des jeunes créateurs, designers, artistes, des bijoux, des accessoires, une librairie et des activités découvertes : cours de tricot, défilé de mode et ateliers créatifs pour enfants.

Take me out est une expérience à vivre le temps d’un week-end mélangeant expériences culturelles, artistiques dans une ambiance familiale et festive.

A chaque nouvelle édition, un nouveau lieu est envahi. La prochaine édition aura lieu dans un ancien couvent de 500m2 avec une magnifique terrasse.

www.takemeoutsalon.blogspot.com

Page 27: Discovery and Brand's House
Page 28: Discovery and Brand's House

LibertyLiberty est un grand magasin.

Ils vendent des vêtements pour hommes et femmes, des accessoires, des bijoux, des produits de beauté, du tissu et de la décoration pour la maison.

Le magasin est installé dans un vieux bâtiment. Au milieu du magasin, il y a un puit de lumière permettant aux consommateurs d’avoir la lumière du jour et une visibilité sur tous les étages.

Lors de notre visite, nous avons eu un apéro au milieu des vêtements pour homme. Nous avons passé un agréable moment et les gens avaient l’air d’apprécier ce geste.

www.liberty.co.ukGreat Marlborough Street, London

Page 29: Discovery and Brand's House
Page 30: Discovery and Brand's House

ColetteColette, temple de la «branchitude» est un concept store créé en 1997.

On y trouve les gadgets derniers cri, les produits tendances, du high-tech, mode, musique, beauté,...

Au premier étage, les tenues des créateurs sont présentées sur des mannequins et le stock n’est pas visible.

Colette est aussi célèbre pour son Water Bar installé au rez-de-chaussée.

www.colette.fr213 rue Saint-Honoré, 75001 Paris

Page 31: Discovery and Brand's House
Page 32: Discovery and Brand's House
Page 33: Discovery and Brand's House

Constat Les points positifs de la veille concurrentielle:

- Le souci du développement durable

- Achat justifié: bénéfices reversés à des associations

- Mélanger consommation, culture, art, divertissement,...

- Vivre des expériences

- Faire des rencontres

Le futur de la consommation tend vers ces points et on les retrouve dans mon concept pour le magasin du futur.

Aujourd’hui, on récupère énormément. Dans le futur aussi mais on trouvera plus de constructions à partir de matériaux écologiques ou naturels.

FeststellungenDie positiven Punkte von der Konkurrenzanalyse:

- Die Sorge der Nachhaltigkeit

- Der gerechtfertigte Kauf: der Gewinn wird Vereine überwiesen

- Verbrauch, Kultur, Kunst, Unterhaltung, ... vermischen

- Erfahrungen erleben

- Mensche kennen lernen

Die Zukunft des Verbrauchens geht in Richtung dieser Punkte und man findet sie in meinem Konzept für das Geschäft von morgen wieder.

Heute verwertet man sehr viel wieder. In der Zukunft auch, und man wird auch immer mehr Bauten aus ökologischen oder natürlichen Baustoffen finden.

Page 34: Discovery and Brand's House
Page 35: Discovery and Brand's House

InspirationenInspirations

Page 36: Discovery and Brand's House

Die NaturLa nature

Page 37: Discovery and Brand's House

Die GrünflacheL’espace vert

Page 38: Discovery and Brand's House

Die FarbenLes couleurs

Page 39: Discovery and Brand's House

Das LichtLa lumière

Page 40: Discovery and Brand's House

Gereinigt DekorDécor épuré

Page 41: Discovery and Brand's House

BegegnungenRencontres

Page 42: Discovery and Brand's House
Page 43: Discovery and Brand's House

KonzeptConcept

Page 44: Discovery and Brand's House

Le consommateurAujourd’hui, le consommateur prend soin de son apparence et il a tendance à rechercher le maximum de satisfaction. Il dépense énormément d’argent pour des choses qu’il n’a pas réellement besoin.

Cette tendance est entrain de changer car le consommateur, aujourd’hui et de plus en plus dans le futur, ressent le besoin de se recentrer sur les choses essentielles, de revenir au source, au vraies valeurs, à ce qui est fondamental. Il a besoin de ça pour se sentir protéger.

Le consommateur saura que consommer moins, c’est consommer mieux. Il passera d’une logique quantitative à une logique qualitative de la consommation.

Le «less is more» ne sera plus une mode mais une manière de vivre. Tout ce qui est superflu, qui ne sert à rien, n’aura plus sa raison d’être.

Toute la partie matérialisation s’écroulera laissant place aux relations humaines et à la qualité de vie.

L’homme se retrouve au centre des préoccupations.

Heute kümmert sich der Verbraucher um sein Aussehen und er tendiert dazu, nach dem Genugtuungsmaximum zu streben. Er gibt sehr viel Geld für Sachen aus, die er eigentlich nicht braucht.

Dieser Trend ändert sich, weil der Verbraucher heute und immer mehr in der Zukunft das Bedürfnis empfindet, sich auf das Wesentliche neu auszurichten, an die Quellen, zu den wahren Werten, zu dem was grundlegend ist zurück-zukommen. Er braucht das, um sich geschützt zu fühlen.

Der Verbraucher von morgen weiss, dass weniger zu verbrauchen, besser zu verbrauchen bedeutet. Er wird von einer quantitativen Logik zu einer qualitativen Logik des Verbrauchens übergehen.

Das «less is more» wird nicht mehr eine Mode, sondern eine Lebensweise sein.

Alles, was überflüssig ist, was zu nichts dient, wird seine Existenzberechtigung nicht mehr haben.

Der Mensch befindet sich im Zentrum der Sorgen.

Der Verbraucher

Page 45: Discovery and Brand's House
Page 46: Discovery and Brand's House

Public-cibleMon magasin du futur cible les actifs et les seniors aimant la mode, les tendances et voulant faire des rencontres.

Je cible aussi les seniors car dans le futur, nous serons une population vieillissante due au papy-boom. Le papy-boom est un phénomène démographique résultant de l’effet conjugué de la très forte natalité de l’après-guerre (baby boom), suivie d’une baisse au milieu des années 70 et de l’allongement de la durée de vie.

En 2050, les plus de 50 ans représenteront 45% et ils seront aussi plus jeunes. Entre 50 à 64 ans, on se rajeunit de 19 ans.

Mein Geschäft von morgen wenden gezielt an die Berufstätigen und die Senioren, die die Mode, die Tendenzen mögen und die andere Menschen kennen lernen möchten.

Die Senioren, weil wir in der Zukunft mit einer immer älteren Bevölkerung wegen dem Opa-Boom zu tun haben werden.

Der Opa-Boom ist ein demographisches Phänomen. Es ergibt sich aus der konjugierten Wirkung der sehr starken Geburtenziffer der Nachkriegszeit (Baby-Boom), des Sinken der Geburtenziffer in der Mitte der 70er Jahre und der Verlängerung der Lebensdauer.

2050 werden die über fünfzigjährigen 45 % der Bevölkerung ausmachen und sie werden auch jüngerer sein; Man wird zwischen 50 und 64 Jahren 19 Jahre jünger.

Zielgruppe

Page 47: Discovery and Brand's House
Page 48: Discovery and Brand's House

La villeAujourd’hui, les villes sont vues négativement par la plupart des personnes même si énormément de personnes âgées et de jeunes personnes en couple sans enfants commencent gentiment à revenir habiter en ville.

Dans le futur, les magasins se situeront dans les villes car selon l’ONU, en 2050, 3/4 de la population habitera en ville.

Les villes deviendront très grandes. Elles ne seront plus grises mais vertes. Il faudra donc facilité la proximité et l’accessibilité de chaque consommateur.

C’est pour cette raison que le magasin se situera dans un éco-quartier en pleine ville. Ce sera une véritable «city in city» sans voiture.

Cette petite ville permet de rapprocher lieux de vie, de rencontre, de travail et de culture.

La mobilité sera facilité et la majorité de la population utilisera les transports en commun.

Die StadtHeute werden die Städte von der Mehrheit der Personen negativ betrachtet. Die älteren Personen und die jungen kinderlosen Paare beginnen langsam in die Stadt zurück-zukommen, um da zu wohnen.

In der Zukunft werden die Geschäfte in den Städten liegen. Nach der UNO wird 3/4 der Bevölkerung im Jahre 2050 in der Stadt wohnen.

Die Städte werden sehr gross werden. Sie werden nicht mehr grau, sondern grün sein. Die Nähe und die Zugänglichkeit jedes Verbrauchers müssen ihm erleichtert werden.

Aus diesem Grund wird das Geschäft in einem Ökoviertel mitten in der Stadt liegen. Das wird ein «city in city» ohne Wagen sein.

Diese kleine Stadt erlaubt Lebensort, Begegnungsort, von Arbeitsort und Kulturort zusammenzurücken.

Die Beweglichkeit wird erleichtert sein und die Mehrheit der Bevölkerung wird die öffentlichen Verkehrsmittel benutzen.

Page 49: Discovery and Brand's House
Page 50: Discovery and Brand's House

Transportspublics

OffentlicheVerkehrsmittel

Unten dem Ökoviertel gibt es eine U-Bahn-Station.

Da die Städte sehr gross sein werden, werden sich die Leute für die öffentlichen Verkehrsmittel entscheiden. Wenn sie Lust haben, die Stadt zu verlassen, werden sie Autos mieten.

Die Metro unter der Stadt ist ein Vorteil so gut für die lebhaften Leute im Viertel, damit sie sich so einfach wie möglich zur Arbeit begeben können, wie auch für die Leute ausserhalb der Stadt.

Sie dient auch dazu, die Ware ins Geschäft zu liefern.

En-dessous de l’éco-quartier, il y a une station de métro ou de gare selon les villes.

Comme les villes seront très grandes, les gens opteront pour les transports publics et quand l’envie leur prendra de quitter la ville, ils loueront des voitures.

Le métro sous la ville est un avantage autant pour les gens vivants dans le quartier, pour qu’ils puissent se rendre au travail en toute facilité, que pour les gens venant de l’extérieur.

Il sert aussi pour livrer la marchandise dans le magasin.

Page 51: Discovery and Brand's House
Page 52: Discovery and Brand's House

Station métroDie U-Bahn-Station soll freundlich und so schön sein wie das Ökoviertel, das obenauf liegt.

Es gibt keine Einkaufsfläche in diesem Ort.

La station de métro doit être accueillante et autant belle que l’éco-quartier qui se situe en-dessus.

Il n’y a pas d’espace commercial dans cet endroit.

U-Bahn-Station

Page 53: Discovery and Brand's House

MetroStationDrassanesBarcelona

Page 54: Discovery and Brand's House

La natureL’homme a besoin de nature pour se ressourcer. Aujourd’hui, il n’y a pas assez d’espaces verts en ville.

Avec ce concept d’éco-quartier, je souhaite intégrer beaucoup de nature afin que les consommateurs et les habitants puissent se ressourcer sans avoir besoin de sortir de la ville pour se trouver un coin de nature.

Aujourd’hui, la nature se retrouve comme un thème dans les magasins mais dans le futur, ce thème sera une façon de vivre, une philosophie, un état d’esprit.

Die NaturDer Mann braucht die Natur, um sich zu besinnen. Heute gibt es nicht genug Grünanlagen in der Stadt.

Mit diesem Konzept von Ökoviertel möchte ich viel Natur in die Stadt integrieren, damit die Verbraucher und die Bewohner sich besinnen können, ohne die Stadt zu verlassen, um eine Naturecke zu finden.

Heute findet man die Natur als Dekorationsthema in den Geschäften. In der Zukunft wird dieses Thema eine Lebensart, eine Philosophie, eine Stimmung sein.

Page 55: Discovery and Brand's House
Page 56: Discovery and Brand's House

La nature en villeDe plus en plus de projets d’architecture écologique prennent formes en intégrant les villes.

Ils respectent le monde, l’environnement et intègrent la nature.

L’éco-quartier a des panneaux solaires et un revêtement permettant d’absorber les gaz nocifs de la ville alentour.

Sur le toit, les côtés des bâtiments et dans le reste du quartier, il y a des espaces verts. Ceux-ci servent à récupérer l’eau de pluie et à alimenter l’intérieur du bâtiment en énergie.

Les côtés du bâtiment seront équipés d’éoliennes verticales pour capter le vent. Elles fourniront de l’énergie aux habitations, aux magasins et la lumière nocturne du quartier.

«L’homme a la capacité de choisir entre détruire le monde ou le sauver».

Immer mehr Projekte ökologischer Architektur nehmen Formen, indem sie die Städte integrieren.

Sie respektieren die Welt, die Umwelt und integrieren die Natur.

Das Ökoviertel hat Sonnenkollektoren und ein Deckblatt, das erlaubt, schädlich Gase der Stadt ringsum zu absorbieren.

Es gibt Grünanlagen auf den Dächern, den Gebäudeseiten und im Rest des Viertels. Diese dienen dazu, Regenwasser einzusammeln und das Innere des Gebäudes mit der Energie zu versorgen.

Die Seiten des Gebäudes werden mit senkrechten Wind-kraftwerken ausgerüstet sein, um den Wind zu fassen. Sie werden die Energie in den Wohnungen, in den Geschäften und dem nächtlichen Licht des Viertels liefern.

«Der Mensch hat die Fähigkeit zu wählen, die Welt zu zerstören oder sie zu retten».

Die Natur in der Stadt

Page 57: Discovery and Brand's House

Eco PodsArchitektonischKonzept

Page 58: Discovery and Brand's House

Urban Forestby

MADArchitekt

Page 59: Discovery and Brand's House

The UrbanCactus by UCXArchitekt

Page 60: Discovery and Brand's House

The InterlaceSingapour

byOMA

Page 61: Discovery and Brand's House

Phoenix IslandChinaby MADArchitekt

Page 62: Discovery and Brand's House

Lylipad

Page 63: Discovery and Brand's House

ZorluEcocity

Page 64: Discovery and Brand's House

VauxhallSky

Gardens

Page 65: Discovery and Brand's House

AntiSmog

Page 66: Discovery and Brand's House

L’architectureL’architecture de l’éco-quartier est entièrement vitrée. A l’intérieur, le consommateur a toujours contact avec la lumière du jour et ne se sent pas oppressé.

A l’extérieur, grâce à l’architecture, certains endroits sont protégés tout en étant quand même à l’extérieur.

Des puits de lumière font entrer la lumière naturelle et permettent au consommateur d’avoir une visibilité sur tout les étages. Chaque secteur du magasin se retrouve dans une sorte de «serre». Elles sont toutes reliées entre elles par des ponts vitrés.

Le magasin n’a pas d’escalators. On monte progressivement dans les étages. A tout moment, il est possible de redescendre grâce à l’ascenseur.

Les stocks sont prévus sous le quartier, au niveau du métro. Il n’y a plus de stock sur les étages (explication dans la suite).

Die Architektur des Ökoviertels ist völlig verglast. Drinnen hat der Verbraucher immer Kontakt zum Tageslicht und er fühlt sich nicht bedrückt.

Dank der Architektur werden gewisse Orte geschützt, selbst wenn sie draussen sind.

Lichtbrunnen lassen das natürliche Licht hineingehen und erlauben dem Verbraucher, alle Stockwerke zu sehen.

Jeder Sektor des Geschäftes befindet sich in einer Art « Glasglocke» und wird mit den anderen von verglasten Brücken ganz verbunden.

Das Geschäft hat keine Rolltreppen. Man steigt schrittweise in die Stockwerke hinauf. Jederzeit ist es möglich, dank dem Aufzug wieder hinunterzusteigen.

Die Lagerhäuser sind unter dem Viertel, auf dem Niveau der Metro vorhergesehen. Es gibt kein Lagerhaus mehr auf den Stockwerken (Erklärung folgt).

Die Architektur

Page 67: Discovery and Brand's House

AstanaNationalLibrary

Page 68: Discovery and Brand's House

ProjektSoho

Chaoyangmen

Page 69: Discovery and Brand's House

LeeserArchitektur

Page 70: Discovery and Brand's House

John Lewisby

FOA

Page 71: Discovery and Brand's House

WestfieldLondon

Page 72: Discovery and Brand's House

La modeLes vêtements et les accessoires sont présentés par cross-merchandising.

On propose la marchandise par tenue, sur des mannequins avec les chaussures et les accessoires qui vont ensemble.

Ce système permet aux consommateurs de gagner du temps, en voyant directement ce qui va ensemble. Ces tenues sont des inspirations pour le consommateur.

De plus, le consommateur, aujourd’hui, n’est plus fidèle à une marque. C’est pour cela que les marques, dans le futur, seront mélangées entre elles. Il n’y a plus de corner shop par marques.

Le consommateur a bien sur la possibilité d’acheter tout séparément.

Die Kleidung und die Zubehörteile werden durch «cross-merchandising» vorgestellt.

Man stellt eine vollständige Kleidung mit Schuhen und Zubehörteilen auf Schaufensterpuppen vor.

Dieses System erlaubt den Verbrauchern, Zeit zu gewinnen. Sie sehen direkt das, was zusammen passt. Diese kompletten Kleidungen sind Inspirationsquelle für den Verbraucher.

Ausserdem ist der Verbraucher heute einer Marke nicht mehr treu. Eben deswegen werden sich die Marken in der Zukunft unter sich vermischen. Es gibt keine Marken-Shop-Ecke mehr.

Der Verbraucher darf selbstverständlich auch alles einzeln kaufen.

Die Mode

Page 73: Discovery and Brand's House
Page 74: Discovery and Brand's House

Die Kleidungen werden nach Stiltendenzen vorgestellt.

Man findet dort so gut Marken, wie auch junge Schöpfer, um sie den Verbrauchern bekannt zu machen. Sie sind alle untereinander vermischt.

Der Kunde hat die Möglichkeit, seine alte Kleidungen ins Geschäft zu bringen. Sie werden von Stilisten sortiert und dann werden sie mit den Marken vermischt verkauft.

Der Verbraucher kann so gut auf teure Markenkleidungen, wie auch auf preisgünstige «second-hand»-Kleidungen stössen.

Mit diesem System haben die Verbraucher einen Überra-schungseffekt.

Bei jedem Besuch wissen sie, dass sie das Geschäft mit einem ihrem Budget entsprechenden Produkt verlassen können.

MerchandisingLes tenues sont présentées par styles suivant les tendances.

On y trouve autant des marques que de jeunes créateurs pour les faire connaître aux consommateurs. Ils sont tous mélangés entre eux.

Le client a la possibilité d’amener leur vieux habits au magasin. Ils sont triés par des stylistes et ensuite ceux-ci se retrouvent vendus au milieu des marques.

Le consommateur peut autant bien tomber sur des vêtement de marques, chères, que sur des vêtement sans marques, de deuxième-main, à bon prix.

Avec ce système, les consommateurs ont un effet de surprise.

A chaque visite, ils savent qu’il peuvent sortir du magasin avec un produit correspondant à leur budget.

Merchandising

Page 75: Discovery and Brand's House

TrendAutumn-Winter 2011Knitwear

Page 76: Discovery and Brand's House

TrendSpring-Summer

2011Afrographik

Page 77: Discovery and Brand's House

TrendSpring-Summer2011Knitwear

Page 78: Discovery and Brand's House

FuturisticherStil

StyleFuturiste

Page 79: Discovery and Brand's House

Schick Wehweh StilStyle BoboChic

Page 80: Discovery and Brand's House

Le serviceDans le magasin, il y a énormément de personnel qualifié, connaissant tous les produits et donc toutes les marques.

Selon le choix du client, la vendeuse scanne le produit sur le mannequin en précisant la taille et le produit arrive par tuyau depuis le stock.

La réserve se trouve au sous-sol du magasin, au niveau du métro. Ce système permet à chaque étage de libérer les fenêtres et d’amener la lumière du jour.

Peu de marchandise embrouille moins le client et il a une meilleure visibilité sur toutes les tenues.

Une fois le produit en magasin, la vendeuse l’apporte au client dans la cabine d’essayage.

Im Geschäft gibt es sehr viel ausgebildetes Personal, das alle Produkte und auch alle Marken kennt.

Gemäss der Wahl des Kunden und seiner Kleidungsgrösse scannt die Verkäuferin das Produkt auf der Schaufensterpuppe ein. Das Produkt kommt dann durch Röhre aus dem Lager in die Abteilung.

Das Lager befindet sich unter dem Geschäftes, auf dem Niveau der Metro. Dieses System erlaubt in jedem Stockwerk, den Raum vor den Fenstern zu befreien und das Tageslicht hinein zu bringen.

Weniger Ware verwirrt den Kunden auch weniger und er hat eine bessere Sichtbarkeit auf allen Kleidungen.

Einmal das Produkt im Geschäft bringt die Verkäuferin es dem Kunden in die Umkleidekabine.

Der Dienst

Page 81: Discovery and Brand's House
Page 82: Discovery and Brand's House

Les cabinesd’essayage

Les cabines d’essayage existent toujours car le client a besoin d’essayer l’habit et de sentir les différentes matières sur lui.

Si la taille ne convient pas, un écran à l’intérieur de la cabine permet de scanner le vêtement et de choisir une autre taille. L’habit de la bonne taille arrive par tuyau dans la cabine.

Cette fonctionnalité permet au consommateur de ne pas devoir sortir de la cabine pour demander une autre taille.

Il y a toujours une vendeuse dans les cabines pour nous conseiller une fois le vêtement endossé.

Si le client n’achète rien, les articles essayés sont renvoyés par tuyau au stock.

Die Umkleidekabinen existieren immer noch, weil der Kunde die Kleidungen probieren und die unterschiedlichen Stoffe auf seiner Haut fühlen will.

Falls die Grösse nicht passt, erlaubt ein Bildschirm innerhalb der Kabine, die Kleidung einzuscannen und eine andere zu wählen. Die neu gewählte Kleidung kommt dann durchs Rohr direkt in die Kabine an.

Diese Funktionalität erlaubt dem Verbraucher, die Kabine nicht verlassen zu müssen, um nach einer andere Grösse zu fragen.

Es gibt immer noch eine Verkäuferin in den Kabinen, um uns bei der Anprobe zu empfehlen.Wenn der Kunde nichts kauft, werden die anprobierten Artikel durchs Rohr ins Lager zurückgesandt.

Die Umkleidekabinen

Page 83: Discovery and Brand's House
Page 84: Discovery and Brand's House

Notiond’exclusivité

Toutes ces tenues sont chaque jour remixées, pour donner au consommateur un sentiment d’exclusivité.

Elles sont réfléchies par des stylistes et mis en place à l’aide de visual merchandiser.

Les changements se font aussi durant la journée avec les consommateurs dans le magasin pour donner un côté événementiel au magasin et une expérience au consommateur. Les clients voient en direct toutes les possibilités de tenues avec plusieurs produits.

Ces changements sont faits par les stylistes. Ils s’inspirent beaucoup de la rue en regardant les styles des gens.

Alle diese Kleidungen werden jeden Tag gemischt, um dem Verbraucher ein Exklusivitätsgefühl zu geben.

Sie werden von Stilisten überlegt und werden mit Hilfe von Visual Merchandiser dem Kunden vorgestellt.

Die Veränderungen finden tagsüber mit den Verbrauchern im Geschäft statt, um dem Geschäft eine «Event»-Seite und dem Verbraucher eine Erfahrung zu geben.

So können die Kunden sich alle verschiedenen Möglichkeiten der Kleidungen, die mit allerlei anderen Produkten kombiniert werden, direkt ansehen.

Diese Änderungen werden von den Stilisten ausgearbeitet. Sie lassen sich viel von den Stilen der Leute auf der Strasse inspirieren.

Exkluvisitätsbegriff

Page 85: Discovery and Brand's House
Page 86: Discovery and Brand's House

Créations en directLes jeunes créateurs, au milieu de toutes ces marques, peuvent, en plus de présenter leur collection, fabriquer leurs vêtements en direct et donner des conseils aux clients.

Des ateliers coutures sont organisés mais aussi un service sur mesure, les clients peuvent ainsi personnalisés leurs tenues.

Die jungen Stilisten können in der Mitte aller dieser Marken, ihre Sammlung vorzustellen, ihre direkte Kleidung anzufertigen und Ratschläge in Kunden geben.

Werkstätten sind auch organisiert aber auch ein Dienst nach Mass ist eingerichtet. Die Kunden können individuell ihre Anzüge gegestaltet.

Direktes Kreieren

Page 87: Discovery and Brand's House
Page 88: Discovery and Brand's House

DéfiléA chaque nouvelle collection, un défilé a lieu dans le magasin, à travers les étages.

Il a lieu pendant l’ouverture sans faire de publicité. Les consommateurs sont surpris et le magasin leur fait vivre une autre expérience. Pour cette occasion, un apéro est offert aux clients.

Le magasin n’est pas seulement un lieu de consommation mais d’événements, de rencontres, d’expériences donnant la possibilité aux consommateurs de fréquenter le magasin sans devoir forcément consommer.

Bei jeder neuen Sammlung findet eine Modeschau in den Stockwerken des Geschäftes statt.

Sie findet während der Öffnungszeiten statt, ohne dass Werbung gemacht wird. Die Verbraucher sind überrascht und das Geschäft lässt sie eine andere Erfahrung erleben. Bei dieser Gelegenheit wird den Kunden ein Aperitif an-geboten.

Das Geschäft ist nicht nur ein Ort, wo konsumiert wird, aber auch ein Ort, wo sich Ereignisse, Begegnungen und Erfahrungen abspielen, die den Verbrauchern die Möglichkeit geben, das Geschäft zu besuchen, ohne verbrauchen zu müssen.

Modeschau

Page 89: Discovery and Brand's House
Page 90: Discovery and Brand's House

Coin détenteA chaque étage, au milieu de la surface de vente, il y a des coins détentes.

On peut boire un verre, grignoter et même papoter.

Quand les stylistes changent les tenues en pleine ouverture, les clients peuvent admirer le spectacle depuis ces coins détente.

In jedem Stockwerk gibt es in der Mitte der Verkaufsfläche Entspannungsecken.

Man kann dort etwas trinken, knabbern und schwatzen.

Wenn die Stilisten tagsüber die Kleidungen umkombinieren, können die Kunden dem Schauspiel von diesen Entspannungsecken aus beiwohnen.

Entspannungsecke

Page 91: Discovery and Brand's House
Page 92: Discovery and Brand's House
Page 93: Discovery and Brand's House

ConclusionMon magasin du futur, «Discovery & Brand’s House» est un espace plus vaste, moins encombré et plus vert.

C’est une manière de redécouvrir la consommation en faisant des expériences et des rencontres.

Dans le futur, les magasins devront faire passer l’être humain avant la consommation.

Mein Geschäft von morgen «Discovery & Brand’s House» ist ein geräumigerer Raum, weniger verstopft und mehr grün.

Das ist eine Weise, den Verbrauch wiederzuentdecken, Erfahrungen und Begegnungen machend.

In der Zukunft müssen die Geschäfte den Mensch vor dem Verbrauch passieren.

Zusammenfassung

Page 94: Discovery and Brand's House
Page 95: Discovery and Brand's House

Référenceswww.trendsnow.net

www.thecoolhunter.com

www.wonder-wall.com

www.wgsn.com

www.flickr.com

www.gettyimages.com

www.trendsnow.net

www.thecoolhunter.com

www.wonder-wall.com

www.wgsn.com

www.flickr.com

www.gettyimages.com

Referenzen