distempertm - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. a terme,...

36
Distemper TM

Upload: others

Post on 26-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

DistemperTM

Page 2: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n CLINICAL APPLICATIONCanine Distemper is a viral disease that essentially affects puppies and is caused by a virus of the Paramyxoviridae family. Highly contagious, the disease spreads by direct contamination via the respiratory track and is associated with high mortality (up to 50%).

Viral excretion begins 7 days after infection and can persist for several weeks, during which time clinical signs appear: respiratory (coughing), ophthalmic (rhinitis, conjunctivitis), and gastrointestinal (diarrhoea, vomiting), resulting from catarrhal inflammation of respiratory and digestive epitheliums. In the final stages of the disease, neurological signs may appear (paresis, ataxia, myoclonia, meningitis, etc.); such cases are very often fatal.

Canine Distemper induces a wide range of non-spec fic clinical signs, making diagnosis challenging. However, early diagnosis and treatment prevents the onset of neurological damage, thus considerably improving the animal’s chances of survival. Speed Distemper enables the early detection of Canine Distemper, just after the incubation period when clinical signs are just beginning to appear.

n PRINCIPLESpeed Distemper is a rapid qualitative immunoassay, using immunochromatography, for the detection of distemper virus antigen in various biological samples in dogs.

For each test, in the sample well, the stained particles of the

Distemper TM

Veterinary diagnostic kitFor in vitro use only

EN-1

EN

Page 3: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

conjugate bind to any circulating Distemper antigens present in the sample. The resulting conjugate/antigen complexes migrate along the membrane via capillarity. They are captured by specific antibodies that are bound to the membrane, forming a pink test band by accumulation of coloured particles. The mixture continues to migrate along the strip to the end of the membrane where the remaining coloured particles form a pink control band, which confirms the validity of the test.

n PROCEDURE FOR EACh TEsT yOU WILL NEED:

1 test device, 1 swab, 1 single-use pipette, and 1 dropper bottle of extraction solution.The reagents should be used at room temperature.Do not mix reagents from different batches

1/ ADD ThE sAMPLE:- Conjunctival, nasal, ocular, or buccal swabs: unload the swab in the extraction solution, pressing it against the wall of the bottle, then shake.

- Serum, plasma, or urine: with a single-use pipette, add 2 or 3 drops of sample to the extraction solution bottle, then shake.

2/ ADD ThE REAgENT:- With a single-use pipette held vertically, add 4 drops of the extraction solution to the sample well.- If migration has not started within 2 minutes, add an extra 2 drops of sample solution to the sample well.

EN-2

Page 4: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

3/ READINg AND INTERPRETATION OF REsULTs:

Wait 10 minutes for migration before reading:

- NEgATIVE TEsT: any test showing only 1 pink band (control band) is a negative result.

- POsITIVE TEsT: any test showing 2 distinct pink bands (control band + test band) indicates a positive result.Any colour change in the test band, even faint, should be considered as a positive result.

- If no control band appears, the test is invalid.

n RECOMMENDATIONs• shELF LIFE:- 24 months at room temperature (from manufacturing date). The expiry date is printed on each box and on each test pouch.- Store at room temperature, between +2°C to +30°C. Keep the test away from sources of excessive heat or cold.

• sTORAgE OF sAMPLEs:- Samples must be used at room temperature. - For testing within 24 hours of sampling: store serum, plasma, or urine at room temperature.- For testing between 24 to 48 hours of sampling: store serum, plasma, or urine between +2°C and +8°C (refrigerator).- Swabs: use within one hour of sampling (ideally, use immediately).

EN-3EN-3

CT

CT

CT

CT

Page 5: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

• PRECAUTIONs:- To ensure correct migration of the sample, place the test kit on a horizontal surface.- To ensure that the sample and reagent are correctly applied, always hold the dropper bottle vertically.• OThER RECOMMENDATIONs:- The reading window may show a light pink background coloration; this does not affect the quality of the results. - Allow the reagents to come to room temperature before use.- Do not mix reagents from different batches.- Use a new single-use pipette for each test.

The above recommendations are only guidelines; no test is 100% accurate at all times and under all conditions. The purpose of this test is to detect distemper antigens to diagnose Distemper. All test results should be interpreted in the light of the patient’s history, clinical examination, and any further diagnostic tests. The definitive diagnosis remains the veterinarian’s prerogative and responsibility. Bio Veto Test and its distributors cannot be held responsible for the consequences of misuse or misinterpretation of the results given by the test.

EN-4

Page 6: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n INTERET CLINIQUELa maladie de Carré est une maladie virale qui affecte essentiellement les chiots et qui est causée par un virus de la famille des Paramyxoviridiae. Cette maladie, très contagieuse, se propage principalement par contamination directe (inhalation par les voies respiratoires) et est associée à un fort taux de mortalité (jusqu’à 50%).

L’excrétion virale débute 7 jours après l’infection et peut durer plusieurs semaines au cours desquelles se succèdent des symptômes respiratoires (toux), oculaires (jetage, conjonctivite) et gastro-intestinaux (diarrhée, vomissements), liés à une inflammation catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies, méningite…), dans ce cas l’évolution de la maladie est très souvent fatale.

Les symptômes de la maladie de Carré sont donc peu spécifiques et très variés, ce qui rend son diagnostic difficile. Or, la détection et la prise en charge précoce du virus permettrait de soigner les animaux avant l’apparition des troubles neurologiques, améliorant considérablement le pronostic vital de l’animal. Le test Speed Distemper permet un diagnostic précoce de la maladie de Carré, dès la fin de la période d’incubation, alors que les symptômes sont encore débutants.

n PRINCIPESpeed Distemper est un test qualitatif rapide, basé sur le principe de l’immunochromatographie sur membrane, permettant la détection

Distemper TM

Kit diagnostic vétérinaireUsage in vitro uniquement

FR-1

FR

Page 7: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

des antigènes du virus de la maladie de Carré, directement dans divers prélèvements biologiques, chez le chien. Pour chaque test, après dépôt de l’échantillon, les particules colorées du conjugué se lient aux antigènes circulants du virus de la maladie de Carré. Les complexes conjugué/antigènes ainsi formés migrent sur la membrane. Ils sont alors capturés par des anticorps spécifiques immobilisés sur la membrane, formant par accumulation de particules colorées une bande test de couleur rose. Le mélange continue de migrer sur le support jusqu’à l’extrémité de la membrane où les particules colorées restantes forment une bande de contrôle rose qui confirme la bonne réalisation du test.

n PROTOCOLE OPERATOIRE POUR ChAQUE TEsT PREVOIR :

1 cellule test, 1 écouvillon, 1 pipette à usage unique et un flacon de solution d’extraction.Utiliser les réactifs à température ambiante.Ne jamais mélanger des réactifs de lots différents.

1/ DEPOT DE L’EChANTILLON:- Ecouvillon de conjonctive, jetage nasal ou oculaire, salive : décharger l’écouvillon dans la solution d’extraction en le pressant contre la paroi, puis agiter.

- Sérum, plasma ou urine : à l’aide de la pipette à usage unique déposer 2 à 3 gouttes d’échantillon dans la solution d’extraction, puis agiter.

2/ DEPOT DU REACTIF:- A l’aide d’une pipette à usage unique maintenue en position verticale, déposer 4 gouttes du mélange dans le puits d’échantillon.- Si au bout de quelques minutes, la migration se fait difficilement, rajouter 2 gouttes de mélange dans le puits d’échantillon.

3/ LECTURE ET INTERPRETATION DEs REsULTATs:

FR-2

Page 8: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

Lire le résultat après 10 minutes de migration.

- Un TEsT NEgATIF fait apparaître 1 bande rose dans la fenêtre de lecture. (bande contrôle).

- Un TEsT POsITIF fait apparaître 2 bandes roses bien distinctes dans la fenêtre de lecture (bande contrôle + bande test).Toute coloration même légère de la bande test doit être considérée comme un résultat positif.

- L’absence de la bande contrôle rend le test invalide.

n RECOMMANDATIONs• sTAbILITE / CONsERVATION :- 24 mois à température ambiante à partir de la date de fabrication. La date de péremption est indiquée sur le kit et sur chaque sachet de cellule test.- Stocker à température ambiante, entre +2°C et +30°C. Eviter d’exposer le test à de trop fortes températures ou à des températures inférieures à 0°C.

• EChANTILLONs :- Les échantillons doivent être à température ambiante au moment de leur utilisation.- Conservation des échantillons jusqu’à 24 heures : conserver sérum, plasma et urine à température ambiante.- Conservation des échantillons jusqu’à 48 heures : conserver sérum, plasma et urine entre +2°C et +8°C (réfrigérateur). - Ecouvillon : utiliser dans l’heure qui suit (l’idéal étant d’effectuer le test immédiatement).

FR-3

CT

CT

CT

CT

Page 9: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

• PRECAUTIONs DE MANIPULATION :- Pour obtenir une migration correcte de l’échantillon, placer la cellule test sur une surface plane et horizontale.- Pour un dépôt correct de l’échantillon et du réactif, maintenir le flacon compte-gouttes de réactif et la pipette en position verticale.

• AUTREs RECOMMANDATIONs :- Durant la réalisation du test, la fenêtre de lecture peut montrer une très légère coloration rose qui n’a aucune conséquence sur la qualité du résultat.- Tous les réactifs doivent être ramenés à température ambiante avant utilisation. - Ne pas mélanger les réactifs de lots ou de coffrets différents.- Utiliser une pipette neuve pour chaque test.

Ces recommandations constituent un guide, aucune méthode de diagnostic ne pouvant prétendre être précise à 100%. Ce test à pour but d’aider le vétérinaire praticien dans le diagnostic de la maladie de Carré par la détection d’antigènes du virus de la maladie de Carré. L’interprétation du test par le vétérinaire devra toujours tenir compte des commémoratifs, de l’examen clinique de l’animal et des résultats d’éventuels autres examens complémentaires. Le diagnostic final reste la prérogative et la responsabilité du vétérinaire traitant. Bio Veto test et ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des conséquences liées à une mauvaise utilisation ou une mauvaise interprétation des résultats donnés par ce test.

FR-4

Page 10: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n INTEREs CLÍNICOEl Moquillo Canino es una enfermedad de origen viral que afecta principalmente a los cachorros, causada por un virus de la familia Paramyxoviridiae. Es una enfermedad extremadamente contagiosa que se transmite con mayor frecuencia por contaminación directa (inhalación por vía respiratoria) y con una elevada tasa de mortalidad (hasta el 50%).

La eliminación de los virus empieza 7 días después de la infección y puede durar varias semanas durante las cuales aparecen síntomas respiratorios (tos), oculares (secreción ocular, conjuntivitis) y digestivos (diarrea,vómitos), consecuencia de una inflamación catarral de los epitelios respiratorio y digestivo. En los estados más avanzados de la enfermedad, pueden aparecer trastornos neurológicos (parálisis, ataxia, tics, meningitis) en cuyo caso la evolución de la enfermedad es con frecuencia mortal.

Los síntomas del Moquillo son poco específicos y muy variados lo cual dificulta el diagnóstico de la enfermedad. Detectar y hacerse cargo precozmente del virus permite tratar a los animales antes de la aparición de los trastornos neurológicos, mejorando de esta manera el pronóstico vital del animal. El test Speed Distemper permite un diagnóstico precoz del Moquillo canino, desde el final del período de incubación, cuando los síntomas aún son incipientes.

n PRINCIPIOSpeed Distemper es un test cualitativo rápido de detección del virus del Moquillo Canino directamente en diversas muestras

Distemper TM

Kit de diagnóstico veterinariosólo para uso in vitro

Es-1

ES

Page 11: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

biológicas, basado en el principio de la inmunocromatografía sobre membrana, en perros.

En cada test, después de añadir la muestra, las partículas coloreadas del conjugado se unen a los antígenos circulantes del virus del Moquillo. Los complejos formados de conjugado/antígeno migran por capilaridad sobre la membrana. Los anticuerpos específicos frente al virus que están unidos a la membrana capturan dichos complejos, formando por acumulación de partículas coloreadas una banda test de color rosa. La mezcla sigue migrando en el soporte hasta el extremo de la membrana, donde las partículas coloreadas restantes forman una banda de control rosa, confirmando la correcta realización de la prueba y la buena calidad de los reactivos.

n PROCEDIMIENTO PARA CADA TEsT sE NECEsITA:

1 placa de ensayo, 1 hisopo, 1 pipeta desechable y un frasco de la solución de extracción.Utilizar los reactivos a temperatura ambiente.No mezclar reactivos de diferentes lotes.

1/ ADICIóN DE LA MUEsTRA:- Hisopo con muestra de la conjuntiva, exudado nasal u ocular, saliva: descargar el hisopo en la solución de extracción apretándolo contra la pares y agitar.- Suero, plasma, orina: con la pipeta desechable depositar de 2 a 3 gotas de la muestra en la solución de extracción, y agitar.

2/ ADICIóN DEL REACTIVO:- Depositar 4 gotas de la solución de extracción, con la pipeta desechable mantenida en posición vertical, en el pocillo de muestra. -Si al cabo de varios minutos, la migración se realiza con dificultad, agregar 2 gotas suplementarias de reactivo en el pocillo muestra.

Es-2

Page 12: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

3/ LECTURA E INTERPRETACIóN DE LOs REsULTADOs:

Esperar 10 minutos de migración antes de proceder a la lectura.

- TEsT NEgATIVO: solo 1 banda rosa en la ventana de lectura (banda de control).

- TEsT POsITIVO: 2 bandas rosas diferentes en la ventana de lectura (banda de control + banda test).Cualquier cambio de color en la banda test, aunque sea tenue, se deberá considerar como resultado positivo.

- La ausencia de la banda de control invalida el test.

n RECOMENDACIONEs• EsTAbILIDAD/CONsERVACIóN:- 24 meses a temperatura ambiente (a partir de la fecha de fabricación). La fecha de caducidad está indicada en el kit y en cada sobre de placa de ensayo.- Conservar a temperatura ambiente entre +2°C y +30°C. Evitar exponer el test a elevadas temperaturas o a temperaturas inferiores a 0°C.

• MUEsTRAs:- Las muestras tienen que estar a temperatura ambiente en el momento de su utilización.- Conservación de las muestras hasta 24 horas: mantener el suero, plasma u orina a temperatura ambiente.

Es-3

CT

CT

CT

CT

Page 13: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

- Conservación de las muestras hasta 48 horas: mantener el suero, plasma u orina entre +2°C y +8°C (en refrigeración). - Hisopo: utilizarlo en la hora que sigue a su recogida (lo ideal es que el test se efectúe inmediatamente).• PRECAUCIONEs:- Para obtener una correcta migración de la muestra, colocar el dispositivo en una superficie completamente horizontal.- Para añadir correctamente la muestra o el reactivo, mantener en posición vertical la pipeta desechable o el frasco gotero de reactivo.

• OTRAs RECOMENDACIONEs:- Durante la realización del test, puede aparecer una coloración levemente rosa en la ventana de lectura que no tendrá ninguna consecuencia en la calidad de los resultados.- No mezcle reactivos de diferentes lotes.- Cuando los reactivos están en refrigeración (+4°C), deberán alcanzar la temperatura ambiente antes de usarlos.- Use una pipeta desechable nueva para cada test. Las recomendaciones anteriores son una guía, ya que ningún test es 100% efectivo todo el tiempo y en todas las condiciones. Este kit pretende ayudara al veterinario en el diagnóstico del Moquillo Canino, a través de la detección de los antígenos virales. Por esta razón, el veterinario deberá interpretar los resultados del test teniendo en cuenta el examen clínico del paciente así como su historial y los resultados de otras eventuales pruebas complementarias. El diagnóstico definitivo es responsabilidad del veterinario. Bio Veto Test y sus distribuidores no se hacen responsables de las consecuencias de un mal uso del test o de una mala interpretación de los resultados obtenidos.

Es-4

Page 14: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n APLICAÇÃO CLÍNICAA esgana é uma doença viral que afecta essencialmente cachorros e é causada por um vírus da família Paramyxoviridae. Altamente contagiosa, a disseminação da doença faz-se por contágio directo através do tracto respiratório, estando associada a taxas de mortalidade elevadas (até 50%).

A excreção viral tem início 7 dias após a infecção e pode persistir durante várias semanas, durante as quais se manifestam os sinais físicos: respiratórios (tosse), oftálmicos (rinite, conjuntivite) e gastrointestinais (diarreia, vómitos), resultantes da inflamação catarral dos epitélios respiratório e digestivo. Nos estádios finais da doença, podem surgir sinais neurológicos (parese, ataxia, mioclonia, meningite, etc.), sendo tais casos muitas vezes fatais.

A esgana induz uma grande variedade de sinais clínicos não específicos, tornando o diagnóstico complexo. Porém, o diagnóstico e o tratamento precoces previnem o início de lesões neurológicas, melhorando assim significativamente a possibilidade de sobrevivência do animal. O Speed Distemper permite a detecção precoce da esgana, logo após o período de incubação, quando se começam a manifestar os sinais clínicos.

n PRINCIPIOO Speed Distemper é um imunoensaio qualitativo rápido, que recorre a imunocromatografia, para a detecção do antigénio do vírus da esgana em várias amostras biológicas, nos cães.

Distemper TM

Kit de diagnóstico médico-veterinárioPara utilização in vitro

PT-1

PT

Page 15: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

Para cada teste, no poço da amostra, as partículas coradas do conjugado ligam-se a quaisquer antigénios do virus da esgana em circulação presentes na amostra. Os complexos de conjugado/antigénio resultantes migram ao longo da membrana por capilaridade. São capturados por anticorpos específicos que se ligam à membrana, formando uma banda de teste cor-de-rosa por acumulação de partículas coloridas. A mistura continua a migrar até ao final da membrana onde as partículas coloridas restantes formam uma banda de controlo cor-de-rosa, que confirma a validade do teste.

n PROCEDIMENTO PARA CADA TEsTE, sERÁ NECEssÁRIO:

1 dispositivo de teste, 1 cotonete, 1 pipeta descartável e 1 frasco conta-gotas de solução de extracção.Os reagentes devem ser utilizados à temperatura ambiente.Não misture reagentes de lotes diferentes.

1/ ADICIONAR A AMOsTRA:- Exsudados conjuntivais, nasais, oculares ou bucais: coloque o cotonete na solução de extracção, comprimindo contra a parede do frasco, agitando em seguida.

- Soro, plasma ou urina: com uma pipeta descartável, adicione 2 ou 3 gotas de amostra no frasco de solução de extracção, agitando em seguida.

2/ ADICIONAR O REAgENTE:- Com uma pipeta descartável segura na vertical, adicione 4 gotas de solução de extracção no poço da amostra.- Caso não se inicie a migração no período de 2 minutos, adicione mais 2 gotas de solução no poço da amostra.

PT-2

Page 16: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

3/ LEITURA E INTERPRETAÇÃO DOs REsULTADOs:

Aguarde 10 minutos pela migração antes de proceder à leitura:

- TEsTE NEgATIVO: qualquer teste que apresente apenas 1 banda cor-de-rosa (banda de controlo) é um resultado negativo.

- TEsTE POsITIVO: qualquer teste que apresente 2 bandas cor-de-rosa distintas (banda de controlo + banda de teste) indica um resultado positivo.Qualquer alteração da cor na banda de teste, ainda que ténue, deve ser considerada um resultado positivo.

- Caso não apareça nenhuma banda de controlo, o teste é inválido.

n RECOMENDAÇÕEs• PERÍODO DE VALIDADE:- 24 meses à temperatura ambiente (desde a data de fabrico). A data de validade está impressa em cada caixa e em cada bolsa de teste.- Conserve à temperatura ambiente, entre +2ºC e +30ºC. Mantenha o teste afastado de fontes de calor ou frio excessivos.

• CONsERVAÇÃO DE AMOsTRAs:- As amostras devem ser utilizadas à temperatura ambiente. - Para testes realizados no prazo de 24 horas após a recolha da

PT-3

CT

CT

CT

CT

Page 17: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

amostra: conserve o soro, plasma ou urina à temperatura ambiente.- Para testes realizados entre 24 a 48 horas após a recolha da amostra: conserve o soro, plasma ou urina entre +2ºC e +8°C (frigorífico).- Colheitas de exsudado: utilize no espaço de uma hora após a recolha da amostra (idealmente, use de imediato).

• PRECAUÇÕEs:- Para garantir a correcta migração da amostra, coloque o kit de teste numa superfície horizontal.- Para garantir que a amostra e o reagente são aplicados correctamente, segure sempre o frasco conta-gotas na vertical.

• OUTRAs RECOMENDAÇÕEs:- A janela de leitura pode apresentar uma coloração de fundo cor-de-rosa claro; tal não afecta a qualidade dos resultados. - Deixe os reagentes atingirem a temperatura ambiente antes de utilizar.- Não misture reagentes de lotes diferentes.- Utilize uma nova pipeta descartável para cada teste.

As recomendações acima são apenas directrizes; nenhum teste é 100% rigoroso em todas as circunstâncias e sob todas as condições. O objectivo deste teste é detectar os antigénios do virus da esgana para diagnosticar esgana. Todos os resultados de teste devem ser interpretados com base no historial do doente, no exame físico e em quaisquer testes de diagnóstico posteriores. O diagnóstico definitivo continua a ser da competência e da responsabilidade do veterinário. A Bio Veto Test e os seus distribuidores não podem ser responsabilizados pelas consequências de uma utilização indevida ou má interpretação dos resultados do teste.

PT-4

Page 18: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n INTEREssE CLINICOIl cimurro è una malattia virale che colpisce principalmente i cagnolini e che è causata da un virus della famiglia delle Paramyxoviridae. Questa malattia, molto contagiosa, si propaga principalmente per contaminazione diretta (inalazione dalle vie respiratorie) ed è associata a un elevato tasso di mortalità (fino al 50%).

La secrezione del virus inizia 7 giorni dopo l’infezione e può durare diverse settimane, durante le quali si susseguono sintomi respiratori (tosse), oculari (scolo, congiuntivite) e gastrointestinali (diarrea, vomito) legati a un’infiammazione catarrale degli epiteli respiratori e digestivi. Al termine può ver ficarsi la comparsa di disturbi neurologici (paresi, atassia, mioclonie, meningite...); in questo caso l’evoluzione della malattia è molto spesso fatale.

I sintomi del cimurro sono quindi poco specifici e molto vari, per cui la sua diagnosi risulta difficile. Il rilevamento del virus e un trattamento precoce permetterebbero di curare gli animali prima della comparsa dei disturbi neurologici, migliorando considerevolmente la prognosi dell’animale. Il test Speed Distemper permette una diagnosi precoce del cimurro, fin dal termine del periodo di incubazione, quando i sintomi sono ancora nelle fasi iniziali.

n PRINCIPIOSpeed Distemper è un test qualitativo rapido, basato sul principio dell’immunocromatografia su membrana, che permette di rilevare

IT-1

Distemper TM

Kit di diagnosi veterinariasolo per uso in vitro

IT

Page 19: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

la presenza del virus del cimurro direttamente in diversi campioni biologici, nel cane. Dopo il deposito del campione, le particelle colorate del coniugato si legano agli antigeni circolanti del virus del cimurro. I complessi coniugato/antigeni così formati migrano sulla membrana. Vengono quindi catturati da anticorpi specifici fissati sulla membrana e formano, per accumulo di particelle colorate, una banda test di colore rosa. L’insieme migra sul supporto fino a raggiungere l’estremità della membrana dove le particelle colorate rimanenti formano una banda di controllo rosa che conferma la corretta esecuzione del test.

n PROTOCOLLO OPERATIVO PER OgNI TEsT PREVEDERE:

1 cella test, 1 tampone, 1 pipetta monouso e un flacone di soluzione di estrazione.Utilizzare i reagenti a temperatura ambiente.Non mescolare mai reagenti di lotti diversi.

1/ DEPOsITO DEL CAMPIONE:- Tampone di congiuntiva, scolo nasale o oculare, saliva: scaricare il tampone nella soluzione di estrazione premendolo contro la parete, poi agitare.

- Siero, plasma o urina: con una pipetta monouso deporre 2 o 3 gocce di campione nella soluzione di estrazione, poi agitare.

2/ DEPOsITO DEL REAgENTE:- Con una pipetta monouso mantenuta in posizione verticale, deporre 4 gocce della soluzione di estrazione nel pozzetto del campione.- Se, dopo alcuni minuti, la migrazione ha luogo con difficoltà, aggiungere 2 gocce di miscela nel pozzetto del campione.

IT-2

Page 20: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

3/ LETTURA E INTERPRETAZIONE DEI RIsULTATI:

Leggere il risultato dopo 10 minuti di migrazione.

- Se il TEsT È NEgATIVO compare 1 banda rosa nella finestra di lettura (banda di controllo).

- Se il TEsT È POsITIVO compaiono 2 bande rosa ben distinte nella finestra di lettura (banda di controllo+ banda test).Una colorazione anche molto lieve della banda test deve essere considerata come un risultato positivo.

- L’assenza della banda di controllo significa che il test non è valido.

n RACCOMANDAZIONI• sTAbILITÀ / CONsERVAZIONE:- 24 mesi a temperatura ambiente a partire dalla data di fabbricazione. La data di scadenza è riportata sul kit e su ogni busta contenente i test.- Conservare a temperatura ambiente, tra +2°C e +30°C. Non esporre il test a temperature troppo elevate o inferiori a 0°C.

• CAMPIONI :- I campioni devono trovarsi a temperatura ambiente al momento dell’utilizzo.- Conservazione dei campioni fino a 24 ore: conservare siero, plasma e urina a temperatura ambiente.

IT-3

CT

CT

CT

CT

Page 21: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

- Conservazione dei campioni fino a 48 ore: conservare siero, plasma e urina tra +2°C e +8°C (in frigorifero). - Tampone: utilizzare nell’ora successiva (l’ideale sarebbe effettuare il test immediatamente).• PRECAUZIONI PER LA MANIPOLAZIONE :- Per ottenere una migrazione corretta del campione, mettere la cella test su una superficie piana e orizzontale.- Per deporre correttamente il campione e il reagente, mantenere il flacone contagocce del reagente e la pipetta in posizione verticale.

• ALTRE RACCOMANDAZIONI :- Durante l’esecuzione del test, la finestra di lettura può mostrare una lieve colorazione rosa, che non ha alcuna conseguenza sulla qualità del risultato.- Tutti i reagenti devono raggiungere la temperatura ambiente prima dell’uso. - Non mescolare i reagenti provenienti da lotti o confezioni diversi.- Utilizzare una pipetta nuova per ogni test.

Queste raccomandazioni costituiscono solo una guida, in quanto non si può pretendere che alcun metodo diagnostico sia preciso al 100%. Lo scopo di questo test è aiutare il veterinario a diagnosticare il cimurro mediante rilevamento degli antigeni del virus. L’interpretazione del test da parte del veterinario dovrà sempre tenere conto dell’anamnesi, dell’esame clinico dell’animale e del risultato di eventuali altri esami complementari. La diagnosi finale resta una prerogativa del veterinario curante ed è sotto la sua responsabilità. Bio Veto Test e suoi distributori non possono essere ritenuti responsabili delle conseguenze legate a un utilizzo scorretto o a un’interpretazione scorretta dei risultati forniti da questo test.

IT-4

Page 22: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣΗ νόσος του Carre είνα μ α ογενής νόσος που προσβάλλε κυρίως τα κουτάβ α κα προκαλείτα από έναν ό της ο κογένε ας Paramyxoviridae. δ αίτερα μολυσματ κή, η νόσος μεταδίδετα άμεσα μέσω της αναπνευ-

στ κής οδού κα σχετίζετα με υψηλά ποσοστά θνησ μότητας (έως κα 50%)

Η απέκκρ ση του ού ξεκ νάε 7 ημέρες μετά τη μόλυνση κα μπορεί να δ αρκέσε αρκετές εβδομάδες Κατά το χρον κό αυτό δ άστημα εμφανίζοντα κλ ν κά συμπτώματα: αναπνευστ κά (βήχας), οφθαλμο-λογ κά (επ πεφυκίτ δα κα οφθαλμ κό έκκρ μα) κα γαστρεντερ κά (δ άρρο α, έμετος), που προκύπτουν από καταρροϊκή φλεγμονή του αναπνευστ κού κα πεπτ κού επ θηλίου Στα τελ κά στάδ α της νόσου μπορεί να εμφαν στούν νευρολογ κά συμπτώματα (πάρεση, αταξία, μυόκλωνος, μην γγίτ δα, κλπ ), τέτο ες περ πτώσε ς είνα πολύ συχνά θανατηφόρες

Η νόσος του Carre προκαλεί ένα ευρύ φάσμα μη ε δ κών κλ ν κών συμπτωμάτων, καθ στώντας τη δ άγνωση δύσκολη Ωστόσο, η έγκα ρη δ άγνωση κα θεραπεία προλαμβάνε την εμφάν ση νευρο-λογ κών αλλο ώσεων, με αποτέλεσμα να αυξάνε σημαντ κά η π θα-νότητα επ βίωσης του ζώου Το Speed Dis emper επ τρέπε τον έγκα ρο εντοπ σμό του ού της νόσους του Carre, αμέσως μετά την περίοδο επώασης, όταν τα κλ ν κά συμπτώματα μόλ ς αρχίζουν να εμφανίζοντα

n ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑΤο Speed Dis emper είνα ταχεία, πο οτ κή, ανοσολογ κή δοκ μή με βάση την αρχή της ανοσοχρωματογραφ κής μεθόδου γ α την ανίχνευση των αντ γόνων Distemper σε δ άφορα β ολογ κά δείγματα

Γ α κάθε δοκ μή, στο βοθρίο του δείγματος, τα επ χρωματ σμένα σωματίδ α του συζεύγματος συνδέοντα με τα τυχόν παρόντα αντ γόνα Distemper που υπάρχουν στο δείγμα Τα σύμπλοκα

gR-1

Distemper TM

Κτηνιατρικό διαγνωστικό kitμόνο για χρήση in vitro

GR

Page 23: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

συζεύγματος/αντ γόνων που προκύπτουν μεταναστεύουν κατά μή-κος της μεμβράνης μέσω τρ χοε δούς φα νομένου Δεσμεύοντα από τα ε δ κά αντ σώματα, που είνα προσκολλημένα στη μεμβράνη, σχηματίζοντας μ α ροζ γραμμή αξ ολόγησης από τη συγκέντρωση των επ χρωματ σμένων σωματ δίων Το μείγμα συνεχίζε να μεταναστεύε κατά μήκος της τα νίας, όπου τα υπόλο πα επ χρωματ σμένα σωματίδ α σχηματίζουν μ α ροζ γραμμή ελέγχου, η οποία επ βεβα ώνε την εγκυρότητα της δοκ μής

n ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΔΟΚΙΜΗ, ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ: συσκευή δοκ μής, στυλεό, π πέτα μ ας χρήσης κα φ άλη με

σταγονόμετρο με δ άλυμα αντ δραστηρίουΝα δ ατηρείτε τα αντ δραστήρ α σε θερμοκρασία δωματίουΜην αναμιγνύετε αντιδραστήρια από διαφορετικούς αριθμούς παρτίδας.

1/ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΤΟΥ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ:- Επ χρίσματα επ πεφυκότα, ρ ν κά, οφθαλμ κά, ή στοματ κά: προσθέστε τα επιχρίσματα στη φιάλη αντιδραστηρίου, π έζοντάς τα στα το χώματα του φ αλ δίου κα ανακ νήστε

- Ορός, πλάσμα ή ούρα: με την π πέτα μ ας χρήσης προσθέστε 2 ή 3 σταγόνες δείγματος στη φ άλη αντ δραστηρίου κα ανακ νήστε

2/ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΤΟΥ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΟΥ: - Κρατώντας την π πέτα μ ας χρήσης σε κατακόρυφη θέση προσθέστε 4 σταγόνες αντ δραστηρίου στο βοθρίο- Αν δεν παρατηρήσετε μετανάστευση μέσα σε 2 λεπτά, προσθέστε 2 επιπλέον σταγόνες αντ δραστηρίου στο βοθρίο

gR-2

Page 24: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

3/ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ:

- Περιμένετε 10 λεπτά γ α τη μετανάστευση κα αναγνώστε:

- ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΔΟΚΙΜΗ: κάθε δοκ μή που δείχνε μία μόνο ροζ γραμμή (γραμμή ελέγχου) είνα αρνητ κή

- ΘΕΤΙΚΗ ΔΟΚΙΜΗ: Κάθε δοκ μή που δείχνε δύο διακριτές ροζ γραμμές (γραμμή αξ ολόγησης γραμμή ελέγχου) υποδηλώνε θετ κό αποτέλεσμαΚάθε δ ακρ τή ροζ γραμμή αξ ολόγησης, ακόμα κα αν το χρώμα είνα ανο χτό, πρέπε να θεωρηθεί ως θετ κό αποτέλεσμα

- Εάν δεν εμφανιστεί γραμμή ελέγχου, η δοκιμή είναι άκυρη.

n ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ• ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ:- 24 μήνες σε θερμοκρασία δωματίου (από την ημερομηνία παρασκευής) Η ημερομηνία λήξης αναγράφετα σε κάθε κουτί κα συσκευασία δοκ μής- Φυλάξτε σε θερμοκρασία δωματίου, μεταξύ 2°C κα 30°C Κρατήστε τη συσκευή δοκ μής μακρ ά από υπερβολ κή ζέστη ή ψύχος

• ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ:- Αφήστε τα δείγματα να φθάσουν σε θερμοκρασία δωματίου πρ ν από τη χρήση- Γ α χρήση εντός 24 ωρών: φυλάξτε τον ορό, το πλάσμα ή τα ούρα σε θερμοκρασία δωματίου

gR-3

CT

CT

CT

CT

Page 25: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

- Γ α χρήση από 24 έως 48 ώρες: φυλάξτε τον ορό, το πλάσμα ή τα ούρα στους 2°C έως 8°C (στο ψυγείο)- Επ χρίσματα: χρήση μέσα σε ώρα από τη δε γματοληψία ( δαν κά, άμεση χρήση)

• ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:- Γ α να επ τύχετε σωστή μετανάστευση του δείγματος, τοποθετήστε τη συσκευή δοκ μής σε μ α ορ ζόντ α επ φάνε α- Γ α να βεβα ωθείτε ότ το δείγμα κα το αντ δραστήρ ο έχουν προστεθεί σωστά, κρατάτε πάντα την π πέτα ή τη φ άλη με το σταγονόμετρο κατακόρυφα

• ΑΛΛΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ:- Το παράθυρο ανάγνωσης μπορεί να παρουσ άσε έναν ανο χτό ροζ χρωματ σμό φόντου, χωρίς να επηρεάσε καθόλου την πο ότητα των αποτελεσμάτων- Αφήστε τα αντ δραστήρ α να φθάσουν σε θερμοκρασία δωματίου πρ ν από τη χρήση- Μην αναμιγνύετε αντιδραστήρια από διαφορετικούς αριθμούς παρτίδας.- Χρησ μοπο ήστε νέα π πέτα μ ας χρήσης γ α κάθε δοκ μή

Ο συν στώμενες ενέργε ες που αναφέρθηκαν αποτελούν κατευθυντήρ α γραμμή, καθώς καμία δοκ μή δεν είνα 00% ακρ βής πάντα κα υπό οπο εσδήποτε συνθήκες Στόχος της παρούσας συσκευής δοκ μής είνα να αν χνεύσε τα αντ γόνα Dis emper γ α τη δ άγνωση του ού της νόσου του Carre στο σκύλο Όλα τα αποτελέσματα των δοκ μών πρέπε να ερμηνευθούν υπό το φως της κλ ν κής εξέτασης του ασθενούς, των πληροφορ ών του στορ κού του κα των αποτελεσμάτων από άλλες δ αγνωστ κές δοκ μές Η ορ στ κή δ άγνωση παραμένε προνόμ ο κα ευθύνη του κτην άτρου

Η Bio Ve o Tes κα ο αντ πρόσωποί της, δεν μπορούν να θεωρηθούν υπεύθυνο γ α τ ς συνέπε ες της κακής χρήσης ή παρερμηνείας των αποτελεσμάτων που προκύπτουν από τη δοκ μή

gR-4

Page 26: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n KLINIsChE bEDEUTUNgDie Staupe des Hundes (Canine Distemper) ist eine Viruskrankheit, die vorwiegend Welpen betrifft und durch ein Virus aus der Familie der Paramyxoviridae verursacht wird. Diese hochansteckende Krankheit wird direkt durch Kontakt und durch Tröpfcheninfektion übertragen und weist eine hohe Mortalitätsrate auf (bis zu 50 %).

Die Virusausscheidung beginnt etwa sieben Tage nach der Infektion und kann über mehrere Wochen persistieren. Während dieser Zeit treten folgende klinische Symptome auf: respiratorische Symptome (Husten), ophthalmologische Symptome (Rhinitis, Konjunktivitis) und gastrointestinale Symptome (Diarrhö, Vomitus), die alle durch katarrhalische entzündliche Veränderungen des den Atem- und Verdauungstrakt auskleidenden Epithels verursacht werden. Im Endstadium der Krankheit können auch neurologische Symptome (Parese, Ataxie, Myoklonie, Meningitis etc.) auftreten. Diese Fälle nehmen meist einen tödlichen Verlauf.

Die Staupe des Hundes kann sich generell mit einer Vielzahl unspezifischer Symptome manifestieren, sodass die Diagnose eine Herausforderung darstellt. Dennoch lässt sich nur durch eine frühzeitige Diagnose und einen sofortigen Therapiebeginn das Auftreten neurologischer Schäden verhindern und dadurch die Überlebenschancen betroffener Tiere deutlich verbessern. Speed Distemper ermöglicht den frühzeitigen Nachweis einer Staupeinfektion, und zwar unmittelbar nach der Inkubationszeit, wenn erste klinische Symptome erkennbar werden.

n TEsTPRINZIPDer Schnelltest Speed Distemper ist ein qualitativer Immunoassay, der mithilfe der Immunchromatografie das Staupevirus-Antigen in verschiedenen biologischen Proben nachweist.

Distemper TM

Veterinär-Diagnostik-KitNur zur In-vitro-Diagnostik

DE-1

DE

Page 27: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

In der Probenvertiefung binden die gefärbten Partikel des Konjugats an etwaige in der Probe vorhandene, zirkulierende Staupevirus-Antigene. Die so gebildeten Konjugat-Antigen-Komplexe wandern aufgrund der Kapillarität über die Fließmembran. Sie werden von spezifischen membranfixierten Antikörpern gebunden, sodass es durch Akkumulation der gefärbten Partikel zur Bildung einer rosaroten Testlinie kommt. Die Probenlösung wandert auf der Fliessmembran weiter bis zum Kontrol bereich am Ende des Ablesefensters, wo die restlichen Farbpartikel eine rosaroten Kontrolllinie bilden, was die Gültigkeit des Tests bestätigt.

n DURChFÜhRUNg DEs TEsTsbENÖTIgTE MATERIALIEN:

1 Testplättchen, 1 Tupfer, 1 Einmalpipette und 1 Tropfflasche Extraktionslösung.Alle Testkomponenten sollten bei der Verwendung Raumtemperatur aufweisen.Reagenzien aus unterschiedlichen Chargen nicht untereinander austauschen.

1/ AUFTRAgEN DER PRObE:- Konjunktivale, nasale, okulare oder bukkale Tupferproben: Tupfer samt Probenmaterial in die Extraktionslösung tauchen, dazu den Tupfer gegen die Wand des Fläschchens pressen und das Fläschchen dann schütteln.

- Serum-, Plasma- oder Harnproben: Mit der Einmalpipette 2 oder 3 Tropfen der Probe in das Fläschchen mit der Extraktionslösung tropfen und Fläschchen dann schütteln.

2/ ZUgAbE DER REAgENZLÖsUNg:- Mit senkrecht gehaltener Einmalpipette 4 Tropfen der Mischung aus Extraktionslösung und Probe auf das Probenfeld auftragen.- Ist innerhalb von 2 Minuten keine Migration der Flüssigkeit über die Fließmembran zu beobachten, weitere 2 Tropfen der Probenlösung hinzugeben.

DE-2

Page 28: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

3/ AbLEsEN UND INTERPRETATION DER ERgEbNIssE:

10 Minuten abwarten und dann ablesen:

- NEgATIVEs TEsTERgEbNIs: Das Ergebnis ist negativ, wenn nur 1 rosarote Linie (Kontrolllinie) zu sehen ist.

- POsITIVEs TEsTERgEbNIs: Das Ergebnis ist positiv, wenn 2 rosarote Linien deutlich (Kontrolllinie + Testlinie) zu erkennen sind.Jede Färbung der Testlinie, selbst eine schwache, ist als positives Ergebnis zu werten.

- Ist keine Kontrolllinie zu sehen, ist der Test ungültig.

n EMPFEhLUNgEN• HALTBARKEIT:- 24 Monate bei Raumtemperatur (ab Herstellungsdatum). Das Verfallsdatum ist auf jeder Testverpackung und jedem Karton aufgedruckt.- Bei Raumtemperatur zwischen +2°C und +30°C lagern. Exposition gegenüber extremer Hitze oder Kälte vermeiden.

• LAgERUNg DER PRObEN:- Proben müssen bei Raumtemperatur gelagert werden. - Bei Testdurchführung innerhalb von 24 Stunden nach Probennahme: Serum, Plasma und Harn bei Raumtemperatur lagern.- Bei Testdurchführung 24–48 Stunden nach Probennahme: Serum, Plasma und Harn bei +2°C bis +8°C lagern (Kühlschrank).- Tupferproben: Tupferproben müssen innerhalb einer Stunde (im Idealfall sofort) nach Probennahme verarbeitet werden.

DE-3

CT

CT

CT

CT

Page 29: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

• VORsIChTsMAssNAhMEN UND hINWEIsE:- Um die korrekte Wanderung der Probe über die Fließmembran zu gewährleisten, muss das Testplättchen auf einer ebenen, waagerechten Fläche liegen.- Um ein korrektes Auftragen von Probe und Reagenzlösung zu gewährleisten, muss die Tropfflasche stets senkrecht gehalten werden.

• sONsTIgE EMPFEhLUNgEN:- Das Ablesefenster kann eine leicht rosafarbene Hintergrundfärbung aufweisen; dies hat keinerlei Auswirkung auf die Qualität der Testergebnisse. - Die Reagenzien vor der Verwendung Raumtemperatur annehmen lassen.- Reagenzien aus unterschiedlichen Chargen nicht untereinander austauschen.- Für jeden Test eine frische Einmalpipette verwenden.

Diese Empfehlungen können lediglich als Leitfaden dienen. Kein diagnostisches Verfahren ist immer und unter allen Umständen hundertprozentig genau. Ziel dieses Tests ist der Nachweis von Staupevirus-Antigenen und somit die Diagnose der Staupe. Alle Testergebnisse müssen stets unter Berücksichtigung der Anamnese, des Befundes der klinischen Untersuchung und anderer diagnostischer Tests interpretiert werden. Die definitive Diagnosestellung ist das Vorrecht des Tierarztes und liegt allein in dessen Verantwortungsbereich. Bio Veto Test und seine Vertreiber können nicht für Konsequenzen, die sich aus der falschen Handhabung des Tests oder einer Fehlinterpretation der Testresultate ergeben, haftbar gemacht werden.

DE-4

Page 30: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

n KLINIsChE TOEPAssINgHondenziekte is een virale aandoening, die met name voorkomt bij pups en veroorzaakt wordt door een virus uit de familie van de Paramyxoviridae. De aandoening is zeer besmettelijk en verspreidt zich via direct contact vanuit de luchtwegen. De mortaliteit is hoog (tot wel 50%).

De virale excretie begint 7 dagen na infectie en kan verscheidene weken duren. Gedurende die periode vertoont het dier voor het eerst klinische symptomen: respiratoire (hoesten), oog- (rhinitis, conjunctivitis) en gastro-intestinale verschijnselen (diarree, braken), veroorzaakt door een catarrale ontsteking van het epitheel van luchtwegen en maag-darmkanaal. In de laatste stadia van de aandoening kunnen zich neurologische verschijnselen voordoen (parese, ataxie, myoklonieën, meningitis, enzovoort). Dergelijke gevallen leiden vaak tot de dood.

Bij hondenziekte kunnen zich vele verschillende aspecifieke klinische symptomen voordoen, wat de diagnose lastig maakt. Een vroege diagnose en behandeling voorkomt echter neurologische schade, waardoor de overlevingskansen van het dier aanmerkelijk toenemen. Met behulp van de Speed Distemper test kan de dierenarts de diagnose hondenziekte in een vroeg stadium stellen, namelijk meteen na de incubatietijd, wanneer zich voor het eerst klinische symptomen voordoen.

n hET PRINCIPEDe Speed Distemper test is een snel, kwalitatief immunoassay voor het opsporen van hondenziekte-antigenen in uiteenlopend biologisch materiaal. De test maakt gebruik van immunochromatografie.

Bij elke test binden de gekleurde deeltjes van het conjugaat zich in

NL-1

Distemper TM

Veterinaire diagnostische kitAlleen voor in-vitro diagnostiek

NL

Page 31: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

de monsterholte aan circulerende hondenziekte-antigenen, indien die in het monster aanwezig zijn. De resulterende conjugaat-antigeencomplexen migreren langs de membraan onder invloed van capillaire werking. Ze worden ingevangen door specifieke antistoffen, die gebonden zijn aan de membraan. Door ophoping van gekleurde deeltjes wordt een roze testlijn gevormd. Het mengsel passeert de strook verder richting het einde van de membraan. Daar vormen de overgebleven gekleurde deeltjes een roze controlel jn, die de geldigheid van de test bevestigt.

n DE PROCEDURE VOOR ELKE TEsT hEbT U NODIg:

1 testapparaatje, 1 swab, 1 wegwerppipet en 1 druppelflesje met extractievloeistof.De reagentia moeten worden gebruikt bij kamertemperatuur.Meng geen reagentia met elkaar die niet hetzelfde lotnummer hebben!

1/ TOEVOEgEN VAN hET MONsTER:- Conjunctivale, neus-, oog- of wangslijmvliesmonsters: breng het verzamelde materiaal over van de swab naar de extractievloeistof, waarb j de swab tegen de wand van de fles moet worden gedrukt. Schud de fles daarna.

- Serum, plasma of urine: breng met een wegwerppipet 2 à 3 druppels monster over in de extractievloeistof. Schud de fles daarna.

2/ TOEVOEgEN VAN hET REAgENs:- Breng met een verticaal gehouden wegwerppipet 4 druppels van het mengsel extractievloeistof/monster over in de monsterholte.- Als de migratie niet binnen 2 minuten start, moeten 2 extra druppels monsteroplossing in de monsterholte worden gedaan.

NL-2

Page 32: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

3/ AFLEZEN EN INTERPRETEREN VAN DE REsULTATEN:

Wacht 10 minuten om de migratie de tijd te geven voordat u begint met aflezen:

- NEgATIEVE TEsT: als bij een test slechts 1 roze lijn (controlelijn) te zien is, is het resultaat negatief.

- POsITIEVE TEsT: als bij een test 2 duidelijke roze lijnen (controlelijn + testlijn) te zien zijn, is het resultaat positief.Elke kleurverandering van de testlijn (ook de geringste) moet als een positief resultaat worden beschouwd.

- Als geen controlelijn verschijnt, is de test ongeldig.

n AANbEVELINgEN• hOUDbAARhEID:- 24 maanden bij kamertemperatuur (vanaf de productiedatum). De vervaldatum staat op elke doos en op elk testzakje afgedrukt.- Bewaren bij kamertemperatuur, tussen +2°C en +30°C. Zorg dat het testmateriaal niet wordt blootgesteld aan extreme hitte of kou.

• OPsLAg VAN MONsTERs:- Monsters moeten worden gebruikt bij kamertemperatuur. - Voor testen binnen 24 uur na monsterneming: bewaar serum, plasma of urine b j kamertemperatuur.- Voor testen 24 – 48 uur na monsterneming: bewaar serum, plasma of urine bij temperaturen tussen +2°C en +8°C (koelkast).

NL-3

CT

CT

CT

CT

Page 33: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

- Swabs: gebruiken binnen 1 uur (maar liefst onmiddellijk) na monsterneming.

• VOORZORgsMAATREgELEN:- Voor een correcte migratie van het monster moet de testkit op een horizontaal oppervlak worden geplaatst.- Om ervoor te zorgen dat monster en reagens correct worden toegevoegd, moet het druppelflesje altijd verticaal worden gehouden.

• OVERIgE ADVIEZEN:- Het afleesvenster kan een lichtroze achtergrondkleur vertonen. Dit heeft geen invloed op de kwaliteit van de resultaten. - Laat de reagentia op kamertemperatuur komen voordat ze worden gebruikt.- Meng geen reagentia met elkaar die niet hetzelfde lotnummer hebben!- Gebruik voor elke test een nieuwe wegwerppipet.

Bovenstaande aanbevelingen zijn slechts richtlijnen; geen enkele test is altijd en onder alle omstandigheden 100% accuraat. Doel van deze test is om de diagnose hondenziekte te stellen door het aantonen van antigenen van het hondenziektevirus. Alle testresultaten moeten worden geïnterpreteerd in het licht van de ziektegeschiedenis van de patiënt, het klinisch onderzoek en de resultaten van eventuele andere diagnostische tests. Het stellen van de definitieve diagnose blijft de taak en de verantwoordelijkheid van de dierenarts. Bio Veto Test en haar distributeurs kunnen niet verantwoordelijk worden gehouden voor de gevolgen van verkeerd gebruik of verkeerde interpretatie van de resultaten van de test.

NL-4

Page 34: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

2~3

4

Page 35: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

10'

C

S

T

C

S

T

C

S

T

C

S

T

C

S

T

Page 36: DistemperTM - bvt.virbac.com · catarrhale des épithéliums respiratoires et digestifs. A terme, il peut y avoir apparition de troubles neurologiques (parésie, ataxie, myoclonies,

Ref :

XPR

OTO

DIS

-V V

2

Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Manufacturado por / Prodotto da / Kατασκευάζετα από την / Hergestellt von /

Vervaardigd door :

BIO VETO TEST285, AVENUE DE ROME

83500 LA SEYNE SUR MER - FRANCE