division des politiques linguistiques / language policy division – marisa cavalli 1 exemples de...
Embed Size (px)
TRANSCRIPT

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
Marisa Cavalli
1
Exemples de mise en œuvre des démarches de type EMILE
dans le primaire (CELV)
www.ecml.at
Séminaire EDUCATION PLURILINGUE ET INTERCULTURELLE
DANS LES CURRICULUMS POUR L’ENSEIGNEMENT PRIMAIRE Strasbourg, 22-23 novembre 2012

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
2
CLIL EMILEContent and Language
Integrated Learning Enseignement de Matières par
l’Intégration d´une Langue Étrangère A DUAL- FOCUSED EDUCATIONAL APPROACH IN WICH AN ADDITIONAL LANGUAGE IS USED FOR THE LEARNING AND TEACHING THE CONTENT AND LANGUAGE WITH THE OBJECTIVE OF PROMOTING BOTH CONTENT AND LANGUAGE MASTERY TO PRE-DEFINED LEVELS.
(Maljers, Marsh, Wolff, Genesee, Frigols-Martin, Mehisto, 2010)
APPROCHE EDUCATIVE A’ DOUBLE ORIENTATION QUI CONSISTE A’ UTILISER UNE LANGUE AUTRE QUE LA LANGUE DE SCOLARISATION POUR L’APPRENTISSAGE ET L’ENSEIGNEMENT A LA FOIS DE LA MATIERE ET DE LA LANGUE DANS LE BUT DE FAVORISER LA MAITRISE DES DEUX ET ATTEINDRE DES NIVEAUX PREDEFINIS.
(Maljers, Marsh, Wolff, Genesee, Frigols-Martin, Mehisto, 2010)

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
3
QUESTIONNAIRE8. Are foreign language(s) curricula in primary education linked to
subjects or disciplines other than languages? / Les curriculums de langue(s) étrangère(s) dans l’enseignement primaire sont-ils mis en relation avec les matières ou disciplines autres que les langues ?
YES/OUI 7 NO/NON 4 PAS DE REPONSE : 3
If your reply is YES, how is this done? / Si OUI, 8a. through EMILE/CLIL - type approaches / par des approches du type EMILE / CLIL
YES/OUI 4 NO/NON 7 PAS DE REPONSE : 3

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
4
Enseignement précoce des langues modernes par des contenus (EPLC) - Inhaltsbasierte Module im Fremdsprachenunterricht der Grundschule
Equipe •Renate Krüger (coordinatrice) - Université d'Erfurt, Philosophische Fakultät - Allemagne •Chantal Muller - Haute Ecole de Namur - Belgique•Dorieta-Zdravkova Chakarova - Département d'information et formation continue des enseignants -Université de Shumen -Bulgarie •Dominique Groux - Ministère de l'Education nationale - France
http://elpc.ecml.at

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
5
FINALITES DU PROJET EPLCatteindre de meilleurs résultats dans l’enseignement des langues
étrangères redonner du sens à la langue en l’utilisant comme un moyen
d’accès aux savoirs disciplinaires répondre aux besoins des sociétés multiculturelles et multilingues utiliser la curiosité naturelle des enfants pour leur donner à tous –
dans une école démocratique – la possibilité de : comprendre l’Autre dans sa différence et ses similitudes donner du sens au monde qui les entoure
créer les conditions pour que les apprenants réalisent qu’ils font partie d’un monde multilingue et multiculturel
développer leur compétence interculturelle

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
6
OBJECTIFS POUR LA LANGUE ETRANGERE (EPLC)améliorer les compétences de l’apprenant dans la langue étrangère
en développant des compétences dans d’autres domainesutiliser la langue étrangère non plus comme une fin en soi, mais
comme un vecteur de l’enseignement disciplinairemettre au centre des cours de langue des contenus significatifs
(meaningful contents) - des sujets, nouveaux pour les apprenants, appartenant à des disciplines autres (sciences, histoire-géographie, éducation civique (éthique), musique, arts, littérature, sports, mathématiques, TICE)
susciter leur intérêt les encourager à se servir de la langue étrangère comme moyen de
communication les motiver à une attitude positive face à l’apprentissage des
langues étrangères tout au long de leur vie

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
7
OBJECTIFS D’EDUCATION INTERCULTURELLE (EPLC)
élargir leurs connaissances sur leur propre pays, ainsi que sur le pays de la langue cible ou d’autres
faire découvrir et analyser les similitudes et les différences entre la culture d’origine et celle de l’Autre
faciliter l’appropriation de leur propre culture et favoriser l’ouverture aux cultures des autres, de façon à les comprendre et à les accepter

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
8
OBJECTIFS COGNITIFS TRANSVERSAUX (EPLC)
favoriser le développement d’une conscience linguistique chez les apprenants par des comparaisons entre la langue maternelle, la langue étrangère et d’autres langues à travers des activités appropriées

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
9
7 thèmes et plusieurs modules
1. Alimentation 1. Ernährung
2. Moi et les autres 2. Ich und die anderen
3. Le Danube, fleuve européen 3. Die Donau - ein europäischer Fluss
4. Transformation de la nature 4. Umwandlungsprozesse in der Natur
5. Les animaux 5. Tiere
6. Les fêtes 6. Feste
7. Les jeux et les jouets 7. Spiele und Spielzeug

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
10
PRINCIPES PRESIDENT A L’ELABORATION DE MODULES
un travail sur des compétences transdisciplinaires, telles l’apprentissage de l’autonomie, la capacité d’observation, de comparaison, etc
une approche active qui permettra aux enfants d’apprendre en accomplissant des tâches
des activités différenciées, permettant à chacun d’aller au maximum de son potentiel tout en prenant en compte ses besoins et en respectant son rythme d’apprentissage

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
11
L’escargot, un petit animal intéressant
escargot de Bourgogne
escargot des jardins

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
12
1. La coquille de l’escargot partir du vécu des apprenants : leur demander où et quand
ils ont trouvé les escargots
2. La chanson du «Petit escargot» passer par le chant, la musique et la mémorisation
3. Description et déplacement de l’escargot
observer l’escargot avec une loupe observer sa façon de se déplacer sur une plaque de verre,
placée dans différentes positions
PREMIERE SEQUENCE

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
13
L’escargot – Matériel 1
Petit escargot porte sur son dos
sa maisonnette. Aussitôt qu'il pleut, il est tout heureux
Il sort sa tête !
Regarde et dessine l`escargot!
imiter le mouvement de rampement de l’escargot
recueillir les observations
les inscrire dans la fiche

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
14
L’escargot – Matériel 2
Peux-tu situer chaque partie de l’escargot ?
comparer les parties du corps de l’escargot avec celles du corps humain
répondre aux questions sur les organes en les indiquant sur le dessin
écrire les parties du corps sur le dessin de la fiche
vérifier si les réponses initiales étaient correctes
DEUXIEME SEQUENCE
1. Les parties du corps de l’escargot

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
15
apprendre par l’expérience
raconter l’expérience
vérifier l’expérience tactile en la comparant avec un dessin (support visuel) et avec l’explication de l’enseignant
DEUXIEME SEQUENCE
2. La radula
observation: ___________________________ ___________________________________ ___________________________________ La langue de l’escargot:
Mets un peu de jus de concombre sur ta main! Puis pose l`escargot sur ta main. Qu`est-ce que tu sens?
ça ressemble à une
pelleteuse:

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
16
trier à l’aide d’images les aliments dont l’escargot se nourrit
énumérer les aliments qu’il mange
dire ce que l’escargot aime / mange
dire ce que l’on aime / l’on mange volontiers
DEUXIEME SEQUENCE
3. L’alimentation de l’escargot
L’escargot – Matériel 3
Mets une croix ! L`escargot aime :
□ la pomme
□ le pain
□ le fromage
□ l`herbe
□ les cerises
□ les fraises
□ la salade
□ les tomates
□ la sucette
□ le
champignon
Qu`est-ce que l`escargot mange?

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
17
écouter l’explication de l’enseignant
prendre des notes
parler des préférences de l’escargot
DEUXIEME SEQUENCE
4. Quel est le temps préféré de l’escargot?
Qu`est-ce qu`il aime encore ?
Il aime : ______________________________________________________________________________________________________ Il n`aime pas : ______________________________________________________________________________________________________
Est-ce que tu sais bouger comme un escargot?

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
18
TROISIEME SEQUENCE
1. Est-ce que l’escargot peut entendre?
2. Est-ce que l’escargot peut voir?
3. Est-ce que l’escargot peut gôuter?
4. Est-ce que l’escargot peut sentir?

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
19
QUATRIEME SEQUENCE
1. La nature de la coquille de l’escargot
2. Que fait l’escargot en hiver ?
3. La course des escargots
Pour aller plus loin
Bibliographie

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
20
ECML publications in the area of CLIL (www.ecml.at) (1)
• Enseignement précoce des langues modernes par des contenus (EPLC)
• Plurilingualism and pluriculturalism in content teaching (CONBAT )
• Content and language integrated learning through languages other than English - Getting started (CLIL-LOTE-START)

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang
21
ECML publications in the area of CLIL (www.ecml.at) (2)
• Enseigner une discipline dans une autre langue : Méthodologie et pratiques professionnelles (CLIL-LOTE-GO)
• Cadre européen pour la formation des enseignants à l’EMILE (CLIL-CD)
• The CLIL Matrix: An Internet Awareness-raising Tool for Teachers - Achieving good practice in content and language integrated learning / bilingual education